]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/fm_IDL.dtd/ru-RU.po
3.5 Translations PO files
[Evergreen.git] / build / i18n / po / fm_IDL.dtd / ru-RU.po
1 # Russian translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-03-04 15:05-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-02-05 17:05+0000\n"
12 "Last-Translator: Jane Sandberg <sandbej@linnbenton.edu>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2020-03-06 05:52+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build e0878392dc799b267dea80578fa65500a5d74155)\n"
19
20 #: class.ccs.label:4368 field.sunit.status.label:5782
21 #: field.acp.status.label:7523
22 msgid "Copy Status"
23 msgstr "Статус единицы"
24
25 #: class.stgu.label:10755
26 msgid "User Stage"
27 msgstr "Шаг пользователя"
28
29 #: class.xex.label:11294
30 msgid "Exists Expression"
31 msgstr ""
32
33 #: field.bre.source.label:3225
34 msgid "Record Source"
35 msgstr "Источник записи"
36
37 #: field.ccat.at_circ.label:7621
38 msgid "Allow At Copy Circ Lib"
39 msgstr ""
40
41 #: class.rxpt.label:10458
42 msgid "Transaction Paid Totals"
43 msgstr "Итоги оплаченной транзакции"
44
45 #: field.ccat.in_renew.label:7620
46 msgid "During Renewal"
47 msgstr ""
48
49 #: field.aua.post_code.label:4421 field.aal.post_code.label:4457
50 #: field.acqpca.post_code.label:9027 field.stgma.post_code.label:10804
51 #: field.stgba.post_code.label:10820
52 msgid "Postal Code"
53 msgstr "Почтовый индекс"
54
55 #: field.uvuv.res_code.label:11736
56 msgid "Result Code"
57 msgstr ""
58
59 #: field.acqmapinv.picklist.label:12708
60 msgid "Picklist ID"
61 msgstr ""
62
63 #: class.acqlih.label:9811
64 msgid "Line Item History"
65 msgstr ""
66
67 #: field.au.ident_value2.label:3659
68 msgid "Secondary Identification"
69 msgstr "Вторичная идентификация"
70
71 #: field.sdist.record_entry.label:5578
72 msgid "Legacy Record Entry"
73 msgstr ""
74
75 #: field.acqfst.amount.label:9325 field.acqafst.amount.label:9379
76 msgid "Total Spent Amount"
77 msgstr "Общая сумма израсходованных средств"
78
79 #: field.auri.use_restriction.label:3143
80 msgid "Use Information"
81 msgstr "Использование информации"
82
83 #: class.cmrtm.label:11817
84 msgid "MARC21 Record Type Map"
85 msgstr ""
86
87 #: field.mp.credit_card_payment.label:8078
88 #: field.mbp.credit_card_payment.label:8162
89 msgid "Credit Card Payment Detail"
90 msgstr "Подробности оплаты кредитной картой"
91
92 #: field.cracct.host.label:1204 field.czs.host.label:1229
93 #: field.acqedi.host.label:10079 field.uvu.host.label:11647
94 msgid "Host"
95 msgstr "Сервер"
96
97 #: field.rccbs.patron_city.label:12231
98 msgid "User City"
99 msgstr "Город пользователя"
100
101 #: field.sunit.sort_key.label:5787
102 msgid "Sort Key"
103 msgstr "Ключ сортировки"
104
105 #: class.cmsa.label:2864
106 msgid "Metabib Search Alias"
107 msgstr ""
108
109 #: field.circ.billing_total.label:4662 field.aacs.billing_total.label:4757
110 #: field.combcirc.billing_total.label:4834
111 #: field.acirc.billing_total.label:4924 field.bresv.billing_total.label:5143
112 #: field.mg.billing_total.label:7163 field.mbt.billing_total.label:7210
113 #: field.rodcirc.billing_total.label:12456
114 msgid "Billing Totals"
115 msgstr "Итоги счетов"
116
117 #: field.ahf.joiner.label:2788
118 msgid "Joiner string"
119 msgstr ""
120
121 #: field.qsq.where_clause.label:11006
122 msgid "WHERE Clause"
123 msgstr ""
124
125 #: field.brt.transferable.label:4998
126 msgid "Transferable"
127 msgstr "Переносимый"
128
129 #: class.aoa.label:6214
130 msgid "Org Address"
131 msgstr "Адрес организации"
132
133 #: field.auri.id.label:3140
134 msgid "URI ID"
135 msgstr "URI ID"
136
137 #: field.acsaf.heading_field.label:2575
138 msgid "Heading Field"
139 msgstr ""
140
141 #: field.au.claims_returned_count.label:3643
142 msgid "Claims-returned Count"
143 msgstr "Подсчёт возвращенных (экземпляров)"
144
145 #: class.acqfsrcct.label:9406
146 msgid "Total Credit to Funding Source"
147 msgstr "Общий кредит источнику финансирования"
148
149 #: field.cc.copy_location_filter.label:13043
150 msgid "Shelving Locations"
151 msgstr ""
152
153 #: class.acqlipad.label:10005
154 msgid "Line Item Provider Attribute Definition"
155 msgstr "Определение атрибутов провайдера строки (Line Item )"
156
157 #: field.bra.required.label:5059
158 msgid "Is Required"
159 msgstr "Требуется"
160
161 #: field.bresv.booking_interval.label:5153
162 msgid "Booking Interval"
163 msgstr "Интервал заказа"
164
165 #: field.cmfinm.params.label:909 field.crainm.params.label:1156
166 msgid "Parameters (JSON Array)"
167 msgstr "Параметры (JSON Array)"
168
169 #: field.vii.ref.label:380 field.viiad.ref.label:432
170 #: field.rocit.ref.label:12507
171 msgid "Reference"
172 msgstr "Ссылка"
173
174 #: field.acpt.tag_type.label:12852
175 msgid "Copy Tag Type"
176 msgstr ""
177
178 #: field.acqfsb.amount.label:9439
179 msgid "Balance after Spent"
180 msgstr "Остаток после использования"
181
182 #: class.atenv.label:1398
183 msgid "Trigger Event Environment Entry"
184 msgstr "Триггер события формы записи"
185
186 #: field.acqftr.id.label:9058
187 msgid "Fund Transfer ID"
188 msgstr ""
189
190 #: field.cct.automatic.label:13011
191 msgid "Automatically Managed?"
192 msgstr ""
193
194 #: field.uvus.id.label:11599
195 msgid "URL Selector ID"
196 msgstr ""
197
198 #: field.ahr.bib_rec.label:6334 field.ahopl.bib_rec.label:6485
199 #: field.alhr.bib_rec.label:6570 field.combahr.bib_rec.label:6655
200 #: field.aahr.bib_rec.label:6714
201 msgid "Bib Record link"
202 msgstr "Ссылка биб. записи"
203
204 #: field.ahn.method.label:5296
205 msgid "Notification Method"
206 msgstr "Метод  извещения"
207
208 #: field.csp.id.label:4328
209 msgid "Penalty ID"
210 msgstr ""
211
212 #: field.asc.sip_field.label:6897 field.actsc.sip_field.label:6956
213 msgid "SIP Field"
214 msgstr ""
215
216 #: class.abaafm.label:2681
217 msgid "Authority Browse Axis Field Map"
218 msgstr ""
219
220 #: field.vii.parts_data.label:392 field.viiad.parts_data.label:445
221 msgid "Parts Data"
222 msgstr ""
223
224 #: class.mrs.label:1086
225 msgid "Record Sort Values"
226 msgstr ""
227
228 #: field.rccc.call_number.label:12147
229 msgid "Call Number Link"
230 msgstr "Ссылка шифра хранения документа"
231
232 #: field.circ.checkin_lib.label:4628 field.aacs.checkin_lib.label:4723
233 #: field.combcirc.checkin_lib.label:4799 field.acirc.checkin_lib.label:4890
234 #: field.rodcirc.checkin_lib.label:12428
235 msgid "Check In Library"
236 msgstr "Регистрация библиотеки"
237
238 #: field.at.short_code.label:2641
239 msgid "Short Code"
240 msgstr ""
241
242 #: class.citm.label:6046
243 msgid "Item Type Map"
244 msgstr "Карта типа единицы"
245
246 #: field.uvuv.attempt.label:11733
247 msgid "Attempt"
248 msgstr ""
249
250 #: field.ccmw.id.label:1839
251 msgid "Circ Weights ID"
252 msgstr ""
253
254 #: field.rccbs.billing_location_shortname.label:12203
255 msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
256 msgstr "Краткое (Полики) имя расположения счетов"
257
258 #: class.aous.label:3878
259 msgid "Organizational Unit Setting"
260 msgstr "Установка организационной единицы"
261
262 #: field.bre.merged_to.label:3250
263 msgid "Merged To"
264 msgstr ""
265
266 #: field.ahopl.usr_alias_or_first_given_name.label:6504
267 msgid "User Alias or First Given Name"
268 msgstr ""
269
270 #: field.atul.event_def.label:1576
271 msgid "Event Definition ID"
272 msgstr ""
273
274 #: field.ssr.deleted.label:6180 field.rocit.deleted.label:12509
275 msgid "Deleted"
276 msgstr "Удалено"
277
278 #: field.cfg.members.label:12795
279 msgid "Group Members"
280 msgstr ""
281
282 #: field.mcrp.payment_ts.label:7032 field.mwp.payment_ts.label:7325
283 #: field.mgp.payment_ts.label:7350 field.mckp.payment_ts.label:7447
284 #: field.mdcp.payment_ts.label:7474
285 msgid "Payment Timestamp"
286 msgstr "Отметка времени оплаты"
287
288 #: field.cct.id.label:13009
289 msgid "Carousel Type ID"
290 msgstr ""
291
292 #: field.ccat.invert_location.label:7623
293 msgid "Invert allowed locations"
294 msgstr ""
295
296 #: field.aou.attr_vals.label:6776
297 msgid "Attribute Values"
298 msgstr "Значение атрибута"
299
300 #: field.vii.record.label:365
301 msgid "Import Record"
302 msgstr "Импортировать запись"
303
304 #: field.bra.valid_values.label:5060
305 msgid "Valid Values"
306 msgstr "Допустимые  величины"
307
308 #: field.sstr.items.label:5658 field.siss.items.label:5727
309 msgid "Items"
310 msgstr ""
311
312 #: field.ac.active.label:6915
313 msgid "IsActive?"
314 msgstr "Активный?"
315
316 #: field.au.other_phone.label:3664
317 msgid "Other Phone"
318 msgstr "Другой номер телефона"
319
320 #: field.actsced.id.label:7248
321 msgid "Default Entry ID"
322 msgstr ""
323
324 #: class.acqfdeb.label:9189
325 msgid "Debit From Fund"
326 msgstr "Дебетовать из фонда"
327
328 #: field.rxpt.total.label:10463
329 msgid "Total Paid Amount"
330 msgstr "Итог оплаченной суммы"
331
332 #: field.au.family_name.label:3652 field.stgu.family_name.label:10766
333 msgid "Last Name"
334 msgstr "Фамилия"
335
336 #: field.uvu.page.label:11651
337 msgid "Page"
338 msgstr ""
339
340 #: class.mous.label:3171
341 msgid "Open User Summary"
342 msgstr "Открой резюме пользователя"
343
344 #: field.au.stat_cat_entries.label:3633
345 #: field.sunit.stat_cat_entries.label:5795
346 #: field.acp.stat_cat_entries.label:7536
347 msgid "Statistical Category Entries"
348 msgstr "Заявки Статистических Категорий"
349
350 #: field.vmp.owner.label:197 field.vibtg.owner.label:344
351 #: field.viiad.owner.label:421 field.vbq.owner.label:463
352 #: field.vaq.owner.label:605 field.cmrcfld.owner.label:954
353 #: field.cmrcsubfld.owner.label:981 field.cracct.owner.label:1209
354 #: field.are.owner.label:2714 field.bre.owner.label:3228
355 #: field.chdd.owner.label:3551 field.aal.owner.label:4447
356 #: field.auss.owner.label:4478 field.acqpro.owner.label:8770
357 #: field.acqfs.owner.label:9120 field.acqpl.owner.label:9559
358 #: field.acqpo.owner.label:9607 field.acqpoh.owner.label:9655
359 #: field.acqedi.owner.label:10084 field.afs.owner.label:10878
360 #: field.cbc.org_unit.label:12722 field.cctt.owner.label:12835
361 #: field.acpt.owner.label:12857 field.cpt.owner.label:12983
362 #: field.cc.owner.label:13034
363 msgid "Owner"
364 msgstr "Владелец"
365
366 #: field.bresv.current_resource.label:5159
367 msgid "Current Resource"
368 msgstr "Текущий ресурс"
369
370 #: class.acqfcb.label:9339
371 msgid "Fund Combined Balance"
372 msgstr "Комбинированный баланс фонда"
373
374 #: field.ahr.holdable_formats.label:6316
375 #: field.ahopl.holdable_formats.label:6467
376 #: field.alhr.holdable_formats.label:6554
377 #: field.combahr.holdable_formats.label:6638
378 #: field.aahr.holdable_formats.label:6697
379 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
380 msgstr "Сохраняющие форматы (для хранения М-типа)"
381
382 #: class.acqie.label:8875 field.acqfdeb.invoice_entry.label:9199
383 msgid "Invoice Entry"
384 msgstr ""
385
386 #: field.vibtf.grp.label:222 field.pgpt.grp.label:4349
387 #: field.acplgm.lgroup.label:5380
388 msgid "Group"
389 msgstr "Группа"
390
391 #: field.au.ident_type2.label:3657
392 msgid "Secondary Identification Type"
393 msgstr "Вид вторичной идентификации"
394
395 #: field.actscsf.name.label:6934 field.ascsf.name.label:8294
396 msgid "Field Name"
397 msgstr ""
398
399 #: field.auoi.staff.label:856
400 msgid "Staff Member"
401 msgstr "Штатный сотрудник"
402
403 #: field.rsr.uniform_title.label:10394
404 msgid "Uniform Title (normalized)"
405 msgstr "Унифицированное заглавие (стандартное)"
406
407 #: field.sasum.generated_coverage.label:5905
408 #: field.sbsum.generated_coverage.label:5930
409 #: field.sssum.generated_coverage.label:5957
410 #: field.sisum.generated_coverage.label:5984
411 msgid "Generated Coverage"
412 msgstr ""
413
414 #: class.mdp.label:8216
415 msgid "Payments: Desk"
416 msgstr "Оплата: Рабочий стол"
417
418 #: field.erccpo.visible_count.label:10496
419 msgid "Total visible copies"
420 msgstr ""
421
422 #: field.qrc.column_type.label:11168
423 msgid "Column Type"
424 msgstr ""
425
426 #: field.ahopl.usr_second_given_name.label:6500
427 msgid "User Second Given Name"
428 msgstr ""
429
430 #: field.aou.shortname.label:6756
431 msgid "Short (Policy) Name"
432 msgstr "Краткое (Политики) имя"
433
434 #: field.acn.deleted.label:3101 field.au.deleted.label:3686
435 #: field.sre.deleted.label:5447 field.sunit.deleted.label:5767
436 #: field.acp.deleted.label:7507
437 msgid "Is Deleted"
438 msgstr "Удалено?"
439
440 #: field.mg.xact_finish.label:7158
441 msgid "Transaction Finish Timestamp"
442 msgstr "Временная отметка окончания транзакции"
443
444 #: field.cmc.c_weight.label:2893
445 msgid "C Weight"
446 msgstr ""
447
448 #: class.actsced.label:7246
449 msgid "User Stat Cat Default Entry"
450 msgstr ""
451
452 #: field.acqscl.item.label:10682
453 msgid "Serial Item"
454 msgstr ""
455
456 #: class.mallb.label:8459
457 msgid "All Billing Line Items"
458 msgstr ""
459
460 #: field.aufh.circ_lib.label:7925
461 msgid "Non-fulfilling Library"
462 msgstr "Библиотека невыполнения (обязательств и т. п.)"
463
464 #: field.acqlia.id.label:9900
465 msgid "Attribute Value ID"
466 msgstr "ID Значения атрибута"
467
468 #: class.ahcm.label:5280
469 msgid "Hold Copy Map"
470 msgstr "Карта хранения экземпляра"
471
472 #: class.arn.label:4520
473 msgid "Authority Record Note"
474 msgstr "Примечание авторитетной записи"
475
476 #: class.rocit.label:12480
477 msgid "Classic Item List"
478 msgstr "Классический список единицы"
479
480 #: field.aba.sorter.label:2661
481 msgid "Sorter Attribute"
482 msgstr ""
483
484 #: field.ccls.depth.label:2029
485 msgid "Min Depth"
486 msgstr ""
487
488 #: field.acqpon.value.label:9692
489 msgid "Vote Value"
490 msgstr "Стоимость голосования"
491
492 #: field.vii.definition.label:366
493 msgid "Attribute Definition"
494 msgstr "Определение атрибута"
495
496 #: class.acqcl.label:10650
497 msgid "Claim"
498 msgstr ""
499
500 #: class.cbt.label:8555 field.rmocbbol.billing_type.label:12533
501 #: field.rmocbbcol.billing_type.label:12558
502 #: field.rmocbbhol.billing_type.label:12586
503 msgid "Billing Type"
504 msgstr "Тип счета"
505
506 #: field.atul.add_time.label:1577
507 msgid "Event Add Time"
508 msgstr ""
509
510 #: class.rrf.label:10251
511 msgid "Report Folder"
512 msgstr "Папка отчета"
513
514 #: field.jub.lineitem_notes.label:9778
515 msgid "Line Item Notes"
516 msgstr "Примечания строки"
517
518 #: field.ahtc.hold.label:8365
519 msgid "Hold requiring Transit"
520 msgstr "Транзит требуемого хранения"
521
522 #: field.aout.name.label:7105
523 msgid "Type Name"
524 msgstr "Имя типа"
525
526 #: field.rhcrpbapd.copy_count_at_or_below.label:12013
527 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library and its Descendants"
528 msgstr ""
529
530 #: field.mb.billing_ts.label:8402 field.mab.billing_ts.label:8436
531 #: field.mallb.billing_ts.label:8468
532 msgid "Legacy Billing Timestamp"
533 msgstr ""
534
535 #: field.ahr.cancel_time.label:6330 field.ahopl.cancel_time.label:6481
536 #: field.alhr.cancel_time.label:6566 field.combahr.cancel_time.label:6654
537 #: field.aahr.cancel_time.label:6713
538 msgid "Hold Cancel Date/Time"
539 msgstr "Дата/время отмены хранения"
540
541 #: class.acsaf.label:2558
542 msgid "Authority Control Set Authority Field"
543 msgstr ""
544
545 #: class.acqcle.label:10662
546 msgid "Claim Event"
547 msgstr ""
548
549 #: class.xcol.label:11279
550 msgid "Column Expression"
551 msgstr ""
552
553 #: field.crad.format.label:1010 field.cza.format.label:1259
554 #: field.cvrfm.value.label:1793 field.cmf.format.label:2919
555 msgid "Format"
556 msgstr "Формат"
557
558 #: field.cra.context_org.label:13103
559 msgid "Context Org"
560 msgstr ""
561
562 #: class.aiit.label:1648
563 msgid "Non-bibliographic Invoice Item Type"
564 msgstr ""
565
566 #: field.au.usrname.label:3674
567 msgid "OPAC/Staff Client User Name"
568 msgstr "Имя пользователя  OPAC/Персонала клиентов"
569
570 #: field.vii.circ_lib.label:372 field.viiad.circ_lib.label:425
571 #: field.aacct.circ_lib.label:4703 field.aacs.circ_lib.label:4726
572 #: field.combcirc.circ_lib.label:4802 field.acirc.circ_lib.label:4893
573 #: field.sunit.circ_lib.label:5760 field.acp.circ_lib.label:7500
574 #: field.ancc.circ_lib.label:7892 field.aufhl.circ_lib.label:10938
575 #: field.aufhil.circ_lib.label:10960 field.aufhol.circ_lib.label:10990
576 #: field.rodcirc.circ_lib.label:12431 field.rmocbbcol.circ_lib.label:12556
577 #: field.rmobbcol.circ_lib.label:12570
578 msgid "Circulating Library"
579 msgstr "Циркулирующая библиотека"
580
581 #: field.afs.scheduled_time.label:10882
582 msgid "Scheduled Time"
583 msgstr ""
584
585 #: field.vmsp.heading.label:751
586 msgid "Authority Heading"
587 msgstr ""
588
589 #: field.ahr.acq_request.label:6347 field.ahopl.acq_request.label:6497
590 #: field.alhr.acq_request.label:6583
591 msgid "Acquisition Request"
592 msgstr ""
593
594 #: field.auri.call_number_maps.label:3145
595 msgid "Call Number Maps"
596 msgstr "Карты шифров хранения документов"
597
598 #: class.acnn.label:4490
599 msgid "Call Number Note"
600 msgstr "Примечание шифра хранения документа"
601
602 #: field.qdt.is_numeric.label:11037
603 msgid "Is Numeric"
604 msgstr ""
605
606 #: class.cmfpm.label:11458
607 msgid "MARC21 Fixed Field Map"
608 msgstr ""
609
610 #: field.ccmm.max_fine_rule.label:1970 field.circ.max_fine_rule.label:4640
611 #: field.aacs.max_fine_rule.label:4735 field.combcirc.max_fine_rule.label:4811
612 #: field.acirc.max_fine_rule.label:4902 class.crmf.label:7798
613 #: field.rodcirc.max_fine_rule.label:12440
614 msgid "Max Fine Rule"
615 msgstr "Норма максимального штрафа"
616
617 #: field.cfgm.max_depth.label:12815
618 msgid "Max Depth"
619 msgstr ""
620
621 #: field.cuat.ewhat.label:3743
622 msgid "Event Type"
623 msgstr ""
624
625 #: class.aurst.label:8716
626 msgid "Acquisition Patron Request Status Type"
627 msgstr ""
628
629 #: class.chmm.label:1893
630 msgid "Hold Matrix Matchpoint"
631 msgstr "Совпадение матриц  Хранения"
632
633 #: field.bre.subject_field_entries.label:3234
634 msgid "Indexed Subject Field Entries"
635 msgstr "Индексированные записи поля тематического понятия"
636
637 #: class.acpl.label:5322
638 msgid "Copy/Shelving Location"
639 msgstr "Место хранения экземпляров/стеллажей"
640
641 #: field.acqofscred.sort_date.label:9179
642 msgid "Sort Date"
643 msgstr "Дата сортировки"
644
645 #: field.asvr.response_group_id.label:2476
646 msgid "Response Group ID"
647 msgstr "ID Группы реагирования"
648
649 #: field.mcrp.id.label:7030
650 msgid "Pyament ID"
651 msgstr "ID платежа"
652
653 #: field.alci.inventory_workstation.label:7595
654 msgid "Latest Inventory Workstation"
655 msgstr ""
656
657 #: class.aus.label:2366
658 msgid "User Setting"
659 msgstr "Установка пользователя"
660
661 #: class.actscecm.label:7961
662 msgid "User Statistical Category Entry"
663 msgstr "Ввод статистической категории пользователя"
664
665 #: field.aoa.san.label:6227 field.acqpro.san.label:8775
666 msgid "SAN"
667 msgstr "SAN (сеть [устройств] хранения данных)"
668
669 #: field.rp.require_horizon.label:278
670 msgid "Require Horizon"
671 msgstr ""
672
673 #: class.ccls.label:2023
674 msgid "Circulation Limit Set"
675 msgstr ""
676
677 #: class.asc.label:6890
678 msgid "Asset Statistical Category"
679 msgstr "Активы Статистической Категории"
680
681 #: field.ahopl.usr_alias.label:6507
682 msgid "User Alias"
683 msgstr ""
684
685 #: class.jub.label:9755 field.acqlin.lineitem.label:9881
686 msgid "Line Item"
687 msgstr "Единица строки"
688
689 #: field.cracct.path.label:1208 field.acqedi.path.label:10083
690 #: field.uvu.path.label:11650
691 msgid "Path"
692 msgstr ""
693
694 #: field.vii.pub_note.label:387 field.viiad.pub_note.label:439
695 msgid "Public Note"
696 msgstr "Общедоступные примечания"
697
698 #: field.acplg.top.label:5361
699 msgid "Display Above Orgs"
700 msgstr ""
701
702 #: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:12208
703 msgid "User Home Library Name"
704 msgstr "Название домашней библиотеки пользователя"
705
706 #: field.au.credit_forward_balance.label:3646
707 msgid "User Credit Balance"
708 msgstr "Остаток кредита пользователя"
709
710 #: field.acqclet.id.label:10631
711 msgid "Claim Event Type ID"
712 msgstr ""
713
714 #: field.scap.enum_5.label:5486
715 msgid "Enum 5"
716 msgstr ""
717
718 #: class.mcrp.label:7025
719 msgid "House Credit Payment"
720 msgstr "Домашний платеж по кредиту"
721
722 #: field.czifm.id.label:1280 field.cmcts.id.label:12079
723 #: field.cmfts.id.label:12104
724 msgid "Map ID"
725 msgstr ""
726
727 #: field.ahr.eligible_copies.label:6335 field.ahopl.eligible_copies.label:6486
728 #: field.alhr.eligible_copies.label:6571
729 msgid "Eligible Copies"
730 msgstr "Годные экземпляры"
731
732 #: class.afsg.label:10847 field.afs.fieldset_group.label:10888
733 msgid "Fieldset Group"
734 msgstr ""
735
736 #: field.ccmlsm.limit_set.label:2050 field.cclscmm.limit_set.label:2077
737 #: field.cclsacpl.limit_set.label:2102 field.cclsgm.limit_set.label:2128
738 msgid "Limit Set"
739 msgstr ""
740
741 #: class.bmp.label:3321 field.acp.parts.label:7537
742 msgid "Monograph Parts"
743 msgstr ""
744
745 #: field.brav.valid_value.label:5084
746 msgid "Valid Value"
747 msgstr "Допустимое значение"
748
749 #: field.rhrr.target.label:10438
750 msgid "Hold Target"
751 msgstr "Объект Хранения"
752
753 #: field.asvr.effective_date.label:2473
754 msgid "Effective Answer Date/Time"
755 msgstr "Дата/время эффективного ответа"
756
757 #: field.ahr.capture_time.label:6308 field.ahopl.capture_time.label:6459
758 #: field.alhr.capture_time.label:6546 field.combahr.capture_time.label:6630
759 #: field.aahr.capture_time.label:6689
760 msgid "Capture Date/Time"
761 msgstr "Дата/время захвата"
762
763 #: field.acqpl.id.label:9558
764 msgid "Selection List ID"
765 msgstr ""
766
767 #: class.pupm.label:8041
768 msgid "User Permission Map"
769 msgstr "Список полномочий пользователя"
770
771 #: class.auricnm.label:3153
772 msgid "Electronic Access URI to Call Number Map"
773 msgstr "Электронный доступ URI к списку шифров хранения документов"
774
775 #: field.acqfap.percent.label:9536
776 msgid "Percent"
777 msgstr "Процент"
778
779 #: field.ccvm.search_label.label:1181
780 msgid "Search Label"
781 msgstr ""
782
783 #: field.sunit.loan_duration.label:5777 field.acp.loan_duration.label:7518
784 #: field.act.loan_duration.label:7743
785 msgid "Loan Duration"
786 msgstr "Продолжительность выдачи"
787
788 #: field.vbq.queue_type.label:466 field.vaq.queue_type.label:608
789 #: field.mrd.item_type.label:4306 field.aua.address_type.label:4416
790 #: field.scap.type.label:5476 field.mb.btype.label:8410
791 #: field.mab.btype.label:8444 field.mallb.btype.label:8476
792 #: field.acqpca.address_type.label:9022 field.acqlia.attr_type.label:9902
793 #: field.qbv.type.label:11086 field.bmpc.ptype.label:11445
794 msgid "Type"
795 msgstr "Тип"
796
797 #: class.acplg.label:5354
798 msgid "Copy/Shelving Location Group"
799 msgstr ""
800
801 #: field.cracct.username.label:1205 field.acqedi.username.label:10080
802 msgid "Username"
803 msgstr ""
804
805 #: field.rccc.stat_cat_1.label:12156
806 msgid "Legacy CAT1 Link"
807 msgstr "Унаследованная CAT1 связь(между данными)"
808
809 #: class.ccnbn.label:6880
810 msgid "Call Number Bucket Note"
811 msgstr "Примечание Корзины шифров"
812
813 #: field.acqfsum.allocated_total.label:9481
814 msgid "Total Allocated"
815 msgstr ""
816
817 #: field.cmcts.index_lang.label:12084 field.cmfts.index_lang.label:12109
818 msgid "Index Language"
819 msgstr ""
820
821 #: field.cbho.rtime.label:2982
822 msgid "Hold Request Time"
823 msgstr ""
824
825 #: field.ahn.hold.label:5294 field.aufh.hold.label:7928
826 msgid "Hold"
827 msgstr "Хранение"
828
829 #: field.atev.id.label:1479 field.atul.id.label:1575
830 msgid "Event ID"
831 msgstr "ID события"
832
833 #: field.mcrp.xact.label:7033 field.mb.xact.label:8409
834 #: field.mab.xact.label:8443 field.mallb.xact.label:8475
835 msgid "Transaction"
836 msgstr "Транзакция"
837
838 #: field.acqafsb.amount.label:9389
839 msgid "Total Spent Balance"
840 msgstr ""
841
842 #: class.ccbi.label:2503
843 msgid "Copy Bucket Item"
844 msgstr "Единица  из Корзины Копий"
845
846 #: field.acqedim.id.label:10177
847 msgid "EDI Message ID"
848 msgstr ""
849
850 #: field.acqpo.order_date.label:9615 field.acqpoh.order_date.label:9663
851 msgid "Order Date"
852 msgstr "Дата заказа"
853
854 #: field.sunit.fine_level.label:5775 field.acp.fine_level.label:7515
855 #: field.act.fine_level.label:7744
856 msgid "Fine Level"
857 msgstr "Уровень штрафа"
858
859 #: field.cbho.pprox.label:2974
860 msgid "Capture Lib to Pickup Lib Proximity"
861 msgstr ""
862
863 #: field.sdist.streams.label:5590
864 msgid "Streams"
865 msgstr "Потоки"
866
867 #: field.pgt.application_perm.label:7823
868 msgid "Required Permission"
869 msgstr "Необходимые полномочия"
870
871 #: field.ahf.thesaurus_xpath.label:2786
872 msgid "Thesaurus XPath"
873 msgstr ""
874
875 #: field.sunit.mint_condition.label:5784 field.ahr.mint_condition.label:6342
876 #: field.ahopl.mint_condition.label:6493 field.alhr.mint_condition.label:6578
877 #: field.combahr.mint_condition.label:6662
878 #: field.aahr.mint_condition.label:6721 field.acp.mint_condition.label:7525
879 msgid "Is Mint Condition"
880 msgstr "Идеальное состояние"
881
882 #: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:12161
883 msgid "Dewey Block - Hundreds"
884 msgstr "Блок Дьюи - Сотни"
885
886 #: field.ahopl.usr_alias_or_display_name.label:6506
887 msgid "User Alias or Display Name"
888 msgstr ""
889
890 #: field.chmw.marc_form.label:1819 field.ccmw.marc_form.label:1850
891 #: field.chmm.marc_form.label:1907 field.ccmm.marc_form.label:1959
892 #: field.rccc.item_form.label:12142
893 msgid "MARC Form"
894 msgstr "Форма MARC"
895
896 #: field.cmfinm.pos.label:910 field.crainm.pos.label:1157
897 msgid "Order of Application"
898 msgstr "Заказ по заявлению"
899
900 #: field.ssr.visible.label:6179
901 msgid "Visible"
902 msgstr "Доступен"
903
904 #: field.atev.error_output.label:1490
905 msgid "Error Output"
906 msgstr "Ошибка вывода  [данных]"
907
908 #: field.circ.id.label:4638 field.aacct.id.label:4705 field.aacs.id.label:4733
909 #: field.combcirc.id.label:4809 field.acirc.id.label:4900
910 #: field.rodcirc.id.label:12438
911 msgid "Circ ID"
912 msgstr "ID циркуляции"
913
914 #: field.cwa.active.label:1873 field.chmm.active.label:1896
915 #: field.ccmm.active.label:1950 field.scap.active.label:5480
916 #: field.cmcts.active.label:12082 field.cmfts.active.label:12107
917 msgid "Active?"
918 msgstr "Активный?"
919
920 #: class.ascecm.label:6028
921 msgid "Statistical Category Entry Copy Map"
922 msgstr "Копия Карты ввода статистических категорий"
923
924 #: field.aws.toolbars.label:1613
925 msgid "Toolbars"
926 msgstr ""
927
928 #: field.atev.add_time.label:1482
929 msgid "Add Time"
930 msgstr "Добавить время"
931
932 #: field.auch.due_date.label:4978 field.rocit.due_date.label:12513
933 msgid "Due Date"
934 msgstr "Дата возврата (материалов)"
935
936 #: field.cmc.buoyant.label:2888
937 msgid "Buoyant?"
938 msgstr ""
939
940 #: field.asvq.responses.label:2171 field.asv.responses.label:6188
941 msgid "Responses"
942 msgstr "Отклики"
943
944 #: field.atul.perm_lib.label:1590
945 msgid "Permission Context"
946 msgstr ""
947
948 #: class.cfgm.label:12809
949 msgid "Floating Group Members"
950 msgstr ""
951
952 #: field.acpl.circulate.label:5324
953 msgid "Can Circulate?"
954 msgstr "Может  циркулировать?"
955
956 #: field.sunit.stat_cat_entry_copy_maps.label:5791
957 #: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:7529
958 msgid "Stat-Cat entry maps"
959 msgstr "Карты ввода статистических категорий"
960
961 #: field.rb.popularity_parameter.label:317
962 msgid "Popularity Parameter"
963 msgstr ""
964
965 #: class.bravm.label:5192 field.bravm.id.label:5194
966 msgid "Reservation Attribute Value Map"
967 msgstr "Резервирование карты значения атрибутов"
968
969 #: field.atcol.module.label:1344 field.atval.module.label:1352
970 #: field.atreact.module.label:1368 field.atclean.module.label:1384
971 msgid "Module Name"
972 msgstr "Название модуля"
973
974 #: field.acqpo.amount_estimated.label:9624
975 msgid "Amount Estimated"
976 msgstr ""
977
978 #: class.ccnbin.label:5234
979 msgid "Call Number Bucket Item Note"
980 msgstr "Примечание единицы Корзины шифров хранения документов"
981
982 #: field.acplg.location_maps.label:5362
983 msgid "Copy Location Mappings"
984 msgstr ""
985
986 #: field.vqbr.create_time.label:507 field.vqar.create_time.label:628
987 #: field.vst.create_time.label:824 field.acqfdeb.create_time.label:9198
988 #: field.acqfa.create_time.label:9505 field.acqfap.create_time.label:9539
989 #: field.acqpoh.create_time.label:9659 field.acqlih.create_time.label:9824
990 #: field.acqdfa.create_time.label:10568 field.uvs.create_time.label:11538
991 #: field.cfdfs.create_time.label:11798 field.cc.create_time.label:13039
992 msgid "Create Time"
993 msgstr "Время создания"
994
995 #: class.coustl.label:12744
996 msgid "Organizational Unit Setting Type Log"
997 msgstr ""
998
999 #: class.rrbs.label:244 class.rb.label:292
1000 msgid "Statistical Popularity Badge"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: field.combcirc.usr_birth_year.label:4838
1004 #: field.acirc.usr_birth_year.label:4928
1005 #: field.combahr.usr_birth_year.label:6649
1006 #: field.aahr.usr_birth_year.label:6708
1007 msgid "Patron Birth Year"
1008 msgstr "Год рождения клиента"
1009
1010 #: field.atc.hold_transit_copy.label:2448 class.ahtc.label:8360
1011 #: field.iatc.hold_transit_copy.label:12363
1012 msgid "Hold Transit"
1013 msgstr "Транзит Хранения"
1014
1015 #: field.accs.last_stop_fines_time.label:176
1016 msgid "Last Stop Fines Time"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: field.aur.need_before.label:8604 field.aurs.need_before.label:8678
1020 msgid "Need Before Date/Time"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: class.afscv.label:10907
1024 msgid "Fieldset Column Value"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: field.aoupa.prox_adjustment.label:6141
1028 msgid "Proximity Adjustment"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: field.ccm.sip2_media_type.label:1633
1032 msgid "SIP2 Media Type"
1033 msgstr "Тип носителя SIP2"
1034
1035 #: field.vqbrad.code.label:543 field.vqarad.code.label:660
1036 #: field.cmrcfmt.code.label:929 field.ccvm.code.label:1177
1037 #: field.cza.code.label:1258 field.ccm.code.label:1630
1038 #: field.aiit.code.label:1650 field.acqim.code.label:1668
1039 #: field.ccpbt.code.label:1684 field.ccnbt.code.label:1700
1040 #: field.cbrebt.code.label:1760 field.cubt.code.label:1776
1041 #: field.cvrfm.code.label:1792 field.aba.code.label:2659
1042 #: field.acqpro.code.label:8772 field.acqipm.code.label:8824
1043 #: field.acqfs.code.label:9122 field.acqf.code.label:9231
1044 #: field.acqfsum.code.label:9473 field.acqliat.code.label:9861
1045 #: field.acqliad.code.label:9950 field.acqlimad.code.label:9965
1046 #: field.acqligad.code.label:9985 field.acqliuad.code.label:9995
1047 #: field.acqlipad.code.label:10008 field.acqlilad.code.label:10068
1048 #: field.acqclt.code.label:10613 field.acqclet.code.label:10633
1049 #: field.cmrtm.code.label:11819 field.cctt.code.label:12833
1050 msgid "Code"
1051 msgstr "Код"
1052
1053 #: class.cubi.label:7259
1054 msgid "User Bucket Item"
1055 msgstr "Единица Корзины пользователя"
1056
1057 #: field.circ.due_date.label:4634 field.aacs.due_date.label:4729
1058 #: field.combcirc.due_date.label:4805 field.acirc.due_date.label:4896
1059 #: field.rodcirc.due_date.label:12434
1060 msgid "Due Date/Time"
1061 msgstr "Дата/Время возврата"
1062
1063 #: class.acqafsb.label:9386
1064 msgid "All Fund Spent Balance"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: class.acqafst.label:9376
1068 msgid "All Fund Spent Total"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: field.aur.holdable_formats.label:8598
1072 #: field.aurs.holdable_formats.label:8672
1073 msgid "Holdable Formats"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: field.atevparam.id.label:1504
1077 msgid "Parameter ID"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: field.acqpo.id.label:9606 field.acqpoh.id.label:9654
1081 #: field.acqmapinv.purchase_order.label:12704
1082 msgid "Purchase Order ID"
1083 msgstr "ID заказа на покупку [приобретение]"
1084
1085 #: field.sunit.age_protect.label:5755 field.acp.age_protect.label:7495
1086 msgid "Age Hold Protection"
1087 msgstr "Защита хранения по возрасту"
1088
1089 #: field.vii.error_detail.label:368 field.vqbr.error_detail.label:514
1090 #: field.vqar.error_detail.label:634
1091 msgid "Import Error Detail"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: class.sunit.label:5752 field.sitem.unit.label:5833
1095 msgid "Unit"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: class.cst.label:3164 class.csp.label:4326
1099 #: field.ausp.standing_penalty.label:4394
1100 msgid "Standing Penalty"
1101 msgstr "Постоянный штраф"
1102
1103 #: class.rhcrpbapd.label:11974
1104 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library (and Descendants) "
1105 msgstr ""
1106
1107 #: field.circ.checkin_staff.label:4629 field.aacs.checkin_staff.label:4724
1108 #: field.combcirc.checkin_staff.label:4800
1109 #: field.acirc.checkin_staff.label:4891
1110 #: field.rodcirc.checkin_staff.label:12429
1111 msgid "Check In Staff"
1112 msgstr "Регистрация персонала"
1113
1114 #: field.mdp.cash_drawer.label:8225
1115 msgid "Cash Drawer"
1116 msgstr "Кассы"
1117
1118 #: field.acnc.field.label:3050
1119 msgid "Call number fields"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: field.acqf.spent_total.label:9244
1123 msgid "Spent Total"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: field.mwde.subject_topic.label:4096
1127 msgid "Topic Subject"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: field.ahf.type_xpath.label:2785
1131 msgid "Related/Variant Type XPath"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: class.cza.label:1252 field.czifm.z3950_attr.label:1284
1135 msgid "Z39.50 Attribute"
1136 msgstr "Атрибут Z39.50"
1137
1138 #: field.acqedi.use_attrs.label:10091
1139 msgid "Use EDI Attributes"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: field.mbtslv.billing_location.label:2240
1143 #: field.mg.billing_location.label:7154
1144 msgid "Billing Location"
1145 msgstr "Расположение счетов"
1146
1147 #: field.ccmlsm.fallthrough.label:2051
1148 msgid "Fallthrough"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: class.srlu.label:5682
1152 msgid "Routing List User"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: field.mrd.pub_status.label:4308
1156 msgid "Pub Status"
1157 msgstr "Статус издания"
1158
1159 #: field.rb.importance_interval.label:306
1160 msgid "Importance Interval"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: class.aeasm.label:10152
1164 msgid "EDI Attribute Set Map"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: field.aufhmxl.max.label:10972
1168 msgid "Max Loop"
1169 msgstr "Max Loop"
1170
1171 #: field.ahf.label.label:2781
1172 msgid "Heading Field Label"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: field.atev.async_output.label:1491
1176 msgid "Asynchronous Output"
1177 msgstr "Асинхронный вывод"
1178
1179 #: class.ccnbt.label:1698
1180 msgid "Call Number Bucket Type"
1181 msgstr "Тип Корзины шифров хранения документов"
1182
1183 #: field.mckp.cash_drawer.label:7443 field.mdcp.cash_drawer.label:7471
1184 msgid "Workstation link"
1185 msgstr "Ссылка рабочей  станции"
1186
1187 #: field.combcirc.usr_post_code.label:4821
1188 #: field.acirc.usr_post_code.label:4912 field.combahr.usr_post_code.label:6646
1189 #: field.aahr.usr_post_code.label:6705
1190 msgid "Patron ZIP"
1191 msgstr "ZIP Читателя"
1192
1193 #: class.pgtde.label:7840
1194 msgid "Permission Group Tree Display Entry"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: field.circ.billable_transaction.label:4660
1198 #: field.aacs.billable_transaction.label:4754
1199 #: field.combcirc.billable_transaction.label:4831
1200 #: field.acirc.billable_transaction.label:4922
1201 #: field.rodcirc.billable_transaction.label:12454
1202 msgid "Base Transaction"
1203 msgstr "База сделки"
1204
1205 #: class.acqlin.label:9878
1206 msgid "Line Item Note"
1207 msgstr "Примечание единицы строки"
1208
1209 #: field.cnct.in_house.label:7081
1210 msgid "In House?"
