1 # Arabic translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-03-04 15:06-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-09-16 04:39+0000\n"
12 "Last-Translator: fares othman <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2020-03-06 05:47+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build e0878392dc799b267dea80578fa65500a5d74155)\n"
21 #: 950.data.seed-values.sql:8418
25 #: 950.data.seed-values.sql:118
27 msgstr "عنوان السلسلة"
29 #: 950.data.seed-values.sql:7407 950.data.seed-values.sql:8213
30 #: 950.data.seed-values.sql:8918 950.data.seed-values.sql:8939
34 #: 950.data.seed-values.sql:7220
38 #: 950.data.seed-values.sql:1788
40 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
41 "in certain staff interfaces"
43 "السَماح للمستخدمين بحفظ وتحميل مجموعات الفرز لمربعات حوار الفرز، متاح لبعض "
44 "واجهات طاقم المكتبة."
46 #: 950.data.seed-values.sql:7107
50 #: 950.data.seed-values.sql:5642
54 #: 950.data.seed-values.sql:7908
58 #: 950.data.seed-values.sql:1847
59 msgid "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
60 msgstr "السماح بتعديل باراميتر شارة الرواجية"
62 #: 950.data.seed-values.sql:7198
66 #: 950.data.seed-values.sql:608 950.data.seed-values.sql:631
67 #: 950.data.seed-values.sql:16125
69 msgstr "رقم الضبط في مكتبة الكونغرس"
71 #: 950.data.seed-values.sql:16103
72 msgid "Rollover Distribution Formulae Funds"
73 msgstr "التمرير فوق التوزيع لـِ صيغ التمويلات"
75 #: 950.data.seed-values.sql:35
76 msgid "Alerting block on Circ"
77 msgstr "تحذير المنع لـِ الإعارة"
79 #: 950.data.seed-values.sql:6991
83 #: 950.data.seed-values.sql:3517
84 msgid "Canceled holds/requests display count"
87 #: 950.data.seed-values.sql:15857
88 msgid "Upload Merge on Single Match by Default"
89 msgstr "رفع الدمج لتطابق واحد افتراضياً"
91 #: 950.data.seed-values.sql:19956
92 msgid "Grid Config: admin.server.permission.perm_list"
95 #: 950.data.seed-values.sql:8180
97 msgstr "مقطوعة موسيقية كاملة"
99 #: 950.data.seed-values.sql:4975
101 "The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. "
102 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
103 "field is shown or required this setting is ignored."
105 "سَيتم اقتراح حقل ident_value2 في واجهة تسجيل المستفيد. يظهر اقتراح الحقل "
106 "عندما تظهر الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد في حال كان الحقل ظاهر أو "
109 #: 950.data.seed-values.sql:5206
110 msgid "Require at least one address for Patron Registration"
111 msgstr "عِنوان واحد على الأقل مطلوب لتسجيل المستفيد"
113 #: 950.data.seed-values.sql:17521
115 "Base URI for OneClickdigital API (defaults to "
116 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
118 "معرف الموارد الموحد الأساسي لـِ واجهة برمجة التطبيق لـِ نقرة رقمية واحدة "
119 "(افتراضياً إلى https://api.oneclickdigital.com/v1). ننصح هنا استخدام HTTPS "
122 #: 950.data.seed-values.sql:1760
123 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
124 msgstr "السَماح للمستخدم إنشاء/استدعاء/تحديث/حذف تنبيهات العنوان"
126 #: 950.data.seed-values.sql:8537
130 #: 950.data.seed-values.sql:515
131 msgid "10_cent_per_day"
132 msgstr "10_cent_per_day"
134 #: 950.data.seed-values.sql:98
136 msgstr "كلمة مفتاحية"
138 #: 950.data.seed-values.sql:5713
139 msgid "Renew Circulations"
140 msgstr "تمديد الإعارات"
142 #: 950.data.seed-values.sql:15772
143 msgid "Upload Default Match Set"
144 msgstr "رفع افتراضي مجموعة التطابق"
146 #: 950.data.seed-values.sql:8087
148 msgstr "مُوسيقا الروك"
150 #: 950.data.seed-values.sql:1198
151 msgid "DELETE_SURVEY"
152 msgstr "DELETE_SURVEY"
154 #: 950.data.seed-values.sql:8359
158 #: 950.data.seed-values.sql:13547
159 msgid "Heading -- Meeting Name"
160 msgstr "الترويسة - اسم الاجتماع"
162 #: 950.data.seed-values.sql:8236
163 msgid "Not Applicable"
166 #: 950.data.seed-values.sql:8210 950.data.seed-values.sql:8915
167 #: 950.data.seed-values.sql:8936
171 #: 950.data.seed-values.sql:16183
172 msgid "Long-Overdue Items Usable on Checkin"
173 msgstr "النُسخ المتأخرة المُستخدمة في الإرجاع"
175 #: 950.data.seed-values.sql:3466
177 "The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-"
178 "holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the "
179 "holds shelf. This gives staff time to process the item before it shows as "
180 "ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
182 "الهدف هو تزويد فترة من الوقت بعد أن تصبح النُسخة في حالة رف الحجز، قبل أن "
183 "تظهر للمستفيدين على إنها فعلاً في رف الحجز. هذا يعطي طاقم العمل الوقت "
184 "لمعالجة النُسخة قبل ظهورها على كونها جاهزة للاستلام. مثال: \"5 أيام\"، \"1 "
187 #: 950.data.seed-values.sql:18863
188 msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies.complete"
191 #: 950.data.seed-values.sql:19477
192 msgid "Staff Catalog Preferred Library"
195 #: 950.data.seed-values.sql:7060
199 #: 950.data.seed-values.sql:8233
200 msgid "Instrumental and vocal parts"
201 msgstr "أجزاء بالصوت والآلة"
203 #: 950.data.seed-values.sql:1552
204 msgid "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
205 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
207 #: 950.data.seed-values.sql:12168
208 msgid "Cat: Use Internal ID for TCN Value"
209 msgstr "الفهرسة: استخدام مُعرف داخلي أو قيمة رقم التحكم في النقل"
211 #: 950.data.seed-values.sql:17049
212 msgid "Notification of a group of circs"
213 msgstr "إخطار مجموعة الإعارة"
215 #: 950.data.seed-values.sql:8640
219 #: 950.data.seed-values.sql:72
220 msgid "Patron had an invalid evening phone number"
221 msgstr "للمستفيد رقم هاتف غير صالح"
223 #: 950.data.seed-values.sql:7180
227 #: 950.data.seed-values.sql:994
229 "Allow a staff member to define where another staff member has their "
232 "السماح لـِ عضو طاقم المكتبة بتحديد أين عضو طاقم المكتبة الآخر لديه الأذونات "
235 #: 950.data.seed-values.sql:12392 950.data.seed-values.sql:12393
236 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
237 msgstr "تاريخ بداية إبقاء سجل الحجز"
239 #: 950.data.seed-values.sql:5457
241 "Prevent negative balances (refunds) on bills for overdue materials. Set to "
242 "\"true\" to prohibit negative balances at all times or, when used in "
243 "conjunction with an interval setting, to prohibit negative balances after a "
244 "set period of time."
246 "منع الأرصدة السالبة (الأموال المستردة) في فواتير المواد المتأخرة. ضبط القيمة "
247 "إلى \"صحيح\" لمنع الأرصدة السالبة في كل الأوقات، أو عند استخدامها مع إعداد "
248 "الفترة، لمنع الأرصدة السالبة بعد فترة معينة من الوقت."
250 #: 950.data.seed-values.sql:19774
251 msgid "Grid Config: admin.server.actor.stat_cat_sip_fields"
254 #: 950.data.seed-values.sql:665
256 msgstr "المكتبة المتجولة"
258 #: 950.data.seed-values.sql:7098
262 #: 950.data.seed-values.sql:8279
266 #: 950.data.seed-values.sql:4720
267 msgid "Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
268 msgstr "اقتراح الحقل claims_never_checked_out_count في تسجيل المستفيد"
270 #: 950.data.seed-values.sql:3427
271 msgid "Hard boundary"
272 msgstr "الحد الشديد/القاسي"
274 #: 950.data.seed-values.sql:8556
278 #: 950.data.seed-values.sql:8599
282 #: 950.data.seed-values.sql:14076 950.data.seed-values.sql:14862
283 msgid "Virgin Mobile"
286 #: 950.data.seed-values.sql:8470
290 #: 950.data.seed-values.sql:7250
294 #: 950.data.seed-values.sql:1144
295 msgid "CREATE_ORG_UNIT"
296 msgstr "CREATE_ORG_UNIT"
298 #: 950.data.seed-values.sql:526
302 #: 950.data.seed-values.sql:483
303 msgid "35_days_1_renew"
304 msgstr "35_days_1_renew"
306 #: 950.data.seed-values.sql:4442
308 "Regular expression defining the patron username format, used for patron "
309 "registration and self-service username changing only"
311 "التعبير الاعتيادي المعرّف لصيغة اسم مستخدم المستفيد، الذي يستخدم في تسجيل "
312 "المستفيد و تغيير اسم مستخدم الخدمة الذاتية فقط"
314 #: 950.data.seed-values.sql:1000
315 msgid "Allow a user to view a funding source"
316 msgstr "السماح للمستخدم بعرض التمويل"
318 #: 950.data.seed-values.sql:5276
319 msgid "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed"
320 msgstr "النٌسخ المستهدفة للحجز، حتى لو كانت مكتبة إعارة النُسخة مغلقة"
322 #: 950.data.seed-values.sql:5218
324 "So for example, if you search for John Doe, normally you would get at most "
325 "50 results. This setting allows you to raise or lower that limit."
327 "على سبيل المثال: إذا قمت بالبحث عن جون دوي، غالباً ما ستحصل على 50 نتيجة. "
328 "سيساعدك هذا الإعداد على رفع أو تخفيض هذا الحد"
330 #: 950.data.seed-values.sql:8309 950.data.seed-values.sql:9003
331 #: 950.data.seed-values.sql:9013
335 #: 950.data.seed-values.sql:848
336 msgid "Allow a user to delete a copy location"
337 msgstr "السماح للمستخدم بحذف موقع النُسخة"
339 #: 950.data.seed-values.sql:544
343 #: 950.data.seed-values.sql:16161
344 msgid "Maximum Z39.50 Batch Search Results"
345 msgstr "الحد الأقصى لنتائج الكمية المعّدة/دفعة بحث Z3950"
347 #: 950.data.seed-values.sql:8607
351 #: 950.data.seed-values.sql:33
352 msgid "Alerting Note, no blocks"
353 msgstr "ملاحظة التنبيه، لا يوجد حظر/منع"
355 #: 950.data.seed-values.sql:4015
357 "If set to a non-empty value, Non-Hold Transits will be suppressed between "
358 "this OU and others with the same value. If set to an empty value, transits "
359 "will not be suppressed."
361 "في حال تم الضبط إلى قيمة غير فارغة، سيتم منع المنقولات غير المحجوزة بين OU "
362 "والآخرون لنفس القيمة. في حال تم الضبط |لى قيمة فارغة، لن يتم منع المنقولات"
364 #: 950.data.seed-values.sql:15530
366 "Leave transaction open when lost balance equals zero. This leaves the lost "
367 "copy on the patron record when it is paid"
369 "إبقاء العملية مفتوحة عندما يكون الرصيد المفقود يساوي صفر. هذا يضع النُسخة "
370 "الضائعة في تسجيلة المستفيد عندما تُدفع"
372 #: 950.data.seed-values.sql:1358
373 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
374 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
376 #: 950.data.seed-values.sql:19038
377 msgid "Grid Config: circ.patron.search"
380 #: 950.data.seed-values.sql:681 950.data.seed-values.sql:3697
381 #: 950.data.seed-values.sql:3700
382 msgid "Lost Materials Processing Fee"
383 msgstr "رسم معالجة النُسخ/المواد المفقودة"
385 #: 950.data.seed-values.sql:892
386 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
387 msgstr "السماح للمستخدم بعرض المعلومات المرفوعة لسكربت الوضع غير متصل"
389 #: 950.data.seed-values.sql:1973
391 msgstr "مراجعة البيانات"
393 #: 950.data.seed-values.sql:1829
394 msgid "Allow a user to mark an item status as 'damaged'"
395 msgstr "السماح للمستخدم بـِ تمييز حالة النسخة كـَ 'تالفة'"
397 #: 950.data.seed-values.sql:14590
398 msgid "Chariton Valley Wireless"
399 msgstr "لاسلكيات شارتون فالي"
401 #: 950.data.seed-values.sql:802
402 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
403 msgstr "السماح للمستخدم بتعديل الكمية المُعدة/دفعة من النُسخ"
405 #: 950.data.seed-values.sql:2981
409 #: 950.data.seed-values.sql:1839
410 msgid "Allow a user to delete a popularity badge"
411 msgstr "السماح للمستخدم بحذف شارة الرواجية"
413 #: 950.data.seed-values.sql:1530
414 msgid "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
415 msgstr "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
417 #: 950.data.seed-values.sql:8488
421 #: 950.data.seed-values.sql:1166
422 msgid "DELETE_COPY_STATUS"
423 msgstr "DELETE_COPY_STATUS"
425 #: 950.data.seed-values.sql:5302
426 msgid "Jump to details on 1 hit (public)"
427 msgstr "القفر إلى التفاصيل في الضغطة 1 (عمومي)"
429 #: 950.data.seed-values.sql:7024
433 #: 950.data.seed-values.sql:8688
434 msgid "Continuing resource status unknown"
435 msgstr "حالة المصدر مستمر ولا توجد اشارة واضحة لتوقفها"
437 #: 950.data.seed-values.sql:7429
439 msgstr "دورية أو مُسلسل"
441 #: 950.data.seed-values.sql:7343
445 #: 950.data.seed-values.sql:12122
447 "Holds: When testing hold matrix matchpoints, use the profile group of the "
448 "receiving user instead of that of the requestor (affects staff-placed holds)"
450 "الحجوزات: عند اختبار مصفوفة تطابقات الحجز، الرجاء استخدام مجموعة الملف "
451 "التعريفي للمستخدم المُستلِم بدلاً من صاحب الطلب (يؤثر على حجوزات الموضوعة من "
454 #: 950.data.seed-values.sql:8643
455 msgid "West Virginia "
456 msgstr "فِرجينيا الغربية "
458 #: 950.data.seed-values.sql:3844
460 "Override the default circ lib of \"here\" with a pre-configured circ lib for "
461 "pre-cat items. The value should be the \"shortname\" (aka policy name) of "
464 "تجاوز الافتراضي لمكتبة الإعارة \"هنا\" ووضع المكتبة غير مضبوطة للإعارة لنُسخ "
465 "غير مفهرسة. يجب أن تكون القيمة \"الاسم المختصر\". (اسم سياسة أكا) للوحدة "
468 #: 950.data.seed-values.sql:19609
469 msgid "Grid Config: Vandelay Match Quality Metrics"
472 #: 950.data.seed-values.sql:7208
476 #: 950.data.seed-values.sql:942
477 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
478 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة/حذف المستخدمين من/إلى مجموعة \"المستخدم\""
480 #: 950.data.seed-values.sql:121
481 msgid "Abbreviated Title"
482 msgstr "العنوان المختصر"
484 #: 950.data.seed-values.sql:8262
485 msgid "Equirectangular"
486 msgstr "مسقط شبه مستطيل"
488 #: 950.data.seed-values.sql:8572
492 #: 950.data.seed-values.sql:569
493 msgid "English (Canada)"
494 msgstr "الإنجليزية (كندا)"
496 #: 950.data.seed-values.sql:8347
497 msgid "Armenia (Republic) "
498 msgstr "أرمينيا (جمهورية) "
500 #: 950.data.seed-values.sql:8295 950.data.seed-values.sql:8951
501 #: 950.data.seed-values.sql:8964 950.data.seed-values.sql:8977
502 #: 950.data.seed-values.sql:8990
506 #: 950.data.seed-values.sql:13561
507 msgid "Heading -- Form Subdivision"
508 msgstr "الترويسة - نموذج تقسيم فرعي"
510 #: 950.data.seed-values.sql:19171
511 msgid "Print Template Context: hold_transit_slip"
514 #: 950.data.seed-values.sql:4921
516 "The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. "
517 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
518 "If the field is required this setting is ignored."
520 "سيظهر حقل evening_phone في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
521 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
523 #: 950.data.seed-values.sql:4795
525 "The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
526 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
527 "field is shown or required this setting is ignored."
529 "سيتم اقتراح حقل day_phone في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
530 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب."
532 #: 950.data.seed-values.sql:17328
534 "This setting is used to set the default height (in number of lines) to use "
535 "for call number wrapping in the left print label."
537 "يتم استخدام هذا الإعداد لتعيين الارتفاع الافتراضي (في عدد الأسطر) لاستخدامها "
538 "من أجل رقم استدعاء الغلاف في تسمية الطباعة من اليسار."
540 #: 950.data.seed-values.sql:968
541 msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
542 msgstr "السماح للمستخدم بتمديد إعارة نُسخة أكبر من حد التمديد"
544 #: 950.data.seed-values.sql:15101
545 msgid "A text message has been requested for a call number."
546 msgstr "تم طلب الرسالة النصية لرمز الاستدعاء"
548 #: 950.data.seed-values.sql:12116
549 msgid "Canceled: By Vendor"
550 msgstr "إلغاء: بوساطة البائع"
552 #: 950.data.seed-values.sql:1342
553 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
554 msgstr "DATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
556 #: 950.data.seed-values.sql:1845
557 msgid "Allow a user to delete a popularity badge parameter"
558 msgstr "السماح للمستخدم بحذف باراميتر شارة الرواجية"
560 #: 950.data.seed-values.sql:16141
561 msgid "Maximum Parallel Z39.50 Batch Searches"
562 msgstr "الحد الأقصى لبحث الكمية المُعّدة دفعات Z3950 المتوازية"
564 #: 950.data.seed-values.sql:14176
566 msgstr "ألاسكا-الولايات المتحدة الأمريكية"
568 #: 950.data.seed-values.sql:8342
572 #: 950.data.seed-values.sql:4273
573 msgid "Format Times with this pattern."
574 msgstr "صيغة الوقت مع هذا النمط"
576 #: 950.data.seed-values.sql:7142
577 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
578 msgstr "لوه (كينيا وتنزانيا)"
580 #: 950.data.seed-values.sql:3327
582 "When a patron checks out an item and they have no holds that directly target "
583 "the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could "
584 "be fulfilled by the checked out item and fulfills it"
586 "عندما يقوم المستفيد بإعارة نُسخة وليس لديه أي حجوزات التي تستهدف النُسخة "
587 "مباشرةً، سيحاول النظام إيجاد حجز للمستفيد الذي قد يطابق النُسخة المعارة "
590 #: 950.data.seed-values.sql:4903
592 "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron "
594 msgstr "التعبير النظامي لتحقيق حقل evening_phone في تسجيل المستفيد."
596 #: 950.data.seed-values.sql:3646
597 msgid "When true, don't target any copies at this org unit for holds"
598 msgstr "عندما يكون صحيح، لا تستهدف أي نُسخ في هذه الوحدة التنظيمية للحجوزات"
600 #: 950.data.seed-values.sql:4855
601 msgid "Regex for email field on patron registration"
602 msgstr "التعبير النظامي لحقل البريد الإلكتروني في تسجيل المستفيد"
604 #: 950.data.seed-values.sql:18996
605 msgid "Grid Config: circ.patron.bills"
608 #: 950.data.seed-values.sql:4318
610 msgstr "رمز/كود طرد البريد"
612 #: 950.data.seed-values.sql:6899
613 msgid "Apache languages"
614 msgstr "لغات الأباتشي"
616 #: 950.data.seed-values.sql:19669
617 msgid "GUI: Show guardian field on patron registration"
620 #: 950.data.seed-values.sql:17757
621 msgid "Orders Include PO Name"
622 msgstr "تتضمن الأوامر عنوان طلب الشراء"
624 #: 950.data.seed-values.sql:1498
625 msgid "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
626 msgstr "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
628 #: 950.data.seed-values.sql:7608 950.data.seed-values.sql:7609
629 #: 950.data.seed-values.sql:7615 950.data.seed-values.sql:7616
630 #: 950.data.seed-values.sql:7691 950.data.seed-values.sql:7692
634 #: 950.data.seed-values.sql:1078
635 msgid "Allows a user to create a purchase order"
636 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة طلب شراء"
638 #: 950.data.seed-values.sql:8206 950.data.seed-values.sql:8911
639 #: 950.data.seed-values.sql:8932
643 #: 950.data.seed-values.sql:3976
644 msgid "Content of header_text include"
645 msgstr "المحتوى لـِ header_text يتضمن"
647 #: 950.data.seed-values.sql:12832
648 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
649 msgstr "قيمة غير صالحة لـِ \"deposit_amount\""
651 #: 950.data.seed-values.sql:8679
652 msgid "Inclusive dates of collection"
653 msgstr "تواريخ شاملة للمجموعة"
655 #: 950.data.seed-values.sql:3841
656 msgid "Pre-cat Item Circ Lib"
657 msgstr "مكتبة إعارة نُسخ ما قبل الفهرسة"
659 #: 950.data.seed-values.sql:7394
660 msgid "Computer file"
661 msgstr "ملف حاسوب ـ مصدر إلكتروني"
663 #: 950.data.seed-values.sql:14760
667 #: 950.data.seed-values.sql:20309
668 msgid "Sticky setting for pickup ou family in Manage Reservations screen"
671 #: 950.data.seed-values.sql:12078
673 msgstr "تبادل البيانات الرقمية"
675 #: 950.data.seed-values.sql:1348
676 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
677 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
679 #: 950.data.seed-values.sql:8534
681 msgstr "مقاطعة نفوفا سكوشيا "
683 #: 950.data.seed-values.sql:12500
684 msgid "A missing pieces slip needs to be formatted for printing."
685 msgstr "يجب تنسيق أجزاء القصاصة المفقودة للطباعة"
687 #: 950.data.seed-values.sql:3850
688 msgid "Change reshelving status interval"
689 msgstr "تغيير حالة فترة إعادة ترتيب الرفوف"
691 #: 950.data.seed-values.sql:3336
693 "When filling related holds on checkout only match on items that are valid "
694 "for opportunistic capture for the hold. Without this set a Title or Volume "
695 "hold could match when the item is not holdable. With this set only holdable "
698 "عند ملء الحجوزات ذات الصلة لـِ الإعارات فقط المُطابِقة على النُسخ التي هي "
699 "صالحة للالتقاط النفعي من أجل الحجز. من دون هذه المجموعة فإن حجز العنوان أو "
700 "المجلد يمكن أن يطابق عندما تكون النُسخة غير قابلة للحجز. مع هذه المجموعة فقط "
701 "سوف تتطابق النُسخ القابلة للحجز."
703 #: 950.data.seed-values.sql:752
705 "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
706 msgstr "السماح للمستخدم بتمديد إعارة النُسخة حتى إذا كانت مطلوبة للحجز"
708 #: 950.data.seed-values.sql:19914
709 msgid "Grid Config: admin.server.config.coded_value_map"
712 #: 950.data.seed-values.sql:4723
714 "The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron "
715 "registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested "
716 "fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
718 "سيتم اقتراح حقل claims_never_checked_out_count في واجهة تسجيل المستفيد. "
719 "سيتم إظهاره في حال إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان "
720 "الحقل ظاهر أو مطلوب"
722 #: 950.data.seed-values.sql:8364
723 msgid "British Columbia "
724 msgstr "كولومبيا البريطانية "
726 #: 950.data.seed-values.sql:19388
727 msgid "Print Template: offline_checkout"
730 #: 950.data.seed-values.sql:7407
731 msgid "The item is a poem or collection of poems."
732 msgstr "النُسخة عبارة عن شِعر أو مجموعة شعرية"
734 #: 950.data.seed-values.sql:7097
738 #: 950.data.seed-values.sql:7030
739 msgid "Germanic (Other)"
740 msgstr "الجرمانية (آخر)"
742 #: 950.data.seed-values.sql:18597
743 msgid "Checkin: Manual Floating Active"
746 #: 950.data.seed-values.sql:8650
747 msgid "Midway Islands "
750 #: 950.data.seed-values.sql:3
754 #: 950.data.seed-values.sql:3733
755 msgid "Item Status for Missing Pieces"
756 msgstr "حالة النُسخة للأجزاء المفقودة"
758 #: 950.data.seed-values.sql:9021 950.data.seed-values.sql:9038
759 #: 950.data.seed-values.sql:9054 950.data.seed-values.sql:9070
760 #: 950.data.seed-values.sql:9086
761 msgid "Illustrations"
764 #: 950.data.seed-values.sql:8608
768 #: 950.data.seed-values.sql:7760
769 msgid "notated movement"
772 #: 950.data.seed-values.sql:18975
773 msgid "Grid Config: user.bucket.pending"
776 #: 950.data.seed-values.sql:6905
780 #: 950.data.seed-values.sql:16962
781 msgid "Void longoverdue item processing fee when claims returned"
782 msgstr "إلغاء رسوم معالجة النُسخة المتأخرة جداً عند إدعاء الإرجاع"
784 #: 950.data.seed-values.sql:8604
788 #: 950.data.seed-values.sql:6932
792 #: 950.data.seed-values.sql:7351
796 #: 950.data.seed-values.sql:3472
797 msgid "Soft stalling interval"
798 msgstr "فترة توقف معتدلة"
800 #: 950.data.seed-values.sql:14454
801 msgid "Alltel (Allied Wireless)"
802 msgstr "أولتيل أو أولايد اللاسلكية"
804 #: 950.data.seed-values.sql:8648
808 #: 950.data.seed-values.sql:7040
809 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
810 msgstr "الألمانية، قديم جداً (حوالي 750-1050)"
812 #: 950.data.seed-values.sql:7305
816 #: 950.data.seed-values.sql:8022 950.data.seed-values.sql:8702
817 #: 950.data.seed-values.sql:8716 950.data.seed-values.sql:8730
818 #: 950.data.seed-values.sql:8744 950.data.seed-values.sql:8758
819 #: 950.data.seed-values.sql:8772
820 msgid "Biography or performer or history of ensemble"
821 msgstr "سيرة ذاتية الفرقة أو مؤديها أو تاريخها"
823 #: 950.data.seed-values.sql:3252
824 msgid "Spine label line width"
825 msgstr "عرض سطر تسمية التعريف"
827 #: 950.data.seed-values.sql:8108
831 #: 950.data.seed-values.sql:4714
833 "The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron "
834 "registration screen. Showing a field makes it appear with required fields "
835 "even when not required. If the field is required this setting is ignored."
837 "سيظهر حقل claims_never_checked_out_count في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله "
838 "يظهر مع الحقول المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا "
841 #: 950.data.seed-values.sql:8467
845 #: 950.data.seed-values.sql:1656
846 msgid "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
847 msgstr "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
849 #: 950.data.seed-values.sql:12357
851 "Maximum popularity importance multiplier for popularity-adjusted relevance "
852 "searches (decimal value between 1.0 and 2.0)"
854 "الحد الأقصى لأهمية الرواجية التعددية مِن أجل البحث ذو العلاقة بـِ ضبط "
855 "الرواجية/الشعبية (القيمة العشرية ما بين 1.0 و 2.0)"
857 #: 950.data.seed-values.sql:19024
858 msgid "Grid Config: serials.view_item_grid"
861 #: 950.data.seed-values.sql:16990
862 msgid "Clear hold when other patron checks out item"
865 #: 950.data.seed-values.sql:17644
866 msgid "Number of Retrievable Recent Patrons"
867 msgstr "عدد المستفيدين الحاليين القابلة للاسترجاع"
869 #: 950.data.seed-values.sql:8271
873 #: 950.data.seed-values.sql:3409
874 msgid "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
875 msgstr "تمديد تلقائي لفترة السماح لكل تواريخ الإغلاق"
877 #: 950.data.seed-values.sql:896
878 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
879 msgstr "السماح للمستخدم بتغيير تاريخ الاستحقاق لأي نُسخة لأي تاريخ"
881 #: 950.data.seed-values.sql:8254
882 msgid "Goode's homolographic"
883 msgstr "هومولوغرافيك جود"
885 #: 950.data.seed-values.sql:8131 950.data.seed-values.sql:8161
886 #: 950.data.seed-values.sql:8795 950.data.seed-values.sql:8825
887 #: 950.data.seed-values.sql:8855 950.data.seed-values.sql:8885
888 msgid "Surveys of the literature in a subject area"
889 msgstr "مسح لما صَدَرَ في موضوع مُحدد"
891 #: 950.data.seed-values.sql:487
892 msgid "1_hour_2_renew"
893 msgstr "1_hour_2_renew"
895 #: 950.data.seed-values.sql:4747
896 msgid "Regex for barcodes on patron registration"
897 msgstr "التعبير الاعتيادي للباركود في تسجيل المستفيد"
899 #: 950.data.seed-values.sql:3297 950.data.seed-values.sql:3300
900 msgid "Charge lost on zero"
901 msgstr "فرض رسوم المفقود صفر"
903 #: 950.data.seed-values.sql:854
905 "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
907 msgstr "السماح للمستخدم بعرض صلاحيات مستخدم آخر بوضع حجز لنُسخة معطاة"
909 #: 950.data.seed-values.sql:7086
913 #: 950.data.seed-values.sql:15563
914 msgid "Truncate fines to max fine amount"
915 msgstr "شذب الغرامات للحد الأقصى للغرامة"
917 #: 950.data.seed-values.sql:3014
919 "When receiving a copy in acquisitions, set the copy \"creator\" to be the "
920 "staff that received the copy"
922 "عند استلام نُسخة في التزويد، ضع \"منشىء\" النُسخة هو نفس الشخص الذي استلم "
925 #: 950.data.seed-values.sql:5294
926 msgid "Jump to details on 1 hit (staff client)"
927 msgstr "القفز إلى تفاصيل في الضغطة 1 (طاقم المكتبة)"
929 #: 950.data.seed-values.sql:1644
930 msgid "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
931 msgstr "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
933 #: 950.data.seed-values.sql:4585
937 #: 950.data.seed-values.sql:12830
938 msgid "Invalid value for \"price\""
939 msgstr "قيمة غير صالحة لـِ \"السعر\""
941 #: 950.data.seed-values.sql:3225
942 msgid "Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
943 msgstr "تعريف معرف رقم التحكم المستخدم بين حقول 003 و 035"
945 #: 950.data.seed-values.sql:7288 950.data.seed-values.sql:7295
949 #: 950.data.seed-values.sql:5026
950 msgid "Regex for other_phone field on patron registration"
951 msgstr "التعبير الاعتيادي لحقل other_phone في تسجيل المستفيد"
953 #: 950.data.seed-values.sql:7075
954 msgid "Indic (Other)"
955 msgstr "هندي أحمر (أخرى)"
957 #: 950.data.seed-values.sql:8491
958 msgid "Massachusetts "
961 #: 950.data.seed-values.sql:5
963 msgstr "النظام المحلي"
965 #: 950.data.seed-values.sql:8585
969 #: 950.data.seed-values.sql:13788 950.data.seed-values.sql:13794
970 msgid "Default Phone Number"
971 msgstr "رقم الهاتف الافتراضي"
973 #: 950.data.seed-values.sql:14624
974 msgid "Cleartalk Wireless"
975 msgstr "شركة كلير توك اللاسلكية"
977 #: 950.data.seed-values.sql:7190
981 #: 950.data.seed-values.sql:8435
985 #: 950.data.seed-values.sql:1102
986 msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
987 msgstr "السماح لطاقم العمل بتعديل الملاحظة على الفواتير أثناء العملية"
989 #: 950.data.seed-values.sql:1294
990 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
991 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
993 #: 950.data.seed-values.sql:19416
994 msgid "Print Template: offline_checkin"
997 #: 950.data.seed-values.sql:4624
998 msgid "This is the default Ident Type for new users in the patron editor."
999 msgstr "افتراضي نوع الحاشية للمستخدمين الجدد في محرر المستفيد"
1001 #: 950.data.seed-values.sql:12891
1002 msgid "Print output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
1003 msgstr "تم طلب طباعة الناتج للقيود في صف انتظار الاستيراد"
1005 #: 950.data.seed-values.sql:19192
1006 msgid "Print Template: hold_shelf_slip"
1009 #: 950.data.seed-values.sql:4267
1011 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
1012 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\")"
1014 "صيغ التواريخ لهذا المستفيد (أمثلة: \"yyyy-MM-dd\" لـِ \"26-04-2010\"، \"MMM "
1015 "d, yyyy\" لـِ \"نيس 26، 2016\")"
1017 #: 950.data.seed-values.sql:17290
1018 msgid "Item Print Label - Width for Pocket Label"
1021 #: 950.data.seed-values.sql:7200
1022 msgid "Nubian languages"
1023 msgstr "اللغات النوبية"
1025 #: 950.data.seed-values.sql:578 950.data.seed-values.sql:579
1026 #: 950.data.seed-values.sql:6903
1030 #: 950.data.seed-values.sql:7242
1034 #: 950.data.seed-values.sql:944
1035 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
1036 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة/بحذف مستخدمين إلى/من مجموعة \"المستفيدين\""
1038 #: 950.data.seed-values.sql:984
1039 msgid "Allow a user to run reports"
1040 msgstr "السماح للمستخدمين بـِ تشغيل تقارير"
1042 #: 950.data.seed-values.sql:12101
1043 msgid "This line item is not found in the referenced message."
1044 msgstr "نسخة الخط هذه غير موجودة في الرسالة المشار إليها."
1046 #: 950.data.seed-values.sql:14658
1047 msgid "Syringa Wireless"
1048 msgstr "لاسلكيات سيرنغا"
1050 #: 950.data.seed-values.sql:12838
1051 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
1052 msgstr "قيمة غير صالحة لـِ \"copy_number\""
1054 #: 950.data.seed-values.sql:19374
1055 msgid "Print Template: transit_slip"
1058 #: 950.data.seed-values.sql:5128
1059 msgid "The county field will be required on the patron registration screen."
1060 msgstr "حقل البلد مطلوب في واجهة تسجيل المستفيد"
1062 #: 950.data.seed-values.sql:531
1064 msgstr "قَيد المُعالجة"
1066 #: 950.data.seed-values.sql:1204
1067 msgid "DELETE_XML_TRANSFORM"
1068 msgstr "DELETE_XML_TRANSFORM"
1070 #: 950.data.seed-values.sql:3949
1071 msgid "Content of alert_text include"
1072 msgstr "محتوى alert_text يتضمن"
1074 #: 950.data.seed-values.sql:3057
1076 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
1077 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
1078 "will result in a warning to the staff."
1080 "عندما يصبح المقدار المتبقي قي التمويل، متضمناً المال المُنفق والأعباء، عندما "
1081 "يكون أسفل النسبة المئوية، فإن محاولات الإنفاق مِن التمويل سينتج عنها تحذير "
1084 #: 950.data.seed-values.sql:18758
1085 msgid "Grid Config: admin.server.asset.copy_tag"
1088 #: 950.data.seed-values.sql:5698
1089 msgid "Circulation History"
1090 msgstr "أرشيف الإعارة"
1092 #: 950.data.seed-values.sql:3481
1093 msgid "Hard stalling interval"
1094 msgstr "فترة توقف صارمة"
1096 #: 950.data.seed-values.sql:7376
1098 msgstr "الاختصاصيون"
1100 #: 950.data.seed-values.sql:564
1101 msgid "American English"
1102 msgstr "الإنكليزية الأمريكية"
1104 #: 950.data.seed-values.sql:7194
1105 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1106 msgstr "النرويجية (الحديثة)"
1108 #: 950.data.seed-values.sql:1494
1109 msgid "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1110 msgstr "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1112 #: 950.data.seed-values.sql:8384
1114 msgstr "كاليفورنيا "
1116 #: 950.data.seed-values.sql:7972
1117 msgid "computer disc cartridge"
1118 msgstr "خرطوشة قرص حاسوبي"
1120 #: 950.data.seed-values.sql:8214 950.data.seed-values.sql:8919
1121 #: 950.data.seed-values.sql:8940
1125 #: 950.data.seed-values.sql:134
1126 msgid "Personal Author"
1127 msgstr "المؤلف الشخصي"
1129 #: 950.data.seed-values.sql:19101
1130 msgid "Print Template Context: bills_current"
1133 #: 950.data.seed-values.sql:8641
1137 #: 950.data.seed-values.sql:7145
1141 #: 950.data.seed-values.sql:4741
1143 "The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration "
1144 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
1145 "If the field is shown or required this setting is ignored."
1147 "سيتم اقتراح حقل claims_returned_count في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره "
1148 "في حال إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو "
1151 #: 950.data.seed-values.sql:1596
1152 msgid "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1153 msgstr "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1155 #: 950.data.seed-values.sql:7243
1156 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
1157 msgstr "السانغو (أوبانجي الكريول)"
1159 #: 950.data.seed-values.sql:7101
1163 #: 950.data.seed-values.sql:8298 950.data.seed-values.sql:8954
1164 #: 950.data.seed-values.sql:8967 950.data.seed-values.sql:8980
1165 #: 950.data.seed-values.sql:8993
1167 msgstr "أشكال الأرض"
1169 #: 950.data.seed-values.sql:14386
1170 msgid "Bluegrass Cellular"
1171 msgstr "شركة بلوغراس للهواتف الخلوية"
1173 #: 950.data.seed-values.sql:1780
1175 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for workstations"
1176 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء، تعديل، حذف أشرطة أدوات مخصصة لمحطات العمل"
1178 #: 950.data.seed-values.sql:7147
1182 #: 950.data.seed-values.sql:16975
1184 "Restrict patron opt-in to home library and related orgs at specified depth"
1186 "حصر تقييد المستفيد في المكتبة الرئيسية والتنظيمات المرتبطة في العمق المُحدد."
1188 #: 950.data.seed-values.sql:7357
1189 msgid "Yao (Africa)"
1190 msgstr "الياو (أفريقيا)"
1192 #: 950.data.seed-values.sql:12103
1193 msgid "This acquisition request has been fulfilled."
1196 #: 950.data.seed-values.sql:17264
1198 "Set the default width for the item print Spine Label. Please include a unit "
1199 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
1202 #: 950.data.seed-values.sql:12968
1204 "CSV output has been requested for Import Items from records in an Importer "
1207 "مَخرج/ناتج CSV تمّ طلبه للنسخ المستوردة مِن التسجيلات في مُستورد طابور "
1210 #: 950.data.seed-values.sql:8402
1214 #: 950.data.seed-values.sql:4702
1215 msgid "Suggest barred field on patron registration"
1216 msgstr "اقتراح حقل ممنوع في تسجيل المستفيد"
1218 #: 950.data.seed-values.sql:8140 950.data.seed-values.sql:8170
1219 #: 950.data.seed-values.sql:8804 950.data.seed-values.sql:8834
1220 #: 950.data.seed-values.sql:8864 950.data.seed-values.sql:8894
1221 msgid "Law reports and digests"
1222 msgstr "تقارير المحاكم ومُلخصات قانونية"
1224 #: 950.data.seed-values.sql:7229
1225 msgid "Prakrit languages"
1226 msgstr "لغات براكريت"
1228 #: 950.data.seed-values.sql:1598
1229 msgid "DELETE_INVOICE_METHOD"
1230 msgstr "DELETE_INVOICE_METHOD"
1232 #: 950.data.seed-values.sql:535
1236 #: 950.data.seed-values.sql:17817
1237 msgid "Order Copies Always Include Call Number (Even if Empty)"
1238 msgstr "نسخ الطلب تتضمن دائماً رقم الاستدعاء (حتى لو كانت فارغة)"
1240 #: 950.data.seed-values.sql:8455
1244 #: 950.data.seed-values.sql:3817
1246 "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should "
1249 "مُدة الوقت (بالثواني) لـِإعادة طلب تعيين كلمة المرور كـَ خدمة ذاتية ينبغي أن "
1252 #: 950.data.seed-values.sql:3652
1253 msgid "Reset request time on un-cancel"
1254 msgstr "إعادة ضبط وقت الطلب عند عدم إلغاء"
1256 #: 950.data.seed-values.sql:8100
1258 msgstr "موسيقا الفيلانسيسوس"
1260 #: 950.data.seed-values.sql:13862
1264 #: 950.data.seed-values.sql:1306
1265 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1266 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1268 #: 950.data.seed-values.sql:6887
1272 #: 950.data.seed-values.sql:3439
1273 msgid "Holds: Soft boundary"
1274 msgstr "الحجوزات: حد معتدل"
1276 #: 950.data.seed-values.sql:4963
1277 msgid "Show ident_value2 field on patron registration"
1278 msgstr "عرض حقل dent_value2 في تسجيل المستفيد"
1280 #: 950.data.seed-values.sql:1594
1281 msgid "DELETE_COPY_BTYPE"
1282 msgstr "DELETE_COPY_BTYPE"
1284 #: 950.data.seed-values.sql:5182
1286 "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by "
1289 "بدلاً من كل الحقول، عرض الحقول المقترحة فقط في تسجيل المستفيد افتراضياً"
1291 #: 950.data.seed-values.sql:8484
1292 msgid "Liechtenstein "
1293 msgstr "ليختنشتاين "
1295 #: 950.data.seed-values.sql:654
1299 #: 950.data.seed-values.sql:1612
1300 msgid "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1301 msgstr "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1303 #: 950.data.seed-values.sql:13529
1304 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
1305 msgstr "دلالات التحكم بقيود الملفات الاستنادية وفق مقاييس مكتبة الكونغرس"
1307 #: 950.data.seed-values.sql:7956
1308 msgid "online resource"
1311 #: 950.data.seed-values.sql:928
1312 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
1313 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء تاريخ إغلاق جديد للموقع"
1315 #: 950.data.seed-values.sql:19844
1316 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_limit_group"
1319 #: 950.data.seed-values.sql:7326
1323 #: 950.data.seed-values.sql:7316
1325 msgstr "التلينغيتية"
1327 #: 950.data.seed-values.sql:738
1328 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
1329 msgstr "السماح للمستخدم باستيراد تسجيلة مارك عبر واجهة Z3950"
1331 #: 950.data.seed-values.sql:5477
1333 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
1334 "circulation bills. The \"Prohibit negative balance on bills\" setting must "
1335 "also be set to \"true\"."
1337 "مقدار الوقت بعد السماح لفواتير الإعارة التي بدون أرصدة سالبة (المُستردة). إن "
1338 "\"منع الرصيد السلبي على الفواتير\" والإعداد يجب أيضاً أن يضبط بوضع \"صحيح\"."
1340 #: 950.data.seed-values.sql:8600
1342 msgstr "الطاجيكستان "
1344 #: 950.data.seed-values.sql:18884
1345 msgid "Grid Config: cat.holdings"
1348 #: 950.data.seed-values.sql:19830
1349 msgid "Grid Config: admin.server.asset.call_number_suffix"
1352 #: 950.data.seed-values.sql:8569
1353 msgid "Rhode Island "
1356 #: 950.data.seed-values.sql:1100
1357 msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
1358 msgstr "السماح للمستخدم بتغيير إدعاء الإرجاع للمستفيد بشكل يدوي"
1360 #: 950.data.seed-values.sql:2839
1361 msgid "Untargeted expiration"
1362 msgstr "انتهاء صلاحية غير مستهدف"
1364 #: 950.data.seed-values.sql:3333
1365 msgid "Checkout Fills Related Hold On Valid Copy Only"
1366 msgstr "الإعارة المُعبأة في الحجز المرتبط لـِ النسخة الصالحة فقط"
1368 #: 950.data.seed-values.sql:3457
1370 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1372 msgstr "مقدار الوقت بعد وضع الحجز قبل تاريخ انتهاء الحجز. مثال: \"100 يوم\""
1374 #: 950.data.seed-values.sql:7704
1375 msgid "two-dimensional moving image"
1376 msgstr "صورة متحركة ثنائية الأبعاد"
1378 #: 950.data.seed-values.sql:8465
1382 #: 950.data.seed-values.sql:13592
1383 msgid "See From Tracing -- Personal Name"
1384 msgstr "أنظر من التتابع - الاسم الشخصي"
1386 #: 950.data.seed-values.sql:14539
1387 msgid "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1388 msgstr "شركة دوبسون الخلوية للخدمات اللاسلكية ـ أورانج ـ"
1390 #: 950.data.seed-values.sql:3243
1391 msgid "Spine label left margin"
1392 msgstr "تسمية التعريف هامش يساري"
1394 #: 950.data.seed-values.sql:7317
1398 #: 950.data.seed-values.sql:4513
1399 msgid "Work Log: Maximum Actions Logged"
1400 msgstr "سجل العمل: الحد الأقصى للإجراءات المسجلة"
1402 #: 950.data.seed-values.sql:4990
1403 msgid "Suggest juvenile field on patron registration"
1404 msgstr "اقتراح حقل فترة ما قبل المراهقة في تسجيل المستفيد"
1406 #: 950.data.seed-values.sql:7089
1408 msgstr "كارا-كالباك"
1410 #: 950.data.seed-values.sql:1712
1411 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of LOST"
1412 msgstr "السماح للمستخدم بإلغاء عملية النقل للنسخة التي حالتها مفقودة"
1414 #: 950.data.seed-values.sql:12072
1415 msgid "Non-library Item"
1416 msgstr "نُسخة غير مكتبية"
1418 #: 950.data.seed-values.sql:926
1419 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
1420 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث فترة تاريخ الإغلاق للموقع المعطى"
1422 #: 950.data.seed-values.sql:5164
1424 "The Example for validation on the post_code field in patron registration."
1425 msgstr "مثال على تحقيق حقل post_code في تسجيل المستفيد."
1427 #: 950.data.seed-values.sql:1792
1429 "When granted, newly added lineitem identifiers will propagate to linked bib "
1432 "عند منح مُعرفات نسخة الخط المضافة حديثاً سيتم نشرها إلى تسجيلات المكتبة "
1435 #: 950.data.seed-values.sql:6964
1439 #: 950.data.seed-values.sql:10765
1441 "Applies the configured penalty to a patron. Required named environment "
1442 "variables are \"user\", which refers to the user object, and "
1443 "\"context_org\", which refers to the org_unit object that acts as the focus "
1446 "تطبيق العقوبة المهيئة للمستفيد. متغيرات البيئة المطلوبة المسماة هي "
1447 "\"المستخدم\", والذي يشير إلى كائن المستخدم، و \"context_org\", والتي تشير "
1448 "إلى كائن org_unit الذي يمثل المحور بالنسبة للعقوبة."
1450 #: 950.data.seed-values.sql:18954
1451 msgid "Grid Config: circ.patron.items_out"
1454 #: 950.data.seed-values.sql:8568
1458 #: 950.data.seed-values.sql:19949
1459 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field"
1462 #: 950.data.seed-values.sql:16213
1463 msgid "Long-Overdue Max Return Interval"
1464 msgstr "فترة الإرجاع القصوى للمتأخر جداً"
1466 #: 950.data.seed-values.sql:8049
1467 msgid "Concerti grossi"
1468 msgstr "موسيقا كونشرتو غروسي"
1470 #: 950.data.seed-values.sql:7936
1471 msgid "microfilm cassette"
1472 msgstr "كاسيت مايكروفيلم ـ فلم مُصغر ـ"
1474 #: 950.data.seed-values.sql:8086
1476 msgstr "موسيقا ريكيركارز"
1478 #: 950.data.seed-values.sql:693
1479 msgid "Long-Overdue Materials"
1480 msgstr "مواد متأخرة جداً"
1482 #: 950.data.seed-values.sql:16844
1483 msgid "Items Out Claims Returned display setting"
1484 msgstr "إعدادات عرض النُسخ النُسخ المرجعة إدعاءاً"
1486 #: 950.data.seed-values.sql:8367
1490 #: 950.data.seed-values.sql:9028 950.data.seed-values.sql:9045
1491 #: 950.data.seed-values.sql:9061 950.data.seed-values.sql:9077
1492 #: 950.data.seed-values.sql:9093
1494 msgstr "صور طبق الأصل"
1496 #: 950.data.seed-values.sql:2916 950.data.seed-values.sql:2917
1497 msgid "Web Client Copy Editor Templates"
1500 #: 950.data.seed-values.sql:6950
1504 #: 950.data.seed-values.sql:12734
1505 msgid "Check whether a hold request is cancelled."
1506 msgstr "تأكد من إلغاء طلب الاقتراح"
1508 #: 950.data.seed-values.sql:17469
1510 "Basic token for client authentication with OverDrive API (supplied by "
1513 "الرمز الأساسي لـِ مصادقة برنامج العميل مع واجهة برمجة التطبيقات لـِ ـ "
1516 #: 950.data.seed-values.sql:19616
1517 msgid "Grid Config: Vandelay Queue Import Items"
1520 #: 950.data.seed-values.sql:7352
1521 msgid "Sorbian languages"
1522 msgstr "اللغات الصربية"
1524 #: 950.data.seed-values.sql:4711
1525 msgid "Show claims_never_checked_out_count field on patron registration"
1526 msgstr "عرض حقل claims_never_checked_out_count في تسجيل المستفيد"
1528 #: 950.data.seed-values.sql:3574
1530 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
1531 "hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed"
1533 "في حال كان هناك نُسخة متاحة في مكتبة الطلب التي تحقق وقت وضع الحجز، لا تسمح "
1536 #: 950.data.seed-values.sql:17062
1537 msgid "Notification of a group of circs at the end of a checkout session"
1538 msgstr "إشعار مجموعة الإعارة في إنتهاء جلسة الإعارة"
1540 #: 950.data.seed-values.sql:1462
1542 "Enables the user to create/update/delete booking reservation attribute value "
1544 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء/بتحديث/بحذف خرائط قيمة سمة الحجز"
1546 #: 950.data.seed-values.sql:7892
1547 msgid "overhead transparency"
1550 #: 950.data.seed-values.sql:15510
1552 "Allow funds to be rolled over without bringing the money along. This makes "
1553 "money left in the old fund disappear, modeling its return to some outside "
1556 "السماح بترحيل الأموال بدون جلب المال مِن آخر. وهذا سيجعل المال يساراً "
1557 "التمويل القديم غير المعروض، وإعادة تشكيلها إلى كيان خارجي."
1559 #: 950.data.seed-values.sql:8681
1560 msgid "Multiple dates"
1561 msgstr "تواريخ متعددة أو تاريخ لمادة متعددة الأجزاء أوالمجلدات"
1563 #: 950.data.seed-values.sql:20364
1564 msgid "Catalog Results Page Size"
1567 #: 950.data.seed-values.sql:8443
1571 #: 950.data.seed-values.sql:1869
1572 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_PAID event"
1573 msgstr "تجاهل الحدث ITEM_DEPOSIT_PAID"
1575 #: 950.data.seed-values.sql:14
1579 #: 950.data.seed-values.sql:3643
1580 msgid "Skip For Hold Targeting"
1581 msgstr "تخطي استهداف الحجز"
1583 #: 950.data.seed-values.sql:8304 950.data.seed-values.sql:8998
1584 msgid "No specified special format characteristics"
1585 msgstr "لا توجد خصائص محددة لـِ تركيبة الصيغة"
1587 #: 950.data.seed-values.sql:8619
1588 msgid "United Kingdom Misc. Islands "
1589 msgstr "جزء متفرقة من المملكة المتحدة "
1591 #: 950.data.seed-values.sql:5344
1593 "Disable authentication requirement for sending call number information via "
1594 "SMS from the OPAC."
1596 "تعطيل متطلبات الإثبات مِن أجل إرسال معلومات رمز الاستدعاء عن طريق SMS مِن "
1599 #: 950.data.seed-values.sql:7434
1603 #: 950.data.seed-values.sql:3745
1605 "When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not "
1606 "Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as "
1607 "<Hidden> unless the field label is clicked."
1609 "عندما صحيح، فإن عامود تاريخ الميلاد في قوائم المستفيد ستكون بشكل افتراضي غير "
1610 "مرئية، وفي ملخص الشريط الجانبي للمستفيد سيتم عرض القيمة كـَ <مخفية> ما لم "
1611 "يتم النقر على تسمية الحقل."
1613 #: 950.data.seed-values.sql:12333
1614 msgid "OPAC Format Icons Attribute"
1615 msgstr "سمة أيقونات تنسيق الأوباط"
1617 #: 950.data.seed-values.sql:7455
1619 msgstr "33 1/3 دورة في الدقيقة"
1621 #: 950.data.seed-values.sql:1962
1622 msgid "Can do anything at the Branch level"
1623 msgstr "إمكانية القيام بكل شيء على المستوى الفرعي"
1625 #: 950.data.seed-values.sql:17274
1626 msgid "Item Print Label - Height for Pocket Label"
1629 #: 950.data.seed-values.sql:19185
1630 msgid "Print Template Context: hold_shelf_slip"
1633 #: 950.data.seed-values.sql:7148
1637 #: 950.data.seed-values.sql:1951
1641 #: 950.data.seed-values.sql:8344
1645 #: 950.data.seed-values.sql:8409
1649 #: 950.data.seed-values.sql:147
1650 msgid "Topic Subject"
1651 msgstr "عنوان الواصفة"
1653 #: 950.data.seed-values.sql:8489
1657 #: 950.data.seed-values.sql:3291
1659 "Elbow room specifies how far in the future you must make a reservation on an "
1660 "item if that item will have to transit to reach its pickup location. It "
1661 "secondarily defines how soon a reservation on a given item must start before "
1662 "the check-in process will opportunistically capture it for the reservation "
1665 "تحدد غرفة المُناورة في المستقبل مدى الحجز للنُسخة إذا كانت النسخة في النقل "
1666 "للوصول إلى موقع الالتقاط الخاص بها. ويُعرف على نحو ثانوي بداية حجز نسخة "
1667 "معينة قبل عملية الإرجاع ومتى سوف تلتقط من أجل رف الحجز."
1669 #: 950.data.seed-values.sql:7221
1670 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1671 msgstr "الفارسية القديمة (حوالي. 600-400 ق م)"
1673 #: 950.data.seed-values.sql:6928
1677 #: 950.data.seed-values.sql:8322
1678 msgid "Updating Web site"
1679 msgstr "موقع ويب مُحدث"
1681 #: 950.data.seed-values.sql:1574
1682 msgid "CREATE_INVOICE_METHOD"
1683 msgstr "CREATE_INVOICE_METHOD"
1685 #: 950.data.seed-values.sql:8263
1687 msgstr "إسقاط كروفاك"
1689 #: 950.data.seed-values.sql:20174
1690 msgid "Grid Config: admin.local.config.non_cataloged_type"
1693 #: 950.data.seed-values.sql:8466
1694 msgid "Côte d'Ivoire "
1695 msgstr "كوت ديفوار "
1697 #: 950.data.seed-values.sql:8393
1698 msgid "Cayman Islands "
1699 msgstr "جزر كايمان "
1701 #: 950.data.seed-values.sql:12111
1702 msgid "[6024] The quantity which has been ordered."
1703 msgstr "[6024] العدد أو المقدار الذي تم طلبه"
1705 #: 950.data.seed-values.sql:12377 950.data.seed-values.sql:12378
1706 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
1707 msgstr "تاريخ بداية إبقاء سجل الإعارة"
1709 #: 950.data.seed-values.sql:6989
1713 #: 950.data.seed-values.sql:1084
1715 "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as "
1718 "السماح للمستخدم بتمييز طلب الشراء، القيد، أو النسخة الفردية كما اسُتُلِمَت"
1720 #: 950.data.seed-values.sql:7131
1722 msgstr "الليمبرجيشية"
1724 #: 950.data.seed-values.sql:808
1725 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
1726 msgstr "يمكن للمستخدم إنشاء مُدخل في فئة المستفيد الإحصائية"
1728 #: 950.data.seed-values.sql:9595
1729 msgid "Creates a hold_notification record for each notified hold"
1730 msgstr "إنشاء تسجيلة hold_notification لكل حجز صادر له إشعار"
1732 #: 950.data.seed-values.sql:1236
1733 msgid "UPDATE_LIT_FORM"
1734 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1736 #: 950.data.seed-values.sql:1156
1737 msgid "CREATE_XML_TRANSFORM"
1738 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1740 #: 950.data.seed-values.sql:17784
1742 "Emit Owning Library ID Rather Than Short Name. Takes effect only if "
1743 "INCLUDE_OWNING_LIB is in use"
1745 "استخدام معرف مالك المكتبة غالباً أصح من الاسم المختصر. لا يتم التأثير إلا "
1746 "إذا كان INCLUDE_OWNING_LIB قيد الاستخدام"
1748 #: 950.data.seed-values.sql:8267
1749 msgid "Space oblique Mercator"
1750 msgstr "مسقط ميركاتور المنحرف الفراغي"
1752 #: 950.data.seed-values.sql:6908
1756 #: 950.data.seed-values.sql:2898 950.data.seed-values.sql:2899
1757 msgid "Hold Notification Format"
1758 msgstr "صيغة إشعار الحجز"
1760 #: 950.data.seed-values.sql:5236
1761 msgid "Appends staff initials and edit date into patron note content."
1762 msgstr "إلحاق الحروف الأولى للطاقم وتاريخ التعديل في محتوى ملاحظة المستفيد."
1764 #: 950.data.seed-values.sql:15164
1765 msgid "Match-Only Merge"
1766 msgstr "مطابقة-دمج فقط"
1768 #: 950.data.seed-values.sql:156 950.data.seed-values.sql:5634
1769 msgid "Accession Number"
1772 #: 950.data.seed-values.sql:19444
1773 msgid "Serials Print Routing Lists"
1776 #: 950.data.seed-values.sql:17168
1778 "Set the preferred font family for item print labels. You can specify a list "
1779 "of CSS fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
1780 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
1781 "Helvetica, serif\""
1784 #: 950.data.seed-values.sql:3598
1785 msgid "Org Unit Target Weight"
1786 msgstr "الوزن المُستهدف لـِ الوحدة التنظيمية"
1788 #: 950.data.seed-values.sql:16725
1789 msgid "Default copy location value for imported items"
1790 msgstr "قيمة موقع النُسخة الافتراضي لـِ النُسخ المستوردة"
1792 #: 950.data.seed-values.sql:3526
1793 msgid "Clear shelf copy status"
1794 msgstr "مسح حالة نُسخ الرف"
1796 #: 950.data.seed-values.sql:8275
1797 msgid "Conic, specific type unknown"
1798 msgstr "مخروطي، نوع معين غير معروف"
1800 #: 950.data.seed-values.sql:7128
1804 #: 950.data.seed-values.sql:816
1805 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
1806 msgstr "يمكن للمستخدم تحديث المُدخل في الفئة الإحصائية للمستفيد"
1808 #: 950.data.seed-values.sql:8256
1810 msgstr "مسقط ميركاتور"
1812 #: 950.data.seed-values.sql:1354
1813 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1814 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1816 #: 950.data.seed-values.sql:8078
1818 msgstr "موسيقى بافانز"
1820 #: 950.data.seed-values.sql:7018 950.data.seed-values.sql:7021
1824 #: 950.data.seed-values.sql:1118
1825 msgid "CREATE_CIRC_MOD"
1826 msgstr "CREATE_CIRC_MOD"
1828 #: 950.data.seed-values.sql:12823
1829 msgid "Malformed record cause Import failure"
1830 msgstr "التسجيلة غير السليمة يمكن أن تسبب فشل في الاستيراد"
1832 #: 950.data.seed-values.sql:1060
1833 msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
1834 msgstr "السماح للمستخدم بتعيين حالة النُسخة كضائعة"
1836 #: 950.data.seed-values.sql:1604
1837 msgid "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1838 msgstr "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1840 #: 950.data.seed-values.sql:4165 950.data.seed-values.sql:4168
1841 msgid "PayflowPro password"
1842 msgstr "كلمة مرور PayflowPro"
1844 #: 950.data.seed-values.sql:14947
1845 msgid "Centennial Wireless"
1846 msgstr "لاسلكي مئوي"
1848 #: 950.data.seed-values.sql:8023 950.data.seed-values.sql:8703
1849 #: 950.data.seed-values.sql:8717 950.data.seed-values.sql:8731
1850 #: 950.data.seed-values.sql:8745 950.data.seed-values.sql:8759
1851 #: 950.data.seed-values.sql:8773
1852 msgid "Technical and/or historical information on instruments"
1853 msgstr "معلومات فنية و/أو تاريخية لـِ الوسائل"
1855 #: 950.data.seed-values.sql:8448
1859 #: 950.data.seed-values.sql:12825
1860 msgid "New record had insufficient quality"
1861 msgstr "التسجيلة الجديدة جودتها غير كافية"
1863 #: 950.data.seed-values.sql:9033 950.data.seed-values.sql:9050
1864 #: 950.data.seed-values.sql:9066 950.data.seed-values.sql:9082
1865 #: 950.data.seed-values.sql:9098
1866 msgid "Phonodisc, phonowire, etc."
1867 msgstr "قرص صوتي أو سلك صوتي ـ فونو ديسك ـ إلخ"
1869 #: 950.data.seed-values.sql:14726
1870 msgid "Simple Mobile"
1871 msgstr "موبايل بسيط"
1873 #: 950.data.seed-values.sql:1104
1874 msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
1875 msgstr "السماح للطاقم بتعديل ملاحظة الدفع أثناء إجراء العملية"
1877 #: 950.data.seed-values.sql:14966
1881 #: 950.data.seed-values.sql:13567
1882 msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
1883 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع -- اسم الشركة"
1885 #: 950.data.seed-values.sql:8035
1887 msgstr "موسيقا الباليه"
1889 #: 950.data.seed-values.sql:8403
1891 msgstr "كابو فيردي "
1893 #: 950.data.seed-values.sql:7436
1897 #: 950.data.seed-values.sql:8575
1898 msgid "South Carolina "
1899 msgstr "كارولينا الجنوبية "
1901 #: 950.data.seed-values.sql:1014
1902 msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
1903 msgstr "السماح للمستخدم بحذف تخصيص تمويل"
1905 #: 950.data.seed-values.sql:1676
1906 msgid "Update prefix label definition."
1907 msgstr "تحديث تعريف البادئة"
1909 #: 950.data.seed-values.sql:8341
1913 #: 950.data.seed-values.sql:8449
1917 #: 950.data.seed-values.sql:4621
1918 msgid "Default Ident Type for Patron Registration"
1919 msgstr "نوع الهامش الافتراضي لتسجيل المستفيد"
1921 #: 950.data.seed-values.sql:7020
1922 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
1923 msgstr "الفرنسية، قديم (حوالي 842-1400)"
1925 #: 950.data.seed-values.sql:8661
1926 msgid "Spratly Island "
1927 msgstr "جزر سبراتلي "
1929 #: 950.data.seed-values.sql:8380
1930 msgid "Bouvet Island "
1931 msgstr "جزيرة بوفيت "
1933 #: 950.data.seed-values.sql:15234
1934 msgid "LibraryElf Login"
1935 msgstr "تسجيل دخول LibraryElf"
1937 #: 950.data.seed-values.sql:8273
1938 msgid "Equidistant conic"
1939 msgstr "مخروطي على مسافة واحدة"
1941 #: 950.data.seed-values.sql:1438 950.data.seed-values.sql:1440
1942 msgid "Allow a user to delete trigger template output"
1943 msgstr "السماح للمستخدم بحذف ناتج القالب الجاري"
1945 #: 950.data.seed-values.sql:8404
1946 msgid "Cook Islands "
1949 #: 950.data.seed-values.sql:539
1950 msgid "Discard/Weed"
1951 msgstr "تعشيب/العشبة الضارة"
1953 #: 950.data.seed-values.sql:8419
1954 msgid "El Salvador "
1957 #: 950.data.seed-values.sql:2980
1959 msgstr "التحقق الذاتي"
1961 #: 950.data.seed-values.sql:7069
1965 #: 950.data.seed-values.sql:17162
1966 msgid "Item Print Label Font Family"
1967 msgstr "عائلة خط تسمية الطباعة"
1969 #: 950.data.seed-values.sql:5092
1971 "The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. "
1972 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
1973 "If the field is required this setting is ignored."
1975 "سيظهر حقل second_given_name في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر مع "
1976 "الحقول المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل "
1979 #: 950.data.seed-values.sql:4228 950.data.seed-values.sql:4231
1980 msgid "PayPal test mode"
1981 msgstr "وضع اختبار البايبال"
1983 #: 950.data.seed-values.sql:7360
1987 #: 950.data.seed-values.sql:1234
1988 msgid "UPDATE_LASSO_MAP"
1989 msgstr "UPDATE_LASSO_MAP"
1991 #: 950.data.seed-values.sql:1897
1992 msgid "Update copy alert suppression"
1995 #: 950.data.seed-values.sql:1837
1996 msgid "Allow a user to create a new popularity badge"
1997 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء شارة رواجية جديدة"
1999 #: 950.data.seed-values.sql:5146
2001 "The State field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2002 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2003 "field is required this setting is ignored."
2005 "سيظهر حقل الولاية في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
2006 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
2008 #: 950.data.seed-values.sql:8416
2012 #: 950.data.seed-values.sql:4457
2013 msgid "Patron Opt-In Boundary"
2014 msgstr "حواف/حدود تقييد المستفيد"
2016 #: 950.data.seed-values.sql:5716
2017 msgid "Cancel Holds"
2018 msgstr "إلغاء الحجوزات"
2020 #: 950.data.seed-values.sql:7408
2024 #: 950.data.seed-values.sql:19588
2025 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Queue"
2028 #: 950.data.seed-values.sql:13568
2029 msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
2030 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع - اسم الاجتماع"
2032 #: 950.data.seed-values.sql:19630
2033 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Items"
2036 #: 950.data.seed-values.sql:5215
2037 msgid "Cap results in Patron Search at this number."
2038 msgstr "ذروة النتائج في بحث المستفيد لهذا الرقم"
2040 #: 950.data.seed-values.sql:6894
2044 #: 950.data.seed-values.sql:17820
2045 msgid "Order Copies Always Include Item Type (Even if Empty)"
2046 msgstr "نُسخ الطلب تتضمن دائماً نوع النسخة(حتى لو كان فارغ)"
2048 #: 950.data.seed-values.sql:12844
2049 msgid "Bad format for stat cat data, should be like: CAT 1|VALUE 1"
2051 "تنسيق سيء لبيانات حالة الفهرسـة، ينبغي أن يكون كما يلي: الفهرس 1|القيمة 1"
2053 #: 950.data.seed-values.sql:16812 950.data.seed-values.sql:16831
2054 #: 950.data.seed-values.sql:16850
2056 "Value is a numeric code, describing which list the circulation should appear "
2057 "while checked out and whether the circulation should continue to appear in "
2058 "the bottom list, when checked in with oustanding fines. 1 = top list, "
2059 "bottom list. 2 = bottom list, bottom list. 5 = top list, do not display. "
2060 "6 = bottom list, do not display."
2062 "القيمة هي رمز رقمي، تصف قائمة الإعارة التي ينبغي أن تظهر أثناء الإعارة وفيما "
2063 "إذا كان ينبغي أن تستمر الإعارة لتظهر في القائمة السفلية، عند الإرجاع مع "
2064 "غرامات مُعلقة. 1 = أعلى القائمة، أسفل القائمة. 2 = أسفل القائمة، أسفل "
2065 "القائمة. 5 =أعلى القائمة، بدون إظهار. 6 = أسفل القائمة، بدون إظهار."
