]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/pickup_and_return.js/fr-CA.po
LP 2061136 follow-up: ng lint --fix
[Evergreen.git] / build / i18n / po / pickup_and_return.js / fr-CA.po
1 # French translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2022-04-27 17:07-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-06-26 19:30+0000\n"
12 "Last-Translator: Tubuntu <Unknown>\n"
13 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2023-05-05 04:47+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 90e2150bef31b411d7bae5c4032c7e320fcaaec8)\n"
19
20 #: pickup_and_return.js:NO_PATRON_BARCODE
21 msgid "Please enter a patron barcode."
22 msgstr "Veuillez entrer le code à barres d’un client"
23
24 #: pickup_and_return.js:RESERVATIONS_NO_RESPONSE
25 msgid "No response from server when asking for reservations."
26 msgstr "Aucune réponse du serveur aux demandes sur les réservations"
27
28 #: pickup_and_return.js:RESERVATIONS_ERROR
29 msgid "Error communicating with server (asking for reservations):"
30 msgstr "Erreur de communication avec le serveur (demande de réservations) :"
31
32 #: pickup_and_return.js:PICKUP_NO_RESPONSE
33 msgid "No response from server when attempting pickup."
34 msgstr "Aucune réponse du serveur à la tentative de prise en livraison."
35
36 #: pickup_and_return.js:PICKUP_ERROR
37 msgid "Error communicating with server (attempting pickup):"
38 msgstr ""
39 "Erreur de communication avec le serveur (tentative de prise de livraison) :"
40
41 #: pickup_and_return.js:RETURN_NO_RESPONSE
42 msgid "No response from server when attempting return."
43 msgstr "Aucune réponse du serveur à la tentative de restitution."
44
45 #: pickup_and_return.js:RETURN_ERROR
46 msgid "Error communicating with server (attempting return):"
47 msgstr "Erreur de communication avec le serveur (tentative de restitution) :"
48
49 #: pickup_and_return.js:RETURN_SUCCESS
50 msgid "Return successful."
51 msgstr "Restitution réussie."
52
53 #: pickup_and_return.js:SELECT_SOMETHING
54 msgid "You have not selected any reservations."
55 msgstr "Vous n’avez sélectionné aucune réservation."
56
57 #: pickup_and_return.js:NO_SUCH_RETURNABLE_RESOURCE
58 msgid "No such returnable resource."
59 msgstr "Aucune ressource retournable de la sorte."
60
61 #: pickup_and_return.js:RETURNABLE_RESOURCE_ERROR
62 msgid "Error looking up returnable resource:"
63 msgstr "Erreur à la recherche d’une ressource retournable :"
64
65 #: pickup_and_return.js:NOTICE_CHANGE_OF_PATRON
66 msgid ""
67 "Note that the resource scanned was out on reservation to a different\n"
68 "patron than the last resource you scanned.  If this is not\n"
69 "expected, stop to examine outstanding reservations for your patron\n"
70 "or on the resource."
71 msgstr ""
72 "Prenez note que la ressources scannée empruntée à titre de réservation par "
73 "un client diffère de la dernière ressource que vous avez scannée. Si cela "
74 "vous surprend, arrêtez-vous à examiner les réservations en suspens pour "
75 "votre client ou relatives à la ressource."
76
77 #: pickup_and_return.js:AUTO_h1
78 msgid "Reservations Pickup"
79 msgstr "Prise en livraison de réservations"
80
81 #: pickup_and_return.js:AUTO_return_h1
82 msgid "Reservations Return"
83 msgstr "Restitution d’articles réservés"
84
85 #: pickup_and_return.js:AUTO_patron_barcode
86 msgid "Enter patron barcode:"
87 msgstr "Entrer le code à barres du client :"
88
89 #: pickup_and_return.js:AUTO_barcode_type
90 msgid "Return by barcode of"
91 msgstr "Restitué avec le code à barres suivant :"
92
93 #: pickup_and_return.js:AUTO_in_bresv
94 msgid "Patron has returned these resources today:"
95 msgstr "Le client a restitué ces ressources aujourd’hui"
96
97 #: pickup_and_return.js:AUTO_ready_bresv
98 msgid "Patron has these reservations ready for pickup:"
99 msgstr "Ces réservations du client sont prêtes à être prises en livraison :"
100
101 #: pickup_and_return.js:AUTO_out_bresv
102 msgid "Patron currently has these reservations out:"
103 msgstr "Le client a sorti ces réservations :"
104
105 #: pickup_and_return.js:AUTO_no_ready_bresv
106 msgid "Patron has no reservations ready for pickup at this time."
107 msgstr ""
108 "Le client n’a pas de réservations qui sont prêtes à être prises en livraison "
109 "pour le moment."
110
111 #: pickup_and_return.js:AUTO_no_out_bresv
112 msgid "Patron has no more reservations out at this time."
113 msgstr "Le client n’a plus de réservations sorties pour le moment."
114
115 #: pickup_and_return.js:AUTO_no_in_bresv
116 msgid "Patron has not returned any resources today."
117 msgstr "Le client n’a pas restitué de ressources aujourd’hui :"
118
119 #: pickup_and_return.js:AUTO_patron
120 msgid "Patron"
121 msgstr "Client"
122
123 #: pickup_and_return.js:AUTO_resource
124 msgid "Resource"
125 msgstr "Ressource"
126
127 #: pickup_and_return.js:AUTO_ATTR_VALUE_go
128 msgid "Go"
129 msgstr "Aller"
130
131 #: pickup_and_return.js:AUTO_ATTR_VALUE_reset
132 msgid "Clear / New Patron"
133 msgstr "Effacer/nouveau client"
134
135 #: pickup_and_return.js:AUTO_ATTR_VALUE_pickup
136 msgid "Pick up"
137 msgstr "Prendre en livraison"
138
139 #: pickup_and_return.js:AUTO_ATTR_VALUE_return
140 msgid "Return"
141 msgstr "Restitution"
142
143 #: pickup_and_return.js:ADDRESS
144 msgid ""
145 "${0}\n"
146 "${1}\n"
147 "${2}, ${3} ${4}"
148 msgstr ""
149 "${0}\n"
150 "${1}\n"
151 "${2}, ${3} ${4}"
152
153 #: pickup_and_return.js:COPY_ALERT
154 msgid ""
155 "${0}:\n"
156 "${1}\n"
157 "\n"
158 "Do you wish to process it anyway?"
159 msgstr ""
160 "${0}:\n"
161 "${1}\n"
162 "\n"
163 "Voulez-vous le traiter de toute façon?"