1 # French translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2023-05-04 14:54+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2021-09-21 00:36+0000\n"
12 "Last-Translator: Jennifer Pringle <Unknown>\n"
13 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2023-05-05 04:48+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 90e2150bef31b411d7bae5c4032c7e320fcaaec8)\n"
20 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:66
23 " Note: The selected username may be in use by another patron. "
25 " You may select another username when finalizing your \n"
26 " registration or in the online catalog.\n"
30 " Remarque: Le nom d'utilisateur sélectionné peut être utilisé "
31 "par un autre patron. \n"
32 " Vous pouvez choisir un autre nom d'utilisateur lors de la "
33 "finalisation de votre \n"
34 " enregistrement ou dans le catalogue en ligne.\n"
39 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:193
43 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:240
47 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:57
51 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:60
52 msgid " Returned*"
53 msgstr " Retourné*"
55 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:59
56 msgid " Returned/Renewed"
57 msgstr " Retourné/Renouvelé"
59 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:127
61 msgstr " Voir mes listes"
63 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:129
64 msgid " View My Basket"
65 msgstr " Voir ma liste temporaire"
67 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:200
71 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/test_notification.tt2:9
72 msgid " message, contact your Library for more information."
73 msgstr " Message: contactez votre bibliothèque pour plus d'informations."
75 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:43
76 msgid " or use the form below"
77 msgstr " ou utilisez le formulaire ci-dessous"
79 #. ("<b>' _ bad_user _ '</b>")
80 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:15
82 "\"%1\" is not a valid username. Usernames cannot have any spaces or look "
83 "like a barcode, and may be restricted by policy. Please try a different "
86 "\"%1\" est pas un nom d'utilisateur valide. Nom d'utilisateur ne peuvent pas "
87 "avoir des espaces ou ressembler à un code à barres, et peuvent être limités "
88 "par la politique. S'il vous plaît essayer un autre nom d'utilisateur."
90 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1
95 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:72
99 #. (money(ctx.fines.balance_owed))
100 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:52
104 #. ((ctx.user.pref_first_given_name || ctx.user.first_given_name), (ctx.user.pref_family_name || ctx.user.family_name))
105 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:22
109 #. (copy.label, copy_org.name)
110 #. (title, hold.hold.part.label)
111 #. (title, part.label)
112 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:200 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:384 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:46
117 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:126
118 msgid "%1 (foreign item)"
119 msgstr "%1 (élément étranger)"
121 #. (ctx.page_title, libname)
122 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:38
127 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:40
128 msgid "%1 OpenSearch"
129 msgstr "%1 OuvrirRecherche"
131 #. (POSIX.sprintf("%.01f", km))
132 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:29
136 #. (POSIX.sprintf("%.01f", km / 1.609))
137 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:29
141 #. (ou_avail, ou_count, ou_name)
142 #. (attrs.plib_copy_counts.$depth.available, attrs.plib_copy_counts.$depth.count, ou_name)
143 #. (attrs.copy_counts.$depth.available, attrs.copy_counts.$depth.count, ou_name)
144 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:34
145 msgid "%1 of %quant(%2,copy,copies) available at %3."
146 msgstr "%1 de %quant(%2,exemplaire disponible,exemplaires disponibles) à %3."
148 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1
152 #. (ctx.record_hold_count, ctx.copy_summary.$count_entry.count)
153 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:258
155 "%quant(%1,current hold,current holds) with %quant(%2,total copy,total "
158 "%quant(%1,réservation,réservations) en cours avec "
159 "%quant(%2,exemplaire,exemplaires)."
162 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:42
163 msgid "%quant(%1,day,days)"
164 msgstr "%quant(%1,jour,jours)"
167 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:175
168 msgid "%quant(%1,filter,filters) applied"
169 msgstr "%quant(%1,filtre, filtres) appliqué(s)"
171 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:41
172 msgid "◄ Return to Grouped Search Results"
173 msgstr "◄ Retourner aux résultats de recherche groupés"
175 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:15
176 msgid "<< Previous Page"
177 msgstr "<< Page précédente"
179 #. (ctx.user_stats.messages.unread)
180 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:34
184 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:99
185 msgid "(' _ note _ ')"
189 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:191
190 msgid "(Example: %1)"
191 msgstr "(Exemple: %1)"
193 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:47
194 msgid "(Show preferred library)"
195 msgstr "(Afficher la bibliothèque de préférence)"
197 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:27
201 #. ("<strong>"' _ i18n_searchphrase _ '"</strong>")
202 #. ("<strong>' _ i18n_searchtrunc _ '</strong>")
203 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:62
204 msgid "(example: %1)"
205 msgstr "(exemple: %1)"
207 #. ("<strong>"^' _ i18n_searchbegins _ '"</strong>", "<em>' _ i18n_searchbegins _ '</em>", "<strong>"' _ i18n_searchends _ '$"</strong>", "<em>' _ i18n_searchends _ '</em>")
208 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:70
210 "(examples: %1 for phrases that begin with the term %2. %3 for phrases that "
213 "(exemples: %1 pour les phrases qui commencent par le terme%2. %3 des phrases "
214 "qui se terminent par %4.)"
216 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:125
217 msgid "(fines accruing)"
218 msgstr "(amendes accumulées)"
220 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:86
222 msgstr "(non affiché)"
224 #. ("<span class=\"result_count_number\">' _ (page + 1) _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ page_count _ '</span>")
225 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:15
226 msgid "(page %1 of %2)"
227 msgstr "(page %1 de %2)"
229 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:196
230 msgid "- All Parts -"
231 msgstr "- Toutes les parties -"
233 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:143
234 msgid "- Hold Groups -"
235 msgstr "- Groupes pour réservation -"
237 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:312 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:21
238 msgid "-- Actions for these items --"
239 msgstr "-- Mesures à prendre pour ces documents--"
241 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/coded_value_selector.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filter_group_selector.tt2:21
243 msgstr "-- N'importe quel --"
245 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:4
246 msgid "-- Basket Actions --"
247 msgstr "-- actions liées au panier --"
249 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:44
253 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:93
254 msgid "... from basket"
257 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5
261 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:20
262 msgid "A list name is required"
263 msgstr "Un nom de liste est requis"
265 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:81
266 msgid "A registration error has occurred"
267 msgstr "Une erreur d'enregistrement a eu lieu"
269 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:296
271 "A suspended hold will retain its place in the queue, but will not be "
272 "fulfilled until it has been activated."
274 "Une réservation suspendue gardera sa place dans la file d’attente, mais ne "
275 "sera pas exécutée avant d’être activée."
277 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
281 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:165
282 msgid "Account Creation Date"
283 msgstr "Date de création du compte"
285 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:62
286 msgid "Account Expiration Date"
287 msgstr "Date d’expiration de compte"
289 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:29
291 msgstr "Page d’accueil du compte"
293 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:33
294 msgid "Account Information and Preferences"
295 msgstr "Renseignements et préférences du compte"
297 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:6
298 msgid "Account Login"
299 msgstr "Compte d’ouverture de session"
301 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:12
302 msgid "Account Login Form"
303 msgstr "Formulaire d’ouverture de session"
305 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
306 msgid "Account Preferences"
307 msgstr "Préférences du compte"
309 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:53
310 msgid "Account Registration"
311 msgstr "Enregistrement du compte"
313 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:29
314 msgid "Account Successfully Updated"
315 msgstr "Compte mis à jour"
317 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:9
318 msgid "Account Summary"
319 msgstr "Sommaire du compte"
321 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:10
322 msgid "Account preference"
323 msgstr "Préférence du compte"
325 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
326 msgid "Accumulation and Frequency of Use Note: "
327 msgstr "Note sur l'accroissement et la fréquence d'utilisation : "
329 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:47
333 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
334 msgid "Action Note: "
335 msgstr "Note sur les mesures prises : "
337 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3243 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3254 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3259 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:55
341 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:75
342 msgid "Actions for Items on Hold"
343 msgstr "Réservations"
345 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:58
346 msgid "Actions for checked out items"
349 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:75
350 msgid "Actions for messages"
353 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:96
354 msgid "Actions for selected holds"
355 msgstr "Actions pour les réservations sélectionnées"
357 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:59
358 msgid "Actions for selected messages"
359 msgstr "Messages sélectionnés"
361 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:20
362 msgid "Actions for these items"
363 msgstr "Mesures à prendre pour ces documents"
365 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:84
369 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:24
373 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:302
377 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:218
378 msgid "Active Addresses"
379 msgstr "Adresses actives"
381 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:135
382 msgid "Active Barcode"
383 msgstr "Code à barres actif"
385 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:107
386 msgid "Active/Create Date"
387 msgstr "Date d’activation/de création"
389 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:78
393 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
397 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
402 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:506
403 msgid "Add %1 to basket"
404 msgstr "Ajouter %1 au panier"
406 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:13
407 msgid "Add Basket to Bucket"
408 msgstr "Ajouter le panier au compartiment"
410 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:10
411 msgid "Add Basket to Saved List"
412 msgstr "Ajouter le panier à la liste sauvegardée"
414 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:25
415 msgid "Add Search Row"
416 msgstr "Ajouter une rangée de recherche"
419 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:42
420 msgid "Add item to a list: %1"
421 msgstr "Ajouter un document à une liste: %1"
423 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:111
424 msgid "Add to Basket"
425 msgstr "Ajouter au panier"
427 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:508
428 msgid "Add to basket"
429 msgstr "Ajouter au panier"
431 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:44
432 msgid "Add to my list"
433 msgstr "Ajouter à ma liste"
435 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:89
436 msgid "Add to new list"
437 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste"
439 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:174
440 msgid "Add to this list"
441 msgstr "Ajouter à cette liste"
443 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:3
445 msgstr "Auteur ajouté"
447 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
448 msgid "Additional Content"
449 msgstr "Contenu supplémentaire"
451 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
452 msgid "Additional Index Information"
453 msgstr "Informations supplémentaires sur l'index"
455 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
456 msgid "Additional Physical Form available Note: "
457 msgstr "Note sur les autres formats physiques disponibles : "
459 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:61
460 msgid "Additional Resources"
461 msgstr "Ressources supplémentaires"
463 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
464 msgid "Additional Supplement Information"
465 msgstr "Information supplémentaire"
467 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
468 msgid "Additional Volume Information"
469 msgstr "Renseignements supplémentaires sur le volume"
471 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:25
472 msgid "Additional search filters and navigation"
473 msgstr "Filtres de recherche additionnels et navigation"
475 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:219 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:249
477 msgstr "Type d'adresse"
479 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:275
480 msgid "Address changes will be verified by staff"
481 msgstr "Le personnel vérifiera les modifications apportées aux adresses"
483 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
485 msgstr "Destinataire"
487 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:191
491 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:51
495 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:31
499 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:215
500 msgid "Advanced Hold Options"
501 msgstr "Options avancées de demande de réservation"
503 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:53
504 msgid "Advanced Search"
505 msgstr "Recherche avancée"
507 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify_changed_holds.tt2:6
508 msgid "Affected Holds"
509 msgstr "Réservation affectée"
511 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:94
516 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:74
520 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:106
521 msgid "Age Hold Protection"
522 msgstr "Protection des réservations en fonction de l'âge"
524 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:166
525 msgid "Alert staff of your arrival"
526 msgstr "Informer le personnel de votre arrivée"
528 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
530 msgstr "Tous les formats"
532 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
533 msgid "All Libraries"
534 msgstr "Tous les bibliothèques"
536 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:183
538 msgstr "Toutes les parties"
540 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:107
542 "All available copies are temporarily unavailable at your pickup library. "
543 "Placing this hold could result in longer wait times."
545 "Les exemplaires disponibles sont temporairement non disponibles à votre "
546 "bibliothèque. La demande de réservation peut accroître les temps d’attente."
548 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:125
549 msgid "Allow others to use my account"
550 msgstr "Autoriser les autres à utiliser mon compte"
552 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/smartpay_payment_form.tt2:10
556 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:113
558 "An error occurred browsing records. Please try again in a moment or report "
559 "the issue to library staff."
561 "Une erreur s'est produite lors de la consultation des résultats. Veuillez "
562 "réessayer dans un instant ou signaler le problème au personnel de "
565 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
569 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:66
570 msgid "Anchored Searching"
571 msgstr "Recherche ancrée"
573 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/global_row.tt2:29
577 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
581 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
585 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
589 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:50
590 msgid "Another Search"
591 msgstr "Nouvelle recherche"
593 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
597 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
601 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
605 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:86
609 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
613 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:51
614 msgid "Are you sure you are ready to charge "
615 msgstr "Êtes-vous vraiment prêt à porter "
617 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:20
618 msgid "Are you sure you wish to continue?"
619 msgstr "Voulez-vous vraiment continuer?"
621 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:67
622 msgid "Are you sure you wish to delete the selected item(s)?"
623 msgstr "Désirez-vous vraiment supprimer les articles sélectionnés?"
625 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:53
626 msgid "Are you sure you wish to permanently delete the selected message(s)?"
628 "Voulez-vous vraiment supprimer en permanence les messages sélectionnés?"
630 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:16
631 msgid "Are you sure you wish to permanently delete this message?"
632 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer en permanence ce message?"
634 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:42
635 msgid "Are you sure you wish to renew the selected item(s)?"
636 msgstr "Désirez-vous vraiment renouveler les documents sélectionnés?"
638 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
642 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:46
643 msgid "Arrival Notes (vehicle description, etc)"
644 msgstr "Notes d'arrivée (description du véhicule, etc.)"
646 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
648 msgstr "Copiste d'art"
650 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
652 msgstr "Directeur artistique"
654 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
658 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
659 msgid "Artistic director"
660 msgstr "Directeur artistique"
662 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:39
664 msgstr "Ordre croissant"
666 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
668 msgstr "Cessionnaire"
670 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:419
671 msgid "Associated Courses: "
672 msgstr "Cours associés : "
674 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
675 msgid "Associated name"
678 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:142
682 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
683 msgid "Attributed name"
684 msgstr "Nom attribué"
686 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
688 msgstr "Commissaire-priseur"
690 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
692 msgstr "Public cible"
694 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:90
698 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3217 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3225 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3234 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3246 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3252 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3257 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:34
702 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:4
704 msgstr "Notes sur l'auteur"
706 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:3
707 msgid "Author Notes: "
708 msgstr "Notes sur l’auteur "
710 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
711 msgid "Author in quotations or text abstracts"
712 msgstr "Auteur mentionné dans une citation ou des extraits de textes"
714 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
715 msgid "Author of afterword, colophon, etc."
716 msgstr "Auteur de postface, achevé d'imprimer, etc."
718 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
719 msgid "Author of dialog"
720 msgstr "Auteur du dialogue"
722 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
723 msgid "Author of introduction, etc."
724 msgstr "Auteur de l'introduction, etc."