2067 #: 950.data.seed-values.sql:1772
2068 msgid "Allows staff to manage search filter groups and entries"
2069 msgstr "السماح للطاقم بإدارة مجموعات ومُدخلات فرز البحث"
2071 #: 950.data.seed-values.sql:15331
2075 #: 950.data.seed-values.sql:12211
2076 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via phone)"
2077 msgstr "مدة إبقاء أرشيف الحجز - ملغي (المستفيد عبر الهاتف)"
2079 #: 950.data.seed-values.sql:998
2080 msgid "Allow a user to delete a funding source"
2081 msgstr "السماح للمستخدم بحذف مصدر التمويل"
2083 #: 950.data.seed-values.sql:20354
2084 msgid "Use Hatch for printing"
2087 #: 950.data.seed-values.sql:7800
2091 #: 950.data.seed-values.sql:3979
2093 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2094 "%INCLUDE(header_text)%"
2096 "Text/HTML/وحدات الماكرو لإدراجها في تركيبات الاستلام بدلاً من "
2097 "%INCLUDE(header_text)%"
2099 #: 950.data.seed-values.sql:5467
2101 "Prevent negative balances (refunds) on bills for lost/long overdue "
2102 "materials. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times or, "
2103 "when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
2104 "balances after an interval of time."
2106 "منع الأرصدة السالبة (الأموال المستردة) في فواتير المواد المتأخرة/الضائعة. "
2107 "ضبط القيمة إلى \"صحيح\" لمنع الأرصدة السالبة في كل الأوقات، أو عندما "
2108 "استخدامها مع إعداد الفترة، لمنع الأرصدة السالبة بعد فترة معينة من الوقت."
2110 #: 950.data.seed-values.sql:20297
2111 msgid "Grid Config: Booking Return Resource tab Already Picked Up grid"
2114 #: 950.data.seed-values.sql:17547
2115 msgid "OneClickdigital Basic Token"
2116 msgstr "الرمز الأساسي لـِ ـ نقرة واحدة رقمية ـ"
2118 #: 950.data.seed-values.sql:7353
2122 #: 950.data.seed-values.sql:16296
2124 "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero. This leaves "
2125 "the long-overdue copy on the patron record when it is paid"
2128 #: 950.data.seed-values.sql:8530
2132 #: 950.data.seed-values.sql:1949
2136 #: 950.data.seed-values.sql:6897
2140 #: 950.data.seed-values.sql:675
2141 msgid "Overdue Materials"
2142 msgstr "مواد متأخرة جداً"
2144 #: 950.data.seed-values.sql:7234
2148 #: 950.data.seed-values.sql:9023 950.data.seed-values.sql:9040
2149 #: 950.data.seed-values.sql:9056 950.data.seed-values.sql:9072
2150 #: 950.data.seed-values.sql:9088
2152 msgstr "صور شخصية زيتية"
2154 #: 950.data.seed-values.sql:3063 950.data.seed-values.sql:3066
2155 msgid "Temporary barcode prefix"
2156 msgstr "بادئة باركود مؤقتة"
2158 #: 950.data.seed-values.sql:1724
2159 msgid "Allows a user to use debug functions in the staff client"
2160 msgstr "السماح للمستخدم باستخدام عمليات تفحص الأخطاء في قسم طاقم العمل"
2162 #: 950.data.seed-values.sql:18653
2163 msgid "Holdings View Show Copies"
2166 #: 950.data.seed-values.sql:13581
2167 msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
2168 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- اسم الاجتماع"
2170 #: 950.data.seed-values.sql:15721
2171 msgid "Upload Create PO"
2172 msgstr "رفع ملف طلب الشراء"
2174 #: 950.data.seed-values.sql:8084
2176 msgstr "موسيقا ترتيلة الموتى"
2178 #: 950.data.seed-values.sql:5434
2179 msgid "Do not change fines/fees on zero-balance LOST transaction"
2180 msgstr "لا تقم بتغيير الرسوم/الغرامات على الرصيد الصفري للعملية الضائعة"
2182 #: 950.data.seed-values.sql:537 950.data.seed-values.sql:2977
2186 #: 950.data.seed-values.sql:1885
2187 msgid "Administer copy alert types"
2190 #: 950.data.seed-values.sql:8127 950.data.seed-values.sql:8156
2191 #: 950.data.seed-values.sql:8790 950.data.seed-values.sql:8820
2192 #: 950.data.seed-values.sql:8850 950.data.seed-values.sql:8880
2196 #: 950.data.seed-values.sql:6904
2198 msgstr "لغة مابوتشي"
2200 #: 950.data.seed-values.sql:7336
2204 #: 950.data.seed-values.sql:1488
2205 msgid "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2206 msgstr "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2208 #: 950.data.seed-values.sql:8082
2209 msgid "Program music"
2210 msgstr "موسيقا البرامج"
2212 #: 950.data.seed-values.sql:8333
2213 msgid "Not arrangement or transposition or not specified"
2214 msgstr "بدون اقتباس أو توزيع أو غير محدد"
2216 #: 950.data.seed-values.sql:12105
2217 msgid "Accepted with changes which require no confirmation."
2218 msgstr "مقبول بتغييرات لا تتطلب تأكيد"
2220 #: 950.data.seed-values.sql:4358
2221 msgid "Allow pending addresses"
2222 msgstr "السماح للعناوين المُعلقة"
2224 #: 950.data.seed-values.sql:5011
2226 "The master_account field will be suggested on the patron registration "
2227 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
2228 "If the field is shown or required this setting is ignored."
2230 "سيتم اقتراح حقل master_account في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال "
2231 "إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب."
2233 #: 950.data.seed-values.sql:7076
2237 #: 950.data.seed-values.sql:19984
2238 msgid "Grid Config: admin.server.config.weight_assoc"
2241 #: 950.data.seed-values.sql:726
2242 msgid "Allow a user to update another user's hold"
2243 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث حجز مستخدم آخر"
2245 #: 950.data.seed-values.sql:8141 950.data.seed-values.sql:8172
2246 #: 950.data.seed-values.sql:8806 950.data.seed-values.sql:8836
2247 #: 950.data.seed-values.sql:8866 950.data.seed-values.sql:8896
2249 msgstr "الحوليات/الكتب السنوية"
2251 #: 950.data.seed-values.sql:218 950.data.seed-values.sql:5640
2255 #: 950.data.seed-values.sql:8598
2259 #: 950.data.seed-values.sql:7992
2260 msgid "audiocassette"
2263 #: 950.data.seed-values.sql:18940
2264 msgid "Grid Config: circ.pending_patrons.list"
2267 #: 950.data.seed-values.sql:1006
2268 msgid "Allow a user to delete a fund"
2269 msgstr "السماح للمستخدم بحذف تمويل"
2271 #: 950.data.seed-values.sql:4495
2272 msgid "Previous Issuance Copy Location"
2273 msgstr "موقع نسخة الاصدار السابق"
2275 #: 950.data.seed-values.sql:13579
2276 msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
2277 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- اسم شخصي"
2279 #: 950.data.seed-values.sql:1092
2280 msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
2281 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف تسجيلة مارك المُنسق لحيازة البيانات"
2283 #: 950.data.seed-values.sql:13974
2284 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile"
2285 msgstr "جرس متنقل وموبايل منفرد"
2287 #: 950.data.seed-values.sql:8431
2291 #: 950.data.seed-values.sql:7116
2295 #: 950.data.seed-values.sql:1825
2296 msgid "Allow a user to adjust a bill (generally to zero)"
2297 msgstr "السماح للمستخدم بضبط فاتورة (بشكل عام إلى الصفر)"
2299 #: 950.data.seed-values.sql:7302 950.data.seed-values.sql:7303
2303 #: 950.data.seed-values.sql:20011
2304 msgid "GUI: Enable Experimental Angular Staff Catalog"
2307 #: 950.data.seed-values.sql:992
2308 msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
2309 msgstr "السماح للمستخدم بحذف نُسخة مٌعارة من وعاء مستخدم آخر"
2311 #: 950.data.seed-values.sql:8442
2312 msgid "Georgia (Republic) "
2313 msgstr "جورجيا (جمهوري) "
2315 #: 950.data.seed-values.sql:186
2316 msgid "Series Title (Browse)"
2317 msgstr "عنوان السلسلة (تصفح)"
2319 #: 950.data.seed-values.sql:14233
2320 msgid "Hawaiian Telcom Wireless"
2321 msgstr "لاسلكيات تليكون هاواي"
2323 #: 950.data.seed-values.sql:8676
2324 msgid "Continuing resource currently published"
2325 msgstr "المصدر المستمر منشور حالياً"
2327 #: 950.data.seed-values.sql:3207
2328 msgid "Spine and pocket label font size"
2329 msgstr "حجم الخط لـِ تسمية التعاريف"
2331 #: 950.data.seed-values.sql:3180
2332 msgid "Minimum Item Price"
2333 msgstr "السعر الأقل للنسخة"
2335 #: 950.data.seed-values.sql:13615
2337 msgstr "محور المؤلف"
2339 #: 950.data.seed-values.sql:13555
2340 msgid "Heading -- General Subdivision"
2341 msgstr "الترويسة - القسم الفرعي العام"
2343 #: 950.data.seed-values.sql:7174
2347 #: 950.data.seed-values.sql:1246
2348 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2349 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2351 #: 950.data.seed-values.sql:8595
2352 msgid "Saudi Arabia "
2353 msgstr "المملكة العربية السعودية "
2355 #: 950.data.seed-values.sql:8461
2359 #: 950.data.seed-values.sql:19942
2360 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field_ts_map"
2363 #: 950.data.seed-values.sql:7296
2367 #: 950.data.seed-values.sql:7095
2371 #: 950.data.seed-values.sql:7023
2375 #: 950.data.seed-values.sql:8618
2379 #: 950.data.seed-values.sql:15638
2381 "If we exceed the wait time, the URL is marked as a \"timeout\" and the "
2382 "system moves on to the next URL"
2384 "إذا تجاوزنا وقت الانتظار، فإن URL يتم تمييزه كـَ \"انتهاء المُهلة\" والنظام "
2385 "ينقله إلى URL التالي"
2387 #: 950.data.seed-values.sql:5704
2388 msgid "Template Merge Container"
2389 msgstr "وعاء دمج القالب"
2391 #: 950.data.seed-values.sql:11708
2392 msgid "A payment receipt needs to be formatted for printing."
2393 msgstr "يجب تنسيق إيصال الدفع للطباعة"
2395 #: 950.data.seed-values.sql:4999
2396 msgid "Show master_account field on patron registration"
2397 msgstr "عرض حقل master_account في تسجيل المستفيد"
2399 #: 950.data.seed-values.sql:12091
2400 msgid "The information is to be or has been deleted."
2401 msgstr "لقد تم حذف المعلومة أو هي على طريق الحذف"
2403 #: 950.data.seed-values.sql:3742
2404 msgid "Obscure the Date of Birth field"
2405 msgstr "طمس/إخفاء حقل تاريخ الميلاد"
2407 #: 950.data.seed-values.sql:1895
2408 msgid "Create copy alert suppression"
2411 #: 950.data.seed-values.sql:8356
2412 msgid "American Samoa "
2413 msgstr "ساموا الأمريكية "
2415 #: 950.data.seed-values.sql:8198 950.data.seed-values.sql:8903
2416 #: 950.data.seed-values.sql:8924
2417 msgid "Autobiography"
2420 #: 950.data.seed-values.sql:13589
2421 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
2422 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- مصطلح تسلسل زمني"
2424 #: 950.data.seed-values.sql:7278
2428 #: 950.data.seed-values.sql:940
2430 "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
2431 msgstr "السماح للمستخدم بحذف محطة عمل حالية وبالتالي يمكن لآخر باستبدالها"
2433 #: 950.data.seed-values.sql:13480
2435 "Facilitates producing a CSV file representing a book list by introducing an "
2436 "\"items\" variable into the TT environment, sorted as dictated according to "
2439 "تسهيل إنتاج ملف CSV وهو ما يمثل قائمة الكتب من خلال إدخال \"العناصر\" "
2440 "المتغيرة في بيئة تي تي مرتبة وفقاً لما تمليه بارامترات المستخدم"
2442 #: 950.data.seed-values.sql:8439
2446 #: 950.data.seed-values.sql:9032 950.data.seed-values.sql:9049
2447 #: 950.data.seed-values.sql:9065 950.data.seed-values.sql:9081
2448 #: 950.data.seed-values.sql:9097
2452 #: 950.data.seed-values.sql:964
2453 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
2454 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة/بحذف المستخدمين إلى/من مجموعة \"البائع\""
2456 #: 950.data.seed-values.sql:7061
2460 #: 950.data.seed-values.sql:1048
2461 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
2462 msgstr "currency_type السماح للمستخدم بإنشاء/بعرض/بتحديث/بحذف"
2464 #: 950.data.seed-values.sql:1046
2465 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
2466 msgstr "السماح لطاقم المكتبة بالحذف المباشر للتسجيلة البيبلوغرافية"
2468 #: 950.data.seed-values.sql:13549
2469 msgid "Heading -- Topical Term"
2470 msgstr "الترويسة - مصطلح موضوعي"
2472 #: 950.data.seed-values.sql:3967
2473 msgid "Content of footer_text include"
2474 msgstr "محتوى footer_text يتضمن"
2476 #: 950.data.seed-values.sql:17405
2478 "Base URI for OverDrive Circulation API (defaults to "
2479 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly "
2482 "معرف الموارد الموحد الأساسي لـِ واجهة برمجة التطبيق لـِ الأوفر درايف "
2483 "(افتراضياً إلى https://patron.api.overdrive.com/v1). ننصح هنا استخدام HTTPS "
2486 #: 950.data.seed-values.sql:9825
2487 msgid "A patron acquisition request has been rejected."
2488 msgstr "تم حذف طلب المستفيد بالتزويد"
2490 #: 950.data.seed-values.sql:5173
2492 "The Regular Expression for validation on the post_code field in patron "
2494 msgstr "التعبير الاعتيادي لتحقيق حقل post_code في تسجيل المستفيد"
2496 #: 950.data.seed-values.sql:7157
2498 msgstr "لغة الملايو"
2500 #: 950.data.seed-values.sql:14129
2501 msgid "Bulletin.net"
2502 msgstr "Bulletin.net"
2504 #: 950.data.seed-values.sql:8268
2505 msgid "Cylindrical, specific type unknown"
2506 msgstr "مسقط أسطواني، نوع معين غير معروف"
2508 #: 950.data.seed-values.sql:7389
2509 msgid "Manuscript cartographic material"
2510 msgstr "الخرائط المخطوطة"
2512 #: 950.data.seed-values.sql:141
2513 msgid "Geographic Subject"
2514 msgstr "واصفة جغرافية"
2516 #: 950.data.seed-values.sql:1150
2517 msgid "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2518 msgstr "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2520 #: 950.data.seed-values.sql:691
2521 msgid "Notification Fee"
2522 msgstr "رسم الإشعار"
2524 #: 950.data.seed-values.sql:3691
2525 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first"
2526 msgstr "النُسخ الضائعة مستخدمة في الإعادة بدلاً من الذهاب \"للرئيسية\" أولاً"
2528 #: 950.data.seed-values.sql:3718
2530 "This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
2532 msgstr "هذا يمنع النظام من فرض رسوم أكبر من سعر النُسخة في الغرامات المتأخرة"
2534 #: 950.data.seed-values.sql:6952
2538 #: 950.data.seed-values.sql:3279
2539 msgid "Block Renewal of Items Needed for Holds"
2540 msgstr "حظر التجديد لـِ النسخ المطلوبة للحجز"
2542 #: 950.data.seed-values.sql:7171
2546 #: 950.data.seed-values.sql:924
2547 msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
2548 msgstr "السماح للمستخدم بحذف فترة تاريخ الإغلاق لموقع معطى"
2550 #: 950.data.seed-values.sql:15823
2551 msgid "Upload Merge on Exact Match by Default"
2552 msgstr "رفع الدمج عند التطابق الكلي افتراضاً"
2554 #: 950.data.seed-values.sql:966
2555 msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
2556 msgstr "السماح لـِ المستخدم بوضع الحجز في نسخة الحماية العمرية"
2558 #: 950.data.seed-values.sql:3093
2559 msgid "How long a persistent login lasts. E.g. '2 weeks'"
2560 msgstr "طول فترة التسجيل المستمر. مثال: 2 أسبوع"
2562 #: 950.data.seed-values.sql:5065
2563 msgid "The prefix field will be required on the patron registration screen."
2564 msgstr "حقل بادئة مطلوب في واجهة تسجيل المستفيد"
2566 #: 950.data.seed-values.sql:12510
2567 msgid "A missing pieces patron letter needs to be formatted for printing."
2569 "رسالة المستفيد لـِ الأجزاء المفقودة تحتاج إلى أن تكون منسقة مِن أجل الطباعة"
2571 #: 950.data.seed-values.sql:3823
2572 msgid "Patron Registration: Cloned patrons get address copy"
2573 msgstr "تسجيل المستفيد: الحصول على نسخة العنوان لـِ استنساخ المستفيدين"
2575 #: 950.data.seed-values.sql:4822
2576 msgid "The dob field will be required on the patron registration screen."
2577 msgstr "حقل تاريخ الميلاد سيكون مطلوباً في شاشة تسجيل المستفيد"
2579 #: 950.data.seed-values.sql:18968
2580 msgid "Grid Config: user.bucket.view"
2583 #: 950.data.seed-values.sql:7996
2587 #: 950.data.seed-values.sql:1526
2588 msgid "ADMIN_INVOICE"
2589 msgstr "ADMIN_INVOICE"
2591 #: 950.data.seed-values.sql:8668
2592 msgid "United Kingdom "
2593 msgstr "المملكة المتحدة "
2595 #: 950.data.seed-values.sql:7085
2599 #: 950.data.seed-values.sql:1620
2600 msgid "UPDATE_COPY_BTYPE"
2601 msgstr "UPDATE_COPY_BTYPE"
2603 #: 950.data.seed-values.sql:18618
2604 msgid "Print Receipt On Payment"
2607 #: 950.data.seed-values.sql:18814
2608 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.search"
2611 #: 950.data.seed-values.sql:1302
2612 msgid "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2613 msgstr "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2615 #: 950.data.seed-values.sql:934
2616 msgid "Allow a user to remove someone from collections"
2617 msgstr "السماح للمستخدم بحذف شخص من المجموعات"
2619 #: 950.data.seed-values.sql:13841
2620 msgid "Circulation Policy Configuration"
2621 msgstr "تكوين/تهيئة سياسة الإعارة"
2623 #: 950.data.seed-values.sql:8628
2624 msgid "Vatican City "
2625 msgstr "مدينة فاتيكان "
2627 #: 950.data.seed-values.sql:7094
2631 #: 950.data.seed-values.sql:6992
2632 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
2633 msgstr "الهولندية، أواسط (حوالي 1050-1350)"
2635 #: 950.data.seed-values.sql:15829
2636 msgid "Merge records on exact match by default during ACQ file upload"
2637 msgstr "دمج السجلات في تطابق تام بشكل افتراضي أثناء رفع ملف ACQ"
2639 #: 950.data.seed-values.sql:7222
2643 #: 950.data.seed-values.sql:15233
2644 msgid "Apache Auth Proxy Login"
2645 msgstr "تسجيل دخول بروكسي الأباتشي"
2647 #: 950.data.seed-values.sql:19080
2648 msgid "Default MARC Template"
2651 #: 950.data.seed-values.sql:1891
2652 msgid "Delete copy alert types"
2655 #: 950.data.seed-values.sql:1022
2656 msgid "Allow a user to create a new provider"
2657 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة مزود جديد"
2659 #: 950.data.seed-values.sql:1654
2660 msgid "VIEW_MERGE_PROFILE"
2661 msgstr "VIEW_MERGE_PROFILE"
2663 #: 950.data.seed-values.sql:9789
2664 msgid "A patron acquisition request has been marked On-Order."
2665 msgstr "تم تعيين طلب تزويد المستفيد في حالة طلب الشراء"
2667 #: 950.data.seed-values.sql:936
2668 msgid "Allow a user to bar a patron"
2669 msgstr "السماح لـِ المستخدم إلى شريط /قائمة المستفيد"
2671 #: 950.data.seed-values.sql:8532
2675 #: 950.data.seed-values.sql:8063
2677 msgstr "موسيقا الجماهير"
2679 #: 950.data.seed-values.sql:19129
2680 msgid "Print Template Context: bill_payment"
2683 #: 950.data.seed-values.sql:8335
2687 #: 950.data.seed-values.sql:8538
2691 #: 950.data.seed-values.sql:9029 950.data.seed-values.sql:9046
2692 #: 950.data.seed-values.sql:9062 950.data.seed-values.sql:9078
2693 #: 950.data.seed-values.sql:9094
2694 msgid "Coats of arms"
2695 msgstr "شعارات ـ أنواط شرفية"
2697 #: 950.data.seed-values.sql:1316
2698 msgid "UPDATE_MARC_CODE"
2699 msgstr "UPDATE_MARC_CODE"
2701 #: 950.data.seed-values.sql:7071
2703 msgstr "لغة إنكتيتوتية"
2705 #: 950.data.seed-values.sql:7415 950.data.seed-values.sql:8223
2707 msgstr "الأفلام المعتمة ـ مصغرات غير شفافة"
2709 #: 950.data.seed-values.sql:8478
2713 #: 950.data.seed-values.sql:8171 950.data.seed-values.sql:8805
2714 #: 950.data.seed-values.sql:8835 950.data.seed-values.sql:8865
2715 #: 950.data.seed-values.sql:8895
2716 msgid "Other reports"
2717 msgstr "تقارير أُخرى"
2719 #: 950.data.seed-values.sql:1470
2720 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2721 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2723 #: 950.data.seed-values.sql:9852
2725 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"cancelled\"."
2727 "اختبارات لمعرفة فيما إذا كانت نسخة الخط المُتراسلة لديها حالة \"إلغاء\"."
2729 #: 950.data.seed-values.sql:263
2730 msgid "Type of Resource"
2733 #: 950.data.seed-values.sql:952
2734 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
2736 "السماح لـِ المستخدم بإضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن مجموعة \"الإدارة "
2739 #: 950.data.seed-values.sql:7087
2740 msgid "Judeo-Persian"
2741 msgstr "اليهودي-الفارسي"
2743 #: 950.data.seed-values.sql:4276
2745 "Format Times with this pattern (examples: \"h:m:s.SSS a z\" for "
2746 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
2748 "تنسيق الأزمنة مع هذه الانماط (أمثلة: \"h:m:s.SSS a z\" لـِ \"2:07:20.666 "
2749 "توقيت نهار اليوم بعد الظهيرة \", \"HH:mm\" لـِ \"14:07\")"
2751 #: 950.data.seed-values.sql:19325
2752 msgid "Print Template Context: patron_note"
2755 #: 950.data.seed-values.sql:7143
2759 #: 950.data.seed-values.sql:838
2760 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
2761 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث نوع نُسخة غير مفهرس"
2763 #: 950.data.seed-values.sql:8065
2765 msgstr "موسيقا مينيوتس"
2767 #: 950.data.seed-values.sql:7298
2771 #: 950.data.seed-values.sql:8446
2775 #: 950.data.seed-values.sql:1038
2776 msgid "Allows a user to create a picklist"
2777 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء قائمة استلام"
2779 #: 950.data.seed-values.sql:1853
2780 msgid "Allow a user to modify an authority record"
2781 msgstr "السماح للمستخدم بـِ تعديل تسجيلة الإسناد"
2783 #: 950.data.seed-values.sql:18681
2784 msgid "Copy Edit Default Values"
2787 #: 950.data.seed-values.sql:17613
2789 "If enabled, adds a \"Digital Bookplate\" option to the query type selectors "
2790 "in the public catalog for search on copy tags."
2792 "إذا تمّ التمكين، أضف خيار \"لوحة الكتاب الرقمية\" إلى محددات نوع الاستعلام "
2793 "في الفهرس العام للبحث في تيجان النسخة."
2795 #: 950.data.seed-values.sql:17745
2797 "Forgive fines when checking out a long-overdue item and copy alert is "
2801 #: 950.data.seed-values.sql:7406
2803 msgstr "أشكال مختلطة"
2805 #: 950.data.seed-values.sql:1098
2806 msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
2808 "السماح لـِ الطاقم بتجاوز/تجاهل الححد الأقصى مِن قيمة المُطالبات المُسترجعة "
2811 #: 950.data.seed-values.sql:8583
2815 #: 950.data.seed-values.sql:1823
2816 msgid "Allow administration of MARC tag tables"
2817 msgstr "السماح لـِ الإدارة لـِ جداول تاجات مارك"
2819 #: 950.data.seed-values.sql:7028
2823 #: 950.data.seed-values.sql:8138 950.data.seed-values.sql:8168
2824 #: 950.data.seed-values.sql:8802 950.data.seed-values.sql:8832
2825 #: 950.data.seed-values.sql:8862 950.data.seed-values.sql:8892
2826 msgid "Standards/specifications"
2827 msgstr "معايير/ مواصفات"
2829 #: 950.data.seed-values.sql:17629
2830 msgid "Library time zone"
2831 msgstr "المنطقة الزمنية للمكتبة"
2833 #: 950.data.seed-values.sql:8284
2837 #: 950.data.seed-values.sql:8424
2841 #: 950.data.seed-values.sql:7397
2842 msgid "Not fiction (not further specified)"
2843 msgstr "ليس عمل أدبي"
2845 #: 950.data.seed-values.sql:4093 950.data.seed-values.sql:4096
2846 msgid "AuthorizeNet login"
2847 msgstr "تسجيل الدخول لـِ شركة AuthorizeNet"
2849 #: 950.data.seed-values.sql:4900
2850 msgid "Regex for evening_phone field on patron registration"
2851 msgstr "التعبير النظامي لـِ الحقل evening_phone في تسجيل المستفيد"
2853 #: 950.data.seed-values.sql:878
2854 msgid "Allow a user to delete another user's title note"
2855 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف ملاحظة عنوان مستخدمين آخرين"
2857 #: 950.data.seed-values.sql:758
2858 msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
2859 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ تمييز المستخدم كـَ محذوف"
2861 #: 950.data.seed-values.sql:7027 950.data.seed-values.sql:7209
2865 #: 950.data.seed-values.sql:4774
2866 msgid "Require day_phone field on patron registration"
2867 msgstr "الحقل day_phone مطلوب في تسجيل المستفيد"
2869 #: 950.data.seed-values.sql:4813
2871 "If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the "
2872 "patron registration form."
2874 "ستظهر أداة التقويم عند تحرير حقل تاريخ الميلاد في نموذج تسجيل المستفيد."
2876 #: 950.data.seed-values.sql:15254
2878 "Normally, fines are not charged when a library is closed. When set to True, "
2879 "fines will be charged during scheduled closings and normal weekly closed "
2882 "عادة، لا تُحمل الغرامات عند إغلاق المكتبة. عندما يتم تعيينها إلى صحيح، "
2883 "وستُحمل الغرامات خلال الإغلاق المُجدول والأيام الأسبوعية المُغلقة العادية."
2885 #: 950.data.seed-values.sql:4397
2886 msgid "If enabled username changing via the OPAC will be disabled"
2888 "إذا تم تمكين اسم المستخدم مِن التغيير عن طريق الأوباك سوف يتم تعطيله/إبطاله"
2890 #: 950.data.seed-values.sql:151
2891 msgid "General Keywords"
2892 msgstr "كلمات مفتاحية عامة"
2894 #: 950.data.seed-values.sql:7104
2898 #: 950.data.seed-values.sql:2845
2899 msgid "Patron via SIP"
2900 msgstr "المستفيد بوساطة بروتوكول بدء الجلسة"
2902 #: 950.data.seed-values.sql:1164
2903 msgid "DELETE_CIRC_MOD"
2904 msgstr "DELETE_CIRC_MOD"
2906 #: 950.data.seed-values.sql:1915
2907 msgid "Allows a user to manage custom permission group lists."
2910 #: 950.data.seed-values.sql:8610
2911 msgid "Trinidad and Tobago "
2912 msgstr "ترينداد وتوباغو "
2914 #: 950.data.seed-values.sql:8603
2918 #: 950.data.seed-values.sql:8459
2922 #: 950.data.seed-values.sql:3475
2924 "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically "
2925 "captured for a hold. Example \"5 days\""
2927 "كم مُدة الانتظار قبل السماح للنسخ البعيدة ليتم استلامها بشكل ملائم مِن أجل "
2928 "الحجز. على سبيل المثال \"5 أيام\""
2930 #: 950.data.seed-values.sql:6977
2931 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2932 msgstr "كيروليز وبيديجين (أخرى)"
2934 #: 950.data.seed-values.sql:7005
2938 #: 950.data.seed-values.sql:8255
2939 msgid "Lambert's cylindrical equal area"
2940 msgstr "منطقة لامبرت المتساوية الإسطوانية"
2942 #: 950.data.seed-values.sql:3952
2944 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2945 "%INCLUDE(alert_text)%"
2947 "Text/HTML/وحدات الماكرو لإدراجها في تركيبات الاستلام بدلاً مِن "
2948 "%INCLUDE(alert_text)%"
2950 #: 950.data.seed-values.sql:16649
2951 msgid "Show county field on patron registration"
2952 msgstr "إظهار حقل المقاطعة في تسجيل المستفيد"
2954 #: 950.data.seed-values.sql:5705
2955 msgid "URL Verification Queue"
2956 msgstr "URL طابور التحقق"
2958 #: 950.data.seed-values.sql:9031 950.data.seed-values.sql:9048
2959 #: 950.data.seed-values.sql:9064 950.data.seed-values.sql:9080
2960 #: 950.data.seed-values.sql:9096
2962 msgstr "أشكال ونماذج"
2964 #: 950.data.seed-values.sql:7046
2965 msgid "Greek, Modern (1453- )"
2966 msgstr "اليونانية، الحديثة (1453-)"
2968 #: 950.data.seed-values.sql:659
2972 #: 950.data.seed-values.sql:4831
2974 "The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2975 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2976 "field is required this setting is ignored."
2978 "سيظهر حقل تاريخ الميلاد في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
2979 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
2981 #: 950.data.seed-values.sql:17578
2983 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
2984 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\"). This will be used in areas where a "
2985 "date without a timestamp is sufficient, like Date of Birth."
2987 "تنسيق التواريخ مع هذا النمط (أمثلة: \"yyyy-MM-dd\" لـِ \"2010-04-26\" وكذلك "
2988 "\"MMM d, yyyy\" لـِ \"26 نيسان 2010\"). سيتم استخدام هذا في المناطق التي "
2989 "يكون فيها التاريخ بدون طابع زمني كاف، مثل تاريخ الميلاد."
2991 #: 950.data.seed-values.sql:16290
2992 msgid "Leave transaction open when long overdue balance equals zero"
2993 msgstr "ترك العملية مفتوحة عندما يكون الرصيد المُستحق طويلاً يساوي صفر"
2995 #: 950.data.seed-values.sql:16219
2997 "Long-overdue check-in processing (voiding fees, re-instating overdues, etc.) "
2998 "will not take place for items that have been overdue for (or have last "
2999 "activity older than) this amount of time"
3001 "معالجة الإرجاع المستحق الذي طال انتظاره (رسوم ملغية، إعادة تحميل/تنصيب "
3002 "المستحقات، إلخ.) لن تحدث للنسخ المستحقة لذلك (أو آخر تفعيل لديها أقدم مِن) "
3003 "هذا المقدار مِن الوقت"
3005 #: 950.data.seed-values.sql:12082
3006 msgid "Canceled: Invalid ISBN"
3007 msgstr "إلغاء: ردمك غير صحيح"
3009 #: 950.data.seed-values.sql:8672
3013 #: 950.data.seed-values.sql:7
3014 msgid "Project Gutenberg"
3015 msgstr "مشروع غوتنبرغ"
3017 #: 950.data.seed-values.sql:1518
3018 msgid "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3019 msgstr "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3021 #: 950.data.seed-values.sql:14318
3022 msgid "Element Mobile"
3023 msgstr "عنصر قابل للحركة/موبايل"
3025 #: 950.data.seed-values.sql:4237 950.data.seed-values.sql:4240
3026 msgid "Enable Stripe payments"
3027 msgstr "تمكين شريط المدفوعات"
3029 #: 950.data.seed-values.sql:8553
3030 msgid "Philippines "
3033 #: 950.data.seed-values.sql:932
3034 msgid "Allow a user to put someone into collections"
3035 msgstr "السماح لـِ المستخدم بوضع شيئاً ما في المجموعات"
3037 #: 950.data.seed-values.sql:4567
3038 msgid "Show billing tab first when bills are present"
3039 msgstr "إظهار تبويب الفواتير عندما تكون هناك فواتير"
3041 #: 950.data.seed-values.sql:1968
3042 msgid "Can do anything at the System level"
3043 msgstr "يمكنك القيام بكل شيء في مستوى النظام"
3045 #: 950.data.seed-values.sql:16621
3046 msgid "Allow patrons to self-register, creating pending user accounts"
3048 "السماح لـِ المستخدم بالتسجيل الذاتي، إنشاء حسابات مستخدم مُعلقة/قَيد الانتظار"
3050 #: 950.data.seed-values.sql:15222
3051 msgid "Verification via translator-v1"
3052 msgstr "التحقق/التأكيد عن طريق المُترجمv1"
3054 #: 950.data.seed-values.sql:12070
3055 msgid "Shipping Charge"
3058 #: 950.data.seed-values.sql:12191 950.data.seed-values.sql:12386
3059 #: 950.data.seed-values.sql:12387
3060 msgid "Historical Hold Retention Age"
3061 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز"
3063 #: 950.data.seed-values.sql:19136
3064 msgid "Print Template: bill_payment"
3067 #: 950.data.seed-values.sql:7492 950.data.seed-values.sql:7493
3068 #: 950.data.seed-values.sql:7561 950.data.seed-values.sql:7562
3069 #: 950.data.seed-values.sql:7649 950.data.seed-values.sql:7650
3071 msgstr "مقطوعة موسيقية"
3073 #: 950.data.seed-values.sql:7312
3077 #: 950.data.seed-values.sql:3868
3078 msgid "Pop-up alert for errors"
3079 msgstr "التنبيه المنبثق عن الأخطاء"
3081 #: 950.data.seed-values.sql:15274
3083 "Sets the maxinum number of recent user activity entries to retrieve for "
3084 "display in the staff client. 0 means show none, -1 means show all. Default "
3087 "تحديد الحد الأقصى لعدد الإدخالات النشطة للمستخدم الأخير من أجل استرداد العرض "
3088 "في برنامج المحطة الطرفية لطاقم المكتبة. 0 إظهار لا شيء، -1 إظهار الكل. "
3091 #: 950.data.seed-values.sql:8129 950.data.seed-values.sql:8159
3092 #: 950.data.seed-values.sql:8793 950.data.seed-values.sql:8823
3093 #: 950.data.seed-values.sql:8853 950.data.seed-values.sql:8883
3095 msgstr "تشريعات أو أنظمة صادرة عن مؤسسة إدارية"
3097 #: 950.data.seed-values.sql:7175
3098 msgid "Multiple languages"
3099 msgstr "لغات متعددة"
3101 #: 950.data.seed-values.sql:3589
3102 msgid "Minimum Estimated Wait"
3103 msgstr "الحد الأدنى مِن الانتظار المُقدَر"
3105 #: 950.data.seed-values.sql:4684
3106 msgid "Suggest alias field on patron registration"
3107 msgstr "حقل الاسم المستعار المقترح في تسجيل المستفيد"
3109 #: 950.data.seed-values.sql:7167
3113 #: 950.data.seed-values.sql:19907
3114 msgid "Grid Config: admin.server.vandelay.match_set"
3117 #: 950.data.seed-values.sql:7080
3121 #: 950.data.seed-values.sql:4361
3123 "If enabled, patrons can create and edit existing addresses. Addresses are "
3124 "kept in a pending state until staff approves the changes"
3126 "عند التمكين، يمكن للمستفيد إنشاء وتحرير العناوين الموجودة. يتم الاحتفاظ "
3127 "بالعناوين في حالة مُعلقة حتى يوافق طاقم المكتبة على التغييرات"
3129 #: 950.data.seed-values.sql:132
3130 msgid "Corporate Author"
3131 msgstr "المؤلف المُشارك"
3133 #: 950.data.seed-values.sql:1154
3134 msgid "CREATE_VR_FORMAT"
3135 msgstr "CREATE_VR_FORMAT"
3137 #: 950.data.seed-values.sql:4525
3139 "The main entry point for this interface is in Holdings Maintenance, Actions "
3140 "for Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes. "
3141 "This setting changes the top and bottom panes for that interface into left "
3144 "نقطة الدخول الرئيسية لهذه الواجهة هي في صيانة المقتنيات، الإجراءات للصفوف "
3145 "المُحددة، تعديل خاصيات النسخة/ رموز الاستدعاء/ استبدال الباركودات. هذا "
3146 "الإعداد يُغير الأجزاء العلوية والسفلية لتلك الواجهة إلى أجزاء يسارية ويمينية."
3148 #: 950.data.seed-values.sql:1688
3149 msgid "Create/Retrieve/Update/Delete Serial Item"
3150 msgstr "إنشاء/استرداد/تحديث/ حذف نسخة السلسلة"
3152 #: 950.data.seed-values.sql:744
3153 msgid "Allow a user to delete a volume"
3154 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف المجلد"
3156 #: 950.data.seed-values.sql:7988
3157 msgid "audiotape reel"
3158 msgstr "بكرة شريط صوتي"
3160 #: 950.data.seed-values.sql:1776
3161 msgid "Allows staff to edit displayed copy editor fields"
3162 msgstr "السماح لـِ الطاقم بـِ تحرير/تعديل مُحرر حقول النُسخة المعروضة"
3164 #: 950.data.seed-values.sql:6935
3168 #: 950.data.seed-values.sql:19430
3169 msgid "Print Template: offline_in_house_use"
3172 #: 950.data.seed-values.sql:6885
3176 #: 950.data.seed-values.sql:13617
3180 #: 950.data.seed-values.sql:7465 950.data.seed-values.sql:7466
3181 #: 950.data.seed-values.sql:7540 950.data.seed-values.sql:7541
3185 #: 950.data.seed-values.sql:1012
3186 msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
3187 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء مخصص تمويل جديد"
3189 #: 950.data.seed-values.sql:499
3191 msgstr "overdue_min"
3193 #: 950.data.seed-values.sql:501
3195 msgstr "overdue_mid"
3197 #: 950.data.seed-values.sql:7052
3198 msgid "Haitian French Creole"
3199 msgstr "الكريول الهايتية الفرنسية"
3201 #: 950.data.seed-values.sql:6933
3205 #: 950.data.seed-values.sql:7294
3209 #: 950.data.seed-values.sql:1602
3210 msgid "DELETE_METABIB_CLASS"
3211 msgstr "DELETE_METABIB_CLASS"
3213 #: 950.data.seed-values.sql:3754
3215 "Skip offline checkin transaction (raise exception when processing) if item "
3216 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
3217 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
3219 "تخطي عملية الإرجاع بدون اتصال (رفع استثناء عند المعالجة) في حالة تغير وقت "
3220 "حالة النسخة إلى أحدث من وقت العملية المسجلة. تحذير: إن إعادة الترفيف إلى "
3221 "حالة متاح فإن هذا سيؤدي إلى إطلاقها."
3223 #: 950.data.seed-values.sql:4006
3225 "If set to a non-empty value, Hold Transits will be suppressed between this "
3226 "OU and others with the same value. If set to an empty value, transits will "
3227 "not be suppressed."
3229 "إذا تم التعيين إلى قيمة غير فارغة، فإن عبور/نقل الحجز سوف يكون مَحكوم بهذه "
3230 "الوحدة التنظيمية وغيرها بنفس القيمة. إذا تم التعيين إلى قيمة فارغة، فإن "
3231 "النقل لن يتم إخضاعه."
3233 #: 950.data.seed-values.sql:7516 950.data.seed-values.sql:7517
3234 #: 950.data.seed-values.sql:7582 950.data.seed-values.sql:7583
3235 #: 950.data.seed-values.sql:7673 950.data.seed-values.sql:7674
3236 msgid "Cassette audiobook"
3237 msgstr "كاسيت كتاب مسموع"
3239 #: 950.data.seed-values.sql:656 950.data.seed-values.sql:2973
3243 #: 950.data.seed-values.sql:7007
3247 #: 950.data.seed-values.sql:7328
3248 msgid "Tupi languages"
3251 #: 950.data.seed-values.sql:18870
3252 msgid "Grid Config: cat.peer_bibs"
3255 #: 950.data.seed-values.sql:8522
3259 #: 950.data.seed-values.sql:12075
3260 msgid "Blanket Order"
3263 #: 950.data.seed-values.sql:15228
3264 msgid "OPAC Login (jspac)"
3265 msgstr "تسجيل الدخول لـِ الأوباك (jspac)"
3267 #: 950.data.seed-values.sql:6990
3268 msgid "Dravidian (Other)"
3269 msgstr "درافيديان (أخرى)"
3271 #: 950.data.seed-values.sql:12203
3272 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Untarged expiration)"
3273 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - ملغي (انتهاء صلاحية غير المستهدف)"
3275 #: 950.data.seed-values.sql:6972
3276 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
3277 msgstr "لغة كريولس وبيدجينس"
3279 #: 950.data.seed-values.sql:7364
3283 #: 950.data.seed-values.sql:1412
3284 msgid "Allow a user to update trigger cleanup entries"
3285 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث مداخل إطلاق التنظيف"
3287 #: 950.data.seed-values.sql:1819
3288 msgid "Override the TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
3289 msgstr "تجاوز/ تجاهل الحدث TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
3291 #: 950.data.seed-values.sql:7968
3292 msgid "computer tape cartridge"
3293 msgstr "خرطوشة شريط حاسوبي"
3295 #: 950.data.seed-values.sql:12828
3296 msgid "Invalid value for \"status\""
3297 msgstr "قيمة خاطئة لـِ \"الحالة\""
3299 #: 950.data.seed-values.sql:8581
3300 msgid "Spanish North Africa "
3301 msgstr "إسبانيا شمال إقريقيا "
3303 #: 950.data.seed-values.sql:7365
3307 #: 950.data.seed-values.sql:7266
3309 msgstr "السلوفَاكية"
3311 #: 950.data.seed-values.sql:976
3312 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
3313 msgstr "السماح لـِ الطاقم بتجاوز/تجاهل فشل مجال نُسخة الإعارة"
3315 #: 950.data.seed-values.sql:7034
3317 msgstr "لغة أهل جبل طارق"
3319 #: 950.data.seed-values.sql:13904
3320 msgid "Rogers Wireless (Alternate)"
3321 msgstr "روجرز اللاسلكية (البديل)"
3323 #: 950.data.seed-values.sql:3363
3325 "When an item is marked damaged, overdue fines on the most recent circulation "
3328 "عندما يتم التمييز كـَ تالفة، فإن الغرامات المستحقة في أحدث الإعارات ستكون "
3331 #: 950.data.seed-values.sql:1634
3332 msgid "user_request.create"
3333 msgstr "user_request.create"
3335 #: 950.data.seed-values.sql:125
3336 msgid "Alternate Title"
3337 msgstr "العُنوان البديل"
3339 #: 950.data.seed-values.sql:1504
3340 msgid "ADMIN_CIRC_MOD"
3341 msgstr "ADMIN_CIRC_MOD"
3343 #: 950.data.seed-values.sql:5119
3345 "The suffix field will be suggested on the patron registration screen. "
3346 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
3347 "field is shown or required this setting is ignored."
3349 "سيتم اقتراح حقل اللاحقة في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
3350 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
3352 #: 950.data.seed-values.sql:1338
3353 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3354 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3356 #: 950.data.seed-values.sql:16260 950.data.seed-values.sql:16266
3357 msgid "Void Processing Fee on Long-Overdue Item Return"
3358 msgstr "إلغاء رسوم المعالجة عند إرجاع النُسخة المتأخرة جداً"
3360 #: 950.data.seed-values.sql:8543
3364 #: 950.data.seed-values.sql:666
3365 msgid "Your Bookmobile"
3366 msgstr "الكتاب اللوحي الخاص بك"
3368 #: 950.data.seed-values.sql:954
3369 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
3371 "السماح لـِ المستخدم بإضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن مجموعة \"الإدارة المحلية\""
3373 #: 950.data.seed-values.sql:16738
3374 msgid "Default circulation modifier value for imported items"
3375 msgstr "قيمة مُعدل الإعارة الإفتراضية لـِ النُسخ المُستوردة"
3377 #: 950.data.seed-values.sql:245
3381 #: 950.data.seed-values.sql:15474
3382 msgid "Kid's OPAC Search Filter"
3383 msgstr "تصفية بحث أوباك الأطفال"
3385 #: 950.data.seed-values.sql:7244
3389 #: 950.data.seed-values.sql:796
3390 msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
3392 "السماح لـِ المستخدم بإزالة المستخدمون الآخرون مِن مجموعات الصلاحية/الإذن"
3394 #: 950.data.seed-values.sql:706
3395 msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
3396 msgstr "السماح لـِ المستخدم بالدخول إلى الأوباك"
3398 #: 950.data.seed-values.sql:8077
3399 msgid "Passion music"
3400 msgstr "الموسيقا العاطفية"
3402 #: 950.data.seed-values.sql:7064
3406 #: 950.data.seed-values.sql:1216
3407 msgid "UPDATE_CIRC_MOD"
3408 msgstr "UPDATE_CIRC_MOD"
3410 #: 950.data.seed-values.sql:7067
3414 #: 950.data.seed-values.sql:13571
3415 msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
3416 msgstr "أنظر أيضاً مِن التتابع -- مصطلح النوع/الشكل"
3418 #: 950.data.seed-values.sql:8277
3422 #: 950.data.seed-values.sql:8426
3426 #: 950.data.seed-values.sql:8294 950.data.seed-values.sql:8950
3427 #: 950.data.seed-values.sql:8963 950.data.seed-values.sql:8976
3428 #: 950.data.seed-values.sql:8989
3429 msgid "Bathymetry, soundings"
3430 msgstr "قياس الأعماق، رنان"
3432 #: 950.data.seed-values.sql:3126 950.data.seed-values.sql:3129
3434 "Delete bib if all copies are deleted via Acquisitions lineitem cancellation."
3436 "حذف المكتبة إذا تم حذف جميع النسخ عن طريق إلغاء التزويد لـِ نسخة الخط."
3438 #: 950.data.seed-values.sql:3988
3440 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3441 "%INCLUDE(notice_text)%"
3443 "Text/HTML/وحدات الماكرو لإدراجها في تركيبات الاستلام بدلاً من "
3444 "%INCLUDE(notice_text)%"
3446 #: 950.data.seed-values.sql:6893
3450 #: 950.data.seed-values.sql:1422
3451 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger hooks"
3452 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء، تحديث، وحذف خطاطيف الإطلاق"
3454 #: 950.data.seed-values.sql:7276
3458 #: 950.data.seed-values.sql:996
3459 msgid "Allow a user to create a new funding source"
3460 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء مصدر تمويل جديد"
3462 #: 950.data.seed-values.sql:8181
3463 msgid "Full score, miniature or study size"
3464 msgstr "مقطوعة موسيقية مصغرة"
3466 #: 950.data.seed-values.sql:5551
3468 "For staff-placed holds, in the absence of a patron preferred pickup "
3469 "location, fall back to using the staff workstation OU (rather than patron "
3473 #: 950.data.seed-values.sql:8042
3475 msgstr "موسيقا الشاكونيز"
3477 #: 950.data.seed-values.sql:14811
3479 msgstr "شركة يو إس سلولر"
3481 #: 950.data.seed-values.sql:1394
3483 "Allow a user to override the circ.holds.hold_has_copy_at.block setting"
3485 "circ.holds.hold_has_copy_at.block السماح للمُستخدم بتجاهل/تجاوز الإعداد"
3487 #: 950.data.seed-values.sql:19872
3488 msgid "Grid Config: admin.server.config.copy_status"
3491 #: 950.data.seed-values.sql:3171 950.data.seed-values.sql:3174
3492 msgid "Default Item Price"
3493 msgstr "سعر النُسخة الافتراضي"
3495 #: 950.data.seed-values.sql:5483
3496 msgid "Negative Balance Interval for Overdues"
3497 msgstr "الفاصل الزمني للرصيد السلبي لـِ المستحقات"
3499 #: 950.data.seed-values.sql:1881
3500 msgid "Allow batch update via buckets"
3501 msgstr "السماح بتحديث الدفعة عبر السلال"
3503 #: 950.data.seed-values.sql:7102
3504 msgid "Khoisan (Other)"
3505 msgstr "الخواز (أخرى)"
3507 #: 950.data.seed-values.sql:846
3508 msgid "Allow a user to update a copy location"
3509 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث موقع النسخة"
3511 #: 950.data.seed-values.sql:15462
3513 "If this is unset, staff can view User Trigger Events regardless of age. When "
3514 "this is set to an interval, it represents the age of the oldest possible "
3515 "User Trigger Event that can be viewed."
3517 "إذا لم يتم التعيين، يمكن للموظفين عرض عمليات المستخدم الجارية بغض النظر عن "
3518 "العمر. عندما يتم التعيين إلى فاصل زمني، فإنه يمثل سن أقدم عملية جارية "
3519 "للمستخدم يمكن عرضها."
3521 #: 950.data.seed-values.sql:1764
3522 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete copy location groups"
3523 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء/استرداد/تحديث/حذف مجموعات موقع نسخة"
3525 #: 950.data.seed-values.sql:15544
3526 msgid "Warn when patron account is about to expire"
3527 msgstr "تحذير عندما يكون حساب المستفيد قريب مِن الإنتهاء"
3529 #: 950.data.seed-values.sql:7756
3530 msgid "notated music"
3531 msgstr "نوتة موسيقية مدونة"
3533 #: 950.data.seed-values.sql:7281
3537 #: 950.data.seed-values.sql:19651
3538 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Record Attributes"
3541 #: 950.data.seed-values.sql:5197
3542 msgid "Regex for phone fields on patron registration"
3543 msgstr "ريجيكس لـِ حقول الهاتف في تسجيل المستفيد"
3545 #: 950.data.seed-values.sql:5209
3547 "Enforces a requirement for having at least one address for a patron during "
3550 "تنفيذ المتطلب مِن أجل امتلاك عنوان واحد على الأقل لـِ المستفيد أثناء التسجيل."
3552 #: 950.data.seed-values.sql:8415
3553 msgid "Equatorial Guinea "
3554 msgstr "غينيا الإستوائية "
3556 #: 950.data.seed-values.sql:13742
3557 msgid "Vandelay Queue"
3558 msgstr "طابور المَعنِيات"
3560 #: 950.data.seed-values.sql:1152
3561 msgid "CREATE_SURVEY"
3562 msgstr "CREATE_SURVEY"
3564 #: 950.data.seed-values.sql:8366
3568 #: 950.data.seed-values.sql:8185
3570 msgstr "مقطوعة موسيقية ختامية"
3572 #: 950.data.seed-values.sql:8518
3573 msgid "North Carolina "
3574 msgstr "شمال كارولينا "
3576 #: 950.data.seed-values.sql:521
3580 #: 950.data.seed-values.sql:18632
3581 msgid "Renew: Strict Barcode"
3584 #: 950.data.seed-values.sql:8264
3585 msgid "Cassini-Soldner"
3586 msgstr "إسقاط كاسيني سولدنير"
3588 #: 950.data.seed-values.sql:8033
3590 msgstr "نشيد ديني/وطني"
3592 #: 950.data.seed-values.sql:8375
3593 msgid "Solomon Islands "
3594 msgstr "جزر سليمان "
3596 #: 950.data.seed-values.sql:1086
3597 msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
3598 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض كافة الإعدادات التنظيمية في المستوى المحدد"
3600 #: 950.data.seed-values.sql:566 950.data.seed-values.sql:567
3601 #: 950.data.seed-values.sql:6979
3605 #: 950.data.seed-values.sql:17312
3607 "This setting allows you to inject arbitrary CSS into the item print label "
3608 "template. For example, \".printlabel { text-transform: uppercase; }\""
3611 #: 950.data.seed-values.sql:7169
3615 #: 950.data.seed-values.sql:1478
3616 msgid "Update org unit settings related to credit card processing"
3618 "تحديث إعدادات الوحدة التنظيمية المرتبطة/المتعلقة بـِ بمعالجة بطاقة الإئتمان"
3620 #: 950.data.seed-values.sql:948
3621 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
3623 "السماح لـِ المستخدم بـِ إضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن مجموعة \"المُعيرة\""
3625 #: 950.data.seed-values.sql:15210
3626 msgid "Login via opensrf"
3627 msgstr "تسجيل الدخول من خلال opensrf"
3629 #: 950.data.seed-values.sql:6834
3630 msgid "Carrier Type"
3631 msgstr "نوع الناقل/الحامل"
3633 #: 950.data.seed-values.sql:8059
3635 msgstr "التسبيح والتراتيل"
3637 #: 950.data.seed-values.sql:1524
3638 msgid "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3639 msgstr "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3641 #: 950.data.seed-values.sql:3628
3643 "Recalls: A hold placed on an item with a circulation duration longer than "
3644 "this will trigger a recall. For example, \"14 days\" or \"3 weeks\"."
3646 "الاستدعاءات: مدة الحجز الذي تم وضعه للنسخة مع الإعارة أكبر مِن هذا الذي سيتم "
3647 "إطلاق استدعائه. على سبيل المثال، \"14 أيام\" أو \"3 أسابيع\"."
3649 #: 950.data.seed-values.sql:1262
3650 msgid "MERGE_BIB_RECORDS"
3651 msgstr "MERGE_BIB_RECORDS"
3653 #: 950.data.seed-values.sql:7339
3654 msgid "Undetermined"
3657 #: 950.data.seed-values.sql:5297
3659 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
3660 "page. This setting only affects the OPAC within the staff client"
3662 "عندما ينتج بحث نتيجة واحدة فقط، انتقل مباشرة إلى صفحة تفاصيل التسجيلة. يؤثر "
3663 "هذا الإعداد فقط على الأوباك ضمن برنامج المحطة الطرفية لطاقم الموظفين"
3665 #: 950.data.seed-values.sql:129
3666 msgid "Title Proper"
3669 #: 950.data.seed-values.sql:8048
3671 msgstr "الترنيمات/الكورالات"
3673 #: 950.data.seed-values.sql:3189
3674 msgid "Maximum Item Price"
3675 msgstr "السعر الأقصى للنُسخة"
3677 #: 950.data.seed-values.sql:7239
3681 #: 950.data.seed-values.sql:8509
3682 msgid "Mississippi "
3685 #: 950.data.seed-values.sql:7284
3689 #: 950.data.seed-values.sql:8183
3690 msgid "Voice score with accompaniment omitted"
3691 msgstr "مقطوعة موسيقية صوتية مع إهمال المُرافقة"
3693 #: 950.data.seed-values.sql:712
3694 msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
3695 msgstr "السماح للمستخدم بوضع حجز حسب العنوان"
3697 #: 950.data.seed-values.sql:8326
3698 msgid "Animation and live action"
3699 msgstr "رسوم متحركة ولقطات حية"
3701 #: 950.data.seed-values.sql:12100
3702 msgid "Canceled: Not Found"
3703 msgstr "ملغي: غير موجود"
3705 #: 950.data.seed-values.sql:8019 950.data.seed-values.sql:8699
3706 #: 950.data.seed-values.sql:8713 950.data.seed-values.sql:8727
3707 #: 950.data.seed-values.sql:8741 950.data.seed-values.sql:8755
3708 #: 950.data.seed-values.sql:8769
3709 msgid "Thematic index"
3710 msgstr "كشاف الملحن"
3712 #: 950.data.seed-values.sql:1390
3713 msgid "Allow a user to create/update/delete reasons for order cancellations"
3714 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء/تحديث/حذف الأسباب مِن أجل طلبات الإلغاء"
3716 #: 950.data.seed-values.sql:2989
3720 #: 950.data.seed-values.sql:8464
3722 msgstr "الكيان الصهيوني "
3724 #: 950.data.seed-values.sql:5493
3725 msgid "Negative Balance Interval for Lost"
3726 msgstr "فاصل زمني للرصيد السلبي مِن أجل المفقود"
3728 #: 950.data.seed-values.sql:8297 950.data.seed-values.sql:8953
3729 #: 950.data.seed-values.sql:8966 950.data.seed-values.sql:8979
3730 #: 950.data.seed-values.sql:8992
3734 #: 950.data.seed-values.sql:1660
3735 msgid "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3736 msgstr "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3738 #: 950.data.seed-values.sql:1512
3739 msgid "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3740 msgstr "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3742 #: 950.data.seed-values.sql:4558 950.data.seed-values.sql:4561
3743 msgid "Patron circulation summary is horizontal"
3744 msgstr "مُلخص إعارة المستفيد يكون أفقياً"
3746 #: 950.data.seed-values.sql:8460
3750 #: 950.data.seed-values.sql:1266
3751 msgid "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3752 msgstr "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3754 #: 950.data.seed-values.sql:3165
3756 "Default status when a copy is created using the normal volume/copy creator "
3759 "الحالة الافتراضية عندما إنشاء النسخة باستخدام مجلد عادي/واجهة إنشاء النسخة."
3761 #: 950.data.seed-values.sql:888
3762 msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
3763 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث إعداد الوحدة التنظيمية"
3765 #: 950.data.seed-values.sql:14879
3766 msgid "Verizon Wireless"
3767 msgstr "شركة فيرايزون وايرلس"
3769 #: 950.data.seed-values.sql:7207
3773 #: 950.data.seed-values.sql:17194
3774 msgid "Item Print Label Font Weight"
3775 msgstr "وزن خط تسمية الطباعة"
3777 #: 950.data.seed-values.sql:7868
3781 #: 950.data.seed-values.sql:15617
3783 "For URLs returning 3XX redirects, this is the maximum number of redirects we "
3784 "will follow before giving up."
3786 "مِن أجل الموجهات 3XX لـِ URLs العائدة، فإن هذا هو الحد الأقصى لعدد الموجهات "
3787 "التي سنتبعه قبل التخلي/الاستسلام."
3789 #: 950.data.seed-values.sql:7471 950.data.seed-values.sql:7472
3790 #: 950.data.seed-values.sql:7546 950.data.seed-values.sql:7547
3791 #: 950.data.seed-values.sql:7628 950.data.seed-values.sql:7629
3792 msgid "Software and video games"
3793 msgstr "البرامج وألعاب الفيديو"
3795 #: 950.data.seed-values.sql:7348
3799 #: 950.data.seed-values.sql:3619
3801 "Recalls: When a recall is triggered, this defines the adjusted loan period "
3802 "for the item. For example, \"4 days\" or \"1 week\"."
3804 "الاستدعاءات: عندما يتم إطلاق الاستدعاء، فإن هذا سيحدد بالضبط مُدة الإعارة "
3805 "للنسخة. على سبيل المثال، \"4 أيام\" أو \"1 أسبوع\"."
3807 #: 950.data.seed-values.sql:7186
3808 msgid "Ndebele (Zimbabwe) "
3809 msgstr "نديبيلي (زيمبابوي) "
3811 #: 950.data.seed-values.sql:7138
3812 msgid "Luba-Katanga"
3813 msgstr "لوبا كاتانغا"
3815 #: 950.data.seed-values.sql:1286
3816 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3817 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3819 #: 950.data.seed-values.sql:19623
3820 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Queue List"
3823 #: 950.data.seed-values.sql:7399
3824 msgid "Comic strips"
3825 msgstr "رسومات كرتونية هزلية"
3827 #: 950.data.seed-values.sql:7068
3831 #: 950.data.seed-values.sql:576
3832 msgid "Canadian French"
3833 msgstr "الفرنسية الكندية"
3835 #: 950.data.seed-values.sql:1068
3836 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
3837 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ تمييز حالة النُسخة كـَ 'إعادة ترفيف'"
3839 #: 950.data.seed-values.sql:12230
3840 msgid "Cat: Maintain 001/003/035 according to the MARC21 specification"
3841 msgstr "الفهرسة: الحفاظ على 001/003/035 الموافقة لمواصفات مارك21"
3843 #: 950.data.seed-values.sql:7015
3844 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
3845 msgstr "فيننا يوغريان (أخرى)"
3847 #: 950.data.seed-values.sql:17003
3848 msgid "Patron search diacritic insensitive"
3849 msgstr "بحث المستفيد غير حساس للعلامة الصوتية"
3851 #: 950.data.seed-values.sql:1722
3852 msgid "Allows a user to reopen an Acquisitions invoice"
3853 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ إعادة فتح فاتورة التزويد"
3855 #: 950.data.seed-values.sql:14505
3856 msgid "Cingular (GoPhone prepaid)"
3857 msgstr "سينكولر (غوفون مسبق الدفع)"
3859 #: 950.data.seed-values.sql:14641
3860 msgid "Edge Wireless"
3861 msgstr "الحافة اللاسلكية"
3863 #: 950.data.seed-values.sql:5714
3864 msgid "Checkout Items"
3865 msgstr "النُسخ المُعارة"
3867 #: 950.data.seed-values.sql:6910
3868 msgid "Athapascan (Other)"
3869 msgstr "أثاباسكان (أخرى)"
3871 #: 950.data.seed-values.sql:3255
3873 "Set the default line width for spine labels in number of characters. This "
3874 "specifies the boundary at which lines must be wrapped."
3876 "تعيين خط العرض الافتراضي لتعاريف التسميات في عدد من المحارف. وهذا يحدد "
3877 "الحدود التي يجب أن تكون مغطاة."
3879 #: 950.data.seed-values.sql:7187
3883 #: 950.data.seed-values.sql:6810
3884 msgid "OPAC Format Icons"
3885 msgstr "أيقونات تنسيق الأوباك"
3887 #: 950.data.seed-values.sql:7948
3889 msgstr "جذاذة أو بطاقة مُصغرة ـ مايكروفيش"
3891 #: 950.data.seed-values.sql:8492
3895 #: 950.data.seed-values.sql:4345
3896 msgid "Telephony: Arbitrary line(s) to include in each notice callfile"
3898 "الاتصالات الهاتفية: الخطوط المفروضة من أجل اشتمال كل ملف استدعاء ملاحظة"
3900 #: 950.data.seed-values.sql:7820
3902 msgstr "مصغرات مايكروفورم"
3904 #: 950.data.seed-values.sql:12087
3905 msgid "Delivered but not received; presumed lost"
3906 msgstr "تمّ إيصالها/توصيلها ولكن لم تُستَلَم، يفترض ضائعة"
3908 #: 950.data.seed-values.sql:18800
3909 msgid "Grid Config: serials.copy_templates"
3912 #: 950.data.seed-values.sql:20267
3913 msgid "Grid Config: Booking Manage Reservations"
3916 #: 950.data.seed-values.sql:7784
3917 msgid "cartographic moving image"
3918 msgstr "صورة متحركة كاتوغرافيك"
3920 #: 950.data.seed-values.sql:9030 950.data.seed-values.sql:9047
3921 #: 950.data.seed-values.sql:9063 950.data.seed-values.sql:9079
3922 #: 950.data.seed-values.sql:9095
3923 msgid "Genealogical tables"
3924 msgstr "جداول الأنساب"
3926 #: 950.data.seed-values.sql:17769
3927 msgid "Orders Include Copy Item Types"
3928 msgstr "الأوامر تتضمن أنواع النُسخ"
3930 #: 950.data.seed-values.sql:8204 950.data.seed-values.sql:8909
3931 #: 950.data.seed-values.sql:8930
3935 #: 950.data.seed-values.sql:99 950.data.seed-values.sql:612
3936 #: 950.data.seed-values.sql:635 950.data.seed-values.sql:13614
3937 #: 950.data.seed-values.sql:16121
3941 #: 950.data.seed-values.sql:4102 950.data.seed-values.sql:4105
3942 msgid "AuthorizeNet password"
3943 msgstr "كلمة مرور AuthorizeNet"
3945 #: 950.data.seed-values.sql:7124
3949 #: 950.data.seed-values.sql:8646
3950 msgid "Cocos (Keeling) Islands "
3951 msgstr "جزر كوكوس (كيلينغ) "
3953 #: 950.data.seed-values.sql:2929
3954 msgid "Default location for holds pickup"
3955 msgstr "الموقع الافتراضي لـِ استلام الحجوزات"
3957 #: 950.data.seed-values.sql:3153
3958 msgid "Default copy status (fast add)"
3959 msgstr "حالة النُسخة الافتراضية (إضافة سريعة)"
3961 #: 950.data.seed-values.sql:8550
3965 #: 950.data.seed-values.sql:20303
3966 msgid "Grid Config: Booking Return Resource tab Returned Today grid"
3969 #: 950.data.seed-values.sql:5161
3970 msgid "Example for post_code field on patron registration"
3971 msgstr "مثال لـِ حقل post_code في تسجيل المستفيد"
3973 #: 950.data.seed-values.sql:922
3975 "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
3977 "السماح لـِ المستخدم بإنشاء حجوزات متكررة (حجزان أو أكثر لنفس العنوان)"
3979 #: 950.data.seed-values.sql:14692
3980 msgid "Straight Talk / PagePlus Cellular"
3981 msgstr "نقاش صريح/ صفحة خلوية زائدة"
3983 #: 950.data.seed-values.sql:4201 950.data.seed-values.sql:4204
3984 msgid "PayPal login"
3985 msgstr "تسجيل دخول البايبال"
3987 #: 950.data.seed-values.sql:804
3988 msgid "User may create a new patron statistical category"
3989 msgstr "يمكن للمستخدم إنشاء فئة إحصائية للمستفيد الجديد"
3991 #: 950.data.seed-values.sql:7012
3995 #: 950.data.seed-values.sql:20085
3996 msgid "Login via Websocket V2"
3999 #: 950.data.seed-values.sql:7307
4003 #: 950.data.seed-values.sql:8596
4007 #: 950.data.seed-values.sql:4394
4008 msgid "Lock Usernames"
4009 msgstr "قفل أسماء المستخدمين"
4011 #: 950.data.seed-values.sql:2991
4012 msgid "SMS Text Messages"
4013 msgstr "رسائل نصية قصيرة"
4015 #: 950.data.seed-values.sql:8645
4016 msgid "Christmas Island (Indian Ocean) "
4017 msgstr "جزيرة كريسماس ـ المحيط الهندي ـ "
4019 #: 950.data.seed-values.sql:8249
4020 msgid "Chamberlin trimetric"
4021 msgstr "إسقاط شامبرلين ثلاثي الأبعاد"
4023 #: 950.data.seed-values.sql:5547
4024 msgid "Workstation OU fallback for staff-placed holds"
4027 #: 950.data.seed-values.sql:6921
4031 #: 950.data.seed-values.sql:7372
4032 msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
4034 "هذه النُسخة مُعَدة للأطفال التي تتراوح أعمارهم مابين 6-8سنوات تقريباً."
