]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/lang.dtd/es-ES.po
Commit updates to translations from Launchpad
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / lang.dtd / es-ES.po
1 # Spanish translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5 #. extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/lang.dtd
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-01-31 22:58-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-01-10 00:33+0000\n"
12 "Last-Translator: Federico Vera <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
19 "X-Accelerator-Marker: &\n"
20
21 #: lang.version
22 msgid "remote v1"
23 msgstr "remoto v1"
24
25 #: lang.description
26 msgid "English"
27 msgstr "Inglés"
28
29 #: lang.author
30 msgid "PINES"
31 msgstr ""
32
33 #: common.check_date.description
34 msgid "Check today's date above."
35 msgstr ""
36
37 #: common.check_barcode.description
38 msgid "Check barcode?"
39 msgstr "¿Comprobar código de barras?"
40
41 #: common.date_helper
42 msgid "or choose one of these"
43 msgstr "o elija una de estas"
44
45 #: common.date_helper.normal
46 msgctxt "common.date_helper.normal"
47 msgid "Normal"
48 msgstr "Normal"
49
50 #: common.date_helper.3_days
51 msgid "Today + 3 days"
52 msgstr "Hoy + 3 días"
53
54 #: common.date_helper.7_days
55 msgid "Today + 7 days"
56 msgstr "Hoy + 7 días"
57
58 #: common.date_helper.14_days
59 msgid "Today + 14 days"
60 msgstr "Hoy + 14 días"
61
62 #: common.date_helper.30_days
63 msgid "Today + 30 days"
64 msgstr "Hoy + 30 días"
65
66 #: common.due_date.description
67 msgid "Enter the item due date:"
68 msgstr "Ingrese la fecha de vencimiento del elemento:"
69
70 #: common.enter.label
71 #: common.enter.accesskey
72 msgctxt "common.enter.label common.enter.accesskey"
73 msgid "&Enter"
74 msgstr ""
75
76 #: common.enter_barcode.description
77 msgid "Enter the item barcode:"
78 msgstr "Ingrese el código de barras del elemento:"
79
80 #: common.title
81 msgctxt "common.title"
82 msgid "Title"
83 msgstr "Título"
84
85 #: common.author
86 msgctxt "common.author"
87 msgid "Author"
88 msgstr "Autor"
89
90 #: common.subject
91 msgctxt "common.subject"
92 msgid "Subject"
93 msgstr "Asunto"
94
95 #: common.series
96 msgid "Series"
97 msgstr "Serie"
98
99 #: common.keyword
100 msgctxt "common.keyword"
101 msgid "Keyword"
102 msgstr "Palabra clave"
103
104 #: common.type
105 msgctxt "common.type"
106 msgid "Type"
107 msgstr "Tipo"
108
109 #: common.isbn
110 msgctxt "common.isbn"
111 msgid "ISBN"
112 msgstr "ISBN"
113
114 #: common.format
115 msgctxt "common.format"
116 msgid "Format"
117 msgstr "Formato"
118
119 #: common.login
120 msgid "Login"
121 msgstr "Iniciar sesión"
122
123 #: common.logout
124 msgid "Log Out"
125 msgstr "Cerrar sesión"
126
127 #: common.at
128 msgid "at"
129 msgstr "en"
130
131 #: common.of
132 msgctxt "common.of"
133 msgid "of"
134 msgstr "de"
135
136 #: common.cancel
137 msgctxt "common.cancel"
138 msgid "Cancel"
139 msgstr "Cancelar"
140
141 #: common.library
142 msgctxt "common.library"
143 msgid "Library"
144 msgstr "Biblioteca"
145
146 #: common.step1.label
147 msgid "Step 1)"
148 msgstr "Paso 1)"
149
150 #: common.step2.label
151 #: common.step2.accesskey
152 msgid "Step &2)"
153 msgstr "Paso &2)"
154
155 #: common.step3.label
156 #: common.step3.accesskey
157 msgid "Step &3)"
158 msgstr "Paso &3)"
159
160 #: common.step4.label
161 #: common.step4.accesskey
162 msgid "Step &4)"
163 msgstr "Paso &4)"
164
165 #: common.step5.label
166 msgid "Step 5)"
167 msgstr "Paso 5)"
168
169 #: common.step6.label
170 msgid "Step 6)"
171 msgstr "Paso 6)"
172
173 #: common.username
174 msgctxt "common.username"
175 msgid "Username"
176 msgstr "Nombre de usuario"
177
178 #: common.username.label
179 #: common.username.accesskey
180 msgid "&Username:"
181 msgstr "Nombre de &usuario:"
182
183 #: common.barcode
184 msgctxt "common.barcode"
185 msgid "Barcode"
186 msgstr "Código de barras"
187
188 #: common.password
189 msgctxt "common.password"
190 msgid "Password"
191 msgstr "Contraseña"
192
193 #: common.refresh
194 msgctxt "common.refresh"
195 msgid "Refresh"
196 msgstr "Actualizar"
197
198 #: common.submit
199 msgctxt "common.submit"
200 msgid "Submit"
201 msgstr "Enviar"
202
203 #: common.user_not_found
204 msgid "User not found"
205 msgstr "Usuario no encontrado"
206
207 #: common.unimplemented
208 msgid "Not Yet Implemented"
209 msgstr "Aun no implementado"
210
211 #: common.delete_transactions.label
212 msgid "Delete selected transaction"
213 msgstr "Eliminar la transacción seleccionada"
214
215 #: common.save_transactions.label
216 #: common.save_transactions.accesskey
217 msgid "&Save these transactions"
218 msgstr "Guardar e&stas transacciones"
219
220 #: common.true
221 msgid "True"
222 msgstr "Verdadero"
223
224 #: common.false
225 msgid "False"
226 msgstr "Falso"
227
228 #: common.textbox.cut
229 msgctxt "common.textbox.cut"
230 msgid "Cut"
231 msgstr "Cortar"
232
233 #: common.textbox.copy
234 msgctxt "common.textbox.copy"
235 msgid "Copy"
236 msgstr "Copia"
237
238 #: common.textbox.paste
239 msgctxt "common.textbox.paste"
240 msgid "Paste"
241 msgstr "Pegar"
242
243 #: common.textbox.delete
244 msgctxt "common.textbox.delete"
245 msgid "Delete"
246 msgstr "Eliminar"
247
248 #: common.textbox.select_all
249 msgctxt "common.textbox.select_all"
250 msgid "Select All"
251 msgstr "Seleccionar todo"
252
253 #: ilsevent.1000
254 msgid "Login failed.  The username or password entered was incorrect."
255 msgstr ""
256 "Inicio de sesión fallido. El nombre de usuario o la contraseña ingresados "
257 "son incorrectos."
258
259 #: ilsevent.1001
260 msgid "Login session has timed out or does not exist"
261 msgstr ""
262
263 #: ilsevent.1002
264 msgid "User was not found in the database"
265 msgstr "El usuario no se encuentra en la base de datos"
266
267 #: ilsevent.5000
268 msgid "Permission Denied"
269 msgstr "Permiso denegado"
270
271 #: ilsperm.CREATE_HOLD
272 msgid "User is not allowed to create holds for other users at this location"
273 msgstr ""
274
275 #: common.cancel.accesskey
276 msgctxt "common.cancel.accesskey"
277 msgid "C"
278 msgstr "C"
279
280 #: common.login.accesskey
281 msgctxt "common.login.accesskey"
282 msgid "L"
283 msgstr "I"
284
285 #: common.password.accesskey
286 msgctxt "common.password.accesskey"
287 msgid "P"
288 msgstr "C"
289
290 #: common.barcode.accesskey
291 msgctxt "common.barcode.accesskey"
292 msgid "B"
293 msgstr "CB"
294
295 #: staff.about.title
296 msgid "About"
297 msgstr "Acerca de"
298
299 #: staff.acp_label_barcode
300 msgctxt "staff.acp_label_barcode"
301 msgid "Barcode"
302 msgstr "Código de barras"
303
304 #: staff.acp_label_call_number
305 msgctxt "staff.acp_label_call_number"
306 msgid "Call Number"
307 msgstr ""
308
309 #: staff.acp_label_circ_as_type
310 msgid "Circulate As Type"
311 msgstr "Circular como tipo"
312
313 #: staff.acp_label_circ_lib
314 msgid "Circulation Library"
315 msgstr ""
316
317 #: staff.acp_label_circ_modifier
318 msgid "Circulation Modifier"
319 msgstr "Modificador de circulación"
320
321 #: staff.acp_label_copy_number
322 msgctxt "staff.acp_label_copy_number"
323 msgid "Copy Number"
324 msgstr "Número de copia"
325
326 #: staff.acp_label_deposit
327 msgctxt "staff.acp_label_deposit"
328 msgid "Deposit"
329 msgstr "Depósito"
330
331 #: staff.acp_label_deposit_amount
332 msgctxt "staff.acp_label_deposit_amount"
333 msgid "Deposit Amount"
334 msgstr ""
335
336 #: staff.acp_label_fine_level
337 msgctxt "staff.acp_label_fine_level"
338 msgid "Fine Level"
339 msgstr ""
340
341 #: staff.acp_label_id
342 msgctxt "staff.acp_label_id"
343 msgid "Copy ID"
344 msgstr "ID de la copia"
345
346 #: staff.acp_label_loan_duration
347 msgctxt "staff.acp_label_loan_duration"
348 msgid "Loan Duration"
349 msgstr "Duración del préstamo"
350
351 #: staff.acp_label_location
352 msgctxt "staff.acp_label_location"
353 msgid "Location"
354 msgstr "Ubicación"
355
356 #: staff.acp_label_price
357 msgctxt "staff.acp_label_price"
358 msgid "Price"
359 msgstr "Precio"
360
361 #: staff.acp_label_status
362 msgctxt "staff.acp_label_status"
363 msgid "Status"
364 msgstr "Estado"
365
366 #: staff.ahr_capture_time_label
367 msgid "Capture Time"
368 msgstr ""
369
370 #: staff.ahr_current_copy_label
371 msgid "Current Copy"
372 msgstr "Copia actual"
373
374 #: staff.ahr_email_notify_label
375 msgid "Email Notify"
376 msgstr "Notificar por email"
377
378 #: staff.ahr_expire_time_label
379 msgid "Expire Time"
380 msgstr "Fecha de vencimiento"
381
382 #: staff.ahr_fulfillment_time_label
383 msgid "Fulfillment Time"
384 msgstr ""
385
386 #: staff.ahr_hold_type_label
387 msgctxt "staff.ahr_hold_type_label"
388 msgid "Type"
389 msgstr "Tipo"
390
391 #: staff.ahr_holdable_formats_label
392 msgid "Holdable Formats"
393 msgstr "Formatos retenibles"
394
395 #: staff.ahr_id_label
396 msgid "Hold ID"
397 msgstr ""
398
399 #: staff.ahr_ischanged_label
400 msgctxt "staff.ahr_ischanged_label"
401 msgid "Is changed"
402 msgstr "Es cambiado"
403
404 #: staff.ahr_isdeleted_label
405 msgctxt "staff.ahr_isdeleted_label"
406 msgid "Is deleted"
407 msgstr "Es eliminado"
408
409 #: staff.ahr_isnew_label
410 msgctxt "staff.ahr_isnew_label"
411 msgid "Is new"
412 msgstr "Es nuevo"
413
414 #: staff.ahr_phone_notify_label
415 msgid "Phone Notify"
416 msgstr "Notificar por teléfono"
417
418 #: staff.ahr_pickup_lib_label
419 msgctxt "staff.ahr_pickup_lib_label"
420 msgid "Pickup Library"
421 msgstr ""
422
423 #: staff.ahr_prev_check_time_label
424 msgid "Previous Check Time"
425 msgstr ""
426
427 #: staff.ahr_request_time_label
428 msgid "Request Time"
429 msgstr ""
430
431 #: staff.ahr_requestor_label
432 msgid "Requestor"
433 msgstr "Solicitante"
434
435 #: staff.ahr_selection_depth_label
436 msgid "Selection Depth"
437 msgstr "Profundidad de selección"
438
439 #: staff.ahr_status_label
440 msgctxt "staff.ahr_status_label"
441 msgid "Status"
442 msgstr "Estado"
443
444 #: staff.ahr_target_label
445 msgid "Target"
446 msgstr "Destino"
447
448 #: staff.ahr_usr_label
449 msgid "User"
450 msgstr "Usuario"
451
452 #: staff.au_active_label
453 msgctxt "staff.au_active_label"
454 msgid "Active"
455 msgstr "Activo"
456
