]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/fm_IDL.dtd/ru-RU.po
LP2045292 Color contrast for AngularJS patron bills
[Evergreen.git] / build / i18n / po / fm_IDL.dtd / ru-RU.po
1 # Russian translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2023-05-03 11:29-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-02-05 17:05+0000\n"
12 "Last-Translator: Jane Sandberg <sandbergja@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2023-05-05 04:41+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 90e2150bef31b411d7bae5c4032c7e320fcaaec8)\n"
19
20 #: field.sunit.status.label:6285 field.acp.status.label:8109
21 msgid "Copy Status"
22 msgstr "Статус единицы"
23
24 #: class.oaib.label:78 class.oaia.label:88
25 msgid "OAI2 record list"
26 msgstr ""
27
28 #: field.oaib.rec_id.label:82 field.oaia.rec_id.label:92
29 msgid "Record ID\\OAI identifier postfix"
30 msgstr ""
31
32 #: field.oaib.datestamp.label:83 field.oaia.datestamp.label:93
33 msgid "Last edit date\\OAI datestamp"
34 msgstr ""
35
36 #: field.oaib.deleted.label:84 field.oaia.deleted.label:94
37 #: field.bre.deleted.label:3687 field.acpl.deleted.label:5839
38 msgid "Is Deleted?"
39 msgstr "Удалены?"
40
41 #: field.oaib.set_spec.label:85 field.oaia.set_spec.label:95
42 msgid "Setspec"
43 msgstr ""
44
45 #: class.mups.label:99
46 msgid "User Payment Summary"
47 msgstr "Оплата резюме пользователя"
48
49 #: class.mwps.label:113
50 msgid "Workstation Payment Summary"
51 msgstr "Сводка оплаты Рабочей станции"
52
53 #: class.brn.label:126
54 msgid "Record Node"
55 msgstr "Узел записи"
56
57 #: class.mvr.label:140
58 msgid "Virtual Record"
59 msgstr "Виртуальная запись"
60
61 #: class.amtr.label:179
62 msgid "Matrix Test Result"
63 msgstr "Матрица результатов испытаний"
64
65 #: field.amtr.matchpoint.label:181 field.chmm.id.label:2115
66 #: field.ccmm.id.label:2168
67 msgid "Matchpoint ID"
68 msgstr "ID Совпадений"
69
70 #: field.amtr.success.label:182
71 msgid "Success"
72 msgstr "Успешно"
73
74 #: field.amtr.fail_part.label:183
75 msgid "Failure Part"
76 msgstr "Отказ элемента"
77
78 #: class.accs.label:190
79 msgid "Circulation Chain Summary"
80 msgstr ""
81
82 #: field.accs.num_circs.label:193
83 msgid "Total Circs"
84 msgstr ""
85
86 #: field.accs.start_time.label:194 field.atev.start_time.label:1608
87 #: field.bresv.start_time.label:5642 field.rs.start_time.label:11136
88 #: field.rcr.start_time.label:11188 field.uvva.start_time.label:12618
89 msgid "Start Time"
90 msgstr "Время начала"
91
92 #: field.accs.checkout_workstation.label:195
93 #: field.srcirc.checkout_workstation.label:14439
94 msgid "Checkout Workstation"
95 msgstr ""
96
97 #: field.accs.last_renewal_time.label:196
98 msgid "Last Renewal Time"
99 msgstr ""
100
101 #: field.accs.last_stop_fines.label:197
102 msgid "Last Stop Fines"
103 msgstr ""
104
105 #: field.accs.last_stop_fines_time.label:198
106 msgid "Last Stop Fines Time"
107 msgstr ""
108
109 #: field.accs.last_renewal_workstation.label:199
110 msgid "Last Renewal Workstation"
111 msgstr ""
112
113 #: field.accs.last_checkin_workstation.label:200
114 msgid "Last Checkin Workstation"
115 msgstr ""
116
117 #: field.accs.last_checkin_time.label:201
118 msgid "Last Checkin Time"
119 msgstr ""
120
121 #: field.accs.last_checkin_scan_time.label:202
122 msgid "Last Checkin Scan Time"
123 msgstr ""
124
125 #: class.vmp.label:216
126 msgid "Bib Import Merge Profile"
127 msgstr ""
128
129 #: field.vmp.id.label:218 field.vibtf.id.label:244 field.mfr.id.label:4396
130 msgid "Field ID"
131 msgstr "ID поля"
132
133 #: field.vmp.owner.label:219 field.vibtg.owner.label:367
134 #: field.viiad.owner.label:446 field.vbq.owner.label:488
135 #: field.vaq.owner.label:630 field.cmrcfld.owner.label:979
136 #: field.cmrcsubfld.owner.label:1006 field.cracct.owner.label:1234
137 #: field.are.owner.label:2968 field.bre.owner.label:3698
138 #: field.chdd.owner.label:4028 field.aal.owner.label:4922
139 #: field.auss.owner.label:4953 field.acqpro.owner.label:9395
140 #: field.acqfs.owner.label:9841 field.acqf.org.label:9955
141 #: field.acqfsum.org.label:10197 field.acqfap.org.label:10262
142 #: field.acqpl.owner.label:10287 field.acqpo.owner.label:10335
143 #: field.acqpoh.owner.label:10384 field.acqedi.owner.label:10822
144 #: field.acqclt.org_unit.label:11535 field.acqclet.org_unit.label:11555
145 #: field.acqclp.org_unit.label:11632 field.afs.owner.label:11801
146 #: field.cbc.org_unit.label:13810 field.cctt.owner.label:13915
147 #: field.acpt.owner.label:13937 field.cpt.owner.label:14063
148 #: field.cc.owner.label:14114 field.cgs.owner.label:14210
149 #: field.cusppe.owner.label:14250 field.coai.org_unit.label:15593
150 msgid "Owner"
151 msgstr "Владелец"
152
153 #: field.vmp.name.label:220 field.rp.name.label:298 field.rb.name.label:323
154 #: field.viiad.name.label:447 field.vbq.name.label:489
155 #: field.vaq.name.label:631 field.vms.name.label:747 field.vst.name.label:840
156 #: field.cgf.name.label:896 field.cin.name.label:914
157 #: field.cmrcfmt.name.label:955 field.cmrcfld.name.label:973
158 #: field.crad.name.label:1024 field.csc.name.label:1061
159 #: field.cza.name.label:1281 field.atevdef.name.label:1474
160 #: field.atevdefg.name.label:1551 field.atevdefgm.name.label:1572
161 #: field.atul.name.label:1705 field.atoul.name.label:1784
162 #: field.ccm.name.label:1851 field.bpt.name.label:1937
163 #: field.chmw.name.label:2029 field.ccmw.name.label:2060
164 #: field.cclg.name.label:2231 field.ccls.name.label:2248
165 #: field.aupw.name.label:2578 field.aus.name.label:2619
166 #: field.acs.name.label:2793 field.acsaf.name.label:2821
167 #: field.at.name.label:2893 field.aba.name.label:2914
168 #: field.cxt.name.label:3108 field.cmc.name.label:3146
169 #: field.cmf.name.label:3187 field.cbho.name.label:3246
170 #: field.acmt.name.label:3415 field.acmr.name.label:3464
171 #: field.acnc.name.label:3480 field.chdd.name.label:4025
172 #: field.cust.name.label:4303 field.csp.name.label:4802
173 #: field.ccs.name.label:4845 field.auss.name.label:4954
174 #: field.acpl.name.label:5831 field.acplg.name.label:5860
175 #: field.spt.name.label:6513 field.lasso.name.label:6602
176 #: field.asv.name.label:6699 field.aou.name.label:7265
177 #: field.asc.name.label:7406 field.actsc.name.label:7468
178 #: field.cnct.name.label:7598 field.ccat.name.label:8223
179 #: field.act.name.label:8345 field.cbt.name.label:9183
180 #: field.acqipm.name.label:9460 field.acqpc.name.label:9697
181 #: field.acqf.name.label:9956 field.acqfsum.name.label:10198
182 #: field.acqpl.name.label:10289 field.acqpo.name.label:10344
183 #: field.acqpoh.name.label:10393 field.acqlia.attr_name.label:10633
184 #: field.acqphsm.name.label:10779 field.qbv.name.label:12007
185 #: field.uvs.name.label:12457 field.cfdfs.name.label:12717
186 #: field.cfg.name.label:13873 field.awss.name.label:14037
187 #: field.cct.name.label:14090 field.cc.name.label:14115
188 #: field.cra.name.label:14181 field.cgs.name.label:14211
189 #: field.coauf.name.label:15561 field.coanf.name.label:15577
190 msgid "Name"
191 msgstr "Имя"
192
193 #: field.vmp.add_spec.label:221
194 msgid "Add Specification"
195 msgstr ""
196
197 #: field.vmp.replace_spec.label:222
198 msgid "Replace Specification"
199 msgstr ""
200
201 #: field.vmp.strip_spec.label:223
202 msgid "Remove Specification"
203 msgstr ""
204
205 #: field.vmp.preserve_spec.label:224
206 msgid "Preserve Specification"
207 msgstr ""
208
209 #: field.vmp.lwm_ratio.label:225
210 msgid "Min. Quality Ratio"
211 msgstr ""
212
213 #: field.vmp.update_bib_source.label:226
214 msgid "Update Bib. Source"
215 msgstr ""
216
217 #: field.vmp.update_bib_editor.label:227
218 msgid "Update Bib. Edit Date"
219 msgstr ""
220
221 #: class.vibtf.label:242
222 msgid "Import/Overlay Fields for Removal"
223 msgstr "Импортировать/покрыть поля для удаления"
224
225 #: field.vibtf.grp.label:245 field.atevdefgm.grp.label:1573
226 #: field.pgpt.grp.label:4822 field.acplgm.lgroup.label:5883
227 msgid "Group"
228 msgstr "Группа"
229
230 #: field.vibtf.field.label:246 field.vqbra.field.label:588
231 #: field.vqara.field.label:705 field.cmsa.field.label:3128
232 #: field.fdoc.field.label:9146
233 msgid "Field"
234 msgstr "Поле"
235
236 #: class.rrbs.label:267 class.rb.label:315
237 msgid "Statistical Popularity Badge"
238 msgstr ""
239
240 #: field.rrbs.id.label:274 field.rp.id.label:297 field.rb.id.label:322
241 #: field.vibtg.id.label:366 field.vqbrad.id.label:567
242 #: field.vqarad.id.label:684 field.vst.id.label:838 field.cin.id.label:913
243 #: field.cmfinm.id.label:931 field.cmrcfmt.id.label:953
244 #: field.cmrcfld.id.label:969 field.cmrcsubfld.id.label:997
245 #: field.csc.id.label:1059 field.murav.id.label:1096 field.mrs.id.label:1113
246 #: field.crainm.id.label:1178 field.ccvm.id.label:1200
247 #: field.cracct.id.label:1227 field.atevdefgm.id.label:1571
248 #: field.bpt.id.label:1936 field.bpbcm.id.label:1952 field.cclg.id.label:2230
249 #: field.ccls.id.label:2247 field.ccmlsm.id.label:2270
250 #: field.cclscmm.id.label:2298 field.cclsacpl.id.label:2323
251 #: field.cclsgm.id.label:2349 field.aump.id.label:2526
252 #: field.aupw.id.label:2576 field.acsbfmfm.id.label:2871
253 #: field.cmf.id.label:3184 field.cmfvm.id.label:3224 field.cbho.id.label:3245
254 #: field.acmc.id.label:3321 field.acmcu.id.label:3348
255 #: field.acmcm.id.label:3375 field.acns.id.label:3492 field.acnp.id.label:3511
256 #: field.auricnm.id.label:3607 field.chdd.id.label:4024
257 #: field.chddv.id.label:4048 field.cuat.id.label:4223
258 #: field.auact.id.label:4243 field.atb.id.label:4262 field.pgpt.id.label:4821
259 #: field.ccs.id.label:4844 field.ausp.id.label:4864 field.auss.id.label:4952
260 #: field.auch.id.label:5468 field.acplg.id.label:5859
261 #: field.acplgm.id.label:5882 field.sre.id.label:5953 field.scap.id.label:5977
262 #: field.ssub.id.label:6018 field.ssubn.id.label:6049
263 #: field.sdist.id.label:6080 field.sdistn.id.label:6125
264 #: field.sstr.id.label:6158 field.srlu.id.label:6187 field.siss.id.label:6218
265 #: field.sunit.id.label:6257 field.sitem.id.label:6329 field.sin.id.label:6373
266 #: field.smhc.id.label:6417 field.sbsum.id.label:6431
267 #: field.sssum.id.label:6458 field.sisum.id.label:6485 field.spt.id.label:6512
268 #: field.sra.id.label:6581 field.aoupa.id.label:6639 field.ssr.id.label:6681
269 #: field.aoa.id.label:6727 field.asfg.id.label:6765 field.asfge.id.label:6787
270 #: field.ahrn.id.label:7119 field.aouct.id.label:7329
271 #: field.aouctn.id.label:7344 field.aalink.id.label:7582
272 #: field.act.id.label:8339 field.fdoc.id.label:9144 field.cbt.id.label:9182
273 #: field.aurt.id.label:9202 field.aur.id.label:9218 field.aurs.id.label:9292
274 #: field.acqie.id.label:9512 field.acqii.id.label:9549
275 #: field.acqsne.id.label:9633 field.acqpa.id.label:9663
276 #: field.acqpc.id.label:9695 field.acqcr.id.label:10313
277 #: field.acqpoi.id.label:10449 field.acqphsm.id.label:10777
278 #: field.aeas.id.label:10874 field.aeasm.id.label:10896
279 #: field.acqdfa.id.label:11489 field.acqclp.id.label:11631
280 #: field.acqclpa.id.label:11651 field.cmfpm.id.label:12383
281 #: field.cmpcsm.id.label:12414 field.cmpcvm.id.label:12433
282 #: field.cfdfs.id.label:12716 field.cbc.id.label:13808
283 #: field.coustl.id.label:13834 field.aaactsc.id.label:13848
284 #: field.aaasc.id.label:13860 field.cfg.id.label:13872
285 #: field.cfgm.id.label:13891 field.acpt.id.label:13931
286 #: field.acptcm.id.label:13955 field.ccou.id.label:14151
287 #: field.cgs.id.label:14208 field.cusppe.id.label:14242
288 #: field.coauf.id.label:15560 field.coanf.id.label:15576
289 #: field.coai.id.label:15592
290 msgid "ID"
291 msgstr "Идентификационный Номер"
292
293 #: field.rrbs.badge.label:275
294 msgid "Badge"
295 msgstr ""
296
297 #: field.rrbs.record.label:276 field.vqbra.record.label:587
298 #: field.vqara.record.label:704 field.acmcm.record.label:3378
299 #: field.ssr.record.label:6683 field.bmpc.record.label:12371
300 msgid "Record"
301 msgstr "Запись"
302
303 #: field.rrbs.score.label:277
304 msgid "Score"
305 msgstr ""
306
307 #: class.rp.label:290
308 msgid "Statistical Popularity Parameter"
309 msgstr ""
310
311 #: field.rp.description.label:299 field.rb.description.label:324
312 #: field.vie.description.label:515 field.vqbrad.description.label:569
313 #: field.vqarad.description.label:686 field.cin.description.label:915
314 #: field.cmrcfld.description.label:974 field.cmrcsubfld.description.label:1002
315 #: field.crad.description.label:1026 field.ccvm.description.label:1204
316 #: field.ath.description.label:1354 field.atcol.description.label:1371
317 #: field.atval.description.label:1384 field.atreact.description.label:1400
318 #: field.atclean.description.label:1416 field.ccm.description.label:1852
319 #: field.chmm.description.label:2138 field.ccmm.description.label:2197
320 #: field.cclg.description.label:2232 field.ccls.description.label:2253
321 #: field.acs.description.label:2794 field.acsaf.description.label:2822
322 #: field.at.description.label:2894 field.aba.description.label:2916
323 #: field.cam.description.label:3291 field.cust.description.label:4305
324 #: field.asv.description.label:6696 field.pgt.description.label:8424
325 #: field.acqcr.description.label:10316 field.acqliat.description.label:10592
326 #: field.acqliad.description.label:10689
327 #: field.acqlimad.description.label:10704
328 #: field.acqligad.description.label:10724
329 #: field.acqliuad.description.label:10734
330 #: field.acqlipad.description.label:10747
331 #: field.acqlilad.description.label:10807 field.acqclt.description.label:11537
332 #: field.acqclet.description.label:11557 field.acqclp.description.label:11634
333 #: field.qbv.description.label:12010 field.cfdi.description.label:12697
334 #: field.cra.description.label:14182
335 msgid "Description"
336 msgstr "Описание"
337
338 #: field.rp.func.label:300
339 msgid "Population Function"
340 msgstr ""
341
342 #: field.rp.require_horizon.label:301
343 msgid "Require Horizon"
344 msgstr ""
345
346 #: field.rp.require_percentile.label:302
347 msgid "Require Percentile"
348 msgstr ""
349
350 #: field.rp.require_importance.label:303
351 msgid "Require Importance"
352 msgstr ""
353
354 #: field.rb.scope.label:325
355 msgid "Scope"
356 msgstr ""
357
358 #: field.rb.weight.label:326 field.cmf.weight.label:3188
359 #: field.cmfvm.weight.label:3227
360 msgid "Weight"
361 msgstr ""
362
363 #: field.rb.horizon_age.label:327
364 msgid "Age Horizon"
365 msgstr ""
366
367 #: field.rb.importance_age.label:328
368 msgid "Importance Horizon"
369 msgstr ""
370
371 #: field.rb.importance_interval.label:329
372 msgid "Importance Interval"
373 msgstr ""
374
375 #: field.rb.importance_scale.label:330
376 msgid "Importance Scale"
377 msgstr ""
378
379 #: field.rb.percentile.label:331
380 msgid "Percentile"
381 msgstr ""
382
383 #: field.rb.attr_filter.label:332
384 msgid "Attribute Filter"
385 msgstr ""
386
387 #: field.rb.circ_mod_filter.label:333
388 msgid "Circ Mod Filter"
389 msgstr ""
390
391 #: field.rb.src_filter.label:334
392 msgid "Bib Source Filter"
393 msgstr ""
394
395 #: field.rb.loc_grp_filter.label:335
396 msgid "Location Group Filter"
397 msgstr ""
398
399 #: field.rb.recalc_interval.label:336
400 msgid "Recalculation Interval"
401 msgstr ""
402
403 #: field.rb.fixed_rating.label:337
404 msgid "Fixed Rating"
405 msgstr ""
406
407 #: field.rb.discard.label:338
408 msgid "Discard Value Count"
409 msgstr ""
410
411 #: field.rb.last_calc.label:339 field.cc.last_refresh_time.label:14124
412 msgid "Last Refresh Time"
413 msgstr ""
414
415 #: field.rb.popularity_parameter.label:340
416 msgid "Popularity Parameter"
417 msgstr ""
418
419 #: class.vibtg.label:359
420 msgid "Import/Overlay Field Groups for Removal"
421 msgstr ""
422
423 #: field.vibtg.label.label:368 field.cgf.label.label:897
424 #: field.crad.label.label:1025 field.cracct.label.label:1228
425 #: field.czs.label.label:1253 field.cza.label.label:1282
426 #: field.czifm.label.label:1306 field.atenv.label.label:1435
427 #: field.aiit.name.label:1871 field.acqim.name.label:1889
428 #: field.ccpbt.label.label:1905 field.ccnbt.label.label:1921
429 #: field.cbrebt.label.label:1981 field.cubt.label.label:1997
430 #: field.cmc.label.label:3147 field.cmf.label.label:3186
431 #: field.acns.label.label:3493 field.acnp.label.label:3512
432 #: field.auri.label.label:3594 field.cuat.label.label:4227
433 #: field.atb.label.label:4266 field.cust.label.label:4304
434 #: field.csp.label.label:4803 field.sdist.label.label:6085
435 #: field.siss.label.label:6225 field.asfg.label.label:6768
436 #: field.acqcr.label.label:10315 field.acqedi.label.label:10816
437 #: field.aea.label.label:10859 field.aeas.label.label:10875
438 #: field.qbv.label.label:12008 field.cmpctm.label.label:12402
439 #: field.cmpcsm.label.label:12419 field.cmpcvm.label.label:12436
440 #: field.cctt.label.label:13914 field.acpt.label.label:13933
441 msgid "Label"
442 msgstr "Ярлык"
443
444 #: field.vibtg.always_apply.label:369
445 msgid "Always Apply"
446 msgstr ""
447
448 #: field.vibtg.import_bib_trash_fields.label:370 field.cmc.fields.label:3167
449 msgid "Fields"
450 msgstr ""
451
452 #: class.vii.label:387
453 msgid "Import Item"
454 msgstr ""
455
456 #: field.vii.id.label:389
457 msgid "Import Item ID"
458 msgstr "ID импортированной единицы"
459
460 #: field.vii.record.label:390
461 msgid "Import Record"
462 msgstr "Импортировать запись"
463
464 #: field.vii.definition.label:391
465 msgid "Attribute Definition"
466 msgstr "Определение атрибута"
467
468 #: field.vii.import_error.label:392 field.vqbr.import_error.label:538
469 #: field.vqar.import_error.label:658
470 msgid "Import Error"
471 msgstr ""
472
473 #: field.vii.error_detail.label:393 field.vqbr.error_detail.label:539
474 #: field.vqar.error_detail.label:659
475 msgid "Import Error Detail"
476 msgstr ""
477
478 #: field.vii.imported_as.label:394
479 msgid "Final Target Copy"
480 msgstr ""
481
482 #: field.vii.import_time.label:395 field.vqbr.import_time.label:533
483 #: field.vqar.import_time.label:654
484 msgid "Import Time"
485 msgstr "Время импорта"
486
487 #: field.vii.owning_lib.label:396 field.viiad.owning_lib.label:449
488 #: field.vms.owner.label:748 field.atevdef.owner.label:1463
489 #: field.atevdefg.owner.label:1549 field.aws.owning_lib.label:1832
490 #: field.chmw.item_owning_ou.label:2033 field.chmm.item_owning_ou.label:2121
491 #: field.ccls.owning_lib.label:2249 field.acmc.owning_lib.label:3325
492 #: field.acmt.owning_lib.label:3416 field.acns.owning_lib.label:3495
493 #: field.acnp.owning_lib.label:3514 field.acn.owning_lib.label:3538
494 #: field.brt.owner.label:5490 field.brsrc.owner.label:5519
495 #: field.bra.owner.label:5551 field.brav.owner.label:5577
496 #: field.acplg.owner.label:5862 field.ssub.owning_lib.label:6019
497 #: field.spt.owning_lib.label:6515 field.asv.owner.label:6701
498 #: field.asc.owner.label:7408 field.actsc.owner.label:7470
499 #: field.cnct.owning_lib.label:7599 field.acqliat.owning_lib.label:10593
500 #: field.acqlid.owning_lib.label:10655 field.erccpo.owning_lib.label:11378
501 #: field.acqdfe.owning_lib.label:11456 field.afsg.owning_lib.label:11781
502 #: field.afs.owning_lib.label:11802 field.uvs.owning_lib.label:12458
503 #: field.uvsbrem.owning_lib.label:12499 field.cfdfs.owning_lib.label:12718
504 #: field.rmocbbol.owning_lib.label:13620 field.rmobbol.owning_lib.label:13632
505 #: field.rmocbbcol.owning_lib.label:13645
506 #: field.rmobbcol.owning_lib.label:13659
507 #: field.rmocbbhol.owning_lib.label:13673
508 #: field.rmobbhol.owning_lib.label:13687 field.srcp.owning_lib_id.label:14906
509 #: field.srwd.owning_lib_id.label:15200
510 msgid "Owning Library"
511 msgstr "Библиотека собственник"
512
513 #: field.vii.circ_lib.label:397 field.viiad.circ_lib.label:450
514 #: field.aacct.circ_lib.label:5198 field.aacs.circ_lib.label:5221
515 #: field.combcirc.circ_lib.label:5297 field.acirc.circ_lib.label:5388
516 #: field.sunit.circ_lib.label:6263 field.acp.circ_lib.label:8086
517 #: field.ancc.circ_lib.label:8498 field.aufhl.circ_lib.label:11861
518 #: field.aufhil.circ_lib.label:11883 field.aufhol.circ_lib.label:11913
519 #: field.rodcirc.circ_lib.label:13519 field.rmocbbcol.circ_lib.label:13644
520 #: field.rmobbcol.circ_lib.label:13658 field.srcp.circ_lib_id.label:14901
521 #: field.srwd.circ_lib_id.label:15195
522 msgid "Circulating Library"
523 msgstr "Циркулирующая библиотека"
524
525 #: field.vii.call_number.label:398 field.viiad.call_number.label:451
526 #: field.racnd.call_number.label:3574 field.auricnm.call_number.label:3609
527 #: field.combcirc.copy_call_number.label:5334
528 #: field.acirc.copy_call_number.label:5424 field.srcp.acn_id.label:14900
529 msgid "Call Number"
530 msgstr "Шифр хранения документов"
531
532 #: field.vii.copy_number.label:399 field.viiad.copy_number.label:467
533 msgid "Copy Number"
534 msgstr "Число копий"
535
536 #: field.vii.status.label:400 field.viiad.status.label:452
537 #: field.sitem.status.label:6340 field.ahr.status.label:6815
538 #: field.ahopl.status.label:6967 field.alhr.status.label:7055
539 #: field.combahr.status.label:7141 field.aahr.status.label:7200
540 #: field.act.status.label:8347 field.aurst.label.label:9344
541 #: field.acqpo.state.label:10339 field.acqpoh.state.label:10391
542 #: field.jub.state.label:10497 field.acqlih.state.label:10559
543 #: field.acqedim.status.label:10924 field.afs.status.label:11803
544 #: field.rocit.status.label:13599
545 msgid "Status"
546 msgstr "Статус"
547
548 #: field.vii.location.label:401 field.viiad.location.label:453
549 #: field.circ.copy_location.label:5160 field.combcirc.copy_location.label:5335
550 #: field.acirc.copy_location.label:5425 class.acpl.label:5825
551 #: field.sunit.location.label:6281 field.acp.location.label:8105
552 #: field.rccc.shelving_location.label:13232
553 #: field.srcirc.location_id.label:14471 field.srcirc.location_name.label:14472
554 #: field.srcp.location_id.label:14903 field.srcp.location_name.label:14939
555 #: field.srwd.location_id.label:15197 field.srwd.location_name.label:15259
556 msgid "Shelving Location"
557 msgstr "Размещение на полках"
558
559 #: field.vii.circulate.label:402 field.viiad.circulate.label:454
560 msgid "Circulate"
561 msgstr "Циркулировать"
562
563 #: field.vii.deposit.label:403 field.viiad.deposit.label:455
564 msgid "Deposit"
565 msgstr "Депозит"
566
567 #: field.vii.deposit_amount.label:404 field.viiad.deposit_amount.label:456
568 #: field.brsrc.deposit_amount.label:5524 field.sunit.deposit_amount.label:6273
569 #: field.acp.deposit_amount.label:8096 field.act.deposit_amount.label:8356
570 #: field.rocit.deposit_amount.label:13596
571 #: field.srcp.deposit_amount.label:14950 field.srwd.deposit_amount.label:15270
572 msgid "Deposit Amount"
573 msgstr "Сумма вклада"
574
575 #: field.vii.ref.label:405 field.viiad.ref.label:457
576 #: field.rocit.ref.label:13595
577 msgid "Reference"
578 msgstr "Ссылка"
579
580 #: field.vii.holdable.label:406 field.viiad.holdable.label:458
581 #: field.ccs.holdable.label:4843
582 msgid "Holdable"
583 msgstr "Сохраняющий"
584
585 #: field.vii.price.label:407 field.viiad.price.label:459
586 #: field.sunit.price.label:6283 field.acp.price.label:8107
587 #: field.act.price.label:8357 field.rocit.price.label:13574
588 #: field.srcp.price.label:14942 field.srwd.price.label:15262
589 msgid "Price"
590 msgstr "Цена"
591
592 #: field.vii.barcode.label:408 field.viiad.barcode.label:460
593 #: field.brsrc.barcode.label:5522 field.sunit.barcode.label:6260
594 #: field.ac.barcode.label:7432 field.acp.barcode.label:8083
595 #: field.acqlid.barcode.label:10649 field.stgc.barcode.label:11711
596 #: field.rocit.barcode.label:13575 field.srcp.barcode.label:14937
597 #: field.srwd.barcode.label:15257
598 msgid "Barcode"
599 msgstr "Штрих-код"
600
601 #: field.vii.circ_modifier.label:409 field.viiad.circ_modifier.label:461
602 #: class.ccm.label:1848 field.chmw.circ_modifier.label:2037
603 #: field.ccmw.circ_modifier.label:2067 field.chmm.circ_modifier.label:2125
604 #: field.ccmm.circ_modifier.label:2176 field.cclscmm.circ_mod.label:2300
605 #: field.sunit.circ_modifier.label:6264 field.acp.circ_modifier.label:8087
606 #: field.acqdfe.circ_modifier.label:11459
607 msgid "Circulation Modifier"
608 msgstr "Модификатор циркуляции"
609
610 #: field.vii.circ_as_type.label:410 field.viiad.circ_as_type.label:462
611 msgid "Circulate As MARC Type"
612 msgstr "Циркулировать как MARC тип"
613
614 #: field.vii.alert_message.label:411 field.viiad.alert_message.label:463
615 #: field.aal.alert_message.label:4925 field.sunit.alert_message.label:6259
616 #: field.acp.alert_message.label:8082 field.act.alert_message.label:8360
617 #: field.srcp.alert_message.label:14951
618 msgid "Alert Message"
619 msgstr "Предупреждение"
620
621 #: field.vii.pub_note.label:412 field.viiad.pub_note.label:464
622 msgid "Public Note"
623 msgstr "Общедоступные примечания"
624
625 #: field.vii.priv_note.label:413 field.viiad.priv_note.label:465
626 msgid "Private Note"
627 msgstr "Личное замечание"
628
629 #: field.vii.opac_visible.label:414 field.viiad.opac_visible.label:466
630 #: field.ccvm.opac_visible.label:1205 field.ccs.opac_visible.label:4846
631 #: field.sunit.opac_visible.label:6282 field.aou.opac_visible.label:7271
632 #: field.asc.opac_visible.label:7407 field.actsc.opac_visible.label:7469
633 #: field.acp.opac_visible.label:8106 field.rocit.opac_visible.label:13594
634 msgid "OPAC Visible"
635 msgstr "OPAC  доступен"
636
637 #: field.vii.internal_id.label:415 field.viiad.internal_id.label:468
638 msgid "Overlay Match ID"
639 msgstr ""
640
641 #: field.vii.stat_cat_data.label:416 field.viiad.stat_cat_data.label:469
642 msgid "Stat Cat Data"
643 msgstr ""
644
645 #: field.vii.parts_data.label:417 field.viiad.parts_data.label:470
646 msgid "Parts Data"
647 msgstr ""
648
649 #: class.viiad.label:443
650 msgid "Import Item Attribute Definition"
651 msgstr "Импортировать описание атрибутов единицы"
652
653 #: field.viiad.id.label:445 field.atevdef.id.label:1461
654 #: field.acqliad.id.label:10687 field.acqlimad.id.label:10702
655 #: field.acqligad.id.label:10722 field.acqliuad.id.label:10732
656 #: field.acqlipad.id.label:10745 field.acqlilad.id.label:10805
657 msgid "Definition ID"
658 msgstr "ID пояснений"
659
660 #: field.viiad.tag.label:448 field.vmsp.tag.label:771 field.vmsq.tag.label:807
661 #: field.acsaf.tag.label:2817 field.acsbf.tag.label:2854
662 #: field.mfr.tag.label:4401 field.cmfpm.tag.label:12385
663 #: field.uvu.tag.label:12565 field.acptcm.tag.label:13957
664 msgid "Tag"
665 msgstr "Признак"
666
667 #: class.vbq.label:485
668 msgid "Import/Overlay Bib Queue"
669 msgstr "Импортировать/покрыть биб. очередь"
670
671 #: field.vbq.id.label:487 field.vaq.id.label:629
672 msgid "Queue ID"
673 msgstr "ID очерёдности"
674
675 #: field.vbq.complete.label:490 field.vaq.complete.label:632
676 #: field.stgu.complete.label:11694 field.stgc.complete.label:11712
677 #: field.stgma.complete.label:11728 field.stgba.complete.label:11744
678 #: field.stgsc.complete.label:11755 field.stgs.complete.label:11766
679 msgid "Complete"
680 msgstr "Завершено"
681
682 #: field.vbq.queue_type.label:491 field.vaq.queue_type.label:633
683 #: field.mrd.item_type.label:4779 field.aua.address_type.label:4891
684 #: field.scap.type.label:5979 field.mb.btype.label:9037
685 #: field.mab.btype.label:9071 field.mallb.btype.label:9103
686 #: field.acqpca.address_type.label:9726 field.acqlia.attr_type.label:10632
687 #: field.qbv.type.label:12009 field.bmpc.ptype.label:12368
688 msgid "Type"
689 msgstr "Тип"
690
691 #: field.vbq.match_set.label:492 field.vaq.match_set.label:634
692 #: field.vmsp.match_set.label:768 field.vmsq.match_set.label:805
693 msgid "Match Set"
694 msgstr ""
695
696 #: field.vbq.item_attr_def.label:493
697 msgid "Item Import Attribute Definition"
698 msgstr ""
699
700 #: field.vbq.match_bucket.label:494
701 msgid "Match Bucket"
702 msgstr ""
703
704 #: class.vie.label:512
705 msgid "Import/Overlay Error Definitions"
706 msgstr ""
707
708 #: field.vie.code.label:514 field.rs.error_code.label:11143
709 #: field.rcr.error_code.label:11191
710 msgid "Error Code"
711 msgstr ""
712
713 #: class.vqbr.label:529
714 msgid "Queued Bib Record"
715 msgstr "Биб. запись очереди"
716
717 #: field.vqbr.id.label:531 field.vqar.id.label:652
718 #: field.mravl.source.label:1132 field.mraf.id.label:1147
719 #: field.mra.id.label:1163 field.bre.id.label:3691
720 #: field.mwde.source.label:4554 field.aufh.id.label:8535
721 #: field.rmsr.id.label:11215 field.rssr.id.label:11239
722 #: field.rsr.id.label:11258 field.rlcd.id.label:12768
723 #: field.rhcrpb.id.label:12843 field.rhcrpbap.id.label:12921
724 #: field.rhcrpbah.id.label:13006 field.rhcrpbapd.id.label:13098
725 msgid "Record ID"
726 msgstr "ID Записи"
727
728 #: field.vqbr.create_time.label:532 field.vqar.create_time.label:653
729 #: field.vst.create_time.label:849 field.acqfap.create_time.label:10267
730 #: field.acqpoh.create_time.label:10388 field.acqlih.create_time.label:10554
731 #: field.acqdfa.create_time.label:11491 field.uvs.create_time.label:12461
732 #: field.cfdfs.create_time.label:12721 field.cc.create_time.label:14119
733 msgid "Create Time"
734 msgstr "Время создания"
735
736 #: field.vqbr.marc.label:534 field.vqar.marc.label:655
737 #: field.sre.marc.label:5955 field.jub.marc.label:10493
738 #: field.acqlih.marc.label:10556
739 msgid "MARC"
740 msgstr "MARC"
741
742 #: field.vqbr.queue.label:535 field.vqar.queue.label:656
743 msgid "Queue"
744 msgstr "Очередь"
745
746 #: field.vqbr.bib_source.label:536 class.cbs.label:7705
747 msgid "Bib Source"
748 msgstr "Источник  библиографической информации"
749
750 #: field.vqbr.imported_as.label:537 field.vqar.imported_as.label:657
751 msgid "Final Target Record"
752 msgstr "Заключительная целевая запись"
753
754 #: field.vqbr.purpose.label:540 field.vqar.purpose.label:660
755 #: field.aouct.purpose.label:7331
756 msgid "Purpose"
757 msgstr "Цель"
758
759 #: field.vqbr.attributes.label:541 field.vqar.attributes.label:661
760 #: field.mra.attrs.label:1164
761 msgid "Attributes"
762 msgstr "Атрибуты"
763
764 #: field.vqbr.matches.label:542 field.vqar.matches.label:662
765 msgid "Matches"
766 msgstr "Совпадения"
767
768 #: field.vqbr.import_items.label:543
769 msgid "Import Items"
770 msgstr ""
771
772 #: field.vqbr.quality.label:544 field.vbm.quality.label:610
773 #: field.vqar.quality.label:663 field.vam.quality.label:727
774 #: field.vmsq.quality.label:810
775 msgid "Quality"
776 msgstr ""
777
778 #: class.vqbrad.label:565
779 msgid "Queued Bib Record Attribute Definition"
780 msgstr "Определение атрибутов"
781
782 #: field.vqbrad.code.label:568 field.vqarad.code.label:685
783 #: field.cmrcfmt.code.label:954 field.ccvm.code.label:1202
784 #: field.cza.code.label:1283 field.ccm.code.label:1850
785 #: field.aiit.code.label:1870 field.acqim.code.label:1888
786 #: field.ccpbt.code.label:1904 field.ccnbt.code.label:1920
787 #: field.cbrebt.code.label:1980 field.cubt.code.label:1996
788 #: field.cvrfm.code.label:2012 field.aba.code.label:2913
789 #: field.asfg.code.label:6767 field.acqpro.code.label:9397
790 #: field.acqipm.code.label:9459 field.acqfs.code.label:9843
791 #: field.acqf.code.label:9959 field.acqfsum.code.label:10201
792 #: field.acqliat.code.label:10591 field.acqliad.code.label:10688
793 #: field.acqlimad.code.label:10703 field.acqligad.code.label:10723
794 #: field.acqliuad.code.label:10733 field.acqlipad.code.label:10746
795 #: field.acqlilad.code.label:10806 field.acqclt.code.label:11536
796 #: field.acqclet.code.label:11556 field.cmrtm.code.label:12742
797 #: field.cctt.code.label:13913
798 msgid "Code"
799 msgstr "Код"
800
801 #: field.vqbrad.xpath.label:570 field.vqarad.xpath.label:687
802 #: field.crad.xpath.label:1034 field.cmf.xpath.label:3189
803 #: field.acqlimad.xpath.label:10705 field.acqligad.xpath.label:10725
804 #: field.acqlipad.xpath.label:10748 field.uvus.xpath.label:12523
805 msgid "XPath"
806 msgstr "XPath"
807
808 #: field.vqbrad.remove.label:571 field.vqarad.remove.label:688
809 msgid "Remove RegExp"
810 msgstr "Удалить RegExp"
811
812 #: class.vqbra.label:584
813 msgid "Queued Bib Record Attribute"
814 msgstr "Атрибут очередной библиографической записи"
815
816 #: field.vqbra.id.label:586 field.vqara.id.label:703
817 msgid "Attribute ID"
818 msgstr "ID атрибута"
819
820 #: field.vqbra.attr_value.label:589 field.vqara.attr_value.label:706
821 #: field.vmsq.value.label:809 field.cgf.value.label:898
822 #: field.murav.value.label:1098 field.mrs.value.label:1116
823 #: field.mraf.value.label:1149 field.ccvm.value.label:1203
824 #: field.aus.value.label:2621 field.ssubn.value.label:6056
825 #: field.sdistn.value.label:6132 field.sin.value.label:6380
826 #: field.smhc.value.label:6423 field.asce.value.label:8896
827 #: field.acqlia.attr_value.label:10634 field.bmpc.value.label:12370
828 #: field.cmpcvm.value.label:12434 field.acpt.value.label:13934
829 #: field.awss.value.label:14038
830 msgid "Value"
831 msgstr "Значение"
832
833 #: class.vbm.label:605
834 msgid "Queued Bib Record Match"
835 msgstr "Сравнить очередную биб. запись"
836
837 #: field.vbm.id.label:607 field.vam.id.label:724
838 msgid "Match ID"
839 msgstr "Соответствующий  ID"
840
841 #: field.vbm.queued_record.label:608 field.vam.queued_record.label:725
842 msgid "Queued Record"
843 msgstr "Запись очереди"
844
845 #: field.vbm.eg_record.label:609 field.vam.eg_record.label:726
846 msgid "Evergreen Record"
847 msgstr "Evergreen запись"
848
849 #: field.vbm.match_score.label:611 field.vam.match_score.label:728
850 msgid "Match Score"
851 msgstr ""
852
853 #: class.vaq.label:627
854 msgid "Import/Overlay Authority Queue"
855 msgstr "Импортировать/покрыть авторитетную строку"
856
857 #: class.vqar.label:650
858 msgid "Queued Authority Record"
859 msgstr "Авторитетная запись очереди"
860
861 #: class.vqarad.label:682
862 msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
863 msgstr "Определение атрибутов Авторитетной записи в очереди"
864
865 #: class.vqara.label:701
866 msgid "Queued Authority Record Attribute"
867 msgstr "Атрибуты Авторитетной записи из очереди"
868
869 #: class.vam.label:722
870 msgid "Queued Authority Record Match"
871 msgstr "Совпадение Авторитетной записи в очереди"
872
873 #: class.vms.label:744
874 msgid "Record Matching Definition Set"
875 msgstr ""
876
877 #: field.vms.id.label:746
878 msgid "Match Set ID"
879 msgstr ""
880
881 #: field.vms.mtype.label:749
882 msgid "Match Set Type"
883 msgstr ""
884
885 #: class.vmsp.label:764
886 msgid "Record Matching Definition"
887 msgstr ""
888
889 #: field.vmsp.id.label:766
890 msgid "Match Definition ID"
891 msgstr ""
892
893 #: field.vmsp.parent.label:767
894 msgid "Expression Tree Parent"
895 msgstr ""
896
897 #: field.vmsp.bool_op.label:769
898 msgid "Boolean Operator"
899 msgstr ""
900
901 #: field.vmsp.svf.label:770
902 msgid "Coded Field"
903 msgstr ""
904
905 #: field.vmsp.subfield.label:772 field.vmsq.subfield.label:808
906 #: field.mfr.subfield.label:4400 field.smhc.subfield.label:6422
907 #: field.acqphsm.subfield.label:10780 class.qsf.label:11967
908 #: field.bmpc.subfield.label:12369 field.cmpcsm.subfield.label:12416
909 #: field.cmpcvm.ptype_subfield.label:12435 field.uvu.subfield.label:12566
910 msgid "Subfield"
911 msgstr "Подполе"
912
913 #: field.vmsp.negate.label:773
914 msgid "Negate"
915 msgstr ""
916
917 #: field.vmsp.quality.label:774
918 msgid "Importance"
919 msgstr ""
920
921 #: field.vmsp.children.label:775
922 msgid "Expression Tree Children"
923 msgstr ""
924
925 #: field.vmsp.heading.label:776
926 msgid "Authority Heading"
927 msgstr ""
928
929 #: class.vmsq.label:802
930 msgid "Record Quality Metric"
931 msgstr ""
932
933 #: field.vmsq.id.label:804
934 msgid "Quality Metric ID"
935 msgstr ""
936
937 #: field.vmsq.svf.label:806 field.czifm.record_attr.label:1308
938 msgid "Record Attribute"
939 msgstr ""
940
941 #: class.vst.label:833
942 msgid "Vandelay Session Tracker"
943 msgstr ""
944
945 #: field.vst.session_key.label:839
946 msgid "Session Key"
947 msgstr ""
948
949 #: field.vst.usr.label:841 field.auoi.usr.label:882 field.aum.usr.label:2477
950 #: field.auml.usr.label:2505 field.aump.usr.label:2538
951 #: field.aupw.usr.label:2577 field.aupr.usr.label:2608
952 #: field.aus.usr.label:2620 field.acmcu.usr.label:3350
953 #: field.auact.usr.label:4244 field.ausp.usr.label:4866
954 #: field.aua.usr.label:4900 field.auch.usr.label:5470
955 #: field.bresv.usr.label:5632 field.ac.usr.label:7434 field.mg.usr.label:7681
956 #: field.mbt.usr.label:7726 field.actscecm.target_usr.label:8572
957 #: field.puwoum.usr.label:8639 field.aur.usr.label:9219
958 #: field.aurs.usr.label:9293 field.acqliuad.usr.label:10735
959 #: field.uvva.usr.label:12616
960 msgid "User"
961 msgstr "Пользователь"
962
963 #: field.vst.workstation.label:842 field.auoi.opt_in_ws.label:880
964 #: class.aws.label:1828 field.aihu.workstation.label:2653
965 #: field.ancihu.workstation.label:2674 field.circ.workstation.label:5149
966 #: field.aacs.workstation.label:5250 field.combcirc.workstation.label:5327
967 #: field.acirc.workstation.label:5411 field.awss.workstation.label:14039
968 msgid "Workstation"
969 msgstr "Рабочая станция"
970
971 #: field.vst.record_type.label:843 field.cmfpm.rec_type.label:12386
972 msgid "Record Type"
973 msgstr ""
974
975 #: field.vst.queue.label:848
976 msgid "Source Queue"
977 msgstr ""
978
979 #: field.vst.update_time.label:850 field.atev.update_time.label:1609
980 #: field.ergbhu.holding_update.label:11351
981 msgid "Update Time"
982 msgstr "Время обновления"
983
984 #: field.vst.state.label:851 field.atev.state.label:1611
985 #: field.aua.state.label:4897 field.aal.state.label:4930
986 #: field.aoa.state.label:6730 field.ccat.state.label:8224
987 #: field.acqpa.state.label:9666 field.acqpca.state.label:9732
988 #: field.stgma.state.label:11725 field.stgba.state.label:11741
989 msgid "State"
990 msgstr "Область/штат"
991
992 #: field.vst.action_type.label:852
993 msgid "Action Type"
994 msgstr ""
995
996 #: field.vst.total_actions.label:853
997 msgid "Total Actions"
998 msgstr ""
999
1000 #: field.vst.actions_performed.label:854
1001 msgid "Actions Performed"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: class.auoi.label:877
1005 msgid "User Sharing Opt-in"
1006 msgstr "Включение совместного использования файлов пользователя"
1007
1008 #: field.auoi.id.label:879
1009 msgid "Opt-in ID"
1010 msgstr "Opt-in ID"
1011
1012 #: field.auoi.staff.label:881
1013 msgid "Staff Member"
1014 msgstr "Штатный сотрудник"
1015
1016 #: field.auoi.org_unit.label:883
1017 msgid "Allowed Org Unit"
1018 msgstr "Разрешенная организационная единица"
1019
1020 #: field.auoi.opt_in_ts.label:884
1021 msgid "Opt-in Date/Time"
1022 msgstr "Участвовать  Дата/Время"
1023
1024 #: class.cgf.label:894
1025 msgid "Global Flags and Settings"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: field.cgf.enabled.label:899 field.atevdef.active.label:1462
1029 #: field.atevalt.active.label:1515 field.atevdefg.active.label:1548
1030 #: field.cuat.enabled.label:4229 field.cra.enabled.label:14184
1031 msgid "Enabled"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: class.cin.label:911
1035 msgid "Indexing Normalizer"
1036 msgstr "Нормализатор Индексации"
1037
1038 #: field.cin.func.label:916
1039 msgid "Function"
1040 msgstr "Функция"
1041
1042 #: field.cin.param_count.label:917
1043 msgid "Required Parameter Count"
1044 msgstr "Подсчёт требуемых параметров"
1045
1046 #: class.cmfinm.label:929
1047 msgid "Metabib Field to Indexing Normalizer Map"
1048 msgstr "Поле метазаписи в карту нормализатора  индексирования"
1049
1050 #: field.cmfinm.field.label:932 field.czifm.metabib_field.label:1307
1051 #: field.acsbfmfm.metabib_field.label:2873 class.cmf.label:3182
1052 #: field.cmfts.metabib_field.label:13193
1053 msgid "Metabib Field"
1054 msgstr "Metabib поле"
1055
1056 #: field.cmfinm.norm.label:933 field.crainm.norm.label:1180
1057 msgid "Normalizer"
1058 msgstr "Нормализатор (сигнала)"
1059
1060 #: field.cmfinm.params.label:934 field.crainm.params.label:1181
1061 msgid "Parameters (JSON Array)"
1062 msgstr "Параметры (JSON Array)"
1063
1064 #: field.cmfinm.pos.label:935 field.crainm.pos.label:1182
1065 msgid "Order of Application"
1066 msgstr "Заказ по заявлению"
1067
1068 #: class.cmrcfmt.label:951
1069 msgid "MARC Formats"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: class.cmrcfld.label:967
1073 msgid "MARC Fields"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: field.cmrcfld.marc_format.label:970 field.cmrcsubfld.marc_format.label:998
1077 msgid "MARC Format"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: field.cmrcfld.marc_record_type.label:971
1081 #: field.cmrcsubfld.marc_record_type.label:999
1082 msgid "MARC Record Type"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: field.cmrcfld.tag.label:972 field.cmrcsubfld.tag.label:1000
1086 #: field.crad.tag.label:1031
1087 msgid "MARC Tag"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: field.cmrcfld.fixed_field.label:975
1091 msgid "Fixed Field?"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: field.cmrcfld.repeatable.label:976 field.cmrcsubfld.repeatable.label:1003
1095 msgid "Repeatable?"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: field.cmrcfld.mandatory.label:977 field.cmrcsubfld.mandatory.label:1004
1099 msgid "Mandatory?"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: field.cmrcfld.hidden.label:978 field.cmrcsubfld.hidden.label:1005
1103 msgid "Hidden?"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: class.cmrcsubfld.label:995 field.crad.sf_list.label:1032
1107 msgid "MARC Subfields"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: field.cmrcsubfld.code.label:1001
1111 msgid "MARC Subfield"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: class.crad.label:1022
1115 msgid "SVF Record Attribute Defintion"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: field.crad.multi.label:1027
1119 msgid "Multi-valued?"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: field.crad.filter.label:1028
1123 msgid "Filter?"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: field.crad.sorter.label:1029
1127 msgid "Sorter?"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: field.crad.composite.label:1030
1131 msgid "Composite attribute?"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: field.crad.joiner.label:1033 field.acsaf.joiner.label:2828
1135 #: field.cmf.joiner.label:3190
1136 msgid "Joiner"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: field.crad.format.label:1035 field.cza.format.label:1284
1140 #: field.cvrfm.value.label:2013 field.cmf.format.label:3191
1141 msgid "Format"
1142 msgstr "Формат"
1143
1144 #: field.crad.start_pos.label:1036
1145 msgid "Starting Position"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: field.crad.string_len.label:1037
1149 msgid "String Length"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: field.crad.fixed_field.label:1038 field.cmfpm.fixed_field.label:12384
1153 msgid "Fixed Field"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: field.crad.phys_char_sf.label:1039
1157 msgid "Physical Characteristic"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: field.crad.vocabulary.label:1040
1161 msgid "Vocabulary URI"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: field.crad.normalizers.label:1041
1165 msgid "Normalizers"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: class.csc.label:1057
1169 msgid "SMS Carrier"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: field.csc.region.label:1060
1173 msgid "Region"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: field.csc.active.label:1062 field.ccmlsm.active.label:2274
1177 #: field.auri.active.label:3596 field.au.active.label:4118
1178 #: field.aal.active.label:4923 field.sra.active.label:6582
1179 #: field.aouct.active.label:7330 field.ccat.active.label:8222
1180 #: field.acqpro.active.label:9402 field.acqfs.active.label:9844
1181 #: field.acqf.active.label:9962 field.acqfsum.active.label:10204
1182 #: field.cbc.active.label:13809 field.cpt.active.label:14064
1183 #: field.cgs.active.label:14209 field.coai.active.label:15594
1184 msgid "Active"
1185 msgstr "Активный"
1186
1187 #: field.csc.email_gateway.label:1063
1188 msgid "Email Gateway"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: class.ccraed.label:1076
1192 msgid "Composite Attribute Definitions"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: field.ccraed.coded_value.label:1078
1196 msgid "Coded Value"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: field.ccraed.definition.label:1079
1200 msgid "Defintion"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: class.murav.label:1094
1204 msgid "Uncontrolled Record Attribute Values"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: field.murav.attr.label:1097 field.mrs.attr.label:1115
1208 #: field.mraf.attr.label:1148 field.aeasm.attr.label:10898
1209 msgid "Attribute"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: class.mrs.label:1111
1213 msgid "Record Sort Values"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: field.mrs.source.label:1114
1217 msgid "Bib Record ID"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: class.mravl.label:1130
1221 msgid "MVF Record Attribute Vectors"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: field.mravl.vlist.label:1133
1225 msgid "Vector"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: class.mraf.label:1145
1229 msgid "MVF Record Attribute Flat List"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: class.mra.label:1161
1233 msgid "SVF Record Attribute"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: class.crainm.label:1176
1237 msgid "SVF Record Attribute to Indexing Normalizer Map"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: field.crainm.attr.label:1179 field.ccvm.ctype.label:1201
1241 msgid "SVF Attribute"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: class.ccvm.label:1198
1245 msgid "SVF Record Attribute Coded Value Map"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: field.ccvm.search_label.label:1206
1249 msgid "Search Label"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: field.ccvm.is_simple.label:1207
1253 msgid "Is Simple Selector"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: field.ccvm.concept_uri.label:1208
1257 msgid "Concept URI"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: field.ccvm.composite_def.label:1209
1261 msgid "Composite Definition"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: class.cracct.label:1225
1265 msgid "Remote (3rd party) Account"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: field.cracct.host.label:1229 field.czs.host.label:1254
1269 #: field.acqedi.host.label:10817 field.uvu.host.label:12570
1270 msgid "Host"
1271 msgstr "Сервер"
1272
1273 #: field.cracct.username.label:1230 field.acqedi.username.label:10818
1274 #: field.stgu.usrname.label:11682 field.stgc.usrname.label:11710
1275 #: field.stgma.usrname.label:11720 field.stgba.usrname.label:11736
1276 #: field.stgsc.usrname.label:11752 field.stgs.usrname.label:11763
1277 msgid "Username"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: field.cracct.password.label:1231 field.au.passwd.label:4144
1281 #: field.acqedi.password.label:10819 field.stgu.passwd.label:11685
1282 msgid "Password"
1283 msgstr "Пароль"
1284
1285 #: field.cracct.account.label:1232 field.acqedi.account.label:10820
1286 msgid "Account"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: field.cracct.path.label:1233 field.acqedi.path.label:10821
1290 #: field.uvu.path.label:12573
1291 msgid "Path"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: field.cracct.last_activity.label:1235
1295 #: field.acqedi.last_activity.label:10823
1296 msgid "Last Activity"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: class.czs.label:1250 field.czs.name.label:1252 field.cza.source.label:1280
1300 msgid "Z39.50 Source"
1301 msgstr "Источник  Z39.50"
1302
1303 #: field.czs.port.label:1255
1304 msgid "Port"
1305 msgstr "Порт"
1306
1307 #: field.czs.db.label:1256
1308 msgid "DB"
1309 msgstr "DB"
1310
1311 #: field.czs.record_format.label:1257
1312 msgid "Record Format"
1313 msgstr "Формат записи"
1314
1315 #: field.czs.transmission_format.label:1258
1316 msgid "Transmission Format"
1317 msgstr "Формат трансмиссии"
1318