4036 #: 950.data.seed-values.sql:7251
4040 #: 950.data.seed-values.sql:1606
4041 msgid "DELETE_USER_BTYPE"
4042 msgstr "DELETE_USER_BTYPE"
4044 #: 950.data.seed-values.sql:7346
4048 #: 950.data.seed-values.sql:8580
4052 #: 950.data.seed-values.sql:1176
4053 msgid "DELETE_LASSO"
4054 msgstr "DELETE_LASSO"
4056 #: 950.data.seed-values.sql:13598
4057 msgid "See From Tracing -- General Subdivision"
4058 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع - القسم الفرعي العام"
4060 #: 950.data.seed-values.sql:8655
4061 msgid "Saint Pierre and Miquelon "
4062 msgstr "سان بيار وميكلون "
4064 #: 950.data.seed-values.sql:1953 950.data.seed-values.sql:2972
4065 msgid "Acquisitions"
4068 #: 950.data.seed-values.sql:776
4069 msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
4070 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء عملية جديدة قابلة للفاتورة"
4072 #: 950.data.seed-values.sql:12913
4073 msgid "An email has been requested for records in an Importer Bib Queue."
4074 msgstr "البريد الإلكتروني المطلوب للتسجيلات في مستورد طابور المكتبة"
4076 #: 950.data.seed-values.sql:1066
4077 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
4078 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتمييز حالة النُسخة كـَ 'في العبور/النقل'"
4080 #: 950.data.seed-values.sql:3943
4082 "Disable automatic print attempts from staff client interfaces for the "
4083 "receipt types in this list. Possible values: \"Checkout\", \"Bill Pay\", "
4084 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\". This is "
4085 "different from the Auto-Print checkbox in the pertinent interfaces in that "
4086 "it disables automatic print attempts altogether, rather than encouraging "
4087 "silent printing by suppressing the print dialog. The Auto-Print checkbox in "
4088 "these interfaces have no effect on the behavior for this setting. In the "
4089 "case of the Hold, Transit, and Hold/Transit slips, this also suppresses the "
4090 "alert dialogs that precede the print dialog (the ones that offer Print and "
4091 "Do Not Print as options)."
4093 "تعطيل محاولات الطباعة الآلية من واجهات برنامج المحطة الطرفية لطاقم المكتبة "
4094 "من أجل أنواع الاستلام في هذه القائمة. القيم الممكنة: \"الإعارة\"، \"دفع "
4095 "الفاتورة\"، \"إنزلاق الحجز\"، \"إنزلاق النقل\"، و \"انزلاق الحجز/النقل\". "
4096 "وهذا يختلف من مربع خيار الطباعة الآلية في الواجهات ذات الصلة في تلك التي "
4097 "تُعطل محاولات الطباعة الآلية معاً، بدلاً من دعم الطباعة الصامتة عن طريق حظر "
4098 "حوار الطباعة. مربع اختيار الطباعة الآلي في هذه الواجهات ليس لديه أي تأثير "
4099 "على سلوك هذا الإعداد. في حالة الحجز، النقل، وانزلاقات الحجز/النقل، فإنه "
4100 "أيضاً يمنع حوارات التنبيه التي تسبق حوار الطباعة ـ تلك التي تُقدم الطباعة "
4101 "وعدم الطباعة كخيارات ـ ."
4103 #: 950.data.seed-values.sql:8516
4107 #: 950.data.seed-values.sql:19
4111 #: 950.data.seed-values.sql:7057
4113 msgstr "الهيليجينون"
4115 #: 950.data.seed-values.sql:3387
4116 msgid "Include Lost circulations in lump sum tallies in Patron Display."
4117 msgstr "تشمل الإعارات المفقودة في سجلات/حساب إجمالي الكتلة في عرض المستفيد."
4119 #: 950.data.seed-values.sql:15223
4120 msgid "Verification via xmlrpc"
4121 msgstr "التحقق عبر xmlrpc"
4123 #: 950.data.seed-values.sql:1018
4124 msgid "Allow a user to update a fund allocation"
4125 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث/توزيع تخصيص التمويل/الأموال"
4127 #: 950.data.seed-values.sql:1454
4128 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource attributes"
4129 msgstr "تمكين المستخدم من إنشاء/ تحديث/حذف خصائص مصدر الحجز"
4131 #: 950.data.seed-values.sql:4696
4133 "The barred field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4134 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4135 "field is required this setting is ignored."
4137 "سيظهر حقل المنع/الحظر في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
4138 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
4140 #: 950.data.seed-values.sql:1008
4141 msgid "Allow a user to view a fund"
4142 msgstr "السماح للمستخدم بعرض تمويل"
4144 #: 950.data.seed-values.sql:8097
4146 msgstr "موسيقا توككاتاس"
4148 #: 950.data.seed-values.sql:19339
4149 msgid "Print Template Context: renew"
4152 #: 950.data.seed-values.sql:8670
4156 #: 950.data.seed-values.sql:14042
4160 #: 950.data.seed-values.sql:2983
4164 #: 950.data.seed-values.sql:12068
4168 #: 950.data.seed-values.sql:1534
4169 msgid "ADMIN_MARC_CODE"
4170 msgstr "ADMIN_MARC_CODE"
4172 #: 950.data.seed-values.sql:7006 950.data.seed-values.sql:7033
4176 #: 950.data.seed-values.sql:8095
4178 msgstr "موسيقا السمفونيات"
4180 #: 950.data.seed-values.sql:8605
4181 msgid "Turkmenistan "
4182 msgstr "تركمانستان "
4184 #: 950.data.seed-values.sql:7070
4188 #: 950.data.seed-values.sql:1821
4189 msgid "Override the AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
4190 msgstr "تجاوز/تجاهل الحدث AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
4192 #: 950.data.seed-values.sql:540
4196 #: 950.data.seed-values.sql:18807
4197 msgid "Grid Config: cat.record_overlay.holdings"
4200 #: 950.data.seed-values.sql:990
4201 msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
4202 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإعارة النسخة التي تم تمييزها كـَ ممنوع الإعارة"
4204 #: 950.data.seed-values.sql:8597
4208 #: 950.data.seed-values.sql:18737
4209 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field_virtual_map.grid"
4212 #: 950.data.seed-values.sql:7183
4216 #: 950.data.seed-values.sql:1034
4217 msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
4218 msgstr "السماح لـِ المُستخدم بـِ عرض/الإئتمان/المّدِين لمصدر التمويل"
4220 #: 950.data.seed-values.sql:16870
4221 msgid "Disable Patron Credit"
4222 msgstr "عدم تمكين/تعطيل إئتمان المستفيد"
4224 #: 950.data.seed-values.sql:1050
4225 msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
4226 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتمييز العملية كـَ دين سيء (غير قابل للاسترداد)"
4228 #: 950.data.seed-values.sql:3985
4229 msgid "Content of notice_text include"
4230 msgstr "يشتمل محتوى لـِ notice_text محتوى"
4232 #: 950.data.seed-values.sql:12946
4234 "An email has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4235 msgstr "البريد الإلكتروني المطلوب لـِ التسجيلات في استيراد طابور الإسناد"
4237 #: 950.data.seed-values.sql:7031
4241 #: 950.data.seed-values.sql:8112
4242 msgid "Separate supplement to another work"
4243 msgstr "خريطة ملحقة في عمل آخر"
4245 #: 950.data.seed-values.sql:7916
4246 msgid "film cartridge"
4247 msgstr "خرطوشة فلمية"
4249 #: 950.data.seed-values.sql:3351
4250 msgid "Claim Return Copy Status"
4251 msgstr "حالة مُطالبة نُسخة الإرجاع"
4253 #: 950.data.seed-values.sql:6959 950.data.seed-values.sql:7321
4257 #: 950.data.seed-values.sql:764
4258 msgid "Allow a user to place an item in transit"
4259 msgstr "السماح لـِ المستخدم في وضع النُسخة في النقل/العبور"
4261 #: 950.data.seed-values.sql:8660
4262 msgid "Northern Territory "
4263 msgstr "المقاطعة الشمالية في أستراليا "
4265 #: 950.data.seed-values.sql:1638
4266 msgid "user_request.update"
4267 msgstr "user_request.update"
4269 #: 950.data.seed-values.sql:19858
4270 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_max_fine"
4273 #: 950.data.seed-values.sql:7920
4274 msgid "microscope slide"
4275 msgstr "شريحة مجهرية"
4277 #: 950.data.seed-values.sql:16825
4278 msgid "Items Out Lost display setting"
4279 msgstr "إعداد العرض لـِ النُسخ المفقودة المُخرجَة"
4281 #: 950.data.seed-values.sql:7047 950.data.seed-values.sql:7048
4285 #: 950.data.seed-values.sql:5254
4287 "If true combines the Volume/Copy Creator and Item Attribute Editor in some "
4290 "إذا كان صحيحاً يجمع مُنشيء المجلد/النُسخة ومُحرر خاصية النسخة في بعض الحالات."
4292 #: 950.data.seed-values.sql:7257
4293 msgid "Irish, Old (to 1100)"
4294 msgstr "الأيرلندية، قديم (إلى 1100)"
4296 #: 950.data.seed-values.sql:8101
4300 #: 950.data.seed-values.sql:7056
4304 #: 950.data.seed-values.sql:8495
4308 #: 950.data.seed-values.sql:8207 950.data.seed-values.sql:8912
4309 #: 950.data.seed-values.sql:8933
4310 msgid "Language instruction"
4313 #: 950.data.seed-values.sql:7236
4314 msgid "Romance (Other)"
4315 msgstr "الرومانسية (أخرى)"
4317 #: 950.data.seed-values.sql:974
4318 msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
4319 msgstr "السماح لـِ الطاقم بتجاوز/تجاهل فشل مقدار غرامة الإعارة"
4321 #: 950.data.seed-values.sql:7000
4325 #: 950.data.seed-values.sql:1692
4326 msgid "Create Bibliographic Record Peer Type"
4327 msgstr "إنشاء نوع تسجيلة ببليوغرافية نظيرة"
4329 #: 950.data.seed-values.sql:8496
4333 #: 950.data.seed-values.sql:7378
4335 msgstr "الأحداث ـ الأطفال حتى سن 15 سنة"
4337 #: 950.data.seed-values.sql:8432
4341 #: 950.data.seed-values.sql:13599
4342 msgid "See From Tracing -- Geographic Subdivision"
4343 msgstr "أنظر من التتابع -- التقسيم الفرعي الجغرافي"
4345 #: 950.data.seed-values.sql:8312 950.data.seed-values.sql:9006
4346 #: 950.data.seed-values.sql:9016
4348 msgstr "أوراق سائبة"
4350 #: 950.data.seed-values.sql:15225
4351 msgid "SIP2 User Verification"
4352 msgstr "تأكيد/تحقق مستخدم SIP2"
4354 #: 950.data.seed-values.sql:8627
4355 msgid "British Virgin Islands "
4356 msgstr "جزر فيرجن البريطانية "
4358 #: 950.data.seed-values.sql:8505
4362 #: 950.data.seed-values.sql:7445
4366 #: 950.data.seed-values.sql:8547
4370 #: 950.data.seed-values.sql:8317
4371 msgid "Updating database"
4372 msgstr "قاعدة البيانات مُحدثة"
4374 #: 950.data.seed-values.sql:7083
4375 msgid "Iroquoian (Other)"
4376 msgstr "إروكيوين (أخرى)"
4378 #: 950.data.seed-values.sql:7203
4382 #: 950.data.seed-values.sql:1919
4383 msgid "Modify print templates"
4386 #: 950.data.seed-values.sql:13559
4387 msgid "Heading -- Chronological Subdivision"
4388 msgstr "الترويسة -- تقسيم تسلسل زمني"
4390 #: 950.data.seed-values.sql:2990
4391 msgid "Receipt Template"
4392 msgstr "تركيبة الاستلام"
4394 #: 950.data.seed-values.sql:3790
4396 "When a user has more than this number of concurrently active self-serve "
4397 "password reset requests for their account, prevent the user from creating "
4398 "any new self-serve password reset requests until the number of active "
4399 "requests for the user drops back below this number."
4401 "عندما يكون للمستخدم أكثر من هذا الرقم من طلبات إعادة تعيين كلمة المرور كـَ "
4402 "خدمة ذاتية نشطة في وقت واحد لحسابهم، ينبغي منع المستخدم من إنشاء أي طلبات "
4403 "جديدة لـِ إعادة تعيين كلمة المرور كـَ خدمة ذاتية حتى يصبح عدد الطلبات النشطة "
4404 "للمستخدم أقل من هذا الرقم."
4406 #: 950.data.seed-values.sql:7764
4407 msgid "computer program"
4408 msgstr "برنامج حاسوبي"
4410 #: 950.data.seed-values.sql:18702
4411 msgid "Patron Search Include Inactive"
4414 #: 950.data.seed-values.sql:8542
4415 msgid "New Zealand "
4416 msgstr "نيوزيلاندا "
4418 #: 950.data.seed-values.sql:4630 950.data.seed-values.sql:4633
4419 msgid "Default level of patrons' internet access"
4420 msgstr "المستوى الافتراضي للمستفيدين' وصول إنترنت"
4422 #: 950.data.seed-values.sql:970
4423 msgid "Allow staff to override checkout count failure"
4424 msgstr "السماح لـِ الطاقم بتجاهل/تجاوز فشل تعداد الإعارة"
4426 #: 950.data.seed-values.sql:7063
4430 #: 950.data.seed-values.sql:7397
4432 "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
4433 "literary form is desired"
4435 "هذه النُسخة ليست عمل/أدب قصصي أو خيالي ولا تماثل إلى حد أبعد مِن الشكل "
4438 #: 950.data.seed-values.sql:1160
4439 msgid "DELETE_BIB_LEVEL"
4440 msgstr "DELETE_BIB_LEVEL"
4442 #: 950.data.seed-values.sql:8684
4443 msgid "Questionable date"
4444 msgstr "تاريخ مشكوك فيه"
4446 #: 950.data.seed-values.sql:7158
4450 #: 950.data.seed-values.sql:1238
4451 msgid "UPDATE_METABIB_FIELD"
4452 msgstr "UPDATE_METABIB_FIELD"
4454 #: 950.data.seed-values.sql:34
4455 msgid "Note, no blocks"
4456 msgstr "ملاحظة، بدون حظر"
4458 #: 950.data.seed-values.sql:3547
4460 "The amount of time an item will be held on the shelf before the hold "
4461 "expires. For example: \"2 weeks\" or \"5 days\""
4463 "مقدار الوقت للنسخة سوف يحمل على الرف قبل إنتهاء الحجز. على سبيل المثال: \"2 "
4464 "أسبوع\" أو \"5 أيام\""
4466 #: 950.data.seed-values.sql:16769
4467 msgid "Patron Exceeds Max Long-Overdue Threshold"
4468 msgstr "المستفيد تجاوز الحد الاقصى لـِ عتبة انتظار الاستحقاق"
4470 #: 950.data.seed-values.sql:4075
4471 msgid "Allow Credit Card Payments"
4472 msgstr "قبول الدفع عبر البطاقة الائتمانية"
4474 #: 950.data.seed-values.sql:8390
4475 msgid "Congo (Democratic Republic) "
4476 msgstr "جمهورية الكونغو الديمقراطية "
4478 #: 950.data.seed-values.sql:6812
4479 msgid "Metarecord Hold Formats"
4480 msgstr "تنسيقات ميتاداتا تسجيلة الحجز"
4482 #: 950.data.seed-values.sql:1572
4483 msgid "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4484 msgstr "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4486 #: 950.data.seed-values.sql:3493
4488 "When calculating age protection rules use the active date instead of the "
4491 "عند حساب قواعد الحماية العمرية استخدم تاريخ التفعيل بدلاً مِن تاريخ الإنشاء."
4493 #: 950.data.seed-values.sql:1360
4494 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4495 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4497 #: 950.data.seed-values.sql:8072
4501 #: 950.data.seed-values.sql:8631
4505 #: 950.data.seed-values.sql:8068
4506 msgid "Multiple forms"
4507 msgstr "موسيقا متعددة الأشكال"
4509 #: 950.data.seed-values.sql:6939
4513 #: 950.data.seed-values.sql:8052
4515 msgstr "موسيقا راقصة"
4517 #: 950.data.seed-values.sql:19886
4518 msgid "Grid Config: admin.server.config.global_flag"
4521 #: 950.data.seed-values.sql:8372
4522 msgid "Bermuda Islands "
4523 msgstr "جزر برمودا "
4525 #: 950.data.seed-values.sql:5463
4526 msgid "Prohibit negative balance on bills for lost materials"
4527 msgstr "منع الرصيد السلبي على فواتير المواد المفقودة"
4529 #: 950.data.seed-values.sql:8240
4530 msgid "Project not specified"
4531 msgstr "مشروع غير محدد"
4533 #: 950.data.seed-values.sql:15812
4534 msgid "Import non-matching records by default during ACQ file upload"
4535 msgstr "استيراد التسجيلات غير المطابقة بشكل افتراضي أثناء رفع ملف التزويد"
4537 #: 950.data.seed-values.sql:7032
4541 #: 950.data.seed-values.sql:17355
4542 msgid "Holds Retarget Interval"
4543 msgstr "الفاصل الزمني لإعادة توجيه الحجوزات"
4545 #: 950.data.seed-values.sql:17344
4547 "This setting is used to set the default width (in number of characters) to "
4548 "use for call number wrapping in the left print label."
4551 #: 950.data.seed-values.sql:12816
4552 msgid "Import failed due to barcode collision"
4553 msgstr "فشل الاستيراد بسبب تعارض/تضارب الباركود"
4555 #: 950.data.seed-values.sql:8615
4559 #: 950.data.seed-values.sql:1428
4560 msgid "Allow a user to update trigger hooks"
4561 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث خطاطيف الإطلاق"
4563 #: 950.data.seed-values.sql:1600
4564 msgid "DELETE_MERGE_PROFILE"
4565 msgstr "DELETE_MERGE_PROFILE"
4567 #: 950.data.seed-values.sql:11517
4568 msgid "An email has been requested for a hold request history."
4569 msgstr "البريد الإلكتروني المطلوب لـِ أرشيف طلب الحجز"
4571 #: 950.data.seed-values.sql:1640
4572 msgid "user_request.view"
4573 msgstr "user_request.view"
4575 #: 950.data.seed-values.sql:7477 950.data.seed-values.sql:7478
4576 #: 950.data.seed-values.sql:7634 950.data.seed-values.sql:7635
4578 msgstr "كتاب إلكتروني"
4580 #: 950.data.seed-values.sql:3961
4582 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
4583 "%INCLUDE(event_text)%"
4585 "Text/HTML/وحدات الماكرو لإدراجها في تركيبات الاستلام في مكان "
4586 "%INCLUDE(event_text)%"
4588 #: 950.data.seed-values.sql:7344
4590 msgstr "الفِيتنامية"
4592 #: 950.data.seed-values.sql:17805
4593 msgid "Order Lineitems Include Pagination Info"
4596 #: 950.data.seed-values.sql:1576
4597 msgid "CREATE_MERGE_PROFILE"
4598 msgstr "CREATE_MERGE_PROFILE"
4600 #: 950.data.seed-values.sql:1220
4601 msgid "UPDATE_COPY_STATUS"
4602 msgstr "UPDATE_COPY_STATUS"
4604 #: 950.data.seed-values.sql:8190
4606 msgstr "مقطوعة موسيقية"
4608 #: 950.data.seed-values.sql:7804
4609 msgid "stereographic"
4610 msgstr "تصوير مُجسم"
4612 #: 950.data.seed-values.sql:5706
4616 #: 950.data.seed-values.sql:6993
4620 #: 950.data.seed-values.sql:2874 950.data.seed-values.sql:2875
4621 msgid "OPAC Font Size"
4622 msgstr "حجم الخط في الأوباك"
4624 #: 950.data.seed-values.sql:2984
4626 msgstr "الموارد المالية"
4628 #: 950.data.seed-values.sql:2988
4632 #: 950.data.seed-values.sql:7182
4633 msgid "Neapolitan Italian"
4634 msgstr "النابولية الإيطالية"
4636 #: 950.data.seed-values.sql:14794
4637 msgid "Qwest Wireless"
4638 msgstr "كويست اللاسلكية"
4640 #: 950.data.seed-values.sql:5263
4642 "URL for remote directory containing list column settings. The format and "
4643 "naming convention for the files found in this directory match those in the "
4644 "local settings directory for a given workstation. An administrator could "
4645 "create the desired settings locally and then copy all the tree_columns_for_* "
4646 "files to the remote directory."
4648 "رابط من أجل التحكم عن بعد بالدليل الحاوي على إعدادات عمود القائمة. التنسيق "
4649 "وتسمية الاتفاقية للملفات الموجودة في هذا الدليل تتطابق مع تلك التي في دليل "
4650 "الإعدادات المحلية لمحطة العمل المعنية. ينبغي على المسؤول إنشاء الإعدادات "
4651 "المرغوبة محلياً ثم نسخ كافة الملفات tree_columns_for_* إلى الدليل التحكم عن "
4654 #: 950.data.seed-values.sql:530
4658 #: 950.data.seed-values.sql:7212
4659 msgid "Turkish, Ottoman"
4660 msgstr "التركية، العثمانية"
4662 #: 950.data.seed-values.sql:8630
4663 msgid "Virgin Islands of the United States "
4664 msgstr "جزر فيرجن الولايات المتحدة "
4666 #: 950.data.seed-values.sql:12134
4667 msgid "Holds: Allow holds on empty issuances"
4668 msgstr "الحجوزات: السماح بالحجوزات لـِ الإصدارات الفارغة"
4670 #: 950.data.seed-values.sql:1622
4671 msgid "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4672 msgstr "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4674 #: 950.data.seed-values.sql:7290
4678 #: 950.data.seed-values.sql:832
4679 msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
4680 msgstr "يمكن لـِ المستخدم حذف خريطة مدخل الفئة الإحصائية للمستفيد"
4682 #: 950.data.seed-values.sql:11528
4683 msgid "A hold request history needs to be formatted for printing."
4684 msgstr "أرشيف الحجز المطلوب يحتاج للتنسيق مِن أجل الطباعة"
4686 #: 950.data.seed-values.sql:19010
4687 msgid "Grid Config: circ.patron.group_members"
4690 #: 950.data.seed-values.sql:5715
4692 msgstr "عرض الحجوزات"
4694 #: 950.data.seed-values.sql:4576 950.data.seed-values.sql:4579
4695 msgid "Suppress popup-dialogs during check-in."
4696 msgstr "كبح الحوارات المنبثقة خلال الإرجاع."
4698 #: 950.data.seed-values.sql:14828
4702 #: 950.data.seed-values.sql:587
4703 msgid "Spanish (Mexico)"
4704 msgstr "الإسبانية (المكسيك)"
4706 #: 950.data.seed-values.sql:7392
4707 msgid "Nonmusical sound recording"
4708 msgstr "تسجيلة صوتية غير موسيقية"
4710 #: 950.data.seed-values.sql:1945
4714 #: 950.data.seed-values.sql:1256
4715 msgid "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4716 msgstr "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4718 #: 950.data.seed-values.sql:8307 950.data.seed-values.sql:9001
4719 #: 950.data.seed-values.sql:9011
4723 #: 950.data.seed-values.sql:7185
4724 msgid "Ndebele (South Africa)"
4725 msgstr "نديبيلي (جنوب أفريقيا)"
4727 #: 950.data.seed-values.sql:8476
4731 #: 950.data.seed-values.sql:5636
4733 msgstr "مصدر رقم التحكم في النقل"
4735 #: 950.data.seed-values.sql:7230
4736 msgid "Provençal (to 1500)"
4737 msgstr "البروفنسية (إلى 1500)"
4739 #: 950.data.seed-values.sql:102
4743 #: 950.data.seed-values.sql:12146
4744 msgid "Authority Automation: Disable bib-authority link tracking"
4745 msgstr "أتمتة الإسناد: تعطيل تتبع ارتباط الإسناد الببليوغرافي"
4747 #: 950.data.seed-values.sql:8632
4748 msgid "Various places "
4749 msgstr "أماكن متعددة "
4751 #: 950.data.seed-values.sql:6934
4755 #: 950.data.seed-values.sql:7072
4757 msgstr "إِنترلينغوي"
4759 #: 950.data.seed-values.sql:12062
4760 msgid "Canadian Dollars"
4761 msgstr "دولار أمريكي"
4763 #: 950.data.seed-values.sql:15897
4764 msgid "Default low-quality fall through profile used during ACQ file upload"
4766 "وقوع جودة منخفظة بشكل افتراضي للبروفايل المستخدم أثناء رفع ملف التزويد"
4768 #: 950.data.seed-values.sql:1636
4769 msgid "user_request.delete"
4770 msgstr "user_request.delete"
4772 #: 950.data.seed-values.sql:8669
4773 msgid "United States "
4774 msgstr "الولايات المتحدة الأمريكية "
4776 #: 950.data.seed-values.sql:7002 950.data.seed-values.sql:7004
4780 #: 950.data.seed-values.sql:17495
4781 msgid "OverDrive Password Required"
4782 msgstr "كلمة المرور لـِ ـ الأوفر درايف ـ مطلوبة"
4784 #: 950.data.seed-values.sql:16786
4785 msgid "Patron Self-Reg. Display Timeout"
4786 msgstr "التسجيل الذاتي لـِ المستفيد. إنتهاء مُدة العرض"
4788 #: 950.data.seed-values.sql:1929
4790 "Allows users to import records based on the number of org unit copies "
4791 "attached to a record"
4794 #: 950.data.seed-values.sql:15330
4798 #: 950.data.seed-values.sql:19178
4799 msgid "Print Template: hold_transit_slip"
4802 #: 950.data.seed-values.sql:762
4803 msgid "Allow a user to check in a copy"
4804 msgstr "السماح للمستخدم بإرجاع نُسخة"
4806 #: 950.data.seed-values.sql:100 950.data.seed-values.sql:314
4807 #: 950.data.seed-values.sql:610 950.data.seed-values.sql:633
4808 #: 950.data.seed-values.sql:13615 950.data.seed-values.sql:16122
4812 #: 950.data.seed-values.sql:19059
4813 msgid "MARC Editor Stack Subfields"
4816 #: 950.data.seed-values.sql:1386
4817 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
4818 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
4820 #: 950.data.seed-values.sql:8511
4824 #: 950.data.seed-values.sql:17184
4826 "Set the default font size for item print labels. Please include a unit of "
4827 "measurement that is valid CSS. For example, \"12pt\" or \"16px\" or \"1em\""
4830 #: 950.data.seed-values.sql:15681 950.data.seed-values.sql:15687
4831 msgid "Link Checker's Review Attempt interface's saved columns"
4832 msgstr "واجهات محاولة عرض مدققات الرابط حفظت الأعمدة"
4834 #: 950.data.seed-values.sql:481
4835 msgid "2_months_2_renew"
4836 msgstr "2_months_2_renew"
4838 #: 950.data.seed-values.sql:8040
4840 msgstr "موسيقا كانزوناس"
4842 #: 950.data.seed-values.sql:7510 950.data.seed-values.sql:7511
4843 #: 950.data.seed-values.sql:7576 950.data.seed-values.sql:7577
4844 #: 950.data.seed-values.sql:7667 950.data.seed-values.sql:7668
4845 msgid "CD Audiobook"
4846 msgstr "قرص كتاب مُتراص أوديو"
4848 #: 950.data.seed-values.sql:7856
4849 msgid "video cartridge"
4850 msgstr "خرطوشة فيديو"
4852 #: 950.data.seed-values.sql:43
4853 msgid "Patron has been referred to a collections agency"
4854 msgstr "تمّ الإشارة لـِ المستفيد إلى وكالة المجموعات"
4856 #: 950.data.seed-values.sql:8545
4860 #: 950.data.seed-values.sql:5110
4862 "The suffix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4863 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4864 "field is required this setting is ignored."
4866 "سيظهر حقل اللاحقة في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
4867 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
4869 #: 950.data.seed-values.sql:814
4870 msgid "User may update a copy statistical category"
4871 msgstr "يمكن لـِ المستخدم تحديث الفئة الإحصائية لـِ النُسخة"
4873 #: 950.data.seed-values.sql:7413 950.data.seed-values.sql:8221
4875 msgstr "فيلم مُصغر ـ المايكروفيلم"
4877 #: 950.data.seed-values.sql:7712
4878 msgid "three-dimensional form"
4879 msgstr "نموذج ثلاثي الأبعاد"
4881 #: 950.data.seed-values.sql:1674
4882 msgid "Create prefix label definition."
4883 msgstr "إنشاء عنوان تعريف البادئة"
4885 #: 950.data.seed-values.sql:2910 950.data.seed-values.sql:2911
4886 msgid "Copy Editor Template"
4887 msgstr "قالب محرر النُسخة"
4889 #: 950.data.seed-values.sql:4114
4890 msgid "Required if using a developer/test account with AuthorizeNet"
4891 msgstr "مطلوب في حالة استخدام حساب المطور/اختبار مع شركة AuthorizeNet"
4893 #: 950.data.seed-values.sql:15863
4894 msgid "Merge records on single match by default during ACQ file upload"
4895 msgstr "دمج التسجيلات في مطابقة وحيدة بشكل افتراضي أثناء رفع ملف التزويد"
4897 #: 950.data.seed-values.sql:11924
4898 msgid "One or more biblio record entries need to be formatted for printing."
4899 msgstr "مدخل واحد أو أكثر لتسجيلة المكتبة يحتاج للتنسيق مِن أجل الطباعة"
4901 #: 950.data.seed-values.sql:7084
4905 #: 950.data.seed-values.sql:695 950.data.seed-values.sql:16198
4906 #: 950.data.seed-values.sql:16204
4907 msgid "Long-Overdue Materials Processing Fee"
4908 msgstr "رسوم معالجة المواد المتأخرة جداً"
4910 #: 950.data.seed-values.sql:7237
4911 msgid "Raeto-Romance"
4912 msgstr "الرايتو-الرومانسية"
4914 #: 950.data.seed-values.sql:18905
4915 msgid "Grid Config: circ.holds.pull"
4918 #: 950.data.seed-values.sql:8073
4920 msgstr "موسيقا أرتوريوس"
4922 #: 950.data.seed-values.sql:1726
4923 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's active cards"
4924 msgstr "السماح للمستخدم بالضبط اليدوي لبطاقات تفعيل المستفيدين"
4926 #: 950.data.seed-values.sql:18898
4927 msgid "Grid Config: circ.wide_holds.shelf"
4930 #: 950.data.seed-values.sql:19031
4931 msgid "Grid Config: serials.dist_stream_grid"
4934 #: 950.data.seed-values.sql:12924
4936 "Print output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4938 "مَخرج/ناتج الطباعة تمّ طلبه مِن أجل التسجيلات في طابور إسناد المُستورِد."
4940 #: 950.data.seed-values.sql:3832
4941 msgid "Invalid patron address penalty"
4942 msgstr "عقوبة باطلة/لاغية لعنوان المستفيد"
4944 #: 950.data.seed-values.sql:8578
4948 #: 950.data.seed-values.sql:1138
4949 msgid "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
4950 msgstr "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
4952 #: 950.data.seed-values.sql:4603
4953 msgid "Idle timeout"
4954 msgstr "مهلة الخمول"
4956 #: 950.data.seed-values.sql:1766
4957 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete user activity types"
4958 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء/باستدعاء/بتحديث/بحذف نوع نشاطات المستخدم"
4960 #: 950.data.seed-values.sql:1218
4961 msgid "UPDATE_COPY_NOTE"
4962 msgstr "UPDATE_COPY_NOTE"
4964 #: 950.data.seed-values.sql:17258
4965 msgid "Item Print Label - Width for Spine Label"
4968 #: 950.data.seed-values.sql:6965
4969 msgid "Church Slavic"
4970 msgstr "الكنيسة السلافية"
4972 #: 950.data.seed-values.sql:8592
4973 msgid "Western Sahara "
4974 msgstr "الصحراء الغربية "
4976 #: 950.data.seed-values.sql:14777
4977 msgid "Pioneer Cellular"
4978 msgstr "بايونير سيلليولار للاتصالات"
4980 #: 950.data.seed-values.sql:1662
4981 msgid "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
4982 msgstr "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
4984 #: 950.data.seed-values.sql:3904
4985 msgid "Patron Login Timeout (in seconds)"
4986 msgstr "مهلة تسجيل الدخول لـِ المستفيد (بالثواني)"
4988 #: 950.data.seed-values.sql:8336
4989 msgid "Both transposed and arranged"
4990 msgstr "اقتباس وتوزيع"
4992 #: 950.data.seed-values.sql:3036 950.data.seed-values.sql:3039
4993 msgid "Default copy location"
4994 msgstr "موقع النُسخة الافتراضي"
4996 #: 950.data.seed-values.sql:23
4997 msgid "Patron exceeds fine threshold"
4998 msgstr "لقد تجاوز المستفيد حد الغرامة"
5000 #: 950.data.seed-values.sql:16993
5002 "Default to cancel the hold when patron A checks out item on hold for patron "
5006 #: 950.data.seed-values.sql:8142 950.data.seed-values.sql:8173
5007 #: 950.data.seed-values.sql:8807 950.data.seed-values.sql:8837
5008 #: 950.data.seed-values.sql:8867 950.data.seed-values.sql:8897
5010 msgstr "معاهدات واتفاقيات"
5012 #: 950.data.seed-values.sql:13593
5013 msgid "See From Tracing -- Corporate Name"
5014 msgstr "أنظر مِن التتابع -- اسم الشركة"
5016 #: 950.data.seed-values.sql:15755
5017 msgid "Upload Default Provider"
5018 msgstr "تحميل المزود الافتراضي"
5020 #: 950.data.seed-values.sql:17799
5021 msgid "Order Lineitems Include Edition Info"
5024 #: 950.data.seed-values.sql:12242
5026 "Circ: Use original circulation library on opac renewal instead of user home "
5029 "الإعارة: استخدام مكتبة الإعارة الأصلية في تجديد الأوباك بدلاً من مكتبة "
5032 #: 950.data.seed-values.sql:1582
5033 msgid "CREATE_USER_BTYPE"
5034 msgstr "CREATE_USER_BTYPE"
5036 #: 950.data.seed-values.sql:7154
5038 msgstr "المهراتية/ماهاراشترا"
5040 #: 950.data.seed-values.sql:1588
5041 msgid "DELETE_BIB_SOURCE"
5042 msgstr "DELETE_BIB_SOURCE"
5044 #: 950.data.seed-values.sql:3682
5046 "Enabling this setting causes retroactive creation of not-yet-existing "
5047 "overdue fines on lost item checkin, up to the point of checkin time (or max "
5048 "fines is reached). This is different than \"restore overdue on lost\", "
5049 "because it only creates new overdue fines. Use both settings together to "
5050 "get the full complement of overdue fines for a lost item"
5052 "تمكين هذا الإعداد سوف يتسبب في إنشاء بأثر رجعي لـِ الغرامات المستحقة غير "
5053 "المتواجدة حتى الآن لـِ النسخ المُرجعة المفقودة، وصولاً إلى لحظة الإرجاع (أو "
5054 "الغرامات القصوى التي تمّ الوصول إليها). وهذا يختلف عن \"استرجاع المُستحقات "
5055 "المفقودة\"، لأنها تُنشأ فقط الغرامات المُستحقة الجديدة. استخدام كل الإعدادات "
5056 "معاً للحصول على المجموعة الكاملة من الغرامات المُستحقة لـِ النُسخة المفقودة"
5058 #: 950.data.seed-values.sql:3853
5060 "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
5061 "\"available\". Examples: \"1 day\", \"6 hours\""
5063 "مقدار وقت الانتظار قبل تغيير النسخة مِن حالة \"إعادة الترفيف\" إلى حالة "
5064 "\"متاحة\". على سبيل المثال: \"1 يوم\", \"6 ساعات\""
5066 #: 950.data.seed-values.sql:8290 950.data.seed-values.sql:8946
5067 #: 950.data.seed-values.sql:8959 950.data.seed-values.sql:8972
5068 #: 950.data.seed-values.sql:8985
5070 msgstr "مناسيب / مخططات"
5072 #: 950.data.seed-values.sql:15229
5073 msgid "OPAC Login (tpac)"
5074 msgstr "تسجيل دخول الأوباك (tpac)"
5076 #: 950.data.seed-values.sql:1230
5077 msgid "UPDATE_LANGUAGE"
5078 msgstr "UPDATE_LANGUAGE"
5080 #: 950.data.seed-values.sql:14896
5081 msgid "USA Mobility"
5082 msgstr "شركة USA Mobility"
5084 #: 950.data.seed-values.sql:657
5085 msgid "Local Library System"
5086 msgstr "نظام المكتبة المحلية"
5088 #: 950.data.seed-values.sql:19998
5089 msgid "Grid Config: admin.server.config.z3950_source"
5092 #: 950.data.seed-values.sql:7112
5096 #: 950.data.seed-values.sql:13749 950.data.seed-values.sql:13755
5097 msgid "Default SMS/Text Carrier"
5098 msgstr "الحامل الافتراضي لـِ النصوص أو الرسائل النصية القصيرة"
5100 #: 950.data.seed-values.sql:3880
5101 msgid "Use audio alerts for selfcheck events"
5102 msgstr "استخدام التنبيهات الصوتية لـِ أحداث التحقق الذاتي"
5104 #: 950.data.seed-values.sql:6999
5108 #: 950.data.seed-values.sql:17537
5109 msgid "Identifier assigned to this library by OneClickdigital"
5110 msgstr "المعرف المُخصص لهذه المكتبة عن طريق نقرة واحدة رقمية"
5112 #: 950.data.seed-values.sql:3769
5113 msgid "Skip offline renewal if newer item Status Changed Time."
5115 "تخطي التجديد بدون اتصال ـ أوف لاين ـ عند تغيير وقت حالة النسخة الأحدث"
5117 #: 950.data.seed-values.sql:4406
5119 "This will hide certain org units in the public OPAC if the Physical Location "
5120 "(url param \"physical_loc\") for the OPAC inherits this setting. This "
5121 "setting specifies an org unit depth, that together with the OPAC Physical "
5122 "Location determines which section of the Org Hierarchy should be visible in "
5123 "the OPAC. For example, a stock Evergreen installation will have a 3-tier "
5124 "hierarchy (Consortium/System/Branch), where System has a depth of 1 and "
5125 "Branch has a depth of 2. If this setting contains a depth of 1 in such an "
5126 "installation, then every library in the System in which the Physical "
5127 "Location belongs will be visible, and everything else will be hidden. A "
5128 "depth of 0 will effectively make every org visible. The embedded OPAC in "
5129 "the staff client ignores this setting."
5131 "هذا وسوف يخفي وحدات تنظيمية معينة في الأوباك العام إذا كان الموقع المادي ـ "
5132 "رابط البارامتر \"physical_loc\"ـ من أجل إرث الأوباك لهذا الإعداد. يحدد هذا "
5133 "الإعداد عمق الوحدة التنظيمية، والتي جنباً إلى جنب مع الموقع الأوباك المادي "
5134 "تحدد أي قسم تنظيمي لـِ التسلسل الهرمي ينبغي أن يكون مرئياً في الأوباك. على "
5135 "سبيل المثال، فإن تثبيت إيفرغرين لديه 3 مستويات هرمية، ـ اتحاد، نظام، فرع ـ "
5136 "حيث لدى النظام عمق 1 والفرع لديه عمق 2. إذا احتوى هذا الإعداد على عمق 1 في "
5137 "مثل هذا التثبيت، عندئذٍ كل مكتبة في النظام والتي ينتمي إليها الموقع المادي "
5138 "سوف تكون مرئية، وسوف يكون كل شيء آخر مخفي . أما العمق 0 سوف يجعل كل تنظيم "
5139 "مرئي. والأوباك المتضمن في برنامج المحطة الطرفية لطاقم المكتبة يتجاهل هذا "
5142 #: 950.data.seed-values.sql:1244
5143 msgid "UPDATE_ORG_TYPE"
5144 msgstr "UPDATE_ORG_TYPE"
5146 #: 950.data.seed-values.sql:7149
5150 #: 950.data.seed-values.sql:3198
5151 msgid "Spine and pocket label font family"
5152 msgstr "عائلة خط تسمية التعاريف"
5154 #: 950.data.seed-values.sql:3288
5155 msgid "Booking elbow room"
5158 #: 950.data.seed-values.sql:938
5159 msgid "Allow a user to un-bar a patron"
5160 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ فتح/آن بار المستفيد"
5162 #: 950.data.seed-values.sql:7139
5166 #: 950.data.seed-values.sql:8513
5170 #: 950.data.seed-values.sql:15789
5171 msgid "Upload Default Merge Profile"
5172 msgstr "بروفايل دمج التحميل الافتراضي"
5174 #: 950.data.seed-values.sql:6790
5176 msgstr "شكل مصدر المعلومات"
5178 #: 950.data.seed-values.sql:1254
5179 msgid "UPDATE_TRANSIT"
5180 msgstr "UPDATE_TRANSIT"
5182 #: 950.data.seed-values.sql:20285
5183 msgid "Grid Config: Booking Return Patron tab Already Picked Up grid"
5186 #: 950.data.seed-values.sql:19816
5187 msgid "Grid Config: admin.server.config.billing_type"
5190 #: 950.data.seed-values.sql:12115
5191 msgid "The quantity of goods that is on back-order."
5192 msgstr "كمية السلع التي هي في رجوع الطلب"
5194 #: 950.data.seed-values.sql:3688
5195 msgid "Lost items usable on checkin"
5196 msgstr "النُسخ المفقودة المُستخدمة في الإرجاع"
5198 #: 950.data.seed-values.sql:8625
5202 #: 950.data.seed-values.sql:7417 950.data.seed-values.sql:7468
5203 #: 950.data.seed-values.sql:7469 950.data.seed-values.sql:7543
5204 #: 950.data.seed-values.sql:7544 950.data.seed-values.sql:7625
5205 #: 950.data.seed-values.sql:7626 950.data.seed-values.sql:8226
5207 msgstr "بريل للمكفوفين"
5209 #: 950.data.seed-values.sql:8406
5213 #: 950.data.seed-values.sql:1096
5215 "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions "
5216 "Administrators\" group"
5218 "السماح للمستخدم بإضافة/بحذف/بتعديل المستخدمين في مجموعة \"مديري التزويد\""
5220 #: 950.data.seed-values.sql:7387
5221 msgid "Mixed materials"
5222 msgstr "مواد متنوعة أو مختلطة"
5224 #: 950.data.seed-values.sql:1352
5225 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5226 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5228 #: 950.data.seed-values.sql:2976
5230 msgstr "الحماية والأمن"
5232 #: 950.data.seed-values.sql:534
5233 msgid "On holds shelf"
5234 msgstr "على رف المحجوزات"
5236 #: 950.data.seed-values.sql:3805
5237 msgid "Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
5239 "الحد الأقصى لـِ الخدمة الذاتية النشطة المتزامنة لطلبات إعادة تعيين كلمة "
5242 #: 950.data.seed-values.sql:12836
5243 msgid "Invalid value for \"circ_lib\""
5244 msgstr "قيمة غير صالحة ل \"circ_lib\""
5246 #: 950.data.seed-values.sql:7876
5250 #: 950.data.seed-values.sql:7361
5251 msgid "Yupik languages"
5254 #: 950.data.seed-values.sql:7331
5258 #: 950.data.seed-values.sql:15216
5259 msgid "SIP2 Proxy Login"
5260 msgstr "تسجيل دخول بروكسي SIP2"
5262 #: 950.data.seed-values.sql:7199
5263 msgid "Northern Sotho"
5264 msgstr "Northern Sotho"
5266 #: 950.data.seed-values.sql:8637
5267 msgid "Wallis and Futuna "
5268 msgstr "واليس وفوتونا "
5270 #: 950.data.seed-values.sql:4159
5271 msgid "Often \"PayPal\" or \"VeriSign\", sometimes others"
5272 msgstr "غالباً \"بايبال\" أو \"VeriSign\"، أحياناً آخر"
5274 #: 950.data.seed-values.sql:7090
5278 #: 950.data.seed-values.sql:728
5279 msgid "Allow a user to renew items"
5280 msgstr "السماح للمستخدم بتمديد إعارة النُسخ"
5282 #: 950.data.seed-values.sql:1200
5283 msgid "DELETE_TRANSIT"
5284 msgstr "DELETE_TRANSIT"
5286 #: 950.data.seed-values.sql:1865
5287 msgid "Override the MAX_HOLDS event"
5288 msgstr "تجاهل الحدث MAX_HOLDS"
5290 #: 950.data.seed-values.sql:13537
5291 msgid "See From Tracing -- Uniform Title"
5292 msgstr "أنظر مِن التتابع -- العنوان الموحد"
5294 #: 950.data.seed-values.sql:662
5296 msgstr "المكتبة الفرعية"
5298 #: 950.data.seed-values.sql:4930
5300 "The evening_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
5301 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
5302 "field is shown or required this setting is ignored."
5304 "سيتم اقتراح evening_phone في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
5305 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
5307 #: 950.data.seed-values.sql:18716
5308 msgid "Grid Config: circ.checkin.checkin"
5311 #: 950.data.seed-values.sql:7724
5312 msgid "tactile text"
5313 msgstr "نافرة نصية لمسية"
5315 #: 950.data.seed-values.sql:17921
5316 msgid "Alternate no attempt to code"
5317 msgstr "البديل دون ترميز"
5319 #: 950.data.seed-values.sql:4379
5320 msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
5321 msgstr "التعابير الافتراضية لتعريف صيغة باركود المستفيد"
5323 #: 950.data.seed-values.sql:1136
5324 msgid "CREATE_METABIB_FIELD"
5325 msgstr "CREATE_METABIB_FIELD"
5327 #: 950.data.seed-values.sql:37
5328 msgid "Alerting block on Circ and Renew"
5329 msgstr "تنبيه المنع لـِ الإعارة والتجديد"
5331 #: 950.data.seed-values.sql:4129
5332 msgid "Name default credit processor"
5333 msgstr "مُعالج اسم الإئتمان الافتراضي"
5335 #: 950.data.seed-values.sql:8235
5337 msgstr "أجزاء صوتية"
5339 #: 950.data.seed-values.sql:5080
5340 msgid "Suggest prefix field on patron registration"
5341 msgstr "اقتراح خقل البادئة في تسجيل المستفيد"
5343 #: 950.data.seed-values.sql:7748
5347 #: 950.data.seed-values.sql:3763
5349 "Skip offline checkout transaction (raise exception when processing) if item "
5350 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
5351 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
5353 "تخطي عملية الإعارة دون اتصال (رفع الاستثناء عند المُعالجة) إذا تغير وقت حالة "
5354 "النسخة إلى أحدث من وقت العملية المُسجلة. تحذير: إن الانتقال من إعادة الترفيف "
5355 "إلى حالة الإتاحة سوف يؤدي إلى إطلاقها."
5357 #: 950.data.seed-values.sql:8383
5358 msgid "Caribbean Netherlands "
5359 msgstr "هولندا الكاريبي "
5361 #: 950.data.seed-values.sql:8373
5362 msgid "Bosnia and Herzegovina "
5363 msgstr "البوسنة والهرسك "
5365 #: 950.data.seed-values.sql:7165 950.data.seed-values.sql:7166
5369 #: 950.data.seed-values.sql:1250
5370 msgid "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5371 msgstr "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5373 #: 950.data.seed-values.sql:18576
5374 msgid "Checkin: Retarget Local Holds"
5377 #: 950.data.seed-values.sql:15167
5378 msgid "Full Overlay"
5381 #: 950.data.seed-values.sql:7864
5385 #: 950.data.seed-values.sql:7122
5389 #: 950.data.seed-values.sql:8352
5393 #: 950.data.seed-values.sql:8118 950.data.seed-values.sql:8147
5394 #: 950.data.seed-values.sql:8781
5395 msgid "Not specified"
5398 #: 950.data.seed-values.sql:7435
5400 msgstr "جمعية الصناعات الإلكترونية اليابانية"
5402 #: 950.data.seed-values.sql:7224
5406 #: 950.data.seed-values.sql:17178
5407 msgid "Item Print Label Font Size"
5408 msgstr "حجم خط تسمية الطباعة"
5410 #: 950.data.seed-values.sql:1212
5411 msgid "UPDATE_BIB_LEVEL"
5412 msgstr "UPDATE_BIB_LEVEL"
5414 #: 950.data.seed-values.sql:1210
5415 msgid "UPDATE_AUDIENCE"
5416 msgstr "UPDATE_AUDIENCE"
5418 #: 950.data.seed-values.sql:8289 950.data.seed-values.sql:8945
5419 msgid "No relief shown"
5420 msgstr "لا تظهر أية تضاريس"
5422 #: 950.data.seed-values.sql:8559
5423 msgid "Papua New Guinea "
5424 msgstr "بابوا غينيا الجديدة "
5426 #: 950.data.seed-values.sql:2979
5430 #: 950.data.seed-values.sql:3913
5431 msgid "Require Patron Password"
5432 msgstr "كلمة مرور المستفيد مطلوبة"
5434 #: 950.data.seed-values.sql:1841
5435 msgid "Allow a user to modify a popularity badge"
5436 msgstr "السماح للمستخدم بتعديل شارة الرواجية"
5438 #: 950.data.seed-values.sql:7439
5439 msgid "CED videodisc"
5440 msgstr "قرص مرئي فيديو CED"
5442 #: 950.data.seed-values.sql:17200
5444 "Set the default font weight for item print labels. Please use the CSS "
5445 "specification for values for font-weight. For example, \"normal\", "
5446 "\"bold\", \"bolder\", or \"lighter\""
5448 "تعيين وزن الخط الافتراضي لتسميات الطباعة. لطفاً ينبغي استخدام مواصفات CSS "
5449 "لقيم وزن الخط. على سبيل المثال، \"عادي\"، \"غامق\"، \"غامق أكثر\"، أو "
5452 #: 950.data.seed-values.sql:7218
5456 #: 950.data.seed-values.sql:8589
5460 #: 950.data.seed-values.sql:7233
5462 msgstr "الراجاستانية"
5464 #: 950.data.seed-values.sql:1322
5465 msgid "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5466 msgstr "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5468 #: 950.data.seed-values.sql:8205 950.data.seed-values.sql:8910
5469 #: 950.data.seed-values.sql:8931
5473 #: 950.data.seed-values.sql:4810
5474 msgid "Show calendar widget for dob field on patron registration"
5475 msgstr "عرض أداة التقويم من أجل حقل تاريخ الميلاد في تسجيل المستفيد"
5477 #: 950.data.seed-values.sql:20139
5478 msgid "Grid Config: admin.local.config.barcode_completion"
5481 #: 950.data.seed-values.sql:2892 950.data.seed-values.sql:2893
5482 msgid "Hits per Page"
5483 msgstr "عدد الضغطات في الصفحة"
5485 #: 950.data.seed-values.sql:15806
5486 msgid "Upload Import Non Matching by Default"
5487 msgstr "رفع استيراد غير المطابقة بشكل افتراضي"
5489 #: 950.data.seed-values.sql:1374
5490 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5491 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5493 #: 950.data.seed-values.sql:8428
5494 msgid "French Polynesia "
5495 msgstr "بولينيزيا الفرنسية "
5497 #: 950.data.seed-values.sql:7134
5498 msgid "Mongo-Nkundu"
5499 msgstr "مونغو نكيوندو"
5501 #: 950.data.seed-values.sql:7118
5505 #: 950.data.seed-values.sql:8247
5506 msgid "General vertical near-sided"
5507 msgstr "قرب الاتجاه الرأسي العام"
5509 #: 950.data.seed-values.sql:13
5510 msgid "Back-to-back"
5511 msgstr "العودة إلى الوراء"
5513 #: 950.data.seed-values.sql:7416 950.data.seed-values.sql:8224
5515 msgstr "حروف طباعة كبيرة"
5517 #: 950.data.seed-values.sql:6912
5521 #: 950.data.seed-values.sql:27
5522 msgid "Patron exceeds max checked out item threshold"
5523 msgstr "المستفيد تجاوز عتبة الحد الأقصى للنسخ المعارة"
5525 #: 950.data.seed-values.sql:1690
5526 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Defintion"
5527 msgstr "إنشاء/تحديث/حذف تعريف خاصية تسجيلة SVF"
5529 #: 950.data.seed-values.sql:15212
5530 msgid "Login via gateway-v1"
5531 msgstr "تسجيل الدخول عن طريق غات ويv1"
5533 #: 950.data.seed-values.sql:1446
5534 msgid "Allow a user to delete trigger validators"
5535 msgstr "السماح للمستخدم بحذف إطلاق المصادقون/المصححون"
5537 #: 950.data.seed-values.sql:1148
5539 msgstr "CREATE_PERM"
5541 #: 950.data.seed-values.sql:8438
5545 #: 950.data.seed-values.sql:5503
5546 msgid "Maximum payment amount allowed."
5547 msgstr "الحد الأقصى لمقدار الدفع المسموح"
5549 #: 950.data.seed-values.sql:7320
5553 #: 950.data.seed-values.sql:8560
5554 msgid "Puerto Rico "
5557 #: 950.data.seed-values.sql:25
5558 msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
5559 msgstr "المستفيد يتجاوز الحد الأقصى لعتبة النسخة المستحقة"
5561 #: 950.data.seed-values.sql:12624
5562 msgid "Format holds pull list for printing"
5563 msgstr "تنسيق الحجوزات لقائمة السحب مِن أجل الطباعة"
5565 #: 950.data.seed-values.sql:15248
5566 msgid "Charge fines on overdue circulations when closed"
5567 msgstr "شحن/تحميل الغرامات لـِ الإعارات المُستحقة عند الإغلاق"
5569 #: 950.data.seed-values.sql:18730
5570 msgid "Grid Config: admin.server.config.copy_tag_type"
5573 #: 950.data.seed-values.sql:2880 950.data.seed-values.sql:2881
5574 msgid "OPAC Search Depth"
5575 msgstr "عمق بحث أوباك"
5577 #: 950.data.seed-values.sql:3011
5578 msgid "Set copy creator as receiver"
5579 msgstr "تعيين مُنشيء النُسخة كـَ مُستلم"
5581 #: 950.data.seed-values.sql:6922
5585 #: 950.data.seed-values.sql:7315
5587 msgstr "البالتوكيلاوية"
5589 #: 950.data.seed-values.sql:1168
5590 msgid "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5591 msgstr "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5593 #: 950.data.seed-values.sql:15348
5594 msgid "GUI: Hide these fields within the Item Attribute Editor"
5595 msgstr "واجهة المستخدم الرسومية: إخفاء هذه الحقول ضمن مُحرر خاصية النُسخة"
5597 #: 950.data.seed-values.sql:136
5598 msgid "Conference Author"
5599 msgstr "مؤلف ـ المؤتمر"
5601 #: 950.data.seed-values.sql:8104
5603 msgstr "أشكال/صيغ أخرى"
5605 #: 950.data.seed-values.sql:15524
5606 msgid "Leave transaction open when lost balance equals zero"
5607 msgstr "ترك العملية مفتوحة عندما يكون الرصيد المفقود يساوي صفر"
5609 #: 950.data.seed-values.sql:12069
5610 msgid "Processing Fee"
5611 msgstr "رسوم المعاملة/المعالجة"
5613 #: 950.data.seed-values.sql:7458
5615 msgstr "78 دورة في الدقيقة"
5617 #: 950.data.seed-values.sql:9836
5619 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"on-order\"."
5621 "اختبارات لمعرفة فيما إذا القيد المطابق/المقابل لديه حالة \"قَيد الطلب\""
5623 #: 950.data.seed-values.sql:1170
5624 msgid "DELETE_ITEM_FORM"
5625 msgstr "DELETE_ITEM_FORM"
5627 #: 950.data.seed-values.sql:196
5628 msgid "Topic Browse"
5629 msgstr "استعراض موضوعي"
5631 #: 950.data.seed-values.sql:189
5635 #: 950.data.seed-values.sql:4981
5636 msgid "Show juvenile field on patron registration"
5637 msgstr "إظهار حقل الحدث في تسجيل المستفيد"
5639 #: 950.data.seed-values.sql:3544
5640 msgid "Default hold shelf expire interval"
5641 msgstr "فترة إنتهاء حجز الرف الإفتراضية"
5643 #: 950.data.seed-values.sql:10775
5645 "Build and transfer a file to a remote server. Required parameter "
5646 "\"remote_host\" specifying target server. Optional parameters: remote_user, "
5647 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), and debug."
5649 "بناء ونقل ملف خادم أو مُلقم التحكم عن بعد. يُحدد الخادم المُستَهدف "
5650 "البارامتر \"remote_host\" المطلوب. البارامترات الاختيارية: remote_user، "
5651 "remote_password، remote_account، port، type ـ FTP، SFTP أو SCP ـ، و debug."
5653 #: 950.data.seed-values.sql:3048
5655 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
5656 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
5659 "عندما يذهب المقدار المتبقي إلى التمويل/الصندوق، بما في ذلك الأموال المُنفقة "
5660 "والأعباء، أقل من هذه النسبة، فإن محاولات الإنفاق من التمويل سيتم حظرها."
5662 #: 950.data.seed-values.sql:2997
5666 #: 950.data.seed-values.sql:20132
5667 msgid "Grid Config: admin.local.actor.address_alert"
5670 #: 950.data.seed-values.sql:12110
5671 msgid "Delayed: Ordered Quantity"
5672 msgstr "التأخر: المقدار المطلوب"
5674 #: 950.data.seed-values.sql:14210
5675 msgid "Cincinnati, Ohio, USA"
5676 msgstr "سينسيناتي، أوهايو، الولايات المتحدة الأمريكية"
5678 #: 950.data.seed-values.sql:16903
5679 msgid "OPAC Format Selector Attribute"
5680 msgstr "خاصية مُحدد تنسيق الأوباك"
5682 #: 950.data.seed-values.sql:3994
5683 msgid "Minimum Transit Checkin Interval"
5684 msgstr "الحد الأدنى لـِ عبور/نقل مُدة الإرجاع"
5686 #: 950.data.seed-values.sql:15707
5688 "URLs are tested in batches. This number defines the size of each batch and "
5689 "it directly relates to the number of back-end processes performing URL "
5692 "يتم اختبار الروابط على دفعات. ويحدد هذا الرقم حجم كل دفعة وصلته المباشرة إلى "
5693 "عدد من العمليات الخلفية لـِ أداء رابط التحقق."
5695 #: 950.data.seed-values.sql:13807
5696 msgid "Hold Pull List"
5697 msgstr "قائمة السحب ـ الحجز ـ"
5699 #: 950.data.seed-values.sql:1396
5701 "Allow a user to change the pickup and transit destination for a captured "
5702 "hold item already in transit"
5704 "السماح للمستخدم بتغيير وجهة الاستلام والنقل لـِ نسخة الحجز المستلمة مُسبقاً "
5707 #: 950.data.seed-values.sql:8526
5708 msgid "New Brunswick "
5709 msgstr "نيو برونزويك "
5711 #: 950.data.seed-values.sql:7438
5715 #: 950.data.seed-values.sql:7228
5719 #: 950.data.seed-values.sql:528
5721 msgstr "قسم التجليد"
5723 #: 950.data.seed-values.sql:1004
5724 msgid "Allow a user to create a new fund"
5725 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء تمويل جديد"
5727 #: 950.data.seed-values.sql:962
5728 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
5730 "السماح لـِ المستخدم بإضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن المجموعة \"بروتوكول بدء "
5733 #: 950.data.seed-values.sql:4765
5734 msgid "Regex for day_phone field on patron registration"
5735 msgstr "التعبير النظامي لـِ الحقل day_phone في تسجيل المستفيد"
5737 #: 950.data.seed-values.sql:972
5738 msgid "Allow staff to override overdue count failure"
5739 msgstr "السماح لـِ الطاقم بـِ تجاوز/تجاهل فشل التعداد المُستحق الرد"
5741 #: 950.data.seed-values.sql:8634
5745 #: 950.data.seed-values.sql:14985
5746 msgid "Republic Wireless (must enable on device)"
5747 msgstr "ري بابليك اللاسلكية ـ ينبغي التمكين على الجهاز ـ"
5749 #: 950.data.seed-values.sql:4156
5750 msgid "PayflowPro partner"
5751 msgstr "شركاء بيفلوبرو"
5753 #: 950.data.seed-values.sql:6913
5755 msgstr "اللغة الأَفستية"
5757 #: 950.data.seed-values.sql:19227
5758 msgid "Print Template Context: hold_pull_list"
5761 #: 950.data.seed-values.sql:18695
5762 msgid "Print Label Templates"
5765 #: 950.data.seed-values.sql:7162
5767 msgstr "المينانغكابو"
5769 #: 950.data.seed-values.sql:8481
5773 #: 950.data.seed-values.sql:7459
5775 msgstr "8 دورة في الدقيقة"
5777 #: 950.data.seed-values.sql:8563
5781 #: 950.data.seed-values.sql:15590
5782 msgid "Number of seconds to wait between URL test attempts."
5783 msgstr "عدد الثواني لـِ الانتظار ما بين محاولات اختبار الرابط"
5785 #: 950.data.seed-values.sql:1318
5786 msgid "UPDATE_TRANSLATION"
5787 msgstr "UPDATE_TRANSLATION"
5789 #: 950.data.seed-values.sql:13614
5791 msgstr "محور العنوان"
5793 #: 950.data.seed-values.sql:1889
5794 msgid "Update copy alert types"
5797 #: 950.data.seed-values.sql:7984
5798 msgid "computer card"
5799 msgstr "بطاقة حاسوبية"
5801 #: 950.data.seed-values.sql:774
5802 msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
5803 msgstr "السماح لـِ المُستخدم بـِ تمييز النُسخة كـَ 'مُطالبات مُسترجعة'"
5805 #: 950.data.seed-values.sql:12821
5806 msgid "Overlay failed due to missing system id"
5807 msgstr "فشل التراكب بسبب أن مُعرف النظام مفقود"
5809 #: 950.data.seed-values.sql:3859
5810 msgid "Restore overdues on lost item return"
5811 msgstr "إعادة تخزين التراكب في النسخة المسترجعة المفقودة"
5813 #: 950.data.seed-values.sql:15596
5815 "Throttling mechanism for batch URL verification runs. Each running process "
5816 "will wait this number of seconds after a URL test before performing the next."
5819 #: 950.data.seed-values.sql:3877
5820 msgid "Audio Alerts"
5821 msgstr "التنبيهات الصوتية"
5823 #: 950.data.seed-values.sql:8365
5827 #: 950.data.seed-values.sql:8283
5831 #: 950.data.seed-values.sql:8056
5833 msgstr "موسيقا فلكلورية شعبية"
5835 #: 950.data.seed-values.sql:1062
5836 msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
5837 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتمييز حالة النسخة كـَ 'مفقودة'"
5839 #: 950.data.seed-values.sql:13534
5840 msgid "Heading -- Uniform Title"
5841 msgstr "الترويسة -- العنوان الموحد"
5843 #: 950.data.seed-values.sql:7268
5844 msgid "Southern Sami"
5847 #: 950.data.seed-values.sql:15577
5849 msgstr "التحقق مِن الرابط"
5851 #: 950.data.seed-values.sql:6970
5855 #: 950.data.seed-values.sql:8452
5859 #: 950.data.seed-values.sql:4678
5861 "The alias field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
5862 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
5863 "field is required this setting is ignored."
5865 "سيظهر حقل الوظائف في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
5866 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
5868 #: 950.data.seed-values.sql:16956
5869 msgid "Void long overdue item billing when claims returned"
5871 "إلغاء/إبطال فاتورة النسخة المستحقة التي طال انتظارها عند استرجاع المطالبات"
5873 #: 950.data.seed-values.sql:7318
5874 msgid "Tonga (Nyasa)"
5875 msgstr "تونغا (نياسا)"
5877 #: 950.data.seed-values.sql:8345
5878 msgid "Afghanistan "
5881 #: 950.data.seed-values.sql:1146
5882 msgid "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
5883 msgstr "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
5885 #: 950.data.seed-values.sql:8441
5889 #: 950.data.seed-values.sql:7385
5890 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
5891 msgstr "مجسم ثلاثي الأبعاد اصطناعي أو طبيعي"
5893 #: 950.data.seed-values.sql:7446
5897 #: 950.data.seed-values.sql:5143
5898 msgid "Show State field on patron registration"
5899 msgstr "إظهار حالة الحقل في تسجيل المستفيد"
5901 #: 950.data.seed-values.sql:770
5902 msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
5903 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ دفعات التسجيلة في نافذة الفواتير"
5905 #: 950.data.seed-values.sql:19682
5906 msgid "GUI: Suggest guardian field on patron registration"
5909 #: 950.data.seed-values.sql:12117
5910 msgid "Line item canceled by vendor"
5911 msgstr "نسخة الخط تمّ إلغاؤها مِن قبل المُورد"
5913 #: 950.data.seed-values.sql:1965
5914 msgid "Serials (includes admin features)"
5915 msgstr "السلاسل (متضمنةً خصائص/مواصفات الإدارة)"
5917 #: 950.data.seed-values.sql:884
5918 msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
5919 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ عرض الإخطارات المرفقة لـِ الحجز"
5921 #: 950.data.seed-values.sql:12846
5922 msgid "Invalid stat cat data"
5923 msgstr "بيانات حالة فهرسة غير صالحة"
5925 #: 950.data.seed-values.sql:8498
5929 #: 950.data.seed-values.sql:8132 950.data.seed-values.sql:8162
5930 #: 950.data.seed-values.sql:8796 950.data.seed-values.sql:8826
5931 #: 950.data.seed-values.sql:8856 950.data.seed-values.sql:8886
5935 #: 950.data.seed-values.sql:145
5936 msgid "Temporal Subject"
5937 msgstr "الموضوع الزمني"
5939 #: 950.data.seed-values.sql:7297 950.data.seed-values.sql:7309
5941 msgstr "التَاغالوغية"
5943 #: 950.data.seed-values.sql:1120
5944 msgid "CREATE_COPY_STATUS"
5945 msgstr "CREATE_COPY_STATUS"
5947 #: 950.data.seed-values.sql:6909
5951 #: 950.data.seed-values.sql:4312
5953 "Disable the ability to save list column configurations locally. If set, "
5954 "columns may still be manipulated, however, the changes do not persist. "
5955 "Also, existing local configurations are ignored if this setting is true."
5957 "تعطيل القدرة على حفظ تهيئات عمود القائمة محلياً. في حالة التعيين ربما تكون "
5958 "الأعمدة لا تزال قَيد المُعالجة، على كل حال، إن التغييرات غير متواصلة. أيضاً، "
5959 "التهيئات المحلية المتواجدة يتم تجاهلها، إذا كان هذا الإعداد هو الصحيح."
