1 # Arabic translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2023-05-04 14:54+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-09-16 04:38+0000\n"
12 "Last-Translator: fares othman <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2023-05-05 04:48+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 90e2150bef31b411d7bae5c4032c7e320fcaaec8)\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
22 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:66
25 " Note: The selected username may be in use by another patron. "
27 " You may select another username when finalizing your \n"
28 " registration or in the online catalog.\n"
32 " ملاحظة: قد يكون اسم المستخدم المحدد قَيد الاستخدام من قبل "
34 " يمكنك اختيار اسم مستخدم آخر عند الانتهاء من \n"
35 " التسجيل أو عند استخدام الخط المباشر\n"
40 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:193
44 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:240
48 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:57
52 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:60
53 msgid " Returned*"
54 msgstr " اُسترجع*"
56 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:59
57 msgid " Returned/Renewed"
58 msgstr " اُسترجع/ تجديد"
60 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:127
64 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:129
65 msgid " View My Basket"
66 msgstr " عرض السلة الخاصة بي"
68 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:200
72 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/test_notification.tt2:9
73 msgid " message, contact your Library for more information."
76 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:43
77 msgid " or use the form below"
80 #. ("<b>' _ bad_user _ '</b>")
81 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:15
83 "\"%1\" is not a valid username. Usernames cannot have any spaces or look "
84 "like a barcode, and may be restricted by policy. Please try a different "
87 "\"%1\" ليس اسماً صالحٌ. لا يجب أن يحتوي اسم المستخدم على فراغات، كما أنه لا "
88 "يجب أن يبدو كرقم باركود. وقد يكون اسم المستخدم مُقيد بسياسة معينة. الرجاء "
89 "تجربة اسم مستخدم آخر."
91 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1
96 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:72
100 #. (money(ctx.fines.balance_owed))
101 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:52
105 #. ((ctx.user.pref_first_given_name || ctx.user.first_given_name), (ctx.user.pref_family_name || ctx.user.family_name))
106 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:22
110 #. (copy.label, copy_org.name)
111 #. (title, hold.hold.part.label)
112 #. (title, part.label)
113 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:200 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:384 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:46
118 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:126
119 msgid "%1 (foreign item)"
120 msgstr "%1 (نُسخة أجنبية)"
122 #. (ctx.page_title, libname)
123 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:38
128 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:40
129 msgid "%1 OpenSearch"
130 msgstr "%1 OpenSearch"
132 #. (POSIX.sprintf("%.01f", km))
133 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:29
137 #. (POSIX.sprintf("%.01f", km / 1.609))
138 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:29
142 #. (ou_avail, ou_count, ou_name)
143 #. (attrs.plib_copy_counts.$depth.available, attrs.plib_copy_counts.$depth.count, ou_name)
144 #. (attrs.copy_counts.$depth.available, attrs.copy_counts.$depth.count, ou_name)
145 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:34
146 msgid "%1 of %quant(%2,copy,copies) available at %3."
147 msgstr "%1 من %quant(%2, نُسخة ,نُسخ) المتاحة في %3."
149 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1
153 #. (ctx.record_hold_count, ctx.copy_summary.$count_entry.count)
154 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:258
156 "%quant(%1,current hold,current holds) with %quant(%2,total copy,total "
159 "%quant(%1, الحجز الحالي ,الحجوزات الحالية) with %quant(%2, كل النُسخة ,كل "
163 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:42
164 msgid "%quant(%1,day,days)"
165 msgstr "%quant(%1, يوم , أيام)"
168 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:175
169 msgid "%quant(%1,filter,filters) applied"
170 msgstr "%الكمية(%1،تصفية،تصفيات) مطبقة"
172 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:41
173 msgid "◄ Return to Grouped Search Results"
174 msgstr "◄ الرجوع إلى نتائج البحث"
176 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:15
177 msgid "<< Previous Page"
178 msgstr "<< الصفحة السابقة"
180 #. (ctx.user_stats.messages.unread)
181 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:34
185 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:99
186 msgid "(' _ note _ ')"
190 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:191
191 msgid "(Example: %1)"
194 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:47
195 msgid "(Show preferred library)"
196 msgstr "(عرض المكتبة المُفضلة)"
198 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:27
202 #. ("<strong>"' _ i18n_searchphrase _ '"</strong>")
203 #. ("<strong>' _ i18n_searchtrunc _ '</strong>")
204 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:62
205 msgid "(example: %1)"
208 #. ("<strong>"^' _ i18n_searchbegins _ '"</strong>", "<em>' _ i18n_searchbegins _ '</em>", "<strong>"' _ i18n_searchends _ '$"</strong>", "<em>' _ i18n_searchends _ '</em>")
209 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:70
211 "(examples: %1 for phrases that begin with the term %2. %3 for phrases that "
214 "(مثال: %1 للعبارات التي تبدأ بـِـ %2. %3 للعبارات التي تنتهي بـِـ %4. )"
216 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:125
217 msgid "(fines accruing)"
218 msgstr "(الغرامات المستحقة)"
220 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:86
224 #. ("<span class=\"result_count_number\">' _ (page + 1) _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ page_count _ '</span>")
225 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:15
226 msgid "(page %1 of %2)"
227 msgstr "(الصفحة %1 من %2)"
229 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:196
230 msgid "- All Parts -"
231 msgstr "- كل الأجزاء -"
233 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:143
234 msgid "- Hold Groups -"
237 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:312 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:21
238 msgid "-- Actions for these items --"
239 msgstr "-- اجراءات لهذه النُسخ --"
241 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/coded_value_selector.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filter_group_selector.tt2:21
243 msgstr "-- أياً كان --"
245 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:4
246 msgid "-- Basket Actions --"
247 msgstr "-- إجراءات السلال --"
249 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:44
253 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:93
254 msgid "... from basket"
255 msgstr "... من السلة"
257 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5
261 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:20
262 msgid "A list name is required"
263 msgstr "اسم القائمة مطلوب"
265 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:81
266 msgid "A registration error has occurred"
267 msgstr "حدث خطأ أثناء التسجيل"
269 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:296
271 "A suspended hold will retain its place in the queue, but will not be "
272 "fulfilled until it has been activated."
274 "سيحفظ الحجز المُعلق في مكانه في قائمة/طابور الانتظار، ولكن لن يتم التنفيذ "
277 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
279 msgstr "المختزل/المُختصِر"
281 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:165
282 msgid "Account Creation Date"
283 msgstr "تاريخ إنشاء الحساب"
285 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:62
286 msgid "Account Expiration Date"
287 msgstr "تاريخ انتهاء الحساب"
289 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:29
291 msgstr "الحساب الرئيسي"
293 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:33
294 msgid "Account Information and Preferences"
295 msgstr "تفاصيل الحساب والتفضيلات"
297 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:6
298 msgid "Account Login"
299 msgstr "تسجيل الدخول"
301 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:12
302 msgid "Account Login Form"
303 msgstr "استمارة تسجيل الدخول"
305 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
306 msgid "Account Preferences"
307 msgstr "تفضيلات الحساب"
309 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:53
310 msgid "Account Registration"
311 msgstr "تسجيل الحساب"
313 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:29
314 msgid "Account Successfully Updated"
315 msgstr "تم تحديث الحساب بنجاح"
317 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:9
318 msgid "Account Summary"
319 msgstr "مُلخص الحساب"
321 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:10
322 msgid "Account preference"
323 msgstr "تفضيلات الحساب"
325 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
326 msgid "Accumulation and Frequency of Use Note: "
327 msgstr "تراكم وتكرار الاستخدام: "
329 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:47
333 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
334 msgid "Action Note: "
335 msgstr "ملاحظة الإجراء "
337 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3243 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3254 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3259 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:55
341 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:75
342 msgid "Actions for Items on Hold"
343 msgstr "الإجراءات الخاصة بالنُسخ المحجوزة"
345 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:58
346 msgid "Actions for checked out items"
347 msgstr "الإجراءات الخاصة بالنُسخ المُعارة"
349 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:75
350 msgid "Actions for messages"
351 msgstr "الإجراءات الخاصة بالرسائل"
353 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:96
354 msgid "Actions for selected holds"
355 msgstr "الإجراءات الخاصة بالحجوزات المحددة"
357 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:59
358 msgid "Actions for selected messages"
359 msgstr "الإجراءات الخاصة بالرسائل المحددة"
361 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:20
362 msgid "Actions for these items"
365 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:84
369 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:24
373 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:302
377 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:218
378 msgid "Active Addresses"
379 msgstr "تفعيل العناوين"
381 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:135
382 msgid "Active Barcode"
383 msgstr "تفعيل الباركود"
385 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:107
386 msgid "Active/Create Date"
387 msgstr "تاريخ الإنشاء/ التفعيل"
389 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:78
391 msgstr "هل هو مُفعّل؟"
393 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
397 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
399 msgstr "مُقتبس سينمائي"
402 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:506
403 msgid "Add %1 to basket"
404 msgstr "إضافة %1 إلى السلة"
406 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:13
407 msgid "Add Basket to Bucket"
410 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:10
411 msgid "Add Basket to Saved List"
414 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:25
415 msgid "Add Search Row"
416 msgstr "إضافة صف بحث"
419 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:42
420 msgid "Add item to a list: %1"
421 msgstr "إضافة نُسخة إلى قائمة: %1"
423 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:111
424 msgid "Add to Basket"
425 msgstr "إضافة إلى السلة"
427 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:508
428 msgid "Add to basket"
429 msgstr "إضافة إلى السلة"
431 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:44
432 msgid "Add to my list"
433 msgstr "إضافة إلى القائمة الخاصة بي"
435 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:89
436 msgid "Add to new list"
437 msgstr "إضافة إلى قائمة جديدة"
439 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:174
440 msgid "Add to this list"
441 msgstr "إضافة إلى هذه القائمة"
443 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:3
445 msgstr "المُؤلف المُضَاف"
447 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
448 msgid "Additional Content"
451 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
452 msgid "Additional Index Information"
453 msgstr "معلومات الفهرس الإضافي"
455 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
456 msgid "Additional Physical Form available Note: "
457 msgstr "الملاحظة المتاحة لـِ الشكل المادي الإضافي "
459 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:61
460 msgid "Additional Resources"
461 msgstr "مصادر إضافية"
463 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
464 msgid "Additional Supplement Information"
465 msgstr "تفاصيل الملحق الإضافية"
467 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
468 msgid "Additional Volume Information"
469 msgstr "تفاصيل إضافية للمجلد"
471 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:25
472 msgid "Additional search filters and navigation"
473 msgstr "مُرشحات وتصفيات إضافية للبحث والتصفح"
475 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:219 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:249
479 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:275
480 msgid "Address changes will be verified by staff"
481 msgstr "سيقوم طاقم العمل بالتحقق من العنوان الجديد"
483 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
487 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:191
491 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:51
495 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:31
499 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:215
500 msgid "Advanced Hold Options"
501 msgstr "خيارات متقدمة للحجز"
503 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:53
504 msgid "Advanced Search"
507 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify_changed_holds.tt2:6
508 msgid "Affected Holds"
511 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:94
516 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:74
520 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:106
521 msgid "Age Hold Protection"
522 msgstr "حماية مدة الحجز"
524 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:166
525 msgid "Alert staff of your arrival"
528 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
532 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
533 msgid "All Libraries"
536 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:183
540 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:107
542 "All available copies are temporarily unavailable at your pickup library. "
543 "Placing this hold could result in longer wait times."
545 "كل النُسخ المتاحة غير متاحة مؤقتاً في المكتبة المحددة، وبالتالي عليك "
546 "الانتظار طويلاً بعد حجز هذه النُسخة."
548 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:125
549 msgid "Allow others to use my account"
552 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/smartpay_payment_form.tt2:10
556 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:113
558 "An error occurred browsing records. Please try again in a moment or report "
559 "the issue to library staff."
561 "حدث خطأ ما أثناء تصفح هذه القيود. الرجاء المحاولة لاحقاً، أو قم بتبليغ طاقم "
564 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
568 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:66
569 msgid "Anchored Searching"
570 msgstr "البحث الاستنادي"
572 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/global_row.tt2:29
576 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
578 msgstr "اختصاصي رسوم متحركة"
580 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
584 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
586 msgstr "كاتب الحواشي"
588 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:50
589 msgid "Another Search"
592 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
596 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
598 msgstr "المُستأنف ضده"
600 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
604 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:86
608 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
610 msgstr "مهندس معماري"
612 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:51
613 msgid "Are you sure you are ready to charge "
614 msgstr "هل أنت متأكد من أنك جاهز للشحن "
616 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:20
617 msgid "Are you sure you wish to continue?"
618 msgstr "هل ترغب بالمتابعة؟"
620 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:67
621 msgid "Are you sure you wish to delete the selected item(s)?"
622 msgstr "هل تؤكد حذف النُسخ المحددة؟"
624 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:53
625 msgid "Are you sure you wish to permanently delete the selected message(s)?"
626 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف الرسالة المحددة بشكل دائم؟"
628 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:16
629 msgid "Are you sure you wish to permanently delete this message?"
630 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه الرسالة بشكل دائم؟"
632 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:42
633 msgid "Are you sure you wish to renew the selected item(s)?"
634 msgstr "هل تؤكد تمديد الإعارة للنُسخ المحددة؟"
636 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
640 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:46
641 msgid "Arrival Notes (vehicle description, etc)"
644 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
646 msgstr "الناسخ الفني"
648 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
652 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
656 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
657 msgid "Artistic director"
658 msgstr "المخرج الفني"
660 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:39
664 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
668 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:419
669 msgid "Associated Courses: "
672 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
673 msgid "Associated name"
674 msgstr "الاسم المساهم"
676 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:142
680 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
681 msgid "Attributed name"
682 msgstr "الاسم المنسوب"
684 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
688 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
690 msgstr "الجمهور المُستهدف"
692 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:90
696 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3217 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3225 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3234 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3246 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3252 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3257 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:34
700 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:4
702 msgstr "ملاحظات المؤلف"
704 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:3
705 msgid "Author Notes: "
706 msgstr "ملاحظات المؤلف "
708 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
709 msgid "Author in quotations or text abstracts"
710 msgstr "المؤلف في سطور أو مُستخلصات النص"
712 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
713 msgid "Author of afterword, colophon, etc."
714 msgstr "مؤلف الخاتمة، بيانات النسخ، وما إلى ذلك"
716 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
717 msgid "Author of dialog"
720 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
721 msgid "Author of introduction, etc."