1319 #: field.czs.auth.label:1259
1320 msgid "Auth"
1321 msgstr "Авторизация"
1322
1323 #: field.czs.attrs.label:1260
1324 msgid "Attrs"
1325 msgstr "Attrs"
1326
1327 #: field.czs.use_perm.label:1261
1328 msgid "Use Permission"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: class.cza.label:1277 field.czifm.z3950_attr.label:1309
1332 msgid "Z39.50 Attribute"
1333 msgstr "Атрибут Z39.50"
1334
1335 #: field.cza.id.label:1279
1336 msgid "Z39.50 Attribute ID"
1337 msgstr "Z39.50  ID атрибут"
1338
1339 #: field.cza.truncation.label:1285
1340 msgid "Truncation"
1341 msgstr "Усечение"
1342
1343 #: class.czifm.label:1300
1344 msgid "Z39.50 Index Field Map"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: field.czifm.id.label:1305 field.cmcts.id.label:13167
1348 #: field.cmfts.id.label:13192
1349 msgid "Map ID"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: field.czifm.z3950_attr_type.label:1310
1353 msgid "Z39.50 Attribute Type"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: class.ateo.label:1328
1357 msgid "Event Output"
1358 msgstr "Выходные  данные события"
1359
1360 #: field.ateo.id.label:1330
1361 msgid "Output ID"
1362 msgstr "ID выхода"
1363
1364 #: field.ateo.create_time.label:1331 field.acn.create_date.label:3531
1365 #: field.aacct.create_time.label:5202 field.aca.create_time.label:8271
1366 #: field.aaca.create_time.label:8307
1367 msgid "Create Date/Time"
1368 msgstr "Создать Дату/Время"
1369
1370 #: field.ateo.data.label:1332
1371 msgid "Data"
1372 msgstr "Данные"
1373
1374 #: field.ateo.is_error.label:1333
1375 msgid "Is Error"
1376 msgstr "Есть ошибка"
1377
1378 #: field.ateo.events.label:1334
1379 msgid "Events"
1380 msgstr "События"
1381
1382 #: field.ateo.error_events.label:1335
1383 msgid "Error Events"
1384 msgstr "Ошибка результатов"
1385
1386 #: field.ateo.locale.label:1336
1387 msgid "Output Locale"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: class.ath.label:1350
1391 msgid "Trigger Hook Point"
1392 msgstr "Триггерные зоны заглатывания"
1393
1394 #: field.ath.key.label:1352
1395 msgid "Hook Key"
1396 msgstr "Кнопка громкой связи"
1397
1398 #: field.ath.core_type.label:1353
1399 msgid "Core Type"
1400 msgstr "Центральный Тип"
1401
1402 #: field.ath.passive.label:1355
1403 msgid "Passive"
1404 msgstr "Пассивный"
1405
1406 #: class.atcol.label:1368
1407 msgid "Trigger Environment Collector"
1408 msgstr "Коллектор окружающей среды триггера"
1409
1410 #: field.atcol.module.label:1370 field.atval.module.label:1383
1411 #: field.atreact.module.label:1399 field.atclean.module.label:1415
1412 msgid "Module Name"
1413 msgstr "Название модуля"
1414
1415 #: class.atval.label:1381
1416 msgid "Trigger Condition Validator"
1417 msgstr "Контрольное устройство условий триггера"
1418
1419 #: class.atreact.label:1397
1420 msgid "Trigger Event Reactor"
1421 msgstr "Реактор триггера событий"
1422
1423 #: class.atclean.label:1413
1424 msgid "Trigger Event Cleanup"
1425 msgstr "Триггер очистки событий"
1426
1427 #: class.atenv.label:1429
1428 msgid "Trigger Event Environment Entry"
1429 msgstr "Триггер события формы записи"
1430
1431 #: field.atenv.id.label:1431
1432 msgid "Environment ID"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: field.atenv.event_def.label:1432 field.atevalt.event_def.label:1520
1436 #: field.atevdefgm.event_def.label:1574 field.atev.event_def.label:1605
1437 #: field.atevparam.event_def.label:1637
1438 msgid "Event Definition"
1439 msgstr "Определение событий"
1440
1441 #: field.atenv.path.label:1433
1442 msgid "Field Path"
1443 msgstr "Маршрут поля"
1444
1445 #: field.atenv.collector.label:1434
1446 msgid "Collector"
1447 msgstr "Коллектор"
1448
1449 #: class.atevdef.label:1459
1450 msgid "Trigger Event Definition"
1451 msgstr "Описание инициирования события"
1452
1453 #: field.atevdef.hook.label:1464 field.atevdefg.hook.label:1550
1454 #: field.atul.hook.label:1704 field.atoul.hook.label:1783
1455 msgid "Hook"
1456 msgstr "Крюк"
1457
1458 #: field.atevdef.validator.label:1465
1459 msgid "Validator"
1460 msgstr "Валидатор"
1461
1462 #: field.atevdef.reactor.label:1466 field.atul.reactor.label:1706
1463 #: field.atoul.reactor.label:1785
1464 msgid "Reactor"
1465 msgstr "Реактор"
1466
1467 #: field.atevdef.cleanup_success.label:1467
1468 msgid "Success Cleanup"
1469 msgstr "Успешная очистка"
1470
1471 #: field.atevdef.cleanup_failure.label:1468
1472 msgid "Failure Cleanup"
1473 msgstr "Неудача Очистки"
1474
1475 #: field.atevdef.delay.label:1469
1476 msgid "Processing Delay"
1477 msgstr "Задержка процесса"
1478
1479 #: field.atevdef.max_delay.label:1470
1480 msgid "Max Event Validity Delay"
1481 msgstr "Действительная задержка  максимума библиографической записи"
1482
1483 #: field.atevdef.delay_field.label:1471
1484 msgid "Processing Delay Context Field"
1485 msgstr "Задержка обработки контекста поля"
1486
1487 #: field.atevdef.group_field.label:1472
1488 msgid "Processing Group Context Field"
1489 msgstr "Группа обработки контекста поля"
1490
1491 #: field.atevdef.template.label:1473 field.atevalt.template.label:1516
1492 #: class.rt.label:11062 field.rcr.template.label:11179
1493 msgid "Template"
1494 msgstr "Шаблон"
1495
1496 #: field.atevdef.granularity.label:1475
1497 msgid "Granularity"
1498 msgstr "Уровень модульности [системы]"
1499
1500 #: field.atevdef.usr_field.label:1476
1501 msgid "Opt-In User Field"
1502 msgstr "Участвовать в сфере деятельности пользователя"
1503
1504 #: field.atevdef.opt_in_setting.label:1477
1505 msgid "Opt-In Setting Type"
1506 msgstr "Участвовать в установке вида"
1507
1508 #: field.atevdef.repeat_delay.label:1478
1509 msgid "Event Repeatability Delay"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: field.atevdef.message_template.label:1479
1513 #: field.atevalt.message_template.label:1519
1514 msgid "Message Template"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: field.atevdef.message_title.label:1480
1518 #: field.atevalt.message_title.label:1518
1519 msgid "Message Title"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: field.atevdef.message_usr_path.label:1481
1523 msgid "Message User Path"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: field.atevdef.message_library_path.label:1482
1527 msgid "Message Library Path"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: field.atevdef.env.label:1483
1531 msgid "Environment Entries"
1532 msgstr "Окружающая среда  записей"
1533
1534 #: field.atevdef.params.label:1484
1535 msgid "Parameters"
1536 msgstr "Параметры"
1537
1538 #: field.atevdef.retention_interval.label:1485
1539 msgid "Retention Interval"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: field.atevdef.context_usr_path.label:1486
1543 msgid "Context User Path"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: field.atevdef.context_library_path.label:1487
1547 msgid "Context Library Path"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: field.atevdef.context_bib_path.label:1488
1551 msgid "Context Bib Path"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: field.atevdef.context_item_path.label:1489
1555 msgid "Context Item Path"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: class.atevalt.label:1512
1559 msgid "Alternate Action Trigger Templates"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: field.atevalt.id.label:1514
1563 msgid "Alternate Template ID"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: field.atevalt.locale.label:1517
1567 msgid "Template Locale"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: class.atevdefg.label:1545
1571 msgid "Trigger Event Definition Group"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: field.atevdefg.id.label:1547 field.pgt.id.label:8425
1575 #: field.pgtde.grp.label:8449
1576 msgid "Group ID"
1577 msgstr "ID Группы"
1578
1579 #: field.atevdefg.members.label:1552
1580 msgid "Members"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: class.atevdefgm.label:1569
1584 msgid "Trigger Event Definition Group Member"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: field.atevdefgm.sortable.label:1575
1588 msgid "Sortable"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: field.atevdefgm.holdings.label:1576
1592 msgid "Include Holdings"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: field.atevdefgm.external.label:1577
1596 msgid "Externally Processed"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: class.atev.label:1601
1600 msgid "Trigger Event Entry"
1601 msgstr "Ввод инициированного события"
1602
1603 #: field.atev.id.label:1603 field.atul.id.label:1707 field.atoul.id.label:1786
1604 msgid "Event ID"
1605 msgstr "ID события"
1606
1607 #: field.atev.target.label:1604
1608 msgid "Target ID"
1609 msgstr "Опознавание цели"
1610
1611 #: field.atev.add_time.label:1606
1612 msgid "Add Time"
1613 msgstr "Добавить время"
1614
1615 #: field.atev.run_time.label:1607 field.rs.run_time.label:11138
1616 #: field.rcr.run_time.label:11189
1617 msgid "Run Time"
1618 msgstr "Время работы"
1619
1620 #: field.atev.complete_time.label:1610 field.afsg.complete_time.label:11775
1621 msgid "Complete Time"
1622 msgstr "Полное время"
1623
1624 #: field.atev.user_data.label:1612
1625 msgid "User Data"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: field.atev.template_output.label:1613
1629 msgid "Template Output"
1630 msgstr "Шаблон выходной"
1631
1632 #: field.atev.error_output.label:1614
1633 msgid "Error Output"
1634 msgstr "Ошибка вывода  [данных]"
1635
1636 #: field.atev.async_output.label:1615
1637 msgid "Asynchronous Output"
1638 msgstr "Асинхронный вывод"
1639
1640 #: field.atev.update_process.label:1616
1641 msgid "Update Process"
1642 msgstr "Обновить процесс"
1643
1644 #: field.atev.context_user.label:1617 field.atoul.context_user.label:1802
1645 msgid "Context User"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: field.atev.context_library.label:1618
1649 #: field.atoul.context_library.label:1803
1650 msgid "Context Library"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: field.atev.context_bib.label:1619 field.atoul.context_bib.label:1804
1654 msgid "Context Bib"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: field.atev.context_item.label:1620 field.atoul.context_item.label:1805
1658 msgid "Context Item"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: class.atevparam.label:1634
1662 msgid "Trigger Event Parameter"
1663 msgstr "Коэффициент инициированного события"
1664
1665 #: field.atevparam.id.label:1636
1666 msgid "Parameter ID"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: field.atevparam.param.label:1638
1670 msgid "Parameter Name"
1671 msgstr "Название параметра"
1672
1673 #: field.atevparam.value.label:1639
1674 msgid "Parameter Value"
1675 msgstr "Значение параметра"
1676
1677 #: class.atul.label:1662
1678 msgid "Action Trigger User Log"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: field.atul.event_def.label:1708 field.atoul.event_def.label:1787
1682 msgid "Event Definition ID"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: field.atul.add_time.label:1709 field.atoul.add_time.label:1788
1686 msgid "Event Add Time"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: field.atul.run_time.label:1710 field.atoul.run_time.label:1789
1690 msgid "Event Run Time"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: field.atul.start_time.label:1711 field.atoul.start_time.label:1790
1694 msgid "Event Start Time"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: field.atul.update_time.label:1712 field.atoul.update_time.label:1791
1698 msgid "Event Update Time"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: field.atul.complete_time.label:1713 field.atoul.complete_time.label:1792
1702 msgid "Event Complete Time"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: field.atul.update_process.label:1714 field.atoul.update_process.label:1793
1706 msgid "Event Update PID"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: field.atul.state.label:1715 field.atoul.state.label:1794
1710 msgid "Event State"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: field.atul.user_data.label:1716 field.atoul.user_data.label:1795
1714 msgid "Event User Data"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: field.atul.template_output.label:1717
1718 #: field.atoul.template_output.label:1796
1719 msgid "Event Template Output"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: field.atul.error_output.label:1718 field.atoul.error_output.label:1797
1723 msgid "Event Error Output"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: field.atul.async_output.label:1719 field.atoul.async_output.label:1798
1727 msgid "Event Async Output"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: field.atul.target_circ.label:1720 field.atoul.target_circ.label:1800
1731 msgid "Target Circulation"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: field.atul.target_hold.label:1721 field.atoul.target_hold.label:1801
1735 msgid "Target Hold"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: field.atul.perm_lib.label:1722
1739 msgid "Permission Context"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: class.atoul.label:1740
1743 msgid "Action Trigger Optimized User Log"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: field.atoul.target.label:1799
1747 msgid "Event Target Object ID"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: field.atoul.title.label:1806 field.aum.title.label:2476
1751 #: field.auml.title.label:2504 field.aump.title.label:2537
1752 #: field.mwde.title.label:4555 field.ssubn.title.label:6055
1753 #: field.sdistn.title.label:6131 field.sin.title.label:6379
1754 #: field.ahrn.title.label:7121 field.aur.title.label:9233
1755 #: field.aurs.title.label:9307 field.acqpoi.title.label:10453
1756 #: field.rocit.title.label:13570 field.srcirc.title.label:14501
1757 #: field.srcp.title.label:14973 field.srwd.title.label:15296
1758 msgid "Title"
1759 msgstr "Заглавие"
1760
1761 #: field.atoul.author.label:1807 field.mwde.author.label:4556
1762 #: field.aur.author.label:9235 field.aurs.author.label:9309
1763 #: field.acqii.author.label:9555 field.acqpoi.author.label:10454
1764 #: field.rocit.author.label:13571 field.srcirc.author.label:14502
1765 #: field.srcp.author.label:14974 field.srwd.author.label:15297
1766 msgid "Author"
1767 msgstr "Автор"
1768
1769 #: field.aws.id.label:1830 field.au.wsid.label:4117
1770 msgid "Workstation ID"
1771 msgstr "ID Рабочей станции"
1772
1773 #: field.aws.name.label:1831
1774 msgid "Workstation Name"
1775 msgstr "Имя рабочей станции"
1776
1777 #: field.aws.toolbars.label:1833
1778 msgid "Toolbars"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: field.aws.circulations.label:1834 field.sunit.circulations.label:6295
1782 #: field.aou.circulations.label:7275 field.acp.circulations.label:8116
1783 msgid "Circulations"
1784 msgstr "Циркуляции"
1785
1786 #: field.ccm.sip2_media_type.label:1853
1787 msgid "SIP2 Media Type"
1788 msgstr "Тип носителя SIP2"
1789
1790 #: field.ccm.magnetic_media.label:1854
1791 msgid "Magnetic Media"
1792 msgstr "Магнитный носитель (данных)"
1793
1794 #: field.ccm.avg_wait_time.label:1855
1795 msgid "Average Wait Time"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: class.aiit.label:1868
1799 msgid "Non-bibliographic Invoice Item Type"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: field.aiit.prorate.label:1872
1803 msgid "Prorate?"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: field.aiit.blanket.label:1873
1807 msgid "Blanket?"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: class.acqim.label:1886
1811 msgid "Invoice Method used by Vendor"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: class.ccpbt.label:1902
1815 msgid "Copy Bucket Type"
1816 msgstr "Тип Корзины Копий"
1817
1818 #: class.ccnbt.label:1918
1819 msgid "Call Number Bucket Type"
1820 msgstr "Тип Корзины шифров хранения документов"
1821
1822 #: class.bpt.label:1934
1823 msgid "Bibliographic Record Peer Type"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: class.bpbcm.label:1950
1827 msgid "Bibliographic Record Peer Copy Map"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: field.bpbcm.peer_type.label:1953
1831 msgid "Peer Type"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: field.bpbcm.peer_record.label:1954
1835 msgid "Peer Record"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: field.bpbcm.target_copy.label:1955
1839 msgid "Target Copy"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: class.cbrebt.label:1978
1843 msgid "Bibliographic Record Bucket Type"
1844 msgstr "Вид библиографической записи в Корзине"
1845
1846 #: class.cubt.label:1994
1847 msgid "User Bucket Type"
1848 msgstr "Тип Корзины пользователя"
1849
1850 #: class.cvrfm.label:2010 field.chmw.marc_vr_format.label:2041
1851 #: field.ccmw.marc_vr_format.label:2072 field.chmm.marc_vr_format.label:2129
1852 #: field.ccmm.marc_vr_format.label:2181
1853 msgid "Videorecording Format"
1854 msgstr "Формат видеозаписи"
1855
1856 #: class.chmw.label:2026
1857 msgid "Hold Matrix Weights"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: field.chmw.id.label:2028
1861 msgid "Hold Weights ID"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: field.chmw.user_home_ou.label:2030 field.chmm.user_home_ou.label:2118
1865 #: field.rhcrpbah.home_ou.label:13007 field.rmocbbhol.home_ou.label:13672
1866 #: field.rmobbhol.home_ou.label:13686
1867 msgid "User Home Library"
1868 msgstr "Домашняя библиотека пользователя"
1869
1870 #: field.chmw.request_ou.label:2031 field.chmm.request_ou.label:2119
1871 #: field.bresv.request_lib.label:5655
1872 msgid "Request Library"
1873 msgstr "Запрос библиотеки"
1874
1875 #: field.chmw.pickup_ou.label:2032 field.chmm.pickup_ou.label:2120
1876 #: field.acsp.org.label:5105 field.bresv.pickup_lib.label:5656
1877 #: field.ahr.pickup_lib.label:6830 field.ahopl.pickup_lib.label:6982
1878 #: field.alhr.pickup_lib.label:7068 field.combahr.pickup_lib.label:7154
1879 #: field.aahr.pickup_lib.label:7213 field.aur.pickup_lib.label:9222
1880 #: field.aurs.pickup_lib.label:9296 field.rhcrpbap.pickup_lib.label:12922
1881 #: field.rhcrpbapd.pickup_lib_or_desc.label:13099
1882 msgid "Pickup Library"
1883 msgstr "Библиотека подбора"
1884
1885 #: field.chmw.item_circ_ou.label:2034 field.chmm.item_circ_ou.label:2122
1886 msgid "Item Circ Library"
1887 msgstr "Библиотека циркуляции единицы"
1888
1889 #: field.chmw.usr_grp.label:2035 field.chmm.usr_grp.label:2123
1890 msgid "User Permission Group"
1891 msgstr "Группа полномочий пользователя"
1892
1893 #: field.chmw.requestor_grp.label:2036 field.chmm.requestor_grp.label:2124
1894 msgid "Requestor Permission Group"
1895 msgstr "Отправить по запросу группу полномочий"
1896
1897 #: field.chmw.marc_type.label:2038 field.ccmw.marc_type.label:2069
1898 #: field.chmm.marc_type.label:2126 field.ccmm.marc_type.label:2178
1899 #: field.rccc.item_type.label:13231
1900 msgid "MARC Type"
1901 msgstr "MARC  вид"
1902
1903 #: field.chmw.marc_form.label:2039 field.ccmw.marc_form.label:2070
1904 #: field.chmm.marc_form.label:2127 field.ccmm.marc_form.label:2179
1905 #: field.rccc.item_form.label:13230
1906 msgid "MARC Form"
1907 msgstr "Форма MARC"
1908
1909 #: field.chmw.marc_bib_level.label:2040 field.ccmw.marc_bib_level.label:2071
1910 #: field.chmm.marc_bib_level.label:2128 field.ccmm.marc_bib_level.label:2180
1911 msgid "MARC Bib Level"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: field.chmw.juvenile_flag.label:2042 field.ccmw.juvenile_flag.label:2074
1915 #: field.ccmm.juvenile_flag.label:2183 field.srusr.juvenile.label:14675
1916 msgid "Juvenile?"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: field.chmw.ref_flag.label:2043 field.ccmw.ref_flag.label:2073
1920 #: field.chmm.ref_flag.label:2130 field.ccmm.ref_flag.label:2182
1921 #: field.act.ref.label:8354 field.srcp.reference.label:14945
1922 #: field.srwd.reference.label:15265
1923 msgid "Reference?"
1924 msgstr "Ссылка"
1925
1926 #: field.chmw.item_age.label:2044 field.ccmw.item_age.label:2077
1927 #: field.chmm.item_age.label:2131 field.ccmm.item_age.label:2186
1928 msgid "Item Age <"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: class.ccmw.label:2057
1932 msgid "Circ Matrix Weights"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: field.ccmw.id.label:2059
1936 msgid "Circ Weights ID"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: field.ccmw.is_renewal.label:2061 field.ccmm.is_renewal.label:2169
1940 msgid "Renewal?"
1941 msgstr "Обновления?"
1942
1943 #: field.ccmw.org_unit.label:2062 field.cwa.org_unit.label:2094
1944 #: field.ccmm.org_unit.label:2171 field.pgpt.org_unit.label:4825
1945 #: field.ausp.org_unit.label:4869 field.acplo.org.label:5910
1946 #: field.aoa.org_unit.label:6728 field.aouctn.org_unit.label:7346
1947 #: field.acas.org.label:8248 field.pgtde.org.label:8451
1948 #: field.cbt.owner.label:9184 field.acqpl.org_unit.label:10288
1949 #: field.cfgm.org_unit.label:13893
1950 msgid "Org Unit"
1951 msgstr "Отдел организации"
1952
1953 #: field.ccmw.copy_circ_lib.label:2063 field.ccmm.copy_circ_lib.label:2172
1954 msgid "Copy Circ Lib"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: field.ccmw.copy_owning_lib.label:2064 field.ccmm.copy_owning_lib.label:2173
1958 msgid "Copy Owning Lib"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: field.ccmw.user_home_ou.label:2065 field.ccmm.user_home_ou.label:2174
1962 msgid "User Home Lib"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: field.ccmw.grp.label:2066 field.ccmm.grp.label:2175 class.pgt.label:8421
1966 msgid "Permission Group"
1967 msgstr "Группа полномочий"
1968
1969 #: field.ccmw.copy_location.label:2068 field.ccmm.copy_location.label:2177
1970 #: field.cclsacpl.copy_loc.label:2325 field.acplgm.location.label:5884
1971 #: field.aoupa.copy_location.label:6644 field.acqlid.location.label:10656
1972 msgid "Copy Location"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: field.ccmw.usr_age_lower_bound.label:2075
1976 #: field.ccmm.usr_age_lower_bound.label:2184
1977 msgid "User Age: Lower Bound"
1978 msgstr "Возраст пользователя: Нижний предел"
1979
1980 #: field.ccmw.usr_age_upper_bound.label:2076
1981 #: field.ccmm.usr_age_upper_bound.label:2185
1982 msgid "User Age: Upper Bound"
1983 msgstr "Возраст Пользователя: Верхний предел"
1984
1985 #: class.cwa.label:2090
1986 msgid "Matrix Weight Association"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: field.cwa.id.label:2092
1990 msgid "Assoc ID"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: field.cwa.active.label:2093 field.chmm.active.label:2116
1994 #: field.ccmm.active.label:2170 field.scap.active.label:5983
1995 #: field.cmcts.active.label:13170 field.cmfts.active.label:13195
1996 #: field.srusr.active.label:14672
1997 msgid "Active?"
1998 msgstr "Активный?"
1999
2000 #: field.cwa.circ_weights.label:2095
2001 msgid "Circ Weights"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: field.cwa.hold_weights.label:2096
2005 msgid "Hold Weights"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: class.chmm.label:2113
2009 msgid "Hold Matrix Matchpoint"
2010 msgstr "Совпадение матриц  Хранения"
2011
2012 #: field.chmm.strict_ou_match.label:2117
2013 msgid "Strict OU matches?"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: field.chmm.holdable.label:2132 field.act.holdable.label:8355
2017 #: field.srcp.holdable.label:14956 field.srwd.holdable.label:15276
2018 msgid "Holdable?"
2019 msgstr "Удерживаемый"
2020
2021 #: field.chmm.distance_is_from_owner.label:2133
2022 msgid "Range is from Owning Lib?"
2023 msgstr "Диапазон от библиотеки владеющей копией"
2024
2025 #: field.chmm.transit_range.label:2134
2026 msgid "Transit Range"
2027 msgstr "Диапазон транзита"
2028
2029 #: field.chmm.max_holds.label:2135
2030 msgid "Max Holds"
2031 msgstr "Максимум Хранений"
2032
2033 #: field.chmm.include_frozen_holds.label:2136
2034 msgid "Max includes Frozen"
2035 msgstr "Максимум содержащих замороженные"
2036
2037 #: field.chmm.age_hold_protect_rule.label:2137
2038 msgid "Copy Age Hold Protection Rule"
2039 msgstr "Правила защиты  возраста хранения копий"
2040
2041 #: class.ccmm.label:2166
2042 msgid "Circulation Matrix Matchpoint"
2043 msgstr "Точка согласованной работы матрицы циркуляций"
2044
2045 #: field.ccmm.circulate.label:2187 field.act.circulate.label:8352
2046 #: field.srcp.circulate.label:14947 field.srwd.circulate.label:15267
2047 msgid "Circulate?"
2048 msgstr "Циркулировать?"
2049
2050 #: field.ccmm.duration_rule.label:2188
2051 msgid "Duration Rule"
2052 msgstr "Срок действия правила"
2053
2054 #: field.ccmm.recurring_fine_rule.label:2189
2055 #: field.circ.recurring_fine_rule.label:5139
2056 #: field.aacs.recurring_fine_rule.label:5234
2057 #: field.combcirc.recurring_fine_rule.label:5310
2058 #: field.acirc.recurring_fine_rule.label:5401 class.crrf.label:8004
2059 #: field.rodcirc.recurring_fine_rule.label:13532
2060 #: field.srcirc.recurring_fine_rule.label:14465
2061 msgid "Recurring Fine Rule"
2062 msgstr "Повторяющаяся норма штрафа"
2063
2064 #: field.ccmm.max_fine_rule.label:2190 field.circ.max_fine_rule.label:5135
2065 #: field.aacs.max_fine_rule.label:5230 field.combcirc.max_fine_rule.label:5306
2066 #: field.acirc.max_fine_rule.label:5397 class.crmf.label:8404
2067 #: field.rodcirc.max_fine_rule.label:13528
2068 #: field.srcirc.max_fine_rule.label:14466
2069 msgid "Max Fine Rule"
2070 msgstr "Норма максимального штрафа"
2071
2072 #: field.ccmm.hard_due_date.label:2191 class.chdd.label:4022
2073 #: field.chddv.hard_due_date.label:4049
2074 msgid "Hard Due Date"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: field.ccmm.renewals.label:2192
2078 msgid "Renewals Override"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: field.ccmm.grace_period.label:2193
2082 msgid "Grace Period Override"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: field.ccmm.script_test.label:2194
2086 msgid "Script Test"
2087 msgstr "Сценарий испытаний"
2088
2089 #: field.ccmm.total_copy_hold_ratio.label:2195
2090 msgid "Minimum Total Copy/Hold Ratio"
2091 msgstr "Общий минимум Экземпляр/Коэффициент хранения"
2092
2093 #: field.ccmm.available_copy_hold_ratio.label:2196
2094 msgid "Minimum Available Copy/Hold Ratio"
2095 msgstr "Минимум  доступных  экземпляров/Коэффициент Хранения"
2096
2097 #: field.ccmm.renew_extends_due_date.label:2198
2098 msgid "Early Renewal Extends Due Date"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: field.ccmm.renew_extend_min_interval.label:2199
2102 msgid "Early Renewal Minimum Duration Interval"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: class.cclg.label:2228
2106 msgid "Circulation Limit Group"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: class.ccls.label:2245
2110 msgid "Circulation Limit Set"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: field.ccls.items_out.label:2250
2114 msgid "Items Out"
2115 msgstr "Единицы выданы"
2116
2117 #: field.ccls.depth.label:2251
2118 msgid "Min Depth"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: field.ccls.global.label:2252
2122 msgid "Global"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: class.ccmlsm.label:2268
2126 msgid "Circulation Matrix Limit Set Map"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: field.ccmlsm.matchpoint.label:2271
2130 msgid "Matchpoint"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: field.ccmlsm.limit_set.label:2272 field.cclscmm.limit_set.label:2299
2134 #: field.cclsacpl.limit_set.label:2324 field.cclsgm.limit_set.label:2350
2135 msgid "Limit Set"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: field.ccmlsm.fallthrough.label:2273
2139 msgid "Fallthrough"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: class.cclscmm.label:2296
2143 msgid "Circulation Limit Set Circ Mod Map"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: class.cclsacpl.label:2321
2147 msgid "Circulation Limit Set Copy Location Map"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: class.cclsgm.label:2347
2151 msgid "Circulation Limit Set Group Map"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: field.cclsgm.limit_group.label:2351
2155 msgid "Limit Group"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: field.cclsgm.check_only.label:2352
2159 msgid "Check Only"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: class.cit.label:2374
2163 msgid "Identification Type"
2164 msgstr "Тип индефикации"
2165
2166 #: field.cit.id.label:2376
2167 msgid "Identification ID"
2168 msgstr "ID идентификации"
2169
2170 #: field.cit.name.label:2377
2171 msgid "Identification Name"
2172 msgstr "Идентификационное имя"
2173
2174 #: class.asvq.label:2390
2175 msgid "User Survey Question"
2176 msgstr "Вопрос опроса пользователей"
2177
2178 #: field.asvq.answers.label:2392
2179 msgid "Answers"
2180 msgstr "Ответы"
2181
2182 #: field.asvq.responses.label:2393 field.asv.responses.label:6695
2183 msgid "Responses"
2184 msgstr "Отклики"
2185
2186 #: field.asvq.id.label:2394
2187 msgid "Question ID"
2188 msgstr "ID вопроса"
2189
2190 #: field.asvq.question.label:2395 field.asvr.question.label:2729
2191 #: field.asva.question.label:8475
2192 msgid "Question"
2193 msgstr "Вопрос"
2194
2195 #: field.asvq.survey.label:2396 field.asvr.survey.label:2731
2196 #: class.asv.label:6692
2197 msgid "Survey"
2198 msgstr "Опрос"
2199
2200 #: class.mbts.label:2418
2201 msgid "Billable Transaction Summary"
2202 msgstr "Резюме оплачиваемой транзакции"
2203
2204 #: field.mbts.balance_owed.label:2420 field.mbtslv.balance_owed.label:2448
2205 #: field.rccbs.balance_owed.label:13322
2206 msgid "Balance Owed"
2207 msgstr "Остаток долга"
2208
2209 #: field.mbts.id.label:2421 field.mbtslv.id.label:2449
2210 #: field.bresv.id.label:5631 field.mg.id.label:7679 field.mbt.id.label:7725
2211 #: field.mwp.xact.label:7912 field.mgp.xact.label:7937
2212 #: field.rxbt.xact.label:11328 field.rxpt.xact.label:11339
2213 #: field.rccbs.id.label:13289 field.srbps.xact_id.label:15489
2214 msgid "Transaction ID"
2215 msgstr "ID транзакции"
2216
2217 #: field.mbts.last_billing_note.label:2422
2218 #: field.mbtslv.last_billing_note.label:2450
2219 #: field.rccbs.last_billing_note.label:13314
2220 msgid "Last Billing Note"
2221 msgstr "Заметка Последнего счета"
2222
2223 #: field.mbts.last_billing_ts.label:2423
2224 #: field.mbtslv.last_billing_ts.label:2451
2225 msgid "Last Billing Timestamp"
2226 msgstr "Временная отметка последнего  счета"
2227
2228 #: field.mbts.last_billing_type.label:2424
2229 #: field.mbtslv.last_billing_type.label:2452
2230 #: field.rccbs.last_billing_type.label:13315
2231 msgid "Last Billing Type"
2232 msgstr "Последний тип счета"
2233
2234 #: field.mbts.last_payment_note.label:2425
2235 #: field.mbtslv.last_payment_note.label:2453
2236 #: field.rccbs.last_payment_note.label:13310
2237 msgid "Last Payment Note"
2238 msgstr "Заметка последней оплаты"
2239
2240 #: field.mbts.last_payment_ts.label:2426
2241 #: field.mbtslv.last_payment_ts.label:2454
2242 msgid "Last Payment Timestamp"
2243 msgstr "Отметка времени последнего платежа"
2244
2245 #: field.mbts.last_payment_type.label:2427
2246 #: field.mbtslv.last_payment_type.label:2455
2247 #: field.rccbs.last_payment_type.label:13311
2248 msgid "Last Payment Type"
2249 msgstr "Последний тип оплаты"
2250
2251 #: field.mbts.total_owed.label:2428 field.mbtslv.total_owed.label:2456
2252 msgid "Total Owed"
2253 msgstr "Всего позаимствовано"
2254
2255 #: field.mbts.total_paid.label:2429 field.mbtslv.total_paid.label:2457
2256 #: field.rccbs.total_paid.label:13306
2257 msgid "Total Paid"
2258 msgstr "Общая сумма выплат"
2259
2260 #: field.mbts.usr.label:2430 field.mbtslv.usr.label:2458
2261 msgid "Billed User"
2262 msgstr "Выставлять счёт клиенту"
2263
2264 #: field.mbts.xact_finish.label:2431 field.mbtslv.xact_finish.label:2459
2265 msgid "Transaction Finish Time"
2266 msgstr "Время завершения транзакции"
2267
2268 #: field.mbts.xact_start.label:2432 field.mbtslv.xact_start.label:2460
2269 msgid "Transaction Start Time"
2270 msgstr "Время начала транзакции"
2271
2272 #: field.mbts.xact_type.label:2433 field.mbtslv.xact_type.label:2461
2273 #: field.rccbs.xact_type.label:13304 field.srbps.xact_type.label:15549
2274 msgid "Transaction Type"
2275 msgstr "Тип транзакции"
2276
2277 #: class.mbtslv.label:2446
2278 msgid "Billable Transaction Summary with Billing Location"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: field.mbtslv.billing_location.label:2462
2282 #: field.mg.billing_location.label:7678
2283 msgid "Billing Location"
2284 msgstr "Расположение счетов"
2285
2286 #: class.aum.label:2469 field.ausp.usr_message.label:4871
2287 msgid "User Message"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: field.aum.create_date.label:2471 field.auml.create_date.label:2499
2291 #: field.aump.create_date.label:2527 field.sunit.create_date.label:6267
2292 #: field.acp.create_date.label:8090
2293 msgid "Creation Date/Time"
2294 msgstr "Дата/время создания"
2295
2296 #: field.aum.read_date.label:2472 field.auml.read_date.label:2500
2297 #: field.aump.read_date.label:2530
2298 msgid "Read Date/Time"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: field.aum.sending_lib.label:2473 field.auml.sending_lib.label:2501
2302 #: field.aump.org_unit.label:2531
2303 msgid "Creating Library"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: field.aum.id.label:2474 field.auml.id.label:2502
2307 msgid "Message ID"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: field.aum.deleted.label:2475 field.auml.deleted.label:2503
2311 #: field.aump.deleted.label:2536 field.srusr.deleted.label:14674
2312 msgid "Deleted?"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: field.aum.message.label:2478 field.auml.message.label:2506
2316 #: field.aump.message.label:2541
2317 msgid "Message"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: field.aum.pub.label:2479 field.auml.pub.label:2507
2321 #: field.aump.pub.label:2542
2322 msgid "Patron Visible?"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: field.aum.stop_date.label:2480 field.auml.stop_date.label:2508
2326 #: field.aump.stop_date.label:2543
2327 msgid "Stop Date/Time"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: field.aum.editor.label:2481 field.auml.usr.label:2509
2331 #: field.aump.editor.label:2546 field.sre.editor.label:5952
2332 #: field.siss.editor.label:6220 field.sitem.editor.label:6331
2333 #: field.bren.editor.label:7645 field.act.editor.label:8342
2334 #: field.acqpron.editor.label:9447 field.acqpl.editor.label:10295
2335 #: field.acqpo.editor.label:10342 field.acqpoh.editor.label:10386
2336 #: field.acqpon.editor.label:10420 field.jub.editor.label:10499
2337 #: field.acqlih.editor.label:10548 field.acqlin.editor.label:10615
2338 msgid "Editor"
2339 msgstr "Редактор"
2340
2341 #: field.aum.edit_date.label:2482 field.auml.edit_date.label:2510
2342 #: field.aump.edit_date.label:2547
2343 msgid "Edit Date/Time"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: class.auml.label:2497
2347 msgid "User Message (Limited Access)"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: class.aump.label:2524
2351 msgid "User Message Penalty"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: field.aump.ausp_set_date.label:2528
2355 msgid "Debug: Set Date (Penalty)"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: field.aump.aum_create_date.label:2529
2359 msgid "Debug: Creation Date/Time (Message)"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: field.aump.ausp_org_unit.label:2532
2363 msgid "Debug: Creating Library (Penalty)"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: field.aump.aum_sending_lib.label:2533
2367 msgid "Debug: Creating Library (Message)"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: field.aump.ausp_id.label:2534
2371 msgid "Debug: Penalty ID"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: field.aump.aum_id.label:2535
2375 msgid "Debug: Message ID"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: field.aump.ausp_usr.label:2539
2379 msgid "Debug: User (Penalty)"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: field.aump.aum_usr.label:2540
2383 msgid "Debug: User (Message)"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: field.aump.ausp_stop_date.label:2544
2387 msgid "Debug: Stop Date/Time (Penalty)"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: field.aump.aum_stop_date.label:2545
2391 msgid "Debug: Stop Date/Time (Message)"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: field.aump.staff.label:2548 field.ausp.staff.label:4867
2395 msgid "Staff"
2396 msgstr "Персонал"
2397
2398 #: field.aump.standing_penalty.label:2549 class.cst.label:3616
2399 #: class.csp.label:4799 field.ausp.standing_penalty.label:4868
2400 msgid "Standing Penalty"
2401 msgstr "Постоянный штраф"
2402
2403 #: field.aump.ausp_usr_message.label:2550
2404 msgid "Debug: User Message (Penalty)"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: class.aupw.label:2574
2408 msgid "Privacy Waiver"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: field.aupw.place_holds.label:2579
2412 msgid "Place Holds?"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: field.aupw.pickup_holds.label:2580
2416 msgid "Pick Up Holds?"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: field.aupw.view_history.label:2581
2420 msgid "View Borrowing History?"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: field.aupw.checkout_items.label:2582
2424 msgid "Check Out Items?"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: class.aupr.label:2604
2428 msgid "User password reset requests"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: field.aupr.id.label:2606
2432 msgid "Request ID"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: field.aupr.uuid.label:2607
2436 msgid "UUID"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: field.aupr.request_time.label:2609 field.bresv.request_time.label:5641
2440 #: field.uvuv.req_time.label:12657
2441 msgid "Request Time"
2442 msgstr "Время запроса"
2443
2444 #: field.aupr.has_been_reset.label:2610
2445 msgid "Was Reset?"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: class.aus.label:2616
2449 msgid "User Setting"
2450 msgstr "Установка пользователя"
2451
2452 #: field.aus.id.label:2618 field.awss.id.label:14036
2453 msgid "Setting ID"
2454 msgstr "ID настройки"
2455
2456 #: class.mafe.label:2635
2457 msgid "Author Field Entry"
2458 msgstr "Ввод поля автора"
2459
2460 #: class.aihu.label:2647
2461 msgid "In House Use"
2462 msgstr "Для внутреннего пользования"
2463
2464 #: field.aihu.id.label:2649 field.ancihu.id.label:2670
2465 msgid "Use ID"
2466 msgstr "Использовать ID"
2467
2468 #: field.aihu.item.label:2650 field.acmcm.item.label:3377
2469 #: class.sitem.label:6327 field.sin.item.label:6374 class.acp.label:8079
2470 msgid "Item"
2471 msgstr "Единица"
2472
2473 #: field.aihu.org_unit.label:2651 field.ancihu.org_unit.label:2672
2474 #: field.acqcr.org_unit.label:10314
2475 msgid "Using Library"
2476 msgstr "Использование библиотеки"
2477
2478 #: field.aihu.staff.label:2652 field.ancihu.staff.label:2673
2479 msgid "Recording Staff"
2480 msgstr "Регистрация персонала"
2481
2482 #: field.aihu.use_time.label:2654 field.ancihu.use_time.label:2675
2483 msgid "Use Date/Time"
2484 msgstr "Использовать Дату/Время"
2485
2486 #: class.ancihu.label:2668
2487 msgid "Non-cataloged In House Use"
2488 msgstr "Не каталогизированно для местного использования"
2489
2490 #: field.ancihu.item_type.label:2671 field.aacct.item_type.label:5204
2491 #: field.citm.value.label:6552
2492 msgid "Item Type"
2493 msgstr "Тип единицы"
2494
2495 #: class.atc.label:2689
2496 msgid "Copy Transit"
2497 msgstr "Копия транзитных"
2498
2499 #: field.atc.copy_status.label:2691 field.iatc.copy_status.label:13442
2500 msgid "Pretransit Copy Status"
2501 msgstr "Статус копии до транзита"
2502
2503 #: field.atc.dest.label:2692 field.iatc.dest.label:13443
2504 msgid "Destination"
2505 msgstr "Адрес назначения"
2506
2507 #: field.atc.dest_recv_time.label:2693 field.artc.dest_recv_time.label:8955
2508 #: field.ahtc.dest_recv_time.label:8991 field.iatc.dest_recv_time.label:13444
2509 msgid "Receive Date/Time"
2510 msgstr "Дата/Время получения"
2511
2512 #: field.atc.id.label:2694 field.artc.id.label:8957 field.ahtc.id.label:8993
2513 #: field.iatc.id.label:13445
2514 msgid "Transit ID"
2515 msgstr "ID транзита"
2516
2517 #: field.atc.persistant_transfer.label:2695
2518 #: field.iatc.persistant_transfer.label:13446
2519 msgid "Is Persistent? (unused)"
2520 msgstr "Является стойким? (Не используется)"
2521
2522 #: field.atc.prev_hop.label:2696 field.iatc.prev_hop.label:13447
2523 msgid "Previous Hop (unused)"
2524 msgstr "Предыдущий  прыжок(шаг) (неиспользованный)"
2525
2526 #: field.atc.source.label:2697 field.sre.source.label:5956
2527 #: field.iatc.source.label:13448
2528 msgid "Source"
2529 msgstr "Источник"
2530
2531 #: field.atc.prev_dest.label:2698
2532 msgid "Prev Destination"
2533 msgstr "Предшествующее место назначения"
2534
2535 #: field.atc.source_send_time.label:2699
2536 #: field.artc.source_send_time.label:8961
2537 #: field.ahtc.source_send_time.label:8997
2538 #: field.iatc.source_send_time.label:13449
2539 msgid "Send Date/Time"
2540 msgstr "Дата/время отправки"
2541
2542 #: field.atc.target_copy.label:2700 field.artc.target_copy.label:8962
2543 #: field.ahtc.target_copy.label:8998 field.iatc.target_copy.label:13450
2544 msgid "Transited Copy"
2545 msgstr "Экземпляр доставлен"
2546
2547 #: field.atc.cancel_time.label:2701 field.artc.cancel_time.label:8965
2548 #: field.ahtc.cancel_time.label:9001 field.aur.cancel_time.label:9244
2549 #: field.aurs.cancel_time.label:9318 field.iatc.cancel_time.label:13452
2550 msgid "Cancel Date/Time"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: field.atc.hold_transit_copy.label:2702 class.ahtc.label:8987
2554 #: field.iatc.hold_transit_copy.label:13451
2555 msgid "Hold Transit"
2556 msgstr "Транзит Хранения"
2557
2558 #: class.asvr.label:2723
2559 msgid "Survey Response"
2560 msgstr "Ответ, полученный в ходе опроса"
2561
2562 #: field.asvr.answer.label:2725
2563 msgid "Answer"
2564 msgstr "Ответ"
2565
2566 #: field.asvr.answer_date.label:2726
2567 msgid "Answer Date/Time"
2568 msgstr "Ответ  Дата/Время"
2569
2570 #: field.asvr.effective_date.label:2727
2571 msgid "Effective Answer Date/Time"
2572 msgstr "Дата/время эффективного ответа"
2573
2574 #: field.asvr.id.label:2728 field.asva.id.label:8474
2575 msgid "Answer ID"
2576 msgstr "ID Ответа"
2577
2578 #: field.asvr.response_group_id.label:2730
2579 msgid "Response Group ID"
2580 msgstr "ID Группы реагирования"
2581
2582 #: field.asvr.usr.label:2732
2583 msgid "Responding User"
2584 msgstr "Ответить пользователю"
2585
2586 #: class.ccbi.label:2757
2587 msgid "Copy Bucket Item"
2588 msgstr "Единица  из Корзины Копий"
2589
2590 #: class.ccbin.label:2779
2591 msgid "Copy Bucket Item Note"
2592 msgstr "Примечание единицы  Корзины Копий"
2593
2594 #: class.acs.label:2790
2595 msgid "Authority Control Set"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: field.acs.id.label:2792
2599 msgid "Control Set ID"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: field.acs.authority_fields.label:2795
2603 msgid "Controlling Authority Fields"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: field.acs.thesauri.label:2796 field.acsaf.thesauri.label:2826
2607 msgid "Thesauri"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: class.acsaf.label:2812
2611 msgid "Authority Control Set Authority Field"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: field.acsaf.id.label:2814
2615 msgid "Control Set Authority Field ID"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: field.acsaf.main_entry.label:2815
2619 msgid "Main Entry"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: field.acsaf.control_set.label:2816 field.at.control_set.label:2892
2623 #: field.are.control_set.label:2967
2624 msgid "Control Set"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: field.acsaf.sf_list.label:2818
2628 msgid "Subfield List"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: field.acsaf.display_sf_list.label:2819
2632 msgid "Subfield List for Display"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: field.acsaf.nfi.label:2820
2636 msgid "Non-filing Indicator"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: field.acsaf.linking_subfield.label:2823
2640 msgid "Linking Subfield"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: field.acsaf.sub_entries.label:2824
2644 msgid "Subordinate Entries"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: field.acsaf.bib_fields.label:2825
2648 msgid "Controlled Bib Fields"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: field.acsaf.axis_maps.label:2827
2652 msgid "Browse Axis Maps"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: field.acsaf.heading_field.label:2829
2656 msgid "Heading Field"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: class.acsbf.label:2850
2660 msgid "Authority Control Set Bib Field"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: field.acsbf.id.label:2852
2664 msgid "Controlled Bib Field ID"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: field.acsbf.authority_field.label:2853
2668 msgid "Controlling Authority Field"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: class.acsbfmfm.label:2869
2672 msgid "Authority Control Set Bib Field to Metabib Field Map"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: field.acsbfmfm.bib_field.label:2872
2676 msgid "Bib Field"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: class.at.label:2889
2680 msgid "Authority Thesaurus"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: field.at.code.label:2891
2684 msgid "Thesaurus Code"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: field.at.short_code.label:2895
2688 msgid "Short Code"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: field.at.uri.label:2896 field.auri.href.label:3593
2692 #: field.auricnm.uri.label:3608 field.sitem.uri.label:6337
2693 msgid "URI"
2694 msgstr "Унифицированный идентификатор ресурса"
2695
2696 #: class.aba.label:2911
2697 msgid "Authority Browse Axis"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: field.aba.sorter.label:2915
2701 msgid "Sorter Attribute"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: field.aba.fields.label:2917
2705 msgid "Authority Fields"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: field.aba.maps.label:2918
2709 msgid "Authority Field Maps"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: class.abaafm.label:2935
2713 msgid "Authority Browse Axis Field Map"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: field.abaafm.id.label:2937
2717 msgid "Axis Authority Field Map ID"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: field.abaafm.field.label:2938 field.aalink.field.label:7585
2721 msgid "Authority Field"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: field.abaafm.axis.label:2939
2725 msgid "Axis"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: class.are.label:2955
2729 msgid "Authority Record Entry"
2730 msgstr "Ввод авторитетной записи"
2731
2732 #: class.ard.label:2993
2733 msgid "Authority Record Descriptor"
2734 msgstr "Дескриптор авторитетной записи"
2735
2736 #: class.abl.label:3006
2737 msgid "Authority-Bibliographic Record Link"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: class.ash.label:3022
2741 msgid "Authority Simple Heading"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: class.ahf.label:3036
2745 msgid "Authority Heading Fields"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: field.ahf.heading_type.label:3039
2749 msgid "Heading Type"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: field.ahf.heading_purpose.label:3040
2753 msgid "Heading Purpose"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: field.ahf.label.label:3041
2757 msgid "Heading Field Label"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: field.ahf.format.label:3042
2761 msgid "Heading XSLT Format"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: field.ahf.heading_xpath.label:3043
2765 msgid "Heading XPath"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: field.ahf.component_xpath.label:3044
2769 msgid "Heading Component XPath"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: field.ahf.type_xpath.label:3045
2773 msgid "Related/Variant Type XPath"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: field.ahf.thesaurus_xpath.label:3046
