3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2015-02-27 11:41-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2013-02-22 04:36+0000\n"
7 "Last-Translator: Глория Хрусталёва <Unknown>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2023-05-05 04:34+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 90e2150bef31b411d7bae5c4032c7e320fcaaec8)\n"
14 "X-Accelerator-Marker: &\n"
16 #: staff.admin.age_overdue_circulations_to_lost.chunks_processed
17 msgid "Chunks Processed: %1$s"
20 #: staff.admin.age_overdue_circulations_to_lost.events_created
21 msgid "Events Created: %1$s"
22 msgstr "Событие создано: %1$s"
24 #: staff.admin.font_settings.sound
25 msgid "Sound preference saved to file system."
26 msgstr "Предпочтения для звука сохранены в файловой системе"
28 #: staff.admin.font_settings.save
29 msgid "Global Font saved to file system."
30 msgstr "Глобальный фонт сохранен в файловой системе."
32 #: staff.admin.font_settings.sound.disabled
33 msgid "Sound is now disabled."
34 msgstr "Звук отключен."
36 #: staff.admin.font_settings.sound.enabled
37 msgid "Sound is now enabled."
40 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_SMALLER
41 msgid "Global Font Adjust set to Smaller than Default"
43 "Регулировка Глобального Шрифта установлен к Меньшему чем по Умолчанию"
45 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_DEFAULT
46 msgid "Global Font Adjust set to Default"
47 msgstr "Регулировка Глобального Шрифта установлен по Умолчанию"
49 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_LARGER
50 msgid "Global Font Adjust set to Larger than Default"
52 "Регулировка Глобального Шрифта установлен к Большему чем по Умолчанию"
54 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_XX_SMALL
55 msgid "Global Font set to XX-Small"
56 msgstr "Глобальный набор шрифта установлен на XX- маленькую"
58 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_X_SMALL
59 msgid "Global Font set to X-Small"
60 msgstr "Глобальный набор шрифта установлен на X- маленькую"
62 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_SMALL
63 msgid "Global Font set to Small"
64 msgstr "Глобальный набор шрифта установлен на маленькую"
66 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_MEDIUM
67 msgid "Global Font set to Medium"
68 msgstr "Глобальный набор шрифта установлен на средную"
70 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_LARGE
71 msgid "Global Font set to Large"
72 msgstr "Глобальный набор шрифта установлен на большую"
74 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_X_LARGE
75 msgid "Global Font set to X-Large"
76 msgstr "Глобальный набор шрифта установлен на X - большую"
78 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_XX_LARGE
79 msgid "Global Font set to XX-Large"
80 msgstr "Глобальный набор шрифта установлен на XX- большую"
82 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_5PT
83 msgid "Global Font set to 5pt"
84 msgstr "Глобальный набор шрифта установлен на 5 pt"
86 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_6PT
87 msgid "Global Font set to 6pt"
88 msgstr "Глобальный набор шрифта установлен на 6 pt"
90 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_7PT
91 msgid "Global Font set to 7pt"
92 msgstr "Глобальный набор шрифта установлен на 7pt"
94 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_8PT
95 msgid "Global Font set to 8pt"
96 msgstr "Глобальный набор шрифта установлен на 8pt"
98 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_9PT
99 msgid "Global Font set to 9pt"
100 msgstr "Глобальный набор шрифта установлен на 9pt"
102 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_10PT
103 msgid "Global Font set to 10pt"
104 msgstr "Глобальный набор шрифта установлен на 10pt"
106 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_11PT
107 msgid "Global Font set to 11pt"
108 msgstr "Глобальный набор шрифта установлен на 11pt"
110 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_12PT
111 msgid "Global Font set to 12pt"
112 msgstr "Глобальный набор шрифта установлен на 12pt"
114 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_13PT
115 msgid "Global Font set to 13pt"
116 msgstr "Глобальный набор шрифта установлен на 13pt"
118 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_14PT
119 msgid "Global Font set to 14pt"
120 msgstr "Глобальный набор шрифта установлен на 14pt"
122 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_15PT
123 msgid "Global Font set to 15pt"
124 msgstr "Глобальный набор шрифта установлен на 15pt"
126 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_16PT
127 msgid "Global Font set to 16pt"
128 msgstr "Глобальный набор шрифта установлен на 16pt"
130 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_17PT
131 msgid "Global Font set to 17pt"
132 msgstr "Глобальный набор шрифта установлен на 17pt"
134 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_18PT
135 msgid "Global Font set to 18pt"
136 msgstr "Глобальный набор шрифта установлен на 18pt"
138 #: staff.admin.toolbar.unsaved_changes
140 "Unsaved changes. Choose either Save Toolbar or Cancel Changes if you wish to "
141 "select a different toolbar."