722 msgstr "مؤلف المقدمة"
724 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:340 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:376 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:67
726 msgstr "المؤلف (المؤلفون)"
728 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:10
729 msgid "Author: A to Z"
730 msgstr "المؤلف: من الألف إلى الياء"
732 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:11
733 msgid "Author: Z to A"
734 msgstr "المؤلف: من الألف إلى الياء"
736 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
740 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
744 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:4
748 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/avail.tt2:29
749 msgid "Available Formats"
750 msgstr "الصيغ المُتاحة"
752 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:2
753 msgid "Available copies"
754 msgstr "النُسخ المتاحة"
756 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
757 msgid "Awards Note: "
758 msgstr "ملاحظة الجوائز: "
760 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
761 msgid "Awards, Reviews, & Suggested Reads"
762 msgstr "الجوائز، المُراجعات و المُقترخات"
764 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:93
768 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:58
769 msgid "Back to Account Summary"
770 msgstr "الرجوع إلى مُلخص الحساب"
772 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:24
773 msgid "Back to Payments History"
774 msgstr "الرجوع إلى أرشيف المدفوعات"
776 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:31
777 msgid "Back to Record"
778 msgstr "الرجوع إلى التسجيلات"
780 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:56
781 msgid "Back to results"
782 msgstr "الرجوع إلى النتائج"
784 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:497
786 msgstr "بطاقات الانتساب:"
788 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3220 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3229 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:100
792 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:56
796 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:29
800 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:221
801 msgid "Basic Hold Options"
802 msgstr "خيارات الحجز الأساسي"
804 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:16
806 msgstr "البحث الأساسي"
808 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:3
812 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:6
813 msgid "Basket Warning"
814 msgstr "تنبيهات السلال"
816 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:94
821 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:73
825 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:94
830 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:75
831 msgid "Between %1 and %2"
832 msgstr "ما بين %1 و %2"
834 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
836 msgstr "المستوى الببليوغرافي"
838 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
839 msgid "Bibliographic antecedent"
840 msgstr "الببليوغرافية السابقة"
842 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
843 msgid "Bibliography, etc. Note: "
844 msgstr "ملاحظة المراجع..إلى آخره: "
846 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:13
847 msgid "Billing Information"
848 msgstr "تفاصيل الفواتير"
850 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:54
852 msgstr "نوع الفواتير"
854 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
858 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
859 msgid "Binding Information: "
860 msgstr "معلومات التجليد: "
862 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
863 msgid "Binding designer"
864 msgstr "مصمم التجليد"
866 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
867 msgid "Biographical Subject: "
868 msgstr "موضوعات التراجم "
870 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
871 msgid "Biographical or Historical Data: "
872 msgstr "البيانات التاريخية أو التراجم "
874 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:23
878 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
880 msgstr "كاتب مقدمة تعريف الكتاب"
882 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/misc_util.tt2:844 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:118
886 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
887 msgid "Book designer"
890 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:56
891 msgid "Book jacket cover art"
892 msgstr "الغلاف الفني للكتاب"
894 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
895 msgid "Book producer"
898 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
899 msgid "Bookjacket designer"
900 msgstr "مصمم الغلاف الفني"
902 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
903 msgid "Bookplate designer"
904 msgstr "مصمم رقعة أو ملصق الكتاب"
906 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
910 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/global_row.tt2:27
911 msgid "Boolean search operator"
912 msgstr "عامل البحث المنطقي"
914 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:9
915 msgid "Bottom Link 2"
916 msgstr "رابط في الأسفل 2"
918 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:11
919 msgid "Bottom Link 3"
920 msgstr "رابط في الأسفل 3"
922 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:12
923 msgid "Bottom Link 4"
924 msgstr "رابط في الأسفل 4"
926 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:13
927 msgid "Bottom Link 5"
928 msgstr "رابط في الأسفل 5"
930 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
931 msgid "Braille embosser"
932 msgstr "طريقة بريل للمكفوفين"
934 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:48
935 msgid "Branch relationship"
938 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
942 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1
946 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:33
950 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:23
951 msgid "Browse Courses"
954 #. (control_qtype, control_bterm, control_locg)
955 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:56
956 msgid "Browse for %1 starting with %2 in %3"
957 msgstr "تصفح %1 بالبدء بـــِ %2 في %3"
959 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:49
960 msgid "Browse for Courses"
963 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:49
967 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:46
968 msgid "Browse the Catalog"
971 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:70
973 msgstr "رمز الاستدعاء"
975 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:14
976 msgid "Call Number (Shelf Browse)"
977 msgstr "رمز الاستدعاء (تصفح الـــرّف)"
979 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:96
980 msgid "Call Number / Copy Notes"
981 msgstr "رمز الاستدعاء / ملاحظات النُسخ"
983 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/cnbrowse.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/cnbrowse.tt2:10
984 msgid "Call Number Browse"
985 msgstr "تصفح رمز الاستدعاء"
987 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3221 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3230 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:374
989 msgstr "رمز الاستدعاء"
991 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:217
993 msgstr "رمز الاستدعاء:"
995 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
999 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/smartpay_payment_form.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/stripe_payment_form.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:314 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:151
1003 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:17
1005 msgstr "إلغاء الحجز"
1007 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:172
1008 msgid "Cancel appointment"
1011 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:131
1012 msgid "Cancel if not filled by"
1013 msgstr "قم بالإلغاء إذا لم يتم التعبئة بوساطة"
1015 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3237
1019 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:62
1020 msgid "Cancel unless filled by"
1021 msgstr "إلغاء إلا إذا تمت التعبئة بوساطة"
1023 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:15
1027 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1028 msgid "Cartographer"
1031 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1032 msgid "Case File Characteristics Note: "
1033 msgstr "خصائص ملفات القضية: "
1035 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:3
1039 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1043 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:58
1047 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:30
1048 msgid "Catalog Browse"
1049 msgstr "تصفح الفهرس"
1051 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/home.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:229
1052 msgid "Catalog Home"
1053 msgstr "الصفحة الرئيسية للفهرس"
1055 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:1
1056 msgid "Catalog Search"
1057 msgstr "بحث في الفهرس"
1059 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:207
1060 msgid "Catalog record"
1061 msgstr "تسجيلات الفهرس"
1063 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1067 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/locale_picker.tt2:26
1071 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:6
1072 msgid "Change Password"
1073 msgstr "تغيير كلمة المرور"
1075 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:81
1076 msgid "Change Username"
1077 msgstr "تغيير اسم المستخدم"
1079 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5
1080 msgid "Change preferred library"
1081 msgstr "تغيير المكتبة المُفضلة"
1083 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
1084 msgid "Character Attributes: "
1085 msgstr "سمات الشخصية: "
1087 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/smartpay_payment_form.tt2:9
1091 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:72
1095 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:19
1100 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:478
1101 msgid "Check Out %1"
1104 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:481
1105 msgid "Check Out E-Item"
1106 msgstr "إعارة نسخة إلكترونية"
1108 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:18
1109 msgid "Check Out History"
1110 msgstr "أرشيف الإعارة"
1112 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:158
1113 msgid "Check Out Items"
1116 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:183
1117 msgid "Check available times"
1120 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:53
1124 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:425
1125 msgid "Checked Out Before"
1126 msgstr "تمت الإعارة من قبل"
1128 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:2
1129 msgid "Checking availability for this item..."
1130 msgstr "التحقق من الاتاحة أو التوافر لهذه النسخة"
1132 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:15
1136 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3226 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:7
1137 msgid "Checkout Date"
1138 msgstr "تاريخ الإعارة"
1140 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1141 msgid "Choreographer"
1144 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1145 msgid "Cinematographer"
1146 msgstr "مصور سينمائي"
1148 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:35
1149 msgid "Circulation Charges"
1150 msgstr "أعباء الإعارة"
1152 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:103
1153 msgid "Circulation Modifier"
1154 msgstr "مُعدِّل الإعارة"
1156 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
1157 msgid "Circulation rules reject this item as non-circulatable"
1158 msgstr "تم رفض إعارة هذه النُسخة وفقاً لقواعد الإعارة"
1160 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1161 msgid "Citation/References Note: "
1162 msgstr "ملاحظة التوثيق/المراجع: "
1164 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:222 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:249 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1168 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:172
1169 msgid "Clear AddedContent Cache"
1170 msgstr "مسح الذاكرة المؤقتة لــِ المحتوى المُضاف"
1172 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:15
1173 msgid "Clear Basket"
1176 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:45
1178 msgstr "مسح بيانات الاستمارة"
1180 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:48
1181 msgid "Clear basket"
1184 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:15
1185 msgid "Clear basket after emailing it."
1188 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:308
1189 msgid "Clear basket after holds are requested?"
1192 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:15
1193 msgid "Clear basket after printing it."
1196 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:37
1197 msgid "Clear entire basket when action complete"
1200 #. (money(ctx.fines.balance_owed))
1201 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/smartpay_payment_form.tt2:1
1203 "Click Submit to temporarily leave this website for the payment processor. "
1204 "After payment, you will be returned to these pages. The total to be paid is "
1208 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:5
1210 "Click on a folder icon in the sidebar to access related quick searches"
1212 "يمكنك النقر على أيقونة المجلد في الشريط الجانبي للوصول إلى نتائج ذات علاقة"
1214 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:50
1215 msgid "Click to (un)select all charges"
1216 msgstr "أنقر لاختيار أو عدم اختيار كافة الأعباء"
1218 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:162
1219 msgid "Click to (un)select all fines"
1220 msgstr "تحديد/إلغاء تحديد كل الغرامات"
1222 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1226 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1227 msgid "Collaborator"
1230 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:9
1234 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1235 msgid "Collection registrar"
1236 msgstr "تسجيل المجموعة"
1238 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1242 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1244 msgstr "المُحبر أو المتخصص في تصنيع طباعة الصور الفوتوغرافية"
1246 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1250 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1254 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1255 msgid "Commentator for written text"
1258 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1260 msgstr "مترجم الأكواد"
1262 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1264 msgstr "الادعاء والتظلم"
1266 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1267 msgid "Complainant-appellant"
1268 msgstr "المُشتكي أو المُتظلم"
1270 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1271 msgid "Complainant-appellee"
1272 msgstr "المُشتكى عليه"
1274 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1278 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1282 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1284 msgstr "التنافس والتسابق"
1286 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1290 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:24
1294 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:6
1295 msgid "Confirm Basket Email"
1298 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:6
1299 msgid "Confirm Basket Printing"
1302 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:6
1303 msgid "Confirm Clearing of Basket"
1306 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:158
1307 msgid "Confirm delivery of items"
1310 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1312 msgstr "أمين الأموال"
1314 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1318 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1319 msgid "Consultant to a project"
1320 msgstr "استشاري مشاريع"
1322 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:23
1323 msgid "Contact information"
1324 msgstr "معلومات التواصل"
1326 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/global_row.tt2:2
1330 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:2
1331 msgid "Contains phrase"
1332 msgstr "تحتوي عبارة"
1334 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:225
1335 msgid "Content descriptions"
1336 msgstr "وصف المحتوى"
1338 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1342 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1343 msgid "Contestant-appellant"
1344 msgstr "التسابق- المُستأنِف"
1346 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1347 msgid "Contestant-appellee"
1348 msgstr "التسابق- المُستَأنَف"
1350 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1352 msgstr "مُودع الدفاع ـ التنازع ـ في المحكمة القانونية"
1354 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1355 msgid "Contestee-appellant"
1356 msgstr "المُستأنِف ـ التنازع ـ في المحكمة القانونية"
1358 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1359 msgid "Contestee-appellee"
1360 msgstr "المُستأنَف ضده ـ التنازع ـ في المحكمة القانونية"
1362 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:154
1366 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:53
1367 msgid "Continue without updating"
1370 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify_changed_holds.tt2:25
1374 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1378 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1382 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1383 msgid "Copy and Version Identification Note: "
1384 msgstr "ملاحظة تعريف الإصدار والنسخ "
1386 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:240
1390 #. (date.format(date.now, "%Y"))
1391 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:23
1392 msgid "Copyright © 2006-%1 Georgia Public Library Service, and others"
1393 msgstr "حقوق الطبع والنشر; 2006-%1 مكتبة جورجيا العامة, وآخرون"
1395 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1396 msgid "Copyright claimant"
1397 msgstr "مدعي حقوق التأليف والنشر"
1399 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1400 msgid "Copyright holder"
1401 msgstr "صاحب حقوق الطبع والنشر"
1403 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:486
1405 msgstr "حقوق الملكية:"
1407 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1411 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1412 msgid "Correspondent"
1415 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1416 msgid "Costume designer"
1417 msgstr "مصمم الازياء"
1419 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:225 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:249
1423 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:223 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:249 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1427 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:19
1428 msgid "Course Browse"
1431 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:34
1432 msgid "Course Details"
1435 #. (ctx.course.name, ctx.course.course_number)
1436 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course.tt2:1
1437 msgid "Course Details: %1 - %2"
1440 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:65
1441 msgid "Course Materials"
1444 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/qtype_selector.tt2:1
1448 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/qtype_selector.tt2:1
1449 msgid "Course Names"
1452 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/qtype_selector.tt2:1
1453 msgid "Course Number"
1456 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/qtype_selector.tt2:1
1457 msgid "Course Numbers"
1460 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:11
1461 msgid "Course Search"
1464 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:34
1465 msgid "Course Search Input"
1468 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:21
1469 msgid "Course Search Results"
1472 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:36
1473 msgid "Course Title"
1476 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:46
1477 msgid "Course details"
1480 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:115
1484 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1485 msgid "Court governed"
1486 msgstr "المحكمة الناظمة"
1488 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1489 msgid "Court reporter"
1490 msgstr "كاتب تقارير المحكمة"
1492 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1493 msgid "Cover designer"
1494 msgstr "مصمم الغلاف"
1496 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:19
1497 msgid "Create New List"
1498 msgstr "إنشاء قائمة جديدة"
1500 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1501 msgid "Creation/Production Credits Note: "
1502 msgstr "ملاحظة إنشاء وإنتاج الائتمانات "
1504 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1508 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:67
1509 msgid "Credit Card #"
1510 msgstr "البطاقة الائتمانية #"
1512 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:64
1513 msgid "Credit Card Information"
1514 msgstr "معلومات البطاقة الائتمانية"
1516 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:43
1517 msgid "Credit Card Logo"
1518 msgstr "شعار بطاقة الائتمان"
1520 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1521 msgid "Cumulative Index/Finding Aids Note: "
1522 msgstr "الكشاف او المؤشر التراكمي/ ملاحظة مساعدات البحث: "
1524 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1526 msgstr "أمين المكتبة أو المتحف"
1528 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
1529 msgid "Curbside Pickup"
1532 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:40
1533 msgid "Curbside Pickup Appointments"
1536 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:30
1537 msgid "Current Email"
1538 msgstr "البريد الإلكتروني الحالي"
1540 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:37
1541 msgid "Current Hold Groups"
1544 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:12
1545 msgid "Current Items Checked Out"
1546 msgstr "النُسخ المُعارة الحالية"
1548 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:44
1549 msgid "Current Items on Hold"
1550 msgstr "النٌسخ الحالية المحجوزة"
1552 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:33
1553 msgid "Current Password"
1554 msgstr "كلمة المرور الحالية"
1556 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:32
1557 msgid "Current Username"
1558 msgstr "اسم المستخدم الحالي"
1560 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:255
1561 msgid "Current holds"
1562 msgstr "الحجوزات الحالية"
1564 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:26
1565 msgid "Custom Email Subject: "
1568 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1572 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1573 msgid "Data Quality Note: "
1574 msgstr "جودة المعلومات: "
1576 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1577 msgid "Data contributor"
1578 msgstr "مساهم البيانات"
1580 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1581 msgid "Data manager"
1582 msgstr "مدير البيانات"
1584 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:30
1588 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3228 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:9
1589 msgid "Date Returned"
1590 msgstr "تاريخ الإعادة"
1592 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1593 msgid "Date of Birth"
1594 msgstr "تاريخ الميلاد"
1596 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1597 msgid "Date/Time and Place of an Event Note: "
1598 msgstr "تاريخ ومكان الحدث: "
1600 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:14
1601 msgid "Date: Newest to Oldest"
1602 msgstr "التاريخ: من الأحدث إلى الأقدم"
1604 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:15
1605 msgid "Date: Oldest to Newest"
1606 msgstr "التاريخ: من الأقدم إلى الأحدث"
1608 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:50
1610 msgstr "الاتصال النهاري"
1612 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:94
1613 msgid "December (12)"
1614 msgstr "كانون الأول (12)"
1616 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1620 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1624 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:167
1625 msgid "Default Font Size"
1626 msgstr "حجم الخط الافتراضي"
1628 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:47
1629 msgid "Default List"
1630 msgstr "القائمة الافتراضية"
1632 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:124
1633 msgid "Default Mobile Carrier"
1634 msgstr "حامل الموبايل الافتراضي"
1636 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:134
1637 msgid "Default Mobile Number"
1638 msgstr "رقم الهاتف المتنقل الافتراضي"
1640 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:104
1641 msgid "Default Phone Number"
1642 msgstr "رقم الهاتف الافتراضي"
1644 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1646 msgstr "الادعاء والاتهام"
1648 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1649 msgid "Defendant-appellant"
1652 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1653 msgid "Defendant-appellee"
1654 msgstr "المُدعى عليه أو المُتهم"
1656 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1657 msgid "Degree granting institution"
1658 msgstr "درجة منح المؤسسة"
1660 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1661 msgid "Degree supervisor"
1662 msgstr "درجة المشرف"
1664 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:17
1668 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:196
1670 msgstr "حذف القائمة"
1672 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:72
1673 msgid "Delete Selected Titles"
1674 msgstr "حذف العناوين المحددة"
1676 #. (ctx.message_update_changed)
1677 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
1678 msgid "Deleted %1 message(s)."
1679 msgstr "تم حذف %1 من الرسائل"
1681 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:83
1682 msgid "Deleting Help"
1683 msgstr "مساعدة الحذف"
1685 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1687 msgstr "مُنفذ الرسومات الهندسية أو التقنية"
1689 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1693 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1697 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:40
1701 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3242 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:54
1705 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:292
1706 msgid "Description:"
1709 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1713 #. (alternative_link)
1714 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:124
1715 msgid "Did you mean %1?"