726 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:340 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:376 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:67
730 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:10
731 msgid "Author: A to Z"
732 msgstr "Auteur: A à Z"
734 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:11
735 msgid "Author: Z to A"
736 msgstr "Auteur: Z à A"
738 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
742 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
746 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:4
750 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/avail.tt2:29
751 msgid "Available Formats"
752 msgstr "Formats offerts"
754 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:2
755 msgid "Available copies"
756 msgstr "Copies disponibles"
758 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
759 msgid "Awards Note: "
760 msgstr "Note sur les prix décernés : "
762 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
763 msgid "Awards, Reviews, & Suggested Reads"
764 msgstr "Prix, critiques, lectures suggérées"
766 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:93
770 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:58
771 msgid "Back to Account Summary"
772 msgstr "Retour au résumé du compte"
774 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:24
775 msgid "Back to Payments History"
776 msgstr "Retour à l’historique des paiements"
778 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:31
779 msgid "Back to Record"
780 msgstr "Retour à la notice"
782 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:56
783 msgid "Back to results"
784 msgstr "Retour aux résultats"
786 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:497
790 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3220 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3229 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:100
792 msgstr "Code à barres"
794 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:56
796 msgstr "Code à barres :"
798 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:29
802 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:221
803 msgid "Basic Hold Options"
804 msgstr "Options de réservation de base"
806 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:16
808 msgstr "Recherche de base"
810 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:3
814 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:6
815 msgid "Basket Warning"
816 msgstr "Avertissement relatif au panier"
818 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:94
823 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:73
827 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:94
832 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:75
833 msgid "Between %1 and %2"
834 msgstr "Entre %1 et %2"
836 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
838 msgstr "Niveau bibliographique"
840 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
841 msgid "Bibliographic antecedent"
842 msgstr "Antécédent bibliographique"
844 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
845 msgid "Bibliography, etc. Note: "
846 msgstr "Note de bibliographie, etc. : "
848 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:13
849 msgid "Billing Information"
850 msgstr "Renseignements relatifs à la facturation"
852 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:54
854 msgstr "Type de facturation"
856 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
860 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
861 msgid "Binding Information: "
862 msgstr "Renseignements au sujet de la reliure : "
864 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
865 msgid "Binding designer"
866 msgstr "Concepteur de reliures"
868 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
869 msgid "Biographical Subject: "
870 msgstr "Sujet biographique : "
872 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
873 msgid "Biographical or Historical Data: "
874 msgstr "Données biographiques ou historiques : "
876 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:23
880 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
882 msgstr "Écrivain blurb"
884 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/misc_util.tt2:844 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:118
886 msgstr "Couverture du livre"
888 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
889 msgid "Book designer"
890 msgstr "Dessinateur-maquettiste"
892 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:56
893 msgid "Book jacket cover art"
894 msgstr "Image sur la couverture du livre"
896 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
897 msgid "Book producer"
898 msgstr "Producteur de livres"
900 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
901 msgid "Bookjacket designer"
902 msgstr "Concepteur de jaquettes"
904 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
905 msgid "Bookplate designer"
906 msgstr "Concepteur d'ex-libris"
908 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
912 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/global_row.tt2:27
913 msgid "Boolean search operator"
914 msgstr "Opérateur booléen"
916 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:9
917 msgid "Bottom Link 2"
918 msgstr "Lien au bas 2"
920 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:11
921 msgid "Bottom Link 3"
922 msgstr "Lien au bas 3"
924 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:12
925 msgid "Bottom Link 4"
926 msgstr "Lien au bas 4"
928 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:13
929 msgid "Bottom Link 5"
930 msgstr "Lien au bas 5"
932 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
933 msgid "Braille embosser"
934 msgstr "Embosseuse braille"
936 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:48
937 msgid "Branch relationship"
938 msgstr "Appartenance de la succursale"
940 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
944 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1
946 msgstr "Terme plus général"
948 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:33
952 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:23
953 msgid "Browse Courses"
954 msgstr "Parcourir les cours"
956 #. (control_qtype, control_bterm, control_locg)
957 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:56
958 msgid "Browse for %1 starting with %2 in %3"
959 msgstr "Parcourir pour %1 à partir de %2 en %3"
961 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:49
962 msgid "Browse for Courses"
963 msgstr "Parcourir les cours"
965 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:49
967 msgstr "Parcourir le terme"
969 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:46
970 msgid "Browse the Catalog"
971 msgstr "Parcourir le catalogue"
973 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:70
977 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:14
978 msgid "Call Number (Shelf Browse)"
979 msgstr "Cote (exploration de rayons)"
981 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:96
982 msgid "Call Number / Copy Notes"
983 msgstr "Cote / Notes"
985 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/cnbrowse.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/cnbrowse.tt2:10
986 msgid "Call Number Browse"
987 msgstr "Exploration de cotes"
989 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3221 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3230 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:374
993 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:217
997 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
999 msgstr "Calligraphiste"
1001 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/smartpay_payment_form.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/stripe_payment_form.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:314 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:151
1005 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:17
1007 msgstr "Annuler la réservation"
1009 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:172
1010 msgid "Cancel appointment"
1011 msgstr "Annuler rendez-vous"
1013 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:131
1014 msgid "Cancel if not filled by"
1015 msgstr "Annuler s'il n'est pas rempli par"
1017 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3237
1021 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:62
1022 msgid "Cancel unless filled by"
1023 msgstr "Annuler à moins que la demande ne soit remplie d’ici le"
1025 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:15
1029 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1030 msgid "Cartographer"
1031 msgstr "Cartographe"
1033 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1034 msgid "Case File Characteristics Note: "
1035 msgstr "Note sur les caractéristiques du dossier de documentation : "
1037 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:3
1039 msgstr "Les acteurs"
1041 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1043 msgstr "Saupoudroir"
1045 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:58
1049 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:30
1050 msgid "Catalog Browse"
1051 msgstr "Parcourir le catalogue"
1053 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/home.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:229
1054 msgid "Catalog Home"
1055 msgstr "Accueil Catalogue"
1057 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:1
1058 msgid "Catalog Search"
1059 msgstr "Chercher dans le catalogue"
1061 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:207
1062 msgid "Catalog record"
1063 msgstr "Notice du catalogue"
1065 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1069 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/locale_picker.tt2:26
1073 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:6
1074 msgid "Change Password"
1075 msgstr "Modifier le mot de passe"
1077 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:81
1078 msgid "Change Username"
1079 msgstr "Modifier votre nom d'utilisateur"
1081 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5
1082 msgid "Change preferred library"
1083 msgstr "Modifier la bibliothèque de préférence"
1085 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
1086 msgid "Character Attributes: "
1087 msgstr "Attributs de caractères "
1089 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/smartpay_payment_form.tt2:9
1091 msgstr "Frais/droits"
1093 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:72
1097 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:19
1102 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:478
1103 msgid "Check Out %1"
1104 msgstr "Emprunter %1"
1106 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:481
1107 msgid "Check Out E-Item"
1108 msgstr "Emprunter l’article électronique"
1110 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:18
1111 msgid "Check Out History"
1112 msgstr "Historique de prêts"
1114 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:158
1115 msgid "Check Out Items"
1118 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:183
1119 msgid "Check available times"
1120 msgstr "Vérifier les horaires disponibles"
1122 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:53
1126 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:425
1127 msgid "Checked Out Before"
1128 msgstr "Prêté avant le"
1130 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:2
1131 msgid "Checking availability for this item..."
1132 msgstr "Vérifier la disponibilité de cet article..."
1134 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:15
1138 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3226 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:7
1139 msgid "Checkout Date"
1140 msgstr "Date d'emprunt"
1142 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1143 msgid "Choreographer"
1144 msgstr "Chorégraphe"
1146 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1147 msgid "Cinematographer"
1148 msgstr "Directeur de la photographie"
1150 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:35
1151 msgid "Circulation Charges"
1152 msgstr "Frais de circulation"
1154 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:103
1155 msgid "Circulation Modifier"
1156 msgstr "Modificateur de prêt"
1158 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
1159 msgid "Circulation rules reject this item as non-circulatable"
1160 msgstr "Les règles ne permettent pas le prêt de ce document"
1162 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1163 msgid "Citation/References Note: "
1164 msgstr "Note de citation ou de référence : "
1166 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:222 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:249 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1170 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:172
1171 msgid "Clear AddedContent Cache"
1172 msgstr "Vider le cache de contenu additionnel"
1174 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:15
1175 msgid "Clear Basket"
1176 msgstr "Vider le panier"
1178 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:45
1180 msgstr "Effacer le formulaire"
1182 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:48
1183 msgid "Clear basket"
1184 msgstr "Vider le panier"
1186 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:15
1187 msgid "Clear basket after emailing it."
1188 msgstr "Vider le panier après l'avoir envoyé par courriel."
1190 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:308
1191 msgid "Clear basket after holds are requested?"
1192 msgstr "Vider le panier après avoir demandé les réservations?"
1194 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:15
1195 msgid "Clear basket after printing it."
1196 msgstr "Vider le panier après l'avoir imprimé."
1198 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:37
1199 msgid "Clear entire basket when action complete"
1200 msgstr "Vider le panier au complet une fois l'action terminée"
1202 #. (money(ctx.fines.balance_owed))
1203 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/smartpay_payment_form.tt2:1
1205 "Click Submit to temporarily leave this website for the payment processor. "
1206 "After payment, you will be returned to these pages. The total to be paid is "
1210 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:5
1212 "Click on a folder icon in the sidebar to access related quick searches"
1214 "Cliquez sur une icône dans le menu latéral pour accéder aux recherches "
1217 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:50
1218 msgid "Click to (un)select all charges"
1219 msgstr "Cliquer pour sélectionner/désélectionner tous les frais"
1221 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:162
1222 msgid "Click to (un)select all fines"
1223 msgstr "Cliquez pour sélectionner ou désélectionner des amendes"
1225 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1229 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1230 msgid "Collaborator"
1231 msgstr "Collaborateur"
1233 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:9
1237 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1238 msgid "Collection registrar"
1239 msgstr "Registraire de collection"
1241 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1243 msgstr "Collectionneur"
1245 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1247 msgstr "Responsable de la phototypie"
1249 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1253 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1255 msgstr "Commentateur"
1257 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1258 msgid "Commentator for written text"
1259 msgstr "Commentateur d'un texte écrit"
1261 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1263 msgstr "Compilateur"
1265 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1269 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1270 msgid "Complainant-appellant"
1271 msgstr "Plaignant-appelant"
1273 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1274 msgid "Complainant-appellee"
1275 msgstr "Plaignant-intimé"
1277 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1279 msgstr "Compositeur"
1281 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1283 msgstr "Compositeur"
1285 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1289 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1291 msgstr "Chef d'orchestre"
1293 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:24
1297 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:6
1298 msgid "Confirm Basket Email"
1299 msgstr "Confirmer l'envoi par courriel du panier"
1301 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:6
1302 msgid "Confirm Basket Printing"
1303 msgstr "Confirmer l'impression du panier"
1305 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:6
1306 msgid "Confirm Clearing of Basket"
1307 msgstr "Confirmer l'effacement du panier"
1309 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:158
1310 msgid "Confirm delivery of items"
1311 msgstr "Confirmer la livraison des articles"
1313 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1315 msgstr "Conservateur"
1317 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1319 msgstr "Expert-conseil"
1321 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1322 msgid "Consultant to a project"
1323 msgstr "Conseiller-expert d'un projet"
1325 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:23
1326 msgid "Contact information"
1327 msgstr "Coordonnées"
1329 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/global_row.tt2:2
1333 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:2
1334 msgid "Contains phrase"
1335 msgstr "Contient la phrase"
1337 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:225
1338 msgid "Content descriptions"
1339 msgstr "Descriptions du contenu"
1341 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1345 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1346 msgid "Contestant-appellant"
1347 msgstr "Contestant-appelant"
1349 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1350 msgid "Contestant-appellee"
1351 msgstr "Contestant-intimé"
1353 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1357 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1358 msgid "Contestee-appellant"
1359 msgstr "Contesté-appelant"
1361 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1362 msgid "Contestee-appellee"
1363 msgstr "Contesté-intimé"
1365 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:154
1369 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:53
1370 msgid "Continue without updating"
1371 msgstr "Continuer sans mettre à jour"
1373 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify_changed_holds.tt2:25
1377 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1379 msgstr "Contractant"
1381 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1383 msgstr "Contributeur"
1385 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1386 msgid "Copy and Version Identification Note: "
1387 msgstr "Note d'identification des copies et des versions : "
1389 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:240
1391 msgstr "Réservation d’un exemplaire"
1393 #. (date.format(date.now, "%Y"))
1394 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:23
1395 msgid "Copyright © 2006-%1 Georgia Public Library Service, and others"
1397 "Droit d'auteur © 2006-%1 Georgia Public Library Service, et autres"
1399 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1400 msgid "Copyright claimant"
1401 msgstr "Demandeur du droit d'auteur"
1403 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1404 msgid "Copyright holder"
1405 msgstr "Titulaire du droit d'auteur"
1407 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:486
1409 msgstr "Droit d'auteur :"
1411 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1415 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1416 msgid "Correspondent"
1417 msgstr "Correspondant"
1419 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1420 msgid "Costume designer"
1423 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:225 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:249
1427 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:223 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:249 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1431 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:19
1432 msgid "Course Browse"
1433 msgstr "Parcourir les cours"
1435 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:34
1436 msgid "Course Details"
1437 msgstr "Détails du cours"
1439 #. (ctx.course.name, ctx.course.course_number)
1440 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course.tt2:1
1441 msgid "Course Details: %1 - %2"
1442 msgstr "Détails du cours: %1 - %2"
1444 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:65
1445 msgid "Course Materials"
1446 msgstr "Matériel de cours"
1448 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/qtype_selector.tt2:1
1450 msgstr "Nom du cours"
1452 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/qtype_selector.tt2:1
1453 msgid "Course Names"
1454 msgstr "Noms du cours"
1456 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/qtype_selector.tt2:1
1457 msgid "Course Number"
1458 msgstr "Numéro du cours"
1460 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/qtype_selector.tt2:1
1461 msgid "Course Numbers"
1462 msgstr "Numéros du cours"
1464 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:11
1465 msgid "Course Search"
1466 msgstr "Rechercher les cours"
1468 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:34
1469 msgid "Course Search Input"
1470 msgstr "Entrée de recherche de cours"
1472 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:21
1473 msgid "Course Search Results"
1474 msgstr "Résultats de la recherche de cours"
1476 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:36
1477 msgid "Course Title"
1478 msgstr "Titre de cours"
1480 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:46
1481 msgid "Course details"
1482 msgstr "Détails du cours"
1484 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:115
1488 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1489 msgid "Court governed"
1490 msgstr "Tribunal régi"
1492 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1493 msgid "Court reporter"
1494 msgstr "Rapporteur de la cour"
1496 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1497 msgid "Cover designer"
1498 msgstr "Concepteur de pages couvertures"
1500 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:19
1501 msgid "Create New List"
1502 msgstr "Créer une nouvelle liste"
1504 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1505 msgid "Creation/Production Credits Note: "
1506 msgstr "Note de générique sur la production ou la création : "
1508 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1512 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:67
1513 msgid "Credit Card #"
1514 msgstr "# de carte de crédit"
1516 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:64
1517 msgid "Credit Card Information"
1518 msgstr "Renseignements sur la carte de crédit"
1520 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:43
1521 msgid "Credit Card Logo"
1522 msgstr "Logo de carte de crédit"
1524 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1525 msgid "Cumulative Index/Finding Aids Note: "
1526 msgstr "Note d'index cumulatifs ou d'instruments de recherche : "
1528 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1530 msgstr "Conservateur d'exposition"
1532 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
1533 msgid "Curbside Pickup"
1534 msgstr "Prêt de documents sur réservation"
1536 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:40
1537 msgid "Curbside Pickup Appointments"
1538 msgstr "Rendez-vous de prêt de documents sur réservation"
1540 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:30
1541 msgid "Current Email"
1542 msgstr "Adresse de courriel actuelle"
1544 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:37
1545 msgid "Current Hold Groups"
1546 msgstr "Groupes actuels pour réservation"
1548 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:12
1549 msgid "Current Items Checked Out"
1550 msgstr "Documents empruntés"
1552 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:44
1553 msgid "Current Items on Hold"
1554 msgstr "Documents réservés"
1556 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:33
1557 msgid "Current Password"
1558 msgstr "Mot de passe actuel"
1560 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:32
1561 msgid "Current Username"
1562 msgstr "Mot de passe actuel"
1564 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:255
1565 msgid "Current holds"
1566 msgstr "Réservations actuelles"
1568 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:26
1569 msgid "Custom Email Subject: "
1570 msgstr "Sujet unique du courriel : "
1572 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1576 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1577 msgid "Data Quality Note: "
1578 msgstr "Note sur la qualité des données : "
1580 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1581 msgid "Data contributor"
1582 msgstr "Contributeur de données"
1584 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1585 msgid "Data manager"
1586 msgstr "Gestionnaire de données"
1588 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:30
1592 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3228 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:9
1593 msgid "Date Returned"
1594 msgstr "Date de retour"
1596 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1597 msgid "Date of Birth"
1598 msgstr "Date de Naissance"
1600 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1601 msgid "Date/Time and Place of an Event Note: "
1602 msgstr "Note sur la date, l'heure et le lieu d'un événement : "
1604 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:14
1605 msgid "Date: Newest to Oldest"
1606 msgstr "Date : de moins à plus âgé"
1608 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:15
1609 msgid "Date: Oldest to Newest"
1610 msgstr "Date : de plus à moins âgé"
1612 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:50
1614 msgstr "Téléphone (en journée)"
1616 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:94
1617 msgid "December (12)"
1618 msgstr "Décembre (12)"
1620 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1622 msgstr "Dédicataire"
1624 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1628 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:167
1629 msgid "Default Font Size"
1630 msgstr "Taille de police par défaut"
1632 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:47
1633 msgid "Default List"
1634 msgstr "Liste par défaut"
1636 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:124
1637 msgid "Default Mobile Carrier"
1638 msgstr "Fournisseur de services mobiles par défaut"
1640 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:134
1641 msgid "Default Mobile Number"
1642 msgstr "Numéro mobile par défaut"
1644 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:104
1645 msgid "Default Phone Number"
1646 msgstr "Numéro de téléphone par défaut"
1648 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1652 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1653 msgid "Defendant-appellant"
1654 msgstr "Défendeur-appelant"
1656 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1657 msgid "Defendant-appellee"
1658 msgstr "Défendeur-intimé"
1660 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1661 msgid "Degree granting institution"
1662 msgstr "Institution émettrice d'un diplôme"
1664 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1665 msgid "Degree supervisor"
1666 msgstr "Superviseur d’études"
1668 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:17
1672 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:196
1674 msgstr "Supprimer la liste"
1676 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:72
1677 msgid "Delete Selected Titles"
1678 msgstr "Supprimer les titres sélectionnés"
1680 #. (ctx.message_update_changed)
1681 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
1682 msgid "Deleted %1 message(s)."