2777 msgid "Thesaurus XPath"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: field.ahf.thesaurus_override_xpath.label:3047
2781 msgid "Thesaurus Override XPath"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: field.ahf.joiner.label:3048
2785 msgid "Joiner string"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: class.clm.label:3060
2789 msgid "Language Map"
2790 msgstr "Карта языка"
2791
2792 #: field.clm.code.label:3062 field.bre.language.label:3701
2793 msgid "Language Code"
2794 msgstr "Код языка"
2795
2796 #: field.clm.value.label:3063
2797 msgid "Language"
2798 msgstr "Язык"
2799
2800 #: class.mccp.label:3075 field.mdp.credit_card_payment.label:8845
2801 msgid "Credit Card Payment"
2802 msgstr "Оплата кредитной картой"
2803
2804 #: class.cxt.label:3106
2805 msgid "XML/XSLT Transform Definition"
2806 msgstr "Описание преобразования XML/XSLT"
2807
2808 #: field.cxt.namespace_uri.label:3109
2809 msgid "Namespace URI"
2810 msgstr "URI  пространства имён"
2811
2812 #: field.cxt.prefix.label:3110
2813 msgid "Namespace Prefix"
2814 msgstr "Префикс пространства имён"
2815
2816 #: field.cxt.xslt.label:3111
2817 msgid "XSLT"
2818 msgstr "XSLT"
2819
2820 #: class.cmsa.label:3124
2821 msgid "Metabib Search Alias"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: field.cmsa.alias.label:3126
2825 msgid "Alias (RegExp)"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: field.cmsa.field_class.label:3127 field.cmf.field_class.label:3185
2829 #: field.fdoc.fm_class.label:9145
2830 msgid "Class"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: class.cmc.label:3144 field.cmcts.field_class.label:13168
2834 msgid "Metabib Class"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: field.cmc.buoyant.label:3148
2838 msgid "Buoyant?"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: field.cmc.restrict.label:3149 field.cmf.restrict.label:3202
2842 msgid "Restrict?"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: field.cmc.combined.label:3150
2846 msgid "Combined?"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: field.cmc.a_weight.label:3151
2850 msgid "A Weight"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: field.cmc.b_weight.label:3152
2854 msgid "B Weight"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: field.cmc.c_weight.label:3153
2858 msgid "C Weight"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: field.cmc.d_weight.label:3154
2862 msgid "D Weight"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: field.cmc.low_result_threshold.label:3155
2866 msgid "Low Result Threshold for Suggestions"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: field.cmc.max_suggestions.label:3156
2870 msgid "Max Suggestions"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: field.cmc.variant_authority_suggestion.label:3157
2874 msgid "Perform Variant Heading Authority Suggestion Cross-reference"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: field.cmc.min_suggestion_use_threshold.label:3158
2878 msgid "Minimum Bib Record Suggestion Threshold"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: field.cmc.soundex_weight.label:3159
2882 msgid "Suggestion SOUNDEX Weight"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: field.cmc.pg_trgm_weight.label:3160
2886 msgid "Suggestion PG Trigram Weight"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: field.cmc.keyboard_distance_weight.label:3161
2890 msgid "Suggestion Keyboard Distance Weight"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: field.cmc.symspell_transfer_case.label:3162
2894 msgid "Retain Case in Suggestions"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: field.cmc.symspell_skip_correct.label:3163
2898 msgid "Avoid alternate suggestions on correctly spelled words"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: field.cmc.symspell_suggestion_verbosity.label:3164
2902 msgid "Symspell suggestion calculation verbosity"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: field.cmc.max_phrase_edit_distance.label:3165
2906 msgid "Maximum average word Edit Distance"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: field.cmc.suggestion_word_option_count.label:3166
2910 msgid "Maximum suggestions per word"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: field.cmf.search_field.label:3192
2914 msgid "Search Field"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: field.cmf.facet_field.label:3193
2918 msgid "Facet Field"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: field.cmf.facet_xpath.label:3194
2922 msgid "Facet XPath"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: field.cmf.display_field.label:3195
2926 msgid "Display Field?"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: field.cmf.display_xpath.label:3196
2930 msgid "Display XPath"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: field.cmf.browse_field.label:3197
2934 msgid "Browse Field"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: field.cmf.browse_nocase.label:3198
2938 msgid "Browse Folding is Case-Insensitive"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: field.cmf.browse_xpath.label:3199
2942 msgid "Browse XPath"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: field.cmf.browse_sort_xpath.label:3200
2946 msgid "Browse Sort XPath"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: field.cmf.authority_xpath.label:3201
2950 msgid "Authority XPath"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: field.cmf.display_field_map.label:3203 class.cdfm.label:4585
2954 msgid "Display Field Map"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: field.cmf.data_sources.label:3204
2958 msgid "Virtual Field Data Suppliers"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: class.cmfvm.label:3222
2962 msgid "Metabib Field Virtual Map"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: field.cmfvm.real.label:3225
2966 msgid "Real"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: field.cmfvm.virtual.label:3226
2970 msgid "Virtual"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: class.cbho.label:3243
2974 msgid "Best-Hold Sort Order"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: field.cbho.pprox.label:3247
2978 msgid "Capture Lib to Pickup Lib Proximity"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: field.cbho.hprox.label:3248
2982 msgid "Circ Lib to Request Lib Proximity"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: field.cbho.owning_lib_to_home_lib_prox.label:3249
2986 msgid "Owning Lib to Patron Home Lib Proximity"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: field.cbho.aprox.label:3250
2990 msgid "Adjusted Circ Lib to Pickup Lib Proximity"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: field.cbho.approx.label:3251
2994 msgid "Adjusted Capture Location to Pickup Lib Proximity"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: field.cbho.priority.label:3252 field.pgt.hold_priority.label:8431
2998 msgid "Hold Priority"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: field.cbho.cut.label:3253
3002 msgid "Hold Cut-in-line State"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: field.cbho.depth.label:3254
3006 msgid "Hold Selection Depth"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: field.cbho.htime.label:3255
3010 msgid "Copy Has Circulated From Home Lately"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: field.cbho.rtime.label:3256
3014 msgid "Hold Request Time"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: field.cbho.shtime.label:3257
3018 msgid "Copy Has Been Home At All Lately"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: class.cbfp.label:3270
3022 msgid "Fingerprint Definition"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: class.cam.label:3288
3026 msgid "Audience Map"
3027 msgstr "Список группы"
3028
3029 #: field.cam.code.label:3290
3030 msgid "Audience Code"
3031 msgstr "Код целевой группы"
3032
3033 #: field.cam.value.label:3292
3034 msgid "Audience"
3035 msgstr "Аудитория"
3036
3037 #: class.cifm.label:3304
3038 msgid "Item Form Map"
3039 msgstr "Карта формы единицы"
3040
3041 #: field.cifm.code.label:3306
3042 msgid "Item Form Code"
3043 msgstr "Код формы единицы"
3044
3045 #: field.cifm.value.label:3307
3046 msgid "Item Form"
3047 msgstr "Форма единицы"
3048
3049 #: class.acmc.label:3319 field.acmcu.course.label:3349
3050 #: field.acmcm.course.label:3376 field.acmtcm.course.label:3440
3051 msgid "Course"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: field.acmc.name.label:3322
3055 msgid "Course Name"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: field.acmc.course_number.label:3323
3059 msgid "Course Number"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: field.acmc.section_number.label:3324
3063 msgid "Section Number"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: field.acmc.members.label:3326
3067 msgid "Course Members"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: field.acmc.materials.label:3327 class.acmcm.label:3373
3071 msgid "Course Materials"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: field.acmc.is_archived.label:3328
3075 msgid "Is Archived?"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: field.acmc.terms_map.label:3329
3079 msgid "Terms Taught"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: class.acmcu.label:3346
3083 msgid "Course Users"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: field.acmcu.usr_role.label:3351
3087 msgid "User Role"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: field.acmcm.temporary_record.label:3379
3091 msgid "Record is temporary?"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: field.acmcm.relationship.label:3380
3095 msgid "Item Relationship"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: field.acmcm.original_status.label:3381
3099 msgid "Original Status"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: field.acmcm.original_circ_modifier.label:3382
3103 msgid "Original Circ Modifier"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: field.acmcm.original_location.label:3383
3107 msgid "Original Shelving Location"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: field.acmcm.original_callnumber.label:3384
3111 msgid "Original Callnumber"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: field.acmcm.original_circ_lib.label:3385
3115 msgid "Original Circulating Library"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: class.acmt.label:3412 field.acmtcm.term.label:3439
3119 msgid "Term"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: field.acmt.id.label:3414
3123 msgid "Term ID"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: field.acmt.start_date.label:3417 field.scap.start_date.label:5981
3127 #: field.ssub.start_date.label:6020
3128 msgid "Start Date"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: field.acmt.end_date.label:3418 field.scap.end_date.label:5982
3132 #: field.ssub.end_date.label:6021
3133 msgid "End Date"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: field.acmt.courses.label:3419
3137 msgid "Courses"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: field.acmt.maps.label:3420
3141 msgid "Course Maps"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: class.acmtcm.label:3436
3145 msgid "Course Term Map"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: field.acmtcm.id.label:3438
3149 msgid "Course Term Map ID"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: class.acmr.label:3461
3153 msgid "Course Role"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: field.acmr.id.label:3463
3157 msgid "Role ID"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: field.acmr.is_public.label:3465
3161 msgid "OPAC Viewable?"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: class.acnc.label:3477
3165 msgid "Call number classification scheme"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: field.acnc.id.label:3479
3169 msgid "Call number class ID"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: field.acnc.normalizer.label:3481
3173 msgid "Normalizer function"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: field.acnc.field.label:3482
3177 msgid "Call number fields"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: class.acns.label:3490
3181 msgid "Call Number/Volume Suffix"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: field.acns.label_sortkey.label:3494 field.acnp.label_sortkey.label:3513
3185 msgid "Label Sort Key"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: class.acnp.label:3509
3189 msgid "Call Number/Volume Prefix"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: class.acn.label:3528 field.sunit.call_number.label:6261
3193 #: field.acp.call_number.label:8084
3194 msgid "Call Number/Volume"
3195 msgstr "Шифр хранения документа/тома"
3196
3197 #: field.acn.copies.label:3530 field.acpl.copies.label:5835
3198 msgid "Copies"
3199 msgstr "Копии"
3200
3201 #: field.acn.creator.label:3532 field.sunit.creator.label:6269
3202 #: field.acp.creator.label:8092 field.cc.creator.label:14117
3203 #: field.srcp.creating_user.label:14963
3204 msgid "Creating User"
3205 msgstr "Создание пользователей"
3206
3207 #: field.acn.deleted.label:3533 field.au.deleted.label:4166
3208 #: field.sre.deleted.label:5950 field.sunit.deleted.label:6270
3209 #: field.acp.deleted.label:8093
3210 msgid "Is Deleted"
3211 msgstr "Удалено?"
3212
3213 #: field.acn.edit_date.label:3534 field.sunit.edit_date.label:6276
3214 #: field.acp.edit_date.label:8099
3215 msgid "Last Edit Date/Time"
3216 msgstr "Последний редактировал  Дата/Время"
3217
3218 #: field.acn.editor.label:3535 field.bre.editor.label:3689
3219 #: field.sunit.editor.label:6277 field.acp.editor.label:8100
3220 msgid "Last Editing User"
3221 msgstr "Последнее изменение пользователя"
3222
3223 #: field.acn.id.label:3536
3224 msgid "Call Number/Volume ID"
3225 msgstr "ID Шифра/Тома"
3226
3227 #: field.acn.label.label:3537 field.ahopl.call_number_label.label:7018
3228 #: field.acqlid.cn_label.label:10650 field.rccc.call_number_label.label:13236
3229 #: field.srcirc.copy_call_number_label.label:14486
3230 #: field.srcp.copy_call_number_label.label:14967
3231 #: field.srwd.copy_call_number_label.label:15285
3232 msgid "Call Number Label"
3233 msgstr "Ярлык шифра"
3234
3235 #: field.acn.record.label:3539 field.combcirc.copy_bib_record.label:5338
3236 #: field.acirc.copy_bib_record.label:5428 field.sre.record.label:5947
3237 #: field.bren.record.label:7647 field.aur.eg_bib.label:9227
3238 #: field.aurs.eg_bib.label:9301 field.erccpo.bibid.label:11376
3239 msgid "Bib Record"
3240 msgstr "Библиографическая запись"
3241
3242 #: field.acn.notes.label:3540 field.acsp.notes.label:5112
3243 #: field.ssub.notes.label:6027 field.sdist.notes.label:6094
3244 #: field.sitem.notes.label:6341 field.ahr.notes.label:6853
3245 #: field.ahopl.notes.label:7005 field.alhr.notes.label:7091
3246 #: field.acqpro.provider_notes.label:9412 field.acqpo.notes.label:10348
3247 msgid "Notes"
3248 msgstr "Примечания"
3249
3250 #: field.acn.uri_maps.label:3541
3251 msgid "URI Maps"
3252 msgstr "Карты URI"
3253
3254 #: field.acn.uris.label:3542
3255 msgid "URIs"
3256 msgstr "URIs"
3257
3258 #: field.acn.label_sortkey.label:3543
3259 msgid "Call Number Sort Key"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: field.acn.label_class.label:3544
3263 msgid "Classification Scheme"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: field.acn.prefix.label:3545 field.cbc.prefix.label:13811
3267 #: field.srusr.prefix.label:14650
3268 msgid "Prefix"
3269 msgstr "Префикс"
3270
3271 #: field.acn.suffix.label:3546 field.au.suffix.label:4150
3272 #: field.cbc.suffix.label:13812 field.srusr.suffix.label:14654
3273 msgid "Suffix"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: field.acn.dewey.label:3547 class.racnd.label:3572
3277 msgid "Dewey Classification"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: field.racnd.dewey.label:3575
3281 msgid "Dewey Number"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: field.racnd.dewey_range_tens.label:3576
3285 #: field.rccc.dewey_range_tens.label:13246
3286 msgid "Dewey Range - Tens"
3287 msgstr "Ряд Дьюи  - Десятки"
3288
3289 #: field.racnd.dewey_range_hundreds.label:3577
3290 #: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:13247
3291 msgid "Dewey Range - Hundreds"
3292 msgstr "Диапазон Дьюи  -  Сотни"
3293
3294 #: field.racnd.dewey_block_tens.label:3578
3295 #: field.rccc.dewey_block_tens.label:13248
3296 msgid "Dewey Block - Tens"
3297 msgstr "Блок Дьюи - Десятки"
3298
3299 #: field.racnd.dewey_block_hundreds.label:3579
3300 #: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:13249
3301 msgid "Dewey Block - Hundreds"
3302 msgstr "Блок Дьюи - Сотни"
3303
3304 #: class.auri.label:3590
3305 msgid "Electronic Access URI"
3306 msgstr "Электронный доступ URI"
3307
3308 #: field.auri.id.label:3592
3309 msgid "URI ID"
3310 msgstr "URI ID"
3311
3312 #: field.auri.use_restriction.label:3595
3313 msgid "Use Information"
3314 msgstr "Использование информации"
3315
3316 #: field.auri.call_number_maps.label:3597
3317 msgid "Call Number Maps"
3318 msgstr "Карты шифров хранения документов"
3319
3320 #: field.auri.call_numbers.label:3598 field.bre.call_numbers.label:3682
3321 msgid "Call Numbers"
3322 msgstr "Шифры хранения документов"
3323
3324 #: class.auricnm.label:3605
3325 msgid "Electronic Access URI to Call Number Map"
3326 msgstr "Электронный доступ URI к списку шифров хранения документов"
3327
3328 #: class.mous.label:3623
3329 msgid "Open User Summary"
3330 msgstr "Открой резюме пользователя"
3331
3332 #: class.mowbus.label:3641
3333 msgid "Open User Summary for transactions with balances"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: class.mct.label:3659
3337 msgid "Collections Tracker"
3338 msgstr "Устройство слежения  за коллекцией"
3339
3340 #: class.bre.label:3680 field.brt.record.label:5492
3341 msgid "Bibliographic Record"
3342 msgstr "Библиографическая запись"
3343
3344 #: field.bre.fixed_fields.label:3683
3345 msgid "Fixed Field Entry"
3346 msgstr "Фиксированное описание  поля"
3347
3348 #: field.bre.active.label:3684
3349 msgid "Is Active?"
3350 msgstr "Активен?"
3351
3352 #: field.bre.create_date.label:3685 field.au.create_date.label:4124
3353 #: field.circ.create_time.label:5148 field.aacs.create_time.label:5242
3354 #: field.combcirc.create_time.label:5319 field.acirc.create_time.label:5410
3355 #: field.srusr.create_date.label:14678
3356 msgid "Record Creation Date/Time"
3357 msgstr "Дата/Время создания записи"
3358
3359 #: field.bre.creator.label:3686
3360 msgid "Record Creator"
3361 msgstr "Создатель записи"
3362
3363 #: field.bre.edit_date.label:3688
3364 msgid "Last Edit Data/Time"
3365 msgstr "Дата/Время последнего редактирования"
3366
3367 #: field.bre.fingerprint.label:3690 field.rmsr.fingerprint.label:11216
3368 #: field.rssr.fingerprint.label:11240 field.rsr.fingerprint.label:11260
3369 msgid "Fingerprint"
3370 msgstr "Контрольная сумма файла"
3371
3372 #: field.bre.last_xact_id.label:3692 field.au.last_xact_id.label:4139
3373 #: field.sre.last_xact_id.label:5954
3374 msgid "Last Transaction ID"
3375 msgstr "ID последней транзакции"
3376
3377 #: field.bre.marc.label:3693
3378 msgid "MARC21Slim"
3379 msgstr "MARC21Slim"
3380
3381 #: field.bre.quality.label:3694
3382 msgid "Overall Quality"
3383 msgstr "Общее качество"
3384
3385 #: field.bre.source.label:3695
3386 msgid "Record Source"
3387 msgstr "Источник записи"
3388
3389 #: field.bre.tcn_source.label:3696 field.rmsr.tcn_source.label:11218
3390 #: field.rssr.tcn_source.label:11242 field.rsr.tcn_source.label:11262
3391 msgid "TCN Source"
3392 msgstr "Источник TCN"
3393
3394 #: field.bre.tcn_value.label:3697 field.rmsr.tcn_value.label:11219
3395 #: field.rssr.tcn_value.label:11243 field.rsr.tcn_value.label:11263
3396 msgid "TCN Value"
3397 msgstr "TCN значение"
3398
3399 #: field.bre.share_depth.label:3699 field.spt.share_depth.label:6516
3400 msgid "Share Depth"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: field.bre.metarecord.label:3700 class.mmr.label:4408
3404 #: field.rsr.metarecord.label:11259
3405 msgid "Metarecord"
3406 msgstr "Метазапись"
3407
3408 #: field.bre.notes.label:3702
3409 msgid "Non-MARC Record Notes"
3410 msgstr "Примечания не MARC записей"
3411
3412 #: field.bre.keyword_field_entries.label:3703
3413 msgid "Indexed Keyword Field Entries"
3414 msgstr "Индексирование записей поля ключевого слова"
3415
3416 #: field.bre.subject_field_entries.label:3704
3417 msgid "Indexed Subject Field Entries"
3418 msgstr "Индексированные записи поля тематического понятия"
3419
3420 #: field.bre.title_field_entries.label:3705
3421 msgid "Indexed Title Field Entries"
3422 msgstr "Индексированные записи поля заглавия"
3423
3424 #: field.bre.identifier_field_entries.label:3706
3425 msgid "Indexed Identifier Field Entries"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: field.bre.author_field_entries.label:3707
3429 msgid "Indexed Author Field Entries"
3430 msgstr "Индексированные записи поля автора"
3431
3432 #: field.bre.series_field_entries.label:3708
3433 msgid "Indexed Series Field Entries"
3434 msgstr "Индексированный ряд записей поля"
3435
3436 #: field.bre.full_record_entries.label:3709
3437 msgid "Flattened MARC Fields "
3438 msgstr "Сплющенные MARC поля "
3439
3440 #: field.bre.simple_record.label:3710
3441 msgid "Simple Record Extracts "
3442 msgstr "Избранные отрывки из простой записи "
3443
3444 #: field.bre.authority_links.label:3711
3445 msgid "Authority Links"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: field.bre.subscriptions.label:3712
3449 msgid "Subscriptions"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: field.bre.attrs.label:3713
3453 msgid "SVF Attributes"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: field.bre.mattrs.label:3714
3457 msgid "MVF Attributes"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: field.bre.display_entries.label:3715
3461 msgid "Display Fields"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: field.bre.flat_display_entries.label:3716
3465 msgid "Flat Display Entries"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: field.bre.compressed_display_entries.label:3717
3469 msgid "Compressed Display Entries"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: field.bre.wide_display_entry.label:3718
3473 msgid "Wide Display Entries"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: field.bre.merge_date.label:3719
3477 msgid "Merge Date"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: field.bre.merged_to.label:3720
3481 msgid "Merged To"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: class.aouhoo.label:3760 field.aou.hours_of_operation.label:7289
3485 msgid "Hours of Operation"
3486 msgstr "Часы работы"
3487
3488 #: class.bmp.label:3798 field.acp.parts.label:8123
3489 msgid "Monograph Parts"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: class.acpm.label:3818
3493 msgid "Copy Monograph Part Map"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: class.aecc.label:3837
3497 msgid "Emergency Closing Circulation Entry"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: class.aecr.label:3861
3501 msgid "Emergency Closing Reservation Entry"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: class.aech.label:3885
3505 msgid "Emergency Closing Hold Entry"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: class.aecs.label:3909
3509 msgid "Emergency Closing Status"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: class.aec.label:3939
3513 msgid "Emergency Closing"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: class.aoucd.label:3976 field.aou.closed_dates.label:7274
3517 msgid "Closed Dates"
3518 msgstr "Закрытые даты"
3519
3520 #: class.crcd.label:4000 field.srcirc.duration_rule.label:14464
3521 msgid "Circulation Duration Rule"
3522 msgstr "Нормы продолжительности циркуляции"
3523
3524 #: field.chdd.forceto.label:4026
3525 msgid "Always Use?"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: field.chdd.ceiling_date.label:4027
3529 msgid "Current Ceiling Date"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: field.chdd.values.label:4029
3533 msgid "Values"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: class.chddv.label:4046
3537 msgid "Hard Due Date Values"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: field.chddv.ceiling_date.label:4050
3541 msgid "Ceiling Date"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: field.chddv.active_date.label:4051 field.srwd.active_date_date.label:15238
3545 msgid "Active Date"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: class.mobts.label:4066
3549 msgid "Open Billable Transaction Summary"
3550 msgstr "Резюме открытой платежной сделки"
3551
3552 #: class.au.label:4104
3553 msgid "ILS User"
3554 msgstr "Пользователь ILS"
3555
3556 #: field.au.addresses.label:4106
3557 msgid "All Addresses"
3558 msgstr "Все адреса"
3559
3560 #: field.au.cards.label:4107
3561 msgid "All Library Cards"
3562 msgstr "Все читательские билеты"
3563
3564 #: field.au.checkouts.label:4108
3565 msgid "All Circulations"
3566 msgstr "Все циркуляции"
3567
3568 #: field.au.hold_requests.label:4109
3569 msgid "All Hold Requests"
3570 msgstr "Запрашивать все хранения"
3571
3572 #: field.au.permissions.label:4110
3573 msgid "All Permissions"
3574 msgstr "Все полномочия"
3575
3576 #: field.au.settings.label:4111
3577 msgid "All User Settings"
3578 msgstr "Все настройки пользователя"
3579
3580 #: field.au.standing_penalties.label:4112
3581 msgid "Standing Penalties"
3582 msgstr "Штрафное положение"
3583
3584 #: field.au.stat_cat_entries.label:4113
3585 #: field.sunit.stat_cat_entries.label:6298
3586 #: field.acp.stat_cat_entries.label:8122
3587 msgid "Statistical Category Entries"
3588 msgstr "Заявки Статистических Категорий"
3589
3590 #: field.au.survey_responses.label:4114
3591 msgid "Survey Responses"
3592 msgstr "Отклики на опрос"
3593
3594 #: field.au.waiver_entries.label:4115
3595 msgid "Privacy Waiver Entries"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: field.au.ws_ou.label:4116
3599 msgid "Workstation Org Unit"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: field.au.barred.label:4119
3603 msgid "Barred"
3604 msgstr "Запрещено"
3605
3606 #: field.au.billing_address.label:4120
3607 msgid "Physical Address"
3608 msgstr "Физический адрес"
3609
3610 #: field.au.card.label:4121
3611 msgid "Current Library Card"
3612 msgstr "Используемый читательский билет"
3613
3614 #: field.au.claims_returned_count.label:4122
3615 #: field.srusr.claims_returned_count.label:14676
3616 msgid "Claims-returned Count"
3617 msgstr "Подсчёт возвращенных (экземпляров)"
3618
3619 #: field.au.claims_never_checked_out_count.label:4123
3620 #: field.srusr.claims_never_checked_out_count.label:14686
3621 msgid "Claims Never Checked Out Count"
3622 msgstr "Подсчёт никогда невыданных рекламаций"
3623
3624 #: field.au.credit_forward_balance.label:4125
3625 #: field.srusr.credit_forward_balance.label:14677
3626 msgid "User Credit Balance"
3627 msgstr "Остаток кредита пользователя"
3628
3629 #: field.au.day_phone.label:4126 field.stgu.day_phone.label:11690
3630 #: field.srusr.day_phone.label:14665
3631 msgid "Daytime Phone"
3632 msgstr "Дневной телефон"
3633
3634 #: field.au.dob.label:4127 field.rud.dob.label:11290
3635 #: field.stgu.dob.label:11693 field.srusr.dob.label:14668
3636 msgid "Date of Birth"
3637 msgstr "Дата рождения"
3638
3639 #: field.au.email.label:4128 field.aou.email.label:7269
3640 #: field.stgu.email.label:11684
3641 msgid "Email Address"
3642 msgstr "Адрес электронной почты"
3643
3644 #: field.au.evening_phone.label:4129 field.stgu.evening_phone.label:11691
3645 #: field.srusr.evening_phone.label:14666
3646 msgid "Evening Phone"
3647 msgstr "Вечерний телефон"
3648
3649 #: field.au.expire_date.label:4130 field.srusr.expire_date_date.label:14685
3650 msgid "Privilege Expiration Date"
3651 msgstr "Привилегированная дата истечения (о сроке)"
3652
3653 #: field.au.family_name.label:4131 field.stgu.family_name.label:11689
3654 #: field.srusr.family_name.label:14653
3655 msgid "Last Name"
3656 msgstr "Фамилия"
3657
3658 #: field.au.first_given_name.label:4132
3659 #: field.stgu.first_given_name.label:11687
3660 #: field.srusr.first_given_name.label:14651
3661 msgid "First Name"
3662 msgstr "Имя"
3663
3664 #: field.au.home_ou.label:4133 field.aurs.home_ou.label:9320
3665 #: field.stgu.home_ou.label:11692 field.srusr.home_ou_id.label:14688
3666 msgid "Home Library"
3667 msgstr "Домашняя библиотека"
3668
3669 #: field.au.id.label:4134 field.ocirccount.usr.label:5048
3670 #: field.ocirclist.usr.label:5090 field.rud.id.label:11289
3671 #: field.srusr.user_id.label:14645
3672 msgid "User ID"
3673 msgstr "ID пользователя"
3674
3675 #: field.au.ident_type.label:4135 field.stgu.ident_type.label:11686
3676 msgid "Primary Identification Type"
3677 msgstr "Основной вид идентификации"
3678
3679 #: field.au.ident_type2.label:4136
3680 msgid "Secondary Identification Type"
3681 msgstr "Вид вторичной идентификации"
3682
3683 #: field.au.ident_value.label:4137
3684 msgid "Primary Identification"
3685 msgstr "Первичная  идентификация"
3686
3687 #: field.au.ident_value2.label:4138
3688 msgid "Secondary Identification"
3689 msgstr "Вторичная идентификация"
3690
3691 #: field.au.mailing_address.label:4140 field.aal.mailing_address.label:4933
3692 #: field.aou.mailing_address.label:7264
3693 msgid "Mailing Address"
3694 msgstr "Почтовый адрес"
3695
3696 #: field.au.master_account.label:4141
3697 msgid "Is Group Lead Account"
3698 msgstr "Является ведущим счетом группы"
3699
3700 #: field.au.net_access_level.label:4142
3701 msgid "Internet Access Level"
3702 msgstr "Уровень доступа в Интернет"
3703
3704 #: field.au.other_phone.label:4143 field.srusr.other_phone.label:14667
3705 msgid "Other Phone"
3706 msgstr "Другой номер телефона"
3707
3708 #: field.au.photo_url.label:4145
3709 msgid "Photo URL"
3710 msgstr "Фото URL"
3711
3712 #: field.au.prefix.label:4146
3713 msgid "Prefix/Title"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: field.au.profile.label:4147 field.stgu.profile.label:11683
3717 #: field.srusr.profile_id.label:14661 field.srusr.profile.label:14662
3718 msgid "Main (Profile) Permission Group"
3719 msgstr "Главная (Профиль) Группа Полномочий"
3720
3721 #: field.au.second_given_name.label:4148
3722 #: field.stgu.second_given_name.label:11688
3723 #: field.srusr.second_given_name.label:14652
3724 msgid "Middle Name"
3725 msgstr "Второе имя"
3726
3727 #: field.au.standing.label:4149
3728 msgid "Standing (unused)"
3729 msgstr "Стоящий (неиспользуемый)"
3730
3731 #: field.au.super_user.label:4151
3732 msgid "Is Super User"
3733 msgstr "Это первоклассный пользователь"
3734
3735 #: field.au.usrgroup.label:4152
3736 msgid "Family Linkage or other Group"
3737 msgstr "Семейная взаимосвязь или другая Группа"
3738
3739 #: field.au.usrname.label:4153 field.srusr.usrname.label:14647
3740 msgid "OPAC/Staff Client Username"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: field.au.alias.label:4154 field.srusr.alias.label:14663
3744 msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias"
3745 msgstr "Псевдоним  Хранений OPAC/Клиента пользователя"
3746
3747 #: field.au.juvenile.label:4155
3748 msgid "Juvenile"
3749 msgstr "Юношеский"
3750
3751 #: field.au.last_update_time.label:4156
3752 #: field.srusr.last_update_time.label:14687
3753 msgid "Record Last Update Time"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: field.au.pref_prefix.label:4157 field.srusr.pref_prefix.label:14656
3757 msgid "Preferred Prefix"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: field.au.pref_first_given_name.label:4158
3761 #: field.stgu.pref_first_given_name.label:11696
3762 #: field.srusr.pref_first_given_name.label:14657
3763 msgid "Preferred First Name"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: field.au.pref_second_given_name.label:4159
3767 #: field.stgu.pref_second_given_name.label:11697
3768 #: field.srusr.pref_second_given_name.label:14658
3769 msgid "Preferred Middle Name"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: field.au.pref_family_name.label:4160
3773 #: field.stgu.pref_family_name.label:11698
3774 #: field.srusr.pref_family_name.label:14659
3775 msgid "Preferred Last Name"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: field.au.pref_suffix.label:4161 field.srusr.pref_suffix.label:14660
3779 msgid "Preferred Suffix"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: field.au.guardian.label:4162
3783 msgid "Parent/Guardian"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: field.au.name_keywords.label:4163
3787 msgid "Name Keywords"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: field.au.name_kw_tsvector.label:4164
3791 msgid "Name Keyword internal tsvector"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: field.au.groups.label:4165
3795 msgid "Additional Permission Groups"
3796 msgstr "Дополнительные группы полномочий"
3797
3798 #: field.au.notes.label:4167
3799 msgid "User Notes"
3800 msgstr "Примечания пользователя"
3801
3802 #: field.au.demographic.label:4168
3803 msgid "Demographic Info"
3804 msgstr "Демографическая  информация"
3805
3806 #: field.au.billable_transactions.label:4169
3807 msgid "Billable Transactions"
3808 msgstr "Платежные Сделки"
3809
3810 #: field.au.money_summary.label:4170
3811 msgid "Money Summary"
3812 msgstr "Денежная сводка"
3813
3814 #: field.au.open_billable_transactions_summary.label:4171
3815 msgid "Open Billable Transactions"
3816 msgstr "Открытые Платежные Сделки"
3817
3818 #: field.au.checkins.label:4172 field.aou.checkins.label:7278
3819 msgid "Checkins"
3820 msgstr "Регистрация"
3821
3822 #: field.au.performed_circulations.label:4173
3823 msgid "Circulations Performed as Staff"
3824 msgstr "Циркуляция выполнена как Персонал"
3825
3826 #: field.au.fund_alloc_pcts.label:4174 field.aou.fund_alloc_pcts.label:7280
3827 #: field.acqfs.fund_alloc_pcts.label:9848
3828 msgid "Fund Allocation Percentages"
3829 msgstr "Процент ассигнований"
3830
3831 #: field.au.reservations.label:4175
3832 msgid "Reservations"
3833 msgstr "Резервирование"
3834
3835 #: field.au.usr_activity.label:4176
3836 msgid "User Activity Entries"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: field.au.usr_work_ou_map.label:4177
3840 msgid "User/Working Location Map"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: field.au.locale.label:4178
3844 msgid "Patron Preferred Language"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: class.cuat.label:4221 field.cra.usr_activity_type.label:14190
3848 msgid "User Activity Type"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: field.cuat.ewho.label:4224
3852 msgid "Event Caller"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: field.cuat.ewhat.label:4225
3856 msgid "Event Type"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: field.cuat.ehow.label:4226
3860 msgid "Event Mechanism"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: field.cuat.egroup.label:4228
3864 msgid "Activity Group"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: field.cuat.transient.label:4230
3868 msgid "Transient"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: class.auact.label:4241
3872 msgid "User Activity"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: field.auact.etype.label:4245
3876 msgid "Activity Type"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: field.auact.event_time.label:4246
3880 msgid "Event Time"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: class.atb.label:4260
3884 msgid "Custom Toolbar"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: field.atb.usr.label:4263
3888 msgid "Owning User"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: field.atb.org.label:4264 field.acpl.owning_lib.label:5833
3892 #: field.sre.owning_lib.label:5957 field.asfg.owner.label:6766
3893 msgid "Owning Org Unit"
3894 msgstr "Собственная организационная единица"
3895
3896 #: field.atb.ws.label:4265
3897 msgid "Owning Workstation"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: field.atb.layout.label:4267
3901 msgid "Layout"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: class.csg.label:4286 field.cust.grp.label:4308
3905 msgid "Settings Group"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: class.cust.label:4301
3909 msgid "User Setting Type"
3910 msgstr "Вид установки пользователя"
3911
3912 #: field.cust.datatype.label:4306 class.qdt.label:11956
3913 #: field.qfpd.datatype.label:11997
3914 msgid "Datatype"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: field.cust.fm_class.label:4307
3918 msgid "Fieldmapper Class"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: field.cust.opac_visible.label:4309
3922 msgid "OPAC/Patron Visible"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: field.cust.reg_default.label:4310
3926 msgid "Registration Default"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: class.coust.label:4325
3930 msgid "Organizational Unit Setting Type"
3931 msgstr "Тип установки организационной единицы"
3932
3933 #: class.aous.label:4351
3934 msgid "Organizational Unit Setting"
3935 msgstr "Установка организационной единицы"
3936
3937 #: class.acpn.label:4363
3938 msgid "Copy Note"
3939 msgstr "Копировать примечание"
3940
3941 #: field.acpn.create_date.label:4365
3942 msgid "Note Creation Date/Time"
3943 msgstr "Создание примечания  Дата/Время"
3944
3945 #: field.acpn.creator.label:4366
3946 msgid "Note Creator"
3947 msgstr "Примечание  создателя"
3948
3949 #: field.acpn.id.label:4367 field.bren.id.label:7646
3950 msgid "Note ID"
3951 msgstr "ID Примечания"
3952
3953 #: field.acpn.owning_copy.label:4368 field.aci.copy.label:8184
3954 #: field.alci.copy.label:8205 field.aca.copy.label:8269
3955 #: field.aaca.copy.label:8305 field.acptcm.copy.label:13956
3956 msgid "Copy"
3957 msgstr "Копия"
3958
3959 #: field.acpn.pub.label:4369 field.acpl.opac_visible.label:5832
3960 #: field.acplg.opac_visible.label:5861 field.acpt.pub.label:13936
3961 msgid "Is OPAC Visible?"
3962 msgstr "OPAC  доступен?"
3963
3964 #: field.acpn.title.label:4370
3965 msgid "Note Title"
3966 msgstr "Название заметки"
3967
3968 #: field.acpn.value.label:4371
3969 msgid "Note Content"
3970 msgstr "Содержание примечания"
3971
3972 #: class.mfr.label:4394
3973 msgid "Flattened MARC Fields"
3974 msgstr "Уплощенные МАРК поля"
3975
3976 #: field.mfr.ind1.label:4397
3977 msgid "Indicator 1"
3978 msgstr "Индикатор 1"
3979
3980 #: field.mfr.ind2.label:4398
3981 msgid "Indicator 2"
3982 msgstr "Индикатор 2"
3983
3984 #: field.mfr.record.label:4399 field.mrd.record.label:4782
3985 msgid "Bib Record Entry"
3986 msgstr "Ввод биб. записи"
3987
3988 #: field.mfr.value.label:4402
3989 msgid "Normalized Value"
3990 msgstr "Нормированное значение"
3991
3992 #: class.cnal.label:4428
3993 msgid "Net Access Level"
3994 msgstr "Уровень сетевого доступа"
3995
3996 #: class.ppl.label:4443
3997 msgid "Permission List"
3998 msgstr "Список Полномочий"
3999
4000 #: class.mmrsm.label:4459
4001 msgid "Metarecord Source Map"
4002 msgstr "Карта источника метазаписи"
4003
4004 #: class.mde.label:4475
4005 msgid "Display Field Entry"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: class.mfde.label:4497
4009 msgid "Flat Display Entry"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: class.mcde.label:4522
4013 msgid "Compressed Display Entry"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: class.mwde.label:4547
4017 msgid "Wide Display Entry"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: field.mwde.creators.label:4557
4021 msgid "Creators"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: field.mwde.isbn.label:4558 field.rmsr.isbn.label:11224
4025 #: field.rssr.isbn.label:11248 field.rsr.isbn.label:11272
4026 #: field.srcirc.isbn.label:14505 field.srcp.isbn.label:14977
4027 #: field.srwd.isbn.label:15300
4028 msgid "ISBN"
4029 msgstr "Международный стандартный номер книги, ИСБН"
4030
4031 #: field.mwde.issn.label:4559 field.rmsr.issn.label:11225
4032 #: field.rssr.issn.label:11249 field.rsr.issn.label:11273
4033 #: field.srcirc.issn.label:14506 field.srcp.issn.label:14978
4034 #: field.srwd.issn.label:15301
4035 msgid "ISSN"
4036 msgstr "ISSN"
4037
4038 #: field.mwde.upc.label:4560 field.aur.upc.label:9232
4039 #: field.aurs.upc.label:9306
4040 msgid "UPC"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: field.mwde.tcn.label:4561 field.rocit.tcn_value.label:13598
4044 #: field.srcirc.tcn_value.label:14500 field.srcp.tcn_value.label:14982
4045 #: field.srwd.tcn_value.label:15305
4046 msgid "TCN"
4047 msgstr "TCN"
4048
4049 #: field.mwde.edition.label:4562
4050 msgid "Edition"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: field.mwde.physical_description.label:4563
4054 msgid "Physical Description"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: field.mwde.publisher.label:4564 field.aur.publisher.label:9238
4058 #: field.aurs.publisher.label:9312 field.srcirc.publisher.label:14503
4059 #: field.srcp.publisher.label:14975 field.srwd.publisher.label:15298
4060 msgid "Publisher"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: field.mwde.series_title.label:4565
4064 msgid "Series Title"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: field.mwde.subject_geographic.label:4566
4068 msgid "Geographic Subject"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: field.mwde.subject_name.label:4567
4072 msgid "Name Subject"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: field.mwde.subject_temporal.label:4568
4076 msgid "Temporal Subject"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: field.mwde.subject_topic.label:4569
4080 msgid "Topic Subject"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: field.mwde.abstract.label:4570
4084 msgid "Abstract"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: field.mwde.toc.label:4571
4088 msgid "Table of Contents"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: field.mwde.pubdate.label:4572 field.aur.pubdate.label:9240
4092 #: field.aurs.pubdate.label:9314 field.srcirc.pubdate.label:14504
4093 msgid "Publication Date"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: field.mwde.type_of_resource.label:4573
4097 msgid "Type of Resource"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: class.mfae.label:4608
4101 msgid "Combined Facet Entry"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: class.mbe.label:4620
4105 msgid "Combined Browse Entry"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: class.mbedm.label:4635
4109 msgid "Combined Browse Entry Definition Map"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: class.mbeshm.label:4648
4113 msgid "Combined Browse Entry Simple Authority Heading Map"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: class.mfe.label:4659
4117 msgid "Combined Field Entry View"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: class.mkfe.label:4684
4121 msgid "Keyword Field Entry"
4122 msgstr "Ввод Поля ключевого слова"
4123
4124 #: class.mcp.label:4696 field.mdp.cash_payment.label:8844
4125 msgid "Cash Payment"
4126 msgstr "Наличный расчёт"
4127
4128 #: class.mfp.label:4723
4129 msgid "Forgive Payment"
4130 msgstr "Простите оплату"
4131
4132 #: class.maa.label:4748
4133 msgid "Account Adjustment"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: class.mrd.label:4768
4137 msgid "Basic Record Descriptor"
4138 msgstr "Дескриптор основной записи"
4139
4140 #: field.mrd.audience.label:4770
4141 msgid "Audn"
4142 msgstr "Audn"
4143
4144 #: field.mrd.bib_level.label:4771
4145 msgid "BLvl"
4146 msgstr "BLvl"
4147
4148 #: field.mrd.cat_form.label:4772
4149 msgid "Cat Form"
4150 msgstr "Cat Form"
4151
4152 #: field.mrd.char_encoding.label:4773
4153 msgid "Character Encoding"
4154 msgstr "Кодировка символов"
4155
4156 #: field.mrd.control_type.label:4774
4157 msgid "Ctrl"
4158 msgstr "Ctrl"
4159
4160 #: field.mrd.enc_level.label:4775
4161 msgid "ELvl"
4162 msgstr "ELvl"
4163
4164 #: field.mrd.id.label:4776
4165 msgid "Descriptor ID"
4166 msgstr "ID дескриптора"
4167
4168 #: field.mrd.item_form.label:4777
4169 msgid "Form"
4170 msgstr "Форма"
4171
4172 #: field.mrd.item_lang.label:4778
4173 msgid "Lang"
4174 msgstr "Язык"
4175
4176 #: field.mrd.lit_form.label:4780
4177 msgid "LitF"
4178 msgstr "LitF"
4179
4180 #: field.mrd.pub_status.label:4781
4181 msgid "Pub Status"
4182 msgstr "Статус издания"
4183
4184 #: field.mrd.type_mat.label:4783
4185 msgid "TMat"
4186 msgstr "TMat"
4187
4188 #: field.mrd.vr_format.label:4784
4189 msgid "Video Recording Format"
4190 msgstr "Формат видеозаписи"
4191
4192 #: field.mrd.date1.label:4785
4193 msgid "Date1"
4194 msgstr "Дата1"
4195
4196 #: field.mrd.date2.label:4786
4197 msgid "Date2"
4198 msgstr "Дата2"
4199
4200 #: field.csp.id.label:4801
4201 msgid "Penalty ID"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: field.csp.block_list.label:4804 field.cra.block_list.label:14189
4205 msgid "Block List"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: field.csp.staff_alert.label:4805
4209 msgid "Staff Alert"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: field.csp.org_depth.label:4806
4213 msgid "Org Depth"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: field.csp.ignore_proximity.label:4807
4217 msgid "Ignore Proximity"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: class.pgpt.label:4819
4221 msgid "Group Penalty Threshold"
4222 msgstr "Граница набора штрафов"
4223
4224 #: field.pgpt.penalty.label:4823
4225 msgid "Penalty"
4226 msgstr "Наказание"
4227
4228 #: field.pgpt.threshold.label:4824
4229 msgid "Threshold"
4230 msgstr "Порог"
4231
4232 #: class.ccs.label:4841 field.srcp.status_id.label:14902
4233 #: field.srcp.status.label:14938 field.srwd.status_id.label:15196
4234 #: field.srwd.status.label:15258
4235 msgid "Item Status"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: field.ccs.copy_active.label:4847
4239 msgid "Sets Item Active"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: field.ccs.restrict_copy_delete.label:4848
4243 msgid "Restrict Deletion"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: field.ccs.is_available.label:4849
4247 msgid "Available"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: field.ccs.hopeless_prone.label:4850
4251 msgid "Prone to Hopeless Holds?"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: class.ausp.label:4862
4255 msgid "User Standing Penalty"
4256 msgstr "Постоянный штраф пользователя"
4257
4258 #: field.ausp.set_date.label:4865
4259 msgid "Set Date"
4260 msgstr "Установить дату"
4261
4262 #: field.ausp.stop_date.label:4870
4263 msgid "Stop Date"
4264 msgstr "Остановка даты"
4265
4266 #: class.aua.label:4889
4267 msgid "User Address"
4268 msgstr "Адрес пользователя"
4269
4270 #: field.aua.city.label:4892 field.aal.city.label:4928
4271 #: field.aoa.city.label:6724 field.acqpa.city.label:9660
4272 #: field.acqpca.city.label:9727 field.stgma.city.label:11723
4273 #: field.stgba.city.label:11739
4274 msgid "City"
4275 msgstr "Город"
4276
4277 #: field.aua.country.label:4893 field.aal.country.label:4931
4278 #: field.aoa.country.label:6725 field.acqpa.country.label:9661
4279 #: field.acqpca.country.label:9728 field.stgma.country.label:11726
4280 #: field.stgba.country.label:11742
4281 msgid "Country"
4282 msgstr "Страна"
4283
4284 #: field.aua.county.label:4894 field.aal.county.label:4929
4285 #: field.aoa.county.label:6726 field.acqpa.county.label:9662
4286 #: field.acqpca.county.label:9729 field.stgma.county.label:11724
4287 #: field.stgba.county.label:11740
4288 msgid "County"
4289 msgstr "Округ"
4290
4291 #: field.aua.id.label:4895 field.acqpca.id.label:9730
4292 msgid "Address ID"
4293 msgstr "ID адреса"
4294
4295 #: field.aua.post_code.label:4896 field.aal.post_code.label:4932
4296 #: field.acqpca.post_code.label:9731 field.stgma.post_code.label:11727
4297 #: field.stgba.post_code.label:11743
4298 msgid "Postal Code"
4299 msgstr "Почтовый индекс"
4300
4301 #: field.aua.street1.label:4898 field.aal.street1.label:4926
4302 #: field.acqpca.street1.label:9733 field.stgma.street1.label:11721
4303 #: field.stgba.street1.label:11737
4304 msgid "Street (1)"
4305 msgstr "Улица (1)"
4306
4307 #: field.aua.street2.label:4899 field.aal.street2.label:4927
4308 #: field.acqpca.street2.label:9734 field.stgma.street2.label:11722
4309 #: field.stgba.street2.label:11738
4310 msgid "Street (2)"
4311 msgstr "Улица (2)"
4312
4313 #: field.aua.valid.label:4901 field.acqpca.valid.label:9736
4314 msgid "Valid Address?"