457 #: staff.au_addresses_label
458 msgctxt "staff.au_addresses_label"
459 msgid "Addresses"
460 msgstr "Direcciones"
461
462 #: staff.au_alert_message_label
463 msgctxt "staff.au_alert_message_label"
464 msgid "Alert Message"
465 msgstr "Mensaje de alerta"
466
467 #: staff.au_billing_address_label
468 msgctxt "staff.au_billing_address_label"
469 msgid "Billing Address"
470 msgstr "Dirección de facturación"
471
472 #: staff.au_card_label
473 msgid "Card"
474 msgstr "Tarjeta"
475
476 #: staff.au_cards_label
477 msgid "Cards"
478 msgstr "Cartas"
479
480 #: staff.au_checkouts_label
481 msgid "Check Outs"
482 msgstr ""
483
484 #: staff.au_claims_returned_count_label
485 msgctxt "staff.au_claims_returned_count_label"
486 msgid "Claims Returned Count"
487 msgstr ""
488
489 #: staff.au_create_date_label
490 msgid "Create Date"
491 msgstr "Fecha de creación"
492
493 #: staff.au_credit_forward_balance_label
494 msgid "Credit Forward Balance"
495 msgstr ""
496
497 #: staff.au_day_phone_label
498 msgid "Day Phone"
499 msgstr ""
500
501 #: staff.au_dob_label
502 msgctxt "staff.au_dob_label"
503 msgid "Date of Birth"
504 msgstr "Fecha de nacimiento"
505
506 #: staff.au_email_label
507 msgid "Email"
508 msgstr "Email"
509
510 #: staff.au_evening_phone_label
511 msgctxt "staff.au_evening_phone_label"
512 msgid "Evening Phone"
513 msgstr ""
514
515 #: staff.au_expire_date_label
516 msgctxt "staff.au_expire_date_label"
517 msgid "Expire Date"
518 msgstr "Fecha de caducidad"
519
520 #: staff.au_family_name_label
521 msgctxt "staff.au_family_name_label"
522 msgid "Family Name"
523 msgstr "Apellido"
524
525 #: staff.au_first_given_name_label
526 msgid "First Given Name"
527 msgstr "Nombre"
528
529 #: staff.au_hold_requests_label
530 msgid "Hold Requests"
531 msgstr ""
532
533 #. "OU" is an organization unit - typically a library
534 #: staff.au_home_ou_label
535 msgid "Home OU"
536 msgstr ""
537
538 #: staff.au_id_label
539 msgid "User ID"
540 msgstr "ID de usuario"
541
542 #: staff.au_ident_type2_label
543 msgid "Identification Type2"
544 msgstr "Tipo de identificación2"
545
546 #: staff.au_ident_type_label
547 msgid "Identification Type"
548 msgstr "Tipo de identificación"
549
550 #: staff.au_ident_value2_label
551 #, fuzzy
552 msgid "Identification Value2"
553 msgstr "Tipo de identificación2"
554
555 #: staff.au_ident_value_label
556 #, fuzzy
557 msgid "Identification Value"
558 msgstr "Tipo de identificación"
559
560 #: staff.au_ischanged_label
561 msgctxt "staff.au_ischanged_label"
562 msgid "Is changed"
563 msgstr "Es cambiado"
564
565 #: staff.au_isdeleted_label
566 msgctxt "staff.au_isdeleted_label"
567 msgid "Is deleted"
568 msgstr "Es eliminado"
569
570 #: staff.au_isnew_label
571 msgctxt "staff.au_isnew_label"
572 msgid "Is new"
573 msgstr "Es nuevo"
574
575 #: staff.au_label_active
576 msgctxt "staff.au_label_active"
577 msgid "Active"
578 msgstr "Activo"
579
580 #: staff.au_label_family_name
581 msgctxt "staff.au_label_family_name"
582 msgid "Family Name"
583 msgstr "Apellido"
584
585 #: staff.au_label_first_given_name
586 msgctxt "staff.au_label_first_given_name"
587 msgid "First Name"
588 msgstr "Nombre"
589
590 #: staff.au_label_id
591 msgid "Record ID"
592 msgstr ""
593
594 #: staff.au_label_prefix
595 msgctxt "staff.au_label_prefix"
596 msgid "Prefix"
597 msgstr ""
598
599 #: staff.au_label_second_given_name
600 msgctxt "staff.au_label_second_given_name"
601 msgid "Middle Name"
602 msgstr "Segundo nombre"
603
604 #: staff.au_label_suffix
605 msgctxt "staff.au_label_suffix"
606 msgid "Suffix"
607 msgstr ""
608
609 #. "xact" is a transaction
610 #: staff.au_last_xact_id_label
611 msgid "Last Xact ID"
612 msgstr ""
613
614 #: staff.au_mailing_address_label
615 #, fuzzy
616 msgctxt "staff.au_mailing_address_label"
617 msgid "Mailing Address"
618 msgstr "Dirección de facturación"
619
620 #: staff.au_master_account_label
621 msgid "Master Account"
622 msgstr ""
623
624 #: staff.au_net_access_level_label
625 msgid "Net Access Level"
626 msgstr ""
627
628 #: staff.au_other_phone_label
629 msgctxt "staff.au_other_phone_label"
630 msgid "Other Phone"
631 msgstr ""
632
633 #: staff.au_passwd_label
634 msgctxt "staff.au_passwd_label"
635 msgid "Password"
636 msgstr "Contraseña"
637
638 #: staff.au_password_label
639 msgctxt "staff.au_password_label"
640 msgid "Password"
641 msgstr "Contraseña"
642
643 #: staff.au_photo_url_label
644 msgid "Photo URL"
645 msgstr ""
646
647 #: staff.au_prefix_label
648 msgctxt "staff.au_prefix_label"
649 msgid "Prefix"
650 msgstr ""
651
652 #: staff.au_profile_label
653 msgctxt "staff.au_profile_label"
654 msgid "Profile"
655 msgstr ""
656
657 #: staff.au_second_given_name_label
658 msgid "Second Given Name"
659 msgstr "Segundo nombre"
660
661 #: staff.au_settings_label
662 msgid "Settings"
663 msgstr ""
664
665 #: staff.au_standing_label
666 msgctxt "staff.au_standing_label"
667 msgid "Standing"
668 msgstr ""
669
670 #: staff.au_stat_cat_entries_label
671 #, fuzzy
672 msgid "Statistical Category Entries"
673 msgstr "Editor de &categorías estadísticas"
674
675 #: staff.au_suffix_label
676 msgctxt "staff.au_suffix_label"
677 msgid "Suffix"
678 msgstr ""
679
680 #: staff.au_super_user_label
681 msgid "Super User"
682 msgstr ""
683
684 #: staff.au_survey_responses_label
685 msgid "Survey Responses"
686 msgstr ""
687
688 #: staff.au_usrgroup_label
689 msgid "User group"
690 msgstr ""
691
692 #: staff.au_usrname_label
693 msgid "User name"
694 msgstr "Nombre de usuario"
695
696 #: staff.admin.survey.available.label
697 #, fuzzy
698 msgid "Available to:"
699 msgstr "Disponible"
700
701 #: staff.admin.survey.description.label
702 msgid "Description:"
703 msgstr ""
704
705 #: staff.admin.survey.end.label
706 msgid "End:"
707 msgstr ""
708
709 #: staff.admin.survey.format.label
710 #, fuzzy
711 msgid "Poll Format:"
712 msgstr "Todos los formatos"
713
714 #: staff.admin.survey.name.label
715 msgctxt "staff.admin.survey.name.label"
716 msgid "Name:"
717 msgstr "Nombre:"
718
719 #: staff.admin.survey.opac_visible.label
720 msgctxt "staff.admin.survey.opac_visible.label"
721 msgid "OPAC Visible:"
722 msgstr ""
723
724 #: staff.admin.survey.required.label
725 msgid "Required:"
726 msgstr ""
727
728 #: staff.admin.survey.save_question.label
729 #: staff.admin.survey.save_question.accesskey
730 msgid "Save this &Question"
731 msgstr ""
732
733 #: staff.admin.survey.staff_client.label
734 msgid "Staff Client:"
735 msgstr ""
736
737 #: staff.admin.survey.start.label
738 msgid "Start:"
739 msgstr ""
740
741 #: staff.admin.work_log.list1.header
742 msgid "Most Recent Staff Actions"
743 msgstr ""
744
745 #: staff.admin.work_log.list2.header
746 msgid "Most Recently Affected Patrons and Last Action for each"
747 msgstr ""
748
749 #: staff.admin.work_log.refresh_btn.label
750 msgctxt "staff.admin.work_log.refresh_btn.label"
751 msgid "Refresh"
752 msgstr "Actualizar"
753
754 # Spanish translation for evergreen
755 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
756 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
757 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
758 #
759 #: staff.admin.work_log.refresh_btn.accesskey
760 msgid ""
761 "_: staff.admin.work_log.refresh_btn.accesskey\n"
762 ""
763 msgstr ""
764 "Project-Id-Version: evergreen\n"
765 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
766 "POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:35-0400\n"
767 "PO-Revision-Date: 2010-01-10 00:33+0000\n"
768 "Last-Translator: Federico Vera <Unknown>\n"
769 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
770 "MIME-Version: 1.0\n"
771 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
772 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
773 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
774 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
775
776 #: staff.admin.work_log.list1.retrieve_item_btn.label
777 #: staff.admin.work_log.list1.retrieve_item_btn.accesskey
778 msgid "Retrieve &Item"
779 msgstr "Obtener elemento"
780
781 #: staff.admin.work_log.list1.retrieve_patron_btn.label
782 #: staff.admin.work_log.list1.retrieve_patron_btn.accesskey
783 #, fuzzy
784 msgid "Retrieve &Patron"
785 msgstr "Obtener patrón"
786
787 #: staff.admin.work_log.list2.retrieve_patron_btn.label
788 #: staff.admin.work_log.list2.retrieve_patron_btn.accesskey
789 #, fuzzy
790 msgid "Retrieve Patro&n"
791 msgstr "Obtener patrón"
792
793 #: staff.admin.patrons_due_refunds.caption
794 msgid "Patrons With Negative Balances"
795 msgstr ""
796
797 #: staff.admin.patrons_due_refunds.menu.actions.label
798 #: staff.admin.patrons_due_refunds.menu.actions.accesskey
799 #, fuzzy
800 msgid "&Actions for Selected Patrons"
801 msgstr "&Acciones para los eventos seleccionados"
802
803 #: staff.auth.login_header
804 #, fuzzy
805 msgid "Log in"
806 msgstr "Iniciar sesión"
807
808 #: staff.auth.logoff_prompt
809 msgid "Log off"
810 msgstr ""
811
812 #: staff.auth.logoff_prompt.accesskey
813 msgid "f"
814 msgstr ""
815
816 #: staff.auth.logoff_prompt.key
817 msgctxt "staff.auth.logoff_prompt.key"
818 msgid "L"
819 msgstr "I"
820
821 #: staff.auth.name_prompt
822 msgctxt "staff.auth.name_prompt"
823 msgid "Name:"
824 msgstr "Nombre:"
825
826 #: staff.auth.name_prompt.key
827 msgctxt "staff.auth.name_prompt.key"
828 msgid "N"
829 msgstr ""
830
831 #: staff.auth.password_prompt
832 #, fuzzy
833 msgid "Password:"
834 msgstr "Contraseña"
835
836 #: staff.auth.password_prompt.accesskey
837 msgctxt "staff.auth.password_prompt.accesskey"
838 msgid "P"
839 msgstr "C"
840
841 #: staff.auth.password_prompt.key
842 msgctxt "staff.auth.password_prompt.key"
843 msgid "P"
844 msgstr "C"
845
846 #: staff.auth.quit_prompt
847 msgid "Exit Evergreen"
848 msgstr ""
849
850 #: staff.auth.quit_prompt.accesskey
851 msgid "x"
852 msgstr ""
853
854 #: staff.auth.submit_prompt
855 msgctxt "staff.auth.submit_prompt"
856 msgid "Submit"
857 msgstr "Enviar"
858
859 #: staff.auth.submit_prompt.key
860 msgctxt "staff.auth.submit_prompt.key"
861 msgid "S"
862 msgstr "G"
863
864 #: staff.auth.title
865 msgctxt "staff.auth.title"
866 msgid "Evergreen Staff Client"
867 msgstr ""
868
869 #: staff.auth.about_btn.label
870 msgid "About this client..."