1211 msgstr "В доме?"
1212
1213 #: class.aacs.label:4721
1214 msgid "Combined Aged and Active circulations"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: field.au.card.label:3642
1218 msgid "Current Library Card"
1219 msgstr "Используемый читательский билет"
1220
1221 #: field.acpn.creator.label:3893
1222 msgid "Note Creator"
1223 msgstr "Примечание  создателя"
1224
1225 #: field.cct.filter_by_age.label:13012
1226 msgid "Filter By Age?"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: field.acqlisum.estimated_amount.label:12314
1230 #: field.acqlisumi.estimated_amount.label:12335
1231 msgid "Estimated Amount"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: field.ath.passive.label:1329
1235 msgid "Passive"
1236 msgstr "Пассивный"
1237
1238 #: class.cctt.label:12831
1239 msgid "Copy Tag Types"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: field.acp.last_circ.label:7534 field.rlc.last_circ.label:12053
1243 msgid "Last Circulation Date"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: field.brt.resources.label:5000 field.aou.resources.label:6774
1247 msgid "Resources"
1248 msgstr "Ресурсы"
1249
1250 #: class.ash.label:2763
1251 msgid "Authority Simple Heading"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: field.bre.compressed_display_entries.label:3247
1255 msgid "Compressed Display Entries"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: field.sstr.routing_label.label:5657
1259 msgid "Routing Label"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: class.acpm.label:3341
1263 msgid "Copy Monograph Part Map"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: field.circ.target_copy.label:4649 field.aacs.target_copy.label:4744
1267 #: field.combcirc.target_copy.label:4820 field.acirc.target_copy.label:4911
1268 #: field.auch.target_copy.label:4976 field.rodcirc.target_copy.label:12448
1269 msgid "Circulating Item"
1270 msgstr "Циркулирующая единица"
1271
1272 #: class.cubt.label:1774
1273 msgid "User Bucket Type"
1274 msgstr "Тип Корзины пользователя"
1275
1276 #: field.atul.template_output.label:1585
1277 msgid "Event Template Output"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: field.ccmw.is_renewal.label:1841 field.ccmm.is_renewal.label:1949
1281 msgid "Renewal?"
1282 msgstr "Обновления?"
1283
1284 #: field.acs.id.label:2538
1285 msgid "Control Set ID"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: field.act.age_protect.label:7745
1289 msgid "Age Protect"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: class.acas.label:7639
1293 msgid "Copy Alert Suppression"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: field.acqf.debits.label:9239
1297 msgid "Debits"
1298 msgstr "Дебеты"
1299
1300 #: class.ccbin.label:2525
1301 msgid "Copy Bucket Item Note"
1302 msgstr "Примечание единицы  Корзины Копий"
1303
1304 #: field.ahopl.usr_family_name.label:6501
1305 msgid "User Family Name"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: field.atc.prev_dest.label:2444
1309 msgid "Prev Destination"
1310 msgstr "Предшествующее место назначения"
1311
1312 #: class.acnc.label:3045
1313 msgid "Call number classification scheme"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: field.au.ident_type.label:3656 field.stgu.ident_type.label:10763
1317 msgid "Primary Identification Type"
1318 msgstr "Основной вид идентификации"
1319
1320 #: field.sre.creator.label:5446 field.ssubn.creator.label:5548
1321 #: field.sdistn.creator.label:5624 field.siss.creator.label:5716
1322 #: field.sitem.creator.label:5827 field.sin.creator.label:5872
1323 #: field.aca.create_staff.label:7666 field.aaca.create_staff.label:7702
1324 #: field.act.creator.label:7735 field.acqpron.creator.label:8809
1325 #: field.acqpl.creator.label:9566 field.acqpo.creator.label:9613
1326 #: field.acqpoh.creator.label:9656 field.acqpon.creator.label:9688
1327 #: field.jub.creator.label:9769 field.acqlih.creator.label:9817
1328 #: field.acqlin.creator.label:9882 field.acqdfa.creator.label:10567
1329 #: field.acqcle.creator.label:10668 field.acqscle.creator.label:10696
1330 #: field.afsg.creator.label:10857 field.uvs.creator.label:11536
1331 #: field.cfdfs.creator.label:11796 field.rocit.creator.label:12504
1332 msgid "Creator"
1333 msgstr "Создатель"
1334
1335 #: field.acp.holds_count.label:7542
1336 msgid "Has Holds"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: field.rhcrpbap.holds_at_pickup_library.label:11956
1340 msgid "Active Holds at Pickup Library"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: field.ahopl.usr_suffix.label:6503
1344 msgid "User Suffix"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: field.ahr.behind_desk.label:6346 field.ahopl.behind_desk.label:6512
1348 #: field.alhr.behind_desk.label:6582 field.combahr.behind_desk.label:6665
1349 msgid "Behind Desk"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: field.rsr.series_statement.label:10399
1353 msgid "Series Statement (normalized)"
1354 msgstr "Отчет серий (нормализован)"
1355
1356 #: class.rccbs.label:12199
1357 msgid "Classic Open Transaction Summary"
1358 msgstr "Резюме классической  открытой транзакции"
1359
1360 #: field.artc.prev_hop.label:8332 field.ahtc.prev_hop.label:8368
1361 msgid "Previous Stop"
1362 msgstr "Предыдущие остановить"
1363
1364 #: field.rrbs.badge.label:252
1365 msgid "Badge"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: field.aoa.address_type.label:6216 field.acqpa.address_type.label:8957
1369 msgid "Address Type"
1370 msgstr "Тип адреса"
1371
1372 #: class.aecc.label:3360
1373 msgid "Emergency Closing Circulation Entry"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: field.ahr.cut_in_line.label:6341 field.ahopl.cut_in_line.label:6492
1377 #: field.alhr.cut_in_line.label:6577 field.combahr.cut_in_line.label:6661
1378 #: field.aahr.cut_in_line.label:6720
1379 msgid "Top of Queue"
1380 msgstr "Начало очереди"
1381
1382 #: field.czs.auth.label:1234
1383 msgid "Auth"
1384 msgstr "Авторизация"
1385
1386 #: field.auact.event_time.label:3764
1387 msgid "Event Time"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: field.acn.editor.label:3103 field.bre.editor.label:3219
1391 #: field.sunit.editor.label:5774 field.acp.editor.label:7514
1392 msgid "Last Editing User"
1393 msgstr "Последнее изменение пользователя"
1394
1395 #: field.aou.settings.label:6764
1396 msgid "Settings"
1397 msgstr "Настройки"
1398
1399 #: field.acqafet.amount.label:9369
1400 msgid "Total Encumbered Amount"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: field.aouctn.tree.label:6833
1404 msgid "Tree"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: field.vbm.match_score.label:586 field.vam.match_score.label:703
1408 msgid "Match Score"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: field.vqbr.queue.label:510 field.vqar.queue.label:631
1412 msgid "Queue"
1413 msgstr "Очередь"
1414
1415 #: field.vbm.queued_record.label:583 field.vam.queued_record.label:700
1416 msgid "Queued Record"
1417 msgstr "Запись очереди"
1418
1419 #: class.acqpoh.label:9649
1420 msgid "Purchase Order History"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: class.crahp.label:7781
1424 msgid "Age Hold Protection Rule"
1425 msgstr "Правило защиты срока Хранения"
1426
1427 #: field.aou.workstations.label:6767
1428 msgid "Workstations"
1429 msgstr "Рабочии станции"
1430
1431 #: field.aur.article_title.label:8611 field.aurs.article_title.label:8685
1432 msgid "Article Title"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: field.au.hold_requests.label:3629
1436 msgid "All Hold Requests"
1437 msgstr "Запрашивать все хранения"
1438
1439 #: field.au.master_account.label:3662
1440 msgid "Is Group Lead Account"
1441 msgstr "Является ведущим счетом группы"
1442
1443 #: field.ahr.frozen.label:6336 field.ahopl.frozen.label:6487
1444 #: field.alhr.frozen.label:6572 field.combahr.frozen.label:6656
1445 #: field.aahr.frozen.label:6715
1446 msgid "Currently Frozen"
1447 msgstr "В настоящее время замороженные"
1448
1449 #: field.acqpca.contact.label:9031
1450 msgid "Contact"
1451 msgstr "Контакт"
1452
1453 #: class.puwoum.label:8030
1454 msgid "User Work Org Unit Map"
1455 msgstr "Карта Пользователя рабочей организационной единицы"
1456
1457 #: field.accs.last_checkin_workstation.label:178
1458 msgid "Last Checkin Workstation"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: field.vii.stat_cat_data.label:391 field.viiad.stat_cat_data.label:444
1462 msgid "Stat Cat Data"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: field.ccmw.org_unit.label:1842 field.cwa.org_unit.label:1874
1466 #: field.ccmm.org_unit.label:1951 field.pgpt.org_unit.label:4352
1467 #: field.ausp.org_unit.label:4395 field.acplo.org.label:5407
1468 #: field.aoa.org_unit.label:6221 field.aouctn.org_unit.label:6834
1469 #: field.acas.org.label:7642 field.pgtde.org.label:7845
1470 #: field.cbt.owner.label:8559 field.acqf.org.label:9227
1471 #: field.acqfsum.org.label:9469 field.acqfap.org.label:9534
1472 #: field.acqpl.org_unit.label:9560 field.acqclt.org_unit.label:10612
1473 #: field.acqclet.org_unit.label:10632 field.acqclp.org_unit.label:10709
1474 #: field.cfgm.org_unit.label:12813
1475 msgid "Org Unit"
1476 msgstr "Отдел организации"
1477
1478 #: class.ahopl.label:6375
1479 msgid "Hold On Pull List"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: class.mkfe.label:4211
1483 msgid "Keyword Field Entry"
1484 msgstr "Ввод Поля ключевого слова"
1485
1486 #: class.asvq.label:2168
1487 msgid "User Survey Question"
1488 msgstr "Вопрос опроса пользователей"
1489
1490 #: class.mfae.label:4135
1491 msgid "Combined Facet Entry"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: field.circ.phone_renewal.label:4642 field.aacs.phone_renewal.label:4737
1495 #: field.combcirc.phone_renewal.label:4813
1496 #: field.acirc.phone_renewal.label:4904
1497 #: field.rodcirc.phone_renewal.label:12442
1498 msgid "Phone Renewal"
1499 msgstr "Обновление телефона"
1500
1501 #: field.combcirc.usr_home_ou.label:4836 field.acirc.usr_home_ou.label:4926
1502 #: field.combahr.usr_home_ou.label:6647 field.aahr.usr_home_ou.label:6706
1503 msgid "Patron Home Library"
1504 msgstr "Домашняя библиотека читателя"
1505
1506 #: class.siss.label:5713 field.sitem.issuance.label:5831
1507 #: field.smhc.issuance.label:5915
1508 msgid "Issuance"
1509 msgstr "Выпуск"
1510
1511 #: class.mife.label:7937
1512 msgid "Identifier Field Entry"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: field.acqlia.definition.label:9905
1516 msgid "Definition"
1517 msgstr "Определение"
1518
1519 #: class.sra.label:6076
1520 msgid "Relevance Adjustment"
1521 msgstr "Важность регулировки"
1522
1523 #: field.aur.article_pages.label:8612 field.aurs.article_pages.label:8686
1524 msgid "Article Pages"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: field.cmf.facet_field.label:2921
1528 msgid "Facet Field"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: field.sre.edit_date.label:5448
1532 msgid "Edit date"
1533 msgstr "Изменить дату"
1534
1535 #: field.acqlid.claims.label:9931
1536 msgid "Claims"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: class.ppl.label:3970
1540 msgid "Permission List"
1541 msgstr "Список Полномочий"
1542
1543 #: field.atevdef.hook.label:1433 field.atul.hook.label:1572
1544 msgid "Hook"
1545 msgstr "Крюк"
1546
1547 #: field.bmpc.id.label:11444
1548 msgid "Temp ID"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: class.acqinv.label:8837 field.acqie.invoice.label:8878
1552 #: field.acqii.invoice.label:8915
1553 msgid "Invoice"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: field.atenv.path.label:1402
1557 msgid "Field Path"
1558 msgstr "Маршрут поля"
1559
1560 #: class.rlcd.label:11831
1561 msgid "Last Copy Delete Time"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: field.mbp.accepting_usr.label:8159 field.mdp.accepting_usr.label:8224
1565 msgid "Accepting User"
1566 msgstr "Принимать пользователя"
1567
1568 #: class.qrc.label:11162
1569 msgid "Record Column"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: field.crad.normalizers.label:1016
1573 msgid "Normalizers"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: field.acqinv.inv_type.label:8845
1577 msgid "Invoice Type"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: field.acqpro.fax_phone.label:8782 field.acqpa.fax_phone.label:8968
1581 #: field.acqpca.fax_phone.label:9033
1582 msgid "Fax Phone"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: class.aecs.label:3432
1586 msgid "Emergency Closing Status"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: field.mwde.type_of_resource.label:4100
1590 msgid "Type of Resource"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: class.bmpc.label:11442
1594 msgid "MARC21 Physical Characteristics"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: field.acqinv.payment_method.label:8848
1598 msgid "Payment Method"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: class.afs.label:10875
1602 msgid "Fieldset"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: field.rmsr.pubdate.label:10352 field.rssr.pubdate.label:10376
1606 #: field.rsr.pubdate.label:10397
1607 msgid "Publication Year (normalized)"
1608 msgstr "Год издания (стандартный)"
1609
1610 #: field.uvs.attempts.label:11541
1611 msgid "Verification Attempts"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: field.scap.enum_1.label:5482
1615 msgid "Enum 1"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: field.scap.enum_3.label:5484
1619 msgid "Enum 3"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: field.scap.enum_2.label:5483
1623 msgid "Enum 2"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: field.asva.answer.label:7867
1627 msgid "Answer Text"
1628 msgstr "Ответ текста"
1629
1630 #: field.scap.enum_4.label:5485
1631 msgid "Enum 4"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: field.scap.enum_6.label:5487
1635 msgid "Enum 6"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: field.vqbr.id.label:506 field.vqar.id.label:627
1639 #: field.mravl.source.label:1107 field.mraf.id.label:1122
1640 #: field.mra.id.label:1138 field.bre.id.label:3221
1641 #: field.mwde.source.label:4081 field.aufh.id.label:7929
1642 #: field.rmsr.id.label:10344 field.rssr.id.label:10368
1643 #: field.rsr.id.label:10387 field.rlcd.id.label:11845
1644 #: field.rhcrpb.id.label:11908 field.rhcrpbap.id.label:11954
1645 #: field.rhcrpbapd.id.label:12010
1646 msgid "Record ID"
1647 msgstr "ID Записи"
1648
1649 #: field.siss.holding_link_id.label:5726
1650 msgid "Holding Link ID"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: field.sdist.index_summary.label:5594 class.sisum.label:5980
1654 msgid "Index Issue Summary"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: field.bre.attrs.label:3243
1658 msgid "SVF Attributes"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: field.au.email.label:3649 field.aou.email.label:6757
1662 #: field.stgu.email.label:10761
1663 msgid "Email Address"
1664 msgstr "Адрес электронной почты"
1665
1666 #: class.xbool.label:11233
1667 msgid "Boolean Expression"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: field.mrd.audience.label:4297
1671 msgid "Audn"
1672 msgstr "Audn"
1673
1674 #: class.xstr.label:11415
1675 msgid "String Expression"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: class.acrlid.label:12246
1679 msgid "Claim Ready Lineitem Details"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: field.acqdf.name.label:10509
1683 msgid "Formula Name"
1684 msgstr "Название формулы"
1685
1686 #: field.circ.usr.label:4650 field.aacs.usr.label:4751
1687 #: field.combcirc.usr.label:4828 field.ancc.patron.label:7896
1688 #: field.rodcirc.usr.label:12449
1689 msgid "Patron"
1690 msgstr "Пользователь  библиотеки"
1691
1692 #: field.mb.adjustments.label:8411
1693 msgid "Adjustments"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: field.cmfpm.length.label:11465 field.cmpcsm.length.label:11495
1697 #: field.cbc.length.label:12725
1698 msgid "Length"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: field.au.cards.label:3627
1702 msgid "All Library Cards"
1703 msgstr "Все читательские билеты"
1704
1705 #: field.sitem.shadowed.label:5839
1706 msgid "Shadowed?"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: field.qfpd.id.label:11071
1710 msgid "Function Param Def ID"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: class.amtr.label:157
1714 msgid "Matrix Test Result"
1715 msgstr "Матрица результатов испытаний"
1716
1717 #: field.rccbs.patron_zip.label:12232
1718 msgid "User ZIP Code"
1719 msgstr "Индекс Пользователя"
1720
1721 #: class.vms.label:719
1722 msgid "Record Matching Definition Set"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: field.mrd.cat_form.label:4299
1726 msgid "Cat Form"
1727 msgstr "Cat Form"
1728
1729 #: field.qfs.id.label:11059
1730 msgid "Function Signature ID"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: field.atc.dest.label:2438 field.iatc.dest.label:12355
1734 msgid "Destination"
1735 msgstr "Адрес назначения"
1736
1737 #: field.ahopl.copy_location_order_position.label:6498
1738 msgid "Copy Location Sort Order"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: class.mfp.label:4250
1742 msgid "Forgive Payment"
1743 msgstr "Простите оплату"
1744
1745 #: field.vqbr.imported_as.label:512 field.vqar.imported_as.label:632
1746 msgid "Final Target Record"
1747 msgstr "Заключительная целевая запись"
1748
1749 #: field.acn.uris.label:3110
1750 msgid "URIs"
1751 msgstr "URIs"
1752
1753 #: class.acqfat.label:9271
1754 msgid "Fund Allocation Total"
1755 msgstr "Итог ассигнований"
1756
1757 #: field.rocit.stat_cat_2_value.label:12497
1758 msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
1759 msgstr "Значение унаследованной Stat Cat 2"
1760
1761 #: class.svr.label:5424
1762 msgid "Serial Virtual Record"
1763 msgstr "Серийная виртуальная запись"
1764
1765 #: field.chmm.distance_is_from_owner.label:1913
1766 msgid "Range is from Owning Lib?"
1767 msgstr "Диапазон от библиотеки владеющей копией"
1768
1769 #: class.mallp.label:8131
1770 msgid "All Payments"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: field.acqlisum.paid_amount.label:12316
1774 #: field.acqlisumi.paid_amount.label:12337
1775 msgid "Paid Amount"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: class.aca.label:7659
1779 msgid "Copy Alert"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: field.stgsc.value.label:10831
1783 msgid "Stat Cat Value"
1784 msgstr "Ценность статистической категории"
1785
1786 #: class.aaca.label:7695
1787 msgid "Active Copy Alert"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: field.acqftr.transfer_time.label:9063
1791 msgid "Transfer Time"
1792 msgstr "Время перевода"
1793
1794 #: class.mfr.label:3921
1795 msgid "Flattened MARC Fields"
1796 msgstr "Уплощенные МАРК поля"
1797
1798 #: field.rp.require_importance.label:280
1799 msgid "Require Importance"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: class.acpn.label:3890
1803 msgid "Copy Note"
1804 msgstr "Копировать примечание"
1805
1806 #: field.cmc.a_weight.label:2891
1807 msgid "A Weight"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: field.cbho.aprox.label:2976
1811 msgid "Adjusted Circ Lib to Pickup Lib Proximity"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: field.atc.persistant_transfer.label:2441
1815 #: field.iatc.persistant_transfer.label:12358
1816 msgid "Is Persistent? (unused)"
1817 msgstr "Является стойким? (Не используется)"
1818
1819 #: field.aou.fiscal_calendar.label:6760 class.acqfc.label:9076
1820 msgid "Fiscal Calendar"
1821 msgstr "Финансовый календарь"
1822
1823 #: field.vmp.update_bib_source.label:204
1824 msgid "Update Bib. Source"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: class.qseq.label:11020
1828 msgid "Query Sequence"
1829 msgstr "Последовательность запросов"
1830
1831 #: field.qxp.operator.label:11106 field.xop.operator.label:11390
1832 #: field.xser.operator.label:11407
1833 msgid "Operator"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: field.acqct.code.label:8731
1837 msgid "Currency Code"
1838 msgstr "Код валюты"
1839
1840 #: class.coust.label:3852
1841 msgid "Organizational Unit Setting Type"
1842 msgstr "Тип установки организационной единицы"
1843
1844 #: field.ancc.duedate.label:7898
1845 msgid "Virtual Due Date/Time"
1846 msgstr "Действительная дата/время возврата"
1847
1848 #: field.rb.src_filter.label:311
1849 msgid "Bib Source Filter"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: field.circ.unrecovered.label:4664 field.bresv.unrecovered.label:5140
1853 #: field.mbt.unrecovered.label:7205
1854 msgid "Unrecovered Debt"
1855 msgstr "Невозмещенный долг"
1856
1857 #: class.auoi.label:852
1858 msgid "User Sharing Opt-in"
1859 msgstr "Включение совместного использования файлов пользователя"
1860
1861 #: field.aun.title.label:2298 field.acpn.title.label:3897
1862 msgid "Note Title"
1863 msgstr "Название заметки"
1864
1865 #: field.cmcts.index_weight.label:12083 field.cmfts.index_weight.label:12108
1866 msgid "Index Weight"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: field.combcirc.copy_owning_lib.label:4841
1870 #: field.acirc.copy_owning_lib.label:4931
1871 msgid "Copy Owning Library"
1872 msgstr "Библиотека имеющая копию"
1873
1874 #: field.acqf.spent_balance.label:9246
1875 msgid "Spent Balance"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: class.ccat.label:7612
1879 msgid "Copy Alert Type"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: field.aua.replaces.label:4428
1883 msgid "Replaces"
1884 msgstr "Заменяет"
1885
1886 #: field.uvs.selectors.label:11540
1887 msgid "URL Selectors"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: field.ahopl.is_staff_hold.label:6510
1891 msgid "Is Staff Hold?"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: class.auml.label:2270
1895 msgid "User Message (Limited Access)"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: field.cct.filter_by_copy_location.label:13014
1899 msgid "Filter By Item Location?"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: field.acqlisum.delay_count.label:12311
1903 #: field.acqlisumi.delay_count.label:12332
1904 msgid "Delay Count"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: class.ancc.label:7890
1908 msgid "Non-cataloged Circulation"
1909 msgstr "Циркуляция некаталогизированных"
1910
1911 #: field.brav.id.label:5081
1912 msgid "Resource Attribute Value ID"
1913 msgstr "ID Значения атрибута ресурсов"
1914
1915 #: field.siss.holding_code.label:5724
1916 msgid "Holding Code"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: field.rccc.patron_home_lib.label:12151
1920 msgid "Patron Home Library Link"
1921 msgstr "Ссылка домашней библиотеки читателя"
1922
1923 #: field.mwde.abstract.label:4097
1924 msgid "Abstract"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: field.circ.billings.label:4658 field.aacs.billings.label:4752
1928 #: field.combcirc.billings.label:4829 field.acirc.billings.label:4920
1929 #: field.rodcirc.billings.label:12452
1930 msgid "Transaction Billings"
1931 msgstr "Счета транзакции"
1932
1933 #: class.stgma.label:10793
1934 msgid "Mailing Address Stage"
1935 msgstr "Этап почтового адреса"
1936
1937 #: class.aecr.label:3384
1938 msgid "Emergency Closing Reservation Entry"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: field.bra.id.label:5055
1942 msgid "Resource Attribute ID"
1943 msgstr "ID атрибутов ресурса"
1944
1945 #: field.crmf.is_percent.label:7803
1946 msgid "Is Percent"
1947 msgstr "Есть Процент"
1948
1949 #: field.acqfy.calendar.label:9098
1950 msgid "Calendar"
1951 msgstr "Календарь"
1952
1953 #: class.acqligad.label:9982
1954 msgid "Line Item Generated Attribute Definition"
1955 msgstr "Определение атрибутов сформированной единицы строки"
1956
1957 #: field.bresv.summary.label:5145 field.mbt.summary.label:7212
1958 msgid "Payment Summary"
1959 msgstr "Сводка оплаты"
1960
1961 #: class.asfge.label:6276
1962 msgid "Search Filter Group Entry"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: class.bra.label:5053 field.brav.attr.label:5083
1966 #: field.bram.resource_attr.label:5108
1967 msgid "Resource Attribute"
1968 msgstr "Признак ресурса"
1969
1970 #: class.acqpro.label:8766 field.acqpron.provider.label:8808
1971 #: field.acqinv.provider.label:8841 field.acqpa.provider.label:8962
1972 #: field.acqpc.provider.label:8994 field.acqpo.provider.label:9610
1973 #: field.acqpoh.provider.label:9661 field.jub.provider.label:9761
1974 #: field.acqlih.provider.label:9820 field.acqlipad.provider.label:10011
1975 #: field.acqphsm.provider.label:10040 field.acqedi.provider.label:10086
1976 msgid "Provider"
1977 msgstr "Провайдер"
1978
1979 #: class.qbv.label:11082 field.qxp.bind_variable.label:11112
1980 #: field.xbind.bind_variable.label:11225
1981 msgid "Bind Variable"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: field.qseq.id.label:11022
1985 msgid "Query Seq ID"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: field.vqbr.matches.label:517 field.vqar.matches.label:637
1989 msgid "Matches"
1990 msgstr "Совпадения"
1991
1992 #: field.acqftr.transfer_user.label:9064
1993 msgid "Transfer User"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: field.ccmw.user_home_ou.label:1845 field.ccmm.user_home_ou.label:1954
1997 msgid "User Home Lib"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: class.vibtg.label:336
2001 msgid "Import/Overlay Field Groups for Removal"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: field.vms.mtype.label:724
2005 msgid "Match Set Type"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: field.puwoum.work_ou.label:8034
2009 msgid "Working Location"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: field.rp.func.label:277
2013 msgid "Population Function"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: field.bresv.xact_start.label:5139 field.mbt.xact_start.label:7204
2017 #: field.rccbs.xact_start.label:12214
2018 msgid "Transaction Start Date/Time"
2019 msgstr "Дата/время начала транзакции"
2020
2021 #: class.rmobbhol.label:12596
2022 msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
2023 msgstr ""
2024 "Открытый циркуляционный баланс пользователя домашней библиотеки и "
2025 "собственной библиотеки"
2026
2027 #: class.qfr.label:11140
2028 msgid "From Relation"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: class.chddv.label:3566
2032 msgid "Hard Due Date Values"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: field.asvq.survey.label:2174 field.asvr.survey.label:2477
2036 #: class.asv.label:6185
2037 msgid "Survey"
2038 msgstr "Опрос"
2039
2040 #: field.aus.id.label:2368 field.awss.id.label:12956
2041 msgid "Setting ID"
2042 msgstr "ID настройки"
2043
2044 #: class.cub.label:6989
2045 msgid "User Bucket"
2046 msgstr "Корзина пользователя"
2047
2048 #: field.sunit.dummy_isbn.label:5768 field.acp.dummy_isbn.label:7508
2049 msgid "Dummy ISBN"
2050 msgstr "Макет ISBN"
2051
2052 #: field.ath.key.label:1326
2053 msgid "Hook Key"
2054 msgstr "Кнопка громкой связи"
2055
2056 #: field.cmrcfld.marc_format.label:945 field.cmrcsubfld.marc_format.label:973
2057 msgid "MARC Format"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: field.acn.label.label:3105 field.ahopl.call_number_label.label:6508
2061 #: field.acqlid.cn_label.label:9920 field.rccc.call_number_label.label:12148
2062 msgid "Call Number Label"
2063 msgstr "Ярлык шифра"
2064
2065 #: field.aua.county.label:4419 field.aal.county.label:4454
2066 #: field.aoa.county.label:6219 field.acqpa.county.label:8960
2067 #: field.acqpca.county.label:9025 field.stgma.county.label:10801
2068 #: field.stgba.county.label:10817
2069 msgid "County"
2070 msgstr "Округ"
2071
2072 #: field.acn.prefix.label:3113 field.cbc.prefix.label:12723
2073 msgid "Prefix"
2074 msgstr "Префикс"
2075
2076 #: field.ahrn.pub.label:6612
2077 msgid "Pub?"
2078 msgstr "Паб?"