1683 msgstr "%1 message(s) supprimé(s)."
1685 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:83
1686 msgid "Deleting Help"
1687 msgstr "Suppression - Aide"
1689 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1691 msgstr "Dessinateur"
1693 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1695 msgstr "Entité illustrée"
1697 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1701 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:40
1703 msgstr "Ordre décroissant"
1705 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3242 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:54
1707 msgstr "Description"
1709 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:292
1710 msgid "Description:"
1711 msgstr "Description :"
1713 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1717 #. (alternative_link)
1718 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:124
1719 msgid "Did you mean %1?"
1720 msgstr "Voulez-vous dire %1?"
1722 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:190
1723 msgid "Did you mean: "
1724 msgstr "Vouliez-vous dire : "
1726 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
1727 msgid "Digital Bookplate"
1728 msgstr "Ex-libris numérique"
1730 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
1731 msgid "Digital Bookplates"
1732 msgstr "Ex-libris numériques"
1734 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1738 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:125
1739 msgid "Disable Highlighting"
1740 msgstr "Désactiver la surbrillance"
1742 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:18
1744 "Disabling checkout or holds history will permanently remove all items from "
1747 "La désactivation de l’historique des emprunts ou des réservations supprimera "
1748 "en permanence tous les articles de votre historique."
1750 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:272
1751 msgid "Discard Pending Address"
1752 msgstr "Supprimer l’adresse en attente"
1755 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:68
1756 msgid "Display course details for \"%1\""
1757 msgstr "Afficher les détails du cours pour \"% 1\""
1760 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:135
1761 msgid "Display record details for \"%1\""
1762 msgstr "Afficher les renseignements de la notice \"%1\""
1764 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1768 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1769 msgid "Dissertation Note: "
1770 msgstr "Note de thèse : "
1772 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:118
1776 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1777 msgid "Distribution place"
1778 msgstr "Point de distribution"
1780 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1782 msgstr "Distributeur"
1784 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:458 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:263
1785 msgid "Distributor:"
1786 msgstr "Distributeur :"
1788 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:20
1789 msgid "Do not show this warning again."
1790 msgstr "Ne plus montrer cet avertissement."
1792 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:191
1793 msgid "Do you really want to delete this list?"
1794 msgstr "Désirez-vous vraiment supprimer cette liste?"
1796 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/i18n_strings.tt2:23
1797 msgid "Do you really want to place {0} holds for this title?"
1798 msgstr "Voulez-vous vraiment effectuer {0} réservations de ce titre?"
1800 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/global_row.tt2:2
1801 msgid "Does not contain"
1802 msgstr "Ne contient pas"
1804 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1808 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:12
1810 msgstr "Télécharger"
1812 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:204
1813 msgid "Download CSV"
1814 msgstr "Télécharger le fichier CSV"
1816 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1818 msgstr "Dessinateur"
1820 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1821 msgid "Dubious author"
1822 msgstr "Auteur douteux"
1824 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3219 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3227 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3253 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3258 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:113
1828 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:78
1829 msgid "E-Items Checked Out"
1830 msgstr "Articles électroniques empruntés"
1832 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:7
1833 msgid "E-Items Currently Checked Out"
1834 msgstr "Articles électroniques actuellement empruntés"
1836 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:78
1837 msgid "E-Items Currently Checked out"
1838 msgstr "Articles électroniques actuellement empruntés"
1840 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:93
1841 msgid "E-Items Currently on Hold"
1842 msgstr "Articles électroniques actuellement réservés"
1844 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:88
1845 msgid "E-Items Ready for Checkout"
1846 msgstr "Articles électroniques prêts pour emprunt"
1848 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:83
1849 msgid "E-Items on Hold"
1850 msgstr "Articles électroniques réservés"
1852 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:108
1853 msgid "E-Items ready for pickup"
1854 msgstr "Articles électroniques prêts pour cueillette"
1856 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:14
1857 msgid "E-item could not be checked out."
1858 msgstr "Impossible d’emprunter l’article électronique."
1860 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:16
1861 msgid "E-item is now on hold."
1862 msgstr "L’article électronique est maintenant réservé."
1864 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:15
1865 msgid "E-item successfully checked out."
1866 msgstr "L’article électronique a été emprunté avec succès."
1868 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:2
1872 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:2
1873 msgid "Earlier issues"
1874 msgstr "Numéros précédents"
1876 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:274 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:354
1880 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:231
1881 msgid "Edit Address"
1882 msgstr "Modifier l'adresse"
1884 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:36
1888 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:5
1889 msgid "Edit Email Address"
1890 msgstr "Modifier l’adresse électronique"
1892 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:19
1894 msgstr "Modifier la réservation"
1896 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:283
1897 msgid "Edit List Description"
1898 msgstr "Modifier la description de la liste"
1901 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:273
1902 msgid "Edit hold for item %1"
1903 msgstr "Modifier la réservation pour %1"
1905 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:22
1906 msgid "Editing Hold"
1907 msgstr "Modification de la réservation"
1909 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:382 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:386 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:319
1913 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1915 msgstr "Éditeur intellectuel"
1917 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1918 msgid "Editor of compilation"
1919 msgstr "Éditeur de compilation"
1921 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1922 msgid "Editor of moving image work"
1923 msgstr "Éditeur d’images animées"
1925 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1927 msgstr "Électricien"
1929 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:353
1930 msgid "Electronic resource"
1931 msgstr "Ressource électronique"
1933 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:213
1934 msgid "Electronic resources"
1935 msgstr "Ressources électroniques"
1937 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1938 msgid "Electrotyper"
1939 msgstr "Galvanotypeur"
1941 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_notify.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:144
1945 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1946 msgid "Email Address"
1947 msgstr "Adresse de courriel"
1949 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:263
1950 msgid "Email Address:"
1951 msgstr "Adresse courriel :"
1953 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:20
1954 msgid "Email Address: "
1955 msgstr "Adresse courriel : "
1957 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:104
1958 msgid "Email Notification"
1959 msgstr "Avis par courriel"
1961 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:90
1963 msgstr "Envoyez un courriel"
1965 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:7
1966 msgid "Email Record Preview"
1967 msgstr "L'aperçu des courriels envoyés"
1969 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:8
1970 msgid "Email Title Details"
1971 msgstr "Envoyer les détails du titre par courriel"
1973 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:65
1974 msgid "Email address associated with the account:"
1975 msgstr "Adresse de courriel associée au compte :"
1977 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:25
1978 msgid "Email address: "
1979 msgstr "Adresse courriel : "
1981 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:315 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:24
1982 msgid "Email title details"
1983 msgstr "Envoyer les détails du titre par courriel"
1985 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:165
1986 msgid "Enable Highlighting"
1987 msgstr "Activer la surbrillance"
1989 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1990 msgid "Enacting jurisdiction"
1991 msgstr "Ressort d’application"
1993 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:12
1995 msgstr "Heure de fin"
1997 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2001 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2005 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_hints.tt2:2
2007 "Ensure your account has a valid email address so that we can notify you "
2008 "about available holds, items that are about to be overdue, and overdue items!"
2010 "Assurez-vous d'indiquer une adresse courriel valide pour que nous puissions "
2011 "vous aviser, dès qu'ils surviennent, des documents demandés qui deviennent "
2012 "disponibles des documents qui sont presque en retard et des documents qui "
2015 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:58
2016 msgid "Enter address or postal code"
2017 msgstr "Adresse postale ou code postal"
2019 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:58
2020 msgid "Enter address/postal code"
2021 msgstr "Adresse postale/code postal"
2023 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:304
2024 msgid "Enter date in MM/DD/YYYY format"
2025 msgstr "Entrer une date dans le format MM/JJ/AAAA"
2027 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:59
2028 msgid "Enter search query:"
2029 msgstr "Saisir la requête de recherche :"
2031 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:23
2032 msgid "Enter the name of the new list:"
2033 msgstr "Entrez le nom de la nouvelle liste :"
2035 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2036 msgid "Entity and Attribute Information Note: "
2037 msgstr "Note d'information sur l'entité et l'attribut : "
2039 #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
2040 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:49
2041 msgid "Error creating receipt: %1"
2042 msgstr "Erreur lors de la création du reçu : %1"
2044 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:7
2045 msgid "Error preparing receipt:"
2046 msgstr "Erreur lors de la préparation du reçu"
2048 #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
2049 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:14
2050 msgid "Error preparing receipt: %1"
2051 msgstr "Erreur lors de la préparation du reçu : %1"
2053 #. ((ctx.preview_record.textcode ? ctx.preview_record.textcode _ ' / ' _ ctx.preview_record.desc : 0) || ctx.preview_record.error_output.data || l("No record data returned from server"))
2054 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:67
2055 msgid "Error previewing record: %1"
2056 msgstr "Erreur lors de l'aperçu du dossier: % 1"
2058 #. (l("No record data returned from server"))
2059 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:23
2060 msgid "Error printing record: %1"
2061 msgstr "Erreur lors de l’impression du reçu : %1"
2063 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:40
2064 msgid "Estimated wait:"
2065 msgstr "Temps d’attente approximatif :"
2067 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2069 msgstr "Aquafortiste"
2071 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:57
2072 msgid "Evening Phone"
2073 msgstr "Numéro de téléphone le soir"
2075 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2077 msgstr "Lieu de l’événement"
2079 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:30
2083 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/homesearch.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_logo.tt2:1
2084 msgid "Evergreen Logo"
2085 msgstr "Logo d'Evergreen"
2087 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/username_hint.tt2:5
2088 msgid "Example: 0026626051"
2089 msgstr "Exemple: 0026626051"
2091 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
2095 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:106
2096 msgid "Exclude Electronic Resources"
2097 msgstr "Cacher des ressources électroniques"
2099 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2100 msgid "Exhibitions Note: "
2101 msgstr "Note sur les expositions : "
2103 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:11
2107 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:119
2108 msgid "Expand to also show results not matching this term"
2110 "Montrer les résultats ne correspondant pas à ce terme pour élargir la "
2113 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2117 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:2
2118 msgid "Expert Search"
2119 msgstr "Recherche experte"
2121 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:79
2122 msgid "Expiration Month"
2123 msgstr "Mois d’expiration"
2125 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:99
2126 msgid "Expiration Year"
2127 msgstr "Année d'expiration"
2129 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:26
2131 msgstr "Date d’expiration"
2133 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:7
2137 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:35
2139 msgstr "Exporter la liste"
2141 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/refworks.tt2:19
2142 msgid "Export to RefWorks"
2143 msgstr "Exporter dans RefWorks"
2145 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:13
2149 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2153 #. (ctx.message_update_failed)
2154 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
2155 msgid "Failed to delete %1 message(s)."
2156 msgstr "Impossible de supprimer %1 message(s)."
2158 #. (ctx.message_update_failed)
2159 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
2160 msgid "Failed to mark %1 message(s) as unread."
2161 msgstr "Impossible de marquer %1 message(s) comme non lu(s)."
2163 #. (ctx.message_update_failed)
2164 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
2165 msgid "Failed to mark %1 message(s) as read."
2166 msgstr "Impossible de marquer %1 message(s) comme lu(s)."
2168 #. (ctx.failed_renewals)
2169 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:37
2170 msgid "Failed to renew %1 item(s)"
2171 msgstr "Échec du renouvèlement de %1 document(s)"
2173 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:84
2174 msgid "February (2)"
2175 msgstr "Février (2)"
2177 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:72
2181 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2182 msgid "Field director"
2183 msgstr "Directeur local"
2185 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:8
2187 msgstr "Champ :"
2189 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2190 msgid "Film director"
2191 msgstr "Réalisateur"
2193 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2194 msgid "Film distributor"
2195 msgstr "Distributeur de film"
2197 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2199 msgstr "Monteur de films"
2201 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2202 msgid "Film producer"
2203 msgstr "Producteur de film"
2205 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2209 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:183
2210 msgid "Filtered by:"
2211 msgstr "Filtrer par :"
2214 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:127
2215 msgid "Find a copy in the shelving location, \"%1.\""
2216 msgstr "Trouvez un exemplaire à la localisation suivante : \"%1.\""
2218 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2222 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2224 msgstr "Première partie"
2226 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2230 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:70
2231 msgid "Forgot your password?"
2232 msgstr "Mot de passe oublié?"
2234 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3235 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3247 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:349 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:402
2238 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:36
2242 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:20
2244 msgstr "Format : "
2246 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2247 msgid "Formatted Contents Note: "
2248 msgstr "Note de dépouillement structurée : "
2250 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2251 msgid "Former Title Complexity Note: "
2252 msgstr "Note explicative du titre antérieur : "
2254 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2255 msgid "Former owner"
2256 msgstr "Ancien propriétaire"
2258 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
2259 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:95
2260 msgid "Friday: %1 - %2"
2261 msgstr "vendredi : %1 à %2"
2263 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:92
2264 msgid "Friday: closed"
2265 msgstr "vendredi : fermé"
2267 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:31
2271 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2273 msgstr "Bailleur de fonds"
2275 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2276 msgid "Funding Information Note: "
2277 msgstr "Note sur le financement : "
2279 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2280 msgid "General Note: "
2281 msgstr "Note générale : "
2283 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
2287 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2288 msgid "Geographic Coverage Note: "
2289 msgstr "Note sur la représentation géographique : "
2291 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
2292 msgid "Geographic Setting: "
2293 msgstr "Localisation géographique "
2295 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2296 msgid "Geographic information specialist"
2297 msgstr "Spécialiste de l'information géographique"
2299 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:319 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:59
2303 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:217
2307 #. (rec_attrs.title)
2308 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:38
2309 msgid "Go to record %1"
2310 msgstr "Allez à la notice %1"
2312 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:58
2316 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:8
2317 msgid "Google Preview"
2318 msgstr "Google aperçu"
2320 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2321 msgid "Graphic technician"
2322 msgstr "Technicien graphiste"
2324 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:90
2325 msgid "Group Formats and Editions"
2326 msgstr "Grouper des formats et éditions"
2328 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3241 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:53
2332 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:255
2334 msgstr "Voir le HTML"
2336 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:187
2340 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:13
2341 msgid "Hide activation date"
2342 msgstr "Cacher la date d’activation"
2344 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:153
2345 msgid "Hide items in list"
2346 msgstr "Cacher les documents dans la liste"
2348 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:5
2349 msgid "Hint: use the full 10 digits of your phone #, no spaces, no dashes"
2351 "Conseil: utiliser tout les 10 numéros de votre numéro de téléphone, sans "
2352 "espaces ou trait d'unions"
2354 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:10
2355 msgid "History of Checked Out Items"
2356 msgstr "Historique des emprunts"
2358 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:91
2359 msgid "History of Items Checked Out"
2360 msgstr "Historique des articles empruntés"
2362 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:78
2363 msgid "History of items on hold"
2364 msgstr "Historique de réservations"
2366 #. (hold.hold.queue_position, hold.hold.potential_copies)
2367 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:56
2368 msgid "Hold #%1 on %quant(%2, copy, copies)"
2369 msgstr "Réservation #%1 sur %quant(%2, exemplaire, exemplaires)"
2371 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:34
2373 msgstr "Groupes pour réservation"
2375 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify_changed_holds.tt2:9
2376 msgid "Hold Notification Information Updated."
2377 msgstr "Notifications des réservations mise a jour"
2379 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:8
2380 msgid "Hold Placement"
2381 msgstr "Placement de la réservation"
2383 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:44
2384 msgid "Hold could not be canceled."
2385 msgstr "Impossible d’annuler la réservation."
2387 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:15
2388 msgid "Hold could not be placed."
2389 msgstr "Impossible de placer la réservation."
2391 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:67
2392 msgid "Hold is suspended"
2393 msgstr "Réservation suspendue"
2395 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:143
2396 msgid "Hold not found"
2397 msgstr "Le document réservé n’a pas été trouvé"
2399 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
2400 msgid "Hold rules reject this item as unholdable"
2402 "Ce document ne peut être réservé, conformément aux modalités de réservation."
2404 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:99
2405 msgid "Hold was not successfully placed"
2406 msgstr "Échec de la réservation"
2408 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:63
2409 msgid "Hold was successfully placed"
2410 msgstr "Réservation réussie"
2412 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:110
2414 msgstr "Réservation possible?"
2416 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:48
2417 msgid "Holdings Library: "
2418 msgstr "Bibliothèque pour les réservations : "
2420 #. (serial.location)
2421 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:23
2422 msgid "Holdings summary (%1)"
2423 msgstr "Résumé des requêtes (%1)"
2425 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
2427 msgstr "Réservations"
2429 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:95
2431 msgstr "Réservations - Aide"
2433 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:30
2434 msgid "Holds History"
2435 msgstr "Historique des réservations"
2437 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify_changed_holds.tt2:14
2438 msgid "Holds updated: "
2439 msgstr "Réservations mise à jour : "
2441 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/home.tt2:1
2445 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:114
2446 msgid "Home Library"
2447 msgstr "Bibliothèque d’attache"
2449 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2451 msgstr "Personne honorée"
2453 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2457 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2458 msgid "Host institution"
2459 msgstr "Organisme hôte"
2461 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:426
2462 msgid "I have checked this item out before"
2463 msgstr "J’ai déjà emprunté ce document"
2465 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:11
2469 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:338 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:350 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:280
2473 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:13
2477 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:357 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:361 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:288
2481 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:20
2483 msgstr "Identificateur"
2485 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:30
2486 msgid "If none are selected, any available formats may be used."