871 msgstr ""
872
873 #: staff.auth.new_window_btn.label
874 #: staff.auth.new_window_btn.accesskey
875 msgid "Open &New Window"
876 msgstr ""
877
878 #: staff.auth.locale.label
879 #: staff.auth.locale.accesskey
880 msgid "Local&e:"
881 msgstr ""
882
883 #: staff.auth.apply_locale_btn.label
884 #: staff.auth.apply_locale_btn.accesskey
885 msgid "&Apply Locale"
886 msgstr "&Aplicar idioma"
887
888 #: staff.auth.verify.caption
889 msgctxt "staff.auth.verify.caption"
890 msgid "Verify Credentials"
891 msgstr ""
892
893 #: staff.auth.verify.submit.label
894 #: staff.auth.verify.submit.accesskey
895 msgid "&Verify"
896 msgstr ""
897
898 #: staff.auth.verify.retrieve.label
899 #: staff.auth.verify.retrieve.accesskey
900 msgid "&Retrieve"
901 msgstr ""
902
903 #: staff.bills_current_payment_label
904 msgid "Current Payment"
905 msgstr ""
906
907 #: staff.bills_information
908 msgid "Information"
909 msgstr ""
910
911 #: staff.bills_interface_label
912 msgctxt "staff.bills_interface_label"
913 msgid "Bills"
914 msgstr ""
915
916 #: staff.bills_money_label
917 msgid "Money"
918 msgstr ""
919
920 #: staff.bills_total_owed_label
921 msgid "Total Owed"
922 msgstr ""
923
924 #: staff.bills_wizard_label
925 msgid "Bill Patron"
926 msgstr ""
927
928 #: staff.bills_xact_dates_label
929 msgid "Record and Dates"
930 msgstr ""
931
932 #: staff.browse_list.barcode
933 msgctxt "staff.browse_list.barcode"
934 msgid "Barcode"
935 msgstr "Código de barras"
936
937 #: staff.browse_list.callnumber
938 msgctxt "staff.browse_list.callnumber"
939 msgid "Call Number"
940 msgstr ""
941
942 #: staff.browse_list.circ_as_type
943 #, fuzzy
944 msgid "Circulate As"
945 msgstr "Circular"
946
947 #: staff.browse_list.circ_lib
948 msgctxt "staff.browse_list.circ_lib"
949 msgid "Circulating Library"
950 msgstr ""
951
952 #: staff.browse_list.circ_modifier
953 msgctxt "staff.browse_list.circ_modifier"
954 msgid "Circ Modifier"
955 msgstr ""
956
957 #: staff.browse_list.circulate
958 msgctxt "staff.browse_list.circulate"
959 msgid "Circulate"
960 msgstr "Circular"
961
962 #: staff.browse_list.copy_number
963 msgctxt "staff.browse_list.copy_number"
964 msgid "Copy Number"
965 msgstr "Número de copia"
966
967 #: staff.browse_list.create_date
968 #, fuzzy
969 msgid "Creation Date"
970 msgstr "Fecha de creación"
971
972 #: staff.browse_list.creator
973 msgid "Creator"
974 msgstr ""
975
976 #: staff.browse_list.deposit
977 msgctxt "staff.browse_list.deposit"
978 msgid "Deposit"
979 msgstr "Depósito"
980
981 #: staff.browse_list.deposit_amount
982 msgctxt "staff.browse_list.deposit_amount"
983 msgid "Deposit Amount"
984 msgstr ""
985
986 #: staff.browse_list.edit_date
987 msgid "Edit Date"
988 msgstr "Editar fecha"
989
990 #: staff.browse_list.editor
991 msgid "Editor"
992 msgstr "Editor"
993
994 #: staff.browse_list.fine_level
995 msgctxt "staff.browse_list.fine_level"
996 msgid "Fine Level"
997 msgstr ""
998
999 #: staff.browse_list.library
1000 msgid "Owning Lib"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: staff.browse_list.loan_duration
1004 msgctxt "staff.browse_list.loan_duration"
1005 msgid "Loan Duration"
1006 msgstr "Duración del préstamo"
1007
1008 #: staff.browse_list.location
1009 msgid "Location and Barcode"
1010 msgstr "Ubicación y código de barras"
1011
1012 #: staff.browse_list.location2
1013 msgctxt "staff.browse_list.location2"
1014 msgid "Location"
1015 msgstr "Ubicación"
1016
1017 #: staff.browse_list.opac_visible
1018 msgctxt "staff.browse_list.opac_visible"
1019 msgid "OPAC"
1020 msgstr "OPAC"
1021
1022 #: staff.browse_list.price
1023 msgctxt "staff.browse_list.price"
1024 msgid "Price"
1025 msgstr "Precio"
1026
1027 #: staff.browse_list.ref
1028 msgctxt "staff.browse_list.ref"
1029 msgid "Reference"
1030 msgstr "Referencia"
1031
1032 #: staff.browse_list.shelving_loc
1033 msgctxt "staff.browse_list.shelving_loc"
1034 msgid "Shelving Location"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: staff.browse_list.status
1038 msgctxt "staff.browse_list.status"
1039 msgid "Status"
1040 msgstr "Estado"
1041
1042 #: staff.browse_list.win_title
1043 msgctxt "staff.browse_list.win_title"
1044 msgid "Cataloging"
1045 msgstr "Catalogando"
1046
1047 #: staff.cat.fixed.BKS
1048 msgid "BKS"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: staff.cat.fixed.BKS.key
1052 msgctxt "staff.cat.fixed.BKS.key"
1053 msgid "B"
1054 msgstr "CB"
1055
1056 #: staff.cat.fixed.COM
1057 msgid "COM"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: staff.cat.fixed.COM.key
1061 msgctxt "staff.cat.fixed.COM.key"
1062 msgid "O"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: staff.cat.fixed.MAP
1066 msgid "MAP"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: staff.cat.fixed.MAP.key
1070 msgctxt "staff.cat.fixed.MAP.key"
1071 msgid "P"
1072 msgstr "C"
1073
1074 #: staff.cat.fixed.MIX
1075 msgid "MIX"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: staff.cat.fixed.MIX.key
1079 msgctxt "staff.cat.fixed.MIX.key"
1080 msgid "M"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: staff.cat.fixed.REC
1084 msgid "REC"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: staff.cat.fixed.REC.key
1088 msgctxt "staff.cat.fixed.REC.key"
1089 msgid "R"
1090 msgstr "A"
1091
1092 #: staff.cat.fixed.SCO
1093 msgid "SCO"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: staff.cat.fixed.SCO.key
1097 msgctxt "staff.cat.fixed.SCO.key"
1098 msgid "C"
1099 msgstr "C"
1100
1101 #: staff.cat.fixed.SER
1102 msgid "SER"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: staff.cat.fixed.SER.key
1106 msgctxt "staff.cat.fixed.SER.key"
1107 msgid "S"
1108 msgstr "G"
1109
1110 #: staff.cat.fixed.VIS
1111 msgid "VIS"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: staff.cat.fixed.VIS.key
1115 msgctxt "staff.cat.fixed.VIS.key"
1116 msgid "V"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: staff.cat.opac.add_bucket.label
1120 #: staff.cat.opac.add_bucket.accesskey
1121 msgctxt "staff.cat.opac.add_bucket.label staff.cat.opac.add_bucket.accesskey"
1122 msgid "Add to &Bucket"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: staff.cat.opac.bib_in_new_tab.label
1126 msgctxt "staff.cat.opac.bib_in_new_tab.label"
1127 msgid "Duplicate in New Tab"
1128 msgstr "Duplicar en una nueva pestaña"
1129
1130 #: staff.cat.opac.copy_browse.label
1131 #: staff.cat.opac.copy_browse.accesskey
1132 msgctxt "staff.cat.opac.copy_browse.label staff.cat.opac.copy_browse.accesskey"
1133 msgid "&Holdings Maintenance"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: staff.cat.opac.default.label
1137 msgid "Set bottom interface as Default"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: staff.cat.opac.marc_edit.label
1141 #: staff.cat.opac.marc_edit.accesskey
1142 msgctxt "staff.cat.opac.marc_edit.label staff.cat.opac.marc_edit.accesskey"
1143 msgid "MARC &Edit"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: staff.cat.opac.marc_view.label
1147 #: staff.cat.opac.marc_view.accesskey
1148 msgctxt "staff.cat.opac.marc_view.label staff.cat.opac.marc_view.accesskey"
1149 msgid "MARC &View"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: staff.cat.opac.mark_for_overlay.label
1153 #: staff.cat.opac.mark_for_overlay.accesskey
1154 msgid "&Mark for Overlay"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: staff.cat.opac.delete_record.label
1158 #: staff.cat.opac.delete_record.accesskey
1159 msgid "&Delete Record"
1160 msgstr "Eliminar registro"
1161
1162 #: staff.cat.opac.undelete_record.label
1163 #: staff.cat.opac.undelete_record.accesskey
1164 #, fuzzy
1165 msgid "&Undelete Record"
1166 msgstr "Eliminar registro"
1167
1168 #: staff.cat.opac.create_brt_from_record.label
1169 #: staff.cat.opac.create_brt_from_record.accesskey
1170 msgid "Make I&tem Bookable"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: staff.cat.opac.menu.label
1174 #: staff.cat.opac.menu.accesskey
1175 msgid "&Actions for this Record"
1176 msgstr "&Acciones para este registro"
1177
1178 #: staff.cat.opac.opac_view.label
1179 #: staff.cat.opac.opac_view.accesskey
1180 msgctxt "staff.cat.opac.opac_view.label staff.cat.opac.opac_view.accesskey"
1181 msgid "&OPAC View"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: staff.cat.opac.record_end.label
1185 #: staff.cat.opac.record_end.accesskey
1186 msgid "&End"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: staff.cat.opac.record_next.label
1190 #: staff.cat.opac.record_next.accesskey
1191 msgid "&Next"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: staff.cat.opac.record_prev.label
1195 #: staff.cat.opac.record_prev.accesskey
1196 msgid "&Previous"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: staff.cat.opac.record_start.label
1200 #: staff.cat.opac.record_start.accesskey
1201 msgid "&Start"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: staff.cat.opac.refresh_me.label
1205 msgid "Reset Display"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: staff.cat.opac.remove_me.label
1209 msgctxt "staff.cat.opac.remove_me.label"
1210 msgid "Remove this Frame"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: staff.cat.opac.view_holds.label
1214 #: staff.cat.opac.view_holds.accesskey
1215 msgctxt "staff.cat.opac.view_holds.label staff.cat.opac.view_holds.accesskey"
1216 msgid "View Hold&s"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: staff.cat.popup.add_to_bucket
1220 msgctxt "staff.cat.popup.add_to_bucket"
1221 msgid "Add to Bucket"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: staff.cat.popup.browse_record.tab
1225 msgid "View Copies (Tab)"
1226 msgstr "Ver copias (Pestaña)"
1227
1228 #: staff.cat.popup.browse_record.window
1229 msgid "View Copies (Window)"
1230 msgstr "Ver copias (Ventana)"
1231
1232 #: staff.cat.popup.edit_record.tab
1233 msgid "Edit Record (Tab)"
1234 msgstr "Editar registro (Pestaña)"
1235
1236 #: staff.cat.popup.edit_record.window
1237 msgid "Edit Record (Window)"
1238 msgstr "Editar registro (Ventana)"
1239
1240 #: staff.cat.search_advanced
1241 msgid "Advanced"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: staff.cat.search_advanced.key
1245 msgctxt "staff.cat.search_advanced.key"
1246 msgid "V"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: staff.cat.search_all
1250 msgctxt "staff.cat.search_all"
1251 msgid "Keyword"
1252 msgstr "Palabra clave"
1253
1254 #: staff.cat.search_author
1255 msgctxt "staff.cat.search_author"
1256 msgid "Author"
1257 msgstr "Autor"
1258
1259 #: staff.cat.search_barcode
1260 msgctxt "staff.cat.search_barcode"
1261 msgid "Item Barcode"
1262 msgstr "Código de barras del elemento"
1263
1264 #: staff.cat.search_callnumber
1265 msgctxt "staff.cat.search_callnumber"
1266 msgid "Call Number"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: staff.cat.search_count_copy
1270 msgctxt "staff.cat.search_count_copy"
1271 msgid "Location"
1272 msgstr "Ubicación"
1273
1274 #: staff.cat.search_count_copy.key
1275 msgctxt "staff.cat.search_count_copy.key"
1276 msgid "L"
1277 msgstr "I"
1278
1279 #: staff.cat.search_count_copy_show
1280 msgid "Show Only These Records"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: staff.cat.search_criteria
1284 msgid "Search Criteria"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: staff.cat.search_format
1288 msgctxt "staff.cat.search_format"
1289 msgid "Format"
1290 msgstr "Formato"
1291
1292 #: staff.cat.search_format.key
1293 msgctxt "staff.cat.search_format.key"
1294 msgid "F"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: staff.cat.search_id
1298 msgid "System ID"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: staff.cat.search_isbn
1302 msgid "ISBN or ISSN"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: staff.cat.search_location
1306 msgctxt "staff.cat.search_location"
1307 msgid "Location"
1308 msgstr "Ubicación"
1309
1310 #: staff.cat.search_location.key
1311 msgctxt "staff.cat.search_location.key"
1312 msgid "L"
1313 msgstr "I"
1314
1315 #: staff.cat.search_order
1316 msgid "Order"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: staff.cat.search_order.key
1320 msgctxt "staff.cat.search_order.key"
1321 msgid "O"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: staff.cat.search_pubyear
1325 msgctxt "staff.cat.search_pubyear"
1326 msgid "Pub Year"
1327 msgstr "Año de publicación"
1328
1329 #: staff.cat.search_subject
1330 msgctxt "staff.cat.search_subject"
1331 msgid "Subject"
1332 msgstr "Asunto"
1333
1334 #: staff.cat.search_submit
1335 msgid "Search"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: staff.cat.search_submit.key
1339 msgctxt "staff.cat.search_submit.key"
1340 msgid "S"
1341 msgstr "G"
1342
1343 #: staff.cat.search_tcn
1344 msgctxt "staff.cat.search_tcn"
1345 msgid "TCN"
1346 msgstr "TCN"
1347
1348 #: staff.cat.search_term
1349 msgid "Terms"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: staff.cat.search_term.key
1353 msgid "e"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: staff.cat.search_title
1357 msgctxt "staff.cat.search_title"
1358 msgid "Title"
1359 msgstr "Título"
1360
1361 #: staff.cat.search_type
1362 msgctxt "staff.cat.search_type"
1363 msgid "Type"
1364 msgstr "Tipo"
1365
1366 #: staff.cat.search_type.key
1367 msgctxt "staff.cat.search_type.key"
1368 msgid "T"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: staff.cat.test
1372 msgid "Test"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: staff.cat.test.key
1376 msgctxt "staff.cat.test.key"
1377 msgid "E"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: staff.cat.title
1381 msgid "TCN goes here"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: staff.cat.type_of_material
1385 msgid "All"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: staff.cat.type_of_material.a
1389 msgid "Language Material"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: staff.cat.type_of_material.c
1393 msgid "Notated Music"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: staff.cat.type_of_material.d
1397 msgid "Manuscript Notated Music"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: staff.cat.type_of_material.e
1401 msgid "Cartographic Material"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: staff.cat.type_of_material.f
1405 msgid "Manuscript Cartographic Material"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: staff.cat.type_of_material.g
1409 msgid "Projected Medium"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: staff.cat.type_of_material.i
1413 msgid "Nonmusical Sound Recording"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: staff.cat.type_of_material.j
1417 msgid "Musical Sound Recording"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: staff.cat.type_of_material.k
1421 msgid "Two-dimensional Nonprojectable Graphic"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: staff.cat.type_of_material.m
1425 #, fuzzy
1426 msgid "Computer File"
1427 msgstr "Archivos de computadora"
1428
1429 #: staff.cat.type_of_material.o
1430 msgid "Kit"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: staff.cat.type_of_material.p
1434 #, fuzzy
1435 msgid "Mixed Material"
1436 msgstr "Material mixto"
1437
1438 #: staff.cat.type_of_material.r
1439 msgid "Three-dimensional Artifact or Naturally Occurring Object"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: staff.cat.type_of_material.t
1443 msgid "Manuscript Language Material"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: staff.checkin.auto_print_label
1447 msgctxt "staff.checkin.auto_print_label"
1448 msgid "Auto-Print"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: staff.checkin.auto_print_label.accesskey
1452 msgctxt "staff.checkin.auto_print_label.accesskey"
1453 msgid "A"
1454 msgstr "A"
1455
1456 #: staff.checkin.done_label
1457 msgid "Done"
1458 msgstr "Hecho"
1459
1460 #: staff.checkin.done_label.accesskey
1461 msgctxt "staff.checkin.done_label.accesskey"
1462 msgid "D"
1463 msgstr "D"
1464
1465 #: staff.checkin.print_receipt.label
1466 msgctxt "staff.checkin.print_receipt.label"
1467 msgid "Print List"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: staff.renew.print_receipt.label
1471 msgctxt "staff.renew.print_receipt.label"
1472 msgid "Print List"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: staff.checkin.reprint_receipt_label
1476 msgctxt "staff.checkin.reprint_receipt_label"
1477 msgid "Re-Print Last List"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: staff.checkin.reprint_receipt_label.accesskey
1481 msgctxt "staff.checkin.reprint_receipt_label.accesskey"
1482 msgid "L"
1483 msgstr "I"
1484
1485 #: staff.checkin_interface_label
1486 msgctxt "staff.checkin_interface_label"
1487 msgid "Check In"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: staff.checkin_label_route_to
1491 msgid "Route To"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: staff.checkin_label_status
1495 msgctxt "staff.checkin_label_status"
1496 msgid "Status"
1497 msgstr "Estado"
1498
1499 #: staff.checkin_label_text
1500 msgid "Message"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: staff.checkin_patron.name.label
1504 msgctxt "staff.checkin_patron.name.label"
1505 msgid "Patron Name"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: staff.checkin_patron.retrieve
1509 msgctxt "staff.checkin_patron.retrieve"
1510 msgid "Retrieve Patron"
1511 msgstr "Obtener patrón"
1512
1513 #: staff.checkin_patron.retrieve.accesskey
1514 msgctxt "staff.checkin_patron.retrieve.accesskey"
1515 msgid "R"
1516 msgstr "A"
1517
1518 #: staff.checkout_interface_label
1519 msgctxt "staff.checkout_interface_label"
1520 msgid "Check Out"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: staff.circ.offline.main.label
1524 msgid "Evergreen Offline"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: staff.circ.offline.server_time.tooltiptext
1528 msgid "Estimated Server Time - Click to adjust"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: staff.circ.offline.cmd_checkout.label
1532 #: staff.circ.offline.cmd_checkout.accesskey
1533 msgid "&Check Out"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: staff.circ.offline.cmd_renew.label
1537 #: staff.circ.offline.cmd_renew.accesskey
1538 msgid "&Renew"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: staff.circ.offline.cmd_in_house_use.label
1542 #: staff.circ.offline.cmd_in_house_use.accesskey
1543 msgid "In &House Use"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: staff.circ.offline.cmd_checkin.label
1547 #: staff.circ.offline.cmd_checkin.accesskey
1548 msgid "Check &In"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: staff.circ.offline.cmd_register_patron.label
1552 #: staff.circ.offline.cmd_register_patron.accesskey
1553 msgid "Register &Patron"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: staff.circ.offline.cmd_print_last_receipt.label
1557 #: staff.circ.offline.cmd_print_last_receipt.accesskey
1558 msgid "&Last Receipt"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: staff.circ.offline.cmd_exit.label
1562 #: staff.circ.offline.cmd_exit.accesskey
1563 msgctxt "staff.circ.offline.cmd_exit.label staff.circ.offline.cmd_exit.accesskey"
1564 msgid "E&xit"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: staff.circ.offline_checkin.main.label
1568 msgid "Standalone Check In"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: staff.circ.offline_checkin.step2a.label
1572 #: staff.circ.offline_checkin.step2a.accesskey
1573 msgctxt "staff.circ.offline_checkin.step2a.label staff.circ.offline_checkin.step2a.accesskey"
1574 msgid "&Enter"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: staff.circ.offline_checkin.step3.description
1578 msgid "Repeat Steps 2 until done."