1716 msgstr "هل تقصد %1؟"
1718 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:190
1719 msgid "Did you mean: "
1722 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
1723 msgid "Digital Bookplate"
1726 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
1727 msgid "Digital Bookplates"
1728 msgstr "لوحات رقمية"
1730 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1734 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:125
1735 msgid "Disable Highlighting"
1738 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:18
1740 "Disabling checkout or holds history will permanently remove all items from "
1743 "سيتم حذف كل النُسخ من الأرشيف بشكل دائم في حال إلغاء تفعيل أرشيف الإعارة "
1746 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:272
1747 msgid "Discard Pending Address"
1748 msgstr "تجاهل انتظار العنوان"
1751 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:68
1752 msgid "Display course details for \"%1\""
1756 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:135
1757 msgid "Display record details for \"%1\""
1758 msgstr "إظهار تفاصيل التسجيلة لـِ \"%1\""
1760 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1762 msgstr "مُقدم الأطروحة"
1764 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1765 msgid "Dissertation Note: "
1766 msgstr "ملاحظة الأطروحة: "
1768 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:118
1772 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1773 msgid "Distribution place"
1774 msgstr "مكان التوزيع"
1776 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1780 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:458 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:263
1781 msgid "Distributor:"
1784 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:20
1785 msgid "Do not show this warning again."
1786 msgstr "عدم إظهار هذا التحذير مجدداً"
1788 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:191
1789 msgid "Do you really want to delete this list?"
1790 msgstr "هل تؤكّد حذف هذه القائمة؟"
1792 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/i18n_strings.tt2:23
1793 msgid "Do you really want to place {0} holds for this title?"
1796 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/global_row.tt2:2
1797 msgid "Does not contain"
1800 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1804 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:12
1808 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:204
1809 msgid "Download CSV"
1812 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1816 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1817 msgid "Dubious author"
1818 msgstr "المؤلف المشكوك فيه"
1820 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3219 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3227 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3253 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3258 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:113
1822 msgstr "تاريخ الاستحقاق"
1824 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:78
1825 msgid "E-Items Checked Out"
1826 msgstr "تم إعارة النسخة الإلكترونية"
1828 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:7
1829 msgid "E-Items Currently Checked Out"
1830 msgstr "النسخ الإلكترونية حالياً مُعارة"
1832 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:78
1833 msgid "E-Items Currently Checked out"
1834 msgstr "النسخ الإلكترونية حالياً مُعارة"
1836 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:93
1837 msgid "E-Items Currently on Hold"
1838 msgstr "النسخ الإلكترونية حالياً محجوزة"
1840 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:88
1841 msgid "E-Items Ready for Checkout"
1842 msgstr "النسخ الإلكترونية جاهزة من أجل الإعارة"
1844 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:83
1845 msgid "E-Items on Hold"
1846 msgstr "النسخ الإلكترونية في الحجز"
1848 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:108
1849 msgid "E-Items ready for pickup"
1850 msgstr "النسخ الإلكترونية جاهزة من أجل الالتقاط"
1852 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:14
1853 msgid "E-item could not be checked out."
1854 msgstr "النسخة الإلكترونية لم يتم إعارتها"
1856 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:16
1857 msgid "E-item is now on hold."
1858 msgstr "الآن النسخة الإلكترونية في الحجز"
1860 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:15
1861 msgid "E-item successfully checked out."
1862 msgstr "تمّ إعارة النسخة الإلكترونية بنجاح"
1864 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:2
1868 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:2
1869 msgid "Earlier issues"
1870 msgstr "المسائل السابقة"
1872 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:274 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:354
1876 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:231
1877 msgid "Edit Address"
1878 msgstr "تعديل العنوان"
1880 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:36
1884 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:5
1885 msgid "Edit Email Address"
1886 msgstr "تعديل عنوان البريد الإلكتروني"
1888 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:19
1890 msgstr "تعديل الحجز"
1892 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:283
1893 msgid "Edit List Description"
1894 msgstr "تحرير وصف القائمة"
1897 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:273
1898 msgid "Edit hold for item %1"
1899 msgstr "تعديل حجز النُسخة %1"
1901 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:22
1902 msgid "Editing Hold"
1903 msgstr "يتم تعديل الحجز"
1905 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:382 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:386 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:319
1909 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1913 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1914 msgid "Editor of compilation"
1915 msgstr "محرر برمجي او مُجمع"
1917 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1918 msgid "Editor of moving image work"
1919 msgstr "محرر عمل الصورة المتحركة"
1921 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1923 msgstr "عامل الكهرباء"
1925 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:353
1926 msgid "Electronic resource"
1927 msgstr "المصادر الإلكترونية"
1929 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:213
1930 msgid "Electronic resources"
1931 msgstr "المصادر الإلكترونية"
1933 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1934 msgid "Electrotyper"
1935 msgstr "المتخصص بالطباعة الإلكترونية"
1937 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_notify.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:144
1939 msgstr "البريد الإلكتروني"
1941 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1942 msgid "Email Address"
1943 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
1945 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:263
1946 msgid "Email Address:"
1947 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
1949 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:20
1950 msgid "Email Address: "
1953 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:104
1954 msgid "Email Notification"
1957 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:90
1961 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:7
1962 msgid "Email Record Preview"
1965 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:8
1966 msgid "Email Title Details"
1969 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:65
1970 msgid "Email address associated with the account:"
1971 msgstr "البريد الإلكتروني المرتبط بهذا الحساب:"
1973 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:25
1974 msgid "Email address: "
1975 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني: "
1977 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:315 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:24
1978 msgid "Email title details"
1981 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:165
1982 msgid "Enable Highlighting"
1985 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1986 msgid "Enacting jurisdiction"
1987 msgstr "المتخصص بسن القوانين واللوائح"
1989 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:12
1993 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1997 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2001 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_hints.tt2:2
2003 "Ensure your account has a valid email address so that we can notify you "
2004 "about available holds, items that are about to be overdue, and overdue items!"
2006 "تأكد من أن حسابك لديه عنوان بريد إلكتروني صالح حتى نتمكن من إعلامك حول "
2007 "الحجوزات المتاحة، والنُسخ التي هي على وشك أن تكون مستحقة الرد، والنُسخ "
2010 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:58
2011 msgid "Enter address or postal code"
2014 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:58
2015 msgid "Enter address/postal code"
2018 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:304
2019 msgid "Enter date in MM/DD/YYYY format"
2020 msgstr "إدخال التاريخ بصيغة شهر/يوم/عام"
2022 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:59
2023 msgid "Enter search query:"
2024 msgstr "أدخل استعلام البحث"
2026 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:23
2027 msgid "Enter the name of the new list:"
2028 msgstr "أدخل اسم القائمة الجديدة"
2030 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2031 msgid "Entity and Attribute Information Note: "
2032 msgstr "ملاحظة معلومات الكيانات وخصائصها: "
2034 #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
2035 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:49
2036 msgid "Error creating receipt: %1"
2037 msgstr "خطأ في إنشاء الاستلام: %1"
2039 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:7
2040 msgid "Error preparing receipt:"
2041 msgstr "خطأ في معالجة الإيصال:"
2043 #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
2044 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:14
2045 msgid "Error preparing receipt: %1"
2046 msgstr "خطأ في معالجة الإيصال: %1"
2048 #. ((ctx.preview_record.textcode ? ctx.preview_record.textcode _ ' / ' _ ctx.preview_record.desc : 0) || ctx.preview_record.error_output.data || l("No record data returned from server"))
2049 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:67
2050 msgid "Error previewing record: %1"
2053 #. (l("No record data returned from server"))
2054 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:23
2055 msgid "Error printing record: %1"
2056 msgstr "خطأ في طباعة التسجيلة: %1"
2058 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:40
2059 msgid "Estimated wait:"
2060 msgstr "وقت الانتظار المتوقع"
2062 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2064 msgstr "اختصاصي الطباعة الكيميائية"
2066 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:57
2067 msgid "Evening Phone"
2068 msgstr "الاتصال المسائي"
2070 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2074 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:30
2078 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/homesearch.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_logo.tt2:1
2079 msgid "Evergreen Logo"
2080 msgstr "شعار إِفرغرين"
2082 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/username_hint.tt2:5
2083 msgid "Example: 0026626051"
2084 msgstr "مثال: 0026626051"
2086 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
2090 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:106
2091 msgid "Exclude Electronic Resources"
2092 msgstr "استبعاد المصادر الإلكترونية"
2094 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2095 msgid "Exhibitions Note: "
2096 msgstr "ملاحظة المعارض: "
2098 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:11
2102 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:119
2103 msgid "Expand to also show results not matching this term"
2104 msgstr "تمديد لإظهار أيضاً النتائج التي لا تطابق هذا المصطلح"
2106 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2108 msgstr "الخبير أو المتخصص"
2110 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:2
2111 msgid "Expert Search"
2112 msgstr "البحث المتخصص أو الخبير"
2114 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:79
2115 msgid "Expiration Month"
2116 msgstr "شهر انتهاء الصلاحية"
2118 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:99
2119 msgid "Expiration Year"
2120 msgstr "عام انتهاء الصلاحية"
2122 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:26
2124 msgstr "تاريخ انتهاء الصلاحية"
2126 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:7
2130 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:35
2132 msgstr "قائمة التصدير"
2134 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/refworks.tt2:19
2135 msgid "Export to RefWorks"
2136 msgstr "تصدير إلى RefWorks"
2138 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:13
2140 msgstr "الأسئلة الأكثر شيوعاً"
2142 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2144 msgstr "صور طبق الأصل"
2146 #. (ctx.message_update_failed)
2147 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
2148 msgid "Failed to delete %1 message(s)."
2149 msgstr "فشل في حذف %1 من الرسائل."
2151 #. (ctx.message_update_failed)
2152 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
2153 msgid "Failed to mark %1 message(s) as unread."
2154 msgstr "فشل في تحديد %1 من رسائل غير مقروءة"
2156 #. (ctx.message_update_failed)
2157 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
2158 msgid "Failed to mark %1 message(s) as read."
2159 msgstr "فشل في تحديد %1 من رسائل مقروءة."
2161 #. (ctx.failed_renewals)
2162 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:37
2163 msgid "Failed to renew %1 item(s)"
2164 msgstr "فشل في تمديد %1 من النُسخ المُعارة"
2166 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:84
2167 msgid "February (2)"
2170 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:72
2174 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2175 msgid "Field director"
2176 msgstr "مدير ميداني"
2178 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:8
2182 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2183 msgid "Film director"
2186 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2187 msgid "Film distributor"
2188 msgstr "موزع سينمائي"
2190 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2192 msgstr "محرر الفيلم"
2194 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2195 msgid "Film producer"
2196 msgstr "منتج الفيلم"
2198 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2202 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:183
2203 msgid "Filtered by:"
2207 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:127
2208 msgid "Find a copy in the shelving location, \"%1.\""
2209 msgstr "إيجاد النسخة في موقع الرفوف, \"%1.\""
2211 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2213 msgstr "الاسم الأول"
2215 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2217 msgstr "الطرف الأول"
2219 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2221 msgstr "المُزور أو المُزيِف"
2223 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:70
2224 msgid "Forgot your password?"
2225 msgstr "هل نسيت رمز الدخول؟"
2227 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3235 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3247 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:349 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:402
2231 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:36
2235 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:20
2239 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2240 msgid "Formatted Contents Note: "
2241 msgstr "ملاحظة تنسيق المحتويات: "
2243 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2244 msgid "Former Title Complexity Note: "
2245 msgstr "ملاحظة العنوان المعقد السابقة: "
2247 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2248 msgid "Former owner"
2249 msgstr "المالك السابق"
2251 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
2252 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:95
2253 msgid "Friday: %1 - %2"
2254 msgstr "الجمعة: %1 - %2"
2256 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:92
2257 msgid "Friday: closed"
2258 msgstr "الجمعة: إغلاق"
2260 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:31
2264 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2268 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2269 msgid "Funding Information Note: "
2270 msgstr "ملاحظة معلومات التمويل: "
2272 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2273 msgid "General Note: "
2274 msgstr "ملاحظة عامة: "
2276 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
2280 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2281 msgid "Geographic Coverage Note: "
2282 msgstr "ملاحظة التغطية الجغرافية: "
2284 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
2285 msgid "Geographic Setting: "
2286 msgstr "الإعدادات الجغرافية: "
2288 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2289 msgid "Geographic information specialist"
2290 msgstr "اختصاصي المعلومات الجغرافية"
2292 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:319 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:59
2296 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:217
2298 msgstr "الرجوع إلى الخلف"
2300 #. (rec_attrs.title)
2301 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:38
2302 msgid "Go to record %1"
2303 msgstr "الذهاب إلى التسجيلة %1"
2305 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:58
2309 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:8
2310 msgid "Google Preview"
2311 msgstr "معاينة غوغل"
2313 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2314 msgid "Graphic technician"
2315 msgstr "اختصاصي غرافيك"
2317 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:90
2318 msgid "Group Formats and Editions"
2319 msgstr "تنسيقات المجموعة والطبعات"
2321 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3241 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:53
2325 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:255
2329 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:187
2333 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:13
2334 msgid "Hide activation date"
2335 msgstr "إخفاء تاريخ التفعيل"
2337 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:153
2338 msgid "Hide items in list"
2339 msgstr "إخفاء النُسخ في القائمة"
2341 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:5
2342 msgid "Hint: use the full 10 digits of your phone #, no spaces, no dashes"
2343 msgstr "تلميح: استخدام كامل 10 أرقام من هاتفك # بدون مسافات، بدون شرطات"
2345 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:10
2346 msgid "History of Checked Out Items"
2347 msgstr "أرشيف النُسخ المُعارة"
2349 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:91
2350 msgid "History of Items Checked Out"
2351 msgstr "أرشيف النُسخ المُعارة"
2353 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:78
2354 msgid "History of items on hold"
2355 msgstr "أرشيف النُسخ المحجوزة"
2357 #. (hold.hold.queue_position, hold.hold.potential_copies)
2358 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:56
2359 msgid "Hold #%1 on %quant(%2, copy, copies)"
2360 msgstr "الحجز #%1 في %quant(%2، نُسخة، نُسخ)"
2362 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:34
2366 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify_changed_holds.tt2:9
2367 msgid "Hold Notification Information Updated."
2370 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:8
2371 msgid "Hold Placement"
2372 msgstr "الحجوزات المُستهدفة أو المُنسبة"
2374 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:44
2375 msgid "Hold could not be canceled."
2376 msgstr "تعذر إلغاء الحجز."
2378 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:15
2379 msgid "Hold could not be placed."
2380 msgstr "تعذر وضع الحجز."
2382 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:67
2383 msgid "Hold is suspended"
2384 msgstr "تم تعليق الحجز"
2386 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:143
2387 msgid "Hold not found"
2388 msgstr "تعذر العثور على أي حجز"
2390 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
2391 msgid "Hold rules reject this item as unholdable"
2392 msgstr "قواعد الحجز ترفض هذه النسخة لأنها غير قابلة للحجز"
2394 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:99
2395 msgid "Hold was not successfully placed"
2396 msgstr "الحجز لم يتم وضعه بنجاح"
2398 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:63
2399 msgid "Hold was successfully placed"
2400 msgstr "تم وضع الحجز بنجاح"
2402 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:110
2404 msgstr "قابل للحجز؟"
2406 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:48
2407 msgid "Holdings Library: "
2410 #. (serial.location)
2411 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:23
2412 msgid "Holdings summary (%1)"
2413 msgstr "ملخص الحجوزات (%1)"
2415 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
2419 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:95
2421 msgstr "مساعدة الحجز"
2423 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:30
2424 msgid "Holds History"
2425 msgstr "أرشيف الحجوزات"
2427 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify_changed_holds.tt2:14
2428 msgid "Holds updated: "
2431 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/home.tt2:1
2433 msgstr "الصفحة الرئيسية"
2435 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:114
2436 msgid "Home Library"
2437 msgstr "المكتبة الرئيسية"
2439 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2443 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2447 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2448 msgid "Host institution"
2449 msgstr "المؤسسة المُضيفة"
2451 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:426
2452 msgid "I have checked this item out before"
2453 msgstr "لقد تم اختبار هذه النسخة من قبل"
2455 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:11
2459 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:338 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:350 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:280
2463 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:13
2467 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:357 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:361 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:288
2471 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:20
2475 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:30
2476 msgid "If none are selected, any available formats may be used."
2477 msgstr "إذا لم يتم تحديد شيء، يمكنك استخدام أياً التنسيقات المُتاحة"
2479 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:50
2480 msgid "If none are selected, any available languages may be used."