144 #: staff.admin.toolbar.tab_name
146 msgstr "Панели инструментов"
148 #: staff.admin.toolbar.button_id.header
152 #: staff.admin.toolbar.label.header
156 #: staff.admin.toolbar.toolbar_separator.list_entry
157 msgid "Toolbar Separator"
160 #: staff.admin.toolbar.toolbar_spacer.list_entry
161 msgid "Toolbar Spacer"
164 #: staff.admin.transit_list.missing_list
165 msgid "Missing library list."
166 msgstr "Недостающий список библиотек."
168 #: staff.admin.transit_list.no_match
169 msgid "No matching transits."
170 msgstr "Не совпадающие транзити"
172 #: staff.admin.transit_list.invalid_date
173 msgid "Invalid Date (%1$s), setting to Today"
174 msgstr "Неправильная дата (%1$s) установленная на сегодня"
176 #: staff.admin.transit_list.invalid_date_format
177 msgid "Invalid Date (%1$s,%2$s), setting to Today"
178 msgstr "Неправильная Дата (%1$s,%2$s) установленная на сегодня"
180 #: staff.admin.transit_list.date_processing.error
181 msgid "error processing date"
182 msgstr "ошибка при обработкеа даты"
184 #: staff.admin.transit_list.retrieving_transit.error
185 msgid "error retrieving transits"
186 msgstr "ошибка при восстановлении транзитов"
188 #: staff.admin.transit_list.preretrieving_transit.error
189 msgid "error pre-retrieving transits"
190 msgstr "ошибка перед восстановлением транзита"
192 #: staff.admin.transit_list.retrieving_row.error
193 msgid "error retrieving row"
194 msgstr "ошибка при восстановлении строки"
196 #: staff.admin.transit_list.empty_array.error
197 msgid "Empty array returned by hold retrieve."
198 msgstr "Возвращен пустой массив со стороны держателя поиском"
200 #: staff.admin.transit_list.retrieve_hold.error
201 msgid "retrieving hold id = %1$s for transit id = %2$s"
202 msgstr "Поиск держателя = %1$s для транзита id = %2$s"
204 #: staff.admin.transit_list.transit_id.error
205 msgid "retrieving transit id = %1$s"
206 msgstr "Поиск транзита id = %1$s"
208 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.organization
212 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.description
216 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.date_created
218 msgstr "Дата создания"
220 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.created_by
224 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.upload_count
226 msgstr "Загрузите счет"
228 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.transactions_processed
229 msgid "Transactions Processed"
230 msgstr "Обработанные Сделки"
232 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.processing
236 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.date_started
240 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.date_completed
241 msgid "Date Completed"
242 msgstr "Дата завершения"
244 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.session
248 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_script_list.date_uploaded
249 msgid "Date Uploaded"
250 msgstr "Загрузка даты"
252 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_script_list.uploaded_by
256 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_script_list.time_delta
257 msgid "Server/Local Time Delta"
258 msgstr "Сервер/Дельта местного времени"
260 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_script_list.workstation
261 msgctxt "staff.admin.offline_manage_xacts.init_script_list.workstation"
263 msgstr "Рабочая станция"
265 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.workstation
266 msgctxt "staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.workstation"
268 msgstr "Рабочая станция"
270 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.timestamp
272 msgstr "Метка даты/ времени"
274 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.type
278 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.event_code
282 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.event_name
286 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.event_description
287 msgid "Event Description"
288 msgstr "Описание события"
290 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.item_barcode
292 msgstr "Штрих-код предмета"
294 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.patron_barcode
295 msgid "Patron Barcode"
296 msgstr "Штрих-код клиента"
298 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.due_date
300 msgstr "Дата возврата"
302 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.count
303 msgid "In House Use Count"
304 msgstr "Счет для внутреннего использования"
306 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.noncat
307 msgid "Non-Cataloged?"
308 msgstr "Не каталогизированный?"
310 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.noncat_type
311 msgid "Non-Cataloged Type"
312 msgstr "Не каталогизированный тип"
314 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.noncat_count
315 msgid "Non-Cataloged Count"
316 msgstr "Не каталогизированный итог"
318 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.backdate
319 msgid "Check In Backdate"
320 msgstr "Регистрация задним числом"
322 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.check_perm
323 msgid "Error checking permissions"
324 msgstr "Ошибка при проверки полномочия"
326 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.bad_cgi_response
327 msgid "Bad response from CGI component"
328 msgstr "Плохой ответ от CGI компонента"
330 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.execute_error
331 msgid "Execute error:"
332 msgstr "Ошибка выполнения:"
334 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.session_execute_error
335 msgid "Error executing session"
336 msgstr "Ошибка при выполнении связи"
338 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.session_retrieval
339 msgid "Error retrieving session errors:"
340 msgstr "Ошибка при восстановлении ошибок версий"
342 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.non_existent_file
343 msgid "Cannot rename a non-existent file"
344 msgstr "Невозможно переименовать не существующий документ"
346 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.renaming_file
347 msgid "Error renaming transaction file"
348 msgstr "Ошибка при переименовании файла транзакции"
350 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.unique_file
351 msgid "Taking too long to find a unique filename."