1579 msgstr "Repita el paso 2 hasta terminar."
1580
1581 #: staff.circ.offline.finish.description
1582 msgctxt "staff.circ.offline.finish.description"
1583 msgid "Finish"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: staff.circ.offline.print.description
1587 msgid "Print receipt?"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: staff.circ.offline_checkout.main.label
1591 msgid "Standalone Check Out"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: staff.circ.offline_checkout.step2.description
1595 msgid "Enter the patron's barcode:"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: staff.circ.offline_checkout.step5.description
1599 msgctxt "staff.circ.offline_checkout.step5.description"
1600 msgid "Repeat Steps 3 and 4 until done."
1601 msgstr "Repita los pasos 3 y 4 hasta terminar."
1602
1603 #: staff.circ.offline_in_house_use.main.label
1604 msgid "Standalone In House Use"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: staff.circ.offline_in_house_use.uses.label
1608 msgid "Enter the number of uses for the item:"
1609 msgstr "Ingrese el número de usos para el elemento:"
1610
1611 #: staff.circ.offline_in_house_use.step4.description
1612 msgid "Repeat Steps 2 and 3 until done."
1613 msgstr "Repita los pasos 2 y 3 hasta terminar."
1614
1615 #: staff.circ.offline_register.main.label
1616 msgid "Standalone Patron Registration"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: staff.circ.offline_register.x_home_ou.label
1620 msgctxt "staff.circ.offline_register.x_home_ou.label"
1621 msgid "Home Library:"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: staff.circ.offline_register.x_profile.label
1625 msgctxt "staff.circ.offline_register.x_profile.label"
1626 msgid "Profile:"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: staff.circ.offline_register.barcode.label
1630 msgid "New Barcode:"
1631 msgstr "Nuevo código de barras:"
1632
1633 #: staff.circ.offline_register.passwd.label
1634 msgid "New Password:"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: staff.circ.offline_register.family_name.label
1638 msgctxt "staff.circ.offline_register.family_name.label"
1639 msgid "Last Name:"
1640 msgstr "Apellido:"
1641
1642 #: staff.circ.offline_register.first_given_name.label
1643 msgctxt "staff.circ.offline_register.first_given_name.label"
1644 msgid "First Name:"
1645 msgstr "Nombre:"
1646
1647 #: staff.circ.offline_register.dob.label
1648 #, fuzzy
1649 msgctxt "staff.circ.offline_register.dob.label"
1650 msgid "Date of Birth:"
1651 msgstr "Fecha de nacimiento"
1652
1653 #: staff.circ.offline_register.x_ident_type.label
1654 msgid "Identification Type:"
1655 msgstr "Tipo de identificación:"
1656
1657 #: staff.circ.offline_register.ident_value.label
1658 msgid "Ident Value:"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: staff.circ.offline_register.billing_address.label
1662 msgctxt "staff.circ.offline_register.billing_address.label"
1663 msgid "Billing Address"
1664 msgstr "Dirección de facturación"
1665
1666 #: staff.circ.offline_register.street1.label
1667 msgid "Line 1"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: staff.circ.offline_register.street2.label
1671 msgid "Line 2"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: staff.circ.offline_register.city.label
1675 msgctxt "staff.circ.offline_register.city.label"
1676 msgid "City"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: staff.circ.offline_register.state.label
1680 msgctxt "staff.circ.offline_register.state.label"
1681 msgid "State"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: staff.circ.offline_register.state.default_value
1685 msgid "GA"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: staff.circ.offline_register.post_code.label
1689 msgid "Postal Code"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: staff.circ.offline_register.country.label
1693 msgctxt "staff.circ.offline_register.country.label"
1694 msgid "Country"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: staff.circ.offline_register.country.default_value
1698 msgid "USA"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: staff.circ.offline_register.submit.label
1702 #: staff.circ.offline_register.submit.accesskey
1703 msgid "&Save patron registration"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: staff.circ.offline_renew.main.label
1707 msgid "Standalone Renew"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: staff.circ.offline_renew.p_barcode.description
1711 msgid "(Optional) Enter the patron's barcode:"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: staff.circ.offline_renew.step5.label
1715 msgctxt "staff.circ.offline_renew.step5.label"
1716 msgid "Repeat Steps 3 and 4 until done."
1717 msgstr "Repita los pasos 3 y 4 hasta terminar."
1718
1719 #: staff.circ.checkin.caption
1720 msgctxt "staff.circ.checkin.caption"
1721 msgid "Check In"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: staff.circ.checkin.scan.label
1725 #: staff.circ.checkin.scan.accesskey
1726 #, fuzzy
1727 msgctxt "staff.circ.checkin.scan.label staff.circ.checkin.scan.accesskey"
1728 msgid "Enter B&arcode:"
1729 msgstr "Ingrese código de barras:"
1730
1731 #: staff.circ.checkin.submit.label
1732 #: staff.circ.checkin.submit.accesskey
1733 msgctxt "staff.circ.checkin.submit.label staff.circ.checkin.submit.accesskey"
1734 msgid "&Submit"
1735 msgstr "Enviar"
1736
1737 #: staff.circ.backdate_post_checkin.header
1738 msgid "Backdate"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: staff.circ.backdate_post_checkin.description
1742 msgid "Backdate Already-Checked-In Circulation"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: staff.circ.backdate_post_checkin.cancel_btn.label
1746 #: staff.circ.backdate_post_checkin.cancel_btn.accesskey
1747 msgctxt "staff.circ.backdate_post_checkin.cancel_btn.label staff.circ.backdate_post_checkin.cancel_btn.accesskey"
1748 msgid "&Cancel"
1749 msgstr "&Cancelar"
1750
1751 #: staff.circ.backdate_post_checkin.apply_btn.label
1752 #: staff.circ.backdate_post_checkin.apply_btn.accesskey
1753 msgctxt "staff.circ.backdate_post_checkin.apply_btn.label staff.circ.backdate_post_checkin.apply_btn.accesskey"
1754 msgid "&Apply"
1755 msgstr "&Aplicar"
1756
1757 #: staff.circ.renew.caption
1758 msgctxt "staff.circ.renew.caption"
1759 msgid "Renew"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: staff.circ.renew.scan.label
1763 #: staff.circ.renew.scan.accesskey
1764 #, fuzzy
1765 msgctxt "staff.circ.renew.scan.label staff.circ.renew.scan.accesskey"
1766 msgid "Enter B&arcode:"
1767 msgstr "Ingrese código de barras:"
1768
1769 #: staff.circ.renew.submit.label
1770 #: staff.circ.renew.submit.accesskey
1771 msgctxt "staff.circ.renew.submit.label staff.circ.renew.submit.accesskey"
1772 msgid "&Submit"
1773 msgstr "Enviar"
1774
1775 #: staff.circ.context_cancel_hold
1776 msgctxt "staff.circ.context_cancel_hold"
1777 msgid "Cancel Hold"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: staff.circ.context_checkin
1781 msgctxt "staff.circ.context_checkin"
1782 msgid "Check In"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: staff.circ.context_edit
1786 msgid "Edit Copy"
1787 msgstr "Editar copia"
1788
1789 #: staff.circ.context_lost
1790 msgid "Mark as Lost"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: staff.circ.context_missing
1794 msgid "Mark as Missing"
1795 msgstr "Marcar como faltante"
1796
1797 #: staff.circ.context_opac
1798 msgid "Show Title in OPAC"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: staff.circ.context_renew
1802 msgctxt "staff.circ.context_renew"
1803 msgid "Renew"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: staff.circ.hold_capture.caption
1807 msgid "Capture Hold"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: staff.circ.hold_capture.scan_label
1811 msgid "Enter Barcode:"
1812 msgstr "Ingrese código de barras:"
1813
1814 #: staff.circ.hold_capture.scan_label.accesskey
1815 msgctxt "staff.circ.hold_capture.scan_label.accesskey"
1816 msgid "a"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: staff.circ.hold_capture.submit_label
1820 msgctxt "staff.circ.hold_capture.submit_label"
1821 msgid "Submit"
1822 msgstr "Enviar"
1823
1824 #: staff.circ.hold_capture.submit_label.accesskey
1825 msgctxt "staff.circ.hold_capture.submit_label.accesskey"
1826 msgid "S"
1827 msgstr "G"
1828
1829 #: staff.circ_label_due_date
1830 msgctxt "staff.circ_label_due_date"
1831 msgid "Due Date"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: staff.circ_label_id
1835 msgid "Circulation ID"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: staff.circ_label_renewal_remaining
1839 msgctxt "staff.circ_label_renewal_remaining"
1840 msgid "Remaining Renewals"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: staff.circ_label_xact_finish
1844 msgid "Check in Date"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: staff.circ_label_xact_start
1848 msgid "Check out Date"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: staff.copies_editor_interface_label
1852 msgid "Copies Edit"
1853 msgstr "Editar copias"
1854
1855 #: staff.copy.attr.barcode
1856 msgctxt "staff.copy.attr.barcode"
1857 msgid "Barcode"
1858 msgstr "Código de barras"
1859
1860 #: staff.copy.attr.circulate
1861 #, fuzzy
1862 msgid "Circulate?"
1863 msgstr "Circular"
1864
1865 #: staff.copy.attr.circulate.no
1866 msgctxt "staff.copy.attr.circulate.no"
1867 msgid "No"
1868 msgstr "No"
1869
1870 #: staff.copy.attr.circulate.yes
1871 msgctxt "staff.copy.attr.circulate.yes"
1872 msgid "Yes"
1873 msgstr "Si"
1874
1875 #: staff.copy.attr.circulating_lib
1876 msgctxt "staff.copy.attr.circulating_lib"
1877 msgid "Circulating Library"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: staff.copy.attr.copy_available
1881 msgid "Copy Status: Available?"
1882 msgstr "Estado de la copia: ¿Disponible?"
1883
1884 #: staff.copy.attr.copy_status
1885 msgid "Copy Status"
1886 msgstr "Estado de la copia"
1887
1888 #: staff.copy.attr.deposit
1889 #, fuzzy
1890 msgid "Deposit?"
1891 msgstr "Depósito"
1892
1893 #: staff.copy.attr.deposit.no
1894 msgctxt "staff.copy.attr.deposit.no"
1895 msgid "No"
1896 msgstr "No"
1897
1898 #: staff.copy.attr.deposit.yes
1899 msgctxt "staff.copy.attr.deposit.yes"
1900 msgid "Yes"
1901 msgstr "Si"
1902
1903 #: staff.copy.attr.deposit_amount
1904 msgctxt "staff.copy.attr.deposit_amount"
1905 msgid "Amount"
1906 msgstr "Monto"
1907
1908 #: staff.copy.attr.deposit_notes
1909 msgid "Deposit Notes"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: staff.copy.attr.fine_level
1913 msgctxt "staff.copy.attr.fine_level"
1914 msgid "Fine Level"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: staff.copy.attr.fine_level.high
1918 msgid "High"
1919 msgstr "Alto"
1920
1921 #: staff.copy.attr.fine_level.low
1922 msgid "Low"
1923 msgstr "Bajo"
1924
1925 #: staff.copy.attr.fine_level.normal
1926 msgctxt "staff.copy.attr.fine_level.normal"
1927 msgid "Normal"
1928 msgstr "Normal"
1929
1930 #: staff.copy.attr.holds_protection
1931 msgid "Holds Protection"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: staff.copy.attr.holds_protection.example1
1935 msgid "3 months (facility)"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: staff.copy.attr.holds_protection.example2
1939 msgid "6 months (region)"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: staff.copy.attr.holds_protection.example3
1943 msgid "No hold protection"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: staff.copy.attr.holds_protection.example4
1947 msgid "Not holdable"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: staff.copy.attr.home_lib
1951 msgctxt "staff.copy.attr.home_lib"
1952 msgid "Home Library"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: staff.copy.attr.loan_duration
1956 msgctxt "staff.copy.attr.loan_duration"
1957 msgid "Loan Duration"
1958 msgstr "Duración del préstamo"
1959
1960 #: staff.copy.attr.loan_duration.long
1961 msgid "Long"
1962 msgstr "Largo"
1963
1964 #: staff.copy.attr.loan_duration.normal
1965 msgctxt "staff.copy.attr.loan_duration.normal"
1966 msgid "Normal"
1967 msgstr "Normal"
1968
1969 #: staff.copy.attr.loan_duration.short
1970 msgid "Short"
1971 msgstr "Corto"
1972
1973 #: staff.copy.attr.notes
1974 msgid "Copy Notes"
1975 msgstr "Notas de la copia"
1976
1977 #: staff.copy.attr.notes_viewable
1978 msgid "Copy Notes Patron Viewable?"