2481 msgstr "إذا لم يتم تحديد شيء، يمكنك استخدام أياً من اللغات المُتاحة"
2483 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:93
2484 msgid "If suspended, activate on"
2485 msgstr "في حالة التعليق، ينبغي التفعيل"
2487 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/password_hint.tt2:2
2489 "If this is your first time logging in, please enter the last 4 digits of "
2490 "your phone number. Example: 0926"
2492 "إذا كانت هذه هي المرة الأولى التي يتم فيها تسجيل الدخول، يرجى إدخال آخر 4 "
2493 "أرقام من رقم هاتفك. مثال: 0798"
2495 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/test_notification.tt2:5
2496 msgid "If you do not receive "
2499 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:6
2501 "If you don't find what you want try expanding your search using the range "
2502 "selector at the right of the search bar"
2504 "إذا كنت لا تجد ينبغي محاولة توسيع بحثك باستخدام محدد النطاق على يمين شريط "
2507 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2509 msgstr "اختصاصي الديكور والزخارف"
2511 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2515 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:50
2516 msgid "Image of item"
2517 msgstr "صورة النسخة"
2519 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2520 msgid "Immediate Source of Acquisition Note: "
2521 msgstr "ملاحظة الاقتناء للمصدر المُستعجل "
2523 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:46
2525 msgstr "في مرحلة العبور أو النقل"
2527 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:50
2528 msgid "Include Archived Courses?"
2531 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
2535 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
2539 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2540 msgid "Information About Documentation Note: "
2541 msgstr "ملاحظة حول معلومات الوثائق: "
2543 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2544 msgid "Information Relating to Copyright Status: "
2545 msgstr "المعلومات المتعلقة بحالة حقوق الملكية: "
2547 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2549 msgstr "نقاش أو حفار"
2551 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/qtype_selector.tt2:1
2555 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/qtype_selector.tt2:1
2559 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2560 msgid "Instrumentalist"
2563 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2567 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2571 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2575 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:94
2579 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:92
2581 msgstr "لصاقة أو بطاقة الاصدار ـ عدد الدورية ـ"
2583 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:240
2585 msgstr "حجز اصدار ـ عدد الدورية ـ"
2587 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
2589 msgstr "الاصدارات ـ أعداد الدورية ـ المعقودة"
2591 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2592 msgid "Issuing Body Note: "
2593 msgstr "ملاحظة هيئة أو جسم الاصدار ـ عدد الدورية ـ: "
2595 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2596 msgid "Issuing body"
2597 msgstr "هيئة أو جسم الاصدار ـ عدد الدورية ـ"
2599 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:17
2600 msgid "Item Barcode"
2601 msgstr "باركود النُسخة"
2603 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
2605 msgstr "شكل النُسخة"
2607 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:160
2608 msgid "Item Selected"
2609 msgstr "النُسخة المختارة أو المحددة"
2611 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
2613 msgstr "نوع النُسخة"
2615 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:57
2616 msgid "Item details and Actions"
2617 msgstr "تفاصيل النُسخة والخيارات"
2619 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:230
2620 msgid "Item is needed for a hold"
2621 msgstr "النُسخة التي تتطلب حجز"
2623 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
2624 msgid "Items Checked Out"
2625 msgstr "النُسخ المُعارة"
2627 #. (ctx.user_stats.checkouts.total_out)
2628 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:72
2629 msgid "Items Currently Checked out (%1)"
2630 msgstr "النُسخ المُعارة حالياً (%1)"
2632 #. (ctx.user_stats.holds.total)
2633 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:87
2634 msgid "Items Currently on Hold (%1)"
2635 msgstr "النُسخ المحجوزة حالياً (%1)"
2637 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:44
2638 msgid "Items Ready for Pickup"
2639 msgstr "النُسخ الجاهزة للالتقاط"
2641 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
2642 msgid "Items from this shelving location do not circulate"
2643 msgstr "النُسخ في موقع الرفوف هذا غير مسموح بإعارتها"
2645 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:14
2646 msgid "Items on Hold"
2647 msgstr "النُسخ التي في الحجز"
2649 #. (ctx.user_stats.holds.ready)
2650 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:98
2651 msgid "Items ready for pickup (%1)"
2652 msgstr "النسخ الجاهزة للالتقاط (%1)"
2654 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:83
2656 msgstr "كانون الثاني(1)"
2658 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
2659 msgid "Journal Title"
2660 msgstr "عنوان الدورية"
2662 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2666 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:89
2670 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:88
2674 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2675 msgid "Jurisdiction governed"
2676 msgstr "الولاية القضائية الحاكمة"
2678 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:81
2679 msgid "Keep history of checked out items?"
2680 msgstr "هل تريد حفظ أرشيف النُسخ التي تم فحصها واختبارها؟"
2682 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:92
2683 msgid "Keep history of holds?"
2684 msgstr "هل تريد حفظ أرشيف الحجوزات؟"
2686 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
2688 msgstr "الكلمات المفتاحية"
2690 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:46
2691 msgid "Keyword Search Tips"
2692 msgstr "تلميحات البحث بالكلمات المفتاحية"
2694 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:15
2696 msgstr "رقم الضبط في مكتبة الكونغرس"
2698 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2702 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2703 msgid "Laboratory director"
2704 msgstr "مدير المختبر"
2706 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2707 msgid "Landscape architect"
2708 msgstr "اختصاصي فن العمارة الطبيعية"
2710 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
2714 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2715 msgid "Language Note: "
2716 msgstr "ملاحظة اللغة: "
2718 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/locale_picker.tt2:10
2722 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:171
2726 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2728 msgstr "الاسم الأخير"
2730 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:2
2734 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:2
2735 msgid "Later issues"
2736 msgstr "الأعداد اللاحقة"
2738 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2742 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:25
2743 msgid "Least Popular"
2744 msgstr "الأقل شعبية"
2746 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:34
2750 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2754 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2756 msgstr "مُودع قضية تشهير في محكمة نقض الحُكم"
2758 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2759 msgid "Libelant-appellant"
2760 msgstr "المُستأنِف ـ تشهير ـ محكمة نقض الحُكم"
2762 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2763 msgid "Libelant-appellee"
2764 msgstr "المُستأنَف ضده ـ تشهير ـ محكمة نقض الحُكم"
2766 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2768 msgstr "مُودع قضية طعن في محكمة نقض الحُكم"
2770 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2771 msgid "Libelee-appellant"
2772 msgstr "المُستأنَف ـ طعن ـ محكمة نقض الحُكم"
2774 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2775 msgid "Libelee-appellee"
2776 msgstr "المُستأنَف ضده ـ طعن ـ محكمة نقض الحُكم"
2778 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:52
2782 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:372
2786 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:51
2787 msgid "Library Card Number or Username"
2788 msgstr "رقم بطاقة المكتبة أو اسم المستخدم"
2790 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:196 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:39
2791 msgid "Library Groups"
2794 #. (ctx.library.name)
2795 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/library.tt2:1
2796 msgid "Library details: %1"
2797 msgstr "تفاصيل المكتبة: %1"
2799 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:1
2800 msgid "Library system password reset request form"
2801 msgstr "نموذج طلب إعادة تعيين كلمة مرور نظام المكتبة"
2803 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:12
2804 msgid "Library web site"
2805 msgstr "موقع المكتبة الإلكتروني"
2807 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:97
2811 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2813 msgstr "مؤلف أغاني الأوبرا"
2815 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2817 msgstr "صاحب الرخصة"
2819 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2823 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2824 msgid "Lighting designer"
2827 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:83
2828 msgid "Limit to Available"
2829 msgstr "الحدود المتاحة"
2831 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:82
2832 msgid "Limit to Available Items"
2833 msgstr "حد النُسخ المُتاحة"
2835 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:133
2836 msgid "Limit to results matching this term"
2837 msgstr "حد النتائج المطابقة لهذا المصطلح"
2839 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:4
2843 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:5
2847 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:6
2851 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:7
2855 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:8
2859 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2860 msgid "Linking Entry Complexity Note: "
2861 msgstr "ملاحظة المدخل المعقد: "
2863 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3
2864 msgid "List Contents"
2865 msgstr "محتويات القائمة"
2867 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:56
2868 msgid "List Items Help"
2869 msgstr "مساعدة قائمة القيود"
2871 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:7
2872 msgid "List Preferences"
2873 msgstr "قائمة التفضيلات"
2875 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:24
2876 msgid "List all holds"
2877 msgstr "سرد كل الحجوزات"
2879 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:39
2880 msgid "List description (optional):"
2881 msgstr "قائمة الوصف ـ اختياري ـ:"
2883 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:44
2884 msgid "List items per page"
2885 msgstr "عدد النُسخ في الصفحة"
2887 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/smartpay_payment_form.tt2:5
2888 msgid "List of Transactions"
2889 msgstr "قائمة الحركة"
2891 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:24
2892 msgid "Lists per page"
2893 msgstr "عدد القوائم في الصفحة"
2895 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
2896 msgid "Literary Form"
2897 msgstr "الشكل الأدبي"
2899 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2900 msgid "Lithographer"
2901 msgstr "اختصاصي الطباعة الحجرية"
2903 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:15
2905 msgstr "يتم الآن التحميل..."
2907 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:343 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:382 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:75
2908 msgid "Local Call Number"
2909 msgstr "رمز الاستدعاء المحلي"
2911 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:238
2912 msgid "Locate Z39.50 Matches"
2913 msgstr "تحديد النتائج المتطابقة من خادم Z39.50"
2915 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:94
2919 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:209
2920 msgid "Location Groups"
2923 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2924 msgid "Location of Originals/Duplicates Note: "
2925 msgstr "ملاحظة موقع الأصول/التكرارات: "
2927 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2928 msgid "Location of Other Archival Materials Note: "
2929 msgstr "ملاحظة موقع المواد الأرشيفية الأخرى: "
2931 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:47
2935 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:76
2937 msgstr "تسجيل الدخول"
2939 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:29
2940 msgid "Log in to My Account"
2941 msgstr "تسجيل الدخول إلى حسابي"
2943 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:35
2944 msgid "Log in to Your Account"
2945 msgstr "تسجيل الدخول إلى حسابك"
2947 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:4
2949 "Login failed. The username or password provided was not valid. Passwords are "
2950 "case-sensitive. Check your Caps-Lock key and try again or contact your "
2953 "فشل تسجيل الدخول. اسم المستخدم أو كلمة المرور المقدمة غير صالح. كلمات المرور "
2954 "حساسة لحالة الأحرف. لطفاً تحقق من مفتاح كابس لوك، أو اتصل بمكتبتك المحلية"
2956 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:45
2958 msgstr "تسجيل الخروج"
2960 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2962 msgstr "كاتب كلمات أغاني"
2964 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
2966 msgstr "تسجيلة مارك"
2968 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:35
2969 msgid "Mailing address"
2970 msgstr "عنوان المراسلة"
2972 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:217
2973 msgid "Make Default List"
2974 msgstr "ضبط كـَ قائمة افتراضية"
2976 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2977 msgid "Manufacture place"
2980 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2981 msgid "Manufacturer"
2984 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:472 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:271
2985 msgid "Manufacturer:"
2988 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2990 msgstr "اختصاصي بناء القماش والجلود"
2992 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:85
2996 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:61
2997 msgid "Mark As Read"
2998 msgstr "تحديد كمقروء"
3000 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:62
3001 msgid "Mark As Unread"
3002 msgstr "تحديد كغير مقروء"
3004 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:20
3006 msgstr "تحديد غير مقروء"
3008 #. (ctx.message_update_changed)
3009 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
3010 msgid "Marked %1 message(s) as unread."
3011 msgstr "تحديد %1 من الرسائل كغير مقروء."
3013 #. (ctx.message_update_changed)
3014 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
3015 msgid "Marked %1 message(s) as read."
3016 msgstr "تحديد %1 من الرسائل كمقروء"
3018 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3019 msgid "Markup editor"
3022 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:2
3023 msgid "Matches exactly"
3024 msgstr "تطابق بالضبط"
3026 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:87
3030 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3032 msgstr "الوسط المادي"
3034 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:52
3038 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/test_notification.tt2:2
3039 msgid "Message Sent"
3042 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:31
3046 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:74
3047 msgid "Messages Help"
3048 msgstr "مساعدة الرسائل"
3050 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3051 msgid "Metadata contact"
3052 msgstr "مسؤول البيانات الإشارية، الميتاداتا"
3054 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3055 msgid "Metal-engraver"
3056 msgstr "اختصاصي الزخرفة المعدنية"
3058 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
3059 msgid "Methodology Note: "
3060 msgstr "ملاحظة منهجية: "
3062 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3064 msgstr "الاسم الأوسط"
3066 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3067 msgid "Minute taker"
3070 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
3074 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:21
3075 msgid "Mobile carrier"
3078 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:20
3079 msgid "Mobile carrier:"
3080 msgstr "حامل الموبايل:"
3082 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:4
3083 msgid "Mobile number"
3086 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:1
3087 msgid "Mobile number:"
3088 msgstr "رقم الهاتف المتنقل:"
3090 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3094 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
3095 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:23
3096 msgid "Monday: %1 - %2"
3097 msgstr "الأثنين: %1 - %2"
3099 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:20
3100 msgid "Monday: closed"
3101 msgstr "الاثنين: مغلق"
3103 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3107 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:78
3111 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:18
3112 msgid "Most Popular"
3113 msgstr "الأكثر شعبيةً"
3115 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:65
3116 msgid "Move contents of basket to this list?"
3119 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:28
3120 msgid "Move selected items to list:"
3121 msgstr "نقل النُسخ المحددة إلى قائمة:"
3123 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:52
3125 "Multiple words are not searched together as a phrase. They will be found in "
3126 "various parts of the record. To search for a phrase, enclose your search "
3127 "terms in quotation marks."
3129 "لا يتم البحث عن كلمات متعددة معاً في العبارة. سيتم العثور عليها في أجزاء "
3130 "مختلفة من التسجيلة. للبحث عن جملة أو عبارة، أغلق عبارة البحث الخاصة بك بين "
3133 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3134 msgid "Music copyist"
3135 msgstr "الناسخ الموسيقي"
3137 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3138 msgid "Musical director"
3139 msgstr "مخرج موسيقي"
3141 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3145 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:41
3150 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:39
3151 msgid "My Account - %1"
3154 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:19
3155 msgid "My Account Summary"
3156 msgstr "مُلخص الحساب"
3158 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:11
3159 msgid "My E-Item Holds"
3160 msgstr "حجوزاتي من النسخ الإلكترونية"
3162 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:96
3163 msgid "My Existing Basket and Lists"
3166 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:12
3170 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:43
3172 msgstr "القوائم الخاصة بي"
3174 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
3175 msgid "My Lists Preferences"
3176 msgstr "تفضيلات القوائم الخاصة بي"
3178 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages.tt2:10
3182 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:41
3186 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:285 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:155
3190 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3194 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1
3195 msgid "Narrower term"
3198 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:436
3199 msgid "Navigate Selected List "
3200 msgstr "تصفح القوائم المحددة "
3202 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:32
3204 msgstr "بريد الكتروني جديد"
3206 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:34
3207 msgid "New Password"
3208 msgstr "كلمة مرور جديدة"
3210 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:35
3211 msgid "New Password Again"
3212 msgstr "تأكيد كلمة المرور"
3214 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:34
3215 msgid "New Username"
3216 msgstr "اسم مستخدم جديد"
3218 #. (ctx.user.prefix, ctx.user.first_given_name, ctx.user.second_given_name, ctx.user.family_name, ctx.user.suffix)
3219 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:95
3220 msgid "New account requested by %1 %2 %3 %4 %5"
3221 msgstr "تم طلب حساب جديد من قبل %1 %2 %3 %4 %5"
3223 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:17
3224 msgid "New password is invalid. Please try a different password."
3225 msgstr "كلمة المرور غير صحيحة، الرجاء إدخال كلمة مرور أخرى"
3227 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:35
3228 msgid "New password:"
3229 msgstr "كلمة المرور الجديدة:"
3231 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:479 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:58
3236 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:369
3240 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:20
3241 msgid "Next Page >>"
3242 msgstr "الصفحة التالية >>"
3244 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:37
3246 msgstr "التسجيلة التالية"
3248 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:58
3250 msgstr "الصفحة التالية"
3252 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:69
3256 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:42
3257 msgid "No Content Available"
3258 msgstr "تعذر العثور على محتوى متاح"
3260 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:180
3261 msgid "No Restrictions"
3264 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify_changed_holds.tt2:23
3268 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:263
3270 "No configured Email address. See \"My Account\" for setting your Email "
3273 "من أجل إعدادات بريدك الإلكتروني \"اشـــتراكـي\" في حالة عدم تكوين البريد "
3274 "الإلكتروني، أنظر إلى"
3276 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:117
3277 msgid "No holds found."