4315 msgstr "Адрес верный?"
4316
4317 #: field.aua.within_city_limits.label:4902
4318 msgid "Within City Limits?"
4319 msgstr "В черте города?"
4320
4321 #: field.aua.replaces.label:4903
4322 msgid "Replaces"
4323 msgstr "Заменяет"
4324
4325 #: field.aua.pending.label:4904
4326 msgid "Pending"
4327 msgstr "В ожидании"
4328
4329 #: class.aal.label:4919
4330 msgid "Address Alert"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: field.aal.id.label:4921
4334 msgid "Address Alert ID"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: field.aal.match_all.label:4924
4338 msgid "Match All Fields"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: field.aal.billing_address.label:4934 field.aou.billing_address.label:7260
4342 msgid "Billing Address"
4343 msgstr "Адрес для выставления счета"
4344
4345 #: class.auss.label:4950
4346 msgid "User Saved Search"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: field.auss.create_date.label:4955 field.sre.create_date.label:5948
4350 #: field.scap.create_date.label:5980 field.ssubn.create_date.label:6052
4351 #: field.sdistn.create_date.label:6128 field.siss.create_date.label:6221
4352 #: field.sitem.create_date.label:6332 field.sin.create_date.label:6376
4353 #: field.asfg.create_date.label:6769 field.act.create_date.label:8343
4354 #: field.mb.create_date.label:9026 field.mab.create_date.label:9060
4355 #: field.mallb.create_date.label:9092 field.stgu.row_date.label:11681
4356 #: field.rocit.create_date.label:13587 field.srwd.create_date_date.label:15231
4357 msgid "Create Date"
4358 msgstr "Создать дату"
4359
4360 #: field.auss.query_text.label:4956
4361 msgid "Query Text"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: field.auss.query_type.label:4957
4365 msgid "Query Type"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: field.auss.target.label:4958 field.acqii.target.label:9562
4369 #: field.acqpoi.target.label:10458
4370 msgid "Target"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: class.acnn.label:4965
4374 msgid "Call Number Note"
4375 msgstr "Примечание шифра хранения документа"
4376
4377 #: class.arn.label:4995
4378 msgid "Authority Record Note"
4379 msgstr "Примечание авторитетной записи"
4380
4381 #: class.ocirccount.label:5017
4382 msgid "Open Circulation Count"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: field.ocirccount.out.label:5049 field.ocirclist.out.label:5091
4386 msgid "Out"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: field.ocirccount.overdue.label:5050 field.ocirclist.overdue.label:5092
4390 msgid "Overdue"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: field.ocirccount.lost.label:5051 field.ocirclist.lost.label:5093
4394 msgid "Lost"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: field.ocirccount.claims_returned.label:5052
4398 #: field.ocirclist.claims_returned.label:5094
4399 msgid "Claims Returned"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: field.ocirccount.long_overdue.label:5053
4403 #: field.ocirclist.long_overdue.label:5095
4404 msgid "Long Overdue"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: class.ocirclist.label:5059
4408 msgid "Open Circulation List"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: class.acsp.label:5101
4412 msgid "Curbside Appointment Slot"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: field.acsp.id.label:5103
4416 msgid "Appointment ID"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: field.acsp.patron.label:5104 field.circ.usr.label:5145
4420 #: field.aacs.usr.label:5246 field.combcirc.usr.label:5323
4421 #: field.ancc.patron.label:8502 field.rodcirc.usr.label:13537
4422 msgid "Patron"
4423 msgstr "Пользователь  библиотеки"
4424
4425 #: field.acsp.slot.label:5106
4426 msgid "Appointment Date/Time"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: field.acsp.staged.label:5107
4430 msgid "Staged"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: field.acsp.stage_staff.label:5108
4434 msgid "Staging Staff"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: field.acsp.arrival.label:5109
4438 msgid "Arrival Date/Time"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: field.acsp.delivered.label:5110
4442 msgid "Delivery Date/Time"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: field.acsp.delivery_staff.label:5111
4446 msgid "Delivery Staff"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: class.circ.label:5121 field.rccc.id.label:13220
4450 msgid "Circulation"
4451 msgstr "Циркуляция"
4452
4453 #: field.circ.checkin_lib.label:5123 field.aacs.checkin_lib.label:5218
4454 #: field.combcirc.checkin_lib.label:5294 field.acirc.checkin_lib.label:5385
4455 #: field.rodcirc.checkin_lib.label:13516
4456 msgid "Check In Library"
4457 msgstr "Регистрация библиотеки"
4458
4459 #: field.circ.checkin_staff.label:5124 field.aacs.checkin_staff.label:5219
4460 #: field.combcirc.checkin_staff.label:5295
4461 #: field.acirc.checkin_staff.label:5386
4462 #: field.rodcirc.checkin_staff.label:13517
4463 msgid "Check In Staff"
4464 msgstr "Регистрация персонала"
4465
4466 #: field.circ.checkin_time.label:5125 field.aacs.checkin_time.label:5220
4467 #: field.combcirc.checkin_time.label:5296 field.acirc.checkin_time.label:5387
4468 #: field.rodcirc.checkin_time.label:13518
4469 msgid "Check In Date/Time"
4470 msgstr "Дата/Время приема (книги)"
4471
4472 #: field.circ.circ_lib.label:5126
4473 msgid "Checkout / Renewal Library"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: field.circ.circ_staff.label:5127 field.aacct.circ_staff.label:5199
4477 #: field.aacs.circ_staff.label:5222 field.combcirc.circ_staff.label:5298
4478 #: field.acirc.circ_staff.label:5389 field.ancc.staff.label:8503
4479 #: field.rodcirc.circ_staff.label:13520
4480 msgid "Circulating Staff"
4481 msgstr "Персонал отдела абонемента в библиотеке"
4482
4483 #: field.circ.desk_renewal.label:5128 field.aacs.desk_renewal.label:5223
4484 #: field.combcirc.desk_renewal.label:5299 field.acirc.desk_renewal.label:5390
4485 #: field.rodcirc.desk_renewal.label:13521
4486 msgid "Desk Renewal"
4487 msgstr "Обновление стола"
4488
4489 #: field.circ.due_date.label:5129 field.aacs.due_date.label:5224
4490 #: field.combcirc.due_date.label:5300 field.acirc.due_date.label:5391
4491 #: field.rodcirc.due_date.label:13522 field.srcirc.due_date.label:14440
4492 msgid "Due Date/Time"
4493 msgstr "Дата/Время возврата"
4494
4495 #: field.circ.duration.label:5130 field.aacs.duration.label:5225
4496 #: field.combcirc.duration.label:5301 field.acirc.duration.label:5392
4497 #: field.cnct.circ_duration.label:7595 field.rodcirc.duration.label:13523
4498 #: field.srcirc.duration.label:14460
4499 msgid "Circulation Duration"
4500 msgstr "Продолжительность циркуляции"
4501
4502 #: field.circ.duration_rule.label:5131 field.aacs.duration_rule.label:5226
4503 #: field.combcirc.duration_rule.label:5302
4504 #: field.acirc.duration_rule.label:5393
4505 #: field.rodcirc.duration_rule.label:13524
4506 msgid "Circ Duration Rule"
4507 msgstr "Норма продолжительности циркуляции"
4508
4509 #: field.circ.fine_interval.label:5132 field.aacs.fine_interval.label:5227
4510 #: field.combcirc.fine_interval.label:5303
4511 #: field.acirc.fine_interval.label:5394 field.brt.fine_interval.label:5487
4512 #: field.bresv.fine_interval.label:5649
4513 #: field.rodcirc.fine_interval.label:13525
4514 #: field.srcirc.fine_interval.label:14461
4515 msgid "Fine Interval"
4516 msgstr "Интервал штрафа"
4517
4518 #: field.circ.id.label:5133 field.aacct.id.label:5200 field.aacs.id.label:5228
4519 #: field.combcirc.id.label:5304 field.acirc.id.label:5395
4520 #: field.rodcirc.id.label:13526
4521 msgid "Circ ID"
4522 msgstr "ID циркуляции"
4523
4524 #: field.circ.max_fine.label:5134 field.aacs.max_fine.label:5229
4525 #: field.combcirc.max_fine.label:5305 field.acirc.max_fine.label:5396
4526 #: field.brt.max_fine.label:5489 field.bresv.max_fine.label:5651
4527 #: field.crmf.amount.label:8406 field.rodcirc.max_fine.label:13527
4528 #: field.srcirc.max_fine.label:14463
4529 msgid "Max Fine Amount"
4530 msgstr "Максимальная сумма штрафа"
4531
4532 #: field.circ.opac_renewal.label:5136 field.aacs.opac_renewal.label:5231
4533 #: field.combcirc.opac_renewal.label:5307 field.acirc.opac_renewal.label:5398
4534 #: field.rodcirc.opac_renewal.label:13529
4535 msgid "OPAC Renewal"
4536 msgstr "Обновление OPAC"
4537
4538 #: field.circ.phone_renewal.label:5137 field.aacs.phone_renewal.label:5232
4539 #: field.combcirc.phone_renewal.label:5308
4540 #: field.acirc.phone_renewal.label:5399
4541 #: field.rodcirc.phone_renewal.label:13530
4542 msgid "Phone Renewal"
4543 msgstr "Обновление телефона"
4544
4545 #: field.circ.recurring_fine.label:5138 field.aacs.recurring_fine.label:5233
4546 #: field.combcirc.recurring_fine.label:5309
4547 #: field.acirc.recurring_fine.label:5400
4548 #: field.rodcirc.recurring_fine.label:13531
4549 #: field.srcirc.recurring_fine.label:14462
4550 msgid "Recurring Fine Amount"
4551 msgstr "Повторяющаяся сумма штрафа"
4552
4553 #: field.circ.renewal_remaining.label:5140
4554 #: field.aacs.renewal_remaining.label:5235
4555 #: field.combcirc.renewal_remaining.label:5311
4556 #: field.acirc.renewal_remaining.label:5402
4557 #: field.rodcirc.renewal_remaining.label:13533
4558 #: field.srcirc.renewal_remaining.label:14455
4559 msgid "Remaining Renewals"
4560 msgstr "Обновление остальных"
4561
4562 #: field.circ.grace_period.label:5141 field.aacs.grace_period.label:5236
4563 #: field.combcirc.grace_period.label:5312 field.acirc.grace_period.label:5403
4564 #: field.srcirc.grace_period.label:14457
4565 msgid "Grace Period"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: field.circ.stop_fines.label:5142 field.aacs.stop_fines.label:5237
4569 #: field.combcirc.stop_fines.label:5313 field.acirc.stop_fines.label:5404
4570 #: field.rodcirc.stop_fines.label:13534
4571 msgid "Fine Stop Reason"
4572 msgstr "Причина прекращения штрафа"
4573
4574 #: field.circ.stop_fines_time.label:5143 field.aacs.stop_fines_time.label:5238
4575 #: field.combcirc.stop_fines_time.label:5314
4576 #: field.acirc.stop_fines_time.label:5405
4577 #: field.rodcirc.stop_fines_time.label:13535
4578 msgid "Fine Stop Date/Time"
4579 msgstr "Дата/время прекращения штрафа"
4580
4581 #: field.circ.target_copy.label:5144 field.aacs.target_copy.label:5239
4582 #: field.combcirc.target_copy.label:5315 field.acirc.target_copy.label:5406
4583 #: field.auch.target_copy.label:5471 field.rodcirc.target_copy.label:13536
4584 msgid "Circulating Item"
4585 msgstr "Циркулирующая единица"
4586
4587 #: field.circ.xact_finish.label:5146 field.aacs.xact_finish.label:5240
4588 #: field.combcirc.xact_finish.label:5317 field.acirc.xact_finish.label:5408
4589 #: field.bresv.xact_finish.label:5633 field.mbt.xact_finish.label:7727
4590 #: field.rodcirc.xact_finish.label:13538
4591 msgid "Transaction Finish Date/Time"
4592 msgstr "Дата/время завершения транзакции"
4593
4594 #: field.circ.xact_start.label:5147 field.aacct.xact_start.label:5201
4595 #: field.aacs.xact_start.label:5241 field.combcirc.xact_start.label:5318
4596 #: field.acirc.xact_start.label:5409 field.rodcirc.xact_start.label:13539
4597 msgid "Checkout Date/Time"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: field.circ.checkin_workstation.label:5150
4601 #: field.aacs.checkin_workstation.label:5245
4602 #: field.combcirc.checkin_workstation.label:5322
4603 #: field.acirc.checkin_workstation.label:5412
4604 #: field.srcirc.checkin_workstation.label:14451
4605 msgid "Checkin Workstation"
4606 msgstr "Зарегистрированная  рабочая станция"
4607
4608 #: field.circ.checkin_scan_time.label:5151
4609 #: field.acirc.checkin_scan_time.label:5413
4610 msgid "Checkin Scan Date/Time"
4611 msgstr "Регистрировать прием сканированной даты/времени"
4612
4613 #: field.circ.parent_circ.label:5152 field.aacs.parent_circ.label:5243
4614 #: field.combcirc.parent_circ.label:5320 field.acirc.parent_circ.label:5414
4615 msgid "Parent Circulation"
4616 msgstr "Родительский (верхний) уровень циркуляции"
4617
4618 #: field.circ.billings.label:5153 field.aacs.billings.label:5247
4619 #: field.combcirc.billings.label:5324 field.acirc.billings.label:5415
4620 #: field.rodcirc.billings.label:13540
4621 msgid "Transaction Billings"
4622 msgstr "Счета транзакции"
4623
4624 #: field.circ.payments.label:5154 field.aacs.payments.label:5248
4625 #: field.combcirc.payments.label:5325 field.acirc.payments.label:5416
4626 #: field.rodcirc.payments.label:13541
4627 msgid "Transaction Payments"
4628 msgstr "Платежи транзакции"
4629
4630 #: field.circ.billable_transaction.label:5155
4631 #: field.aacs.billable_transaction.label:5249
4632 #: field.combcirc.billable_transaction.label:5326
4633 #: field.acirc.billable_transaction.label:5417
4634 #: field.rodcirc.billable_transaction.label:13542
4635 msgid "Base Transaction"
4636 msgstr "База сделки"
4637
4638 #: field.circ.circ_type.label:5156 field.aacct.circ_type.label:5203
4639 #: field.aacs.circ_type.label:5251 field.combcirc.circ_type.label:5328
4640 #: field.acirc.circ_type.label:5418 class.rcirct.label:11298
4641 #: field.rcirct.type.label:11301 field.rccc.circ_type.label:13224
4642 #: field.rodcirc.circ_type.label:13543
4643 msgid "Circulation Type"
4644 msgstr "Тип циркуляций"
4645
4646 #: field.circ.billing_total.label:5157 field.aacs.billing_total.label:5252
4647 #: field.combcirc.billing_total.label:5329
4648 #: field.acirc.billing_total.label:5419 field.bresv.billing_total.label:5638
4649 #: field.mg.billing_total.label:7687 field.mbt.billing_total.label:7734
4650 #: field.rodcirc.billing_total.label:13544
4651 msgid "Billing Totals"
4652 msgstr "Итоги счетов"
4653
4654 #: field.circ.payment_total.label:5158 field.aacs.payment_total.label:5253
4655 #: field.combcirc.payment_total.label:5330
4656 #: field.acirc.payment_total.label:5420 field.bresv.payment_total.label:5639
4657 #: field.mg.payment_total.label:7688 field.mbt.payment_total.label:7735
4658 #: field.rodcirc.payment_total.label:13545
4659 msgid "Payment Totals"
4660 msgstr "Итоги оплаты"
4661
4662 #: field.circ.unrecovered.label:5159 field.bresv.unrecovered.label:5635
4663 #: field.mbt.unrecovered.label:7729
4664 msgid "Unrecovered Debt"
4665 msgstr "Невозмещенный долг"
4666
4667 #: field.circ.aaactsc_entries.label:5161 field.aacs.aaactsc_entries.label:5254
4668 #: field.combcirc.aaactsc_entries.label:5339
4669 #: field.acirc.aaactsc_entries.label:5429
4670 msgid "Archived Patron Stat-Cat Entries"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: field.circ.aaasc_entries.label:5162 field.aacs.aaasc_entries.label:5255
4674 #: field.combcirc.aaasc_entries.label:5340
4675 #: field.acirc.aaasc_entries.label:5430
4676 msgid "Archived Copy Stat-Cat Entries"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: field.circ.auto_renewal.label:5163 field.aacs.auto_renewal.label:5258
4680 #: field.combcirc.auto_renewal.label:5343 field.acirc.auto_renewal.label:5431
4681 #: field.rodcirc.auto_renewal.label:13546
4682 msgid "Auto Renewal"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: field.circ.auto_renewal_remaining.label:5164
4686 #: field.aacs.auto_renewal_remaining.label:5259
4687 #: field.combcirc.auto_renewal_remaining.label:5344
4688 #: field.acirc.auto_renewal_remaining.label:5432
4689 #: field.rodcirc.auto_renewal_remaining.label:13547
4690 msgid "Remaining Auto Renewals"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: class.aacct.label:5196
4694 msgid "All Circulation Combined Types"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: class.aacs.label:5216
4698 msgid "Combined Aged and Active Circulations (Slim Version)"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: field.aacs.checkin_scan_time.label:5244
4702 #: field.combcirc.checkin_scan_time.label:5321
4703 msgid "Checkin Scan Time"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: field.aacs.active_circ.label:5256 field.combcirc.active_circ.label:5341
4707 msgid "Linked Active Circulation"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: field.aacs.aged_circ.label:5257 field.combcirc.aged_circ.label:5342
4711 msgid "Linked Aged Circulation"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: class.combcirc.label:5292 field.acp.all_circulations.label:8118
4715 msgid "Combined Aged and Active Circulations"
4716 msgstr "Комбинированные старые и текущие циркуляции"
4717
4718 #: field.combcirc.usr_post_code.label:5316
4719 #: field.acirc.usr_post_code.label:5407 field.combahr.usr_post_code.label:7158
4720 #: field.aahr.usr_post_code.label:7217
4721 msgid "Patron ZIP"
4722 msgstr "ZIP Читателя"
4723
4724 #: field.combcirc.usr_home_ou.label:5331 field.acirc.usr_home_ou.label:5421
4725 #: field.combahr.usr_home_ou.label:7159 field.aahr.usr_home_ou.label:7218
4726 #: field.srcirc.usr_home_ou_id.label:14422
4727 msgid "Patron Home Library"
4728 msgstr "Домашняя библиотека читателя"
4729
4730 #: field.combcirc.usr_profile.label:5332 field.acirc.usr_profile.label:5422
4731 #: field.combahr.usr_profile.label:7160 field.aahr.usr_profile.label:7219
4732 #: field.rccc.profile_group.label:13233
4733 #: field.srcirc.usr_profile_id.label:14420
4734 #: field.srcirc.usr_profile.label:14421
4735 msgid "Patron Profile Group"
4736 msgstr "Профиль группа пользователя библиотеки"
4737
4738 #: field.combcirc.usr_birth_year.label:5333
4739 #: field.acirc.usr_birth_year.label:5423
4740 #: field.combahr.usr_birth_year.label:7161
4741 #: field.aahr.usr_birth_year.label:7220 field.srcirc.usr_bith_year.label:14419
4742 msgid "Patron Birth Year"
4743 msgstr "Год рождения клиента"
4744
4745 #: field.combcirc.copy_owning_lib.label:5336
4746 #: field.acirc.copy_owning_lib.label:5426
4747 msgid "Copy Owning Library"
4748 msgstr "Библиотека имеющая копию"
4749
4750 #: field.combcirc.copy_circ_lib.label:5337
4751 #: field.acirc.copy_circ_lib.label:5427
4752 msgid "Copy Circulating Library"
4753 msgstr "Копия библиотеки, выдающей книги на дом"
4754
4755 #: class.acirc.label:5383
4756 msgid "Aged (patronless) Circulation"
4757 msgstr "Старая (безклиентная) циркуляция"
4758
4759 #: class.auch.label:5462
4760 msgid "User Checkout History"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: field.auch.checkin_time.label:5472
4764 msgid "Checkin Time"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: field.auch.due_date.label:5473 field.rocit.due_date.label:13601
4768 #: field.srcirc.due_date_date.label:14443
4769 msgid "Due Date"
4770 msgstr "Дата возврата (материалов)"
4771
4772 #: field.auch.xact_start.label:5474
4773 msgid "Checkout Time"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: field.auch.source_circ.label:5475
4777 msgid "Source Circulation"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: class.brt.label:5483 field.brsrc.type.label:5520
4781 #: field.bra.resource_type.label:5553
4782 msgid "Resource Type"
4783 msgstr "Тип ресурса"
4784
4785 #: field.brt.id.label:5485
4786 msgid "Resource Type ID"
4787 msgstr "ID Вида  ресурса"
4788
4789 #: field.brt.name.label:5486
4790 msgid "Resource Type Name"
4791 msgstr "Tиповое  имя ресурса"
4792
4793 #: field.brt.fine_amount.label:5488 field.bresv.fine_amount.label:5650
4794 msgid "Fine Amount"
4795 msgstr "Сумма  штрафа"
4796
4797 #: field.brt.catalog_item.label:5491 field.brsrc.catalog_item.label:5529
4798 msgid "Catalog Item"
4799 msgstr "Единица каталога"
4800
4801 #: field.brt.transferable.label:5493
4802 msgid "Transferable"
4803 msgstr "Переносимый"
4804
4805 #: field.brt.elbow_room.label:5494
4806 msgid "Inter-booking and Inter-circulation Interval"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: field.brt.resources.label:5495 field.aou.resources.label:7286
4810 msgid "Resources"
4811 msgstr "Ресурсы"
4812
4813 #: field.brt.resource_attrs.label:5496 field.aou.rsrc_attrs.label:7287
4814 msgid "Resource Attributes"
4815 msgstr "Атрибуты ресурсов"
4816
4817 #: field.brt.tgt_rsrc_types.label:5497
4818 msgid "Target Resource Types"
4819 msgstr "Типы целевого ресурса"
4820
4821 #: class.brsrc.label:5516 field.bram.resource.label:5602
4822 msgid "Resource"
4823 msgstr "Ресурс"
4824
4825 #: field.brsrc.id.label:5518
4826 msgid "Resource ID"
4827 msgstr "ID ресурса"
4828
4829 #: field.brsrc.overbook.label:5521
4830 msgid "Overbook"
4831 msgstr "Регистрировать большее количество"
4832
4833 #: field.brsrc.deposit.label:5523 field.sunit.deposit.label:6272
4834 #: field.acp.deposit.label:8095
4835 msgid "Is Deposit Required"
4836 msgstr "Требуемый депозит"
4837
4838 #: field.brsrc.user_fee.label:5525
4839 msgid "User Fee"
4840 msgstr "Плата за пользование"
4841
4842 #: field.brsrc.attr_maps.label:5526 field.bra.attr_maps.label:5556
4843 #: field.brav.attr_maps.label:5580
4844 msgid "Resource Attribute Maps"
4845 msgstr "Карты  атрибутов  ресурса"
4846
4847 #: field.brsrc.tgt_rsrcs.label:5527
4848 msgid "Reservation Target Resources"
4849 msgstr "Резервирование целевых ресурсов"
4850
4851 #: field.brsrc.curr_rsrcs.label:5528
4852 msgid "Reservation Current Resources"
4853 msgstr "Резервирование имеющихся ресурсов"
4854
4855 #: class.bra.label:5548 field.brav.attr.label:5578
4856 #: field.bram.resource_attr.label:5603
4857 msgid "Resource Attribute"
4858 msgstr "Признак ресурса"
4859
4860 #: field.bra.id.label:5550
4861 msgid "Resource Attribute ID"
4862 msgstr "ID атрибутов ресурса"
4863
4864 #: field.bra.name.label:5552
4865 msgid "Resource Attribute Name"
4866 msgstr "Предполагаемое имя ресурса"
4867
4868 #: field.bra.required.label:5554
4869 msgid "Is Required"
4870 msgstr "Требуется"
4871
4872 #: field.bra.valid_values.label:5555
4873 msgid "Valid Values"
4874 msgstr "Допустимые  величины"
4875
4876 #: class.brav.label:5574
4877 msgid "Resource Attribute Value"
4878 msgstr "Значение атрибута ресурсов"
4879
4880 #: field.brav.id.label:5576
4881 msgid "Resource Attribute Value ID"
4882 msgstr "ID Значения атрибута ресурсов"
4883
4884 #: field.brav.valid_value.label:5579
4885 msgid "Valid Value"
4886 msgstr "Допустимое значение"
4887
4888 #: field.brav.attr_val_maps.label:5581
4889 msgid "Resource Attribute Value Maps"
4890 msgstr "Карты значений атрибутов ресурса"
4891
4892 #: class.bram.label:5599
4893 msgid "Resource Attribute Map"
4894 msgstr "Карта атрибутов ресурса"
4895
4896 #: field.bram.id.label:5601
4897 msgid "Resource Attribute Map ID"
4898 msgstr "ID Карты атрибутов ресурса"
4899
4900 #: field.bram.value.label:5604
4901 msgid "Attribute Value"
4902 msgstr "Значение атрибута"
4903
4904 #: class.bresv.label:5629 field.bravm.reservation.label:5690
4905 msgid "Reservation"
4906 msgstr "Резервирование"
4907
4908 #: field.bresv.xact_start.label:5634 field.mbt.xact_start.label:7728
4909 #: field.rccbs.xact_start.label:13302
4910 msgid "Transaction Start Date/Time"
4911 msgstr "Дата/время начала транзакции"
4912
4913 #: field.bresv.billings.label:5636 field.mbt.billings.label:7732
4914 msgid "Billing Line Items"
4915 msgstr "Единицы строки  биллинга"
4916
4917 #: field.bresv.payments.label:5637 field.mbt.payments.label:7733
4918 msgid "Payment Line Items"
4919 msgstr "Плата за единицы строки"
4920
4921 #: field.bresv.summary.label:5640 field.mbt.summary.label:7736
4922 msgid "Payment Summary"
4923 msgstr "Сводка оплаты"
4924
4925 #: field.bresv.end_time.label:5643
4926 msgid "End Time"
4927 msgstr "Время окончания"
4928
4929 #: field.bresv.capture_time.label:5644
4930 msgid "Capture Time"
4931 msgstr "Время захвата"
4932
4933 #: field.bresv.cancel_time.label:5645
4934 msgid "Cancel Time"
4935 msgstr "Отменить время"
4936
4937 #: field.bresv.pickup_time.label:5646
4938 msgid "Pickup Time"
4939 msgstr "Время срабатывания"
4940
4941 #: field.bresv.return_time.label:5647
4942 msgid "Return Time"
4943 msgstr "Время возврата"
4944
4945 #: field.bresv.booking_interval.label:5648
4946 msgid "Booking Interval"
4947 msgstr "Интервал заказа"
4948
4949 #: field.bresv.target_resource_type.label:5652
4950 msgid "Target Resource Type"
4951 msgstr "Целевой тип ресурса"
4952
4953 #: field.bresv.target_resource.label:5653
4954 msgid "Target Resource"
4955 msgstr "Целевой ресурс"
4956
4957 #: field.bresv.current_resource.label:5654
4958 msgid "Current Resource"
4959 msgstr "Текущий ресурс"
4960
4961 #: field.bresv.capture_staff.label:5657
4962 msgid "Capture Staff"
4963 msgstr "Захват (данных) штата служащих"
4964
4965 #: field.bresv.email_notify.label:5658 field.ahr.email_notify.label:6819
4966 #: field.ahopl.email_notify.label:6971 field.alhr.email_notify.label:7059
4967 #: field.combahr.email_notify.label:7144 field.aahr.email_notify.label:7203
4968 msgid "Notify by Email?"
4969 msgstr "Сообщить по электронной почте?"
4970
4971 #: field.bresv.note.label:5659 field.srlu.note.label:6192
4972 #: field.bren.value.label:7648 field.mg.note.label:7680
4973 #: field.mwp.note.label:7910 field.mgp.note.label:7935
4974 #: field.mckp.note.label:8032 field.mdcp.note.label:8059
4975 #: field.aca.note.label:8273 field.aaca.note.label:8309
4976 #: field.mp.note.label:8678 field.map.note.label:8720
4977 #: field.mallp.note.label:8751 field.mbp.note.label:8772
4978 #: field.mndp.note.label:8813 field.mdp.note.label:8837
4979 #: field.mb.note.label:9032 field.mab.note.label:9066
4980 #: field.mallb.note.label:9098 field.acqinv.note.label:9484
4981 #: field.acqie.note.label:9518 field.acqii.note.label:9556
4982 #: field.acqsn.note.label:9605 field.acqftr.note.label:9769
4983 #: field.acqfscred.note.label:9872 field.acqofscred.note.label:9904
4984 #: field.acqfa.note.label:10232 field.acqfap.note.label:10266
4985 #: field.acqpoi.note.label:10455 field.acqlid.note.label:10658
4986 #: field.acqcle.note.label:11592 field.acqscle.note.label:11620
4987 msgid "Note"
4988 msgstr "Примечание"
4989
4990 #: field.bresv.attr_val_maps.label:5660
4991 msgid "Attribute Value Maps"
4992 msgstr "Карты значения атрибутов"
4993
4994 #: class.bravm.label:5687 field.bravm.id.label:5689
4995 msgid "Reservation Attribute Value Map"
4996 msgstr "Резервирование карты значения атрибутов"
4997
4998 #: field.bravm.attr_value.label:5691
4999 msgid "Attribute Map"
5000 msgstr "Карта атрибутов"
5001
5002 #: class.ccnbi.label:5715
5003 msgid "Call Number Bucket Item"
5004 msgstr "Шифр единицы Корзины"
5005
5006 #: class.ccnbin.label:5737
5007 msgid "Call Number Bucket Item Note"
5008 msgstr "Примечание единицы Корзины шифров хранения документов"
5009
5010 #: class.cbreb.label:5747
5011 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket"
5012 msgstr "Корзина ввода библиографической записи"
5013
5014 #: class.cbrebn.label:5773
5015 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket Note"
5016 msgstr "Примечание отдела по вводу библиографической записи"
5017
5018 #: class.ahcm.label:5783
5019 msgid "Hold Copy Map"
5020 msgstr "Карта хранения экземпляра"
5021
5022 #: class.ahn.label:5795
5023 msgid "Hold Notification"
5024 msgstr "Уведомление хранения"
5025
5026 #: field.ahn.hold.label:5797 field.aufh.hold.label:8534
5027 msgid "Hold"
5028 msgstr "Хранение"
5029
5030 #: field.ahn.id.label:5798
5031 msgid "Notification ID"
5032 msgstr "ID Уведомления"
5033
5034 #: field.ahn.method.label:5799
5035 msgid "Notification Method"
5036 msgstr "Метод  извещения"
5037
5038 #: field.ahn.note.label:5800
5039 msgid "Notification Note"
5040 msgstr "Правильные заметки"
5041
5042 #: field.ahn.notify_staff.label:5801
5043 msgid "Notifying Staff"
5044 msgstr "Персонал уведомлен"
5045
5046 #: field.ahn.notify_time.label:5802
5047 msgid "Notification Date/Time"
5048 msgstr "Дата/время уведомления [извещения]"
5049
5050 #: field.acpl.circulate.label:5827
5051 msgid "Can Circulate?"
5052 msgstr "Может  циркулировать?"
5053
5054 #: field.acpl.holdable.label:5828
5055 msgid "Is Holdable?"
5056 msgstr "Сохраняющий?"
5057
5058 #: field.acpl.hold_verify.label:5829
5059 msgid "Hold Capture Requires Verification"
5060 msgstr "Требуется проверка захваченного хранения"
5061
5062 #: field.acpl.id.label:5830 field.acplo.location.label:5909
5063 msgid "Location ID"
5064 msgstr "ID Местонахождения"
5065
5066 #: field.acpl.orders.label:5834 field.aou.copy_location_orders.label:7281
5067 msgid "Copy Location Orders"
5068 msgstr "Распоряжения о размещении экземпляра"
5069
5070 #: field.acpl.label_prefix.label:5836
5071 msgid "Label Prefix"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: field.acpl.label_suffix.label:5837
5075 msgid "Label Suffix"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: field.acpl.checkin_alert.label:5838
5079 msgid "Checkin Alert"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: field.acpl.url.label:5840 field.acqpro.url.label:9404
5083 #: field.uvu.full_url.label:12568 field.uvuv.url.label:12655
5084 #: field.acpt.url.label:13938
5085 msgid "URL"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: class.acplg.label:5857
5089 msgid "Copy/Shelving Location Group"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: field.acplg.pos.label:5863 field.acplo.position.label:5911
5093 #: field.srlu.pos.label:6189 field.aoupa.pos.label:6646
5094 #: field.asfge.pos.label:6789 field.pgtde.position.label:8452
5095 #: field.acqdfe.position.label:11454
5096 msgid "Position"
5097 msgstr "Позиция"
5098
5099 #: field.acplg.top.label:5864
5100 msgid "Display Above Orgs"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: field.acplg.location_maps.label:5865
5104 msgid "Copy Location Mappings"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: class.acplgm.label:5880
5108 msgid "Copy/Shelving Location Group Map"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: class.acplo.label:5906
5112 msgid "Copy/Shelving Location Order"
5113 msgstr "Заказ экземпляра / Полочное расположение"
5114
5115 #: field.acplo.id.label:5908
5116 msgid "Location Order ID"
5117 msgstr "ID очерёдности местоположения"
5118
5119 #: class.svr.label:5927
5120 msgid "Serial Virtual Record"
5121 msgstr "Серийная виртуальная запись"
5122
5123 #: class.sre.label:5944
5124 msgid "Serial Record Entry"
5125 msgstr "Ввод серийной записи"
5126
5127 #: field.sre.active.label:5946 field.cc.active.label:14125
5128 msgid "Is Active"
5129 msgstr "Активен"
5130
5131 #: field.sre.creator.label:5949 field.ssubn.creator.label:6051
5132 #: field.sdistn.creator.label:6127 field.siss.creator.label:6219
5133 #: field.sitem.creator.label:6330 field.sin.creator.label:6375
5134 #: field.bren.creator.label:7643 field.aca.create_staff.label:8272
5135 #: field.aaca.create_staff.label:8308 field.act.creator.label:8341
5136 #: field.acqpron.creator.label:9444 field.acqpl.creator.label:10294
5137 #: field.acqpo.creator.label:10341 field.acqpoh.creator.label:10385
5138 #: field.acqpon.creator.label:10417 field.jub.creator.label:10498
5139 #: field.acqlih.creator.label:10547 field.acqlin.creator.label:10612
5140 #: field.acqdfa.creator.label:11490 field.acqcle.creator.label:11591
5141 #: field.acqscle.creator.label:11619 field.afsg.creator.label:11780
5142 #: field.uvs.creator.label:12459 field.cfdfs.creator.label:12719
5143 #: field.rocit.creator.label:13592
5144 msgid "Creator"
5145 msgstr "Создатель"
5146
5147 #: field.sre.edit_date.label:5951
5148 msgid "Edit date"
5149 msgstr "Изменить дату"
5150
5151 #: class.scap.label:5975
5152 msgid "Caption and Pattern"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: field.scap.subscription.label:5978 class.ssub.label:6016
5156 #: field.ssubn.subscription.label:6050 field.sdist.subscription.label:6083
5157 #: field.siss.subscription.label:6223
5158 msgid "Subscription"
5159 msgstr "Подписка"
5160
5161 #: field.scap.pattern_code.label:5984 field.spt.pattern_code.label:6514
5162 msgid "Pattern Code"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: field.scap.enum_1.label:5985
5166 msgid "Enum 1"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: field.scap.enum_2.label:5986
5170 msgid "Enum 2"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: field.scap.enum_3.label:5987
5174 msgid "Enum 3"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: field.scap.enum_4.label:5988
5178 msgid "Enum 4"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: field.scap.enum_5.label:5989
5182 msgid "Enum 5"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: field.scap.enum_6.label:5990
5186 msgid "Enum 6"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: field.scap.chron_1.label:5991
5190 msgid "Chron 1"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: field.scap.chron_2.label:5992
5194 msgid "Chron 2"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: field.scap.chron_3.label:5993
5198 msgid "Chron 3"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: field.scap.chron_4.label:5994
5202 msgid "Chron 4"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: field.scap.chron_5.label:5995
5206 msgid "Chron 5"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: field.ssub.record_entry.label:6022
5210 msgid "Bibliographic Record Entry"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: field.ssub.expected_date_offset.label:6023
5214 msgid "Expected Date Offset"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: field.ssub.distributions.label:6024
5218 msgid "Distributions"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: field.ssub.issuances.label:6025
5222 msgid "Issuances"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: field.ssub.scaps.label:6026
5226 msgid "Captions and Patterns"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: class.ssubn.label:6047
5230 msgid "Subscription Note"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: field.ssubn.pub.label:6053 field.sdistn.pub.label:6129
5234 #: field.sin.pub.label:6377
5235 msgid "Public?"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: field.ssubn.alert.label:6054 field.sdistn.alert.label:6130
5239 #: field.sin.alert.label:6378
5240 msgid "Alert?"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: class.sdist.label:6078 field.sdistn.distribution.label:6126
5244 #: field.sstr.distribution.label:6159 field.sasum.distribution.label:6407
5245 #: field.sbsum.distribution.label:6432 field.sssum.distribution.label:6459
5246 #: field.sisum.distribution.label:6486
5247 msgid "Distribution"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: field.sdist.record_entry.label:6081
5251 msgid "Legacy Record Entry"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: field.sdist.summary_method.label:6082
5255 msgid "Summary Method"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: field.sdist.holding_lib.label:6084
5259 msgid "Holding Lib"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: field.sdist.receive_call_number.label:6086
5263 msgid "Receive Call Number"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: field.sdist.receive_unit_template.label:6087
5267 msgid "Receive Unit Template"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: field.sdist.bind_call_number.label:6088
5271 msgid "Bind Call Number"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: field.sdist.bind_unit_template.label:6089
5275 msgid "Bind Unit Template"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: field.sdist.unit_label_prefix.label:6090
5279 msgid "Unit Label Prefix"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: field.sdist.unit_label_suffix.label:6091
5283 msgid "Unit Label Suffix"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: field.sdist.display_grouping.label:6092
5287 msgid "Display Grouping"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: field.sdist.streams.label:6093
5291 msgid "Streams"
5292 msgstr "Потоки"
5293
5294 #: field.sdist.basic_summary.label:6095 class.sbsum.label:6429
5295 msgid "Basic Issue Summary"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: field.sdist.supplement_summary.label:6096 class.sssum.label:6456
5299 msgid "Supplemental Issue Summary"
5300 msgstr "Резюме дополнительного издания"
5301
5302 #: field.sdist.index_summary.label:6097 class.sisum.label:6483
5303 msgid "Index Issue Summary"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: class.sdistn.label:6123
5307 msgid "Distribution Note"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: class.sstr.label:6156 field.srlu.stream.label:6188
5311 #: field.sitem.stream.label:6335
5312 msgid "Stream"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: field.sstr.routing_label.label:6160
5316 msgid "Routing Label"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: field.sstr.items.label:6161 field.siss.items.label:6230
5320 msgid "Items"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: field.sstr.routing_list_users.label:6162
5324 msgid "Routing List Users"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: class.srlu.label:6185
5328 msgid "Routing List User"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: field.srlu.reader.label:6190
5332 msgid "Reader"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: field.srlu.department.label:6191
5336 msgid "Department"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: class.siss.label:6216 field.sitem.issuance.label:6334
5340 #: field.smhc.issuance.label:6418
5341 msgid "Issuance"
5342 msgstr "Выпуск"
5343
5344 #: field.siss.edit_date.label:6222 field.sitem.edit_date.label:6333
5345 #: field.act.edit_date.label:8344 field.rocit.edit_date.label:13586
5346 msgid "Edit Date"
5347 msgstr "Изменить дату"
5348
5349 #: field.siss.caption_and_pattern.label:6224
5350 msgid "Caption/Pattern"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: field.siss.date_published.label:6226
5354 msgid "Date Published"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: field.siss.holding_code.label:6227
5358 msgid "Holding Code"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: field.siss.holding_type.label:6228 field.smhc.holding_type.label:6419
5362 msgid "Holding Type"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: field.siss.holding_link_id.label:6229
5366 msgid "Holding Link ID"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: class.sunit.label:6255 field.sitem.unit.label:6336
5370 msgid "Unit"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: field.sunit.age_protect.label:6258 field.acp.age_protect.label:8081
5374 msgid "Age Hold Protection"
5375 msgstr "Защита хранения по возрасту"
5376
5377 #: field.sunit.circ_as_type.label:6262 field.acp.circ_as_type.label:8085
5378 msgid "Circulation Type (MARC)"
5379 msgstr "Тип циркуляции (MARC)"
5380
5381 #: field.sunit.circulate.label:6265 field.acp.circulate.label:8088
5382 msgid "Can Circulate"
5383 msgstr "Может циркулировать"
5384
5385 #: field.sunit.copy_number.label:6266 field.acp.copy_number.label:8089
5386 msgid "Copy Number on Volume"
5387 msgstr "Номер экземпляра (дублета) по тому"
5388
5389 #: field.sunit.active_date.label:6268 field.acp.active_date.label:8091
5390 msgid "Active Date/Time"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: field.sunit.dummy_isbn.label:6271 field.acp.dummy_isbn.label:8094
5394 msgid "Dummy ISBN"
5395 msgstr "Макет ISBN"
5396
5397 #: field.sunit.dummy_author.label:6274 field.acp.dummy_author.label:8097
5398 msgid "Precat Dummy Author"
5399 msgstr "Ранее каталогизированный фиктивный Автор"
5400
5401 #: field.sunit.dummy_title.label:6275 field.acp.dummy_title.label:8098
5402 msgid "Precat Dummy Title"
5403 msgstr "Предварительно каталогизированное макетное заглавие"
5404
5405 #: field.sunit.fine_level.label:6278 field.acp.fine_level.label:8101
5406 #: field.act.fine_level.label:8350 field.srcp.fine_level.label:14962
5407 #: field.srwd.fine_level.label:15282
5408 msgid "Fine Level"
5409 msgstr "Уровень штрафа"
5410
5411 #: field.sunit.holdable.label:6279 field.acp.holdable.label:8102
5412 msgid "Is Holdable"
5413 msgstr "Сохраняющий"
5414
5415 #: field.sunit.loan_duration.label:6280 field.acp.loan_duration.label:8104
5416 #: field.act.loan_duration.label:8349 field.srcp.loan_duration.label:14960
5417 #: field.srwd.loan_duration.label:15280
5418 msgid "Loan Duration"
5419 msgstr "Продолжительность выдачи"
5420
5421 #: field.sunit.ref.label:6284 field.acp.ref.label:8108
5422 msgid "Is Reference"
5423 msgstr "Cсылка"
5424
5425 #: field.sunit.status_changed_time.label:6286
5426 #: field.acp.status_changed_time.label:8110
5427 msgid "Copy Status Changed Time"
5428 msgstr "Время замены статуса экземпляра"
5429
5430 #: field.sunit.mint_condition.label:6287 field.ahr.mint_condition.label:6851
5431 #: field.ahopl.mint_condition.label:7003 field.alhr.mint_condition.label:7089
5432 #: field.combahr.mint_condition.label:7174
5433 #: field.aahr.mint_condition.label:7233 field.acp.mint_condition.label:8111
5434 msgid "Is Mint Condition"
5435 msgstr "Идеальное состояние"
5436
5437 #: field.sunit.floating.label:6288 field.acp.floating.label:8112
5438 #: field.act.floating.label:8362 class.cfg.label:13870
5439 #: field.cfgm.floating_group.label:13892 field.srcp.floating_id.label:14899
5440 msgid "Floating Group"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: field.sunit.cost.label:6289 field.acp.cost.label:8113
5444 msgid "Cost"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: field.sunit.sort_key.label:6290
5448 msgid "Sort Key"
5449 msgstr "Ключ сортировки"
5450
5451 #: field.sunit.summary_contents.label:6291
5452 msgid "Summary Contents"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: field.sunit.detailed_contents.label:6292
5456 msgid "Detailed Contents"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: field.sunit.notes.label:6293 field.acp.notes.label:8114
5460 msgid "Copy Notes"
5461 msgstr "Примечания экземпляра"
5462
5463 #: field.sunit.stat_cat_entry_copy_maps.label:6294
5464 #: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:8115
5465 msgid "Stat-Cat entry maps"
5466 msgstr "Карты ввода статистических категорий"
5467
5468 #: field.sunit.total_circ_count.label:6296
5469 #: field.acp.total_circ_count.label:8119 field.srcp.circ_total.label:14990
5470 msgid "Total Circulations"
5471 msgstr "Общая циркуляция"
5472
5473 #: field.sunit.holds.label:6297 field.acp.holds.label:8121
5474 msgid "Holds"
5475 msgstr "Хранения"
5476
5477 #: field.sitem.date_expected.label:6338
5478 msgid "Date Expected"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: field.sitem.date_received.label:6339
5482 msgid "Date Received"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: field.sitem.shadowed.label:6342
5486 msgid "Shadowed?"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: class.sin.label:6371
5490 msgid "Item Note"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: class.sasum.label:6403
5494 msgid "All Issues' Summaries"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: field.sasum.summary_type.label:6405
5498 msgid "Summary Type"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: field.sasum.id.label:6406
5502 msgid "Native ID"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: field.sasum.generated_coverage.label:6408
5506 #: field.sbsum.generated_coverage.label:6433
5507 #: field.sssum.generated_coverage.label:6460
5508 #: field.sisum.generated_coverage.label:6487
5509 msgid "Generated Coverage"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: field.sasum.show_generated.label:6409 field.sbsum.show_generated.label:6435
5513 #: field.sssum.show_generated.label:6462 field.sisum.show_generated.label:6489
5514 msgid "Show Generated?"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: class.smhc.label:6415
5518 msgid "Materialized Holding Code"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: field.smhc.ind1.label:6420
5522 msgid "First Indicator"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: field.smhc.ind2.label:6421
5526 msgid "Second Indicator"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: field.sbsum.textual_holdings.label:6434
5530 #: field.sssum.textual_holdings.label:6461
5531 #: field.sisum.textual_holdings.label:6488
5532 msgid "Textual Holdings"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: class.spt.label:6510
5536 msgid "Prediction Pattern Template"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: class.ascecm.label:6531
5540 msgid "Statistical Category Entry Copy Map"
5541 msgstr "Копия Карты ввода статистических категорий"
5542
5543 #: class.citm.label:6549
5544 msgid "Item Type Map"
5545 msgstr "Карта типа единицы"
5546
5547 #: field.citm.code.label:6551
5548 msgid "Item Type Code"
5549 msgstr "Код вида единицы"
5550
5551 #: class.cblvl.label:6564
5552 msgid "Bib Level Map"
5553 msgstr "Карта биб. уровня"
5554
5555 #: field.cblvl.code.label:6566
5556 msgid "Bib Level Code"
5557 msgstr "Код уровня библиографической записи"
5558
5559 #: field.cblvl.value.label:6567
5560 msgid "Bib Level"
5561 msgstr "Библ.  уровень"
5562
5563 #: class.sra.label:6579
5564 msgid "Relevance Adjustment"
5565 msgstr "Важность регулировки"
5566
5567 #: field.sra.field.label:6583
5568 msgid "Index Field"
5569 msgstr "Указатель  поля"
5570
5571 #: field.sra.bump_type.label:6584
5572 msgid "Bump Type"
5573 msgstr "Выпуклый  вид"
5574
5575 #: field.sra.multiplier.label:6585
5576 msgid "Multiplier"
5577 msgstr "Множитель"
5578
5579 #: class.lasso.label:6599 field.lmap.lasso.label:6621
5580 msgid "Library Group"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: field.lasso.id.label:6601
5584 msgid "Library Group ID"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: field.lasso.global.label:6603
5588 msgid "Global?"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: field.lasso.maps.label:6604
5592 msgid "Maps"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: class.lmap.label:6618
5596 msgid "Library Group Map"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: field.lmap.id.label:6620
5600 msgid "Library Group Map ID"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: field.lmap.org_unit.label:6622 class.aou.label:7257
5604 msgid "Organizational Unit"
5605 msgstr "Подразделение организации"
5606
5607 #: class.aoupa.label:6637
5608 msgid "Org Unit Proximity Adjustment"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: field.aoupa.item_circ_lib.label:6640
5612 msgid "Item Circ Lib"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: field.aoupa.item_owning_lib.label:6641
5616 msgid "Item Owning Lib"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: field.aoupa.hold_pickup_lib.label:6642
5620 msgid "Hold Pickup Lib"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: field.aoupa.hold_request_lib.label:6643
5624 msgid "Hold Request Lib"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: field.aoupa.circ_mod.label:6645 field.act.circ_modifier.label:8358
5628 #: field.acqlid.circ_modifier.label:10657 field.rccc.circ_modifier.label:13226
5629 #: field.rocit.circ_modifier.label:13580
5630 msgid "Circ Modifier"
5631 msgstr "Модификатор циркуляции"
5632
5633 #: field.aoupa.absolute_adjustment.label:6647
5634 msgid "Absolute adjustment?"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: field.aoupa.prox_adjustment.label:6648
5638 msgid "Proximity Adjustment"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: class.aoup.label:6667
5642 msgid "Org Unit Proximity"
5643 msgstr "Схожесть организационной единицы"
5644
5645 #: class.ssr.label:6679
5646 msgid "Search Result"
5647 msgstr "Результат поиска"
5648
5649 #: field.ssr.rel.label:6682
5650 msgid "Relevance"
5651 msgstr "Релевантность"
5652
5653 #: field.ssr.total.label:6684
5654 msgid "Total Results"
5655 msgstr "Общий результат"
5656
5657 #: field.ssr.checked.label:6685
5658 msgid "Checked"
5659 msgstr "Проверенный"
5660
5661 #: field.ssr.visible.label:6686
5662 msgid "Visible"
5663 msgstr "Доступен"
5664
5665 #: field.ssr.deleted.label:6687 field.bren.deleted.label:7649
5666 #: field.rocit.deleted.label:13597
5667 msgid "Deleted"
5668 msgstr "Удалено"
5669
5670 #: field.ssr.excluded.label:6688
5671 msgid "Excluded"
5672 msgstr "Забракованный"
5673
5674 #: field.asv.questions.label:6694
5675 msgid "Questions"
5676 msgstr "Вопросы"
5677
5678 #: field.asv.end_date.label:6697
5679 msgid "Survey End Date/Time"
5680 msgstr "Окончание опроса  Дата/Время"
5681
5682 #: field.asv.id.label:6698
5683 msgid "Survey ID"
5684 msgstr "ID Опроса"
5685
5686 #: field.asv.opac.label:6700
5687 msgid "OPAC Survey?"