1979 msgstr "¿es visible el patrón de notas de copia?"
1980
1981 #: staff.copy.attr.notes_viewable.example1
1982 msgctxt "staff.copy.attr.notes_viewable.example1"
1983 msgid "Yes"
1984 msgstr "Si"
1985
1986 #: staff.copy.attr.notes_viewable.example2
1987 msgctxt "staff.copy.attr.notes_viewable.example2"
1988 msgid "No"
1989 msgstr "No"
1990
1991 #: staff.copy.attr.opac_visible
1992 msgid "OPAC Visible?"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: staff.copy.attr.opac_visible.no
1996 msgctxt "staff.copy.attr.opac_visible.no"
1997 msgid "No"
1998 msgstr "No"
1999
2000 #: staff.copy.attr.opac_visible.yes
2001 msgctxt "staff.copy.attr.opac_visible.yes"
2002 msgid "Yes"
2003 msgstr "Si"
2004
2005 #: staff.copy.attr.price
2006 msgctxt "staff.copy.attr.price"
2007 msgid "Price"
2008 msgstr "Precio"
2009
2010 #: staff.copy.attr.reference_material
2011 msgid "Reference Material?"
2012 msgstr "¿Material de referencia?"
2013
2014 #: staff.copy.attr.reference_material.no
2015 msgctxt "staff.copy.attr.reference_material.no"
2016 msgid "No"
2017 msgstr "No"
2018
2019 #: staff.copy.attr.reference_material.yes
2020 msgctxt "staff.copy.attr.reference_material.yes"
2021 msgid "Yes"
2022 msgstr "Si"
2023
2024 #: staff.copy.attr.shelving_location
2025 msgctxt "staff.copy.attr.shelving_location"
2026 msgid "Shelving Location"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: staff.copy.attr.shelving_location.example1
2030 msgid "Stacks"
2031 msgstr "Pilas"
2032
2033 #: staff.copy.attr.shelving_location.example10
2034 msgid "Paperback"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: staff.copy.attr.shelving_location.example2
2038 msgid "Audio-Visual"
2039 msgstr "Audio-Visual"
2040
2041 #: staff.copy.attr.shelving_location.example3
2042 msgid "Children's Room"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: staff.copy.attr.shelving_location.example4
2046 msgid "Garden Room"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: staff.copy.attr.shelving_location.example5
2050 msgctxt "staff.copy.attr.shelving_location.example5"
2051 msgid "Reference"
2052 msgstr "Referencia"
2053
2054 #: staff.copy.attr.shelving_location.example6
2055 msgid "Ready Reference"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: staff.copy.attr.shelving_location.example7
2059 msgid "Behind Circulation Desk"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: staff.copy.attr.shelving_location.example8
2063 msgctxt "staff.copy.attr.shelving_location.example8"
2064 msgid "Display"
2065 msgstr "Mostrar"
2066
2067 #: staff.copy.attr.shelving_location.example9
2068 msgid "Health"
2069 msgstr "Salud"
2070
2071 #: staff.copy.attr.stat.audience
2072 msgid "Audience"
2073 msgstr "Audiencia"
2074
2075 #: staff.copy.attr.stat.audience.example1
2076 msgid "Adult"
2077 msgstr "Adulto"
2078
2079 #: staff.copy.attr.stat.audience.example2
2080 msgctxt "staff.copy.attr.stat.audience.example2"
2081 msgid "Juvenile"
2082 msgstr "Juvenil"
2083
2084 #: staff.copy.attr.stat.audience.example3
2085 msgid "Preschool"
2086 msgstr "Preescolar"
2087
2088 #: staff.copy.attr.stat.audience.example4
2089 msgid "Primary"
2090 msgstr "Primario"
2091
2092 #: staff.copy.attr.stat.audience.example5
2093 msgid "Pre-adolescent"
2094 msgstr "Pre-adolescente"
2095
2096 #: staff.copy.attr.stat.audience.example6
2097 msgid "Young adult"
2098 msgstr "Jovenes adultos"
2099
2100 #: staff.copy.attr.stat.audience.example7
2101 msgid "General"
2102 msgstr "General"
2103
2104 #: staff.copy.attr.stat.genre
2105 msgid "Genre"
2106 msgstr "Género"
2107
2108 #: staff.copy.attr.stat.genre.example1
2109 msgid "Adventure"
2110 msgstr "Aventura"
2111
2112 #: staff.copy.attr.stat.genre.example10
2113 msgid "Spy"
2114 msgstr "Espías"
2115
2116 #: staff.copy.attr.stat.genre.example11
2117 msgid "Thriller"
2118 msgstr "Thriller"
2119
2120 #: staff.copy.attr.stat.genre.example12
2121 msgid "War"
2122 msgstr "Guerra"
2123
2124 #: staff.copy.attr.stat.genre.example13
2125 msgid "Western"
2126 msgstr "Western"
2127
2128 #: staff.copy.attr.stat.genre.example14
2129 msgid "Religious fiction"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: staff.copy.attr.stat.genre.example15
2133 msgid "Shortstory"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: staff.copy.attr.stat.genre.example16
2137 msgctxt "staff.copy.attr.stat.genre.example16"
2138 msgid "Biography"
2139 msgstr "Biografía"
2140
2141 #: staff.copy.attr.stat.genre.example17
2142 msgctxt "staff.copy.attr.stat.genre.example17"
2143 msgid "Holiday"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: staff.copy.attr.stat.genre.example18
2147 msgid "Nonfiction"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: staff.copy.attr.stat.genre.example2
2151 msgid "Fantasy"
2152 msgstr "Fantasía"
2153
2154 #: staff.copy.attr.stat.genre.example3
2155 msgid "Historical"
2156 msgstr "Histórico"
2157
2158 #: staff.copy.attr.stat.genre.example4
2159 msgctxt "staff.copy.attr.stat.genre.example4"
2160 msgid "Holiday"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: staff.copy.attr.stat.genre.example5
2164 msgid "Horror"
2165 msgstr "Horror"
2166
2167 #: staff.copy.attr.stat.genre.example6
2168 msgid "Humor"
2169 msgstr "Humor"
2170
2171 #: staff.copy.attr.stat.genre.example7
2172 msgid "Mystery"
2173 msgstr "Misterio"
2174
2175 #: staff.copy.attr.stat.genre.example8
2176 msgid "Romance"
2177 msgstr "Romance"
2178
2179 #: staff.copy.attr.stat.genre.example9
2180 msgid "Sci-fi"
2181 msgstr "Ciencia ficción"
2182
2183 #: staff.copy.bucket
2184 msgctxt "staff.copy.bucket"
2185 msgid "Add to Bucket"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: staff.copy.bucket.key
2189 msgctxt "staff.copy.bucket.key"
2190 msgid "B"
2191 msgstr "CB"
2192
2193 #: staff.copy.clone
2194 msgid "Clone Copy"
2195 msgstr "Clonar copia"
2196
2197 #: staff.copy.close
2198 msgid "Close Window"
2199 msgstr "Cerrar ventana"
2200
2201 #: staff.copy.close.key
2202 msgctxt "staff.copy.close.key"
2203 msgid "C"
2204 msgstr "C"
2205
2206 #: staff.copy.default.attr
2207 msgid "Default Attributes"
2208 msgstr "Atributos predeterminados"
2209
2210 #: staff.copy.default.attr.value
2211 msgctxt "staff.copy.default.attr.value"
2212 msgid "Value"
2213 msgstr "Valor"
2214
2215 #: staff.copy.delete
2216 msgid "Delete Copy"
2217 msgstr "Eliminar copia"
2218
2219 #: staff.copy.edit_categories
2220 msgid "Edit Categories"
2221 msgstr "Editar categorías"
2222
2223 #: staff.copy.edit_entries
2224 msgid "Edit Entries"
2225 msgstr "Editar entradas"
2226
2227 #: staff.copy.local.attr
2228 msgid "Local Attributes"
2229 msgstr "Atributos locales"
2230
2231 #: staff.copy.local.attr.value
2232 msgctxt "staff.copy.local.attr.value"
2233 msgid "Value"
2234 msgstr "Valor"
2235
2236 #: staff.copy.notes
2237 msgctxt "staff.copy.notes"
2238 msgid "Note"
2239 msgstr "Nota"
2240
2241 #: staff.copy.notes.add
2242 msgid "Add Note"
2243 msgstr "Añadir nota"
2244
2245 #: staff.copy.notes.add.key
2246 msgctxt "staff.copy.notes.add.key"
2247 msgid "A"
2248 msgstr "A"
2249
2250 #: staff.copy.notes.date
2251 msgid "Date"
2252 msgstr "Fecha"
2253
2254 #: staff.copy.notes.delete
2255 msgid "Delete Note"
2256 msgstr "Eliminar nota"
2257
2258 #: staff.copy.notes.delete.key
2259 msgctxt "staff.copy.notes.delete.key"
2260 msgid "D"
2261 msgstr "D"
2262
2263 #: staff.copy.notes.from
2264 msgid "From"
2265 msgstr "De"
2266
2267 #: staff.copy.notes.opac
2268 msgctxt "staff.copy.notes.opac"
2269 msgid "OPAC"
2270 msgstr "OPAC"
2271
2272 #: staff.copy.reload
2273 msgid "Reload Copy"
2274 msgstr "Actualizar copia"
2275
2276 #: staff.copy.reload.key
2277 msgctxt "staff.copy.reload.key"
2278 msgid "R"
2279 msgstr "A"
2280
2281 #: staff.copy.save
2282 msgid "Save Copy"
2283 msgstr "Guardar copia"
2284
2285 #: staff.copy.save.key
2286 msgctxt "staff.copy.save.key"
2287 msgid "S"
2288 msgstr "G"
2289
2290 #: staff.copy.title
2291 msgid "Barcode goes here"
2292 msgstr "El código de barras va aquí"
2293
2294 #: staff.copy.transfer
2295 msgid "Transfer Copy"
2296 msgstr "Transferir copia"
2297
2298 #: staff.copy.wizard.title
2299 msgid "Batch Add Copies Wizard"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: staff.copy_browser_interface_label
2303 msgctxt "staff.copy_browser_interface_label"
2304 msgid "Copies"
2305 msgstr "Copias"
2306
2307 #: staff.copy_stat_cat_editor_interface_label
2308 msgid "Copy statistical categories"
2309 msgstr "Categorías estadísticas de copias"
2310
2311 #: staff.display_patron_interface_label
2312 msgid "Display patron"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: staff.displaying.hits_per_page
2316 msgid "Results per page"
2317 msgstr "Resultados por página"
2318
2319 #: staff.displaying.of
2320 msgctxt "staff.displaying.of"
2321 msgid "of"
2322 msgstr "de"
2323
2324 #: staff.displaying.results
2325 msgid "Displaying results"
2326 msgstr "Mostrando resultados"
2327
2328 #: staff.fieldmapper_label
2329 msgid "Fieldmapper"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: staff.filter_console_label
2333 msgid "Filter Console"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: staff.hold_capture.auto_print.label
2337 #: staff.hold_capture.auto_print.accesskey
2338 msgctxt "staff.hold_capture.auto_print.label staff.hold_capture.auto_print.accesskey"
2339 msgid "&Auto-Print"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: staff.hold_capture.done.label
2343 #: staff.hold_capture.done.accesskey
2344 msgctxt "staff.hold_capture.done.label staff.hold_capture.done.accesskey"
2345 msgid "&Done"
2346 msgstr "Hecho"
2347
2348 #: staff.hold_capture.print_receipt.label
2349 msgctxt "staff.hold_capture.print_receipt.label"
2350 msgid "Print List"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: staff.hold_capture.reprint_receipt_label
2354 msgctxt "staff.hold_capture.reprint_receipt_label"
2355 msgid "Re-Print Last List"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: staff.hold_capture.reprint_receipt_label.accesskey
2359 msgctxt "staff.hold_capture.reprint_receipt_label.accesskey"
2360 msgid "L"
2361 msgstr "I"
2362
2363 #: staff.hold_capture_interface_label
2364 msgid "Hold capture"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: staff.hold_capture_patron.name.label
2368 msgctxt "staff.hold_capture_patron.name.label"
2369 msgid "Patron Name"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: staff.hold_capture_patron.retrieve
2373 msgctxt "staff.hold_capture_patron.retrieve"
2374 msgid "Retrieve Patron"
2375 msgstr "Obtener patrón"
2376
2377 #: staff.hold_capture_patron.retrieve.accesskey
2378 msgctxt "staff.hold_capture_patron.retrieve.accesskey"
2379 msgid "R"
2380 msgstr "A"
2381
2382 #: staff.holds_status_available
2383 msgid "Available"
2384 msgstr "Disponible"
2385
2386 #: staff.holds_status_in_transit
2387 msgctxt "staff.holds_status_in_transit"
2388 msgid "In Transit"
2389 msgstr "En transito"
2390
2391 #: staff.holds_status_waiting_for_capture
2392 msgid "Copy found, waiting for capture"
2393 msgstr "Copia encontrada, esperando captura"
2394
2395 #: staff.holds_status_waiting_for_copy
2396 msgid "Waiting for available copy"
2397 msgstr "Esperando copias disponibles"
2398
2399 #: staff.items_out_interface_label
2400 msgid "Items out"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: staff.javascript_console_label
2404 msgid "Console"
2405 msgstr "Consola"
2406
2407 #: staff.javascript_shell_label
2408 msgid "JavaScript Shell"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: staff.main.auth.caption
2412 msgid "Startup and Shutdown"
2413 msgstr "Inicio y apagado"
2414
2415 #: staff.main.authentication.caption
2416 msgid "Authentication"
2417 msgstr "Autentificación"
2418
2419 #: staff.main.auth.debug.caption
2420 msgid "Debug Options"
2421 msgstr "Opciones de depuración"
2422
2423 #: staff.main.auth.debug.clear
2424 msgctxt "staff.main.auth.debug.clear"
2425 msgid "Clear Cache"
2426 msgstr "Limpiar caché"
2427
2428 #: staff.main.auth.debug.clear.accesskey
2429 msgctxt "staff.main.auth.debug.clear.accesskey"
2430 msgid "C"
2431 msgstr "C"
2432
2433 #: staff.main.auth.debug.javascript
2434 msgid "JavaScript Console"
2435 msgstr "Consola JavaScript"
2436
2437 #: staff.main.auth.debug.javascript.accesskey
2438 msgid "J"
2439 msgstr "J"
2440
2441 #: staff.main.auth.debug.debugger
2442 msgid "Debugger"
2443 msgstr "Depurador"
2444
2445 #: staff.main.auth.debug.debugger.accesskey
2446 msgctxt "staff.main.auth.debug.debugger.accesskey"
2447 msgid "D"
2448 msgstr "D"
2449
2450 #: staff.main.auth.debug.inspector
2451 msgid "DOM Inspector"
2452 msgstr "Inspector DOM"
2453
2454 #: staff.main.auth.debug.inspector.accesskey
2455 msgctxt "staff.main.auth.debug.inspector.accesskey"
2456 msgid "I"
2457 msgstr "I"
2458
2459 #: staff.main.auth.debug.chrome_list
2460 msgid "Chrome List"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: staff.main.auth.debug.js_shell
2464 msgid "Javascript Shell"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: staff.main.auth.hostname
2468 msgid "Hostname"
2469 msgstr "Nombre de host"
2470
2471 #: staff.main.auth.hostname.accesskey
2472 msgctxt "staff.main.auth.hostname.accesskey"
2473 msgid "H"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: staff.main.auth.offline.caption
2477 msgid "Offline Use"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: staff.main.auth.offline.export
2481 msgid "Export Transactions"
2482 msgstr "Exportar transacciones"
2483
2484 #: staff.main.auth.offline.import
2485 msgid "Import Transactions"
2486 msgstr "Importar transacciones"
2487
2488 #: staff.main.auth.offline.interface
2489 msgid "Standalone Interface"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: staff.main.auth.offline.interface.accesskey
2493 msgctxt "staff.main.auth.offline.interface.accesskey"
2494 msgid "S"
2495 msgstr "G"
2496
2497 #: staff.main.auth.retest
2498 msgid "Re-Test Server"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: staff.main.auth.retest.accesskey
2502 msgctxt "staff.main.auth.retest.accesskey"
2503 msgid "R"
2504 msgstr "A"
2505
2506 #: staff.main.auth.add_ssl_exception
2507 msgid "Add SSL Exception"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: staff.main.auth.server