3278 msgstr "تعذر العثور على أي حجوزات"
3280 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:321 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:39
3281 msgid "No items were selected"
3284 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:80
3285 msgid "No messages found."
3286 msgstr "تعذر العثور على رسائل"
3288 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:14
3289 msgid "No receipt data returned from server"
3290 msgstr "لم يتم استرجاع أي بيانات إيصال من الخادم"
3292 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:67
3293 msgid "No record data returned from server"
3294 msgstr "لم يتم استرجاع أي بيانات تسجيلة من الخادم"
3296 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:47
3297 msgid "No subscriptions found."
3300 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:122
3301 msgid "No times available"
3304 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:86
3305 msgid "No, this hold is suspended"
3306 msgstr "لا، تم إلغاء هذا الحجز"
3308 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_notify.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:219
3312 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:70
3316 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:240
3317 msgid "Not holdable"
3318 msgstr "غير قابل للحجز"
3320 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:167
3324 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:231
3328 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password_msg.tt2:2
3330 "Note: The password must be at least 7 characters in length, contain at least "
3331 "one letter (a-z/A-Z), and contain at least one number."
3333 "وتحتوي على رقم واحد على الأقل (a-z/A-Z)ملاحظة: كلمة المرور يجب أن لا تقل عن "
3334 "7 محارف في الطول، يحتوي على حرف واحد على الأقل"
3336 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset_msg.tt2:2
3338 "Note: You must have a valid email address associated with your library "
3339 "account. If not, please contact your local library for further assistance."
3341 "ملاحظة: يجب أن يكون لديك عنوان بريد إلكتروني صالح مرتبط بحساب المكتبة الخاص "
3342 "بك. إذا لم يكن كذلك، يرجى الاتصال بمكتبتك المحلية لمزيد من المساعدة"
3344 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:41
3345 msgid "Note: carrier charges may apply"
3346 msgstr "ملاحظة: قد يتم تطبيق رسوم الحامل"
3348 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3239 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:352 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:406 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:413
3352 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
3353 msgid "Notification Preferences"
3354 msgstr "تفضيلات الإشعارات"
3356 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:133
3357 msgid "Notify Method"
3360 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:81
3361 msgid "Notify by Email by default when a hold is ready for pickup?"
3363 "إبلاغي عبر البريد الإلكتروني بشكل افتراضي، عندما يصبح الحجز مُتاحاً للاستلام؟"
3365 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:94
3366 msgid "Notify by Phone by default when a hold is ready for pickup?"
3367 msgstr "إبلاغي عبر الهاتف بشكل افتراضي، عندما يصبح الحجز مُتاحاً للاستلام؟"
3369 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:115
3370 msgid "Notify by Text by default when a hold is ready for pickup?"
3372 "إبلاغي عبر رسالة نصية بشكل افتراضي، عندما يصبح الحجز مُتاحاً للاستلام؟"
3374 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:257
3375 msgid "Notify when hold is ready for pickup?"
3376 msgstr "إبلاغي عند يصبح الحجز مُتاحاً للاستلام؟"
3378 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:93
3379 msgid "November (11)"
3380 msgstr "تشرين الثاني (11)"
3382 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/multi_hold_select.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/multi_hold_select.tt2:9
3383 msgid "Number of copies"
3386 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
3387 msgid "Numbering Peculiarities Note: "
3388 msgstr "ملاحظة خصوصيات الترقيم "
3390 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:2
3391 msgid "Numeric Search"
3392 msgstr "البحث الرقمي"
3394 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:22
3398 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:31
3402 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:92
3403 msgid "October (10)"
3404 msgstr "تشرين الأول(10)"
3406 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:60
3410 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:100
3412 "One or more holds could not be suspended because the item is at (or en route "
3413 "to) the pickup library."
3415 "واحد أو أكثر من الحجوزات لا يمكن أن تكون مُعلقة لأن هذه النسخة في (أو في "
3416 "طريقها إلى) مكتبة الالتقاط"
3418 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
3420 msgstr "على الخط المباشر"
3422 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3423 msgid "Onscreen presenter"
3424 msgstr "المُقدم على الشاشة"
3426 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:12
3427 msgid "Opening hours"
3428 msgstr "ساعات العمل"
3430 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3434 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/global_row.tt2:30
3438 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3442 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
3443 msgid "Original Version Note: "
3444 msgstr "ملاحظة الإصدار الأصلي: "
3446 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3448 msgstr "المُنشيء أو المُنظم"
3450 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3454 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:148
3455 msgid "Other Charges"
3458 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:154
3459 msgid "Other Fines and Fees"
3460 msgstr "الغرامات والرسوم الأخرى"
3462 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:64
3464 msgstr "رقم هاتف أخر"
3466 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:152
3467 msgid "Override all hold-blocking conditions possible?"
3470 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:53
3474 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3478 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
3479 msgid "Ownership and Custodial History: "
3480 msgstr "الملكية والتاريخ "
3482 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:58
3483 msgid "Owning Library"
3486 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:58
3487 msgid "PIN Number or Password"
3488 msgstr "الرقم السري أو كلمة المرور"
3490 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3492 msgstr "العضو الاستشاري"
3494 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3496 msgstr "المسؤول عن انتاج الورق"
3498 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:49
3499 msgid "Parent library: "
3500 msgstr "المكتبة الأم: "
3502 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:376
3506 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
3507 msgid "Participant or Performer Note: "
3508 msgstr "المشارك أو المؤدي: "
3510 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:85
3512 msgstr "كلمة المرور"
3514 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:12
3515 msgid "Password has been reset"
3516 msgstr "تم تغيير كلمة المرور"
3518 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:12
3519 msgid "Passwords did not match. Please try again"
3520 msgstr "لم تتطابق كلمة المرور، الرجاء المحاولة مجدداً"
3522 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:22
3523 msgid "Passwords do not match."
3524 msgstr "كلمة المرور لم تتطابق."
3526 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3527 msgid "Patent applicant"
3528 msgstr "طالب براءة الاختراع"
3530 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3531 msgid "Patent holder"
3532 msgstr "صاحب براءة الاختراع"
3534 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3538 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:6
3539 msgid "Patron Reviews:"
3540 msgstr "مراجعات المستفيد:"
3542 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:119
3543 msgid "Patron Search"
3544 msgstr "بحث عن مستفيد"
3546 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:116
3547 msgid "Patron barcode was not found"
3548 msgstr "تعذر العثور على باركود المستفيد"
3550 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
3551 msgid "Patron has reached the maximum fine amount"
3552 msgstr "لقد تجاوز المستفيد الحد الأقصى من مقدار الغرامات"
3554 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:40
3555 msgid "Pay All Charges"
3556 msgstr "دفع جميع الأعباء والرسوم"
3558 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:18
3560 msgstr "دفع الأعباء/الرسوم"
3562 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:33
3563 msgid "Pay Selected Circulation Charges"
3564 msgstr "دفع رسوم/أعباء الإعارة المُحددة"
3566 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:146
3567 msgid "Pay Selected Other Charges"
3568 msgstr "دفع الأعباء/الرسوم المُحددة الأخرى"
3570 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:214 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:215
3571 msgid "Pay selected charges"
3572 msgstr "دفع الأعباء/الرسوم المُحددة"
3574 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:77
3575 msgid "Pay this fine"
3576 msgstr "دفع هذه الغرامة"
3578 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:28
3579 msgid "Payment Date"
3580 msgstr "تاريخ الدفع"
3582 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:29
3586 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:124
3590 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:13
3591 msgid "Payments History"
3592 msgstr "أرشيف المدفوعات"
3594 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:248
3595 msgid "Pending Addresses"
3596 msgstr "العناوين المُعلقة"
3598 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:161
3599 msgid "Perform an Author Search"
3600 msgstr "بحث عن مؤلف"
3602 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:84
3603 msgid "Perform an Instructor Search"
3606 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3610 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:153
3612 msgstr "الرابط الدائم"
3614 #. (hdata.hold_failed_event.ilsperm)
3615 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:123
3616 msgid "Permission: \"%1\""
3617 msgstr "الصلاحية: %1"
3619 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3620 msgid "Permitting agency"
3621 msgstr "وكالة السماح"
3623 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
3624 msgid "Personal Information"
3625 msgstr "المعلومات الشخصية"
3627 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_notify.tt2:18
3631 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:110
3632 msgid "Phone Notification"
3635 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3636 msgid "Phone Number"
3639 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:271
3640 msgid "Phone Number:"
3641 msgstr "رقم الهاتف:"
3643 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:91
3647 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3648 msgid "Photographer"
3649 msgstr "مصور فوتوغرافي"
3651 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:343
3652 msgid "Phys. Desc.:"
3653 msgstr "الوصف المادي:"
3655 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:368 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:376
3656 msgid "Physical Description:"
3657 msgstr "الوصف المادي"
3659 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:157
3660 msgid "Pick Up Holds"
3663 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3236 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3248 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:43
3664 msgid "Pickup Location"
3665 msgstr "موقع الاستلام"
3667 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:113
3668 msgid "Pickup holds from behind the desk when possible?"
3669 msgstr "التقاط الحجوزات من وراء المكتب عندما يكون ذلك ممكناً؟"
3671 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:49
3672 msgid "Pickup library"
3673 msgstr "مكتبة الاستلام"
3675 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:13
3676 msgid "Pickup location"
3679 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:250
3680 msgid "Pickup location:"
3681 msgstr "مكان الاستلام:"
3683 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:469 ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:1
3688 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:466 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:487
3689 msgid "Place Hold on %1"
3692 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:490
3693 msgid "Place Hold on E-Item"
3694 msgstr "وضع حجز للنسخة الإلكترونية"
3696 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:6
3700 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:164
3701 msgid "Place another hold for this "
3702 msgstr "وضع حجز آخر لهذا "
3704 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:313 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:22
3708 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:140
3709 msgid "Place hold for patron Hold Group:"
3712 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:107
3713 msgid "Place hold for patron by barcode:"
3714 msgstr "حجز النُسخة للمستفيد حسب الباركود:"
3716 #. (ctx.user.first_given_name, ctx.user.family_name)
3717 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:129
3718 msgid "Place this hold for me (%1 %2)"
3719 msgstr "ضع هذا الحجز لأجلي (%1 %2)"
3721 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3723 msgstr "المسؤول عن جلب الدعاوى المدنية"
3725 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3726 msgid "Plaintiff-appellant"
3727 msgstr "المدعي( الإجراءات القانونية)"
3729 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3730 msgid "Plaintiff-appellee"
3731 msgstr "المدعي ضده ( الإجراءات القانونية)"
3733 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3735 msgstr "آلة صنع اللوحات"
3737 #. (ctx.mylist.size)
3738 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:11
3739 msgid "Please confirm that you want to email the %1 titles in the basket."
3742 #. (ctx.mylist.size)
3743 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:11
3744 msgid "Please confirm that you want to print the %1 titles in the basket."
3747 #. (ctx.mylist.size)
3748 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:10
3749 msgid "Please confirm that you want to remove all %1 titles from the basket."
3752 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:147
3754 "Please contact the library to schedule, change, or cancel your appointment."
3757 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:11
3759 "Please do not Refresh or use your browser's Back button or your credit card "
3760 "may be charged more than once."
3762 "الرجاء عدم تحديث الصفحة وإلا سيتم الخصم من بطاقتك الائتمانية أكثر من مرة. "
3763 "يمكنك الضغط على زر الرجوع إلى الخلف في المتصفح."
3765 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
3766 msgid "Please enter a search term in the Search box."
3767 msgstr "الرجاء إدخال كلمة بحث مفتاحية في صندوق البحث."
3769 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:12
3770 msgid "Please enter and repeat your new password."
3771 msgstr "الرجاء إدخال كلمة المرور الجديدة وتأكيدها."
3773 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:48
3774 msgid "Please enter the following information:"
3775 msgstr "الرجاء إدخال المعلومات التالية:"
3777 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:51
3779 "Please enter your username or barcode to identify your library account and "
3780 "request a password reset"
3783 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/i18n_strings.tt2:20
3784 msgid "Please fill out all required fields"
3785 msgstr "لطفاً ينبغي تعبئة جميع الحقول المطلوبة"
3787 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/username_hint.tt2:2
3788 msgid "Please include leading zeros."
3789 msgstr "الرجاء تضمين أصفار البادئة"
3791 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_refund_policy.tt2:4
3793 "Please print or save the receipt for your records before closing the payment "
3797 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:85
3799 "Please prove you are not a robot by answering the following addition problem:"
3802 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:82
3803 msgid "Please see library staff to complete your registration."
3804 msgstr "الرجاء مراجعة طاقم المكتبة لاستكمال عملية التسجيل"
3806 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:126
3807 msgid "Please select a valid library"
3808 msgstr "الرجاء اختيار مكتبة صحيحة"
3810 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:22
3811 msgid "Please select your mobile carrier"
3812 msgstr "لطفاً ينبغي تحديد مشغل شبكة الجوال"
3814 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:38
3815 msgid "Please use our "
3818 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:27
3819 msgid "Popularity Adjusted Relevance"
3820 msgstr "ملاءمة التعديلات الأكثر شعبية"
3822 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:206
3826 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:26
3828 msgstr "مدعوم من قبل"
3830 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3832 msgstr "مدير المجادلات الأكاديمية"
3834 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
3835 msgid "Preferred Citation of Described Materials Note: "
3836 msgstr "التوثيق المفضل للمواد الموصوفة: "
3838 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3839 msgid "Preferred First Name"
3842 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3843 msgid "Preferred Last Name"
3846 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3847 msgid "Preferred Middle Name"
3850 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:16
3851 msgid "Preferred Name"
3854 #. ("<span class=\"bold\">' _ ctx.get_aou(ctx.pref_ou).name _ '</span>")
3855 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:3
3856 msgid "Preferred library: %1"
3857 msgstr "المكتبة المفضلة: %1"
3859 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:68
3860 msgid "Preferred pickup location"
3861 msgstr "موقع الاستلام المفضل"
3863 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:55
3864 msgid "Preferred search location"
3865 msgstr "موقع البحث المفضل"
3867 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3871 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
3875 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:441 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:28
3879 #. (ctx.copy_offset - new_offset)
3880 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:363
3884 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:25
3885 msgid "Previous Record"
3886 msgstr "التسجيلة السابقة"
3888 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:28
3889 msgid "Previous page"
3890 msgstr "الصفحة السابقة"
3892 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:40
3893 msgid "Previously Checked Out Items"
3894 msgstr "النُسخ المُعارة سابقاً"
3896 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:42
3897 msgid "Previously Held Items"
3898 msgstr "النُسخ المحجوزة سابقاً"
3900 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:120
3901 msgid "Primary Identification"
3902 msgstr "التعريف الرئيسي"
3904 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:143
3908 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:142
3909 msgid "Print / Email Actions Image"
3910 msgstr "طباعة / صورة اجراءات البريد الإلكتروني"
3912 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:61
3916 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:5
3917 msgid "Print Record"
3918 msgstr "طباعة التسجيلة"
3920 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:7
3921 msgid "Print Record Preview"
3924 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:7
3925 msgid "Print Title Details"
3928 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:42
3929 msgid "Print receipt"
3930 msgstr "طباعة الإيصال"
3932 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:314 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:23
3933 msgid "Print title details"
3936 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3940 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3941 msgid "Printer of plates"
3942 msgstr "طابعة لوحات"
3944 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3948 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:13
3949 msgid "Problem with list management:"
3950 msgstr "مشكلة مع قائمة الإدارة هذه:"
3952 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:104
3956 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3957 msgid "Process contact"
3958 msgstr "عملية الاتصال"
3960 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:10
3961 msgid "Processing your payment may take some time."
3962 msgstr "قد تستغرق عملية معالجة الدفع بعض من الوقت"
3964 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:9
3965 msgid "Processing..."
3966 msgstr "يتم الآن المعالجة..."