5961 #: 950.data.seed-values.sql:1544
5962 msgid "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
5963 msgstr "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
5965 #: 950.data.seed-values.sql:1402
5967 "Allows staff to import a record using an alternate TCN to avoid conflicts"
5969 "السماح للطاقم باستيراد التسجيلة باستخدام رقم التحكم في النقل البديل مِن أجل "
5972 #: 950.data.seed-values.sql:7108
5976 #: 950.data.seed-values.sql:1174
5977 msgid "DELETE_LANGUAGE"
5978 msgstr "DELETE_LANGUAGE"
5980 #: 950.data.seed-values.sql:7347
5981 msgid "Wakashan languages"
5982 msgstr "لغات واكاشان"
5984 #: 950.data.seed-values.sql:7300 950.data.seed-values.sql:7308
5988 #: 950.data.seed-values.sql:15481
5989 msgid "General/Adult Materials"
5990 msgstr "عام / مواد للبالغين"
5992 #: 950.data.seed-values.sql:17778
5993 msgid "Orders Include Copy Collection Codes"
5994 msgstr "الأوامر تشمل كودات/ رموز نسخ المجموعة"
5996 #: 950.data.seed-values.sql:1188
5997 msgid "DELETE_ORG_TYPE"
5998 msgstr "DELETE_ORG_TYPE"
6000 #: 950.data.seed-values.sql:8355
6004 #: 950.data.seed-values.sql:6957
6008 #: 950.data.seed-values.sql:1548
6009 msgid "ADMIN_SURVEY"
6010 msgstr "ADMIN_SURVEY"
6012 #: 950.data.seed-values.sql:1452
6013 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource types"
6014 msgstr "تمكين المستخدم مِن إنشاء/تحديث/ حذف أنواع مصدر حجز"
6016 #: 950.data.seed-values.sql:4183
6017 msgid "PayflowPro vendor"
6018 msgstr "المزود بيفلوبرو"
6020 #: 950.data.seed-values.sql:3099 950.data.seed-values.sql:3102
6021 msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
6022 msgstr "الوقت غير النشط لتسجيل دخول الطاقم (بالثواني)"
6024 #: 950.data.seed-values.sql:7349
6028 #: 950.data.seed-values.sql:15778
6029 msgid "Default match set to use during ACQ file upload"
6030 msgstr "مجموعة التطابق بشكل افتراضي مِن أجل الاستخدام خلال رفع ملف التزويد"
6032 #: 950.data.seed-values.sql:7197
6034 msgstr "لغة نورس القديمة"
6036 #: 950.data.seed-values.sql:13586
6037 msgid "Subdivision Linking Entry -- Geographic Subdivision"
6038 msgstr "مدخل رابط التوزيعات الفرعية -- تقسيمات فرعية جغرافية"
6040 #: 950.data.seed-values.sql:4552
6042 "In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the "
6043 "# of uses field exceeds the value of this setting."
6045 "في واجهة تسجيلة الاستخدام داخل المكتبة، إن محاولة التسليم سوف تُحذر فيما إذا "
6046 "كان حقل الاستخدامات # يتجاوز قيمة هذا الإعداد ."
6048 #: 950.data.seed-values.sql:1809
6050 "Allow a user to add/remove users to/from the \"System Administrator\" group"
6052 "السماح لـِ المستخدم بإضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن المجموعة \"مُدير النظام\""
6054 #: 950.data.seed-values.sql:894
6055 msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
6056 msgstr "السماح للمستخدم بتنفيذ الكمية المُعدة للسكريبت دون اتصال"
6058 #: 950.data.seed-values.sql:15914
6059 msgid "Load items for imported records by default during ACQ file upload"
6061 "نُسخ التحميل لـِ التسجيلات المستوردة بشكل افتراضي خلال رفع ملف التزويد"
6063 #: 950.data.seed-values.sql:3261
6064 msgid "Delete volume with last copy"
6065 msgstr "حذف المجلد مع آخر نسخة"
6067 #: 950.data.seed-values.sql:7409
6068 msgid "The literary form of the item is unknown."
6069 msgstr "الشكل الأدبي لهذه النُسخة غير معروف."
6071 #: 950.data.seed-values.sql:6914
6073 msgstr "اللغة الأودهيَة"
6075 #: 950.data.seed-values.sql:6975
6079 #: 950.data.seed-values.sql:4385
6080 msgid "Use fully compressed serial holdings"
6081 msgstr "استخدام مضغوط بشكل كامل لـِ مقتنيات السلسلة"
6083 #: 950.data.seed-values.sql:6884
6085 msgstr "الأتشينيزية"
6087 #: 950.data.seed-values.sql:956
6088 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
6090 "السماح لـِ المستخدم بإضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن المجموعة \"مُدير المكتبة\""
6092 #: 950.data.seed-values.sql:1110
6093 msgid "ASSIGN_GROUP_PERM"
6094 msgstr "ASSIGN_GROUP_PERM"
6096 #: 950.data.seed-values.sql:1310
6097 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6098 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6100 #: 950.data.seed-values.sql:2996
6104 #: 950.data.seed-values.sql:7952
6105 msgid "aperture card"
6106 msgstr "بطاقة مكواة"
6108 #: 950.data.seed-values.sql:7310
6110 msgstr "التَايلاندية"
6112 #: 950.data.seed-values.sql:7184
6116 #: 950.data.seed-values.sql:822
6117 msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
6118 msgstr "يمكن للمستخدم بربط النسخة لـِ الإدخال في الفئة الإحصائية"
6120 #: 950.data.seed-values.sql:5338
6121 msgid "Disable auth requirement for texting call numbers."
6122 msgstr "تعطيل المصادقة المطلوبة من أجل نصوص رموز استدعاء."
6124 #: 950.data.seed-values.sql:8209 950.data.seed-values.sql:8914
6125 #: 950.data.seed-values.sql:8935
6126 msgid "Lectures, speeches"
6127 msgstr "خُطب ومحاضرات"
6129 #: 950.data.seed-values.sql:8027 950.data.seed-values.sql:8707
6130 #: 950.data.seed-values.sql:8721 950.data.seed-values.sql:8735
6131 #: 950.data.seed-values.sql:8749 950.data.seed-values.sql:8763
6132 #: 950.data.seed-values.sql:8777
6133 msgid "Instructional materials"
6134 msgstr "مواد تعليمية"
6136 #: 950.data.seed-values.sql:8197 950.data.seed-values.sql:8902
6137 msgid "Item is a music sound recording"
6138 msgstr "المادة هي تسجيلة صوتية موسيقية"
6140 #: 950.data.seed-values.sql:7844
6141 msgid "microfilm roll"
6142 msgstr "بكرة/لفة مايكروفيلم"
6144 #: 950.data.seed-values.sql:7363
6148 #: 950.data.seed-values.sql:3898
6150 "List of copy status IDs that will block checkout even if the generic "
6151 "COPY_NOT_AVAILABLE event is overridden"
6153 "قائمة مُعرفات حالة النُسخة التي مِن شأنها منع الإعارة حتى إذا تم تجاوز هذا "
6154 "الحدث العام COPY_NOT_AVAILABLE"
6156 #: 950.data.seed-values.sql:533
6158 msgstr "إعادة ترفيف"
6160 #: 950.data.seed-values.sql:6945
6164 #: 950.data.seed-values.sql:15394
6165 msgid "Warn patrons when adding to a temporary book list"
6166 msgstr "تحذير المستفيد عند الإضافة إلى قائمة كتب مؤقتة"
6168 #: 950.data.seed-values.sql:1010
6169 msgid "Allow a user to update a fund"
6170 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ تحديث التمويل"
6172 #: 950.data.seed-values.sql:97 950.data.seed-values.sql:5692
6176 #: 950.data.seed-values.sql:19003
6177 msgid "Grid Config: circ.patron.checkout"
6180 #: 950.data.seed-values.sql:8088
6182 msgstr "موسيقا روندوز"
6184 #: 950.data.seed-values.sql:1879
6185 msgid "Administer copy tag"
6188 #: 950.data.seed-values.sql:527
6190 msgstr "تمت الإعارة"
6192 #: 950.data.seed-values.sql:7419 950.data.seed-values.sql:7698
6193 #: 950.data.seed-values.sql:7699 950.data.seed-values.sql:8229
6195 msgstr "مصدر إلكتروني غير مباشر"
6197 #: 950.data.seed-values.sql:7372
6199 msgstr "المرحلة الابتدائية"
6201 #: 950.data.seed-values.sql:7163
6202 msgid "Miscellaneous languages"
6203 msgstr "لغات متنوعة"
6205 #: 950.data.seed-values.sql:7141
6209 #: 950.data.seed-values.sql:8680
6210 msgid "Range of years of bulk of collection"
6211 msgstr "مدى سنوات الجزء الأكبر لـِ المجموعة"
6213 #: 950.data.seed-values.sql:7388
6214 msgid "Cartographic material"
6215 msgstr "المواد الخرائطية"
6217 #: 950.data.seed-values.sql:4909
6218 msgid "Require evening_phone field on patron registration"
6219 msgstr "الحقل evening_phone مطلوب في تسجيل المستفيد"
6221 #: 950.data.seed-values.sql:1432
6222 msgid "Allow a user to create trigger reactors"
6223 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء إطلاق ردات الفعل"
6225 #: 950.data.seed-values.sql:8353
6229 #: 950.data.seed-values.sql:7025 950.data.seed-values.sql:7035
6230 msgid "Scottish Gaelic"
6231 msgstr "الغيلية الأسكتلندية"
6233 #: 950.data.seed-values.sql:536
6237 #: 950.data.seed-values.sql:6984
6241 #: 950.data.seed-values.sql:7776
6242 msgid "cartographic tactile three-dimensional form"
6243 msgstr "خرائط ملموسة ثلاثية الأبعاد"
6245 #: 950.data.seed-values.sql:19276
6246 msgid "Print Template: item_status"
6249 #: 950.data.seed-values.sql:1554
6250 msgid "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6251 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6253 #: 950.data.seed-values.sql:19921
6254 msgid "Grid Config: admin.server.vandelay.import_bib_trash_group"
6257 #: 950.data.seed-values.sql:18842
6258 msgid "Grid Config: cat.bucket.copy.pending"
6261 #: 950.data.seed-values.sql:4864
6262 msgid "Require email field on patron registration"
6263 msgstr "حقل البريد الإلكتروني مطلوب في تسجيل المستفيد"
6265 #: 950.data.seed-values.sql:6966
6269 #: 950.data.seed-values.sql:19674
6271 "The guardian field will be shown on the patron registration screen. Showing "
6272 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6273 "field is required this setting is ignored."
6276 #: 950.data.seed-values.sql:8483
6280 #: 950.data.seed-values.sql:8276
6281 msgid "Conic, other"
6284 #: 950.data.seed-values.sql:18912
6285 msgid "Grid Config: circ.in_house_use"
6288 #: 950.data.seed-values.sql:1372
6289 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6290 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6292 #: 950.data.seed-values.sql:8260
6293 msgid "Transverse Mercator"
6294 msgstr "مُستَعرض ميركاتور"
6296 #: 950.data.seed-values.sql:19637
6297 msgid "Grid Config: Vandelay Authority Queue List"
6300 #: 950.data.seed-values.sql:8528
6302 msgstr "المكسيك جديدة "
6304 #: 950.data.seed-values.sql:660
6308 #: 950.data.seed-values.sql:8083
6309 msgid "Ragtime music"
6310 msgstr "موسيقا زنجية أمريكية"
6312 #: 950.data.seed-values.sql:17829
6314 "Lineitem Identifier Fields (LIN/PIA) Use Vendor-Encoded ID Value When "
6318 #: 950.data.seed-values.sql:8090
6322 #: 950.data.seed-values.sql:5366 950.data.seed-values.sql:5372
6323 msgid "Default Record Match Set"
6324 msgstr "مجموعة مطابقة التسجيلة بشكل افتراضي"
6326 #: 950.data.seed-values.sql:18982
6327 msgid "Grid Config: circ.patron.staff_messages"
6330 #: 950.data.seed-values.sql:9807
6331 msgid "A patron acquisition request has been marked Cancelled."
6332 msgstr "طلب التزويد لـِ المستخدم تمّ تمييزه كـَ ملغي"
6334 #: 950.data.seed-values.sql:1288
6335 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6336 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6338 #: 950.data.seed-values.sql:8551
6339 msgid "Paracel Islands "
6340 msgstr "جزر باراسيل "
6342 #: 950.data.seed-values.sql:5412
6344 "Specify search depth for the duplicate patron check in the patron editor"
6345 msgstr "تحديد عمق البحث مِن أجل تحقق/إرجاع تكرار المستفيد في مُحرر المستفيد"
6347 #: 950.data.seed-values.sql:1116
6348 msgid "CREATE_CIRC_DURATION"
6349 msgstr "CREATE_CIRC_DURATION"
6351 #: 950.data.seed-values.sql:19928
6352 msgid "Grid Config: admin.server.config.record_attr_definition"
6355 #: 950.data.seed-values.sql:14095
6359 #: 950.data.seed-values.sql:17607
6360 msgid "Enable Digital Bookplate Search"
6361 msgstr "تمكين البحث في لوحة الكتاب الرقمية"
6363 #: 950.data.seed-values.sql:13887
6364 msgid "Rogers Wireless"
6365 msgstr "روجرز اللاسلكية"
6367 #: 950.data.seed-values.sql:5387
6369 "Default merge profile to use during Z39.50 imports and record bucket merges"
6371 "بشكل افتراضي دمج البروفايل من أجل الاستخدام خلال استيرادات بروتوكول زد 39.50 "
6372 "وسلة التسجيلة لـِ الدمج"
6374 #: 950.data.seed-values.sql:3529
6376 "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-"
6377 "shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this "
6378 "status. This is basically a purgatory status for copies waiting to be "
6379 "pulled from the shelf and processed by hand"
6381 "سيتم وضع أياً من النسخ التي لم يتم وضعها في إعادة ترفيف، في النقل، أو في رف "
6382 "الحجوزات (من أجل الحجز الجديد) أثناء عملية الرف الواضحة سيتم وضعها في هذه "
6383 "الحالة. هذا هو في الأساس حالة الحاجز ـ الخط الفاصل ـ للنُسخ قَيد الانتظار "
6384 "ليتم سحبها من على الرف والمُعالجة يدوياً"
6386 #: 950.data.seed-values.sql:6917
6390 #: 950.data.seed-values.sql:5628
6391 msgid "Author of work"
6394 #: 950.data.seed-values.sql:12097
6395 msgid "This line item is entirely accepted by the seller."
6396 msgstr "نُسخة الخط هذه تمّ قبولها كلياً/تماماً مِن قبل البائع/التاجر"
6398 #: 950.data.seed-values.sql:8613
6402 #: 950.data.seed-values.sql:1044
6403 msgid "Allow a user to view another users picklist"
6404 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض المستخدمين الآخرين في قائمة الاختيار"
6406 #: 950.data.seed-values.sql:852
6407 msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
6408 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ إغلاق/تصفية العبور/النقل على النُسخة"
6410 #: 950.data.seed-values.sql:1058
6411 msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
6412 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتمييز حالة النسخة كـَ 'bindery'"
6414 #: 950.data.seed-values.sql:1114
6415 msgid "CREATE_BIB_LEVEL"
6416 msgstr "CREATE_BIB_LEVEL"
6418 #: 950.data.seed-values.sql:18786
6419 msgid "Grid Config: admin.workstation.patron_log"
6422 #: 950.data.seed-values.sql:19297
6423 msgid "Print Template Context: patron_address"
6426 #: 950.data.seed-values.sql:12979
6428 "An email has been requested for Import Items from records in an Importer Bib "
6431 "البريد الإلكتروني المطلوب لـِ النُسخ المستوردة مِن التسجيلات في طابور "
6434 #: 950.data.seed-values.sql:588
6435 msgid "Mexican Spanish"
6436 msgstr "الإسبانية المكسيكية"
6438 #: 950.data.seed-values.sql:7480 950.data.seed-values.sql:7481
6439 #: 950.data.seed-values.sql:7637 950.data.seed-values.sql:7638
6441 msgstr "إلكترونيك أوديو"
6443 #: 950.data.seed-values.sql:6971
6447 #: 950.data.seed-values.sql:3412
6449 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
6450 "extend past all closed dates they intersect, within hard-coded limits. This "
6451 "basically becomes \"grace periods can only be consumed by closed dates\"."
6453 "في حالة التمكين وتشغيل فترات التمديد التلقائي فإن جميع تواريخ الإغلاق "
6454 "المتقاطعة سوف تمتد بالماضي، داخل حدود الكودات الإجبارية. وهذا بشكل أساسي "
6455 "يجعل \"فترات السماح مُستهلكة فقط في تواريخ الإغلاق\"."
6457 #: 950.data.seed-values.sql:1416
6458 msgid "Allow a user to delete trigger event definitions"
6459 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف إطلاق تعريفات الحدث"
6461 #: 950.data.seed-values.sql:8021 950.data.seed-values.sql:8701
6462 #: 950.data.seed-values.sql:8715 950.data.seed-values.sql:8729
6463 #: 950.data.seed-values.sql:8743 950.data.seed-values.sql:8757
6464 #: 950.data.seed-values.sql:8771
6465 msgid "Biography of composer or author"
6466 msgstr "الترجمة الذاتية لـِ المُلحن أو المؤلف"
6468 #: 950.data.seed-values.sql:8191
6469 msgid "Multiple score formats"
6470 msgstr "مقطوعة موسيقية متعددة الصيغ"
6472 #: 950.data.seed-values.sql:7280
6476 #: 950.data.seed-values.sql:3324
6477 msgid "Checkout Fills Related Hold"
6478 msgstr "الإعارة المَشغولة لـِ الحجز المرتبط"
6480 #: 950.data.seed-values.sql:19094
6481 msgid "Catalog Advanced Search Default Pane"
6484 #: 950.data.seed-values.sql:16806
6485 msgid "Items Out Long-Overdue display setting"
6486 msgstr "إعداد عرض النُسخ المُستحقة التي طال انتظارها"
6488 #: 950.data.seed-values.sql:17040 950.data.seed-values.sql:17041
6489 msgid "Email checkout receipts by default?"
6490 msgstr "استلام/تلقي البريد الإلكتروني لـِ الإعارة بشكل افتراضي؟"
6492 #: 950.data.seed-values.sql:12287
6494 "Historical Circulations are kept for global retention age at a minimum, "
6495 "regardless of user preferences."
6497 "يتم الاحتفاظ بأرشيف الإعارة لـِ مدة الاحتفاظ الشامل كـَ حد أدنى، بغض النظر "
6498 "عن أفضليات المستخدم."
6500 #: 950.data.seed-values.sql:9025 950.data.seed-values.sql:9042
6501 #: 950.data.seed-values.sql:9058 950.data.seed-values.sql:9074
6502 #: 950.data.seed-values.sql:9090
6506 #: 950.data.seed-values.sql:886
6507 msgid "Allow a user to create new hold notifications"
6508 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء إخطارات حجز جديدة"
6510 #: 950.data.seed-values.sql:3436
6511 msgid "Soft boundary"
6512 msgstr "الإطار/الحد اللين"
6514 #: 950.data.seed-values.sql:17144 950.data.seed-values.sql:17147
6515 msgid "Display copy location checkin alert for in-house-use"
6516 msgstr "إظهار تنبيه موقع إعارة النسخة من أجل الاستخدام داخل المكتبة"
6518 #: 950.data.seed-values.sql:4651
6520 "The active field will be suggested on the patron registration screen. "
6521 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6522 "field is shown or required this setting is ignored."
6524 "سيتم اقتراح الحقل المفعل في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
6525 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
6527 #: 950.data.seed-values.sql:7227
6531 #: 950.data.seed-values.sql:772
6532 msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
6533 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتمييز النُسخة كـَ 'مفقودة'"
6535 #: 950.data.seed-values.sql:1957
6536 msgid "Cataloging Administrator"
6537 msgstr "مدير الفهرسة"
6539 #: 950.data.seed-values.sql:898
6540 msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
6542 "السماح لـِ المستخدم بالمرور عن استدعاء إذن/رخصة الإعارة مِن أجل الإعارة"
6544 #: 950.data.seed-values.sql:12113
6545 msgid "Number of pieces actually received at the final destination."
6546 msgstr "عدد الأجزاء الفعلية المُستلمة في الوجهة النهائية"
6548 #: 950.data.seed-values.sql:6936
6552 #: 950.data.seed-values.sql:17280
6554 "Set the default height for the item print Pocket Label. Please include a "
6555 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
6558 #: 950.data.seed-values.sql:4487
6560 "Full URL path to a Javascript File to be loaded when printing. Should "
6561 "implement a print_custom function for DOM manipulation. Can change the value "
6562 "of the do_print variable to false to cancel printing."
6564 "مسار الرابط الكامل لملف الجافا سكريبت من أجل التحميل عند الطباعة. ينبغي "
6565 "تنفيذ وظيفة print_custom من أجل معالجة DOM. يمكنك تغيير قيمة المتغير "
6566 "do_print إلى خطأ من أجل إلغاء الطباعة."
6568 #: 950.data.seed-values.sql:8454
6572 #: 950.data.seed-values.sql:7486 950.data.seed-values.sql:7487
6573 #: 950.data.seed-values.sql:7555 950.data.seed-values.sql:7556
6574 #: 950.data.seed-values.sql:7643 950.data.seed-values.sql:7644
6578 #: 950.data.seed-values.sql:19963
6579 msgid "Grid Config: admin.server.config.remote_account"
6582 #: 950.data.seed-values.sql:4141
6584 "This is NOT the same thing as the settings labeled with just \"PayPal.\""
6585 msgstr "هذا ليس نفس الشيء كما في إعدادات المسمية مع فقط \"باي بال\"."
6587 #: 950.data.seed-values.sql:3354
6589 "Claims returned copies are put into this status. Default is to leave the "
6590 "copy in the Checked Out status"
6592 "نُسخ المُطالبات المُسترجعة وضعت في هذه الحالة. الشكل افتراضي هو ترك النسخة "
6593 "في حالة تمّ إعارتها."
6595 #: 950.data.seed-values.sql:8125 950.data.seed-values.sql:8154
6596 #: 950.data.seed-values.sql:8788 950.data.seed-values.sql:8818
6597 #: 950.data.seed-values.sql:8848 950.data.seed-values.sql:8878
6598 msgid "Legal articles"
6599 msgstr "نصوص ومقالات قانونية"
6601 #: 950.data.seed-values.sql:509
6602 msgid "overdue_equip_max"
6603 msgstr "overdue_equip_max"
6605 #: 950.data.seed-values.sql:7932
6606 msgid "microfilm reel"
6607 msgstr "بكرة مايكروفيلم ـ فلم مُصغر"
6609 #: 950.data.seed-values.sql:48
6610 msgid "Patron had an invalid email address"
6611 msgstr "المستفيد لديه عنوان بريد إلكتروني غير صحيح"
6613 #: 950.data.seed-values.sql:5284
6615 "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed IF the circ lib "
6616 "is the hold's pickup lib"
6618 "النُسخ المُستهدفة من أجل الحجز حتى في حالة إغلاق مكتبة إعارة النُسخ إذا كانت "
6619 "مكتبة الإعارة هي مكتبة استلام الحجز"
6621 #: 950.data.seed-values.sql:18541
6622 msgid "Checkin: Ignore Precataloged Items"
6625 #: 950.data.seed-values.sql:17793
6626 msgid "Buyer ID Qualifier Includes Vendcode"
6629 #: 950.data.seed-values.sql:8408
6631 msgstr "ولاية ديلاوير "
6633 #: 950.data.seed-values.sql:4639
6634 msgid "Show active field on patron registration"
6635 msgstr "إظهار الحقل المُفعل في تسجيل المستفيد"
6637 #: 950.data.seed-values.sql:1020
6638 msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
6639 msgstr "أدنى مستوى صلاحية/إذن مطلوبة للوصول إلى نافذة/شاشة التزويد"
6641 #: 950.data.seed-values.sql:1590
6642 msgid "DELETE_BILLING_TYPE"
6643 msgstr "DELETE_BILLING_TYPE"
6645 #: 950.data.seed-values.sql:3000
6647 msgstr "أقراص ديفيدي"
6649 #: 950.data.seed-values.sql:166
6651 msgstr "كود \"يو أي إن\""
6653 #: 950.data.seed-values.sql:8654
6654 msgid "Saint Lucia "
6655 msgstr "سانت لوسيا "
6657 #: 950.data.seed-values.sql:5627
6658 msgid "Title of work"
6659 msgstr "عنوان العمل"
6661 #: 950.data.seed-values.sql:864
6662 msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
6663 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض كافة الملاحظات المرفقة لـِ المجلد"
6665 #: 950.data.seed-values.sql:8549
6666 msgid "Pitcairn Island "
6667 msgstr "جزيرة بيتكيرن "
6669 #: 950.data.seed-values.sql:8562
6673 #: 950.data.seed-values.sql:8098
6674 msgid "Trio-sonatas"
6675 msgstr "موسيقا تريو-سوناتات"
6677 #: 950.data.seed-values.sql:20167
6678 msgid "Grid Config: admin.local.permission.grp_penalty_threshold"
6681 #: 950.data.seed-values.sql:8584
6682 msgid "Sierra Leone "
6685 #: 950.data.seed-values.sql:8246
6686 msgid "Stereographic"
6687 msgstr "إستِريوغرافيك ـ رسم مُجسم"
6689 #: 950.data.seed-values.sql:14182
6690 msgid "General Communications, Inc."
6691 msgstr "الاتصالات العامة، المحدودة."
6693 #: 950.data.seed-values.sql:13597
6694 msgid "See From Tracing -- Genre/Form Term"
6695 msgstr "أنظر مِن التتابع -- مصطلح النوع/الشكل"
6697 #: 950.data.seed-values.sql:15738
6698 msgid "Upload Activate PO"
6699 msgstr "تحميل التفعيل لـِ طلب الشراء"
6701 #: 950.data.seed-values.sql:8626
6705 #: 950.data.seed-values.sql:8624
6709 #: 950.data.seed-values.sql:8064
6711 msgstr "موسيقا المازوركا"
6713 #: 950.data.seed-values.sql:12815
6714 msgid "Import or Overlay failed"
6715 msgstr "فشل الاستيراد أو التراكب"
6717 #: 950.data.seed-values.sql:1344
6718 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
6719 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
6721 #: 950.data.seed-values.sql:8582
6725 #: 950.data.seed-values.sql:4597
6727 "Default Hotkeyset for clients (filename without the .keyset). Examples: "
6728 "Default, Minimal, and None"
6730 "ضبط المفاتيح السريعة افتراضياً لبرنامج المحطة الطرفية (اسم الملف بدون ضبط "
6731 "المفتاح). أمثلة: افتراضي، الحد الأدنى، ولا يوجد"
6733 #: 950.data.seed-values.sql:7752
6734 msgid "performed music"
6735 msgstr "الموسيقا الأدائية"
6737 #: 950.data.seed-values.sql:7272
6739 msgstr "إيناري سامي"
6741 #: 950.data.seed-values.sql:575
6742 msgid "French (Canada)"
6743 msgstr "الفَرنسية (كندا)"
6745 #: 950.data.seed-values.sql:8398
6749 #: 950.data.seed-values.sql:184
6750 msgid "Title Proper (Browse)"
6751 msgstr "العنوان الأصلي (تصفح)"
6753 #: 950.data.seed-values.sql:3709
6755 "Items that have been lost this long will not result in voided billings when "
6756 "returned. E.g. '6 months'"
6758 "النُسخ التي فُقدت كل هذا الوقت لن ينتج عنها فواتير باطلة عندما يتم إرجاعها. "
6761 #: 950.data.seed-values.sql:3022
6763 "Allows staff to designate a custom copy status on received lineitems. "
6764 "Default status is \"In Process\"."
6766 "السماح للموظفين بتعيين حالة النسخة المخصصة في القيود المستلمة. الحالة "
6767 "الافتراضية هي\"قَيد المعالجة\"."
6769 #: 950.data.seed-values.sql:1208
6770 msgid "TRANSIT_COPY"
6771 msgstr "TRANSIT_COPY"
6773 #: 950.data.seed-values.sql:906
6774 msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
6775 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإعارة النُسخة في حالة غير قابلة لـِ الإعارة"
6777 #: 950.data.seed-values.sql:1180
6778 msgid "DELETE_LIT_FORM"
6779 msgstr "DELETE_LIT_FORM"
6781 #: 950.data.seed-values.sql:8047
6782 msgid "Chorale preludes"
6783 msgstr "مقدمات ترنيمة كورال"
6785 #: 950.data.seed-values.sql:5242
6786 msgid "Require staff initials for entry/edit of copy notes."
6787 msgstr "الحروف الأولى لـِ الطاقم مطلوبة لـِ إدخال/تحرير ملاحظات النُسخة"
6789 #: 950.data.seed-values.sql:15985
6790 msgid "Max foreign-circulation time"
6791 msgstr "الحد الأقصى لـِ وقت الإعارة الخارجي"
6793 #: 950.data.seed-values.sql:704
6797 #: 950.data.seed-values.sql:5047
6799 "The other_phone field will be shown on the patron registration screen. "
6800 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
6801 "If the field is required this setting is ignored."
6803 "سيظهر حقل other_phone في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر مع الحقول "
6804 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
6806 #: 950.data.seed-values.sql:1748
6807 msgid "User may set a default entry in a patron statistical category"
6809 "يمكن للمستخدم تعيين المدخل بشكل افتراضي في الفئة الإحصائية لـِ المستفيد"
6811 #: 950.data.seed-values.sql:8269
6812 msgid "Cylindrical, other"
6813 msgstr "مسقط أسطواني آخر"
6815 #: 950.data.seed-values.sql:4759
6817 "The Example for validation on the day_phone field in patron registration."
6818 msgstr "مثال على تحقق الحقل day_phone في تسجيل المستفيد."
6820 #: 950.data.seed-values.sql:5227
6822 "Appends staff initials and edit date into patron standing penalties and "
6825 "يلحق بالأحرف الأولى لطاقم المكتبة وتاريخ التحرير إلى عقوبات المستفيد القائمة "
6828 #: 950.data.seed-values.sql:14488
6832 #: 950.data.seed-values.sql:1835
6833 msgid "Allow a user to modify the org unit settings log"
6834 msgstr "السماح للمستخدم بـِ تعديل سجل إعدادات الوحدة التنظيمية"
6836 #: 950.data.seed-values.sql:1364
6837 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
6838 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
6840 #: 950.data.seed-values.sql:8552
6844 #: 950.data.seed-values.sql:7780
6845 msgid "cartographic tactile image"
6846 msgstr "صورة كارتوغرافيك لمسية"
6848 #: 950.data.seed-values.sql:3072 950.data.seed-values.sql:3075
6849 msgid "Temporary call number prefix"
6850 msgstr "بادئة رمز الاستدعاء المؤقت"
6852 #: 950.data.seed-values.sql:8450
6853 msgid "Heard and McDonald Islands "
6854 msgstr "جزر ماكدونالد "
6856 #: 950.data.seed-values.sql:5260
6857 msgid "URL for remote directory containing list column settings."
6858 msgstr "رابط التحكم بدليل الاحتواء لـِ إعدادات عامود القائمة"
6860 #: 950.data.seed-values.sql:1959
6861 msgid "Circulation Administrator"
6862 msgstr "مدير الإعارة"
6864 #: 950.data.seed-values.sql:7038 950.data.seed-values.sql:7156
6868 #: 950.data.seed-values.sql:17322
6869 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Height"
6872 #: 950.data.seed-values.sql:13587
6873 msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
6874 msgstr "مدخل الرابط المُقَسَم -- تقسيمات فرعية مرتبة زمنياً"
6876 #: 950.data.seed-values.sql:6994
6880 #: 950.data.seed-values.sql:17763
6881 msgid "Orders Include Copy Funds"
6882 msgstr "الأوامر التي تتضمن تمويلات النُسخ"
6884 #: 950.data.seed-values.sql:1833
6885 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reserves'"
6886 msgstr "السماح للمستخدم بـ تمييز حالة النسخة كـَ 'محجوزة'"
6888 #: 950.data.seed-values.sql:17775
6889 msgid "Orders Include Copy Locations"
6890 msgstr "الأوامر التي تتضمن مواقع النُسخ"
6892 #: 950.data.seed-values.sql:8487
6896 #: 950.data.seed-values.sql:8292 950.data.seed-values.sql:8948
6897 #: 950.data.seed-values.sql:8961 950.data.seed-values.sql:8974
6898 #: 950.data.seed-values.sql:8987
6899 msgid "Gradient and bathymetric tints"
6900 msgstr "تظليل الانحدارات"
6902 #: 950.data.seed-values.sql:1790
6903 msgid "Allows a user to make changes to best-hold selection sort order"
6904 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعمل تغييرات لـِ طلب فرز اختيار أفضل حجز"
6906 #: 950.data.seed-values.sql:2841
6907 msgid "Patron via phone"
6908 msgstr "المستفيد حسب الهاتف"
6910 #: 950.data.seed-values.sql:7271
6914 #: 950.data.seed-values.sql:1917
6915 msgid "Clear Completed User Purchase Requests"
6918 #: 950.data.seed-values.sql:3345
6920 "When a circ is marked as claims-never-checked-out, mark the copy as missing"
6922 "عندما يتم تمييز الإعارة كـَ أبداً عدم إعارات مُطلبات، ميّز النُسخة كـَ مفقودة"
6924 #: 950.data.seed-values.sql:7164
6925 msgid "Mon-Khmer (Other)"
6926 msgstr "مونخمير (أخرى)"
6928 #: 950.data.seed-values.sql:8017 950.data.seed-values.sql:8697
6929 #: 950.data.seed-values.sql:8711 950.data.seed-values.sql:8725
6930 #: 950.data.seed-values.sql:8739 950.data.seed-values.sql:8753
6931 #: 950.data.seed-values.sql:8767
6935 #: 950.data.seed-values.sql:289
6939 #: 950.data.seed-values.sql:1304
6940 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6941 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6943 #: 950.data.seed-values.sql:1464
6944 msgid "Allows a user to retrieve a booking reservation pull list"
6945 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ استرداد قائمة سحب الحجز"
6947 #: 950.data.seed-values.sql:1672
6948 msgid "Delete suffix label definition."
6949 msgstr "حذف لاحقة تسمية التعريف."
6951 #: 950.data.seed-values.sql:8076
6952 msgid "Passacaglias"
6953 msgstr "موسيقا باساكاجلياس"
6955 #: 950.data.seed-values.sql:7356
6959 #: 950.data.seed-values.sql:4348
6962 " This overrides lines from opensrf.xml.\n"
6963 " Line(s) must be valid for your target server and platform\n"
6964 " (e.g. Asterisk 1.4).\n"
6968 #: 950.data.seed-values.sql:7258
6969 msgid "Sign languages"
6970 msgstr "لغات الإشارة"
6972 #: 950.data.seed-values.sql:19760
6973 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_age_hold_protect"
6976 #: 950.data.seed-values.sql:6960
6980 #: 950.data.seed-values.sql:3679
6981 msgid "Lost Checkin Generates New Overdues"
6982 msgstr "الإعارة المفقودة ولدت مستحقات جديدة"
6984 #: 950.data.seed-values.sql:7904
6986 msgstr "مقطعة/قصاصة فلمية"
6988 #: 950.data.seed-values.sql:6896
6989 msgid "Algonquian (Other)"
6990 msgstr "الجونكويان (أخرى)"
6992 #: 950.data.seed-values.sql:7010 950.data.seed-values.sql:7011
6996 #: 950.data.seed-values.sql:14089 950.data.seed-values.sql:14106
6997 #: 950.data.seed-values.sql:14123 950.data.seed-values.sql:14140
6998 msgid "International"
7001 #: 950.data.seed-values.sql:3360
7002 msgid "Mark item damaged voids overdues"
7003 msgstr "تمييز النُسخة كـَ تالفة لـِ المستحقات اللاغية/الباطلة"
7005 #: 950.data.seed-values.sql:5062
7006 msgid "Require prefix field on patron registration"
7007 msgstr "حقل البادئة مطلوب في تسجيل المستفيد"
7009 #: 950.data.seed-values.sql:1480
7010 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM"
7011 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM"
7013 #: 950.data.seed-values.sql:6981
7015 msgstr "الدِانماركية"
7017 #: 950.data.seed-values.sql:1196
7018 msgid "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
7019 msgstr "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
7021 #: 950.data.seed-values.sql:4657
7022 msgid "Show alert_message field on patron registration"
7023 msgstr "إظهار الحقل alert_message في تسجيل المستفيد"
7025 #: 950.data.seed-values.sql:585
7026 msgid "American Spanish"
7027 msgstr "الإسبانية الأمريكية"
7029 #: 950.data.seed-values.sql:8378
7033 #: 950.data.seed-values.sql:3019
7034 msgid "Initial status for received items"
7035 msgstr "الحالة الأولية للنُسخ المستلمة"
7037 #: 950.data.seed-values.sql:8570
7041 #: 950.data.seed-values.sql:6978
7042 msgid "Cushitic (Other)"
7043 msgstr "الكوشية (أخرى)"
7045 #: 950.data.seed-values.sql:14675
7047 msgstr "تي ـ موبايل"
7049 #: 950.data.seed-values.sql:1496
7050 msgid "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
7051 msgstr "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
7053 #: 950.data.seed-values.sql:1070
7054 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
7055 msgstr "السماح لـِالمستخدم بتمييز حالة النسخة كـَ 'في رف الحجوزات'"
7057 #: 950.data.seed-values.sql:8371
7061 #: 950.data.seed-values.sql:3502
7063 "If a branch supports both a public holds shelf and behind-the-desk pickups, "
7064 "set this value to true. This gives the patron the option to enable behind-"
7065 "the-desk pickups for their holds"
7067 "إذا كان الفرع يدعم كلاً من رف الحجوزات العامة والالتقاط من وراء المكتب، "
7068 "ينبغي تعيين هذه القيمة إلى صحيح. وهذا يعطي المستفيد الخيار من أجل تمكين "
7069 "الالتقاط من وراء المكتب من أجل حجوزاتهم"
7071 #: 950.data.seed-values.sql:1704
7073 "Allows editing of a hold's request time, and/or its Cut-in-line/Top-of-queue "
7075 msgstr "السماح بتحرير وقت طلب الحجز، و/أو قص من الصف/أعلى قائمة الانتظار"
7077 #: 950.data.seed-values.sql:5305
7079 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
7080 "page. This setting only affects the public OPAC"
7082 "عندما يكون محصول البحث فقط 1نتيجة، القفز مباشرة إلى صفحة تفاصيل التسجيلة. "
7083 "هذا الإعداد يؤثر فقط على الأوباك العام"
7085 #: 950.data.seed-values.sql:18583
7086 msgid "Checkin: Retarget All Statuses"
7089 #: 950.data.seed-values.sql:1905
7090 msgid "View copy alerts"
7093 #: 950.data.seed-values.sql:8319
7094 msgid "Monographic series"
7095 msgstr "سلسلة مُنفردات"
7097 #: 950.data.seed-values.sql:1380
7098 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7099 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7101 #: 950.data.seed-values.sql:8244
7102 msgid "Orthographic"
7103 msgstr "إسقاط مُتعامد"
7105 #: 950.data.seed-values.sql:13528
7107 msgstr "مكتبة الكونغرس"
7109 #: 950.data.seed-values.sql:8004
7113 #: 950.data.seed-values.sql:12071
7114 msgid "Handling Charge"
7115 msgstr "معالجة الشحنة"
7117 #: 950.data.seed-values.sql:12266
7119 "OPAC: Show auto-completing suggestions dialog under basic search box (put "
7120 "'opac_visible' into the value field to limit suggestions to OPAC-visible "
7121 "items, or blank the field for a possible performance improvement)"
7123 "الأوباك: عرض مربع حوار الاقتراحات التلقائية الكاملة تحت مربع البحث الأساسي، "
7124 "(ضع 'opac_visible' في حقل القيمة لتحديد اقتراحات النسخ المرئية في الأوباك، "
7125 "أو أترك الحقل فارغاً من أجل تحسين إمكانية الأداء)"
7127 #: 950.data.seed-values.sql:8517
7131 #: 950.data.seed-values.sql:15289
7132 msgid "Produce CSV of circulation history"
7133 msgstr "إنتاج/إخراج CSV مِن أرشيف الإعارة"
7135 #: 950.data.seed-values.sql:8658
7136 msgid "New South Wales "
7137 msgstr "نيو ساوث ويلز "
7139 #: 950.data.seed-values.sql:1458
7141 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute values"
7142 msgstr "تمكين المستخدم مِن إنشاء/تحديث/حذف قيّم خاصية مصدر الحجز"
7144 #: 950.data.seed-values.sql:20339
7145 msgid "Grid Config: circ.patron.xact_details_details_bills"
7148 #: 950.data.seed-values.sql:1142
7149 msgid "CREATE_ORG_TYPE"
7150 msgstr "CREATE_ORG_TYPE"
7152 #: 950.data.seed-values.sql:4469
7154 "This is the default depth at which a patron is opted in; it is calculated as "
7155 "an org unit relative to the current workstation."
7157 "هذا هو العمق الافتراضي الذي تم اختيار للمستفيد. ويحسب كـَ وحدة تنظيمية "
7158 "بالنسبة لمحطة العمل الحالية."
7160 #: 950.data.seed-values.sql:7398
7162 "The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
7165 "هذه النسخة هي عمل من وحي الخيال ـ روايةـ ولا يوجد تعريف أبعد مرغوب من الشكل "
7168 #: 950.data.seed-values.sql:12840
7169 msgid "Invalid value for \"circ_as_type\""
7170 msgstr "قيمة غير صحيحة لـِ \"circ_as_type\""
7172 #: 950.data.seed-values.sql:1857
7173 msgid "Allow a user to delete an authority control set"
7174 msgstr "السماح للمستخدم بـِ حذف مجموعة ضبط الإسناد"
7176 #: 950.data.seed-values.sql:15224
7177 msgid "Verification via remoteauth"
7178 msgstr "التحقق عبر المصادقة عن بعد"
7180 #: 950.data.seed-values.sql:8451
7184 #: 950.data.seed-values.sql:946
7185 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
7187 "السماح لـِ المستخدم بـِ إضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن مجموعة \"الطاقم\""
7189 #: 950.data.seed-values.sql:19437
7190 msgid "Serials Local Stream Names"
7193 #: 950.data.seed-values.sql:1434
7194 msgid "Allow a user to delete trigger reactors"
7195 msgstr "السماح للمستخدم بحذف إطلاق ردات الفعل"
7197 #: 950.data.seed-values.sql:8520
7198 msgid "Netherlands "
7201 #: 950.data.seed-values.sql:17006
7203 "Match patron last, first, and middle names irrespective of usage of "
7204 "diacritical marks or spaces. (e.g., Ines will match Inés; de la Cruz will "
7207 "مطابقة المستفيد الكنية، الاسم الأول، والمتوسط، بغض النظر عن استخدام علامات "
7208 "مميزة أو مسافات. ـ على سبيل المثال، فارس سوف يطابق فَارس، وكذلك علي عثمان "
7209 "سوف يطابق عليعثمان ـ"
7211 #: 950.data.seed-values.sql:3490
7212 msgid "Use Active Date for Age Protection"
7213 msgstr "استخدام تاريخ مُفعل لـِ الحماية العمرية"
7215 #: 950.data.seed-values.sql:1124
7216 msgid "CREATE_ITEM_FORM"
7217 msgstr "CREATE_ITEM_FORM"
7219 #: 950.data.seed-values.sql:4021
7220 msgid "Patron Merge Deactivate Card"
7221 msgstr "البطاقة غير فعالة لـِ دمج المستفيد"
7223 #: 950.data.seed-values.sql:6942
7227 #: 950.data.seed-values.sql:8285
7228 msgid "Lambert conformal"
7229 msgstr "لامبرت الامتثالي"
7231 #: 950.data.seed-values.sql:7374
7232 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
7233 msgstr "تستهدف هذه الشباب الذين تتراوح أعمارهم تقريباً بين 14-17 عاماً."
7235 #: 950.data.seed-values.sql:4858
7237 "The Regular Expression for validation on the email field in patron "
7240 "التعبير النظامي مِن أجل التحقق مِن حقل البريد الإلكتروني في تسجيل المستفيد."
7242 #: 950.data.seed-values.sql:17808
7243 msgid "Order Lineitem Notes Include Copy Spec Codes"
7246 #: 950.data.seed-values.sql:1502
7247 msgid "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7248 msgstr "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7250 #: 950.data.seed-values.sql:8245
7251 msgid "Azimuthal equidistant"
7252 msgstr "إسقاط التساوي السمتي"
7254 #: 950.data.seed-values.sql:13881 950.data.seed-values.sql:13898
7255 #: 950.data.seed-values.sql:13915
7256 msgid "Canada & USA"
7257 msgstr "كندا والولايات المتحدة الأمريكية"
7259 #: 950.data.seed-values.sql:3871
7261 "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to "
7262 "the on-screen message"
7264 "في حالة التفعيل، ستظهر نافذة منبثقة تنبيه بأخطاء الإعارة والتجديد، بالإضافة "
7265 "برسالة خطأ على الشاشة."
7267 #: 950.data.seed-values.sql:1584
7268 msgid "DELETE_BIB_BTYPE"
7269 msgstr "DELETE_BIB_BTYPE"
7271 #: 950.data.seed-values.sql:4370
7273 "If enabled, an addition column, Owning Lib, will be shown in the Items Out "
7274 "display. This may assist in requesting additional renewals"
7277 #: 950.data.seed-values.sql:836
7278 msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
7279 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء نوع نسخة غير مُفهرسة جديدة"
7281 #: 950.data.seed-values.sql:1426
7282 msgid "Allow a user to delete trigger hooks"
7283 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف خطاطيف الإطلاق"
7285 #: 950.data.seed-values.sql:1730
7286 msgid "Allows a user to create report templates"
7287 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء تركيبات تقرير"
7289 #: 950.data.seed-values.sql:16673
7290 msgid "Auto-generate deault item barcodes when no item barcode is present"
7292 "توليد آلي بشكل افتراضي لباركودات النُسخ عندما لايكون باركود النُسخة موجوداً"
7294 #: 950.data.seed-values.sql:7432
7298 #: 950.data.seed-values.sql:7425
7302 #: 950.data.seed-values.sql:15840
7303 msgid "Upload Merge on Best Match by Default"
7304 msgstr "تحميل الدمج في أفضل مُطابقة افتراضياً"
7306 #: 950.data.seed-values.sql:19900
7307 msgid "Grid Config: admin.server.config.hold_matrix_weights"
7310 #: 950.data.seed-values.sql:13553
7311 msgid "Heading -- Genre/Form Term"
7312 msgstr "الترويسة -- مصطلح النوع/الشكل"
7314 #: 950.data.seed-values.sql:1883
7315 msgid "Administer serial prediction pattern templates"
7318 #: 950.data.seed-values.sql:7240
7322 #: 950.data.seed-values.sql:8657
7326 #: 950.data.seed-values.sql:1859
7327 msgid "Allow a user to modify an authority control set"
7328 msgstr "السماح للمستخدم بـِ تعديل مجموعة ضبط الإسناد"
7330 #: 950.data.seed-values.sql:172
7331 msgid "Local Free-Text Call Number"
7332 msgstr "رمز استدعاء نصي حر محلي"
7334 #: 950.data.seed-values.sql:8502
7338 #: 950.data.seed-values.sql:1252
7339 msgid "UPDATE_SURVEY"
7340 msgstr "UPDATE_SURVEY"
7342 #: 950.data.seed-values.sql:3445
7343 msgid "Expire Alert Interval"
7344 msgstr "انتهاء فترة التنبيه"
7346 #: 950.data.seed-values.sql:1817
7347 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Volunteers\" group"
7349 "السماح لـِ المستخدم بـِ إضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن مجموعة \"المتطوعين\""
7351 #: 950.data.seed-values.sql:9024 950.data.seed-values.sql:9041
7352 #: 950.data.seed-values.sql:9057 950.data.seed-values.sql:9073
7353 #: 950.data.seed-values.sql:9089
7355 msgstr "رسوم بيانية او مخططات"
7357 #: 950.data.seed-values.sql:1424
7358 msgid "Allow a user to create trigger hooks"
7359 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء خطاطيف إطلاق"
7361 #: 950.data.seed-values.sql:19823
7362 msgid "Grid Config: admin.server.asset.call_number_prefix"
7365 #: 950.data.seed-values.sql:5710
7366 msgid "List Published Book Lists"
7367 msgstr "قائمة قوائم الكتب المنشورة"
7369 #: 950.data.seed-values.sql:980
7370 msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
7371 msgstr "السماح للموظفين بإجبار الإعارة لـِ النسخ مِن نوع مفقودة/ضائعة"
7373 #: 950.data.seed-values.sql:20104
7374 msgid "Pre-Fetch Record Holds"
7377 #: 950.data.seed-values.sql:593 950.data.seed-values.sql:594
7378 msgid "Arabic (Jordan)"
7379 msgstr "العربية ـ الأردن ـ"
7381 #: 950.data.seed-values.sql:5155
7383 "The State field will be suggested on the patron registration screen. "
7384 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7385 "field is shown or required this setting is ignored."
7387 "سيتم اقتراح حقل الولاية في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
7388 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
7390 #: 950.data.seed-values.sql:7334
7394 #: 950.data.seed-values.sql:7210
7398 #: 950.data.seed-values.sql:8396
7402 #: 950.data.seed-values.sql:16129
7404 msgstr "تاريخ النشر"
7406 #: 950.data.seed-values.sql:493 950.data.seed-values.sql:497
7407 #: 950.data.seed-values.sql:513
7411 #: 950.data.seed-values.sql:15880
7412 msgid "Default minimum quality ratio used during ACQ file upload"
7413 msgstr "الحد الأدنى لمعدل نسبة الجودة المستخدم خلال رفع الملف التزويد"
7415 #: 950.data.seed-values.sql:14471
7416 msgid "Alaska Communications"
7417 msgstr "اتصالات ألاسكا"
7419 #: 950.data.seed-values.sql:1370
7420 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7421 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7423 #: 950.data.seed-values.sql:6927
7425 msgstr "البيلاروسيَة"
7427 #: 950.data.seed-values.sql:599
7428 msgid "Library of Congress"
7429 msgstr "مكتبة الكونغرس"
7431 #: 950.data.seed-values.sql:1642
7432 msgid "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7433 msgstr "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7435 #: 950.data.seed-values.sql:7371
7436 msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
7438 "تستهدف هذه النسخة الأطفال الذين تتراوح أعمارهم تقريباً بين 0-5 سنوات."
7440 #: 950.data.seed-values.sql:4612
7441 msgid "Default Country for New Addresses in Patron Editor"
7442 msgstr "البلد الافتراضي لـِ العناوين الجديدة في مُحرر المستفيد"
7444 #: 950.data.seed-values.sql:750
7445 msgid "Allow a user to delete a copy"
7446 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ حذف النُسخة"
7448 #: 950.data.seed-values.sql:8037
7450 msgstr "موسيقا البلوز"
7452 #: 950.data.seed-values.sql:3454
7453 msgid "Expire Interval"
7454 msgstr "إنتهاء المُدة"
7456 #: 950.data.seed-values.sql:6891
7460 #: 950.data.seed-values.sql:1803
7461 msgid "Allows administration of floating groups"
7462 msgstr "السماح بـِ إدارة المجموعات العائمة"
7464 #: 950.data.seed-values.sql:19255
7465 msgid "Print Template Context: in_house_use_list"
7468 #: 950.data.seed-values.sql:7374
7470 msgstr "المرحلة الثانوية ـ المراهقة"
7472 #: 950.data.seed-values.sql:3889
7474 "List of checkout/renewal events that the selfcheck interface should "
7475 "automatically override instead instead of alerting and stopping the "
7478 "ًقائمة الإعارات / تجديد الأحداث والتي واجهة الاختيار الذاتي يجب أن تتجاوزها "
7479 "تلقائيا بدلا من تنبيه ووقف العملية"
7481 #: 950.data.seed-values.sql:6916
7483 msgstr "اللغة الأذربيجانيَة"
7485 #: 950.data.seed-values.sql:1278
7486 msgid "CREATE_LOCALE"
7487 msgstr "CREATE_LOCALE"
7489 #: 950.data.seed-values.sql:880
7490 msgid "Allow a user to update another user's container"
7491 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث ناقل/حاوية مستخدمين آخرين"
7493 #: 950.data.seed-values.sql:1542
7494 msgid "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7495 msgstr "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7497 #: 950.data.seed-values.sql:8272
7498 msgid "Lambert's conformal conic"
7499 msgstr "المخروط المماثل لـِ لامبرت"
7501 #: 950.data.seed-values.sql:683
7502 msgid "System: Deposit"
7503 msgstr "النظام: الوديعة/التأمين"
7505 #: 950.data.seed-values.sql:12104
7506 msgid "Delayed: Accepted with amendment"
7507 msgstr "التأخر: المقبول مع التعديل/التنقيح"
7509 #: 950.data.seed-values.sql:1752
7510 msgid "User may unset a default entry in a patron statistical category"
7512 "يمكن للمستخدم إلغاء تعيين الإدخال الافتراضي لـِ الفئة الإحصائية للمستفيد"
7514 #: 950.data.seed-values.sql:16245 950.data.seed-values.sql:16251
7515 msgid "Void Long-Overdue Item Billing When Returned"
7516 msgstr "إلغاء فواتير النُسخة المستحقة التي طال انتظارها عندما يتم إرجاعها"
7518 #: 950.data.seed-values.sql:7383
7519 msgid "Projected medium"
7520 msgstr "وسط اسقاطي ـ يستخدم للعرض"
7522 #: 950.data.seed-values.sql:1578
7523 msgid "CREATE_METABIB_CLASS"
7524 msgstr "CREATE_METABIB_CLASS"
7526 #: 950.data.seed-values.sql:1052
7527 msgid "Allow a user to view billing types"
7528 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض أنواع الفاتورة"
7530 #: 950.data.seed-values.sql:18877
7531 msgid "Grid Config: cat.catalog.wide_holds"
7534 #: 950.data.seed-values.sql:20031
7536 "Add a note to a user account indicating that specified people are allowed to "
7537 "place holds, pick up holds, check out items, or view borrowing history for "
7541 #: 950.data.seed-values.sql:8174 950.data.seed-values.sql:8808
7542 #: 950.data.seed-values.sql:8838 950.data.seed-values.sql:8868
7543 #: 950.data.seed-values.sql:8898
7545 msgstr "مُستنسخات ومقتطفات مقتبسة"
7547 #: 950.data.seed-values.sql:7126
7551 #: 950.data.seed-values.sql:4330
7553 "URL for information on this library, such as contact information, hours of "
7554 "operation, and directions. Use a complete URL, such as "
7555 "\"http://example.com/hours.html\"."
7557 "رابط المعلومات لهذه المكتبة، مثل معلومات الاتصال، وساعات العمل، والاتجاهات. "
7558 "استخدام عنوان الرابط الكامل، مثل\r\n"
7559 "\"http://www.arlisc.net/fares.html\"."
7561 #: 950.data.seed-values.sql:1192
7562 msgid "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7563 msgstr "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7565 #: 950.data.seed-values.sql:4321
7567 "Courier Code for the library. Available in transit slip templates as the "
7568 "%courier_code% macro."
7570 "كود كورير للمكتبة. مُتاح في تركيبات إنزلاق النقل كـَ ماكرو %courier_code% "
7573 #: 950.data.seed-values.sql:19865
7574 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_modifier"
7577 #: 950.data.seed-values.sql:7253
7581 #: 950.data.seed-values.sql:7159
7585 #: 950.data.seed-values.sql:4531
7586 msgid "Uncheck bills by default in the patron billing interface"
7587 msgstr "إلغاء تحديد الفواتير بشكل افتراضي في واجهة المستفيد لـِ الفواتير"
7589 #: 950.data.seed-values.sql:7852
7590 msgid "videocassette"
7591 msgstr "كاسيت مرئي فيديو"
7593 #: 950.data.seed-values.sql:1088
7594 msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
7596 "السماح لـِ المستخدم بـِ إنشاء تسجيلة مارك المُنسق لحيازة البيانات الجديدة"
7598 #: 950.data.seed-values.sql:15378
7600 "When a patron places a hold that fails and the patron has the correct "
7601 "permission to override the hold, automatically override the hold without "
7602 "presenting a message to the patron and requiring that the patron make a "
7603 "decision to override"
7605 "عندما يضع المستفيد حجز ويفشل ذلك والمستفيد لديه إذن صحيح لتجاوز الحجز، "
7606 "تلقائياً يتم تجاوز الحجز دون تقديم رسالة للمستفيد والتي تتطلب أن ينشأ "
7607 "المستفيد قراراً بالتجاوز"
7609 #: 950.data.seed-values.sql:1296
7610 msgid "DELETE_LOCALE"
7611 msgstr "DELETE_LOCALE"
7613 #: 950.data.seed-values.sql:7119
7617 #: 950.data.seed-values.sql:8425
7618 msgid "Falkland Islands "
7619 msgstr "جزر فوكلاند "
7621 #: 950.data.seed-values.sql:890
7622 msgid "Allow a user to upload an offline script"
7623 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ رفع سكريبت دون اتصال"
7625 #: 950.data.seed-values.sql:5200
7627 "The Regular Expression for validation on phone fields in patron "
7628 "registration. Applies to all phone fields without their own setting. NOTE: "
7629 "See description of the day_phone regex for important information about "
7630 "capture groups with it."
7632 "التعبير النظامي للمصادقة على حقول الهاتف في تسجيل المستفيد. يُطبق على جميع "
7633 "حقول الهاتف بدون الإعداد الخاص بهم. ملاحظة: أُنظر إلى وصف التعبير النظامي "
7634 "day_phone من أجل المعلومات الهامة حول مجموعات الاستلام معها."
7636 #: 950.data.seed-values.sql:12180 950.data.seed-values.sql:12371
7637 #: 950.data.seed-values.sql:12372
7638 msgid "Historical Circulation Retention Age"
7639 msgstr "فترة إبقاء سجل الإعارة"
7641 #: 950.data.seed-values.sql:7495 950.data.seed-values.sql:7496
7642 #: 950.data.seed-values.sql:7564 950.data.seed-values.sql:7565
7643 #: 950.data.seed-values.sql:7652 950.data.seed-values.sql:7653
7647 #: 950.data.seed-values.sql:7160
7648 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
7649 msgstr "الأيرلندية، الوسطى (حوالي 1100-1550)"
7651 #: 950.data.seed-values.sql:8412
7652 msgid "Dominican Republic "
7653 msgstr "جمهورية الدومنيكان "
7655 #: 950.data.seed-values.sql:17453
7656 msgid "Authorization name for this library, as assigned by OverDrive"
7657 msgstr "عنوان الترخيص لهذه المكتبة، كما تم تعيينه من خلال ـ الأوفر درايف ـ"
7659 #: 950.data.seed-values.sql:8261
7660 msgid "Gauss-Kruger"
7661 msgstr "إسقاط جوس-كروجر"
7663 #: 950.data.seed-values.sql:7489 950.data.seed-values.sql:7490
7664 #: 950.data.seed-values.sql:7558 950.data.seed-values.sql:7559
7665 #: 950.data.seed-values.sql:7646 950.data.seed-values.sql:7647
7667 msgstr "مصغرات مايكروفورم"
7669 #: 950.data.seed-values.sql:8574 950.data.seed-values.sql:8593
7673 #: 950.data.seed-values.sql:40
7674 msgid "Alerting block on Hold"
7675 msgstr "تحذير المنع في الحجز"
7677 #: 950.data.seed-values.sql:1312
7678 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
7679 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
7681 #: 950.data.seed-values.sql:19346
7682 msgid "Print Template: renew"
7685 #: 950.data.seed-values.sql:4309
7686 msgid "Disable the ability to save list column configurations locally."
7687 msgstr "تعطيل قابلية حفظ تكوينات عامود القائمة محلياً."
7689 #: 950.data.seed-values.sql:138
7690 msgid "Other Author"
7693 #: 950.data.seed-values.sql:14960
7694 msgid "South Korea and USA"
7695 msgstr "كوريا الجنوبية والولايات المتحدة الأمريكية"
7697 #: 950.data.seed-values.sql:1430
7698 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger reactors"
7699 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ إنشاء، تحديث، وحذف إطلاق ردات الفعل"
7701 #: 950.data.seed-values.sql:5170
7702 msgid "Regex for post_code field on patron registration"
7703 msgstr "التعبير النظامي لـِ الحقل post_code في تسجيل المستفيد"
7705 #: 950.data.seed-values.sql:8656
7706 msgid "Saint Vincent and the Grenadines "
7707 msgstr "سانت فينسنت والغرينادين "
7709 #: 950.data.seed-values.sql:8102
7711 msgstr "موسيقى الفالس"
7713 #: 950.data.seed-values.sql:1024
7714 msgid "Allow a user to delete a provider"
7715 msgstr "السماح لـ المستخدم بحذف المُزود"
7717 #: 950.data.seed-values.sql:1610
7718 msgid "UPDATE_BIB_BTYPE"
7719 msgstr "UPDATE_BIB_BTYPE"
7721 #: 950.data.seed-values.sql:9721
7722 msgid "Check Hold notification flag(s)"
7723 msgstr "تحقق من إشارات إخطارات الحجز"
7725 #: 950.data.seed-values.sql:13595
7726 msgid "See From Tracing -- Topical Term"
7727 msgstr "أنظر مِن التتابع -- مصطلح نموذجي"
7729 #: 950.data.seed-values.sql:4606
7731 "If you want staff client windows to be minimized after a certain amount of "
7732 "system idle time, set this to the number of seconds of idle time that you "
7733 "want to allow before minimizing (requires staff client restart)."
7735 "إذا كنت تريد تصغير نوافذ برنامج المحطة الطرفية لطاقم المكتبة بعد مقدار معين "
7736 "من وقت خمول النظام، ينبغي تعيين عدد الثواني من الوقت الضائع الذي تريد السماح "
7737 "به قبل التصغير ـ وهذا يتطلب إعادة تشغيل برنامج المحطة الطرفية لطاقم المكتبة "
7740 #: 950.data.seed-values.sql:8012
7741 msgid "audio cartridge"
7742 msgstr "خرطوشة صوتية"
7744 #: 950.data.seed-values.sql:5711
7745 msgid "Add to Published Book Lists"
7746 msgstr "إضافة إلى قوائم الكتب المنشورة"
7748 #: 950.data.seed-values.sql:13934 950.data.seed-values.sql:13951
7749 #: 950.data.seed-values.sql:13968 950.data.seed-values.sql:13985
7750 #: 950.data.seed-values.sql:14002 950.data.seed-values.sql:14019
7751 #: 950.data.seed-values.sql:14036 950.data.seed-values.sql:14053
7752 #: 950.data.seed-values.sql:14070
7756 #: 950.data.seed-values.sql:176 950.data.seed-values.sql:5637
7758 msgstr "مُعرف داخلي"
7760 #: 950.data.seed-values.sql:5517
7762 "In the Patron Bills interface, a payment attempt will warn if the amount "
7763 "exceeds the value of this setting."
7765 "في واجهة فواتير المستفيد، محاولة الدفع سوف تُحذر إذا تجاوز المقدار قيمة هذا "
7768 #: 950.data.seed-values.sql:7342
7772 #: 950.data.seed-values.sql:7409 950.data.seed-values.sql:7448
7773 #: 950.data.seed-values.sql:8099 950.data.seed-values.sql:8114
7774 #: 950.data.seed-values.sql:8193 950.data.seed-values.sql:8237
7775 #: 950.data.seed-values.sql:8329 950.data.seed-values.sql:8338
7779 #: 950.data.seed-values.sql:7728
7780 msgid "tactile notated movement"
7781 msgstr "نوتة متحركة لمسية"
7783 #: 950.data.seed-values.sql:8389
7784 msgid "Congo (Brazzaville) "
7785 msgstr "الكونغو ـ برازافيل "
7787 #: 950.data.seed-values.sql:14193
7788 msgid "California, USA"
7789 msgstr "كَاليفورنيا، الولايات المتحدة الأمريكية"
7791 #: 950.data.seed-values.sql:541
7792 msgid "On reservation shelf"
7793 msgstr "في رف الحجز"
7795 #: 950.data.seed-values.sql:15337
7796 msgid "Org Units Do Not Inherit Visibility"
7797 msgstr "الوحدات التنظيمية ليست معروضة وراثياً"
7799 #: 950.data.seed-values.sql:806
7800 msgid "User may create a copy statistical category"
7801 msgstr "يمكن لـِ المستخدم إنشاء فئة إحصائية لـِ النسخة"
7803 #: 950.data.seed-values.sql:19150
7804 msgid "Print Template: checkin"
7807 #: 950.data.seed-values.sql:19402
7808 msgid "Print Template: offline_renew"
7811 #: 950.data.seed-values.sql:7424
7812 msgid "Serial component part"
7813 msgstr "جُزء من دورية/ مُسلسل"
7815 #: 950.data.seed-values.sql:7193
7819 #: 950.data.seed-values.sql:1456
7821 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute maps"
7822 msgstr "تمكين المستخدم من إنشاء/تحديث/حذف خرائط خاصية مصدر الحجز"
7824 #: 950.data.seed-values.sql:14607
7828 #: 950.data.seed-values.sql:473
7829 msgid "7_days_0_renew"
7830 msgstr "7_days_0_renew"
7832 #: 950.data.seed-values.sql:3931
7833 msgid "Load patron from Checkout"
7834 msgstr "تحميل المستفيد مِن الإعارة"
7836 #: 950.data.seed-values.sql:4993
7838 "The juvenile field will be suggested on the patron registration screen. "
7839 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7840 "field is shown or required this setting is ignored."
7842 "سيتم اقتراح حقل فترة ما قبل المراهقة في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره "
7843 "في حال إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو "
7846 #: 950.data.seed-values.sql:6883
7850 #: 950.data.seed-values.sql:8144 950.data.seed-values.sql:8176
7851 #: 950.data.seed-values.sql:8810 950.data.seed-values.sql:8840
7852 #: 950.data.seed-values.sql:8870 950.data.seed-values.sql:8900
7853 msgid "Comics/graphic novels"
7854 msgstr "هزلية وروايات غرافيكية"
7856 #: 950.data.seed-values.sql:17814
7857 msgid "Order Lineitem Notes Always Present (Even if Empty)"
7860 #: 950.data.seed-values.sql:8497
7864 #: 950.data.seed-values.sql:164
7866 msgstr "الرقم الدولي المعياري للموسيقا ـ ردمم ـ"
7868 #: 950.data.seed-values.sql:872
7869 msgid "Allow a user to create a new title note"
7870 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ إنشاء ملاحظة عنوان جديدة"
7872 #: 950.data.seed-values.sql:5712
7873 msgid "View Circulations"
7874 msgstr "عرض الإعارات"
7876 #: 950.data.seed-values.sql:8291 950.data.seed-values.sql:8947
7877 #: 950.data.seed-values.sql:8960 950.data.seed-values.sql:8973
7878 #: 950.data.seed-values.sql:8986
7882 #: 950.data.seed-values.sql:8564
7886 #: 950.data.seed-values.sql:5002
7888 "The master_account field will be shown on the patron registration screen. "
7889 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
7890 "If the field is required this setting is ignored."
