1 # French translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2022-04-27 17:07-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-06-26 19:30+0000\n"
12 "Last-Translator: Tubuntu <Unknown>\n"
13 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2023-05-05 04:47+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 90e2150bef31b411d7bae5c4032c7e320fcaaec8)\n"
20 #: pickup_and_return.js:NO_PATRON_BARCODE
21 msgid "Please enter a patron barcode."
22 msgstr "Veuillez entrer le code à barres d’un client"
24 #: pickup_and_return.js:RESERVATIONS_NO_RESPONSE
25 msgid "No response from server when asking for reservations."
26 msgstr "Aucune réponse du serveur aux demandes sur les réservations"
28 #: pickup_and_return.js:RESERVATIONS_ERROR
29 msgid "Error communicating with server (asking for reservations):"
30 msgstr "Erreur de communication avec le serveur (demande de réservations) :"
32 #: pickup_and_return.js:PICKUP_NO_RESPONSE
33 msgid "No response from server when attempting pickup."
34 msgstr "Aucune réponse du serveur à la tentative de prise en livraison."
36 #: pickup_and_return.js:PICKUP_ERROR
37 msgid "Error communicating with server (attempting pickup):"
39 "Erreur de communication avec le serveur (tentative de prise de livraison) :"
41 #: pickup_and_return.js:RETURN_NO_RESPONSE
42 msgid "No response from server when attempting return."
43 msgstr "Aucune réponse du serveur à la tentative de restitution."
45 #: pickup_and_return.js:RETURN_ERROR
46 msgid "Error communicating with server (attempting return):"
47 msgstr "Erreur de communication avec le serveur (tentative de restitution) :"
49 #: pickup_and_return.js:RETURN_SUCCESS
50 msgid "Return successful."
51 msgstr "Restitution réussie."
53 #: pickup_and_return.js:SELECT_SOMETHING
54 msgid "You have not selected any reservations."
55 msgstr "Vous n’avez sélectionné aucune réservation."
57 #: pickup_and_return.js:NO_SUCH_RETURNABLE_RESOURCE
58 msgid "No such returnable resource."
59 msgstr "Aucune ressource retournable de la sorte."
61 #: pickup_and_return.js:RETURNABLE_RESOURCE_ERROR
62 msgid "Error looking up returnable resource:"
63 msgstr "Erreur à la recherche d’une ressource retournable :"
65 #: pickup_and_return.js:NOTICE_CHANGE_OF_PATRON
67 "Note that the resource scanned was out on reservation to a different\n"
68 "patron than the last resource you scanned. If this is not\n"
69 "expected, stop to examine outstanding reservations for your patron\n"
72 "Prenez note que la ressources scannée empruntée à titre de réservation par "
73 "un client diffère de la dernière ressource que vous avez scannée. Si cela "
74 "vous surprend, arrêtez-vous à examiner les réservations en suspens pour "
75 "votre client ou relatives à la ressource."
77 #: pickup_and_return.js:AUTO_h1
78 msgid "Reservations Pickup"
79 msgstr "Prise en livraison de réservations"
81 #: pickup_and_return.js:AUTO_return_h1
82 msgid "Reservations Return"
83 msgstr "Restitution d’articles réservés"
85 #: pickup_and_return.js:AUTO_patron_barcode
86 msgid "Enter patron barcode:"
87 msgstr "Entrer le code à barres du client :"
89 #: pickup_and_return.js:AUTO_barcode_type
90 msgid "Return by barcode of"
91 msgstr "Restitué avec le code à barres suivant :"
93 #: pickup_and_return.js:AUTO_in_bresv
94 msgid "Patron has returned these resources today:"
95 msgstr "Le client a restitué ces ressources aujourd’hui"
97 #: pickup_and_return.js:AUTO_ready_bresv
98 msgid "Patron has these reservations ready for pickup:"
99 msgstr "Ces réservations du client sont prêtes à être prises en livraison :"
101 #: pickup_and_return.js:AUTO_out_bresv
102 msgid "Patron currently has these reservations out:"
103 msgstr "Le client a sorti ces réservations :"
105 #: pickup_and_return.js:AUTO_no_ready_bresv
106 msgid "Patron has no reservations ready for pickup at this time."
108 "Le client n’a pas de réservations qui sont prêtes à être prises en livraison "
111 #: pickup_and_return.js:AUTO_no_out_bresv
112 msgid "Patron has no more reservations out at this time."
113 msgstr "Le client n’a plus de réservations sorties pour le moment."
115 #: pickup_and_return.js:AUTO_no_in_bresv
116 msgid "Patron has not returned any resources today."
117 msgstr "Le client n’a pas restitué de ressources aujourd’hui :"
119 #: pickup_and_return.js:AUTO_patron
123 #: pickup_and_return.js:AUTO_resource
127 #: pickup_and_return.js:AUTO_ATTR_VALUE_go
131 #: pickup_and_return.js:AUTO_ATTR_VALUE_reset
132 msgid "Clear / New Patron"
133 msgstr "Effacer/nouveau client"
135 #: pickup_and_return.js:AUTO_ATTR_VALUE_pickup
137 msgstr "Prendre en livraison"
139 #: pickup_and_return.js:AUTO_ATTR_VALUE_return
143 #: pickup_and_return.js:ADDRESS
153 #: pickup_and_return.js:COPY_ALERT
158 "Do you wish to process it anyway?"
163 "Voulez-vous le traiter de toute façon?"