2079
2080 #: field.cmf.display_xpath.label:2924
2081 msgid "Display XPath"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: class.mab.label:8427
2085 msgid "Aged Billing Line Item"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: field.jub.expected_recv_time.label:9767
2089 msgid "Expected Receive Date"
2090 msgstr "Ожидаемая  дата получения"
2091
2092 #: field.aoupa.circ_mod.label:6138 field.act.circ_modifier.label:7752
2093 #: field.acqlid.circ_modifier.label:9927 field.rccc.circ_modifier.label:12138
2094 #: field.rocit.circ_modifier.label:12492
2095 msgid "Circ Modifier"
2096 msgstr "Модификатор циркуляции"
2097
2098 #: field.atul.update_time.label:1580
2099 msgid "Event Update Time"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: field.rsr.series_title.label:10398
2103 msgid "Series Title (normalized)"
2104 msgstr "Заглавие серии (стандартное)"
2105
2106 #: field.acqfcb.amount.label:9342
2107 msgid "Balance after Spent and Encumbered"
2108 msgstr "Остаток после Расходов и Препятствий"
2109
2110 #: field.actscsf.one_only.label:6935 field.ascsf.one_only.label:8295
2111 msgid "Exclusive?"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: field.aufh.current_copy.label:7926
2115 msgid "Non-fulfilling Copy"
2116 msgstr "Незавершенный экземпляр"
2117
2118 #: field.qsq.type.label:11002
2119 msgid "Query type"
2120 msgstr "Тип запроса"
2121
2122 #: class.rof.label:10211
2123 msgid "Output Folder"
2124 msgstr "Папка вывода [данных]"
2125
2126 #: field.stgu.row_id.label:10757 field.stgc.row_id.label:10785
2127 #: field.stgma.row_id.label:10795 field.stgba.row_id.label:10811
2128 #: field.stgsc.row_id.label:10827 field.stgs.row_id.label:10838
2129 msgid "Row ID"
2130 msgstr "ID ряда"
2131
2132 #: field.siss.caption_and_pattern.label:5721
2133 msgid "Caption/Pattern"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: field.rp.description.label:276 field.rb.description.label:301
2137 #: field.vie.description.label:490 field.vqbrad.description.label:544
2138 #: field.vqarad.description.label:661 field.cin.description.label:890
2139 #: field.cmrcfld.description.label:949 field.cmrcsubfld.description.label:977
2140 #: field.crad.description.label:1001 field.ccvm.description.label:1179
2141 #: field.ath.description.label:1328 field.atcol.description.label:1345
2142 #: field.atval.description.label:1353 field.atreact.description.label:1369
2143 #: field.atclean.description.label:1385 field.ccm.description.label:1632
2144 #: field.chmm.description.label:1918 field.ccmm.description.label:1977
2145 #: field.cclg.description.label:2010 field.ccls.description.label:2031
2146 #: field.acs.description.label:2540 field.acsaf.description.label:2568
2147 #: field.at.description.label:2640 field.aba.description.label:2662
2148 #: field.cam.description.label:3017 field.cust.description.label:3832
2149 #: field.asv.description.label:6189 field.pgt.description.label:7818
2150 #: field.acqcr.description.label:9588 field.acqliat.description.label:9862
2151 #: field.acqliad.description.label:9951 field.acqlimad.description.label:9966
2152 #: field.acqligad.description.label:9986 field.acqliuad.description.label:9996
2153 #: field.acqlipad.description.label:10009
2154 #: field.acqlilad.description.label:10069 field.acqclt.description.label:10614
2155 #: field.acqclet.description.label:10634 field.acqclp.description.label:10711
2156 #: field.qbv.description.label:11087 field.cfdi.description.label:11774
2157 #: field.cra.description.label:13102
2158 msgid "Description"
2159 msgstr "Описание"
2160
2161 #: field.csp.org_depth.label:4333
2162 msgid "Org Depth"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: field.acqpl.entry_count.label:9565
2166 msgid "Entry Count"
2167 msgstr "Подсчёт библиографической записи"
2168
2169 #: class.acqpa.label:8955
2170 msgid "Provider Address"
2171 msgstr "Адрес провайдера"
2172
2173 #: class.mtfe.label:7949
2174 msgid "Title Field Entry"
2175 msgstr "Ввод поля заглавия"
2176
2177 #: class.clm.label:2800
2178 msgid "Language Map"
2179 msgstr "Карта языка"
2180
2181 #: field.crad.filter.label:1003
2182 msgid "Filter?"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: field.brsrc.attr_maps.label:5031 field.bra.attr_maps.label:5061
2186 #: field.brav.attr_maps.label:5085
2187 msgid "Resource Attribute Maps"
2188 msgstr "Карты  атрибутов  ресурса"
2189
2190 #: field.asv.usr_summary.label:6198
2191 msgid "Display in User Summary"
2192 msgstr "Устройство отображения в резюме пользователя"
2193
2194 #: field.rccc.stat_cat_1_value.label:12162
2195 msgid "Legacy CAT1 Value"
2196 msgstr "Значение унаследованной CAT1"
2197
2198 #: field.qfr.parent_relation.label:11149
2199 msgid "Parent Relation ID"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: field.acn.uri_maps.label:3109
2203 msgid "URI Maps"
2204 msgstr "Карты URI"
2205
2206 #: field.circ.checkin_time.label:4630 field.aacs.checkin_time.label:4725
2207 #: field.combcirc.checkin_time.label:4801 field.acirc.checkin_time.label:4892
2208 #: field.rodcirc.checkin_time.label:12430
2209 msgid "Check In Date/Time"
2210 msgstr "Дата/Время приема (книги)"
2211
2212 #: field.act.owning_lib.label:7734 field.rocit.owning_lib.label:12502
2213 msgid "Owning Lib"
2214 msgstr "Библиотека владеющая копией"
2215
2216 #: field.mbts.last_billing_type.label:2202
2217 #: field.mbtslv.last_billing_type.label:2230
2218 #: field.rccbs.last_billing_type.label:12227
2219 msgid "Last Billing Type"
2220 msgstr "Последний тип счета"
2221
2222 #: field.vmsp.bool_op.label:744
2223 msgid "Boolean Operator"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: field.qsi.stored_query.label:11179 field.qobi.stored_query.label:11194
2227 msgid "Stored Query ID"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: field.atevdef.message_library_path.label:1451
2231 msgid "Message Library Path"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: class.cclsgm.label:2125
2235 msgid "Circulation Limit Set Group Map"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: field.sre.active.label:5443 field.cc.active.label:13045
2239 msgid "Is Active"
2240 msgstr "Активен"
2241
2242 #: field.au.usr_work_ou_map.label:3697
2243 msgid "User/Working Location Map"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: field.acsaf.nfi.label:2566
2247 msgid "Non-filing Indicator"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: class.uvs.label:11525
2251 msgid "URL Verification Session"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: field.vii.internal_id.label:390 field.viiad.internal_id.label:443
2255 msgid "Overlay Match ID"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: field.aihu.org_unit.label:2401 field.ancihu.org_unit.label:2420
2259 #: field.acqcr.org_unit.label:9586
2260 msgid "Using Library"
2261 msgstr "Использование библиотеки"
2262
2263 #: field.ergbhu.update_type.label:10473
2264 msgid "Update Type"
2265 msgstr "Обновить тип"
2266
2267 #: field.atenv.id.label:1400
2268 msgid "Environment ID"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: field.bre.marc.label:3223
2272 msgid "MARC21Slim"
2273 msgstr "MARC21Slim"
2274
2275 #: field.acqpron.edit_time.label:8811 field.acqpl.edit_time.label:9563
2276 #: field.acqpo.edit_time.label:9609 field.acqpoh.edit_time.label:9660
2277 #: field.acqpon.edit_time.label:9690 field.jub.edit_time.label:9763
2278 #: field.acqlih.edit_time.label:9825 field.acqlin.edit_time.label:9884
2279 #: field.cc.edit_time.label:13040
2280 msgid "Edit Time"
2281 msgstr "Изменить время"
2282
2283 #: field.aum.title.label:2254 field.auml.title.label:2277
2284 #: field.mwde.title.label:4082 field.ssubn.title.label:5552
2285 #: field.sdistn.title.label:5628 field.sin.title.label:5876
2286 #: field.ahrn.title.label:6609 field.aur.title.label:8608
2287 #: field.aurs.title.label:8682 field.acqpoi.title.label:9724
2288 #: field.rocit.title.label:12482
2289 msgid "Title"
2290 msgstr "Заглавие"
2291
2292 #: field.vqbr.bib_source.label:511 class.cbs.label:7181
2293 msgid "Bib Source"
2294 msgstr "Источник  библиографической информации"
2295
2296 #: field.ccat.at_owning.label:7622
2297 msgid "Allow At Copy Owning Lib"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: field.circ.checkin_scan_time.label:4656
2301 #: field.acirc.checkin_scan_time.label:4918
2302 msgid "Checkin Scan Date/Time"
2303 msgstr "Регистрировать прием сканированной даты/времени"
2304
2305 #: field.rb.horizon_age.label:304
2306 msgid "Age Horizon"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: field.acqinv.payment_auth.label:8847
2310 msgid "Payment Auth"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: class.mwp.label:7318
2314 msgid "Work Payment"
2315 msgstr "Оплата труда"
2316
2317 #: class.acirc.label:4888
2318 msgid "Aged (patronless) Circulation"
2319 msgstr "Старая (безклиентная) циркуляция"
2320
2321 #: class.cbho.label:2970
2322 msgid "Best-Hold Sort Order"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: field.vmsp.quality.label:749
2326 msgid "Importance"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: class.acqfsrcb.label:9426
2330 msgid "Funding Source Balance"
2331 msgstr "Баланс источника финансирования"
2332
2333 #: class.pugm.label:8486
2334 msgid "User Group Map"
2335 msgstr "Карта  группы пользователей"
2336
2337 #: field.cbho.approx.label:2977
2338 msgid "Adjusted Capture Location to Pickup Lib Proximity"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: field.cmrcfld.repeatable.label:951 field.cmrcsubfld.repeatable.label:978
2342 msgid "Repeatable?"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: field.aua.street2.label:4424 field.aal.street2.label:4452
2346 #: field.acqpca.street2.label:9030 field.stgma.street2.label:10799
2347 #: field.stgba.street2.label:10815
2348 msgid "Street (2)"
2349 msgstr "Улица (2)"
2350
2351 #: class.ccmlsm.label:2046
2352 msgid "Circulation Matrix Limit Set Map"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: field.acs.thesauri.label:2542 field.acsaf.thesauri.label:2572
2356 msgid "Thesauri"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: field.cclsgm.limit_group.label:2129
2360 msgid "Limit Group"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: class.mbeshm.label:4175
2364 msgid "Combined Browse Entry Simple Authority Heading Map"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: field.au.barred.label:3640
2368 msgid "Barred"
2369 msgstr "Запрещено"
2370
2371 #: field.ctcl.name.label:12068
2372 msgid "Text Search Config Name"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: class.ateo.label:1303
2376 msgid "Event Output"
2377 msgstr "Выходные  данные события"
2378
2379 #: field.aba.fields.label:2663
2380 msgid "Authority Fields"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: field.ccls.global.label:2030
2384 msgid "Global"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: field.cmf.data_sources.label:2931
2388 msgid "Virtual Field Data Suppliers"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: field.cbho.depth.label:2980
2392 msgid "Hold Selection Depth"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: field.viiad.tag.label:423 field.vmsp.tag.label:746 field.vmsq.tag.label:782
2396 #: field.acsaf.tag.label:2563 field.acsbf.tag.label:2600
2397 #: field.mfr.tag.label:3928 field.cmfpm.tag.label:11462
2398 #: field.uvu.tag.label:11642 field.acptcm.tag.label:12877
2399 msgid "Tag"
2400 msgstr "Признак"
2401
2402 #: field.acqf.rollover.label:9232 field.acqfsum.rollover.label:9474
2403 msgid "Rollover"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: field.au.waiver_entries.label:3635
2407 msgid "Privacy Waiver Entries"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: field.vqbrad.xpath.label:545 field.vqarad.xpath.label:662
2411 #: field.crad.xpath.label:1009 field.cmf.xpath.label:2917
2412 #: field.acqlimad.xpath.label:9967 field.acqligad.xpath.label:9987
2413 #: field.acqlipad.xpath.label:10010 field.uvus.xpath.label:11600
2414 msgid "XPath"
2415 msgstr "XPath"
2416
2417 #: class.vmsp.label:739
2418 msgid "Record Matching Definition"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: field.ahf.heading_xpath.label:2783
2422 msgid "Heading XPath"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: field.mrd.date2.label:4313
2426 msgid "Date2"
2427 msgstr "Дата2"
2428
2429 #: class.aum.label:2247
2430 msgid "User Message"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: field.vibtg.label.label:345 field.cgf.label.label:872
2434 #: field.crad.label.label:1000 field.cracct.label.label:1203
2435 #: field.czs.label.label:1228 field.cza.label.label:1257
2436 #: field.czifm.label.label:1281 field.atenv.label.label:1404
2437 #: field.aiit.name.label:1651 field.acqim.name.label:1669
2438 #: field.ccpbt.label.label:1685 field.ccnbt.label.label:1701
2439 #: field.cbrebt.label.label:1761 field.cubt.label.label:1777
2440 #: field.cmc.label.label:2887 field.cmf.label.label:2914
2441 #: field.acns.label.label:3061 field.acnp.label.label:3080
2442 #: field.auri.label.label:3142 field.cuat.label.label:3745
2443 #: field.atb.label.label:3784 field.cust.label.label:3831
2444 #: field.csp.label.label:4330 field.sdist.label.label:5582
2445 #: field.siss.label.label:5722 field.acqcr.label.label:9587
2446 #: field.acqedi.label.label:10078 field.aea.label.label:10121
2447 #: field.aeas.label.label:10137 field.qbv.label.label:11085
2448 #: field.cmpctm.label.label:11479 field.cmpcsm.label.label:11496
2449 #: field.cmpcvm.label.label:11513 field.cctt.label.label:12834
2450 #: field.acpt.label.label:12853
2451 msgid "Label"
2452 msgstr "Ярлык"
2453
2454 #: class.at.label:2635
2455 msgid "Authority Thesaurus"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: field.vmsp.parent.label:742
2459 msgid "Expression Tree Parent"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: field.cmfinm.norm.label:908 field.crainm.norm.label:1155
2463 msgid "Normalizer"
2464 msgstr "Нормализатор (сигнала)"
2465
2466 #: field.mrd.item_form.label:4304
2467 msgid "Form"
2468 msgstr "Форма"
2469
2470 #: field.bre.subscriptions.label:3242
2471 msgid "Subscriptions"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: field.acqie.actual_cost.label:8886 field.acqii.actual_cost.label:8923
2475 msgid "Actual Cost"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: field.csc.email_gateway.label:1038
2479 msgid "Email Gateway"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: field.puwoum.id.label:8032
2483 msgid "User/Working Location Map ID"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: class.crainm.label:1151
2487 msgid "SVF Record Attribute to Indexing Normalizer Map"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: field.mfr.ind2.label:3925
2491 msgid "Indicator 2"
2492 msgstr "Индикатор 2"
2493
2494 #: field.au.checkins.label:3692 field.aou.checkins.label:6766
2495 msgid "Checkins"
2496 msgstr "Регистрация"
2497
2498 #: field.actscsf.field.label:6933 field.ascsf.field.label:8293
2499 msgid "Field Identifier"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: field.cmf.display_field.label:2923
2503 msgid "Display Field?"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: field.cblvl.code.label:6063
2507 msgid "Bib Level Code"
2508 msgstr "Код уровня библиографической записи"
2509
2510 #: field.acpl.id.label:5327 field.acplo.location.label:5406
2511 msgid "Location ID"
2512 msgstr "ID Местонахождения"
2513
2514 #: field.acqdf.owner.label:10508
2515 msgid "Formula Owner"
2516 msgstr "Владелец формулы"
2517
2518 #: class.sdist.label:5575 field.sdistn.distribution.label:5623
2519 #: field.sstr.distribution.label:5656 field.sasum.distribution.label:5904
2520 #: field.sbsum.distribution.label:5929 field.sssum.distribution.label:5956
2521 #: field.sisum.distribution.label:5983
2522 msgid "Distribution"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: field.bre.simple_record.label:3240
2526 msgid "Simple Record Extracts "
2527 msgstr "Избранные отрывки из простой записи "
2528
2529 #: class.actsce.label:7232
2530 msgid "User Stat Cat Entry"
2531 msgstr "Ввод пользователя  Stat Cat"
2532
2533 #: field.au.juvenile.label:3676
2534 msgid "Juvenile"
2535 msgstr "Юношеский"
2536
2537 #: class.acqftm.label:12628
2538 msgid "Fund Tag Map"
2539 msgstr "Заключительная карта фонда"
2540
2541 #: class.acn.label:3096 field.sunit.call_number.label:5758
2542 #: field.acp.call_number.label:7498
2543 msgid "Call Number/Volume"
2544 msgstr "Шифр хранения документа/тома"
2545
2546 #: class.spt.label:6007
2547 msgid "Prediction Pattern Template"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: field.bre.display_entries.label:3245
2551 msgid "Display Fields"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: field.atul.user_data.label:1584
2555 msgid "Event User Data"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: field.aoupa.item_circ_lib.label:6133
2559 msgid "Item Circ Lib"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: field.rhcrpbap.copy_count_everywhere.label:11959
2563 #: field.rhcrpbapd.copy_count_everywhere.label:12015
2564 msgid "Holdable Copy Count Everywhere"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: field.sunit.notes.label:5790 field.acp.notes.label:7528
2568 msgid "Copy Notes"
2569 msgstr "Примечания экземпляра"
2570
2571 #: field.vii.deposit.label:378 field.viiad.deposit.label:430
2572 msgid "Deposit"
2573 msgstr "Депозит"
2574
2575 #: field.vbm.id.label:582 field.vam.id.label:699
2576 msgid "Match ID"
2577 msgstr "Соответствующий  ID"
2578
2579 #: class.mbe.label:4147
2580 msgid "Combined Browse Entry"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: field.chmw.juvenile_flag.label:1822 field.ccmw.juvenile_flag.label:1854
2584 #: field.ccmm.juvenile_flag.label:1963
2585 msgid "Juvenile?"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: field.actscecm.stat_cat.label:7964 field.aaactsc.stat_cat.label:12770
2589 #: field.aaasc.stat_cat.label:12782
2590 msgid "Statistical Category"
2591 msgstr "Статистическая категория"
2592
2593 #: field.ahr.usr.label:6329 field.ahopl.usr.label:6480
2594 #: field.alhr.usr.label:6565
2595 msgid "Hold User"
2596 msgstr "Пользователь Хранения"
2597
2598 #: field.vst.total_actions.label:828
2599 msgid "Total Actions"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: field.vii.circulate.label:377 field.viiad.circulate.label:429
2603 msgid "Circulate"
2604 msgstr "Циркулировать"
2605
2606 #: class.abl.label:2752
2607 msgid "Authority-Bibliographic Record Link"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: field.aur.isxn.label:8606 field.aurs.isxn.label:8680
2611 msgid "ISxN"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: field.acn.edit_date.label:3102 field.sunit.edit_date.label:5773
2615 #: field.acp.edit_date.label:7513
2616 msgid "Last Edit Date/Time"
2617 msgstr "Последний редактировал  Дата/Время"
2618
2619 #: field.vbq.id.label:462 field.vaq.id.label:604
2620 msgid "Queue ID"
2621 msgstr "ID очерёдности"
2622
2623 #: class.cmrcfmt.label:926
2624 msgid "MARC Formats"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: field.aoupa.absolute_adjustment.label:6140
2628 msgid "Absolute adjustment?"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: field.cuat.ehow.label:3744
2632 msgid "Event Mechanism"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: field.rxbt.unvoided.label:10450
2636 msgid "Unvoided Billing Amount"
2637 msgstr "Вексельная сумма аннулирована"
2638
2639 #: field.actsce.stat_cat.label:7236 field.actsced.stat_cat.label:7250
2640 #: field.asce.stat_cat.label:8278
2641 msgid "Stat Cat"
2642 msgstr "Stat Cat"
2643
2644 #: field.asc.required.label:6899 field.actsc.required.label:6959
2645 msgid "Required"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: class.rp.label:267
2649 msgid "Statistical Popularity Parameter"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: field.cmfvm.virtual.label:2953
2653 msgid "Virtual"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:12159
2657 msgid "Dewey Range - Hundreds"
2658 msgstr "Диапазон Дьюи  -  Сотни"
2659
2660 #: class.qxp.label:11095 field.qsi.expression.label:11181
2661 #: field.qobi.expression.label:11196
2662 msgid "Expression"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: field.circ.auto_renewal.label:4668 field.aacs.auto_renewal.label:4763
2666 #: field.combcirc.auto_renewal.label:4848 field.acirc.auto_renewal.label:4936
2667 #: field.rodcirc.auto_renewal.label:12458
2668 msgid "Auto Renewal"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: class.acqedi.label:10075 field.acqedim.account.label:10178
2672 msgid "EDI Account"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: class.uvus.label:11591
2676 msgid "URL Verification URL Selector"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: field.cracct.last_activity.label:1210
2680 #: field.acqedi.last_activity.label:10085
2681 msgid "Last Activity"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: field.cclsgm.check_only.label:2130
2685 msgid "Check Only"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: field.aouctn.children.label:6837
2689 msgid "Children"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: field.ocirccount.out.label:4574 field.ocirclist.out.label:4616
2693 msgid "Out"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: field.aupr.has_been_reset.label:2360
2697 msgid "Was Reset?"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: field.au.settings.label:3631
2701 msgid "All User Settings"
2702 msgstr "Все настройки пользователя"
2703
2704 #: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:12490
2705 msgid "Dewy Hundreds"
2706 msgstr "Сотни Дьюи"
2707
2708 #: field.pgt.perm_interval.label:7822
2709 msgid "User Expiration Interval"
2710 msgstr "Истечение временного срока пользователя"
2711
2712 #: class.acqliat.label:9858
2713 msgid "Line Item Alert Text"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: field.rrbs.score.label:254
2717 msgid "Score"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: field.ccou.carousel.label:13072
2721 msgid "Carousel"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: class.mrd.label:4295
2725 msgid "Basic Record Descriptor"
2726 msgstr "Дескриптор основной записи"
2727
2728 #: field.chmm.transit_range.label:1914
2729 msgid "Transit Range"
2730 msgstr "Диапазон транзита"
2731
2732 #: field.ahopl.issuance_label.label:6509
2733 msgid "Issuance Label"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: field.mwp.id.label:7323 field.mgp.id.label:7348 field.mckp.id.label:7445
2737 #: field.mdcp.id.label:7472 field.mp.id.label:8071 field.map.id.label:8113
2738 #: field.mallp.id.label:8137 field.mbp.id.label:8154 field.mndp.id.label:8195
2739 #: field.mdp.id.label:8219
2740 msgid "Payment ID"
2741 msgstr "ID платежа"
2742
2743 #: class.cbrebin.label:8264
2744 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note"
2745 msgstr "Примечание ввода библиографической записи Единицы Корзины"
2746
2747 #: field.chdd.forceto.label:3549
2748 msgid "Always Use?"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: class.cifm.label:3030
2752 msgid "Item Form Map"
2753 msgstr "Карта формы единицы"
2754
2755 #: field.jub.eg_bib_id.label:9765 field.acqlih.eg_bib_id.label:9827
2756 msgid "Evergreen Bib ID"
2757 msgstr "Библиографическая идентификация Evergreen"
2758
2759 #: field.atevdef.granularity.label:1444
2760 msgid "Granularity"
2761 msgstr "Уровень модульности [системы]"
2762
2763 #: field.afs.pkey_value.label:10887
2764 msgid "Primary Key Value"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: field.bra.name.label:5057
2768 msgid "Resource Attribute Name"
2769 msgstr "Предполагаемое имя ресурса"
2770
2771 #: field.acqlisum.cancel_count.label:12310
2772 #: field.acqlisumi.cancel_count.label:12331
2773 msgid "Cancel Count"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: class.acqft.label:12608
2777 msgid "Fund Tag"
2778 msgstr "Ярлык фонда"
2779
2780 #: field.smhc.ind1.label:5917
2781 msgid "First Indicator"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: field.cwa.hold_weights.label:1876
2785 msgid "Hold Weights"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: field.mbts.usr.label:2208 field.mbtslv.usr.label:2236
2789 msgid "Billed User"
2790 msgstr "Выставлять счёт клиенту"
2791
2792 #: field.jub.queued_record.label:9774 field.acqlih.queued_record.label:9833
2793 msgid "Queued Vandelay Record"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: field.acqii.title.label:8919
2797 msgid "Title or Item Name"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: class.acqafcb.label:9396
2801 msgid "All Fund Combined Total"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: class.i18n_l.label:8537 field.cpt.locale.label:12985
2805 msgid "Locale"
2806 msgstr "Место действия"
2807
2808 #: class.mwde.label:4074
2809 msgid "Wide Display Entry"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: field.rb.recalc_interval.label:313
2813 msgid "Recalculation Interval"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: field.rb.circ_mod_filter.label:310
2817 msgid "Circ Mod Filter"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: field.sunit.detailed_contents.label:5789
2821 msgid "Detailed Contents"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: field.vii.id.label:364
2825 msgid "Import Item ID"
2826 msgstr "ID импортированной единицы"
2827
2828 #: field.vmsq.svf.label:781 field.czifm.record_attr.label:1283
2829 msgid "Record Attribute"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: class.clfm.label:7302 field.rccc.lit_form.label:12141
2833 msgid "Literary Form"
2834 msgstr "Литературная форма"
2835
2836 #: field.ahr.prev_check_time.label:6322 field.ahopl.prev_check_time.label:6473
2837 #: field.alhr.prev_check_time.label:6558
2838 #: field.combahr.prev_check_time.label:6643
2839 #: field.aahr.prev_check_time.label:6702
2840 msgid "Last Targeting Date/Time"
2841 msgstr "Дата/время последнего таргетинга"
2842
2843 #: field.ssr.rel.label:6175
2844 msgid "Relevance"
2845 msgstr "Релевантность"
2846
2847 #: field.rccc.language.label:12140
2848 msgid "Item Language"
2849 msgstr "Язык единицы"
2850
2851 #: class.acqlisum.label:12305
2852 msgid "Lineitem Summary"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: class.vqarad.label:657
2856 msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
2857 msgstr "Определение атрибутов Авторитетной записи в очереди"
2858
2859 #: field.cbho.cut.label:2979
2860 msgid "Hold Cut-in-line State"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: field.aout.opac_label.label:7106
2864 msgid "OPAC Label"
2865 msgstr "Ярлык  OPAC"
2866
2867 #: field.atevdef.usr_field.label:1445
2868 msgid "Opt-In User Field"
2869 msgstr "Участвовать в сфере деятельности пользователя"
2870
2871 #: field.au.survey_responses.label:3634
2872 msgid "Survey Responses"
2873 msgstr "Отклики на опрос"
2874
2875 #: field.acp.peer_record_maps.label:7538
2876 msgid "Peer Record Maps"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: field.acqofscred.sort_priority.label:9178
2880 msgid "Sort Priority"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: class.acqscl.label:10678
2884 msgid "Serial Claim"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: field.cmcts.search_lang.label:12085 field.cmfts.search_lang.label:12110
2888 msgid "Search Language"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: class.rsce2.label:12188
2892 msgid "CAT2 Entry"
2893 msgstr "CAT2  библиографическая запись"
2894
2895 #: field.acqedim.process_time.label:10182
2896 msgid "Time Processed"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: field.aout.id.label:7104
2900 msgid "Type ID"
2901 msgstr "ID вида"
2902
2903 #: class.bre.label:3210 field.brt.record.label:4997
2904 msgid "Bibliographic Record"
2905 msgstr "Библиографическая запись"
2906
2907 #: field.ahrcc.id.label:8309
2908 msgid "Cause ID"
2909 msgstr "ID Причины"
2910
2911 #: field.acqinv.receiver.label:8840
2912 msgid "Receiver"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: field.mp.cash_payment.label:8077 field.mbp.cash_payment.label:8161
2916 msgid "Cash Payment Detail"
2917 msgstr "Детали наличного расчета"
2918
2919 #: field.vmp.id.label:196 field.vibtf.id.label:221 field.mfr.id.label:3923
2920 msgid "Field ID"
2921 msgstr "ID поля"
2922
2923 #: field.acqedi.in_dir.label:10087
2924 msgid "Incoming Directory"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: field.qsq.from_clause.label:11005
2928 msgid "FROM Clause"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: field.ancc.item_type.label:7895
2932 msgid "Non-cat Item Type"
2933 msgstr "Тип не каталогизированной единицы"
2934
2935 #: field.atev.user_data.label:1488
2936 msgid "User Data"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: class.aal.label:4444
2940 msgid "Address Alert"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: field.ccat.event.label:7619
2944 msgid "Event"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: field.mbts.balance_owed.label:2198 field.mbtslv.balance_owed.label:2226
2948 #: field.rccbs.balance_owed.label:12234
2949 msgid "Balance Owed"
2950 msgstr "Остаток долга"
2951
2952 #: field.acsaf.bib_fields.label:2571
2953 msgid "Controlled Bib Fields"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: field.au.second_given_name.label:3669
2957 #: field.stgu.second_given_name.label:10765
2958 msgid "Middle Name"
2959 msgstr "Второе имя"
2960
2961 #: field.vmp.lwm_ratio.label:203
2962 msgid "Min. Quality Ratio"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: field.aou.rsrc_types.label:6773
2966 msgid "Resource Types"
2967 msgstr "Типы ресурсов"
2968
2969 #: class.cclg.label:2006
2970 msgid "Circulation Limit Group"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: field.aur.lineitem.label:8601 field.aurs.lineitem.label:8675
2974 #: field.acqie.lineitem.label:8880 field.acqlid.lineitem.label:9917
2975 msgid "PO Line Item"
2976 msgstr "PO строки"
2977
2978 #: field.auact.etype.label:3763
2979 msgid "Activity Type"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: field.acqedim.error_time.label:10183
2983 msgid "Time of Error"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: class.atev.label:1477
2987 msgid "Trigger Event Entry"
2988 msgstr "Ввод инициированного события"
2989
2990 #: field.rocit.age_protect.label:12505
2991 msgid "Age Protection"
2992 msgstr "Возрастная защита"
2993
2994 #: field.acqfc.name.label:9079
2995 msgid "Fiscal Calendar Name"
2996 msgstr "Имя финансового календаря"
2997
2998 #: field.afs.error_msg.label:10889
2999 msgid "Error Message"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: class.czs.label:1225 field.czs.name.label:1227 field.cza.source.label:1255
3003 msgid "Z39.50 Source"
3004 msgstr "Источник  Z39.50"
3005
3006 #: field.acn.record.label:3107 field.combcirc.copy_bib_record.label:4843
3007 #: field.acirc.copy_bib_record.label:4933 field.sre.record.label:5444
3008 #: field.aur.eg_bib.label:8602 field.aurs.eg_bib.label:8676
3009 #: field.erccpo.bibid.label:10490
3010 msgid "Bib Record"
3011 msgstr "Библиографическая запись"
3012
3013 #: field.aea.key.label:10120
3014 msgid "Key"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: field.vst.session_key.label:814
3018 msgid "Session Key"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: field.clfm.code.label:7304
3022 msgid "LitF Code"
3023 msgstr "LitF код"
3024
3025 #: field.cifm.value.label:3033
3026 msgid "Item Form"
3027 msgstr "Форма единицы"
3028
3029 #: class.cit.label:2152
3030 msgid "Identification Type"
3031 msgstr "Тип индефикации"
3032
3033 #: field.ahr.requestor.label:6325 field.ahopl.requestor.label:6476
3034 #: field.alhr.requestor.label:6561 field.stgu.requesting_usr.label:10772
3035 msgid "Requesting User"
3036 msgstr "Запрос пользователя"
3037
3038 #: field.vst.workstation.label:817 field.auoi.opt_in_ws.label:855
3039 #: class.aws.label:1608 field.circ.workstation.label:4654
3040 #: field.aacs.workstation.label:4755 field.combcirc.workstation.label:4832
3041 #: field.acirc.workstation.label:4916 field.awss.workstation.label:12959
3042 msgid "Workstation"
3043 msgstr "Рабочая станция"
3044
3045 #: field.cra.allow_expired.label:13108
3046 msgid "Allow Expired Users"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: field.ocirccount.long_overdue.label:4578
3050 #: field.ocirclist.long_overdue.label:4620
3051 msgid "Long Overdue"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: field.rocit.owning_lib_name.label:12500
3055 msgid "Owning Lib Name"
3056 msgstr "Название своей библиотеки"
3057
3058 #: class.cmfinm.label:904
3059 msgid "Metabib Field to Indexing Normalizer Map"
3060 msgstr "Поле метазаписи в карту нормализатора  индексирования"
3061
3062 #: field.rrbs.record.label:253 field.vqbra.record.label:562
3063 #: field.vqara.record.label:679 field.ssr.record.label:6176
3064 #: field.bmpc.record.label:11448
3065 msgid "Record"
3066 msgstr "Запись"
3067
3068 #: field.acqfsum.encumbrance_total.label:9483
3069 msgid "Total Encumbered"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: field.aal.match_all.label:4449
3073 msgid "Match All Fields"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: class.ath.label:1324
3077 msgid "Trigger Hook Point"
3078 msgstr "Триггерные зоны заглатывания"
3079
3080 #: field.rhcrpb.hold_copy_ratio.label:11911
3081 msgid "Hold/Copy Ratio"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: field.bresv.return_time.label:5152
3085 msgid "Return Time"
3086 msgstr "Время возврата"
3087
3088 #: field.qdt.is_composite.label:11038
3089 msgid "Is Composite"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: field.rocit.call_number_label.label:12488
3093 msgid "Callnumber Label"
3094 msgstr "Ярлык шифра хранения документа"
3095
3096 #: field.chmw.marc_bib_level.label:1820 field.ccmw.marc_bib_level.label:1851
3097 #: field.chmm.marc_bib_level.label:1908 field.ccmm.marc_bib_level.label:1960
3098 msgid "MARC Bib Level"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: class.csc.label:1032
3102 msgid "SMS Carrier"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: field.mp.check_payment.label:8080 field.mbp.check_payment.label:8164
3106 msgid "Check Payment Detail"
3107 msgstr "Проверить детали оплаты"
3108
3109 #: field.acqpro.default_copy_count.label:8784
3110 msgid "Default # Copies"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: class.acqpc.label:8991
3114 msgid "Provider Contact"
3115 msgstr "Контакт провайдера"
3116
3117 #: field.rccc.circ_lib_id.label:12134
3118 msgid "Library Circulation Location Link"
3119 msgstr "Ссылка о локации циркуляции библиотеки"
3120
3121 #: field.acpl.orders.label:5331 field.aou.copy_location_orders.label:6769
3122 msgid "Copy Location Orders"
3123 msgstr "Распоряжения о размещении экземпляра"
3124
3125 #: field.acqafcb.amount.label:9399
3126 msgid "Total Combined Balance"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: field.pgt.usergroup.label:7824
3130 msgid "Is User Group"
3131 msgstr "Группа пользователей"
3132
3133 #: field.acqfdeb.debit_type.label:9197
3134 msgid "Debit Type"
3135 msgstr "Вид  дебета"
3136
3137 #: class.ssr.label:6172
3138 msgid "Search Result"
3139 msgstr "Результат поиска"
3140
3141 #: field.ausp.set_date.label:4391
3142 msgid "Set Date"
3143 msgstr "Установить дату"
3144
3145 #: field.bre.fingerprint.label:3220 field.rmsr.fingerprint.label:10345
3146 #: field.rssr.fingerprint.label:10369 field.rsr.fingerprint.label:10389
3147 msgid "Fingerprint"
3148 msgstr "Контрольная сумма файла"
3149
3150 #: field.ancc.id.label:7894
3151 msgid "Non-cat Circulation ID"
3152 msgstr "ID циркуляции не каталогизированной (единицы)"
3153
3154 #: field.ateo.data.label:1307
3155 msgid "Data"
3156 msgstr "Данные"
3157
3158 #: field.smhc.ind2.label:5918
3159 msgid "Second Indicator"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: class.i18n.label:8497
3163 msgid "i18n Core"
3164 msgstr "i18n Core"
3165
3166 #: field.combahr.staff_placed.label:6650 field.aahr.staff_placed.label:6709
3167 msgid "Staff Placed?"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: class.circ.label:4626 field.rccc.id.label:12132
3171 msgid "Circulation"
3172 msgstr "Циркуляция"
3173
3174 #: field.cc.editor.label:13038
3175 msgid "Editing User"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: field.cgf.enabled.label:874 field.atevdef.active.label:1431
3179 #: field.cuat.enabled.label:3747 field.cra.enabled.label:13104
3180 msgid "Enabled"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: field.qfr.type.label:11143
3184 msgid "From Relation Type"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: class.rhcrpb.label:11858
3188 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: field.artc.reservation.label:8329
3192 msgid "Reservation requiring Transit"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: field.acp.tags.label:7543 class.acpt.label:12849
3196 msgid "Copy Tags"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: field.asvq.id.label:2172
3200 msgid "Question ID"
3201 msgstr "ID вопроса"
3202
3203 #: class.acqpon.label:9684
3204 msgid "PO Note"
3205 msgstr "Примечание  PO"
3206
3207 #: field.aeas.attr_maps.label:10138
3208 msgid "Mapped EDI Attributes"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: field.czs.transmission_format.label:1233
3212 msgid "Transmission Format"
3213 msgstr "Формат трансмиссии"
3214
3215 #: field.acqpoh.audit_action.label:9653 field.acqlih.audit_action.label:9815
3216 msgid "Audit Action"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: field.chddv.active_date.label:3571
3220 msgid "Active Date"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: field.qsf.subfield_type.label:11049
3224 msgid "Subfield Type"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: field.acqfsrcct.amount.label:9409
3228 msgid "Total Credits to Funding Source"
3229 msgstr "Итоги кредитов источнику финансирования"
3230
3231 #: class.mct.label:3189
3232 msgid "Collections Tracker"
3233 msgstr "Устройство слежения  за коллекцией"
3234
3235 #: field.qsi.grouped_by.label:11183
3236 msgid "Is Grouped By"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: field.rb.fixed_rating.label:314
3240 msgid "Fixed Rating"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: field.cmrcfld.tag.label:947 field.cmrcsubfld.tag.label:975
3244 #: field.crad.tag.label:1006
3245 msgid "MARC Tag"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: field.czs.db.label:1231
3249 msgid "DB"
3250 msgstr "DB"
3251
3252 #: field.vibtf.field.label:223 field.vqbra.field.label:563
3253 #: field.vqara.field.label:680 field.cmsa.field.label:2868
3254 msgid "Field"
3255 msgstr "Поле"
3256
3257 #: field.atb.org.label:3782 field.acpl.owning_lib.label:5330
3258 #: field.acplg.owner.label:5359 field.sre.owning_lib.label:5454
3259 msgid "Owning Org Unit"
3260 msgstr "Собственная организационная единица"
3261
3262 #: field.scap.chron_5.label:5492
3263 msgid "Chron 5"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: field.scap.chron_4.label:5491
3267 msgid "Chron 4"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: field.mbts.xact_finish.label:2209 field.mbtslv.xact_finish.label:2237
3271 msgid "Transaction Finish Time"
3272 msgstr "Время завершения транзакции"
3273
3274 #: field.scap.chron_1.label:5488
3275 msgid "Chron 1"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: field.scap.chron_3.label:5490
3279 msgid "Chron 3"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: field.scap.chron_2.label:5489
3283 msgid "Chron 2"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: field.accs.start_time.label:172 field.atev.start_time.label:1484
3287 #: field.bresv.start_time.label:5147 field.uvva.start_time.label:11695
3288 msgid "Start Time"
3289 msgstr "Время начала"
3290
3291 #: class.xop.label:11383 class.xser.label:11401
3292 msgid "Operator Expression"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: field.rxbt.total.label:10452
3296 msgid "Total Billing Amount"
3297 msgstr "Общая сумма счетов"
3298
3299 #: field.afsg.rollback_group.label:10855
3300 msgid "Rollback Group"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: field.circ.xact_finish.label:4651 field.aacs.xact_finish.label:4745
3304 #: field.combcirc.xact_finish.label:4822 field.acirc.xact_finish.label:4913
3305 #: field.bresv.xact_finish.label:5138 field.mbt.xact_finish.label:7203
3306 #: field.rodcirc.xact_finish.label:12450
3307 msgid "Transaction Finish Date/Time"
3308 msgstr "Дата/время завершения транзакции"
3309
3310 #: field.acqedim.translate_time.label:10181
3311 msgid "Time Translated"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: class.acqfdt.label:9288
3315 msgid "Total Debit from Fund"
3316 msgstr "Всего списать с фонда"
3317
3318 #: field.vmp.name.label:198 field.rp.name.label:275 field.rb.name.label:300
3319 #: field.viiad.name.label:422 field.vbq.name.label:464
3320 #: field.vaq.name.label:606 field.vms.name.label:722 field.vst.name.label:815
3321 #: field.cgf.name.label:871 field.cin.name.label:889
3322 #: field.cmrcfmt.name.label:930 field.cmrcfld.name.label:948
3323 #: field.crad.name.label:999 field.csc.name.label:1036
3324 #: field.cza.name.label:1256 field.atevdef.name.label:1443
3325 #: field.atul.name.label:1573 field.ccm.name.label:1631
3326 #: field.bpt.name.label:1717 field.chmw.name.label:1809
3327 #: field.ccmw.name.label:1840 field.cclg.name.label:2009
3328 #: field.ccls.name.label:2026 field.aupw.name.label:2328
3329 #: field.aus.name.label:2369 field.acs.name.label:2539
3330 #: field.acsaf.name.label:2567 field.at.name.label:2639
3331 #: field.aba.name.label:2660 field.cxt.name.label:2848
3332 #: field.cmc.name.label:2886 field.cmf.name.label:2915
3333 #: field.cbho.name.label:2973 field.acnc.name.label:3048
3334 #: field.chdd.name.label:3548 field.cust.name.label:3830
3335 #: field.csp.name.label:4329 field.auss.name.label:4479
3336 #: field.acpl.name.label:5328 field.acplg.name.label:5357
3337 #: field.spt.name.label:6010 field.asv.name.label:6192
3338 #: field.aou.name.label:6753 field.asc.name.label:6894
3339 #: field.actsc.name.label:6952 field.cnct.name.label:7082
3340 #: field.ccat.name.label:7617 field.act.name.label:7739
3341 #: field.cbt.name.label:8558 field.acqipm.name.label:8825
3342 #: field.acqpc.name.label:8995 field.acqf.name.label:9228
3343 #: field.acqfsum.name.label:9470 field.acqpl.name.label:9561
3344 #: field.acqpo.name.label:9616 field.acqpoh.name.label:9664
3345 #: field.acqlia.attr_name.label:9903 field.acqphsm.name.label:10041
3346 #: field.qbv.name.label:11084 field.uvs.name.label:11534
3347 #: field.cfdfs.name.label:11794 field.cfg.name.label:12793
3348 #: field.awss.name.label:12957 field.cct.name.label:13010
3349 #: field.cc.name.label:13035 field.cra.name.label:13101
3350 msgid "Name"
3351 msgstr "Имя"
3352
3353 #: class.aaasc.label:12778
3354 msgid "Circ-Archived Copy Statistical Category Entries"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: field.clm.code.label:2802 field.bre.language.label:3231
3358 msgid "Language Code"
3359 msgstr "Код языка"
3360
3361 #: field.au.ws_ou.label:3636
3362 msgid "Workstation Org Unit"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: class.vmp.label:194
3366 msgid "Bib Import Merge Profile"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: field.rhcrpbapd.holds_at_or_below.label:12012
3370 msgid "Active Holds at Pickup Library and its Descendants"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: field.qseq.seq_no.label:11024 field.qsf.seq_no.label:11048
3374 #: field.qfpd.seq_no.label:11073 field.qxp.seq_no.label:11101
3375 #: field.qcb.seq_no.label:11129 field.qfr.seq_no.label:11150
3376 #: field.qrc.seq_no.label:11166 field.qsi.seq_no.label:11180
3377 #: field.qobi.seq_no.label:11195 field.xbet.seq_no.label:11209
3378 #: field.xbind.seq_no.label:11224 field.xbool.seq_no.label:11238
3379 #: field.xcase.seq_no.label:11252 field.xcast.seq_no.label:11267
3380 #: field.xcol.seq_no.label:11284 field.xex.seq_no.label:11299
3381 #: field.xfunc.seq_no.label:11314 field.xin.seq_no.label:11330
3382 #: field.xisnull.seq_no.label:11347 field.xnull.seq_no.label:11362
3383 #: field.xnum.seq_no.label:11375 field.xop.seq_no.label:11388
3384 #: field.xser.seq_no.label:11406 field.xstr.seq_no.label:11420
3385 #: field.xsubq.seq_no.label:11433 field.ccou.seq.label:13075
3386 msgid "Sequence Number"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: field.accs.last_checkin_scan_time.label:180
3390 msgid "Last Checkin Scan Time"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: field.vst.queue.label:823
3394 msgid "Source Queue"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: field.uvuv.res_text.label:11737
3398 msgid "Result Text"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: field.vii.call_number.label:373 field.viiad.call_number.label:426
3402 #: field.auricnm.call_number.label:3157
3403 #: field.combcirc.copy_call_number.label:4839
3404 #: field.acirc.copy_call_number.label:4929
3405 msgid "Call Number"
3406 msgstr "Шифр хранения документов"
3407
3408 #: field.atev.template_output.label:1489
3409 msgid "Template Output"
3410 msgstr "Шаблон выходной"
3411
3412 #: field.aum.deleted.label:2253 field.auml.deleted.label:2276
3413 msgid "Deleted?"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: field.acqdf.id.label:10507 field.acqdfe.formula.label:10530
3417 msgid "Formula ID"
3418 msgstr "ID Формулы"
3419
3420 #: field.act.mint_condition.label:7757
3421 msgid "Mint Condition?"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: field.circbyyr.is_renewal.label:12414
3425 msgid "Renewal"
3426 msgstr "Обновления"
3427
3428 #: class.bram.label:5104
3429 msgid "Resource Attribute Map"
3430 msgstr "Карта атрибутов ресурса"
3431
3432 #: field.rccbs.usr_home_ou.label:12209
3433 msgid "User Home Library Link"
3434 msgstr "Связь с домашней библиотекой пользователя"
3435
3436 #: class.cbc.label:12718
3437 msgid "Barcode Completions"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: field.acqpc.role.label:8996
3441 msgid "Role"
3442 msgstr "Роль"
3443
3444 #: field.au.day_phone.label:3647 field.stgu.day_phone.label:10767
3445 msgid "Daytime Phone"
3446 msgstr "Дневной телефон"
3447
3448 #: field.bresv.email_notify.label:5163 field.ahr.email_notify.label:6310
3449 #: field.ahopl.email_notify.label:6461 field.alhr.email_notify.label:6548
3450 #: field.combahr.email_notify.label:6632 field.aahr.email_notify.label:6691
3451 msgid "Notify by Email?"
3452 msgstr "Сообщить по электронной почте?"