7892 "سيظهر حقل master_account في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر مع "
7893 "الحقول المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل "
7896 #: 950.data.seed-values.sql:6937
7897 msgid "Bantu (Other)"
7898 msgstr "البانتو (أخرى)"
7900 #: 950.data.seed-values.sql:8671
7901 msgid "Yukon Territory "
7904 #: 950.data.seed-values.sql:1875
7905 msgid "Override the ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED event"
7906 msgstr "تجاهل الحدث ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED"
7908 #: 950.data.seed-values.sql:1911
7909 msgid "Create and manage Emergency Closings"
7912 #: 950.data.seed-values.sql:1202
7913 msgid "DELETE_VR_FORMAT"
7914 msgstr "DELETE_VR_FORMAT"
7916 #: 950.data.seed-values.sql:17632
7918 "Define the time zone in which a library physically resides. Examples: "
7919 "America/Toronto, America/Chicago, America/Los_Angeles, America/Vancouver, "
7920 "Europe/Prague. See Wikipedia for a <a "
7921 "href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones\" "
7922 "target=\"_blank\">complete list</a> (Note: Only use \"canonical\" timezones)."
7925 #: 950.data.seed-values.sql:3796 950.data.seed-values.sql:3799
7926 msgid "Require matching email address for password reset requests"
7928 "تتطلب مطابقة عنوان البريد الإلكتروني لـِ طلبات إعادة تعيين كلمة المرور"
7930 #: 950.data.seed-values.sql:8662
7931 msgid "Czech Republic "
7932 msgstr "جمهورية التشيك "
7934 #: 950.data.seed-values.sql:6953
7935 msgid "Celtic (Other)"
7936 msgstr "سلتيك (أخرى)"
7938 #: 950.data.seed-values.sql:7077
7939 msgid "Indo-European (Other)"
7940 msgstr "الهندو أوروبية (أخرى)"
7942 #: 950.data.seed-values.sql:12279
7944 "Historical Circulations use most recent xact_finish date instead of last "
7947 "أرشيف الإعارة يستخدم أحدث تاريخ xact_finish بدلاً مِن تاريخ آخر إعارة."
7949 #: 950.data.seed-values.sql:1226
7950 msgid "UPDATE_ITEM_FORM"
7951 msgstr "UPDATE_ITEM_FORM"
7953 #: 950.data.seed-values.sql:7202
7957 #: 950.data.seed-values.sql:1182
7958 msgid "DELETE_METABIB_FIELD"
7959 msgstr "DELETE_METABIB_FIELD"
7961 #: 950.data.seed-values.sql:1392
7963 "Allow a user to transfer different amounts of money out of one fund and into "
7965 msgstr "السماح للمستخدم بـِ نقل كميات مختلفة من المال من اعتماد مالي إلى آخر"
7967 #: 950.data.seed-values.sql:7215
7971 #: 950.data.seed-values.sql:1002
7972 msgid "Allow a user to update a funding source"
7973 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ تحديث مصدر التمويل"
7975 #: 950.data.seed-values.sql:4912
7977 "The evening_phone field will be required on the patron registration screen."
7978 msgstr "الحقل evening_phone سيكون مطلوباً في شاشة تسجيل المستفيد."
7980 #: 950.data.seed-values.sql:17242
7981 msgid "Item Print Label - Height for Spine Label"
7984 #: 950.data.seed-values.sql:20327
7985 msgid "Default to creating multiday booking reservations"
7988 #: 950.data.seed-values.sql:856
7989 msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
7991 "السماح لـِ المستخدم بعرض أياً مِن المستخدمين استعار النسخة المقدمة/المُعطاة"
7993 #: 950.data.seed-values.sql:19795
7994 msgid "Grid Config: admin.server.authority.heading_field"
7997 #: 950.data.seed-values.sql:8252
7998 msgid "Azimuthal, other"
8001 #: 950.data.seed-values.sql:20125
8002 msgid "Grid Config: admin.local.config.hold_matrix_matchpoint"
8005 #: 950.data.seed-values.sql:1746
8006 msgid "Allows a user to place a hold that cannot currently be filled."
8007 msgstr "السماح للمستخدم بوضع حجز بحيث لا يمكن حالياً أن تكون مشغولة."
8009 #: 950.data.seed-values.sql:16917
8011 "Search: maximum number of facet values to retrieve for each facet field"
8012 msgstr "البحث: الحد الأقصى لعدد قيّم الوجه لاسترداد كل حقل الوجه"
8014 #: 950.data.seed-values.sql:12842
8015 msgid "Perm failure creating a record"
8016 msgstr "فشل بيرم في إنشاء التسجيلة"
8018 #: 950.data.seed-values.sql:8395
8022 #: 950.data.seed-values.sql:3916
8023 msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
8025 "ينبغي على المستفيد الدخول مع الباركود وكلمة المرور في محطة الاختيار الذاتي"
8027 #: 950.data.seed-values.sql:8611
8028 msgid "United Arab Emirates "
8029 msgstr "الإمارات العربية المتحدة "
8031 #: 950.data.seed-values.sql:15969
8033 "Defines the sort order of holds when selecting a hold to fill using a given "
8034 "copy at capture time"
8036 "تحديد أمر ترتيب الحجوزات عند اختيار حجز لـِ تعبئته باستخدام النسخة المعنية "
8039 #: 950.data.seed-values.sql:3246
8040 msgid "Set the left margin for spine labels in number of characters."
8041 msgstr "تعيين الهامش الأيسر للتسميات في عدد من الأحرف."
8043 #: 950.data.seed-values.sql:2974
8045 msgstr "واجهة المستخدم الرسومية"
8047 #: 950.data.seed-values.sql:8507
8051 #: 950.data.seed-values.sql:8665
8055 #: 950.data.seed-values.sql:1732
8056 msgid "Allow a user to place a force hold on a specific copy"
8057 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإجبار وضع الحجز على النُسخة المحددة"
8059 #: 950.data.seed-values.sql:20186
8060 msgid "Address Label"
8063 #: 950.data.seed-values.sql:7109
8067 #: 950.data.seed-values.sql:7377
8069 msgstr "الجمهور العام"
8071 #: 950.data.seed-values.sql:4150
8072 msgid "Often the same thing as the PayPal manager login"
8073 msgstr "غالباً الشيء نفسه كـَ تسجيل دخول مدير باي بال"
8075 #: 950.data.seed-values.sql:17232
8077 "Set the default left margin for the item print Pocket Label (or in other "
8078 "words, the desired space between the two labels). Please include a unit of "
8079 "measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
8082 #: 950.data.seed-values.sql:1356
8083 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
8084 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
8086 #: 950.data.seed-values.sql:19304
8087 msgid "Print Template: patron_address"
8090 #: 950.data.seed-values.sql:1272
8091 msgid "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8092 msgstr "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8094 #: 950.data.seed-values.sql:7437
8096 msgstr "أربعة أضعاف"
8098 #: 950.data.seed-values.sql:866
8099 msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
8100 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض كافة الملاحظات المرفقة إلى العنوان"
8102 #: 950.data.seed-values.sql:1506
8103 msgid "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8104 msgstr "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8106 #: 950.data.seed-values.sql:6901
8110 #: 950.data.seed-values.sql:8232
8111 msgid "No parts in hand or not specified"
8112 msgstr "أجزاء مجهولة"
8114 #: 950.data.seed-values.sql:1186
8115 msgid "DELETE_ORG_ADDRESS"
8116 msgstr "DELETE_ORG_ADDRESS"
8118 #: 950.data.seed-values.sql:16978
8120 "Patrons at this library can only be opted-in at org units which are within "
8121 "the library's section of the org tree, at or below the depth specified by "
8122 "this setting. They cannot be opted in at any other libraries."
8124 "يمكن فقط للمستفيدين في هذه المكتبة اختيار الوحدات التنظيمية التي تقع ضمن قسم "
8125 "المكتبة لـِ الشجرة التنظيمية، عند أو تحت العمق المُحدد من قبل هذا الإعداد. "
8126 "لا يمكن الاختيار في أي مكتبات أخرى."
8128 #: 950.data.seed-values.sql:3808
8130 "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the "
8131 "number of active requests drops back below this number."
8133 "منع إنشاء الطلبات الجديدة لـِ إعادة تعيين كلمة المرور بالخدمة الذاتية حتى "
8134 "يتم تخفيض عدد الطلبات الفعالة إلى أقل من هذا الرقم."
8136 #: 950.data.seed-values.sql:1907
8137 msgid "Update copy alerts"
8140 #: 950.data.seed-values.sql:477
8141 msgid "3_months_0_renew"
8142 msgstr "3_months_0_renew"
8144 #: 950.data.seed-values.sql:8058
8145 msgid "Gospel music"
8146 msgstr "الموسيقا الإنجيلية"
8148 #: 950.data.seed-values.sql:20082
8149 msgid "Login via Websocket V1"
8152 #: 950.data.seed-values.sql:7129
8156 #: 950.data.seed-values.sql:17431
8157 msgid "OverDrive Website ID"
8158 msgstr "معرف موقع الويب لـِ ـ الأوفر درايف ـ"
8160 #: 950.data.seed-values.sql:876
8161 msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
8162 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف ملاحظة مجلد مستخدم آخر"
8164 #: 950.data.seed-values.sql:8306 950.data.seed-values.sql:9000
8165 #: 950.data.seed-values.sql:9010
8166 msgid "Picture card, post card"
8167 msgstr "بطاقة مصورة، بطاقة بريدية"
8169 #: 950.data.seed-values.sql:1320
8170 msgid "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8171 msgstr "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8173 #: 950.data.seed-values.sql:1476
8174 msgid "View org unit settings related to credit card processing"
8175 msgstr "عرض إعدادات الوحدة التنظيمية المتعلقة بـِ معالجة بطاقة الائتمان"
8177 #: 950.data.seed-values.sql:1514
8178 msgid "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8179 msgstr "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8181 #: 950.data.seed-values.sql:19115
8182 msgid "Print Template Context: bills_historical"
8185 #: 950.data.seed-values.sql:1206
8186 msgid "REMOVE_GROUP_PERM"
8187 msgstr "REMOVE_GROUP_PERM"
8189 #: 950.data.seed-values.sql:15727
8190 msgid "Create a purchase order by default during ACQ file upload"
8191 msgstr "إنشاء طلب شراء بشكل افتراضي أثناء رفع ملف التزويد"
8193 #: 950.data.seed-values.sql:3219
8195 "Set the preferred font weight for spine and pocket labels. You can specify "
8196 "\"normal\", \"bold\", \"bolder\", or \"lighter\"."
8198 "تعيين وزن الخط المفضل لـِ التعريفات والتسميات. يمكنك تحديد \"عادي\"، "
8199 "\"غامق\"، \"أغمق\"، أو \"ساطع\"."
8201 #: 950.data.seed-values.sql:20333
8203 "Include only resources that have been captured in the Ready grid in the "
8207 #: 950.data.seed-values.sql:11902
8208 msgid "Deletes a cbreb object used as a target if it has a btype of \"temp\""
8211 #: 950.data.seed-values.sql:2998
8213 msgstr "الكتب الصوتية"
8215 #: 950.data.seed-values.sql:7358
8219 #: 950.data.seed-values.sql:1684
8220 msgid "Delete monograph part definition."
8221 msgstr "حذف تعريف جزء المونوغراف المنفرد"
8223 #: 950.data.seed-values.sql:7155
8227 #: 950.data.seed-values.sql:8587
8228 msgid "Saskatchewan "
8229 msgstr "ساسكاتشوان "
8231 #: 950.data.seed-values.sql:1778
8233 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for org units"
8235 "السماح للمستخدم بإنشاء، تعديل، حذف شرائط/قوائم مخصصة لـِ الوحدات التنظيمية"
8237 #: 950.data.seed-values.sql:1510
8238 msgid "ADMIN_FIELD_DOC"
8239 msgstr "ADMIN_FIELD_DOC"
8241 #: 950.data.seed-values.sql:8612
8245 #: 950.data.seed-values.sql:7451
8249 #: 950.data.seed-values.sql:12095
8250 msgid "This line item is not affected by the actual message."
8251 msgstr "لم تتأثر نسخة الخط هذه مِن قبل الرسالة الفعلية"
8253 #: 950.data.seed-values.sql:14301
8257 #: 950.data.seed-values.sql:5397
8258 msgid "Paging shortcut links for OPAC Browse"
8259 msgstr "روابط اختصار التصفح لـِ استعراض الأوباك"
8261 #: 950.data.seed-values.sql:9026 950.data.seed-values.sql:9043
8262 #: 950.data.seed-values.sql:9059 950.data.seed-values.sql:9075
8263 #: 950.data.seed-values.sql:9091
8267 #: 950.data.seed-values.sql:17594
8269 "Format Date+Time with this pattern (examples: \"yy-MM-dd h:m:s.SSS a\" for "
8270 "\"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"yyyy-dd-MMM HH:mm\" for \"2016-05-Apr "
8271 "14:07\"). This will be used in areas of the client where a date with a "
8272 "timestamp is needed, like Checkout, Due Date, or Record Created."
8275 #: 950.data.seed-values.sql:17572
8276 msgid "Format Dates with this pattern"
8277 msgstr "تنسيق التواريخ لهذا النمط"
8279 #: 950.data.seed-values.sql:8616
8283 #: 950.data.seed-values.sql:7238
8287 #: 950.data.seed-values.sql:19213
8288 msgid "Print Template Context: holds_for_patron"
8291 #: 950.data.seed-values.sql:8490
8295 #: 950.data.seed-values.sql:7168
8299 #: 950.data.seed-values.sql:8348
8303 #: 950.data.seed-values.sql:8377
8307 #: 950.data.seed-values.sql:7708
8308 msgid "three-dimensional moving image"
8309 msgstr "صورة متحركة ثلاثية الأبعاد"
8311 #: 950.data.seed-values.sql:590 950.data.seed-values.sql:591
8312 #: 950.data.seed-values.sql:7241
8316 #: 950.data.seed-values.sql:18961
8317 msgid "Grid Config: circ.patron.billhistory_payments"
8320 #: 950.data.seed-values.sql:15213
8321 msgid "Login via translator-v1"
8322 msgstr "تسجيل الدخول عبر المُترجم-V1"
8324 #: 950.data.seed-values.sql:8051
8325 msgid "Country music"
8326 msgstr "موسيقا وطنية"
8328 #: 950.data.seed-values.sql:8157 950.data.seed-values.sql:8791
8329 #: 950.data.seed-values.sql:8821 950.data.seed-values.sql:8851
8330 #: 950.data.seed-values.sql:8881
8331 msgid "Patent document"
8332 msgstr "براءة اختراع"
8334 #: 950.data.seed-values.sql:16965
8335 msgid "Void long overdue item processing fee when claims returned"
8337 "إلغاء رسوم المعالجة لـِ النُسخة المستحقة التي طال إنتظارها عندما يتم إرجاع "
8340 #: 950.data.seed-values.sql:7062
8344 #: 950.data.seed-values.sql:4801
8345 msgid "Example dob field on patron registration"
8348 #: 950.data.seed-values.sql:4876
8350 "The email field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
8351 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
8352 "field is required this setting is ignored."
8354 "سيظهر حقل البريد الإلكتروني في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع "
8355 "الحقول المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل "
8358 #: 950.data.seed-values.sql:558
8360 msgstr "بدون وصول/إتاحة"
8362 #: 950.data.seed-values.sql:1648
8363 msgid "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8364 msgstr "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8366 #: 950.data.seed-values.sql:732
8368 "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in "
8369 "the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
8371 "السماح للمستخدم برؤية أعمال مُستخدمين آخرين أو عمليات الإعارة في واجهة "
8372 "الفواتير. تكرارـ نسخة طبق الأصل ـ لـِ VIEW_TRANSACTION"
8374 #: 950.data.seed-values.sql:1618
8375 msgid "UPDATE_CN_BTYPE"
8376 msgstr "UPDATE_CN_BTYPE"
8378 #: 950.data.seed-values.sql:19206
8379 msgid "Print Template: holds_for_bib"
8382 #: 950.data.seed-values.sql:8243
8383 msgid "Lambert's azimuthal equal area"
8384 msgstr "المساحة المساوية لزاوية سمت لامبرت"
8386 #: 950.data.seed-values.sql:19353
8387 msgid "Print Template Context: transit_list"
8390 #: 950.data.seed-values.sql:7528 950.data.seed-values.sql:7529
8391 #: 950.data.seed-values.sql:7594 950.data.seed-values.sql:7595
8392 #: 950.data.seed-values.sql:7685 950.data.seed-values.sql:7686
8393 msgid "Large Print Book"
8394 msgstr "كتاب مطبوع كبير"
8396 #: 950.data.seed-values.sql:7964
8397 msgid "computer tape cassette"
8398 msgstr "كاسيت شريط حاسوبي"
8400 #: 950.data.seed-values.sql:1843
8401 msgid "Allow a user to create a popularity badge parameter"
8402 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء باراميتر شارة الرواجية"
8404 #: 950.data.seed-values.sql:8475
8405 msgid "Korea (South) "
8406 msgstr "كوريا الجنوبية "
8408 #: 950.data.seed-values.sql:7403
8409 msgid "Humor, satires, etc."
8410 msgstr "مدح ،هجاء، إلخ"
8412 #: 950.data.seed-values.sql:8427
8413 msgid "Micronesia (Federated States) "
8414 msgstr "ميكرونيزيا ـ ولايات "
8416 #: 950.data.seed-values.sql:7404
8417 msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
8418 msgstr "هذه النُسخة هي رسالة واحدة أو مجموعة من المُراسلات."
8420 #: 950.data.seed-values.sql:7223
8421 msgid "Philippine (Other)"
8422 msgstr "الفلبين (أخرى)"
8424 #: 950.data.seed-values.sql:17479
8425 msgid "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
8426 msgstr "ـ الأوفر درايف ـ منح ترخيص إعادة توجيه لـِ معرف الموارد الموحد"
8428 #: 950.data.seed-values.sql:7114
8432 #: 950.data.seed-values.sql:4891
8433 msgid "Example for evening_phone field on patron registration"
8434 msgstr "مثال عن حقل evening_phone في تسجيل المستفيد"
8436 #: 950.data.seed-values.sql:7100
8438 msgstr "الكابارديان"
8440 #: 950.data.seed-values.sql:8360
8442 msgstr "القطب الجنوبي "
8444 #: 950.data.seed-values.sql:6923
8448 #: 950.data.seed-values.sql:8437
8450 msgstr "الأرض الخضراء "
8452 #: 950.data.seed-values.sql:7327
8456 #: 950.data.seed-values.sql:12957
8458 "Print output has been requested for Import Items from records in an Importer "
8461 "مُخرجات الطباعة تم طلبها من أجل النُسخ المستوردة من التسجيلات في قائمة "
8462 "الإنتظار أو طابور الاستيراد الببليوغرافي"
8464 #: 950.data.seed-values.sql:8407
8465 msgid "District of Columbia "
8466 msgstr "مقاطعة كولومبيا "
8468 #: 950.data.seed-values.sql:15219
8469 msgid "Verification via opensrf"
8470 msgstr "التحقق عبر أوبن سرف"
8472 #: 950.data.seed-values.sql:8392
8476 #: 950.data.seed-values.sql:6926
8480 #: 950.data.seed-values.sql:4819
8481 msgid "Require dob field on patron registration"
8482 msgstr "مطلوب حقل تاريخ الميلاد في تسجيل المستفيد"
8484 #: 950.data.seed-values.sql:7423
8485 msgid "Monographic component part"
8486 msgstr "جُزء من المونوغراف المُنفرد"
8488 #: 950.data.seed-values.sql:1040
8489 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
8490 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ إنشاء/عرض/تحديث/حذف مُزود"
8492 #: 950.data.seed-values.sql:8525
8496 #: 950.data.seed-values.sql:2992
8500 #: 950.data.seed-values.sql:8447
8504 #: 950.data.seed-values.sql:6956
8508 #: 950.data.seed-values.sql:19602
8509 msgid "Grid Config: Vandelay Match Sets"
8512 #: 950.data.seed-values.sql:7248
8516 #: 950.data.seed-values.sql:7788
8517 msgid "cartographic image"
8518 msgstr "صورة كارتوغرافيك"
8520 #: 950.data.seed-values.sql:6998
8524 #: 950.data.seed-values.sql:7044
8528 #: 950.data.seed-values.sql:475
8529 msgid "28_days_2_renew"
8530 msgstr "28_days_2_renew"
8532 #: 950.data.seed-values.sql:5233
8533 msgid "Require staff initials for entry/edit of patron notes."
8535 "مطلوب الحروف الأولى لـِ اسم طاقم المكتبة من أجل الدخول أو تحرير ملاحظات "
8538 #: 950.data.seed-values.sql:7274
8542 #: 950.data.seed-values.sql:862
8543 msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
8544 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض كافة الملاحظات المُرفقة لـِ النُسخة"
8546 #: 950.data.seed-values.sql:3787
8548 "Maximum concurrently active self-serve password reset requests per user"
8550 "الحد الأقصى المُتزامن للخدمة الذاتية الفعالة لطلبات إعادة تعيين كلمة المرور "
8553 #: 950.data.seed-values.sql:4475
8554 msgid "Patron: password from phone #"
8555 msgstr "المستفيد: كلمة المرور من الهاتف #"
8557 #: 950.data.seed-values.sql:988
8558 msgid "Allow a user to view report output"
8559 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض مَخرج/ناتج التقرير"
8561 #: 950.data.seed-values.sql:547
8562 msgid "Lost and Paid"
8563 msgstr "مفقودة ومدفوعة"
8565 #: 950.data.seed-values.sql:1126
8566 msgid "CREATE_ITEM_TYPE"
8567 msgstr "CREATE_ITEM_TYPE"
8569 #: 950.data.seed-values.sql:8343
8570 msgid "Australian Capital Territory "
8571 msgstr "إقليم العاصمة الأسترالية "
8573 #: 950.data.seed-values.sql:12323
8575 "When enabled, Located URIs will provide visiblity behavior identical to "
8578 "عند التمكين، فإن روابط الكائنات سوف توفر إمكانية رؤية السلوك المُطابق للنسخ."
8580 #: 950.data.seed-values.sql:16953
8581 msgid "Void longoverdue item billing when claims returned"
8582 msgstr "إبطال الفواتير المُستحقة منذ فترة طويلة عند استعادة المُطالبات"
8584 #: 950.data.seed-values.sql:15400
8586 "Present a warning dialog to the patron when a patron adds a book to a "
8587 "temporary book list."
8589 "تقديم حوار تحذير إلى المستفيد عندما يضيف المستفيد كتاباً إلى قائمة الكتب "
8592 #: 950.data.seed-values.sql:4945
8593 msgid "Show ident_value field on patron registration"
8594 msgstr "عرض الحقل ident_value في تسجيل المستفيد"
8596 #: 950.data.seed-values.sql:7041
8600 #: 950.data.seed-values.sql:754
8601 msgid "Allow a user to create another user"
8602 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء مستخدم آخر"
8604 #: 950.data.seed-values.sql:6919
8606 msgstr "اللغة الباشكيرية"
8608 #: 950.data.seed-values.sql:1670
8609 msgid "Update suffix label definition."
8610 msgstr "تحديث لاحقة تسمية التعريف"
8612 #: 950.data.seed-values.sql:7093
8616 #: 950.data.seed-values.sql:18765
8617 msgid "Grid Config: admin.local.circ.neg_balance_users"
8620 #: 950.data.seed-values.sql:3940
8621 msgid "Disable Automatic Print Attempt Type List"
8622 msgstr "تعطيل محاولة الطباعة التلقائية لـِ قائمة النوع"
8624 #: 950.data.seed-values.sql:5527
8626 "Maximum number of duplicate title or metarecord holds allowed per patron."
8629 #: 950.data.seed-values.sql:8629
8633 #: 950.data.seed-values.sql:19164
8634 msgid "Print Template: checkout"
8637 #: 950.data.seed-values.sql:7896
8638 msgid "filmstrip cartridge"
8639 msgstr "خرطوشة فيلم ثابت"
8641 #: 950.data.seed-values.sql:3381
8643 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
8644 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
8645 "Out navigation button. This setting will prevent Claims Returned "
8646 "circulations from counting toward these tallies."
8648 "في واجهة عرض المستفيد، العدد الإجمالي للإعارات الفعالة لمستفيد معين يتم "
8649 "تقديمه في ملخص الشريط الجانبي وتحت زر التنقل للنسخ المُعارة. إن هذا الإعداد "
8650 "سوف يمنع إعارات المُطالبات المُسترجعة من التعداد باتجاه هذه الاحصاءات."
8652 #: 950.data.seed-values.sql:844
8653 msgid "Allow a user to create a new copy location"
8654 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء موقع نسخة جديد"
8656 #: 950.data.seed-values.sql:8413
8660 #: 950.data.seed-values.sql:5017
8661 msgid "Example for other_phone field on patron registration"
8662 msgstr "مثال على حقل other_phone في تسجيل المستفيد"
8664 #: 950.data.seed-values.sql:1484
8665 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
8666 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
8668 #: 950.data.seed-values.sql:1586
8669 msgid "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
8670 msgstr "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
8672 #: 950.data.seed-values.sql:17823
8673 msgid "Order Copies Always Include Location (Even if Empty)"
8674 msgstr "طلب النُسخ دائماً يتضمن الموقع (حتى ولو كان فارغاً)"
8676 #: 950.data.seed-values.sql:8096
8677 msgid "Teatro lirico"
8678 msgstr "موسيقا مسرح ليريكو"
8680 #: 950.data.seed-values.sql:8305 950.data.seed-values.sql:8999
8681 #: 950.data.seed-values.sql:9009
8685 #: 950.data.seed-values.sql:8512
8689 #: 950.data.seed-values.sql:1282
8690 msgid "CREATE_TRANSLATION"
8691 msgstr "CREATE_TRANSLATION"
8693 #: 950.data.seed-values.sql:8061
8695 msgstr "موسيقا مادريجالس"
8697 #: 950.data.seed-values.sql:7055
8701 #: 950.data.seed-values.sql:826
8702 msgid "User may delete a copy statistical category"
8703 msgstr "يمكن لـِ المستخدم حذف الفئة الإحصائية لـِ النُسخة"
8705 #: 950.data.seed-values.sql:6973
8706 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
8707 msgstr "الكريول الفرنسية وأخرى"
8709 #: 950.data.seed-values.sql:7293
8711 msgstr "لغة سواهلية"
8713 #: 950.data.seed-values.sql:7127 950.data.seed-values.sql:7270
8717 #: 950.data.seed-values.sql:8060
8719 msgstr "موسيقا الجاز"
8721 #: 950.data.seed-values.sql:8686
8722 msgid "Single known date/probable date"
8723 msgstr "تاريخ معروف/ مُحتمل"
8725 #: 950.data.seed-values.sql:17501
8727 "Does this library require a password when authenticating patrons with the "
8730 "هل تتطلب هذه المكتبة كلمة مرور عند مصادقة مستفيدين من خلال ـ الأوفر درايف ـ "
8731 "لـِ برمجة واجهة التطبيق"
8733 #: 950.data.seed-values.sql:8411
8737 #: 950.data.seed-values.sql:15744
8738 msgid "Activate the purchase order by default during ACQ file upload"
8739 msgstr "تفعيل أمر الشراء بشكل افتراضي خلال/أثناء رفع ملف التزويد"
8741 #: 950.data.seed-values.sql:1933
8742 msgid "Allows a user to create a pre-catalogued copy"
8745 #: 950.data.seed-values.sql:18751
8746 msgid "Grid Config: admin.server.config.marc_field"
8749 #: 950.data.seed-values.sql:13574
8750 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Subdivision"
8751 msgstr "أنظر أيضاً مِن التتابع -- تقسيم تسلسل زمني"
8753 #: 950.data.seed-values.sql:556
8757 #: 950.data.seed-values.sql:2987
8761 #: 950.data.seed-values.sql:8111
8765 #: 950.data.seed-values.sql:1668
8766 msgid "Create suffix label definition."
8767 msgstr "إنشاء لاحقة تسمية التعريف."
8769 #: 950.data.seed-values.sql:17531
8770 msgid "OneClickdigital Library ID"
8771 msgstr "معرف المكتبة لـِ نقرة واحدة رقمية"
8773 #: 950.data.seed-values.sql:8633
8777 #: 950.data.seed-values.sql:8362
8781 #: 950.data.seed-values.sql:8494
8785 #: 950.data.seed-values.sql:3655
8787 "When a hold is uncanceled, reset the request time to push it to the end of "
8790 "في حالة لم يتم إلغاء الحجز، ينبغي إعادة ضبط الوقت المطلوب من أجل دفعها إلى "
8791 "نهاية قائمة الانتظار"
8793 #: 950.data.seed-values.sql:1975
8797 #: 950.data.seed-values.sql:958
8798 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
8800 "السماح لـِ المستخدم بـِ إضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن مجموعة \"الفهرس/ ـة1\""
8802 #: 950.data.seed-values.sql:6796
8803 msgid "Literary Form"
8804 msgstr "الشكل الأدبي"
8806 #: 950.data.seed-values.sql:748
8807 msgid "Allow a user to edit a copy"
8808 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتعديل النسخة"
8810 #: 950.data.seed-values.sql:1794
8811 msgid "Allows staff to change the lineitem identifier"
8812 msgstr "السماح لـِ الطاقم بـِ تغيير مُعرف نسخة الخط"
8814 #: 950.data.seed-values.sql:7022
8818 #: 950.data.seed-values.sql:3264
8819 msgid "Automatically delete a volume when the last linked copy is deleted"
8820 msgstr "حذف أتوماتيكي لـِ المجلد عندما يتم حذف آخر نسخة مُرتبطة"
8822 #: 950.data.seed-values.sql:8579
8823 msgid "Sao Tome and Principe "
8824 msgstr "ساو تومي وبرينسيب "
8826 #: 950.data.seed-values.sql:7812
8828 msgstr "ميكرسكوبي/مجهري"
8830 #: 950.data.seed-values.sql:3463
8831 msgid "Hold Shelf Status Delay"
8832 msgstr "تأخير حالة رف الحجز"
8834 #: 950.data.seed-values.sql:16712
8835 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item call numbers"
8836 msgstr "ًتطبيق هذه البادئة إلى أي من رموز استدعاء النسخ الذي تم توليده آلياً"
8838 #: 950.data.seed-values.sql:17248
8840 "Set the default height for the item print Spine Label. Please include a unit "
8841 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
8844 #: 950.data.seed-values.sql:7408
8845 msgid "The item is a speech or collection of speeches."
8846 msgstr "هذه النسخة هي خطاب أو مجموعة مِن الخطابات."
8848 #: 950.data.seed-values.sql:7301
8852 #: 950.data.seed-values.sql:718
8854 "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to "
8855 "make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, "
8856 "for example, COPY_HOLDS)"
8858 "السماح للمستخدم بإنشاء حجوزات لمستخدم آخر ـ إذا كان هذا صحيحاً، ومع ذلك نحن "
8859 "نتحقق للتأكد من أنها تملك الصلاحية لجعل نوع الحجز هو المطلوب، على سبيل "
8860 "المثال، COPY_HOLDS ـ"
8862 #: 950.data.seed-values.sql:7370
8863 msgid "Unknown or unspecified"
8864 msgstr "غير معروف أو غير مُحدد"
8866 #: 950.data.seed-values.sql:8667
8870 #: 950.data.seed-values.sql:3108
8871 msgid "Allow Email Notify"
8872 msgstr "السماح بالإخطار عبر البريد الإلكتروني"
8874 #: 950.data.seed-values.sql:1284
8875 msgid "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8876 msgstr "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8878 #: 950.data.seed-values.sql:17135 950.data.seed-values.sql:17138
8879 msgid "Display copy alert for in-house-use"
8880 msgstr "إظهار تنبيه النسخة من أجل الاستخدام داخل المكتبة"
8882 #: 950.data.seed-values.sql:1664
8883 msgid "ADMIN_SERIAL_STREAM"
8884 msgstr "ADMIN_SERIAL_STREAM"
8886 #: 950.data.seed-values.sql:8635
8887 msgid "Washington (State) "
8888 msgstr "ولاية واشنطن "
8890 #: 950.data.seed-values.sql:12480 950.data.seed-values.sql:12486
8891 msgid "OPAC Default Search Sort"
8892 msgstr "فرز بحث أوباك الافتراضي"
8894 #: 950.data.seed-values.sql:1782
8895 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for users"
8897 "السماح لـِ المستخدم بإنشاء، تعديل، وحذف أشرطة القوائم المخصصة لـِ المستخدمين"
8899 #: 950.data.seed-values.sql:6982
8901 msgstr "لغة الدارغوا"
8903 #: 950.data.seed-values.sql:13584
8904 msgid "Established Heading Linking Entry -- Genre/Form Term"
8905 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- مصطلح النوع/الشكل"
8907 #: 950.data.seed-values.sql:7054
8911 #: 950.data.seed-values.sql:8558
8915 #: 950.data.seed-values.sql:8523
8916 msgid "New Hampshire "
8917 msgstr "نيو هامبشاير "
8919 #: 950.data.seed-values.sql:7441
8921 msgstr "بيتا كام SP"
8923 #: 950.data.seed-values.sql:5008
8924 msgid "Suggest master_account field on patron registration"
8925 msgstr "في تسجيل المستفيد master_account حقل الاقتراح"
8927 #: 950.data.seed-values.sql:3538
8929 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
8930 "fulfilled, this is the default estimated length of time to assume an item "
8931 "will be checked out. Examples: \"3 weeks\", \"7 days\""
8933 "عندما تتوقع مقدار الوقت فإن المستفيد سوف ينتظر من أجل تحقق الحجز، وهذا هو "
8934 "التقدير الافتراضي للوقت من أجل تقدير النسخة التي سوف تُعار. أمثلة: \"3 "
8935 "أسابيع\", \"7 أيام\""
8937 #: 950.data.seed-values.sql:16637
8939 "If set, this is the amount of time a pending user account will be allowed to "
8940 "sit in the database. After this time, the pending user information will be "
8943 "في حالة التعيين والضبط، فإن هذا هو مقدار الوقت لـِ حساب المستخدم المُعلق سوف "
8944 "يسمح باتساعه في قاعدة البيانات. بعد هذا الوقت، فإن معلومات المستخدم المُعلق "
8947 #: 950.data.seed-values.sql:978
8948 msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
8949 msgstr "السماح لـِ الطاقم بـِ تجاوز/تجاهل النسخة في فشل رف الحجوزات"
8951 #: 950.data.seed-values.sql:12112
8952 msgid "Delayed: Pieces Delivered"
8953 msgstr "التأخر: الأجزاء المُسلمة/المنقولة."
8955 #: 950.data.seed-values.sql:8215 950.data.seed-values.sql:8920
8956 #: 950.data.seed-values.sql:8941
8960 #: 950.data.seed-values.sql:19332
8961 msgid "Print Template: patron_note"
8964 #: 950.data.seed-values.sql:7151
8968 #: 950.data.seed-values.sql:4882
8969 msgid "Suggest email field on patron registration"
8970 msgstr "حقل البريد الإلكتروني المُقترح في تسجيل المستفيد"
8972 #: 950.data.seed-values.sql:4282 950.data.seed-values.sql:4285
8973 msgid "Global Default Locale"
8974 msgstr "الموضع/الموقع الافتراضي العالمي"
8976 #: 950.data.seed-values.sql:7267
8980 #: 950.data.seed-values.sql:8282
8981 msgid "Van Der Grinten"
8982 msgstr "فان دير جرنتين"
8984 #: 950.data.seed-values.sql:15236
8985 msgid "Self-Check User Verification"
8986 msgstr "تأكيد التحقق الذاتي للمستخدم"
8988 #: 950.data.seed-values.sql:3565
8990 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
8991 "hold during hold placement time, alert the patron"
8993 "إذا كان هناك نسخة مُتاحة في المكتبة المطلوبة والتي يمكن أن ينجز فيها الحجز "
8994 "خلال وقت وضع الحجز، فإنه ينبغي تنبيه المستفيد"
8996 #: 950.data.seed-values.sql:7401 950.data.seed-values.sql:8202
8997 #: 950.data.seed-values.sql:8907 950.data.seed-values.sql:8928
9001 #: 950.data.seed-values.sql:7460
9003 msgstr "1 7/8 بوصة في الثانية"
9005 #: 950.data.seed-values.sql:4840
9007 "The dob field will be suggested on the patron registration screen. "
9008 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
9009 "field is shown or required this setting is ignored."
9011 "سيتم اقتراح حقل عيد الميلاد في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال "
9012 "إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
9014 #: 950.data.seed-values.sql:1558
9015 msgid "CREATE_BIB_BTYPE"
9016 msgstr "CREATE_BIB_BTYPE"
9018 #: 950.data.seed-values.sql:8606
9022 #: 950.data.seed-values.sql:1815
9023 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Data Review\" group"
9024 msgstr "السماح للمستخدم بـِ إضافة/إلغاء مستخدمين إلى/من \"مراجعة البيانات\""
9026 #: 950.data.seed-values.sql:8548
9027 msgid "Pennsylvania "
9030 #: 950.data.seed-values.sql:12819 950.data.seed-values.sql:12820
9031 msgid "Import failed due to system id collision"
9032 msgstr "فشل الاستيراد بسبب تضارب رمز تعريف النظام"
9034 #: 950.data.seed-values.sql:7808
9038 #: 950.data.seed-values.sql:1258
9039 msgid "UPDATE_VR_FORMAT"
9040 msgstr "UPDATE_VR_FORMAT"
9042 #: 950.data.seed-values.sql:4460
9044 "This determines at which depth above which patrons must be opted in, and "
9045 "below which patrons will be assumed to be opted in."
9047 "هذا يحدد في أي عمق أعلاه والذي يجب أن يتم اختيار المستفيد منه، وأدناه والذي "
9048 "من المفروض أن يتقيد به المستفيدون."
9050 #: 950.data.seed-values.sql:14709
9051 msgid "South Central Communications"
9052 msgstr "اتصالات سنترال الجنوب"
9054 #: 950.data.seed-values.sql:12099
9055 msgid "This line item is not accepted by the seller."
9056 msgstr "لم يتم قبول نسخة الخط هذه مِن قبل البائع."
9058 #: 950.data.seed-values.sql:7110
9060 msgstr "جمهورية كومي"
9062 #: 950.data.seed-values.sql:5447
9064 "Default setting to prevent negative balances (refunds) on circulation "
9065 "related bills. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times "
9066 "or, when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
9067 "balances after a set period of time. "
9069 "منع الأرصدة السالبة (الأموال المستردة) في الفواتير المتعلقة بالإعارة. ضبط "
9070 "القيمة إلى \"صحيح\" لمنع الأرصدة السالبة في كل الأوقات، أو عندما استخدامها "
9071 "مع إعداد الفترة، لمنع الأرصدة السالبة بعد فترة معينة من الوقت. "
9073 #: 950.data.seed-values.sql:4846
9074 msgid "Example for email field on patron registration"
9075 msgstr "مثال على حقل البريد الإلكتروني في تسجيل المستفيد"
9077 #: 950.data.seed-values.sql:3216
9078 msgid "Spine and pocket label font weight"
9079 msgstr "وزن الخط لـِ التعريفات والتسميات"
9081 #: 950.data.seed-values.sql:1758
9082 msgid "Allows a user to view vandelay match sets"
9083 msgstr "السماح للمُستخدم بعرض مجموعات التطابق لـِ المَعنِيات"
9085 #: 950.data.seed-values.sql:7378
9087 "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
9090 "تستهدف هذه النسخة الأطفال والشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 0-15 عاماً "
9093 #: 950.data.seed-values.sql:8361
9097 #: 950.data.seed-values.sql:8401
9098 msgid "Connecticut "
9101 #: 950.data.seed-values.sql:16312
9103 "Use the long-overdue last-activity date instead of the due_date to determine "
9104 "whether the item has been checked out too long to perform long-overdue check-"
9105 "in processing. If set, the system will first check the last payment time, "
9106 "followed by the last billing time, followed by the due date. See also "
9107 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9109 "استخدام تاريخ النشاط الأخير للاستحقاق الذي طال انتظاره بدلاً من due_date من "
9110 "أجل تحديد فيما إذا كان قد تم إعارة النسخة وقتاً طويلاً من أجل إنجاز مُعالجة "
9111 "الإرجاع لـِ الاستحقاق الذي طال انتظاره. إذا تمّ التعيين والضبط، فإن النظام "
9112 "سوف يتحقق أولاً من وقت الدفع الأخير، يليها وقت الفواتير الأخيرة، يليها تاريخ "
9113 "الاستحقاق. أنظر أيضاً circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9115 #: 950.data.seed-values.sql:3228
9117 "Cat: Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
9118 msgstr "الفهرسة: تعريف مُعرف رقم الضبط المُستخدم في الحقول 003 و 035"
9120 #: 950.data.seed-values.sql:8201 950.data.seed-values.sql:8906
9121 #: 950.data.seed-values.sql:8927
9125 #: 950.data.seed-values.sql:4498
9127 "When a serial issuance is received, copies (units) of the previous issuance "
9128 "will be automatically moved into the configured shelving location"
9130 "عند استلام عدد من دورية، فإن النُسخ (الوحدات) من العدد السابق سيتم نقلها "
9131 "تلقائياً إلى الرفوف المُهيئة"
9133 #: 950.data.seed-values.sql:4918
9134 msgid "Show evening_phone field on patron registration"
9135 msgstr "عرض الحقل evening_phone في تسجيل المستفيد"
9137 #: 950.data.seed-values.sql:15220
9138 msgid "Verification via srfsh"
9141 #: 950.data.seed-values.sql:800
9142 msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
9143 msgstr "السماح للمستخدم بتحديد فيما إذا كان مستخدم آخر أعار النسخة"
9145 #: 950.data.seed-values.sql:900
9146 msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
9147 msgstr "copy_is_reference السماح لـِ المستخدم بتجاوز/تجاهل الحدث"
9149 #: 950.data.seed-values.sql:3511
9151 "Show all canceled entries in patron holds and patron acquisition requests "
9152 "interfaces that were canceled within this amount of time"
9155 #: 950.data.seed-values.sql:7444
9159 #: 950.data.seed-values.sql:620 950.data.seed-values.sql:643
9160 #: 950.data.seed-values.sql:6800 950.data.seed-values.sql:16130
9162 msgstr "نوع مصدر البيانات"
9164 #: 950.data.seed-values.sql:8444
9168 #: 950.data.seed-values.sql:491
9169 msgid "14_days_2_renew"
9170 msgstr "14_days_2_renew"
9172 #: 950.data.seed-values.sql:7066
9176 #: 950.data.seed-values.sql:8687
9177 msgid "Publication date and copyright date"
9178 msgstr "تاريخ النشر وتاريخ حقوق الملكية"
9180 #: 950.data.seed-values.sql:3571
9181 msgid "Has Local Copy Block"
9182 msgstr "لديه محلياً منع نسخة"
9184 #: 950.data.seed-values.sql:18947
9185 msgid "Grid Config: circ.patron.items_out.noncat"
9188 #: 950.data.seed-values.sql:7247
9189 msgid "Samaritan Aramaic"
9190 msgstr "الآرامية السامرية"
9192 #: 950.data.seed-values.sql:15436 950.data.seed-values.sql:15442
9193 msgid "Default list to use when adding to a list"
9194 msgstr "القائمة الافتراضية مِن أجل الاستخدام عند الإضافة لـِ قائمة"
9196 #: 950.data.seed-values.sql:1042
9197 msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
9198 msgstr "السماح للمستخدم بعرض وطلب شراء من مزود"
9200 #: 950.data.seed-values.sql:17733
9202 "Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
9203 "that has been marked as lost, and the corresponding copy alert has been "
9207 #: 950.data.seed-values.sql:16721
9208 msgid "Vandelay Default Copy Location"
9209 msgstr "المَعنِيات ـ موقع النُسخة الافتراضي"
9211 #: 950.data.seed-values.sql:17796
9212 msgid "Buyer ID Qualifier Only Contains Vendcode"
9215 #: 950.data.seed-values.sql:9022 950.data.seed-values.sql:9039
9216 #: 950.data.seed-values.sql:9055 950.data.seed-values.sql:9071
9217 #: 950.data.seed-values.sql:9087
9221 #: 950.data.seed-values.sql:8561
9225 #: 950.data.seed-values.sql:8493
9229 #: 950.data.seed-values.sql:3634
9230 msgid "Use weight-based hold targeting"
9231 msgstr "استخدام الحجز المُستهدف على أساس الوزن"
9233 #: 950.data.seed-values.sql:19234
9234 msgid "Print Template: hold_pull_list"
9237 #: 950.data.seed-values.sql:8501
9241 #: 950.data.seed-values.sql:7533 950.data.seed-values.sql:8228
9242 msgid "Direct electronic"
9243 msgstr "مصدر إلكتروني مباشر"
9245 #: 950.data.seed-values.sql:8121 950.data.seed-values.sql:8150
9246 #: 950.data.seed-values.sql:8784 950.data.seed-values.sql:8814
9247 #: 950.data.seed-values.sql:8844 950.data.seed-values.sql:8874
9251 #: 950.data.seed-values.sql:8137 950.data.seed-values.sql:8167
9252 #: 950.data.seed-values.sql:8801 950.data.seed-values.sql:8831
9253 #: 950.data.seed-values.sql:8861 950.data.seed-values.sql:8891
9254 msgid "Technical reports"
9255 msgstr "تقارير فنية أو تقنية"
9257 #: 950.data.seed-values.sql:1801
9259 "Allows a user to specify which Server Add-ons get invoked at the current "
9262 "السماح للمستخدم بتحديد أي خادم يضاف للحصول على المساعدة في محطة العمل الحالية"
9264 #: 950.data.seed-values.sql:16699
9266 "Auto-generate default item call numbers when no item call number is present"
9268 "توليد آلي بشكل افتراضي لرموز الاستدعاء في حالة عدم وجود رمز استدعاء للنسخة"
9270 #: 950.data.seed-values.sql:3616
9271 msgid "Truncated loan period."
9272 msgstr "تشذيب/ بتر مُدة الإعارة"
9274 #: 950.data.seed-values.sql:1708
9276 "Allows update of a workstation during workstation registration override."
9277 msgstr "السماح بالتحديث من محطة العمل خلال تجاوز/تجاهل تسجيل محطة العمل."
9279 #: 950.data.seed-values.sql:7285
9283 #: 950.data.seed-values.sql:3706
9284 msgid "Void lost max interval"
9285 msgstr "إلغاء فقدان الفاصل الزمني كحد أقصى"
9287 #: 950.data.seed-values.sql:4264
9288 msgid "Format Dates with this pattern."
9289 msgstr "تنسيقات التواريخ مع هذا النمط/النموذج"
9291 #: 950.data.seed-values.sql:7115
9295 #: 950.data.seed-values.sql:17766
9296 msgid "Orders Include Copy Call Numbers"
9297 msgstr "الأوامر تتضمن رموز استدعاء النُسخ"
9299 #: 950.data.seed-values.sql:8576
9300 msgid "South Sudan "
9301 msgstr "السودان الجنوبية "
9303 #: 950.data.seed-values.sql:1742
9304 msgid "Allows a user to create new authority records"
9305 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء تسجيلات إسناد جديدة"
9307 #: 950.data.seed-values.sql:11697
9308 msgid "An email has been requested for a payment receipt."
9309 msgstr "تمّ طلب البريد الكتروني لـِ استلام الدفع."
9311 #: 950.data.seed-values.sql:5271
9313 "If unset, the OPAC (only when wrapped in the staff client!) will default to "
9314 "showing you your ten most recent searches on the left side of the results "
9315 "and record details pages. If you actually don't want to see this feature at "
9316 "all, set this value to zero at the top of your organizational tree."
9318 "في حالة عدم الضبط، فإن الأوباك (فقط عندما يكون مُغطى في برنامج المحطة "
9319 "الطرفية لطاقم المكتبة!) سوف يعرض لك بشكل افتراضي آخر عشر عمليات بحث على "
9320 "الجانب الأيسر من صفحة النتائج وتفاصيل التسجيلة. إذا كنت فعلاً لا تريد أن "
9321 "تعرض هذه الميزة على الإطلاق، ينبغي تعيين هذه القيمة إلى الصفر في أعلى الشجرة "
9322 "التنظيمية الخاصة بك."
9324 #: 950.data.seed-values.sql:1935
9325 msgid "Allow a user to edit their own account in the staff client"
9328 #: 950.data.seed-values.sql:7255
9330 msgstr "لغة سيلك أب"
9332 #: 950.data.seed-values.sql:13576
9333 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Term"
9334 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع -- مصطلح تسلسل زمني"
9336 #: 950.data.seed-values.sql:6794
9340 #: 950.data.seed-values.sql:1330
9341 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM"
9342 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
9344 #: 950.data.seed-values.sql:8614
9348 #: 950.data.seed-values.sql:8103
9350 msgstr "موسيقا زارزيولاس"
9352 #: 950.data.seed-values.sql:1448
9353 msgid "Allow a user to update trigger validators"
9354 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث إطلاق المُصادِقين"
9356 #: 950.data.seed-values.sql:11174
9357 msgid "Purchase order is delivered via EDI"
9358 msgstr "يتم تسليم طلب الشراء عن طريق تبادل البيانات الرقمية"
9360 #: 950.data.seed-values.sql:2831
9364 #: 950.data.seed-values.sql:8469
9365 msgid "Johnston Atoll "
9366 msgstr "جونستون أتول "
9368 #: 950.data.seed-values.sql:14556
9369 msgid "Cellular South"
9370 msgstr "سيللولير الجنوبي"
9372 #: 950.data.seed-values.sql:16147
9374 "The maximum number of Z39.50 searches that can be in-flight at any given "
9375 "time when performing batch Z39.50 searches"
9377 "الحد الأقصى لعدد عمليات البحث باستخدام زد 39.50 التي يمكن أن تكون في العملية "
9378 "في أي وقت مُعطى عند إجراء دفعة من عمليات البحث باستخدام زد 39.50"
9380 #: 950.data.seed-values.sql:19970
9381 msgid "Grid Config: admin.server.config.sms_carrier"
9384 #: 950.data.seed-values.sql:8422
9385 msgid "French Guiana "
9386 msgstr "غيانا الفرنسية "
9388 #: 950.data.seed-values.sql:3430
9389 msgid "Holds: Hard boundary"
9390 msgstr "الحجوزات: الحدود المفروضة"
9392 #: 950.data.seed-values.sql:8308 950.data.seed-values.sql:9002
9393 #: 950.data.seed-values.sql:9012
9397 #: 950.data.seed-values.sql:13545
9398 msgid "Heading -- Corporate Name"
9399 msgstr "الترويسة -- اسم الشركة"
9401 #: 950.data.seed-values.sql:13769 950.data.seed-values.sql:13775
9402 msgid "Default SMS/Text Number"
9403 msgstr "الرقم الافتراضي لـِ النصوص أو الرسائل النصية القصيرة"
9405 #: 950.data.seed-values.sql:1861
9406 msgid "Override the ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS event"
9407 msgstr "تجاوز الحدث ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS"
9409 #: 950.data.seed-values.sql:3520
9411 "How many canceled entries to show in patron holds and patron acquisition "
9412 "requests interfaces"
9415 #: 950.data.seed-values.sql:4388
9417 "Show fully compressed serial holdings for all libraries at and below the "
9418 "current context unit"
9420 "عرض المقتنيات الدورية المضغوطة بشكل كامل لجميع المكتبات في وأسفل وحدة السياق "
9423 #: 950.data.seed-values.sql:3592
9425 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
9426 "fulfilled, this is the minimum estimated length of time to assume an item "
9427 "will be checked out. Examples: \"2 weeks\", \"5 days\""
9429 "عند توقع مقدار وقت المستفيد الذي سوف ينتظر تحقيق الحجز، فإن هذا هو الحد "
9430 "الأدنى لـِ طول الوقت المُقدر من أجل مُتابعة النسخة التي سوف يتم إعارتها. "
9431 "الأمثلة على ذلك: \"2 أسبوع\"، \"5 أيام\""
9433 #: 950.data.seed-values.sql:1492
9434 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
9435 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
9437 #: 950.data.seed-values.sql:5089
9438 msgid "Show second_given_name field on patron registration"
9439 msgstr "عرض الحقل second_given_name في تسجيل المستفيد"
9441 #: 950.data.seed-values.sql:19658
9442 msgid "Grid Config: Vandelay Import Item Attributes"
9445 #: 950.data.seed-values.sql:3727
9447 "When this count is exceeded, a staff override is required to mark the item "
9448 "as claims returned"
9450 "عندما يتم تجاوز هذا التعداد، فإن تجاوز طاقم المكتبة مطلوب لـِ تمييز النُسخة "
9451 "كـَ مُطالبات مُسترجعة"
9453 #: 950.data.seed-values.sql:7039
9454 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
9455 msgstr "الألمانية، الوسطى (حوالي 1050-1500)"
9457 #: 950.data.seed-values.sql:1410
9458 msgid "Allow a user to delete trigger cleanup entries"
9459 msgstr "السماح للمستخدم بحذف إدخالات تنظيف الإطلاق"
9461 #: 950.data.seed-values.sql:4030
9462 msgid "Patron Merge Address Delete"
9463 msgstr "حذف عنوان دمج المستفيد"
9465 #: 950.data.seed-values.sql:860
9466 msgid "Allow a user to register a new workstation"
9467 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتسجيل محطة عمل جديدة"
9469 #: 950.data.seed-values.sql:1694
9470 msgid "Create User Purchase Request"
9471 msgstr "إنشاء طلب شراء لـِ المستخدم"
9473 #: 950.data.seed-values.sql:1224
9474 msgid "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
9475 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
9477 #: 950.data.seed-values.sql:19451
9478 msgid "Serials Barcode On Receive"
9481 #: 950.data.seed-values.sql:3448
9483 "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
9484 "alerted. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
9486 "ينتهي مقدار الوقت قبل الحجزعند النقطة التي ينبغي تنبيه المستفيد. أمثلة: \"5 "
9487 "أيام\"، \"1 ساعة\""
9489 #: 950.data.seed-values.sql:17787
9490 msgid "Orders Include Copy Quantities"
9491 msgstr "الأوامر تتضمن المقادير في النُسخ"
9493 #: 950.data.seed-values.sql:15372
9494 msgid "Auto-Override Permitted Hold Blocks (Patrons)"
9495 msgstr "تجاهل تلقائي لـِ منع الحجز المسموح به ـ مستفيدين ـ"
9497 #: 950.data.seed-values.sql:12195
9498 msgid "Historical Hold Retention Age - Fulfilled"
9499 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - محقق"
9501 #: 950.data.seed-values.sql:19694
9502 msgid "GUI: Juvenile account requires parent/guardian"
9505 #: 950.data.seed-values.sql:1522
9506 msgid "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
9507 msgstr "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
9509 #: 950.data.seed-values.sql:1580
9510 msgid "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
9511 msgstr "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
9513 #: 950.data.seed-values.sql:8414
9517 #: 950.data.seed-values.sql:1943
9519 msgstr "المُستخدمون"
9521 #: 950.data.seed-values.sql:1774
9522 msgid "Allows staff to view search filter groups and entries"
9523 msgstr "السماح لـِ الطاقم بعرض مجموعات تصفية البحث والمداخل"
9525 #: 950.data.seed-values.sql:7337
9529 #: 950.data.seed-values.sql:1970
9530 msgid "Global Administrator"
9531 msgstr "المُدير الشامل"
9533 #: 950.data.seed-values.sql:3715
9534 msgid "Cap Max Fine at Item Price"
9535 msgstr "أقصى غرامة تجاوز من سعر النسخة"
9537 #: 950.data.seed-values.sql:7386 950.data.seed-values.sql:7483
9538 #: 950.data.seed-values.sql:7484 950.data.seed-values.sql:7552
9539 #: 950.data.seed-values.sql:7553 950.data.seed-values.sql:7640
9540 #: 950.data.seed-values.sql:7641
9544 #: 950.data.seed-values.sql:14227
9546 msgstr "هاواي، الولايات المتحدة الأمريكية"
9548 #: 950.data.seed-values.sql:8410
9552 #: 950.data.seed-values.sql:15701
9553 msgid "Number of URLs to test in parallel"
9554 msgstr "عدد الروابط من أجل الاختبار بالتوازي"
9556 #: 950.data.seed-values.sql:19381
9557 msgid "Print Template Context: offline_checkout"
9560 #: 950.data.seed-values.sql:4412 950.data.seed-values.sql:4415
9561 msgid "Custom CSS for the OPAC"
9564 #: 950.data.seed-values.sql:17421
9566 "Account ID (a.k.a. Library ID) for this library, as assigned by OverDrive"
9568 "معرف الحساب (معرف المكتبة a.k.a.) لهذه المكتبة، كما تم تعيينه بواسطة "
9571 #: 950.data.seed-values.sql:19066
9572 msgid "Offline Print Receipt"
9575 #: 950.data.seed-values.sql:8567
9579 #: 950.data.seed-values.sql:1592
9580 msgid "DELETE_CN_BTYPE"
9581 msgstr "DELETE_CN_BTYPE"
9583 #: 950.data.seed-values.sql:1090
9584 msgid "Allows a user to update an MFHD record"
9585 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث تسجيلة مارك المُنسق لحيازة البيانات"
9587 #: 950.data.seed-values.sql:18856
9588 msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies"
9591 #: 950.data.seed-values.sql:7323 950.data.seed-values.sql:7325
9595 #: 950.data.seed-values.sql:8188
9596 msgid "Performer-conductor part"
9597 msgstr "جزء أداء قائد الفرقة الموسيقية"
9599 #: 950.data.seed-values.sql:1678
9600 msgid "Delete prefix label definition."
9601 msgstr "حذف بادئة تسمية التعريف"
9603 #: 950.data.seed-values.sql:8468
9607 #: 950.data.seed-values.sql:17383
9608 msgid "OverDrive Discovery API Base URI"
9610 "اكتشاف أوفردرايف واجهة برمجة التطبيق اعتماداً على معرف الموارد الموحد"
9612 #: 950.data.seed-values.sql:792
9613 msgid "Allow a user to create a container item for another user"
9614 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء نسخة حاوية لمستخدم آخر"
9616 #: 950.data.seed-values.sql:7136
9617 msgid "Letzeburgesch"
9618 msgstr "ليتزبورغيسش"
9620 #: 950.data.seed-values.sql:4543
9622 "The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the "
9623 "value of this setting."
9625 "مدخل الاستخدامات لـِ # في واجهة استخدام التسجيلة داخل المكتبة ربما لا يجوز "
9626 "أن تتجاوز قيمة هذا الإعداد."
9628 #: 950.data.seed-values.sql:9035 950.data.seed-values.sql:9052
9629 #: 950.data.seed-values.sql:9068 950.data.seed-values.sql:9084
9630 #: 950.data.seed-values.sql:9100
9631 msgid "Illuminations"
9634 #: 950.data.seed-values.sql:7366
9638 #: 950.data.seed-values.sql:18639
9639 msgid "Checkin: Strict Barcode"
9642 #: 950.data.seed-values.sql:19087
9643 msgid "Disable Staff Client Notification Audio"
9646 #: 950.data.seed-values.sql:7736
9647 msgid "tactile image"
9650 #: 950.data.seed-values.sql:7355
9654 #: 950.data.seed-values.sql:3147
9656 "Defines the default classification scheme for new call numbers: 1 = Generic; "
9659 "تحديد مخطط التصنيف الافتراضي لـِ رموز الاستدعاء الجديدة: 1 = عام؛ 2 = ديوي؛ "
9662 #: 950.data.seed-values.sql:19893
9663 msgid "Grid Config: admin.server.config.hard_due_date"
9666 #: 950.data.seed-values.sql:4954
9667 msgid "Suggest ident_value field on patron registration"
9668 msgstr "اقتراح حقل ident_value في تسجيل المستفيد"
9670 #: 950.data.seed-values.sql:1734
9671 msgid "Allow a user to place a cataloging recall on a specific copy"
9672 msgstr "السماح للمستخدم بوضع إعادة استدعاء الفهرسة على نسخة محددة"
9674 #: 950.data.seed-values.sql:4768
9676 "The Regular Expression for validation on the day_phone field in patron "
9677 "registration. Note: The first capture group will be used for the \"last 4 "
9678 "digits of phone number\" feature, if enabled. Ex: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-"
9679 "(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" will ignore the extension on a NANP number."
9681 "التعبير النظامي للمصادقة على الحقل day_phone في تسجيل المستفيد. ملاحظة: سيتم "
9682 "استخدام مجموعة الالتقاط الأولى من أجل الميزة \"آخر 4 أرقام من رقم الهاتف\" ، "
9683 "في حالة التمكين. مثال: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" سيتم "
9684 "تجاهل امتداد رقم نانب ـ خطة ترقيم شمال أمريكا ـ."
9686 #: 950.data.seed-values.sql:8266
9688 msgstr "مسقط روبنسون"
9690 #: 950.data.seed-values.sql:12935
9692 "CSV output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
9694 "مخرج أو ناتج CSV مطلوب من أجل التسجيلات في قائمة انتظار استيراد الإسناد."
9696 #: 950.data.seed-values.sql:1652
9697 msgid "VIEW_INVOICE"
9698 msgstr "VIEW_INVOICE"
9700 #: 950.data.seed-values.sql:8139 950.data.seed-values.sql:8169
9701 #: 950.data.seed-values.sql:8803 950.data.seed-values.sql:8833
9702 #: 950.data.seed-values.sql:8863 950.data.seed-values.sql:8893
9703 msgid "Legal cases and case notes"
9704 msgstr "قضايا المحاكم وملاحظات قانونية"
9706 #: 950.data.seed-values.sql:4066 950.data.seed-values.sql:4069
9707 msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
9708 msgstr "إلغاء غرامات التأخر عند تحديد النُسخ كضائعة"
9710 #: 950.data.seed-values.sql:7792
9711 msgid "cartographic dataset"
9712 msgstr "كارتوغرافيك، مجموعة البيانات"
9714 #: 950.data.seed-values.sql:1172
9715 msgid "DELETE_ITEM_TYPE"
9716 msgstr "DELETE_ITEM_TYPE"
9718 #: 950.data.seed-values.sql:7744
9720 msgstr "الكلمة المنطوقة"
9722 #: 950.data.seed-values.sql:1516
9723 msgid "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
9724 msgstr "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
9726 #: 950.data.seed-values.sql:8531
9730 #: 950.data.seed-values.sql:3027 950.data.seed-values.sql:3030
9731 msgid "Default circulation modifier"
9732 msgstr "مُعدل الإعارة الافتراضي"
9734 #: 950.data.seed-values.sql:11
9735 msgid "Bound Volume"
9736 msgstr "حدود المجلد"
9738 #: 950.data.seed-values.sql:3090
9739 msgid "Persistent Login Duration"
9740 msgstr "فترة تسجيل الدخول المُستمرة"
9742 #: 950.data.seed-values.sql:8565
9743 msgid "Québec (Province) "
9744 msgstr "كيبيك ـ مقاطعة "
9746 #: 950.data.seed-values.sql:7192
9747 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
9748 msgstr "النيجر الكردفانية وأخرى"
9750 #: 950.data.seed-values.sql:7740
9754 #: 950.data.seed-values.sql:8588
9758 #: 950.data.seed-values.sql:8092
9759 msgid "Studies and exercises"
9760 msgstr "موسيقا الدراسة والتدريب"
9762 #: 950.data.seed-values.sql:6944
9766 #: 950.data.seed-values.sql:4894
9768 "The Example for validation on the evening_phone field in patron registration."
9770 "على سبيل المثال من أجل التحقق من حقل evening_phone في تسجيل المستفيد."
9772 #: 950.data.seed-values.sql:8677
9773 msgid "Continuing resource ceased publication"
9774 msgstr "المصدر المستمر متوقف"
9776 #: 950.data.seed-values.sql:766
9778 "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
9780 "السماح لـِ المستخدم بعرض صلاحيات/أذونات المستخدم مِن خلال مُحرر صلاحيات "
9783 #: 950.data.seed-values.sql:3562
9784 msgid "Has Local Copy Alert"
9785 msgstr "لديه تنبيه محلي للنُسخة"
9787 #: 950.data.seed-values.sql:8458
9791 #: 950.data.seed-values.sql:3610
9793 "Recalls: An array of fine amount, fine interval, and maximum fine. For "
9794 "example, to specify a new fine rule of $5.00 per day, with a maximum fine of "
9795 "$50.00, use: [5.00,\"1 day\",50.00]"
9797 "الاستدعاءات: هناك مجموعة لـِ مقدار الغرامة، فترة الغرامة، والحد الأقصى لـِ "
9798 "الغرامة. على سبيل المثال، من أجل تحديد قاعدة غرامة جديدة 5،00 $ في اليوم "
9799 "الواحد، مع غرامة أقصاها 50.00 $، استخدم: [5.00، \"1 يوم\"، 50.00]"
9801 #: 950.data.seed-values.sql:14913
9805 #: 950.data.seed-values.sql:6924
9809 #: 950.data.seed-values.sql:324
9813 #: 950.data.seed-values.sql:1404
9814 msgid "Allow a user to administer trigger event definitions"
9815 msgstr "السماح للمستخدم بإدارة تعريفات إطلاق الحدث"
9817 #: 950.data.seed-values.sql:8639
9818 msgid "West Bank of the Jordan River "
9819 msgstr "الضفة الغربية لنهر الأردن "
9821 #: 950.data.seed-values.sql:8241
9823 msgstr "إسقاط ايتوف"
9825 #: 950.data.seed-values.sql:8026 950.data.seed-values.sql:8706
9826 #: 950.data.seed-values.sql:8720 950.data.seed-values.sql:8734
9827 #: 950.data.seed-values.sql:8748 950.data.seed-values.sql:8762
9828 #: 950.data.seed-values.sql:8776
9829 msgid "Ethnological information"
9830 msgstr "معلومات إثنولوجية ـ الأجناس البشرية"
9832 #: 950.data.seed-values.sql:463
9833 msgid "Paperback Book"
9834 msgstr "كتاب ورقي الغلاف"
9836 #: 950.data.seed-values.sql:7189
9840 #: 950.data.seed-values.sql:15002
9844 #: 950.data.seed-values.sql:7832
9848 #: 950.data.seed-values.sql:16708
9849 msgid "Vandelay Default Call Number Prefix"
9850 msgstr "المَعنِيات ـ بادئة رمز الاستدعاء الافتراضية"
9852 #: 950.data.seed-values.sql:782
9853 msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
9854 msgstr "السماح لـ المستخدم بعرض ناقلات/حاويات مستخدمين آخرين (السلال)"
9856 #: 950.data.seed-values.sql:7960
9857 msgid "computer tape reel"
9858 msgstr "بكرة شريط حاسوب"
9860 #: 950.data.seed-values.sql:7252
9864 #: 950.data.seed-values.sql:1436
9865 msgid "Allow a user to update trigger reactors"
9866 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث إطلاق ردات الفعل"
9868 #: 950.data.seed-values.sql:5330
9870 "Current features that use SMS include hold-ready-for-pickup notifications "
9871 "and a \"Send Text\" action for call numbers in the OPAC. If this setting is "
9872 "not enabled, the SMS options will not be offered to the user. Unless you "
9873 "are carefully silo-ing patrons and their use of the OPAC, the context org "
9874 "for this setting should be the top org in the org hierarchy, otherwise "
9875 "patrons can trample their user settings when jumping between orgs."