2511 msgid "Server"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: staff.main.auth.status
2515 msgctxt "staff.main.auth.status"
2516 msgid "Status"
2517 msgstr "Estado"
2518
2519 #: staff.main.auth.version
2520 msgid "Version"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: staff.main.auth.workstation
2524 msgid "Workstation"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: staff.main.button_bar.check_out.label
2528 msgctxt "staff.main.button_bar.check_out.label"
2529 msgid "Check Out"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: staff.main.button_bar.check_in.label
2533 msgctxt "staff.main.button_bar.check_in.label"
2534 msgid "Check In"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: staff.main.button_bar.item_status.label
2538 msgctxt "staff.main.button_bar.item_status.label"
2539 msgid "Item Status"
2540 msgstr "Estado del elemento"
2541
2542 #: staff.main.button_bar.patron_search.label
2543 msgctxt "staff.main.button_bar.patron_search.label"
2544 msgid "Patron Search"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: staff.main.button_bar.patron_registration.label
2548 msgid "Patron Registration"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: staff.main.menu.acquisitions.label
2552 #: staff.main.menu.acquisitions.accesskey
2553 msgid "Ac&quisitions"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: staff.main.menu.admin.accesskey
2557 msgctxt "staff.main.menu.admin.accesskey"
2558 msgid "-"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: staff.main.menu.admin.browse_holds.label
2562 #: staff.main.menu.admin.browse_holds.accesskey
2563 msgid "&Browse Unfulfilled Holds for this Pickup Lib"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: staff.main.menu.admin.change_session.label
2567 msgid "Operator Change: New"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: staff.main.menu.admin.clear_cache.accesskey
2571 msgctxt "staff.main.menu.admin.clear_cache.accesskey"
2572 msgid "3"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: staff.main.menu.admin.clear_cache.label
2576 msgctxt "staff.main.menu.admin.clear_cache.label"
2577 msgid "Clear Cache"
2578 msgstr "Limpiar caché"
2579
2580 #: staff.main.menu.admin.cmd_console.label
2581 #: staff.main.menu.admin.cmd_console.accesskey
2582 #, fuzzy
2583 msgid "&JavaScript Console"
2584 msgstr "Consola JavaScript"
2585
2586 #: staff.main.menu.admin.cmd_shell.label
2587 #: staff.main.menu.admin.cmd_shell.accesskey
2588 msgid "JavaScript S&hell"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: staff.main.menu.admin.cmd_chrome_shell.label
2592 msgid "JavaScript Shell (Chrome)"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: staff.main.menu.admin.cmd_test.label
2596 msgid "Test Module"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: staff.main.menu.admin.copy_location_edit.label
2600 #: staff.main.menu.admin.copy_location_edit.accesskey
2601 msgid "Copy &Location Editor"
2602 msgstr "Editor de ubicación de copias"
2603
2604 #: staff.main.menu.admin.developer.accesskey
2605 msgctxt "staff.main.menu.admin.developer.accesskey"
2606 msgid "-"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: staff.main.menu.admin.local_admin.conify.action_trigger.label
2610 msgid "Notifications / Action Triggers"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: staff.main.menu.admin.local_admin.conify.survey.label
2614 msgid "Surveys"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: staff.main.menu.admin.local_admin.conify.idl_field_doc.label
2618 msgid "Field Documentation"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: staff.main.menu.admin.local_admin.conify.standing_penalty.label
2622 msgid "Standing Penalties"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: staff.main.menu.admin.local_admin.conify.grp_penalty_threshold.label
2626 msgid "Group Penalty Thresholds"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: staff.main.menu.admin.local_admin.conify.copy_location_order.label
2630 msgid "Copy Location Order"
2631 msgstr "Orden de ubicación de las copias"
2632
2633 #: staff.main.menu.admin.local_admin.circ_matrix_matchpoint.label
2634 #, fuzzy
2635 msgid "Circulation Policies"
2636 msgstr "Modificador de circulación"
2637
2638 #: staff.main.menu.admin.local_admin.hold_matrix_matchpoint.label
2639 msgid "Hold Policies"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: staff.main.menu.admin.local_admin.work_log.label
2643 #: staff.main.menu.admin.local_admin.work_log.accesskey
2644 msgid "&Work Log"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: staff.main.menu.admin.local_admin.patrons_due_refunds.label
2648 #: staff.main.menu.admin.local_admin.patrons_due_refunds.accesskey
2649 msgid "Patrons with &Negative Balances"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: staff.main.menu.admin.server_admin.label
2653 #, fuzzy
2654 msgid "Server Administration"
2655 msgstr "Administración de encuestas"
2656
2657 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.org_unit_type.label
2658 msgid "Organization Types"
2659 msgstr "Tipos de organización"
2660
2661 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.org_unit.label
2662 msgid "Organizational Units"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.grp_tree.label
2666 msgid "Permission Groups"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.perm_list.label
2670 msgid "Permissions"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.copy_status.label
2674 msgid "Copy Statuses"
2675 msgstr "Estados de copia"
2676
2677 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.marc_code_maps.label
2678 msgid "MARC Codes"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.billing_type.label
2682 #, fuzzy
2683 msgid "Billing Types"
2684 msgstr "Tipo de facturación"
2685
2686 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.z3950_source.label
2687 msgid "Z39.50 Servers"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.circulation_modifier.label
2691 #, fuzzy
2692 msgid "Circulation Modifiers"
2693 msgstr "Modificador de circulación"
2694
2695 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.org_unit_setting_type
2696 msgid "Organization Unit Setting Types"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.usr_setting_type
2700 msgid "User Setting Types"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: staff.main.menu.admin.server_admin.booking.label
2704 #: staff.main.menu.admin.server_admin.booking.accesskey
2705 msgctxt "staff.main.menu.admin.server_admin.booking.label staff.main.menu.admin.server_admin.booking.accesskey"
2706 msgid "&Booking"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: staff.main.menu.admin.server_admin.booking.resource.label
2710 #: staff.main.menu.admin.server_admin.booking.resource.accesskey
2711 msgid "&Resources"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: staff.main.menu.admin.server_admin.booking.resource_type.label
2715 #: staff.main.menu.admin.server_admin.booking.resource_type.accesskey
2716 msgid "Resource &Types"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: staff.main.menu.admin.server_admin.booking.resource_attr.label
2720 #: staff.main.menu.admin.server_admin.booking.resource_attr.accesskey
2721 msgid "Resource &Attributes"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: staff.main.menu.admin.server_admin.booking.resource_attr_value.label
2725 #: staff.main.menu.admin.server_admin.booking.resource_attr_value.accesskey
2726 msgid "Resource Attribute &Values"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: staff.main.menu.admin.server_admin.booking.resource_attr_map.label
2730 #: staff.main.menu.admin.server_admin.booking.resource_attr_map.accesskey
2731 msgid "Resource Attribute &Maps"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: staff.main.menu.admin.developer.label
2735 msgid "For developers..."
2736 msgstr ""
2737
2738 #: staff.main.menu.admin.download_patrons.label
2739 #: staff.main.menu.admin.download_patrons.accesskey
2740 msgid "&Download Offline Patron List"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: staff.main.menu.admin.fieldmapper.label
2744 #: staff.main.menu.admin.fieldmapper.accesskey
2745 msgid "Field&mapper"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: staff.main.menu.admin.key
2749 msgid "i"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: staff.main.menu.admin.label
2753 msgid "Admin"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: staff.main.menu.admin.local_admin.label
2757 #: staff.main.menu.admin.local_admin.accesskey
2758 msgid "&Local Administration"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: staff.main.menu.admin.non_cat_type_edit.label
2762 #: staff.main.menu.admin.non_cat_type_edit.accesskey
2763 msgid "&Non-Cataloged Type Editor"
2764 msgstr "Editor de tipos &no-catalogados"
2765
2766 #: staff.main.menu.admin.offline_xacts.label
2767 #: staff.main.menu.admin.offline_xacts.accesskey
2768 msgid "Offline &Transaction Management"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: staff.main.menu.admin.public_opac.label
2772 #: staff.main.menu.admin.public_opac.accesskey
2773 msgid "&Public OPAC"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: staff.main.menu.admin.restore_all_tabs.label
2777 msgid "Unhide Tabs"
2778 msgstr "Mostrar pestañas"
2779
2780 #: staff.main.menu.admin.extension_manager.label
2781 msgid "Extension Manager"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: staff.main.menu.admin.theme_manager.label
2785 msgid "Theme Manager"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: staff.main.menu.admin.about_config.label
2789 msgid "about:config"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: staff.main.menu.admin.stat_cat_edit.label
2793 #: staff.main.menu.admin.stat_cat_edit.accesskey
2794 msgid "Statistical &Category Editor"
2795 msgstr "Editor de &categorías estadísticas"
2796
2797 #: staff.main.menu.admin.survey_wizard.label
2798 #: staff.main.menu.admin.survey_wizard.accesskey
2799 #, fuzzy
2800 msgid "Old &Survey Wizard"
2801 msgstr "Añadir un asistente de encuestas"
2802
2803 #: staff.main.menu.admin.template_edit.label
2804 #: staff.main.menu.admin.template_edit.accesskey
2805 msgid "&Receipt Template Editor"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: staff.main.menu.admin.user_edit.label
2809 #: staff.main.menu.admin.user_edit.accesskey
2810 msgid "&User Permission Editor"
2811 msgstr "Editor de permisos de &usuario"
2812
2813 #: staff.main.menu.admin.xuleditor.label
2814 #: staff.main.menu.admin.xuleditor.accesskey
2815 msgid "&XUL Test"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: staff.main.menu.admin.venkman.label
2819 msgid "Venkman"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: staff.main.menu.admin.ping
2823 msgid "Ping Server"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: staff.main.menu.admin.toggle_buttonbar.label
2827 #: staff.main.menu.admin.toggle_buttonbar.accesskey
2828 msgid "Toggle &Button Bar"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: staff.main.menu.cat.label
2832 #: staff.main.menu.cat.accesskey
2833 #, fuzzy
2834 msgid "Catalo&ging"
2835 msgstr "Catalogando"
2836
2837 #: staff.main.menu.cat.add_bib.key
2838 msgctxt "staff.main.menu.cat.add_bib.key"
2839 msgid "B"
2840 msgstr "CB"
2841
2842 #: staff.main.menu.cat.add_bib.label
2843 msgid "Add Bib Record"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: staff.main.menu.cat.add_copy.key
2847 msgctxt "staff.main.menu.cat.add_copy.key"
2848 msgid "I"
2849 msgstr "I"
2850
2851 #: staff.main.menu.cat.add_copy.label
2852 msgid "Add Item"
2853 msgstr "Añadir elemento"
2854
2855 #: staff.main.menu.cat.add_volume.key
2856 msgctxt "staff.main.menu.cat.add_volume.key"
2857 msgid "V"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: staff.main.menu.cat.add_volume.label
2861 msgid "Add Volume"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: staff.main.menu.cat.bib_search.label
2865 #: staff.main.menu.cat.bib_search.accesskey
2866 msgid "&Search the Catalog"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: staff.main.menu.cat.bib_status.key
2870 msgctxt "staff.main.menu.cat.bib_status.key"
2871 msgid "B"
2872 msgstr "CB"
2873
2874 #: staff.main.menu.cat.bib_status.label
2875 msgid "Display Bib Record"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: staff.main.menu.cat.copy_status.accesskey
2879 msgctxt "staff.main.menu.cat.copy_status.accesskey"
2880 msgid "B"
2881 msgstr "CB"
2882
2883 #: staff.main.menu.cat.copy_status.key
2884 msgctxt "staff.main.menu.cat.copy_status.key"
2885 msgid "I"
2886 msgstr "I"
2887
2888 #: staff.main.menu.cat.copy_status.label
2889 msgctxt "staff.main.menu.cat.copy_status.label"
2890 msgid "Display Item"
2891 msgstr "Mostrar elemento"
2892
2893 #: staff.main.menu.cat.create_marc.label
2894 #: staff.main.menu.cat.create_marc.accesskey
2895 msgid "Create &New Marc Record"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: staff.main.menu.cat.dedup.label
2899 #: staff.main.menu.cat.dedup.accesskey
2900 msgid "&Merge and Transfer Interface"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: staff.main.menu.cat.edit_copy_buckets.label
2904 #: staff.main.menu.cat.edit_copy_buckets.accesskey
2905 msgid "Manage Copy &Buckets"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: staff.main.menu.cat.edit_record_buckets.label
2909 #: staff.main.menu.cat.edit_record_buckets.accesskey
2910 msgid "Manage &Record Buckets"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: staff.main.menu.cat.edit_volume_buckets.label
2914 #: staff.main.menu.cat.edit_volume_buckets.accesskey
2915 msgid "Manage &Volume Buckets"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: staff.main.menu.cat.edit_user_buckets.label
2919 #: staff.main.menu.cat.edit_user_buckets.accesskey
2920 msgid "Manage &User Buckets"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: staff.main.menu.cat.key
2924 msgctxt "staff.main.menu.cat.key"
2925 msgid "a"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: staff.main.menu.cat.retrieve_last_record.label
2929 #: staff.main.menu.cat.retrieve_last_record.accesskey
2930 msgid "Retrieve &Last Record"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: staff.main.menu.cat.search_tcn.label