2488 "Si un format n’est pas sélectionné, tout format disponible pourrait être "
2491 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:50
2492 msgid "If none are selected, any available languages may be used."
2494 "Si une langue n’est pas sélectionnée, tout exemplaire disponible (en toute "
2495 "langue) pourrait être offert."
2497 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:93
2498 msgid "If suspended, activate on"
2499 msgstr "Si la demande est suspendue, la réactiver le"
2501 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/password_hint.tt2:2
2503 "If this is your first time logging in, please enter the last 4 digits of "
2504 "your phone number. Example: 0926"
2506 "Si vous ouvrez une session pour la première fois, veuillez entrer les quatre "
2507 "derniers chiffres de votre numéro de téléphone. Exemple : 0926"
2509 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/test_notification.tt2:5
2510 msgid "If you do not receive "
2511 msgstr "Si vous ne recevez pas "
2513 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:6
2515 "If you don't find what you want try expanding your search using the range "
2516 "selector at the right of the search bar"
2518 "Si vous ne trouvez pas ce que vous cherchez, élargissez la recherche au "
2519 "moyen du sélecteur à la droite de la barre de recherche"
2521 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2525 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2527 msgstr "Illustrateur"
2529 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:50
2530 msgid "Image of item"
2531 msgstr "Image du document"
2533 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2534 msgid "Immediate Source of Acquisition Note: "
2535 msgstr "Note sur la source immédiate d'acquisition : "
2537 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:46
2541 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:50
2542 msgid "Include Archived Courses?"
2543 msgstr "Inclure les cours archivés?"
2545 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
2549 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
2553 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2554 msgid "Information About Documentation Note: "
2555 msgstr "Note des données concernant la documentation : "
2557 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2558 msgid "Information Relating to Copyright Status: "
2559 msgstr "Information concernant le statut du droit d'auteur : "
2561 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2563 msgstr "Auteur d'une mention de représentation"
2565 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/qtype_selector.tt2:1
2569 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/qtype_selector.tt2:1
2573 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2574 msgid "Instrumentalist"
2575 msgstr "Instrumentiste"
2577 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2579 msgstr "Personne interrogée"
2581 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2583 msgstr "Interviewer"
2585 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2589 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:94
2593 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:92
2595 msgstr "Étiquette du numéro"
2597 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:240
2599 msgstr "Réservation du numéro"
2601 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
2603 msgstr "Numéros en attente"
2605 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2606 msgid "Issuing Body Note: "
2607 msgstr "Note sur les organismes de publication : "
2609 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2610 msgid "Issuing body"
2611 msgstr "Organisme de publication"
2613 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:17
2614 msgid "Item Barcode"
2615 msgstr "Code à barres du document"
2617 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
2619 msgstr "Support matériel du document"
2621 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:160
2622 msgid "Item Selected"
2623 msgstr "Article sélectionné"
2625 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
2627 msgstr "Type de document"
2629 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:57
2630 msgid "Item details and Actions"
2631 msgstr "Détails sur l’article et options"
2633 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:230
2634 msgid "Item is needed for a hold"
2635 msgstr "L’article est réservé"
2637 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
2638 msgid "Items Checked Out"
2639 msgstr "Documents empruntés"
2641 #. (ctx.user_stats.checkouts.total_out)
2642 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:72
2643 msgid "Items Currently Checked out (%1)"
2644 msgstr "Documents actuellement empruntés (%1)"
2646 #. (ctx.user_stats.holds.total)
2647 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:87
2648 msgid "Items Currently on Hold (%1)"
2649 msgstr "Documents actuellement réservés (%1)"
2651 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:44
2652 msgid "Items Ready for Pickup"
2653 msgstr "Documents prêts à emprunter"
2655 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
2656 msgid "Items from this shelving location do not circulate"
2657 msgstr "Les documents à cette localisation ne peuvent pas être prêtés"
2659 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:14
2660 msgid "Items on Hold"
2661 msgstr "Documents réservés"
2663 #. (ctx.user_stats.holds.ready)
2664 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:98
2665 msgid "Items ready for pickup (%1)"
2666 msgstr "Documents prêts à être ramassés (%1)"
2668 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:83
2670 msgstr "Janvier (1)"
2672 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
2673 msgid "Journal Title"
2674 msgstr "Titre de revue"
2676 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2680 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:89
2682 msgstr "Juillet (7)"
2684 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:88
2688 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2689 msgid "Jurisdiction governed"
2690 msgstr "Ressort régi"
2692 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:81
2693 msgid "Keep history of checked out items?"
2694 msgstr "Conserver l'historique des documents empruntés?"
2696 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:92
2697 msgid "Keep history of holds?"
2698 msgstr "Conserver l’historique des réservations?"
2700 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
2704 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:46
2705 msgid "Keyword Search Tips"
2706 msgstr "Conseils de recherche de mots-clés"
2708 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:15
2712 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2714 msgstr "Laboratoire"
2716 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2717 msgid "Laboratory director"
2718 msgstr "Directeur de laboratoire"
2720 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2721 msgid "Landscape architect"
2722 msgstr "Architecte-paysagiste"
2724 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
2728 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2729 msgid "Language Note: "
2730 msgstr "Note sur les langues : "
2732 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/locale_picker.tt2:10
2736 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:171
2738 msgstr "Gros caractère"
2740 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2742 msgstr "Nom de famille"
2744 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:2
2746 msgstr "Plus récent"
2748 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:2
2749 msgid "Later issues"
2750 msgstr "Numéros plus récents"
2752 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2756 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:25
2757 msgid "Least Popular"
2758 msgstr "Moins populaire"
2760 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:34
2764 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2768 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2772 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2773 msgid "Libelant-appellant"
2774 msgstr "Requérant-appelant"
2776 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2777 msgid "Libelant-appellee"
2778 msgstr "Requérant-intimé"
2780 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2782 msgstr "Partie adverse"
2784 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2785 msgid "Libelee-appellant"
2786 msgstr "Partie adverse-appelant"
2788 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2789 msgid "Libelee-appellee"
2790 msgstr "Partie adverse-intimé"
2792 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:52
2794 msgstr "Bibliothèques"
2796 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:372
2798 msgstr "Bibliothèque"
2800 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:51
2801 msgid "Library Card Number or Username"
2802 msgstr "Numéro ou nom d’utilisateur de la carte de bibliothèque"
2804 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:196 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:39
2805 msgid "Library Groups"
2806 msgstr "Groupes de bibliothèque"
2808 #. (ctx.library.name)
2809 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/library.tt2:1
2810 msgid "Library details: %1"
2811 msgstr "Renseignements sur la bibliothèque : %1"
2813 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:1
2814 msgid "Library system password reset request form"
2816 "Formulaire de réinitialisation du mot de passe du système de bibliothèque"
2818 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:12
2819 msgid "Library web site"
2820 msgstr "Site web de la bibliothèque"
2822 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:97
2824 msgstr "Bibliothèque : "
2826 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2828 msgstr "Librettiste"
2830 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2832 msgstr "Porteur de licence"
2834 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2836 msgstr "Donneur de licence"
2838 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2839 msgid "Lighting designer"
2840 msgstr "Éclairagiste"
2842 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:83
2843 msgid "Limit to Available"
2844 msgstr "Limiter aux documents disponibles"
2846 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:82
2847 msgid "Limit to Available Items"
2848 msgstr "Limiter aux documents disponibles"
2850 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:133
2851 msgid "Limit to results matching this term"
2852 msgstr "Limiter à des résultats correspondant à ce terme"
2854 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:4
2858 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:5
2862 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:6
2866 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:7
2870 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:8
2874 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2875 msgid "Linking Entry Complexity Note: "
2876 msgstr "Note de liaison complexe des vedettes : "
2878 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3
2879 msgid "List Contents"
2880 msgstr "Contenu de la liste"
2882 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:56
2883 msgid "List Items Help"
2884 msgstr "Liste d’articles - Aide"
2886 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:7
2887 msgid "List Preferences"
2888 msgstr "Liste - Préférences"
2890 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:24
2891 msgid "List all holds"
2892 msgstr "Énumérer les documents réservés"
2894 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:39
2895 msgid "List description (optional):"
2896 msgstr "Description de la liste (facultatif) :"
2898 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:44
2899 msgid "List items per page"
2900 msgstr "Nombre de documents enumérés par page"
2902 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/smartpay_payment_form.tt2:5
2903 msgid "List of Transactions"
2904 msgstr "Liste de transactions"
2906 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:24
2907 msgid "Lists per page"
2908 msgstr "Nombre de listes par page"
2910 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
2911 msgid "Literary Form"
2912 msgstr "Forme littéraire"
2914 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2915 msgid "Lithographer"
2916 msgstr "Lithographe"
2918 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:15
2920 msgstr "Chargement…"
2922 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:343 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:382 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:75
2923 msgid "Local Call Number"
2924 msgstr "Cote locale"
2926 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:238
2927 msgid "Locate Z39.50 Matches"
2928 msgstr "Trouver les correspondances Z39.50"
2930 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:94
2932 msgstr "Bibliothèque"
2934 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:209
2935 msgid "Location Groups"
2936 msgstr "Groupes d'emplacements"
2938 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2939 msgid "Location of Originals/Duplicates Note: "
2940 msgstr "Note sur la localisation des originaux, des doubles : "
2942 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2943 msgid "Location of Other Archival Materials Note: "
2944 msgstr "Note sur la localisation d'autres documents d'archives : "
2946 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:47
2948 msgstr "Emplacements"
2950 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:76
2952 msgstr "Ouverture de session"
2954 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:29
2955 msgid "Log in to My Account"
2956 msgstr "Me connecter à mon compte"
2958 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:35
2959 msgid "Log in to Your Account"
2960 msgstr "Se connecter à son compte"
2962 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:4
2964 "Login failed. The username or password provided was not valid. Passwords are "
2965 "case-sensitive. Check your Caps-Lock key and try again or contact your "
2968 "Ouverture de session échouée. Le nom d’utilisateur ou le mot de passe "
2969 "fournis ne sont pas valides. Les mots de passe sont sensibles à la casse. "
2970 "Vérifiez votre touche Verrouillage des majuscules (Caps Lock) et réessayez "
2971 "ou communiquez avec votre bibliothèque locale."
2973 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:45
2975 msgstr "Fermeture de session"
2977 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2981 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
2983 msgstr "Notice MARC"
2985 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:35
2986 msgid "Mailing address"
2987 msgstr "Adresse postale"
2989 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:217
2990 msgid "Make Default List"
2991 msgstr "Définir comme liste par défaut"
2993 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2994 msgid "Manufacture place"
2995 msgstr "Lieu de fabrication"
2997 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2998 msgid "Manufacturer"
3001 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:472 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:271
3002 msgid "Manufacturer:"
3003 msgstr "Fabricant :"
3005 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3009 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:85
3013 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:61
3014 msgid "Mark As Read"
3015 msgstr "Marquer comme lu"
3017 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:62
3018 msgid "Mark As Unread"
3019 msgstr "Marquer comme non lu"
3021 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:20
3023 msgstr "Marquer comme non lu"
3025 #. (ctx.message_update_changed)
3026 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
3027 msgid "Marked %1 message(s) as unread."
3028 msgstr "%1 message(s) marqué(s) non lu(s)."
3030 #. (ctx.message_update_changed)
3031 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
3032 msgid "Marked %1 message(s) as read."
3033 msgstr "%1 message(s) marqué(s) lu(s)."
3035 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3036 msgid "Markup editor"
3037 msgstr "Éditeur de langage balisé"
3039 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:2
3040 msgid "Matches exactly"
3041 msgstr "Correspond exactement"
3043 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:87
3047 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3051 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:52
3055 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/test_notification.tt2:2
3056 msgid "Message Sent"
3057 msgstr "Message envoyé"
3059 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:31
3063 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:74
3064 msgid "Messages Help"
3065 msgstr "Messages : aide"
3067 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3068 msgid "Metadata contact"
3069 msgstr "Agent de liaison sur les métadonnées"
3071 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3072 msgid "Metal-engraver"
3073 msgstr "Graveur sur métal"
3075 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
3076 msgid "Methodology Note: "
3077 msgstr "Note sur la méthodologie : "
3079 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3081 msgstr "Deuxième prénom"
3083 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3084 msgid "Minute taker"
3085 msgstr "Preneur du procès-verbal"
3087 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
3091 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:21
3092 msgid "Mobile carrier"
3093 msgstr "Fournisseur de services mobiles"
3095 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:20
3096 msgid "Mobile carrier:"
3097 msgstr "Fournisseur de services mobiles :"
3099 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:4
3100 msgid "Mobile number"
3101 msgstr "Numéro mobile"
3103 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:1
3104 msgid "Mobile number:"
3105 msgstr "Numéro mobile :"
3107 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3109 msgstr "Animateur de débat"
3111 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
3112 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:23
3113 msgid "Monday: %1 - %2"
3114 msgstr "lundi : %1 à %2"
3116 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:20
3117 msgid "Monday: closed"
3118 msgstr "lundi : fermé"
3120 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3124 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:78
3128 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:18
3129 msgid "Most Popular"
3130 msgstr "Les Plus Populaires"
3132 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:65
3133 msgid "Move contents of basket to this list?"
3134 msgstr "Déplacer le contenu du panier vers cette liste?"
3136 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:28
3137 msgid "Move selected items to list:"
3138 msgstr "Déplacer les articles sélectionnés à la liste :"
3140 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:52
3142 "Multiple words are not searched together as a phrase. They will be found in "
3143 "various parts of the record. To search for a phrase, enclose your search "
3144 "terms in quotation marks."
3146 "Les mots ne sont pas recherchés ensemble comme une phrase. Elles se trouvent "
3147 "dans différentes parties de l'enregistrement. Pour rechercher une phrase, "
3148 "placez vos termes de recherche entre guillemets."
3150 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3151 msgid "Music copyist"
3152 msgstr "Copiste de musique"
3154 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3155 msgid "Musical director"
3156 msgstr "Directeur musical"
3158 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3162 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:41
3167 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:39
3168 msgid "My Account - %1"
3169 msgstr "Mon compte - %1"
3171 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:19
3172 msgid "My Account Summary"
3173 msgstr "Sommaire du compte"
3175 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:11
3176 msgid "My E-Item Holds"
3177 msgstr "Mes articles électroniques réservés"
3179 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:96
3180 msgid "My Existing Basket and Lists"
3181 msgstr "Mon panier et mes listes en cours"
3183 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:12
3185 msgstr "Mes réservations"
3187 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:43
3191 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
3192 msgid "My Lists Preferences"
3193 msgstr "Préférences pour \"Mes listes\""
3195 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages.tt2:10
3197 msgstr "Mes messages"
3199 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:41
3203 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:285 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:155
3207 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3211 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1
3212 msgid "Narrower term"
3213 msgstr "Terme plus restrictif"
3215 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:436
3216 msgid "Navigate Selected List "
3217 msgstr "Explorer la liste sélectionnée "
3219 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:32
3221 msgstr "Nouveau courriel"
3223 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:34
3224 msgid "New Password"
3225 msgstr "Nouveau mot de passe"
3227 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:35
3228 msgid "New Password Again"
3229 msgstr "Nouveau mot de passe (confirmation)"
3231 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:34
3232 msgid "New Username"
3233 msgstr "Nouveau nom d'usager"
3235 #. (ctx.user.prefix, ctx.user.first_given_name, ctx.user.second_given_name, ctx.user.family_name, ctx.user.suffix)
3236 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:95
3237 msgid "New account requested by %1 %2 %3 %4 %5"
3238 msgstr "Nouveau compte demandé par %1 %2 %3 %4 %5"
3240 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:17
3241 msgid "New password is invalid. Please try a different password."
3243 "Le nouveau mot de passe est invalide. Veuillez essayer un mot de passe "
3246 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:35
3247 msgid "New password:"
3248 msgstr "Nouveau mot de passe :"
3250 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:479 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:58
3255 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:369
3259 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:20
3260 msgid "Next Page >>"
3261 msgstr "Page suivante >>"
3263 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:37
3265 msgstr "Notice suivante"
3267 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:58
3269 msgstr "Page suivante"
3271 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:69
3275 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:42
3276 msgid "No Content Available"
3277 msgstr "Aucun contenu disponible."
3279 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:180
3280 msgid "No Restrictions"
3281 msgstr "Pas de restrictions"
3283 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify_changed_holds.tt2:23
3285 msgstr "Aucun changement"
3287 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:263
3289 "No configured Email address. See \"My Account\" for setting your Email "
3292 "Aucune adresse électronique configurée. Voir « Mon compte » pour configurer "
3293 "votre adresse électronique."