9877 "الميزات الحالية التي تستخدم الرسائل النصية القصيرة والمتضمنة الحجز الجاهز من "
9878 "أجل إخطارات الالتقاط وإجراء \"إرسال نص\" من أجل رموز الاستدعاء في الأوباك. "
9879 "إذا لم يتم تمكين هذا الإعداد، فإنه لن يتم عرض خيارات الرسائل النصية القصيرة "
9880 "لـِ المستخدم. أما إذا كنتَ تُخبأ بعناية المستفيد واستخداماته في الأوباك، "
9881 "فإنه يجب أن يكون السياق التنظيمي لهذا الإعداد في أعلى إرث التسلسل الهرمي "
9882 "التنظيمي، وإلا فإن المستفيدين يمكن أن يسحقوا إعدادات المستخدم الخاصة بهم عند "
9883 "القفز بين التنظيمات."
9885 #: 950.data.seed-values.sql:3508
9886 msgid "Canceled holds/requests display age"
9889 #: 950.data.seed-values.sql:7513 950.data.seed-values.sql:7514
9890 #: 950.data.seed-values.sql:7579 950.data.seed-values.sql:7580
9891 #: 950.data.seed-values.sql:7670 950.data.seed-values.sql:7671
9892 msgid "CD Music recording"
9893 msgstr "تسجيلة قرص موسيقي مُتراص"
9895 #: 950.data.seed-values.sql:6955
9899 #: 950.data.seed-values.sql:12199
9900 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Default)"
9901 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - ملغي (افتراضي)"
9903 #: 950.data.seed-values.sql:1903
9904 msgid "Create copy alerts"
9907 #: 950.data.seed-values.sql:12102
9908 msgid "Canceled: Fulfilled"
9911 #: 950.data.seed-values.sql:1628
9912 msgid "UPDATE_METABIB_CLASS"
9913 msgstr "UPDATE_METABIB_CLASS"
9915 #: 950.data.seed-values.sql:7137
9919 #: 950.data.seed-values.sql:13582
9920 msgid "Established Heading Linking Entry -- Topical Term"
9921 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- مصطلح موضوعي"
9923 #: 950.data.seed-values.sql:8379
9927 #: 950.data.seed-values.sql:19269
9928 msgid "Print Template Context: item_status"
9931 #: 950.data.seed-values.sql:7340
9935 #: 950.data.seed-values.sql:746
9936 msgid "Allow a user to create a new copy object"
9937 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء كائن نسخة جديد"
9939 #: 950.data.seed-values.sql:7135
9943 #: 950.data.seed-values.sql:8666
9944 msgid "No place, unknown, or undetermined "
9945 msgstr "لا يوجد مكان، غير معروف، أو غير محدد "
9947 #: 950.data.seed-values.sql:5268
9949 "OPAC: Number of staff client saved searches to display on left side of "
9950 "results and record details pages"
9952 "الأوباك: عدد طاقم المكتبة لبرنامج المحطة الطرفية لـِ عمليات البحث المحفوظة "
9953 "من أجل عرضها على الجانب الأيسر من النتائج وصفحات تفاصيل التسجيلة"
9955 #: 950.data.seed-values.sql:870
9956 msgid "Allow a user to create a new volume note"
9957 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء ملاحظة مجلد جديدة"
9959 #: 950.data.seed-values.sql:489
9960 msgid "28_days_0_renew"
9961 msgstr "28_days_0_renew"
9963 #: 950.data.seed-values.sql:13600
9964 msgid "See From Tracing -- Chronological Subdivision"
9965 msgstr "أنظر من التتابع -- تقسيم تسلسل زمني"
9967 #: 950.data.seed-values.sql:6906
9968 msgid "Artificial (Other)"
9969 msgstr "اللغة الاصطناعية (أخرى)"
9971 #: 950.data.seed-values.sql:4294
9973 "The age at which a user is no long considered a juvenile. For example, \"18 "
9975 msgstr "عمر المستخدم الذي لا يعتبر بعده قاصر. مثال: \"18 عاماً\""
9977 #: 950.data.seed-values.sql:689
9978 msgid "Damaged Item Processing Fee"
9979 msgstr "رسوم مُعالجة النُسخ التالفة"
9981 #: 950.data.seed-values.sql:8079
9983 msgstr "موسيقا البولوناسيز"
9985 #: 950.data.seed-values.sql:6967
9989 #: 950.data.seed-values.sql:5641
9990 msgid "Item Barcode"
9991 msgstr "باركود النُسخة"
9993 #: 950.data.seed-values.sql:20153
9994 msgid "Grid Config: admin.local.asset.copy_location"
9997 #: 950.data.seed-values.sql:7016
10001 #: 950.data.seed-values.sql:7213
10002 msgid "Otomian languages"
10003 msgstr "لغات أوتوماين"
10005 #: 950.data.seed-values.sql:14146
10006 msgid "Panacea Mobile"
10007 msgstr "باناسي للموبايلات"
10009 #: 950.data.seed-values.sql:708
10010 msgid "Allow a user to log in to the staff client"
10011 msgstr "السماح لـِ المستخدم بالدخول إلى عميل الطاقم"
10013 #: 950.data.seed-values.sql:4948
10015 "The ident_value field will be shown on the patron registration screen. "
10016 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
10017 "If the field is required this setting is ignored."
10019 "سيظهر حقل ident_value في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر مع الحقول "
10020 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
10022 #: 950.data.seed-values.sql:13602
10023 msgid "See From Tracing -- Chronological Term"
10024 msgstr "أنظر من التتابع -- مصطلح التسلسل الزمني"
10026 #: 950.data.seed-values.sql:3751
10027 msgid "Skip offline checkin if newer item Status Changed Time."
10028 msgstr "تخطي الإرجاع دون اتصال اذا تمّ تغيير وقت أحدث حالة لـِ النُسخة."
10030 #: 950.data.seed-values.sql:1666
10031 msgid "Receive serial items"
10032 msgstr "استلام نُسخ السلاسل"
10034 #: 950.data.seed-values.sql:4057
10035 msgid "Void processing fee on lost item return"
10036 msgstr "إلغاء رسوم معالجة النُسخ المفقودة عند إرجاعها"
10038 #: 950.data.seed-values.sql:8109
10040 msgstr "مسلسل خرائط"
10042 #: 950.data.seed-values.sql:5507
10044 "The payment amount in the Patron Bills interface may not exceed the value of "
10046 msgstr "مقدار الدفع في واجهة فواتير المستفيد قد لا تتجاوز قيمة هذا الإعداد."
10048 #: 950.data.seed-values.sql:16752
10049 msgid "OPAC: Org Unit is not a hold pickup library"
10050 msgstr "الأوباك: الوحدة التنظيمية ليست مكتبة استلام الحجز"
10052 #: 950.data.seed-values.sql:1350
10053 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
10054 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
10056 #: 950.data.seed-values.sql:6886
10058 msgstr "الأدنجامية"
10060 #: 950.data.seed-values.sql:6890
10062 msgstr "الأفريكانية"
10064 #: 950.data.seed-values.sql:8486
10068 #: 950.data.seed-values.sql:8533
10072 #: 950.data.seed-values.sql:5630
10074 msgstr "ترقيم الصفحات"
10076 #: 950.data.seed-values.sql:687
10077 msgid "Damaged Item"
10078 msgstr "النسخة التالفة"
10080 #: 950.data.seed-values.sql:7341
10084 #: 950.data.seed-values.sql:13583
10085 msgid "Established Heading Linking Entry -- Geographic Name"
10086 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- الاسم الجغرافي"
10088 #: 950.data.seed-values.sql:8477
10092 #: 950.data.seed-values.sql:7081
10093 msgid "Iranian (Other)"
10094 msgstr "إيراني (آخر)"
10096 #: 950.data.seed-values.sql:6943
10100 #: 950.data.seed-values.sql:19157
10101 msgid "Print Template Context: checkout"
10104 #: 950.data.seed-values.sql:3156
10106 "Default status when a copy is created using the \"Fast Add\" interface."
10108 "الحالة الافتراضية عندما يتم إنشاء نسخة باستخدام واجهة \"إضافة سريعة\"."
10110 #: 950.data.seed-values.sql:1720
10112 "Allows a user to authenticate and get a long-lived session (length "
10113 "configured in opensrf.xml)"
10115 "السماح للمستخدم بالمُصادقة والحصول على جلسة طويلة المدة (طول التهيئة في "
10118 #: 950.data.seed-values.sql:3580
10119 msgid "Maximum library target attempts"
10120 msgstr "الحد الأقصى لـِ محاولات المكتبة المُستهدفة"
10122 #: 950.data.seed-values.sql:15
10123 msgid "e-Reader Preload"
10124 msgstr "القارئ الإلكتروني لـِ التحميل المسبق"
10126 #: 950.data.seed-values.sql:5709
10130 #: 950.data.seed-values.sql:4024
10131 msgid "Mark barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge as inactive"
10133 "تمييز الباركودات في لـِ المستخدمين التابعيين ـ المرؤوسين ـ في دمج المستفيد "
10136 #: 950.data.seed-values.sql:7132
10140 #: 950.data.seed-values.sql:304
10141 msgid "General Note"
10144 #: 950.data.seed-values.sql:15217
10145 msgid "Login via Apache module"
10146 msgstr "تسجيل الدخول عن طريق وحدة الأباتشي"
10148 #: 950.data.seed-values.sql:1298
10149 msgid "DELETE_MARC_CODE"
10150 msgstr "DELETE_MARC_CODE"
10152 #: 950.data.seed-values.sql:6902
10153 msgid "Aragonese Spanish"
10154 msgstr "أراغون الإسبانية"
10156 #: 950.data.seed-values.sql:4687
10158 "The alias field will be suggested on the patron registration screen. "
10159 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10160 "field is shown or required this setting is ignored."
10162 "سيتم اقتراح حقل الوظائف في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
10163 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
10165 #: 950.data.seed-values.sql:3772
10167 "Skip offline renewal transaction (raise exception when processing) if item "
10168 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
10169 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
10171 "تخطي تجديد العملية دون اتصال (رفع استثناء عند المُعالجة) إذا تغير وقت حالة "
10172 "النسخة إلى أحدث من وقت العملية المسجلة. تحذير: إن الانتقال من إعادة الترفيف "
10173 "إلى حالة مُتاح سوف يؤدي إلى إطلاق هذا."
10175 #: 950.data.seed-values.sql:7045
10176 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
10177 msgstr "اليونانية القديمة (إلى 1453)"
10179 #: 950.data.seed-values.sql:8126 950.data.seed-values.sql:8155
10180 #: 950.data.seed-values.sql:8199 950.data.seed-values.sql:8789
10181 #: 950.data.seed-values.sql:8819 950.data.seed-values.sql:8849
10182 #: 950.data.seed-values.sql:8879 950.data.seed-values.sql:8904
10183 #: 950.data.seed-values.sql:8925
10187 #: 950.data.seed-values.sql:7204
10189 msgstr "لغة نايورو"
10191 #: 950.data.seed-values.sql:1242
10192 msgid "UPDATE_ORG_ADDRESS"
10193 msgstr "UPDATE_ORG_ADDRESS"
10195 #: 950.data.seed-values.sql:8601
10196 msgid "Turks and Caicos Islands "
10197 msgstr "جزر تركس وكايكوس "
10199 #: 950.data.seed-values.sql:6940
10203 #: 950.data.seed-values.sql:874
10204 msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
10205 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف ملاحظات نسخة مستخدم آخر"
10207 #: 950.data.seed-values.sql:1240
10208 msgid "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
10209 msgstr "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
10211 #: 950.data.seed-values.sql:15891
10212 msgid "Upload Default Insufficient Quality Fall-Thru Profile"
10215 #: 950.data.seed-values.sql:7329
10219 #: 950.data.seed-values.sql:7828
10223 #: 950.data.seed-values.sql:5116
10224 msgid "Suggest suffix field on patron registration"
10225 msgstr "اقتراح لاحقة الحقل في تسجيل المستفيد"
10227 #: 950.data.seed-values.sql:653
10229 msgstr "تكتل تعاوني"
10231 #: 950.data.seed-values.sql:4219 950.data.seed-values.sql:4222
10232 msgid "PayPal signature"
10233 msgstr "توقيع باي بال"
10235 #: 950.data.seed-values.sql:8382
10239 #: 950.data.seed-values.sql:19470
10240 msgid "Staff Catalog Default Search Library"
10243 #: 950.data.seed-values.sql:7532 950.data.seed-values.sql:8227
10245 msgstr "مصدر إلكتروني ـ ويب"
10247 #: 950.data.seed-values.sql:8094
10248 msgid "Symphonic poems"
10249 msgstr "موسيقا القصائد السمفونية"
10251 #: 950.data.seed-values.sql:8274
10253 msgstr "متعدد الأشكال المخروطية"
10255 #: 950.data.seed-values.sql:3835
10257 "When set, if a patron address is set to invalid, a penalty is applied."
10259 "في حالة الضبط ـ التعيين ـ، إذا تمّ تعيين عنوان المستفيد إلى غير صحيح، يتم "
10262 #: 950.data.seed-values.sql:3484
10263 msgid "Holds: Hard stalling interval"
10264 msgstr "الحجوزات: فترة التوقف الإجبارية"
10266 #: 950.data.seed-values.sql:1280
10267 msgid "CREATE_MARC_CODE"
10268 msgstr "CREATE_MARC_CODE"
10270 #: 950.data.seed-values.sql:6948 950.data.seed-values.sql:7103
10272 msgstr "اللغة الخميرية"
10274 #: 950.data.seed-values.sql:5287
10276 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
10277 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
10278 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table) IF AND ONLY IF "
10279 "the copy's circ lib is the same as the hold's pickup lib."
10281 "إذا كان هذا الإعداد صحيحاً في الوحدة التنظيمية المعينة أو أحد أصولها، فإن "
10282 "الحجز المُستهدف سوف يستهدف النُسخ من هذه الوحدة التنظيمية حتى في حالة "
10283 "الإغلاق الوحدة التنظيمية (وفقاً لـِ الجدول actor.org_unit.closed_date). إذا "
10284 "وفقط إذا مكتبة إعارة النُسخ هي نفسها مكتبة استقبال الحجز."
10286 #: 950.data.seed-values.sql:5279
10288 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
10289 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
10290 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table)."
10292 "إذا كان هذا الإعداد صحيحاً في الوحدة التنظيمية المعينة أو أحد أصولها، فإن "
10293 "الحجز المُستهدف سوف يستهدف النُسخ من هذه الوحدة التنظيمية حتى في حالة "
10294 "الإغلاق الوحدة التنظيمية (وفقاً لـِ الجدول actor.org_unit.closed_date)."
10296 #: 950.data.seed-values.sql:1710
10297 msgid "Allows viewing of configurable user setting types."
10298 msgstr "السماح بعرض أنواع الإعداد لـِ تهيئات المستخدم."
10300 #: 950.data.seed-values.sql:4255 950.data.seed-values.sql:4258
10301 msgid "Stripe secret key"
10302 msgstr "المفتاح السري الثابت"
10304 #: 950.data.seed-values.sql:679
10305 msgid "Lost Materials"
10306 msgstr "المواد المفقودة"
10308 #: 950.data.seed-values.sql:2961
10310 "A number designating the amount of list items displayed per page of a "
10313 "الرقم الدال على مقدار قائمة النُسخ المعروضة في كل صفحة من القائمة المُحددة."
10315 #: 950.data.seed-values.sql:4777
10317 "The day_phone field will be required on the patron registration screen."
10318 msgstr "الحقل day_phone سيكون مطلوباً في شاشة تسجيل المستفيد."
10320 #: 950.data.seed-values.sql:19991
10321 msgid "Grid Config: admin.server.config.z3950_index_field_map"
10324 #: 950.data.seed-values.sql:3403
10326 "When enabled grace periods will auto-extend. By default this will be only "
10327 "when they are a full day or more and end on a closed date, though other "
10328 "options can alter this."
10330 "عند تمكين فترات السماح سوف يتم التمديد التلقائي. افتراضياً هذا سوف يكون فقط "
10331 "عندما يكون يوم كامل أو أكثر ونهاية تاريخ الإغلاق، على الرغم من أن الخيارات "
10332 "الأخرى يمكن أن تُعدل هذا."
10334 #: 950.data.seed-values.sql:4732
10336 "The claims_returned_count field will be shown on the patron registration "
10337 "screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not "
10338 "required. If the field is required this setting is ignored."
10340 "سيظهر حقل claims_returned_count في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر "
10341 "مع الحقول المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان "
10344 #: 950.data.seed-values.sql:13991
10345 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternate)"
10346 msgstr "بيل موبيليتي و سولو موبيل"
10348 #: 950.data.seed-values.sql:7065
10352 #: 950.data.seed-values.sql:7330
10353 msgid "Altaic (Other)"
10354 msgstr "ألتيك (أخرى)"
10356 #: 950.data.seed-values.sql:8081
10358 msgstr "موسيقا بريلوديس"
10360 #: 950.data.seed-values.sql:7073
10364 #: 950.data.seed-values.sql:7498 950.data.seed-values.sql:7499
10365 #: 950.data.seed-values.sql:7567 950.data.seed-values.sql:7568
10366 #: 950.data.seed-values.sql:7655 950.data.seed-values.sql:7656
10367 msgid "Equipment, games, toys"
10368 msgstr "المعدات، والألعاب، والدمى"
10370 #: 950.data.seed-values.sql:1026
10371 msgid "Allow a user to view a provider"
10372 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض المُزود"
10374 #: 950.data.seed-values.sql:8368
10375 msgid "Bangladesh "
10378 #: 950.data.seed-values.sql:6986
10382 #: 950.data.seed-values.sql:7345
10386 #: 950.data.seed-values.sql:19367
10387 msgid "Print Template Context: transit_slip"
10390 #: 950.data.seed-values.sql:8457
10394 #: 950.data.seed-values.sql:4729
10395 msgid "Show claims_returned_count field on patron registration"
10396 msgstr "إظهار الحقل claims_returned_count في تسجيل المستفيد"
10398 #: 950.data.seed-values.sql:7456
10400 msgstr "45 دورة في الدقيقة"
10402 #: 950.data.seed-values.sql:5702
10404 msgstr "قائمة الحجز"
10406 #: 950.data.seed-values.sql:1264
10407 msgid "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
10408 msgstr "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
10410 #: 950.data.seed-values.sql:17515
10411 msgid "OneClickdigital Base URI"
10412 msgstr "نقرة رقمية واحدة اعتماداً على معرف الموارد الموحد"
10414 #: 950.data.seed-values.sql:698
10418 #: 950.data.seed-values.sql:1871
10419 msgid "Override the COPY_STATUS_LOST_AND_PAID event"
10420 msgstr "تجاوز الحدث COPY_STATUS_LOST_AND_PAID"
10422 #: 950.data.seed-values.sql:3760
10423 msgid "Skip offline checkout if newer item Status Changed Time."
10424 msgstr "تخطي الإعارات دون الاتصال اذا تمّ تغيير وقت حالة أحدث نسخة."
10426 #: 950.data.seed-values.sql:8325
10428 msgstr "رسومات متحركة"
10430 #: 950.data.seed-values.sql:7173
10434 #: 950.data.seed-values.sql:6995
10436 msgstr "الدزونخاية"
10438 #: 950.data.seed-values.sql:8678
10439 msgid "Detailed date"
10440 msgstr "تاريخ مفصل باليوم والشهر والسنة"
10442 #: 950.data.seed-values.sql:14216
10443 msgid "Cincinnati Bell"
10444 msgstr "سينسيناتي بيل"
10446 #: 950.data.seed-values.sql:19199
10447 msgid "Print Template Context: holds_for_bib"
10450 #: 950.data.seed-values.sql:20146
10451 msgid "Grid Config: admin.local.actor.copy_alert_suppress"
10454 #: 950.data.seed-values.sql:19935
10455 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_class"
10458 #: 950.data.seed-values.sql:5425
10459 msgid "Use Lost and Paid copy status"
10460 msgstr "استخدام حالات النسخة المفقودة والضائعة"
10462 #: 950.data.seed-values.sql:8647
10464 msgstr "جزر المالديف "
10466 #: 950.data.seed-values.sql:1314
10467 msgid "UPDATE_LOCALE"
10468 msgstr "UPDATE_LOCALE"
10470 #: 950.data.seed-values.sql:7314
10474 #: 950.data.seed-values.sql:2978
10478 #: 950.data.seed-values.sql:3273
10480 "When true, the patron summary sidebar will collapse after a new patron sub-"
10481 "interface is selected."
10483 "إذا كان صحيحاً، فإن ملخص الشريط الجانبي للمستفيد سوف تطوى بعد اختيار واجهة "
10484 "فرعية لمستفيد جديد."
10486 #: 950.data.seed-values.sql:8311 950.data.seed-values.sql:9005
10487 #: 950.data.seed-values.sql:9015
10488 msgid "Playing cards"
10489 msgstr "بطاقات اللعب"
10491 #: 950.data.seed-values.sql:840
10492 msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
10493 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء جديد لـِ استحدام داخل المكتبة "
10495 #: 950.data.seed-values.sql:4828
10496 msgid "Show dob field on patron registration"
10497 msgstr "إظهار حقل تاريخ الميلاد في تسجيل المستفيد"
10499 #: 950.data.seed-values.sql:1472
10500 msgid "Allows user records to be merged"
10501 msgstr "السماح لـِ تسجيلات المستخدم بأن يتم دمجها"
10503 #: 950.data.seed-values.sql:1831
10504 msgid "Allow a user to mark an item status as 'discard'"
10505 msgstr "السماح للمستخدم بـِ تمييز حالة النسخة كـَ 'تجاهل'"
10507 #: 950.data.seed-values.sql:5381
10508 msgid "Default Merge Profile (Z39.50 and Record Buckets)"
10509 msgstr "بشكل افتراضي دمج البروفايل ـ بروتوكول زد 39.50 وسلال التسجيلات ـ"
10511 #: 950.data.seed-values.sql:1754
10512 msgid "User may update custom org unit trees"
10513 msgstr "يمكن للمستخدم بتحديث أشجار الوحدة التنظيمية المُخصصة"
10515 #: 950.data.seed-values.sql:5358
10517 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC. "
10518 "This can be \"enum\" or \"chron\"."
10520 "تجمع العرض الافتراضي لـِ توزيعات الدوريات تمّ عرضها في الأوباك. هذا يمكن أن "
10521 "يكون \"enum\" or \"chron\"."
10523 #: 950.data.seed-values.sql:17463
10524 msgid "OverDrive Basic Token"
10525 msgstr "الرمز الأساسي لـِ ـ الأوفر درايف ـ"
10527 #: 950.data.seed-values.sql:8399
10529 msgstr "جزر القمر "
10531 #: 950.data.seed-values.sql:7880
10532 msgid "stereograph disc"
10533 msgstr "قرص رسم مُجسم"
10535 #: 950.data.seed-values.sql:8499
10536 msgid "Montserrat "
10537 msgstr "مونتسيرات "
10539 #: 950.data.seed-values.sql:563
10540 msgid "English (US)"
10541 msgstr "الإنجليزية الأمريكية"
10543 #: 950.data.seed-values.sql:8508
10547 #: 950.data.seed-values.sql:1122
10548 msgid "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
10549 msgstr "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
10551 #: 950.data.seed-values.sql:17367
10552 msgid "Display related headings (see-also) in browse"
10553 msgstr "عرض العناوين ذات الصلة (أُنظر أيضاً) في المُتصفح"
10555 #: 950.data.seed-values.sql:8471
10559 #: 950.data.seed-values.sql:4504
10560 msgid "Work Log: Maximum Patrons Logged"
10561 msgstr "سجل العمل: الحد الأقصى لتسجيل المستفيدين"
10563 #: 950.data.seed-values.sql:4570
10565 "If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not "
10566 "required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when "
10567 "a patron is loaded"
10569 "في حالة التمكين والفواتير غير المسددة وصفحة التنبيه غير مطلوبة، إظهار تبويب "
10570 "الفاتورة بشكل افتراضي، بدلاً من تبويب الإعارة، عندما يتم تحميل المستفيد"
10572 #: 950.data.seed-values.sql:7188
10574 msgstr "الألمانية المنخفضة"
10576 #: 950.data.seed-values.sql:4837
10577 msgid "Suggest dob field on patron registration"
10578 msgstr "اقتراح حقل تاريخ الميلاد في تسجيل المستفيد"
10580 #: 950.data.seed-values.sql:1768
10581 msgid "Allows a user to view circ- and hold-related action/trigger events"
10582 msgstr "السماح للمستخدم بعرض الإعارة وأحداث الإطلاق/الإجراءات للحجز ذو الصلة"
10584 #: 950.data.seed-values.sql:1108
10585 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order"
10586 msgstr "السماح للمستخدم بـِ إنشاء/عرض/تحديث/حذف طلب موقع النُسخة"
10588 #: 950.data.seed-values.sql:8573
10589 msgid "South Africa "
10590 msgstr "افريقيا الجنوبية "
10592 #: 950.data.seed-values.sql:5101
10594 "The second_given_name field will be suggested on the patron registration "
10595 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
10596 "If the field is shown or required this setting is ignored."
10598 "سيتم اقتراح حقل second_given_name في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في "
10599 "حال إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو "
10602 #: 950.data.seed-values.sql:1106
10604 "Allows staff to manually change a patron's claims never checkout out count"
10606 "السماح لطاقم المكتبة بالتغيير اليدوي لمُطالبات المستفيد أبداً لـِ تعداد "
10609 #: 950.data.seed-values.sql:1556
10610 msgid "ADMIN_Z3950_SOURCE"
10611 msgstr "ADMIN_Z3950_SOURCE"
10613 #: 950.data.seed-values.sql:20088
10614 msgid "Verification via Websocket v1"
10617 #: 950.data.seed-values.sql:16686
10618 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item barcodes"
10619 msgstr "تطبيق هذه البادئة باركودات النسخ المُولدة آلياً"
10621 #: 950.data.seed-values.sql:4478
10623 "By default, use the last 4 alphanumeric characters of the patrons phone "
10624 "number as the default password when creating new users. The exact "
10625 "characters used may be configured via the \"GUI: Regex for day_phone field "
10626 "on patron registration\" setting."
10628 "افتراضياً، استخدم آخر 4 محارف هجائية رقمية من رقم هاتف المستفيد كـَ كلمة "
10629 "مرور افتراضية عند إنشاء مستخدمين جدد. قد يتم تهيئة المحارف المستخدمة بالضبط "
10630 "عن طريق الإعداد \"GUI: التعابير المنطقية لـِ الحقل day_phone في تسجيل "
10633 #: 950.data.seed-values.sql:14437
10634 msgid "AT&T Global Smart Messaging Suite"
10635 msgstr "ـ آ تي ـ العالمية للتراسل الذكي"
10637 #: 950.data.seed-values.sql:5473
10638 msgid "Negative Balance Interval (DEFAULT)"
10639 msgstr "الفاصل الزمني للرصيد السلبي (الافتراضي)"
10641 #: 950.data.seed-values.sql:786
10642 msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
10643 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتغيير الإعدادات مِن أجل الوحدة التنظيمية"
10645 #: 950.data.seed-values.sql:18933
10646 msgid "Grid Config: circ.patron.holds"
10649 #: 950.data.seed-values.sql:9020 950.data.seed-values.sql:9037
10650 msgid "No Illustrations"
10651 msgstr "لايتضمن إيضاحات"
10653 #: 950.data.seed-values.sql:15908
10654 msgid "Upload Load Items for Imported Records by Default"
10655 msgstr "تحميل نُسخ التحميل لـِ التسجيلات المُستوردة بشكل افتراضي"
10657 #: 950.data.seed-values.sql:1292
10658 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
10659 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
10661 #: 950.data.seed-values.sql:7370
10662 msgid "The target audience for the item not known or not specified."
10663 msgstr "الجمهور المُستهدف لـِ النُسخة غير معروف أو غير مُحدد"
10665 #: 950.data.seed-values.sql:7088
10666 msgid "Judeo-Arabic"
10667 msgstr "اليهودية العربية"
10669 #: 950.data.seed-values.sql:7405
10670 msgid "The item is a short story or collection of short stories."
10671 msgstr "النُسخة هي قصة قصيرة أو مجموعة من القصص القصيرة"
10673 #: 950.data.seed-values.sql:8066
10675 msgstr "موسيقا موتتس"
10677 #: 950.data.seed-values.sql:1863
10678 msgid "Override the PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT event"
10679 msgstr "تجاهل الحدث PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT"
10681 #: 950.data.seed-values.sql:8265
10682 msgid "Oblique Mercator"
10683 msgstr "مسقط ميركاتور المائل"
10685 #: 950.data.seed-values.sql:8257
10687 msgstr "مسقط ميللر"
10689 #: 950.data.seed-values.sql:3637
10690 msgid "Use library weight based hold targeting"
10691 msgstr "استخدام وزن المكتبة المُعتمد على الحجز المُستهدف"
10693 #: 950.data.seed-values.sql:6997
10697 #: 950.data.seed-values.sql:3315
10698 msgid "Checkout auto renew age"
10699 msgstr "مدة تجديد الإعارة التلقائية"
10701 #: 950.data.seed-values.sql:20279
10702 msgid "Grid Config: Booking Already Picked Up grid"
10705 #: 950.data.seed-values.sql:4783
10706 msgid "Show day_phone field on patron registration"
10707 msgstr "إظهار الحقل day_phone في تسجيل المستفيد"
10709 #: 950.data.seed-values.sql:16940 950.data.seed-values.sql:16943
10710 msgid "Void lost item processing fee when claims returned"
10711 msgstr "إبطال رسوم مُعالجة النسخة المفقودة عند استرجاع المُطالبات"
10713 #: 950.data.seed-values.sql:3814
10714 msgid "Self-serve password reset request time-to-live"
10715 msgstr "الخدمة الذاتية لـِ إعادة تعيين كلمة المرور ـ إنعاش وقت الطلب ـ"
10717 #: 950.data.seed-values.sql:4039
10718 msgid "Patron Merge Barcode Delete"
10719 msgstr "حذف باركود دمج المستفيد"
10721 #: 950.data.seed-values.sql:5633
10725 #: 950.data.seed-values.sql:3201
10727 "Set the preferred font family for spine and pocket labels. You can specify a "
10728 "list of fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
10729 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
10730 "Helvetica, serif\"."
10732 "تعيين عائلة الخط المفضلة من أجل التعريفات والتسميات. يمكنك تحديد قائمة "
10733 "الخطوط، مفصولة بفواصل، في ترتيب الأفضلية. سيقوم النظام باستخدام الخط الأول "
10734 "بهدف إيجاده مع الاسم المُطابق. على سبيل المثال، \"Arial, Helvetica, serif\"."
10736 #: 950.data.seed-values.sql:7976
10737 msgid "computer disc"
10740 #: 950.data.seed-values.sql:912
10741 msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
10742 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتغيير الحالة المفقودة/الضائعة لـِ النُسخة"
10744 #: 950.data.seed-values.sql:7009
10748 #: 950.data.seed-values.sql:7457
10749 msgid "1.4 m. per second"
10750 msgstr "1.4 متر في الثانية"
10752 #: 950.data.seed-values.sql:18835
10753 msgid "Grid Config: cat.bucket.copy.view"
10756 #: 950.data.seed-values.sql:3922
10757 msgid "Workstation Required"
10758 msgstr "محطة العمل المطلوبة"
10760 #: 950.data.seed-values.sql:12822
10761 msgid "Import failed due to Accession Number collision"
10762 msgstr "فشل الاستيراد بسبب تعارض في رقم الإنضمام"
10764 #: 950.data.seed-values.sql:15232
10765 msgid "Unique Mgt Login"
10766 msgstr "تسجيل الدخول الفريد لـِ الإدارة"
10768 #: 950.data.seed-values.sql:4549
10769 msgid "Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog."
10771 "التسجيلة ـ الاستخدام داخل المكتبة ـ : # عتبة أو بداية الاستخدامات هل أنت "
10772 "متأكد؟ مربع الحوار."
10774 #: 950.data.seed-values.sql:5035
10775 msgid "Require other_phone field on patron registration"
10776 msgstr "الحقل other_phone مطلوب في تسجيل المستفيد"
10778 #: 950.data.seed-values.sql:6889
10779 msgid "Afrihili (Artificial language)"
10780 msgstr "لغة أفرهيلي (لغة اصطناعية)"
10782 #: 950.data.seed-values.sql:12114
10783 msgid "Delayed: Backorder"
10784 msgstr "المُتأخرات: الطلبات المُؤجلة"
10786 #: 950.data.seed-values.sql:8208 950.data.seed-values.sql:8913
10787 #: 950.data.seed-values.sql:8934
10791 #: 950.data.seed-values.sql:7377
10793 "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
10794 "intellectual level."
10795 msgstr "هذه النُسخة هي اهتمام عام ولا تستهدف جمهور من مستوى فكري معين."
10797 #: 950.data.seed-values.sql:4430
10798 msgid "Allow multiple username changes"
10799 msgstr "السماح بالتغييرات المتعددة لـِ اسم المستخدم"
10801 #: 950.data.seed-values.sql:8212 950.data.seed-values.sql:8917
10802 #: 950.data.seed-values.sql:8938
10804 msgstr "حكايات شعبية ـ فولكلورية"
10806 #: 950.data.seed-values.sql:1532
10807 msgid "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
10808 msgstr "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
10810 #: 950.data.seed-values.sql:4669
10812 "The alert_message field will be suggested on the patron registration screen. "
10813 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10814 "field is shown or required this setting is ignored."
10816 "سيتم اقتراح حقل alert_message في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال "
10817 "إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب."
10819 #: 950.data.seed-values.sql:1420
10820 msgid "Allow a user to view trigger event definitions"
10821 msgstr "السماح للمستخدم بعرض تعريفات إطلاق الأحداث"
10823 #: 950.data.seed-values.sql:7013
10827 #: 950.data.seed-values.sql:1849
10828 msgid "Allow a user to create an authority record"
10829 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء تسجيلة إسناد"
10831 #: 950.data.seed-values.sql:17802
10832 msgid "Order Lineitems Include Author Info"
10835 #: 950.data.seed-values.sql:8590
10837 msgstr "سوازيلاند "
10839 #: 950.data.seed-values.sql:8300 950.data.seed-values.sql:8956
10840 #: 950.data.seed-values.sql:8969 950.data.seed-values.sql:8982
10841 #: 950.data.seed-values.sql:8995
10842 msgid "Rock drawings"
10843 msgstr "رسومات صخرية"
10845 #: 950.data.seed-values.sql:4615
10846 msgid "This is the default Country for new addresses in the patron editor."
10847 msgstr "هذا هو البلد الافتراضي للعناوين الجديدة في مُحرر المستفيد."
10849 #: 950.data.seed-values.sql:8043
10850 msgid "Chance compositions"
10851 msgstr "موسيقا وضع تأليفة"
10853 #: 950.data.seed-values.sql:8675
10854 msgid "No dates given; B.C. date involved"
10855 msgstr "لا يوجد تاريخ ـ ما قبل الميلاد"
10857 #: 950.data.seed-values.sql:4936
10858 msgid "require ident_value field on patron registration"
10861 #: 950.data.seed-values.sql:8381
10863 msgstr "روسيا البيضاء "
10865 #: 950.data.seed-values.sql:1744
10866 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars"
10867 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء، تعديل، وحذف قوائم أدوات مخصصة"
10869 #: 950.data.seed-values.sql:8644
10873 #: 950.data.seed-values.sql:7403
10874 msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
10875 msgstr "هذه النسخة هي عمل فكاهي، وهجائي أو شكل أدبي مماثل."
10877 #: 950.data.seed-values.sql:12223
10878 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via OPAC)"
10879 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - ملغي (المستفيد عبر الأوباك)"
10881 #: 950.data.seed-values.sql:8586
10882 msgid "Sint Maarten "
10883 msgstr "سانت مارتن "
10885 #: 950.data.seed-values.sql:517
10886 msgid "50_cent_per_day"
10887 msgstr "50_cent_per_day"
10889 #: 950.data.seed-values.sql:4120 950.data.seed-values.sql:4123
10890 msgid "AuthorizeNet test mode"
10891 msgstr "وضع الاختبار لـِ أوثورايزن"
10893 #: 950.data.seed-values.sql:8472
10897 #: 950.data.seed-values.sql:8024 950.data.seed-values.sql:8704
10898 #: 950.data.seed-values.sql:8718 950.data.seed-values.sql:8732
10899 #: 950.data.seed-values.sql:8746 950.data.seed-values.sql:8760
10900 #: 950.data.seed-values.sql:8774
10901 msgid "Technical information on music"
10902 msgstr "معلومات فنية موسيقية"
10904 #: 950.data.seed-values.sql:2922 950.data.seed-values.sql:2923
10905 msgid "Hold is behind Circ Desk"
10906 msgstr "الحجز خلف مكتب الإعارة"
10908 #: 950.data.seed-values.sql:7150
10910 msgstr "المالايالامية"
10912 #: 950.data.seed-values.sql:6996
10916 #: 950.data.seed-values.sql:8038
10917 msgid "Canons and rounds"
10918 msgstr "موسيقا راوند وكانونز"
10920 #: 950.data.seed-values.sql:8623
10921 msgid "Burkina Faso "
10922 msgstr "بوركينا فاسو "
10924 #: 950.data.seed-values.sql:8091
10925 msgid "Square dance music"
10926 msgstr "موسيقا الرقص الميداني"
10928 #: 950.data.seed-values.sql:1414
10929 msgid "Allow a user to create trigger event definitions"
10930 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء مُعرفات إطلاق الأحداث"
10932 #: 950.data.seed-values.sql:3318
10934 "When an item has been checked out for at least this amount of time, an "
10935 "attempt to check out the item to the patron that it is already checked out "
10936 "to will simply renew the circulation"
10938 "عندما يتم إعارة نسخة لهذا المقدار على الأقل من الوقت، فإن محاولة إعارة هذه "
10939 "النسخة للمستفيد الذي استعار مسبقاً سوف تجدد الإعارة ببساطة"
10941 #: 950.data.seed-values.sql:8045
10942 msgid "Chant, Christian"
10943 msgstr "موسيقا الترانيم المسيحية"
10945 #: 950.data.seed-values.sql:810
10946 msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
10947 msgstr "يمكن للمستخدم إنشاء مدخل للفئة الإحصائية لـِ النُسخة"
10949 #: 950.data.seed-values.sql:4972
10950 msgid "Suggest ident_value2 field on patron registration"
10951 msgstr "الحقل المُقترح ident_value2 في تسجيل المستفيد"
10953 #: 950.data.seed-values.sql:7111
10957 #: 950.data.seed-values.sql:8327
10958 msgid "Live action"
10961 #: 950.data.seed-values.sql:1770
10962 msgid "Allows a user to overlay copy data in MARC import"
10963 msgstr "السماح للمستخدم بتراكب بيانات النسخة في استيراد مارك"
10965 #: 950.data.seed-values.sql:13566
10966 msgid "See Also From Tracing -- Personal Name"
10967 msgstr "أنظر أيضاً مِن التتابع -- الاسم الشخصي"
10969 #: 950.data.seed-values.sql:7219
10971 msgstr "البابيامينتو"
10973 #: 950.data.seed-values.sql:7178
10977 #: 950.data.seed-values.sql:16329
10979 "Marks a circulating item as long-overdue and applies configured penalties. "
10980 "Also creates events for the longoverdue.auto hook"
10982 "تمييز نسخة الإعارة كـَ مستحقة الرد منذ فترة طويلة طالما وتطبيق العقوبات "
10983 "المُهيئة. وإيضاً إنشاء الأحداث من أجل الرابط longoverdue.auto"
10985 #: 950.data.seed-values.sql:6980
10989 #: 950.data.seed-values.sql:4033
10990 msgid "Delete address(es) of subordinate user(s) in a patron merge"
10991 msgstr "حذف عناوين تابعي/ مرؤوسي المستخدمين في دمج المستفيد"
10993 #: 950.data.seed-values.sql:1340
10994 msgid "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
10995 msgstr "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
10997 #: 950.data.seed-values.sql:4984
10999 "The juvenile field will be shown on the patron registration screen. Showing "
11000 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
11001 "field is required this setting is ignored."
11003 "سيظهر حقل الأحداث في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
11004 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
11006 #: 950.data.seed-values.sql:5188
11007 msgid "Example for phone fields on patron registration"
11008 msgstr "مثال على حقول الهاتف في تسجيل المستفيد"
11010 #: 950.data.seed-values.sql:7059
11014 #: 950.data.seed-values.sql:12345
11016 "OPAC Default Sort (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, poprel, or "
11019 "الفرز الافتراضي لـِ الأوباك (فرز العناوين، فرز المؤلفين، فرز تواريخ النشر، "
11020 "الرواجية، بوب ريل، أو فارغ)"
11022 #: 950.data.seed-values.sql:7373
11023 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
11025 "تستهدف هذه النُسخة الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 9-13 عاماً تقريباً."
11027 #: 950.data.seed-values.sql:8041
11031 #: 950.data.seed-values.sql:14059
11032 msgid "MTS Mobility"
11033 msgstr "ـ إم تي إس ـ للموبايلات"
11035 #: 950.data.seed-values.sql:7359
11039 #: 950.data.seed-values.sql:8069
11040 msgid "Musical reviews and comedies"
11041 msgstr "الاستعراض الموسيقي والكوميدي"
11043 #: 950.data.seed-values.sql:1909
11044 msgid "Delete copy alerts"
11047 #: 950.data.seed-values.sql:12082
11048 msgid "ISBN is unrecognizable"
11049 msgstr "لا يمكن التعرف على الـ ردمك"
11051 #: 950.data.seed-values.sql:13585
11052 msgid "Subdivision Linking Entry -- General Subdivision"
11053 msgstr "مدخل رابط التقسيم الفرعي -- القسم الفرعي العام"
11055 #: 950.data.seed-values.sql:5020
11057 "The Example for validation on the other_phone field in patron registration."
11058 msgstr "مثال على التحقق من الحقل other_phone في تسجيل المستفيد."
11060 #: 950.data.seed-values.sql:8278
11062 msgstr "شكل الفراشة"
11064 #: 950.data.seed-values.sql:730
11065 msgid "Allow a user to view bill details"
11066 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ عرض تفاصيل الفاتورة"
11068 #: 950.data.seed-values.sql:7454
11070 msgstr "16 دورة في الدقيقة"
11072 #: 950.data.seed-values.sql:16682
11073 msgid "Vandelay Default Barcode Prefix"
11074 msgstr "المَعنِيات ـ بادئة الباركود الافتراضية"
11076 #: 950.data.seed-values.sql:15991
11078 "Time a copy can spend circulating away from its circ lib before returning "
11079 "there to fill a hold (if one exists there)"
11081 "وقت النسخة المُستغرق في الإعارة في مكتبة الإعارة الخاصة بها قبل عودتها هناك "
11082 "لملء الحجز (إذا كان أحدها موجوداً هناك)"
11084 #: 950.data.seed-values.sql:1566
11085 msgid "CREATE_CN_BTYPE"
11086 msgstr "CREATE_CN_BTYPE"
11088 #: 950.data.seed-values.sql:14025
11090 msgstr "ـ بي سي ـ للاتصالات"
11092 #: 950.data.seed-values.sql:8653
11093 msgid "Saint Helena "
11094 msgstr "سانت هيلانة "
11096 #: 950.data.seed-values.sql:13596
11097 msgid "See From Tracing -- Geographic Name"
11098 msgstr "أنظر مِن التتابع -- الاسم الجغرافي"
11100 #: 950.data.seed-values.sql:19073
11101 msgid "Offline Use Strict Barcode"
11104 #: 950.data.seed-values.sql:7026 950.data.seed-values.sql:7037
11108 #: 950.data.seed-values.sql:4666
11109 msgid "Suggest alert_message field on patron registration"
11110 msgstr "اقتراح الحقل alert_message في تسجيل المستفيد"
11112 #: 950.data.seed-values.sql:986
11113 msgid "Allow a user to share report his own folders"
11114 msgstr "السماح لـِ المستخدم في مشاركة التقرير في مجلداته"
11116 #: 950.data.seed-values.sql:1336
11117 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM"
11118 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM"
11120 #: 950.data.seed-values.sql:1324
11121 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM"
11122 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM"
11124 #: 950.data.seed-values.sql:4660
11126 "The alert_message field will be shown on the patron registration screen. "
11127 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
11128 "If the field is required this setting is ignored."
11130 "سيظهر حقل alert_message في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر مع الحقول "
11131 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
11133 #: 950.data.seed-values.sql:5152
11134 msgid "Suggest State field on patron registration"
11135 msgstr "اقتراح حقل الدولة في تسجيل المستفيد"
11137 #: 950.data.seed-values.sql:299
11141 #: 950.data.seed-values.sql:8376
11145 #: 950.data.seed-values.sql:523
11149 #: 950.data.seed-values.sql:12184
11150 msgid "Historical Circulations per Copy"
11151 msgstr "إعارات أرشيفية حسب النُسخة"
11153 #: 950.data.seed-values.sql:162 950.data.seed-values.sql:622
11154 #: 950.data.seed-values.sql:645
11156 msgstr "كود المنتج العالمي"
11158 #: 950.data.seed-values.sql:6898
11159 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
11160 msgstr "اللغة الإنجليزية، قديم (حوالي 450-1100)"
11162 #: 950.data.seed-values.sql:1682
11163 msgid "Update monograph part definition."
11164 msgstr "تحديث تعريف جزء المونوغراف المنفرد"
11166 #: 950.data.seed-values.sql:1961
11167 msgid "Local Administrator"
11168 msgstr "الإدارة المحلية"
11170 #: 950.data.seed-values.sql:5056
11172 "The other_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
11173 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11174 "field is shown or required this setting is ignored."
11176 "سيتم اقتراح حقل other_phone في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال "
11177 "إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب."
11179 #: 950.data.seed-values.sql:4003
11180 msgid "Suppress Hold Transits Group"
11181 msgstr "إخفاء مجموعة عبور الحجز"
11183 #: 950.data.seed-values.sql:6931
11185 msgstr "البهوجبرية"
11187 #: 950.data.seed-values.sql:3934
11189 "When scanning barcodes into Checkout auto-detect if a new patron barcode is "
11190 "scanned and auto-load the new patron."
11192 "عند المسح الضوئي للباركودات لـِ الإعارة المحددة تلقائياً إذا كان باركود "
11193 "المستفيد الجديد ممسوح ضوئياً وتحميل تلقائي للمستفيد الجديد."
11195 #: 950.data.seed-values.sql:8258
11197 msgstr "مسقط مولفيدي"
11199 #: 950.data.seed-values.sql:18569
11200 msgid "Checkin: Clear Holds Shelf"
11203 #: 950.data.seed-values.sql:8032
11204 msgid "No information supplied"
11205 msgstr "لم تُزود معلومات"
11207 #: 950.data.seed-values.sql:227
11208 msgid "Physical Description"
11211 #: 950.data.seed-values.sql:3400
11212 msgid "Auto-Extend Grace Periods"
11213 msgstr "فترات السماح التمديد التلقائي"
11215 #: 950.data.seed-values.sql:7402
11219 #: 950.data.seed-values.sql:7354
11223 #: 950.data.seed-values.sql:3210
11224 msgid "Set the default font size for spine and pocket labels"
11225 msgstr "تعيين وضبط حجم الخط الافتراضي للتعريفات والتسميات"
11227 #: 950.data.seed-values.sql:19220
11228 msgid "Print Template: holds_for_patron"
11231 #: 950.data.seed-values.sql:914
11233 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is at the transit "
11234 "destination or source"
11236 "السماح للمستخدم بإلغاء نسخة النقل إذا كان المستخدم في وجهة النقل أو المصدر"
11238 #: 950.data.seed-values.sql:15268
11239 msgid "Max user activity entries to retrieve (staff client)"
11241 "الحد الأقصى لـِ إدخالات المستخدم الفعالة من أجل الاسترداد (برنامج المحطة "
11242 "الطرفية لطاقم المكتبة)"
11244 #: 950.data.seed-values.sql:3081 950.data.seed-values.sql:3084
11245 msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
11246 msgstr "مهلة خمول الأوباك (بالثواني)"
11248 #: 950.data.seed-values.sql:8515
11252 #: 950.data.seed-values.sql:1698
11253 msgid "Create/Update/Delete Copy Monograph Part Map"
11254 msgstr "إنشاء/تحديث/حذف خريطة جزء المونوغراف المنفرد"
11256 #: 950.data.seed-values.sql:8110
11258 msgstr "نموذج كرة أرضية"
11260 #: 950.data.seed-values.sql:720 950.data.seed-values.sql:724
11261 #: 950.data.seed-values.sql:768
11262 msgid "* no longer applicable"
11263 msgstr "* لم يعد قابلاً للتطبيق"
11265 #: 950.data.seed-values.sql:17338
11266 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Width"
11269 #: 950.data.seed-values.sql:6969
11271 msgstr "اللغة القبطية"
11273 #: 950.data.seed-values.sql:7398
11274 msgid "Fiction (not further specified)"
11275 msgstr "عمل أدبي من وحي الخيال ـ قصة"
11277 #: 950.data.seed-values.sql:7732
11278 msgid "tactile notated music"
11279 msgstr "نوتة موسيقية لمسية"
11281 #: 950.data.seed-values.sql:7259
11285 #: 950.data.seed-values.sql:4042
11286 msgid "Delete barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge"
11287 msgstr "حذف الباركودات من المستخدمين المرؤوسين/التابعين في دمج المستفيد"
11289 #: 950.data.seed-values.sql:13813
11290 msgid "Hold Pull List Saved Column Settings"
11291 msgstr "إعدادات عامود حفظ قائمة سحب الحجز"
11293 #: 950.data.seed-values.sql:7391
11294 msgid "Manuscript notated music"
11295 msgstr "مخطوطة موسيقية مدونة"
11297 #: 950.data.seed-values.sql:16755
11299 "If set, this org unit will not be offered to the patron as an option for a "
11300 "hold pickup location. This setting has no affect on searching or hold "
11303 "في حالة التعيين والضبط، لن يتم عرض هذه الوحدة التنظيمية للمستفيد كـَ خيار "
11304 "لموقع استلام الحجز. وهذا الإعداد لا يؤثر على البحث أو الحجز المُستهدف"
11306 #: 950.data.seed-values.sql:8503
11310 #: 950.data.seed-values.sql:3673
11312 "This is the maximum number of previous circulations the staff client will "
11313 "display when investigating item details"
11315 "هذا هو الحد الأقصى لعدد الإعارات السابقة التي سوف يعرضها برنامج المحطة "
11316 "الطرفية لطاقم المكتبة عند التحقق من تفاصيل النسخة"
11318 #: 950.data.seed-values.sql:3724
11319 msgid "Max Patron Claims Returned Count"
11320 msgstr "الحد الأقصى لـِ تعداد المُطالبات المُسترجعة الخاصة بالمُستفيد"
11322 #: 950.data.seed-values.sql:7375
11323 msgid "The item is intended for adults."
11324 msgstr "هذه المادة مُوجهة إلى البالغين"
11326 #: 950.data.seed-values.sql:7201
11330 #: 950.data.seed-values.sql:8089
11332 msgstr "موسيقا سوناتات"
11334 #: 950.data.seed-values.sql:8310 950.data.seed-values.sql:9004
11335 #: 950.data.seed-values.sql:9014
11337 msgstr "خريطة جدارية"
11339 #: 950.data.seed-values.sql:6946
11343 #: 950.data.seed-values.sql:7130
11345 msgstr "لغة ليزغاين"
11347 #: 950.data.seed-values.sql:1568
11348 msgid "CREATE_COPY_BTYPE"
11349 msgstr "CREATE_COPY_BTYPE"
11351 #: 950.data.seed-values.sql:7179
11352 msgid "Mayan languages"
11353 msgstr "لغات المايا"
11355 #: 950.data.seed-values.sql:12084
11356 msgid "Title has been postponed"
11357 msgstr "تمّ تأجيل العنوان"
11359 #: 950.data.seed-values.sql:584
11360 msgid "Spanish (US)"
11361 msgstr "الأسبانية (US)"
11363 #: 950.data.seed-values.sql:1346
11364 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
11365 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
11367 #: 950.data.seed-values.sql:1508
11368 msgid "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
11369 msgstr "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
11371 #: 950.data.seed-values.sql:4246 950.data.seed-values.sql:4249
11372 msgid "Stripe publishable key"
11373 msgstr "شريط مفتاح النشر"
11375 #: 950.data.seed-values.sql:1228
11376 msgid "UPDATE_ITEM_TYPE"
11377 msgstr "UPDATE_ITEM_TYPE"
11379 #: 950.data.seed-values.sql:467
11380 msgid "Drivers License"
11381 msgstr "رخصة القيادة"
11383 #: 950.data.seed-values.sql:12108
11384 msgid "Delayed: Split Quantity"
11385 msgstr "المُتأخرات: تقسيم الكمية"
11387 #: 950.data.seed-values.sql:8020 950.data.seed-values.sql:8700
11388 #: 950.data.seed-values.sql:8714 950.data.seed-values.sql:8728
11389 #: 950.data.seed-values.sql:8742 950.data.seed-values.sql:8756
11390 #: 950.data.seed-values.sql:8770
11391 msgid "Libretto or text"
11392 msgstr "نص الأوبرا"
11394 #: 950.data.seed-values.sql:920
11395 msgid "Allow a user to cancel holds"
11396 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإلغاء حجوزات"
11398 #: 950.data.seed-values.sql:1222
11399 msgid "UPDATE_GROUP_PERM"
11400 msgstr "UPDATE_GROUP_PERM"
11402 #: 950.data.seed-values.sql:7836
11404 msgstr "قرص مرئي فيديو"
11406 #: 950.data.seed-values.sql:18828
11407 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.pending"
11410 #: 950.data.seed-values.sql:272 950.data.seed-values.sql:618
11411 #: 950.data.seed-values.sql:641 950.data.seed-values.sql:5639
11412 msgid "Publication Date"
11413 msgstr "تاريخ النشر"
11415 #: 950.data.seed-values.sql:868
11416 msgid "Allow a user to create a new copy note"
11417 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء ملاحظة نُسخة جديدة"
11419 #: 950.data.seed-values.sql:7036 950.data.seed-values.sql:7082
11421 msgstr "الأيرلندية"
11423 #: 950.data.seed-values.sql:1762
11424 msgid "Allows a user to view address alerts"
11425 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض تنبيهات العنوان"
11427 #: 950.data.seed-values.sql:8527
11428 msgid "New Caledonia "
11429 msgstr "كاليدونيا الجديدة "
11431 #: 950.data.seed-values.sql:4439
11432 msgid "Patron username format"
11433 msgstr "تنسيق اسم المستفيد"
11435 #: 950.data.seed-values.sql:5352
11437 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC."
11438 msgstr "العرض الافتراضي لـِ تجمع توزيعات الدوريات المعروضة في الأوباك."
11440 #: 950.data.seed-values.sql:15761
11441 msgid "Default provider to use during ACQ file upload"
11442 msgstr "المزود الافتراضي مِن أجل الاستخدام خلال رفع الملف التزويد"
11444 #: 950.data.seed-values.sql:14403
11445 msgid "AT&T Enterprise Paging"
11448 #: 950.data.seed-values.sql:1807
11449 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
11450 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
11452 #: 950.data.seed-values.sql:1308
11453 msgid "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
11454 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
11456 #: 950.data.seed-values.sql:1784
11457 msgid "Allows a user to process and verify URLs"
11458 msgstr "السماح للمستخدم بالمعالجة والتحقق من عناوين الروابط"
11460 #: 950.data.seed-values.sql:13569
11461 msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
11462 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع -- المصطلح الموضوعي"
11464 #: 950.data.seed-values.sql:19045
11465 msgid "Collapse Bib Record Summary"
11468 #: 950.data.seed-values.sql:9798
11469 msgid "A patron acquisition request has been marked Received."
11470 msgstr "تمّ تمييز طلب تزويد المستفيد كـَ مُستلمة."
11472 #: 950.data.seed-values.sql:4466
11473 msgid "Patron Opt-In Default"
11474 msgstr "تقييد المُستفيد بالافتراضي"
11476 #: 950.data.seed-values.sql:4522
11477 msgid "Horizontal layout for Volume/Copy Creator/Editor."
11478 msgstr "التخطيط أو التصميم الأفقي لـِ مُحرر أو مُنشيء المُجلد/النسخة."
11480 #: 950.data.seed-values.sql:7433 950.data.seed-values.sql:7504
11481 #: 950.data.seed-values.sql:7505 950.data.seed-values.sql:7573
11482 #: 950.data.seed-values.sql:7574 950.data.seed-values.sql:7661
11483 #: 950.data.seed-values.sql:7662
11487 #: 950.data.seed-values.sql:8293 950.data.seed-values.sql:8949
11488 #: 950.data.seed-values.sql:8962 950.data.seed-values.sql:8975
11489 #: 950.data.seed-values.sql:8988
11492 "الرقون : خطوط رأسية وأفقية تستخدم للتظليل في الخرائط لتحديد درجة الانحدار "
11493 "واتجاهات الاختلافات على السطوح كارتفاعات سطح الأرض"
11495 #: 950.data.seed-values.sql:4484
11496 msgid "Printing: Custom Javascript File"
11497 msgstr "الطباعة: ملف الـ جافا سكريبت المُخصص"
11499 #: 950.data.seed-values.sql:8463
11503 #: 950.data.seed-values.sql:206
11504 msgid "Temporal Term Browse"
11505 msgstr "مستعرض المصطلحات الزمنية"
11507 #: 950.data.seed-values.sql:950
11508 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
11510 "السماح للمستخدم بـِ إضافة / إلغاء مستخدمين من/ إلى مجموعة \"المفهرس\""
11512 #: 950.data.seed-values.sql:982
11513 msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
11514 msgstr "السماح للمستخدم بوضع حجوزات متعددة للعنوان الواحد"
11516 #: 950.data.seed-values.sql:7263
11517 msgid "Siouan (Other)"
11518 msgstr "سووين (أخرى)"
11520 #: 950.data.seed-values.sql:4147
11521 msgid "PayflowPro login/merchant ID"
11522 msgstr "تسجيل الدخول لـِ \"بايفلوبرو\" الخاص بالمدفوعات/ المعرف التجاري"
11524 #: 950.data.seed-values.sql:1388
11526 "Allows a user to place a hold on an item that they already have checked out"
11527 msgstr "السماح للمستخدم بـِ وضع حجز للنسخة التي بالفعل تمّ إعارتها"
11529 #: 950.data.seed-values.sql:13830
11530 msgid "User Event Log Saved Column Settings"
11531 msgstr "سجل حدث المُستخدم قد حفظ إعدادات العامود"
11533 #: 950.data.seed-values.sql:2936
11534 msgid "Lists per Page"
11535 msgstr "القوائم في الصفحة"
11537 #: 950.data.seed-values.sql:4336
11538 msgid "Use external \"library information URL\" in copy table, if available"
11540 "الاستخدام الخارجي \"رابط معلومات المكتبة\" في جدول النُسخة، إذا كانت مُتاحة"
11542 #: 950.data.seed-values.sql:6951
11543 msgid "Caucasian (Other)"
11544 msgstr "القوقازية (أخرى)"
11546 #: 950.data.seed-values.sql:19809
11547 msgid "Grid Config: admin.server.config.best_hold_order"
11550 #: 950.data.seed-values.sql:12215
11551 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron in person)"
11552 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - ملغي (المستفيد بشكل شخصي)"
11554 #: 950.data.seed-values.sql:1570
11555 msgid "CREATE_INVOICE"
11556 msgstr "CREATE_INVOICE"
11558 #: 950.data.seed-values.sql:5134
11559 msgid "Require State field on patron registration"
11560 msgstr "مطلوب حقل الدولة في تسجيل المستفيد"
11562 #: 950.data.seed-values.sql:4786
11564 "The day_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing "
11565 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
11566 "field is required this setting is ignored."
11568 "سيظهر حقل day_phone في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر مع الحقول "
11569 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
11571 #: 950.data.seed-values.sql:1260
11572 msgid "UPDATE_XML_TRANSFORM"
11573 msgstr "UPDATE_XML_TRANSFORM"
11575 #: 950.data.seed-values.sql:7688 950.data.seed-values.sql:7689
11577 msgstr "كل الموسيقا"
11579 #: 950.data.seed-values.sql:7400
11581 msgstr "دراما ومسرحيات"
11583 #: 950.data.seed-values.sql:17216
11585 "Set the default left margin for the item print Spine Label. Please include a "
11586 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
11589 #: 950.data.seed-values.sql:19017
11590 msgid "Grid Config: serials.mfhd_grid"
11593 #: 950.data.seed-values.sql:19241
11594 msgid "Print Template Context: hold_shelf_list"
11597 #: 950.data.seed-values.sql:168
11599 msgstr "ـ أي إس آر سي ـ"
11601 #: 950.data.seed-values.sql:1562
11602 msgid "CREATE_BIB_SOURCE"
11603 msgstr "CREATE_BIB_SOURCE"
11605 #: 950.data.seed-values.sql:1536
11606 msgid "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
11607 msgstr "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
11609 #: 950.data.seed-values.sql:8070
11611 msgstr "موسيقا نوكتيرنز"
11613 #: 950.data.seed-values.sql:8075
11615 msgstr "موسيقا مقاطع الأغاني"
11617 #: 950.data.seed-values.sql:828
11618 msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
11619 msgstr "يمكن للمستخدم حذف مدخل الفئة الإحصائية للمستفيد"
11621 #: 950.data.seed-values.sql:8130 950.data.seed-values.sql:8160
11622 #: 950.data.seed-values.sql:8794 950.data.seed-values.sql:8824
11623 #: 950.data.seed-values.sql:8854 950.data.seed-values.sql:8884
11625 msgstr "أطروحات أو رسائل جامعية"
11627 #: 950.data.seed-values.sql:7232
11631 #: 950.data.seed-values.sql:16876
11633 "Do not allow patrons to accrue credit or pay fines/fees with accrued credit"
11635 "عدم السماح للمستفيدين بتجميع الائتمان أو دفع الغرامات / الرسوم مع الائتمان "
11638 #: 950.data.seed-values.sql:39
11639 msgid "Alerting block on Hold and Renew"
11640 msgstr "تنبيه المنع على الحجز والتجديد"
11642 #: 950.data.seed-values.sql:7282 950.data.seed-values.sql:7287
11644 msgstr "السوتو الشمالية"
11646 #: 950.data.seed-values.sql:7350
11650 #: 950.data.seed-values.sql:1630
11651 msgid "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
11652 msgstr "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
11654 #: 950.data.seed-values.sql:734
11655 msgid "Allow a user to edit a MARC record"
11656 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحرير تسجيلة مارك"
11658 #: 950.data.seed-values.sql:1016
11659 msgid "Allow a user to view a fund allocation"
11660 msgstr "السماح للمستخدم بعرض توزيع حصص التمويل"
11662 #: 950.data.seed-values.sql:13573
11663 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Subdivision"
11664 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع -- التقسيم الجغرافي"
11666 #: 950.data.seed-values.sql:1696
11667 msgid "Delete Bibliographic Record Peer Type"
11668 msgstr "حذف نوع التسجيلة الببليوغرافية النظيرة"
11670 #: 950.data.seed-values.sql:18849
11671 msgid "Grid Config: cat.items"
11674 #: 950.data.seed-values.sql:1626
11675 msgid "UPDATE_MERGE_PROFILE"
11676 msgstr "UPDATE_MERGE_PROFILE"
11678 #: 950.data.seed-values.sql:8500
11682 #: 950.data.seed-values.sql:532
11686 #: 950.data.seed-values.sql:4367
11687 msgid "Show \"Owning Lib\" column in Items Out"
11690 #: 950.data.seed-values.sql:4421
11691 msgid "Payment History Age Limit"
11692 msgstr "الحدود العمرية لأرشيف الدفع"
11694 #: 950.data.seed-values.sql:3607
11695 msgid "An array of fine amount, fine interval, and maximum fine."
11696 msgstr "مجموعة مقدار الغرامة، فترة الغرامة، والحد الأقصى لـِ الغرامة."
11698 #: 950.data.seed-values.sql:19409
11699 msgid "Print Template Context: offline_checkin"
11702 #: 950.data.seed-values.sql:19709
11703 msgid "Vandelay Import Form Templates"
11706 #: 950.data.seed-values.sql:7426
11708 msgstr "وحدة فرعية"
11710 #: 950.data.seed-values.sql:8609
11714 #: 950.data.seed-values.sql:1923
11715 msgid "Allow a user to manage carousels"
11718 #: 950.data.seed-values.sql:7324
11722 #: 950.data.seed-values.sql:780
11723 msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
11724 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء فاتورة جديدة في العملية"
11726 #: 950.data.seed-values.sql:8620
11730 #: 950.data.seed-values.sql:7501 950.data.seed-values.sql:7502
11731 #: 950.data.seed-values.sql:7570 950.data.seed-values.sql:7571
11732 #: 950.data.seed-values.sql:7658 950.data.seed-values.sql:7659
11733 msgid "Serials and magazines"
11734 msgstr "دوريات ومجلات"
11736 #: 950.data.seed-values.sql:17790
11737 msgid "Orders Include Copy IDs"
11738 msgstr "الأوامر تتضمن مُعرفات النُسخ"
11740 #: 950.data.seed-values.sql:7338
11744 #: 950.data.seed-values.sql:3499
11745 msgid "Behind Desk Pickup Supported"
11746 msgstr "الاستلام/الاستقبال المُعتمد خلف المكتب"
11748 #: 950.data.seed-values.sql:3117
11749 msgid "Alert on empty bib records"
11750 msgstr "تنبيه لـِ تسجيلات المكتبة الفارغة"
11752 #: 950.data.seed-values.sql:7091
11756 #: 950.data.seed-values.sql:503
11757 msgid "overdue_max"
11758 msgstr "overdue_max"
11760 #: 950.data.seed-values.sql:4327
11761 msgid "Library information URL (such as \"http://example.com/about.html\")"
11762 msgstr "رابط معلومات المكتبة (مثل \"http://example.com/about.html\" )"
11764 #: 950.data.seed-values.sql:7405
11765 msgid "Short stories"
11768 #: 950.data.seed-values.sql:8682
11769 msgid "Dates unknown"
11770 msgstr "التاريخ غير معروف"
11772 #: 950.data.seed-values.sql:8421
11773 msgid "Faroe Islands "
11776 #: 950.data.seed-values.sql:4648
11777 msgid "Suggest active field on patron registration"
11778 msgstr "حقل الاقتراح المفعل في تسجيل المستفيد"
11780 #: 950.data.seed-values.sql:17210
11781 msgid "Item Print Label - Left Margin for Spine Label"
11784 #: 950.data.seed-values.sql:17296
11786 "Set the default width for the item print Pocket Label. Please include a unit "
11787 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
11790 #: 950.data.seed-values.sql:8071 950.data.seed-values.sql:8192
11791 #: 950.data.seed-values.sql:8211 950.data.seed-values.sql:8328
11792 #: 950.data.seed-values.sql:8337 950.data.seed-values.sql:8916
11793 #: 950.data.seed-values.sql:8937 950.data.seed-values.sql:17919
11794 msgid "Not applicable"
11797 #: 950.data.seed-values.sql:12254
11799 "Circ: Use original circulation library on desk renewal instead of the "
11800 "workstation library"
11802 "الإعارة: استخدام مكتبة الإعارة الأصلية في مكتب التجديد بدلاً من مكتبة محطة "
11805 #: 950.data.seed-values.sql:2955
11806 msgid "List Items per Page"
11807 msgstr "سرد النُسخ حسب الصفحة"
11809 #: 950.data.seed-values.sql:8651
11810 msgid "Coral Sea Islands Territory "
11811 msgstr "جزر بحر المرجان أو الكورال "
11813 #: 950.data.seed-values.sql:4433
11815 "If enabled (and Lock Usernames is not set) patrons will be allowed to change "
11816 "their username when it does not look like a barcode. Otherwise username "
11817 "changing in the OPAC will only be allowed when the patron's username looks "
11820 "إذا تمّ التمكين (ولم يتم تعيين قفل أسماء المستخدمين) السماح للمستفيدين "
11821 "بتغيير أسماء المستخدم الخاصة بهم عندما لا تبدو وكأنها باركود. من جهة أخرى "
11822 "فإن تغيير أسماء المستخدمين في الأوباك لن يتم السماح به إلا فقط عندما يبدو "
11823 "اسم المستخدم للمستفيد مثل الباركود."