3453
3454 #: class.aech.label:3408
3455 msgid "Emergency Closing Hold Entry"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: field.acqlisum.invoice_count.label:12312
3459 #: field.acqlisumi.invoice_count.label:12333
3460 msgid "Invoice Count"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: class.mups.label:77
3464 msgid "User Payment Summary"
3465 msgstr "Оплата резюме пользователя"
3466
3467 #: field.acqinv.recv_method.label:8844
3468 msgid "Receive Method"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: field.au.notes.label:3687
3472 msgid "User Notes"
3473 msgstr "Примечания пользователя"
3474
3475 #: field.asc.id.label:6893 field.actsc.id.label:6951
3476 #: field.stgsc.statcat.label:10830
3477 msgid "Stat Cat ID"
3478 msgstr "ID Stat Cat"
3479
3480 #: field.mwde.subject_temporal.label:4095
3481 msgid "Temporal Subject"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: field.acp.copy_alerts.label:7544
3485 msgid "Copy Alerts"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: field.acqexr.from_currency.label:8748
3489 msgid "From Currency"
3490 msgstr "Из валют"
3491
3492 #: field.mrd.enc_level.label:4302
3493 msgid "ELvl"
3494 msgstr "ELvl"
3495
3496 #: field.qsq.use_all.label:11003
3497 msgid "Use ALL"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: class.atreact.label:1366
3501 msgid "Trigger Event Reactor"
3502 msgstr "Реактор триггера событий"
3503
3504 #: class.mde.label:4002
3505 msgid "Display Field Entry"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: field.rhcrpbap.pickup_library_ratio.label:11960
3509 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: field.acqf.combined_balance.label:9245
3513 msgid "Combined Balance"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: field.acqii.po_item.label:8926 class.acqpoi.label:9718
3517 msgid "Purchase Order Item"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: field.ahr.selection_ou.label:6327 field.ahopl.selection_ou.label:6478
3521 #: field.alhr.selection_ou.label:6563 field.combahr.selection_ou.label:6652
3522 #: field.aahr.selection_ou.label:6711
3523 msgid "Selection Locus"
3524 msgstr "Выбор места"
3525
3526 #: field.atenv.collector.label:1403
3527 msgid "Collector"
3528 msgstr "Коллектор"
3529
3530 #: class.acqafet.label:9366
3531 msgid "All Fund Encumbrance Total"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: field.afs.name.label:10885
3535 msgid "Fieldset Name"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: field.pgt.children.label:7817
3539 msgid "Child Groups"
3540 msgstr "Детские группы"
3541
3542 #: field.accs.last_checkin_time.label:179
3543 msgid "Last Checkin Time"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: field.bre.tcn_value.label:3227 field.rmsr.tcn_value.label:10348
3547 #: field.rssr.tcn_value.label:10372 field.rsr.tcn_value.label:10392
3548 msgid "TCN Value"
3549 msgstr "TCN значение"
3550
3551 #: field.act.location.label:7742 field.acqdfe.location.label:10534
3552 msgid "Location"
3553 msgstr "Местонахождение"
3554
3555 #: class.cmpcvm.label:11508
3556 msgid "MARC21 Physical Characteristic Value Map"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: class.cam.label:3014
3560 msgid "Audience Map"
3561 msgstr "Список группы"
3562
3563 #: field.acqpro.prepayment_required.label:8778
3564 #: field.acqpo.prepayment_required.label:9618
3565 #: field.acqpoh.prepayment_required.label:9666
3566 msgid "Prepayment Required"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: field.au.profile.label:3668 field.stgu.profile.label:10760
3570 msgid "Main (Profile) Permission Group"
3571 msgstr "Главная (Профиль) Группа Полномочий"
3572
3573 #: field.vmsp.subfield.label:747 field.vmsq.subfield.label:783
3574 #: field.mfr.subfield.label:3927 field.smhc.subfield.label:5919
3575 #: field.acqphsm.subfield.label:10042 class.qsf.label:11044
3576 #: field.bmpc.subfield.label:11446 field.cmpcsm.subfield.label:11493
3577 #: field.cmpcvm.ptype_subfield.label:11512 field.uvu.subfield.label:11643
3578 msgid "Subfield"
3579 msgstr "Подполе"
3580
3581 #: field.acn.creator.label:3100 field.sunit.creator.label:5766
3582 #: field.acp.creator.label:7506 field.cc.creator.label:13037
3583 msgid "Creating User"
3584 msgstr "Создание пользователей"
3585
3586 #: field.sunit.holdable.label:5776 field.acp.holdable.label:7516
3587 msgid "Is Holdable"
3588 msgstr "Сохраняющий"
3589
3590 #: field.acqlin.id.label:9880
3591 msgid "PO Line Item Note ID"
3592 msgstr "ID примечания POединицы строки"
3593
3594 #: class.ergbhu.label:10469
3595 msgid "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)"
3596 msgstr ""
3597 "IDбиблиографической записи по библиотечному фонду  Добавить/Удалить   Время "
3598 "(OCLC пакет обновления)"
3599
3600 #: class.acqftr.label:9056
3601 msgid "Fund Transfer"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: field.circ.max_fine.label:4639 field.aacs.max_fine.label:4734
3605 #: field.combcirc.max_fine.label:4810 field.acirc.max_fine.label:4901
3606 #: field.brt.max_fine.label:4994 field.bresv.max_fine.label:5156
3607 #: field.crmf.amount.label:7800 field.rodcirc.max_fine.label:12439
3608 msgid "Max Fine Amount"
3609 msgstr "Максимальная сумма штрафа"
3610
3611 #: class.ccou.label:13065
3612 msgid "Carousels Visible at Library"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: field.act.deposit.label:7747
3616 msgid "Deposit?"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: field.auss.target.label:4483 field.acqii.target.label:8927
3620 #: field.acqpoi.target.label:9729
3621 msgid "Target"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: field.qfr.subquery.label:11146
3625 msgid "Subquery ID"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: field.acqftm.tag.label:12632
3629 msgid "Tag ID"
3630 msgstr "Идентификатор тега"
3631
3632 #: field.ccmm.hard_due_date.label:1971 class.chdd.label:3545
3633 #: field.chddv.hard_due_date.label:3569
3634 msgid "Hard Due Date"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: field.ahr.hold_type.label:6315 field.ahopl.hold_type.label:6466
3638 #: field.alhr.hold_type.label:6553 field.combahr.hold_type.label:6637
3639 #: field.aahr.hold_type.label:6696 class.cht.label:12967
3640 msgid "Hold Type"
3641 msgstr "Тип хранения"
3642
3643 #: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:9194
3644 msgid "Origin Currency"
3645 msgstr "Происхождение валюты"
3646
3647 #: field.acqda.credit_amount.label:10601
3648 msgid "Credit Amount"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: field.au.alias.label:3675
3652 msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias"
3653 msgstr "Псевдоним  Хранений OPAC/Клиента пользователя"
3654
3655 #: field.aou.children.label:6747
3656 msgid "Subordinate Organizational Units"
3657 msgstr "Подчиненные организационные единицы"
3658
3659 #: field.mfr.value.label:3929
3660 msgid "Normalized Value"
3661 msgstr "Нормированное значение"
3662
3663 #: field.accs.checkout_workstation.label:173
3664 msgid "Checkout Workstation"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: class.cxt.label:2846
3668 msgid "XML/XSLT Transform Definition"
3669 msgstr "Описание преобразования XML/XSLT"
3670
3671 #: class.acqmapinv.label:12655
3672 msgid "Acq Map to Invoice View"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: class.asq.label:6241
3676 msgid "Search Query"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: field.accs.last_renewal_time.label:174
3680 msgid "Last Renewal Time"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: class.acs.label:2536
3684 msgid "Authority Control Set"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: field.jub.source_label.label:9766 field.acqlih.source_label.label:9828
3688 msgid "Source Label"
3689 msgstr "Ярлык источника"
3690
3691 #: field.acsaf.id.label:2560
3692 msgid "Control Set Authority Field ID"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: field.ahr.fulfillment_time.label:6314
3696 #: field.ahopl.fulfillment_time.label:6465
3697 #: field.alhr.fulfillment_time.label:6552
3698 #: field.combahr.fulfillment_time.label:6636
3699 #: field.aahr.fulfillment_time.label:6695
3700 msgid "Fulfillment Date/Time"
3701 msgstr "Дата/Время выполнения"
3702
3703 #: field.ausp.note.label:4397 field.bresv.note.label:5164
3704 #: field.srlu.note.label:5689 field.mg.note.label:7156
3705 #: field.mwp.note.label:7324 field.mgp.note.label:7349
3706 #: field.mckp.note.label:7446 field.mdcp.note.label:7473
3707 #: field.aca.note.label:7667 field.aaca.note.label:7703
3708 #: field.mp.note.label:8072 field.map.note.label:8114
3709 #: field.mallp.note.label:8138 field.mbp.note.label:8155
3710 #: field.mndp.note.label:8196 field.mdp.note.label:8220
3711 #: field.mb.note.label:8405 field.mab.note.label:8439
3712 #: field.mallb.note.label:8471 field.acqinv.note.label:8849
3713 #: field.acqie.note.label:8883 field.acqii.note.label:8921
3714 #: field.acqftr.note.label:9065 field.acqfscred.note.label:9150
3715 #: field.acqofscred.note.label:9182 field.acqfa.note.label:9504
3716 #: field.acqfap.note.label:9538 field.acqpoi.note.label:9726
3717 #: field.acqlid.note.label:9928 field.acqcle.note.label:10669
3718 #: field.acqscle.note.label:10697
3719 msgid "Note"
3720 msgstr "Примечание"
3721
3722 #: field.acqexr.to_currency.label:8749
3723 msgid "To Currency"
3724 msgstr "Для валют"
3725
3726 #: class.xbet.label:11204
3727 msgid "Between Expression"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: field.ateo.events.label:1309
3731 msgid "Events"
3732 msgstr "События"
3733
3734 #: field.act.circ_lib.label:7740 field.rocit.circ_lib.label:12503
3735 msgid "Circ Lib"
3736 msgstr "Circ Lib"
3737
3738 #: field.acn.id.label:3104
3739 msgid "Call Number/Volume ID"
3740 msgstr "ID Шифра/Тома"
3741
3742 #: field.qfr.join_type.label:11151
3743 msgid "Join Type"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: class.vqar.label:625
3747 msgid "Queued Authority Record"
3748 msgstr "Авторитетная запись очереди"
3749
3750 #: field.au.pref_family_name.label:3681
3751 #: field.stgu.pref_family_name.label:10775
3752 msgid "Preferred Last Name"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: field.circ.aaasc_entries.label:4667 field.aacs.aaasc_entries.label:4760
3756 #: field.combcirc.aaasc_entries.label:4845
3757 #: field.acirc.aaasc_entries.label:4935
3758 msgid "Archived Copy Stat-Cat Entries"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: class.acqclpa.label:10726 field.acrlid.claim_policy_action.label:12295
3762 msgid "Claim Policy Action"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: field.chmw.id.label:1808
3766 msgid "Hold Weights ID"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: field.bresv.payments.label:5142 field.mbt.payments.label:7209
3770 msgid "Payment Line Items"
3771 msgstr "Плата за единицы строки"
3772
3773 #: field.sra.multiplier.label:6082
3774 msgid "Multiplier"
3775 msgstr "Множитель"
3776
3777 #: field.uvs.id.label:11533
3778 msgid "Session ID"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: field.atul.run_time.label:1578
3782 msgid "Event Run Time"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: field.stgc.row_date.label:10786 field.stgma.row_date.label:10796
3786 #: field.stgba.row_date.label:10812 field.stgsc.row_date.label:10828
3787 #: field.stgs.row_date.label:10839
3788 msgid "Row Date"
3789 msgstr "Данные ряда"
3790
3791 #: class.qobi.label:11191
3792 msgid "Order By Item"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: class.cblvl.label:6061
3796 msgid "Bib Level Map"
3797 msgstr "Карта биб. уровня"
3798
3799 #: class.murav.label:1069
3800 msgid "Uncontrolled Record Attribute Values"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: field.vmp.replace_spec.label:200
3804 msgid "Replace Specification"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: class.mcp.label:4223 field.mdp.cash_payment.label:8227
3808 msgid "Cash Payment"
3809 msgstr "Наличный расчёт"
3810
3811 #: field.ahr.fulfillment_lib.label:6312 field.ahopl.fulfillment_lib.label:6463
3812 #: field.alhr.fulfillment_lib.label:6550
3813 #: field.combahr.fulfillment_lib.label:6634
3814 #: field.aahr.fulfillment_lib.label:6693
3815 msgid "Fulfilling Library"
3816 msgstr "Выполняющая библиотека"
3817
3818 #: field.rocit.shelving_location.label:12493
3819 msgid "Shelving Location Name"
3820 msgstr "Имя Полочного места хранения"
3821
3822 #: field.afsg.container.label:10853
3823 msgid "Container ID"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: field.mb.voider.label:8408 field.mab.voider.label:8442
3827 #: field.mallb.voider.label:8474
3828 msgid "Voiding Staff Member"
3829 msgstr "Незанятый сотрудник"
3830
3831 #: field.mcrp.note.label:7031
3832 msgid "Payment Note"
3833 msgstr "Квитанция"
3834
3835 #: field.atul.start_time.label:1579
3836 msgid "Event Start Time"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: class.fdoc.label:8517
3840 msgid "IDL Field Doc"
3841 msgstr "Документ поля IDL"
3842
3843 #: field.sunit.total_circ_count.label:5793
3844 #: field.acp.total_circ_count.label:7533
3845 msgid "Total Circulations"
3846 msgstr "Общая циркуляция"
3847
3848 #: field.ccmm.script_test.label:1974
3849 msgid "Script Test"
3850 msgstr "Сценарий испытаний"
3851
3852 #: field.csp.ignore_proximity.label:4334
3853 msgid "Ignore Proximity"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: field.qobi.id.label:11193
3857 msgid "Order By Item ID"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: field.uvsbrem.id.label:11574
3861 msgid "Bucket Item ID"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: field.cbho.hprox.label:2975
3865 msgid "Circ Lib to Request Lib Proximity"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: field.ahr.sms_carrier.label:6320 field.ahopl.sms_carrier.label:6471
3869 msgid "Notifications SMS Carrier"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: field.vms.id.label:721
3873 msgid "Match Set ID"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: field.bre.create_date.label:3215 field.au.create_date.label:3645
3877 #: field.circ.create_time.label:4653 field.aacs.create_time.label:4747
3878 #: field.combcirc.create_time.label:4824 field.acirc.create_time.label:4915
3879 msgid "Record Creation Date/Time"
3880 msgstr "Дата/Время создания записи"
3881
3882 #: field.ocirccount.claims_returned.label:4577
3883 #: field.ocirclist.claims_returned.label:4619
3884 msgid "Claims Returned"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: field.chmw.request_ou.label:1811 field.chmm.request_ou.label:1899
3888 #: field.bresv.request_lib.label:5160
3889 msgid "Request Library"
3890 msgstr "Запрос библиотеки"
3891
3892 #: field.aeasm.attr_set.label:10157
3893 msgid "Attribute Set"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: field.hasholdscount.count.label:12913
3897 msgid "Holds Count"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: field.asvr.usr.label:2478
3901 msgid "Responding User"
3902 msgstr "Ответить пользователю"
3903
3904 #: class.atval.label:1350
3905 msgid "Trigger Condition Validator"
3906 msgstr "Контрольное устройство условий триггера"
3907
3908 #: class.cmrcfld.label:942
3909 msgid "MARC Fields"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: class.hasholdscount.label:12898
3913 msgid "Copy Has Holds Count"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: class.acqexr.label:8745
3917 msgid "Exchange Rate"
3918 msgstr "Обменный курс (валюты)"
3919
3920 #: field.qxp.table_alias.label:11103 field.qfr.table_alias.label:11148
3921 #: field.xcol.table_alias.label:11285
3922 msgid "Table Alias"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: field.stgs.value.label:10842
3926 msgid "User Setting Value"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: field.vbq.complete.label:465 field.vaq.complete.label:607
3930 #: field.stgu.complete.label:10771 field.stgc.complete.label:10789
3931 #: field.stgma.complete.label:10805 field.stgba.complete.label:10821
3932 #: field.stgsc.complete.label:10832 field.stgs.complete.label:10843
3933 msgid "Complete"
3934 msgstr "Завершено"
3935
3936 #: field.cnct.id.label:7080
3937 msgid "Non-cat Type ID"
3938 msgstr "ID не каталогизированного типа"
3939
3940 #: field.qdt.id.label:11035
3941 msgid "Datatype ID"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: field.atevdef.cleanup_failure.label:1437
3945 msgid "Failure Cleanup"
3946 msgstr "Неудача Очистки"
3947
3948 #: field.bre.wide_display_entry.label:3248
3949 msgid "Wide Display Entries"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: field.chmw.usr_grp.label:1815 field.chmm.usr_grp.label:1903
3953 msgid "User Permission Group"
3954 msgstr "Группа полномочий пользователя"
3955
3956 #: field.acqclet.library_initiated.label:10635
3957 msgid "Library Initiated"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: field.bresv.attr_val_maps.label:5165
3961 msgid "Attribute Value Maps"
3962 msgstr "Карты значения атрибутов"
3963
3964 #: field.vst.actions_performed.label:829
3965 msgid "Actions Performed"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: field.scap.start_date.label:5478 field.ssub.start_date.label:5517
3969 msgid "Start Date"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: field.acn.label_class.label:3112
3973 msgid "Classification Scheme"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: class.mb.label:8396
3977 msgid "Billing Line Item"
3978 msgstr "Выставление счета единице строки"
3979
3980 #: field.brav.attr_val_maps.label:5086
3981 msgid "Resource Attribute Value Maps"
3982 msgstr "Карты значений атрибутов ресурса"
3983
3984 #: field.cxt.prefix.label:2850
3985 msgid "Namespace Prefix"
3986 msgstr "Префикс пространства имён"
3987
3988 #: class.mucs.label:7141
3989 msgid "User Circulation Summary"
3990 msgstr "Сводка циркуляции пользователя"
3991
3992 #: field.uvu.fragment.label:11653
3993 msgid "Fragment"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: class.ocirccount.label:4542
3997 msgid "Open Circulation Count"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: field.csp.block_list.label:4331 field.cra.block_list.label:13109
4001 msgid "Block List"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: field.brt.catalog_item.label:4996 field.brsrc.catalog_item.label:5034
4005 msgid "Catalog Item"
4006 msgstr "Единица каталога"
4007
4008 #: field.mbts.last_billing_note.label:2200
4009 #: field.mbtslv.last_billing_note.label:2228
4010 #: field.rccbs.last_billing_note.label:12226
4011 msgid "Last Billing Note"
4012 msgstr "Заметка Последнего счета"
4013
4014 #: field.ccat.id.label:7614 field.acas.id.label:7641 field.aca.id.label:7661
4015 #: field.aaca.id.label:7697
4016 msgid "Id"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: class.acqlid.label:9914
4020 msgid "Line Item Detail"
4021 msgstr "Детали единицы строки"
4022
4023 #: field.crad.sorter.label:1004
4024 msgid "Sorter?"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: class.sasum.label:5900
4028 msgid "All Issues' Summaries"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: class.ahrcc.label:8307
4032 msgid "Hold Request Cancel Cause"
4033 msgstr "Причина отмены запроса Хранения"
4034
4035 #: field.rb.scope.label:302
4036 msgid "Scope"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: field.ccmm.renewals.label:1972
4040 msgid "Renewals Override"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: field.acn.label_sortkey.label:3111
4044 msgid "Call Number Sort Key"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: class.moucs.label:7912
4048 msgid "Open User Circulation Summary"
4049 msgstr "Открытое резюме циркуляций пользователя"
4050
4051 #: field.auch.source_circ.label:4980
4052 msgid "Source Circulation"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: field.afsg.container_type.label:10854
4056 msgid "Container Type"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: field.acqf.propagate.label:9233 field.acqfsum.propagate.label:9475
4060 msgid "Propagate"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: field.circ.aaactsc_entries.label:4666 field.aacs.aaactsc_entries.label:4759
4064 #: field.combcirc.aaactsc_entries.label:4844
4065 #: field.acirc.aaactsc_entries.label:4934
4066 msgid "Archived Patron Stat-Cat Entries"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: field.bre.author_field_entries.label:3237
4070 msgid "Indexed Author Field Entries"
4071 msgstr "Индексированные записи поля автора"
4072
4073 #: class.sre.label:5441
4074 msgid "Serial Record Entry"
4075 msgstr "Ввод серийной записи"
4076
4077 #: class.cpt.label:12975
4078 msgid "Print Templates"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: field.vqbrad.remove.label:546 field.vqarad.remove.label:663
4082 msgid "Remove RegExp"
4083 msgstr "Удалить RegExp"
4084
4085 #: field.chmm.holdable.label:1912 field.act.holdable.label:7749
4086 msgid "Holdable?"
4087 msgstr "Удерживаемый"
4088
4089 #: field.acsaf.control_set.label:2562 field.at.control_set.label:2638
4090 #: field.are.control_set.label:2713
4091 msgid "Control Set"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: class.mobts.label:3586
4095 msgid "Open Billable Transaction Summary"
4096 msgstr "Резюме открытой платежной сделки"
4097
4098 #: field.act.circ_as_type.label:7753
4099 msgid "Circ As Type"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: field.acqinv.close_date.label:8850
4103 msgid "Close Date"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: field.acqedim.message_type.label:10189
4107 msgid "Message Type"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: class.vbq.label:460
4111 msgid "Import/Overlay Bib Queue"
4112 msgstr "Импортировать/покрыть биб. очередь"
4113
4114 #: field.aupr.uuid.label:2357
4115 msgid "UUID"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: field.aur.hold.label:8596 field.aurs.hold.label:8670
4119 msgid "Place Hold"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: class.act.label:7731
4123 msgid "Asset Copy Template"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: field.artc.persistant_transfer.label:8331
4127 #: field.ahtc.persistant_transfer.label:8367
4128 msgid "Is Persistent?"
4129 msgstr "Является постоянным?"
4130
4131 #: class.cwa.label:1870
4132 msgid "Matrix Weight Association"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: field.au.net_access_level.label:3663
4136 msgid "Internet Access Level"
4137 msgstr "Уровень доступа в Интернет"
4138
4139 #: field.aacs.active_circ.label:4761 field.combcirc.active_circ.label:4846
4140 msgid "Linked Active Circulation"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: class.xsubq.label:11428
4144 msgid "Subquery Expression"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: field.qfs.return_type.label:11061
4148 msgid "Return Type"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: field.mcrp.payment_type.label:7034 field.mwp.payment_type.label:7328
4152 #: field.mgp.payment_type.label:7353 field.mckp.payment_type.label:7450
4153 #: field.mdcp.payment_type.label:7477 field.mp.payment_type.label:8074
4154 #: field.map.payment_type.label:8116 field.mallp.payment_type.label:8140
4155 #: field.mbp.payment_type.label:8157 field.mndp.payment_type.label:8198
4156 #: field.mdp.payment_type.label:8222
4157 msgid "Payment Type"
4158 msgstr "Способ оплаты"
4159
4160 #: class.acplgm.label:5377
4161 msgid "Copy/Shelving Location Group Map"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: class.vst.label:808
4165 msgid "Vandelay Session Tracker"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: class.ctcl.label:12065
4169 msgid "Text Search Configs"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: field.sdist.receive_unit_template.label:5584
4173 msgid "Receive Unit Template"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: field.rccbs.last_billing_ts.label:12225
4177 msgid "Last Billing Date/Time"
4178 msgstr "Дата/Время Последнего счета"
4179
4180 #: field.mcrp.amount_collected.label:7029
4181 #: field.mwp.amount_collected.label:7322 field.mgp.amount_collected.label:7347
4182 #: field.mckp.amount_collected.label:7442
4183 #: field.mdcp.amount_collected.label:7470
4184 msgid "Amount Collected"
4185 msgstr "Инкассированная сумма"
4186
4187 #: field.ahr.current_copy.label:6309 field.ahopl.current_copy.label:6460
4188 #: field.alhr.current_copy.label:6547 field.combahr.current_copy.label:6631
4189 #: field.aahr.current_copy.label:6690
4190 msgid "Currently Targeted Copy"
4191 msgstr "В настоящее время проверяемая (целевая) копия"
4192
4193 #: field.qbv.actual_value.label:11089
4194 msgid "Actual Value"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: class.are.label:2701
4198 msgid "Authority Record Entry"
4199 msgstr "Ввод авторитетной записи"
4200
4201 #: field.jub.order_summary.label:9781
4202 msgid "Order Summary"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: field.vbq.match_bucket.label:469
4206 msgid "Match Bucket"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: class.acqfs.label:9116 field.acqfsrcct.funding_source.label:9408
4210 #: field.acqfsrcat.funding_source.label:9418
4211 #: field.acqfsrcb.funding_source.label:9428
4212 #: field.acqfa.funding_source.label:9501
4213 #: field.acqfap.funding_source.label:9533
4214 msgid "Funding Source"
4215 msgstr "Источник финансирования"
4216
4217 #: field.acqft.owner.label:12611
4218 msgid "Fund Tag Owner"
4219 msgstr "Владелец ярлыка фонда"
4220
4221 #: class.acqfa.label:9497
4222 msgid "Fund Allocation"
4223 msgstr "Ассигнование"
4224
4225 #: field.crad.vocabulary.label:1015
4226 msgid "Vocabulary URI"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: field.auoi.id.label:854
4230 msgid "Opt-in ID"
4231 msgstr "Opt-in ID"
4232
4233 #: field.asvq.answers.label:2170
4234 msgid "Answers"
4235 msgstr "Ответы"
4236
4237 #: field.rocit.stat_cat_1.label:12494
4238 msgid "Legacy Stat Cat 1"
4239 msgstr "Унаследованная  Stat Cat 1"
4240
4241 #: field.czifm.z3950_attr_type.label:1285
4242 msgid "Z39.50 Attribute Type"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: field.rocit.stat_cat_2.label:12495
4246 msgid "Legacy Stat Cat 2"
4247 msgstr "Унаследованная Stat Cat 2"
4248
4249 #: field.cc.type.label:13033
4250 msgid "Carousel Type"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: field.bre.identifier_field_entries.label:3236
4254 msgid "Indexed Identifier Field Entries"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: field.acsaf.sub_entries.label:2570
4258 msgid "Subordinate Entries"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: field.cza.truncation.label:1260
4262 msgid "Truncation"
4263 msgstr "Усечение"
4264
4265 #: class.cbfp.label:2996
4266 msgid "Fingerprint Definition"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: class.acqclet.label:10629 field.acqcle.type.label:10665
4270 #: field.acqscle.type.label:10693
4271 msgid "Claim Event Type"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: field.afs.applied_time.label:10883
4275 msgid "Applied Time"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: class.acqipm.label:8822
4279 msgid "Invoice Payment Method"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: class.cct.label:13003
4283 msgid "Carousel Types"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: field.rp.require_percentile.label:279
4287 msgid "Require Percentile"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: class.asva.label:7864
4291 msgid "Survey Answer"
4292 msgstr "Обзор ответа"
4293
4294 #: class.mra.label:1136
4295 msgid "SVF Record Attribute"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: field.ahr.transit.label:6307 field.ahopl.transit.label:6458
4299 #: field.alhr.transit.label:6545
4300 msgid "Transit"
4301 msgstr "Транзит"
4302
4303 #: field.atevdef.max_delay.label:1439
4304 msgid "Max Event Validity Delay"
4305 msgstr "Действительная задержка  максимума библиографической записи"
4306
4307 #: field.uvs.container.label:11537
4308 msgid "Record Container"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: field.acqdf.skip_count.label:10510
4312 msgid "Skip Count"
4313 msgstr "Подсчёт пропусков"
4314
4315 #: field.bresv.capture_staff.label:5162
4316 msgid "Capture Staff"
4317 msgstr "Захват (данных) штата служащих"
4318
4319 #: field.bpbcm.peer_record.label:1734
4320 msgid "Peer Record"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: field.aurs.request_status.label:8694
4324 msgid "Request Status"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: field.aum.message.label:2256 field.auml.message.label:2279
4328 msgid "Message"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: field.circ.grace_period.label:4646 field.aacs.grace_period.label:4741
4332 #: field.combcirc.grace_period.label:4817 field.acirc.grace_period.label:4908
4333 msgid "Grace Period"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: field.bresv.capture_time.label:5149
4337 msgid "Capture Time"
4338 msgstr "Время захвата"
4339
4340 #: class.vii.label:362
4341 msgid "Import Item"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: field.asv.start_date.label:6197
4345 msgid "Survey Start Date/Time"
4346 msgstr "Дата/время начала опроса"
4347
4348 #: class.acqlilad.label:10065
4349 msgid "Line Item Local Attribute Definition"
4350 msgstr "Определение местных атрибутов единицы строки"
4351
4352 #: field.au.checkouts.label:3628
4353 msgid "All Circulations"
4354 msgstr "Все циркуляции"
4355
4356 #: field.cc.age_filter.label:13041
4357 msgid "Age Limit"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: field.aouctn.sibling_order.label:6836
4361 msgid "Sibling Sort Order"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: field.aws.name.label:1611
4365 msgid "Workstation Name"
4366 msgstr "Имя рабочей станции"
4367
4368 #: class.cmc.label:2884 field.cmcts.field_class.label:12080
4369 msgid "Metabib Class"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: class.ccnb.label:6854
4373 msgid "Call Number Bucket"
4374 msgstr "Корзина шифров"
4375
4376 #: field.ssub.scaps.label:5523
4377 msgid "Captions and Patterns"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: field.ahr.fulfillment_staff.label:6313
4381 #: field.ahopl.fulfillment_staff.label:6464
4382 #: field.alhr.fulfillment_staff.label:6551
4383 #: field.combahr.fulfillment_staff.label:6635
4384 #: field.aahr.fulfillment_staff.label:6694
4385 msgid "Fulfilling Staff"
4386 msgstr "Исполняющий персонал"
4387
4388 #: field.acqinv.entries.label:8852 field.jub.invoice_entries.label:9780
4389 msgid "Invoice Entries"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: field.mp.work_payment.label:8081 field.mbp.work_payment.label:8165
4393 #: field.mndp.work_payment.label:8201
4394 msgid "Work Payment Detail"
4395 msgstr "Детали оплаты труда"
4396
4397 #: class.acqfsb.label:9436
4398 msgid "Fund Spent Balance"
4399 msgstr "Баланс израсходованных фондом"
4400
4401 #: field.mrd.lit_form.label:4307
4402 msgid "LitF"
4403 msgstr "LitF"
4404
4405 #: field.rhcrpbap.everywhere_ratio.label:11961
4406 #: field.rhcrpbapd.everywhere_ratio.label:12017
4407 msgid "Hold/Copy Ratio Everywhere"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: field.auss.query_type.label:4482
4411 msgid "Query Type"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: field.acqfet.amount.label:9308
4415 msgid "Total Encumbrance Amount"
4416 msgstr "Общая сумма обременения"
4417
4418 #: field.aua.valid.label:4426 field.acqpca.valid.label:9032
4419 msgid "Valid Address?"
4420 msgstr "Адрес верный?"
4421
4422 #: field.acqclpa.action.label:10731
4423 msgid "Action (Event Type)"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: class.aouhoo.label:3290 field.aou.hours_of_operation.label:6777
4427 msgid "Hours of Operation"
4428 msgstr "Часы работы"
4429
4430 #: field.atevdef.retention_interval.label:1454
4431 msgid "Retention Interval"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: field.cmrtm.blvl_val.label:11821
4435 msgid "BLvl Value"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: field.acqedim.error.label:10187
4439 msgid "Error"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: field.aws.circulations.label:1614 field.sunit.circulations.label:5792
4443 #: field.aou.circulations.label:6763 field.acp.circulations.label:7530
4444 msgid "Circulations"
4445 msgstr "Циркуляции"
4446
4447 #: field.brsrc.overbook.label:5026
4448 msgid "Overbook"
4449 msgstr "Регистрировать большее количество"
4450
4451 #: field.acqinv.id.label:8839
4452 msgid "Internal Invoice ID"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: field.acqfscred.deadline_date.label:9151
4456 msgid "Deadline Date"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: field.aou.resv_pickups.label:6772
4460 msgid "Reservation Pickups"
4461 msgstr "Списки  предварительного заказа"
4462
4463 #: field.asv.id.label:6191
4464 msgid "Survey ID"
4465 msgstr "ID Опроса"
4466
4467 #: field.rccc.patron_county.label:12153
4468 msgid "Patron County"
4469 msgstr "Округ пользователя библиотеки"
4470
4471 #: class.acqim.label:1666
4472 msgid "Invoice Method used by Vendor"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: field.acqpoi.estimated_cost.label:9727
4476 msgid "Estimated Cost"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: field.crahp.prox.label:7786
4480 msgid "Allowed Proximity"
4481 msgstr "Разрешенное соседство"
4482
4483 #: field.atb.layout.label:3785
4484 msgid "Layout"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: field.stgs.setting.label:10841
4488 msgid "User Setting Code"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: field.cmrcfld.hidden.label:953 field.cmrcsubfld.hidden.label:980
4492 msgid "Hidden?"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: field.mbt.grocery.label:7206
4496 msgid "Grocery Billing link"
4497 msgstr "Ссылка счета бакалеи"
4498
4499 #: field.vbq.match_set.label:467 field.vaq.match_set.label:609
4500 #: field.vmsp.match_set.label:743 field.vmsq.match_set.label:780
4501 msgid "Match Set"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: field.aou.id.label:6750
4505 msgid "Organizational Unit ID"
4506 msgstr "ID организационной единицы"
4507
4508 #: field.crahp.id.label:7784 field.crmf.id.label:7801
4509 msgid "Rule ID"
4510 msgstr "Правило ID"
4511
4512 #: field.cmfvm.real.label:2952
4513 msgid "Real"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: field.acqinv.inv_ident.label:8846
4517 msgid "Vendor Invoice ID"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: field.ahopl.usr_prefix.label:6502
4521 msgid "User Prefix"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: field.cmf.browse_xpath.label:2926
4525 msgid "Browse XPath"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: field.acns.label_sortkey.label:3062 field.acnp.label_sortkey.label:3081
4529 msgid "Label Sort Key"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: field.ccat.scope_org.label:7615
4533 msgid "Scope Org Unit"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: field.qseq.parent_query.label:11023
4537 msgid "Parent Query"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: field.acqf.balance_stop_percent.label:9236
4541 #: field.acqfsum.balance_stop_percent.label:9478
4542 msgid "Balance Stop Percent"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: field.atevdef.delay.label:1438
4546 msgid "Processing Delay"
4547 msgstr "Задержка процесса"
4548
4549 #: field.vqbr.purpose.label:515 field.vqar.purpose.label:635
4550 #: field.aouct.purpose.label:6819
4551 msgid "Purpose"
4552 msgstr "Цель"
4553
4554 #: class.cust.label:3828
4555 msgid "User Setting Type"
4556 msgstr "Вид установки пользователя"
4557
4558 #: field.qfr.table_name.label:11144
4559 msgid "Table Name"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: field.citm.code.label:6048
4563 msgid "Item Type Code"
4564 msgstr "Код вида единицы"
4565
4566 #: field.au.standing.label:3670
4567 msgid "Standing (unused)"
4568 msgstr "Стоящий (неиспользуемый)"
4569
4570 #: field.cracct.password.label:1206 field.au.passwd.label:3665
4571 #: field.acqedi.password.label:10081 field.stgu.passwd.label:10762
4572 msgid "Password"
4573 msgstr "Пароль"
4574
4575 #: class.cgf.label:869
4576 msgid "Global Flags and Settings"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: class.acqii.label:8912
4580 msgid "Non-bibliographic Invoice Item"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: field.cfdfs.filters.label:11799
4584 msgid "Filters"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: class.cc.label:13026
4588 msgid "Carousels"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: field.aua.country.label:4418 field.aal.country.label:4456
4592 #: field.aoa.country.label:6218 field.acqpa.country.label:8959
4593 #: field.acqpca.country.label:9024 field.stgma.country.label:10803
4594 #: field.stgba.country.label:10819
4595 msgid "Country"
4596 msgstr "Страна"
4597
4598 #: field.au.pref_first_given_name.label:3679
4599 #: field.stgu.pref_first_given_name.label:10773
4600 msgid "Preferred First Name"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: field.ccmm.total_copy_hold_ratio.label:1975
4604 msgid "Minimum Total Copy/Hold Ratio"
4605 msgstr "Общий минимум Экземпляр/Коэффициент хранения"
4606
4607 #: field.mg.payments.label:7161
4608 msgid "Payments"
4609 msgstr "Платежи"
4610
4611 #: field.acqlih.expected_recv_time.label:9823
4612 msgid "Expected Receive Time"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: field.au.usr_activity.label:3696
4616 msgid "User Activity Entries"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: class.acqfy.label:9095 field.acqfy.year.label:9099
4620 msgid "Fiscal Year"
4621 msgstr "Финансовый год"
4622
4623 #: field.bre.title_field_entries.label:3235
4624 msgid "Indexed Title Field Entries"
4625 msgstr "Индексированные записи поля заглавия"
4626
4627 #: field.vii.circ_modifier.label:384 field.viiad.circ_modifier.label:436
4628 #: class.ccm.label:1628 field.chmw.circ_modifier.label:1817
4629 #: field.ccmw.circ_modifier.label:1847 field.chmm.circ_modifier.label:1905
4630 #: field.ccmm.circ_modifier.label:1956 field.cclscmm.circ_mod.label:2078
4631 #: field.sunit.circ_modifier.label:5761 field.acp.circ_modifier.label:7501
4632 #: field.acqdfe.circ_modifier.label:10536
4633 msgid "Circulation Modifier"
4634 msgstr "Модификатор циркуляции"
4635
4636 #: field.aou.addresses.label:6765 field.acqpro.addresses.label:8774
4637 msgid "Addresses"
4638 msgstr "Адреса"
4639
4640 #: field.acp.peer_records.label:7539
4641 msgid "Peer Records"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: field.acqedi.attr_set.label:10090 class.aeas.label:10132
4645 msgid "EDI Attribute Set"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: field.vmsp.children.label:750
4649 msgid "Expression Tree Children"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: field.auoi.opt_in_ts.label:859
4653 msgid "Opt-in Date/Time"
4654 msgstr "Участвовать  Дата/Время"
4655
4656 #: field.afscv.col.label:10911 field.qxp.column_name.label:11104
4657 #: field.qrc.column_name.label:11167 field.xcol.column_name.label:11286
4658 #: field.xfunc.column_name.label:11315
4659 msgid "Column Name"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: field.siss.holding_type.label:5725 field.smhc.holding_type.label:5916
4663 msgid "Holding Type"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: field.cuat.ewho.label:3742
4667 msgid "Event Caller"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: field.rxbt.voided.label:10451
4671 msgid "Voided Billing Amount"
4672 msgstr "Сумма счетов аннулированна"
4673
4674 #: class.acqfsum.label:9452
4675 msgid "Fund Summary"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: field.jub.estimated_unit_price.label:9773
4679 #: field.acqlih.estimated_unit_price.label:9832
4680 msgid "Estimated Unit Price"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: field.acsaf.linking_subfield.label:2569
4684 msgid "Linking Subfield"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: class.cmrcsubfld.label:970 field.crad.sf_list.label:1007
4688 msgid "MARC Subfields"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: field.cmf.browse_sort_xpath.label:2927
4692 msgid "Browse Sort XPath"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: field.acs.authority_fields.label:2541
4696 msgid "Controlling Authority Fields"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: field.acqii.inv_item_type.label:8918 field.acqpoi.inv_item_type.label:9723
4700 msgid "Invoice Item Type"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: class.mbtslv.label:2224
4704 msgid "Billable Transaction Summary with Billing Location"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: field.atevdef.message_usr_path.label:1450
4708 msgid "Message User Path"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: field.au.demographic.label:3688
4712 msgid "Demographic Info"
4713 msgstr "Демографическая  информация"
4714
4715 #: class.atb.label:3778
4716 msgid "Custom Toolbar"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: field.ccou.override_name.label:13073
4720 msgid "Override Name"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: field.mbts.last_payment_note.label:2203
4724 #: field.mbtslv.last_payment_note.label:2231
4725 #: field.rccbs.last_payment_note.label:12222
4726 msgid "Last Payment Note"
4727 msgstr "Заметка последней оплаты"
4728
4729 #: field.cra.restrict_to_org.label:13106
4730 msgid "Restrict by Home Library"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: field.au.expire_date.label:3651
4734 msgid "Privilege Expiration Date"
4735 msgstr "Привилегированная дата истечения (о сроке)"
4736
4737 #: field.ac.id.label:6917
4738 msgid "Card ID"
4739 msgstr "ID карточки"
4740
4741 #: field.au.id.label:3655 field.ocirccount.usr.label:4573
4742 #: field.ocirclist.usr.label:4615 field.rud.id.label:10418
4743 msgid "User ID"
4744 msgstr "ID пользователя"
4745
4746 #: class.awss.label:12950
4747 msgid "Workstation Setting"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: field.asc.entries.label:6892 field.actsc.entries.label:6949
4751 #: field.acqpl.entries.label:9564 field.acqdf.entries.label:10511
4752 msgid "Entries"
4753 msgstr "Библиографические записи"
4754
4755 #: field.sunit.dummy_title.label:5772 field.acp.dummy_title.label:7512
4756 msgid "Precat Dummy Title"
4757 msgstr "Предварительно каталогизированное макетное заглавие"
4758
4759 #: field.ahr.sms_notify.label:6319 field.ahopl.sms_notify.label:6470
4760 msgid "Notifications SMS Number"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: field.rccc.patron_home_lib_shortname.label:12152
4764 msgid "Patron Home Library Short (Policy) Name"
4765 msgstr "Краткое (Политики) имя домашней библиотеки читателя"
4766
4767 #: field.aou.atc_prev_dests.label:6770
4768 msgid "Transit Copy Prev Destinations"
4769 msgstr "Транзитный экземпляр предыдущих получателей"
4770
4771 #: field.mcrp.amount.label:7028 field.mwp.amount.label:7321
4772 #: field.mgp.amount.label:7346 field.mckp.amount.label:7441
4773 #: field.mdcp.amount.label:7469 field.mp.amount.label:8070
4774 #: field.map.amount.label:8112 field.mallp.amount.label:8136
4775 #: field.mbp.amount.label:8153 field.mndp.amount.label:8194
4776 #: field.mdp.amount.label:8218 field.mb.amount.label:8398
4777 #: field.mab.amount.label:8432 field.mallb.amount.label:8464
4778 #: field.acqfscred.amount.label:9149 field.acqofscred.amount.label:9181
4779 #: field.acqfdeb.amount.label:9195 field.acqfa.amount.label:9502
4780 msgid "Amount"
4781 msgstr "Сумма"
4782
4783 #: class.mwps.label:91
4784 msgid "Workstation Payment Summary"
4785 msgstr "Сводка оплаты Рабочей станции"
4786
4787 #: field.bre.series_field_entries.label:3238
4788 msgid "Indexed Series Field Entries"
4789 msgstr "Индексированный ряд записей поля"
4790
4791 #: class.bren.label:7124
4792 msgid "Bib Record Note"
4793 msgstr "Примечание биб. записи"
4794
4795 #: field.jub.distribution_formulas.label:9779
4796 msgid "Distribution Formulas"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: field.aum.sending_lib.label:2251 field.auml.sending_lib.label:2274
4800 msgid "Creating Library"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: field.acnc.id.label:3047
4804 msgid "Call number class ID"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: field.acn.suffix.label:3114 field.au.suffix.label:3671
4808 #: field.cbc.suffix.label:12724
4809 msgid "Suffix"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: field.mrd.type_mat.label:4310
4813 msgid "TMat"
4814 msgstr "TMat"
4815
4816 #: class.mckp.label:7438 field.mdp.check_payment.label:8229
4817 msgid "Check Payment"
4818 msgstr "Оплата чеками"
4819
4820 #: field.aum.read_date.label:2250 field.auml.read_date.label:2273
4821 msgid "Read Date/Time"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: field.ccmm.available_copy_hold_ratio.label:1976
4825 msgid "Minimum Available Copy/Hold Ratio"
4826 msgstr "Минимум  доступных  экземпляров/Коэффициент Хранения"
4827
4828 #: field.vst.update_time.label:825 field.atev.update_time.label:1485
4829 #: field.ergbhu.holding_update.label:10472
4830 msgid "Update Time"
4831 msgstr "Время обновления"
4832
4833 #: field.mp.debit_card_payment.label:8085
4834 #: field.mbp.debit_card_payment.label:8169
4835 msgid "Debit Card Payment Detail"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: field.acqinv.items.label:8853
4839 msgid "Invoice Items"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: field.au.groups.label:3685
4843 msgid "Additional Permission Groups"
4844 msgstr "Дополнительные группы полномочий"
4845
4846 #: class.cbrebn.label:5270
4847 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket Note"
4848 msgstr "Примечание отдела по вводу библиографической записи"
4849
4850 #: field.rhcrpbapd.hold_copy_ratio_at_or_below_ou.label:12016
4851 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library and its Descendants"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: class.ccb.label:7994
4855 msgid "Copy Bucket"
4856 msgstr "Корзина Копий"
4857
4858 #: field.ahr.request_lib.label:6323 field.ahopl.request_lib.label:6474
4859 #: field.alhr.request_lib.label:6559 field.combahr.request_lib.label:6644
4860 #: field.aahr.request_lib.label:6703
4861 msgid "Requesting Library"
4862 msgstr "Запрашиваемая библиотека"
4863
4864 #: field.rb.discard.label:315
4865 msgid "Discard Value Count"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: field.srlu.department.label:5688
4869 msgid "Department"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: class.cubin.label:7281
4873 msgid "User Bucket Item Note"
4874 msgstr "Примечание единицы Отдела пользователя (User Bucket )"
4875
4876 #: field.acqliat.id.label:9860
4877 msgid "Alert Text ID"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: field.aoupa.hold_request_lib.label:6136
4881 msgid "Hold Request Lib"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: field.rud.general_division.label:10420
4885 msgid "General Demographic Division"
4886 msgstr "Общий  демографический отдел"
4887
4888 #: class.cfdfs.label:11786
4889 msgid "FilterDialog Filter Set"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: field.aou.ou_type.label:6754 class.aout.label:7098
4893 msgid "Organizational Unit Type"
4894 msgstr "Тип организационной единицы"
4895
4896 #: field.acqft.map_entries.label:12613
4897 msgid "Map Entries"
4898 msgstr "Карта записей"
4899
4900 #: field.ahr.notify_count.label:6332 field.ahopl.notify_count.label:6483
4901 #: field.alhr.notify_count.label:6568
4902 msgid "Notify Count"
4903 msgstr "Сообщить счёт"
4904
4905 #: field.acqpo.amount_encumbered.label:9622
4906 msgid "Amount Encumbered"
4907 msgstr "Сумма выделена"
4908
4909 #: field.cmf.facet_xpath.label:2922
4910 msgid "Facet XPath"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: field.act.opac_visible.label:7755
4914 msgid "OPAC Visible?"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: field.rccc.stat_cat_2_value.label:12163
4918 msgid "Legacy CAT2 Value"
4919 msgstr "Унаследованная CAT2 ценность"
4920
4921 #: field.asv.opac.label:6193
4922 msgid "OPAC Survey?"