3295 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:117
3296 msgid "No holds found."
3297 msgstr "Aucune réservation trouvée."
3299 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:321 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:39
3300 msgid "No items were selected"
3301 msgstr "Aucun article n'a été choisi"
3303 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:80
3304 msgid "No messages found."
3305 msgstr "Aucun message trouvé."
3307 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:14
3308 msgid "No receipt data returned from server"
3309 msgstr "Le serveur ne retourne aucune donnée de reçu"
3311 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:67
3312 msgid "No record data returned from server"
3313 msgstr "Le serveur ne retourne aucune donnée de la notice"
3315 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:47
3316 msgid "No subscriptions found."
3317 msgstr "Aucun abonnement trouvé."
3319 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:122
3320 msgid "No times available"
3321 msgstr "Aucun horaire disponible"
3323 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:86
3324 msgid "No, this hold is suspended"
3325 msgstr "Non, la réservation est suspendue"
3327 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_notify.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:219
3331 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:70
3335 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:240
3336 msgid "Not holdable"
3337 msgstr "Aucune réservation possible"
3339 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:167
3343 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:231
3347 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password_msg.tt2:2
3349 "Note: The password must be at least 7 characters in length, contain at least "
3350 "one letter (a-z/A-Z), and contain at least one number."
3352 "Note : Le mot de passe doit comprendre un minimum de sept caractères, dont "
3353 "au moins une lettre (a-z/A-Z) et au moins un numéro."
3355 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset_msg.tt2:2
3357 "Note: You must have a valid email address associated with your library "
3358 "account. If not, please contact your local library for further assistance."
3360 "Note : Une adresse électronique valide doit être associée à votre compte de "
3361 "bibliothèque. Si vous n’en avez pas, veuillez communiquer avec votre "
3362 "bibliothèque locale pour obtenir de l’assistance."
3364 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:41
3365 msgid "Note: carrier charges may apply"
3367 "N.B. : Des frais du fournisseur de services mobiles peuvent s’appliquer"
3369 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3239 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:352 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:406 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:413
3373 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
3374 msgid "Notification Preferences"
3375 msgstr "Préférences relatives aux avis"
3377 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:133
3378 msgid "Notify Method"
3379 msgstr "Méthode de notification"
3381 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:81
3382 msgid "Notify by Email by default when a hold is ready for pickup?"
3384 "Me notifier par courriel lorsqu'un document demandé devient disponible?"
3386 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:94
3387 msgid "Notify by Phone by default when a hold is ready for pickup?"
3389 "Me notifier par téléphone lorsqu'un document demandé devient disponible?"
3391 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:115
3392 msgid "Notify by Text by default when a hold is ready for pickup?"
3394 "Me notifier par message text lorsqu'un document demandé devient disponible?"
3396 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:257
3397 msgid "Notify when hold is ready for pickup?"
3398 msgstr "Me notifier lorsque le document demandé devient disponible?"
3400 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:93
3401 msgid "November (11)"
3402 msgstr "Novembre (11)"
3404 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/multi_hold_select.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/multi_hold_select.tt2:9
3405 msgid "Number of copies"
3406 msgstr "Nombre d'exemplaires"
3408 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
3409 msgid "Numbering Peculiarities Note: "
3410 msgstr "Note sur les particularités de la numérotation : "
3412 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:2
3413 msgid "Numeric Search"
3414 msgstr "Recherche numérique"
3416 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:22
3420 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:31
3424 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:92
3425 msgid "October (10)"
3426 msgstr "Octobre (10)"
3428 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:60
3432 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:100
3434 "One or more holds could not be suspended because the item is at (or en route "
3435 "to) the pickup library."
3437 "Impossible de suspendre une réservation (ou plus) parce que l’article est "
3438 "arrivé à la bibliothèque désignée pour la cueillette, ou est en route pour "
3441 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
3445 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3446 msgid "Onscreen presenter"
3447 msgstr "Présentateur à l’écran"
3449 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:12
3450 msgid "Opening hours"
3451 msgstr "Heures d'ouverture"
3453 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3457 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/global_row.tt2:30
3461 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3463 msgstr "Organisateur"
3465 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
3466 msgid "Original Version Note: "
3467 msgstr "Note de version originale : "
3469 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3473 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3477 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:148
3478 msgid "Other Charges"
3479 msgstr "Autres frais"
3481 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:154
3482 msgid "Other Fines and Fees"
3483 msgstr "Autres amendes et frais"
3485 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:64
3487 msgstr "Autre numéro de téléphone"
3489 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:152
3490 msgid "Override all hold-blocking conditions possible?"
3491 msgstr "Ignorer toutes les conditions de blocage de réservations?"
3493 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:53
3497 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3499 msgstr "Propriétaire"
3501 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
3502 msgid "Ownership and Custodial History: "
3503 msgstr "Propriété et historique de la conservation : "
3505 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:58
3506 msgid "Owning Library"
3507 msgstr "Bibliothèque"
3509 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:58
3510 msgid "PIN Number or Password"
3511 msgstr "NIP ou mot de passe"
3513 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3517 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3521 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:49
3522 msgid "Parent library: "
3523 msgstr "Partie de : "
3525 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:376
3529 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
3530 msgid "Participant or Performer Note: "
3531 msgstr "Note sur les participants ou les interprètes : "
3533 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:85
3535 msgstr "Mot de passe"
3537 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:12
3538 msgid "Password has been reset"
3539 msgstr "Mot de passe réinitialisé"
3541 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:12
3542 msgid "Passwords did not match. Please try again"
3543 msgstr "Les mots de passe sont différents. Entrez-les de nouveau"
3545 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:22
3546 msgid "Passwords do not match."
3547 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
3549 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3550 msgid "Patent applicant"
3551 msgstr "Demandeur de brevet"
3553 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3554 msgid "Patent holder"
3555 msgstr "Titulaire de brevet"
3557 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3561 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:6
3562 msgid "Patron Reviews:"
3563 msgstr "Examens de l’usager"
3565 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:119
3566 msgid "Patron Search"
3567 msgstr "Recherche de mécène"
3569 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:116
3570 msgid "Patron barcode was not found"
3571 msgstr "Le code-barre du mécène n’a pas été trouvé."
3573 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
3574 msgid "Patron has reached the maximum fine amount"
3575 msgstr "Montant d’amendes maximal atteint pour cet usager"
3577 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:40
3578 msgid "Pay All Charges"
3579 msgstr "Payer tous les frais"
3581 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:18
3583 msgstr "Payer les frais"
3585 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:33
3586 msgid "Pay Selected Circulation Charges"
3587 msgstr "Payer les frais de prêt sélectionnés"
3589 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:146
3590 msgid "Pay Selected Other Charges"
3591 msgstr "Payer les autres frais sélectionnés"
3593 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:214 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:215
3594 msgid "Pay selected charges"
3595 msgstr "Payer les frais sélectionnés"
3597 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:77
3598 msgid "Pay this fine"
3599 msgstr "Payer cette amende"
3601 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:28
3602 msgid "Payment Date"
3603 msgstr "Date de paiement"
3605 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:29
3607 msgstr "Paiement de"
3609 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:124
3613 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:13
3614 msgid "Payments History"
3615 msgstr "Historique des paiements"
3617 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:248
3618 msgid "Pending Addresses"
3619 msgstr "Adresses en attente"
3621 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:161
3622 msgid "Perform an Author Search"
3623 msgstr "Effectuer une recherche par auteur"
3625 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:84
3626 msgid "Perform an Instructor Search"
3627 msgstr "Rechercher un éducateur"
3629 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3633 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:153
3635 msgstr "Lien permanent"
3637 #. (hdata.hold_failed_event.ilsperm)
3638 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:123
3639 msgid "Permission: \"%1\""
3640 msgstr "Permission: \"%1\""
3642 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3643 msgid "Permitting agency"
3644 msgstr "Agence de réglementation"
3646 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
3647 msgid "Personal Information"
3648 msgstr "Informations personnelles"
3650 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_notify.tt2:18
3654 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:110
3655 msgid "Phone Notification"
3656 msgstr "Notification par téléphone"
3658 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3659 msgid "Phone Number"
3660 msgstr "Numéro de téléphone"
3662 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:271
3663 msgid "Phone Number:"
3664 msgstr "Numéro de téléphone :"
3666 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:91
3668 msgstr "Téléphone :"
3670 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3671 msgid "Photographer"
3672 msgstr "Photographe"
3674 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:343
3675 msgid "Phys. Desc.:"
3676 msgstr "Desc. phys. :"
3678 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:368 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:376
3679 msgid "Physical Description:"
3680 msgstr "Description physique :"
3682 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:157
3683 msgid "Pick Up Holds"
3684 msgstr "Réservation prêt pour retrait"
3686 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3236 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3248 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:43
3687 msgid "Pickup Location"
3688 msgstr "Point de cueillette"
3690 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:113
3691 msgid "Pickup holds from behind the desk when possible?"
3692 msgstr "Garder les articles réservés derrière le comptoir lorsque possible?"
3694 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:49
3695 msgid "Pickup library"
3696 msgstr "Bibliothèque de ramassage"
3698 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:13
3699 msgid "Pickup location"
3700 msgstr "Point de cueillette"
3702 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:250
3703 msgid "Pickup location:"
3704 msgstr "Point de cueillette :"
3706 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:469 ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:1
3711 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:466 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:487
3712 msgid "Place Hold on %1"
3713 msgstr "Réserver %1"
3715 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:490
3716 msgid "Place Hold on E-Item"
3717 msgstr "Réserver l’article électronique"
3719 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:6
3723 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:164
3724 msgid "Place another hold for this "
3725 msgstr "Effectuer une autre réservation pour cet article "
3727 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:313 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:22
3731 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:140
3732 msgid "Place hold for patron Hold Group:"
3733 msgstr "Placer la réservation pour le groupe de réservation du client :"
3735 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:107
3736 msgid "Place hold for patron by barcode:"
3738 "Créer une mise en attente pour l’usager au moyen du code à barres :"
3740 #. (ctx.user.first_given_name, ctx.user.family_name)
3741 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:129
3742 msgid "Place this hold for me (%1 %2)"
3743 msgstr "Mettre en attente pour moi (%1 %2)"
3745 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3749 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3750 msgid "Plaintiff-appellant"
3751 msgstr "Demandeur-appelant"
3753 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3754 msgid "Plaintiff-appellee"
3755 msgstr "Demandeur-intimé"
3757 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3761 #. (ctx.mylist.size)
3762 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:11
3763 msgid "Please confirm that you want to email the %1 titles in the basket."
3765 "Veuillez confirmer que vous voulez envoyer par courriel les titres %1 qui se "
3766 "trouvent dans le panier."
3768 #. (ctx.mylist.size)
3769 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:11
3770 msgid "Please confirm that you want to print the %1 titles in the basket."
3772 "Veuillez confirmer que vous voulez imprimer les titres %1 qui se trouvent "
3775 #. (ctx.mylist.size)
3776 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:10
3777 msgid "Please confirm that you want to remove all %1 titles from the basket."
3779 "Veuillez confirmer que vous voulez enlever tous les titres %1 du panier."
3781 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:147
3783 "Please contact the library to schedule, change, or cancel your appointment."
3785 "Veuillez contacter la bibliothèque pour planifier, modifier ou annuler votre "
3788 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:11
3790 "Please do not Refresh or use your browser's Back button or your credit card "
3791 "may be charged more than once."
3793 "N’actualisez pas l’affichage et n’utilisez pas le bouton Reculer de votre "
3794 "navigateur afin de ne pas débiter votre carte de crédit plus d’une fois."
3796 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
3797 msgid "Please enter a search term in the Search box."
3798 msgstr "Veuillez saisir un terme de recherche dans la case de recherche."
3800 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:12
3801 msgid "Please enter and repeat your new password."
3802 msgstr "Saisissez votre nouveau mot de passe deux fois."
3804 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:48
3805 msgid "Please enter the following information:"
3806 msgstr "Veuillez saisir les renseignements suivants :"
3808 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:51
3810 "Please enter your username or barcode to identify your library account and "
3811 "request a password reset"
3814 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/i18n_strings.tt2:20
3815 msgid "Please fill out all required fields"
3816 msgstr "Veuillez remplir tous les champs obligatoires."
3818 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/username_hint.tt2:2
3819 msgid "Please include leading zeros."
3820 msgstr "Veuillez inclure les zéros de gauche."
3822 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_refund_policy.tt2:4
3824 "Please print or save the receipt for your records before closing the payment "
3828 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:85
3830 "Please prove you are not a robot by answering the following addition problem:"
3832 "Veuillez prouver que vous n'êtes pas un robot en répondant au problème "
3835 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:82
3836 msgid "Please see library staff to complete your registration."
3838 "Veuillez consulter le personnel de la bibliothèque pour terminer votre "
3841 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:126
3842 msgid "Please select a valid library"
3843 msgstr "Veuillez choisir une bibliothèque valide."
3845 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:22
3846 msgid "Please select your mobile carrier"
3847 msgstr "Veuillez sélectionner votre opérateur mobile."
3849 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:38
3850 msgid "Please use our "
3851 msgstr "Veuillez utiliser notre "
3853 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:27
3854 msgid "Popularity Adjusted Relevance"
3855 msgstr "Pertinence ajustée en fonction de la popularité"
3857 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:206
3859 msgstr "Popularité :"
3861 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:26
3863 msgstr "Une application Evergreen"
3865 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3869 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
3870 msgid "Preferred Citation of Described Materials Note: "
3871 msgstr "Note sur la citation privilégiée des documents décrits : "
3873 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3874 msgid "Preferred First Name"
3875 msgstr "Prénom usuel"
3877 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3878 msgid "Preferred Last Name"
3879 msgstr "Nom de famille usuel"
3881 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3882 msgid "Preferred Middle Name"
3883 msgstr "Deuxième prénom usuel"
3885 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:16
3886 msgid "Preferred Name"
3887 msgstr "Nom préferé"
3889 #. ("<span class=\"bold\">' _ ctx.get_aou(ctx.pref_ou).name _ '</span>")
3890 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:3
3891 msgid "Preferred library: %1"
3892 msgstr "Bibliothèque préférée : %1"
3894 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:68
3895 msgid "Preferred pickup location"
3896 msgstr "Point de cueillette préféré"
3898 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:55
3899 msgid "Preferred search location"
3900 msgstr "Localisation de recherche préféré"
3902 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3904 msgstr "Présentateur"
3906 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
3910 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:441 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:28
3914 #. (ctx.copy_offset - new_offset)
3915 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:363
3917 msgstr "Précédent %1"
3919 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:25
3920 msgid "Previous Record"
3921 msgstr "Notice précédente"
3923 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:28
3924 msgid "Previous page"
3925 msgstr "Page précédente"
3927 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:40
3928 msgid "Previously Checked Out Items"
3929 msgstr "Documents empruntés précédemment"
3931 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:42
3932 msgid "Previously Held Items"
3933 msgstr "Documents réservés précédemment"
3935 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:120
3936 msgid "Primary Identification"
3937 msgstr "Identification primaire"
3939 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:143
3943 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:142
3944 msgid "Print / Email Actions Image"
3945 msgstr "Options d’impression ou d’envoi par courriel de l’image"
3947 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:61
3949 msgstr "Imprimez maintenant"
3951 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:5
3952 msgid "Print Record"
3953 msgstr "Imprimer la notice"
3955 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:7
3956 msgid "Print Record Preview"
3957 msgstr "Imprimer l'aperçu du dossier"
3959 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:7
3960 msgid "Print Title Details"
3961 msgstr "Imprimer les détails du titre"
3963 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:42
3964 msgid "Print receipt"
3965 msgstr "Imprimer le reçu"
3967 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:314 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:23
3968 msgid "Print title details"
3969 msgstr "Imprimer les détails du titre"
3971 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3975 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3976 msgid "Printer of plates"
3977 msgstr "Imprimeur de planches"
3979 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3983 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:13
3984 msgid "Problem with list management:"
3985 msgstr "Problème de gestion de la liste :"
3987 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:104
3991 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3992 msgid "Process contact"
3993 msgstr "Agent de liaison du processus"
3995 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:10
3996 msgid "Processing your payment may take some time."
3997 msgstr "Le traitement de votre paiement peut exiger un certain temps."
3999 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:9
4000 msgid "Processing..."