5688 msgstr "OPAC обзор?"
5689
5690 #: field.asv.poll.label:6702
5691 msgid "Poll Style?"
5692 msgstr "Стиль опроса?"
5693
5694 #: field.asv.required.label:6703
5695 msgid "Is Required?"
5696 msgstr "Необходимо?"
5697
5698 #: field.asv.start_date.label:6704
5699 msgid "Survey Start Date/Time"
5700 msgstr "Дата/время начала опроса"
5701
5702 #: field.asv.usr_summary.label:6705
5703 msgid "Display in User Summary"
5704 msgstr "Устройство отображения в резюме пользователя"
5705
5706 #: class.aoa.label:6721
5707 msgid "Org Address"
5708 msgstr "Адрес организации"
5709
5710 #: field.aoa.address_type.label:6723 field.acqpa.address_type.label:9659
5711 msgid "Address Type"
5712 msgstr "Тип адреса"
5713
5714 #: field.aoa.post_code.label:6729 field.acqpa.post_code.label:9665
5715 msgid "Post Code"
5716 msgstr "Почтовый индекс"
5717
5718 #: field.aoa.street1.label:6731
5719 msgid "Street1"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: field.aoa.street2.label:6732
5723 msgid "Street2"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: field.aoa.valid.label:6733 field.acqpa.valid.label:9669
5727 msgid "Is Valid?"
5728 msgstr "Годен?"
5729
5730 #: field.aoa.san.label:6734 field.acqpro.san.label:9400
5731 msgid "SAN"
5732 msgstr "SAN (сеть [устройств] хранения данных)"
5733
5734 #: field.aoa.latitude.label:6735
5735 msgid "Latitude"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: field.aoa.longitude.label:6736
5739 msgid "Longitude"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: class.asq.label:6750
5743 msgid "Search Query"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: class.asfg.label:6763 field.asfge.grp.label:6788
5747 msgid "Search Filter Group"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: field.asfg.entries.label:6770
5751 msgid "Group Entries"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: class.asfge.label:6785
5755 msgid "Search Filter Group Entry"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: field.asfge.query.label:6790 field.uvu.query.label:12575
5759 msgid "Query"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: class.ahr.label:6813
5763 msgid "Hold Request"
5764 msgstr "Запрос Хранения"
5765
5766 #: field.ahr.transit.label:6816 field.ahopl.transit.label:6968
5767 #: field.alhr.transit.label:7056
5768 msgid "Transit"
5769 msgstr "Транзит"
5770
5771 #: field.ahr.capture_time.label:6817 field.ahopl.capture_time.label:6969
5772 #: field.alhr.capture_time.label:7057 field.combahr.capture_time.label:7142
5773 #: field.aahr.capture_time.label:7201
5774 msgid "Capture Date/Time"
5775 msgstr "Дата/время захвата"
5776
5777 #: field.ahr.current_copy.label:6818 field.ahopl.current_copy.label:6970
5778 #: field.alhr.current_copy.label:7058 field.combahr.current_copy.label:7143
5779 #: field.aahr.current_copy.label:7202
5780 msgid "Currently Targeted Copy"
5781 msgstr "В настоящее время проверяемая (целевая) копия"
5782
5783 #: field.ahr.expire_time.label:6820 field.ahopl.expire_time.label:6972
5784 #: field.alhr.expire_time.label:7060 field.combahr.expire_time.label:7145
5785 #: field.aahr.expire_time.label:7204
5786 msgid "Hold Expire Date/Time"
5787 msgstr "Дата/время истечения срока Хранения"
5788
5789 #: field.ahr.fulfillment_lib.label:6821 field.ahopl.fulfillment_lib.label:6973
5790 #: field.alhr.fulfillment_lib.label:7061
5791 #: field.combahr.fulfillment_lib.label:7146
5792 #: field.aahr.fulfillment_lib.label:7205
5793 msgid "Fulfilling Library"
5794 msgstr "Выполняющая библиотека"
5795
5796 #: field.ahr.fulfillment_staff.label:6822
5797 #: field.ahopl.fulfillment_staff.label:6974
5798 #: field.alhr.fulfillment_staff.label:7062
5799 #: field.combahr.fulfillment_staff.label:7147
5800 #: field.aahr.fulfillment_staff.label:7206
5801 msgid "Fulfilling Staff"
5802 msgstr "Исполняющий персонал"
5803
5804 #: field.ahr.fulfillment_time.label:6823
5805 #: field.ahopl.fulfillment_time.label:6975
5806 #: field.alhr.fulfillment_time.label:7063
5807 #: field.combahr.fulfillment_time.label:7148
5808 #: field.aahr.fulfillment_time.label:7207
5809 msgid "Fulfillment Date/Time"
5810 msgstr "Дата/Время выполнения"
5811
5812 #: field.ahr.hold_type.label:6824 field.ahopl.hold_type.label:6976
5813 #: field.alhr.hold_type.label:7064 field.combahr.hold_type.label:7149
5814 #: field.aahr.hold_type.label:7208 class.cht.label:14047
5815 msgid "Hold Type"
5816 msgstr "Тип хранения"
5817
5818 #: field.ahr.holdable_formats.label:6825
5819 #: field.ahopl.holdable_formats.label:6977
5820 #: field.alhr.holdable_formats.label:7065
5821 #: field.combahr.holdable_formats.label:7150
5822 #: field.aahr.holdable_formats.label:7209
5823 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
5824 msgstr "Сохраняющие форматы (для хранения М-типа)"
5825
5826 #: field.ahr.id.label:6826 field.ahopl.id.label:6978 field.alhr.id.label:7066
5827 #: field.ahrn.hold.label:7120 field.combahr.id.label:7151
5828 #: field.aahr.id.label:7210 field.rhrr.id.label:11309
5829 #: field.aufhl.hold.label:11860 field.aufhml.hold.label:11872
5830 #: field.aufhil.hold.label:11882 field.aufhmxl.hold.label:11894
5831 #: field.aufhol.hold.label:11912
5832 msgid "Hold ID"
5833 msgstr "ID хранения"
5834
5835 #: field.ahr.phone_notify.label:6827 field.ahopl.phone_notify.label:6979
5836 #: field.alhr.phone_notify.label:7067
5837 msgid "Notifications Phone Number"
5838 msgstr "Номер телефона для сообщений"
5839
5840 #: field.ahr.sms_notify.label:6828 field.ahopl.sms_notify.label:6980
5841 msgid "Notifications SMS Number"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: field.ahr.sms_carrier.label:6829 field.ahopl.sms_carrier.label:6981
5845 msgid "Notifications SMS Carrier"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: field.ahr.prev_check_time.label:6831 field.ahopl.prev_check_time.label:6983
5849 #: field.alhr.prev_check_time.label:7069
5850 #: field.combahr.prev_check_time.label:7155
5851 #: field.aahr.prev_check_time.label:7214
5852 msgid "Last Targeting Date/Time"
5853 msgstr "Дата/время последнего таргетинга"
5854
5855 #: field.ahr.request_lib.label:6832 field.ahopl.request_lib.label:6984
5856 #: field.alhr.request_lib.label:7070 field.combahr.request_lib.label:7156
5857 #: field.aahr.request_lib.label:7215
5858 msgid "Requesting Library"
5859 msgstr "Запрашиваемая библиотека"
5860
5861 #: field.ahr.request_time.label:6833 field.ahopl.request_time.label:6985
5862 #: field.alhr.request_time.label:7071 field.combahr.request_time.label:7157
5863 #: field.aahr.request_time.label:7216 field.aur.request_date.label:9228
5864 #: field.aurs.request_date.label:9302
5865 msgid "Request Date/Time"
5866 msgstr "Дата/Время запроса"
5867
5868 #: field.ahr.requestor.label:6834 field.ahopl.requestor.label:6986
5869 #: field.alhr.requestor.label:7072 field.stgu.requesting_usr.label:11695
5870 msgid "Requesting User"
5871 msgstr "Запрос пользователя"
5872
5873 #: field.ahr.selection_depth.label:6835 field.ahopl.selection_depth.label:6987
5874 #: field.alhr.selection_depth.label:7073
5875 #: field.combahr.selection_depth.label:7163
5876 #: field.aahr.selection_depth.label:7222
5877 msgid "Item Selection Depth"
5878 msgstr "Глубина  отбора единицы"
5879
5880 #: field.ahr.selection_ou.label:6836 field.ahopl.selection_ou.label:6988
5881 #: field.alhr.selection_ou.label:7074 field.combahr.selection_ou.label:7164
5882 #: field.aahr.selection_ou.label:7223
5883 msgid "Selection Locus"
5884 msgstr "Выбор места"
5885
5886 #: field.ahr.target.label:6837 field.ahopl.target.label:6989
5887 #: field.alhr.target.label:7075 field.combahr.target.label:7165
5888 #: field.aahr.target.label:7224
5889 msgid "Target Object ID"
5890 msgstr "ID Целевого объекта"
5891
5892 #: field.ahr.usr.label:6838 field.ahopl.usr.label:6990
5893 #: field.alhr.usr.label:7076
5894 msgid "Hold User"
5895 msgstr "Пользователь Хранения"
5896
5897 #: field.ahr.cancel_time.label:6839 field.ahopl.cancel_time.label:6991
5898 #: field.alhr.cancel_time.label:7077 field.combahr.cancel_time.label:7166
5899 #: field.aahr.cancel_time.label:7225
5900 msgid "Hold Cancel Date/Time"
5901 msgstr "Дата/время отмены хранения"
5902
5903 #: field.ahr.notify_time.label:6840 field.ahopl.notify_time.label:6992
5904 #: field.alhr.notify_time.label:7078
5905 msgid "Notify Time"
5906 msgstr "Сообщать время"
5907
5908 #: field.ahr.notify_count.label:6841 field.ahopl.notify_count.label:6993
5909 #: field.alhr.notify_count.label:7079
5910 msgid "Notify Count"
5911 msgstr "Сообщить счёт"
5912
5913 #: field.ahr.notifications.label:6842 field.ahopl.notifications.label:6994
5914 #: field.alhr.notifications.label:7080
5915 msgid "Notifications"
5916 msgstr "Извещения"
5917
5918 #: field.ahr.bib_rec.label:6843 field.ahopl.bib_rec.label:6995
5919 #: field.alhr.bib_rec.label:7081 field.combahr.bib_rec.label:7167
5920 #: field.aahr.bib_rec.label:7226
5921 msgid "Bib Record link"
5922 msgstr "Ссылка биб. записи"
5923
5924 #: field.ahr.eligible_copies.label:6844 field.ahopl.eligible_copies.label:6996
5925 #: field.alhr.eligible_copies.label:7082
5926 msgid "Eligible Copies"
5927 msgstr "Годные экземпляры"
5928
5929 #: field.ahr.frozen.label:6845 field.ahopl.frozen.label:6997
5930 #: field.alhr.frozen.label:7083 field.combahr.frozen.label:7168
5931 #: field.aahr.frozen.label:7227
5932 msgid "Currently Frozen"
5933 msgstr "В настоящее время замороженные"
5934
5935 #: field.ahr.thaw_date.label:6846 field.ahopl.thaw_date.label:6998
5936 #: field.alhr.thaw_date.label:7084 field.combahr.thaw_date.label:7169
5937 #: field.aahr.thaw_date.label:7228
5938 msgid "Activation Date"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: field.ahr.shelf_time.label:6847 field.ahopl.shelf_time.label:6999
5942 #: field.alhr.shelf_time.label:7085 field.combahr.shelf_time.label:7170
5943 #: field.aahr.shelf_time.label:7229
5944 msgid "Shelf Time"
5945 msgstr "Время хранения"
5946
5947 #: field.ahr.cancel_cause.label:6848 field.ahopl.cancel_cause.label:7000
5948 #: field.alhr.cancel_cause.label:7086 field.combahr.cancel_cause.label:7171
5949 #: field.aahr.cancel_cause.label:7230
5950 msgid "Cancelation cause"
5951 msgstr "Причина отмены"
5952
5953 #: field.ahr.cancel_note.label:6849 field.ahopl.cancel_note.label:7001
5954 #: field.alhr.cancel_note.label:7087 field.combahr.cancel_note.label:7172
5955 #: field.aahr.cancel_note.label:7231
5956 msgid "Cancelation note"
5957 msgstr "Примечание об отмене"
5958
5959 #: field.ahr.cut_in_line.label:6850 field.ahopl.cut_in_line.label:7002
5960 #: field.alhr.cut_in_line.label:7088 field.combahr.cut_in_line.label:7173
5961 #: field.aahr.cut_in_line.label:7232
5962 msgid "Top of Queue"
5963 msgstr "Начало очереди"
5964
5965 #: field.ahr.shelf_expire_time.label:6852
5966 #: field.ahopl.shelf_expire_time.label:7004
5967 #: field.alhr.shelf_expire_time.label:7090
5968 #: field.combahr.shelf_expire_time.label:7175
5969 #: field.aahr.shelf_expire_time.label:7234
5970 msgid "Shelf Expire Time"
5971 msgstr "Истечение полочного времени"
5972
5973 #: field.ahr.current_shelf_lib.label:6854
5974 #: field.ahopl.current_shelf_lib.label:7006
5975 #: field.alhr.current_shelf_lib.label:7092
5976 #: field.combahr.current_shelf_lib.label:7176
5977 #: field.aahr.current_shelf_lib.label:7235
5978 msgid "Current Shelf Lib"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: field.ahr.behind_desk.label:6855 field.ahopl.behind_desk.label:7022
5982 #: field.alhr.behind_desk.label:7093 field.combahr.behind_desk.label:7177
5983 msgid "Behind Desk"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: field.ahr.acq_request.label:6856 field.ahopl.acq_request.label:7007
5987 #: field.alhr.acq_request.label:7094
5988 msgid "Acquisition Request"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: field.ahr.hopeless_date.label:6857 field.ahopl.hopeless_date.label:7023
5992 #: field.alhr.hopeless_date.label:7095
5993 msgid "Hopeless Date"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: class.ahopl.label:6885
5997 msgid "Hold On Pull List"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: field.ahopl.copy_location_order_position.label:7008
6001 msgid "Copy Location Sort Order"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: field.ahopl.usr_first_given_name.label:7009
6005 msgid "User First Given Name"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: field.ahopl.usr_second_given_name.label:7010
6009 msgid "User Second Given Name"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: field.ahopl.usr_family_name.label:7011
6013 msgid "User Family Name"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: field.ahopl.usr_prefix.label:7012
6017 msgid "User Prefix"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: field.ahopl.usr_suffix.label:7013
6021 msgid "User Suffix"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: field.ahopl.usr_alias_or_first_given_name.label:7014
6025 msgid "User Alias or First Given Name"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: field.ahopl.usr_display_name.label:7015
6029 msgid "User Display Name"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: field.ahopl.usr_alias_or_display_name.label:7016
6033 msgid "User Alias or Display Name"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: field.ahopl.usr_alias.label:7017
6037 msgid "User Alias"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: field.ahopl.issuance_label.label:7019
6041 msgid "Issuance Label"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: field.ahopl.is_staff_hold.label:7020
6045 msgid "Is Staff Hold?"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: field.ahopl.potential_copies.label:7021
6049 msgid "Potential Copies"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: class.alhr.label:7050
6053 msgid "Last Captured Hold Request"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: class.ahrn.label:7117
6057 msgid "Hold Request Note"
6058 msgstr "Примечание запроса хранения"
6059
6060 #: field.ahrn.body.label:7122
6061 msgid "Body"
6062 msgstr "Содержимое"
6063
6064 #: field.ahrn.slip.label:7123
6065 msgid "Slip?"
6066 msgstr "Бланк?"
6067
6068 #: field.ahrn.pub.label:7124
6069 msgid "Pub?"
6070 msgstr "Паб?"
6071
6072 #: field.ahrn.staff.label:7125
6073 msgid "Staff?"
6074 msgstr "Персонал?"
6075
6076 #: class.combahr.label:7139
6077 msgid "Combined (Active & Aged) Hold Request"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: field.combahr.phone_notify.label:7152 field.aahr.phone_notify.label:7211
6081 msgid "Notify by Phone?"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: field.combahr.sms_notify.label:7153 field.aahr.sms_notify.label:7212
6085 msgid "Notify by SMS?"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: field.combahr.staff_placed.label:7162 field.aahr.staff_placed.label:7221
6089 msgid "Staff Placed?"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: class.aahr.label:7198
6093 msgid "Aged Hold Request"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: field.aou.children.label:7259
6097 msgid "Subordinate Organizational Units"
6098 msgstr "Подчиненные организационные единицы"
6099
6100 #: field.aou.holds_address.label:7261
6101 msgid "Holds Receiving Address"
6102 msgstr "Адрес получения  Хранений"
6103
6104 #: field.aou.id.label:7262
6105 msgid "Organizational Unit ID"
6106 msgstr "ID организационной единицы"
6107
6108 #: field.aou.ill_address.label:7263
6109 msgid "ILL Receiving Address"
6110 msgstr "Адрес получения МБА"
6111
6112 #: field.aou.ou_type.label:7266 class.aout.label:7614
6113 msgid "Organizational Unit Type"
6114 msgstr "Тип организационной единицы"
6115
6116 #: field.aou.parent_ou.label:7267
6117 msgid "Parent Organizational Unit"
6118 msgstr "Родительская организационная единица"
6119
6120 #: field.aou.shortname.label:7268
6121 msgid "Short (Policy) Name"
6122 msgstr "Краткое (Политики) имя"
6123
6124 #: field.aou.phone.label:7270
6125 msgid "Phone Number"
6126 msgstr "Номер телефона"
6127
6128 #: field.aou.fiscal_calendar.label:7272 class.acqfc.label:9797
6129 msgid "Fiscal Calendar"
6130 msgstr "Финансовый календарь"
6131
6132 #: field.aou.users.label:7273
6133 msgid "Users"
6134 msgstr "Пользователи"
6135
6136 #: field.aou.settings.label:7276
6137 msgid "Settings"
6138 msgstr "Настройки"
6139
6140 #: field.aou.addresses.label:7277 field.acqpro.addresses.label:9399
6141 #: field.acqpc.addresses.label:9701
6142 msgid "Addresses"
6143 msgstr "Адреса"
6144
6145 #: field.aou.workstations.label:7279
6146 msgid "Workstations"
6147 msgstr "Рабочии станции"
6148
6149 #: field.aou.atc_prev_dests.label:7282
6150 msgid "Transit Copy Prev Destinations"
6151 msgstr "Транзитный экземпляр предыдущих получателей"
6152
6153 #: field.aou.resv_requests.label:7283
6154 msgid "Reservation Requests"
6155 msgstr "Просьба  бронирования"
6156
6157 #: field.aou.resv_pickups.label:7284
6158 msgid "Reservation Pickups"
6159 msgstr "Списки  предварительного заказа"
6160
6161 #: field.aou.rsrc_types.label:7285
6162 msgid "Resource Types"
6163 msgstr "Типы ресурсов"
6164
6165 #: field.aou.attr_vals.label:7288
6166 msgid "Attribute Values"
6167 msgstr "Значение атрибута"
6168
6169 #: class.aouct.label:7327
6170 msgid "Org Unit Custom Tree"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: class.aouctn.label:7342
6174 msgid "Org Unit Custom Tree Node"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: field.aouctn.tree.label:7345
6178 msgid "Tree"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: field.aouctn.parent_node.label:7347
6182 msgid "Parent"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: field.aouctn.sibling_order.label:7348
6186 msgid "Sibling Sort Order"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: field.aouctn.children.label:7349
6190 msgid "Children"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: class.ccnb.label:7366
6194 msgid "Call Number Bucket"
6195 msgstr "Корзина шифров"
6196
6197 #: class.ccnbn.label:7392
6198 msgid "Call Number Bucket Note"
6199 msgstr "Примечание Корзины шифров"
6200
6201 #: class.asc.label:7402
6202 msgid "Asset Statistical Category"
6203 msgstr "Активы Статистической Категории"
6204
6205 #: field.asc.entries.label:7404 field.actsc.entries.label:7465
6206 #: field.acqpl.entries.label:10292 field.acqdf.entries.label:11434
6207 msgid "Entries"
6208 msgstr "Библиографические записи"
6209
6210 #: field.asc.id.label:7405 field.actsc.id.label:7467
6211 #: field.stgsc.statcat.label:11753
6212 msgid "Stat Cat ID"
6213 msgstr "ID Stat Cat"
6214
6215 #: field.asc.sip_field.label:7409 field.actsc.sip_field.label:7472
6216 msgid "SIP Field"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: field.asc.sip_format.label:7410 field.actsc.sip_format.label:7473
6220 msgid "SIP Format"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: field.asc.required.label:7411 field.actsc.required.label:7475
6224 msgid "Required"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: field.asc.checkout_archive.label:7412
6228 #: field.actsc.checkout_archive.label:7474
6229 msgid "Checkout Archive"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: class.ac.label:7429
6233 msgid "Library Card"
6234 msgstr "Читательский билет"
6235
6236 #: field.ac.active.label:7431
6237 msgid "IsActive?"
6238 msgstr "Активный?"
6239
6240 #: field.ac.id.label:7433
6241 msgid "Card ID"
6242 msgstr "ID карточки"
6243
6244 #: class.actscsf.label:7447 class.ascsf.label:8917
6245 msgid "SIP Statistical Category Field Identifier"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: field.actscsf.field.label:7449 field.ascsf.field.label:8919
6249 msgid "Field Identifier"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: field.actscsf.name.label:7450 field.ascsf.name.label:8920
6253 msgid "Field Name"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: field.actscsf.one_only.label:7451 field.ascsf.one_only.label:8921
6257 msgid "Exclusive?"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: class.actsc.label:7463
6261 msgid "User Statistical Category"
6262 msgstr "Статистическая категория пользователя"
6263
6264 #: field.actsc.default_entries.label:7466
6265 #: field.actsce.default_entries.label:7762
6266 msgid "Default Entries"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: field.actsc.usr_summary.label:7471 class.mus.label:7870
6270 msgid "User Summary"
6271 msgstr "Резюме пользователя"
6272
6273 #: field.actsc.allow_freetext.label:7476
6274 msgid "Free Text"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: class.msefe.label:7493
6278 msgid "Series Field Entry"
6279 msgstr "Поле серии"
6280
6281 #: class.cub.label:7505
6282 msgid "User Bucket"
6283 msgstr "Корзина пользователя"
6284
6285 #: class.cubn.label:7531
6286 msgid "User Bucket Note"
6287 msgstr "Примечание Корзины Пользователя"
6288
6289 #: class.mcrp.label:7541
6290 msgid "House Credit Payment"
6291 msgstr "Домашний платеж по кредиту"
6292
6293 #: field.mcrp.accepting_usr.label:7543 field.mwp.accepting_usr.label:7906
6294 #: field.mgp.accepting_usr.label:7931 field.mckp.accepting_usr.label:8026
6295 #: field.mdcp.accepting_usr.label:8054
6296 msgid "Accepting Staff Member"
6297 msgstr "Приём штатного сотрудника"
6298
6299 #: field.mcrp.amount.label:7544 field.mwp.amount.label:7907
6300 #: field.mgp.amount.label:7932 field.mckp.amount.label:8027
6301 #: field.mdcp.amount.label:8055 field.mp.amount.label:8676
6302 #: field.map.amount.label:8718 field.mallp.amount.label:8749
6303 #: field.mbp.amount.label:8770 field.mndp.amount.label:8811
6304 #: field.mdp.amount.label:8835 field.mb.amount.label:9025
6305 #: field.mab.amount.label:9059 field.mallb.amount.label:9091
6306 #: field.acqfscred.amount.label:9871 field.acqofscred.amount.label:9903
6307 #: field.acqfdeb.amount.label:9917 field.acqfa.amount.label:10230
6308 msgid "Amount"
6309 msgstr "Сумма"
6310
6311 #: field.mcrp.amount_collected.label:7545
6312 #: field.mwp.amount_collected.label:7908 field.mgp.amount_collected.label:7933
6313 #: field.mckp.amount_collected.label:8028
6314 #: field.mdcp.amount_collected.label:8056
6315 msgid "Amount Collected"
6316 msgstr "Инкассированная сумма"
6317
6318 #: field.mcrp.id.label:7546 field.mwp.id.label:7909 field.mgp.id.label:7934
6319 #: field.mckp.id.label:8031 field.mdcp.id.label:8058 field.mp.id.label:8677
6320 #: field.map.id.label:8719 field.mallp.id.label:8750 field.mbp.id.label:8771
6321 #: field.mndp.id.label:8812 field.mdp.id.label:8836
6322 msgid "Payment ID"
6323 msgstr "ID платежа"
6324
6325 #: field.mcrp.note.label:7547
6326 msgid "Payment Note"
6327 msgstr "Квитанция"
6328
6329 #: field.mcrp.payment_ts.label:7548 field.mwp.payment_ts.label:7911
6330 #: field.mgp.payment_ts.label:7936 field.mckp.payment_ts.label:8033
6331 #: field.mdcp.payment_ts.label:8060
6332 msgid "Payment Timestamp"
6333 msgstr "Отметка времени оплаты"
6334
6335 #: field.mcrp.xact.label:7549 field.map.xact.label:8723
6336 #: field.mb.xact.label:9036 field.mab.xact.label:9070
6337 #: field.mallb.xact.label:9102
6338 msgid "Transaction"
6339 msgstr "Транзакция"
6340
6341 #: field.mcrp.payment_type.label:7550 field.mwp.payment_type.label:7914
6342 #: field.mgp.payment_type.label:7939 field.mckp.payment_type.label:8036
6343 #: field.mdcp.payment_type.label:8063 field.mp.payment_type.label:8680
6344 #: field.map.payment_type.label:8722 field.mallp.payment_type.label:8753
6345 #: field.mbp.payment_type.label:8774 field.mndp.payment_type.label:8815
6346 #: field.mdp.payment_type.label:8839
6347 msgid "Payment Type"
6348 msgstr "Способ оплаты"
6349
6350 #: field.mcrp.payment.label:7551 field.mwp.payment.label:7913
6351 #: field.mgp.payment.label:7938 field.mckp.payment.label:8035
6352 #: field.mdcp.payment.label:8062
6353 msgid "Payment link"
6354 msgstr "Ссылка оплаты"
6355
6356 #: class.afr.label:7566
6357 msgid "Full Authority Record"
6358 msgstr "Полная авторитетная запись"
6359
6360 #: class.aalink.label:7580
6361 msgid "Authority to Authority Linking"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: field.aalink.source.label:7583
6365 msgid "Source Record"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: field.aalink.target.label:7584
6369 msgid "Target Record"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: class.cnct.label:7593
6373 msgid "Non-cataloged Type"
6374 msgstr "Некаталогизированный тип"
6375
6376 #: field.cnct.id.label:7596
6377 msgid "Non-cat Type ID"
6378 msgstr "ID не каталогизированного типа"
6379
6380 #: field.cnct.in_house.label:7597
6381 msgid "In House?"
6382 msgstr "В доме?"
6383
6384 #: field.aout.children.label:7616
6385 msgid "Subordinate Types"
6386 msgstr "Второстепенные типы"
6387
6388 #: field.aout.can_have_users.label:7617
6389 msgid "Can Have Users?"
6390 msgstr "Может есть пользователи?"
6391
6392 #: field.aout.can_have_vols.label:7618
6393 msgid "Can Have Volumes?"
6394 msgstr "Может иметь тома?"
6395
6396 #: field.aout.depth.label:7619
6397 msgid "Type Depth"
6398 msgstr "Тип глубины"
6399
6400 #: field.aout.id.label:7620
6401 msgid "Type ID"
6402 msgstr "ID вида"
6403
6404 #: field.aout.name.label:7621
6405 msgid "Type Name"
6406 msgstr "Имя типа"
6407
6408 #: field.aout.opac_label.label:7622
6409 msgid "OPAC Label"
6410 msgstr "Ярлык  OPAC"
6411
6412 #: field.aout.parent.label:7623
6413 msgid "Parent Type"
6414 msgstr "Тип родителя"
6415
6416 #: field.aout.org_units.label:7624
6417 msgid "Org Units"
6418 msgstr "Организационные единицы"
6419
6420 #: class.bren.label:7640
6421 msgid "Bib Record Note"
6422 msgstr "Примечание биб. записи"
6423
6424 #: field.bren.create_date.label:7642
6425 msgid "Creation Date"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: field.bren.edit_date.label:7644 field.erccpo.last_edit_time.label:11379
6429 #: field.srwd.edit_date_date.label:15245
6430 msgid "Last Edit Date"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: class.mucs.label:7665
6434 msgid "User Circulation Summary"
6435 msgstr "Сводка циркуляции пользователя"
6436
6437 #: class.mg.label:7676
6438 msgid "Grocery Transaction"
6439 msgstr "Продовольственная сделка"
6440
6441 #: field.mg.xact_finish.label:7682
6442 msgid "Transaction Finish Timestamp"
6443 msgstr "Временная отметка окончания транзакции"
6444
6445 #: field.mg.xact_start.label:7683
6446 msgid "Transaction Start Timestamp"
6447 msgstr "Отметка времени начала транзакции"
6448
6449 #: field.mg.billings.label:7684
6450 msgid "Billings"
6451 msgstr "Себестоимость товара, на который складом выписан счет"
6452
6453 #: field.mg.payments.label:7685 class.mp.label:8674
6454 msgid "Payments"
6455 msgstr "Платежи"
6456
6457 #: field.mg.billable_transaction.label:7686
6458 msgid "Billable Transaction link"
6459 msgstr "Ссылка оплачиваемой  транзакции"
6460
6461 #: class.mbt.label:7723 field.mp.xact.label:8681 field.mallp.xact.label:8754
6462 #: field.mbp.xact.label:8775 field.mndp.xact.label:8816
6463 #: field.mdp.xact.label:8840
6464 msgid "Billable Transaction"
6465 msgstr "Платежные транзакции"
6466
6467 #: field.mbt.grocery.label:7730
6468 msgid "Grocery Billing link"
6469 msgstr "Ссылка счета бакалеи"
6470
6471 #: field.mbt.circulation.label:7731
6472 msgid "Circulation Billing link"
6473 msgstr "Циркуляция ссылки счетов"
6474
6475 #: class.actsce.label:7756
6476 msgid "User Stat Cat Entry"
6477 msgstr "Ввод пользователя  Stat Cat"
6478
6479 #: field.actsce.id.label:7758 field.pgtde.id.label:8448
6480 #: field.actscecm.id.label:8569 field.asce.id.label:8893
6481 #: field.acqdfe.id.label:11452 field.rsce1.id.label:13267
6482 #: field.rsce2.id.label:13278
6483 msgid "Entry ID"
6484 msgstr "ID записи"
6485
6486 #: field.actsce.owner.label:7759 field.asce.owner.label:8894
6487 #: field.rsce1.owner.label:13268 field.rsce2.owner.label:13279
6488 msgid "Entry Owner"
6489 msgstr "Владелец записи"
6490
6491 #: field.actsce.stat_cat.label:7760 field.actsced.stat_cat.label:7788
6492 #: field.asce.stat_cat.label:8895
6493 msgid "Stat Cat"
6494 msgstr "Stat Cat"
6495
6496 #: field.actsce.value.label:7761 field.rsce1.value.label:13269
6497 #: field.rsce2.value.label:13280 field.aaactsc.value.label:13851
6498 #: field.aaasc.value.label:13863
6499 msgid "Entry Value"
6500 msgstr "Входящая стоимость"
6501
6502 #: class.actsced.label:7784
6503 msgid "User Stat Cat Default Entry"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: field.actsced.id.label:7786
6507 msgid "Default Entry ID"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: field.actsced.stat_cat_entry.label:7787
6511 msgid "Default Entry Value"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: field.actsced.owner.label:7789
6515 msgid "Default for Owner"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: class.cubi.label:7797
6519 msgid "User Bucket Item"
6520 msgstr "Единица Корзины пользователя"
6521
6522 #: class.abhe.label:7819
6523 msgid "Hold Group Event"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: class.abhem.label:7844
6527 msgid "Hold Group Event Map"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: class.cubin.label:7860
6531 msgid "User Bucket Item Note"
6532 msgstr "Примечание единицы Отдела пользователя (User Bucket )"
6533
6534 #: class.clfm.label:7888 field.rccc.lit_form.label:13229
6535 msgid "Literary Form"
6536 msgstr "Литературная форма"
6537
6538 #: field.clfm.code.label:7890
6539 msgid "LitF Code"
6540 msgstr "LitF код"
6541
6542 #: field.clfm.description.label:7891
6543 msgid "LitF Description"
6544 msgstr "Описание LitF"
6545
6546 #: field.clfm.value.label:7892
6547 msgid "LitF Name"
6548 msgstr "Имя LitF"
6549
6550 #: class.mwp.label:7904
6551 msgid "Work Payment"
6552 msgstr "Оплата труда"
6553
6554 #: class.mgp.label:7929
6555 msgid "Goods Payment"
6556 msgstr "Оплата товаров"
6557
6558 #: class.aoc.label:7954
6559 msgid "Open Circulation"
6560 msgstr "Открытая циркуляция"
6561
6562 #: class.msfe.label:7992
6563 msgid "Subject Field Entry"
6564 msgstr "Ввод поля тематического понятия"
6565
6566 #: class.mckp.label:8024 field.mdp.check_payment.label:8846
6567 msgid "Check Payment"
6568 msgstr "Оплата чеками"
6569
6570 #: field.mckp.cash_drawer.label:8029 field.mdcp.cash_drawer.label:8057
6571 msgid "Workstation link"
6572 msgstr "Ссылка рабочей  станции"
6573
6574 #: field.mckp.check_number.label:8030
6575 msgid "Check Number"
6576 msgstr "Контрольный номер"
6577
6578 #: field.mckp.xact.label:8034 field.mdcp.xact.label:8061
6579 msgid "Transaction link"
6580 msgstr "Ссылка транзакции"
6581
6582 #: class.mdcp.label:8052 field.mdp.debit_card_payment.label:8847
6583 msgid "Debit Card Payment"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: field.acp.id.label:8103 field.erfcc.id.label:11360 field.rlc.id.label:13139
6587 #: field.circbyyr.copy.label:13499 field.rocit.id.label:13573
6588 #: field.hasholdscount.id.label:13992
6589 msgid "Copy ID"
6590 msgstr "Копия ID"
6591
6592 #: field.acp.aged_circulations.label:8117
6593 msgid "Aged (patronless) Circulations"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: field.acp.last_circ.label:8120 field.rlc.last_circ.label:13141
6597 msgid "Last Circulation Date"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: field.acp.peer_record_maps.label:8124
6601 msgid "Peer Record Maps"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: field.acp.peer_records.label:8125
6605 msgid "Peer Records"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: field.acp.last_captured_hold.label:8126
6609 msgid "Last Captured Hold"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: field.acp.latest_inventory.label:8127 class.alci.label:8200
6613 msgid "Latest Inventory"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: field.acp.copy_inventory.label:8128 class.aci.label:8179
6617 msgid "Copy Inventory"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: field.acp.holds_count.label:8129
6621 msgid "Has Holds"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: field.acp.tags.label:8130
6625 msgid "Copy Tags"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: field.acp.copy_alerts.label:8131
6629 msgid "Copy Alerts"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: field.aci.id.label:8181
6633 msgid "Copy Inventory ID"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: field.aci.inventory_date.label:8182
6637 msgid "Copy Inventory Date"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: field.aci.inventory_workstation.label:8183
6641 msgid "Copy Inventory Workstation"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: field.alci.id.label:8202
6645 msgid "Latest Inventory ID"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: field.alci.inventory_date.label:8203
6649 msgid "Latest Inventory Date"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: field.alci.inventory_workstation.label:8204
6653 #: field.srcp.inventory_workstation.label:14988
6654 #: field.srwd.inventory_workstation.label:15311
6655 msgid "Latest Inventory Workstation"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: class.ccat.label:8218
6659 msgid "Copy Alert Type"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: field.ccat.id.label:8220 field.acas.id.label:8247 field.aca.id.label:8267
6663 #: field.aaca.id.label:8303 field.rs.id.label:11134
6664 msgid "Id"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: field.ccat.scope_org.label:8221
6668 msgid "Scope Org Unit"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: field.ccat.event.label:8225
6672 msgid "Event"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: field.ccat.in_renew.label:8226
6676 msgid "During Renewal"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: field.ccat.at_circ.label:8227
6680 msgid "Allow At Copy Circ Lib"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: field.ccat.at_owning.label:8228
6684 msgid "Allow At Copy Owning Lib"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: field.ccat.invert_location.label:8229
6688 msgid "Invert allowed locations"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: field.ccat.next_status.label:8230
6692 msgid "Next Statuses"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: class.acas.label:8245
6696 msgid "Item Alert Suppression"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: field.acas.alert_type.label:8249 field.aca.alert_type.label:8268
6700 #: field.aaca.alert_type.label:8304
6701 msgid "Alert Type"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: class.aca.label:8265
6705 msgid "Copy Alert"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: field.aca.temp.label:8270 field.aaca.temp.label:8306
6709 msgid "Temporary"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: field.aca.ack_time.label:8274 field.aaca.ack_time.label:8310
6713 msgid "Acknowledge Date/Time"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: field.aca.ack_staff.label:8275 field.aaca.ack_staff.label:8311
6717 msgid "Acknowledger"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: class.aaca.label:8301
6721 msgid "Active Copy Alert"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: class.act.label:8337
6725 msgid "Asset Copy Template"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: field.act.owning_lib.label:8340 field.rocit.owning_lib.label:13590
6729 msgid "Owning Lib"
6730 msgstr "Библиотека владеющая копией"
6731
6732 #: field.act.circ_lib.label:8346 field.rocit.circ_lib.label:13591
6733 msgid "Circ Lib"
6734 msgstr "Circ Lib"
6735
6736 #: field.act.location.label:8348 field.acqdfe.location.label:11457
6737 msgid "Location"
6738 msgstr "Местонахождение"
6739
6740 #: field.act.age_protect.label:8351
6741 msgid "Age Protect"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: field.act.deposit.label:8353 field.srcp.deposit.label:14949
6745 #: field.srwd.deposit.label:15269
6746 msgid "Deposit?"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: field.act.circ_as_type.label:8359
6750 msgid "Circ As Type"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: field.act.opac_visible.label:8361 field.srcp.opac_visible.label:14953
6754 #: field.srwd.opac_visible.label:15273
6755 msgid "OPAC Visible?"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: field.act.mint_condition.label:8363
6759 msgid "Mint Condition?"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: class.crahp.label:8387
6763 msgid "Age Hold Protection Rule"
6764 msgstr "Правило защиты срока Хранения"
6765
6766 #: field.crahp.age.label:8389
6767 msgid "Item Age"
6768 msgstr "Возраст единицы"
6769
6770 #: field.crahp.id.label:8390 field.crmf.id.label:8407
6771 msgid "Rule ID"
6772 msgstr "Правило ID"
6773
6774 #: field.crahp.name.label:8391 field.crmf.name.label:8408
6775 msgid "Rule Name"
6776 msgstr "Имя правила"
6777
6778 #: field.crahp.prox.label:8392
6779 msgid "Allowed Proximity"
6780 msgstr "Разрешенное соседство"
6781
6782 #: field.crmf.is_percent.label:8409
6783 msgid "Is Percent"
6784 msgstr "Есть Процент"
6785
6786 #: field.pgt.children.label:8423
6787 msgid "Child Groups"
6788 msgstr "Детские группы"
6789
6790 #: field.pgt.name.label:8426
6791 msgid "Group Name"
6792 msgstr "Имя Группы"
6793
6794 #: field.pgt.parent.label:8427 field.pgtde.parent.label:8450
6795 msgid "Parent Group"
6796 msgstr "Родительская группа"
6797
6798 #: field.pgt.perm_interval.label:8428
6799 msgid "User Expiration Interval"
6800 msgstr "Истечение временного срока пользователя"
6801
6802 #: field.pgt.application_perm.label:8429
6803 msgid "Required Permission"
6804 msgstr "Необходимые полномочия"
6805
6806 #: field.pgt.usergroup.label:8430
6807 msgid "Is User Group"
6808 msgstr "Группа пользователей"
6809
6810 #: class.pgtde.label:8446
6811 msgid "Permission Group Tree Display Entry"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: field.pgtde.children.label:8453
6815 msgid "Child Entries"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: class.asva.label:8470
6819 msgid "Survey Answer"
6820 msgstr "Обзор ответа"
6821
6822 #: field.asva.responses.label:8472
6823 msgid "Responses using this Answer"
6824 msgstr "Отвечать используя этот ответ"
6825
6826 #: field.asva.answer.label:8473
6827 msgid "Answer Text"
6828 msgstr "Ответ текста"
6829
6830 #: class.ancc.label:8496
6831 msgid "Non-cataloged Circulation"
6832 msgstr "Циркуляция некаталогизированных"
6833
6834 #: field.ancc.circ_time.label:8499 field.rccc.xact_start.label:13223
6835 msgid "Circulation Date/Time"
6836 msgstr "Дата/Время циркуляции"
6837
6838 #: field.ancc.id.label:8500
6839 msgid "Non-cat Circulation ID"
6840 msgstr "ID циркуляции не каталогизированной (единицы)"
6841
6842 #: field.ancc.item_type.label:8501
6843 msgid "Non-cat Item Type"
6844 msgstr "Тип не каталогизированной единицы"
6845
6846 #: field.ancc.duedate.label:8504
6847 msgid "Virtual Due Date/Time"
6848 msgstr "Действительная дата/время возврата"
6849
6850 #: class.moucs.label:8518
6851 msgid "Open User Circulation Summary"
6852 msgstr "Открытое резюме циркуляций пользователя"
6853
6854 #: class.aufh.label:8529
6855 msgid "Unfulfilled Hold Targets"
6856 msgstr "Невыполненные цели Хранения"
6857
6858 #: field.aufh.circ_lib.label:8531
6859 msgid "Non-fulfilling Library"
6860 msgstr "Библиотека невыполнения (обязательств и т. п.)"