4923 msgstr "OPAC обзор?"
4924
4925 #: field.aupr.id.label:2356
4926 msgid "Request ID"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: field.atul.state.label:1583
4930 msgid "Event State"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: field.aouctn.parent_node.label:6835
4934 msgid "Parent"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: field.acqdf.use_count.label:10512 field.rocit.use_count.label:12491
4938 msgid "Use Count"
4939 msgstr "Используй счёт"
4940
4941 #: field.aupw.pickup_holds.label:2330
4942 msgid "Pick Up Holds?"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: field.atevdef.validator.label:1434
4946 msgid "Validator"
4947 msgstr "Валидатор"
4948
4949 #: field.acqpon.vendor_public.label:9693 field.acqlin.vendor_public.label:9888
4950 msgid "Vendor Public"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: field.vqbr.import_items.label:518
4954 msgid "Import Items"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: field.vbm.eg_record.label:584 field.vam.eg_record.label:701
4958 msgid "Evergreen Record"
4959 msgstr "Evergreen запись"
4960
4961 #: field.sdist.display_grouping.label:5589
4962 msgid "Display Grouping"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: field.crad.phys_char_sf.label:1014
4966 msgid "Physical Characteristic"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: class.acqlimad.label:9962
4970 msgid "Line Item MARC Attribute Definition"
4971 msgstr "Определение атрибутов MARC строки"
4972
4973 #: field.pgpt.penalty.label:4350
4974 msgid "Penalty"
4975 msgstr "Наказание"
4976
4977 #: field.aaactsc.xact.label:12769 field.aaasc.xact.label:12781
4978 msgid "Circ"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: class.mccp.label:2815 field.mdp.credit_card_payment.label:8228
4982 msgid "Credit Card Payment"
4983 msgstr "Оплата кредитной картой"
4984
4985 #: field.srlu.reader.label:5687
4986 msgid "Reader"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: class.rlc.label:12030 field.rlc.last_circ_or_create.label:12052
4990 msgid "Last Circulation or Creation Date"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: field.aun.pub.label:2297 field.acpn.pub.label:3896
4994 #: field.acpl.opac_visible.label:5329 field.acplg.opac_visible.label:5358
4995 #: field.acpt.pub.label:12856
4996 msgid "Is OPAC Visible?"
4997 msgstr "OPAC  доступен?"
4998
4999 #: field.ssubn.pub.label:5550 field.sdistn.pub.label:5626
5000 #: field.sin.pub.label:5874
5001 msgid "Public?"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: field.asvr.answer_date.label:2472
5005 msgid "Answer Date/Time"
5006 msgstr "Ответ  Дата/Время"
5007
5008 #: field.acqfdeb.id.label:9191
5009 msgid "Debit ID"
5010 msgstr "ID Дебета"
5011
5012 #: field.mbts.xact_type.label:2211 field.mbtslv.xact_type.label:2239
5013 #: field.rccbs.xact_type.label:12216
5014 msgid "Transaction Type"
5015 msgstr "Тип транзакции"
5016
5017 #: field.bresv.end_time.label:5148
5018 msgid "End Time"
5019 msgstr "Время окончания"
5020
5021 #: field.sunit.status_changed_time.label:5783
5022 #: field.acp.status_changed_time.label:7524
5023 msgid "Copy Status Changed Time"
5024 msgstr "Время замены статуса экземпляра"
5025
5026 #: field.ateo.id.label:1305
5027 msgid "Output ID"
5028 msgstr "ID выхода"
5029
5030 #: field.au.billing_address.label:3641
5031 msgid "Physical Address"
5032 msgstr "Физический адрес"
5033
5034 #: field.cza.id.label:1254
5035 msgid "Z39.50 Attribute ID"
5036 msgstr "Z39.50  ID атрибут"
5037
5038 #: field.qsf.composite_type.label:11047
5039 msgid "Composite Type"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: class.lmap.label:6111
5043 msgid "Org Lasso Map"
5044 msgstr "Карта  Org Lasso"
5045
5046 #: field.uvsbrem.target_biblio_record_entry.label:11577
5047 msgid "Target Biblio Record Entry"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: field.acqfs.allocations.label:9124 field.acqf.allocations.label:9238
5051 msgid "Allocations"
5052 msgstr "Размещение"
5053
5054 #: class.vqbrad.label:540
5055 msgid "Queued Bib Record Attribute Definition"
5056 msgstr "Определение атрибутов"
5057
5058 #: field.acqfdeb.origin_amount.label:9193
5059 msgid "Origin Amount"
5060 msgstr "Источник  суммы"
5061
5062 #: field.aur.request_type.label:8595 field.aurs.request_type.label:8669
5063 msgid "Request Type"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: class.brn.label:104
5067 msgid "Record Node"
5068 msgstr "Узел записи"
5069
5070 #: field.circ.circ_type.label:4661 field.aacct.circ_type.label:4708
5071 #: field.aacs.circ_type.label:4756 field.combcirc.circ_type.label:4833
5072 #: field.acirc.circ_type.label:4923 class.rcirct.label:10426
5073 #: field.rcirct.type.label:10429 field.rccc.circ_type.label:12136
5074 #: field.rodcirc.circ_type.label:12455
5075 msgid "Circulation Type"
5076 msgstr "Тип циркуляций"
5077
5078 #: class.bpbcm.label:1730
5079 msgid "Bibliographic Record Peer Copy Map"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: class.cbreb.label:5244
5083 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket"
5084 msgstr "Корзина ввода библиографической записи"
5085
5086 #: field.vmsq.id.label:779
5087 msgid "Quality Metric ID"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: class.cmpcsm.label:11489
5091 msgid "MARC21 Physical Characteristic Subfield Map"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: field.rhcrpb.copy_count.label:11909
5095 msgid "Holdable Copy Count"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: field.qsq.id.label:11001
5099 msgid "Query ID"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: field.circ.fine_interval.label:4637 field.aacs.fine_interval.label:4732
5103 #: field.combcirc.fine_interval.label:4808
5104 #: field.acirc.fine_interval.label:4899 field.brt.fine_interval.label:4992
5105 #: field.bresv.fine_interval.label:5154
5106 #: field.rodcirc.fine_interval.label:12437
5107 msgid "Fine Interval"
5108 msgstr "Интервал штрафа"
5109
5110 #: field.circ.checkin_workstation.label:4655
5111 #: field.aacs.checkin_workstation.label:4750
5112 #: field.combcirc.checkin_workstation.label:4827
5113 #: field.acirc.checkin_workstation.label:4917
5114 msgid "Checkin Workstation"
5115 msgstr "Зарегистрированная  рабочая станция"
5116
5117 #: field.acqfc.years.label:9080
5118 msgid "Years"
5119 msgstr "Годы"
5120
5121 #: class.aua.label:4414
5122 msgid "User Address"
5123 msgstr "Адрес пользователя"
5124
5125 #: field.mp.credit_payment.label:8079 field.mbp.credit_payment.label:8163
5126 #: field.mndp.credit_payment.label:8204
5127 msgid "Credit Payment Detail"
5128 msgstr "Детали кредитных расчетов"
5129
5130 #: field.atevdef.delay_field.label:1440
5131 msgid "Processing Delay Context Field"
5132 msgstr "Задержка обработки контекста поля"
5133
5134 #: field.acqfsum.spent_total.label:9482
5135 msgid "Total Spent"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: field.sunit.floating.label:5785 field.acp.floating.label:7526
5139 #: field.act.floating.label:7756 class.cfg.label:12790
5140 #: field.cfgm.floating_group.label:12812
5141 msgid "Floating Group"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: field.qsq.use_distinct.label:11004
5145 msgid "Use DISTINCT"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: field.jub.id.label:9757 field.acqlih.id.label:9816
5149 #: field.acqmapinv.lineitem.label:12705
5150 msgid "Lineitem ID"
5151 msgstr "ID строки"
5152
5153 #: field.aba.maps.label:2664
5154 msgid "Authority Field Maps"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: class.cnal.label:3955
5158 msgid "Net Access Level"
5159 msgstr "Уровень сетевого доступа"
5160
5161 #: field.rb.importance_scale.label:307
5162 msgid "Importance Scale"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: field.cmrcfld.fixed_field.label:950
5166 msgid "Fixed Field?"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: field.vii.opac_visible.label:389 field.viiad.opac_visible.label:441
5170 #: field.ccvm.opac_visible.label:1180 field.sunit.opac_visible.label:5779
5171 #: field.aou.opac_visible.label:6759 field.asc.opac_visible.label:6895
5172 #: field.actsc.opac_visible.label:6953 field.acp.opac_visible.label:7520
5173 #: field.rocit.opac_visible.label:12506
5174 msgid "OPAC Visible"
5175 msgstr "OPAC  доступен"
5176
5177 #: class.auri.label:3138
5178 msgid "Electronic Access URI"
5179 msgstr "Электронный доступ URI"
5180
5181 #: class.mmrsm.label:3986
5182 msgid "Metarecord Source Map"
5183 msgstr "Карта источника метазаписи"
5184
5185 #: field.atul.target_hold.label:1589
5186 msgid "Target Hold"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: field.acqlisum.recv_count.label:12309
5190 #: field.acqlisumi.recv_count.label:12330
5191 msgid "Receive Count"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: class.cra.label:13099
5195 msgid "Remote Patron Authentication Configuration Profile"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: field.ssr.total.label:6177
5199 msgid "Total Results"
5200 msgstr "Общий результат"
5201
5202 #: class.stgba.label:10809
5203 msgid "Billing Address Stage"
5204 msgstr "Этап заполнения адреса для выставления счета"
5205
5206 #: class.cuat.label:3739 field.cra.usr_activity_type.label:13110
5207 msgid "User Activity Type"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: field.vii.alert_message.label:386 field.viiad.alert_message.label:438
5211 #: field.au.alert_message.label:3639 field.aal.alert_message.label:4450
5212 #: field.sunit.alert_message.label:5756 field.acp.alert_message.label:7496
5213 #: field.act.alert_message.label:7754
5214 msgid "Alert Message"
5215 msgstr "Предупреждение"
5216
5217 #: field.sitem.date_received.label:5836
5218 msgid "Date Received"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: field.mbts.id.label:2199 field.mbtslv.id.label:2227
5222 #: field.bresv.id.label:5136 field.mg.id.label:7155 field.mbt.id.label:7201
5223 #: field.mwp.xact.label:7326 field.mgp.xact.label:7351
5224 #: field.rxbt.xact.label:10449 field.rxpt.xact.label:10460
5225 #: field.rccbs.id.label:12201
5226 msgid "Transaction ID"
5227 msgstr "ID транзакции"
5228
5229 #: field.ahn.notify_time.label:5299
5230 msgid "Notification Date/Time"
5231 msgstr "Дата/время уведомления [извещения]"
5232
5233 #: field.acqft.name.label:12612
5234 msgid "Fund Tag Name"
5235 msgstr "Имя фонда в тегах"
5236
5237 #: field.auss.create_date.label:4480 field.sre.create_date.label:5445
5238 #: field.scap.create_date.label:5477 field.ssubn.create_date.label:5549
5239 #: field.sdistn.create_date.label:5625 field.siss.create_date.label:5718
5240 #: field.sitem.create_date.label:5829 field.sin.create_date.label:5873
5241 #: field.act.create_date.label:7737 field.mb.create_date.label:8399
5242 #: field.mab.create_date.label:8433 field.mallb.create_date.label:8465
5243 #: field.stgu.row_date.label:10758 field.rocit.create_date.label:12499
5244 msgid "Create Date"
5245 msgstr "Создать дату"
5246
5247 #: field.artc.transit_copy.label:8336 field.ahtc.transit_copy.label:8372
5248 msgid "Base Transit"
5249 msgstr "База транзитных"
5250
5251 #: field.ccmm.duration_rule.label:1968
5252 msgid "Duration Rule"
5253 msgstr "Срок действия правила"
5254
5255 #: field.ccmw.copy_circ_lib.label:1843 field.ccmm.copy_circ_lib.label:1952
5256 msgid "Copy Circ Lib"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: class.uvuv.label:11723
5260 msgid "URL Verification"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: field.bre.share_depth.label:3229 field.spt.share_depth.label:6013
5264 msgid "Share Depth"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: field.czs.use_perm.label:1236
5268 msgid "Use Permission"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: class.mcde.label:4049
5272 msgid "Compressed Display Entry"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: class.rtf.label:10231
5276 msgid "Template Folder"
5277 msgstr "Шаблон папки"
5278
5279 #: field.rccbs.demographic_general_division.label:12229
5280 msgid "User Age Demographic"
5281 msgstr "Демографический возраст пользователя"
5282
5283 #: field.ahn.note.label:5297
5284 msgid "Notification Note"
5285 msgstr "Правильные заметки"
5286
5287 #: field.circ.duration_rule.label:4636 field.aacs.duration_rule.label:4731
5288 #: field.combcirc.duration_rule.label:4807
5289 #: field.acirc.duration_rule.label:4898
5290 #: field.rodcirc.duration_rule.label:12436
5291 msgid "Circ Duration Rule"
5292 msgstr "Норма продолжительности циркуляции"
5293
5294 #: field.bravm.attr_value.label:5196
5295 msgid "Attribute Map"
5296 msgstr "Карта атрибутов"
5297
5298 #: field.asv.required.label:6196
5299 msgid "Is Required?"
5300 msgstr "Необходимо?"
5301
5302 #: field.atevparam.value.label:1507
5303 msgid "Parameter Value"
5304 msgstr "Значение параметра"
5305
5306 #: field.atc.id.label:2440 field.artc.id.label:8330 field.ahtc.id.label:8366
5307 #: field.iatc.id.label:12357
5308 msgid "Transit ID"
5309 msgstr "ID транзита"
5310
5311 #: field.acqfy.year_end.label:9101
5312 msgid "Year End"
5313 msgstr "Конец года"
5314
5315 #: field.acpl.url.label:5337 field.acqpro.url.label:8779
5316 #: field.uvu.full_url.label:11645 field.uvuv.url.label:11732
5317 #: field.acpt.url.label:12858
5318 msgid "URL"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: field.at.uri.label:2642 field.auri.href.label:3141
5322 #: field.auricnm.uri.label:3156 field.sitem.uri.label:5834
5323 msgid "URI"
5324 msgstr "Унифицированный идентификатор ресурса"
5325
5326 #: class.acqclt.label:10609 field.acqcl.type.label:10653
5327 #: field.acqscl.type.label:10681
5328 msgid "Claim Type"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: field.circ.payments.label:4659 field.aacs.payments.label:4753
5332 #: field.combcirc.payments.label:4830 field.acirc.payments.label:4921
5333 #: field.rodcirc.payments.label:12453
5334 msgid "Transaction Payments"
5335 msgstr "Платежи транзакции"
5336
5337 #: class.map.label:8107
5338 msgid "Payments: Aged"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: field.ahf.heading_type.label:2779
5342 msgid "Heading Type"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: field.abaafm.field.label:2684 field.aalink.field.label:7069
5346 msgid "Authority Field"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: field.brt.fine_amount.label:4993 field.bresv.fine_amount.label:5155
5350 msgid "Fine Amount"
5351 msgstr "Сумма  штрафа"
5352
5353 #: field.chmw.user_home_ou.label:1810 field.chmm.user_home_ou.label:1898
5354 #: field.rmocbbhol.home_ou.label:12584 field.rmobbhol.home_ou.label:12598
5355 msgid "User Home Library"
5356 msgstr "Домашняя библиотека пользователя"
5357
5358 #: field.ccvm.composite_def.label:1184
5359 msgid "Composite Definition"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: class.aun.label:2292
5363 msgid "User Note"
5364 msgstr "Примечание пользователя"
5365
5366 #: field.acqedi.id.label:10077
5367 msgid "EDI Account ID"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: field.mp.voided.label:8076 field.map.voided.label:8118
5371 #: field.mallp.voided.label:8142 field.mbp.voided.label:8160
5372 #: field.mndp.voided.label:8200 field.mdp.voided.label:8226
5373 #: field.mb.voided.label:8407 field.mab.voided.label:8441
5374 #: field.mallb.voided.label:8473
5375 msgid "Voided?"
5376 msgstr "Аннулирована?"
5377
5378 #: field.mp.forgive_payment.label:8082 field.mbp.forgive_payment.label:8166
5379 #: field.mndp.forgive_payment.label:8202
5380 msgid "Forgive Payment Detail"
5381 msgstr "Не требовать подробности оплаты"
5382
5383 #: class.cclscmm.label:2074
5384 msgid "Circulation Limit Set Circ Mod Map"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: field.brsrc.deposit.label:5028 field.sunit.deposit.label:5769
5388 #: field.acp.deposit.label:7509
5389 msgid "Is Deposit Required"
5390 msgstr "Требуемый депозит"
5391
5392 #: field.rhrr.bib_record.label:10440
5393 msgid "Target Bib Record"
5394 msgstr "Намеченная библиографическая запись"
5395
5396 #: field.ahr.expire_time.label:6311 field.ahopl.expire_time.label:6462
5397 #: field.alhr.expire_time.label:6549 field.combahr.expire_time.label:6633
5398 #: field.aahr.expire_time.label:6692
5399 msgid "Hold Expire Date/Time"
5400 msgstr "Дата/время истечения срока Хранения"
5401
5402 #: field.bre.full_record_entries.label:3239
5403 msgid "Flattened MARC Fields "
5404 msgstr "Сплющенные MARC поля "
5405
5406 #: class.crad.label:997
5407 msgid "SVF Record Attribute Defintion"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: field.acqpo.amount_spent.label:9623
5411 msgid "Amount Spent"
5412 msgstr "Потраченная сумма"
5413
5414 #: field.crad.string_len.label:1012
5415 msgid "String Length"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: field.map.xact.label:8117 field.mallp.xact.label:8141
5419 msgid "Aged Circulation"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: field.bre.flat_display_entries.label:3246
5423 msgid "Flat Display Entries"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: class.rr.label:10296
5427 msgid "Report"
5428 msgstr "Отчет"
5429
5430 #: class.aoupa.label:6130
5431 msgid "Org Unit Proximity Adjustment"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: field.cmsa.field_class.label:2867 field.cmf.field_class.label:2913
5435 msgid "Class"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: field.rb.last_calc.label:316 field.cc.last_refresh_time.label:13044
5439 msgid "Last Refresh Time"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: field.cmrcfld.marc_record_type.label:946
5443 #: field.cmrcsubfld.marc_record_type.label:974
5444 msgid "MARC Record Type"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: class.viiad.label:418
5448 msgid "Import Item Attribute Definition"
5449 msgstr "Импортировать описание атрибутов единицы"
5450
5451 #: field.rccc.circ_lib.label:12133
5452 msgid "Library Circulation Location Short (Policy) Name"
5453 msgstr "Краткое (Политики) имя местонахождения библиотечной циркуляции"
5454
5455 #: field.aun.id.label:2296 field.acpn.id.label:3894
5456 msgid "Note ID"
5457 msgstr "ID Примечания"
5458
5459 #: field.qfs.is_aggregate.label:11062
5460 msgid "Is Aggregate"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: class.stgc.label:10783
5464 msgid "Card Stage"
5465 msgstr "Этап карточки"
5466
5467 #: class.acplo.label:5403
5468 msgid "Copy/Shelving Location Order"
5469 msgstr "Заказ экземпляра / Полочное расположение"
5470
5471 #: field.rccc.stat_cat_2.label:12157
5472 msgid "Legacy CAT2 Link"
5473 msgstr "Унаследованная CAT2 ссылка"
5474
5475 #: field.rhcrpbap.copy_count_at_pickup_library.label:11957
5476 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: field.aoa.valid.label:6226 field.acqpa.valid.label:8967
5480 msgid "Is Valid?"
5481 msgstr "Годен?"
5482
5483 #: field.ancihu.item_type.label:2419 field.aacct.item_type.label:4709
5484 #: field.citm.value.label:6049
5485 msgid "Item Type"
5486 msgstr "Тип единицы"
5487
5488 #: class.mafe.label:2385
5489 msgid "Author Field Entry"
5490 msgstr "Ввод поля автора"
5491
5492 #: field.ahr.thaw_date.label:6337 field.ahopl.thaw_date.label:6488
5493 #: field.alhr.thaw_date.label:6573 field.combahr.thaw_date.label:6657
5494 #: field.aahr.thaw_date.label:6716
5495 msgid "Activation Date"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: field.rxpt.voided.label:10462
5499 msgid "Voided (Returned) Paid Amount"
5500 msgstr "Аннулировать (вернуть) оплаченные суммы"
5501
5502 #: field.acqda.funding_source_credit.label:10600
5503 msgid "Funding Source Credit"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: field.ahr.phone_notify.label:6318 field.ahopl.phone_notify.label:6469
5507 #: field.alhr.phone_notify.label:6556
5508 msgid "Notifications Phone Number"
5509 msgstr "Номер телефона для сообщений"
5510
5511 #: field.cc.id.label:13032
5512 msgid "Carousel ID"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: field.jub.selector.label:9758
5516 msgid "Selecting User"
5517 msgstr "Выбор пользователя"
5518
5519 #: field.mg.billable_transaction.label:7162
5520 msgid "Billable Transaction link"
5521 msgstr "Ссылка оплачиваемой  транзакции"
5522
5523 #: class.cmpctm.label:11476
5524 msgid "MARC21 Physical Characteristic Type Map"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: field.mrd.date1.label:4312
5528 msgid "Date1"
5529 msgstr "Дата1"
5530
5531 #: class.vaq.label:602
5532 msgid "Import/Overlay Authority Queue"
5533 msgstr "Импортировать/покрыть авторитетную строку"
5534
5535 #: field.bresv.billings.label:5141 field.mbt.billings.label:7208
5536 msgid "Billing Line Items"
5537 msgstr "Единицы строки  биллинга"
5538
5539 #: field.acsaf.sf_list.label:2564
5540 msgid "Subfield List"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: field.ccraed.coded_value.label:1053
5544 msgid "Coded Value"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: field.atul.error_output.label:1586
5548 msgid "Event Error Output"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: field.bre.last_xact_id.label:3222 field.au.last_xact_id.label:3660
5552 #: field.sre.last_xact_id.label:5451
5553 msgid "Last Transaction ID"
5554 msgstr "ID последней транзакции"
5555
5556 #: field.acpt.staff_note.label:12855
5557 msgid "Staff Note"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: class.alhr.label:6539
5561 msgid "Last Captured Hold Request"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: field.combahr.phone_notify.label:6640 field.aahr.phone_notify.label:6699
5565 msgid "Notify by Phone?"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: field.cbc.padding.label:12726
5569 msgid "Padding"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: field.rb.importance_age.label:305
5573 msgid "Importance Horizon"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: field.rccbs.usr.label:12212
5577 msgid "User Link"
5578 msgstr "Ссылка пользователя"
5579
5580 #: class.ssubn.label:5544
5581 msgid "Subscription Note"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: field.rrbs.id.label:251 field.rp.id.label:274 field.rb.id.label:299
5585 #: field.vibtg.id.label:343 field.vqbrad.id.label:542
5586 #: field.vqarad.id.label:659 field.vst.id.label:813 field.cin.id.label:888
5587 #: field.cmfinm.id.label:906 field.cmrcfmt.id.label:928
5588 #: field.cmrcfld.id.label:944 field.cmrcsubfld.id.label:972
5589 #: field.csc.id.label:1034 field.murav.id.label:1071 field.mrs.id.label:1088
5590 #: field.crainm.id.label:1153 field.ccvm.id.label:1175
5591 #: field.cracct.id.label:1202 field.bpt.id.label:1716
5592 #: field.bpbcm.id.label:1732 field.cclg.id.label:2008 field.ccls.id.label:2025
5593 #: field.ccmlsm.id.label:2048 field.cclscmm.id.label:2076
5594 #: field.cclsacpl.id.label:2101 field.cclsgm.id.label:2127
5595 #: field.aupw.id.label:2326 field.acsbfmfm.id.label:2617
5596 #: field.cmf.id.label:2912 field.cmfvm.id.label:2951 field.cbho.id.label:2972
5597 #: field.acns.id.label:3060 field.acnp.id.label:3079
5598 #: field.auricnm.id.label:3155 field.chdd.id.label:3547
5599 #: field.chddv.id.label:3568 field.cuat.id.label:3741
5600 #: field.auact.id.label:3761 field.atb.id.label:3780 field.pgpt.id.label:4348
5601 #: field.ausp.id.label:4390 field.auss.id.label:4477 field.auch.id.label:4973
5602 #: field.acplg.id.label:5356 field.acplgm.id.label:5379
5603 #: field.sre.id.label:5450 field.scap.id.label:5474 field.ssub.id.label:5515
5604 #: field.ssubn.id.label:5546 field.sdist.id.label:5577
5605 #: field.sdistn.id.label:5622 field.sstr.id.label:5655
5606 #: field.srlu.id.label:5684 field.siss.id.label:5715 field.sunit.id.label:5754
5607 #: field.sitem.id.label:5826 field.sin.id.label:5870 field.smhc.id.label:5914
5608 #: field.sbsum.id.label:5928 field.sssum.id.label:5955
5609 #: field.sisum.id.label:5982 field.spt.id.label:6009 field.sra.id.label:6078
5610 #: field.aoupa.id.label:6132 field.ssr.id.label:6174 field.aoa.id.label:6220
5611 #: field.ahrn.id.label:6607 field.aouct.id.label:6817
5612 #: field.aouctn.id.label:6832 field.aalink.id.label:7066
5613 #: field.act.id.label:7733 field.cbt.id.label:8557 field.aurt.id.label:8577
5614 #: field.aur.id.label:8593 field.aurs.id.label:8667 field.acqie.id.label:8877
5615 #: field.acqii.id.label:8914 field.acqpa.id.label:8961
5616 #: field.acqpc.id.label:8993 field.acqcr.id.label:9585
5617 #: field.acqpoi.id.label:9720 field.acqphsm.id.label:10039
5618 #: field.aeas.id.label:10136 field.aeasm.id.label:10156
5619 #: field.acqdfa.id.label:10566 field.acqclp.id.label:10708
5620 #: field.acqclpa.id.label:10728 field.cmfpm.id.label:11460
5621 #: field.cmpcsm.id.label:11491 field.cmpcvm.id.label:11510
5622 #: field.cfdfs.id.label:11793 field.cbc.id.label:12720
5623 #: field.coustl.id.label:12746 field.aaactsc.id.label:12768
5624 #: field.aaasc.id.label:12780 field.cfg.id.label:12792
5625 #: field.cfgm.id.label:12811 field.acpt.id.label:12851
5626 #: field.acptcm.id.label:12875 field.ccou.id.label:13071
5627 msgid "ID"
5628 msgstr "Идентификационный Номер"
5629
5630 #: class.qfs.label:11057
5631 msgid "Function Signature"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: class.cmfts.label:12102
5635 msgid "Metabib Field TS Map"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: field.ath.core_type.label:1327
5639 msgid "Core Type"
5640 msgstr "Центральный Тип"
5641
5642 #: field.mb.billing_type.label:8403 field.mab.billing_type.label:8437
5643 #: field.mallb.billing_type.label:8469
5644 msgid "Legacy Billing Type"
5645 msgstr "Устаревший тип накладной"
5646
5647 #: field.ccvm.concept_uri.label:1183
5648 msgid "Concept URI"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: field.acqpa.street1.label:8965
5652 msgid "Street 1"
5653 msgstr "Улица 1"
5654
5655 #: field.clm.value.label:2803
5656 msgid "Language"
5657 msgstr "Язык"
5658
5659 #: field.acqpa.street2.label:8966
5660 msgid "Street 2"
5661 msgstr "Улица 2"
5662
5663 #: field.cust.datatype.label:3833 class.qdt.label:11033
5664 #: field.qfpd.datatype.label:11074
5665 msgid "Datatype"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: field.artc.source.label:8333 field.ahtc.source.label:8369
5669 msgid "Sending Library"
5670 msgstr "Посылающая библиотека"
5671
5672 #: class.cclsacpl.label:2099
5673 msgid "Circulation Limit Set Copy Location Map"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: field.vqbra.id.label:561 field.vqara.id.label:678
5677 msgid "Attribute ID"
5678 msgstr "ID атрибута"
5679
5680 #: class.brav.label:5079
5681 msgid "Resource Attribute Value"
5682 msgstr "Значение атрибута ресурсов"
5683
5684 #: field.ahr.target.label:6328 field.ahopl.target.label:6479
5685 #: field.alhr.target.label:6564 field.combahr.target.label:6653
5686 #: field.aahr.target.label:6712
5687 msgid "Target Object ID"
5688 msgstr "ID Целевого объекта"
5689
5690 #: field.acqlisum.claim_count.label:12313
5691 #: field.acqlisumi.claim_count.label:12334
5692 msgid "Claim Count"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: class.cvrfm.label:1790 field.chmw.marc_vr_format.label:1821
5696 #: field.ccmw.marc_vr_format.label:1852 field.chmm.marc_vr_format.label:1909
5697 #: field.ccmm.marc_vr_format.label:1961
5698 msgid "Videorecording Format"
5699 msgstr "Формат видеозаписи"
5700
5701 #: class.sdistn.label:5620
5702 msgid "Distribution Note"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: field.acqfs.id.label:9118 field.acqfscred.funding_source.label:9148
5706 #: field.acqofscred.funding_source.label:9180
5707 msgid "Funding Source ID"
5708 msgstr "ID источника финансирования"
5709
5710 #: field.atev.run_time.label:1483
5711 msgid "Run Time"
5712 msgstr "Время работы"
5713
5714 #: field.cwa.circ_weights.label:1875
5715 msgid "Circ Weights"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: field.actsce.id.label:7234 field.pgtde.id.label:7842
5719 #: field.actscecm.id.label:7963 field.asce.id.label:8276
5720 #: field.acqdfe.id.label:10529 field.rsce1.id.label:12179
5721 #: field.rsce2.id.label:12190
5722 msgid "Entry ID"
5723 msgstr "ID записи"
5724
5725 #: field.chmm.age_hold_protect_rule.label:1917
5726 msgid "Copy Age Hold Protection Rule"
5727 msgstr "Правила защиты  возраста хранения копий"
5728
5729 #: field.qfr.id.label:11142 field.qrc.from_relation.label:11165
5730 msgid "From Relation ID"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: field.chmm.include_frozen_holds.label:1916
5734 msgid "Max includes Frozen"
5735 msgstr "Максимум содержащих замороженные"
5736
5737 #: class.asvr.label:2469
5738 msgid "Survey Response"
5739 msgstr "Ответ, полученный в ходе опроса"
5740
5741 #: field.crad.start_pos.label:1011
5742 msgid "Starting Position"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: field.uvu.redirect_from.label:11638
5746 msgid "Redirected From"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: field.au.claims_never_checked_out_count.label:3644
5750 msgid "Claims Never Checked Out Count"
5751 msgstr "Подсчёт никогда невыданных рекламаций"
5752
5753 #: field.au.permissions.label:3630
5754 msgid "All Permissions"
5755 msgstr "Все полномочия"
5756
5757 #: field.cit.id.label:2154
5758 msgid "Identification ID"
5759 msgstr "ID идентификации"
5760
5761 #: field.acnc.normalizer.label:3049
5762 msgid "Normalizer function"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: field.aou.users.label:6761
5766 msgid "Users"
5767 msgstr "Пользователи"
5768
5769 #: field.vii.price.label:382 field.viiad.price.label:434
5770 #: field.sunit.price.label:5780 field.acp.price.label:7521
5771 #: field.act.price.label:7751 field.rocit.price.label:12486
5772 msgid "Price"
5773 msgstr "Цена"
5774
5775 #: field.pgt.id.label:7819 field.pgtde.grp.label:7843
5776 msgid "Group ID"
5777 msgstr "ID Группы"
5778
5779 #: field.sdist.summary_method.label:5579
5780 msgid "Summary Method"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: field.vii.deposit_amount.label:379 field.viiad.deposit_amount.label:431
5784 #: field.brsrc.deposit_amount.label:5029 field.sunit.deposit_amount.label:5770
5785 #: field.acp.deposit_amount.label:7510 field.act.deposit_amount.label:7750
5786 #: field.rocit.deposit_amount.label:12508
5787 msgid "Deposit Amount"
5788 msgstr "Сумма вклада"
5789
5790 #: field.acqpron.id.label:8807 field.acqpon.id.label:9686
5791 msgid "PO Note ID"
5792 msgstr "ID примечания PO"
5793
5794 #: field.ahopl.usr_first_given_name.label:6499
5795 msgid "User First Given Name"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: field.erccpo.circ_lib.label:10491
5799 msgid "Circulation Library"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: field.cust.fm_class.label:3834
5803 msgid "Fieldmapper Class"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: field.chmw.marc_type.label:1818 field.ccmw.marc_type.label:1849
5807 #: field.chmm.marc_type.label:1906 field.ccmm.marc_type.label:1958
5808 #: field.rccc.item_type.label:12143
5809 msgid "MARC Type"
5810 msgstr "MARC  вид"
5811
5812 #: field.bre.edit_date.label:3218
5813 msgid "Last Edit Data/Time"
5814 msgstr "Дата/Время последнего редактирования"
5815
5816 #: field.au.name_keywords.label:3684
5817 msgid "Name Keywords"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: field.ahr.shelf_time.label:6338 field.ahopl.shelf_time.label:6489
5821 #: field.alhr.shelf_time.label:6574 field.combahr.shelf_time.label:6658
5822 #: field.aahr.shelf_time.label:6717
5823 msgid "Shelf Time"
5824 msgstr "Время хранения"
5825
5826 #: field.acqie.amount_paid.label:8887 field.acqii.amount_paid.label:8925
5827 msgid "Amount Paid"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: field.rccc.dewey_range_tens.label:12158
5831 msgid "Dewey Range - Tens"
5832 msgstr "Ряд Дьюи  - Десятки"
5833
5834 #: class.acqofscred.label:9175
5835 msgid "Ordered Funding Source Credit"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: field.rsr.geographic_subject.label:10404
5839 msgid "Geographic Subjects (normalized)"
5840 msgstr "Географическая  тематика (стандартная)"
5841
5842 #: field.czs.port.label:1230
5843 msgid "Port"
5844 msgstr "Порт"
5845
5846 #: field.auss.query_text.label:4481
5847 msgid "Query Text"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: field.cust.reg_default.label:3837
5851 msgid "Registration Default"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: field.acpl.label_suffix.label:5334
5855 msgid "Label Suffix"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: field.atc.target_copy.label:2446 field.artc.target_copy.label:8335
5859 #: field.ahtc.target_copy.label:8371 field.iatc.target_copy.label:12362
5860 msgid "Transited Copy"
5861 msgstr "Экземпляр доставлен"
5862
5863 #: field.ccmw.copy_location.label:1848 field.ccmm.copy_location.label:1957
5864 #: field.cclsacpl.copy_loc.label:2103 field.acplgm.location.label:5381
5865 #: field.aoupa.copy_location.label:6137 field.acqlid.location.label:9926
5866 msgid "Copy Location"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: field.acqie.phys_item_count.label:8882
5870 msgid "Physical Item Count"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: class.vbm.label:580
5874 msgid "Queued Bib Record Match"
5875 msgstr "Сравнить очередную биб. запись"
5876
5877 #: field.acqexr.ratio.label:8750
5878 msgid "Ratio"
5879 msgstr "Коэффициент"
5880
5881 #: field.ahopl.potential_copies.label:6511
5882 msgid "Potential Copies"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: field.mfr.record.label:3926 field.mrd.record.label:4309
5886 msgid "Bib Record Entry"
5887 msgstr "Ввод биб. записи"
5888
5889 #: field.uvu.tld.label:11649
5890 msgid "TLD"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: class.sin.label:5868
5894 msgid "Item Note"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: field.acqfy.id.label:9097
5898 msgid "Fiscal Year ID"
5899 msgstr "ID финансового года"
5900
5901 #: class.aec.label:3462
5902 msgid "Emergency Closing"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: field.ccmw.usr_age_lower_bound.label:1855
5906 #: field.ccmm.usr_age_lower_bound.label:1964
5907 msgid "User Age: Lower Bound"
5908 msgstr "Возраст пользователя: Нижний предел"
5909
5910 #: field.aupw.view_history.label:2331
5911 msgid "View Borrowing History?"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: field.combahr.sms_notify.label:6641 field.aahr.sms_notify.label:6700
5915 msgid "Notify by SMS?"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: field.cc.max_items.label:13046
5919 msgid "Maximum Items"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: field.czs.record_format.label:1232
5923 msgid "Record Format"
5924 msgstr "Формат записи"
5925
5926 #: field.atevdef.cleanup_success.label:1436
5927 msgid "Success Cleanup"
5928 msgstr "Успешная очистка"
5929
5930 #: class.uvu.label:11629
5931 msgid "URL Verification URL"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: class.pgpm.label:7973
5935 msgid "Group Permission Map"
5936 msgstr "Список полномочий группы"
5937
5938 #: field.ahr.notifications.label:6333 field.ahopl.notifications.label:6484
5939 #: field.alhr.notifications.label:6569
5940 msgid "Notifications"
5941 msgstr "Извещения"
5942
5943 #: field.circ.payment_total.label:4663 field.aacs.payment_total.label:4758
5944 #: field.combcirc.payment_total.label:4835
5945 #: field.acirc.payment_total.label:4925 field.bresv.payment_total.label:5144
5946 #: field.mg.payment_total.label:7164 field.mbt.payment_total.label:7211
5947 #: field.rodcirc.payment_total.label:12457
5948 msgid "Payment Totals"
5949 msgstr "Итоги оплаты"
5950
5951 #: class.aalink.label:7064
5952 msgid "Authority to Authority Linking"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: field.brt.name.label:4991
5956 msgid "Resource Type Name"
5957 msgstr "Tиповое  имя ресурса"
5958
5959 #: field.vii.copy_number.label:374 field.viiad.copy_number.label:442
5960 msgid "Copy Number"
5961 msgstr "Число копий"
5962
5963 #: field.acn.notes.label:3108 field.ssub.notes.label:5524
5964 #: field.sdist.notes.label:5591 field.sitem.notes.label:5838
5965 #: field.ahr.notes.label:6344 field.ahopl.notes.label:6495
5966 #: field.alhr.notes.label:6580 field.acqpro.provider_notes.label:8785
5967 #: field.acqpo.notes.label:9620
5968 msgid "Notes"
5969 msgstr "Примечания"
5970
5971 #: field.vqbra.attr_value.label:564 field.vqara.attr_value.label:681
5972 #: field.vmsq.value.label:784 field.cgf.value.label:873
5973 #: field.murav.value.label:1073 field.mrs.value.label:1091
5974 #: field.mraf.value.label:1124 field.ccvm.value.label:1178
5975 #: field.aus.value.label:2371 field.ssubn.value.label:5553
5976 #: field.sdistn.value.label:5629 field.sin.value.label:5877
5977 #: field.smhc.value.label:5920 field.asce.value.label:8279
5978 #: field.acqlia.attr_value.label:9904 field.bmpc.value.label:11447
5979 #: field.cmpcvm.value.label:11511 field.acpt.value.label:12854
5980 #: field.awss.value.label:12958
5981 msgid "Value"
5982 msgstr "Значение"
5983
5984 #: class.rsce1.label:12177
5985 msgid "CAT1 Entry"
5986 msgstr "Ввод CAT1"
5987
5988 #: field.mfr.ind1.label:3924
5989 msgid "Indicator 1"
5990 msgstr "Индикатор 1"
5991
5992 #: class.acsbf.label:2596
5993 msgid "Authority Control Set Bib Field"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: field.acqpo.ordering_agency.label:9612
5997 #: field.acqpoh.ordering_agency.label:9658
5998 #: field.acrlid.ordering_agency.label:12291
5999 msgid "Ordering Agency"
6000 msgstr "Заказ агентства"
6001
6002 #: field.ahrn.slip.label:6611
6003 msgid "Slip?"