4001 msgstr "Traitement en cours…"
4003 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4007 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:444 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:255
4009 msgstr "Producteur :"
4011 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4012 msgid "Production company"
4013 msgstr "Maison de production"
4015 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4016 msgid "Production designer"
4017 msgstr "Architecte de la production"
4019 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4020 msgid "Production manager"
4021 msgstr "Directeur de production"
4023 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4024 msgid "Production personnel"
4025 msgstr "Personnel de la réalisation"
4027 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4028 msgid "Production place"
4029 msgstr "Lieu de production"
4031 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4033 msgstr "Programmeur"
4035 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4036 msgid "Project director"
4037 msgstr "Directeur de projet"
4039 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4041 msgstr "Correcteur d'épreuves"
4043 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4045 msgstr "Fournisseur"
4047 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:346 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:399 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:36
4048 msgid "Publication Date"
4049 msgstr "Date de publication"
4051 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:70
4052 msgid "Publication Year"
4053 msgstr "Date de publication"
4055 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4056 msgid "Publication place"
4057 msgstr "Lieu de publication"
4059 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
4060 msgid "Publications About Described Materials Note: "
4061 msgstr "Note de publications sur les documents décrits : "
4063 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4067 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:407 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:412 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:231
4069 msgstr "Éditeur :"
4071 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4072 msgid "Publishing director"
4073 msgstr "Directeur de la publication"
4075 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4077 msgstr "Marionnettiste"
4079 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:4
4083 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:245
4087 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4088 msgid "Radio director"
4089 msgstr "Réalisateur - radio"
4091 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4092 msgid "Radio producer"
4093 msgstr "Producteur - radio"
4095 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:532
4096 msgid "Ratings Icon"
4097 msgstr "Icône des cotes"
4099 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:39
4100 msgid "Re-enter new password:"
4101 msgstr "Entrez de nouveau le nouveau mot de passe :"
4103 #. (date.format(ctx.parse_datetime(hdata.thaw_date), DATE_FORMAT))
4104 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:70
4105 msgid "Reactivate on %1"
4106 msgstr "Réactivation : %1"
4108 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/i18n_strings.tt2:26
4112 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/i18n_strings.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/misc_util.tt2:880
4116 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:13
4117 msgid "Ready for Checkout"
4118 msgstr "Prêt à l’emprunt"
4120 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:66
4121 msgid "Ready for Pickup"
4122 msgstr "Prêt à ramasser"
4124 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:5
4128 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:5
4129 msgid "Recent searches"
4130 msgstr "Recherches récentes"
4132 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:1
4133 msgid "Record Detail"
4134 msgstr "Détails de la notice"
4136 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record.tt2:10
4137 msgid "Record Details"
4138 msgstr "Détails de la notice"
4140 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:369
4141 msgid "Record Holdings Details"
4142 msgstr "Détails des fonds de bibliothèque"
4144 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:211
4145 msgid "Record Holdings Summary"
4146 msgstr "Sommaire des fonds de bibliothèque"
4148 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:334
4149 msgid "Record details"
4150 msgstr "Détails de la notice"
4152 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4153 msgid "Recording engineer"
4154 msgstr "Ingénieur du son"
4156 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4158 msgstr "Enregistreur"
4160 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4164 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:202
4165 msgid "Refine My Original Search"
4166 msgstr "Affiner ma recherche originale"
4168 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:55
4169 msgid "Refine these results"
4170 msgstr "Affiner ces résultats"
4172 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:61
4173 msgid "Registration successful!"
4174 msgstr "Inscription réussie!"
4176 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:170
4177 msgid "Regular Font"
4178 msgstr "Police régulière"
4180 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1
4181 msgid "Related term"
4182 msgstr "Terme connexe"
4184 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:73
4185 msgid "Relationship"
4188 #. ((crad.description || crad.label))
4189 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:37
4190 msgid "Remove %1 filter"
4191 msgstr "Supprimer le filtre %1"
4194 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:513
4195 msgid "Remove %1 from basket"
4196 msgstr "Enlever %1 du panier"
4198 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:214
4199 msgid "Remove Default List"
4200 msgstr "Supprimer la liste par défaut"
4202 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:28
4203 msgid "Remove Search Row"
4204 msgstr "Supprimer la rangée de recherche"
4206 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/js.tt2:119
4207 msgid "Remove all records from basket?"
4208 msgstr "Enlever tous les dossiers du panier?"
4210 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:102
4211 msgid "Remove from Basket"
4212 msgstr "Enlevez du panier"
4214 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:515
4215 msgid "Remove from basket"
4216 msgstr "Enlevez du panier"
4218 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:316
4219 msgid "Remove from list"
4220 msgstr "Supprimer de la liste"
4222 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:58
4223 msgid "Remove location filter"
4224 msgstr "Supprimer le filtre d’emplacement"
4226 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:66
4230 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:79
4231 msgid "Remove publication date filter"
4232 msgstr "Supprimer le filtre de date de publication"
4234 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/global_row.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/global_row.tt2:51
4236 msgstr "Supprimer la rangée"
4238 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4240 msgstr "Perspectiviste"
4242 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:46
4243 msgid "Renew Selected Titles"
4244 msgstr "Renouveler les ouvrages sélectionnés"
4246 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3218 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:76
4247 msgid "Renewals Left"
4248 msgstr "Renouvellements restants"
4250 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:57
4251 msgid "Renewing Help"
4252 msgstr "Renouvellement - Aide"
4254 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4258 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4260 msgstr "Service d'archives"
4262 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
4263 msgid "Reproduction Note: "
4264 msgstr "Note de reproduction : "
4266 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4267 msgid "Request Library Card"
4268 msgstr "Demande d’une carte de bibliothèque"
4270 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:57
4271 msgid "Request a Library Card"
4272 msgstr "Demande d’une carte de bibliothèque"
4274 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:176
4275 msgid "Request appointment"
4276 msgstr "Demander un rendez-vous"
4278 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4279 msgid "Requested Username"
4280 msgstr "Nom d’utilisateur demandé"
4282 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4283 msgid "Research team head"
4284 msgstr "Chef d'équipe de chercheurs"
4286 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4287 msgid "Research team member"
4288 msgstr "Membre d'équipe de chercheurs"
4290 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4294 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
4295 msgid "Reservations"
4296 msgstr "Réservations"
4298 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:30
4302 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:6
4303 msgid "Reset Password"
4304 msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
4306 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:10
4307 msgid "Resource type"
4308 msgstr "Type de ressource"
4310 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4314 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4315 msgid "Respondent-appellant"
4316 msgstr "Répondant-appelant"
4318 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4319 msgid "Respondent-appellee"
4320 msgstr "Répondant-intimé"
4322 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4323 msgid "Responsible party"
4324 msgstr "Partie responsable"
4326 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4328 msgstr "Metteur en scène"
4330 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4331 msgid "Restorationist"
4332 msgstr "Restaurateur"
4334 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
4335 msgid "Restrictions on Access Note: "
4336 msgstr "Note sur les limites à la consultation : "
4338 #. ("<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.result_start _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.result_stop _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.hit_count _ '</span>")
4339 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:10
4340 msgid "Results %1 - %2 of %3"
4341 msgstr "Résultats %1 - %2 de %3"
4343 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:76
4347 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:13
4348 msgid "Return to Message List"
4349 msgstr "Retour à la liste de messages"
4351 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:28
4352 msgid "Return to record"
4353 msgstr "Retour à la notice"
4355 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:87
4356 msgid "Return to the Catalog"
4357 msgstr "Retour au catalogue"
4359 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4363 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:4
4367 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:533
4368 msgid "Reviews & More"
4369 msgstr "Critiques & autres"
4372 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:528
4373 msgid "Reviews and More for %1"
4374 msgstr "Avis et détails additionnels pour %1"
4376 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4378 msgstr "Auteur de rubriques"
4380 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_notify.tt2:22
4384 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:116
4385 msgid "SMS Notification"
4386 msgstr "Notification par SMS"
4388 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:38
4389 msgid "SMS carrier/number"
4390 msgstr "Opérateur / numéro de SMS"
4392 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:45
4393 msgid "SMS not enabled for this site."
4394 msgstr "La messagerie texte n’est pas activée sur ce site."
4396 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4397 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:113
4398 msgid "Saturday: %1 - %2"
4399 msgstr "samedi : %1 à %2"
4401 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:110
4402 msgid "Saturday: closed"
4403 msgstr "samedi : fermé"
4405 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:298 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:180
4407 msgstr "Enregistrer"
4409 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:269
4410 msgid "Save Changes"
4411 msgstr "Enregistrer les modifications"
4413 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:427
4415 msgstr "Enregistrer les notes"
4417 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:297
4418 msgid "Save changes to name or description?"
4419 msgstr "Enregistrer les changements apportés au nom ou à la description?"
4421 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:100
4423 msgstr "Listes conservées"
4425 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:25
4426 msgid "Saved Searches"
4427 msgstr "Recherches sauvegardées"
4429 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
4430 msgid "Scale Note for Graphic Material: "
4431 msgstr "Note sur l'échelle des documents iconiques : "
4433 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4437 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4438 msgid "Scientific advisor"
4439 msgstr "Conseiller scientifique"
4441 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4442 msgid "Screenwriter"
4443 msgstr "Auteur d'un scénario, etc."
4445 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4449 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4453 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:113
4457 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:21
4458 msgid "Search Courses"
4459 msgstr "Rechercher les cours"
4461 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filter_group_selector.tt2:17
4462 msgid "Search Filter"
4463 msgstr "Filtre de recherche"
4465 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:49
4466 msgid "Search Filters"
4467 msgstr "Filtres de recherche"
4469 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:48
4470 msgid "Search Hits Help"
4471 msgstr "Aide sur les résultats de recherche"
4473 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:119
4474 msgid "Search In Progress"
4475 msgstr "Recherche en cours"
4477 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:15
4478 msgid "Search Input"
4479 msgstr "Entrées de recherche"
4481 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
4482 msgid "Search Library"
4483 msgstr "Bibliothèque de recherche"
4485 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:23
4486 msgid "Search Library:"
4487 msgstr "Bibliothèque de recherche :"
4489 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:22
4490 msgid "Search Results"
4491 msgstr "Résultats de la recherche"
4493 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:30
4494 msgid "Search Results List"
4495 msgstr "Liste des résultats de recherche"
4497 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:28
4498 msgid "Search Results facets"
4499 msgstr "Liste des facettes de recherche"
4501 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:181
4502 msgid "Search Results filters"
4503 msgstr "Filtres applicables aux résultats de recherche"
4505 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1
4506 msgid "Search Results: "
4507 msgstr "Résultats de la recherche : "
4509 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:182
4510 msgid "Search Scope"
4511 msgstr "Portée de la recherche"
4513 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
4514 msgid "Search and History Preferences"
4515 msgstr "Préférences de recherche et d'historique"
4517 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:106
4519 msgstr "Date de la recherche"
4521 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:48
4522 msgid "Search for Courses"
4523 msgstr "Rechercher par cours"
4525 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/series.tt2:61
4526 msgid "Search for related items by series"
4527 msgstr "Chercher des documents connexes par série"
4529 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:142
4530 msgid "Search for related items by subject"
4531 msgstr "Chercher des documents connexes par sujet"
4533 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:36
4534 msgid "Search hits per page"
4535 msgstr "Résultats de recherche par page"
4537 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:41
4538 msgid "Search in progress icon"
4539 msgstr "Icône « recherche en cours »"
4541 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:135
4542 msgid "Search only within the chosen list"
4543 msgstr "Rechercher seulement dans la liste sélectionnée"
4545 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/global_row.tt2:39
4546 msgid "Search phrase match strictness"
4547 msgstr "Rigueur de correspondance aux termes de recherche"
4549 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:55
4550 msgid "Search result number"
4551 msgstr "Numéro du résultat de recherche"
4553 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:1
4554 msgid "Search sorting"
4555 msgstr "Tri des résultats de recherche"
4557 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/global_row.tt2:45
4559 msgstr "Terme de recherche"
4561 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:43
4562 msgid "Search the Catalog"
4563 msgstr "Chercher dans le catalogue"
4565 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:27
4567 msgstr "Recherche :"
4569 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:57
4571 msgstr "Rechercher : "
4573 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4574 msgid "Second party"
4575 msgstr "Deuxième partie"
4577 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:110
4578 msgid "Secondary search date"
4579 msgstr "Deuxième date de recherche"
4581 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4585 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:45
4586 msgid "Section Number"
4587 msgstr "Numéro de section"
4589 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:73
4590 msgid "Security Code"
4591 msgstr "Code de sécurité"
4593 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1
4597 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:82
4601 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:81
4602 msgid "See all of my lists"
4603 msgstr "Voir toutes mes listes"
4605 #. (ctx.result_start, ctx.result_stop)
4606 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:36
4607 msgid "Select %1 - %2"
4608 msgstr "Sélectionner %1 à %2"
4610 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:45
4611 msgid "Select Action"
4612 msgstr "Sélectionner l’action"
4614 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:124
4615 msgid "Select All Holds"
4616 msgstr "Sélectionner tous les documents réservés"
4618 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:70
4619 msgid "Select All Items"
4620 msgstr "Sélectionner tous les articles"
4622 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:87
4623 msgid "Select All Messages"
4624 msgstr "Sélectionner tous les messages"
4626 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:35
4627 msgid "Select Library"
4628 msgstr "Bibliothèque de recherche"
4630 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:152
4631 msgid "Select Shelving Location"
4632 msgstr "Sélectionner la localisation"
4634 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:192
4635 msgid "Select a Part (optional):"
4636 msgstr "Sélectionner une partie (facultatif) :"
4638 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:192
4639 msgid "Select a Part:"
4640 msgstr "Sélectionner une partie :"
4642 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:128
4643 msgid "Select a date"
4644 msgstr "Sélectionnez une date"
4646 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:43
4647 msgid "Select a preference page"
4648 msgstr "Sélectionner une page de préférence"
4650 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:48
4651 msgid "Select all records"
4652 msgstr "Sélectionnez tous les dossiers"
4654 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:56
4655 msgid "Select an account page"
4656 msgstr "Sélectionner une page du compte"
4658 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:179
4659 msgid "Select another date"
4660 msgstr "Sélectionnez une autre date"
4662 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:3
4663 msgid "Select basket action"
4664 msgstr "Sélectionnez l'action du panier"
4667 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:196
4668 msgid "Select hold %1"
4669 msgstr "Sélectionner la réservation pour %1"
4671 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:62
4672 msgid "Select holding library"
4673 msgstr "Sélectionner la bibliothèque où effectuer la réservation"
4675 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/coded_value_selector.tt2:22
4676 msgid "Select item type:"
4677 msgstr "Sélectionner le type d’article :"
4680 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:101
4681 msgid "Select message %1"
4682 msgstr "Sélectionner le message %1"
4684 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:53
4685 msgid "Select owning Library"
4686 msgstr "Sélectionnez la bibliothèque"
4688 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/qtype_selector.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:16
4689 msgid "Select query type:"
4690 msgstr "Sélectionner le type de requête :"
4692 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:64
4693 msgid "Select record"
4694 msgstr "Sélectionnez un dossier"
4696 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:178
4697 msgid "Select scoping restrictions"
4698 msgstr "Sélectionnez les restrictions de portée"
4700 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:97
4701 msgid "Select search library"
4702 msgstr "Sélectionner la bibliothèque où effectuer la recherche"
4704 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:67
4705 msgid "Select search scope"
4706 msgstr "Sélectionnez l'étendue de la recherche"
4708 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
4710 "Select this option to expand your results to all libraries while retaining "
4711 "the priority of your selected library's holdings."
4713 "Choisir cette option afin d’obtenir des résultats de toutes les "
4714 "bibliothèques tout en gardant prioritaires les fonds de votre bibliothèque "
4717 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:79
4718 msgid "Select your action for the selected holds"
4719 msgstr "Choisir une option pour les réservations sélectionnées"
4721 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:57
4722 msgid "Select your action for the selected messages"
4723 msgstr "Choisir une option pour les messages sélectionnés"
4725 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:29
4726 msgid "Select your desired format(s)."
4727 msgstr "Sélectionner le(s) format(s) désiré(s)."
4729 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:49
4730 msgid "Select your desired language(s)."
4731 msgstr "Sélectionner le(s) langues(s) désirée(s)."
4733 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4737 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:5
4738 msgid "Send Call Number via Text/SMS"
4739 msgstr "Transmettre la code par texto ou SMS"
4741 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:108
4742 msgid "Send Test Email"
4743 msgstr "Envoyer un courriel de test"
4745 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:142
4746 msgid "Send Test Text Message"
4747 msgstr "Envoyer un message texte de test"
4749 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:91
4750 msgid "September (9)"
4751 msgstr "Septembre (9)"
4753 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4757 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:85
4758 msgid "Set Active Date"
4759 msgstr "Fixer la date d’activation"
4761 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:299
4762 msgid "Set activation date"
4763 msgstr "Fixer la date d’activation"
4765 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4766 msgid "Set designer"
4767 msgstr "Décorateur de scène"
4769 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4773 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
4775 msgstr "Paramètre : "
4777 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:184
4781 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:47
4782 msgid "Share this list?"
4783 msgstr "Partagez cette liste?"
4785 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:56
4786 msgid "Sharing Help"
4787 msgstr "Aide sur le partage"
4789 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:1
4791 "Sharing a list means that the contents of the list will be visible to "
4792 "others. To see the public view of a shared list, click on the HTML View link "
4793 "in the Saved Lists section."