11825 #: 950.data.seed-values.sql:5038
11827 "The other_phone field will be required on the patron registration screen."
11828 msgstr "الحقل other_phone مطلوب في شاشة تسجيل المستفيد."
11830 #: 950.data.seed-values.sql:6974
11831 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
11832 msgstr "البرتغالية المبسطة، (أخرى)"
11834 #: 950.data.seed-values.sql:19108
11835 msgid "Print Template: bills_current"
11838 #: 950.data.seed-values.sql:7319
11842 #: 950.data.seed-values.sql:1194
11843 msgid "DELETE_PERM"
11844 msgstr "DELETE_PERM"
11846 #: 950.data.seed-values.sql:5251
11847 msgid "Unified Volume/Item Creator/Editor"
11848 msgstr "المجلد الموحد/مُنشيء النسخة/المُحرر"
11850 #: 950.data.seed-values.sql:6947
11851 msgid "Central American Indian (Other)"
11852 msgstr "أمريكا الوسطى الهندية (أخرى)"
11854 #: 950.data.seed-values.sql:1036
11855 msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
11856 msgstr "السماح للمستخدم بـِ العرض/الائتمان/المدين للتمويل"
11858 #: 950.data.seed-values.sql:284 950.data.seed-values.sql:8018
11859 #: 950.data.seed-values.sql:8698 950.data.seed-values.sql:8712
11860 #: 950.data.seed-values.sql:8726 950.data.seed-values.sql:8740
11861 #: 950.data.seed-values.sql:8754 950.data.seed-values.sql:8768
11862 msgid "Bibliography"
11863 msgstr "ببليوغرافيا"
11865 #: 950.data.seed-values.sql:16306
11866 msgid "Long-Overdue Check-In Interval Uses Last Activity Date"
11868 "تاريخ آخر نشاط مستخدم لـِ الفاصل الزمني لـِ الإرجاعات المُستحقة التي طال "
11871 #: 950.data.seed-values.sql:7418
11872 msgid "Regular print reproduction"
11873 msgstr "مطبوعات منتظمة مُعاد انتاجها ـ استنساخ"
11875 #: 950.data.seed-values.sql:8216 950.data.seed-values.sql:8921
11876 #: 950.data.seed-values.sql:8942
11880 #: 950.data.seed-values.sql:18779
11881 msgid "Grid Config: admin.workstation.work_log"
11884 #: 950.data.seed-values.sql:1408
11885 msgid "Allow a user to create trigger cleanup entries"
11886 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء مدخلات المسح الجارية"
11888 #: 950.data.seed-values.sql:18821
11889 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.view"
11892 #: 950.data.seed-values.sql:1190
11893 msgid "DELETE_ORG_UNIT"
11894 msgstr "DELETE_ORG_UNIT"
11896 #: 950.data.seed-values.sql:7796
11900 #: 950.data.seed-values.sql:7622 950.data.seed-values.sql:7623
11904 #: 950.data.seed-values.sql:8566
11908 #: 950.data.seed-values.sql:17811
11909 msgid "Lineitem Title, Author, etc. Fields Are Present Even if Empty"
11912 #: 950.data.seed-values.sql:8107
11914 msgstr "خريطة وحيدة"
11916 #: 950.data.seed-values.sql:11495
11917 msgid "An email has been requested for a circ history."
11918 msgstr "لقد تم طلب البريد الإلكتروني من أجل أرشيف الإعارة"
11920 #: 950.data.seed-values.sql:8540
11921 msgid "Norfolk Island "
11922 msgstr "جزيرة نورفولك "
11924 #: 950.data.seed-values.sql:14244
11925 msgid "Midwest, USA"
11926 msgstr "الغرب الأوسط، الولايات المتحدة الأمريكية"
11928 #: 950.data.seed-values.sql:4756
11929 msgid "Example for day_phone field on patron registration"
11930 msgstr "مثال على حقل day_phone في تسجيل المستفيد"
11932 #: 950.data.seed-values.sql:7265
11933 msgid "Slavic (Other)"
11934 msgstr "السلافية (أخرى)"
11936 #: 950.data.seed-values.sql:3138
11937 msgid "Retain a bib record even when all attached copies are deleted"
11938 msgstr "الاحتفاظ بتسجيلة المكتبة حتى عندما يتم حذف جميع النسخ المرفقة"
11940 #: 950.data.seed-values.sql:3862
11941 msgid "Restore overdue fines on lost item return"
11942 msgstr "استعادة غرامات المُستحقات لـِ النُسخ المفقودة المُرجعة"
11944 #: 950.data.seed-values.sql:16931 950.data.seed-values.sql:16934
11945 msgid "Void lost item billing when claims returned"
11946 msgstr "إلغاء فواتير النُسخ المفقودة عندما يتم إرجاع المُطالبات"
11948 #: 950.data.seed-values.sql:7313
11952 #: 950.data.seed-values.sql:1756
11953 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete vandelay match sets"
11955 "السماح للمستخدم بـِ إنشاء/ استرجاع/ تحديث/ حذف مجموعات التطابق لـِ المَعنِيات"
11957 #: 950.data.seed-values.sql:14522
11958 msgid "Cingular (Postpaid)"
11959 msgstr "سينكولر (فاتورة البريد)"
11961 #: 950.data.seed-values.sql:8187
11962 msgid "Condensed score"
11963 msgstr "مقطوعة موسيقية مركزة ـ مكثفة"
11965 #: 950.data.seed-values.sql:8280
11966 msgid "Goode's homolosine"
11967 msgstr "مسقط جود للمساحات المتساوية"
11969 #: 950.data.seed-values.sql:714
11970 msgid "Allow a user to place a volume level hold"
11971 msgstr "السماح للمستخدم بوضع حجز على مستوى المجلد"
11973 #: 950.data.seed-values.sql:17826
11974 msgid "Order Copies Always Include Collection Code (Even if Empty)"
11975 msgstr "طلب النُسخ دائماً يتضمن كود المجموعة (حتى لو كان فارغاً)"
11977 #: 950.data.seed-values.sql:18660
11978 msgid "Holdings View Show Empty Volumes"
11981 #: 950.data.seed-values.sql:236 950.data.seed-values.sql:616
11982 #: 950.data.seed-values.sql:639 950.data.seed-values.sql:5638
11986 #: 950.data.seed-values.sql:7078
11990 #: 950.data.seed-values.sql:8054
11992 msgstr "موسيقا الفنتازيا"
11994 #: 950.data.seed-values.sql:17437
11995 msgid "Website ID for this library, as assigned by OverDrive"
11996 msgstr "معرف موقع الويب لهذه المكتبة، كما تم تعيينها بواسطة ـ الأوفر درايف ـ"
11998 #: 950.data.seed-values.sql:20291
11999 msgid "Grid Config: Booking Return Patron tab Returned Today grid"
12002 #: 950.data.seed-values.sql:7261
12006 #: 950.data.seed-values.sql:6941
12010 #: 950.data.seed-values.sql:6988
12014 #: 950.data.seed-values.sql:8445
12018 #: 950.data.seed-values.sql:8122 950.data.seed-values.sql:8151
12019 #: 950.data.seed-values.sql:8785 950.data.seed-values.sql:8815
12020 #: 950.data.seed-values.sql:8845 950.data.seed-values.sql:8875
12021 msgid "Dictionaries"
12022 msgstr "معاجم/ قواميس"
12024 #: 950.data.seed-values.sql:8200 950.data.seed-values.sql:8905
12025 #: 950.data.seed-values.sql:8926
12026 msgid "Conference proceedings"
12027 msgstr "وقائع مؤتمر"
12029 #: 950.data.seed-values.sql:19395
12030 msgid "Print Template Context: offline_renew"
12033 #: 950.data.seed-values.sql:13616
12034 msgid "Subject axis"
12035 msgstr "محور الموضوع"
12037 #: 950.data.seed-values.sql:8369
12041 #: 950.data.seed-values.sql:14845
12045 #: 950.data.seed-values.sql:1967
12046 msgid "System Administrator"
12047 msgstr "مدير النظام"
12049 #: 950.data.seed-values.sql:4448 950.data.seed-values.sql:4451
12050 msgid "Sending email address for patron notices"
12051 msgstr "إرسال عنوان البريد الإلكتروني من أجل ملاحظات المستفيد"
12053 #: 950.data.seed-values.sql:1718
12055 "Allows a user to indicate that a patron is exempt from collections processing"
12057 "السماح للمستخدم بالإشارة إلى المستفيد المُعفى أو المُستثنى من مجموعات "
12060 #: 950.data.seed-values.sql:7058
12064 #: 950.data.seed-values.sql:4403
12065 msgid "Org Unit Hiding Depth"
12066 msgstr "إخفاء العمق لـِ الوحدة التنظيمية"
12068 #: 950.data.seed-values.sql:11185
12069 msgid "Creates purchase order JEDI (JSON EDI) for subsequent EDI processing"
12071 "إنشاء طلب الشراء لـِ رموز كائن جافاسكريبت الخاص بتبادل البيانات الرقمية من "
12072 "أجل مُعالجة تبادل البيانات الرقمية اللاحقة"
12074 #: 950.data.seed-values.sql:8622
12078 #: 950.data.seed-values.sql:7254
12082 #: 950.data.seed-values.sql:8270
12083 msgid "Alber's equal area"
12084 msgstr "مساحة إسقاط ألبيرز المُساوية"
12086 #: 950.data.seed-values.sql:4078
12088 "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via "
12091 "في حالة التمكين، المستفيد سيكون قادراً على دفع الغرامات التي حدثت في هذا "
12092 "الموقع عن طريق بطاقة الإئتمان"
12094 #: 950.data.seed-values.sql:3583
12096 "When this value is set and greater than 0, the system will only attempt to "
12097 "find a copy at each possible branch the configured number of times"
12099 "عندما يتم تعيين هذه القيمة وأكبر من 0، فإن النظام سوف يحاول فقط العثور على "
12100 "نسخة في كل فرع ممكن والمُهيأ بعدد المرات"
12102 #: 950.data.seed-values.sql:6958
12106 #: 950.data.seed-values.sql:794
12107 msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
12108 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة مستخدمين أخرين لمجموعات الصلاحية"
12110 #: 950.data.seed-values.sql:722
12111 msgid "Allow a user to view another user's holds"
12112 msgstr "السماح للمستخدم بعرض حجوزات مستخدم آخر"
12114 #: 950.data.seed-values.sql:9844
12116 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"received\"."
12117 msgstr "اختبارات لمعرفة فيما إذا القيود المُطابقة لديها حالة \"مُستلم\""
12119 #: 950.data.seed-values.sql:7884
12120 msgid "stereograph card"
12121 msgstr "بطاقة رسم مُجسم ـ ستيريوغراف"
12123 #: 950.data.seed-values.sql:15504
12124 msgid "Allow funds to be rolled over without bringing the money along"
12125 msgstr "السماح بترحيل التمويلات بدون جلب الأموال من شخص لآخر"
12127 #: 950.data.seed-values.sql:7176
12128 msgid "Munda (Other)"
12129 msgstr "موندا (آخرى)"
12131 #: 950.data.seed-values.sql:7225
12135 #: 950.data.seed-values.sql:12157
12137 "Authority Automation: Disable automatic authority updating (requires link "
12139 msgstr "أتمتة الإسناد: تعطيل التحديث التلقائي للإسناد ـ يتطلب تتبع الرابط ـ"
12141 #: 950.data.seed-values.sql:20212
12142 msgid "Holds for Bib Record"
12145 #: 950.data.seed-values.sql:930
12146 msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
12147 msgstr "السماح للمستخدم بحذف نوع غير مفهرس"
12149 #: 950.data.seed-values.sql:6900
12153 #: 950.data.seed-values.sql:8479
12157 #: 950.data.seed-values.sql:8044
12158 msgid "Chansons, Polyphonic"
12159 msgstr "موسيقا متعددة الأصوات والألحان"
12161 #: 950.data.seed-values.sql:1947
12165 #: 950.data.seed-values.sql:6907
12167 msgstr "الأراواكية"
12169 #: 950.data.seed-values.sql:960
12170 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
12171 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة/بحذف مستخدمين إلى/من مجموعة \"Supercat\""
12173 #: 950.data.seed-values.sql:13940
12174 msgid "Koodo Mobile"
12175 msgstr "كوودو موبايل"
12177 #: 950.data.seed-values.sql:13575
12178 msgid "See Also From Tracing -- Form Subdivision"
12179 msgstr "أنظر أيضاً مِن التتابع -- نموذح التقسيم الفرعي"
12181 #: 950.data.seed-values.sql:1901
12182 msgid "Administer copy alerts"
12185 #: 950.data.seed-values.sql:1178
12186 msgid "DELETE_LASSO_MAP"
12187 msgstr "DELETE_LASSO_MAP"
12189 #: 950.data.seed-values.sql:7507 950.data.seed-values.sql:7508
12190 #: 950.data.seed-values.sql:7664 950.data.seed-values.sql:7665
12192 msgstr "فيديو إلكتروني"
12194 #: 950.data.seed-values.sql:1362
12195 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
12196 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
12198 #: 950.data.seed-values.sql:1326
12199 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
12200 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
12202 #: 950.data.seed-values.sql:7017
12206 #: 950.data.seed-values.sql:7008
12210 #: 950.data.seed-values.sql:4642
12212 "The active field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
12213 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
12214 "field is required this setting is ignored."
12216 "سيظهر حقل التفعيل في تسجيل المستفيد. . إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
12217 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
12219 #: 950.data.seed-values.sql:13580
12220 msgid "Established Heading Linking Entry -- Corporate Name"
12221 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- اسم الشركة"
12223 #: 950.data.seed-values.sql:8179
12224 msgid "Information not supplied"
12225 msgstr "المعلومات غير مُزودة"
12227 #: 950.data.seed-values.sql:8577
12228 msgid "South Dakota "
12229 msgstr "جنوب داكوتا "
12231 #: 950.data.seed-values.sql:8405
12232 msgid "Central African Republic "
12233 msgstr "جمهورية إفريقيا الوسطى "
12235 #: 950.data.seed-values.sql:6968
12236 msgid "Chamic languages"
12237 msgstr "لغات شاميك"
12239 #: 950.data.seed-values.sql:3664
12240 msgid "Force holds to a more strict First-In, First-Out capture"
12243 #: 950.data.seed-values.sql:6938
12247 #: 950.data.seed-values.sql:8539
12248 msgid "Northern Mariana Islands "
12249 msgstr "جزر مريانا الشمالية "
12251 #: 950.data.seed-values.sql:7900
12255 #: 950.data.seed-values.sql:663
12256 msgid "This Specialized Library"
12257 msgstr "المكتبة المتخصصة"
12259 #: 950.data.seed-values.sql:1827
12260 msgid "Allow a user to mark an item status as 'cataloging'"
12261 msgstr "السماح للمستخدم بـِ تمييز حالة النسخة كـَ 'مفهرسة'"
12263 #: 950.data.seed-values.sql:17748
12265 "Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
12266 "that has been marked as long-overdue, and the corresponding copy alert has "
12270 #: 950.data.seed-values.sql:671
12271 msgid "Example Consortium"
12272 msgstr "تعاون/جمعية كـَ مثال"
12274 #: 950.data.seed-values.sql:7029
12278 #: 950.data.seed-values.sql:7099
12280 msgstr "الكازاخستاني"
12282 #: 950.data.seed-values.sql:8370
12283 msgid "British Indian Ocean Territory "
12284 msgstr "إقليم المحيط البريطاني الهندي "
12286 #: 950.data.seed-values.sql:18625
12287 msgid "Bills: Annotate Payment"
12290 #: 950.data.seed-values.sql:1366
12291 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
12292 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
12294 #: 950.data.seed-values.sql:6778
12296 msgstr "المستوى الببليوغرافي"
12298 #: 950.data.seed-values.sql:1538
12299 msgid "ADMIN_MERGE_PROFILE"
12300 msgstr "ADMIN_MERGE_PROFILE"
12302 #: 950.data.seed-values.sql:6817
12303 msgid "Search Formats"
12306 #: 950.data.seed-values.sql:18723
12307 msgid "Grid Config: circ.checkin.capture"
12310 #: 950.data.seed-values.sql:1560
12311 msgid "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
12312 msgstr "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
12314 #: 950.data.seed-values.sql:1030
12315 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
12316 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء/عرض/تحديث/بحذف مصدر تمويل"
12318 #: 950.data.seed-values.sql:8074
12322 #: 950.data.seed-values.sql:12073
12323 msgid "Serial Subscription"
12324 msgstr "اشتراك الدوريات"
12326 #: 950.data.seed-values.sql:1931
12328 "Allows users to import copies based on the on-order items attached to a "
12332 #: 950.data.seed-values.sql:6925
12333 msgid "Baltic (Other)"
12334 msgstr "البلطيق (أخرى)"
12336 #: 950.data.seed-values.sql:8120 950.data.seed-values.sql:8149
12337 #: 950.data.seed-values.sql:8783 950.data.seed-values.sql:8813
12338 #: 950.data.seed-values.sql:8843 950.data.seed-values.sql:8873
12339 msgid "Bibliographies"
12340 msgstr "ببليوغرافيات"
12342 #: 950.data.seed-values.sql:4957
12344 "The ident_value field will be suggested on the patron registration screen. "
12345 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
12346 "field is shown or required this setting is ignored."
12348 "سيتم اقتراح حقل ident_value في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال "
12349 "إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب."
12351 #: 950.data.seed-values.sql:1686
12352 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Coded Value Map"
12353 msgstr "إنشاء/تحديث/حذف خريطة القيمة المكودة لخاصية تسجيلة SVF"
12355 #: 950.data.seed-values.sql:201
12356 msgid "Geographic Name Browse"
12357 msgstr "متصفح العنوان الجغرافي"
12359 #: 950.data.seed-values.sql:15415 950.data.seed-values.sql:15421
12360 msgid "Opt out of warning when adding a book to a temporary book list"
12361 msgstr "إلغاء التحذير عند إضافة كتاب إلى قائمة الحجز المؤقتة"
12363 #: 950.data.seed-values.sql:8281
12364 msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic"
12365 msgstr "مخروط ميللر الامتثالي المائل ذو القطبين"
12367 #: 950.data.seed-values.sql:2975
12371 #: 950.data.seed-values.sql:20160
12372 msgid "Grid Config: admin.local.asset.copy_tag"
12375 #: 950.data.seed-values.sql:1564
12376 msgid "CREATE_BILLING_TYPE"
12377 msgstr "CREATE_BILLING_TYPE"
12379 #: 950.data.seed-values.sql:8133 950.data.seed-values.sql:8163
12380 #: 950.data.seed-values.sql:8797 950.data.seed-values.sql:8827
12381 #: 950.data.seed-values.sql:8857 950.data.seed-values.sql:8887
12382 msgid "Programmed texts"
12383 msgstr "نصوص برمجية"
12385 #: 950.data.seed-values.sql:4594
12386 msgid "Default Hotkeyset"
12387 msgstr "افتراضي مجموعة مفاتيح الوصول السريع"
12389 #: 950.data.seed-values.sql:1700
12390 msgid "Allows the Mark Item Missing Pieces action."
12391 msgstr "يسمح بإجراء تعيين أجزاء النُسخة المفقودة"
12393 #: 950.data.seed-values.sql:3553 950.data.seed-values.sql:3556
12394 msgid "Block hold request if hold recipient privileges have expired"
12395 msgstr "طلب حظر الحجز في حالة انتهاء صلاحية امتيازات المستلم"
12397 #: 950.data.seed-values.sql:4012
12398 msgid "Suppress Non-Hold Transits Group"
12399 msgstr "منع مجموعة العبور غير المحجوزة"
12401 #: 950.data.seed-values.sql:1964 950.data.seed-values.sql:2986
12405 #: 950.data.seed-values.sql:5428
12407 "Use Lost and Paid copy status when lost or long overdue billing is paid"
12409 "استخدام حالات النسخة مفقودة و مدفوعة في حالة الفقدان أو دفع الفواتير "
12410 "المتأخرة منذ فترة طويلة"
12412 #: 950.data.seed-values.sql:834
12413 msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
12414 msgstr "يمكن لـِ المستخدم حذف خريطة مدخل الفئة الإحصائية للنسخة"
12416 #: 950.data.seed-values.sql:7205
12420 #: 950.data.seed-values.sql:8349
12424 #: 950.data.seed-values.sql:16275 950.data.seed-values.sql:16281
12425 msgid "Void Overdue Fines When Items are Marked Long-Overdue"
12426 msgstr "إبطال الغرامات المتأخرة عندما يتم تمييز النسخ كمستحقات طال انتظارها"
12428 #: 950.data.seed-values.sql:7447
12429 msgid "Blu-ray disc"
12430 msgstr "ديسك بلو-راي"
12432 #: 950.data.seed-values.sql:17485
12433 msgid "URI provided to OverDrive for use with granted authorization"
12435 "معرف الموارد الموحد المقدم إلى أوفردرايف للاستخدام مع الترخيص الممنوح"
12437 #: 950.data.seed-values.sql:7382
12438 msgid "Manuscript language material"
12439 msgstr "مادة لغوية مخطوطة"
12441 #: 950.data.seed-values.sql:8036
12442 msgid "Bluegrass music"
12443 msgstr "موسيقا البلو غراس"
12445 #: 950.data.seed-values.sql:12398 950.data.seed-values.sql:12399
12446 msgid "Historical Hold Retention Count"
12447 msgstr "تعداد إبقاء سجل الحجز"
12449 #: 950.data.seed-values.sql:8529
12453 #: 950.data.seed-values.sql:7113 950.data.seed-values.sql:7120
12457 #: 950.data.seed-values.sql:14369
12461 #: 950.data.seed-values.sql:14267
12462 msgid "i-wireless (Sprint PCS)"
12463 msgstr "آي -ويريليس ـ سبرينت يس ـ"
12465 #: 950.data.seed-values.sql:15237
12466 msgid "EZProxy Verification"
12467 msgstr "EZProxy تحقق"
12469 #: 950.data.seed-values.sql:19318
12470 msgid "Print Template: patron_data"
12473 #: 950.data.seed-values.sql:160 950.data.seed-values.sql:614
12474 #: 950.data.seed-values.sql:637 950.data.seed-values.sql:5632
12475 #: 950.data.seed-values.sql:16124
12479 #: 950.data.seed-values.sql:4177
12481 "Do not really process transactions, but stay in test mode - uses pilot-"
12482 "payflowpro.paypal.com instead of the usual host"
12484 "لا مُعاملات مُعالجة فعلاً، ولكن البقاء في وضع الاختبار باستخدام pilot-"
12485 "payflowpro.paypal.com بدلاً من المضيف المعتاد"
12487 #: 950.data.seed-values.sql:8434
12491 #: 950.data.seed-values.sql:12079
12495 #: 950.data.seed-values.sql:6801
12496 msgid "Video Format"
12497 msgstr "صيغة الفيديو"
12499 #: 950.data.seed-values.sql:17650
12501 "Number of most recently accessed patrons that can be re-retrieved in the "
12502 "staff client. A value of 0 or less disables the feature. Defaults to 1."
12505 #: 950.data.seed-values.sql:1334
12506 msgid "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
12507 msgstr "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
12509 #: 950.data.seed-values.sql:1740
12511 "Allows a user to create new bibs directly from an ACQ MARC file upload"
12513 "السماح للمستخدم بإنشاء تسجيلات ببليوغرافية جديدة مباشرة من تحميل ملف تزويد "
12516 #: 950.data.seed-values.sql:6983
12520 #: 950.data.seed-values.sql:13921
12521 msgid "Telus Mobility"
12522 msgstr "تيلوس للموبايلات"
12524 #: 950.data.seed-values.sql:8354
12525 msgid "Antigua and Barbuda "
12526 msgstr "أنتيغوا وبربودا "
12528 #: 950.data.seed-values.sql:4210 950.data.seed-values.sql:4213
12529 msgid "PayPal password"
12530 msgstr "كلمة مرور البايبال"
12532 #: 950.data.seed-values.sql:1398
12534 "Allow a user to force renewal of an item that could fulfill a hold request"
12535 msgstr "السماح للمستخدم بإجبار تجديد النسخة التي تم التحقق من طلب الحجز"
12537 #: 950.data.seed-values.sql:8357
12541 #: 950.data.seed-values.sql:12090
12542 msgid "Canceled: Deleted"
12543 msgstr "ملغي: محذوف"
12545 #: 950.data.seed-values.sql:1914
12546 msgid "Allows a user to apply values to workstation settings"
12549 #: 950.data.seed-values.sql:16695
12550 msgid "Vandelay Generate Default Call Numbers"
12551 msgstr "المَعنِيات ـ توليد رموز الاستدعاء بشكل افتراضي"
12553 #: 950.data.seed-values.sql:7404
12555 msgstr "رسائل فردية أو جماعية"
12557 #: 950.data.seed-values.sql:3111
12558 msgid "Permit email notification when a reservation is ready for pickup."
12560 "السماح بالإخطار عبر البريد الإلكتروني عندما يكون الحجز جاهزاً للالتقاط."
12562 #: 950.data.seed-values.sql:182
12563 msgid "LC Control Number"
12564 msgstr "رقم الضبط في مكتبة الكونغرس"
12566 #: 950.data.seed-values.sql:7106
12567 msgid "Kinyarwanda"
12568 msgstr "الكينيارواندية"
12570 #: 950.data.seed-values.sql:538
12574 #: 950.data.seed-values.sql:4738
12575 msgid "Suggest claims_returned_count field on patron registration"
12576 msgstr "اقتراح حقل claims_returned_count في تسجيل المستفيد"
12578 #: 950.data.seed-values.sql:1368
12579 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
12580 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
12582 #: 950.data.seed-values.sql:16189
12584 "Long-overdue items are usable on checkin instead of going \"home\" first"
12586 "النسخ المستحقة الرد والتي طال انتظارها صالحة للاستعمال لـِ الإرجاع بدلاً من "
12587 "الذهاب أولاً إلى \"الصفحة الرئيسية\""
12589 #: 950.data.seed-values.sql:8474
12590 msgid "Korea (North) "
12591 msgstr "كوريا الشمالية "
12593 #: 950.data.seed-values.sql:8617
12594 msgid "United States Misc. Caribbean Islands "
12595 msgstr "الولايات المتحدة الأمريكية متفرقات. جزر الكاريبي "
12597 #: 950.data.seed-values.sql:5179
12598 msgid "Default showing suggested patron registration fields"
12599 msgstr "بشكل افتراضي إظهار حقول تسجيل المستفيد المُقترح"
12601 #: 950.data.seed-values.sql:5403
12603 "The characters in this string, in order, will be used as shortcut links for "
12604 "quick paging in the OPAC browse interface. Any sequence surrounded by "
12605 "asterisks will be taken as a whole label, not split into individual labels "
12606 "at the character level, but only the first character will serve as the basis "
12609 "سيتم استخدام الأحرف في هذه السلسلة، في الترتيب، كروابط اختصار من أجل التصفح "
12610 "السريع في واجهة استعراض الأوباك. سيتم اتخاذ أي تسلسل محاطة بالنجمة كتسمية "
12611 "كاملة، لا تنقسم إلى تسميات الفردية على مستوى المحرف، ولكن فقط المحرف الأول "
12612 "سيكون بمثابة أساس البحث."
12614 #: 950.data.seed-values.sql:7264
12615 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
12616 msgstr "الصين والتبت (أخرى)"
12618 #: 950.data.seed-values.sql:8557
12622 #: 950.data.seed-values.sql:1680
12623 msgid "Create monograph part definition."
12624 msgstr "إنشاء تعريف جزء المونوغراف المنفرد"
12626 #: 950.data.seed-values.sql:7304
12630 #: 950.data.seed-values.sql:1646
12632 msgstr "VIEW_CLAIM"
12634 #: 950.data.seed-values.sql:15795
12635 msgid "Default merge profile to use during ACQ file upload"
12636 msgstr "ملف الدمج الافتراضي لاستخدامه خلال رفع ملف التزويد"
12638 #: 950.data.seed-values.sql:16631
12639 msgid "Patron Self-Reg. Expire Interval"
12640 msgstr "انتهاء مُدة مهلة المستفيد لـِ التسجيل الذاتي"
12642 #: 950.data.seed-values.sql:7940
12643 msgid "microfilm cartridge"
12644 msgstr "خرطوشة مايكروفيلم ـ فلم مُصغرـ"
12646 #: 950.data.seed-values.sql:20091
12647 msgid "Verifiation via Websocket V2"
12650 #: 950.data.seed-values.sql:5437
12652 "When an item has been marked lost and all fines/fees have been completely "
12653 "paid on the transaction, do not void or reinstate any fines/fees EVEN IF "
12654 "circ.void_lost_on_checkin and/or circ.void_lost_proc_fee_on_checkin are "
12657 "عندما يتم تمييز النسخة كـَ مفقود، والدفع الكامل لكل الغرامات / الرسوم في هذه "
12658 "العملية، ينبغي أن لا تُلغي أو تُعيد أي غرامات / رسوم حتى لو تمّ تمكين "
12659 "circ.void_lost_on_checkin و / أو circ.void_lost_proc_fee_on_checkin"
12661 #: 950.data.seed-values.sql:14250
12662 msgid "i wireless (T-Mobile)"
12663 msgstr "آي اللاسلكية ـ تي موبايل ـ"
12665 #: 950.data.seed-values.sql:1444
12666 msgid "Allow a user to create trigger validators"
12667 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء محققات الجارية"
12669 #: 950.data.seed-values.sql:1032
12670 msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
12671 msgstr "(موقوف) السماح للمستخدم بـِ إنشاء / عرض / تحديث / حذف تمويل"
12673 #: 950.data.seed-values.sql:4750
12675 "The Regular Expression for validation on barcodes in patron registration."
12676 msgstr "التعبير النظامي للمصادقة على الباركودات في تسجيل المستفيد."
12678 #: 950.data.seed-values.sql:1082
12680 "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order "
12681 "record) into the ILS bib data set"
12683 "السماح للمستخدم باستيراد التسجيلة الببليوغرافية من منطقة منصة التزويد "
12684 "(التسجيلة قَيد الطلب) إلى مجموعة البيانات نظام المكتبة"
12686 #: 950.data.seed-values.sql:4693
12687 msgid "Show barred field on patron registration"
12688 msgstr "إظهار الحقل الممنوع في تسجيل المستفيد"
12690 #: 950.data.seed-values.sql:17415
12691 msgid "OverDrive Account ID"
12692 msgstr "معرف حساب ـ الأوفر درايف ـ"
12694 #: 950.data.seed-values.sql:1474
12695 msgid "Allow a user to place holds on serials issuances"
12696 msgstr "السماح لـِ المستخدم بوضع الحجوزات لـِ أعداد الدوريات"
12698 #: 950.data.seed-values.sql:7050
12700 msgstr "لغة جوايشن"
12702 #: 950.data.seed-values.sql:16889
12703 msgid "OPAC Metarecord Hold Formats Attribute"
12704 msgstr "خاصية تنسيقات الحجز لـِ ميتاداتا التسجيلة في الأوباك"
12706 #: 950.data.seed-values.sql:334
12710 #: 950.data.seed-values.sql:1268
12711 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
12712 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
12714 #: 950.data.seed-values.sql:8554
12715 msgid "Prince Edward Island "
12716 msgstr "جزيرة الأمير إدوارد "
12718 #: 950.data.seed-values.sql:8128 950.data.seed-values.sql:8158
12719 #: 950.data.seed-values.sql:8792 950.data.seed-values.sql:8822
12720 #: 950.data.seed-values.sql:8852 950.data.seed-values.sql:8882
12721 msgid "Discographies"
12722 msgstr "إسطوانات أو الديسك غرافيك"
12724 #: 950.data.seed-values.sql:7428
12725 msgid "Monograph/Item"
12726 msgstr "المونوغراف المُنفرد"
12728 #: 950.data.seed-values.sql:20028
12729 msgid "Allow others to use patron account (privacy waiver)"
12732 #: 950.data.seed-values.sql:7231
12736 #: 950.data.seed-values.sql:3886
12737 msgid "Selfcheck override events list"
12738 msgstr "التحقق الذاتي لتجاهل قائمة الأحداث"
12740 #: 950.data.seed-values.sql:7414 950.data.seed-values.sql:8222
12742 msgstr "جذاذة فلمية ـ مايكروفيش"
12744 #: 950.data.seed-values.sql:2942
12745 msgid "A number designating the amount of lists displayed per page."
12746 msgstr "العدد الدال على مقدار القوائم المعروضة في كل صفحة."
12748 #: 950.data.seed-values.sql:8649
12749 msgid "Marshall Islands "
12750 msgstr "جزر مارشال "
12752 #: 950.data.seed-values.sql:4084 950.data.seed-values.sql:4087
12753 msgid "Enable AuthorizeNet payments"
12754 msgstr "تفعيل دفع AuthorizeNet"
12756 #: 950.data.seed-values.sql:5635
12758 msgstr "قيمة رقم التحكم في النقل"
12760 #: 950.data.seed-values.sql:4111
12761 msgid "AuthorizeNet server"
12762 msgstr "خادم AuthorizeNet"
12764 #: 950.data.seed-values.sql:12084
12765 msgid "Canceled: Postpone"
12766 msgstr "ملغي: مؤجل"
12768 #: 950.data.seed-values.sql:7161
12770 msgstr "الميكماكيونية"
12772 #: 950.data.seed-values.sql:7888
12776 #: 950.data.seed-values.sql:15632
12777 msgid "Maximum wait time (in seconds) for a URL to lookup"
12778 msgstr "وقت الانتظار الأقصى للبحث عن رابط (بالثواني)"
12780 #: 950.data.seed-values.sql:8123 950.data.seed-values.sql:8152
12781 #: 950.data.seed-values.sql:8786 950.data.seed-values.sql:8816
12782 #: 950.data.seed-values.sql:8846 950.data.seed-values.sql:8876
12783 msgid "Encyclopedias"
12784 msgstr "موسوعات/ دوائر معارف"
12786 #: 950.data.seed-values.sql:6954
12790 #: 950.data.seed-values.sql:7286
12791 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
12792 msgstr "النيلية الصحراوية (أخرى)"
12794 #: 950.data.seed-values.sql:15354
12796 "This setting may be best maintained with the dedicated configuration "
12797 "interface within the Item Attribute Editor. However, here it shows up as "
12798 "comma separated list of field identifiers to hide."
12800 "يمكن الحفاظ على هذا الإعداد بشكل أفضل مع واجهة التكوين المخصصة داخل محرر سمة "
12801 "العنصر. ومع ذلك، يظهر هنا كقائمة مفصولة بفواصل لـِ مُعرفات الحقول لإخفاءها."
12803 #: 950.data.seed-values.sql:8482
12807 #: 950.data.seed-values.sql:8184
12808 msgid "Condensed score or piano-conductor score"
12810 "مقطوعة مُكثفة أو المقطوعة الموسيقية البيانية لـِ قائد الفرقة الموسيقية"
12812 #: 950.data.seed-values.sql:101 950.data.seed-values.sql:13616
12816 #: 950.data.seed-values.sql:1128
12817 msgid "CREATE_LANGUAGE"
12818 msgstr "CREATE_LANGUAGE"
12820 #: 950.data.seed-values.sql:8136 950.data.seed-values.sql:8166
12821 #: 950.data.seed-values.sql:8800 950.data.seed-values.sql:8830
12822 #: 950.data.seed-values.sql:8860 950.data.seed-values.sql:8890
12826 #: 950.data.seed-values.sql:8417
12830 #: 950.data.seed-values.sql:19595
12831 msgid "Grid Config: Vandelay Authority Queue"
12834 #: 950.data.seed-values.sql:7246
12835 msgid "Salishan languages"
12836 msgstr "اللغات الساليشية"
12838 #: 950.data.seed-values.sql:1490
12839 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
12840 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
12842 #: 950.data.seed-values.sql:1274
12843 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
12844 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
12846 #: 950.data.seed-values.sql:13551
12847 msgid "Heading -- Geographic Name"
12848 msgstr "الترويسة - الاسم الجغرافي"
12850 #: 950.data.seed-values.sql:8000
12851 msgid "sound-track reel"
12852 msgstr "بكرة مسار صوتي"
12854 #: 950.data.seed-values.sql:7442
12856 msgstr "في أتش إس-سوبر"
12858 #: 950.data.seed-values.sql:554
12862 #: 950.data.seed-values.sql:1134
12863 msgid "CREATE_LIT_FORM"
12864 msgstr "CREATE_LIT_FORM"
12866 #: 950.data.seed-values.sql:3907
12868 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
12869 "selfcheck interface"
12871 "عدد الثواني من عدم النشاط قبل أن يتم تسجيل الخروج من واجهة التحقق الذاتي"
12873 #: 950.data.seed-values.sql:740
12874 msgid "Allow a user to create a volume"
12875 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء مجلد"
12877 #: 950.data.seed-values.sql:20115
12878 msgid "Staff Catalog Search Templates"
12881 #: 950.data.seed-values.sql:12061
12883 msgstr "دولار أمريكي"
12885 #: 950.data.seed-values.sql:17553
12887 "Basic token for client authentication with OneClickdigital API (supplied by "
12890 "الرمز المميز الأساسي لمصادقة برنامج العميل مع ـ نقرة واحدة رقمية ـ لـِ "
12891 "برمجة واجهة التطبيقات (التي تقدمها نقرة واحدة رقمية)"
12893 #: 950.data.seed-values.sql:4804
12894 msgid "The Example for validation on the dob field in patron registration."
12897 #: 950.data.seed-values.sql:5137
12898 msgid "The State field will be required on the patron registration screen."
12899 msgstr "حقل الولاية مطلوب في واجهة تسجيل المستفيد"
12901 #: 950.data.seed-values.sql:5513
12902 msgid "Payment amount threshold for Are You Sure? dialog."
12903 msgstr "مقدار حد الدفع ل هل أنت متأكد؟ مربع حوار."
12905 #: 950.data.seed-values.sql:5696 950.data.seed-values.sql:5699
12906 #: 950.data.seed-values.sql:5700 950.data.seed-values.sql:5708
12907 msgid "Miscellaneous"
12910 #: 950.data.seed-values.sql:20097
12911 msgid "Generic Verify"
12914 #: 950.data.seed-values.sql:3120
12915 msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
12916 msgstr "تنبيه طاقم العمل عند حذف النُسخة الأخيرة من التسجيلة"
12918 #: 950.data.seed-values.sql:14112
12920 msgstr "غلوبال ستار"
12922 #: 950.data.seed-values.sql:170
12924 msgstr "ـ إس أي سي أي ـ"
12926 #: 950.data.seed-values.sql:7123
12930 #: 950.data.seed-values.sql:7522 950.data.seed-values.sql:7523
12931 #: 950.data.seed-values.sql:7588 950.data.seed-values.sql:7589
12932 #: 950.data.seed-values.sql:7679 950.data.seed-values.sql:7680
12933 msgid "Phonograph spoken recording"
12934 msgstr "تسجيلة فونوغراف ناطقة"
12936 #: 950.data.seed-values.sql:17730
12938 "Forgive fines when checking out a lost item and copy alert is suppressed?"
12941 #: 950.data.seed-values.sql:13617
12942 msgid "Topic Subject axis"
12945 #: 950.data.seed-values.sql:8186
12946 msgid "Chorus score"
12947 msgstr "مقطوعة موسيقية جماعية ـ الجوقة ـ"
12949 #: 950.data.seed-values.sql:8363
12953 #: 950.data.seed-values.sql:18744
12954 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field.grid"
12957 #: 950.data.seed-values.sql:17021
12959 "Authority Automation: Disable automatic authority updates from modifying bib "
12960 "record editor and edit_date"
12962 "الإسناد الآلي/التلقائي: تعطيل التحديثات التلقائية لـِ الإسناد مِن مُحرر "
12963 "تعديل تسجيلة المكتبة و edit_date"
12965 #: 950.data.seed-values.sql:7289
12969 #: 950.data.seed-values.sql:19122
12970 msgid "Print Template: bills_historical"
12973 #: 950.data.seed-values.sql:2844
12974 msgid "Patron via OPAC"
12975 msgstr "المستفيد عبر الأوباك"
12977 #: 950.data.seed-values.sql:16230 950.data.seed-values.sql:16236
12978 msgid "Restore Overdues on Long-Overdue Item Return"
12979 msgstr "استعادة العناصر المتأخرة عند إرجاع النُسخة المتأخرة جداً"
12981 #: 950.data.seed-values.sql:3535
12982 msgid "Default Estimated Wait"
12983 msgstr "وقت الانتظار المتوقع الافتراضي"
12985 #: 950.data.seed-values.sql:1786
12986 msgid "Allows a user to configure URL verification org unit settings"
12987 msgstr "السماح للمستخدم بضبط إعدادات الوحدة التنظيمية لتحقق الرابط"
12989 #: 950.data.seed-values.sql:3192
12990 msgid "When charging for lost items, limit the charge to this as a maximum."
12991 msgstr "عند فرض رسوم على النُسخ الضائعة، حدد الرسم كأقصى"
12993 #: 950.data.seed-values.sql:8046
12994 msgid "Chants, other"
12995 msgstr "موسيقا الترانيم والأديان"
12997 #: 950.data.seed-values.sql:1382
12998 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
12999 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
13001 #: 950.data.seed-values.sql:12094
13002 msgid "Delayed: No Action"
13003 msgstr "مؤجل: بدون إجراء"
13005 #: 950.data.seed-values.sql:8189
13006 msgid "Vocal score"
13007 msgstr "مقطوعة موسيقية غنائية"
13009 #: 950.data.seed-values.sql:19052
13010 msgid "Use Flat MARC Editor"
13013 #: 950.data.seed-values.sql:8050
13015 msgstr "موسيقا كونشيرتو"
13017 #: 950.data.seed-values.sql:8318
13018 msgid "Updating loose-leaf"
13019 msgstr "أوراق سائبة محدثة"
13021 #: 950.data.seed-values.sql:4507
13023 "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the "
13024 "Work Log interface."
13026 "عدد المدخلات الأقصى لقسم \"أحدث المستفيدين المتأثرين\" في واجهة سجل العمل"
13028 #: 950.data.seed-values.sql:13536
13029 msgid "Established Heading Linking Entry -- Uniform Title"
13030 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- العنوان الموحد"
13032 #: 950.data.seed-values.sql:14165
13036 #: 950.data.seed-values.sql:1702
13037 msgid "Update Bibliographic Record Peer Type"
13038 msgstr "تحديث نوع نظير التسجيلة البيبلوغرافية"
13040 #: 950.data.seed-values.sql:850
13041 msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
13042 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء عنصر transit_copy لنقل النُسخة"
13044 #: 950.data.seed-values.sql:1290
13045 msgid "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
13046 msgstr "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
13048 #: 950.data.seed-values.sql:8029 950.data.seed-values.sql:8709
13049 #: 950.data.seed-values.sql:8723 950.data.seed-values.sql:8737
13050 #: 950.data.seed-values.sql:8751 950.data.seed-values.sql:8765
13051 #: 950.data.seed-values.sql:8779
13052 msgid "Other accompanying matter"
13053 msgstr "مواد مصاحبة أخرى"
13055 #: 950.data.seed-values.sql:8591
13059 #: 950.data.seed-values.sql:7043
13063 #: 950.data.seed-values.sql:14743
13064 msgid "Sprint (PCS)"
13065 msgstr "سبرنت كورب"
13067 #: 950.data.seed-values.sql:15846
13068 msgid "Merge records on best match by default during ACQ file upload"
13069 msgstr "دمج التسجيلات على أفضل مطابقة افتراضياً أثناء تحميل ملف التزويد"
13071 #: 950.data.seed-values.sql:19837
13072 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_circ_duration"
13075 #: 950.data.seed-values.sql:14573
13079 #: 950.data.seed-values.sql:8400
13080 msgid "Costa Rica "
13081 msgstr "كوستا ريكا "
13083 #: 950.data.seed-values.sql:1406
13084 msgid "Allow a user to create, delete, and update trigger cleanup entries"
13085 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء/حذف/ تحديث مُدخلات المسح الجارية"
13087 #: 950.data.seed-values.sql:6949
13091 #: 950.data.seed-values.sql:14930
13095 #: 950.data.seed-values.sql:1738
13097 "Allow a user to override warnings about deleting copies in problematic "
13100 "السماح للمستخدم بتجاوز التحذيرات حول حذف النسخ في الأوضاع غير الثابتة"
13102 #: 950.data.seed-values.sql:1799
13103 msgid "Allows the user to mark a circulation as long-overdue"
13104 msgstr "السماح للمستخدم بتعيين الإعارة كمتأخر جداً"
13106 #: 950.data.seed-values.sql:14335
13110 #: 950.data.seed-values.sql:4060
13111 msgid "Void processing fee when lost item returned"
13112 msgstr "إلغاء رسوم المعالجة عند إرجاع النُسخ الضائعة"
13114 #: 950.data.seed-values.sql:12300
13116 "Map of search classes to regular expressions to warn user about leading "
13119 "خريطة فئات البحث لـِ التعبيرات النظامية من أجل تحذير المستخدم حول المقالات "
13122 #: 950.data.seed-values.sql:8430
13123 msgid "Terres australes et antarctiques françaises "
13126 #: 950.data.seed-values.sql:294
13127 msgid "Creation/Production Credits"
13130 #: 950.data.seed-values.sql:2982
13134 #: 950.data.seed-values.sql:8299 950.data.seed-values.sql:8955
13135 #: 950.data.seed-values.sql:8968 950.data.seed-values.sql:8981
13136 #: 950.data.seed-values.sql:8994
13137 msgid "Bathymetry, isolines"
13138 msgstr "قياس الأعماق / خطوط التساوي"
13140 #: 950.data.seed-values.sql:4186
13141 msgid "Often the same thing as the login"
13142 msgstr "غالباً نفس الشيء عند التسجيل"
13144 #: 950.data.seed-values.sql:11913
13145 msgid "An email has been requested for one or more biblio record entries."
13147 "البريد إلكتروني مطلوب لـِ واحد أو أكثر من إدخالات التسجيلة الببليوغرافية."
13149 #: 950.data.seed-values.sql:1805
13150 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
13151 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
13153 #: 950.data.seed-values.sql:19767
13154 msgid "Grid Config: admin.server.asset.stat_cat_sip_fields"
13157 #: 950.data.seed-values.sql:8093
13159 msgstr "موسيقا سيوتيز"
13161 #: 950.data.seed-values.sql:13535
13162 msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
13163 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع -- الاسم الموحد"
13165 #: 950.data.seed-values.sql:7152
13169 #: 950.data.seed-values.sql:3054
13170 msgid "Fund Spending Limit for Warning"
13171 msgstr "حد إنفاق التمويل للتنبيه"
13173 #: 950.data.seed-values.sql:7019
13174 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
13175 msgstr "الفرنسية، أواسط (حوالي 1400-1600)"
13177 #: 950.data.seed-values.sql:6918
13178 msgid "Bamileke languages"
13179 msgstr "لغات باميلكا"
13181 #: 950.data.seed-values.sql:15230
13182 msgid "Staff Client Login"
13183 msgstr "تسجيل دخول الطاقم"
13185 #: 950.data.seed-values.sql:7872
13187 msgstr "لوحة قلابة"
13189 #: 950.data.seed-values.sql:7214
13190 msgid "Papuan (Other)"
13191 msgstr "بابوا (أخرى)"
13193 #: 950.data.seed-values.sql:8135 950.data.seed-values.sql:8165
13194 #: 950.data.seed-values.sql:8799 950.data.seed-values.sql:8829
13195 #: 950.data.seed-values.sql:8859 950.data.seed-values.sql:8889
13196 msgid "Directories"
13199 #: 950.data.seed-values.sql:7375
13201 msgstr "الكبار والبالغون"
13203 #: 950.data.seed-values.sql:778
13204 msgid "Allow a user may view another user's transactions"
13205 msgstr "السماح للمستخدم بعرض عمليات مستخدم أخر"
13207 #: 950.data.seed-values.sql:8259
13209 msgstr "منحنى جيبي"
13211 #: 950.data.seed-values.sql:12817
13212 msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
13213 msgstr "استيراد ما فشل بسبب معدل إعارة غير صالح"
13215 #: 950.data.seed-values.sql:7371
13217 msgstr "مرحلة ما قبل المدرسة"
13219 #: 950.data.seed-values.sql:7299
13220 msgid "Tai (Other)"
13221 msgstr "التايلندية (أخرى)"
13223 #: 950.data.seed-values.sql:479
13224 msgid "3_days_1_renew"
13225 msgstr "3_days_1_renew"
13227 #: 950.data.seed-values.sql:7195
13228 msgid "Norwegian (Bokmål)"
13231 #: 950.data.seed-values.sql:3306 950.data.seed-values.sql:3309
13232 msgid "Charge item price when marked damaged"
13233 msgstr "فرض رسوم النُسخة عند تعيين الحالة كمتضررة"
13235 #: 950.data.seed-values.sql:6920
13239 #: 950.data.seed-values.sql:8334
13240 msgid "Transposition"
13243 #: 950.data.seed-values.sql:7211
13247 #: 950.data.seed-values.sql:8351
13251 #: 950.data.seed-values.sql:2904 950.data.seed-values.sql:2905
13252 msgid "Default Record View"
13253 msgstr "عرض التسجيلة الافتراضية"
13255 #: 950.data.seed-values.sql:1750
13256 msgid "User may reset a default entry in a patron statistical category"
13257 msgstr "يمكن للمستخدم إعادة ضبط المدخل الافتراضي في الفئة الإحصائية للمستفيد"
13259 #: 950.data.seed-values.sql:19781
13260 msgid "Grid Config: admin.server.authority.browse_axis"
13263 #: 950.data.seed-values.sql:7191
13267 #: 950.data.seed-values.sql:7235
13271 #: 950.data.seed-values.sql:7053
13275 #: 950.data.seed-values.sql:7121
13279 #: 950.data.seed-values.sql:3378
13281 "Do not include outstanding Claims Returned circulations in lump sum tallies "
13282 "in Patron Display."
13284 "عدم اشتمال المُطالبات المعلقة للإعارات المُرجعة في مجموع المبالغ المقطوعة "
13285 "عند عرض المستفيد."
13287 #: 950.data.seed-values.sql:7172
13291 #: 950.data.seed-values.sql:15215
13292 msgid "Login via remoteauth"
13293 msgstr "الدخول عبر المصادقة عن بعد"
13295 #: 950.data.seed-values.sql:5533 950.data.seed-values.sql:5539
13296 msgid "Exclude Courtesy Notices from Patrons Itemsout Notices Count"
13299 #: 950.data.seed-values.sql:1158
13300 msgid "DELETE_AUDIENCE"
13301 msgstr "DELETE_AUDIENCE"
13303 #: 950.data.seed-values.sql:15550
13305 "Warn when patron account is about to expire. If set, the staff client "
13306 "displays a warning this many days before the expiry of a patron account. "
13307 "Value is in number of days, for example: 3 for 3 days."
13309 "تحذير عندما يكون حساب المستفيد على وشك الانتهاء. إذا تم التعيين، فإن برنامج "
13310 "المحطة الطرفية لطاقم المكتبة سيعرض تحذيراً قبل أيام من انتهاء حساب المستفيد. "
13311 "القيمة هي عدد الأيام، على سبيل المثال: 3 لمدة 3 أيام."
13313 #: 950.data.seed-values.sql:123
13314 msgid "Translated Title"
13315 msgstr "العنوان المترجم"
13317 #: 950.data.seed-values.sql:8638
13319 msgstr "ولاية ويسكونسن "
13321 #: 950.data.seed-values.sql:1248
13322 msgid "UPDATE_PERM"
13323 msgstr "UPDATE_PERM"
13325 #: 950.data.seed-values.sql:548
13326 msgid "Canceled Transit"
13329 #: 950.data.seed-values.sql:3342
13330 msgid "Claim Never Checked Out: Mark copy as missing"
13331 msgstr "المُطالبة لم يتم إعارتها: ينبغي تمييز النسخة كـَ مفقودة"
13333 #: 950.data.seed-values.sql:1184
13334 msgid "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
13335 msgstr "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
13337 #: 950.data.seed-values.sql:8659
13341 #: 950.data.seed-values.sql:3970
13343 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
13344 "%INCLUDE(footer_text)%"
13346 "Text/HTML/Macros ليتم إدراجها في تركيبات الاستلام بدلاً من "
13347 "%INCLUDE(footer_text)%"
13349 #: 950.data.seed-values.sql:42
13350 msgid "Patron has an invalid address"
13351 msgstr "للمستفيد عنوان غير صالح"
13353 #: 950.data.seed-values.sql:14008
13357 #: 950.data.seed-values.sql:18772
13358 msgid "Grid Config: admin.local.rating.badge"
13361 #: 950.data.seed-values.sql:8602
13365 #: 950.data.seed-values.sql:8251
13366 msgid "Azimuthal, specific type unknown"
13367 msgstr "السمتي ـ نوع معين غير معروف"
13369 #: 950.data.seed-values.sql:742
13371 "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a "
13372 "duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate "
13373 "level to merge records."
13375 "السماح للمستخدم بتعديل المجلدات- عند الحاجة لدمج القيود. هذا سيقوم باستنساخ "
13376 "VOLUME_UPDATE; يجب أن يكون للمستخدم صلاحية تؤهله دمج القيود."
13378 #: 950.data.seed-values.sql:6888
13379 msgid "Afroasiatic (Other)"
13380 msgstr "الأفرو آسيوية (أخرى)"
13382 #: 950.data.seed-values.sql:3826
13384 "In the Patron editor, copy addresses from the cloned user instead of linking "
13385 "directly to the address"
13387 "في محرر المستفيد، نسخ العناوين من المستخدم المستنسخ بدلاً من الربط مباشرة "
13390 #: 950.data.seed-values.sql:158 950.data.seed-values.sql:606
13391 #: 950.data.seed-values.sql:629 950.data.seed-values.sql:5631
13392 #: 950.data.seed-values.sql:16123
13396 #: 950.data.seed-values.sql:8067
13397 msgid "Motion picture music"
13398 msgstr "الموسيقا السينمائية ـ الفلمية"
13400 #: 950.data.seed-values.sql:15874
13401 msgid "Upload Default Min. Quality Ratio"
13402 msgstr "رفع نسبة الجودة الأٌقل الافتراضية"
13404 #: 950.data.seed-values.sql:4849
13405 msgid "The Example for validation on the email field in patron registration."
13406 msgstr "مثال تحقيق حقل البريد الإلكتروني في تسجيل المستفيد"
13408 #: 950.data.seed-values.sql:8119 950.data.seed-values.sql:8148
13409 #: 950.data.seed-values.sql:8782 950.data.seed-values.sql:8812
13410 #: 950.data.seed-values.sql:8842 950.data.seed-values.sql:8872
13411 msgid "Abstracts/summaries"
13412 msgstr "مُستخلصات/مُلخصات"
13414 #: 950.data.seed-values.sql:5324
13415 msgid "Enable features that send SMS text messages."
13416 msgstr "تفعيل خاصية إرسال الرسائل النصية القصيرة"
13418 #: 950.data.seed-values.sql:8057
13420 msgstr "موسيقا فوغيز"
13422 #: 950.data.seed-values.sql:13601
13423 msgid "See From Tracing -- Form Subdivision"
13424 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع - نموذج التقسيم الفرعي"
13426 #: 950.data.seed-values.sql:469 950.data.seed-values.sql:3001
13427 #: 950.data.seed-values.sql:7450 950.data.seed-values.sql:8115
13428 #: 950.data.seed-values.sql:8194 950.data.seed-values.sql:8217
13429 #: 950.data.seed-values.sql:8286 950.data.seed-values.sql:8301
13430 #: 950.data.seed-values.sql:8313 950.data.seed-values.sql:8330
13431 #: 950.data.seed-values.sql:8922 950.data.seed-values.sql:8943
13432 #: 950.data.seed-values.sql:8957 950.data.seed-values.sql:8970
13433 #: 950.data.seed-values.sql:8983 950.data.seed-values.sql:8996
13434 #: 950.data.seed-values.sql:9007 950.data.seed-values.sql:9017
13438 #: 950.data.seed-values.sql:278
13439 msgid "All searchable fields"
13442 #: 950.data.seed-values.sql:8683
13444 "Date of distribution/release/issue and production/recording session when "
13447 "تاريخ التوزيع أو الاصدار أو الانتاج أو تاريخ التسجيل عند الاختلاف، ولملفات "
13448 "الحاسوب يستخدم عندما يتاح الملف للجمهور"
13450 #: 950.data.seed-values.sql:19311
13451 msgid "Print Template Context: patron_data"
13454 #: 950.data.seed-values.sql:916
13456 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is not at the transit "
13459 "السماح للمستخدم بإلغاء نسخة النقل إذا لم يكن المستخدم في مصدر النقل أو الوجهة"
13461 #: 950.data.seed-values.sql:16615
13462 msgid "Allow Patron Self-Registration"
13463 msgstr "السماح للمستفيد بالتسجيل الذاتي"
13465 #: 950.data.seed-values.sql:7384
13466 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
13467 msgstr "ثنائي الأبعاد"
13469 #: 950.data.seed-values.sql:13572
13470 msgid "See Also From Tracing -- General Subdivision"
13471 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع - القسم الفرعي العام"
13473 #: 950.data.seed-values.sql:1528
13474 msgid "ADMIN_INVOICE_METHOD"
13475 msgstr "ADMIN_INVOICE_METHOD"
13477 #: 950.data.seed-values.sql:17832
13478 msgid "Lineitem Reference Field (RFF) Uses Lineitem ID Only"
13481 #: 950.data.seed-values.sql:8234
13482 msgid "Instrumental parts"
13483 msgstr "أجزاء بالآلات الموسيقية"
13485 #: 950.data.seed-values.sql:13824
13486 msgid "User Event Log"
13487 msgstr "سجل عمليات المستخدم"
13489 #: 950.data.seed-values.sql:16167
13491 "The maximum number of search results to retrieve and queue for each record + "
13492 "Z39 source during batch Z39.50 searches"
13494 "الحد الأقصى لعدد نتائج البحث لاستدعاء ووضع قيود Z3950 في صف الانتظار خلال "
13497 #: 950.data.seed-values.sql:7333
13501 #: 950.data.seed-values.sql:2985
13502 msgid "Credit Card Processing"
13503 msgstr "معالجة البطاقة الإئتمانية"
13505 #: 950.data.seed-values.sql:1468
13506 msgid "UPDATE_RECORD"
13507 msgstr "UPDATE_RECORD"
13509 #: 950.data.seed-values.sql:4300
13510 msgid "Password format"
13511 msgstr "صيغة كلمة المرور"
13513 #: 950.data.seed-values.sql:1080
13514 msgid "Allows a user to view a purchase order"
13515 msgstr "السماح لمستخدم بعرض طلب الشراء"
13517 #: 950.data.seed-values.sql:17389
13519 "Base URI for OverDrive Discovery API (defaults to "
13520 "https://api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
13522 "معرف الموارد الموحد الأساسي من اكتشاف الأوفر درايف لـِ واجهة برمجة التطبيق "
13523 "(افتراضياً إلى https://api.overdrive.com/v1). نشجع هنا على ستخدام HTTPS بشدة."
13525 #: 950.data.seed-values.sql:1074
13526 msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
13527 msgstr "السماح لمستخدم بتعيين حالة النُسخة ل \"إعارة داخلية\""
13529 #: 950.data.seed-values.sql:1486
13530 msgid "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
13531 msgstr "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
13533 #: 950.data.seed-values.sql:18793
13534 msgid "Grid Config: admin.serials.pattern_template"
13537 #: 950.data.seed-values.sql:19851
13538 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_matrix_weights"
13541 #: 950.data.seed-values.sql:153
13542 msgid "All Subjects"
13543 msgstr "كل الموضوعات"
13545 #: 950.data.seed-values.sql:507
13546 msgid "overdue_equip_mid"
13547 msgstr "overdue_equip_mid"
13549 #: 950.data.seed-values.sql:1658
13550 msgid "VIEW_STANDING_PENALTY"
13551 msgstr "VIEW_STANDING_PENALTY"
13553 #: 950.data.seed-values.sql:1460
13554 msgid "Enables the user to create/update/delete booking reservations"
13555 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء/بتحديث/بحذف الحجوزات"
13557 #: 950.data.seed-values.sql:505
13558 msgid "overdue_equip_min"
13559 msgstr "overdue_equip_min"
13561 #: 950.data.seed-values.sql:19262
13562 msgid "Print Template: in_house_use_list"
13565 #: 950.data.seed-values.sql:7928
13566 msgid "microfilm slip"
13567 msgstr "مقطعة أو قصاصة مايكروفيلمية"
13569 #: 950.data.seed-values.sql:8521
13570 msgid "Newfoundland and Labrador "
13571 msgstr "نيوفاوندلاند واللابرادور "
13573 #: 950.data.seed-values.sql:11506
13574 msgid "A circ history needs to be formatted for printing."
13575 msgstr "يجب تنسيق سجل الإعارة للطباعة"
13577 #: 950.data.seed-values.sql:3135
13578 msgid "Retain empty bib records"
13579 msgstr "الاحتفاظ بالتسجيلات الببليوغرافية الفارغة"
13581 #: 950.data.seed-values.sql:7944
13582 msgid "microfiche cassette"
13583 msgstr "كاسيت جذاذة فلمية"
13585 #: 950.data.seed-values.sql:3997
13587 "In-Transit items checked in this close to the transit start time will be "
13588 "prevented from checking in"
13590 "في العبور/النقل النُسخ المُسترجعة في هذا الإغلاق لـِ وقت بداية النقل سيتم "
13591 "منعها مِن الإرجاع"
13593 #: 950.data.seed-values.sql:8555
13597 #: 950.data.seed-values.sql:1608
13598 msgid "MANAGE_CLAIM"
13599 msgstr "MANAGE_CLAIM"
13601 #: 950.data.seed-values.sql:254
13602 msgid "Table of Contents"
13605 #: 950.data.seed-values.sql:7768
13606 msgid "computer dataset"
13607 msgstr "بيانات الحاسوب"
13609 #: 950.data.seed-values.sql:8541
13610 msgid "New York (State) "
13611 msgstr "نيويورك (ولاية) "
13613 #: 950.data.seed-values.sql:12098
13614 msgid "Canceled: Not Accepted"
13615 msgstr "ملغي: غير مقبول"
13617 #: 950.data.seed-values.sql:15231
13618 msgid "Self-Check Proxy Login"
13619 msgstr "التحقق الذاتي من تسجيل دخول البروكسي"
13621 #: 950.data.seed-values.sql:8535
13622 msgid "Northwest Territories "
13623 msgstr "الأقاليم الشمالية الغربية "
13625 #: 950.data.seed-values.sql:4540
13626 msgid "Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry."
13628 "التسجيلة ـ الاستخدام داخل المكتبة ـ : الحد الأقصى # لعدد الاستخدامات المسموح "
13631 #: 950.data.seed-values.sql:5487
13633 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
13634 "bills for overdue materials. The \"Prohibit negative balance on bills for "
13635 "overdue materials\" setting must also be set to \"true\"."
13637 "مقدار الوقت بعد الأرصدة السلبية (المبالغ المستردة) المسموح به على فواتير "
13638 "المواد المتأخرة. يجب أيضاً تعيين إعداد \"حظر الأرصدة السلبية على فواتير "
13639 "للمواد المتأخرة\" التعيين إلى \"صحيح\"."
13641 #: 950.data.seed-values.sql:7716
13645 #: 950.data.seed-values.sql:1632
13646 msgid "UPDATE_USER_BTYPE"
13647 msgstr "UPDATE_USER_BTYPE"
13649 #: 950.data.seed-values.sql:5098
13650 msgid "Suggest second_given_name field on patron registration"
13651 msgstr "اقتراح حقل second_given_name في تسجيل المستفيد"
13653 #: 950.data.seed-values.sql:8462
13657 #: 950.data.seed-values.sql:570
13658 msgid "Canadian English"
13659 msgstr "الإنكليزية الكندية"
13661 #: 950.data.seed-values.sql:8124 950.data.seed-values.sql:8153
13662 #: 950.data.seed-values.sql:8787 950.data.seed-values.sql:8817
13663 #: 950.data.seed-values.sql:8847 950.data.seed-values.sql:8877
13665 msgstr "أدلة أو موجزات إرشادية"
13667 #: 950.data.seed-values.sql:8225
13668 msgid "Newspaper format"
13669 msgstr "صيغة الجريدة"
13671 #: 950.data.seed-values.sql:8504
13672 msgid "Montenegro "
13673 msgstr "الجبل الأسود "
13675 #: 950.data.seed-values.sql:8664
13676 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands "
13677 msgstr "جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية "
13679 #: 950.data.seed-values.sql:13868
13680 msgid "Test Carrier"
13681 msgstr "اختبار الناقل"
13683 #: 950.data.seed-values.sql:3237
13684 msgid "Set the default maximum number of lines for spine labels."