6004 msgstr "Бланк?"
6005
6006 #: field.crad.multi.label:1002
6007 msgid "Multi-valued?"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: field.vmsp.negate.label:748
6011 msgid "Negate"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: class.aouctn.label:6830
6015 msgid "Org Unit Custom Tree Node"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: field.qxp.left_operand.label:11105 field.xbet.left_operand.label:11210
6019 #: field.xcase.left_operand.label:11253 field.xcast.left_operand.label:11268
6020 #: field.xin.left_operand.label:11331 field.xisnull.left_operand.label:11348
6021 #: field.xop.left_operand.label:11389
6022 msgid "Left Operand"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: class.cnct.label:7077
6026 msgid "Non-cataloged Type"
6027 msgstr "Некаталогизированный тип"
6028
6029 #: class.cmcts.label:12077
6030 msgid "Metabib Class TS Map"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: field.qrc.id.label:11164
6034 msgid "Record Column ID"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: class.ahn.label:5292
6038 msgid "Hold Notification"
6039 msgstr "Уведомление хранения"
6040
6041 #: field.rcirct.id.label:10428 field.rmocbbol.id.label:12531
6042 #: field.rmocbbcol.id.label:12555 field.rmocbbhol.id.label:12583
6043 msgid "Circulation ID"
6044 msgstr "ID циркуляции"
6045
6046 #: field.mrs.source.label:1089
6047 msgid "Bib Record ID"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: field.acqlid.receiver.label:9922
6051 msgid "Receiving User"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: field.aou.holds_address.label:6749
6055 msgid "Holds Receiving Address"
6056 msgstr "Адрес получения  Хранений"
6057
6058 #: class.vmsq.label:777
6059 msgid "Record Quality Metric"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: field.acqlih.selector.label:9819
6063 msgid "Selector"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: field.mwde.tcn.label:4088 field.rocit.tcn_value.label:12510
6067 msgid "TCN"
6068 msgstr "TCN"
6069
6070 #: field.acqie.cost_billed.label:8885 field.acqii.cost_billed.label:8922
6071 msgid "Cost Billed"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: class.aupr.label:2354
6075 msgid "User password reset requests"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: field.artc.copy_status.label:8326 field.ahtc.copy_status.label:8362
6079 msgid "Copy Status at Transit"
6080 msgstr "Статус экземпляра во время транзита"
6081
6082 #: field.abaafm.id.label:2683
6083 msgid "Axis Authority Field Map ID"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: field.brsrc.user_fee.label:5030
6087 msgid "User Fee"
6088 msgstr "Плата за пользование"
6089
6090 #: field.acqcl.id.label:10652 field.acqcle.claim.label:10666
6091 #: field.acqscl.id.label:10680 field.acqscle.claim.label:10694
6092 msgid "Claim ID"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: field.cfg.manual.label:12794
6096 msgid "Manual"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: class.ccraed.label:1051
6100 msgid "Composite Attribute Definitions"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: field.ahf.format.label:2782
6104 msgid "Heading XSLT Format"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: field.sdist.unit_label_suffix.label:5588
6108 msgid "Unit Label Suffix"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: field.qxp.subquery.label:11109 field.xex.subquery.label:11300
6112 #: field.xin.subquery.label:11332 field.xsubq.subquery.label:11434
6113 msgid "Subquery"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: class.ccmm.label:1946
6117 msgid "Circulation Matrix Matchpoint"
6118 msgstr "Точка согласованной работы матрицы циркуляций"
6119
6120 #: field.acqlid.eg_copy_id.label:9918
6121 msgid "Evergreen Copy ID"
6122 msgstr "ID копий Evergreen"
6123
6124 #: class.scap.label:5472
6125 msgid "Caption and Pattern"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: field.uvu.query.label:11652
6129 msgid "Query"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: field.rccc.demographic_general_division.label:12146
6133 msgid "Patron Age Demographic"
6134 msgstr "Демографический возраст читателя"
6135
6136 #: field.rsr.corporate_subject.label:10407
6137 msgid "Corporate Name Subjects (normalized)"
6138 msgstr "Корпоративное Название темы (стандартное)"
6139
6140 #: field.cbho.priority.label:2978 field.pgt.hold_priority.label:7825
6141 msgid "Hold Priority"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: class.vqbr.label:504
6145 msgid "Queued Bib Record"
6146 msgstr "Биб. запись очереди"
6147
6148 #: field.uvuv.id.label:11731
6149 msgid "Verification ID"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: field.mwde.series_title.label:4092
6153 msgid "Series Title"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: class.auch.label:4967
6157 msgid "User Checkout History"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: field.acqfs.name.label:9119
6161 msgid "Funding Source Name"
6162 msgstr "Имя источника финансирования"
6163
6164 #: class.acqdfe.label:10527
6165 msgid "Distribution Formula Entry"
6166 msgstr "Ввод формулы распределения"
6167
6168 #: field.aua.id.label:4420 field.acqpca.id.label:9026
6169 msgid "Address ID"
6170 msgstr "ID адреса"
6171
6172 #: field.afsg.rollback_time.label:10856
6173 msgid "Rollback Time"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: field.acqf.tags.label:9240
6177 msgid "Tags"
6178 msgstr "Ярлыки"
6179
6180 #: class.cracct.label:1200
6181 msgid "Remote (3rd party) Account"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: field.stgu.usrname.label:10759 field.stgc.usrname.label:10787
6185 #: field.stgma.usrname.label:10797 field.stgba.usrname.label:10813
6186 #: field.stgsc.usrname.label:10829 field.stgs.usrname.label:10840
6187 msgid "User Name"
6188 msgstr "Имя пользователя"
6189
6190 #: field.actsc.default_entries.label:6950
6191 #: field.actsce.default_entries.label:7238
6192 msgid "Default Entries"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: field.aur.other_info.label:8617 field.aurs.other_info.label:8691
6196 msgid "Other Info"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: field.chmw.requestor_grp.label:1816 field.chmm.requestor_grp.label:1904
6200 msgid "Requestor Permission Group"
6201 msgstr "Отправить по запросу группу полномочий"
6202
6203 #: class.ccvm.label:1173
6204 msgid "SVF Record Attribute Coded Value Map"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: field.cmf.display_field_map.label:2930 class.cdfm.label:4112
6208 msgid "Display Field Map"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: class.mvr.label:118
6212 msgid "Virtual Record"
6213 msgstr "Виртуальная запись"
6214
6215 #: class.brt.label:4988 field.brsrc.type.label:5025
6216 #: field.bra.resource_type.label:5058
6217 msgid "Resource Type"
6218 msgstr "Тип ресурса"
6219
6220 #: field.cxt.xslt.label:2851
6221 msgid "XSLT"
6222 msgstr "XSLT"
6223
6224 #: field.au.addresses.label:3626
6225 msgid "All Addresses"
6226 msgstr "Все адреса"
6227
6228 #: field.ccmw.usr_age_upper_bound.label:1856
6229 #: field.ccmm.usr_age_upper_bound.label:1965
6230 msgid "User Age: Upper Bound"
6231 msgstr "Возраст Пользователя: Верхний предел"
6232
6233 #: class.stgsc.label:10825
6234 msgid "Statistical Category Stage"
6235 msgstr "Этап Статистической Категории"
6236
6237 #: class.aurs.label:8647
6238 msgid "User Purchase Request with Status"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: field.mrd.vr_format.label:4311
6242 msgid "Video Recording Format"
6243 msgstr "Формат видеозаписи"
6244
6245 #: field.acqpo.po_items.label:9625
6246 msgid "PO Items"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: field.amtr.matchpoint.label:159 field.chmm.id.label:1895
6250 #: field.ccmm.id.label:1948
6251 msgid "Matchpoint ID"
6252 msgstr "ID Совпадений"
6253
6254 #: field.rccbs.profile_group.label:12235
6255 msgid "User Profile Group"
6256 msgstr "Набор  параметров  пользователя"
6257
6258 #: class.actscsf.label:6931 class.ascsf.label:8291
6259 msgid "SIP Statistical Category Field Identifier"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: field.aufh.fail_time.label:7927
6263 msgid "Retargeting Date/Time"
6264 msgstr "Перенастроить дату/время"
6265
6266 #: field.au.performed_circulations.label:3693
6267 msgid "Circulations Performed as Staff"
6268 msgstr "Циркуляция выполнена как Персонал"
6269
6270 #: field.asvr.id.label:2474 field.asva.id.label:7868
6271 msgid "Answer ID"
6272 msgstr "ID Ответа"
6273
6274 #: class.ahrn.label:6605
6275 msgid "Hold Request Note"
6276 msgstr "Примечание запроса хранения"
6277
6278 #: field.rocit.stat_cat_1_value.label:12496
6279 msgid "Legacy Stat Cat 1 Value"
6280 msgstr "Значение унаследованной Stat Cat 1"
6281
6282 #: field.au.last_update_time.label:3677
6283 msgid "Record Last Update Time"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: field.aua.city.label:4417 field.aal.city.label:4453
6287 #: field.aoa.city.label:6217 field.acqpa.city.label:8958
6288 #: field.acqpca.city.label:9023 field.stgma.city.label:10800
6289 #: field.stgba.city.label:10816
6290 msgid "City"
6291 msgstr "Город"
6292
6293 #: field.ccm.avg_wait_time.label:1635
6294 msgid "Average Wait Time"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: class.crcd.label:3523
6298 msgid "Circulation Duration Rule"
6299 msgstr "Нормы продолжительности циркуляции"
6300
6301 #: field.sunit.holds.label:5794 field.acp.holds.label:7535
6302 msgid "Holds"
6303 msgstr "Хранения"
6304
6305 #: field.sunit.summary_contents.label:5788
6306 msgid "Summary Contents"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: class.rccc.label:12130
6310 msgid "Classic Circulation View"
6311 msgstr "Классический вид циркуляции"
6312
6313 #: field.aihu.id.label:2399 field.ancihu.id.label:2418
6314 msgid "Use ID"
6315 msgstr "Использовать ID"
6316
6317 #: field.cfgm.stop_depth.label:12814
6318 msgid "Stop Depth"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: field.atc.dest_recv_time.label:2439 field.artc.dest_recv_time.label:8328
6322 #: field.ahtc.dest_recv_time.label:8364 field.iatc.dest_recv_time.label:12356
6323 msgid "Receive Date/Time"
6324 msgstr "Дата/Время получения"
6325
6326 #: field.asv.poll.label:6195
6327 msgid "Poll Style?"
6328 msgstr "Стиль опроса?"
6329
6330 #: field.qcb.id.label:11127
6331 msgid "Case Branch ID"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: field.uvsbrem.session.label:11575 field.uvus.session.label:11601
6335 #: field.uvu.session.label:11640 field.uvva.session.label:11694
6336 msgid "Session"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: field.sasum.id.label:5903
6340 msgid "Native ID"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: class.ocirclist.label:4584
6344 msgid "Open Circulation List"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: field.acpn.owning_copy.label:3895 field.alci.copy.label:7596
6348 #: field.aca.copy.label:7663 field.aaca.copy.label:7699
6349 #: field.acptcm.copy.label:12876
6350 msgid "Copy"
6351 msgstr "Копия"
6352
6353 #: field.aout.can_have_vols.label:7102
6354 msgid "Can Have Volumes?"
6355 msgstr "Может иметь тома?"
6356
6357 #: field.rocit.stop_fines.label:12512
6358 msgid "Stop Fines Reason"
6359 msgstr "Остановить Причину Штрафа"
6360
6361 #: field.clfm.description.label:7305
6362 msgid "LitF Description"
6363 msgstr "Описание LitF"
6364
6365 #: field.aihu.item.label:2400 class.sitem.label:5824 field.sin.item.label:5871
6366 #: class.acp.label:7493
6367 msgid "Item"
6368 msgstr "Единица"
6369
6370 #: field.aout.parent.label:7107
6371 msgid "Parent Type"
6372 msgstr "Тип родителя"
6373
6374 #: class.rud.label:10416
6375 msgid "User Demographics"
6376 msgstr "Демографические показатели пользователя"
6377
6378 #: field.atc.prev_hop.label:2442 field.iatc.prev_hop.label:12359
6379 msgid "Previous Hop (unused)"
6380 msgstr "Предыдущий  прыжок(шаг) (неиспользованный)"
6381
6382 #: field.sitem.date_expected.label:5835
6383 msgid "Date Expected"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: field.acqpro.holding_tag.label:8773
6387 msgid "Holdings Tag"
6388 msgstr "Ярлык Хранений"
6389
6390 #: field.acqct.label.label:8732
6391 msgid "Currency Label"
6392 msgstr "Этикетка с валютой"
6393
6394 #: field.acqfdeb.encumbrance.label:9196
6395 msgid "Encumbrance"
6396 msgstr "Обременение"
6397
6398 #: field.brsrc.tgt_rsrcs.label:5032
6399 msgid "Reservation Target Resources"
6400 msgstr "Резервирование целевых ресурсов"
6401
6402 #: field.sunit.dummy_author.label:5771 field.acp.dummy_author.label:7511
6403 msgid "Precat Dummy Author"
6404 msgstr "Ранее каталогизированный фиктивный Автор"
6405
6406 #: field.qbv.default_value.label:11088 field.cmfpm.default_val.label:11466
6407 msgid "Default Value"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: field.ausp.staff.label:4393
6411 msgid "Staff"
6412 msgstr "Персонал"
6413
6414 #: field.vqbr.quality.label:519 field.vbm.quality.label:585
6415 #: field.vqar.quality.label:638 field.vam.quality.label:702
6416 #: field.vmsq.quality.label:785
6417 msgid "Quality"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: field.ahr.cancel_note.label:6340 field.ahopl.cancel_note.label:6491
6421 #: field.alhr.cancel_note.label:6576 field.combahr.cancel_note.label:6660
6422 #: field.aahr.cancel_note.label:6719
6423 msgid "Cancelation note"
6424 msgstr "Примечание об отмене"
6425
6426 #: field.acqedi.vendacct.label:10088
6427 msgid "Vendor Account Number"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: class.combcirc.label:4797 field.acp.all_circulations.label:7532
6431 msgid "Combined Aged and Active Circulations"
6432 msgstr "Комбинированные старые и текущие циркуляции"
6433
6434 #: field.vmp.preserve_spec.label:202
6435 msgid "Preserve Specification"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: field.mp.goods_payment.label:8083 field.mbp.goods_payment.label:8167
6439 #: field.mndp.goods_payment.label:8203
6440 msgid "Goods Payment Detail"
6441 msgstr "Детали оплаты товаров"
6442
6443 #: class.rmobbol.label:12542
6444 msgid "Open Circulation Balance by Owning Library"
6445 msgstr "Открытый циркуляционный баланс библиотеки владеющей копией"
6446
6447 #: class.mndp.label:8192
6448 msgid "Payments: Non-drawer Staff"
6449 msgstr "Платежи: Non-ящик Персонал чекодатель"
6450
6451 #: field.uvva.id.label:11692
6452 msgid "Attempt ID"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: field.brt.id.label:4990
6456 msgid "Resource Type ID"
6457 msgstr "ID Вида  ресурса"
6458
6459 #: field.acqfdeb.fund.label:9192 field.acqf.id.label:9226
6460 #: field.acqfat.fund.label:9273 field.acqfdt.fund.label:9290
6461 #: field.acqfet.fund.label:9307 field.acqfst.fund.label:9324
6462 #: field.acqfcb.fund.label:9341 field.acqafat.fund.label:9358
6463 #: field.acqafet.fund.label:9368 field.acqafst.fund.label:9378
6464 #: field.acqafsb.fund.label:9388 field.acqafcb.fund.label:9398
6465 #: field.acqfsb.fund.label:9438 field.acqfsum.id.label:9468
6466 #: field.acqftm.fund.label:12631
6467 msgid "Fund ID"
6468 msgstr "ID Фонда"
6469
6470 #: field.acqinv.recv_date.label:8843
6471 msgid "Invoice Date"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: field.crainm.attr.label:1154 field.ccvm.ctype.label:1176
6475 msgid "SVF Attribute"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: field.sdist.basic_summary.label:5592 class.sbsum.label:5926
6479 msgid "Basic Issue Summary"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: field.csp.staff_alert.label:4332
6483 msgid "Staff Alert"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: field.acsaf.axis_maps.label:2573
6487 msgid "Browse Axis Maps"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: class.mraf.label:1120
6491 msgid "MVF Record Attribute Flat List"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: field.rocit.patron_name.label:12515
6495 msgid "Patron Name"
6496 msgstr "Имя пользователя библиотеки"
6497
6498 #: field.aou.phone.label:6758
6499 msgid "Phone Number"
6500 msgstr "Номер телефона"
6501
6502 #: class.atc.label:2435
6503 msgid "Copy Transit"
6504 msgstr "Копия транзитных"
6505
6506 #: field.acqie.purchase_order.label:8879 field.acqii.purchase_order.label:8916
6507 #: class.acqpo.label:9604 field.acqpon.purchase_order.label:9687
6508 #: field.acqpoi.purchase_order.label:9721 field.jub.purchase_order.label:9760
6509 #: field.acqlih.purchase_order.label:9821
6510 #: field.acqedim.purchase_order.label:10188
6511 #: field.acrlid.purchase_order.label:12292
6512 msgid "Purchase Order"
6513 msgstr "Заказ на покупку"
6514
6515 #: class.mfe.label:4186
6516 msgid "Combined Field Entry View"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: field.aupw.place_holds.label:2329
6520 msgid "Place Holds?"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: field.acplg.pos.label:5360 field.acplo.position.label:5408
6524 #: field.srlu.pos.label:5686 field.aoupa.pos.label:6139
6525 #: field.pgtde.position.label:7846 field.acqdfe.position.label:10531
6526 msgid "Position"
6527 msgstr "Позиция"
6528
6529 #: field.sunit.circ_as_type.label:5759 field.acp.circ_as_type.label:7499
6530 msgid "Circulation Type (MARC)"
6531 msgstr "Тип циркуляции (MARC)"
6532
6533 #: field.vibtg.always_apply.label:346
6534 msgid "Always Apply"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: class.acqliad.label:9947
6538 msgid "Line Item Attribute Definition"
6539 msgstr "Определение атрибутов единицы строки"
6540
6541 #: field.aws.id.label:1610 field.au.wsid.label:3637
6542 msgid "Workstation ID"
6543 msgstr "ID Рабочей станции"
6544
6545 #: field.ccmlsm.matchpoint.label:2049
6546 msgid "Matchpoint"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: field.bram.id.label:5106
6550 msgid "Resource Attribute Map ID"
6551 msgstr "ID Карты атрибутов ресурса"
6552
6553 #: field.acqftr.funding_source_credit.label:9066
6554 msgid "Funding Source Credit ID"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: field.cc.owning_lib_filter.label:13042
6558 msgid "Item Libraries"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: field.acqfy.year_begin.label:9100
6562 msgid "Year Begin"
6563 msgstr "Год начинается"
6564
6565 #: field.acqfc.id.label:9078
6566 msgid "Fiscal Calendar ID"
6567 msgstr "ID Финансового календаря"
6568
6569 #: field.ssub.record_entry.label:5519
6570 msgid "Bibliographic Record Entry"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: field.au.pref_prefix.label:3678
6574 msgid "Preferred Prefix"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: field.rhcrpbap.holds_everywhere.label:11958
6578 #: field.rhcrpbapd.holds_everywhere.label:12014
6579 msgid "Active Holds Everywhere"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: field.au.usrgroup.label:3673
6583 msgid "Family Linkage or other Group"
6584 msgstr "Семейная взаимосвязь или другая Группа"
6585
6586 #: field.aupw.checkout_items.label:2332
6587 msgid "Check Out Items?"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: field.acqii.fund_debit.label:8917 field.acqpoi.fund_debit.label:9722
6591 #: field.acqlid.fund_debit.label:9924 field.acqda.fund_debit.label:10598
6592 msgid "Fund Debit"
6593 msgstr "Дебет Фонда"
6594
6595 #: field.cmf.browse_field.label:2925
6596 msgid "Browse Field"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: field.aout.depth.label:7103
6600 msgid "Type Depth"
6601 msgstr "Тип глубины"
6602
6603 #: field.ahf.heading_purpose.label:2780
6604 msgid "Heading Purpose"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: field.acqpro.email.label:8780 field.acqpc.email.label:8997
6608 msgid "Email"
6609 msgstr "Электронная почта"
6610
6611 #: field.rhcrpb.hold_count.label:11910
6612 msgid "Active Holds"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: class.lasso.label:6096
6616 msgid "Org Lasso"
6617 msgstr "Org Lasso"
6618
6619 #: field.au.fund_alloc_pcts.label:3694 field.aou.fund_alloc_pcts.label:6768
6620 #: field.acqfs.fund_alloc_pcts.label:9126
6621 msgid "Fund Allocation Percentages"
6622 msgstr "Процент ассигнований"
6623
6624 #: field.combcirc.usr_profile.label:4837 field.acirc.usr_profile.label:4927
6625 #: field.combahr.usr_profile.label:6648 field.aahr.usr_profile.label:6707
6626 #: field.rccc.profile_group.label:12145
6627 msgid "Patron Profile Group"
6628 msgstr "Профиль группа пользователя библиотеки"
6629
6630 #: field.rccbs.usr_home_ou_shortname.label:12207
6631 msgid "User Home Library Short (Policy) Name"
6632 msgstr "Краткое (Политики) имя домашней библиотеки пользователя"
6633
6634 #: class.ahf.label:2776
6635 msgid "Authority Heading Fields"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: field.acqii.fund.label:8924 class.acqf.label:9224
6639 #: field.acqfa.fund.label:9500 field.acqpoi.fund.label:9728
6640 #: field.acqlid.fund.label:9923 field.acqdfe.fund.label:10535
6641 msgid "Fund"
6642 msgstr "Фонд"
6643
6644 #: field.atb.usr.label:3781
6645 msgid "Owning User"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: field.aiit.prorate.label:1652
6649 msgid "Prorate?"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: field.vii.imported_as.label:369
6653 msgid "Final Target Copy"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: field.acqftm.id.label:12630
6657 msgid "Map Entry ID"
6658 msgstr "ID ввода карты"
6659
6660 #: field.au.prefix.label:3667
6661 msgid "Prefix/Title"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: field.ahf.thesaurus_override_xpath.label:2787
6665 msgid "Thesaurus Override XPath"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: class.cubn.label:7015
6669 msgid "User Bucket Note"
6670 msgstr "Примечание Корзины Пользователя"
6671
6672 #: field.cct.filter_by_copy_owning_lib.label:13013
6673 msgid "Filter By Item Owning Library?"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: field.mwde.upc.label:4087 field.aur.upc.label:8607
6677 #: field.aurs.upc.label:8681
6678 msgid "UPC"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: field.rccc.owning_lib_name.label:12139
6682 msgid "Owning Library Short (Policy) Name"
6683 msgstr "Краткое (Политики) имя библиотеки владеющей копией"
6684
6685 #: field.rmobbol.billing_types.label:12545
6686 #: field.rmobbcol.billing_types.label:12572
6687 #: field.rmobbhol.billing_types.label:12600
6688 msgid "Billing Types"
6689 msgstr "Типы выписанных счетов"
6690
6691 #: field.uvu.domain.label:11648
6692 msgid "Domain"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: field.mwde.physical_description.label:4090
6696 msgid "Physical Description"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: class.iatc.label:12343
6700 msgid "Inter-system Copy Transit"
6701 msgstr "Внутрисистемный транзит экземпляра"
6702
6703 #: class.acqlisumi.label:12322
6704 msgid "Invoiceable Lineitem Summary"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: field.acqclp.name.label:10710
6708 msgid "Claim Policy Name"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: class.atclean.label:1382
6712 msgid "Trigger Event Cleanup"
6713 msgstr "Триггер очистки событий"
6714
6715 #: field.acqf.encumbrance_total.label:9243
6716 msgid "Encumbrance Total"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: field.bpbcm.peer_type.label:1733
6720 msgid "Peer Type"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: field.acqda.debit_amount.label:10599
6724 msgid "Debit Amount"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: field.cifm.code.label:3032
6728 msgid "Item Form Code"
6729 msgstr "Код формы единицы"
6730
6731 #: field.ateo.error_events.label:1310
6732 msgid "Error Events"
6733 msgstr "Ошибка результатов"
6734
6735 #: field.aun.value.label:2300 field.acpn.value.label:3898
6736 msgid "Note Content"
6737 msgstr "Содержание примечания"
6738
6739 #: field.sdist.holding_lib.label:5581
6740 msgid "Holding Lib"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: field.vii.priv_note.label:388 field.viiad.priv_note.label:440
6744 msgid "Private Note"
6745 msgstr "Личное замечание"
6746
6747 #: field.qxp.literal.label:11102 field.xbool.literal.label:11239
6748 #: field.xnum.literal.label:11376 field.xstr.literal.label:11421
6749 msgid "Literal"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: field.acqpron.value.label:8813 field.acqlin.value.label:9886
6753 msgid "Note Value"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: field.ahr.current_shelf_lib.label:6345
6757 #: field.ahopl.current_shelf_lib.label:6496
6758 #: field.alhr.current_shelf_lib.label:6581
6759 #: field.combahr.current_shelf_lib.label:6664
6760 #: field.aahr.current_shelf_lib.label:6723
6761 msgid "Current Shelf Lib"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: field.acqfa.id.label:9499 field.acqfap.id.label:9532
6765 msgid "Allocation ID"
6766 msgstr "ID выделения (ресурса)"
6767
6768 #: class.xbind.label:11219
6769 msgid "Bind Variable Expression"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: field.sra.bump_type.label:6081
6773 msgid "Bump Type"
6774 msgstr "Выпуклый  вид"
6775
6776 #: field.brsrc.curr_rsrcs.label:5033
6777 msgid "Reservation Current Resources"
6778 msgstr "Резервирование имеющихся ресурсов"
6779
6780 #: class.artc.label:8324
6781 msgid "Reservation Transit"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: field.aoa.street1.label:6224
6785 msgid "Street1"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: field.aoa.street2.label:6225
6789 msgid "Street2"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: field.actsced.owner.label:7251
6793 msgid "Default for Owner"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: field.vst.usr.label:816 field.auoi.usr.label:857 field.aum.usr.label:2255
6797 #: field.auml.usr.label:2278 field.aun.usr.label:2299
6798 #: field.aupw.usr.label:2327 field.aupr.usr.label:2358
6799 #: field.aus.usr.label:2370 field.auact.usr.label:3762
6800 #: field.ausp.usr.label:4392 field.aua.usr.label:4425
6801 #: field.auch.usr.label:4975 field.bresv.usr.label:5137
6802 #: field.ac.usr.label:6918 field.mg.usr.label:7157 field.mbt.usr.label:7202
6803 #: field.actscecm.target_usr.label:7966 field.puwoum.usr.label:8033
6804 #: field.aur.usr.label:8594 field.aurs.usr.label:8668
6805 #: field.acqliuad.usr.label:9997 field.uvva.usr.label:11693
6806 msgid "User"
6807 msgstr "Пользователь"
6808
6809 #: field.atul.update_process.label:1582
6810 msgid "Event Update PID"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: field.rccbs.billing_location_name.label:12204
6814 msgid "Billing Location Name"
6815 msgstr "Название Расположения счетов"
6816
6817 #: field.afs.stored_query.label:10886 class.qsq.label:10999
6818 msgid "Stored Query"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: field.acqft.id.label:12610
6822 msgid "Fund Tag ID"
6823 msgstr "ID Фонда тегов"
6824
6825 #: field.cxt.namespace_uri.label:2849
6826 msgid "Namespace URI"
6827 msgstr "URI  пространства имён"
6828
6829 #: field.acqpoh.audit_time.label:9652 field.acqlih.audit_time.label:9814
6830 msgid "Audit Time"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: field.acqf.debit_total.label:9242
6834 msgid "Debit Total"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: field.sra.field.label:6080
6838 msgid "Index Field"
6839 msgstr "Указатель  поля"
6840
6841 #: class.xnum.label:11370
6842 msgid "Number Expression"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: field.mwde.pubdate.label:4099 field.aur.pubdate.label:8615
6846 #: field.aurs.pubdate.label:8689
6847 msgid "Publication Date"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: field.brt.tgt_rsrc_types.label:5002
6851 msgid "Target Resource Types"
6852 msgstr "Типы целевого ресурса"
6853
6854 #: field.au.mailing_address.label:3661 field.aal.mailing_address.label:4458
6855 #: field.aou.mailing_address.label:6752
6856 msgid "Mailing Address"
6857 msgstr "Почтовый адрес"
6858
6859 #: class.cwst.label:12922
6860 msgid "Workstation Setting Type"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: field.murav.attr.label:1072 field.mrs.attr.label:1090
6864 #: field.mraf.attr.label:1123 field.aeasm.attr.label:10158
6865 msgid "Attribute"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: field.uvu.url_selector.label:11641
6869 msgid "URL Selector"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: field.acqmapinv.po_item.label:12707
6873 msgid "Purchase Order Item ID"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: class.xisnull.label:11342
6877 msgid "IS NULL Expression"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: class.acqdf.label:10505 field.acqdfa.formula.label:10569
6881 msgid "Distribution Formula"
6882 msgstr "Формула распределения"
6883
6884 #: field.ccat.next_status.label:7624
6885 msgid "Next Statuses"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: field.acsaf.main_entry.label:2561
6889 msgid "Main Entry"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: class.ccnbi.label:5212
6893 msgid "Call Number Bucket Item"
6894 msgstr "Шифр единицы Корзины"
6895
6896 #: field.rsr.topic_subject.label:10403
6897 msgid "Topic Subjects (normalized)"
6898 msgstr "Тематика (стандартная)"
6899
6900 #: class.aahr.label:6686
6901 msgid "Aged Hold Request"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: field.cfdi.key.label:11773
6905 msgid "Interface Key"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: class.acqfscred.label:9145
6909 msgid "Credit to Funding Source"
6910 msgstr "Кредит  Источнику финансирования"
6911
6912 #: field.vii.location.label:376 field.viiad.location.label:428
6913 #: field.circ.copy_location.label:4665 field.combcirc.copy_location.label:4840
6914 #: field.acirc.copy_location.label:4930 field.sunit.location.label:5778
6915 #: field.acp.location.label:7519 field.rccc.shelving_location.label:12144
6916 msgid "Shelving Location"
6917 msgstr "Размещение на полках"
6918
6919 #: field.chmw.pickup_ou.label:1812 field.chmm.pickup_ou.label:1900
6920 #: field.bresv.pickup_lib.label:5161 field.ahr.pickup_lib.label:6321
6921 #: field.ahopl.pickup_lib.label:6472 field.alhr.pickup_lib.label:6557
6922 #: field.combahr.pickup_lib.label:6642 field.aahr.pickup_lib.label:6701
6923 #: field.aur.pickup_lib.label:8597 field.aurs.pickup_lib.label:8671
6924 #: field.rhcrpbap.pickup_lib.label:11955
6925 #: field.rhcrpbapd.pickup_lib_or_desc.label:12011
6926 msgid "Pickup Library"
6927 msgstr "Библиотека подбора"
6928
6929 #: field.actsced.stat_cat_entry.label:7249
6930 msgid "Default Entry Value"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: field.bre.keyword_field_entries.label:3233
6934 msgid "Indexed Keyword Field Entries"
6935 msgstr "Индексирование записей поля ключевого слова"
6936
6937 #: class.rxbt.label:10447
6938 msgid "Transaction Billing Totals"
6939 msgstr "Итоги выписанных счетов  за транзакцию"
6940
6941 #: field.au.home_ou.label:3654 field.aurs.home_ou.label:8695
6942 #: field.stgu.home_ou.label:10769
6943 msgid "Home Library"
6944 msgstr "Домашняя библиотека"
6945
6946 #: field.cit.name.label:2155
6947 msgid "Identification Name"
6948 msgstr "Идентификационное имя"
6949
6950 #: field.sunit.cost.label:5786 field.acp.cost.label:7527
6951 msgid "Cost"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: field.mbt.circulation.label:7207
6955 msgid "Circulation Billing link"
6956 msgstr "Циркуляция ссылки счетов"
6957
6958 #: field.atc.copy_status.label:2437 field.iatc.copy_status.label:12354
6959 msgid "Pretransit Copy Status"
6960 msgstr "Статус копии до транзита"
6961
6962 #: field.ccmw.copy_owning_lib.label:1844 field.ccmm.copy_owning_lib.label:1953
6963 msgid "Copy Owning Lib"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: field.qsq.offset_count.label:11009
6967 msgid "OFFSET count"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: field.qxp.type.label:11098
6971 msgid "Expression Type"
6972 msgstr "Тип выражения"
6973
6974 #: field.acpl.checkin_alert.label:5335
6975 msgid "Checkin Alert"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: field.aufhl.count.label:10939 field.aufhil.count.label:10961
6979 #: field.aufhol.count.label:10991
6980 msgid "Loop Count"
6981 msgstr "Подсчёт циклов"
6982
6983 #: field.ahn.notify_staff.label:5298
6984 msgid "Notifying Staff"
6985 msgstr "Персонал уведомлен"
6986
6987 #: field.cbho.htime.label:2981
6988 msgid "Copy Has Circulated From Home Lately"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: field.rccbs.last_payment_ts.label:12221
6992 msgid "Last Payment Date/Time"
6993 msgstr "Дата/время последнего платежа"
6994
6995 #: field.ccvm.is_simple.label:1182
6996 msgid "Is Simple Selector"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: field.siss.date_published.label:5723
7000 msgid "Date Published"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: field.clfm.value.label:7306
7004 msgid "LitF Name"
7005 msgstr "Имя LitF"
7006
7007 #: field.ahr.shelf_expire_time.label:6343
7008 #: field.ahopl.shelf_expire_time.label:6494
7009 #: field.alhr.shelf_expire_time.label:6579
7010 #: field.combahr.shelf_expire_time.label:6663
7011 #: field.aahr.shelf_expire_time.label:6722
7012 msgid "Shelf Expire Time"
7013 msgstr "Истечение полочного времени"
7014
7015 #: field.acqfs.summary.label:9123 field.acqf.summary.label:9237
7016 msgid "Summary"
7017 msgstr "Резюме"
7018
7019 #: field.bpbcm.target_copy.label:1735
7020 msgid "Target Copy"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: field.vii.import_error.label:367 field.vqbr.import_error.label:513
7024 #: field.vqar.import_error.label:633
7025 msgid "Import Error"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: field.ateo.is_error.label:1308
7029 msgid "Is Error"
7030 msgstr "Есть ошибка"
7031
7032 #: field.pgtde.children.label:7847
7033 msgid "Child Entries"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: class.uvsbrem.label:11560
7037 msgid "URL Verify Session Biblio Record Entry Map"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: field.circ.desk_renewal.label:4633 field.aacs.desk_renewal.label:4728
7041 #: field.combcirc.desk_renewal.label:4804 field.acirc.desk_renewal.label:4895
7042 #: field.rodcirc.desk_renewal.label:12433
7043 msgid "Desk Renewal"
7044 msgstr "Обновление стола"
7045
7046 #: field.acqpro.name.label:8769
7047 msgid "Provider Name"
7048 msgstr "Имя провайдера"
7049
7050 #: field.circ.auto_renewal_remaining.label:4669
7051 #: field.aacs.auto_renewal_remaining.label:4764
7052 #: field.combcirc.auto_renewal_remaining.label:4849
7053 #: field.acirc.auto_renewal_remaining.label:4937
7054 #: field.rodcirc.auto_renewal_remaining.label:12459
7055 msgid "Remaining Auto Renewals"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: field.crahp.age.label:7783
7059 msgid "Item Age"
7060 msgstr "Возраст единицы"
7061
7062 #: field.czs.attrs.label:1235
7063 msgid "Attrs"
7064 msgstr "Attrs"
7065
7066 #: field.rccbs.total_owed.label:12219 field.rmocbbol.billed.label:12534
7067 #: field.rmocbbcol.billed.label:12559 field.rmocbbhol.billed.label:12587
7068 msgid "Total Billed"
7069 msgstr "Итоговая сумма"
7070
7071 #: field.mp.account_adjustment.label:8084
7072 #: field.mbp.account_adjustment.label:8168
7073 #: field.mndp.account_adjustment.label:8205
7074 msgid "Account Adjustment Detail"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: field.mbts.xact_start.label:2210 field.mbtslv.xact_start.label:2238
7078 msgid "Transaction Start Time"
7079 msgstr "Время начала транзакции"
7080
7081 #: field.asc.sip_format.label:6898 field.actsc.sip_format.label:6957
7082 msgid "SIP Format"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: field.aua.within_city_limits.label:4427
7086 msgid "Within City Limits?"