4795 "La diffusion d’une liste rend son contenu visible aux autres. Afin de voir "
4796 "la vue publique d’une liste diffusée, cliquer sur le lien de vue HTML "
4797 "(« HTML View ») dans la section des listes sauvegardées."
4799 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
4800 msgid "Shelf Browser"
4801 msgstr "Navigation des rayons"
4803 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:101
4804 msgid "Shelving Location"
4805 msgstr "Localisation"
4807 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:373
4808 msgid "Shelving location"
4809 msgstr "Localisation"
4811 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:78
4812 msgid "Show All Copies"
4813 msgstr "Afficher toutes les copies"
4815 #. (facet.cmf.label)
4816 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:71
4817 msgid "Show Fewer %1 Entries"
4818 msgstr "Montrer moins de résultats « %1 »"
4820 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:73
4821 msgid "Show Fewer Details"
4822 msgstr "Afficher moins de renseignements"
4824 #. (facet.cmf.label)
4825 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:76
4826 msgid "Show More %1 Entries"
4827 msgstr "Montrer plus de résultats « %1 »"
4829 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:74
4830 msgid "Show More Details"
4831 msgstr "Afficher plus de renseignements"
4833 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:84
4834 msgid "Show Only Available Copies"
4835 msgstr "Afficher les copies disponibles"
4837 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
4838 msgid "Show Results from All Libraries"
4839 msgstr "Montrer des résultats de toutes les bibliothèques"
4841 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:110
4842 msgid "Show all holds"
4843 msgstr "Afficher tous les documents réservés"
4845 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:115
4846 msgid "Show all results, not just those matching this term"
4848 "Montrer tous les résultats, pas uniquement ceux qui correspondent à ce terme"
4851 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:46
4852 msgid "Show copies at %1"
4853 msgstr "Afficher les exemplaires à %1"
4855 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:385
4856 msgid "Show fewer copies"
4857 msgstr "Afficher moins d’exemplaires"
4859 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:384
4860 msgid "Show fewer copies icon"
4861 msgstr "Icône « moins d’exemplaires »"
4863 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:153
4864 msgid "Show items in list"
4865 msgstr "Afficher les documents dans la liste"
4867 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:380
4868 msgid "Show more copies"
4869 msgstr "Afficher plus d’exemplaires"
4871 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:379
4872 msgid "Show more copies icon"
4873 msgstr "Icône « plus d’exemplaires »"
4875 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:111
4876 msgid "Show only available holds"
4877 msgstr "Afficher les documents réservés disponibles"
4879 #. (ctx.search_result_index + 1, ctx.hit_count)
4880 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:11
4881 msgid "Showing Item %1 of %2"
4882 msgstr "Affichage du document %1 sur %2"
4884 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
4885 msgid "Showing results from all libraries"
4886 msgstr "Résultats de toutes les bibliothèques affichés"
4888 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4892 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4896 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:40
4897 msgid "Single Sign On service"
4898 msgstr "Service d'authentification unique"
4900 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:103
4901 msgid "Skip warning when adding to temporary book list?"
4903 "Sauter l'avertissement lors de l'ajout d'un document à une liste temporaire"
4905 #. ("<q>' _ qhtml _ '</q>", fmt_bookbag)
4906 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4907 msgid "Sorry, no entries were found for %1 within %2."
4908 msgstr "Aucuns résultats trouvés pour %1 dans %2."
4910 #. ("<q>' _ qhtml _ '</q>")
4911 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4912 msgid "Sorry, no entries were found for %1."
4913 msgstr "Aucuns résultats trouvés pour %1."
4916 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4917 msgid "Sorry, no entries were found for your search within %1."
4918 msgstr "Aucuns résultats trouvés pour votre recherche dans %1."
4920 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4921 msgid "Sorry, no entries were found for your search."
4922 msgstr "Aucuns résultats trouvés pour votre recherche."
4924 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:62
4925 msgid "Sorry, your address is not recognized"
4926 msgstr "Désolé, votre adresse n'est pas reconnue"
4928 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:272 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:12
4932 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
4933 msgid "Sort Results"
4934 msgstr "Trier les résultats"
4936 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:6
4937 msgid "Sort basket items by: "
4938 msgstr "Classer les articles du panier par : "
4940 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:66
4944 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:9
4945 msgid "Sort by Author"
4946 msgstr "Trier par auteur"
4948 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:17
4949 msgid "Sort by Popularity"
4950 msgstr "Trier par ordre de popularité"
4952 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:13
4953 msgid "Sort by Publication Date"
4954 msgstr "Trier par date de publication"
4956 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:4
4957 msgid "Sort by Relevance"
4958 msgstr "Trier par pertinence"
4960 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:5
4961 msgid "Sort by Title"
4962 msgstr "Trier par titre"
4964 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:57
4965 msgid "Sort by distance from:"
4966 msgstr "Trier par distance de :"
4968 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:32
4970 msgstr "Trier par : "
4972 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:266
4973 msgid "Sort list items by: "
4974 msgstr "Trier les documents de la liste par : "
4976 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4977 msgid "Sound designer"
4978 msgstr "Concepteur du son"
4980 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
4981 msgid "Source of Description Note: "
4982 msgstr "Note sur la source de la description : "
4984 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4986 msgstr "Intervenant"
4988 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4990 msgstr "Commanditaire"
4992 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4993 msgid "Stage director"
4994 msgstr "Directeur de scène"
4996 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4997 msgid "Stage manager"
4998 msgstr "Régisseur de plateau"
5000 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5001 msgid "Standards body"
5002 msgstr "Organisme de normalisation"
5004 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:11
5006 msgstr "Heure de début"
5008 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:2
5010 msgstr "Commence par"
5012 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:224 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:249 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
5016 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:48
5017 msgid "State or Province"
5018 msgstr "Province ou état"
5020 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3238 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3249 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/avail.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:378
5022 msgstr "Disponibilité"
5024 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:75
5025 msgid "Stay logged in?"
5026 msgstr "Demeurer connecté?"
5028 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5030 msgstr "Stéréotypeur"
5032 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5036 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:220 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:249
5040 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
5041 msgid "Street Address"
5042 msgstr "Adresse municipale"
5044 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
5045 msgid "Street Address (2)"
5046 msgstr "Adresse municipale (2)"
5048 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5049 msgid "Study Program Information Note: "
5050 msgstr "Note d'information sur le programme d'études : "
5052 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:15
5054 msgstr "Champ secondaire :"
5056 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
5060 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
5064 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
5068 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/smartpay_payment_form.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:311 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:312 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:39
5072 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/stripe_payment_form.tt2:104
5073 msgid "Submit Payment"
5074 msgstr "Soumettre un paiement"
5076 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:219
5077 msgid "Submit Registration"
5078 msgstr "Soumettre l’inscription"
5080 #. (ctx.success_renewals)
5081 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:32
5082 msgid "Successfully renewed %1 item(s)"
5083 msgstr "%1 document(s) renouvelé(s)"
5085 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
5086 msgid "Summaries & More"
5087 msgstr "Sommaires et plus"
5089 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:4
5093 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5094 msgid "Summary, etc.: "
5095 msgstr "Résumé, etc. : "
5097 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summaryplus.tt2:4
5101 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
5102 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:131
5103 msgid "Sunday: %1 - %2"
5104 msgstr "dimanche : %1 à %2"
5106 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:128
5107 msgid "Sunday: closed"
5108 msgstr "dimanche : fermé"
5110 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5111 msgid "Supplement Note: "
5112 msgstr "Note de supplément : "
5114 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
5116 msgstr "Suppléments"
5118 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5119 msgid "Supporting host"
5120 msgstr "Organisme de soutien"
5122 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5126 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:83
5130 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:295
5131 msgid "Suspend Hold Help"
5132 msgstr "Suspendre une réservation - Aide"
5134 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:288
5135 msgid "Suspend these holds?"
5136 msgstr "Suspendre ces réservations?"
5138 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:288
5139 msgid "Suspend this hold?"
5140 msgstr "Suspendre cette réservation?"
5142 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:21
5146 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5147 msgid "System Details Note: "
5148 msgstr "Note sur les particularités du système : "
5150 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5151 msgid "System rules do not define how to handle this item"
5152 msgstr "Les règles du système n’indiquent pas comment traiter ce document"
5154 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:16
5158 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:4
5159 msgid "Table of Contents"
5160 msgstr "Table des matières"
5162 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:11
5164 msgstr "Champt :"
5166 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5167 msgid "Target Audience Note: "
5168 msgstr "Note sur le public cible : "
5170 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5174 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5175 msgid "Technical director"
5176 msgstr "Directeur technique"
5178 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:28
5180 msgstr "Numéro de téléphone : "
5182 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5183 msgid "Television director"
5184 msgstr "Directeur d’émission télévisée"
5186 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5187 msgid "Television producer"
5188 msgstr "Réalisateur de télévision"
5190 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5191 msgid "Terms Governing Use and Reproduction Note: "
5192 msgstr "Note sur les modalités d'utilisation et de reproduction : "
5194 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:27
5195 msgid "Text call number"
5196 msgstr "Envoyer la cote par message texte"
5198 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/i18n_strings.tt2:21
5199 msgid "That is not a valid date in the future."
5200 msgstr "Ce n'est pas une date valable dans le futur."
5202 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:4
5204 "The barcode used to login is marked as inactive. Please contact your local "
5207 "La code à barres utilisé pour ouvrir la session est inactif. Veuillez "
5208 "communiquer avec votre bibliothèque locale."
5210 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:23
5211 msgid "The basket is empty."
5212 msgstr "Le panier est vide."
5214 #. ("<b>' _ bad_email _ '</b>")
5215 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:15
5217 "The email address \"%1\" is invalid. Please try a different email address."
5219 "L'adresse électronique « %1 » n'est pas valide. Veuillez essayer une autre "
5220 "adresse électronique."
5222 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5223 msgid "The item cannot circulate at this time"
5224 msgstr "Le document ne peut être emprunté actuellement"
5226 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5227 msgid "The item cannot transit this far"
5228 msgstr "Le document ne peut être transféré si loin"
5230 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5231 msgid "The item does not circulate"
5232 msgstr "Le document ne peut être emprunté"
5234 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5235 msgid "The item is not holdable"
5236 msgstr "Le document ne peut être réservé"
5238 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5239 msgid "The item is not in a holdable status"
5240 msgstr "L'état du document ne permet pas la réservation"
5242 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5243 msgid "The item is too new to transit this far"
5244 msgstr "Le document est trop récent pour être transféré si loin"
5246 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5247 msgid "The item's circulation library does not fulfill holds"
5249 "La bibliothèque de prêt pour ce document n'accepte pas les réservations"
5251 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5252 msgid "The item's location is not holdable"
5254 "La localisation de ce document ne permet pas les demandes de réservation"
5256 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:21
5257 msgid "The minimum amount you can pay is $0.50."
5260 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:58
5262 "The number of list items displayed per page when viewing a selected list."
5264 "Le nombre d’articles de la liste affichés par page lors du visionnement "
5265 "d’une liste sélectionnée."
5267 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:38
5268 msgid "The number of lists displayed per page."
5269 msgstr "Le nombre de listes affichées par page."
5271 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:12
5273 "The password you chose was not considered complex enough to protect your "
5274 "account. Your password has not been reset."
5276 "Le mot de passe sélectionné n’est pas assez complexe pour protéger votre "
5277 "compte. Mot de passe non réinitialisé."
5279 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5280 msgid "The patron has reached the maximum number of holds"
5281 msgstr "L'usager a attenit le nombre maximal de demandes de réservation"
5283 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5284 msgid "The patron has too many items of this type checked out"
5285 msgstr "L'usager a trop de documents empruntés de ce type"
5287 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5288 msgid "The patron is barred"
5289 msgstr "L’usager est banni"
5291 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5292 msgid "The system could not find any items to match this hold request"
5293 msgstr "Aucun documents trouvés pour cette demande de réservation."
5295 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5296 msgid "The system could not find this item"
5297 msgstr "Document non-trouvé"
5299 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5300 msgid "The system could not find this patron"
5301 msgstr "Usager non trouvé"
5303 #. ("<b>' _ bad_user _ '</b>")
5304 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:20
5305 msgid "The username \"%1\" is taken. Please try a different username."
5307 "Le nom d’utilisateur « %1 » est déjà pris. Veuillez essayer un nom "
5308 "d’utilisateur différent."
5310 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:186
5311 msgid "The value entered does not have the correct format"
5312 msgstr "La valeur entrée n’est pas dans le format adéquat."
5314 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:223
5316 "There are negative bills on your account that must be resolved before you "
5317 "are able to make a payment. Please contact your library for assistance."
5320 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:63
5321 msgid "There are no items in your circulation history."
5322 msgstr "Votre historique de prêts ne contient aucun document."
5324 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:107
5325 msgid "There is already a copy available at your local library."
5326 msgstr "Un exemplaire est disponible à votre bibliothèque locale."
5328 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5329 msgid "Thesis advisor"
5330 msgstr "Directeur de thèse"
5332 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:4
5334 "This account has been deactivated. Please contact your local library."
5336 "Compte désactivé. Veuillez communiquer avec votre bibliothèque locale."
5338 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:182
5339 msgid "This field is required"
5340 msgstr "Ce champ est obligatoire."
5342 #. (rec.mr_constituent_count)
5343 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:139
5344 msgid "This group contains %1 records"
5345 msgstr "Ce groupe contient %1 notices"
5347 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:11
5349 "This information will disappear when you end your session, unless you login "
5350 "and save it to a permanent list."
5352 "Ces renseignements disparaîtront lors de la déconnexion, à moins que vous "
5353 "ouvriez une session et que vous les ajoutiez à une liste permanente."
5355 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:11
5357 "This information will disappear when you logout, unless you save it to a "
5360 "Ces renseignements disparaîtront lors de la déconnexion, à moins que vous "
5361 "les ajoutiez à une liste permanente."
5363 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:234
5364 msgid "This item does not have any formats available for holds placement"
5366 "Cet article n’existe pas dans un format pouvant faire l’objet d’une "
5369 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:362
5370 msgid "This list contains no items."
5371 msgstr "Cette liste ne contient aucun document."
5373 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/body.tt2:18
5375 "This record has been deleted from the database. We recommend that you "
5376 "remove this title from any lists it may have been added to."
5378 "Cette notice a été éliminée de notre base de données. Nous vous recommandons "
5379 "de supprimer ce titre de toute liste à laquelle il peut avoir été ajouté."
5381 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:12
5383 "This was not an active password reset request. Your password has not been "
5386 "Il ne s’agit pas d’une demande de réinitialisation d’un mot de passe actif. "
5387 "Mot de passe non réinitialisé."
5389 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
5390 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:77
5391 msgid "Thursday: %1 - %2"
5392 msgstr "jeudi : %1 à %2"
5394 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:74
5395 msgid "Thursday: closed"
5396 msgstr "jeudi : fermé"
5398 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:45
5402 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
5403 msgid "Time Period: "
5406 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:8
5410 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3216 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3224 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3233 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3245 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3251 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3256 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:337 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:373 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:35
5414 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5415 msgid "Title hold request invalid when monographic part required"
5418 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:6
5419 msgid "Title: A to Z"
5420 msgstr "Titre : A à Z"
5422 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:7
5423 msgid "Title: Z to A"
5424 msgstr "Titre : Z à A"
5426 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
5430 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:164
5431 msgid "Toggle highlighting"
5432 msgstr "Activer/désactiver la surbrillance"
5434 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
5435 msgid "Topic Heading: "
5436 msgstr "Vedette de sujet "
5438 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:113
5439 msgid "Total amount:"
5440 msgstr "Montant total :"
5442 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:10
5443 msgid "Transaction Payments"
5444 msgstr "Paiements de la transaction"
5446 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5448 msgstr "Transcripteur"
5450 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5454 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:59
5458 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:30
5459 msgid "Try Payment Again"
5460 msgstr "Réessayer le paiement"
5462 #. ("<strong>' _ i18n_advsearch _ '</strong>")
5463 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:47
5464 msgid "Try changing to %1."
5465 msgstr "Essayez de changer %1."