13685 msgstr "ضبط العدد الأقصى الافتراضي لـِ السطور من أجل تسميات التعريفات"
13687 #: 950.data.seed-values.sql:858
13688 msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
13689 msgstr "السماح للمستخدم بالقيام باستعلامات Z3950 على الخوادم عن بعد"
13691 #: 950.data.seed-values.sql:8429
13695 #: 950.data.seed-values.sql:6987
13699 #: 950.data.seed-values.sql:14284
13701 msgstr "مترو ـ بي سي اس ـ"
13703 #: 950.data.seed-values.sql:1400
13704 msgid "Allow a user to merge authority records together"
13705 msgstr "السماح لمستخدم بحذف قيود الملفات الاستنادية معاً"
13707 #: 950.data.seed-values.sql:16792
13709 "Number of seconds to wait before reloading the patron self-registration "
13710 "interface to clear sensitive data"
13712 "عدد الثواني للانتظار قبل إعادة تحميل واجهة التسجيل الذاتي للمستفيد، بهدف "
13713 "حماية المعلومات الحساسة"
13715 #: 950.data.seed-values.sql:17588
13716 msgid "Format Date+Time with this pattern"
13717 msgstr "تنسيق التاريخ والوقت لهذا النمط"
13719 #: 950.data.seed-values.sql:1378
13720 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
13721 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
13723 #: 950.data.seed-values.sql:18709
13724 msgid "Patron Search Show Extra Search Options"
13727 #: 950.data.seed-values.sql:677
13728 msgid "Long Overdue Collection Fee"
13729 msgstr "رسوم المجموعات المتأخرة جداً"
13731 #: 950.data.seed-values.sql:18688
13732 msgid "Print Label Default Template"
13735 #: 950.data.seed-values.sql:12093
13736 msgid "The information is to be or has been changed."
13737 msgstr "تم تغيير المعلومات أو موضوعة للتغيير"
13739 #: 950.data.seed-values.sql:6929
13743 #: 950.data.seed-values.sql:8519
13744 msgid "North Dakota "
13745 msgstr "شمال داكوتا "
13747 #: 950.data.seed-values.sql:8358
13751 #: 950.data.seed-values.sql:4291
13752 msgid "Juvenile Age Threshold"
13753 msgstr "حد عمر ما قبل المراهقة ـ الأحداث ـ"
13755 #: 950.data.seed-values.sql:904
13757 "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims "
13759 msgstr "السماح للمستخدم بإعارة وإرجاع نُسخة بحالة \" مدعي الإرجاع\""
13761 #: 950.data.seed-values.sql:2886 950.data.seed-values.sql:2887
13762 msgid "OPAC Search Location"
13763 msgstr "موقع بحث الأوباك"
13765 #: 950.data.seed-values.sql:1921
13766 msgid "Allow a user to manage carousel types"
13769 #: 950.data.seed-values.sql:84
13770 msgid "Patron had an invalid other phone number"
13771 msgstr "للمستفيد رقم هاتف غير صالح"
13773 #: 950.data.seed-values.sql:3369 950.data.seed-values.sql:3372
13774 msgid "Charge processing fee for damaged items"
13775 msgstr "فرض رسوم معالجة النُسخ المتضررة"
13777 #: 950.data.seed-values.sql:572 950.data.seed-values.sql:573
13778 #: 950.data.seed-values.sql:7014
13780 msgstr "اللغة الفنلندية"
13782 #: 950.data.seed-values.sql:3418
13783 msgid "Auto-Extending Grace Periods include trailing closed dates"
13784 msgstr "تلقائياً تتضمن فترات تمديد فترة السماح لـِ متابعة تواريخ الإغلاق"
13786 #: 950.data.seed-values.sql:1418
13787 msgid "Allow a user to update trigger event definitions"
13788 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث تعريفات العملية الجارية"
13790 #: 950.data.seed-values.sql:7146
13794 #: 950.data.seed-values.sql:1132
13795 msgid "CREATE_LASSO_MAP"
13796 msgstr "CREATE_LASSO_MAP"
13798 #: 950.data.seed-values.sql:4516
13800 "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log "
13803 "الحد الأقصى لعدد المُدخلات لقسم \"أحدث نشاطات المكتبة\" في واجهة سجل العمل"
13805 #: 950.data.seed-values.sql:8453
13809 #: 950.data.seed-values.sql:3183
13810 msgid "When charging for lost items, charge this amount as a minimum."
13811 msgstr "عند رفض رسوم النُسخ الضائعة، ضع هذا المقدار كالأقل"
13813 #: 950.data.seed-values.sql:14199
13814 msgid "Golden State Cellular"
13815 msgstr "غولدن ستايت للخلويات"
13817 #: 950.data.seed-values.sql:3601
13819 "Org Units can be organized into hold target groups based on a weight. "
13820 "Potential copies from org units with the same weight are chosen at random."
13822 "يمكن تنظيم الوحدات التنظيمية في المجموعات المستهدفة على أساس الوزن. ويتم "
13823 "اختيار النسخ المحتملة من الوحدات التنظيمية ذات الوزن نفسه عشوائياً."
13825 #: 950.data.seed-values.sql:1550
13826 msgid "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
13827 msgstr "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
13829 #: 950.data.seed-values.sql:820
13830 msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
13831 msgstr "يمكن للمستخدم ربط مستخدم آخر مع مُدخل في الفئة الإحصائية"
13833 #: 950.data.seed-values.sql:12096
13834 msgid "Delayed: Accepted without amendment"
13835 msgstr "مؤجل: مقبول بدون تعديل"
13837 #: 950.data.seed-values.sql:12747
13838 msgid "An overdue circulation should be aged to a Lost status."
13839 msgstr "يجب وضع الإعارة المتأخرة في حالة ضائع"
13841 #: 950.data.seed-values.sql:8008
13842 msgid "audio cylinder"
13843 msgstr "اسطوانة سمعية"
13845 #: 950.data.seed-values.sql:7170
13846 msgid "Manobo languages"
13847 msgstr "لغات مانوبو"
13849 #: 950.data.seed-values.sql:20094
13850 msgid "Generic Login"
13853 #: 950.data.seed-values.sql:7306
13857 #: 950.data.seed-values.sql:15963
13858 msgid "Best-hold selection sort order"
13859 msgstr "أفضل اختيار حجز لترتيب الفرز"
13861 #: 950.data.seed-values.sql:1162
13862 msgid "DELETE_CIRC_DURATION"
13863 msgstr "DELETE_CIRC_DURATION"
13865 #: 950.data.seed-values.sql:5453
13866 msgid "Prohibit negative balance on bills for overdue materials"
13867 msgstr "حظر الرصيد السالب في الفواتير للمواد المتأخرة"
13869 #: 950.data.seed-values.sql:812
13870 msgid "User may update a patron statistical category"
13871 msgstr "يمكن للمستخدم بتحديث فئة المستفيد الإحصائية"
13873 #: 950.data.seed-values.sql:3234
13874 msgid "Spine label maximum lines"
13875 msgstr "الحد الأقصى لسطور تسميات التعاريف"
13877 #: 950.data.seed-values.sql:7042
13881 #: 950.data.seed-values.sql:18611
13882 msgid "Collaps Patron Summary Display"
13885 #: 950.data.seed-values.sql:8480
13886 msgid "Kazakhstan "
13887 msgstr "كازاخستان "
13889 #: 950.data.seed-values.sql:1442
13890 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger validators"
13891 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة، بتحديث، بحذف المحققات الجارية"
13893 #: 950.data.seed-values.sql:3661
13897 #: 950.data.seed-values.sql:4339
13899 "If set to true, the library name in the copy details section will link to "
13900 "the URL associated with the \"Library information URL\" library setting "
13901 "rather than the library information page generated by Evergreen."
13903 "إذا تم التعيين إلى صحيح، فسيتم ربط ـ اسم المكتبة في قسم تفاصيل النسخ ـ "
13904 "بالرابط المرتبط مع إعداد المكتبة \"رابط معلومات المكتبة\" بدلاً من صفحة "
13905 "معلومات المكتبة التي تم إنشاؤها بواسطة إيفرغرين."
13907 #: 950.data.seed-values.sql:7816
13911 #: 950.data.seed-values.sql:29
13912 msgid "Patron exceeds pre-collections warning fine threshold"
13913 msgstr "لقد تجاوز المستفيد حد غرامة تنبيه قبل-المجموعات"
13915 #: 950.data.seed-values.sql:8636
13916 msgid "Western Australia "
13917 msgstr "استراليا الغربية "
13919 #: 950.data.seed-values.sql:12
13921 msgstr "ثنائي اللغة"
13923 #: 950.data.seed-values.sql:17772
13924 msgid "Orders Include Copy Barcodes"
13925 msgstr "الأوامر تتضمن باركودات النُسخ"
13927 #: 950.data.seed-values.sql:1877
13928 msgid "Administer copy tag types"
13931 #: 950.data.seed-values.sql:15477
13932 msgid "Children's Materials"
13933 msgstr "مواد الأطفال"
13935 #: 950.data.seed-values.sql:8685
13936 msgid "Reprint/reissue date and original date"
13937 msgstr "إعادة طباعة/إصدار التاريخ والتاريخ الأصلي"
13939 #: 950.data.seed-values.sql:8420
13943 #: 950.data.seed-values.sql:18
13947 #: 950.data.seed-values.sql:6985
13951 #: 950.data.seed-values.sql:830
13952 msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
13953 msgstr "يمكن للمستخدم حذف مُدخل من فئة النُسخة الإحصائية"
13955 #: 950.data.seed-values.sql:7144
13959 #: 950.data.seed-values.sql:17781
13960 msgid "Orders Include Copy Owning Library"
13961 msgstr "الأوامر تتضمن المكتبة المالكة للنُسخ"
13963 #: 950.data.seed-values.sql:1927
13964 msgid "Administer remote patron authentication"
13967 #: 950.data.seed-values.sql:16734
13968 msgid "Vandelay Default Circulation Modifier"
13969 msgstr "المَعنِيات ـ مُعدِل الإعارة الافتراضي"
13971 #: 950.data.seed-values.sql:902
13972 msgid "Allow a user to void a bill"
13973 msgstr "السماح للمستخدم بإلغاء فاتورة"
13975 #: 950.data.seed-values.sql:1328
13976 msgid "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13977 msgstr "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13979 #: 950.data.seed-values.sql:8039
13981 msgstr "موسيقا كنتتا"
13983 #: 950.data.seed-values.sql:5071
13984 msgid "Show prefix field on patron registration"
13985 msgstr "إظهار حقل البادئة في تسجيل المستفيد"
13987 #: 950.data.seed-values.sql:18562
13988 msgid "Checkin: Auto-Print Holds and Transits"
13991 #: 950.data.seed-values.sql:7381
13992 msgid "Language material"
13993 msgstr "مادة لغوية"
13995 #: 950.data.seed-values.sql:760
13996 msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
13997 msgstr "السماح للمستخدم بعرض تسجيلة مستفيد لمستخدم أخر"
13999 #: 950.data.seed-values.sql:7335
14001 msgstr "الأوغاريتية"
14003 #: 950.data.seed-values.sql:5044
14004 msgid "Show other_phone field on patron registration"
14005 msgstr "إظهار الحقل other_phone في تسجيل المستفيد"
14007 #: 950.data.seed-values.sql:8621
14008 msgid "United States Misc. Pacific Islands "
14009 msgstr "متفرقات الولايات المتحدة. جزر المحيط الهادي "
14011 #: 950.data.seed-values.sql:1624
14012 msgid "UPDATE_INVOICE_METHOD"
14013 msgstr "UPDATE_INVOICE_METHOD"
14015 #: 950.data.seed-values.sql:7772
14016 msgid "cartographic three-dimensional form"
14017 msgstr "نموذج خرائط ثلاثي الأبعاد"
14019 #: 950.data.seed-values.sql:6895
14023 #: 950.data.seed-values.sql:4588
14025 "Set to \"circ\" or \"cat\" for stock circulator or cataloger toolbar, "
14027 msgstr "ضبط إلى \"الإعارة\" أو \"الفهرسة\" شريط أدوات المعير أو المفهرس."
14029 #: 950.data.seed-values.sql:18989
14030 msgid "Grid Config: circ.patron.archived_messages"
14033 #: 950.data.seed-values.sql:19879
14034 msgid "Grid Config: admin.server.config.floating_group"
14037 #: 950.data.seed-values.sql:7406
14039 "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
14040 msgstr "النُسخة هي نماذج من مختلف الآداب (مثال: الشعر والقصص القصيرة)"
14042 #: 950.data.seed-values.sql:685
14043 msgid "System: Rental"
14044 msgstr "النظام: مُؤجر"
14046 #: 950.data.seed-values.sql:20273
14047 msgid "Grid Config: Booking Ready to pick up grid"
14050 #: 950.data.seed-values.sql:9034 950.data.seed-values.sql:9051
14051 #: 950.data.seed-values.sql:9067 950.data.seed-values.sql:9083
14052 #: 950.data.seed-values.sql:9099
14053 msgid "Photographs"
14054 msgstr "صور شخصية فوتوغرافية ـ ضوئية"
14056 #: 950.data.seed-values.sql:2843
14057 msgid "Staff forced"
14058 msgstr "فرض الطاقم"
14060 #: 950.data.seed-values.sql:1614
14061 msgid "UPDATE_BIB_SOURCE"
14062 msgstr "UPDATE_BIB_SOURCE"
14064 #: 950.data.seed-values.sql:15479
14065 msgid "Young Adult Materials"
14066 msgstr "مواد الكبار والشباب"
14068 #: 950.data.seed-values.sql:5311
14069 msgid "Tag Circulated Items in Results"
14070 msgstr "نُسخ تاغ الإعارة في النتائج"
14072 #: 950.data.seed-values.sql:7140
14076 #: 950.data.seed-values.sql:8346
14078 msgstr "الأرجنتين "
14080 #: 950.data.seed-values.sql:1232
14081 msgid "UPDATE_LASSO"
14082 msgstr "UPDATE_LASSO"
14084 #: 950.data.seed-values.sql:19360
14085 msgid "Print Template: transit_list"
14088 #: 950.data.seed-values.sql:12311
14090 "Don't look for more than this number of records with holdings when "
14091 "displaying browse headings with visible record counts."
14093 "لا تقم بالبحث عن أكثر من هذا العدد من التسجيلات مع الحيازات عند عرض المستعرض "
14094 "الترويسات مع تعدادات التسجيلة المرئية"
14096 #: 950.data.seed-values.sql:1094
14097 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
14098 msgstr "السماح لمستخدم بإنشاء/بعرض/بتحديث/بحذف تمويل"
14100 #: 950.data.seed-values.sql:8350
14104 #: 950.data.seed-values.sql:13570
14105 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Name"
14106 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع - الاسم الجغرافي"
14108 #: 950.data.seed-values.sql:8242
14110 msgstr "مسقط مركزي"
14112 #: 950.data.seed-values.sql:8182
14113 msgid "Accompaniment reduced for keyboard"
14114 msgstr "مصاحب مختزل بواسطة لوحة مفاتيح"
14116 #: 950.data.seed-values.sql:7449 950.data.seed-values.sql:7474
14117 #: 950.data.seed-values.sql:7475 950.data.seed-values.sql:7549
14118 #: 950.data.seed-values.sql:7550 950.data.seed-values.sql:7631
14119 #: 950.data.seed-values.sql:7632
14123 #: 950.data.seed-values.sql:7249 950.data.seed-values.sql:7273
14127 #: 950.data.seed-values.sql:8203 950.data.seed-values.sql:8908
14128 #: 950.data.seed-values.sql:8929
14132 #: 950.data.seed-values.sql:38
14133 msgid "Alerting block on Circ, Hold and Renew"
14134 msgstr "تنبيه الحظر لـِ الإعارة، الحجز والتجديد"
14136 #: 950.data.seed-values.sql:12219
14137 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Staff forced)"
14138 msgstr "مدة إبقاء أرشيف الحجز - ملغي (فرض طاقم العمل)"
14140 #: 950.data.seed-values.sql:2999 950.data.seed-values.sql:8028
14141 #: 950.data.seed-values.sql:8708 950.data.seed-values.sql:8722
14142 #: 950.data.seed-values.sql:8736 950.data.seed-values.sql:8750
14143 #: 950.data.seed-values.sql:8764 950.data.seed-values.sql:8778
14144 #: 950.data.seed-values.sql:9027 950.data.seed-values.sql:9044
14145 #: 950.data.seed-values.sql:9060 950.data.seed-values.sql:9076
14146 #: 950.data.seed-values.sql:9092
14150 #: 950.data.seed-values.sql:5245
14151 msgid "Appends staff initials and edit date into copy note content."
14153 "إلحاق الحروف الأولى لـِ الطاقم وتعديل التاريخ في محتوى ملاحظة النُسخة"
14155 #: 950.data.seed-values.sql:8652
14159 #: 950.data.seed-values.sql:7362
14163 #: 950.data.seed-values.sql:1887
14164 msgid "Create copy alert types"
14167 #: 950.data.seed-values.sql:8085
14169 msgstr "موسيقا الملاحم الشعرية"
14171 #: 950.data.seed-values.sql:14159 950.data.seed-values.sql:14261
14172 #: 950.data.seed-values.sql:14278 950.data.seed-values.sql:14295
14173 #: 950.data.seed-values.sql:14312 950.data.seed-values.sql:14329
14174 #: 950.data.seed-values.sql:14346 950.data.seed-values.sql:14363
14175 #: 950.data.seed-values.sql:14380 950.data.seed-values.sql:14397
14176 #: 950.data.seed-values.sql:14414 950.data.seed-values.sql:14431
14177 #: 950.data.seed-values.sql:14448 950.data.seed-values.sql:14465
14178 #: 950.data.seed-values.sql:14482 950.data.seed-values.sql:14499
14179 #: 950.data.seed-values.sql:14516 950.data.seed-values.sql:14533
14180 #: 950.data.seed-values.sql:14550 950.data.seed-values.sql:14567
14181 #: 950.data.seed-values.sql:14584 950.data.seed-values.sql:14601
14182 #: 950.data.seed-values.sql:14618 950.data.seed-values.sql:14635
14183 #: 950.data.seed-values.sql:14652 950.data.seed-values.sql:14669
14184 #: 950.data.seed-values.sql:14686 950.data.seed-values.sql:14703
14185 #: 950.data.seed-values.sql:14720 950.data.seed-values.sql:14737
14186 #: 950.data.seed-values.sql:14754 950.data.seed-values.sql:14771
14187 #: 950.data.seed-values.sql:14788 950.data.seed-values.sql:14805
14188 #: 950.data.seed-values.sql:14822 950.data.seed-values.sql:14839
14189 #: 950.data.seed-values.sql:14856 950.data.seed-values.sql:14873
14190 #: 950.data.seed-values.sql:14890 950.data.seed-values.sql:14907
14191 #: 950.data.seed-values.sql:14924 950.data.seed-values.sql:14941
14192 #: 950.data.seed-values.sql:14979 950.data.seed-values.sql:14996
14194 msgstr "الولايات المتحدة الأمريكية"
14196 #: 950.data.seed-values.sql:127
14197 msgid "Uniform Title"
14198 msgstr "عنوان موحد"
14200 #: 950.data.seed-values.sql:15221
14201 msgid "Verification via gateway-v1"
14202 msgstr "التحقق عبر البوابة- v1"
14204 #: 950.data.seed-values.sql:7133
14208 #: 950.data.seed-values.sql:1072
14209 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
14210 msgstr "السماح للمستخدم بتمييز حالة النُسخة كـَ \"قَيد الطلب\""
14212 #: 950.data.seed-values.sql:736
14213 msgid "Allow a user to create new MARC records"
14214 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء تسجيلات مارك جديدة"
14216 #: 950.data.seed-values.sql:7367
14220 #: 950.data.seed-values.sql:7427
14221 msgid "Integrating resource"
14222 msgstr "مصدر مكتمل"
14224 #: 950.data.seed-values.sql:4376
14225 msgid "Patron barcode format"
14226 msgstr "صيغة باركود المستفيد"
14228 #: 950.data.seed-values.sql:8642
14232 #: 950.data.seed-values.sql:13563
14233 msgid "Heading -- Chronological Term"
14234 msgstr "الترويسة -- المدى الزمني"
14236 #: 950.data.seed-values.sql:1706
14237 msgid "Allows update/re-use of an acquisitions pick/selection list."
14238 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث/بإعادة استخدام قائمة اختيار/استلام التزويد"
14240 #: 950.data.seed-values.sql:8423
14244 #: 950.data.seed-values.sql:19644
14245 msgid "Grid Config: Vandelay Merge Profiles"
14248 #: 950.data.seed-values.sql:818
14249 msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
14250 msgstr "يمكن للمستخدم تحديث مُدخل في فئة النُسخة الإحصائية"
14252 #: 950.data.seed-values.sql:8397
14256 #: 950.data.seed-values.sql:7519 950.data.seed-values.sql:7520
14257 #: 950.data.seed-values.sql:7585 950.data.seed-values.sql:7586
14258 #: 950.data.seed-values.sql:7676 950.data.seed-values.sql:7677
14259 msgid "Audiocassette music recording"
14260 msgstr "تسجيلة موسيقية ـ كاسيت صوتي"
14262 #: 950.data.seed-values.sql:601
14264 msgstr "مركز حاسوب المكتبة على الخط المباشر"
14266 #: 950.data.seed-values.sql:3670
14267 msgid "Maximum previous checkouts displayed"
14268 msgstr "الحد الأقصى للإعارات السابقة الظاهرة"
14270 #: 950.data.seed-values.sql:20321
14271 msgid "Sticky setting for granularity combobox in Booking Create"
14274 #: 950.data.seed-values.sql:784
14275 msgid "Allow a user to create a new container for another user"
14276 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء وعاء جديد لمستخدم آخر"
14278 #: 950.data.seed-values.sql:8485
14282 #: 950.data.seed-values.sql:8134 950.data.seed-values.sql:8164
14283 #: 950.data.seed-values.sql:8798 950.data.seed-values.sql:8828
14284 #: 950.data.seed-values.sql:8858 950.data.seed-values.sql:8888
14285 msgid "Filmographies"
14286 msgstr "أفلام تصويرية ـ قائمة أفلام"
14288 #: 950.data.seed-values.sql:18891
14289 msgid "Grid Config: cat.z3950_results"
14292 #: 950.data.seed-values.sql:3144
14293 msgid "Default Classification Scheme"
14294 msgstr "مخطط التصنيف الافتراضي"
14296 #: 950.data.seed-values.sql:1796
14298 "Allows the user to check-in long-overdue items, prompting long-overdue check-"
14301 "السماح للمستخدم بإرجاع النُسخ المتأخرة، مما يطيل معالجة النسخ المتأخرة جداً"
14303 #: 950.data.seed-values.sql:6911
14304 msgid "Australian languages"
14305 msgstr "اللغات الاسترالية"
14307 #: 950.data.seed-values.sql:8473
14308 msgid "Kyrgyzstan "
14309 msgstr "قرغيزستان "
14311 #: 950.data.seed-values.sql:18646
14312 msgid "Checkout: Strict Barcode"
14315 #: 950.data.seed-values.sql:6962
14319 #: 950.data.seed-values.sql:4048 950.data.seed-values.sql:4051
14320 msgid "Void lost item billing when returned"
14321 msgstr "إحباط إصدار فواتير النُسخ الضائعة في حال إرجاعها"
14323 #: 950.data.seed-values.sql:6915
14325 msgstr "لغة أيمارا"
14327 #: 950.data.seed-values.sql:7245
14328 msgid "South American Indian (Other)"
14329 msgstr "هندي جنوب أمريكي (أخر)"
14331 #: 950.data.seed-values.sql:8374
14335 #: 950.data.seed-values.sql:8321
14339 #: 950.data.seed-values.sql:5316
14341 "When a user is both logged in and has opted in to circulation history "
14342 "tracking, turning on this setting will cause previous (or currently) "
14343 "circulated items to be highlighted in search results"
14345 "عندما يتم تسجيل دخول المستخدم ويتم تمكينه لتتبع أرشيف الإعارة، فإن ذلك يؤدي "
14346 "إلى تشغيل هذا الإعداد والذي سيؤدي إلى إبراز الإعارات السابقة (أو الحالية) "
14347 "التي يتم عرضها في نتائج البحث"
14349 #: 950.data.seed-values.sql:174 950.data.seed-values.sql:604
14350 #: 950.data.seed-values.sql:627
14351 msgid "Title Control Number"
14352 msgstr "رقم تحكم العنوان"
14354 #: 950.data.seed-values.sql:4192 950.data.seed-values.sql:4195
14355 msgid "Enable PayPal payments"
14356 msgstr "تفعيل دفع البايبال"
14358 #: 950.data.seed-values.sql:19283
14359 msgid "Print Template Context: items_out"
14362 #: 950.data.seed-values.sql:7260 950.data.seed-values.sql:7275
14366 #: 950.data.seed-values.sql:6963
14370 #: 950.data.seed-values.sql:4534
14372 "Uncheck bills by default in the patron billing interface, and focus on the "
14373 "Uncheck All button instead of the Payment Received field."
14375 "إلغاء تعيين الفواتير بشكل افتراضي في واجهة فواتير المستفيد، والتأكيد على زر "
14376 "إلغاء تعيين الكل بدلاً من حقل استلام الدفع"
14378 #: 950.data.seed-values.sql:12818
14379 msgid "Import failed due to invalid copy location"
14380 msgstr "فشل الاستيراد بسبب موقع نسخة غير صالح"
14382 #: 950.data.seed-values.sql:13588
14383 msgid "Subdivision Linking Entry -- Form Subdivision"
14384 msgstr "مدخل رابط تقسيم فرعي - نموذج تقسيم فرعي"
14386 #: 950.data.seed-values.sql:1112
14387 msgid "CREATE_AUDIENCE"
14388 msgstr "CREATE_AUDIENCE"
14390 #: 950.data.seed-values.sql:882
14391 msgid "Allow a user to create a container for themselves"
14392 msgstr "السماح للمستخدمين بإنشاء وعاء خاص بهم"
14394 #: 950.data.seed-values.sql:1893
14395 msgid "Administer copy alert suppression"
14398 #: 950.data.seed-values.sql:7262 950.data.seed-values.sql:7277
14402 #: 950.data.seed-values.sql:6930
14403 msgid "Berber (Other)"
14404 msgstr "بربر (آخر)"
14406 #: 950.data.seed-values.sql:6961
14407 msgid "Chinook jargon"
14408 msgstr "شينوك جارغون"
14410 #: 950.data.seed-values.sql:6892
14414 #: 950.data.seed-values.sql:7912
14415 msgid "film cassette"
14416 msgstr "كاسيت فلمي"
14418 #: 950.data.seed-values.sql:918
14419 msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
14420 msgstr "السماح للمستخدم باستخدام طريقة استعلام بيانات الرمز البريدي"
14422 #: 950.data.seed-values.sql:12824
14423 msgid "Malformed record cause Overlay failure"
14424 msgstr "التسجيلة المشوهة تسبب فشل التراكب"
14426 #: 950.data.seed-values.sql:19977
14427 msgid "Grid Config: admin.server.config.usr_activity_type"
14430 #: 950.data.seed-values.sql:8296 950.data.seed-values.sql:8952
14431 #: 950.data.seed-values.sql:8965 950.data.seed-values.sql:8978
14432 #: 950.data.seed-values.sql:8991
14433 msgid "Spot heights"
14434 msgstr "ارتفاعات البقعة"
14436 #: 950.data.seed-values.sql:788
14437 msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
14438 msgstr "السماح للمستخدم برؤية عندما يقوم مستخدم آخر بالإعارة"
14440 #: 950.data.seed-values.sql:8544
14444 #: 950.data.seed-values.sql:20016
14446 "Display an entry point in the browser client for the experimental Angular "
14450 #: 950.data.seed-values.sql:3925
14451 msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
14452 msgstr "يجب أن تستخدم كل محطات التحقق الذاتي محطة عمل"
14454 #: 950.data.seed-values.sql:3421
14456 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
14457 "include closed dates that directly follow the last day of the grace period, "
14458 "to allow a backdate into the closed dates to assume \"returned after hours "
14459 "on the last day of the grace period, and thus still within it\" "
14462 "في حال تفعيل التمديد التلقائي لفترة السماح، ستضمن فترة السماح تاريخ الإغلاق "
14463 "الذي يتبع مباشرة آخر يوم في فترة السماح، للسماح لتاريخ الإعادة في تاريخ "
14464 "الإغلاق افتراضاً \"مُرجع بعد ساعات من آخر تاريخ في فترة السماح، وبالتالي هو "
14465 "يبقى فيها\" بشكل تلقائي."
14467 #: 950.data.seed-values.sql:5053
14468 msgid "Suggest other_phone field on patron registration"
14469 msgstr "اقتراح حقل other_phone في تسجيل المستفيد"
14471 #: 950.data.seed-values.sql:3392
14473 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
14474 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
14475 "Out navigation button. This setting will include Lost circulations as "
14476 "counting toward these tallies."
14478 "في واجهة المستفيد، يتم تمثيل عدد الإعارات الفعالة الكلية لمستفيد معين في "
14479 "ملخص المربع الجانبي، ويتم سرد أدنى زر الملاحة النُسخ المعارة. يتضمن هذا "
14480 "الإعداد الإعارات المفقودة كتعداد لهذه الإحصائيات."
14482 #: 950.data.seed-values.sql:7279
14486 #: 950.data.seed-values.sql:19802
14487 msgid "Grid Config: admin.server.authority.thesaurus"
14490 #: 950.data.seed-values.sql:1500
14491 msgid "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
14492 msgstr "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
14494 #: 950.data.seed-values.sql:7117
14496 msgstr "كواني ياما"
14498 #: 950.data.seed-values.sql:6777
14500 msgstr "الجمهور المُستهدف"
14502 #: 950.data.seed-values.sql:7390
14503 msgid "Notated music"
14504 msgstr "نوتة موسيقية مدونة"
14506 #: 950.data.seed-values.sql:41
14507 msgid "Alerting block on Renew"
14508 msgstr "تنبيه المجموعة عند التمديد"
14510 #: 950.data.seed-values.sql:13557
14511 msgid "Heading -- Geographic Subdivision"
14512 msgstr "الترويسة -- تقسيم فرعي جغرافي"
14514 #: 950.data.seed-values.sql:1140
14515 msgid "CREATE_ORG_ADDRESS"
14516 msgstr "CREATE_ORG_ADDRESS"
14518 #: 950.data.seed-values.sql:180
14519 msgid "System Control Number"
14520 msgstr "رقم تحكم النظام"
14522 #: 950.data.seed-values.sql:13594
14523 msgid "See From Tracing -- Meeting Name"
14524 msgstr "أنظر من التتابع - اسم الاجتماع"
14526 #: 950.data.seed-values.sql:8062
14528 msgstr "موسيقا المسيرات"
14530 #: 950.data.seed-values.sql:7256
14531 msgid "Semitic (Other)"
14532 msgstr "سامية (أخرى)"
14534 #: 950.data.seed-values.sql:1332
14535 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
14536 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
14538 #: 950.data.seed-values.sql:4424
14540 "The OPAC should not display payments by patrons that are older than any "
14541 "interval defined here."
14543 "يجب عدم إظهار الأوباك لمدفوعات المستفيدين الذين أقدم من أي مدة مُعرّفة هنا."
14545 #: 950.data.seed-values.sql:7840
14549 #: 950.data.seed-values.sql:7980
14550 msgid "computer chip cartridge"
14551 msgstr "خرطوشة رقاقة حاسوب"
14553 #: 950.data.seed-values.sql:17306
14554 msgid "Item Print Label - Inline CSS"
14557 #: 950.data.seed-values.sql:7824
14561 #: 950.data.seed-values.sql:18919
14562 msgid "Grid Config: circ.renew"
14565 #: 950.data.seed-values.sql:18548
14566 msgid "Checkin: Suppress Holds and Transits"
14569 #: 950.data.seed-values.sql:1076
14570 msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
14571 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة/بحذف/بتعديل المستخدمين في مجموعة \"التزويد\"."
14573 #: 950.data.seed-values.sql:7720
14574 msgid "tactile three-dimensional form"
14575 msgstr "نموذج لمسي ثلاثي الأبعاد"
14577 #: 950.data.seed-values.sql:4873
14578 msgid "Show email field on patron registration"
14579 msgstr "عرض حقل البريد الإلكتروني في تسجيل المستفيد"
14581 #: 950.data.seed-values.sql:4132
14583 "This might be \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", or \"Stripe\"."
14585 "يمكن أن يكون \"AuthorizeNet\"، \"PayPal\" ، \"PayflowPro\" أو \"Stripe\""
14587 #: 950.data.seed-values.sql:12086
14588 msgid "Delayed: Delivered but Lost"
14589 msgstr "مؤجل: تم التوصيل ولكن ضائع"
14591 #: 950.data.seed-values.sql:18590
14592 msgid "Checkin: Capture Local Holds as Transits"
14595 #: 950.data.seed-values.sql:1616
14596 msgid "UPDATE_BILLING_TYPE"
14597 msgstr "UPDATE_BILLING_TYPE"
14599 #: 950.data.seed-values.sql:1855
14600 msgid "Allow a user to create an authority control set"
14601 msgstr "السماح للمستخدم بـ إنشاء مجموعة ضبط إسناد"
14603 #: 950.data.seed-values.sql:8387
14607 #: 950.data.seed-values.sql:17377
14608 msgid "Ebook API Integration"
14611 #: 950.data.seed-values.sql:15650
14612 msgid "All Link Checker filter dialogs"
14613 msgstr "مربعات حوار فرز فاحص الروابط"
14615 #: 950.data.seed-values.sql:2928
14616 msgid "Default Hold Pickup Location"
14617 msgstr "موقع استلام الحجز الافتراضي"
14619 #: 950.data.seed-values.sql:8594
14623 #: 950.data.seed-values.sql:8034
14625 msgstr "أغانٍ شعبية"
14627 #: 950.data.seed-values.sql:1466
14628 msgid "Allows a user to capture booking reservations"
14629 msgstr "السماح للمستخدم بالتقاط حجوزات الحجز"
14631 #: 950.data.seed-values.sql:12063
14635 #: 950.data.seed-values.sql:1450
14636 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resources"
14637 msgstr "تفعيل المستخدم لإنشاء/تحديث/حذف مصادر الحجز"
14639 #: 950.data.seed-values.sql:18674
14640 msgid "Holdings View Show Volumes"
14643 #: 950.data.seed-values.sql:8220 950.data.seed-values.sql:8316
14644 msgid "None of the following"
14645 msgstr "ليس ممايلي"
14647 #: 950.data.seed-values.sql:13847
14648 msgid "Circulation Policy Configuration Column Settings"
14649 msgstr "إعدادات عمود ضبط سياسة الإعارة"
14651 #: 950.data.seed-values.sql:8391
14652 msgid "China (Republic : 1949"
14653 msgstr "الصين (جمهوري: 1949"
14655 #: 950.data.seed-values.sql:4303
14657 "Regular expression defining the password format. Note: Be sure to update "
14658 "the update_password_msg.tt2 TPAC template with a user-friendly description "
14659 "of your password strength requirements."
14661 "بوصف سهل الفهم لمتطلبات قوة كلمة المرور update_password_msg.tt2 التعبير "
14662 "الاعتيادي لتعريف صيغة كلمة المرور. ملاحظة: تأكد عند تحديث قالب"
14664 #: 950.data.seed-values.sql:178
14665 msgid "Authority Record ID"
14666 msgstr "مُعرف تسجيلة الإسناد"
14668 #: 950.data.seed-values.sql:8388
14672 #: 950.data.seed-values.sql:5697 950.data.seed-values.sql:5701
14673 msgid "General Staff Client container"
14674 msgstr "وعاء طاقم المكتبة العام"
14676 #: 950.data.seed-values.sql:842
14677 msgid "Allow a user to check out a copy"
14678 msgstr "السماح للمستخدم بإعارة نُسخة"
14680 #: 950.data.seed-values.sql:15611
14681 msgid "Maximum redirect lookups"
14682 msgstr "الحد الأقصى لإعادة توجيه البحث"
14684 #: 950.data.seed-values.sql:4885
14686 "The email field will be suggested on the patron registration screen. "
14687 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
14688 "field is shown or required this setting is ignored."
14690 "سيتم اقتراح حقل البريد الإلكتروني في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في "
14691 "حال إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو "
14694 #: 950.data.seed-values.sql:5703
14695 msgid "Reading List"
14696 msgstr "قائمة القراءة"
14698 #: 950.data.seed-values.sql:1028
14699 msgid "Allow a user to update a provider"
14700 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث المزود"
14702 #: 950.data.seed-values.sql:15456
14703 msgid "Maximum visible age of User Trigger Events in Staff Interfaces"
14706 #: 950.data.seed-values.sql:9816
14707 msgid "A patron has made an acquisitions request."
14708 msgstr "قام المستفيد بطلب تزويد"
14710 #: 950.data.seed-values.sql:3282
14712 "When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew"
14713 msgstr "عدم السماح للمستفيد الحالي بالتجديد في حال أن النُسخة تستوفي الحجز"
14715 #: 950.data.seed-values.sql:8320
14719 #: 950.data.seed-values.sql:5074 950.data.seed-values.sql:5083
14721 "The prefix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
14722 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
14723 "field is required this setting is ignored."
14725 "سيظهر حقل البادئة في تسجيل المستفيد. . إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
14726 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
14728 #: 950.data.seed-values.sql:1851
14729 msgid "Allow a user to delete an authority record"
14730 msgstr "السماح للمستخدم بحذف تسجيلة إسناد"
14732 #: 950.data.seed-values.sql:4174
14733 msgid "PayflowPro test mode"
14734 msgstr "PayflowPro وضع اختبار"
14736 #: 950.data.seed-values.sql:8536
14740 #: 950.data.seed-values.sql:7177
14744 #: 950.data.seed-values.sql:7373
14745 msgid "Pre-adolescent"
14746 msgstr "المرحلة الإعدادية ـ ما قبل المراهقة"
14748 #: 950.data.seed-values.sql:5443
14749 msgid "Prohibit negative balance on bills (DEFAULT)"
14750 msgstr "حظر الرصيد السالب في الفواتير (افتراضي)"
14752 #: 950.data.seed-values.sql:12834
14753 msgid "Invalid value for \"owning_lib\""
14754 msgstr "\"owning_lib\" قيمة غير صالحة لـِ"
14756 #: 950.data.seed-values.sql:15211
14757 msgid "Login via srfsh"
14758 msgstr "srfsh التسجيل عبر"
14760 #: 950.data.seed-values.sql:31
14761 msgid "Patron exceeds max lost item threshold"
14762 msgstr "لقد تجاوز المستفيد الحد الأقصى للنُسخ الضائعة"
14764 #: 950.data.seed-values.sql:756
14765 msgid "Allow a user to edit a user's record"
14766 msgstr "السماح للمستخدم بتعديل تسجيلة مستخدم"
14768 #: 950.data.seed-values.sql:1811
14770 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloging Administrator\" "
14773 "السماح للمستخدم بإضافة/بحذف المستخدمين إلى/من مجموعة \"إدارة الفهرسة\""
14775 #: 950.data.seed-values.sql:8386
14779 #: 950.data.seed-values.sql:1384
14780 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
14781 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
14783 #: 950.data.seed-values.sql:7226
14787 #: 950.data.seed-values.sql:17447
14788 msgid "OverDrive Authorization Name"
14789 msgstr "عنوان تصريح ـ الأوفر درايف ـ"
14791 #: 950.data.seed-values.sql:12902
14792 msgid "CSV output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
14793 msgstr "تم طلب ناتج CSV للتسجيلات في صف انتظار الاستيراد"
14795 #: 950.data.seed-values.sql:8436
14799 #: 950.data.seed-values.sql:19290
14800 msgid "Print Template: items_out"
14803 #: 950.data.seed-values.sql:1714
14804 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of MISSING"
14805 msgstr "السماح للمستخدم بإلغاء عملية النقل لـِ النسخة التي حالتها ضائعة"
14807 #: 950.data.seed-values.sql:20345
14808 msgid "Grid Config: circ.patron.xact_details_details_payments"
14811 #: 950.data.seed-values.sql:716
14812 msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
14813 msgstr "السماح للمستخدم بوضع حجز على نُسخة محددة"
14815 #: 950.data.seed-values.sql:1376
14816 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
14817 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
14819 #: 950.data.seed-values.sql:7376
14821 "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
14822 "presentation makes the item of little interest to another audience."
14824 "تستهدف هذه النُسخة جمهور محدد وطبيعة التقديم تجعل النُسخة أقل جذباً لجمهور "
14827 #: 950.data.seed-values.sql:14352
14828 msgid "Boost Mobile"
14829 msgstr "بوست موبايل"
14831 #: 950.data.seed-values.sql:3736
14833 "This is the Item Status to use for items that have been marked or scanned as "
14834 "having Missing Pieces. In the absence of this setting, the Damaged status "
14837 "استخدام حالة النُسخة للنُسخ التي تم تعيينها أو مسحها ضوئياً بكونها تحتوي "
14838 "أجزاء ضائعة. بغياب هذا الإعداد، يتم استخدام الحالة المتضررة"
14840 #: 950.data.seed-values.sql:20315
14841 msgid "Sticky setting for tab in Booking Return"
14844 #: 950.data.seed-values.sql:17226
14845 msgid "Item Print Label - Left Margin for Pocket Label"
14848 #: 950.data.seed-values.sql:1056
14849 msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
14850 msgstr "السماح للمستخدم بتمييز حالة النُسخة كـَ \"مُعارة\""
14852 #: 950.data.seed-values.sql:8514
14856 #: 950.data.seed-values.sql:36
14857 msgid "Alerting block on Circ and Hold"
14858 msgstr "تنبيه الحظر على الإعارة والحجز"
14860 #: 950.data.seed-values.sql:1276
14861 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
14862 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
14864 #: 950.data.seed-values.sql:7217
14868 #: 950.data.seed-values.sql:5191
14870 "The Example for validation on phone fields in patron registration. Applies "
14871 "to all phone fields without their own setting."
14873 "مثال التحقيق في حقول الهاتف في تسجيل المستفيد. يطبق على كل حقول الهاتف دون "
14876 #: 950.data.seed-values.sql:18926
14877 msgid "Grid Config: circ.transits.list"
14880 #: 950.data.seed-values.sql:7848
14881 msgid "videotape reel"
14882 msgstr "بكرة شريط فيديو"
14884 #: 950.data.seed-values.sql:7216
14888 #: 950.data.seed-values.sql:1736
14889 msgid "Allows a user to add/create/delete SMS Carrier entries."
14891 "السماح للمستخدم بإضافة/بإنشاء/بحذف مُدخلات ناقل الرسائل النصية القصيرة"
14893 #: 950.data.seed-values.sql:8248
14894 msgid "Modified stereographic for Alaska"
14895 msgstr "التصوير المجسم المعدل لألاسكا"
14897 #: 950.data.seed-values.sql:12207
14898 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Hold Shelf expiration)"
14899 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - ملغي (انتهاء صلاحية حجز الرف)"
14901 #: 950.data.seed-values.sql:2842
14902 msgid "Patron in person"
14903 msgstr "المستفيد بشكل شخصي"
14905 #: 950.data.seed-values.sql:4138
14906 msgid "Enable PayflowPro payments"
14907 msgstr "السماح بدفع PayflowPro"
14909 #: 950.data.seed-values.sql:1054
14910 msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
14911 msgstr "السماح للمستخدم بتحديد حالة النُسخة إلى \"متاحة\""
14913 #: 950.data.seed-values.sql:4939
14915 "The ident_value field will be required on the patron registration screen."
14918 #: 950.data.seed-values.sql:5125
14919 msgid "Require county field on patron registration"
14920 msgstr "حقل البلد مطلوب في تسجيل المستفيد"
14922 #: 950.data.seed-values.sql:17760
14923 msgid "Orders Include Copy Data"
14924 msgstr "الأوامر تتضمن بيانات النُسخة"
14926 #: 950.data.seed-values.sql:7105
14930 #: 950.data.seed-values.sql:16669
14931 msgid "Vandelay Generate Default Barcodes"
14932 msgstr "المَعنِيات ـ توليد باركودات بشكل افتراضي"
14934 #: 950.data.seed-values.sql:18555
14935 msgid "Checkin: Amnesty Mode"
14938 #: 950.data.seed-values.sql:5107
14939 msgid "Show suffix field on patron registration"
14940 msgstr "إظهار حقل اللاحقة في تسجيل المستفيد"
14942 #: 950.data.seed-values.sql:7311
14946 #: 950.data.seed-values.sql:7181
14947 msgid "North American Indian (Other)"
14948 msgstr "هندي أمريكي شمالي (أخر)"
14950 #: 950.data.seed-values.sql:8016 950.data.seed-values.sql:8696
14951 msgid "No accompanying matter"
14952 msgstr "لا يوجد مواد مصاحبة"
14954 #: 950.data.seed-values.sql:6976
14955 msgid "Crimean Tatar"
14956 msgstr "تتار القرم"
14958 #: 950.data.seed-values.sql:7322
14960 msgstr "التسيمشيان"
14962 #: 950.data.seed-values.sql:1130
14963 msgid "CREATE_LASSO"
14964 msgstr "CREATE_LASSO"
14966 #: 950.data.seed-values.sql:8546
14968 msgstr "ولاية أوريغون "
14970 #: 950.data.seed-values.sql:7196
14974 #: 950.data.seed-values.sql:8025 950.data.seed-values.sql:8705
14975 #: 950.data.seed-values.sql:8719 950.data.seed-values.sql:8733
14976 #: 950.data.seed-values.sql:8747 950.data.seed-values.sql:8761
14977 #: 950.data.seed-values.sql:8775
14978 msgid "Historical information"
14979 msgstr "معلومات تاريخية"
14981 #: 950.data.seed-values.sql:5417
14983 "When using the patron registration page, the duplicate patron check will use "
14984 "the configured depth to scope the search for duplicate patrons."
14986 "عند استخدام صفحة تسجيل المستفيد، سيستخدم اختبار المستفيد المتكرر العمق "
14987 "المضبوط للبحث عن المستفيدين المتكررين."
14989 #: 950.data.seed-values.sql:1270
14990 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
14991 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
14993 #: 950.data.seed-values.sql:7001
14994 msgid "English, Middle (1100-1500)"
14995 msgstr "الإنكليزية، الوسيطة (1100-1500)"
14997 #: 950.data.seed-values.sql:7292
15001 #: 950.data.seed-values.sql:1899
15002 msgid "Delete copy alert suppression"
15005 #: 950.data.seed-values.sql:16655
15006 msgid "The county field will be shown on the patron registration screen"
15007 msgstr "سيظهر حقل البلد في واجهة تسجيل المستفيد"
15009 #: 950.data.seed-values.sql:3625
15010 msgid "Circulation duration that triggers a recall."
15011 msgstr "مدة الإعارة لتشغيل الاستدعاء"
15013 #: 950.data.seed-values.sql:8253
15017 #: 950.data.seed-values.sql:8053
15018 msgid "Divertimentos, serenades, cassations, divertissements, and notturni"
15019 msgstr "موسيقا دفرتمنتو وغيرها"
15021 #: 950.data.seed-values.sql:1925
15022 msgid "Allow a user to refresh carousels"
15025 #: 950.data.seed-values.sql:5029
15027 "The Regular Expression for validation on the other_phone field in patron "
15029 msgstr "التعبير النظامي لتحقيق حقل other_phone في تسجيل المستفيد"
15031 #: 950.data.seed-values.sql:7074 950.data.seed-values.sql:7079
15032 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
15033 msgstr "إنترلينغوا (جمعية المساعدة الدولية للغات)"
15035 #: 950.data.seed-values.sql:8663
15036 msgid "South Australia "
15037 msgstr "استراليا الجنوبية "
15039 #: 950.data.seed-values.sql:8143 950.data.seed-values.sql:8175
15040 #: 950.data.seed-values.sql:8809 950.data.seed-values.sql:8839
15041 #: 950.data.seed-values.sql:8869 950.data.seed-values.sql:8899
15045 #: 950.data.seed-values.sql:7332
15049 #: 950.data.seed-values.sql:3270
15050 msgid "Toggle off the patron summary sidebar after first view."
15051 msgstr "إطفاء المربع الجانبي مُلخص المستفيد بعد العرض لأول مرة"
15053 #: 950.data.seed-values.sql:7049
15057 #: 950.data.seed-values.sql:7153
15058 msgid "Austronesian (Other)"
15059 msgstr "الأسترونيزية (أخرى)"
15061 #: 950.data.seed-values.sql:13957
15065 #: 950.data.seed-values.sql:7092
15066 msgid "Kalâtdlisut"
15067 msgstr "لغة كالتدليسوت"
15069 #: 950.data.seed-values.sql:5497
15071 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
15072 "bills for lost/long overdue materials. The \"Prohibit negative balance on "
15073 "bills for lost materials\" setting must also be set to \"true\"."
15075 "مقدار الوقت الذي بعده لا يُسمح بأرصدة سالبة (أموال مستردة) في الفواتير "
15076 "للنُسخ الضائعة أو المتأخرة بالرد. يجب تغيير إعداد \"حظر الرصيد السالب في "
15077 "الفواتير للنُسخ الضائعة\" إلى \"صحيح\""
15079 #: 950.data.seed-values.sql:1540
15080 msgid "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
15081 msgstr "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
15083 #: 950.data.seed-values.sql:3162
15084 msgid "Default copy status (normal)"
15085 msgstr "حالة النُسخة الافتراضية (اعتيادي)"
15087 #: 950.data.seed-values.sql:7601 950.data.seed-values.sql:7602
15088 msgid "Musical Sound Recording (Unknown Format)"
15089 msgstr "تسجيلة صوتية موسيقية (صيغة غير معروفة)"
15091 #: 950.data.seed-values.sql:19788
15092 msgid "Grid Config: admin.server.authority.control_set"
15095 #: 950.data.seed-values.sql:19687
15097 "The guardian field will be suggested on the patron registration screen. "
15098 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
15099 "field is shown or required this setting is ignored."
15102 #: 950.data.seed-values.sql:710
15103 msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
15104 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء حجوزات قيود ميتا"
15106 #: 950.data.seed-values.sql:14420
15107 msgid "AT&T Mobility/Wireless"
15108 msgstr "AT & T التنقل / لاسلكي"
15110 #: 950.data.seed-values.sql:1971
15111 msgid "Can do anything at the Consortium level"
15112 msgstr "يمكن أن تقوم بأي شيء على مستوى الجمعية"
15114 #: 950.data.seed-values.sql:7096
15118 #: 950.data.seed-values.sql:4792
15119 msgid "Suggest day_phone field on patron registration"
15120 msgstr "اقتراح حقل day_phone في تسجيل المستفيد"
15122 #: 950.data.seed-values.sql:7051
15126 #: 950.data.seed-values.sql:7125 950.data.seed-values.sql:7206
15127 msgid "Occitan (post-1500)"
15128 msgstr "الأوكيتانية (ما بعد 1500)"
15130 #: 950.data.seed-values.sql:3781
15132 "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with "
15133 "usernames in addition to barcode. For this setting to work, a barcode "
15134 "format must also be defined"
15136 "السماح للمستفيدين بالتعريف بأنفسهم من خلال أسماء المستخدمين والباركود في "
15137 "حالة الإعارة بوضع عدم الاتصال. يجب تعريف صيغة الباركود في هذه الحالة."
15139 #: 950.data.seed-values.sql:1813
15141 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulation Administrator\" "
15143 msgstr "السماح للمستخدم بحذف أو إضافة مستخدمين إلى مجموعة إدارة الإعارة"
15145 #: 950.data.seed-values.sql:19143
15146 msgid "Print Template Context: checkin"
15149 #: 950.data.seed-values.sql:7860
15153 #: 950.data.seed-values.sql:1955
15154 msgid "Acquisitions Administrator"
15155 msgstr "مدير التزويد"
15157 #: 950.data.seed-values.sql:6808
15158 msgid "Sound recording format"
15159 msgstr "صيغة التسجيلة الصوتية"
15161 #: 950.data.seed-values.sql:910
15162 msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
15163 msgstr "السماح للمستخدم بحذف حالة الضياع لنُسخة"
15165 #: 950.data.seed-values.sql:5629
15166 msgid "Language of work"
15169 #: 950.data.seed-values.sql:15662 950.data.seed-values.sql:15668
15170 msgid "Link Checker's URL Selection interface's saved columns"
15171 msgstr "الرابط المدقق لـِ الأعمدة المحفوظة في واجهة اختيار الروابط"
15173 #: 950.data.seed-values.sql:6882
15177 #: 950.data.seed-values.sql:8113
15178 msgid "Bound as part of another work"
15179 msgstr "خريطة مجلدة كجزء من عمل آخر"
15181 #: 950.data.seed-values.sql:8506
15185 #: 950.data.seed-values.sql:12109
15186 msgid "Part of the whole quantity."
15187 msgstr "جزء من الكمية الكلية"
15189 #: 950.data.seed-values.sql:6822
15190 msgid "Content Type"
15191 msgstr "نوع المحتوى"
15193 #: 950.data.seed-values.sql:1482
15194 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
15195 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
15197 #: 950.data.seed-values.sql:17920
15198 msgid "No attempt to code"
15201 #: 950.data.seed-values.sql:3778
15202 msgid "Offline: Patron Usernames Allowed"
15203 msgstr "وضع عدم الاتصال: اسماء المستخدمين مسموحة"
15205 #: 950.data.seed-values.sql:1873
15206 msgid "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
15207 msgstr "تجاهل الحدث ITEM_NOT_HOLDABLE"
15209 #: 950.data.seed-values.sql:17399
15210 msgid "OverDrive Circulation API Base URI"
15212 "معرف الموارد الموحد الأساسي لـِ واجهة برمجة التطبيقات لـِ ـ الأوفر درايف ـ "
15215 #: 950.data.seed-values.sql:5224
15217 "Require staff initials for entry/edit of patron standing penalties and "
15220 "يتطلب الأحرف الأولى من أسماء طاقم العمل لعمليات الإدخال/التعديل لرسائل "
15221 "وعقوبات قائمة وخاصة بالمستفيدين"
15223 #: 950.data.seed-values.sql:1546
15224 msgid "ADMIN_STANDING_PENALTY"
15225 msgstr "ADMIN_STANDING_PENALTY"
15227 #: 950.data.seed-values.sql:143
15228 msgid "Name Subject"
15229 msgstr "اسم الموضوع"
15231 #: 950.data.seed-values.sql:1300
15232 msgid "DELETE_TRANSLATION"
15233 msgstr "DELETE_TRANSLATION"
15235 #: 950.data.seed-values.sql:7269
15236 msgid "Northern Sami"
15237 msgstr "سامي الشمالية"
15239 #: 950.data.seed-values.sql:11892
15240 msgid "Temporary bucket which gets deleted after use."
15241 msgstr "السلة المؤقتة التي ستحذف بعد الاستخدام"
15243 #: 950.data.seed-values.sql:6828
15245 msgstr "نوع الوسائط"
15247 #: 950.data.seed-values.sql:4705
15249 "The barred field will be suggested on the patron registration screen. "
15250 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
15251 "field is shown or required this setting is ignored."
15253 "سيتم اقتراح الحقل المحظور في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
15254 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
15256 #: 950.data.seed-values.sql:18667
15257 msgid "Holdings View Show Empty Orgs"
15260 #: 950.data.seed-values.sql:798
15261 msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
15262 msgstr "السماح لمستخدم بعرض صلاحيات مستخدمي المجموعات الأخرين"
15264 #: 950.data.seed-values.sql:8571
15265 msgid "Russia (Federation) "
15266 msgstr "روسيا الفيدرالية "
15268 #: 950.data.seed-values.sql:19423
15269 msgid "Print Template Context: offline_in_house_use"
15272 #: 950.data.seed-values.sql:19248
15273 msgid "Print Template: hold_shelf_list"
15276 #: 950.data.seed-values.sql:8440
15277 msgid "Guadeloupe "
15280 #: 950.data.seed-values.sql:8524
15281 msgid "Northern Ireland "
15282 msgstr "ايرلندا الشمالية "
15284 #: 950.data.seed-values.sql:7443
15288 #: 950.data.seed-values.sql:19458
15289 msgid "Grid Config: circ.patron.billhistory_xacts"
15292 #: 950.data.seed-values.sql:4867
15293 msgid "The email field will be required on the patron registration screen."
15294 msgstr "حقل البريد الإلكتروني مطلوب في واجهة تسجيل المستفيد"
15296 #: 950.data.seed-values.sql:3958
15297 msgid "Content of event_text include"
15298 msgstr "محتوى event_text يحتوي"
15300 #: 950.data.seed-values.sql:8080
15301 msgid "Popular music"
15302 msgstr "موسيقا شعبية"
15304 #: 950.data.seed-values.sql:1650
15305 msgid "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
15306 msgstr "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
15308 #: 950.data.seed-values.sql:8510
15312 #: 950.data.seed-values.sql:908
15313 msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
15314 msgstr "السماح للمستخدم بإعارة وإرجاع نسخة تحمل رسالة تنبيه"
15316 #: 950.data.seed-values.sql:8250
15317 msgid "Polar stereographic"
15318 msgstr "تصوير قطبي مجسم"
15320 #: 950.data.seed-values.sql:16109
15321 msgid "During fiscal rollover, update distribution formalae to use new funds"
15322 msgstr "خلال الانتقال المالي، قم بتحديث صيغ التوزيع لاستخدام تمويل جديد"
15324 #: 950.data.seed-values.sql:3895
15325 msgid "Block copy checkout status"
15326 msgstr "حظر حالة إعارة النُسخة"
15328 #: 950.data.seed-values.sql:2840
15329 msgid "Hold Shelf expiration"
15330 msgstr "انتهاء صلاحية حجز الرف"
15332 #: 950.data.seed-values.sql:3045
15333 msgid "Fund Spending Limit for Block"
15334 msgstr "حد إنفاق التمويل للوحدة"
15336 #: 950.data.seed-values.sql:7924
15337 msgid "microopaque"
15338 msgstr "الأفلام المعتمة ـ مصغرات غير شفافة"
15340 #: 950.data.seed-values.sql:8456
15344 #: 950.data.seed-values.sql:1064
15345 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
15346 msgstr "السماح للمستخدم بتحديد حالة النُسخة كـ \" قَيد المعالجة\""
15348 #: 950.data.seed-values.sql:7291
15352 #: 950.data.seed-values.sql:8385
15356 #: 950.data.seed-values.sql:1520
15357 msgid "ADMIN_IDENT_TYPE"
15358 msgstr "ADMIN_IDENT_TYPE"
15360 #: 950.data.seed-values.sql:15214
15361 msgid "Login via xmlrpc"
15362 msgstr "التسجيل عبر xmlrpc"
15364 #: 950.data.seed-values.sql:529
15368 #: 950.data.seed-values.sql:824
15369 msgid "User may delete a patron statistical category"
15370 msgstr "ربما يحذف المستخدم فئة المستفيد الإحصائية"
15372 #: 950.data.seed-values.sql:581 950.data.seed-values.sql:582
15373 #: 950.data.seed-values.sql:7283
15377 #: 950.data.seed-values.sql:7440
15381 #: 950.data.seed-values.sql:7393
15382 msgid "Musical sound recording"
15383 msgstr "تسجيلة صوتية موسيقية"
15385 #: 950.data.seed-values.sql:12092
15386 msgid "Delayed: Changed"
15387 msgstr "تأجيل: تم التغيير"
15389 #: 950.data.seed-values.sql:13543
15390 msgid "Heading -- Personal Name"
15391 msgstr "الترويسة - الاسم الشخصي"
15393 #: 950.data.seed-values.sql:8394
15397 #: 950.data.seed-values.sql:4966
15399 "The ident_value2 field will be shown on the patron registration screen. "
15400 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
15401 "If the field is required this setting is ignored."
15403 "سيظهر حقل ident_value2 في تسجيل المستفيد. . إظهار الحقل سيجعله يظهر مع "
15404 "الحقول المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل "
15407 #: 950.data.seed-values.sql:13468
15408 msgid "Produce a CSV file representing a book list"
15409 msgstr "توليد ملف CSV يمثل قائمة الحجز"
15411 #: 950.data.seed-values.sql:790
15412 msgid "Allow a user to delete another user's container"
15413 msgstr "السماح للمستخدم بحذف وعاء مستخدم أخر"
15415 #: 950.data.seed-values.sql:7525 950.data.seed-values.sql:7526
15416 #: 950.data.seed-values.sql:7591 950.data.seed-values.sql:7592
15417 #: 950.data.seed-values.sql:7682 950.data.seed-values.sql:7683
15418 msgid "Phonograph music recording"
15419 msgstr "تسجيلة فونوغراف موسيقية"
15421 #: 950.data.seed-values.sql:485
15422 msgid "7_days_2_renew"
15423 msgstr "7_days_2_renew"
15425 #: 950.data.seed-values.sql:5523
15426 msgid "Maximum number of duplicate holds allowed."
15429 #: 950.data.seed-values.sql:7003
15430 msgid "Eskimo languages"
15431 msgstr "لغات الإسكيمو"
15433 #: 950.data.seed-values.sql:1867
15434 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_REQUIRED event"
15435 msgstr "تجاهل الحدث ITEM_DEPOSIT_REQUIRED"
15437 #: 950.data.seed-values.sql:60
15438 msgid "Patron had an invalid daytime phone number"
15439 msgstr "للمستفيد رقم هاتف عمل غير صالح"
15441 #: 950.data.seed-values.sql:1214
15442 msgid "UPDATE_CIRC_DURATION"
15443 msgstr "UPDATE_CIRC_DURATION"
15445 #: 950.data.seed-values.sql:4675
15446 msgid "Show alias field on patron registration"
15447 msgstr "إظهار حقل الوظائف في تسجيل المستفيد"
15449 #: 950.data.seed-values.sql:1716
15450 msgid "Allows a user to override the TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK event"
15451 msgstr "السماح للمستخدم بتجاوز عملية TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK"
15453 #: 950.data.seed-values.sql:211
15454 msgid "All Creators"
15455 msgstr "كافة المُنشئين"
15457 #: 950.data.seed-values.sql:4927
15458 msgid "Suggest evening_phone field on patron registration"
15459 msgstr "اقتراح حقل evening_phone في تسجيل المستفيد"
15461 #: 950.data.seed-values.sql:1728
15462 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's primary card"
15463 msgstr "السماح للمستخدم بالضبط اليدوي لبطاقة المستفيد الأساسية"
15465 #: 950.data.seed-values.sql:8433
15469 #: 950.data.seed-values.sql:8055
15471 msgstr "موسيقا فلامينكو"
15473 #: 950.data.seed-values.sql:19699
15475 "Require a value for the parent/guardian field in the patron editor for "
15476 "patrons marked as juvenile"
15479 #~ msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of LOST"
15480 #~ msgstr "السماح للمستخدم بإلغاء نقل نُسخة بحالة ضائع"
15482 #~ msgid "Allows patrons to create automatic holds from purchase requests."
15483 #~ msgstr "السماح للمستفيدين بإنشاء أتوماتيكي للحجوزات مِن طلبات الشراء"
15486 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit "
15487 #~ "destination or source"
15489 #~ "السماح لـِ المستخدم بإحباط/إفشال عبور/نفل النسخة إذا كان المستفيد في وجهة "
15490 #~ "العبور أو المصدر"
15492 #~ msgid "Canceled holds display count"
15493 #~ msgstr "التعداد المعروض للحجوزات الملغية"
15495 #~ msgid "Canadian Subject Headings"
15496 #~ msgstr "قائمة رؤوس الموضوعات الكندية"
15498 #~ msgid "How many canceled holds to show in patron holds interfaces"
15499 #~ msgstr "كم عدد الحجوزات الملغية مِن أجل عرضها في نوافذ حجوزات المستفيد"
15501 #~ msgid "Art and Architecture Thesaurus"
15502 #~ msgstr "مكنز الفنون وهندسة العمارة"
15505 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit "
15506 #~ "source or dest"
15508 #~ "السماح لـ المستخدم بإلغاء/إبطال عبور النُسخة إذا كان المستفيد ليس في مصدر "
15509 #~ "العبور/النقل أو الوجهة"
15511 #~ msgid "Show all canceled holds that were canceled within this amount of time"
15513 #~ "إظهار كافة الحجوزات الملغية/الباطلة التي تمّ إلغائها خلال هذا القدر مِن الوقت"
15515 #~ msgid "Canceled holds display age"
15516 #~ msgstr "عمر عرض الحجوزات الملغية"
15518 #~ msgid "Medical Subject Headings"
15519 #~ msgstr "قائمة رؤوس الموضوعات الطبية"
15522 #~ "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero. This leaves "
15523 #~ "the lost copy on the patron record when it is paid"
15525 #~ "ترك العملية مفتوحة عندما رصيد الاستقاق الطويل يساوي صفر. هذا يترك النسخة "
15526 #~ "المفقودة في تسجيلة المستفيد عند دفعها"
15528 #~ msgid "Sears List of Subject Headings"
15529 #~ msgstr "قائمة سيرز لرؤوس الموضوعات"
15531 #~ msgid "Repertoire de vedettes-matiere"
15532 #~ msgstr "مرجع أو دليل المواد المَعنية"
15534 #~ msgid "LC subject headings for children's literature"
15535 #~ msgstr "قائمة رؤوس موضوعات مكتبة الكونغرس لـِ أدب الأطفال"
15537 #~ msgid "Library of Congress Subject Headings"
15538 #~ msgstr "قائمة رؤوس موضوعات مكتبة الكونغرس"
15540 #~ msgid "Journal/Magazine & Newspaper Articles"
15541 #~ msgstr "مقالات الصحف والمجلات/الدوريات"
15543 #~ msgid "National Agricultural Library subject authority file"
15544 #~ msgstr "ملف رؤوس موضوعات المكتبة الوطنية الزراعية"
15546 #~ msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
15547 #~ msgstr "السماح للمستخدم بتعيين حالة نُسخة كـَ \"ضائع\""
15549 #~ msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of MISSING"
15550 #~ msgstr "السماح للمستخدم بإحباط النقل على النسخة التي في حالة مفقود"
15552 #~ msgid "Item Print Label - Left Margin for Left Label"
15553 #~ msgstr "تسمية الطباعة - الهامش الأيسر للتسمية من اليسار"
15555 #~ msgid "Item Print Label - Width for Left Label"
15556 #~ msgstr "تسمية الطباعة - عرض التسمية من اليسار"
15559 #~ "Set the default width for the leftmost item print label. Please include a "
15560 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
15562 #~ "تعيين العرض الافتراضي لأقصى حد من اليسار لتسمية الطباعة. ينبغي تضمين وحدة "
15563 #~ "قياس صالحة في CSS. على سبيل المثال، \"1in\" أو \"2.5cm\""
15565 #~ msgid "Define the time zone in which a library physically resides"
15566 #~ msgstr "حدد المنطقة الزمنية التي توجد فيها المكتبة فعلياً"
15568 #~ msgid "Item Print Label - Left Margin for Right Label"
15569 #~ msgstr "تسمية الطباعة - الهامش الأيسر لـِ التسمية من اليمين"
15571 #~ msgid "Item Print Label - Height for Right Label"
15572 #~ msgstr "تسمية الطباعة - الارتفاع لـِ التسمية من اليمين"
15574 #~ msgid "Item Print Label - Width for Right Label"
15575 #~ msgstr "تسمية الطباعة - العرض لـِ لتسمية من اليمين"
15577 #~ msgid "Item Print Label - Height for Left Label"
15578 #~ msgstr "تسمية الطباعة - الإرتفاع لـِ التسمية من اليسار"