7087 msgstr "В черте города?"
7088
7089 #: field.sbsum.textual_holdings.label:5931
7090 #: field.sssum.textual_holdings.label:5958
7091 #: field.sisum.textual_holdings.label:5985
7092 msgid "Textual Holdings"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: field.rhrr.hold_type.label:10439
7096 msgid "Hold Request Type"
7097 msgstr "Тип запроса Хранения"
7098
7099 #: class.bpt.label:1714
7100 msgid "Bibliographic Record Peer Type"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: field.acqpo.lineitems.label:9619
7104 msgid "Line Items"
7105 msgstr "Ряд единиц"
7106
7107 #: field.atenv.event_def.label:1401 field.atev.event_def.label:1481
7108 #: field.atevparam.event_def.label:1505
7109 msgid "Event Definition"
7110 msgstr "Определение событий"
7111
7112 #: field.qxp.right_operand.label:11107 field.xop.right_operand.label:11391
7113 msgid "Right Operand"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: field.circ.xact_start.label:4652 field.aacct.xact_start.label:4706
7117 #: field.aacs.xact_start.label:4746 field.combcirc.xact_start.label:4823
7118 #: field.acirc.xact_start.label:4914 field.rodcirc.xact_start.label:12451
7119 msgid "Checkout Date/Time"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: class.rssr.label:10366
7123 msgid "Simple Record Extracts"
7124 msgstr "Извлечение простой записи"
7125
7126 #: class.acqdfa.label:10564
7127 msgid "Distribution Formula Application"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: field.mb.period_end.label:8401 field.mab.period_end.label:8435
7131 #: field.mallb.period_end.label:8467
7132 msgid "Billing Period End"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: class.aupw.label:2324
7136 msgid "Privacy Waiver"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: field.circ.circ_lib.label:4631
7140 msgid "Checkout / Renewal Library"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: field.acsbf.authority_field.label:2599
7144 msgid "Controlling Authority Field"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: field.acpn.create_date.label:3892
7148 msgid "Note Creation Date/Time"
7149 msgstr "Создание примечания  Дата/Время"
7150
7151 #: field.atev.update_process.label:1492
7152 msgid "Update Process"
7153 msgstr "Обновить процесс"
7154
7155 #: field.csc.region.label:1035
7156 msgid "Region"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: field.atul.complete_time.label:1581
7160 msgid "Event Complete Time"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: field.cfdfs.interface.label:11797
7164 msgid "Interface"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: field.atevdef.message_template.label:1448
7168 msgid "Message Template"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: class.mbp.label:8151
7172 msgid "Payments: Brick-and-mortar"
7173 msgstr "Платежи: Brick-and-mortar"
7174
7175 #: field.uvu.id.label:11637
7176 msgid "URL ID"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: field.rccc.dewey.label:12149
7180 msgid "Call Number Dewey/Prefix"
7181 msgstr "Дьюи/код шифра хранения документа"
7182
7183 #: field.acqfsrcat.amount.label:9419
7184 msgid "Total Allocated from Funding Source"
7185 msgstr "Всего выделено из источника финансирования"
7186
7187 #: field.erccpo.total_count.label:10497
7188 msgid "Total copies attached"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: class.rhcrpbap.label:11923
7192 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: field.aout.org_units.label:7108
7196 msgid "Org Units"
7197 msgstr "Организационные единицы"
7198
7199 #: field.uvu.ord.label:11644
7200 msgid "Ordinal Position"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: field.qfpd.function_id.label:11072 field.qxp.function_id.label:11108
7204 #: field.xfunc.function_id.label:11316
7205 msgid "Function ID"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: field.acsbf.id.label:2598
7209 msgid "Controlled Bib Field ID"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: field.atevdef.template.label:1442 class.rt.label:10271
7213 msgid "Template"
7214 msgstr "Шаблон"
7215
7216 #: field.ccm.magnetic_media.label:1634
7217 msgid "Magnetic Media"
7218 msgstr "Магнитный носитель (данных)"
7219
7220 #: class.acqpl.label:9556 field.jub.picklist.label:9759
7221 #: field.acqlih.picklist.label:9822
7222 msgid "Selection List"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: field.ssub.issuances.label:5522
7226 msgid "Issuances"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: field.jub.item_count.label:9775 field.acqdfe.item_count.label:10532
7230 #: field.acqlisum.item_count.label:12308
7231 #: field.acqlisumi.item_count.label:12329
7232 msgid "Item Count"
7233 msgstr "Подсчёт единицы"
7234
7235 #: field.vie.code.label:489
7236 msgid "Error Code"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: field.vst.state.label:826 field.atev.state.label:1487
7240 #: field.aua.state.label:4422 field.aal.state.label:4455
7241 #: field.aoa.state.label:6223 field.ccat.state.label:7618
7242 #: field.acqpa.state.label:8964 field.acqpca.state.label:9028
7243 #: field.acqpo.state.label:9611 field.acqpoh.state.label:9662
7244 #: field.jub.state.label:9768 field.acqlih.state.label:9829
7245 #: field.stgma.state.label:10802 field.stgba.state.label:10818
7246 msgid "State"
7247 msgstr "Область/штат"
7248
7249 #: field.sstr.routing_list_users.label:5659
7250 msgid "Routing List Users"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: field.acqftr.src_amount.label:9060
7254 msgid "Source Amount"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: field.crad.fixed_field.label:1013 field.cmfpm.fixed_field.label:11461
7258 msgid "Fixed Field"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: field.acqinv.closed_by.label:8851
7262 msgid "Closed By"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: field.uvu.verifications.label:11654
7266 msgid "Verifications"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: field.mwde.publisher.label:4091 field.aur.publisher.label:8613
7270 #: field.aurs.publisher.label:8687
7271 msgid "Publisher"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: field.qxp.negate.label:11111 field.xbet.negate.label:11211
7275 #: field.xbool.negate.label:11240 field.xcase.negate.label:11254
7276 #: field.xcast.negate.label:11270 field.xcol.negate.label:11287
7277 #: field.xex.negate.label:11301 field.xfunc.negate.label:11317
7278 #: field.xin.negate.label:11333 field.xisnull.negate.label:11349
7279 #: field.xnull.negate.label:11363 field.xop.negate.label:11392
7280 #: field.xser.negate.label:11408
7281 msgid "Negate?"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: class.csg.label:3813 field.cust.grp.label:3835
7285 msgid "Settings Group"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: field.cmc.combined.label:2890
7289 msgid "Combined?"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: class.mfde.label:4024
7293 msgid "Flat Display Entry"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: field.sunit.active_date.label:5765 field.acp.active_date.label:7505
7297 msgid "Active Date/Time"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: field.auri.call_numbers.label:3146 field.bre.call_numbers.label:3212
7301 msgid "Call Numbers"
7302 msgstr "Шифры хранения документов"
7303
7304 #: field.mp.payment_ts.label:8073 field.map.payment_ts.label:8115
7305 #: field.mallp.payment_ts.label:8139 field.mbp.payment_ts.label:8156
7306 #: field.mndp.payment_ts.label:8197 field.mdp.payment_ts.label:8221
7307 msgid "Payment Date/Time"
7308 msgstr "Дата/время платежа"
7309
7310 #: field.aupr.request_time.label:2359 field.bresv.request_time.label:5146
7311 #: field.uvuv.req_time.label:11734
7312 msgid "Request Time"
7313 msgstr "Время запроса"
7314
7315 #: field.acqf.balance_warning_percent.label:9235
7316 #: field.acqfsum.balance_warning_percent.label:9477
7317 msgid "Balance Warning Percent"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: field.aur.max_fee.label:8605 field.aurs.max_fee.label:8679
7321 msgid "Max Acceptable Fee"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: class.sstr.label:5653 field.srlu.stream.label:5685
7325 #: field.sitem.stream.label:5832
7326 msgid "Stream"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: field.mrd.control_type.label:4301
7330 msgid "Ctrl"
7331 msgstr "Ctrl"
7332
7333 #: field.qxp.cast_type.label:11110 field.xcast.cast_type.label:11269
7334 msgid "Cast Type"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: class.aacct.label:4701
7338 msgid "All Circulation Combined Types"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: field.vst.action_type.label:827
7342 msgid "Action Type"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: field.sdist.receive_call_number.label:5583
7346 msgid "Receive Call Number"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: class.ancihu.label:2416
7350 msgid "Non-cataloged In House Use"
7351 msgstr "Не каталогизированно для местного использования"
7352
7353 #: field.sdist.bind_unit_template.label:5586
7354 msgid "Bind Unit Template"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: field.cin.param_count.label:892
7358 msgid "Required Parameter Count"
7359 msgstr "Подсчёт требуемых параметров"
7360
7361 #: field.sasum.show_generated.label:5906 field.sbsum.show_generated.label:5932
7362 #: field.sssum.show_generated.label:5959 field.sisum.show_generated.label:5986
7363 msgid "Show Generated?"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: field.qxp.id.label:11097 field.xbet.id.label:11206
7367 #: field.xbind.id.label:11221 field.xbool.id.label:11235
7368 #: field.xcase.id.label:11249 field.xcast.id.label:11264
7369 #: field.xcol.id.label:11281 field.xex.id.label:11296
7370 #: field.xfunc.id.label:11311 field.xin.id.label:11327
7371 #: field.xisnull.id.label:11344 field.xnull.id.label:11359
7372 #: field.xnum.id.label:11372 field.xop.id.label:11385
7373 #: field.xser.id.label:11403 field.xstr.id.label:11417
7374 #: field.xsubq.id.label:11430
7375 msgid "Expression ID"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: field.mbts.total_owed.label:2206 field.mbtslv.total_owed.label:2234
7379 msgid "Total Owed"
7380 msgstr "Всего позаимствовано"
7381
7382 #: field.cra.perm.label:13105
7383 msgid "Permission Required by User"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: field.mbts.last_payment_ts.label:2204
7387 #: field.mbtslv.last_payment_ts.label:2232
7388 msgid "Last Payment Timestamp"
7389 msgstr "Отметка времени последнего платежа"
7390
7391 #: field.atul.async_output.label:1587
7392 msgid "Event Async Output"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: class.rsr.label:10385
7396 msgid "Simple Record"
7397 msgstr "Простая запись"
7398
7399 #: class.rmocbbcol.label:12553
7400 msgid "Open Circulation Billing by Circulating Library and Owning Library"
7401 msgstr ""
7402 "Открытое обращение счетов библиотекой, выдающей документы на дом  и "
7403 "собственной библиотекой"
7404
7405 #: field.alci.id.label:7593
7406 msgid "Latest Inventory ID"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: field.asvr.answer.label:2471
7410 msgid "Answer"
7411 msgstr "Ответ"
7412
7413 #: class.xcase.label:11247
7414 msgid "Case Expression"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: field.vii.status.label:375 field.viiad.status.label:427
7418 #: field.sitem.status.label:5837 field.ahr.status.label:6306
7419 #: field.ahopl.status.label:6457 field.alhr.status.label:6544
7420 #: field.combahr.status.label:6629 field.aahr.status.label:6688
7421 #: field.act.status.label:7741 field.aurst.label.label:8719
7422 #: field.acqedim.status.label:10184 field.afs.status.label:10880
7423 #: field.rocit.status.label:12511
7424 msgid "Status"
7425 msgstr "Статус"
7426
7427 #: field.rocit.patron_barcode.label:12514
7428 msgid "Patron Barcode"
7429 msgstr "Штрих-код пользователя"
7430
7431 #: field.acqftr.dest_amount.label:9062
7432 msgid "Destination Amount"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: field.cmfinm.field.label:907 field.czifm.metabib_field.label:1282
7436 #: field.acsbfmfm.metabib_field.label:2619 class.cmf.label:2910
7437 #: field.cmfts.metabib_field.label:12105
7438 msgid "Metabib Field"
7439 msgstr "Metabib поле"
7440
7441 #: field.au.pref_suffix.label:3682
7442 msgid "Preferred Suffix"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: field.uvs.search.label:11539
7446 msgid "Search Constraints"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: field.cmrcsubfld.code.label:976
7450 msgid "MARC Subfield"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: field.afsg.name.label:10850
7454 msgid "Fieldset Group Name"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: class.mbts.label:2196
7458 msgid "Billable Transaction Summary"
7459 msgstr "Резюме оплачиваемой транзакции"
7460
7461 #: field.acqfscred.id.label:9147
7462 msgid "Credit ID"
7463 msgstr "ID кредита"
7464
7465 #: field.mrd.item_lang.label:4305
7466 msgid "Lang"
7467 msgstr "Язык"
7468
7469 #: field.cblvl.value.label:6064
7470 msgid "Bib Level"
7471 msgstr "Библ.  уровень"
7472
7473 #: field.mrd.id.label:4303
7474 msgid "Descriptor ID"
7475 msgstr "ID дескриптора"
7476
7477 #: class.cbrebt.label:1758
7478 msgid "Bibliographic Record Bucket Type"
7479 msgstr "Вид библиографической записи в Корзине"
7480
7481 #: class.vibtf.label:219
7482 msgid "Import/Overlay Fields for Removal"
7483 msgstr "Импортировать/покрыть поля для удаления"
7484
7485 #: field.chmw.item_age.label:1824 field.ccmw.item_age.label:1857
7486 #: field.chmm.item_age.label:1911 field.ccmm.item_age.label:1966
7487 msgid "Item Age <"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: class.mravl.label:1105
7491 msgid "MVF Record Attribute Vectors"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: field.viiad.id.label:420 field.atevdef.id.label:1430
7495 #: field.acqliad.id.label:9949 field.acqlimad.id.label:9964
7496 #: field.acqligad.id.label:9984 field.acqliuad.id.label:9994
7497 #: field.acqlipad.id.label:10007 field.acqlilad.id.label:10067
7498 msgid "Definition ID"
7499 msgstr "ID пояснений"
7500
7501 #: class.aaactsc.label:12766
7502 msgid "Circ-Archived Patron Statistical Category Entries"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: class.erfcc.label:10479
7506 msgid "Total Circulation Count, Including Legacy"
7507 msgstr "Подсчёт общей циркуляции, включая унаследованные"
7508
7509 #: field.qsf.id.label:11046
7510 msgid "Subfield ID"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: field.aoupa.item_owning_lib.label:6134
7514 msgid "Item Owning Lib"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: field.rmsr.biblio_record.label:10355 field.rssr.biblio_record.label:10379
7518 #: field.rsr.biblio_record.label:10409
7519 msgid "Full Bibliographic record"
7520 msgstr "Полная библиографическая запись"
7521
7522 #: field.rccc.patron_id.label:12150
7523 msgid "Patron Link"
7524 msgstr "Ссылка читателя"
7525
7526 #: field.vqbr.marc.label:509 field.vqar.marc.label:630
7527 #: field.sre.marc.label:5452 field.jub.marc.label:9764
7528 #: field.acqlih.marc.label:9826
7529 msgid "MARC"
7530 msgstr "MARC"
7531
7532 #: field.aou.resv_requests.label:6771
7533 msgid "Reservation Requests"
7534 msgstr "Просьба  бронирования"
7535
7536 #: class.aihu.label:2397
7537 msgid "In House Use"
7538 msgstr "Для внутреннего пользования"
7539
7540 #: field.ccou.org_unit.label:13074
7541 msgid "Library"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: field.jub.lineitem_details.label:9777
7545 msgid "Line Item Details"
7546 msgstr "Детали строки (Line Item )"
7547
7548 #: field.cmc.b_weight.label:2892
7549 msgid "B Weight"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: field.qsq.limit_count.label:11008
7553 msgid "LIMIT count"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: class.cmfvm.label:2949
7557 msgid "Metabib Field Virtual Map"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: field.aou.ill_address.label:6751
7561 msgid "ILL Receiving Address"
7562 msgstr "Адрес получения МБА"
7563
7564 #: class.cbrebi.label:8242
7565 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item"
7566 msgstr "Bвод библиографической записи Единицы Корзины"
7567
7568 #: class.atcol.label:1342
7569 msgid "Trigger Environment Collector"
7570 msgstr "Коллектор окружающей среды триггера"
7571
7572 #: field.rmsr.author.label:10350 field.rssr.author.label:10374
7573 #: field.rsr.author.label:10395
7574 msgid "Author (normalized)"
7575 msgstr "Автор (стандартный)"
7576
7577 #: field.vii.holdable.label:381 field.viiad.holdable.label:433
7578 msgid "Holdable"
7579 msgstr "Сохраняющий"
7580
7581 #: field.circ.stop_fines_time.label:4648 field.aacs.stop_fines_time.label:4743
7582 #: field.combcirc.stop_fines_time.label:4819
7583 #: field.acirc.stop_fines_time.label:4910
7584 #: field.rodcirc.stop_fines_time.label:12447
7585 msgid "Fine Stop Date/Time"
7586 msgstr "Дата/время прекращения штрафа"
7587
7588 #: field.acn.copies.label:3098 field.acpl.copies.label:5332
7589 msgid "Copies"
7590 msgstr "Копии"
7591
7592 #: class.vie.label:487
7593 msgid "Import/Overlay Error Definitions"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: field.ssr.excluded.label:6181
7597 msgid "Excluded"
7598 msgstr "Забракованный"
7599
7600 #: field.uvu.scheme.label:11646
7601 msgid "Scheme"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: class.acqfap.label:9530
7605 msgid "Fund Allocation Percent"
7606 msgstr "Процент ассигнования"
7607
7608 #: class.aou.label:6745
7609 msgid "Organizational Unit"
7610 msgstr "Подразделение организации"
7611
7612 #: field.ancc.circ_time.label:7893 field.rccc.xact_start.label:12135
7613 msgid "Circulation Date/Time"
7614 msgstr "Дата/Время циркуляции"
7615
7616 #: class.msefe.label:6977
7617 msgid "Series Field Entry"
7618 msgstr "Поле серии"
7619
7620 #: field.ergbhu.id.label:10471
7621 msgid "Bib ID"
7622 msgstr "ID библиографии"
7623
7624 #: field.mwde.issn.label:4086 field.rmsr.issn.label:10354
7625 #: field.rssr.issn.label:10378 field.rsr.issn.label:10402
7626 msgid "ISSN"
7627 msgstr "ISSN"
7628
7629 #: field.ahr.selection_depth.label:6326 field.ahopl.selection_depth.label:6477
7630 #: field.alhr.selection_depth.label:6562
7631 #: field.combahr.selection_depth.label:6651
7632 #: field.aahr.selection_depth.label:6710
7633 msgid "Item Selection Depth"
7634 msgstr "Глубина  отбора единицы"
7635
7636 #: field.afscv.val.label:10912
7637 msgid "Column Value"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: class.bresv.label:5134 field.bravm.reservation.label:5195
7641 msgid "Reservation"
7642 msgstr "Резервирование"
7643
7644 #: field.rxpt.unvoided.label:10461
7645 msgid "Unvoided Paid Amount"
7646 msgstr "Аннулировать выплаченную сумму"
7647
7648 #: field.acqfdt.amount.label:9291
7649 msgid "Total Debit Amount"
7650 msgstr "Общая сумма Дебета"
7651
7652 #: field.cam.code.label:3016
7653 msgid "Audience Code"
7654 msgstr "Код целевой группы"
7655
7656 #: field.crahp.name.label:7785 field.crmf.name.label:7802
7657 msgid "Rule Name"
7658 msgstr "Имя правила"
7659
7660 #: field.crad.composite.label:1005
7661 msgid "Composite attribute?"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: field.rlcd.last_delete_date.label:11846
7665 msgid "Delete Date/Time"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: class.atevdef.label:1428
7669 msgid "Trigger Event Definition"
7670 msgstr "Описание инициирования события"
7671
7672 #: field.cbt.default_price.label:8560
7673 msgid "Default Price"
7674 msgstr "Стандартная цена"
7675
7676 #: class.acns.label:3058
7677 msgid "Call Number/Volume Suffix"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: field.uvuv.redirect_to.label:11738
7681 msgid "Redirected To"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: field.amtr.fail_part.label:161
7685 msgid "Failure Part"
7686 msgstr "Отказ элемента"
7687
7688 #: class.mbedm.label:4162
7689 msgid "Combined Browse Entry Definition Map"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: class.xin.label:11325
7693 msgid "In Expression"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: field.atevdef.message_title.label:1449
7697 msgid "Message Title"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: field.cbc.asset.label:12728
7701 msgid "Applies to Items"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: field.acqie.billed_per_item.label:8884
7705 msgid "Billed Cost per Item"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: class.aea.label:10116
7709 msgid "EDI Attribute"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: field.jub.claim_policy.label:9771 field.acqlih.claim_policy.label:9830
7713 #: class.acqclp.label:10706
7714 msgid "Claim Policy"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: class.acqpron.label:8805
7718 msgid "Provider Note"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: field.alci.inventory_date.label:7594
7722 msgid "Latest Inventory Date"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: field.auoi.org_unit.label:858
7726 msgid "Allowed Org Unit"
7727 msgstr "Разрешенная организационная единица"
7728
7729 #: field.atc.cancel_time.label:2447 field.artc.cancel_time.label:8338
7730 #: field.ahtc.cancel_time.label:8374 field.aur.cancel_time.label:8619
7731 #: field.aurs.cancel_time.label:8693 field.iatc.cancel_time.label:12364
7732 msgid "Cancel Date/Time"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: class.xcast.label:11262
7736 msgid "Cast Expression"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: field.qfr.on_clause.label:11152
7740 msgid "On Clause ID"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: field.aalink.target.label:7068
7744 msgid "Target Record"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: field.circ.duration.label:4635 field.aacs.duration.label:4730
7748 #: field.combcirc.duration.label:4806 field.acirc.duration.label:4897
7749 #: field.cnct.circ_duration.label:7079 field.rodcirc.duration.label:12435
7750 msgid "Circulation Duration"
7751 msgstr "Продолжительность циркуляции"
7752
7753 #: class.xfunc.label:11309
7754 msgid "Function Expression"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: field.ahrn.body.label:6610
7758 msgid "Body"
7759 msgstr "Содержимое"
7760
7761 #: field.ahf.component_xpath.label:2784
7762 msgid "Heading Component XPath"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: class.aufh.label:7923
7766 msgid "Unfulfilled Hold Targets"
7767 msgstr "Невыполненные цели Хранения"
7768
7769 #: class.ard.label:2739
7770 msgid "Authority Record Descriptor"
7771 msgstr "Дескриптор авторитетной записи"
7772
7773 #: class.rs.label:10317
7774 msgid "Schedule"
7775 msgstr "Расписание"
7776
7777 #: field.ccmm.recurring_fine_rule.label:1969
7778 #: field.circ.recurring_fine_rule.label:4644
7779 #: field.aacs.recurring_fine_rule.label:4739
7780 #: field.combcirc.recurring_fine_rule.label:4815
7781 #: field.acirc.recurring_fine_rule.label:4906 class.crrf.label:7418
7782 #: field.rodcirc.recurring_fine_rule.label:12444
7783 msgid "Recurring Fine Rule"
7784 msgstr "Повторяющаяся норма штрафа"
7785
7786 #: field.mwde.subject_geographic.label:4093
7787 msgid "Geographic Subject"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: field.atev.complete_time.label:1486 field.afsg.complete_time.label:10852
7791 msgid "Complete Time"
7792 msgstr "Полное время"
7793
7794 #: class.acptcm.label:12873
7795 msgid "Copy Tag Copy Map"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: class.acqda.label:10595
7799 msgid "Debit Attribution"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: class.ausp.label:4388
7803 msgid "User Standing Penalty"
7804 msgstr "Постоянный штраф пользователя"
7805
7806 #: field.acqexr.id.label:8747
7807 msgid "Exchange Rate ID"
7808 msgstr "ID валютного курса"
7809
7810 #: class.vqbra.label:559
7811 msgid "Queued Bib Record Attribute"
7812 msgstr "Атрибут очередной библиографической записи"
7813
7814 #: field.aum.create_date.label:2249 field.auml.create_date.label:2272
7815 #: field.aun.create_date.label:2294 field.sunit.create_date.label:5764
7816 #: field.acp.create_date.label:7504
7817 msgid "Creation Date/Time"
7818 msgstr "Дата/время создания"
7819
7820 #: class.acqafat.label:9356
7821 msgid "All Fund Allocation Total"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: field.atevparam.param.label:1506
7825 msgid "Parameter Name"
7826 msgstr "Название параметра"
7827
7828 #: class.smhc.label:5912
7829 msgid "Materialized Holding Code"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: field.acqfa.allocator.label:9503 field.acqfap.allocator.label:9537
7833 msgid "Allocating User"
7834 msgstr "Выделенный пользователь"
7835
7836 #: field.afscv.id.label:10909
7837 msgid "Column Value ID"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: class.acqfst.label:9322
7841 msgid "Total Spent from Fund"
7842 msgstr "Общий расход из фонда"
7843
7844 #: field.mwde.creators.label:4084
7845 msgid "Creators"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: field.acqcl.lineitem_detail.label:10654
7849 #: field.acrlid.lineitem_detail.label:12294
7850 msgid "Lineitem Detail"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: field.afs.classname.label:10884 field.qfr.class_name.label:11145
7854 msgid "Class Name"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: class.pgpt.label:4346
7858 msgid "Group Penalty Threshold"
7859 msgstr "Граница набора штрафов"
7860
7861 #: class.vam.label:697
7862 msgid "Queued Authority Record Match"
7863 msgstr "Совпадение Авторитетной записи в очереди"
7864
7865 #: field.acqfscred.effective_date.label:9152
7866 msgid "Effective Date"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: field.au.pref_second_given_name.label:3680
7870 #: field.stgu.pref_second_given_name.label:10774
7871 msgid "Preferred Middle Name"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: field.qfs.function_name.label:11060
7875 msgid "Function Name"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: class.actsc.label:6947
7879 msgid "User Statistical Category"
7880 msgstr "Статистическая категория пользователя"
7881
7882 #: class.auss.label:4475
7883 msgid "User Saved Search"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: field.chddv.ceiling_date.label:3570
7887 msgid "Ceiling Date"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: field.chmm.max_holds.label:1915
7891 msgid "Max Holds"
7892 msgstr "Максимум Хранений"
7893
7894 #: class.ac.label:6913
7895 msgid "Library Card"
7896 msgstr "Читательский билет"
7897
7898 #: field.aihu.staff.label:2402 field.ancihu.staff.label:2421
7899 msgid "Recording Staff"
7900 msgstr "Регистрация персонала"
7901
7902 #: field.acplo.id.label:5405
7903 msgid "Location Order ID"
7904 msgstr "ID очерёдности местоположения"
7905
7906 #: field.aal.billing_address.label:4459 field.aou.billing_address.label:6748
7907 msgid "Billing Address"
7908 msgstr "Адрес для выставления счета"
7909
7910 #: field.actscecm.stat_cat_entry.label:7965
7911 msgid "Entry Text"
7912 msgstr "Ввод Текста"
7913
7914 #: field.rmsr.quality.label:10346 field.rssr.quality.label:10370
7915 #: field.rsr.quality.label:10390
7916 msgid "Overall Record Quality"
7917 msgstr "Общее качество записи"
7918
7919 #: field.aurt.label.label:8578
7920 msgid "Type Label"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: field.acqedim.jedi.label:10186
7924 msgid "JEDI Message Body"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: class.mg.label:7152
7928 msgid "Grocery Transaction"
7929 msgstr "Продовольственная сделка"
7930
7931 #: field.cmsa.alias.label:2866
7932 msgid "Alias (RegExp)"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: field.aur.phone_notify.label:8599 field.aurs.phone_notify.label:8673
7936 msgid "Phone Notify"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: field.bre.merge_date.label:3249
7940 msgid "Merge Date"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: field.circ.parent_circ.label:4657 field.aacs.parent_circ.label:4748
7944 #: field.combcirc.parent_circ.label:4825 field.acirc.parent_circ.label:4919
7945 msgid "Parent Circulation"
7946 msgstr "Родительский (верхний) уровень циркуляции"
7947
7948 #: field.qseq.child_query.label:11025
7949 msgid "Child Query"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: field.acqinv.shipper.label:8842
7953 msgid "Shipper"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: field.acqedi.vendcode.label:10089
7957 msgid "Vendor Assigned Code"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: field.cbho.shtime.label:2983
7961 msgid "Copy Has Been Home At All Lately"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: field.ahopl.usr_display_name.label:6505
7965 msgid "User Display Name"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: field.sdist.supplement_summary.label:5593 class.sssum.label:5953
7969 msgid "Supplemental Issue Summary"
7970 msgstr "Резюме дополнительного издания"
7971
7972 #: class.rmobbcol.label:12568
7973 msgid "Open Circulation Balance by Circulating Library and Owning Library"
7974 msgstr ""
7975 "Открытый циркуляционный баланс библиотеки, выдающей документы на дом  и  "
7976 "собственной библиотеки"
7977
7978 #: field.ahr.notify_time.label:6331 field.ahopl.notify_time.label:6482
7979 #: field.alhr.notify_time.label:6567
7980 msgid "Notify Time"
7981 msgstr "Сообщать время"
7982
7983 #: class.maa.label:4275
7984 msgid "Account Adjustment"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: class.ahr.label:6304
7988 msgid "Hold Request"
7989 msgstr "Запрос Хранения"
7990
7991 #: class.acqct.label:8729 field.acqf.currency_type.label:9230
7992 #: field.acqfsum.currency_type.label:9472
7993 msgid "Currency Type"
7994 msgstr "Тип валюты"
7995
7996 #: field.bre.notes.label:3232
7997 msgid "Non-MARC Record Notes"
7998 msgstr "Примечания не MARC записей"
7999
8000 #: field.acqpro.currency_type.label:8771 field.acqfs.currency_type.label:9121
8001 msgid "Currency"
8002 msgstr "Валюта"
8003
8004 #: class.rmocbbol.label:12529
8005 msgid "Open Circulation Billing by Owning Library"
8006 msgstr "Открытое обращение счетов  собственной библиотеки"
8007
8008 #: field.acqfap.fund_code.label:9535
8009 msgid "Fund Code"
8010 msgstr "Законы фонда"
8011
8012 #: class.atevparam.label:1502
8013 msgid "Trigger Event Parameter"
8014 msgstr "Коэффициент инициированного события"
8015
8016 #: field.acp.last_captured_hold.label:7540
8017 msgid "Last Captured Hold"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: field.bre.deleted.label:3217 field.acpl.deleted.label:5336
8021 msgid "Is Deleted?"
8022 msgstr "Удалены?"
8023
8024 #: class.accs.label:168
8025 msgid "Circulation Chain Summary"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: field.erccpo.deleted_count.label:10495
8029 msgid "Total deleted copies"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: field.sunit.circulate.label:5762 field.acp.circulate.label:7502
8033 msgid "Can Circulate"
8034 msgstr "Может циркулировать"
8035
8036 #: field.afsg.id.label:10849
8037 msgid "Fieldset Group ID"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: class.acqlia.label:9898
8041 msgid "Line Item Attribute"
8042 msgstr "Атрибуты строки"
8043
8044 #: field.ccmw.grp.label:1846 field.ccmm.grp.label:1955 class.pgt.label:7815
8045 msgid "Permission Group"
8046 msgstr "Группа полномочий"
8047
8048 #: field.ahr.id.label:6317 field.ahopl.id.label:6468 field.alhr.id.label:6555
8049 #: field.ahrn.hold.label:6608 field.combahr.id.label:6639
8050 #: field.aahr.id.label:6698 field.rhrr.id.label:10437
8051 #: field.aufhl.hold.label:10937 field.aufhml.hold.label:10949
8052 #: field.aufhil.hold.label:10959 field.aufhmxl.hold.label:10971
8053 #: field.aufhol.hold.label:10989
8054 msgid "Hold ID"
8055 msgstr "ID хранения"
8056
8057 #: field.mbts.last_billing_ts.label:2201
8058 #: field.mbtslv.last_billing_ts.label:2229
8059 msgid "Last Billing Timestamp"
8060 msgstr "Временная отметка последнего  счета"
8061
8062 #: class.xnull.label:11357
8063 msgid "Null Expression"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: field.rocit.dewey_block_tens.label:12489
8067 msgid "Dewy Tens"
8068 msgstr "Десятки Дьюи"
8069
8070 #: field.acqlia.lineitem.label:9901 field.acqdfa.lineitem.label:10570
8071 #: field.acrlid.lineitem.label:12293 field.acqlisum.lineitem.label:12307
8072 #: field.acqlisumi.lineitem.label:12328
8073 msgid "Lineitem"
8074 msgstr "Строка единиц"
8075
8076 #: field.bresv.cancel_time.label:5150
8077 msgid "Cancel Time"
8078 msgstr "Отменить время"
8079
8080 #: field.aout.children.label:7100
8081 msgid "Subordinate Types"
8082 msgstr "Второстепенные типы"
8083
8084 #: field.bre.fixed_fields.label:3213
8085 msgid "Fixed Field Entry"
8086 msgstr "Фиксированное описание  поля"
8087
8088 #: field.chmw.ref_flag.label:1823 field.ccmw.ref_flag.label:1853
8089 #: field.chmm.ref_flag.label:1910 field.ccmm.ref_flag.label:1962
8090 #: field.act.ref.label:7748
8091 msgid "Reference?"
8092 msgstr "Ссылка"
8093
8094 #: field.rsr.external_uri.label:10408
8095 msgid "External URI List (normalized)"
8096 msgstr "Внешний список URI (стандартный)"
8097
8098 #: field.vii.owning_lib.label:371 field.viiad.owning_lib.label:424
8099 #: field.vms.owner.label:723 field.atevdef.owner.label:1432
8100 #: field.aws.owning_lib.label:1612 field.chmw.item_owning_ou.label:1813
8101 #: field.chmm.item_owning_ou.label:1901 field.ccls.owning_lib.label:2027
8102 #: field.acns.owning_lib.label:3063 field.acnp.owning_lib.label:3082
8103 #: field.acn.owning_lib.label:3106 field.brt.owner.label:4995
8104 #: field.brsrc.owner.label:5024 field.bra.owner.label:5056
8105 #: field.brav.owner.label:5082 field.ssub.owning_lib.label:5516
8106 #: field.spt.owning_lib.label:6012 field.asv.owner.label:6194
8107 #: field.asc.owner.label:6896 field.actsc.owner.label:6954
8108 #: field.cnct.owning_lib.label:7083 field.acqliat.owning_lib.label:9863
8109 #: field.acqlid.owning_lib.label:9925 field.erccpo.owning_lib.label:10492
8110 #: field.acqdfe.owning_lib.label:10533 field.afsg.owning_lib.label:10858
8111 #: field.afs.owning_lib.label:10879 field.uvs.owning_lib.label:11535
8112 #: field.uvsbrem.owning_lib.label:11576 field.cfdfs.owning_lib.label:11795
8113 #: field.rmocbbol.owning_lib.label:12532 field.rmobbol.owning_lib.label:12544
8114 #: field.rmocbbcol.owning_lib.label:12557
8115 #: field.rmobbcol.owning_lib.label:12571
8116 #: field.rmocbbhol.owning_lib.label:12585
8117 #: field.rmobbhol.owning_lib.label:12599
8118 msgid "Owning Library"
8119 msgstr "Библиотека собственник"
8120
8121 #: field.rocit.circ_lib_name.label:12501
8122 msgid "Circ Lib Name"
8123 msgstr "Имя  циркулярной библиотеки"
8124
8125 #: field.actsc.usr_summary.label:6955 class.mus.label:7291
8126 msgid "User Summary"
8127 msgstr "Резюме пользователя"
8128
8129 #: class.combahr.label:6627
8130 msgid "Combined (Active & Aged) Hold Request"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: field.amtr.success.label:160
8134 msgid "Success"
8135 msgstr "Успешно"
8136
8137 #: field.circ.circ_staff.label:4632 field.aacct.circ_staff.label:4704
8138 #: field.aacs.circ_staff.label:4727 field.combcirc.circ_staff.label:4803
8139 #: field.acirc.circ_staff.label:4894 field.ancc.staff.label:7897
8140 #: field.rodcirc.circ_staff.label:12432
8141 msgid "Circulating Staff"
8142 msgstr "Персонал отдела абонемента в библиотеке"
8143
8144 #: class.asce.label:8274
8145 msgid "Item Stat Cat Entry"
8146 msgstr "Ввод статистической категории единицы"
8147
8148 #: field.cbc.actor.label:12729
8149 msgid "Applies to Users"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: field.ahrcc.label.label:8310
8153 msgid "Cause Label"
8154 msgstr "Этикетка"
8155
8156 #: field.aun.creator.label:2295
8157 msgid "Creating Staff"
8158 msgstr "Создающий персонал"
8159
8160 #: field.uvuv.res_time.label:11735
8161 msgid "Result Time"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: field.ccmm.circulate.label:1967 field.act.circulate.label:7746
8165 msgid "Circulate?"
8166 msgstr "Циркулировать?"