3968 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3972 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:444 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:255
3976 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3977 msgid "Production company"
3978 msgstr "شركة الإنتاج"
3980 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3981 msgid "Production designer"
3982 msgstr "مصمم الانتاج"
3984 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3985 msgid "Production manager"
3986 msgstr "مدير الإنتاج"
3988 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3989 msgid "Production personnel"
3990 msgstr "موظفي الإنتاج"
3992 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3993 msgid "Production place"
3994 msgstr "مكان الإنتاج"
3996 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4000 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4001 msgid "Project director"
4002 msgstr "مدير المشروع"
4004 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4008 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4012 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:346 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:399 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:36
4013 msgid "Publication Date"
4014 msgstr "تاريخ النشر"
4016 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:70
4017 msgid "Publication Year"
4018 msgstr "تاريخ النشر"
4020 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4021 msgid "Publication place"
4024 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
4025 msgid "Publications About Described Materials Note: "
4026 msgstr "منشورات حول المواد الموصوفة: "
4028 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4032 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:407 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:412 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:231
4036 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4037 msgid "Publishing director"
4040 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4044 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:4
4046 msgstr "هل لديك أي أسئلة؟"
4048 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:245
4052 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4053 msgid "Radio director"
4054 msgstr "مخرج برامج راديو"
4056 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4057 msgid "Radio producer"
4058 msgstr "منتج برامج راديو"
4060 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:532
4061 msgid "Ratings Icon"
4062 msgstr "أيقونة التقييم"
4064 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:39
4065 msgid "Re-enter new password:"
4066 msgstr "إعادة إدخال كلمة المرور:"
4068 #. (date.format(ctx.parse_datetime(hdata.thaw_date), DATE_FORMAT))
4069 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:70
4070 msgid "Reactivate on %1"
4071 msgstr "إعادة التفعيل على %1"
4073 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/i18n_strings.tt2:26
4077 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/i18n_strings.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/misc_util.tt2:880
4081 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:13
4082 msgid "Ready for Checkout"
4083 msgstr "جاهز لـِ الإعارة"
4085 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:66
4086 msgid "Ready for Pickup"
4087 msgstr "متاح للإعارة بعد الحجز"
4089 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:5
4093 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:5
4094 msgid "Recent searches"
4095 msgstr "أحدث عمليات البحث"
4097 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:1
4098 msgid "Record Detail"
4099 msgstr "تفاصيل التسجيلة"
4101 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record.tt2:10
4102 msgid "Record Details"
4103 msgstr "تفاصيل التسجيلة"
4105 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:369
4106 msgid "Record Holdings Details"
4107 msgstr "تفاصيل حجوزات التسجيلة"
4109 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:211
4110 msgid "Record Holdings Summary"
4111 msgstr "مُلخص حجوزات التسجيلة"
4113 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:334
4114 msgid "Record details"
4115 msgstr "تفاصيل التسجيلة"
4117 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4118 msgid "Recording engineer"
4119 msgstr "مهندس تسجيل"
4121 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4125 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4129 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:202
4130 msgid "Refine My Original Search"
4131 msgstr "تنقيح البحث الأصلي"
4133 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:55
4134 msgid "Refine these results"
4135 msgstr "تنقيح النتائج"
4137 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:61
4138 msgid "Registration successful!"
4139 msgstr "تم التسجيل بنجاح!"
4141 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:170
4142 msgid "Regular Font"
4143 msgstr "الخط الاعتيادي"
4145 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1
4146 msgid "Related term"
4147 msgstr "مصطلح ذات صلة"
4149 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:73
4150 msgid "Relationship"
4153 #. ((crad.description || crad.label))
4154 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:37
4155 msgid "Remove %1 filter"
4156 msgstr "إزالة التصفية %1"
4159 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:513
4160 msgid "Remove %1 from basket"
4163 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:214
4164 msgid "Remove Default List"
4165 msgstr "حذف من القائمة الافتراضية"
4167 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:28
4168 msgid "Remove Search Row"
4171 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/js.tt2:119
4172 msgid "Remove all records from basket?"
4175 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:102
4176 msgid "Remove from Basket"
4179 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:515
4180 msgid "Remove from basket"
4183 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:316
4184 msgid "Remove from list"
4185 msgstr "حذف من القائمة"
4187 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:58
4188 msgid "Remove location filter"
4189 msgstr "إزالة تصفية الموقع"
4191 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:66
4195 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:79
4196 msgid "Remove publication date filter"
4197 msgstr "إزالة تصفية تاريخ النشر"
4199 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/global_row.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/global_row.tt2:51
4203 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4207 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:46
4208 msgid "Renew Selected Titles"
4209 msgstr "تمديد إعارة العناوين المحددة"
4211 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3218 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:76
4212 msgid "Renewals Left"
4213 msgstr "عمليات تمديد متبقية"
4215 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:57
4216 msgid "Renewing Help"
4217 msgstr "مساعدة التمديد"
4219 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4223 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4227 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
4228 msgid "Reproduction Note: "
4229 msgstr "إعادة النَسخ: "
4231 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4232 msgid "Request Library Card"
4233 msgstr "طلب بطاقة عضوية"
4235 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:57
4236 msgid "Request a Library Card"
4237 msgstr "طلب بطاقة مكتبة"
4239 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:176
4240 msgid "Request appointment"
4243 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4244 msgid "Requested Username"
4245 msgstr "اسم المستخدم المطلوب"
4247 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4248 msgid "Research team head"
4249 msgstr "رئيس فريق البحث"
4251 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4252 msgid "Research team member"
4253 msgstr "عضو فريق البحث"
4255 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4259 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
4260 msgid "Reservations"
4263 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:30
4267 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:6
4268 msgid "Reset Password"
4269 msgstr "تغيير كلمة المرور"
4271 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:10
4272 msgid "Resource type"
4275 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4277 msgstr "المُدافع عن قضايا حقوق الملكية ـ الأكايمية ـ"
4279 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4280 msgid "Respondent-appellant"
4281 msgstr "المُستأنِف في قضايا حقوق الملكية ـ الأكاديمية ـ"
4283 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4284 msgid "Respondent-appellee"
4285 msgstr "المُستأنَف ضده في قضايا حقوق الملكية ـ الأكاديمية ـ"
4287 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4288 msgid "Responsible party"
4289 msgstr "الطرف المسؤول:"
4291 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4293 msgstr "مسؤول الرقص الإيقاعي"
4295 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4296 msgid "Restorationist"
4297 msgstr "مسؤول التعويض فيما يخص التقنين وغيرها"
4299 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
4300 msgid "Restrictions on Access Note: "
4301 msgstr "مُحددات ملاحظة الوصول: "
4303 #. ("<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.result_start _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.result_stop _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.hit_count _ '</span>")
4304 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:10
4305 msgid "Results %1 - %2 of %3"
4306 msgstr "النتائج %1 - %2 من %3"
4308 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:76
4312 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:13
4313 msgid "Return to Message List"
4314 msgstr "رجوع إلى قائمة الرسائل"
4316 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:28
4317 msgid "Return to record"
4318 msgstr "رجوع إلى التسجيلة"
4320 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:87
4321 msgid "Return to the Catalog"
4322 msgstr "العودة إلى الفهرس"
4324 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4328 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:4
4332 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:533
4333 msgid "Reviews & More"
4334 msgstr "المراجعات & إلخ"
4337 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:528
4338 msgid "Reviews and More for %1"
4339 msgstr "مراجعات والمزيد حول %1"
4341 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4343 msgstr "مسؤول أجزاء افتتاحية المخطوطة"
4345 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_notify.tt2:22
4349 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:116
4350 msgid "SMS Notification"
4353 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:38
4354 msgid "SMS carrier/number"
4357 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:45
4358 msgid "SMS not enabled for this site."
4359 msgstr "الرسائل النصية غير مفعلة لهذا الموقع."
4361 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4362 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:113
4363 msgid "Saturday: %1 - %2"
4364 msgstr "السبت: %1 - %2"
4366 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:110
4367 msgid "Saturday: closed"
4368 msgstr "السبت: مغلق"
4370 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:298 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:180
4374 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:269
4375 msgid "Save Changes"
4376 msgstr "حفظ التغييرات"
4378 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:427
4380 msgstr "حفظ الملاحظات"
4382 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:297
4383 msgid "Save changes to name or description?"
4384 msgstr "حفظ التغييرات كاسم أو كوصف"
4386 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:100
4388 msgstr "القوائم المحفوظة"
4390 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:25
4391 msgid "Saved Searches"
4392 msgstr "عمليات البحث المحفوظة"
4394 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
4395 msgid "Scale Note for Graphic Material: "
4396 msgstr "مقياس الرسم: "
4398 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4400 msgstr "كاتب السيناريو"
4402 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4403 msgid "Scientific advisor"
4404 msgstr "مستشار علمي"
4406 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4407 msgid "Screenwriter"
4408 msgstr "كاتب سيناريو"
4410 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4414 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4418 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:113
4422 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:21
4423 msgid "Search Courses"
4426 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filter_group_selector.tt2:17
4427 msgid "Search Filter"
4428 msgstr "تصفية البحث"
4430 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:49
4431 msgid "Search Filters"
4432 msgstr "مرشحات وتصفيات البحث"
4434 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:48
4435 msgid "Search Hits Help"
4436 msgstr "تعليمات فعالية البحث"
4438 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:119
4439 msgid "Search In Progress"
4440 msgstr "يتم الآن البحث"
4442 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:15
4443 msgid "Search Input"
4444 msgstr "مُدخلات البحث"
4446 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
4447 msgid "Search Library"
4448 msgstr "المكتبة المراد البحث فيها"
4450 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:23
4451 msgid "Search Library:"
4452 msgstr "مكتبة البحث"
4454 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:22
4455 msgid "Search Results"
4456 msgstr "نتائج البحث"
4458 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:30
4459 msgid "Search Results List"
4460 msgstr "قائمة نتائج البحث"
4462 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:28
4463 msgid "Search Results facets"
4464 msgstr "أوجه وجوانب نتائج البحث"
4466 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:181
4467 msgid "Search Results filters"
4468 msgstr "تصفية نتائج البحث"
4470 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1
4471 msgid "Search Results: "
4472 msgstr "نتائج البحث: "
4474 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:182
4475 msgid "Search Scope"
4478 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
4479 msgid "Search and History Preferences"
4480 msgstr "البحث وأرشيف التفضيلات"
4482 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:106
4484 msgstr "تاريخ البحث"
4486 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:48
4487 msgid "Search for Courses"
4490 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/series.tt2:61
4491 msgid "Search for related items by series"
4492 msgstr "بحث عن النُسخ المتعلقة حسب السلسلة"
4494 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:142
4495 msgid "Search for related items by subject"
4496 msgstr "بحث عن النُسخ المتعلقة حسب الموضوع"
4498 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:36
4499 msgid "Search hits per page"
4500 msgstr "عدد النتائج في كل صفحة"
4502 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:41
4503 msgid "Search in progress icon"
4504 msgstr "أيقونة يتم الآن البحث"
4506 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:135
4507 msgid "Search only within the chosen list"
4508 msgstr "البحث ضمن القائمة المحددة فقط"
4510 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/global_row.tt2:39
4511 msgid "Search phrase match strictness"
4512 msgstr "البحث عن عبارة مطابقة تماماً"
4514 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:55
4515 msgid "Search result number"
4516 msgstr "رقم نتيجة البحث"
4518 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:1
4519 msgid "Search sorting"
4520 msgstr "ترتيب البحث"
4522 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/global_row.tt2:45
4524 msgstr "مصطلح البحث"
4526 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:43
4527 msgid "Search the Catalog"
4528 msgstr "البحث في الفهرس"
4530 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:27
4534 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:57
4538 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4539 msgid "Second party"
4540 msgstr "الطرف الثاني"
4542 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:110
4543 msgid "Secondary search date"
4544 msgstr "تاريخ البحث الثانوي"
4546 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4550 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:45
4551 msgid "Section Number"
4554 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:73
4555 msgid "Security Code"
4556 msgstr "رمز الحماية"
4558 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1
4562 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:82
4566 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:81
4567 msgid "See all of my lists"
4568 msgstr "عرض الكل من القوائم خاصتي"
4570 #. (ctx.result_start, ctx.result_stop)
4571 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:36
4572 msgid "Select %1 - %2"
4575 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:45
4576 msgid "Select Action"
4577 msgstr "تحديد الإجراء"
4579 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:124
4580 msgid "Select All Holds"
4581 msgstr "حدد كل الحجوزات"
4583 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:70
4584 msgid "Select All Items"
4585 msgstr "حدد كل النُسخ"
4587 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:87
4588 msgid "Select All Messages"
4589 msgstr "تحديد كل الرسائل"
4591 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:35
4592 msgid "Select Library"
4593 msgstr "حدد المكتبة"
4595 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:152
4596 msgid "Select Shelving Location"
4597 msgstr "حدد موقع الـــرّف"
4599 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:192
4600 msgid "Select a Part (optional):"
4601 msgstr "حدد جزءاُ (اختياري):"
4603 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:192
4604 msgid "Select a Part:"
4607 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:128
4608 msgid "Select a date"
4611 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:43
4612 msgid "Select a preference page"
4613 msgstr "اختيار صفحة التفضيلات"
4615 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:48
4616 msgid "Select all records"
4619 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:56
4620 msgid "Select an account page"
4621 msgstr "اختيار صفحة الحساب"
4623 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:179
4624 msgid "Select another date"
4627 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:3
4628 msgid "Select basket action"
4632 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:196
4633 msgid "Select hold %1"
4634 msgstr "حدد الحجز %1"
4636 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:62
4637 msgid "Select holding library"
4638 msgstr "حدد مكتبة الحجز"
4640 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/coded_value_selector.tt2:22
4641 msgid "Select item type:"
4642 msgstr "حدد فئة النُسخة:"
4645 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:101
4646 msgid "Select message %1"
4647 msgstr "حدد الرسالة %1"
4649 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:53
4650 msgid "Select owning Library"
4653 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/qtype_selector.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:16
4654 msgid "Select query type:"
4655 msgstr "حدد نوع الطلب:"
4657 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:64
4658 msgid "Select record"
4661 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:178
4662 msgid "Select scoping restrictions"
4665 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:97
4666 msgid "Select search library"
4667 msgstr "حدد المكتبة ليتم البحث فيها"
4669 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:67
4670 msgid "Select search scope"
4673 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
4675 "Select this option to expand your results to all libraries while retaining "
4676 "the priority of your selected library's holdings."
4678 "تحديد هذا الخيار لإظهار نتائج من جميع المكتبات مع إعطاء أولوية نتائج مكتبتك."
4680 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:79
4681 msgid "Select your action for the selected holds"
4682 msgstr "حدد الإجراء للحجوزات المحددة"
4684 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:57
4685 msgid "Select your action for the selected messages"
4686 msgstr "حدد الإجراء للرسائل المحددة"
4688 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:29
4689 msgid "Select your desired format(s)."
4690 msgstr "حدد الصيغ المفضلة"
4692 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:49
4693 msgid "Select your desired language(s)."
4694 msgstr "حدد اللغات المفضلة"
4696 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4700 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:5
4701 msgid "Send Call Number via Text/SMS"
4702 msgstr "إرسال رمز الاستدعاء عبر رسالة نصية قصيرة"
4704 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:108
4705 msgid "Send Test Email"
4708 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:142
4709 msgid "Send Test Text Message"
4712 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:91
4713 msgid "September (9)"
4716 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4720 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:85
4721 msgid "Set Active Date"
4722 msgstr "حدد تاريخ التفعيل"
4724 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:299
4725 msgid "Set activation date"
4726 msgstr "تعيين تاريخ التفعيل"
4728 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4729 msgid "Set designer"
4732 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4736 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
4738 msgstr "الإعدادات: "
4740 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:184
4744 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:47
4745 msgid "Share this list?"
4746 msgstr "هل تريد مشاركة هذه القائمة؟"
4748 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:56
4749 msgid "Sharing Help"
4750 msgstr "مساعدة المشاركة"
4752 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:1
4754 "Sharing a list means that the contents of the list will be visible to "
4755 "others. To see the public view of a shared list, click on the HTML View link "
4756 "in the Saved Lists section."