6861
6862 #: field.aufh.current_copy.label:8532
6863 msgid "Non-fulfilling Copy"
6864 msgstr "Незавершенный экземпляр"
6865
6866 #: field.aufh.fail_time.label:8533
6867 msgid "Retargeting Date/Time"
6868 msgstr "Перенастроить дату/время"
6869
6870 #: class.mife.label:8543
6871 msgid "Identifier Field Entry"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: class.mtfe.label:8555
6875 msgid "Title Field Entry"
6876 msgstr "Ввод поля заглавия"
6877
6878 #: class.actscecm.label:8567
6879 msgid "User Statistical Category Entry"
6880 msgstr "Ввод статистической категории пользователя"
6881
6882 #: field.actscecm.stat_cat.label:8570 field.aaactsc.stat_cat.label:13850
6883 #: field.aaasc.stat_cat.label:13862
6884 msgid "Statistical Category"
6885 msgstr "Статистическая категория"
6886
6887 #: field.actscecm.stat_cat_entry.label:8571
6888 #: field.cusppe.entry_text.label:14249
6889 msgid "Entry Text"
6890 msgstr "Ввод Текста"
6891
6892 #: class.pgpm.label:8579
6893 msgid "Group Permission Map"
6894 msgstr "Список полномочий группы"
6895
6896 #: class.ccb.label:8600
6897 msgid "Copy Bucket"
6898 msgstr "Корзина Копий"
6899
6900 #: class.ccbn.label:8626
6901 msgid "Copy Bucket Note"
6902 msgstr "Примечание Корзины копий"
6903
6904 #: class.puwoum.label:8636
6905 msgid "User Work Org Unit Map"
6906 msgstr "Карта Пользователя рабочей организационной единицы"
6907
6908 #: field.puwoum.id.label:8638
6909 msgid "User/Working Location Map ID"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: field.puwoum.work_ou.label:8640
6913 msgid "Working Location"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: class.pupm.label:8647
6917 msgid "User Permission Map"
6918 msgstr "Список полномочий пользователя"
6919
6920 #: class.puopm.label:8660
6921 msgid "User Object Permission Map"
6922 msgstr "Список выделенных полномочий пользователя"
6923
6924 #: field.mp.payment_ts.label:8679 field.map.payment_ts.label:8721
6925 #: field.mallp.payment_ts.label:8752 field.mbp.payment_ts.label:8773
6926 #: field.mndp.payment_ts.label:8814 field.mdp.payment_ts.label:8838
6927 msgid "Payment Date/Time"
6928 msgstr "Дата/время платежа"
6929
6930 #: field.mp.voided.label:8682 field.map.voided.label:8724
6931 #: field.mallp.voided.label:8755 field.mbp.voided.label:8777
6932 #: field.mndp.voided.label:8817 field.mdp.voided.label:8843
6933 #: field.mb.voided.label:9034 field.mab.voided.label:9068
6934 #: field.mallb.voided.label:9100
6935 msgid "Voided?"
6936 msgstr "Аннулирована?"
6937
6938 #: field.mp.cash_payment.label:8683 field.mbp.cash_payment.label:8778
6939 msgid "Cash Payment Detail"
6940 msgstr "Детали наличного расчета"
6941
6942 #: field.mp.credit_card_payment.label:8684
6943 #: field.mbp.credit_card_payment.label:8779
6944 msgid "Credit Card Payment Detail"
6945 msgstr "Подробности оплаты кредитной картой"
6946
6947 #: field.mp.credit_payment.label:8685 field.mbp.credit_payment.label:8780
6948 #: field.mndp.credit_payment.label:8821
6949 msgid "Credit Payment Detail"
6950 msgstr "Детали кредитных расчетов"
6951
6952 #: field.mp.check_payment.label:8686 field.mbp.check_payment.label:8781
6953 msgid "Check Payment Detail"
6954 msgstr "Проверить детали оплаты"
6955
6956 #: field.mp.work_payment.label:8687 field.mbp.work_payment.label:8782
6957 #: field.mndp.work_payment.label:8818
6958 msgid "Work Payment Detail"
6959 msgstr "Детали оплаты труда"
6960
6961 #: field.mp.forgive_payment.label:8688 field.mbp.forgive_payment.label:8783
6962 #: field.mndp.forgive_payment.label:8819
6963 msgid "Forgive Payment Detail"
6964 msgstr "Не требовать подробности оплаты"
6965
6966 #: field.mp.goods_payment.label:8689 field.mbp.goods_payment.label:8784
6967 #: field.mndp.goods_payment.label:8820
6968 msgid "Goods Payment Detail"
6969 msgstr "Детали оплаты товаров"
6970
6971 #: field.mp.account_adjustment.label:8690
6972 #: field.mbp.account_adjustment.label:8785
6973 #: field.mndp.account_adjustment.label:8822
6974 msgid "Account Adjustment Detail"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: field.mp.debit_card_payment.label:8691
6978 #: field.mbp.debit_card_payment.label:8786
6979 msgid "Debit Card Payment Detail"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: class.map.label:8713
6983 msgid "Payments: Aged"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: field.map.accepting_usr.label:8725 field.mallp.accepting_usr.label:8756
6987 #: field.mbp.accepting_usr.label:8776 field.mdp.accepting_usr.label:8841
6988 msgid "Accepting User"
6989 msgstr "Принимать пользователя"
6990
6991 #: field.map.cash_drawer.label:8726 field.mallp.cash_drawer.label:8757
6992 #: field.mdp.cash_drawer.label:8842
6993 msgid "Cash Drawer"
6994 msgstr "Кассы"
6995
6996 #: class.mallp.label:8743
6997 msgid "Payments: All"
6998 msgstr "Платежи: Все"
6999
7000 #: class.mbp.label:8768
7001 msgid "Payments: Brick-and-mortar"
7002 msgstr "Платежи: Brick-and-mortar"
7003
7004 #: class.mndp.label:8809
7005 msgid "Payments: Non-drawer Staff"
7006 msgstr "Платежи: Non-ящик Персонал чекодатель"
7007
7008 #: class.mdp.label:8833
7009 msgid "Payments: Desk"
7010 msgstr "Оплата: Рабочий стол"
7011
7012 #: class.cbrebi.label:8859
7013 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item"
7014 msgstr "Bвод библиографической записи Единицы Корзины"
7015
7016 #: class.cbrebin.label:8881
7017 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note"
7018 msgstr "Примечание ввода библиографической записи Единицы Корзины"
7019
7020 #: class.asce.label:8891
7021 msgid "Item Stat Cat Entry"
7022 msgstr "Ввод статистической категории единицы"
7023
7024 #: class.ahrcc.label:8933
7025 msgid "Hold Request Cancel Cause"
7026 msgstr "Причина отмены запроса Хранения"
7027
7028 #: field.ahrcc.id.label:8935
7029 msgid "Cause ID"
7030 msgstr "ID Причины"
7031
7032 #: field.ahrcc.label.label:8936
7033 msgid "Cause Label"
7034 msgstr "Этикетка"
7035
7036 #: field.ahrcc.manual.label:8937
7037 msgid "Manual Use?"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: class.artc.label:8951
7041 msgid "Reservation Transit"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: field.artc.copy_status.label:8953 field.ahtc.copy_status.label:8989
7045 msgid "Copy Status at Transit"
7046 msgstr "Статус экземпляра во время транзита"
7047
7048 #: field.artc.dest.label:8954 field.ahtc.dest.label:8990
7049 msgid "Destination Library"
7050 msgstr "Библиотека назначения"
7051
7052 #: field.artc.reservation.label:8956
7053 msgid "Reservation requiring Transit"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: field.artc.persistant_transfer.label:8958
7057 #: field.ahtc.persistant_transfer.label:8994
7058 msgid "Is Persistent?"
7059 msgstr "Является постоянным?"
7060
7061 #: field.artc.prev_hop.label:8959 field.ahtc.prev_hop.label:8995
7062 msgid "Previous Stop"
7063 msgstr "Предыдущие остановить"
7064
7065 #: field.artc.source.label:8960 field.ahtc.source.label:8996
7066 msgid "Sending Library"
7067 msgstr "Посылающая библиотека"
7068
7069 #: field.artc.transit_copy.label:8963 field.ahtc.transit_copy.label:8999
7070 msgid "Base Transit"
7071 msgstr "База транзитных"
7072
7073 #: field.artc.prev_dest.label:8964 field.ahtc.prev_dest.label:9000
7074 msgid "Prev Destination Library"
7075 msgstr "Предыдущая библиотека назначения"
7076
7077 #: field.ahtc.hold.label:8992
7078 msgid "Hold requiring Transit"
7079 msgstr "Транзит требуемого хранения"
7080
7081 #: class.mb.label:9023
7082 msgid "Billing Line Item"
7083 msgstr "Выставление счета единице строки"
7084
7085 #: field.mb.period_start.label:9027 field.mab.period_start.label:9061
7086 #: field.mallb.period_start.label:9093
7087 msgid "Billing Period Start"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: field.mb.period_end.label:9028 field.mab.period_end.label:9062
7091 #: field.mallb.period_end.label:9094
7092 msgid "Billing Period End"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: field.mb.billing_ts.label:9029 field.mab.billing_ts.label:9063
7096 #: field.mallb.billing_ts.label:9095
7097 msgid "Legacy Billing Timestamp"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: field.mb.billing_type.label:9030 field.mab.billing_type.label:9064
7101 #: field.mallb.billing_type.label:9096
7102 msgid "Legacy Billing Type"
7103 msgstr "Устаревший тип накладной"
7104
7105 #: field.mb.id.label:9031 field.mab.id.label:9065 field.mallb.id.label:9097
7106 msgid "Billing ID"
7107 msgstr "ID счетов"
7108
7109 #: field.mb.void_time.label:9033 field.mab.void_time.label:9067
7110 #: field.mallb.void_time.label:9099
7111 msgid "Void Timestamp"
7112 msgstr "Аннулировать метку времени"
7113
7114 #: field.mb.voider.label:9035 field.mab.voider.label:9069
7115 #: field.mallb.voider.label:9101
7116 msgid "Voiding Staff Member"
7117 msgstr "Незанятый сотрудник"
7118
7119 #: field.mb.adjustments.label:9038
7120 msgid "Adjustments"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: class.mab.label:9054
7124 msgid "Aged Billing Line Item"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: class.mallb.label:9086
7128 msgid "All Billing Line Items"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: class.pugm.label:9111
7132 msgid "User Group Map"
7133 msgstr "Карта  группы пользователей"
7134
7135 #: class.i18n.label:9122
7136 msgid "i18n Core"
7137 msgstr "i18n Core"
7138
7139 #: class.fdoc.label:9142
7140 msgid "IDL Field Doc"
7141 msgstr "Документ поля IDL"
7142
7143 #: field.fdoc.owner.label:9147
7144 msgid "Field Documentation Owner"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: field.fdoc.string.label:9148
7148 msgid "Field Documentation"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: class.i18n_l.label:9162 field.cpt.locale.label:14065
7152 msgid "Locale"
7153 msgstr "Место действия"
7154
7155 #: class.cbt.label:9180 field.rmocbbol.billing_type.label:13621
7156 #: field.rmocbbcol.billing_type.label:13646
7157 #: field.rmocbbhol.billing_type.label:13674
7158 msgid "Billing Type"
7159 msgstr "Тип счета"
7160
7161 #: field.cbt.default_price.label:9185
7162 msgid "Default Price"
7163 msgstr "Стандартная цена"
7164
7165 #: class.aurt.label:9200
7166 msgid "User Purchase Request Type"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: field.aurt.label.label:9203
7170 msgid "Type Label"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: class.aur.label:9216
7174 msgid "User Purchase Request"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: field.aur.request_type.label:9220 field.aurs.request_type.label:9294
7178 msgid "Request Type"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: field.aur.hold.label:9221 field.aurs.hold.label:9295
7182 msgid "Place Hold"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: field.aur.holdable_formats.label:9223
7186 #: field.aurs.holdable_formats.label:9297
7187 msgid "Holdable Formats"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: field.aur.phone_notify.label:9224 field.aurs.phone_notify.label:9298
7191 msgid "Phone Notify"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: field.aur.email_notify.label:9225 field.aurs.email_notify.label:9299
7195 msgid "Email Notify"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: field.aur.lineitem.label:9226 field.aurs.lineitem.label:9300
7199 #: field.acqie.lineitem.label:9515 field.acqlid.lineitem.label:10647
7200 msgid "PO Line Item"
7201 msgstr "PO строки"
7202
7203 #: field.aur.need_before.label:9229 field.aurs.need_before.label:9303
7204 msgid "Need Before Date/Time"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: field.aur.max_fee.label:9230 field.aurs.max_fee.label:9304
7208 msgid "Max Acceptable Fee"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: field.aur.isxn.label:9231 field.aurs.isxn.label:9305
7212 msgid "ISxN"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: field.aur.volume.label:9234 field.aurs.volume.label:9308
7216 msgid "Volume"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: field.aur.article_title.label:9236 field.aurs.article_title.label:9310
7220 msgid "Article Title"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: field.aur.article_pages.label:9237 field.aurs.article_pages.label:9311
7224 msgid "Article Pages"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: field.aur.location.label:9239 field.aurs.location.label:9313
7228 msgid "Publication Location"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: field.aur.mentioned.label:9241 field.aurs.mentioned.label:9315
7232 msgid "Mentioned In"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: field.aur.other_info.label:9242 field.aurs.other_info.label:9316
7236 msgid "Other Info"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: field.aur.cancel_reason.label:9243 field.aurs.cancel_reason.label:9317
7240 #: class.acqcr.label:10311 field.acqpo.cancel_reason.label:10345
7241 #: field.acqpoh.cancel_reason.label:10394 field.jub.cancel_reason.label:10501
7242 #: field.acqlih.cancel_reason.label:10561
7243 #: field.acqlid.cancel_reason.label:10660
7244 msgid "Cancel Reason"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: class.aurs.label:9272
7248 msgid "User Purchase Request with Status"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: field.aurs.request_status.label:9319
7252 msgid "Request Status"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: class.aurst.label:9341
7256 msgid "Acquisition Patron Request Status Type"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: field.aurst.id.label:9343
7260 msgid "Status ID"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: class.acqct.label:9354 field.acqf.currency_type.label:9958
7264 #: field.acqfsum.currency_type.label:10200
7265 msgid "Currency Type"
7266 msgstr "Тип валюты"
7267
7268 #: field.acqct.code.label:9356
7269 msgid "Currency Code"
7270 msgstr "Код валюты"
7271
7272 #: field.acqct.label.label:9357
7273 msgid "Currency Label"
7274 msgstr "Этикетка с валютой"
7275
7276 #: class.acqexr.label:9370
7277 msgid "Exchange Rate"
7278 msgstr "Обменный курс (валюты)"
7279
7280 #: field.acqexr.id.label:9372
7281 msgid "Exchange Rate ID"
7282 msgstr "ID валютного курса"
7283
7284 #: field.acqexr.from_currency.label:9373
7285 msgid "From Currency"
7286 msgstr "Из валют"
7287
7288 #: field.acqexr.to_currency.label:9374
7289 msgid "To Currency"
7290 msgstr "Для валют"
7291
7292 #: field.acqexr.ratio.label:9375
7293 msgid "Ratio"
7294 msgstr "Коэффициент"
7295
7296 #: class.acqpro.label:9391 field.acqpron.provider.label:9443
7297 #: field.acqinv.provider.label:9476 field.acqsn.provider.label:9597
7298 #: field.acqpa.provider.label:9664 field.acqpc.provider.label:9696
7299 #: field.acqpo.provider.label:10338 field.acqpoh.provider.label:10390
7300 #: field.jub.provider.label:10490 field.acqlih.provider.label:10550
7301 #: field.acqlipad.provider.label:10749 field.acqphsm.provider.label:10778
7302 #: field.acqedi.provider.label:10824
7303 msgid "Provider"
7304 msgstr "Провайдер"
7305
7306 #: field.acqpro.id.label:9393
7307 msgid "Provider ID"
7308 msgstr "ID провайдера"
7309
7310 #: field.acqpro.name.label:9394
7311 msgid "Provider Name"
7312 msgstr "Имя провайдера"
7313
7314 #: field.acqpro.currency_type.label:9396 field.acqfs.currency_type.label:9842
7315 msgid "Currency"
7316 msgstr "Валюта"
7317
7318 #: field.acqpro.holding_tag.label:9398
7319 msgid "Holdings Tag"
7320 msgstr "Ярлык Хранений"
7321
7322 #: field.acqpro.edi_default.label:9401
7323 msgid "EDI Default"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: field.acqpro.prepayment_required.label:9403
7327 #: field.acqpo.prepayment_required.label:10346
7328 #: field.acqpoh.prepayment_required.label:10395
7329 msgid "Prepayment Required"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: field.acqpro.email.label:9405 field.acqpc.email.label:9699
7333 #: field.rs.email.label:11139 field.srusr.email.label:14648
7334 msgid "Email"
7335 msgstr "Электронная почта"
7336
7337 #: field.acqpro.phone.label:9406 field.acqpc.phone.label:9700
7338 msgid "Phone"
7339 msgstr "Телефон"
7340
7341 #: field.acqpro.fax_phone.label:9407 field.acqpa.fax_phone.label:9670
7342 #: field.acqpca.fax_phone.label:9737
7343 msgid "Fax Phone"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: field.acqpro.default_claim_policy.label:9408
7347 msgid "Default Claim Policy"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: field.acqpro.default_copy_count.label:9409
7351 msgid "Default # Copies"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: field.acqpro.primary_contact.label:9410
7355 msgid "Primary Contact"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: field.acqpro.contacts.label:9411
7359 msgid "Contacts"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: field.acqpro.holdings_subfields.label:9413
7363 msgid "Holdings Subfields"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: field.acqpro.attributes.label:9414
7367 msgid "Attribute Definitions"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: field.acqpro.edi_accounts.label:9415 field.aeas.edi_accounts.label:10877
7371 msgid "EDI Accounts"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: class.acqpron.label:9440
7375 msgid "Provider Note"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: field.acqpron.id.label:9442 field.acqpon.id.label:10415
7379 msgid "PO Note ID"
7380 msgstr "ID примечания PO"
7381
7382 #: field.acqpron.create_time.label:9445 field.acqpl.create_time.label:10290
7383 #: field.acqpo.create_time.label:10336 field.acqpon.create_time.label:10418
7384 #: field.jub.create_time.label:10491 field.acqlin.create_time.label:10613
7385 #: field.afsg.create_time.label:11774 field.afs.creation_time.label:11804
7386 msgid "Creation Time"
7387 msgstr "Время создания"
7388
7389 #: field.acqpron.edit_time.label:9446 field.acqpl.edit_time.label:10291
7390 #: field.acqpo.edit_time.label:10337 field.acqpoh.edit_time.label:10389
7391 #: field.acqpon.edit_time.label:10419 field.jub.edit_time.label:10492
7392 #: field.acqlih.edit_time.label:10555 field.acqlin.edit_time.label:10614
7393 #: field.cc.edit_time.label:14120
7394 msgid "Edit Time"
7395 msgstr "Изменить время"
7396
7397 #: field.acqpron.value.label:9448 field.acqlin.value.label:10616
7398 msgid "Note Value"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: class.acqipm.label:9457
7402 msgid "Invoice Payment Method"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: class.acqinv.label:9472 field.acqie.invoice.label:9513
7406 #: field.acqii.invoice.label:9550
7407 msgid "Invoice"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: field.acqinv.id.label:9474
7411 msgid "Internal Invoice ID"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: field.acqinv.receiver.label:9475 field.acqsn.receiver.label:9596
7415 msgid "Receiver"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: field.acqinv.shipper.label:9477 field.acqsn.shipper.label:9598
7419 msgid "Shipper"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: field.acqinv.recv_date.label:9478
7423 msgid "Invoice Date"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: field.acqinv.recv_method.label:9479 field.acqsn.recv_method.label:9600
7427 msgid "Receive Method"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: field.acqinv.inv_type.label:9480
7431 msgid "Invoice Type"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: field.acqinv.inv_ident.label:9481
7435 msgid "Vendor Invoice ID"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: field.acqinv.payment_auth.label:9482
7439 msgid "Payment Auth"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: field.acqinv.payment_method.label:9483
7443 msgid "Payment Method"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: field.acqinv.close_date.label:9485
7447 msgid "Close Date"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: field.acqinv.closed_by.label:9486
7451 msgid "Closed By"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: field.acqinv.entries.label:9487 field.jub.invoice_entries.label:10509
7455 msgid "Invoice Entries"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: field.acqinv.items.label:9488 field.acqfdeb.invoice_items.label:9922
7459 msgid "Invoice Items"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: class.acqie.label:9510 field.acqfdeb.invoice_entry.label:9921
7463 msgid "Invoice Entry"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: field.acqie.purchase_order.label:9514 field.acqii.purchase_order.label:9551
7467 #: class.acqpo.label:10332 field.acqpon.purchase_order.label:10416
7468 #: field.acqpoi.purchase_order.label:10450
7469 #: field.jub.purchase_order.label:10489
7470 #: field.acqlih.purchase_order.label:10551
7471 #: field.acqedim.purchase_order.label:10928
7472 #: field.acrlid.purchase_order.label:13380
7473 msgid "Purchase Order"
7474 msgstr "Заказ на покупку"
7475
7476 #: field.acqie.inv_item_count.label:9516
7477 msgid "Invoice Item Count"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: field.acqie.phys_item_count.label:9517
7481 msgid "Physical Item Count"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: field.acqie.billed_per_item.label:9519
7485 msgid "Billed Cost per Item"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: field.acqie.cost_billed.label:9520 field.acqii.cost_billed.label:9557
7489 msgid "Cost Billed"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: field.acqie.actual_cost.label:9521 field.acqii.actual_cost.label:9558
7493 msgid "Actual Cost"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: field.acqie.amount_paid.label:9522 field.acqii.amount_paid.label:9560
7497 msgid "Amount Paid"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: class.acqii.label:9547
7501 msgid "Non-bibliographic Invoice Item"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: field.acqii.fund_debit.label:9552 field.acqpoi.fund_debit.label:10451
7505 #: field.acqlid.fund_debit.label:10654 field.acqda.fund_debit.label:11521
7506 msgid "Fund Debit"
7507 msgstr "Дебет Фонда"
7508
7509 #: field.acqii.inv_item_type.label:9553 field.acqpoi.inv_item_type.label:10452
7510 msgid "Invoice Item Type"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: field.acqii.title.label:9554
7514 msgid "Title or Item Name"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: field.acqii.fund.label:9559 field.acqfdeb.fund.label:9914
7518 #: class.acqf.label:9952 field.acqfa.fund.label:10228
7519 #: field.acqpoi.fund.label:10457 field.acqlid.fund.label:10653
7520 #: field.acqdfe.fund.label:11458
7521 msgid "Fund"
7522 msgstr "Фонд"
7523
7524 #: field.acqii.po_item.label:9561 class.acqpoi.label:10447
7525 msgid "Purchase Order Item"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: class.acqsn.label:9590 field.acqsne.shipment_notification.label:9634
7529 msgid "Shipment Notification"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: field.acqsn.id.label:9595
7533 msgid "Shipment Notification ID"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: field.acqsn.recv_date.label:9599
7537 msgid "Receive Date"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: field.acqsn.process_date.label:9601
7541 msgid "Process Date"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: field.acqsn.processed_by.label:9602
7545 msgid "Processed By"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: field.acqsn.container_code.label:9603
7549 msgid "Container Barcode"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: field.acqsn.lading_number.label:9604
7553 msgid "Lading Number"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: field.acqsn.entries.label:9606
7557 msgid "Shipment Notification Entries"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: class.acqsne.label:9626
7561 msgid "Shipment Notification Entry"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: field.acqsne.lineitem.label:9635 class.jub.label:10484
7565 #: field.acqlin.lineitem.label:10611
7566 msgid "Line Item"
7567 msgstr "Единица строки"
7568
7569 #: field.acqsne.item_count.label:9636 field.jub.item_count.label:10504
7570 #: field.acqdfe.item_count.label:11455 field.acqlisum.item_count.label:13396
7571 #: field.acqlisumi.item_count.label:13417
7572 msgid "Item Count"
7573 msgstr "Подсчёт единицы"
7574
7575 #: class.acqpa.label:9657
7576 msgid "Provider Address"
7577 msgstr "Адрес провайдера"
7578
7579 #: field.acqpa.street1.label:9667
7580 msgid "Street 1"
7581 msgstr "Улица 1"
7582
7583 #: field.acqpa.street2.label:9668
7584 msgid "Street 2"
7585 msgstr "Улица 2"
7586
7587 #: class.acqpc.label:9693
7588 msgid "Provider Contact"
7589 msgstr "Контакт провайдера"
7590
7591 #: field.acqpc.role.label:9698
7592 msgid "Role"
7593 msgstr "Роль"
7594
7595 #: class.acqpca.label:9724
7596 msgid "Provider Contact Address"
7597 msgstr "Контактный адрес поставщика"
7598
7599 #: field.acqpca.contact.label:9735
7600 msgid "Contact"
7601 msgstr "Контакт"
7602
7603 #: class.acqftr.label:9760
7604 msgid "Fund Transfer"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: field.acqftr.id.label:9762
7608 msgid "Fund Transfer ID"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: field.acqftr.src_fund.label:9763
7612 msgid "Source Fund"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: field.acqftr.src_amount.label:9764
7616 msgid "Source Amount"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: field.acqftr.dest_fund.label:9765
7620 msgid "Destination Fund"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: field.acqftr.dest_amount.label:9766
7624 msgid "Destination Amount"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: field.acqftr.transfer_time.label:9767
7628 msgid "Transfer Time"
7629 msgstr "Время перевода"
7630
7631 #: field.acqftr.transfer_user.label:9768
7632 msgid "Transfer User"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: field.acqftr.funding_source_credit.label:9770
7636 msgid "Funding Source Credit ID"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: field.acqfc.id.label:9799
7640 msgid "Fiscal Calendar ID"
7641 msgstr "ID Финансового календаря"
7642
7643 #: field.acqfc.name.label:9800
7644 msgid "Fiscal Calendar Name"
7645 msgstr "Имя финансового календаря"
7646
7647 #: field.acqfc.years.label:9801
7648 msgid "Years"
7649 msgstr "Годы"
7650
7651 #: class.acqfy.label:9816 field.acqfy.year.label:9820
7652 msgid "Fiscal Year"
7653 msgstr "Финансовый год"
7654
7655 #: field.acqfy.id.label:9818
7656 msgid "Fiscal Year ID"
7657 msgstr "ID финансового года"
7658
7659 #: field.acqfy.calendar.label:9819
7660 msgid "Calendar"
7661 msgstr "Календарь"
7662
7663 #: field.acqfy.year_begin.label:9821
7664 msgid "Year Begin"
7665 msgstr "Год начинается"
7666
7667 #: field.acqfy.year_end.label:9822
7668 msgid "Year End"
7669 msgstr "Конец года"
7670
7671 #: class.acqfs.label:9837 field.acqfsrcct.funding_source.label:10136
7672 #: field.acqfsrcat.funding_source.label:10146
7673 #: field.acqfsrcb.funding_source.label:10156
7674 #: field.acqfa.funding_source.label:10229
7675 #: field.acqfap.funding_source.label:10261
7676 msgid "Funding Source"
7677 msgstr "Источник финансирования"
7678
7679 #: field.acqfs.id.label:9839 field.acqfscred.funding_source.label:9870
7680 #: field.acqofscred.funding_source.label:9902
7681 msgid "Funding Source ID"
7682 msgstr "ID источника финансирования"
7683
7684 #: field.acqfs.name.label:9840
7685 msgid "Funding Source Name"
7686 msgstr "Имя источника финансирования"
7687
7688 #: field.acqfs.summary.label:9845 field.acqf.summary.label:9965
7689 msgid "Summary"
7690 msgstr "Резюме"
7691
7692 #: field.acqfs.allocations.label:9846 field.acqf.allocations.label:9966
7693 msgid "Allocations"
7694 msgstr "Размещение"
7695
7696 #: field.acqfs.credits.label:9847
7697 msgid "Credits"
7698 msgstr "Кредиты"
7699
7700 #: class.acqfscred.label:9867
7701 msgid "Credit to Funding Source"
7702 msgstr "Кредит  Источнику финансирования"
7703
7704 #: field.acqfscred.id.label:9869
7705 msgid "Credit ID"
7706 msgstr "ID кредита"
7707
7708 #: field.acqfscred.deadline_date.label:9873
7709 msgid "Deadline Date"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: field.acqfscred.effective_date.label:9874
7713 msgid "Effective Date"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: class.acqofscred.label:9897
7717 msgid "Ordered Funding Source Credit"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: field.acqofscred.id.label:9899
7721 msgid "Ordered Fund Src ID"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: field.acqofscred.sort_priority.label:9900
7725 msgid "Sort Priority"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: field.acqofscred.sort_date.label:9901
7729 msgid "Sort Date"
7730 msgstr "Дата сортировки"
7731
7732 #: class.acqfdeb.label:9911
7733 msgid "Debit From Fund"
7734 msgstr "Дебетовать из фонда"
7735
7736 #: field.acqfdeb.id.label:9913
7737 msgid "Debit ID"
7738 msgstr "ID Дебета"
7739
7740 #: field.acqfdeb.origin_amount.label:9915
7741 msgid "Origin Amount"
7742 msgstr "Источник  суммы"
7743
7744 #: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:9916
7745 msgid "Origin Currency"
7746 msgstr "Происхождение валюты"
7747
7748 #: field.acqfdeb.encumbrance.label:9918
7749 msgid "Encumbrance"
7750 msgstr "Обременение"
7751
7752 #: field.acqfdeb.debit_type.label:9919
7753 msgid "Debit Type"
7754 msgstr "Вид  дебета"
7755
7756 #: field.acqfdeb.create_time.label:9920
7757 msgid "Debit Time"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: field.acqfdeb.po_items.label:9923 field.acqpo.po_items.label:10353
7761 msgid "PO Items"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: field.acqfdeb.lineitem_details.label:9924
7765 #: field.jub.lineitem_details.label:10506
7766 msgid "Line Item Details"
7767 msgstr "Детали строки (Line Item )"
7768
7769 #: field.acqf.id.label:9954 field.acqfat.fund.label:10001
7770 #: field.acqfdt.fund.label:10018 field.acqfet.fund.label:10035
7771 #: field.acqfst.fund.label:10052 field.acqfcb.fund.label:10069
7772 #: field.acqafat.fund.label:10086 field.acqafet.fund.label:10096
7773 #: field.acqafst.fund.label:10106 field.acqafsb.fund.label:10116
7774 #: field.acqafcb.fund.label:10126 field.acqfsb.fund.label:10166
7775 #: field.acqfsum.id.label:10196 field.acqftm.fund.label:13719
7776 msgid "Fund ID"
7777 msgstr "ID Фонда"
7778
7779 #: field.acqf.year.label:9957 field.acqfsum.year.label:10199
7780 #: field.circbyyr.year.label:13501
7781 msgid "Year"
7782 msgstr "Год"
7783
7784 #: field.acqf.rollover.label:9960 field.acqfsum.rollover.label:10202
7785 msgid "Rollover"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: field.acqf.propagate.label:9961 field.acqfsum.propagate.label:10203
7789 msgid "Propagate"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: field.acqf.balance_warning_percent.label:9963
7793 #: field.acqfsum.balance_warning_percent.label:10205
7794 msgid "Balance Warning Percent"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: field.acqf.balance_stop_percent.label:9964
7798 #: field.acqfsum.balance_stop_percent.label:10206
7799 msgid "Balance Stop Percent"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: field.acqf.debits.label:9967
7803 msgid "Debits"
7804 msgstr "Дебеты"
7805
7806 #: field.acqf.tags.label:9968
7807 msgid "Tags"
7808 msgstr "Ярлыки"
7809
7810 #: field.acqf.allocation_total.label:9969
7811 msgid "Allocation Total"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: field.acqf.debit_total.label:9970
7815 msgid "Debit Total"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: field.acqf.encumbrance_total.label:9971
7819 msgid "Encumbrance Total"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: field.acqf.spent_total.label:9972
7823 msgid "Spent Total"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: field.acqf.combined_balance.label:9973
7827 msgid "Combined Balance"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: field.acqf.spent_balance.label:9974
7831 msgid "Spent Balance"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: class.acqfat.label:9999
7835 msgid "Fund Allocation Total"
7836 msgstr "Итог ассигнований"
7837
7838 #: field.acqfat.amount.label:10002 field.acqafat.amount.label:10087
7839 msgid "Total Allocation Amount"
7840 msgstr "Общая сумма распределения (средств)"
7841
7842 #: class.acqfdt.label:10016
7843 msgid "Total Debit from Fund"
7844 msgstr "Всего списать с фонда"
7845
7846 #: field.acqfdt.amount.label:10019
7847 msgid "Total Debit Amount"
7848 msgstr "Общая сумма Дебета"
7849
7850 #: class.acqfet.label:10033
7851 msgid "Total Fund Encumbrance"
7852 msgstr "Препятствия общего фонда"
7853
7854 #: field.acqfet.amount.label:10036
7855 msgid "Total Encumbrance Amount"
7856 msgstr "Общая сумма обременения"
7857
7858 #: class.acqfst.label:10050
7859 msgid "Total Spent from Fund"
7860 msgstr "Общий расход из фонда"
7861
7862 #: field.acqfst.amount.label:10053 field.acqafst.amount.label:10107
7863 msgid "Total Spent Amount"
7864 msgstr "Общая сумма израсходованных средств"
7865
7866 #: class.acqfcb.label:10067
7867 msgid "Fund Combined Balance"
7868 msgstr "Комбинированный баланс фонда"
7869
7870 #: field.acqfcb.amount.label:10070
7871 msgid "Balance after Spent and Encumbered"
7872 msgstr "Остаток после Расходов и Препятствий"
7873
7874 #: class.acqafat.label:10084
7875 msgid "All Fund Allocation Total"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: class.acqafet.label:10094
7879 msgid "All Fund Encumbrance Total"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: field.acqafet.amount.label:10097
7883 msgid "Total Encumbered Amount"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: class.acqafst.label:10104
7887 msgid "All Fund Spent Total"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: class.acqafsb.label:10114
7891 msgid "All Fund Spent Balance"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: field.acqafsb.amount.label:10117
7895 msgid "Total Spent Balance"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: class.acqafcb.label:10124
7899 msgid "All Fund Combined Total"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: field.acqafcb.amount.label:10127
7903 msgid "Total Combined Balance"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: class.acqfsrcct.label:10134
7907 msgid "Total Credit to Funding Source"
7908 msgstr "Общий кредит источнику финансирования"
7909
7910 #: field.acqfsrcct.amount.label:10137
7911 msgid "Total Credits to Funding Source"
7912 msgstr "Итоги кредитов источнику финансирования"
7913
7914 #: class.acqfsrcat.label:10144
7915 msgid "Total Allocation to Funding Source"
7916 msgstr "Итоговое распределение для источника финансирования"
7917
7918 #: field.acqfsrcat.amount.label:10147
7919 msgid "Total Allocated from Funding Source"
7920 msgstr "Всего выделено из источника финансирования"
7921
7922 #: class.acqfsrcb.label:10154
7923 msgid "Funding Source Balance"
7924 msgstr "Баланс источника финансирования"
7925
7926 #: field.acqfsrcb.amount.label:10157
7927 msgid "Balance Remaining"
7928 msgstr "Остаток"
7929
7930 #: class.acqfsb.label:10164
7931 msgid "Fund Spent Balance"
7932 msgstr "Баланс израсходованных фондом"
7933
7934 #: field.acqfsb.amount.label:10167
7935 msgid "Balance after Spent"
7936 msgstr "Остаток после использования"
7937
7938 #: class.acqfsum.label:10180
7939 msgid "Fund Summary"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: field.acqfsum.allocated_total.label:10209
7943 msgid "Total Allocated"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: field.acqfsum.spent_total.label:10210
7947 msgid "Total Spent"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: field.acqfsum.encumbrance_total.label:10211
7951 msgid "Total Encumbered"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: field.acqfsum.combined_balance.label:10212
7955 msgid "Remaining Balance"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: class.acqfa.label:10225
7959 msgid "Fund Allocation"
7960 msgstr "Ассигнование"
7961
7962 #: field.acqfa.id.label:10227 field.acqfap.id.label:10260
7963 msgid "Allocation ID"
7964 msgstr "ID выделения (ресурса)"
7965
7966 #: field.acqfa.allocator.label:10231 field.acqfap.allocator.label:10265
7967 msgid "Allocating User"
7968 msgstr "Выделенный пользователь"
7969
7970 #: field.acqfa.create_time.label:10233
7971 msgid "Allocation Time"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: class.acqfap.label:10258
7975 msgid "Fund Allocation Percent"
7976 msgstr "Процент ассигнования"
7977
7978 #: field.acqfap.fund_code.label:10263
7979 msgid "Fund Code"
7980 msgstr "Законы фонда"
7981
7982 #: field.acqfap.percent.label:10264
7983 msgid "Percent"
7984 msgstr "Процент"
7985
7986 #: class.acqpl.label:10284 field.jub.picklist.label:10488
7987 #: field.acqlih.picklist.label:10552
7988 msgid "Selection List"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: field.acqpl.id.label:10286
7992 msgid "Selection List ID"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: field.acqpl.entry_count.label:10293
7996 msgid "Entry Count"
7997 msgstr "Подсчёт библиографической записи"
7998
7999 #: field.acqcr.keep_debits.label:10317
8000 msgid "Keep Debits?"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: field.acqpo.id.label:10334 field.acqpoh.id.label:10383
8004 #: field.acqmapinv.purchase_order.label:13792
8005 msgid "Purchase Order ID"
8006 msgstr "ID заказа на покупку [приобретение]"
8007
8008 #: field.acqpo.ordering_agency.label:10340
8009 #: field.acqpoh.ordering_agency.label:10387
8010 #: field.acrlid.ordering_agency.label:13379
8011 msgid "Ordering Agency"
8012 msgstr "Заказ агентства"
8013
8014 #: field.acqpo.order_date.label:10343 field.acqpoh.order_date.label:10392
8015 msgid "Order Date"
8016 msgstr "Дата заказа"
8017
8018 #: field.acqpo.lineitems.label:10347
8019 msgid "Line Items"
8020 msgstr "Ряд единиц"
8021
8022 #: field.acqpo.lineitem_count.label:10349
8023 msgid "Line Item Count"
8024 msgstr "Подсчёт  строки"
8025
8026 #: field.acqpo.amount_encumbered.label:10350
8027 msgid "Amount Encumbered"
8028 msgstr "Сумма выделена"
8029
8030 #: field.acqpo.amount_spent.label:10351
8031 msgid "Amount Spent"
8032 msgstr "Потраченная сумма"
8033
8034 #: field.acqpo.amount_estimated.label:10352
8035 msgid "Amount Estimated"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: class.acqpoh.label:10378
8039 msgid "Purchase Order History"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: field.acqpoh.audit_id.label:10380 field.acqlih.audit_id.label:10543
8043 msgid "Audit ID"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: field.acqpoh.audit_time.label:10381 field.acqlih.audit_time.label:10544
8047 msgid "Audit Time"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: field.acqpoh.audit_action.label:10382 field.acqlih.audit_action.label:10545
8051 msgid "Audit Action"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: class.acqpon.label:10413
8055 msgid "PO Note"
8056 msgstr "Примечание  PO"
8057
8058 #: field.acqpon.value.label:10421
8059 msgid "Vote Value"
8060 msgstr "Стоимость голосования"
8061
8062 #: field.acqpon.vendor_public.label:10422
8063 #: field.acqlin.vendor_public.label:10618
8064 msgid "Vendor Public"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: field.acqpoi.estimated_cost.label:10456
8068 msgid "Estimated Cost"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: field.jub.id.label:10486 field.acqlih.id.label:10546
8072 #: field.acqmapinv.lineitem.label:13793
8073 msgid "Lineitem ID"
8074 msgstr "ID строки"
8075
8076 #: field.jub.selector.label:10487
8077 msgid "Selecting User"
8078 msgstr "Выбор пользователя"
8079
8080 #: field.jub.eg_bib_id.label:10494 field.acqlih.eg_bib_id.label:10557
8081 msgid "Evergreen Bib ID"
8082 msgstr "Библиографическая идентификация Evergreen"
8083
8084 #: field.jub.source_label.label:10495 field.acqlih.source_label.label:10558
8085 msgid "Source Label"
8086 msgstr "Ярлык источника"
8087
8088 #: field.jub.expected_recv_time.label:10496
8089 msgid "Expected Receive Date"
8090 msgstr "Ожидаемая  дата получения"
8091
8092 #: field.jub.claim_policy.label:10500 field.acqlih.claim_policy.label:10560
8093 #: class.acqclp.label:11629 field.acqclpa.claim_policy.label:11652
8094 msgid "Claim Policy"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: field.jub.estimated_unit_price.label:10502
8098 #: field.acqlih.estimated_unit_price.label:10562
8099 msgid "Estimated Unit Price"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: field.jub.queued_record.label:10503 field.acqlih.queued_record.label:10563
8103 msgid "Queued Vandelay Record"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: field.jub.attributes.label:10505
8107 msgid "Descriptive Attributes"
8108 msgstr "Описательное определение"
8109
8110 #: field.jub.lineitem_notes.label:10507
8111 msgid "Line Item Notes"
8112 msgstr "Примечания строки"
8113
8114 #: field.jub.distribution_formulas.label:10508
8115 msgid "Distribution Formulas"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: field.jub.order_summary.label:10510
8119 msgid "Order Summary"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: class.acqlih.label:10541
8123 msgid "Line Item History"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: field.acqlih.selector.label:10549
8127 msgid "Selector"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: field.acqlih.expected_recv_time.label:10553
8131 msgid "Expected Receive Time"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: class.acqliat.label:10588
8135 msgid "Line Item Alert Text"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: field.acqliat.id.label:10590
8139 msgid "Alert Text ID"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: class.acqlin.label:10608
8143 msgid "Line Item Note"
8144 msgstr "Примечание единицы строки"
8145
8146 #: field.acqlin.id.label:10610
8147 msgid "PO Line Item Note ID"
8148 msgstr "ID примечания POединицы строки"
8149
8150 #: field.acqlin.alert_text.label:10617
8151 msgid "Alert Text"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: class.acqlia.label:10628
8155 msgid "Line Item Attribute"
8156 msgstr "Атрибуты строки"
8157
8158 #: field.acqlia.id.label:10630
8159 msgid "Attribute Value ID"
8160 msgstr "ID Значения атрибута"
8161
8162 #: field.acqlia.lineitem.label:10631 field.acqdfa.lineitem.label:11493
8163 #: field.acrlid.lineitem.label:13381 field.acqlisum.lineitem.label:13395
8164 #: field.acqlisumi.lineitem.label:13416
8165 msgid "Lineitem"
8166 msgstr "Строка единиц"
8167
8168 #: field.acqlia.definition.label:10635
8169 msgid "Definition"
8170 msgstr "Определение"
8171
8172 #: field.acqlia.order_ident.label:10636
8173 msgid "Order Identifier"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: class.acqlid.label:10644
8177 msgid "Line Item Detail"
8178 msgstr "Детали единицы строки"
8179
8180 #: field.acqlid.id.label:10646
8181 msgid "Item Detail ID"
8182 msgstr "ID элемента единицы"
8183
8184 #: field.acqlid.eg_copy_id.label:10648
8185 msgid "Evergreen Copy ID"
8186 msgstr "ID копий Evergreen"
8187
8188 #: field.acqlid.recv_time.label:10651
8189 msgid "Actual Receive Date"
8190 msgstr "Фактическая дата получения"
8191
8192 #: field.acqlid.receiver.label:10652
8193 msgid "Receiving User"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: field.acqlid.collection_code.label:10659
8197 #: field.acqdfe.collection_code.label:11460
8198 msgid "Collection Code"
8199 msgstr "Код коллекции"
8200
8201 #: field.acqlid.claims.label:10661
8202 msgid "Claims"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: class.acqliad.label:10685
8206 msgid "Line Item Attribute Definition"
8207 msgstr "Определение атрибутов единицы строки"
8208
8209 #: field.acqliad.ident.label:10690 field.acqlimad.ident.label:10706
8210 #: field.acqligad.ident.label:10726 field.acqliuad.ident.label:10736
8211 #: field.acqlipad.ident.label:10750 field.acqlilad.ident.label:10808
8212 msgid "Is Identifier?"
8213 msgstr "Идентификатор?"