8167
8168 #: field.acqlid.recv_time.label:9921
8169 msgid "Actual Receive Date"
8170 msgstr "Фактическая дата получения"
8171
8172 #: field.acpl.hold_verify.label:5326
8173 msgid "Hold Capture Requires Verification"
8174 msgstr "Требуется проверка захваченного хранения"
8175
8176 #: field.bre.mattrs.label:3244
8177 msgid "MVF Attributes"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: field.mwde.edition.label:4089
8181 msgid "Edition"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: field.cuat.egroup.label:3746
8185 msgid "Activity Group"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: class.ccbn.label:8020
8189 msgid "Copy Bucket Note"
8190 msgstr "Примечание Корзины копий"
8191
8192 #: field.sunit.copy_number.label:5763 field.acp.copy_number.label:7503
8193 msgid "Copy Number on Volume"
8194 msgstr "Номер экземпляра (дублета) по тому"
8195
8196 #: field.mbts.last_payment_type.label:2205
8197 #: field.mbtslv.last_payment_type.label:2233
8198 #: field.rccbs.last_payment_type.label:12223
8199 msgid "Last Payment Type"
8200 msgstr "Последний тип оплаты"
8201
8202 #: field.brsrc.id.label:5023
8203 msgid "Resource ID"
8204 msgstr "ID ресурса"
8205
8206 #: class.mgp.label:7343
8207 msgid "Goods Payment"
8208 msgstr "Оплата товаров"
8209
8210 #: field.mwde.isbn.label:4085 field.rmsr.isbn.label:10353
8211 #: field.rssr.isbn.label:10377 field.rsr.isbn.label:10401
8212 msgid "ISBN"
8213 msgstr "Международный стандартный номер книги, ИСБН"
8214
8215 #: field.scap.pattern_code.label:5481 field.spt.pattern_code.label:6011
8216 msgid "Pattern Code"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: field.au.first_given_name.label:3653
8220 #: field.stgu.first_given_name.label:10764
8221 msgid "First Name"
8222 msgstr "Имя"
8223
8224 #: field.acqfsum.combined_balance.label:9484
8225 msgid "Remaining Balance"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: field.aoa.post_code.label:6222 field.acqpa.post_code.label:8963
8229 msgid "Post Code"
8230 msgstr "Почтовый индекс"
8231
8232 #: field.vmsp.svf.label:745
8233 msgid "Coded Field"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: field.ctcl.id.label:12067 field.cmcts.ts_config.label:12081
8237 #: field.cmfts.ts_config.label:12106
8238 msgid "Text Search Config"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: field.atc.source_send_time.label:2445
8242 #: field.artc.source_send_time.label:8334
8243 #: field.ahtc.source_send_time.label:8370
8244 #: field.iatc.source_send_time.label:12361
8245 msgid "Send Date/Time"
8246 msgstr "Дата/время отправки"
8247
8248 #: field.vii.barcode.label:383 field.viiad.barcode.label:435
8249 #: field.brsrc.barcode.label:5027 field.sunit.barcode.label:5757
8250 #: field.ac.barcode.label:6916 field.acp.barcode.label:7497
8251 #: field.acqlid.barcode.label:9919 field.stgc.barcode.label:10788
8252 #: field.rocit.barcode.label:12487
8253 msgid "Barcode"
8254 msgstr "Штрих-код"
8255
8256 #: field.bresv.pickup_time.label:5151
8257 msgid "Pickup Time"
8258 msgstr "Время срабатывания"
8259
8260 #: field.rccc.dewey_block_tens.label:12160
8261 msgid "Dewey Block - Tens"
8262 msgstr "Блок Дьюи - Десятки"
8263
8264 #: field.acqfs.credits.label:9125
8265 msgid "Credits"
8266 msgstr "Кредиты"
8267
8268 #: field.au.open_billable_transactions_summary.label:3691
8269 msgid "Open Billable Transactions"
8270 msgstr "Открытые Платежные Сделки"
8271
8272 #: field.mb.period_start.label:8400 field.mab.period_start.label:8434
8273 #: field.mallb.period_start.label:8466
8274 msgid "Billing Period Start"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: field.rsr.genre.label:10405
8278 msgid "Genres (normalized)"
8279 msgstr "Жанры (стандартные)"
8280
8281 #: field.aca.ack_time.label:7668 field.aaca.ack_time.label:7704
8282 msgid "Acknowledge Date/Time"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: field.bresv.target_resource_type.label:5157
8286 msgid "Target Resource Type"
8287 msgstr "Целевой тип ресурса"
8288
8289 #: field.pgt.parent.label:7821 field.pgtde.parent.label:7844
8290 msgid "Parent Group"
8291 msgstr "Родительская группа"
8292
8293 #: field.cra.allow_inactive.label:13107
8294 msgid "Allow Inactive Users"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: class.acqscle.label:10690
8298 msgid "Serial Claim Event"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: field.crad.joiner.label:1008 field.acsaf.joiner.label:2574
8302 #: field.cmf.joiner.label:2918
8303 msgid "Joiner"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: field.acqofscred.id.label:9177
8307 msgid "Ordered Fund Src ID"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: field.cracct.account.label:1207 field.acqedi.account.label:10082
8311 msgid "Account"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: field.vmp.strip_spec.label:201
8315 msgid "Remove Specification"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: field.acqlid.id.label:9916
8319 msgid "Item Detail ID"
8320 msgstr "ID элемента единицы"
8321
8322 #: field.mwde.toc.label:4098
8323 msgid "Table of Contents"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: field.cmc.d_weight.label:2894
8327 msgid "D Weight"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: field.acqpro.id.label:8768
8331 msgid "Provider ID"
8332 msgstr "ID провайдера"
8333
8334 #: class.qsi.label:11176
8335 msgid "Select Item"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: field.cmrtm.type_val.label:11820
8339 msgid "Type Value"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: class.aoucd.label:3499 field.aou.closed_dates.label:6762
8343 msgid "Closed Dates"
8344 msgstr "Закрытые даты"
8345
8346 #: field.actsce.value.label:7237 field.rsce1.value.label:12181
8347 #: field.rsce2.value.label:12192 field.aaactsc.value.label:12771
8348 #: field.aaasc.value.label:12783
8349 msgid "Entry Value"
8350 msgstr "Входящая стоимость"
8351
8352 #: class.cin.label:886
8353 msgid "Indexing Normalizer"
8354 msgstr "Нормализатор Индексации"
8355
8356 #: field.combcirc.copy_circ_lib.label:4842
8357 #: field.acirc.copy_circ_lib.label:4932
8358 msgid "Copy Circulating Library"
8359 msgstr "Копия библиотеки, выдающей книги на дом"
8360
8361 #: field.ssr.checked.label:6178
8362 msgid "Checked"
8363 msgstr "Проверенный"
8364
8365 #: class.mdcp.label:7466 field.mdp.debit_card_payment.label:8230
8366 msgid "Debit Card Payment"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: field.acqclt.id.label:10611
8370 msgid "Claim Type ID"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: field.vbq.item_attr_def.label:468
8374 msgid "Item Import Attribute Definition"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: field.acp.id.label:7517 field.erfcc.id.label:10481 field.rlc.id.label:12051
8378 #: field.circbyyr.copy.label:12411 field.rocit.id.label:12485
8379 #: field.hasholdscount.id.label:12912
8380 msgid "Copy ID"
8381 msgstr "Копия ID"
8382
8383 #: field.atev.target.label:1480
8384 msgid "Target ID"
8385 msgstr "Опознавание цели"
8386
8387 #: field.afs.id.label:10877 field.afscv.fieldset.label:10910
8388 msgid "Fieldset ID"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: class.acsbfmfm.label:2615
8392 msgid "Authority Control Set Bib Field to Metabib Field Map"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: field.cbc.padding_end.label:12727
8396 msgid "Padding At End"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: class.cfdi.label:11766
8400 msgid "FilterDialog Interface"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: field.mwde.author.label:4083 field.aur.author.label:8610
8404 #: field.aurs.author.label:8684 field.acqii.author.label:8920
8405 #: field.acqpoi.author.label:9725 field.rocit.author.label:12483
8406 msgid "Author"
8407 msgstr "Автор"
8408
8409 #: field.rb.percentile.label:308
8410 msgid "Percentile"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: field.acas.alert_type.label:7643 field.aca.alert_type.label:7662
8414 #: field.aaca.alert_type.label:7698
8415 msgid "Alert Type"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: field.cmf.authority_xpath.label:2928
8419 msgid "Authority XPath"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: class.rmsr.label:10342
8423 msgid "Fast Simple Record Extracts"
8424 msgstr "Быстрое извлечение простой записи"
8425
8426 #: field.ahr.cancel_cause.label:6339 field.ahopl.cancel_cause.label:6490
8427 #: field.alhr.cancel_cause.label:6575 field.combahr.cancel_cause.label:6659
8428 #: field.aahr.cancel_cause.label:6718
8429 msgid "Cancelation cause"
8430 msgstr "Причина отмены"
8431
8432 #: field.bre.tcn_source.label:3226 field.rmsr.tcn_source.label:10347
8433 #: field.rssr.tcn_source.label:10371 field.rsr.tcn_source.label:10391
8434 msgid "TCN Source"
8435 msgstr "Источник TCN"
8436
8437 #: field.aur.mentioned.label:8616 field.aurs.mentioned.label:8690
8438 msgid "Mentioned In"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: field.artc.dest.label:8327 field.ahtc.dest.label:8363
8442 msgid "Destination Library"
8443 msgstr "Библиотека назначения"
8444
8445 #: field.acqcle.id.label:10664 field.acqscle.id.label:10692
8446 msgid "Claim Event ID"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: field.atevdef.group_field.label:1441
8450 msgid "Processing Group Context Field"
8451 msgstr "Группа обработки контекста поля"
8452
8453 #: field.rocit.pubdate.label:12484
8454 msgid "Pubdate"
8455 msgstr "Дата издания"
8456
8457 #: field.uvu.item.label:11639
8458 msgid "Container Item"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: field.rccc.copy_id.label:12137
8462 msgid "Copy Link"
8463 msgstr "Скопировать ссылку"
8464
8465 #: class.acqphsm.label:10037
8466 msgid "Provider Holding Subfield Map"
8467 msgstr "Провайдер Карты подполя библиотечного фонда"
8468
8469 #: field.ssub.distributions.label:5521
8470 msgid "Distributions"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: field.asvq.question.label:2173 field.asvr.question.label:2475
8474 #: field.asva.question.label:7869
8475 msgid "Question"
8476 msgstr "Вопрос"
8477
8478 #: class.acqfet.label:9305
8479 msgid "Total Fund Encumbrance"
8480 msgstr "Препятствия общего фонда"
8481
8482 #: field.atc.source.label:2443 field.sre.source.label:5453
8483 #: field.iatc.source.label:12360
8484 msgid "Source"
8485 msgstr "Источник"
8486
8487 #: class.msfe.label:7406
8488 msgid "Subject Field Entry"
8489 msgstr "Ввод поля тематического понятия"
8490
8491 #: field.sdist.unit_label_prefix.label:5587
8492 msgid "Unit Label Prefix"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: field.circ.opac_renewal.label:4641 field.aacs.opac_renewal.label:4736
8496 #: field.combcirc.opac_renewal.label:4812 field.acirc.opac_renewal.label:4903
8497 #: field.rodcirc.opac_renewal.label:12441
8498 msgid "OPAC Renewal"
8499 msgstr "Обновление OPAC"
8500
8501 #: field.rccbs.barcode.label:12211
8502 msgid "User Barcode"
8503 msgstr "Штрих-код пользователя"
8504
8505 #: field.acpl.label_prefix.label:5333
8506 msgid "Label Prefix"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: field.acqpro.default_claim_policy.label:8783
8510 msgid "Default Claim Policy"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: field.sasum.summary_type.label:5902
8514 msgid "Summary Type"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: field.qsi.id.label:11178
8518 msgid "Select Item ID"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: field.auch.checkin_time.label:4977
8522 msgid "Checkin Time"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: field.acqie.inv_item_count.label:8881
8526 msgid "Invoice Item Count"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: class.ccpbt.label:1682
8530 msgid "Copy Bucket Type"
8531 msgstr "Тип Корзины Копий"
8532
8533 #: field.scap.subscription.label:5475 class.ssub.label:5513
8534 #: field.ssubn.subscription.label:5547 field.sdist.subscription.label:5580
8535 #: field.siss.subscription.label:5720
8536 msgid "Subscription"
8537 msgstr "Подписка"
8538
8539 #: field.aacs.aged_circ.label:4762 field.combcirc.aged_circ.label:4847
8540 msgid "Linked Aged Circulation"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: field.acqlia.order_ident.label:9906
8544 msgid "Order Identifier"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: field.mrd.bib_level.label:4298
8548 msgid "BLvl"
8549 msgstr "BLvl"
8550
8551 #: field.mravl.vlist.label:1108
8552 msgid "Vector"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: field.acqda.id.label:10597
8556 msgid "Debit Attribution ID"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: field.ahr.request_time.label:6324 field.ahopl.request_time.label:6475
8560 #: field.alhr.request_time.label:6560 field.combahr.request_time.label:6645
8561 #: field.aahr.request_time.label:6704 field.aur.request_date.label:8603
8562 #: field.aurs.request_date.label:8677
8563 msgid "Request Date/Time"
8564 msgstr "Дата/Время запроса"
8565
8566 #: class.acqliuad.label:9992
8567 msgid "Line Item User Attribute Definition"
8568 msgstr "Определение атрибутов пользователя единицы строки"
8569
8570 #: field.rccbs.xact_finish.label:12215
8571 msgid "Transaction End Date/Time"
8572 msgstr "Дата/Время окончания  транзакции"
8573
8574 #: class.aoc.label:7368
8575 msgid "Open Circulation"
8576 msgstr "Открытая циркуляция"
8577
8578 #: field.rmsr.title.label:10349 field.rssr.title.label:10373
8579 #: field.rsr.title.label:10393
8580 msgid "Title Proper (normalized)"
8581 msgstr "Основное заглавие (стандартное)"
8582
8583 #: field.aihu.use_time.label:2403 field.ancihu.use_time.label:2422
8584 msgid "Use Date/Time"
8585 msgstr "Использовать Дату/Время"
8586
8587 #: field.qcb.result.label:11131
8588 msgid "Result"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: field.mcrp.accepting_usr.label:7027 field.mwp.accepting_usr.label:7320
8592 #: field.mgp.accepting_usr.label:7345 field.mckp.accepting_usr.label:7440
8593 #: field.mdcp.accepting_usr.label:7468
8594 msgid "Accepting Staff Member"
8595 msgstr "Приём штатного сотрудника"
8596
8597 #: field.aal.id.label:4446
8598 msgid "Address Alert ID"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: field.abaafm.axis.label:2685
8602 msgid "Axis"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: class.rodcirc.label:12426
8606 msgid "Overdue Circulation"
8607 msgstr "Просроченная циркуляция"
8608
8609 #: field.bre.active.label:3214
8610 msgid "Is Active?"
8611 msgstr "Активен?"
8612
8613 #: field.actsc.allow_freetext.label:6960
8614 msgid "Free Text"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: field.erccpo.last_edit_time.label:10493
8618 msgid "Last Edit Date"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: field.ausp.stop_date.label:4396
8622 msgid "Stop Date"
8623 msgstr "Остановка даты"
8624
8625 #: field.aua.pending.label:4429
8626 msgid "Pending"
8627 msgstr "В ожидании"
8628
8629 #: field.acqftr.src_fund.label:9059
8630 msgid "Source Fund"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: field.auch.xact_start.label:4979
8634 msgid "Checkout Time"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: class.au.label:3624
8638 msgid "ILS User"
8639 msgstr "Пользователь ILS"
8640
8641 #: field.acqpro.phone.label:8781 field.acqpc.phone.label:8998
8642 msgid "Phone"
8643 msgstr "Телефон"
8644
8645 #: field.acqedim.create_time.label:10180
8646 msgid "Time Created"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: field.bre.quality.label:3224
8650 msgid "Overall Quality"
8651 msgstr "Общее качество"
8652
8653 #: field.csc.active.label:1037 field.ccmlsm.active.label:2052
8654 #: field.auri.active.label:3144 field.au.active.label:3638
8655 #: field.aal.active.label:4448 field.sra.active.label:6079
8656 #: field.aouct.active.label:6818 field.ccat.active.label:7616
8657 #: field.acqpro.active.label:8777 field.acqf.active.label:9234
8658 #: field.acqfsum.active.label:9476 field.cbc.active.label:12721
8659 #: field.cpt.active.label:12984
8660 msgid "Active"
8661 msgstr "Активный"
8662
8663 #: field.bram.value.label:5109
8664 msgid "Attribute Value"
8665 msgstr "Значение атрибута"
8666
8667 #: field.atevdef.repeat_delay.label:1447
8668 msgid "Event Repeatability Delay"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: field.acqf.year.label:9229 field.acqfsum.year.label:9471
8672 #: field.circbyyr.year.label:12413
8673 msgid "Year"
8674 msgstr "Год"
8675
8676 #: field.circbyyr.count.label:12412
8677 msgid "Count"
8678 msgstr "Подсчёт"
8679
8680 #: class.atul.label:1530
8681 msgid "Action Trigger User Log"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: field.ahrn.staff.label:6613
8685 msgid "Staff?"
8686 msgstr "Персонал?"
8687
8688 #: field.aca.ack_staff.label:7669 field.aaca.ack_staff.label:7705
8689 msgid "Acknowledger"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: field.cmc.restrict.label:2889 field.cmf.restrict.label:2929
8693 msgid "Restrict?"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: field.atb.ws.label:3783
8697 msgid "Owning Workstation"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: field.mbts.total_paid.label:2207 field.mbtslv.total_paid.label:2235
8701 #: field.rccbs.total_paid.label:12218
8702 msgid "Total Paid"
8703 msgstr "Общая сумма выплат"
8704
8705 #: field.chmm.strict_ou_match.label:1897
8706 msgid "Strict OU matches?"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: field.accs.last_stop_fines.label:175
8710 msgid "Last Stop Fines"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: field.qsi.column_alias.label:11182
8714 msgid "Column Alias"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: field.acp.latest_inventory.label:7541 class.alci.label:7591
8718 msgid "Latest Inventory"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: class.czifm.label:1275
8722 msgid "Z39.50 Index Field Map"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: class.stgs.label:10836
8726 msgid "User Setting Stage"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: field.aur.email_notify.label:8600 field.aurs.email_notify.label:8674
8730 msgid "Email Notify"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: field.mcrp.payment.label:7035 field.mwp.payment.label:7327
8734 #: field.mgp.payment.label:7352 field.mckp.payment.label:7449
8735 #: field.mdcp.payment.label:7476
8736 msgid "Payment link"
8737 msgstr "Ссылка оплаты"
8738
8739 #: field.acpl.holdable.label:5325
8740 msgid "Is Holdable?"
8741 msgstr "Сохраняющий?"
8742
8743 #: field.cmcts.always.label:12086
8744 msgid "Always Apply?"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: field.rccc.patron_city.label:12154
8748 msgid "Patron City"
8749 msgstr "Город  Пользователя библиотеки"
8750
8751 #: class.aur.label:8591
8752 msgid "User Purchase Request"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: field.asva.responses.label:7866
8756 msgid "Responses using this Answer"
8757 msgstr "Отвечать используя этот ответ"
8758
8759 #: class.chmw.label:1806
8760 msgid "Hold Matrix Weights"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: field.rb.loc_grp_filter.label:312
8764 msgid "Location Group Filter"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: field.ssub.expected_date_offset.label:5520
8768 msgid "Expected Date Offset"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: field.rmsr.publisher.label:10351 field.rssr.publisher.label:10375
8772 #: field.rsr.publisher.label:10396
8773 msgid "Publisher (normalized)"
8774 msgstr "Издатель (стандартный)"
8775
8776 #: field.ccmm.grace_period.label:1973
8777 msgid "Grace Period Override"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: field.rb.attr_filter.label:309
8781 msgid "Attribute Filter"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: field.aum.id.label:2252 field.auml.id.label:2275
8785 msgid "Message ID"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: field.acqpro.edi_default.label:8776
8789 msgid "EDI Default"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: field.mb.id.label:8404 field.mab.id.label:8438 field.mallb.id.label:8470
8793 msgid "Billing ID"
8794 msgstr "ID счетов"
8795
8796 #: field.aalink.source.label:7067
8797 msgid "Source Record"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: field.aurst.id.label:8718
8801 msgid "Status ID"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: field.cmrcfld.mandatory.label:952 field.cmrcsubfld.mandatory.label:979
8805 msgid "Mandatory?"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: field.au.guardian.label:3683
8809 msgid "Parent/Guardian"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: field.vmsp.id.label:741
8813 msgid "Match Definition ID"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: field.acqpoh.audit_id.label:9651 field.acqlih.audit_id.label:9813
8817 msgid "Audit ID"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: field.scap.end_date.label:5479 field.ssub.end_date.label:5518
8821 msgid "End Date"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: class.brsrc.label:5021 field.bram.resource.label:5107
8825 msgid "Resource"
8826 msgstr "Ресурс"
8827
8828 #: field.aacs.checkin_scan_time.label:4749
8829 #: field.combcirc.checkin_scan_time.label:4826
8830 msgid "Checkin Scan Time"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: field.aoupa.hold_pickup_lib.label:6135
8834 msgid "Hold Pickup Lib"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: field.cc.bucket.label:13036
8838 msgid "Bucket"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: field.cam.value.label:3018
8842 msgid "Audience"
8843 msgstr "Аудитория"
8844
8845 #: field.vii.circ_as_type.label:385 field.viiad.circ_as_type.label:437
8846 msgid "Circulate As MARC Type"
8847 msgstr "Циркулировать как MARC тип"
8848
8849 #: field.acqpo.lineitem_count.label:9621
8850 msgid "Line Item Count"
8851 msgstr "Подсчёт  строки"
8852
8853 #: field.au.reservations.label:3695
8854 msgid "Reservations"
8855 msgstr "Резервирование"
8856
8857 #: class.rmocbbhol.label:12581
8858 msgid "Open Circulation Billing by User Home Library and Owning Library"
8859 msgstr ""
8860 "Счета открытых циркуляций пользователя Домашней библиотеки и Библиотеки "
8861 "владеющей копией"
8862
8863 #: field.vii.import_time.label:370 field.vqbr.import_time.label:508
8864 #: field.vqar.import_time.label:629
8865 msgid "Import Time"
8866 msgstr "Время импорта"
8867
8868 #: field.pgpt.threshold.label:4351
8869 msgid "Threshold"
8870 msgstr "Порог"
8871
8872 #: field.rccbs.billing_location.label:12205
8873 msgid "Billing Location Link"
8874 msgstr "Ссылка о местонахождение счетов"
8875
8876 #: class.aba.label:2657
8877 msgid "Authority Browse Axis"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: field.au.evening_phone.label:3650 field.stgu.evening_phone.label:10768
8881 msgid "Evening Phone"
8882 msgstr "Вечерний телефон"
8883
8884 #: field.acqedim.remote_file.label:10179
8885 msgid "Filename"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: field.accs.last_renewal_workstation.label:177
8889 msgid "Last Renewal Workstation"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: field.ccraed.definition.label:1054
8893 msgid "Defintion"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: field.pgt.name.label:7820
8897 msgid "Group Name"
8898 msgstr "Имя Группы"
8899
8900 #: class.acqpca.label:9020
8901 msgid "Provider Contact Address"
8902 msgstr "Контактный адрес поставщика"
8903
8904 #: field.chmw.item_circ_ou.label:1814 field.chmm.item_circ_ou.label:1902
8905 msgid "Item Circ Library"
8906 msgstr "Библиотека циркуляции единицы"
8907
8908 #: field.mckp.xact.label:7448 field.mdcp.xact.label:7475
8909 msgid "Transaction link"
8910 msgstr "Ссылка транзакции"
8911
8912 #: field.acqfsrcb.amount.label:9429
8913 msgid "Balance Remaining"
8914 msgstr "Остаток"
8915
8916 #: class.vqara.label:676
8917 msgid "Queued Authority Record Attribute"
8918 msgstr "Атрибуты Авторитетной записи из очереди"
8919
8920 #: class.acqfsrcat.label:9416
8921 msgid "Total Allocation to Funding Source"
8922 msgstr "Итоговое распределение для источника финансирования"
8923
8924 #: field.aur.location.label:8614 field.aurs.location.label:8688
8925 msgid "Publication Location"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: field.acqcr.keep_debits.label:9589
8929 msgid "Keep Debits?"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: field.ateo.create_time.label:1306 field.acn.create_date.label:3099
8933 #: field.aacct.create_time.label:4707 field.aca.create_time.label:7665
8934 #: field.aaca.create_time.label:7701
8935 msgid "Create Date/Time"
8936 msgstr "Создать Дату/Время"
8937
8938 #: field.au.super_user.label:3672
8939 msgid "Is Super User"
8940 msgstr "Это первоклассный пользователь"
8941
8942 #: field.vst.record_type.label:818 field.cmfpm.rec_type.label:11463
8943 msgid "Record Type"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: field.vqbr.attributes.label:516 field.vqar.attributes.label:636
8947 #: field.mra.attrs.label:1139
8948 msgid "Attributes"
8949 msgstr "Атрибуты"
8950
8951 #: field.qxp.parenthesize.label:11099 field.xbet.parenthesize.label:11207
8952 #: field.xbind.parenthesize.label:11222 field.xbool.parenthesize.label:11236
8953 #: field.xcase.parenthesize.label:11250 field.xcast.parenthesize.label:11265
8954 #: field.xcol.parenthesize.label:11282 field.xex.parenthesize.label:11297
8955 #: field.xfunc.parenthesize.label:11312 field.xin.parenthesize.label:11328
8956 #: field.xisnull.parenthesize.label:11345 field.xnull.parenthesize.label:11360
8957 #: field.xnum.parenthesize.label:11373 field.xop.parenthesize.label:11386
8958 #: field.xser.parenthesize.label:11404 field.xstr.parenthesize.label:11418
8959 #: field.xsubq.parenthesize.label:11431
8960 msgid "Is Parenthesized"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: field.rccc.patron_zip.label:12155
8964 msgid "Patron ZIP Code"
8965 msgstr "Индекс читателя"
8966
8967 #: field.brt.resource_attrs.label:5001 field.aou.rsrc_attrs.label:6775
8968 msgid "Resource Attributes"
8969 msgstr "Атрибуты ресурсов"
8970
8971 #: field.uvva.finish_time.label:11696
8972 msgid "Finish Time"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: field.brt.elbow_room.label:4999
8976 msgid "Inter-booking and Inter-circulation Interval"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: field.rsr.name_subject.label:10406
8980 msgid "Personal Name Subjects (normalized)"
8981 msgstr "Имя лица (персоналия) как предметный поисковый признак (стандартное)"
8982
8983 #: field.asc.checkout_archive.label:6900
8984 #: field.actsc.checkout_archive.label:6958
8985 msgid "Checkout Archive"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: class.acqedim.label:10175
8989 msgid "EDI Message"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: field.atevdef.params.label:1453
8993 msgid "Parameters"
8994 msgstr "Параметры"
8995
8996 #: field.ahn.id.label:5295
8997 msgid "Notification ID"
8998 msgstr "ID Уведомления"
8999
9000 #: field.acsaf.display_sf_list.label:2565
9001 msgid "Subfield List for Display"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: field.cmf.search_field.label:2920
9005 msgid "Search Field"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: field.sre.editor.label:5449 field.siss.editor.label:5717
9009 #: field.sitem.editor.label:5828 field.act.editor.label:7736
9010 #: field.acqpron.editor.label:8812 field.acqpl.editor.label:9567
9011 #: field.acqpo.editor.label:9614 field.acqpoh.editor.label:9657
9012 #: field.acqpon.editor.label:9691 field.jub.editor.label:9770
9013 #: field.acqlih.editor.label:9818 field.acqlin.editor.label:9885
9014 msgid "Editor"
9015 msgstr "Редактор"
9016
9017 #: field.qsq.having_clause.label:11007
9018 msgid "HAVING Clause"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: class.ccmw.label:1837
9022 msgid "Circ Matrix Weights"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: class.afr.label:7050
9026 msgid "Full Authority Record"
9027 msgstr "Полная авторитетная запись"
9028
9029 #: field.atul.target_circ.label:1588
9030 msgid "Target Circulation"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: field.acqclpa.action_interval.label:10730
9034 msgid "Action Interval"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: field.au.dob.label:3648 field.rud.dob.label:10419
9038 #: field.stgu.dob.label:10770
9039 msgid "Date of Birth"
9040 msgstr "Дата рождения"
9041
9042 #: field.cmc.fields.label:2895
9043 msgid "Fields"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: field.bre.creator.label:3216
9047 msgid "Record Creator"
9048 msgstr "Создатель записи"
9049
9050 #: field.acqedim.edi.label:10185
9051 msgid "EDI Message Body"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: field.cwa.id.label:1872
9055 msgid "Assoc ID"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: class.qfpd.label:11069
9059 msgid "Function Parameter Definition"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: field.acqpron.create_time.label:8810 field.acqpl.create_time.label:9562
9063 #: field.acqpo.create_time.label:9608 field.acqpon.create_time.label:9689
9064 #: field.jub.create_time.label:9762 field.acqlin.create_time.label:9883
9065 #: field.afsg.create_time.label:10851 field.afs.creation_time.label:10881
9066 msgid "Creation Time"
9067 msgstr "Время создания"
9068
9069 #: field.rccbs.patron_county.label:12230
9070 msgid "User County"
9071 msgstr "Пользователь округа"
9072
9073 #: field.acqlid.collection_code.label:9929
9074 #: field.acqdfe.collection_code.label:10537
9075 msgid "Collection Code"
9076 msgstr "Код коллекции"
9077
9078 #: field.acqfat.amount.label:9274 field.acqafat.amount.label:9359
9079 msgid "Total Allocation Amount"
9080 msgstr "Общая сумма распределения (средств)"
9081
9082 #: field.sdist.bind_call_number.label:5585
9083 msgid "Bind Call Number"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: field.atevdef.reactor.label:1435 field.atul.reactor.label:1574
9087 msgid "Reactor"
9088 msgstr "Реактор"
9089
9090 #: field.rb.weight.label:303 field.cmf.weight.label:2916
9091 #: field.cmfvm.weight.label:2954
9092 msgid "Weight"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: class.mbt.label:7199 field.mp.xact.label:8075 field.mbp.xact.label:8158
9096 #: field.mndp.xact.label:8199 field.mdp.xact.label:8223
9097 msgid "Billable Transaction"
9098 msgstr "Платежные транзакции"
9099
9100 #: field.aou.parent_ou.label:6755
9101 msgid "Parent Organizational Unit"
9102 msgstr "Родительская организационная единица"
9103
9104 #: field.au.photo_url.label:3666
9105 msgid "Photo URL"
9106 msgstr "Фото URL"
9107
9108 #: class.mp.label:8068
9109 msgid "Payments: All"
9110 msgstr "Платежи: Все"
9111
9112 #: field.acqf.allocation_total.label:9241
9113 msgid "Allocation Total"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: field.asv.questions.label:6187
9117 msgid "Questions"
9118 msgstr "Вопросы"
9119
9120 #: field.atevdef.env.label:1452
9121 msgid "Environment Entries"
9122 msgstr "Окружающая среда  записей"
9123
9124 #: field.acqftr.dest_fund.label:9061
9125 msgid "Destination Fund"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: field.qxp.parent_expr.label:11100 field.qcb.parent_expr.label:11128
9129 #: field.xbet.parent_expr.label:11208 field.xbind.parent_expr.label:11223
9130 #: field.xbool.parent_expr.label:11237 field.xcase.parent_expr.label:11251
9131 #: field.xcast.parent_expr.label:11266 field.xcol.parent_expr.label:11283
9132 #: field.xex.parent_expr.label:11298 field.xfunc.parent_expr.label:11313
9133 #: field.xin.parent_expr.label:11329 field.xisnull.parent_expr.label:11346
9134 #: field.xnull.parent_expr.label:11361 field.xnum.parent_expr.label:11374
9135 #: field.xop.parent_expr.label:11387 field.xser.parent_expr.label:11405
9136 #: field.xstr.parent_expr.label:11419 field.xsubq.parent_expr.label:11432
9137 msgid "Parent Expression"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: class.acnp.label:3077
9141 msgid "Call Number/Volume Prefix"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: field.cmfpm.start_pos.label:11464 field.cmpcsm.start_pos.label:11494
9145 msgid "Start Postion"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: field.qfr.function_call.label:11147
9149 msgid "Function Call ID"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: field.acsbfmfm.bib_field.label:2618
9153 msgid "Bib Field"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: field.mckp.check_number.label:7444
9157 msgid "Check Number"
9158 msgstr "Контрольный номер"
9159
9160 #: field.au.ident_value.label:3658
9161 msgid "Primary Identification"
9162 msgstr "Первичная  идентификация"
9163
9164 #: field.aur.cancel_reason.label:8618 field.aurs.cancel_reason.label:8692
9165 #: class.acqcr.label:9583 field.acqpo.cancel_reason.label:9617
9166 #: field.acqpoh.cancel_reason.label:9665 field.jub.cancel_reason.label:9772
9167 #: field.acqlih.cancel_reason.label:9831 field.acqlid.cancel_reason.label:9930
9168 msgid "Cancel Reason"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: class.uvva.label:11684
9172 msgid "URL Verification Attempt"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: field.mrd.char_encoding.label:4300
9176 msgid "Character Encoding"
9177 msgstr "Кодировка символов"
9178
9179 #: field.acqcle.event_date.label:10667 field.acqscle.event_date.label:10695
9180 msgid "Event Date"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: field.erfcc.circ_count.label:10482
9184 msgid "Total Circulation Count"
9185 msgstr "Подсчёт общей циркуляции"
9186
9187 #: field.au.money_summary.label:3690
9188 msgid "Money Summary"
9189 msgstr "Денежная сводка"
9190
9191 #: field.cuat.transient.label:3748
9192 msgid "Transient"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: field.aua.street1.label:4423 field.aal.street1.label:4451
9196 #: field.acqpca.street1.label:9029 field.stgma.street1.label:10798
9197 #: field.stgba.street1.label:10814
9198 msgid "Street (1)"
9199 msgstr "Улица (1)"
9200
9201 #: field.mg.billings.label:7160
9202 msgid "Billings"
9203 msgstr "Себестоимость товара, на который складом выписан счет"
9204
9205 #: field.ocirccount.overdue.label:4575 field.ocirclist.overdue.label:4617
9206 msgid "Overdue"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: field.qcb.condition.label:11130
9210 msgid "Condition"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: class.puopm.label:8054
9214 msgid "User Object Permission Map"
9215 msgstr "Список выделенных полномочий пользователя"
9216
9217 #: field.circ.stop_fines.label:4647 field.aacs.stop_fines.label:4742
9218 #: field.combcirc.stop_fines.label:4818 field.acirc.stop_fines.label:4909
9219 #: field.rodcirc.stop_fines.label:12446
9220 msgid "Fine Stop Reason"
9221 msgstr "Причина прекращения штрафа"
9222
9223 #: field.ssubn.alert.label:5551 field.sdistn.alert.label:5627
9224 #: field.sin.alert.label:5875
9225 msgid "Alert?"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: field.sunit.ref.label:5781 field.acp.ref.label:7522
9229 msgid "Is Reference"
9230 msgstr "Cсылка"
9231
9232 #: class.rhrr.label:10435
9233 msgid "Hold Request Record"
9234 msgstr "Запрос записи для Хранения"
9235
9236 #: class.aurt.label:8575
9237 msgid "User Purchase Request Type"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: field.acqlisum.encumbrance_amount.label:12315
9241 #: field.acqlisumi.encumbrance_amount.label:12336
9242 msgid "Encumbrance Amount"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: class.auact.label:3759
9246 msgid "User Activity"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: field.atevdef.opt_in_setting.label:1446
9250 msgid "Opt-In Setting Type"
9251 msgstr "Участвовать в установке вида"
9252
9253 #: field.rmobbol.balance.label:12546 field.rmobbcol.balance.label:12573
9254 #: field.rmobbhol.balance.label:12601
9255 msgid "Balance"
9256 msgstr "Баланс"
9257
9258 #: field.acqclpa.claim_policy.label:10729
9259 msgid "Claim Policy ID"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: field.au.standing_penalties.label:3632
9263 msgid "Standing Penalties"
9264 msgstr "Штрафное положение"
9265
9266 #: class.erccpo.label:10488
9267 msgid "Library Holdings Count with Deleted"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: field.bre.metarecord.label:3230 class.mmr.label:3935
9271 #: field.rsr.metarecord.label:10388
9272 msgid "Metarecord"
9273 msgstr "Метазапись"
9274
9275 #: field.aout.can_have_users.label:7101
9276 msgid "Can Have Users?"
9277 msgstr "Может есть пользователи?"
9278
9279 #: field.cfgm.exclude.label:12816
9280 msgid "Exclude"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: field.mwde.subject_name.label:4094
9284 msgid "Name Subject"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: field.rsr.summary.label:10400
9288 msgid "Summary (normalized)"
9289 msgstr "Резюме (стандартное)"
9290
9291 #: field.actsce.owner.label:7235 field.asce.owner.label:8277
9292 #: field.rsce1.owner.label:12180 field.rsce2.owner.label:12191
9293 msgid "Entry Owner"
9294 msgstr "Владелец записи"
9295
9296 #: field.jub.attributes.label:9776
9297 msgid "Descriptive Attributes"
9298 msgstr "Описательное определение"
9299
9300 #: field.vmp.add_spec.label:199
9301 msgid "Add Specification"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: field.artc.prev_dest.label:8337 field.ahtc.prev_dest.label:8373
9305 msgid "Prev Destination Library"
9306 msgstr "Предыдущая библиотека назначения"
9307
9308 #: field.cin.func.label:891
9309 msgid "Function"
9310 msgstr "Функция"
9311
9312 #: field.cust.opac_visible.label:3836
9313 msgid "OPAC/Patron Visible"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: field.aca.temp.label:7664 field.aaca.temp.label:7700
9317 msgid "Temporary"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: field.erccpo.has_only_deleted_copies.label:10494
9321 msgid "Has Only Deleted Copies 0/1"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: field.aur.volume.label:8609 field.aurs.volume.label:8683
9325 msgid "Volume"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: field.siss.edit_date.label:5719 field.sitem.edit_date.label:5830
9329 #: field.act.edit_date.label:7738 field.rocit.edit_date.label:12498
9330 msgid "Edit Date"
9331 msgstr "Изменить дату"
9332
9333 #: field.acqlin.alert_text.label:9887
9334 msgid "Alert Text"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: field.cmpctm.ptype_key.label:11478 field.cmpcsm.ptype_key.label:11492
9338 msgid "Type Key"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: field.accs.num_circs.label:171
9342 msgid "Total Circs"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: field.chdd.ceiling_date.label:3550
9346 msgid "Current Ceiling Date"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: field.ocirccount.lost.label:4576 field.ocirclist.lost.label:4618
9350 msgid "Lost"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: field.ccls.items_out.label:2028
9354 msgid "Items Out"
9355 msgstr "Единицы выданы"
9356
9357 #: class.aouct.label:6815
9358 msgid "Org Unit Custom Tree"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: class.aoup.label:6160
9362 msgid "Org Unit Proximity"
9363 msgstr "Схожесть организационной единицы"
9364
9365 #: field.acqlimad.remove.label:9969 field.acqlipad.remove.label:10013
9366 msgid "Remove"
9367 msgstr "Удалить"
9368
9369 #: field.bre.authority_links.label:3241
9370 msgid "Authority Links"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: class.asfg.label:6254
9374 msgid "Search Filter Group"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: field.at.code.label:2637
9378 msgid "Thesaurus Code"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: field.uvus.urls.label:11602
9382 msgid "URLs"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: field.acp.aged_circulations.label:7531
9386 msgid "Aged (patronless) Circulations"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: class.qcb.label:11125
9390 msgid "Case Branch"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: field.circ.recurring_fine.label:4643 field.aacs.recurring_fine.label:4738
9394 #: field.combcirc.recurring_fine.label:4814
9395 #: field.acirc.recurring_fine.label:4905
9396 #: field.rodcirc.recurring_fine.label:12443
9397 msgid "Recurring Fine Amount"
9398 msgstr "Повторяющаяся сумма штрафа"
9399
9400 #: field.asv.end_date.label:6190
9401 msgid "Survey End Date/Time"
9402 msgstr "Окончание опроса  Дата/Время"
9403
9404 #: field.mg.xact_start.label:7159
9405 msgid "Transaction Start Timestamp"
9406 msgstr "Отметка времени начала транзакции"
9407
9408 #: field.bresv.target_resource.label:5158
9409 msgid "Target Resource"
9410 msgstr "Целевой ресурс"
9411
9412 #: field.aufhml.min.label:10950
9413 msgid "Min Loop"
9414 msgstr "Минимум циклов"
9415
9416 #: field.acqliad.ident.label:9952 field.acqlimad.ident.label:9968
9417 #: field.acqligad.ident.label:9988 field.acqliuad.ident.label:9998
9418 #: field.acqlipad.ident.label:10012 field.acqlilad.ident.label:10070
9419 msgid "Is Identifier?"
9420 msgstr "Идентификатор?"
9421
9422 #: field.qdt.datatype_name.label:11036
9423 msgid "Datatype Name"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: field.aiit.blanket.label:1653
9427 msgid "Blanket?"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: field.circ.renewal_remaining.label:4645
9431 #: field.aacs.renewal_remaining.label:4740
9432 #: field.combcirc.renewal_remaining.label:4816
9433 #: field.acirc.renewal_remaining.label:4907
9434 #: field.rodcirc.renewal_remaining.label:12445
9435 msgid "Remaining Renewals"
9436 msgstr "Обновление остальных"
9437
9438 #: field.mb.void_time.label:8406 field.mab.void_time.label:8440
9439 #: field.mallb.void_time.label:8472
9440 msgid "Void Timestamp"
9441 msgstr "Аннулировать метку времени"
9442
9443 #: field.acqmapinv.invoice.label:12706
9444 msgid "Invoice ID"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: field.au.billable_transactions.label:3689
9448 msgid "Billable Transactions"
9449 msgstr "Платежные Сделки"
9450
9451 #~ msgid "Matched Attribute"
9452 #~ msgstr "Подобранный атрибут"
9453
9454 #~ msgid "Billing Timestamp"
9455 #~ msgstr "Временная отметка выписанного счета"
9456
9457 #~ msgid "Field Class"
9458 #~ msgstr "Тип поля"
9459
9460 #~ msgid ""
9461 #~ "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest Circulation Modifier Set"
9462 #~ msgstr ""
9463 #~ "Матрица  циркуляции Субтест модификатора циркуляции Установка модификатора "
9464 #~ "циркуляции"
9465
9466 #~ msgid "Suffix/Title"
9467 #~ msgstr "Суффикс/Заглавие"
9468
9469 #~ msgid "Check Out Date/Time"
9470 #~ msgstr "Дата/Время регистрации выдачи (документов)"
9471
9472 #~ msgid "Test ID"
9473 #~ msgstr "ID испытаний"
9474
9475 #~ msgid "Keep"
9476 #~ msgstr "Хранить"
9477
9478 #~ msgid "Thaw Date (if frozen)"
9479 #~ msgstr "Дата оттаивания (если заморожены)"
9480
9481 #~ msgid "Field Type"
9482 #~ msgstr "Тип поля"
9483
9484 #~ msgid "Circulation Modifier Subtest ID"
9485 #~ msgstr "ID Субтестов модификатора циркуляции"
9486
9487 #~ msgid "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest"
9488 #~ msgstr "Матрица циркуляции  Субтест модификатора циркуляции"