4758 "عند مشاركة أحد القوائم، محتوى هذه القائمة سيصبح ظاهراً للجميع. يمكنك النقر "
4759 "على عرض رابط HTML في قسم القوائم المحفوظة، لمشاهدة المنظر العام للقائمة "
4762 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
4763 msgid "Shelf Browser"
4764 msgstr "متصفح الـــرّف"
4766 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:101
4767 msgid "Shelving Location"
4768 msgstr "موقع الــرّف"
4770 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:373
4771 msgid "Shelving location"
4772 msgstr "موقع الــّرف"
4774 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:78
4775 msgid "Show All Copies"
4778 #. (facet.cmf.label)
4779 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:71
4780 msgid "Show Fewer %1 Entries"
4781 msgstr "عرض مُدخلات %1 أٌقل"
4783 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:73
4784 msgid "Show Fewer Details"
4785 msgstr "عرض تفاصيل أقل"
4787 #. (facet.cmf.label)
4788 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:76
4789 msgid "Show More %1 Entries"
4790 msgstr "عرض المزيد من مُدخلات %1"
4792 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:74
4793 msgid "Show More Details"
4794 msgstr "عرض المزيد من التفاصيل"
4796 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:84
4797 msgid "Show Only Available Copies"
4800 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
4801 msgid "Show Results from All Libraries"
4802 msgstr "عرض النتائج من كل المكتبات"
4804 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:110
4805 msgid "Show all holds"
4806 msgstr "عرض كل الحجوزات"
4808 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:115
4809 msgid "Show all results, not just those matching this term"
4810 msgstr "عرض كل النتائج متضمنة نتائج غير متطابقة"
4813 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:46
4814 msgid "Show copies at %1"
4815 msgstr "عرض النُسخ في %1"
4817 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:385
4818 msgid "Show fewer copies"
4819 msgstr "عرض عدد نُسخ أٌقل"
4821 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:384
4822 msgid "Show fewer copies icon"
4823 msgstr "عرض أيقونات نُسخ أٌقل"
4825 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:153
4826 msgid "Show items in list"
4827 msgstr "عرض النُسخ في القائمة"
4829 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:380
4830 msgid "Show more copies"
4831 msgstr "عرض المزيد من النُسخ"
4833 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:379
4834 msgid "Show more copies icon"
4835 msgstr "عرض المزيد من أيقونات النُسخ"
4837 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:111
4838 msgid "Show only available holds"
4839 msgstr "عرض الحجوزات المتاحة فقط"
4841 #. (ctx.search_result_index + 1, ctx.hit_count)
4842 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:11
4843 msgid "Showing Item %1 of %2"
4844 msgstr "عرض النُسخة %1 لـِ %2"
4846 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
4847 msgid "Showing results from all libraries"
4848 msgstr "عرض النتائج من كل المكتبات"
4850 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4854 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4858 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:40
4859 msgid "Single Sign On service"
4862 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:103
4863 msgid "Skip warning when adding to temporary book list?"
4864 msgstr "تخطي التحذير عند الإضافة إلى قائمة الحجز المؤقت"
4866 #. ("<q>' _ qhtml _ '</q>", fmt_bookbag)
4867 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4868 msgid "Sorry, no entries were found for %1 within %2."
4869 msgstr "تعذر العثور على نتائج تطابق %1 في حدود %2"
4871 #. ("<q>' _ qhtml _ '</q>")
4872 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4873 msgid "Sorry, no entries were found for %1."
4874 msgstr "تعذر العثور على نتائج تطابق %1"
4877 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4878 msgid "Sorry, no entries were found for your search within %1."
4879 msgstr "تعذر العثور على نتائج تطابق في حدود %1"
4881 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4882 msgid "Sorry, no entries were found for your search."
4883 msgstr "تعذر العثور على نتائج تطابق كلمات البحث المُدخلة."
4885 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:62
4886 msgid "Sorry, your address is not recognized"
4889 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:272 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:12
4893 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
4894 msgid "Sort Results"
4895 msgstr "ترتيب النتائج"
4897 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:6
4898 msgid "Sort basket items by: "
4901 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:66
4903 msgstr "الترتيب حسب"
4905 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:9
4906 msgid "Sort by Author"
4907 msgstr "الترتيب حسب المؤلف"
4909 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:17
4910 msgid "Sort by Popularity"
4911 msgstr "الترتيب حسب الشعبية"
4913 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:13
4914 msgid "Sort by Publication Date"
4915 msgstr "ترتيب حسب تاريخ النشر"
4917 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:4
4918 msgid "Sort by Relevance"
4919 msgstr "ترتيب حسب درجة الصلة"
4921 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:5
4922 msgid "Sort by Title"
4923 msgstr "الترتيب حسب العنوان"
4925 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:57
4926 msgid "Sort by distance from:"
4929 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:32
4933 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:266
4934 msgid "Sort list items by: "
4935 msgstr "ترتيب قائمة النُسخ حسب: "
4937 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4938 msgid "Sound designer"
4941 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
4942 msgid "Source of Description Note: "
4943 msgstr "وصف المصدر: "
4945 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4949 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4953 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4954 msgid "Stage director"
4957 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4958 msgid "Stage manager"
4959 msgstr "مدير المسرح"
4961 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4962 msgid "Standards body"
4963 msgstr "معايير المتن"
4965 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:11
4969 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:2
4971 msgstr "يبدأ بـــــِ"
4973 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:224 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:249 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4977 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:48
4978 msgid "State or Province"
4979 msgstr "الولاية أو المقاطعة"
4981 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3238 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3249 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/avail.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:378
4985 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:75
4986 msgid "Stay logged in?"
4987 msgstr "حفظ تسجيل الدخول؟"
4989 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4993 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4997 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:220 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:249
5001 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
5002 msgid "Street Address"
5003 msgstr "عنوان الشارع"
5005 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
5006 msgid "Street Address (2)"
5007 msgstr "عنوان الشارع (2)"
5009 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5010 msgid "Study Program Information Note: "
5011 msgstr "معلومات برنامج الدراسة: "
5013 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:15
5015 msgstr "الحقل الفرعي:"
5017 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
5021 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
5025 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
5029 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/smartpay_payment_form.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:311 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:312 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:39
5033 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/stripe_payment_form.tt2:104
5034 msgid "Submit Payment"
5037 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:219
5038 msgid "Submit Registration"
5039 msgstr "حفظ التسجيل"
5041 #. (ctx.success_renewals)
5042 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:32
5043 msgid "Successfully renewed %1 item(s)"
5044 msgstr "تم تجديد %1 من النُسخ بنجاح"
5046 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
5047 msgid "Summaries & More"
5050 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:4
5054 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5055 msgid "Summary, etc.: "
5056 msgstr "المُلخص، إلى آخره: "
5058 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summaryplus.tt2:4
5062 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
5063 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:131
5064 msgid "Sunday: %1 - %2"
5065 msgstr "الأحد: %1 - %2"
5067 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:128
5068 msgid "Sunday: closed"
5069 msgstr "الأحد: مُغلق"
5071 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5072 msgid "Supplement Note: "
5073 msgstr "ملاحظة الملحق: "
5075 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
5079 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5080 msgid "Supporting host"
5081 msgstr "المُضيف الداعم"
5083 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5087 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:83
5091 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:295
5092 msgid "Suspend Hold Help"
5093 msgstr "تعليق مساعدة الحجز"
5095 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:288
5096 msgid "Suspend these holds?"
5097 msgstr "تعليق هذه الحجوزات؟"
5099 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:288
5100 msgid "Suspend this hold?"
5101 msgstr "تعليق هذا الحجز؟"
5103 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:21
5107 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5108 msgid "System Details Note: "
5109 msgstr "ملاحظة تفاصيل النظام: "
5111 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5112 msgid "System rules do not define how to handle this item"
5113 msgstr "قواعد النظام لا تحدد كيفية التعامل مع هذه النُسخة"
5115 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:16
5117 msgstr "رقم التحكم بالنقل"
5119 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:4
5120 msgid "Table of Contents"
5121 msgstr "جدول المحتويات"
5123 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:11
5127 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5128 msgid "Target Audience Note: "
5129 msgstr "ملاحظة الجمهور المُستهدف: "
5131 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5135 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5136 msgid "Technical director"
5137 msgstr "المخرج التقني"
5139 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:28
5143 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5144 msgid "Television director"
5145 msgstr "مخرج تلفزيوني"
5147 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5148 msgid "Television producer"
5149 msgstr "منتج تلفزيوني"
5151 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5152 msgid "Terms Governing Use and Reproduction Note: "
5153 msgstr "تعليمات سياسة الاستخدام والنَسخ: "
5155 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:27
5156 msgid "Text call number"
5157 msgstr "رمز الاستدعاء"
5159 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/i18n_strings.tt2:21
5160 msgid "That is not a valid date in the future."
5163 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:4
5165 "The barcode used to login is marked as inactive. Please contact your local "
5167 msgstr "الباركود المُدخل غير مُفعل. الرجاء التواصل مع طاقم مكتبتك المحلية."
5169 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:23
5170 msgid "The basket is empty."
5173 #. ("<b>' _ bad_email _ '</b>")
5174 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:15
5176 "The email address \"%1\" is invalid. Please try a different email address."
5178 "%1 هو عنوان البريد الإلكتروني غير صحيح. الرجاء إدخال عنوان بريد صحيح."
5180 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5181 msgid "The item cannot circulate at this time"
5182 msgstr "لا يمكن إعارة النُسخة في الوقت الحالي"
5184 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5185 msgid "The item cannot transit this far"
5186 msgstr "لا يمكن نقل النسخة بعيداً"
5188 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5189 msgid "The item does not circulate"
5190 msgstr "لا يمكن إعارة هذه النُسخة"
5192 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5193 msgid "The item is not holdable"
5194 msgstr "لا يمكن حجز النُسخة"
5196 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5197 msgid "The item is not in a holdable status"
5198 msgstr "حالة النُسخة غير قابلة للحجز"
5200 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5201 msgid "The item is too new to transit this far"
5202 msgstr "هذه النُسخة جديدة جداً للنقل بعيداً"
5204 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5205 msgid "The item's circulation library does not fulfill holds"
5206 msgstr "المكتبة التي توجد بها النُسخة لا تقبل الحجز."
5208 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5209 msgid "The item's location is not holdable"
5210 msgstr "موقع النُسخة غير قابل للحجز"
5212 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:21
5213 msgid "The minimum amount you can pay is $0.50."
5216 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:58
5218 "The number of list items displayed per page when viewing a selected list."
5219 msgstr "عدد النُسخ المسردة في الصفحة الواحدة عند عرض القائمة المحددة."
5221 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:38
5222 msgid "The number of lists displayed per page."
5223 msgstr "عدد القوائم في الصفحة"
5225 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:12
5227 "The password you chose was not considered complex enough to protect your "
5228 "account. Your password has not been reset."
5229 msgstr "قوة كلمة المرور المُدخلة ضعيفة، ولذلك لم يتم تغيير كلمة المرور."
5231 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5232 msgid "The patron has reached the maximum number of holds"
5233 msgstr "لقد تجاوز المستفيد الحد الأقصى لعدد النُسخ المحجوزة"
5235 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5236 msgid "The patron has too many items of this type checked out"
5237 msgstr "المستفيد قام باستعارة الكثير من نُسخ هذه الفئة"
5239 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5240 msgid "The patron is barred"
5241 msgstr "المستفيد محظور"
5243 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5244 msgid "The system could not find any items to match this hold request"
5245 msgstr "تعذر العثور على إيجاد أي نُسخ تتطابق مع طلب الحجز هذا"
5247 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5248 msgid "The system could not find this item"
5249 msgstr "لا يمكن إيجاد هذه النُسخة"
5251 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5252 msgid "The system could not find this patron"
5253 msgstr "تعذر العثور على اسم المستخدم هذا"
5255 #. ("<b>' _ bad_user _ '</b>")
5256 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:20
5257 msgid "The username \"%1\" is taken. Please try a different username."
5258 msgstr "اسم المستخدم \"%1\" موجود. الرجاء إدخال اسم مستخدم آخر."
5260 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:186
5261 msgid "The value entered does not have the correct format"
5262 msgstr "صيغة القيمة التي أدخلتها غير صحيحة."
5264 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:223
5266 "There are negative bills on your account that must be resolved before you "
5267 "are able to make a payment. Please contact your library for assistance."
5270 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:63
5271 msgid "There are no items in your circulation history."
5272 msgstr "ليس هناك أي نُسخ في أرشيف الإعارة خاصتك."
5274 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:107
5275 msgid "There is already a copy available at your local library."
5276 msgstr "هناك نُسخة متاحة في مكتبتك المحلية"
5278 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5279 msgid "Thesis advisor"
5280 msgstr "مشرف الأطروحة"
5282 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:4
5284 "This account has been deactivated. Please contact your local library."
5285 msgstr "لقد تمّ إلغاء تفعيل هذا الحساب. الرجاء التواصل مع مكتبتك المحلية."
5287 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:182
5288 msgid "This field is required"
5289 msgstr "يجب تعبئة هذا الحقل"
5291 #. (rec.mr_constituent_count)
5292 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:139
5293 msgid "This group contains %1 records"
5294 msgstr "هذه المجموعة تحتوي %1 من القيود"
5296 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:11
5298 "This information will disappear when you end your session, unless you login "
5299 "and save it to a permanent list."
5301 "لن تظهر هذه المعلومات مجدداً بعد انتهاء الجلسة، إلّا في حال الحفظ الدائم."
5303 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:11
5305 "This information will disappear when you logout, unless you save it to a "
5308 "لن تظهر هذه المعلومات مجدداً بعد تسجيل الخروج، إلّا في حال الحفظ الدائم."
5310 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:234
5311 msgid "This item does not have any formats available for holds placement"
5312 msgstr "لا يمكن حجز هذه النُسخة"
5314 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:362
5315 msgid "This list contains no items."
5316 msgstr "لا تحتوي هذه القائمة على أي نُسخ"
5318 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/body.tt2:18
5320 "This record has been deleted from the database. We recommend that you "
5321 "remove this title from any lists it may have been added to."
5323 "لقد تم حذف هذا التسجيلة من قاعدة البيانات، ولذلك من الأفضل حذف هذا العنوان "
5326 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:12
5328 "This was not an active password reset request. Your password has not been "
5330 msgstr "فشل في تغيير كلمة المرور لأن طلب تغيير كلمة المرور هذا غير مفعل."
5332 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
5333 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:77
5334 msgid "Thursday: %1 - %2"
5335 msgstr "الخميس: %1 - %2"
5337 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:74
5338 msgid "Thursday: closed"
5339 msgstr "الخميس: مُغلق"
5341 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:45
5345 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
5346 msgid "Time Period: "
5347 msgstr "الفترة الزمنية: "
5349 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:8
5353 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3216 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3224 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3233 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3245 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3251 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3256 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:337 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:373 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:35
5357 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5358 msgid "Title hold request invalid when monographic part required"
5361 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:6
5362 msgid "Title: A to Z"
5363 msgstr "العنوان: ألف إلى ياء"
5365 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:7
5366 msgid "Title: Z to A"
5367 msgstr "العنوان: ألف إلى ياء"
5369 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
5373 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:164
5374 msgid "Toggle highlighting"
5377 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
5378 msgid "Topic Heading: "
5379 msgstr "ترويسة الموضوع: "
5381 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:113
5382 msgid "Total amount:"
5383 msgstr "المقدار الإجمالي:"
5385 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:10
5386 msgid "Transaction Payments"
5387 msgstr "اجراءات الدفع"
5389 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5393 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5397 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:59
5401 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:30
5402 msgid "Try Payment Again"
5403 msgstr "جرب الدفع مرة أخرى"
5405 #. ("<strong>' _ i18n_advsearch _ '</strong>")
5406 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:47
5407 msgid "Try changing to %1."
5408 msgstr "حاول التغيير إلى %1."
5410 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
5411 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:41
5412 msgid "Tuesday: %1 - %2"
5413 msgstr "الثلاثاء: %1-%2"
5415 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:38
5416 msgid "Tuesday: closed"
5417 msgstr "الثلاثاء: مغلق"
5419 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5420 msgid "Type designer"
5423 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5424 msgid "Type of Computer File or Data Note: "
5425 msgstr "صيغة الملف أو نوع البيانات: "
5427 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5428 msgid "Type of Report and Period Covered Note: "
5429 msgstr "نوع التقرير و الفترة الزمنية التي يشملها: "
5431 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:75
5435 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5437 msgstr "مُنسق الخطوط"
5439 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:12
5443 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5444 msgid "University place"
5445 msgstr "مكان الجامعة"
5447 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:107
5448 msgid "Unknown problem"
5449 msgstr "مشكلة غير معروفة"
5451 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:56
5455 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:9
5456 msgid "Update Email"
5457 msgstr "تحديث البريد الإلكتروني"
5459 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:114
5460 msgid "Update Email Address"
5461 msgstr "تحديث عنوان البريد الإلكتروني"
5463 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:10
5464 msgid "Update Password"
5465 msgstr "تحديث كلمة المرور"
5467 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:9
5468 msgid "Update Username"
5469 msgstr "تحديث اسم المستخدم"
5471 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:169
5472 msgid "Update appointment"
5475 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:70
5476 msgid "Use default item sort"
5479 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:73
5481 msgstr "اسم المستخدم"
5483 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:60
5487 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:19
5491 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
5492 msgid "Video Format"
5493 msgstr "صيغة الفيديو"
5495 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5496 msgid "Videographer"
5499 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:127
5503 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:159
5504 msgid "View Borrowing History"
5507 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:42
5508 msgid "View Charges"
5509 msgstr "عرض الأعباء"
5511 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:62
5512 msgid "View My Basket"
5515 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:77
5516 msgid "View My Checked Out E-Items"
5517 msgstr "عرض إعاراتي من النسخ الإلكترونية"
5519 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:71
5520 msgid "View My Checked Out Items"
5521 msgstr "عرض النُسخ المُعارة"
5523 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:92
5524 msgid "View My E-Items On Hold"
5525 msgstr "عرض حجوزاتي من النسخ الإلكترونية"
5527 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:107
5528 msgid "View My E-Items Ready for Pickup"
5529 msgstr "عرض النسخ الإلكترونية الجاهزة للالتقاط والخاصة بي"
5531 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:86
5532 msgid "View My Holds"
5533 msgstr "عرض كل الحجوزات"
5535 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:101
5536 msgid "View My Holds Ready for Pickup"
5537 msgstr "عرض النُسخ المحجوزة المُتاحة للاستلام."