352 msgstr "Слишком долго, чтобы найти однозначное имя документа"
354 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.transaction_conflicts
356 "Something bad happened. New offline transactions were accumulated during "
357 "our attempted upload. Tell your system admin that the file involved is %1$s"
359 "Есть неисправности. Были накоплены новые офлайновые сделки во время попытки "
360 "загрузки. Информируй системному администратору что это файл %1$s"
362 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.transaction_conflicts.title
363 msgid "Transaction conflicts"
364 msgstr "Конфликт сделки"
366 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.transaction_conflicts.ok
370 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.transaction_conflicts.confirm
371 msgid "Check here to confirm this message"
372 msgstr "Выберите здесь, чтобы подтвердить это сообщение"
374 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.reverting_file
375 msgid "Error reverting transaction file"
376 msgstr "Ошибка при возвращении файла сделки"
378 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.archiving_file
379 msgid "Error archiving transaction file"
380 msgstr "Ошибка при архивации файла сделки"
382 #: staff.admin.offline_manage_xacts.session_upload
383 msgid "Please select a session to upload to."
384 msgstr "Пожалуйста выберите сессию чтобы загрузить"
386 #: staff.admin.offline_manage_xacts.single_session_upload
387 msgid "Please select a single session to upload to."
388 msgstr "Пожалуйста выберите единственную сессию, для загрузки"
390 #: staff.admin.offline_manage_xacts.no_transactions
391 msgid "No pending transactions to upload."
392 msgstr "Нету ожидающих транзакций для загрузка"
394 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.uploading_file
395 msgid "There was an error:"
398 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.uploading_transactions
399 msgid "Error uploading transactions"
400 msgstr "Ошибка при загрузке транзакций"
402 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.retrieving_session
403 msgid "Error retrieving session status"
404 msgstr "Ошибка при восстановлении статуса сессии"
406 #: staff.admin.offline_manage_xacts.create_session.prompt
407 msgid "Please enter a description:"
408 msgstr "Пожалуйста введите описание"
410 #: staff.admin.offline_manage_xacts.create_session
411 msgid "Create an Offline Transaction Session"
412 msgstr "Создайте Офлайновую Сессию Транзакции"
414 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.create_session
415 msgid "Error creating session"
416 msgstr "Ошибка при создании сессии"
418 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.create_session.alert
422 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.retrieving_sessions
423 msgid "Error retrieving offline sessions."
424 msgstr "Ошибка при восстанавлении офлайновых сессий"
426 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.rendering_session
427 msgid "Error rendering session list"
428 msgstr "Ошибка восстанавления листа сессии"
430 #: staff.admin.offline_manage_xacts.upload_status
431 msgid "Uploaded Transactions for %1$s"
432 msgstr "ЗагрузкаТранзакции для %1$s"
434 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.rendering_script
435 msgid "Error rendering script list"
436 msgstr "Ошибка при запросе списка скрипта"
438 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.rendering_errors
439 msgid "Exceptions for %1$s"
440 msgstr "Исключения для %1$s"
442 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.rendering_error_list
443 msgid "Error rendering error list"
444 msgstr "Ошибка передачи ошибочного листа"
446 #: staff.admin.offline_manage_xacts.completed
450 #: staff.admin.offline_manage_xacts.no
454 #: staff.admin.offline_manage_xacts.yes
458 #: staff.admin.staff.do_not_auto_attempt_print_setting.update_success
459 msgid "Setting updated"
460 msgstr "Настройки обновления"
462 #: staff.admin.staff.do_not_auto_attempt_print_setting.update_failure
463 msgid "Setting not updated due to error"
464 msgstr "Настройки не применяются из-за ошибки"
466 #. # 1 - workstation library shortname 2 - setting library shortname
467 #: staff.admin.staff.do_not_auto_attempt_print_setting.current_setting_preamble
469 "Workstation library %1$s is currently suppressing auto-print for these "
470 "receipt/slip types based on a setting inherited from %2$s:"
473 #. # 1 - workstation library shortname
474 #: staff.admin.staff.do_not_auto_attempt_print_setting.current_setting_nonexistent
476 "Workstation library %1$s is not currently suppressing auto-print for any "
477 "receipt/slip types."