8214
8215 #: class.acqlimad.label:10700
8216 msgid "Line Item MARC Attribute Definition"
8217 msgstr "Определение атрибутов MARC строки"
8218
8219 #: field.acqlimad.remove.label:10707 field.acqlipad.remove.label:10751
8220 msgid "Remove"
8221 msgstr "Удалить"
8222
8223 #: class.acqligad.label:10720
8224 msgid "Line Item Generated Attribute Definition"
8225 msgstr "Определение атрибутов сформированной единицы строки"
8226
8227 #: class.acqliuad.label:10730
8228 msgid "Line Item User Attribute Definition"
8229 msgstr "Определение атрибутов пользователя единицы строки"
8230
8231 #: class.acqlipad.label:10743
8232 msgid "Line Item Provider Attribute Definition"
8233 msgstr "Определение атрибутов провайдера строки (Line Item )"
8234
8235 #: class.acqphsm.label:10775
8236 msgid "Provider Holding Subfield Map"
8237 msgstr "Провайдер Карты подполя библиотечного фонда"
8238
8239 #: class.acqlilad.label:10803
8240 msgid "Line Item Local Attribute Definition"
8241 msgstr "Определение местных атрибутов единицы строки"
8242
8243 #: class.acqedi.label:10813 field.acqedim.account.label:10918
8244 msgid "EDI Account"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: field.acqedi.id.label:10815
8248 msgid "EDI Account ID"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: field.acqedi.in_dir.label:10825
8252 msgid "Incoming Directory"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: field.acqedi.vendacct.label:10826
8256 msgid "Vendor Account Number"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: field.acqedi.vendcode.label:10827
8260 msgid "Vendor Assigned Code"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: field.acqedi.attr_set.label:10828 class.aeas.label:10870
8264 msgid "EDI Attribute Set"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: field.acqedi.use_attrs.label:10829
8268 msgid "Use EDI Attributes"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: class.aea.label:10854
8272 msgid "EDI Attribute"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: field.aea.key.label:10858
8276 msgid "Key"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: field.aeas.attr_maps.label:10876
8280 msgid "Mapped EDI Attributes"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: class.aeasm.label:10892
8284 msgid "EDI Attribute Set Map"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: field.aeasm.attr_set.label:10897
8288 msgid "Attribute Set"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: class.acqedim.label:10915
8292 msgid "EDI Message"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: field.acqedim.id.label:10917
8296 msgid "EDI Message ID"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: field.acqedim.remote_file.label:10919
8300 msgid "Filename"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: field.acqedim.create_time.label:10920
8304 msgid "Time Created"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: field.acqedim.translate_time.label:10921
8308 msgid "Time Translated"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: field.acqedim.process_time.label:10922
8312 msgid "Time Processed"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: field.acqedim.error_time.label:10923
8316 msgid "Time of Error"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: field.acqedim.edi.label:10925
8320 msgid "EDI Message Body"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: field.acqedim.jedi.label:10926
8324 msgid "JEDI Message Body"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: field.acqedim.error.label:10927
8328 msgid "Error"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: field.acqedim.message_type.label:10929
8332 msgid "Message Type"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: class.rof.label:10951 field.rcr.output_folder.label:11185
8336 msgid "Output Folder"
8337 msgstr "Папка вывода [данных]"
8338
8339 #: class.rtf.label:10988 field.rcr.template_folder.label:11183
8340 msgid "Template Folder"
8341 msgstr "Шаблон папки"
8342
8343 #: class.rrf.label:11025 field.rcr.report_folder.label:11184
8344 msgid "Report Folder"
8345 msgstr "Папка отчета"
8346
8347 #: class.rr.label:11095 field.rs.report.label:11145
8348 #: field.rcr.report.label:11178
8349 msgid "Report"
8350 msgstr "Отчет"
8351
8352 #: class.rs.label:11132
8353 msgid "Schedule"
8354 msgstr "Расписание"
8355
8356 #: field.rs.runner.label:11135 field.rcr.runner.label:11182
8357 msgid "Runner"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: field.rs.complete_time.label:11137 field.rcr.complete_time.label:11190
8361 #: field.uvva.finish_time.label:12619
8362 msgid "Finish Time"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: field.rs.excel_format.label:11140
8366 msgid "Excel"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: field.rs.csv_format.label:11141
8370 msgid "CSV"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: field.rs.html_format.label:11142
8374 msgid "HTML"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: field.rs.error_text.label:11144 field.rcr.error_text.label:11192
8378 msgid "Error Text"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: field.rs.folder.label:11146
8382 msgid "Folder"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: field.rs.chart_pie.label:11147
8386 msgid "Pie Chart"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: field.rs.chart_bar.label:11148
8390 msgid "Bar Chart"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: field.rs.chart_line.label:11149
8394 msgid "Line Chart"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: class.rcr.label:11173
8398 msgid "Completed Report Runs"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: field.rcr.run.label:11177
8402 msgid "Run"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: field.rcr.template_owner.label:11180
8406 msgid "Template Owner"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: field.rcr.report_owner.label:11181
8410 msgid "Report Owner"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: field.rcr.report_name.label:11186
8414 msgid "Report Name"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: field.rcr.template_name.label:11187
8418 msgid "Template Name"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: class.rmsr.label:11213
8422 msgid "Fast Simple Record Extracts"
8423 msgstr "Быстрое извлечение простой записи"
8424
8425 #: field.rmsr.quality.label:11217 field.rssr.quality.label:11241
8426 #: field.rsr.quality.label:11261
8427 msgid "Overall Record Quality"
8428 msgstr "Общее качество записи"
8429
8430 #: field.rmsr.title.label:11220 field.rssr.title.label:11244
8431 #: field.rsr.title.label:11264
8432 msgid "Title Proper (normalized)"
8433 msgstr "Основное заглавие (стандартное)"
8434
8435 #: field.rmsr.author.label:11221 field.rssr.author.label:11245
8436 #: field.rsr.author.label:11266
8437 msgid "Author (normalized)"
8438 msgstr "Автор (стандартный)"
8439
8440 #: field.rmsr.publisher.label:11222 field.rssr.publisher.label:11246
8441 #: field.rsr.publisher.label:11267
8442 msgid "Publisher (normalized)"
8443 msgstr "Издатель (стандартный)"
8444
8445 #: field.rmsr.pubdate.label:11223 field.rssr.pubdate.label:11247
8446 #: field.rsr.pubdate.label:11268
8447 msgid "Publication Year (normalized)"
8448 msgstr "Год издания (стандартный)"
8449
8450 #: field.rmsr.biblio_record.label:11226 field.rssr.biblio_record.label:11250
8451 #: field.rsr.biblio_record.label:11280
8452 msgid "Full Bibliographic record"
8453 msgstr "Полная библиографическая запись"
8454
8455 #: class.rssr.label:11237
8456 msgid "Simple Record Extracts"
8457 msgstr "Извлечение простой записи"
8458
8459 #: class.rsr.label:11256
8460 msgid "Simple Record"
8461 msgstr "Простая запись"
8462
8463 #: field.rsr.uniform_title.label:11265
8464 msgid "Uniform Title (normalized)"
8465 msgstr "Унифицированное заглавие (стандартное)"
8466
8467 #: field.rsr.series_title.label:11269
8468 msgid "Series Title (normalized)"
8469 msgstr "Заглавие серии (стандартное)"
8470
8471 #: field.rsr.series_statement.label:11270
8472 msgid "Series Statement (normalized)"
8473 msgstr "Отчет серий (нормализован)"
8474
8475 #: field.rsr.summary.label:11271
8476 msgid "Summary (normalized)"
8477 msgstr "Резюме (стандартное)"
8478
8479 #: field.rsr.topic_subject.label:11274
8480 msgid "Topic Subjects (normalized)"
8481 msgstr "Тематика (стандартная)"
8482
8483 #: field.rsr.geographic_subject.label:11275
8484 msgid "Geographic Subjects (normalized)"
8485 msgstr "Географическая  тематика (стандартная)"
8486
8487 #: field.rsr.genre.label:11276
8488 msgid "Genres (normalized)"
8489 msgstr "Жанры (стандартные)"
8490
8491 #: field.rsr.name_subject.label:11277
8492 msgid "Personal Name Subjects (normalized)"
8493 msgstr "Имя лица (персоналия) как предметный поисковый признак (стандартное)"
8494
8495 #: field.rsr.corporate_subject.label:11278
8496 msgid "Corporate Name Subjects (normalized)"
8497 msgstr "Корпоративное Название темы (стандартное)"
8498
8499 #: field.rsr.external_uri.label:11279
8500 msgid "External URI List (normalized)"
8501 msgstr "Внешний список URI (стандартный)"
8502
8503 #: class.rud.label:11287
8504 msgid "User Demographics"
8505 msgstr "Демографические показатели пользователя"
8506
8507 #: field.rud.general_division.label:11291
8508 msgid "General Demographic Division"
8509 msgstr "Общий  демографический отдел"
8510
8511 #: field.rud.age_division.label:11292
8512 msgid "Detailed Age Division"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: field.rcirct.id.label:11300 field.rmocbbol.id.label:13619
8516 #: field.rmocbbcol.id.label:13643 field.rmocbbhol.id.label:13671
8517 #: field.srcirc.circ_id.label:14417
8518 msgid "Circulation ID"
8519 msgstr "ID циркуляции"
8520
8521 #: class.rhrr.label:11307
8522 msgid "Hold Request Record"
8523 msgstr "Запрос записи для Хранения"
8524
8525 #: field.rhrr.target.label:11310
8526 msgid "Hold Target"
8527 msgstr "Объект Хранения"
8528
8529 #: field.rhrr.hold_type.label:11311
8530 msgid "Hold Request Type"
8531 msgstr "Тип запроса Хранения"
8532
8533 #: field.rhrr.bib_record.label:11312
8534 msgid "Target Bib Record"
8535 msgstr "Намеченная библиографическая запись"
8536
8537 #: class.rxbt.label:11326
8538 msgid "Transaction Billing Totals"
8539 msgstr "Итоги выписанных счетов  за транзакцию"
8540
8541 #: field.rxbt.unvoided.label:11329
8542 msgid "Unvoided Billing Amount"
8543 msgstr "Вексельная сумма аннулирована"
8544
8545 #: field.rxbt.voided.label:11330
8546 msgid "Voided Billing Amount"
8547 msgstr "Сумма счетов аннулированна"
8548
8549 #: field.rxbt.total.label:11331
8550 msgid "Total Billing Amount"
8551 msgstr "Общая сумма счетов"
8552
8553 #: class.rxpt.label:11337
8554 msgid "Transaction Paid Totals"
8555 msgstr "Итоги оплаченной транзакции"
8556
8557 #: field.rxpt.unvoided.label:11340
8558 msgid "Unvoided Paid Amount"
8559 msgstr "Аннулировать выплаченную сумму"
8560
8561 #: field.rxpt.voided.label:11341
8562 msgid "Voided (Returned) Paid Amount"
8563 msgstr "Аннулировать (вернуть) оплаченные суммы"
8564
8565 #: field.rxpt.total.label:11342
8566 msgid "Total Paid Amount"
8567 msgstr "Итог оплаченной суммы"
8568
8569 #: class.ergbhu.label:11348
8570 msgid "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)"
8571 msgstr ""
8572 "IDбиблиографической записи по библиотечному фонду  Добавить/Удалить   Время "
8573 "(OCLC пакет обновления)"
8574
8575 #: field.ergbhu.id.label:11350
8576 msgid "Bib ID"
8577 msgstr "ID библиографии"
8578
8579 #: field.ergbhu.update_type.label:11352
8580 msgid "Update Type"
8581 msgstr "Обновить тип"
8582
8583 #: class.erfcc.label:11358
8584 msgid "Total Circulation Count, Including Legacy"
8585 msgstr "Подсчёт общей циркуляции, включая унаследованные"
8586
8587 #: field.erfcc.circ_count.label:11361
8588 msgid "Total Circulation Count"
8589 msgstr "Подсчёт общей циркуляции"
8590
8591 #: class.erccpo.label:11374
8592 msgid "Library Holdings Count with Deleted"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: field.erccpo.circ_lib.label:11377
8596 msgid "Circulation Library"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: field.erccpo.has_only_deleted_copies.label:11380
8600 msgid "Has Only Deleted Copies 0/1"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: field.erccpo.deleted_count.label:11381
8604 msgid "Total deleted copies"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: field.erccpo.visible_count.label:11382
8608 msgid "Total visible copies"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: field.erccpo.total_count.label:11383
8612 msgid "Total copies attached"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: class.rcsv.label:11391
8616 msgid "Item Statistics View"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: field.rcsv.copy_id.label:11393 field.srcp.copy_id.label:14898
8620 #: field.srwd.copy_id.label:15193
8621 msgid "Item ID"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: field.rcsv.owning_lib_id.label:11394
8625 msgid "Owning Library Link"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: field.rcsv.consortium_last_circ_date.label:11395
8629 msgid "Consortium: Last Circulation Date"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: field.rcsv.system_last_circ_date.label:11396
8633 msgid "System: Last Circulation Date"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: field.rcsv.branch_last_circ_date.label:11397
8637 msgid "Branch: Last Circulation Date"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: field.rcsv.consortium_last_checkin_date.label:11398
8641 msgid "Consortium: Last Checkin Date"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: field.rcsv.system_last_checkin_date.label:11399
8645 msgid "System: Last Checkin Date"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: field.rcsv.branch_last_checkin_date.label:11400
8649 msgid "Branch: Last Checkin Date"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: field.rcsv.consortium_last_due_date.label:11401
8653 msgid "Consortium: Last Due Date"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: field.rcsv.system_last_due_date.label:11402
8657 msgid "System: Last Due Date"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: field.rcsv.branch_last_due_date.label:11403
8661 msgid "Branch: Last Due Date"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: field.rcsv.consortium_month_to_date_circ.label:11404
8665 msgid "Consortium: Month-to-Date Circulation"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: field.rcsv.system_month_to_date_circ.label:11405
8669 msgid "System: Month-to-Date Circulation"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: field.rcsv.branch_month_to_date_circ.label:11406
8673 msgid "Branch: Month-to-Date Circulation"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: field.rcsv.consortium_year_to_date_circ.label:11407
8677 msgid "Consortium: Year-to-Date Circulation"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: field.rcsv.system_year_to_date_circ.label:11408
8681 msgid "System: Year-to-Date Circulation"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: field.rcsv.branch_year_to_date_circ.label:11409
8685 msgid "Branch: Year-to-Date Circulation"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: field.rcsv.consortium_lifetime_circ.label:11410
8689 msgid "Consortium: Lifetime Circulation"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: field.rcsv.system_lifetime_circ.label:11411
8693 msgid "System: Lifetime Circulation"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: field.rcsv.branch_lifetime_circ.label:11412
8697 msgid "Branch: Lifetime Circulation"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: field.rcsv.consortium_current_title_hold_count.label:11413
8701 msgid "Consortium: Current Title Hold Count"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: field.rcsv.system_current_title_hold_count.label:11414
8705 msgid "System: Current Title Hold Count"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: field.rcsv.branch_current_title_hold_count.label:11415
8709 msgid "Branch: Current Title Hold Count"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: field.rcsv.consortium_lifetime_holds.label:11416
8713 msgid "Consortium: Lifetime Title Hold Count"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: field.rcsv.system_lifetime_holds.label:11417
8717 msgid "System: Lifetime Title Hold Count"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: field.rcsv.branch_lifetime_holds.label:11418
8721 msgid "Branch: Lifetime Title Hold Count"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: field.rcsv.consortium_lifetime_transits.label:11419
8725 msgid "Consortium: Lifetime Transits"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: field.rcsv.system_lifetime_transits.label:11420
8729 msgid "System: Lifetime Outbound Transits"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: field.rcsv.branch_lifetime_transits.label:11421
8733 msgid "Branch: Lifetime Outbound Transits"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: class.acqdf.label:11428 field.acqdfa.formula.label:11492
8737 msgid "Distribution Formula"
8738 msgstr "Формула распределения"
8739
8740 #: field.acqdf.id.label:11430 field.acqdfe.formula.label:11453
8741 msgid "Formula ID"
8742 msgstr "ID Формулы"
8743
8744 #: field.acqdf.owner.label:11431
8745 msgid "Formula Owner"
8746 msgstr "Владелец формулы"
8747
8748 #: field.acqdf.name.label:11432
8749 msgid "Formula Name"
8750 msgstr "Название формулы"
8751
8752 #: field.acqdf.skip_count.label:11433
8753 msgid "Skip Count"
8754 msgstr "Подсчёт пропусков"
8755
8756 #: field.acqdf.use_count.label:11435 field.rocit.use_count.label:13579
8757 msgid "Use Count"
8758 msgstr "Используй счёт"
8759
8760 #: class.acqdfe.label:11450
8761 msgid "Distribution Formula Entry"
8762 msgstr "Ввод формулы распределения"
8763
8764 #: class.acqdfa.label:11487
8765 msgid "Distribution Formula Application"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: class.acqda.label:11518
8769 msgid "Debit Attribution"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: field.acqda.id.label:11520
8773 msgid "Debit Attribution ID"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: field.acqda.debit_amount.label:11522
8777 msgid "Debit Amount"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: field.acqda.funding_source_credit.label:11523
8781 msgid "Funding Source Credit"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: field.acqda.credit_amount.label:11524
8785 msgid "Credit Amount"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: class.acqclt.label:11532 field.acqcl.type.label:11576
8789 #: field.acqscl.type.label:11604
8790 msgid "Claim Type"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: field.acqclt.id.label:11534
8794 msgid "Claim Type ID"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: class.acqclet.label:11552 field.acqcle.type.label:11588
8798 #: field.acqscle.type.label:11616
8799 msgid "Claim Event Type"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: field.acqclet.id.label:11554
8803 msgid "Claim Event Type ID"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: field.acqclet.library_initiated.label:11558
8807 msgid "Library Initiated"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: class.acqcl.label:11573
8811 msgid "Claim"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: field.acqcl.id.label:11575 field.acqcle.claim.label:11589
8815 #: field.acqscl.id.label:11603 field.acqscle.claim.label:11617
8816 msgid "Claim ID"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: field.acqcl.lineitem_detail.label:11577
8820 #: field.acrlid.lineitem_detail.label:13382
8821 msgid "Lineitem Detail"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: class.acqcle.label:11585
8825 msgid "Claim Event"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: field.acqcle.id.label:11587 field.acqscle.id.label:11615
8829 msgid "Claim Event ID"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: field.acqcle.event_date.label:11590 field.acqscle.event_date.label:11618
8833 msgid "Event Date"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: class.acqscl.label:11601
8837 msgid "Serial Claim"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: field.acqscl.item.label:11605
8841 msgid "Serial Item"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: class.acqscle.label:11613
8845 msgid "Serial Claim Event"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: field.acqclp.name.label:11633
8849 msgid "Claim Policy Name"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: class.acqclpa.label:11649 field.acrlid.claim_policy_action.label:13383
8853 msgid "Claim Policy Action"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: field.acqclpa.action_interval.label:11653
8857 msgid "Action Interval"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: field.acqclpa.action.label:11654
8861 msgid "Action (Event Type)"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: class.stgu.label:11678
8865 msgid "User Stage"
8866 msgstr "Шаг пользователя"
8867
8868 #: field.stgu.row_id.label:11680 field.stgc.row_id.label:11708
8869 #: field.stgma.row_id.label:11718 field.stgba.row_id.label:11734
8870 #: field.stgsc.row_id.label:11750 field.stgs.row_id.label:11761
8871 msgid "Row ID"
8872 msgstr "ID ряда"
8873
8874 #: class.stgc.label:11706
8875 msgid "Card Stage"
8876 msgstr "Этап карточки"
8877
8878 #: field.stgc.row_date.label:11709 field.stgma.row_date.label:11719
8879 #: field.stgba.row_date.label:11735 field.stgsc.row_date.label:11751
8880 #: field.stgs.row_date.label:11762
8881 msgid "Row Date"
8882 msgstr "Данные ряда"
8883
8884 #: class.stgma.label:11716
8885 msgid "Mailing Address Stage"
8886 msgstr "Этап почтового адреса"
8887
8888 #: class.stgba.label:11732
8889 msgid "Billing Address Stage"
8890 msgstr "Этап заполнения адреса для выставления счета"
8891
8892 #: class.stgsc.label:11748
8893 msgid "Statistical Category Stage"
8894 msgstr "Этап Статистической Категории"
8895
8896 #: field.stgsc.value.label:11754
8897 msgid "Stat Cat Value"
8898 msgstr "Ценность статистической категории"
8899
8900 #: class.stgs.label:11759
8901 msgid "User Setting Stage"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: field.stgs.setting.label:11764
8905 msgid "User Setting Code"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: field.stgs.value.label:11765
8909 msgid "User Setting Value"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: class.afsg.label:11770 field.afs.fieldset_group.label:11811
8913 msgid "Fieldset Group"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: field.afsg.id.label:11772
8917 msgid "Fieldset Group ID"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: field.afsg.name.label:11773
8921 msgid "Fieldset Group Name"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: field.afsg.container.label:11776
8925 msgid "Container ID"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: field.afsg.container_type.label:11777
8929 msgid "Container Type"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: field.afsg.rollback_group.label:11778
8933 msgid "Rollback Group"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: field.afsg.rollback_time.label:11779
8937 msgid "Rollback Time"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: class.afs.label:11798
8941 msgid "Fieldset"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: field.afs.id.label:11800 field.afscv.fieldset.label:11833
8945 msgid "Fieldset ID"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: field.afs.scheduled_time.label:11805
8949 msgid "Scheduled Time"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: field.afs.applied_time.label:11806
8953 msgid "Applied Time"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: field.afs.classname.label:11807 field.qfr.class_name.label:12068
8957 msgid "Class Name"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: field.afs.name.label:11808
8961 msgid "Fieldset Name"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: field.afs.stored_query.label:11809 class.qsq.label:11922
8965 msgid "Stored Query"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: field.afs.pkey_value.label:11810
8969 msgid "Primary Key Value"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: field.afs.error_msg.label:11812
8973 msgid "Error Message"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: class.afscv.label:11830
8977 msgid "Fieldset Column Value"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: field.afscv.id.label:11832
8981 msgid "Column Value ID"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: field.afscv.col.label:11834 field.qxp.column_name.label:12027
8985 #: field.qrc.column_name.label:12090 field.xcol.column_name.label:12209
8986 #: field.xfunc.column_name.label:12238
8987 msgid "Column Name"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: field.afscv.val.label:11835
8991 msgid "Column Value"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: field.aufhl.count.label:11862 field.aufhil.count.label:11884
8995 #: field.aufhol.count.label:11914
8996 msgid "Loop Count"
8997 msgstr "Подсчёт циклов"
8998
8999 #: field.aufhml.min.label:11873
9000 msgid "Min Loop"
9001 msgstr "Минимум циклов"
9002
9003 #: field.aufhmxl.max.label:11895
9004 msgid "Max Loop"
9005 msgstr "Max Loop"
9006
9007 #: field.qsq.id.label:11924
9008 msgid "Query ID"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: field.qsq.type.label:11925
9012 msgid "Query type"
9013 msgstr "Тип запроса"
9014
9015 #: field.qsq.use_all.label:11926
9016 msgid "Use ALL"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: field.qsq.use_distinct.label:11927
9020 msgid "Use DISTINCT"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: field.qsq.from_clause.label:11928
9024 msgid "FROM Clause"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: field.qsq.where_clause.label:11929
9028 msgid "WHERE Clause"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: field.qsq.having_clause.label:11930
9032 msgid "HAVING Clause"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: field.qsq.limit_count.label:11931
9036 msgid "LIMIT count"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: field.qsq.offset_count.label:11932
9040 msgid "OFFSET count"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: class.qseq.label:11943
9044 msgid "Query Sequence"
9045 msgstr "Последовательность запросов"
9046
9047 #: field.qseq.id.label:11945
9048 msgid "Query Seq ID"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: field.qseq.parent_query.label:11946
9052 msgid "Parent Query"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: field.qseq.seq_no.label:11947 field.qsf.seq_no.label:11971
9056 #: field.qfpd.seq_no.label:11996 field.qxp.seq_no.label:12024
9057 #: field.qcb.seq_no.label:12052 field.qfr.seq_no.label:12073
9058 #: field.qrc.seq_no.label:12089 field.qsi.seq_no.label:12103
9059 #: field.qobi.seq_no.label:12118 field.xbet.seq_no.label:12132
9060 #: field.xbind.seq_no.label:12147 field.xbool.seq_no.label:12161
9061 #: field.xcase.seq_no.label:12175 field.xcast.seq_no.label:12190
9062 #: field.xcol.seq_no.label:12207 field.xex.seq_no.label:12222
9063 #: field.xfunc.seq_no.label:12237 field.xin.seq_no.label:12253
9064 #: field.xisnull.seq_no.label:12270 field.xnull.seq_no.label:12285
9065 #: field.xnum.seq_no.label:12298 field.xop.seq_no.label:12311
9066 #: field.xser.seq_no.label:12329 field.xstr.seq_no.label:12343
9067 #: field.xsubq.seq_no.label:12356 field.ccou.seq.label:14155
9068 msgid "Sequence Number"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: field.qseq.child_query.label:11948
9072 msgid "Child Query"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: field.qdt.id.label:11958
9076 msgid "Datatype ID"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: field.qdt.datatype_name.label:11959
9080 msgid "Datatype Name"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: field.qdt.is_numeric.label:11960
9084 msgid "Is Numeric"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: field.qdt.is_composite.label:11961
9088 msgid "Is Composite"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: field.qsf.id.label:11969
9092 msgid "Subfield ID"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: field.qsf.composite_type.label:11970
9096 msgid "Composite Type"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: field.qsf.subfield_type.label:11972
9100 msgid "Subfield Type"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: class.qfs.label:11980
9104 msgid "Function Signature"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: field.qfs.id.label:11982
9108 msgid "Function Signature ID"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: field.qfs.function_name.label:11983
9112 msgid "Function Name"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: field.qfs.return_type.label:11984
9116 msgid "Return Type"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: field.qfs.is_aggregate.label:11985
9120 msgid "Is Aggregate"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: class.qfpd.label:11992
9124 msgid "Function Parameter Definition"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: field.qfpd.id.label:11994
9128 msgid "Function Param Def ID"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: field.qfpd.function_id.label:11995 field.qxp.function_id.label:12031
9132 #: field.xfunc.function_id.label:12239
9133 msgid "Function ID"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: class.qbv.label:12005 field.qxp.bind_variable.label:12035
9137 #: field.xbind.bind_variable.label:12148
9138 msgid "Bind Variable"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: field.qbv.default_value.label:12011 field.cmfpm.default_val.label:12389
9142 msgid "Default Value"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: field.qbv.actual_value.label:12012
9146 msgid "Actual Value"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: class.qxp.label:12018 field.qsi.expression.label:12104
9150 #: field.qobi.expression.label:12119
9151 msgid "Expression"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: field.qxp.id.label:12020 field.xbet.id.label:12129
9155 #: field.xbind.id.label:12144 field.xbool.id.label:12158
9156 #: field.xcase.id.label:12172 field.xcast.id.label:12187
9157 #: field.xcol.id.label:12204 field.xex.id.label:12219
9158 #: field.xfunc.id.label:12234 field.xin.id.label:12250
9159 #: field.xisnull.id.label:12267 field.xnull.id.label:12282
9160 #: field.xnum.id.label:12295 field.xop.id.label:12308
9161 #: field.xser.id.label:12326 field.xstr.id.label:12340
9162 #: field.xsubq.id.label:12353
9163 msgid "Expression ID"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: field.qxp.type.label:12021
9167 msgid "Expression Type"
9168 msgstr "Тип выражения"
9169
9170 #: field.qxp.parenthesize.label:12022 field.xbet.parenthesize.label:12130
9171 #: field.xbind.parenthesize.label:12145 field.xbool.parenthesize.label:12159
9172 #: field.xcase.parenthesize.label:12173 field.xcast.parenthesize.label:12188
9173 #: field.xcol.parenthesize.label:12205 field.xex.parenthesize.label:12220
9174 #: field.xfunc.parenthesize.label:12235 field.xin.parenthesize.label:12251
9175 #: field.xisnull.parenthesize.label:12268 field.xnull.parenthesize.label:12283
9176 #: field.xnum.parenthesize.label:12296 field.xop.parenthesize.label:12309
9177 #: field.xser.parenthesize.label:12327 field.xstr.parenthesize.label:12341
9178 #: field.xsubq.parenthesize.label:12354
9179 msgid "Is Parenthesized"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: field.qxp.parent_expr.label:12023 field.qcb.parent_expr.label:12051
9183 #: field.xbet.parent_expr.label:12131 field.xbind.parent_expr.label:12146
9184 #: field.xbool.parent_expr.label:12160 field.xcase.parent_expr.label:12174
9185 #: field.xcast.parent_expr.label:12189 field.xcol.parent_expr.label:12206
9186 #: field.xex.parent_expr.label:12221 field.xfunc.parent_expr.label:12236
9187 #: field.xin.parent_expr.label:12252 field.xisnull.parent_expr.label:12269
9188 #: field.xnull.parent_expr.label:12284 field.xnum.parent_expr.label:12297
9189 #: field.xop.parent_expr.label:12310 field.xser.parent_expr.label:12328
9190 #: field.xstr.parent_expr.label:12342 field.xsubq.parent_expr.label:12355
9191 msgid "Parent Expression"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: field.qxp.literal.label:12025 field.xbool.literal.label:12162
9195 #: field.xnum.literal.label:12299 field.xstr.literal.label:12344
9196 msgid "Literal"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: field.qxp.table_alias.label:12026 field.qfr.table_alias.label:12071
9200 #: field.xcol.table_alias.label:12208
9201 msgid "Table Alias"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: field.qxp.left_operand.label:12028 field.xbet.left_operand.label:12133
9205 #: field.xcase.left_operand.label:12176 field.xcast.left_operand.label:12191
9206 #: field.xin.left_operand.label:12254 field.xisnull.left_operand.label:12271
9207 #: field.xop.left_operand.label:12312
9208 msgid "Left Operand"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: field.qxp.operator.label:12029 field.xop.operator.label:12313
9212 #: field.xser.operator.label:12330
9213 msgid "Operator"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: field.qxp.right_operand.label:12030 field.xop.right_operand.label:12314
9217 msgid "Right Operand"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: field.qxp.subquery.label:12032 field.xex.subquery.label:12223
9221 #: field.xin.subquery.label:12255 field.xsubq.subquery.label:12357
9222 msgid "Subquery"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: field.qxp.cast_type.label:12033 field.xcast.cast_type.label:12192
9226 msgid "Cast Type"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: field.qxp.negate.label:12034 field.xbet.negate.label:12134
9230 #: field.xbool.negate.label:12163 field.xcase.negate.label:12177
9231 #: field.xcast.negate.label:12193 field.xcol.negate.label:12210
9232 #: field.xex.negate.label:12224 field.xfunc.negate.label:12240
9233 #: field.xin.negate.label:12256 field.xisnull.negate.label:12272
9234 #: field.xnull.negate.label:12286 field.xop.negate.label:12315
9235 #: field.xser.negate.label:12331
9236 msgid "Negate?"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: class.qcb.label:12048
9240 msgid "Case Branch"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: field.qcb.id.label:12050
9244 msgid "Case Branch ID"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: field.qcb.condition.label:12053
9248 msgid "Condition"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: field.qcb.result.label:12054
9252 msgid "Result"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: class.qfr.label:12063
9256 msgid "From Relation"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: field.qfr.id.label:12065 field.qrc.from_relation.label:12088
9260 msgid "From Relation ID"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: field.qfr.type.label:12066
9264 msgid "From Relation Type"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: field.qfr.table_name.label:12067
9268 msgid "Table Name"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: field.qfr.subquery.label:12069
9272 msgid "Subquery ID"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: field.qfr.function_call.label:12070
9276 msgid "Function Call ID"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: field.qfr.parent_relation.label:12072
9280 msgid "Parent Relation ID"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: field.qfr.join_type.label:12074
9284 msgid "Join Type"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: field.qfr.on_clause.label:12075
9288 msgid "On Clause ID"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: class.qrc.label:12085
9292 msgid "Record Column"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: field.qrc.id.label:12087
9296 msgid "Record Column ID"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: field.qrc.column_type.label:12091
9300 msgid "Column Type"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: class.qsi.label:12099
9304 msgid "Select Item"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: field.qsi.id.label:12101
9308 msgid "Select Item ID"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: field.qsi.stored_query.label:12102 field.qobi.stored_query.label:12117
9312 msgid "Stored Query ID"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: field.qsi.column_alias.label:12105
9316 msgid "Column Alias"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: field.qsi.grouped_by.label:12106
9320 msgid "Is Grouped By"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: class.qobi.label:12114
9324 msgid "Order By Item"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: field.qobi.id.label:12116
9328 msgid "Order By Item ID"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: class.xbet.label:12127
9332 msgid "Between Expression"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: class.xbind.label:12142
9336 msgid "Bind Variable Expression"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: class.xbool.label:12156
9340 msgid "Boolean Expression"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: class.xcase.label:12170
9344 msgid "Case Expression"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: class.xcast.label:12185
9348 msgid "Cast Expression"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: class.xcol.label:12202
9352 msgid "Column Expression"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: class.xex.label:12217
9356 msgid "Exists Expression"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: class.xfunc.label:12232
9360 msgid "Function Expression"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: class.xin.label:12248
9364 msgid "In Expression"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: class.xisnull.label:12265
9368 msgid "IS NULL Expression"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: class.xnull.label:12280
9372 msgid "Null Expression"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: class.xnum.label:12293
9376 msgid "Number Expression"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: class.xop.label:12306 class.xser.label:12324
9380 msgid "Operator Expression"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: class.xstr.label:12338
9384 msgid "String Expression"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: class.xsubq.label:12351
9388 msgid "Subquery Expression"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: class.bmpc.label:12365
9392 msgid "MARC21 Physical Characteristics"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: field.bmpc.id.label:12367
9396 msgid "Temp ID"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: class.cmfpm.label:12381
9400 msgid "MARC21 Fixed Field Map"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: field.cmfpm.start_pos.label:12387 field.cmpcsm.start_pos.label:12417
9404 msgid "Start Postion"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: field.cmfpm.length.label:12388 field.cmpcsm.length.label:12418
9408 #: field.cbc.length.label:13813
9409 msgid "Length"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: class.cmpctm.label:12399
9413 msgid "MARC21 Physical Characteristic Type Map"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: field.cmpctm.ptype_key.label:12401 field.cmpcsm.ptype_key.label:12415
9417 msgid "Type Key"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: class.cmpcsm.label:12412
9421 msgid "MARC21 Physical Characteristic Subfield Map"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: class.cmpcvm.label:12431
9425 msgid "MARC21 Physical Characteristic Value Map"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: class.uvs.label:12448
9429 msgid "URL Verification Session"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: field.uvs.id.label:12456
9433 msgid "Session ID"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: field.uvs.container.label:12460
9437 msgid "Record Container"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: field.uvs.search.label:12462
9441 msgid "Search Constraints"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: field.uvs.selectors.label:12463
9445 msgid "URL Selectors"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: field.uvs.attempts.label:12464
9449 msgid "Verification Attempts"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: class.uvsbrem.label:12483
9453 msgid "URL Verify Session Biblio Record Entry Map"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: field.uvsbrem.id.label:12497
9457 msgid "Bucket Item ID"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: field.uvsbrem.session.label:12498 field.uvus.session.label:12524
9461 #: field.uvu.session.label:12563 field.uvva.session.label:12617
9462 msgid "Session"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: field.uvsbrem.target_biblio_record_entry.label:12500
9466 msgid "Target Biblio Record Entry"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: class.uvus.label:12514
9470 msgid "URL Verification URL Selector"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: field.uvus.id.label:12522
9474 msgid "URL Selector ID"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: field.uvus.urls.label:12525
9478 msgid "URLs"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: class.uvu.label:12552
9482 msgid "URL Verification URL"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: field.uvu.id.label:12560
9486 msgid "URL ID"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: field.uvu.redirect_from.label:12561
9490 msgid "Redirected From"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: field.uvu.item.label:12562
9494 msgid "Container Item"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: field.uvu.url_selector.label:12564
9498 msgid "URL Selector"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: field.uvu.ord.label:12567
9502 msgid "Ordinal Position"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: field.uvu.scheme.label:12569
9506 msgid "Scheme"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: field.uvu.domain.label:12571
9510 msgid "Domain"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: field.uvu.tld.label:12572
9514 msgid "TLD"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: field.uvu.page.label:12574
9518 msgid "Page"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: field.uvu.fragment.label:12576
9522 msgid "Fragment"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: field.uvu.verifications.label:12577
9526 msgid "Verifications"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: class.uvva.label:12607
9530 msgid "URL Verification Attempt"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: field.uvva.id.label:12615
9534 msgid "Attempt ID"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: class.uvuv.label:12646
9538 msgid "URL Verification"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: field.uvuv.id.label:12654
9542 msgid "Verification ID"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: field.uvuv.attempt.label:12656
9546 msgid "Attempt"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: field.uvuv.res_time.label:12658
9550 msgid "Result Time"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: field.uvuv.res_code.label:12659
9554 msgid "Result Code"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: field.uvuv.res_text.label:12660
9558 msgid "Result Text"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: field.uvuv.redirect_to.label:12661
9562 msgid "Redirected To"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: class.cfdi.label:12689
9566 msgid "FilterDialog Interface"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: field.cfdi.key.label:12696
9570 msgid "Interface Key"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: class.cfdfs.label:12709
9574 msgid "FilterDialog Filter Set"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: field.cfdfs.interface.label:12720
9578 msgid "Interface"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: field.cfdfs.filters.label:12722
9582 msgid "Filters"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: class.cmrtm.label:12740
9586 msgid "MARC21 Record Type Map"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: field.cmrtm.type_val.label:12743
9590 msgid "Type Value"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: field.cmrtm.blvl_val.label:12744
9594 msgid "BLvl Value"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: class.rlcd.label:12754
9598 msgid "Last Copy Delete Time"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: field.rlcd.last_delete_date.label:12769
9602 msgid "Delete Date/Time"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: class.jubstlbl.label:12781
9606 msgid "Line Item State Labels"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: field.jubstlbl.id.label:12783 field.acqpostlbl.id.label:12796
9610 msgid "State ID"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: field.jubstlbl.label.label:12784 field.acqpostlbl.label.label:12797
9614 msgid "State Label"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: class.acqpostlbl.label:12794
9618 msgid "PO State Labels"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: class.rhcrpb.label:12808
9622 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: field.rhcrpb.copy_count.label:12844
9626 msgid "Holdable Copy Count"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: field.rhcrpb.hold_count.label:12845
9630 msgid "Active Holds"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: field.rhcrpb.hold_copy_ratio.label:12846
9634 msgid "Hold/Copy Ratio"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: class.rhcrpbap.label:12858
9638 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: field.rhcrpbap.holds_at_pickup_library.label:12923
9642 msgid "Active Holds at Pickup Library"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: field.rhcrpbap.copy_count_at_pickup_library.label:12924
9646 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: field.rhcrpbap.holds_everywhere.label:12925
9650 #: field.rhcrpbah.holds_everywhere.label:13010
9651 #: field.rhcrpbapd.holds_everywhere.label:13102
9652 msgid "Active Holds Everywhere"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: field.rhcrpbap.copy_count_everywhere.label:12926
9656 #: field.rhcrpbah.copy_count_everywhere.label:13011
9657 #: field.rhcrpbapd.copy_count_everywhere.label:13103
9658 msgid "Holdable Copy Count Everywhere"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: field.rhcrpbap.pickup_library_ratio.label:12927
9662 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: field.rhcrpbap.everywhere_ratio.label:12928
9666 #: field.rhcrpbah.everywhere_ratio.label:13013
9667 #: field.rhcrpbapd.everywhere_ratio.label:13105
9668 msgid "Hold/Copy Ratio Everywhere"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: class.rhcrpbah.label:12941
9672 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Home Library"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: field.rhcrpbah.holds_at_home_library.label:13008
9676 msgid "Active Holds at Home Library"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: field.rhcrpbah.copy_count_at_home_library.label:13009
9680 msgid "Holdable Copy Count at Home Library"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: field.rhcrpbah.home_library_ratio.label:13012
9684 msgid "Hold/Copy Ratio at Home Library"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: class.rhcrpbapd.label:13026
9688 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library (and Descendants) "
9689 msgstr ""
9690
9691 #: field.rhcrpbapd.holds_at_or_below.label:13100
9692 msgid "Active Holds at Pickup Library and its Descendants"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: field.rhcrpbapd.copy_count_at_or_below.label:13101
9696 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library and its Descendants"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: field.rhcrpbapd.hold_copy_ratio_at_or_below_ou.label:13104
9700 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library and its Descendants"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: class.rlc.label:13118 field.rlc.last_circ_or_create.label:13140
9704 msgid "Last Circulation or Creation Date"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: class.ctcl.label:13153
9708 msgid "Text Search Configs"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: field.ctcl.id.label:13155 field.cmcts.ts_config.label:13169
9712 #: field.cmfts.ts_config.label:13194
9713 msgid "Text Search Config"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: field.ctcl.name.label:13156
9717 msgid "Text Search Config Name"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: class.cmcts.label:13165
9721 msgid "Metabib Class TS Map"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: field.cmcts.index_weight.label:13171 field.cmfts.index_weight.label:13196
9725 msgid "Index Weight"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: field.cmcts.index_lang.label:13172 field.cmfts.index_lang.label:13197
9729 msgid "Index Language"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: field.cmcts.search_lang.label:13173 field.cmfts.search_lang.label:13198
9733 msgid "Search Language"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: field.cmcts.always.label:13174
9737 msgid "Always Apply?"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: class.cmfts.label:13190
9741 msgid "Metabib Field TS Map"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: class.rccc.label:13218
9745 msgid "Classic Circulation View"
9746 msgstr "Классический вид циркуляции"
9747
9748 #: field.rccc.circ_lib.label:13221
9749 msgid "Library Circulation Location Short (Policy) Name"
9750 msgstr "Краткое (Политики) имя местонахождения библиотечной циркуляции"
9751
9752 #: field.rccc.circ_lib_id.label:13222
9753 msgid "Library Circulation Location Link"
9754 msgstr "Ссылка о локации циркуляции библиотеки"
9755
9756 #: field.rccc.copy_id.label:13225
9757 msgid "Copy Link"
9758 msgstr "Скопировать ссылку"
9759
9760 #: field.rccc.owning_lib_name.label:13227
9761 #: field.srcp.owning_lib_shortname.label:14913
9762 #: field.srwd.owning_lib_shortname.label:15207
9763 msgid "Owning Library Short (Policy) Name"
9764 msgstr "Краткое (Политики) имя библиотеки владеющей копией"
9765
9766 #: field.rccc.language.label:13228
9767 msgid "Item Language"
9768 msgstr "Язык единицы"
9769
9770 #: field.rccc.demographic_general_division.label:13234
9771 msgid "Patron Age Demographic"
9772 msgstr "Демографический возраст читателя"
9773
9774 #: field.rccc.call_number.label:13235
9775 msgid "Call Number Link"
9776 msgstr "Ссылка шифра хранения документа"
9777
9778 #: field.rccc.dewey.label:13237
9779 msgid "Call Number Dewey/Prefix"
9780 msgstr "Дьюи/код шифра хранения документа"
9781
9782 #: field.rccc.patron_id.label:13238
9783 msgid "Patron Link"
9784 msgstr "Ссылка читателя"
9785
9786 #: field.rccc.patron_home_lib.label:13239
9787 msgid "Patron Home Library Link"
9788 msgstr "Ссылка домашней библиотеки читателя"
9789
9790 #: field.rccc.patron_home_lib_shortname.label:13240
9791 #: field.srcirc.usr_home_ou_shortname.label:14423
9792 msgid "Patron Home Library Short (Policy) Name"
9793 msgstr "Краткое (Политики) имя домашней библиотеки читателя"
9794
9795 #: field.rccc.patron_county.label:13241
9796 msgid "Patron County"
9797 msgstr "Округ пользователя библиотеки"
9798
9799 #: field.rccc.patron_city.label:13242
9800 msgid "Patron City"
9801 msgstr "Город  Пользователя библиотеки"
9802
9803 #: field.rccc.patron_zip.label:13243
9804 msgid "Patron ZIP Code"
9805 msgstr "Индекс читателя"
9806
9807 #: field.rccc.stat_cat_1.label:13244
9808 msgid "Legacy CAT1 Link"
9809 msgstr "Унаследованная CAT1 связь(между данными)"
9810
9811 #: field.rccc.stat_cat_2.label:13245
9812 msgid "Legacy CAT2 Link"
9813 msgstr "Унаследованная CAT2 ссылка"
9814
9815 #: field.rccc.stat_cat_1_value.label:13250
9816 msgid "Legacy CAT1 Value"
9817 msgstr "Значение унаследованной CAT1"
9818
9819 #: field.rccc.stat_cat_2_value.label:13251
9820 msgid "Legacy CAT2 Value"
9821 msgstr "Унаследованная CAT2 ценность"
9822
9823 #: class.rsce1.label:13265
9824 msgid "CAT1 Entry"
9825 msgstr "Ввод CAT1"
9826
9827 #: class.rsce2.label:13276
9828 msgid "CAT2 Entry"
9829 msgstr "CAT2  библиографическая запись"
9830
9831 #: class.rccbs.label:13287
9832 msgid "Classic Open Transaction Summary"
9833 msgstr "Резюме классической  открытой транзакции"
9834
9835 #: field.rccbs.billing_location_shortname.label:13291
9836 msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
9837 msgstr "Краткое (Полики) имя расположения счетов"
9838
9839 #: field.rccbs.billing_location_name.label:13292
9840 msgid "Billing Location Name"
9841 msgstr "Название Расположения счетов"
9842
9843 #: field.rccbs.billing_location.label:13293
9844 msgid "Billing Location Link"
9845 msgstr "Ссылка о местонахождение счетов"
9846
9847 #: field.rccbs.usr_home_ou_shortname.label:13295
9848 msgid "User Home Library Short (Policy) Name"
9849 msgstr "Краткое (Политики) имя домашней библиотеки пользователя"
9850
9851 #: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:13296
9852 msgid "User Home Library Name"
9853 msgstr "Название домашней библиотеки пользователя"
9854
9855 #: field.rccbs.usr_home_ou.label:13297
9856 msgid "User Home Library Link"
9857 msgstr "Связь с домашней библиотекой пользователя"
9858
9859 #: field.rccbs.barcode.label:13299
9860 msgid "User Barcode"
9861 msgstr "Штрих-код пользователя"
9862
9863 #: field.rccbs.usr.label:13300
9864 msgid "User Link"
9865 msgstr "Ссылка пользователя"
9866
9867 #: field.rccbs.xact_finish.label:13303
9868 msgid "Transaction End Date/Time"
9869 msgstr "Дата/Время окончания  транзакции"
9870
9871 #: field.rccbs.total_owed.label:13307 field.rmocbbol.billed.label:13622
9872 #: field.rmocbbcol.billed.label:13647 field.rmocbbhol.billed.label:13675
9873 msgid "Total Billed"
9874 msgstr "Итоговая сумма"
9875
9876 #: field.rccbs.last_payment_ts.label:13309
9877 msgid "Last Payment Date/Time"
9878 msgstr "Дата/время последнего платежа"
9879
9880 #: field.rccbs.last_billing_ts.label:13313
9881 msgid "Last Billing Date/Time"
9882 msgstr "Дата/Время Последнего счета"
9883
9884 #: field.rccbs.demographic_general_division.label:13317
9885 msgid "User Age Demographic"
9886 msgstr "Демографический возраст пользователя"
9887
9888 #: field.rccbs.patron_county.label:13318
9889 msgid "User County"
9890 msgstr "Пользователь округа"
9891
9892 #: field.rccbs.patron_city.label:13319
9893 msgid "User City"
9894 msgstr "Город пользователя"
9895
9896 #: field.rccbs.patron_zip.label:13320
9897 msgid "User ZIP Code"
9898 msgstr "Индекс Пользователя"
9899
9900 #: field.rccbs.profile_group.label:13323
9901 msgid "User Profile Group"
9902 msgstr "Набор  параметров  пользователя"
9903
9904 #: class.acrlid.label:13334
9905 msgid "Claim Ready Lineitem Details"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: class.acqlisum.label:13393
9909 msgid "Lineitem Summary"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: field.acqlisum.recv_count.label:13397
9913 #: field.acqlisumi.recv_count.label:13418
9914 msgid "Receive Count"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: field.acqlisum.cancel_count.label:13398
9918 #: field.acqlisumi.cancel_count.label:13419
9919 msgid "Cancel Count"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: field.acqlisum.delay_count.label:13399
9923 #: field.acqlisumi.delay_count.label:13420
9924 msgid "Delay Count"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: field.acqlisum.invoice_count.label:13400
9928 #: field.acqlisumi.invoice_count.label:13421
9929 msgid "Invoice Count"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: field.acqlisum.claim_count.label:13401
9933 #: field.acqlisumi.claim_count.label:13422
9934 msgid "Claim Count"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: field.acqlisum.estimated_amount.label:13402