5467 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
5468 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:41
5469 msgid "Tuesday: %1 - %2"
5470 msgstr "mardi : %1 à %2"
5472 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:38
5473 msgid "Tuesday: closed"
5474 msgstr "mardi : fermé"
5476 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5477 msgid "Type designer"
5478 msgstr "Concepteur de caractères typographiques"
5480 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5481 msgid "Type of Computer File or Data Note: "
5482 msgstr "Note sur le genre de fichier d'ordinateur ou de données : "
5484 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5485 msgid "Type of Report and Period Covered Note: "
5486 msgstr "Note sur le genre de rapport et la période de couverture : "
5488 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:75
5490 msgstr "Type : "
5492 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5496 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:12
5500 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5501 msgid "University place"
5502 msgstr "Emplacement de l’université"
5504 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:107
5505 msgid "Unknown problem"
5506 msgstr "Problème inconnu"
5508 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:56
5510 msgstr "Mise à jour"
5512 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:9
5513 msgid "Update Email"
5514 msgstr "Mise à jour du courriel"
5516 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:114
5517 msgid "Update Email Address"
5518 msgstr "Mise à jour de l’adresse électronique"
5520 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:10
5521 msgid "Update Password"
5522 msgstr "Mise à jour du mot de passe"
5524 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:9
5525 msgid "Update Username"
5526 msgstr "Mise à jour du nom d'utilisateur"
5528 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:169
5529 msgid "Update appointment"
5530 msgstr "Mettre à jour le rendez-vous"
5532 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:70
5533 msgid "Use default item sort"
5534 msgstr "Utiliser le tri des éléments par défaut"
5536 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:73
5538 msgstr "Nom d’utilisateur"
5540 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:60
5544 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:19
5548 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
5549 msgid "Video Format"
5550 msgstr "Format vidéo"
5552 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5553 msgid "Videographer"
5556 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:127
5558 msgstr "Voir panier"
5560 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:159
5561 msgid "View Borrowing History"
5562 msgstr "Visualiser l’historique des emprunts"
5564 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:42
5565 msgid "View Charges"
5566 msgstr "Voir les frais"
5568 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:62
5569 msgid "View My Basket"
5570 msgstr "Voir mon panier"
5572 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:77
5573 msgid "View My Checked Out E-Items"
5574 msgstr "Voir mes articles électroniques empruntés"
5576 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:71
5577 msgid "View My Checked Out Items"
5578 msgstr "Voir mes emprunts"
5580 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:92
5581 msgid "View My E-Items On Hold"
5582 msgstr "Voir mes articles électroniques réservés"
5584 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:107
5585 msgid "View My E-Items Ready for Pickup"
5586 msgstr "Voir mes articles électroniques prêts pour cueillette"
5588 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:86
5589 msgid "View My Holds"
5590 msgstr "Voir mes réservations"
5592 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:101
5593 msgid "View My Holds Ready for Pickup"
5594 msgstr "Voir mes réservations prêtes pour cueillette"
5596 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:321
5597 msgid "View all formats and editions "
5598 msgstr "Voir tous les formats et toutes les éditions "
5600 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:283
5601 msgid "View other formats and editions"
5602 msgstr "Voir les autres formats et éditions"
5605 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:35
5606 msgid "Viewing Results for Grouped Record: %1"
5607 msgstr "Visionnement des résultats du regroupement : %1"
5609 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:8
5611 "Visit our FAQs section for answers to common questions about how to use your "
5614 "Visitez la Foire aux questions pour trouver des réponses aux questions "
5615 "fréquents relatives à l’utilisation d’un compte."
5617 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5621 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5623 msgstr "Acteur prêtant sa voix"
5625 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:240
5627 msgstr "Réservation d’un volume"
5629 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
5633 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:49
5634 msgid "Waiting for copy"
5635 msgstr "En attente d’un exemplaire"
5637 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/payment_form_error.tt2:2
5639 "We are unable to process credit card payments at this time. We apologize for "
5640 "the inconvenience. Please contact the library for further assistance."
5643 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
5644 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:59
5645 msgid "Wednesday: %1 - %2"
5646 msgstr "mercredi : %1 à %2"
5648 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:56
5649 msgid "Wednesday: closed"
5650 msgstr "mercredi : fermé"
5652 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
5656 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5658 msgstr "Note « Avec » : "
5660 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5664 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5665 msgid "Wood engraver"
5666 msgstr "Graveur sur bois de bout"
5668 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5672 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:60
5674 "Words may be right-hand truncated using an asterisk. Use a single asterisk * "
5675 "to truncate any number of characters."
5677 "Les mots peuvent être tronqués à l'aide d'un astérisque droite. Utilisez un "
5678 "astérisque (*) pour tronquer un nombre quelconque de caractères."
5680 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5681 msgid "Writer of accompanying material"
5682 msgstr "Auteur du matériel d'appoint"
5684 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5685 msgid "Writer of added commentary"
5686 msgstr "Auteur de commentaires additionnels"
5688 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5689 msgid "Writer of added lyrics"
5690 msgstr "Auteur de paroles additionnelles"
5692 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5693 msgid "Writer of added text"
5694 msgstr "Auteur de texte additionnel"
5696 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5697 msgid "Writer of introduction"
5698 msgstr "Auteur de l’introduction"
5700 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5701 msgid "Writer of preface"
5702 msgstr "Auteur de la préface"
5704 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5705 msgid "Writer of supplementary textual content"
5706 msgstr "Auteur du contenu textuel supplémentaire"
5708 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:41
5712 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
5713 msgid "YYYY-MM-DD or YYYY/MM/DD"
5714 msgstr "AAAA-MM-JJ ou AAAA/MM/JJ"
5716 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_notify.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:298
5720 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:261
5721 msgid "Yes, by Email"
5722 msgstr "Oui, par courriel"
5724 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:269
5725 msgid "Yes, by Phone"
5726 msgstr "Oui, par téléphone"
5728 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:279
5729 msgid "Yes, by Text Messaging"
5730 msgstr "Oui, par texto"
5732 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:83
5733 msgid "Yes, this hold is active now"
5734 msgstr "Oui, la réservation est active"
5736 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:10
5737 msgid "You are adding to a basket."
5738 msgstr "Vous faites un ajout à un panier."
5740 #. (ctx.browsing_ou.name)
5741 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:9
5742 msgid "You are now browsing %1"
5743 msgstr "Vous explorez maintenant %1"
5745 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/js.tt2:37
5747 "You have entered an invalid date, or an improperly formatted date. Please "
5748 "enter Date of Birth in YYYY-MM-DD or YYYY/MM/DD format and try again."
5750 "Vous avez saisi une date invalide ou la date saisie n’est pas dans le bon "
5751 "format. Veuillez entrer la date de naissance selon le format AAAA-MM-JJ ou "
5752 "AAAA/MM/JJ et réessayer."
5754 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:210
5755 msgid "You have no current fines."
5756 msgstr "Aucune amende actuelle."
5758 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:37
5759 msgid "You have no current reservations"
5760 msgstr "Vous n'avez aucune réservation en cours"
5762 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:43
5763 msgid "You have no e-item holds ready to be checked out."
5765 "Vous n'avez pas d’articles électroniques réservés qui sont prêts pour "
5768 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:43
5769 msgid "You have no e-item holds."
5770 msgstr "Vous n’avez pas d’articles électroniques réservés."
5772 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:26
5773 msgid "You have no e-items checked out."
5774 msgstr "Vous n'avez pas d’articles électroniques empruntés."
5776 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:58
5777 msgid "You have no historical payments to display."
5778 msgstr "Aucun historique de paiements à afficher."
5780 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:28
5781 msgid "You have no items checked out."
5782 msgstr "Vous n'avez pas d'emprunts en cours."
5784 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:141
5786 "You have permission to override some of the failed holds. Click Submit to "
5787 "override and place your hold on the selected items."
5789 "Vous êtes autorisé à outrepasser certaines réservations échouées. Cliquez "
5790 "sur « soumettre » pour le faire et réserver les articles sélectionnés."
5792 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:18
5794 "You have updated notification preferences. Those changes only affect future "
5795 "holds. Would you like to update existing holds to use the new information?"
5797 "Vous avez mis à jour les préférences de notification. Ces changements "
5798 "n'affectent que les prises futures. Souhaitez-vous mettre à jour les "
5799 "réservations existantes pour utiliser les nouvelles informations?"
5801 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:67
5803 "You may use ^ and $ to indicate \"phrase begins with\" and \"phrase ends "
5804 "with,\" respectively, within a search phrase enclosed in quotation marks."
5806 "Vous pouvez utiliser ^ et $ pour indiquer \"phrase commence par\" et "
5807 "\"phrase se termine par\", respectivement, dans une phrase de recherche "
5808 "joint entre guillemets."
5811 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:0
5813 "Your account does not currently have an email address set. Set your email "
5816 "Il n’y a actuellement pas d’adresse électronique associée à votre compte. "
5817 "Indiquez votre adresse électronique %1"
5819 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:120
5821 "Your browse term seems to begin with an article (a, an, the). You might get "
5822 "better results by omitting the article."
5824 "Il semble que vos termes de recherche commencent par un article (le, la, un, "
5825 "une). Vous obtiendrez possiblement de meilleurs résultats en omettant "
5828 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/stripe_payment_form.tt2:2
5830 "Your browser does not have Javascript enabled, and we cannot process credit "
5831 "card payments without it. Please change your browser settings and try again."
5833 "JavaScript n’est pas activé dans votre navigateur et nous ne pouvons pas "
5834 "traiter les paiements par cartes de crédit sans JavaScript. Veuillez changer "
5835 "les réglages de votre navigateur et réessayer."
5837 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:25
5838 msgid "Your current password was not correct."
5839 msgstr "Votre mot de passe actuel est incorrect."
5842 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:11
5843 msgid "Your email has been queued for delivery to %1"
5845 "Votre courriel a été placé dans la file d’attente pour livraison à %1."
5847 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:45
5848 msgid "Your hold has been canceled."
5849 msgstr "Votre réservation a été annulée."
5851 #. (fmt_expire_date)
5852 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:57
5854 "Your library card expired on %1. Please contact a librarian to resolve this "
5857 "Votre carte de bibliothèque expire le %1. Veuillez communiquer avec un "
5858 "bibliothécaire pour résoudre ce problème."
5860 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:23
5861 msgid "Your message has been sent!"
5862 msgstr "Votre message a été envoyé !"
5864 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/js.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:62
5865 msgid "Your password is not visible."
5868 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/js.tt2:54
5869 msgid "Your password is visible!"
5872 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:33
5873 msgid "Your payment has been approved."
5874 msgstr "Paiement approuvé."
5877 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:14
5878 msgid "Your receipt will be emailed to %1"
5879 msgstr "Votre reçu sera envoyé par courriel à %1"
5881 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:12
5883 "Your username or barcode has been submitted for a password reset. If a "
5884 "matching account with an email address is found, you will soon receive an "
5885 "email at that address with further instructions for resetting your password."
5888 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:249
5890 msgstr "Code postal"
5892 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:53
5893 msgid "ZIP or Postal Code"
5894 msgstr "Code postal"
5896 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:226
5898 msgstr "Code postal"
5900 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
5902 msgstr "Code postal"
5904 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/test_notification.tt2:8
5906 msgstr "un message texte"
5908 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/test_notification.tt2:6
5910 msgstr "un courriel"
5912 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:109
5916 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:53
5917 msgid "circ_history.csv"
5918 msgstr "circ_history.csv"
5920 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:156
5924 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:189
5928 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:62
5929 msgid "environment* agency"
5930 msgstr "organisme environnement*"
5932 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:55
5933 msgid "garcia marquez"
5934 msgstr "garcia marquez"
5936 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:70
5940 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:0
5944 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:26
5945 msgid "records in basket"
5946 msgstr "dossiers dans le panier"
5948 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:41
5949 msgid "selected title"
5950 msgstr "titre choisi"
5952 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:43
5953 msgid "selected titles"
5954 msgstr "titres choisis"
5956 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:70
5960 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:156
5964 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:42
5965 msgid "to log into the catalog"
5966 msgstr "se connecter au catalogue"
5968 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:53
5969 msgid "to your credit card?"
5970 msgstr "à votre carte de crédit?"
5972 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:36
5976 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:185 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:193
5980 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:156
5990 #~ msgid "Balance Owed"
5991 #~ msgstr "Solde dû"
5994 #~ msgstr "décembre"
6000 #~ msgstr "Amendes :"
6005 #~ msgid "Initial Amount Owed"
6006 #~ msgstr "Montant initial dû"
6027 #~ msgstr "novembre"
6032 #~ msgid "Other Fees"
6033 #~ msgstr "Autres frais"
6035 #~ msgid "Are you sure you are ready to charge %1 to your credit card?"
6036 #~ msgstr "Voulez-vous vraiment débiter %1 de votre carte de crédit?"
6038 #~ msgid "Go back to try again or to cancel this payment attempt."
6039 #~ msgstr "Retour pour réessayer ou annuler le paiement"
6041 #~ msgid "Last Payment Time"
6042 #~ msgstr "Date du dernier paiement"
6044 #~ msgid "Pay selected fines"
6045 #~ msgstr "Payer les amendes sélectionnées"
6047 #~ msgid "Pay Fines"
6048 #~ msgstr "Payer les amendes"
6051 #~ "Please enter your user name or barcode to identify your library account and "
6052 #~ "request a password reset"
6054 #~ "Entrez le nom d’utilisateur ou le code à barres de votre compte de "
6055 #~ "bibliothèque et demandez de réinitialiser votre mot de passe."
6057 #~ msgid "Remove from my list"
6058 #~ msgstr "Supprimer de ma liste"
6060 #~ msgid "Selected fines you are paying for:"
6061 #~ msgstr "Sélectionner les amendes à payer :"
6063 #~ msgid "September"
6064 #~ msgstr "Septembre"
6066 #~ msgid "Temporary List"
6067 #~ msgstr "Liste temporaire :"
6069 #~ msgid "Total amount to pay:"
6070 #~ msgstr "Montant total à payer :"
6072 #~ msgid "Transaction Start Time"
6073 #~ msgstr "Début de la transaction"
6075 #~ msgid "Total Amount Paid"
6076 #~ msgstr "Montant total payé"
6078 #~ msgid "View My List"
6079 #~ msgstr "Afficher ma liste"
6081 #~ msgid "User name:"
6082 #~ msgstr "Nom d’utilisateur :"
6085 #~ "You either have no fines to pay or you have selected fines whose total is "
6086 #~ "non-positive. We cannot process non-positive amounts."
6088 #~ "Vous n’avez pas d’amendes à payer ou vous avez sélectionner des amendes dont "
6089 #~ "le solde n’est pas positif. Nous ne pouvons traiter des montants non "
6093 #~ "Your user name or barcode has been submitted for a password reset. If a "
6094 #~ "matching account with an email address is found, you will soon receive an "
6095 #~ "email at that address with further instructions for resetting your password."
6097 #~ "Une réinitialisation de mot de passe a été demandée pour votre nom "
6098 #~ "d’utilisateur ou votre code à barres. Si un compte assorti d’une adresse de "
6099 #~ "courriel est trouvé, vous recevrez sous peu un courriel qui indique comment "
6100 #~ "réinitialiser votre mot de passe."
6102 #~ msgid "You have not created a list yet."
6103 #~ msgstr "Aucune liste créée."
6105 #~ msgid "Click %1Cancel%2 to go back and (un)select other fines."
6107 #~ "Cliquez sur %1Annuler%2 pour retourner en arrière et modifier la sélection "
6110 #~ msgid "Add %1 to my list"
6111 #~ msgstr "Ajouter %1 à ma liste"
6113 #~ msgid "My Existing Lists"
6114 #~ msgstr "Mes listes existantes"
6116 #~ msgid "Results %1 - %2 of about %3"
6117 #~ msgstr "Resultats %1 à %2 de %3"
6119 #~ msgid "Remove %1 from my list"
6120 #~ msgstr "Supprimer %1 de ma liste"
6122 #~ msgid " View My Lists"
6123 #~ msgstr " Afficher mes listes"
6126 #~ "Important! You must have a printed receipt to be eligible for a refund on "
6127 #~ "lost items (regulations allow for no exceptions)."
6129 #~ "Important! Vous devez avoir un reçu imprimé afin de recevoir un "
6130 #~ "remboursement sur les articles perdus (les règlements ne permettent aucune "
6133 #~ msgid "The minimum amount you can pay is $0.01."
6134 #~ msgstr "Le montant minimal que vous pouvez payer est de 0,01 $."
6137 #~ "To ensure your necessary receipt information is not lost, enter your email "
6138 #~ "address above and a receipt will be emailed to you. Otherwise, make certain "
6139 #~ "you have a printed receipt in hand before closing the payment receipt screen."
6141 #~ "Afin d’éviter de perdre les renseignements de facturation nécessaires, "
6142 #~ "saisissez votre adresse électronique ci-dessus et un reçu vous sera envoyé "
6143 #~ "par courriel. Autrement, assurez-vous d’avoir un reçu imprimé en main avant "
6144 #~ "de fermer l’écran de reçu du paiement."
6146 #~ msgid "Temporary List Warning"
6147 #~ msgstr "Avertissement de liste temporaire"
6149 #~ msgid " View My Temporary List"
6150 #~ msgstr " Afficher ma liste temporaire"
6152 #~ msgid "You are adding to a temporary list."
6153 #~ msgstr "Vous ajoutez à une liste temporaire."
6155 #~ msgid "View My Lists"
6156 #~ msgstr "Afficher mes listes"
6158 #~ msgid "View My Temporary List"
6159 #~ msgstr "Afficher ma liste temporaire"