5539 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:321
5540 msgid "View all formats and editions "
5541 msgstr "عرض كافة التنسيقات والإصدارات "
5543 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:283
5544 msgid "View other formats and editions"
5545 msgstr "عرض التنسيقات والاصدارات الأخرى"
5548 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:35
5549 msgid "Viewing Results for Grouped Record: %1"
5550 msgstr "عرض نتائج لـِ التسجيلات المُجمعة: %1"
5552 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:8
5554 "Visit our FAQs section for answers to common questions about how to use your "
5557 "يمكنك زيارة قسم الأسئلة الأكثر شيوعاً لمعرفة الإجابة عن الكثير من الأسئلة "
5558 "حول كيفية استخدام حسابك."
5560 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5564 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5568 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:240
5572 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
5576 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:49
5577 msgid "Waiting for copy"
5578 msgstr "انتظار النَسخ"
5580 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/payment_form_error.tt2:2
5582 "We are unable to process credit card payments at this time. We apologize for "
5583 "the inconvenience. Please contact the library for further assistance."
5586 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
5587 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:59
5588 msgid "Wednesday: %1 - %2"
5589 msgstr "الأربعاء: %1 - %2"
5591 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:56
5592 msgid "Wednesday: closed"
5593 msgstr "الأربعاء: مغلق"
5595 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
5599 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5601 msgstr "ملاحظة مرفقة: "
5603 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5607 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5608 msgid "Wood engraver"
5609 msgstr "حفارة الخشب"
5611 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5615 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:60
5617 "Words may be right-hand truncated using an asterisk. Use a single asterisk * "
5618 "to truncate any number of characters."
5619 msgstr "يُمكن استخدام * لشذب أي عدد من المحارف من الجهة اليمنى."
5621 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5622 msgid "Writer of accompanying material"
5623 msgstr "كاتب المواد المُرفقة"
5625 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5626 msgid "Writer of added commentary"
5627 msgstr "كاتب التعقيب المُضاف"
5629 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5630 msgid "Writer of added lyrics"
5631 msgstr "كاتب كلمات الأغنية المُضافة"
5633 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5634 msgid "Writer of added text"
5635 msgstr "كاتب النص المُضاف"
5637 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5638 msgid "Writer of introduction"
5639 msgstr "مؤلف المقدمة"
5641 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5642 msgid "Writer of preface"
5643 msgstr "كاتب المَدخل"
5645 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5646 msgid "Writer of supplementary textual content"
5647 msgstr "كاتب محتوى المُلحق"
5649 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:41
5653 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
5654 msgid "YYYY-MM-DD or YYYY/MM/DD"
5655 msgstr "يوم-شهر-عام أو يوم/شهر/عام"
5657 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_notify.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:298
5661 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:261
5662 msgid "Yes, by Email"
5663 msgstr "نعم، عبر البريد الإلكتروني"
5665 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:269
5666 msgid "Yes, by Phone"
5667 msgstr "نعم، عبر الهاتف"
5669 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:279
5670 msgid "Yes, by Text Messaging"
5671 msgstr "نعم، عبر رسالة نصية"
5673 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:83
5674 msgid "Yes, this hold is active now"
5675 msgstr "نعم، تم تفعيل الحجز الآن"
5677 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:10
5678 msgid "You are adding to a basket."
5681 #. (ctx.browsing_ou.name)
5682 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:9
5683 msgid "You are now browsing %1"
5684 msgstr "أنت تتصفح %1 الآن"
5686 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/js.tt2:37
5688 "You have entered an invalid date, or an improperly formatted date. Please "
5689 "enter Date of Birth in YYYY-MM-DD or YYYY/MM/DD format and try again."
5691 "تم إدخال تاريخ أو صيغة تاريخ غير صحيحة. الرجاء إدخال تاريخ الميلاد حسب صيغة "
5692 "يوم-شهر-عام أو يوم/شهر/عام، ثم قم بالمحاولة مجدداً."
5694 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:210
5695 msgid "You have no current fines."
5696 msgstr "ليس لديك أي غرامات حالية"
5698 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:37
5699 msgid "You have no current reservations"
5702 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:43
5703 msgid "You have no e-item holds ready to be checked out."
5704 msgstr "لا يوجد لديك حجوزات جاهزة لـِ نسخ إلكترونية من أجل استعارتها."
5706 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:43
5707 msgid "You have no e-item holds."
5708 msgstr "لا يوجد لديك حجوزات لـِ نسخ إلكترونية."
5710 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:26
5711 msgid "You have no e-items checked out."
5712 msgstr "لا يوجد لديك إعارات لـِ نسخ إلكترونية."
5714 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:58
5715 msgid "You have no historical payments to display."
5716 msgstr "لا يوجد أرشيف مدفوعات من أجل إظهاره"
5718 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:28
5719 msgid "You have no items checked out."
5720 msgstr "لا يوجد لديك أي نُسخ مُعارة"
5722 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:141
5724 "You have permission to override some of the failed holds. Click Submit to "
5725 "override and place your hold on the selected items."
5727 "تمتلك صلاحية تجاهل بعض من الحجوزات المتعذرة. الرجاء النقر على إرسال للتجاهل "
5728 "وحجز النُسخ المحددة."
5730 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:18
5732 "You have updated notification preferences. Those changes only affect future "
5733 "holds. Would you like to update existing holds to use the new information?"
5736 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:67
5738 "You may use ^ and $ to indicate \"phrase begins with\" and \"phrase ends "
5739 "with,\" respectively, within a search phrase enclosed in quotation marks."
5741 "يمكنك استخدام المحرف الخاص (^) لتشير إلى عبارة تبدأ بـِــ . كما يمكنك "
5742 "استخدام المحرف الخاص ($) لتشير إلى عبارة تنتهي بـِــ . ثم قم بوضع عبارة "
5743 "البحث ضمن إشارتي اقتباس."
5746 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:0
5748 "Your account does not currently have an email address set. Set your email "
5751 "لم يتم ربط حسابك بأي عنوان بريد إلكتروني بعد. إضافة عنوان بريدك الإلكتروني %1"
5753 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:120
5755 "Your browse term seems to begin with an article (a, an, the). You might get "
5756 "better results by omitting the article."
5758 "يبدو أن الكلمة المفتاحية الإنكليزية التي تبحث عنها تبدأ بأداة (a, an, the). "
5759 "ستحصل على نتائج أفضل، إذا قمت بحذف هذه الأداة."
5761 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/stripe_payment_form.tt2:2
5763 "Your browser does not have Javascript enabled, and we cannot process credit "
5764 "card payments without it. Please change your browser settings and try again."
5766 "جافا سكربت غير مُفعلة في متصفحك، لا يمكن معالجة الدفع بوساطة البطاقة "
5767 "الائتمانية بدون تفعيل جافا سكربت. الرجاء ضبط إعدادات متصفحك، والمحاولة "
5770 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:25
5771 msgid "Your current password was not correct."
5772 msgstr "كلمة المرور الحالية غير صحيحة"
5775 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:11
5776 msgid "Your email has been queued for delivery to %1"
5778 "لقد تم وضع البريد الإلكتروني في صف الانتظار، ليتم إرساله لاحقاً إلى %1"
5780 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:45
5781 msgid "Your hold has been canceled."
5782 msgstr "تم إلغاء الحجز الخاص بك"
5784 #. (fmt_expire_date)
5785 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:57
5787 "Your library card expired on %1. Please contact a librarian to resolve this "
5790 "ستنتهي صلاحية بطاقة المكتبة خاصتك في %1. الرجاء التواصل مع طاقم المكتبة لحل "
5793 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:23
5794 msgid "Your message has been sent!"
5795 msgstr "تم إرسال الرسالة!"
5797 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/js.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:62
5798 msgid "Your password is not visible."
5801 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/js.tt2:54
5802 msgid "Your password is visible!"
5805 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:33
5806 msgid "Your payment has been approved."
5807 msgstr "تم تأكيد الدفع"
5810 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:14
5811 msgid "Your receipt will be emailed to %1"
5812 msgstr "سيتم إرسال إيصالك إلى %1 عبر البريد الإلكتروني"
5814 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:12
5816 "Your username or barcode has been submitted for a password reset. If a "
5817 "matching account with an email address is found, you will soon receive an "
5818 "email at that address with further instructions for resetting your password."
5821 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:249
5823 msgstr "الرمز البريدي"
5825 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:53
5826 msgid "ZIP or Postal Code"
5827 msgstr "الرمز البريدي"
5829 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:226
5831 msgstr "الرمز البريدي"
5833 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
5835 msgstr "الرمز البريدي"
5837 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/test_notification.tt2:8
5841 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/test_notification.tt2:6
5845 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:109
5849 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:53
5850 msgid "circ_history.csv"
5851 msgstr "circ_history.csv"
5853 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:156
5857 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:189
5861 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:62
5862 msgid "environment* agency"
5863 msgstr "وكالة البيئة*"
5865 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:55
5866 msgid "garcia marquez"
5867 msgstr "غارسيا ماركيز"
5869 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:70
5873 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:0
5877 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:26
5878 msgid "records in basket"
5881 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:41
5882 msgid "selected title"
5885 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:43
5886 msgid "selected titles"
5889 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:70
5893 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:156
5897 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:42
5898 msgid "to log into the catalog"
5901 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:53
5902 msgid "to your credit card?"
5903 msgstr "إلى بطاقة الائتمان الخاصة بك؟"
5905 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:36
5909 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:185 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:193
5913 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:156
5917 #~ msgid "Add %1 to my list"
5918 #~ msgstr "إضافة %1 إلى القائمة الخاصة بي"
5923 #~ msgid "Are you sure you are ready to charge %1 to your credit card?"
5924 #~ msgstr "هل تؤكد دفع %1 من بطاقتك الإئتمانية؟"
5929 #~ msgid "September"
5932 #~ msgid "Temporary List"
5933 #~ msgstr "القائمة المؤقتة"
5935 #~ msgid "User name:"
5938 #~ msgid "View My List"
5939 #~ msgstr "عرض القائمة الخاصة بي"
5941 #~ msgid "You have not created a list yet."
5942 #~ msgstr "لم تقم بإنشاء قائمة بعد"
5944 #~ msgid "Balance Owed"
5945 #~ msgstr "الرصيد المُستحق"
5947 #~ msgid "Click %1Cancel%2 to go back and (un)select other fines."
5948 #~ msgstr "انقر على %1إلغاء%2 للرجوع أو لتحديد/لإلغاء تحديد الغرامات الأخرى."
5951 #~ msgstr "كانون الأول"
5962 #~ msgid "Remove %1 from my list"
5963 #~ msgstr "حذف %1 من القائمة الخاصة بي"
5965 #~ msgid "Remove from my list"
5966 #~ msgstr "حذف من القائمة الخاصة بي"
5969 #~ "To ensure your necessary receipt information is not lost, enter your email "
5970 #~ "address above and a receipt will be emailed to you. Otherwise, make certain "
5971 #~ "you have a printed receipt in hand before closing the payment receipt screen."
5973 #~ "الرجاء إدخال عنوان بريدك الإلكتروني أعلاه ليتم إرسال معلومات الإيصال لك، أو "
5974 #~ "تأكّد من طباعة الإيصال والحصول على نسخة منه قبل إغلاق نافذة إيصال الدفع."
5976 #~ msgid "Total Amount Paid"
5977 #~ msgstr "المجموع الكلي المدفوع"
5979 #~ msgid "Total amount to pay:"
5980 #~ msgstr "المجموع النهائي للدفع:"
5982 #~ msgid "Transaction Start Time"
5983 #~ msgstr "بداية تاريخ الإجراء"
5985 #~ msgid "You are adding to a temporary list."
5986 #~ msgstr "تقوم بالإضافة إلى قائمة مؤقتة."
5989 #~ "You either have no fines to pay or you have selected fines whose total is "
5990 #~ "non-positive. We cannot process non-positive amounts."
5992 #~ "قد لا يكون عليك أي غرامات للدفع، أو مجموع مبلغ الغرامات يساوي عدد سالب، لا "
5993 #~ "يمكننا معالجة المبالغ السالبة."
5996 #~ "Your user name or barcode has been submitted for a password reset. If a "
5997 #~ "matching account with an email address is found, you will soon receive an "
5998 #~ "email at that address with further instructions for resetting your password."
6000 #~ "إذا كان عنوان البريد الإلكتروني لاسم المستخدم أو الباركود المُدخل موجود، "
6001 #~ "سيتم إرسال بريد إلكتروني لك متضمناً التعليمات لتغيير كلمة المرور."
6004 #~ msgstr "الغرامات"
6007 #~ msgstr "الغرامات:"
6009 #~ msgid "Last Payment Time"
6010 #~ msgstr "تاريخ آخر دفع"
6016 #~ msgstr "تشرين الثاني"
6019 #~ msgstr "تشرين الأول"
6021 #~ msgid "Other Fees"
6022 #~ msgstr "الرسوم الأخرى"
6024 #~ msgid "Pay Fines"
6025 #~ msgstr "دفع الغرامات"
6027 #~ msgid "Pay selected fines"
6028 #~ msgstr "دفع الغرامات المحددة"
6031 #~ "Please enter your user name or barcode to identify your library account and "
6032 #~ "request a password reset"
6033 #~ msgstr "الرجاء إدخال اسم المستخدم للولوج في حسابك أو طلب تغيير كلمة المرور"
6035 #~ msgid "Results %1 - %2 of about %3"
6036 #~ msgstr "نتائج %1 - %2 حول %3"
6038 #~ msgid "Selected fines you are paying for:"
6039 #~ msgstr "الغرامات المحددة التي ستدفعها:"
6041 #~ msgid "Temporary List Warning"
6042 #~ msgstr "تحذير القائمة المؤقتة"
6044 #~ msgid "Go back to try again or to cancel this payment attempt."
6045 #~ msgstr "يمكنك الرجوع من أجل المحاولة مرة أخرى أو إلغاء محاولة الدفع هذه"
6048 #~ msgstr "كانون الثاني"
6057 #~ "Important! You must have a printed receipt to be eligible for a refund on "
6058 #~ "lost items (regulations allow for no exceptions)."
6060 #~ "هـام! يجب أن يكون لديك إيصال مطبوع ليكون مؤهلاً لاسترداد النُسخ المفقودة "
6061 #~ "(لوائح وأنظمة لا تسمح باستثناءات)"
6063 #~ msgid "Initial Amount Owed"
6064 #~ msgstr "المبلغ أو الكمية الأولية المستحقة"
6066 #~ msgid "My Existing Lists"
6067 #~ msgstr "القوائم المتواجدة الخاصة بي"
6069 #~ msgid "View My Lists"
6070 #~ msgstr "عرض قوائمي"
6072 #~ msgid "View My Temporary List"
6073 #~ msgstr "عرض قائمتي المؤقتة"
6075 #~ msgid " View My Lists"
6076 #~ msgstr " عرض قوائمي"
6078 #~ msgid " View My Temporary List"
6079 #~ msgstr " عرض قائمتي المؤقتة"
6081 #~ msgid "The minimum amount you can pay is $0.01."
6082 #~ msgstr "الحد الأدنى للمقدار الذي يمكنك دفعه هو $0.01."