9938 #: field.acqlisumi.estimated_amount.label:13423
9939 msgid "Estimated Amount"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: field.acqlisum.encumbrance_amount.label:13403
9943 #: field.acqlisumi.encumbrance_amount.label:13424
9944 msgid "Encumbrance Amount"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: field.acqlisum.paid_amount.label:13404
9948 #: field.acqlisumi.paid_amount.label:13425
9949 msgid "Paid Amount"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: class.acqlisumi.label:13410
9953 msgid "Invoiceable Lineitem Summary"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: class.iatc.label:13431
9957 msgid "Inter-system Copy Transit"
9958 msgstr "Внутрисистемный транзит экземпляра"
9959
9960 #: field.circbyyr.count.label:13500
9961 msgid "Count"
9962 msgstr "Подсчёт"
9963
9964 #: field.circbyyr.is_renewal.label:13502
9965 msgid "Renewal"
9966 msgstr "Обновления"
9967
9968 #: class.rodcirc.label:13514
9969 msgid "Overdue Circulation"
9970 msgstr "Просроченная циркуляция"
9971
9972 #: class.rocit.label:13568
9973 msgid "Classic Item List"
9974 msgstr "Классический список единицы"
9975
9976 #: field.rocit.pubdate.label:13572
9977 msgid "Pubdate"
9978 msgstr "Дата издания"
9979
9980 #: field.rocit.call_number_label.label:13576
9981 msgid "Callnumber Label"
9982 msgstr "Ярлык шифра хранения документа"
9983
9984 #: field.rocit.dewey_block_tens.label:13577
9985 msgid "Dewy Tens"
9986 msgstr "Десятки Дьюи"
9987
9988 #: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:13578
9989 msgid "Dewy Hundreds"
9990 msgstr "Сотни Дьюи"
9991
9992 #: field.rocit.shelving_location.label:13581
9993 msgid "Shelving Location Name"
9994 msgstr "Имя Полочного места хранения"
9995
9996 #: field.rocit.stat_cat_1.label:13582 field.srusr.legacy_stat_cat1.label:14723
9997 msgid "Legacy Stat Cat 1"
9998 msgstr "Унаследованная  Stat Cat 1"
9999
10000 #: field.rocit.stat_cat_2.label:13583 field.srusr.legacy_stat_cat2.label:14724
10001 msgid "Legacy Stat Cat 2"
10002 msgstr "Унаследованная Stat Cat 2"
10003
10004 #: field.rocit.stat_cat_1_value.label:13584
10005 msgid "Legacy Stat Cat 1 Value"
10006 msgstr "Значение унаследованной Stat Cat 1"
10007
10008 #: field.rocit.stat_cat_2_value.label:13585
10009 msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
10010 msgstr "Значение унаследованной Stat Cat 2"
10011
10012 #: field.rocit.owning_lib_name.label:13588
10013 msgid "Owning Lib Name"
10014 msgstr "Название своей библиотеки"
10015
10016 #: field.rocit.circ_lib_name.label:13589
10017 msgid "Circ Lib Name"
10018 msgstr "Имя  циркулярной библиотеки"
10019
10020 #: field.rocit.age_protect.label:13593 field.srcp.age_protect_id.label:14904
10021 #: field.srcp.age_protect.label:14954 field.srwd.age_protect_id.label:15198
10022 msgid "Age Protection"
10023 msgstr "Возрастная защита"
10024
10025 #: field.rocit.stop_fines.label:13600 field.srcirc.stop_fines.label:14458
10026 msgid "Stop Fines Reason"
10027 msgstr "Остановить Причину Штрафа"
10028
10029 #: field.rocit.patron_barcode.label:13602
10030 msgid "Patron Barcode"
10031 msgstr "Штрих-код пользователя"
10032
10033 #: field.rocit.patron_name.label:13603
10034 msgid "Patron Name"
10035 msgstr "Имя пользователя библиотеки"
10036
10037 #: class.rmocbbol.label:13617
10038 msgid "Open Circulation Billing by Owning Library"
10039 msgstr "Открытое обращение счетов  собственной библиотеки"
10040
10041 #: class.rmobbol.label:13630
10042 msgid "Open Circulation Balance by Owning Library"
10043 msgstr "Открытый циркуляционный баланс библиотеки владеющей копией"
10044
10045 #: field.rmobbol.billing_types.label:13633
10046 #: field.rmobbcol.billing_types.label:13660
10047 #: field.rmobbhol.billing_types.label:13688
10048 #: field.srbps.billing_types.label:15500
10049 msgid "Billing Types"
10050 msgstr "Типы выписанных счетов"
10051
10052 #: field.rmobbol.balance.label:13634 field.rmobbcol.balance.label:13661
10053 #: field.rmobbhol.balance.label:13689
10054 msgid "Balance"
10055 msgstr "Баланс"
10056
10057 #: class.rmocbbcol.label:13641
10058 msgid "Open Circulation Billing by Circulating Library and Owning Library"
10059 msgstr ""
10060 "Открытое обращение счетов библиотекой, выдающей документы на дом  и "
10061 "собственной библиотекой"
10062
10063 #: class.rmobbcol.label:13656
10064 msgid "Open Circulation Balance by Circulating Library and Owning Library"
10065 msgstr ""
10066 "Открытый циркуляционный баланс библиотеки, выдающей документы на дом  и  "
10067 "собственной библиотеки"
10068
10069 #: class.rmocbbhol.label:13669
10070 msgid "Open Circulation Billing by User Home Library and Owning Library"
10071 msgstr ""
10072 "Счета открытых циркуляций пользователя Домашней библиотеки и Библиотеки "
10073 "владеющей копией"
10074
10075 #: class.rmobbhol.label:13684
10076 msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
10077 msgstr ""
10078 "Открытый циркуляционный баланс пользователя домашней библиотеки и "
10079 "собственной библиотеки"
10080
10081 #: class.acqft.label:13696
10082 msgid "Fund Tag"
10083 msgstr "Ярлык фонда"
10084
10085 #: field.acqft.id.label:13698
10086 msgid "Fund Tag ID"
10087 msgstr "ID Фонда тегов"
10088
10089 #: field.acqft.owner.label:13699
10090 msgid "Fund Tag Owner"
10091 msgstr "Владелец ярлыка фонда"
10092
10093 #: field.acqft.name.label:13700
10094 msgid "Fund Tag Name"
10095 msgstr "Имя фонда в тегах"
10096
10097 #: field.acqft.map_entries.label:13701
10098 msgid "Map Entries"
10099 msgstr "Карта записей"
10100
10101 #: class.acqftm.label:13716
10102 msgid "Fund Tag Map"
10103 msgstr "Заключительная карта фонда"
10104
10105 #: field.acqftm.id.label:13718
10106 msgid "Map Entry ID"
10107 msgstr "ID ввода карты"
10108
10109 #: field.acqftm.tag.label:13720
10110 msgid "Tag ID"
10111 msgstr "Идентификатор тега"
10112
10113 #: class.acqmapinv.label:13743
10114 msgid "Acq Map to Invoice View"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: field.acqmapinv.invoice.label:13794
10118 msgid "Invoice ID"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: field.acqmapinv.po_item.label:13795
10122 msgid "Purchase Order Item ID"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: field.acqmapinv.picklist.label:13796
10126 msgid "Picklist ID"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: class.cbc.label:13806
10130 msgid "Barcode Completions"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: field.cbc.padding.label:13814
10134 msgid "Padding"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: field.cbc.padding_end.label:13815
10138 msgid "Padding At End"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: field.cbc.asset.label:13816
10142 msgid "Applies to Items"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: field.cbc.actor.label:13817
10146 msgid "Applies to Users"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: class.coustl.label:13832
10150 msgid "Organizational Unit Setting Type Log"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: class.aaactsc.label:13846
10154 msgid "Circ-Archived Patron Statistical Category Entries"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: field.aaactsc.xact.label:13849 field.aaasc.xact.label:13861
10158 msgid "Circ"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: class.aaasc.label:13858
10162 msgid "Circ-Archived Copy Statistical Category Entries"
10163 msgstr ""
10164
10165 #: field.cfg.manual.label:13874
10166 msgid "Manual"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: field.cfg.members.label:13875
10170 msgid "Group Members"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: class.cfgm.label:13889
10174 msgid "Floating Group Members"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: field.cfgm.stop_depth.label:13894
10178 msgid "Stop Depth"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: field.cfgm.max_depth.label:13895
10182 msgid "Max Depth"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: field.cfgm.exclude.label:13896
10186 msgid "Exclude"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: class.cctt.label:13911
10190 msgid "Copy Tag Types"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: class.acpt.label:13929
10194 msgid "Item Tags"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: field.acpt.tag_type.label:13932
10198 msgid "Copy Tag Type"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: field.acpt.staff_note.label:13935
10202 msgid "Staff Note"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: class.acptcm.label:13953
10206 msgid "Copy Tag Copy Map"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: class.hasholdscount.label:13978
10210 msgid "Copy Has Holds Count"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: field.hasholdscount.count.label:13993
10214 msgid "Holds Count"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: class.cwst.label:14002
10218 msgid "Workstation Setting Type"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: class.awss.label:14030
10222 msgid "Workstation Setting"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: class.cpt.label:14055
10226 msgid "Print Templates"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: class.cct.label:14083
10230 msgid "Carousel Types"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: field.cct.id.label:14089
10234 msgid "Carousel Type ID"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: field.cct.automatic.label:14091
10238 msgid "Automatically Managed?"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: field.cct.filter_by_age.label:14092
10242 msgid "Filter By Age?"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: field.cct.filter_by_copy_owning_lib.label:14093
10246 msgid "Filter By Item Owning Library?"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: field.cct.filter_by_copy_location.label:14094
10250 msgid "Filter By Item Location?"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: class.cc.label:14106
10254 msgid "Carousels"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: field.cc.id.label:14112
10258 msgid "Carousel ID"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: field.cc.type.label:14113
10262 msgid "Carousel Type"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: field.cc.bucket.label:14116
10266 msgid "Bucket"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: field.cc.editor.label:14118 field.srcp.editing_user.label:14964
10270 msgid "Editing User"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: field.cc.age_filter.label:14121
10274 msgid "Age Limit"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: field.cc.owning_lib_filter.label:14122
10278 msgid "Item Libraries"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: field.cc.copy_location_filter.label:14123
10282 msgid "Shelving Locations"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: field.cc.max_items.label:14126
10286 msgid "Maximum Items"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: class.ccou.label:14145
10290 msgid "Carousels Visible at Library"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: field.ccou.carousel.label:14152
10294 msgid "Carousel"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: field.ccou.override_name.label:14153
10298 msgid "Override Name"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: field.ccou.org_unit.label:14154
10302 msgid "Library"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: class.cra.label:14179
10306 msgid "Remote Patron Authentication Configuration Profile"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: field.cra.context_org.label:14183
10310 msgid "Context Org"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: field.cra.perm.label:14185
10314 msgid "Permission Required by User"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: field.cra.restrict_to_org.label:14186
10318 msgid "Restrict by Home Library"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: field.cra.allow_inactive.label:14187
10322 msgid "Allow Inactive Users"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: field.cra.allow_expired.label:14188
10326 msgid "Allow Expired Users"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: class.cgs.label:14206
10330 msgid "Geographic Location Service"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: field.cgs.service_code.label:14212
10334 msgid "Service Code"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: field.cgs.api_key.label:14213
10338 msgid "API Key"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: class.cusppet.label:14228
10342 msgid "Portal Page Entry Type"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: field.cusppet.code.label:14230
10346 msgid "Entry Type Code"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: field.cusppet.label.label:14231
10350 msgid "Entry Type Label"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: class.cusppe.label:14240
10354 msgid "Portal Page Entry"
10355 msgstr ""
10356
10357 #: field.cusppe.page_col.label:14243
10358 msgid "Page Column"
10359 msgstr ""
10360
10361 #: field.cusppe.col_pos.label:14244
10362 msgid "Column Position"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: field.cusppe.entry_type.label:14245
10366 msgid "Entry Type"
10367 msgstr ""
10368
10369 #: field.cusppe.label.label:14246
10370 msgid "Entry Label"
10371 msgstr ""
10372
10373 #: field.cusppe.image_url.label:14247
10374 msgid "Entry Image URL"
10375 msgstr ""
10376
10377 #: field.cusppe.target_url.label:14248
10378 msgid "Entry Target URL"
10379 msgstr ""
10380
10381 #: class.srcirc.label:14267
10382 msgid "Simple Reporter Circulation"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: group.srcirc.common.label:14410 group.srusr.common.label:14636
10386 #: group.srcp.common.label:14892 group.srwd.common.label:15186
10387 #: group.srbps.common.label:15482
10388 msgid "Common Fields"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: group.srcirc.item.label:14411
10392 msgid "Item Fields"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: group.srcirc.user.label:14412
10396 msgid "Patron Fields"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: group.srcirc.title.label:14413 group.srcp.title.label:14894
10400 #: group.srwd.title.label:15189
10401 msgid "Call Number and Title Fields"
10402 msgstr ""
10403
10404 #: group.srcirc.org.label:14414 group.srusr.org.label:14640
10405 #: group.srcp.org.label:14895 group.srwd.org.label:15190
10406 #: group.srbps.org.label:15486
10407 msgid "Libraries"
10408 msgstr ""
10409
10410 #: field.srcirc.usr_post_code.label:14418
10411 msgid "Patron Post Code"
10412 msgstr ""
10413
10414 #: field.srcirc.usr_home_ou_name.label:14424
10415 msgid "Patron Home Library Name"
10416 msgstr ""
10417
10418 #: field.srcirc.usr_sys_id.label:14425
10419 msgid "Patron System Library"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: field.srcirc.usr_sys_shortname.label:14426
10423 msgid "Patron System Library Short (Policy) Name"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: field.srcirc.usr_sys_name.label:14427
10427 msgid "Patron System Library Name"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: field.srcirc.xact_start.label:14428
10431 msgid "Circulation Start Date/Time"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: field.srcirc.xact_start_year.label:14429
10435 msgid "Circulation Start Year"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: field.srcirc.xact_start_year_mon.label:14430
10439 msgid "Circulation Start Year and Month"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: field.srcirc.xact_start_date.label:14431
10443 msgid "Circulation Start Date"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: field.srcirc.circ_lib_id.label:14432
10447 msgid "Checkout Library"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: field.srcirc.circ_lib_shortname.label:14433
10451 msgid "Checkout Library Short (Policy) Name"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: field.srcirc.circ_lib_name.label:14434
10455 msgid "Checkout Library Name"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: field.srcirc.circ_sys_id.label:14435
10459 msgid "Checkout System"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: field.srcirc.circ_sys_shortname.label:14436
10463 msgid "Checkout System Short (Policy) Name"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: field.srcirc.circ_sys_name.label:14437
10467 msgid "Checkout System Name"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: field.srcirc.circ_staff.label:14438
10471 msgid "Checkout Staff"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: field.srcirc.due_date_year.label:14441
10475 msgid "Due Date Year"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: field.srcirc.due_date_year_mon.label:14442
10479 msgid "Due Date Year and Month"
10480 msgstr ""
10481
10482 #: field.srcirc.xact_finish.label:14444
10483 msgid "Circulation Finish Date/Time"
10484 msgstr ""
10485
10486 #: field.srcirc.xact_finish_year.label:14445
10487 msgid "Circulation Finish Year"
10488 msgstr ""
10489
10490 #: field.srcirc.xact_finish_year_mon.label:14446
10491 msgid "Circulation Finish Year and Month"
10492 msgstr ""
10493
10494 #: field.srcirc.xact_finish_date.label:14447
10495 msgid "Circulation Finish Date"
10496 msgstr ""
10497
10498 #: field.srcirc.checkin_lib_shortname.label:14448
10499 msgid "Checkin Library Short (Policy) Name"
10500 msgstr ""
10501
10502 #: field.srcirc.checkin_lib_name.label:14449
10503 msgid "Checkin Library Name"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: field.srcirc.checkin_staff.label:14450
10507 msgid "Checkin Staff"
10508 msgstr ""
10509
10510 #: field.srcirc.checkin_sys_shortname.label:14452
10511 msgid "Checkin System Short (Policy) Name"
10512 msgstr ""
10513
10514 #: field.srcirc.checkin_sys_name.label:14453
10515 msgid "Checkin System Name"
10516 msgstr ""
10517
10518 #: field.srcirc.checkin_time.label:14454
10519 msgid "Checkin Date/Time"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: field.srcirc.auto_renewal_remaining.label:14456
10523 msgid "Remaining Autorenewals"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: field.srcirc.stop_fines_time.label:14459
10527 msgid "Stop Fines Date/Time"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: field.srcirc.circ_renew.label:14467
10531 msgid "Circulation or Renewal"
10532 msgstr ""
10533
10534 #: field.srcirc.renewal_type.label:14468
10535 msgid "Renewal Type"
10536 msgstr ""
10537
10538 #: field.srcirc.is_overdue.label:14469
10539 msgid "Overdue?"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: field.srcirc.copy_barcode.label:14470
10543 msgid "Item Barcode"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: field.srcirc.copy_circ_modifier_code.label:14473
10547 msgid "Item Circulation Modifier Code"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: field.srcirc.copy_circ_modifier_name.label:14474
10551 msgid "Item Circulation Modifier Name"
10552 msgstr ""
10553
10554 #: field.srcirc.copy_circ_lib_id.label:14475
10555 msgid "Item Circulating Library"
10556 msgstr ""
10557
10558 #: field.srcirc.copy_circ_lib_shortname.label:14476
10559 msgid "Item Circulating Library Short (Policy) Name"
10560 msgstr ""
10561
10562 #: field.srcirc.copy_circ_lib_name.label:14477
10563 msgid "Item Circulation Library Name"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: field.srcirc.copy_sys_id.label:14478
10567 msgid "Item System Library"
10568 msgstr ""
10569
10570 #: field.srcirc.copy_sys_shortname.label:14479
10571 msgid "Item System Short (Policy) Name"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: field.srcirc.copy_sys_name.label:14480
10575 msgid "Item System Name"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: field.srcirc.copy_owning_lib_id.label:14481
10579 msgid "Item Owning Library"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: field.srcirc.copy_owning_lib_shortname.label:14482
10583 msgid "Item Owning Library Short (Policy) Name"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: field.srcirc.copy_owning_lib_name.label:14483
10587 msgid "Item Owning Library Name"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: field.srcirc.copy_call_number_full.label:14484
10591 #: field.srcp.copy_call_number_full.label:14965
10592 #: field.srwd.copy_call_number_full.label:15283
10593 msgid "Full Call Number"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: field.srcirc.copy_call_number_prefix.label:14485
10597 #: field.srcp.copy_call_number_prefix.label:14966
10598 #: field.srwd.copy_call_number_prefix.label:15284
10599 msgid "Call Number Prefix"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: field.srcirc.copy_call_number_suffix.label:14487
10603 #: field.srcp.copy_call_number_suffix.label:14968
10604 #: field.srwd.copy_call_number_suffix.label:15286
10605 msgid "Call Number Suffix"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: field.srcirc.copy_call_number_sortkey_full.label:14488
10609 #: field.srcp.copy_call_number_sortkey_full.label:14969
10610 #: field.srwd.copy_call_number_sortkey_full.label:15288
10611 msgid "Full Call Number Sortkey"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: field.srcirc.copy_call_number_prefix_sortkey.label:14489
10615 #: field.srcp.copy_call_number_prefix_sortkey.label:14970
10616 #: field.srwd.copy_call_number_prefix_sortkey.label:15289
10617 msgid "Call Number Prefix Sortkey"
10618 msgstr ""
10619
10620 #: field.srcirc.copy_call_number_label_sortkey.label:14490
10621 #: field.srcp.copy_call_number_label_sortkey.label:14971
10622 #: field.srwd.copy_call_number_label_sortkey.label:15290
10623 msgid "Call Number Label Sortkey"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: field.srcirc.copy_call_number_suffix_sortkey.label:14491
10627 #: field.srcp.copy_call_number_suffix_sortkey.label:14972
10628 #: field.srwd.copy_call_number_suffix_sortkey.label:15291
10629 msgid "Call Number Suffix Sortkey"
10630 msgstr ""
10631
10632 #: field.srcirc.copy_call_number_dewey.label:14492
10633 #: field.srwd.call_number_dewey.label:15287
10634 msgid "Call Number Dewey"
10635 msgstr ""
10636
10637 #: field.srcirc.copy_call_number_dewey_block_tens.label:14493
10638 #: field.srwd.call_number_dewey_block_tens.label:15292
10639 msgid "Call Number Dewey Block Tens"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: field.srcirc.copy_call_number_dewey_block_hundreds.label:14494
10643 #: field.srwd.call_number_dewey_block_hundreds.label:15293
10644 msgid "Call Number Dewey Block Hundreds"
10645 msgstr ""
10646
10647 #: field.srcirc.copy_call_number_dewey_range_tens.label:14495
10648 #: field.srwd.call_number_dewey_range_tens.label:15294
10649 msgid "Call Number Dewey Range Tens"
10650 msgstr ""
10651
10652 #: field.srcirc.copy_call_number_dewey_range_hundreds.label:14496
10653 #: field.srwd.call_number_dewey_range_hundreds.label:15295
10654 msgid "Call Number Dewey Range Hundreds"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: field.srcirc.part_label.label:14497 field.srcp.part_label.label:14979
10658 #: field.srwd.part_label.label:15302
10659 msgid "Monographic Part"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: field.srcirc.part_label_sortkey.label:14498
10663 #: field.srcp.part_label_sortkey.label:14980
10664 #: field.srwd.part_label_sortkey.label:15303
10665 msgid "Monographic Part Sortkey"
10666 msgstr ""
10667
10668 #: field.srcirc.bib_id.label:14499 field.srcp.bib_id.label:14981
10669 #: field.srwd.bib_id.label:15304
10670 msgid "Bibliographic Record ID"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: class.srusr.label:14515
10674 msgid "Simple Reporter Patrons"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: group.srusr.name.label:14637
10678 msgid "Name Fields"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: group.srusr.contact.label:14638
10682 msgid "Contact Fields"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: group.srusr.address.label:14639
10686 msgid "Address Related Fields"
10687 msgstr ""
10688
10689 #: field.srusr.home_ou_filter.label:14643
10690 msgid "VIEW_USER Permission Verification"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: field.srusr.barcode_primary.label:14646
10694 msgid "Primary Barcode"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: field.srusr.full_name.label:14649
10698 msgid "Full Name"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: field.srusr.pref_full_name.label:14655
10702 msgid "Full Preferred Name"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: field.srusr.all_phone.label:14664
10706 msgid "All Phone Numbers"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: field.srusr.dob_year.label:14669
10710 msgid "Birth Year"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: field.srusr.dob_year_month.label:14670
10714 msgid "Birth Year and Month"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: field.srusr.dob_age_years.label:14671
10718 msgid "Age"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: field.srusr.barred.label:14673
10722 msgid "Barred?"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: field.srusr.create_date_year.label:14679
10726 msgid "Record Creation Year"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: field.srusr.create_date_year_mon.label:14680
10730 msgid "Record Creation Year and Month"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: field.srusr.create_date_date.label:14681
10734 msgid "Record Creation Date"
10735 msgstr ""
10736
10737 #: field.srusr.expire_date.label:14682
10738 msgid "Privilege Expiration Date/Time"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: field.srusr.expire_date_year.label:14683
10742 msgid "Privilege Expiration Year"
10743 msgstr ""
10744
10745 #: field.srusr.expire_date_year_mon.label:14684
10746 msgid "Privilege Expiration Year and Month"
10747 msgstr ""
10748
10749 #: field.srusr.home_ou_shortname.label:14689
10750 msgid "Home Library Short (Policy) Name"
10751 msgstr ""
10752
10753 #: field.srusr.home_ou_name.label:14690
10754 msgid "Home Library Name"
10755 msgstr ""
10756
10757 #: field.srusr.home_sys_id.label:14691
10758 msgid "Home System"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: field.srusr.home_sys_shortname.label:14692
10762 msgid "Home System Short (Policy) Name"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: field.srusr.home_sys_name.label:14693
10766 msgid "Home System Name"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: field.srusr.mailing_valid.label:14694
10770 msgid "Mailing Address Valid?"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: field.srusr.mailing_address_type.label:14695
10774 msgid "Mailing Address Type"
10775 msgstr ""
10776
10777 #: field.srusr.mailing_street1.label:14696
10778 msgid "Mailing Address Street1"
10779 msgstr ""
10780
10781 #: field.srusr.mailing_street2.label:14697
10782 msgid "Mailing Address Street2"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: field.srusr.mailing_city.label:14698
10786 msgid "Mailing Address City"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: field.srusr.mailing_state.label:14699
10790 msgid "Mailing Address State"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: field.srusr.mailing_country.label:14700
10794 msgid "Mailing Address Country"
10795 msgstr ""
10796
10797 #: field.srusr.mailing_post_code.label:14701
10798 msgid "Mailing Address Postal Code"
10799 msgstr ""
10800
10801 #: field.srusr.mailing_county.label:14702
10802 msgid "Mailing Address County"
10803 msgstr ""
10804
10805 #: field.srusr.mailing_within_city_limits.label:14703
10806 msgid "Mailing Address Within City Limits?"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: field.srusr.mailing_pending.label:14704
10810 msgid "Mailing Address Pending?"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: field.srusr.mailing_full.label:14705
10814 msgid "Full Mailing Address"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: field.srusr.physical_valid.label:14706
10818 msgid "Physical Address Valid?"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: field.srusr.physical_address_type.label:14707
10822 msgid "Physical Address Type"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: field.srusr.physical_street1.label:14708
10826 msgid "Physical Address Street1"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: field.srusr.physical_street2.label:14709
10830 msgid "Physical Address Street2"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: field.srusr.physical_city.label:14710
10834 msgid "Physical Address City"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: field.srusr.physical_state.label:14711
10838 msgid "Physical Address State"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: field.srusr.physical_country.label:14712
10842 #: field.srusr.physical_county.label:14714
10843 msgid "Physical Address Country"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: field.srusr.physical_post_code.label:14713
10847 msgid "Physical Address Postal Code"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: field.srusr.physical_within_city_limits.label:14715
10851 msgid "Physical Address Within City Limits?"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: field.srusr.physical_pending.label:14716
10855 msgid "Physical Address Pending?"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: field.srusr.physical_full.label:14717
10859 msgid "Full Physical Address"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: field.srusr.phone_notify.label:14718
10863 msgid "Hold Notifications: Phone?"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: field.srusr.sms_notify.label:14719
10867 msgid "Hold Notifications: SMS?"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: field.srusr.email_notify.label:14720
10871 msgid "Hold Notifications: Email?"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: field.srusr.collections_exempt.label:14721
10875 msgid "Collections Exempt?"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: field.srusr.notice_optin.label:14722
10879 msgid "Email Notice Opt-in?"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: field.srusr.barcode_active.label:14725
10883 msgid "All Active Barcodes"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: field.srusr.barcode_all.label:14726
10887 msgid "All Barcodes"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: field.srusr.secondary_groups.label:14727
10891 msgid "Secondary Permission Groups"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: field.srusr.circs_overdue.label:14728
10895 msgid "Overdue Circulations"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: field.srusr.circs_open.label:14729
10899 msgid "Open Circulations"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: class.srcp.label:14736
10903 msgid "Simple Reporter Collections"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: group.srcp.dates.label:14893 group.srwd.dates.label:15187
10907 #: group.srbps.dates.label:15485
10908 msgid "Date Fields"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: field.srcp.circ_sys_id.label:14905 field.srwd.circ_sys_id.label:15199
10912 msgid "Circulating System"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: field.srcp.owning_sys_id.label:14907 field.srwd.owning_sys_id.label:15201
10916 msgid "Owning System"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: field.srcp.inv_workstation_id.label:14908
10920 msgid "Inventory Workstation"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: field.srcp.circ_lib_shortname.label:14909
10924 #: field.srwd.circ_lib_shortname.label:15203
10925 msgid "Circulating Library Short (Policy) Name"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: field.srcp.circ_lib_name.label:14910 field.srwd.circ_lib_name.label:15204
10929 msgid "Circulating Library Name"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: field.srcp.circ_sys_shortname.label:14911
10933 #: field.srwd.circ_sys_shortname.label:15205
10934 msgid "Circulating System Short (Policy) Name"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: field.srcp.circ_sys_name.label:14912 field.srwd.circ_sys_name.label:15206
10938 msgid "Circulating System Name"
10939 msgstr ""
10940
10941 #: field.srcp.owning_lib_name.label:14914
10942 #: field.srwd.owning_lib_name.label:15208
10943 msgid "Owning Library Name"
10944 msgstr ""
10945
10946 #: field.srcp.owning_sys_shortname.label:14915
10947 #: field.srwd.owning_sys_shortname.label:15209
10948 msgid "Owning System Short (Policy) Name"
10949 msgstr ""
10950
10951 #: field.srcp.owning_sys_name.label:14916
10952 #: field.srwd.owning_sys_name.label:15210
10953 msgid "Owning System Name"
10954 msgstr ""
10955
10956 #: field.srcp.create_date_time.label:14917
10957 msgid "Item Create Date/Time"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: field.srcp.create_date_year.label:14918
10961 msgid "Item Create Year"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: field.srcp.create_date_year_mon.label:14919
10965 msgid "Item Create Year and Month"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: field.srcp.create_date_date.label:14920
10969 msgid "Item Create Date"
10970 msgstr ""
10971
10972 #: field.srcp.active_date_time.label:14921
10973 msgid "Item Active Date/Time"
10974 msgstr ""
10975
10976 #: field.srcp.active_date_year.label:14922
10977 msgid "Item Active Year"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: field.srcp.active_date_year_mon.label:14923
10981 msgid "Item Active Year and Month"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: field.srcp.active_date_date.label:14924
10985 msgid "Item Active Date"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: field.srcp.edit_date_time.label:14925
10989 msgid "Item Edit Date/Time"
10990 msgstr ""
10991
10992 #: field.srcp.edit_date_year.label:14926
10993 msgid "Item Edit Year"
10994 msgstr ""
10995
10996 #: field.srcp.edit_date_year_mon.label:14927
10997 msgid "Item Edit Year and Month"
10998 msgstr ""
10999
11000 #: field.srcp.edit_date_date.label:14928
11001 msgid "Item Edit Date"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: field.srcp.status_changed_time_time.label:14929
11005 msgid "Item Status Changed Date/Time"
11006 msgstr ""
11007
11008 #: field.srcp.status_changed_year.label:14930
11009 #: field.srwd.status_changed_year.label:15247
11010 msgid "Item Status Changed Year"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: field.srcp.status_changed_year_mon.label:14931
11014 #: field.srwd.status_changed_year_mon.label:15248
11015 msgid "Item Status Changed Year and Month"
11016 msgstr ""
11017
11018 #: field.srcp.status_changed_date.label:14932
11019 #: field.srwd.status_changed_date.label:15249
11020 msgid "Item Status Changed Date"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: field.srcp.latest_inv_date.label:14933
11024 msgid "Item Latest Inventory Date/Time"
11025 msgstr ""
11026
11027 #: field.srcp.latest_inv_date_year.label:14934
11028 msgid "Item Latest Inventory Year"
11029 msgstr ""
11030
11031 #: field.srcp.latest_inv_date_year_mon.label:14935
11032 msgid "Item Latest Inventory Year and Month"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: field.srcp.latest_inv_date_date.label:14936
11036 msgid "Item Latest Inventory Date"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: field.srcp.copy_circ_modifier_code.label:14940
11040 #: field.srwd.circ_modifier_code.label:15260
11041 msgid "Circulation Modifier Code"
11042 msgstr ""
11043
11044 #: field.srcp.copy_circ_modifier_name.label:14941
11045 #: field.srwd.circ_modifier_name.label:15261
11046 msgid "Circulation Modifier Name"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: field.srcp.acq_price.label:14943 field.srwd.acq_price.label:15263
11050 msgid "Acquisition Cost"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: field.srcp.copy_deleted.label:14944 field.srwd.copy_deleted.label:15264
11054 msgid "Item Deleted?"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: field.srcp.copy_circulate.label:14946 field.srwd.copy_circulate.label:15266
11058 msgid "Item Circulate?"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: field.srcp.copy_holdable.label:14948 field.srwd.copy_holdable.label:15268
11062 msgid "Item Holdable?"
11063 msgstr ""
11064
11065 #: field.srcp.copy_opac_visible.label:14952
11066 #: field.srwd.copy_opac_visible.label:15272
11067 msgid "Item OPAC Visible?"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: field.srcp.under_age_protection.label:14955
11071 msgid "Currently Age Protected?"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: field.srcp.copy_number.label:14957 field.srwd.copy_number.label:15277
11075 msgid "Item Number"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: field.srcp.circ_as_type.label:14958
11079 msgid "Circ as Type"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: field.srcp.loan_duration_int.label:14959
11083 msgid "Loan Duration Value"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: field.srcp.fine_level_int.label:14961
11087 msgid "Fine Level Value"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: field.srcp.pubdate.label:14976 field.srwd.pubdate.label:15299
11091 msgid "Publication Year"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: field.srcp.call_deleted.label:14983 field.srwd.call_deleted.label:15306
11095 msgid "Call Number Deleted?"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: field.srcp.bib_deleted.label:14984 field.srwd.bib_deleted.label:15307
11099 msgid "Bibliographic Record Deleted?"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: field.srcp.status_holdable.label:14985
11103 #: field.srwd.status_holdable.label:15308
11104 msgid "Item Status Holdable?"
11105 msgstr ""
11106
11107 #: field.srcp.location_holdable.label:14986
11108 #: field.srwd.location_holdable.label:15309
11109 msgid "Shelving Location Holdable?"
11110 msgstr ""
11111
11112 #: field.srcp.location_circulate.label:14987
11113 #: field.srwd.location_circulate.label:15310
11114 msgid "Shelving Location Circulate?"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: field.srcp.est_price.label:14989 field.srwd.est_price.label:15312
11118 msgid "Estimated Price"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: field.srcp.bib_subjects.label:14991
11122 msgid "All Bibliographic Record Subjects"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: class.srwd.label:15003
11126 msgid "Simple Reporter Weeding"
11127 msgstr ""
11128
11129 #: group.srwd.inv.label:15188
11130 msgid "Inventory Fields"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: field.srwd.acn_id.label:15194
11134 msgid "Call Number ID"
11135 msgstr ""
11136
11137 #: field.srwd.inv_workstation_id.label:15202
11138 msgid "Last Inventory Workstation"
11139 msgstr ""
11140
11141 #: field.srwd.last_circ_datetime.label:15211
11142 msgid "Last Circulated Date / Time"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: field.srwd.last_circ_age_days.label:15212
11146 msgid "Last Circulated Days Ago"
11147 msgstr ""
11148
11149 #: field.srwd.last_circ_age_months.label:15213
11150 msgid "Last Circluated Months Ago"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: field.srwd.last_circ_age_years.label:15214
11154 msgid "Last Circulated Years Ago"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: field.srwd.last_circ_year.label:15215
11158 msgid "Last Circulated Year"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: field.srwd.last_circ_year_mon.label:15216
11162 msgid "Last Circulated Year and Month"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: field.srwd.last_circ_date.label:15217
11166 msgid "Last Circulated Date"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: field.srwd.last_circ_create_datetime.label:15218
11170 msgid "Last Circulated or Item Created Date / Time"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: field.srwd.last_circ_create_age_days.label:15219
11174 msgid "Last Circulated or Item Created Days Ago"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: field.srwd.last_circ_create_age_months.label:15220
11178 msgid "Last Circulated or Item Created Months Ago"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: field.srwd.last_circ_create_age_years.label:15221
11182 msgid "Last Circulated or Item Created Years Ago"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: field.srwd.last_circ_create_year.label:15222
11186 msgid "Last Circulated or Item Created Year"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: field.srwd.last_circ_create_year_mon.label:15223
11190 msgid "Last Circulated or Item Created Year and Month"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: field.srwd.last_circ_create_date.label:15224
11194 msgid "Last Circulated or Item Created Date"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: field.srwd.create_date_time.label:15225
11198 msgid "Create Date / Time"
11199 msgstr ""
11200
11201 #: field.srwd.item_age_days.label:15226
11202 msgid "Item Age (Days)"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: field.srwd.item_age_months.label:15227
11206 msgid "Item Age (Months)"
11207 msgstr ""
11208
11209 #: field.srwd.item_age_years.label:15228
11210 msgid "Item Age (Years)"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: field.srwd.create_date_year.label:15229
11214 msgid "Create Date Year"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: field.srwd.create_date_year_mon.label:15230
11218 msgid "Create Date Year and Month"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: field.srwd.active_date_time.label:15232
11222 msgid "Active Date / Time"
11223 msgstr ""
11224
11225 #: field.srwd.item_active_days.label:15233
11226 msgid "Active For (Days)"
11227 msgstr ""
11228
11229 #: field.srwd.item_active_months.label:15234
11230 msgid "Active For (Months)"
11231 msgstr ""
11232
11233 #: field.srwd.item_active_years.label:15235
11234 msgid "Active For (Years)"
11235 msgstr ""
11236
11237 #: field.srwd.active_date_year.label:15236
11238 msgid "Active Date Year"
11239 msgstr ""
11240
11241 #: field.srwd.active_date_year_mon.label:15237
11242 msgid "Active Date Year and Month"
11243 msgstr ""
11244
11245 #: field.srwd.edit_date_time.label:15239
11246 msgid "Last Edit Date / Time"
11247 msgstr ""
11248
11249 #: field.srwd.item_edit_age_days.label:15240
11250 msgid "Last Edited Days Ago"
11251 msgstr ""
11252
11253 #: field.srwd.item_edit_age_months.label:15241
11254 msgid "Last Edited Months Ago"
11255 msgstr ""
11256
11257 #: field.srwd.item_edit_age_years.label:15242
11258 msgid "Last Edited Years Ago"
11259 msgstr ""
11260
11261 #: field.srwd.edit_date_year.label:15243
11262 msgid "Last Edit Date Year"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: field.srwd.edit_date_year_mon.label:15244
11266 msgid "Last Edit Date Year and Month"
11267 msgstr ""
11268
11269 #: field.srwd.status_changed_time_time.label:15246
11270 msgid "Item Status Changed Date / Time"
11271 msgstr ""
11272
11273 #: field.srwd.latest_inv_date.label:15250
11274 msgid "Last Inventoried Date / Time"
11275 msgstr ""
11276
11277 #: field.srwd.inventory_age_days.label:15251
11278 msgid "Last Inventoried Days Ago"
11279 msgstr ""
11280
11281 #: field.srwd.inventory_age_months.label:15252
11282 msgid "Last Inventoried Months Ago"
11283 msgstr ""
11284
11285 #: field.srwd.inventory_age_years.label:15253
11286 msgid "Last Inventoried Years Ago"
11287 msgstr ""
11288
11289 #: field.srwd.inv_date_year.label:15254
11290 msgid "Last Inventoried Year"
11291 msgstr ""
11292
11293 #: field.srwd.inv_date_year_mon.label:15255
11294 msgid "Last Inventoried Year and Month"
11295 msgstr ""
11296
11297 #: field.srwd.inv_date_date.label:15256
11298 msgid "Last Inventoried Date"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: field.srwd.alert_message.label:15271
11302 msgid "Alert Messge"
11303 msgstr ""
11304
11305 #: field.srwd.age_protect.label:15274
11306 msgid "Age Protection Rule"
11307 msgstr ""
11308
11309 #: field.srwd.under_age_protection.label:15275
11310 msgid "Under Age Protection?"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: field.srwd.circ_as_type.label:15278
11314 msgid "Item Circ As Type"
11315 msgstr ""
11316
11317 #: field.srwd.loan_duration_int.label:15279
11318 msgid "Loan Duration (Int)"
11319 msgstr ""
11320
11321 #: field.srwd.fine_level_int.label:15281
11322 msgid "Fine Level (Int)"
11323 msgstr ""
11324
11325 #: field.srwd.bib_subjects.label:15313
11326 msgid "All Subjects"
11327 msgstr ""
11328
11329 #: field.srwd.circ_total.label:15314
11330 msgid "Circulation Total"
11331 msgstr ""
11332
11333 #: field.srwd.circ_ytd.label:15315
11334 msgid "Circulation Year To Date"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: field.srwd.circ_last_year.label:15316
11338 msgid "Circulation Last Year"
11339 msgstr ""
11340
11341 #: field.srwd.circ_two_years_ago.label:15317
11342 msgid "Circulation Two Years Ago"
11343 msgstr ""
11344
11345 #: field.srwd.circ_three_years_ago.label:15318
11346 msgid "Circulation Three Years Ago"
11347 msgstr ""
11348
11349 #: field.srwd.circ_last_five_years.label:15319
11350 msgid "Circulation Total Last Five Years"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: class.srbps.label:15330
11354 msgid "Simple Reporter Billing and Payments Transaction Summary"
11355 msgstr ""
11356
11357 #: group.srbps.bill.label:15483
11358 msgid "Billing Fields"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: group.srbps.pay.label:15484
11362 msgid "Payment Fields"
11363 msgstr ""
11364
11365 #: field.srbps.billing_lib_id.label:15490
11366 msgid "Billing Library"
11367 msgstr ""
11368
11369 #: field.srbps.billing_sys_id.label:15491
11370 msgid "Billing System"
11371 msgstr ""
11372
11373 #: field.srbps.billing_lib_shortname.label:15492
11374 msgid "Billing Library Short (Policy) Name"
11375 msgstr ""
11376
11377 #: field.srbps.billing_lib_name.label:15493
11378 msgid "Billing Library Name"
11379 msgstr ""
11380
11381 #: field.srbps.billing_sys_shortname.label:15494
11382 msgid "Billing System Short (Policy) Name"
11383 msgstr ""
11384
11385 #: field.srbps.billing_sys_name.label:15495
11386 msgid "Billing System Name"
11387 msgstr ""
11388
11389 #: field.srbps.billing_grand_total.label:15496
11390 msgid "Billing Grand Total (Includes Voids)"
11391 msgstr ""
11392
11393 #: field.srbps.billing_total.label:15497
11394 msgid "Billing Total"
11395 msgstr ""
11396
11397 #: field.srbps.billing_voided_count.label:15498
11398 msgid "Voided Billings"
11399 msgstr ""
11400
11401 #: field.srbps.all_billing_types.label:15499
11402 msgid "Billing Types (Include Voids)"
11403 msgstr ""
11404
11405 #: field.srbps.billing_total_voided.label:15501
11406 msgid "Billing Amount Voided"
11407 msgstr ""
11408
11409 #: field.srbps.billing_overdue_amount.label:15502
11410 msgid "Billing Total (Overdue)"
11411 msgstr ""
11412
11413 #: field.srbps.billing_lost_amount.label:15503
11414 msgid "Billing Total (Lost)"
11415 msgstr ""
11416
11417 #: field.srbps.billing_long_od_amount.label:15504
11418 msgid "Billing Total (Long Overdue)"
11419 msgstr ""
11420
11421 #: field.srbps.billing_damaged_amount.label:15505
11422 msgid "Billing Total (Damaged)"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: field.srbps.billing_deposit_amount.label:15506
11426 msgid "Billing Total (Deposit)"
11427 msgstr ""
11428
11429 #: field.srbps.billing_rental_amount.label:15507
11430 msgid "Billing Total (Rental)"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: field.srbps.payment_grand_total.label:15508
11434 msgid "Payment Grand Total (Includes Voids)"
11435 msgstr ""
11436
11437 #: field.srbps.payment_total.label:15509
11438 msgid "Payment Total"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: field.srbps.payment_voided_count.label:15510
11442 msgid "Voided Payments"
11443 msgstr ""
11444
11445 #: field.srbps.all_payment_types.label:15511
11446 msgid "All Payment Types (Includes Voids)"
11447 msgstr ""
11448
11449 #: field.srbps.payment_types.label:15512
11450 msgid "Payment Types"
11451 msgstr ""
11452
11453 #: field.srbps.payment_total_voided.label:15513
11454 msgid "Payment Amount Voided"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: field.srbps.payment_account_adjustment_amount.label:15514
11458 msgid "Payment Total (Account Adjustment)"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: field.srbps.payment_cash_amount.label:15515
11462 msgid "Payment Total (Cash)"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: field.srbps.payment_check_amount.label:15516
11466 msgid "Payment Total (Check)"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: field.srbps.payment_credit_card_amount.label:15517
11470 msgid "Payment Total (Credit Card)"
11471 msgstr ""
11472
11473 #: field.srbps.payment_debit_card_amount.label:15518
11474 msgid "Payment Total (Debit Card)"
11475 msgstr ""
11476
11477 #: field.srbps.payment_credit_amount.label:15519
11478 msgid "Payment Total (Patron Credit)"
11479 msgstr ""
11480
11481 #: field.srbps.payment_forgive_amount.label:15520
11482 msgid "Payment Total (Forgiven)"
11483 msgstr ""
11484
11485 #: field.srbps.payment_work_amount.label:15521
11486 msgid "Payment Total (Work)"
11487 msgstr ""
11488
11489 #: field.srbps.payment_goods_amount.label:15522
11490 msgid "Payment Total (Goods)"
11491 msgstr ""
11492
11493 #: field.srbps.payment_currency_amount.label:15523
11494 msgid "Payment Total (Currency)"
11495 msgstr ""
11496
11497 #: field.srbps.payment_non_currency_amount.label:15524
11498 msgid "Paymnt Total (Non-Currency)"
11499 msgstr ""
11500
11501 #: field.srbps.xact_start.label:15525
11502 msgid "Transaction Start Date / Time"
11503 msgstr ""
11504
11505 #: field.srbps.xact_start_year.label:15526
11506 msgid "Transaction Start Year"
11507 msgstr ""
11508
11509 #: field.srbps.xact_start_year_mon.label:15527
11510 msgid "Transaction Start Year and Month"
11511 msgstr ""
11512
11513 #: field.srbps.xact_start_date.label:15528
11514 msgid "Transaction Start Date"
11515 msgstr ""
11516
11517 #: field.srbps.xact_finish.label:15529
11518 msgid "Transaction Finish Date / Time"
11519 msgstr ""
11520
11521 #: field.srbps.xact_finish_year.label:15530
11522 msgid "Transaction Finish Year"
11523 msgstr ""
11524
11525 #: field.srbps.xact_finish_year_mon.label:15531
11526 msgid "Transaction Finish Year and Month"
11527 msgstr ""
11528
11529 #: field.srbps.xact_finish_date.label:15532
11530 msgid "Transaction Finish Date"
11531 msgstr ""
11532
11533 #: field.srbps.earliest_billing_ts.label:15533
11534 msgid "First Billing Date / Time"
11535 msgstr ""
11536
11537 #: field.srbps.earliest_billing_year.label:15534
11538 msgid "First Billing Year"
11539 msgstr ""
11540
11541 #: field.srbps.earliest_billing_year_mon.label:15535
11542 msgid "First Billing Year and Month"
11543 msgstr ""
11544
11545 #: field.srbps.earliest_billing_date.label:15536
11546 msgid "First Billing Date"
11547 msgstr ""
11548
11549 #: field.srbps.latest_billing_ts.label:15537
11550 msgid "Last Billing Date / Time"
11551 msgstr ""
11552
11553 #: field.srbps.latest_billing_year.label:15538
11554 msgid "Last Billing Year"
11555 msgstr ""
11556
11557 #: field.srbps.latest_billing_year_mon.label:15539
11558 msgid "Last Billing Year and Month"
11559 msgstr ""
11560
11561 #: field.srbps.latest_billing_date.label:15540
11562 msgid "Last Billing Date"
11563 msgstr ""
11564
11565 #: field.srbps.earliest_payment_ts.label:15541
11566 msgid "First Payment Date / Time"
11567 msgstr ""
11568
11569 #: field.srbps.earliest_payment_year.label:15542
11570 msgid "First Payment Year"
11571 msgstr ""
11572
11573 #: field.srbps.earliest_payment_year_mon.label:15543
11574 msgid "First Payment Year and Month"
11575 msgstr ""
11576
11577 #: field.srbps.earliest_payment_date.label:15544
11578 msgid "First Payment Date"
11579 msgstr ""
11580
11581 #: field.srbps.latest_payment_ts.label:15545
11582 msgid "Last Payment Date / Time"
11583 msgstr ""
11584
11585 #: field.srbps.latest_payment_year.label:15546
11586 msgid "Last Payment Year"
11587 msgstr ""
11588
11589 #: field.srbps.latest_payment_year_mon.label:15547
11590 msgid "Last Payment Year and Month"
11591 msgstr ""
11592
11593 #: field.srbps.latest_payment_date.label:15548
11594 msgid "Last Payment Date"
11595 msgstr ""
11596
11597 #: field.srbps.xact_closed.label:15550
11598 msgid "Transaction Closed?"
11599 msgstr ""
11600
11601 #: class.coauf.label:15554
11602 msgid "OpenAthens unique identifiers"
11603 msgstr ""
11604
11605 #: class.coanf.label:15570
11606 msgid "OpenAthens name fields"
11607 msgstr ""
11608
11609 #: class.coai.label:15586
11610 msgid "Sign-on to OpenAthens"
11611 msgstr ""
11612
11613 #: field.coai.api_key.label:15595
11614 msgid "API key"
11615 msgstr ""
11616
11617 #: field.coai.connection_id.label:15596
11618 msgid "Connection ID"
11619 msgstr ""
11620
11621 #: field.coai.connection_uri.label:15597
11622 msgid "Connection URI"
11623 msgstr ""
11624
11625 #: field.coai.auto_signon_enabled.label:15598
11626 msgid "Auto sign-on"
11627 msgstr ""
11628
11629 #: field.coai.auto_signout_enabled.label:15599
11630 msgid "Auto sign-out"
11631 msgstr ""
11632
11633 #: field.coai.unique_identifier.label:15600
11634 msgid "Unique identifier field"
11635 msgstr ""
11636
11637 #: field.coai.display_name.label:15601
11638 msgid "Display name field"
11639 msgstr ""
11640
11641 #: field.coai.release_prefix.label:15602
11642 msgid "Release prefix"
11643 msgstr ""
11644
11645 #: field.coai.release_first_given_name.label:15603
11646 msgid "Release first name"
11647 msgstr ""
11648
11649 #: field.coai.release_second_given_name.label:15604
11650 msgid "Release middle name"
11651 msgstr ""
11652
11653 #: field.coai.release_family_name.label:15605
11654 msgid "Release surname"
11655 msgstr ""
11656
11657 #: field.coai.release_suffix.label:15606
11658 msgid "Release suffix"
11659 msgstr ""
11660
11661 #: field.coai.release_email.label:15607
11662 msgid "Release email"
11663 msgstr ""
11664
11665 #: field.coai.release_home_ou.label:15608
11666 msgid "Release home library"
11667 msgstr ""
11668
11669 #: field.coai.release_barcode.label:15609
11670 msgid "Release barcode"
11671 msgstr ""
11672
11673 #~ msgid "Org Lasso Map"
11674 #~ msgstr "Карта  Org Lasso"
11675
11676 #~ msgid "Pyament ID"
11677 #~ msgstr "ID платежа"
11678
11679 #~ msgid "Matched Attribute"
11680 #~ msgstr "Подобранный атрибут"
11681
11682 #~ msgid "Billing Timestamp"
11683 #~ msgstr "Временная отметка выписанного счета"
11684
11685 #~ msgid "Copy/Shelving Location"
11686 #~ msgstr "Место хранения экземпляров/стеллажей"
11687
11688 #~ msgid "Org Lasso"
11689 #~ msgstr "Org Lasso"
11690
11691 #~ msgid "Field Class"
11692 #~ msgstr "Тип поля"
11693
11694 #~ msgid "User Name"
11695 #~ msgstr "Имя пользователя"
11696
11697 #~ msgid ""
11698 #~ "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest Circulation Modifier Set"
11699 #~ msgstr ""
11700 #~ "Матрица  циркуляции Субтест модификатора циркуляции Установка модификатора "
11701 #~ "циркуляции"
11702
11703 #~ msgid "User Note"
11704 #~ msgstr "Примечание пользователя"
11705
11706 #~ msgid "Suffix/Title"
11707 #~ msgstr "Суффикс/Заглавие"
11708
11709 #~ msgid "Creating Staff"
11710 #~ msgstr "Создающий персонал"
11711
11712 #~ msgid "Check Out Date/Time"
11713 #~ msgstr "Дата/Время регистрации выдачи (документов)"
11714
11715 #~ msgid "Test ID"
11716 #~ msgstr "ID испытаний"
11717
11718 #~ msgid "Keep"
11719 #~ msgstr "Хранить"
11720
11721 #~ msgid "Thaw Date (if frozen)"
11722 #~ msgstr "Дата оттаивания (если заморожены)"
11723
11724 #~ msgid "Field Type"
11725 #~ msgstr "Тип поля"
11726
11727 #~ msgid "OPAC/Staff Client User Name"
11728 #~ msgstr "Имя пользователя  OPAC/Персонала клиентов"
11729
11730 #~ msgid "Circulation Modifier Subtest ID"
11731 #~ msgstr "ID Субтестов модификатора циркуляции"
11732
11733 #~ msgid "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest"
11734 #~ msgstr "Матрица циркуляции  Субтест модификатора циркуляции"