]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/PCrudFilterPane.js/hy-AM.po
LP 2061136 follow-up: ng lint --fix
[Evergreen.git] / build / i18n / po / PCrudFilterPane.js / hy-AM.po
1 # Armenian translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2017 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2017
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2022-04-27 17:07-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-07-26 11:03+0000\n"
12 "Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
13 "Language-Team: Armenian <hy@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2023-05-05 04:50+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 90e2150bef31b411d7bae5c4032c7e320fcaaec8)\n"
19
20 #: PCrudFilterPane.js:OPERATOR_EQ
21 msgid "is"
22 msgstr "սա է"
23
24 #: PCrudFilterPane.js:OPERATOR_NE
25 msgid "is not"
26 msgstr "ոչ"
27
28 #: PCrudFilterPane.js:OPERATOR_IS_NULL
29 msgid "is null"
30 msgstr "դատարկ է"
31
32 #: PCrudFilterPane.js:OPERATOR_IS_NOT_NULL
33 msgid "is not null"
34 msgstr "դատարկ չէ"
35
36 #: PCrudFilterPane.js:OPERATOR_LT
37 msgid "is less than"
38 msgstr "փոքր է քան"
39
40 #: PCrudFilterPane.js:OPERATOR_GT
41 msgid "is greater than"
42 msgstr "մեծ է քան"
43
44 #: PCrudFilterPane.js:OPERATOR_LTE
45 msgid "is less than or equal to"
46 msgstr "փոքր է քան կամ հավասար է"
47
48 #: PCrudFilterPane.js:OPERATOR_GTE
49 msgid "is greater than or equal to"
50 msgstr "մեծ է քան կամ հավասար է"
51
52 #: PCrudFilterPane.js:OPERATOR_IN
53 msgid "is in the set"
54 msgstr "Բազմության մեջ է"
55
56 #: PCrudFilterPane.js:OPERATOR_NOT_IN
57 msgid "is not in the set"
58 msgstr "բազմության մեջ չէ"
59
60 #: PCrudFilterPane.js:OPERATOR_BETWEEN
61 msgid "is between"
62 msgstr "միջև է"
63
64 #: PCrudFilterPane.js:OPERATOR_NOT_BETWEEN
65 msgid "is not between"
66 msgstr "միջև չէ"
67
68 #: PCrudFilterPane.js:OPERATOR_LIKE
69 msgid "is like"
70 msgstr "նման է"
71
72 #: PCrudFilterPane.js:OPERATOR_NOT_LIKE
73 msgid "is not like"
74 msgstr "նման չէ"
75
76 #: PCrudFilterPane.js:EMPTY_CASE
77 msgid ""
78 "Add rows to filter results, or just click Apply to see unfiltered results."
79 msgstr ""
80 "Ավելացրու տողեր արդյունքները զտելու համար, կամ պարզապես սեղմիր Կիրառել "
81 "չզտված արդյունքները տեսնելու համար։"
82
83 #: PCrudFilterPane.js:EMPTY_CASE_COMPACT
84 msgid "Add rows to filter results."
85 msgstr "Արդյունքները զտելու համար ավելացրու տողեր։"
86
87 #: PCrudFilterPane.js:DEFAULT_DIALOG_TITLE
88 msgid "Filter Results"
89 msgstr "Զտիր արդյունքները"
90
91 #: PCrudFilterPane.js:ADD_ROW
92 msgid "Add Row"
93 msgstr "Ավելացրու տող"
94
95 #: PCrudFilterPane.js:APPLY
96 msgid "Apply"
97 msgstr "Կիրառել"
98
99 #: PCrudFilterPane.js:CANCEL
100 msgid "Cancel"
101 msgstr "Չեղարկել"
102
103 #: PCrudFilterPane.js:LOAD_FILTERS
104 msgid "Load Filters"
105 msgstr "Բեռնավորիր զտիչները"
106
107 #: PCrudFilterPane.js:SAVE_FILTERS
108 msgid "Save Filters"
109 msgstr "Հիշիր զտիչները"
110
111 #: PCrudFilterPane.js:CHOOSE_FILTER_TO_LOAD
112 msgid "Choose filter sets to load"
113 msgstr "Ընտրիր զտիչի բազմությունները բեռնելու համար"
114
115 #: PCrudFilterPane.js:NAME_SAVED_FILTER_SET
116 msgid "Enter a name for your saved filter set:"
117 msgstr "Քո հիշված զտիչի բազմության համար մուտք արա անուն"
118
119 #: PCrudFilterPane.js:NEED_NAME
120 msgid "You must enter a name for the saved filters."
121 msgstr "Հիշված զտիչների համար պետք է մուտք անես անուն։"
122
123 #: PCrudFilterPane.js:EMPTY_LIST
124 msgid "Cannot compile search filter.  Empty lists not allowed."
125 msgstr "Չի կարող կատարել փնտրման զտումը։ Դատարկ ցուցակները արգելված են։"