2934 #: staff.main.menu.cat.search_tcn.accesskey
2935 msgid "Retrieve record by &TCN"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: staff.main.menu.cat.search_bib_id.label
2939 #: staff.main.menu.cat.search_bib_id.accesskey
2940 msgid "Retrieve record by Record I&D"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: staff.main.menu.cat.volume_status.key
2944 msgctxt "staff.main.menu.cat.volume_status.key"
2945 msgid "V"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: staff.main.menu.cat.volume_status.label
2949 msgid "Display Volume"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: staff.main.menu.cat.vandelay.label
2953 msgid "MARC Batch Import/Export"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: staff.main.menu.cat.z39_50_import.label
2957 #: staff.main.menu.cat.z39_50_import.accesskey
2958 msgid "Import Record from &Z39.50"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: staff.main.menu.acq.label
2962 #: staff.main.menu.acq.accesskey
2963 msgid "&Acquisitions"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: staff.main.menu.acq.picklist.label
2967 #: staff.main.menu.acq.picklist.accesskey
2968 msgid "Selection &Lists"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: staff.main.menu.acq.bib_search.label
2972 #: staff.main.menu.acq.bib_search.accesskey
2973 msgid "&Title Search"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: staff.main.menu.acq.brief_record.label
2977 #: staff.main.menu.acq.brief_record.accesskey
2978 msgid "New &Brief Record"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: staff.main.menu.acq.upload.label
2982 #: staff.main.menu.acq.upload.accesskey
2983 msgid "Load &Order Record"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: staff.main.menu.acq.po.label
2987 #: staff.main.menu.acq.po.accesskey
2988 msgid "&Purchase Orders"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: staff.main.menu.acq.fund.label
2992 #: staff.main.menu.acq.fund.accesskey
2993 msgid "&Funds"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: staff.main.menu.acq.funding_source.label
2997 #: staff.main.menu.acq.funding_source.accesskey
2998 msgid "Funding &Sources"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: staff.main.menu.acq.provider.label
3002 #: staff.main.menu.acq.provider.accesskey
3003 msgid "Pro&viders"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: staff.main.menu.acq.distrib_formula.label
3007 #: staff.main.menu.acq.distrib_formula.accesskey
3008 msgid "&Distribution Formulas"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: staff.main.menu.acq.currency_type.label
3012 #: staff.main.menu.acq.currency_type.accesskey
3013 #, fuzzy
3014 msgid "&Currency Types"
3015 msgstr "Tipos de divisas"
3016
3017 #: staff.main.menu.acq.exchange_rate.label
3018 #: staff.main.menu.acq.exchange_rate.accesskey
3019 msgid "E&xchange Rates"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: staff.main.menu.booking.label
3023 #: staff.main.menu.booking.accesskey
3024 msgctxt "staff.main.menu.booking.label staff.main.menu.booking.accesskey"
3025 msgid "&Booking"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: staff.main.menu.booking.reservation.label
3029 #: staff.main.menu.booking.reservation.accesskey
3030 msgid "&Create or Edit Reservations"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: staff.main.menu.booking.pull_list.label
3034 #: staff.main.menu.booking.pull_list.accesskey
3035 msgid "Pull &List"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: staff.main.menu.booking.capture.label
3039 #: staff.main.menu.booking.capture.accesskey
3040 msgid "C&apture Resources"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: staff.main.menu.booking.reservation_pickup.label
3044 #: staff.main.menu.booking.reservation_pickup.accesskey
3045 msgid "&Pick Up Reservations"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: staff.main.menu.booking.reservation_return.label
3049 #: staff.main.menu.booking.reservation_return.accesskey
3050 msgid "&Return Reservations"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: staff.main.menu.circ.barcode.retrieve_patron
3054 msgid "Retrieve Patron by Barcode"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: staff.main.menu.circ.barcode.retrieve_patron.accesskey
3058 msgctxt "staff.main.menu.circ.barcode.retrieve_patron.accesskey"
3059 msgid "P"
3060 msgstr "C"
3061
3062 #: staff.main.menu.circ.barcode.show_item
3063 msgid "Show Item Status by Barcode"
3064 msgstr "Mostrar estado y código de barras del elemento"
3065
3066 #: staff.main.menu.circ.barcode.show_item.accesskey
3067 msgctxt "staff.main.menu.circ.barcode.show_item.accesskey"
3068 msgid "B"
3069 msgstr "CB"
3070
3071 #: staff.main.menu.circ.checkin.label
3072 #: staff.main.menu.circ.checkin.accesskey
3073 msgid "&Check In Items"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: staff.main.menu.circ.checkout.label
3077 #: staff.main.menu.circ.checkout.accesskey
3078 msgid "Check &Out Items"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: staff.main.menu.circ.renew.label
3082 #: staff.main.menu.circ.renew.accesskey
3083 msgid "Re&new Items"
3084 msgstr "Re6novar elementos"
3085
3086 #: staff.main.menu.circ.claimed_returned.key
3087 msgctxt "staff.main.menu.circ.claimed_returned.key"
3088 msgid "C"
3089 msgstr "C"
3090
3091 #: staff.main.menu.circ.claimed_returned.label
3092 msgid "Mark as \"Claimed Returned\""
3093 msgstr ""
3094
3095 #: staff.main.menu.circ.copy_status.key
3096 msgctxt "staff.main.menu.circ.copy_status.key"
3097 msgid "I"
3098 msgstr "I"
3099
3100 #: staff.main.menu.circ.copy_status.label
3101 msgctxt "staff.main.menu.circ.copy_status.label"
3102 msgid "Display Item"
3103 msgstr "Mostrar elemento"
3104
3105 #: staff.main.menu.circ.found.key
3106 msgctxt "staff.main.menu.circ.found.key"
3107 msgid "F"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: staff.main.menu.circ.found.label
3111 msgid "Mark Found"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: staff.main.menu.circ.hold_browse.label
3115 #: staff.main.menu.circ.hold_browse.accesskey
3116 msgid "&Browse Holds Shelf"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: staff.main.menu.circ.hold_capture.label
3120 #: staff.main.menu.circ.hold_capture.accesskey
3121 msgid "Capture &Holds"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: staff.main.menu.circ.hold_pull.label
3125 #: staff.main.menu.circ.hold_pull.accesskey
3126 msgid "Pull Li&st for Hold Requests"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: staff.main.menu.circ.in_house.label
3130 #: staff.main.menu.circ.in_house.accesskey
3131 msgid "Record &In-House Use"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: staff.main.menu.circ.label
3135 #: staff.main.menu.circ.accesskey
3136 msgid "&Circulation"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: staff.main.menu.circ.lost.key
3140 msgctxt "staff.main.menu.circ.lost.key"
3141 msgid "L"
3142 msgstr "I"
3143
3144 #: staff.main.menu.circ.lost.label
3145 msgctxt "staff.main.menu.circ.lost.label"
3146 msgid "Mark Lost"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: staff.main.menu.circ.mark_used.key
3150 msgctxt "staff.main.menu.circ.mark_used.key"
3151 msgid "U"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: staff.main.menu.circ.mark_used.label
3155 msgid "Mark Used"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: staff.main.menu.circ.missing.key
3159 msgctxt "staff.main.menu.circ.missing.key"
3160 msgid "M"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: staff.main.menu.circ.missing.label
3164 msgid "Mark Missing"
3165 msgstr "Marcar como faltante"
3166
3167 #: staff.main.menu.circ.offline.label
3168 #: staff.main.menu.circ.offline.accesskey
3169 msgid "Enter O&ffline Interface"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: staff.main.menu.circ.patron_registration.label
3173 #: staff.main.menu.circ.patron_registration.accesskey
3174 msgid "&Register Patron"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: staff.main.menu.circ.staged_patrons.label
3178 #: staff.main.menu.circ.staged_patrons.accesskey
3179 msgid "Pendin&g Patrons"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: staff.main.menu.circ.patron_retrieve.label
3183 #: staff.main.menu.circ.patron_retrieve.accesskey
3184 #, fuzzy
3185 msgctxt "staff.main.menu.circ.patron_retrieve.label staff.main.menu.circ.patron_retrieve.accesskey"
3186 msgid "Retrieve &Last Patron"
3187 msgstr "Obtener patrón"
3188
3189 #: staff.main.menu.circ.patron_status.key
3190 msgctxt "staff.main.menu.circ.patron_status.key"
3191 msgid "P"
3192 msgstr "C"
3193
3194 #: staff.main.menu.circ.patron_status.label
3195 msgid "Display Patron"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: staff.main.menu.circ.place_hold.label
3199 #: staff.main.menu.circ.place_hold.accesskey
3200 msgctxt "staff.main.menu.circ.place_hold.label staff.main.menu.circ.place_hold.accesskey"
3201 msgid "Place &Hold"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: staff.main.menu.circ.place_hold.key
3205 msgctxt "staff.main.menu.circ.place_hold.key"
3206 msgid "H"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: staff.main.menu.circ.quick_add.key
3210 msgctxt "staff.main.menu.circ.quick_add.key"
3211 msgid "Q"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: staff.main.menu.circ.quick_add.label
3215 msgid "Quick Add"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: staff.main.menu.circ.reprint.label
3219 #: staff.main.menu.circ.reprint.accesskey
3220 msgid "Re-Print &Last"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: staff.main.menu.circ.special.key
3224 msgctxt "staff.main.menu.circ.special.key"
3225 msgid "S"
3226 msgstr "G"
3227
3228 #: staff.main.menu.circ.special.label
3229 msgid "Special Circulation"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: staff.main.menu.circ.verify_credentials
3233 msgctxt "staff.main.menu.circ.verify_credentials"
3234 msgid "Verify Credentials"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: staff.main.menu.circ.verify_credentials.accesskey
3238 msgctxt "staff.main.menu.circ.verify_credentials.accesskey"
3239 msgid "V"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: staff.main.menu.edit.buckets.copies
3243 msgctxt "staff.main.menu.edit.buckets.copies"
3244 msgid "Copy Buckets"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: staff.main.menu.edit.buckets.copies.accesskey
3248 msgctxt "staff.main.menu.edit.buckets.copies.accesskey"
3249 msgid "B"
3250 msgstr "CB"
3251
3252 #: staff.main.menu.edit.buckets.key
3253 msgctxt "staff.main.menu.edit.buckets.key"
3254 msgid "B"
3255 msgstr "CB"
3256
3257 #: staff.main.menu.edit.buckets.label
3258 msgid "Manage Buckets"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: staff.main.menu.edit.buckets.records
3262 msgctxt "staff.main.menu.edit.buckets.records"
3263 msgid "Record Buckets"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: staff.main.menu.edit.buckets.records.accesskey
3267 msgctxt "staff.main.menu.edit.buckets.records.accesskey"
3268 msgid "R"
3269 msgstr "A"
3270
3271 #: staff.main.menu.edit.buckets.volumes
3272 msgid "Volume Buckets"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: staff.main.menu.edit.buckets.volumes.accesskey
3276 msgctxt "staff.main.menu.edit.buckets.volumes.accesskey"
3277 msgid "V"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: staff.main.menu.edit.buckets.users
3281 msgid "User Buckets"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: staff.main.menu.edit.buckets.users.accesskey
3285 msgctxt "staff.main.menu.edit.buckets.users.accesskey"
3286 msgid "U"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: staff.main.menu.edit.copy.key
3290 msgctxt "staff.main.menu.edit.copy.key"
3291 msgid "C"
3292 msgstr "C"
3293
3294 #: staff.main.menu.edit.copy.label
3295 msgctxt "staff.main.menu.edit.copy.label"
3296 msgid "Copy"
3297 msgstr "Copia"
3298
3299 #: staff.main.menu.edit.cut.key
3300 msgid "t"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: staff.main.menu.edit.cut.label
3304 msgctxt "staff.main.menu.edit.cut.label"
3305 msgid "Cut"
3306 msgstr "Cortar"
3307
3308 #: staff.main.menu.edit.delete.key
3309 msgctxt "staff.main.menu.edit.delete.key"
3310 msgid "D"
3311 msgstr "D"
3312
3313 #: staff.main.menu.edit.delete.label
3314 msgctxt "staff.main.menu.edit.delete.label"
3315 msgid "Delete"
3316 msgstr "Eliminar"
3317
3318 #: staff.main.menu.edit.find.key
3319 msgctxt "staff.main.menu.edit.find.key"
3320 msgid "F"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: staff.main.menu.edit.find.label
3324 msgid "Find"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: staff.main.menu.edit.find_again.key
3328 msgid "g"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: staff.main.menu.edit.find_again.label
3332 msgid "Find Again"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: staff.main.menu.edit.label
3336 #: staff.main.menu.edit.accesskey
3337 msgid "&Edit"
3338 msgstr "&Editar"
3339
3340 #: staff.main.menu.edit.paste.key
3341 msgctxt "staff.main.menu.edit.paste.key"
3342 msgid "P"
3343 msgstr "C"
3344
3345 #: staff.main.menu.edit.paste.label
3346 msgctxt "staff.main.menu.edit.paste.label"
3347 msgid "Paste"
3348 msgstr "Pegar"
3349
3350 #: staff.main.menu.edit.redo.key
3351 msgctxt "staff.main.menu.edit.redo.key"
3352 msgid "R"
3353 msgstr "A"
3354
3355 #: staff.main.menu.edit.redo.label
3356 msgid "Redo"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: staff.main.menu.edit.select_all.key
3360 msgctxt "staff.main.menu.edit.select_all.key"
3361 msgid "A"
3362 msgstr "A"
3363
3364 #: staff.main.menu.edit.select_all.label
3365 msgctxt "staff.main.menu.edit.select_all.label"
3366 msgid "Select All"
3367 msgstr "Seleccionar todo"
3368
3369 #: staff.main.menu.edit.undo.key
3370 msgctxt "staff.main.menu.edit.undo.key"
3371 msgid "U"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: staff.main.menu.edit.undo.label
3375 msgid "Undo"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: staff.main.menu.entity.bib.label
3379 msgid "Bib Records"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: staff.main.menu.entity.copy.label
3383 msgid "Items"
3384 msgstr "Elementos"
3385
3386 #: staff.main.menu.entity.patron.label
3387 msgid "Patrons"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: staff.main.menu.entity.patron.register.key
3391 msgctxt "staff.main.menu.entity.patron.register.key"
3392 msgid "R"
3393 msgstr "A"
3394
3395 #: staff.main.menu.entity.volume.label
3396 msgctxt "staff.main.menu.entity.volume.label"
3397 msgid "Volumes"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: staff.main.menu.file.close.label
3401 #: staff.main.menu.file.close.accesskey
3402 #, fuzzy
3403 msgid "Close &Window"
3404 msgstr "Cerrar ventana"
3405
3406 #: staff.main.menu.file.close.key
3407 msgctxt "staff.main.menu.file.close.key"
3408 msgid "C"
3409 msgstr "C"
3410
3411 #: staff.main.menu.file.close_tab.label
3412 #: staff.main.menu.file.close_tab.accesskey
3413 msgid "&Close Tab"
3414 msgstr "&Cerrar pestaña"
3415
3416 #: staff.main.menu.file.label
3417 #: staff.main.menu.file.accesskey
3418 msgid "&File"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: staff.main.menu.file.new.label
3422 #: staff.main.menu.file.new.accesskey
3423 msgid "&New Window"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: staff.main.menu.file.new_tab.label
3427 #: staff.main.menu.file.new_tab.accesskey
3428 msgid "New &Tab"
3429 msgstr "Nueva pes&taña"
3430
3431 #: staff.main.menu.file.open.key
3432 msgctxt "staff.main.menu.file.open.key"
3433 msgid "O"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: staff.main.menu.file.open.label
3437 msgid "Open Session"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: staff.main.menu.file.save.key
3441 msgctxt "staff.main.menu.file.save.key"
3442 msgid "S"
3443 msgstr "G"
3444
3445 #: staff.main.menu.file.save.label
3446 msgid "Save Session"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: staff.main.menu.help.label
3450 #: staff.main.menu.help.accesskey
3451 #, fuzzy
3452 msgctxt "staff.main.menu.help.label staff.main.menu.help.accesskey"
3453 msgid "&Help"
3454 msgstr "Ayuda"
3455
3456 #: staff.main.menu.quit
3457 msgid "Quit Program"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: staff.main.menu.quit.accesskey
3461 msgctxt "staff.main.menu.quit.accesskey"
3462 msgid "Q"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: staff.main.menu.replace_barcode.label
3466 msgctxt "staff.main.menu.replace_barcode.label"
3467 msgid "Replace Barcode"
3468 msgstr "Reemplazar código de barras"
3469
3470 #: staff.main.menu.reports.label
3471 msgctxt "staff.main.menu.reports.label"
3472 msgid "Reports"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: staff.main.menu.search.catalog.label
3476 #: staff.main.menu.search.catalog.accesskey
3477 msgid "Search the &Catalog"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: staff.main.menu.search.copies.label
3481 #: staff.main.menu.search.copies.accesskey
3482 msgid "Search for copies by &Barcode"
3483 msgstr "Buscar copias por código de &barras"
3484
3485 #: staff.main.menu.search.label
3486 #: staff.main.menu.search.accesskey
3487 msgid "Sea&rch"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: staff.main.menu.search.patrons.label
3491 #: staff.main.menu.search.patrons.accesskey
3492 msgid "Search for &Patrons"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: staff.main.menu.search.patrons_barcode.label
3496 #: staff.main.menu.search.patrons_barcode.accesskey
3497 msgid "Search for patro&n by Barcode"
3498 msgstr "Buscar patro&nes por código de barras"
3499
3500 #: staff.main.menu.search.record.label
3501 #: staff.main.menu.search.record.accesskey
3502 msgid "Search for record by &TCN"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: staff.main.menu.search.record_via_id.label
3506 #: staff.main.menu.search.record_via_id.accesskey
3507 msgid "Search for record by Record I&D"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: staff.main.menu.serials.key
3511 msgid "l"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: staff.main.menu.serials.label
3515 msgctxt "staff.main.menu.serials.label"
3516 msgid "Serials"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: staff.main.menu.tabs.close
3520 msgid "Close All Tabs"
3521 msgstr "Cerrar todas las pestañas"
3522
3523 #: staff.main.menu.tabs.close.accesskey
3524 msgctxt "staff.main.menu.tabs.close.accesskey"
3525 msgid "A"
3526 msgstr "A"
3527
3528 #: staff.main.menu.title
3529 msgctxt "staff.main.menu.title"
3530 msgid "Evergreen Staff Client"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: staff.main.simple_auth.authorization.label
3534 msgid "Authorization"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: staff.main.simple_auth.authorize.label
3538 #: staff.main.simple_auth.authorize.accesskey
3539 msgid "&Authorization"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: staff.main.simple_auth.exception.label
3543 #, fuzzy
3544 msgid "Exception"
3545 msgstr "Excepciones"
3546
3547 #: staff.main.test.example_template.label
3548 msgid "Hello world!"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: staff.marc.008.BKS.MAP.indx.desc
3552 msgid "Index"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: staff.marc.008.BKS.MAP.indx.field
3556 msgctxt "staff.marc.008.BKS.MAP.indx.field"
3557 msgid "008"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: staff.marc.008.BKS.MAP.indx.field_end_pos
3561 msgctxt "staff.marc.008.BKS.MAP.indx.field_end_pos"
3562 msgid "31"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: staff.marc.008.BKS.MAP.indx.field_size
3566 msgctxt "staff.marc.008.BKS.MAP.indx.field_size"
3567 msgid "1"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: staff.marc.008.BKS.MAP.indx.field_start_pos
3571 msgctxt "staff.marc.008.BKS.MAP.indx.field_start_pos"
3572 msgid "31"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: staff.marc.008.BKS.MAP.indx.help
3576 #, fuzzy
3577 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/indx.shtm"
3578 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
3579
3580 #: staff.marc.008.BKS.MAP.indx.short
3581 msgid "Indx"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.desc
3585 msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.desc"
3586 msgid "Form of Item"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.field
3590 msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.field"
3591 msgid "008"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.field_end_pos
3595 msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.field_end_pos"
3596 msgid "23"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.field_size
3600 msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.field_size"
3601 msgid "1"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.field_start_pos
3605 msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.field_start_pos"
3606 msgid "23"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.help
3610 #, fuzzy
3611 msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.help"
3612 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/form.shtm"
3613 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
3614
3615 #: staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.short
3616 msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.MIX.SCO.REC.form.short"
3617 msgid "Form"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: staff.marc.008.BKS.SER.VIS.MAP.COM.gpub.desc
3621 msgid "Government Publication"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: staff.marc.008.BKS.SER.VIS.MAP.COM.gpub.field
3625 msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.VIS.MAP.COM.gpub.field"
3626 msgid "008"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: staff.marc.008.BKS.SER.VIS.MAP.COM.gpub.field_end_pos
3630 msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.VIS.MAP.COM.gpub.field_end_pos"
3631 msgid "28"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: staff.marc.008.BKS.SER.VIS.MAP.COM.gpub.field_size
3635 msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.VIS.MAP.COM.gpub.field_size"
3636 msgid "1"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: staff.marc.008.BKS.SER.VIS.MAP.COM.gpub.field_start_pos
3640 msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.VIS.MAP.COM.gpub.field_start_pos"
3641 msgid "28"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: staff.marc.008.BKS.SER.VIS.MAP.COM.gpub.help
3645 #, fuzzy
3646 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/gpub.shtm"
3647 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
3648
3649 #: staff.marc.008.BKS.SER.VIS.MAP.COM.gpub.short
3650 msgid "GPub"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: staff.marc.008.BKS.SER.conf.desc
3654 msgid "Conference Publication"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: staff.marc.008.BKS.SER.conf.field
3658 msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.conf.field"
3659 msgid "008"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: staff.marc.008.BKS.SER.conf.field_end_pos
3663 msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.conf.field_end_pos"
3664 msgid "29"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: staff.marc.008.BKS.SER.conf.field_size
3668 msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.conf.field_size"
3669 msgid "1"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: staff.marc.008.BKS.SER.conf.field_start_pos
3673 msgctxt "staff.marc.008.BKS.SER.conf.field_start_pos"
3674 msgid "29"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: staff.marc.008.BKS.SER.conf.help
3678 #, fuzzy
3679 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/conf.shtm"
3680 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
3681
3682 #: staff.marc.008.BKS.SER.conf.short
3683 msgid "Conf"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: staff.marc.008.BKS.VIS.SCO.REC.COM.audn.desc
3687 msgid "Target Audience"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: staff.marc.008.BKS.VIS.SCO.REC.COM.audn.field
3691 msgctxt "staff.marc.008.BKS.VIS.SCO.REC.COM.audn.field"
3692 msgid "008"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: staff.marc.008.BKS.VIS.SCO.REC.COM.audn.field_end_pos
3696 msgctxt "staff.marc.008.BKS.VIS.SCO.REC.COM.audn.field_end_pos"
3697 msgid "22"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: staff.marc.008.BKS.VIS.SCO.REC.COM.audn.field_size
3701 msgctxt "staff.marc.008.BKS.VIS.SCO.REC.COM.audn.field_size"
3702 msgid "1"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: staff.marc.008.BKS.VIS.SCO.REC.COM.audn.field_start_pos
3706 msgctxt "staff.marc.008.BKS.VIS.SCO.REC.COM.audn.field_start_pos"
3707 msgid "22"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: staff.marc.008.BKS.VIS.SCO.REC.COM.audn.help
3711 #, fuzzy
3712 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/audn.shtm"
3713 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
3714
3715 #: staff.marc.008.BKS.VIS.SCO.REC.COM.audn.short
3716 msgid "Audn"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: staff.marc.008.BKS.biog.desc
3720 msgctxt "staff.marc.008.BKS.biog.desc"
3721 msgid "Biography"
3722 msgstr "Biografía"
3723
3724 #: staff.marc.008.BKS.biog.field
3725 msgctxt "staff.marc.008.BKS.biog.field"
3726 msgid "008"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: staff.marc.008.BKS.biog.field_end_pos
3730 msgctxt "staff.marc.008.BKS.biog.field_end_pos"
3731 msgid "34"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: staff.marc.008.BKS.biog.field_size
3735 msgctxt "staff.marc.008.BKS.biog.field_size"
3736 msgid "1"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: staff.marc.008.BKS.biog.field_start_pos
3740 msgctxt "staff.marc.008.BKS.biog.field_start_pos"
3741 msgid "34"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: staff.marc.008.BKS.biog.help
3745 #, fuzzy
3746 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/biog.shtm"
3747 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
3748
3749 #: staff.marc.008.BKS.biog.short
3750 msgid "Biog"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: staff.marc.008.BKS.cont.desc
3754 msgctxt "staff.marc.008.BKS.cont.desc"
3755 msgid "Nature of Contents"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: staff.marc.008.BKS.cont.field
3759 msgctxt "staff.marc.008.BKS.cont.field"
3760 msgid "008"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: staff.marc.008.BKS.cont.field_end_pos
3764 msgctxt "staff.marc.008.BKS.cont.field_end_pos"
3765 msgid "27"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: staff.marc.008.BKS.cont.field_size
3769 msgctxt "staff.marc.008.BKS.cont.field_size"
3770 msgid "4"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: staff.marc.008.BKS.cont.field_start_pos
3774 msgctxt "staff.marc.008.BKS.cont.field_start_pos"
3775 msgid "24"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: staff.marc.008.BKS.cont.help
3779 #, fuzzy
3780 msgctxt "staff.marc.008.BKS.cont.help"
3781 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/cont.shtm"
3782 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
3783
3784 #: staff.marc.008.BKS.cont.short
3785 msgctxt "staff.marc.008.BKS.cont.short"
3786 msgid "Cont"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: staff.marc.008.BKS.fest.desc
3790 msgid "Festschrift"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: staff.marc.008.BKS.fest.field
3794 msgctxt "staff.marc.008.BKS.fest.field"
3795 msgid "008"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: staff.marc.008.BKS.fest.field_end_pos
3799 msgctxt "staff.marc.008.BKS.fest.field_end_pos"
3800 msgid "30"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: staff.marc.008.BKS.fest.field_size
3804 msgctxt "staff.marc.008.BKS.fest.field_size"
3805 msgid "1"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: staff.marc.008.BKS.fest.field_start_pos
3809 msgctxt "staff.marc.008.BKS.fest.field_start_pos"
3810 msgid "30"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: staff.marc.008.BKS.fest.help
3814 #, fuzzy
3815 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/fest.shtm"
3816 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
3817
3818 #: staff.marc.008.BKS.fest.short
3819 msgid "Fest"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: staff.marc.008.BKS.ills.desc
3823 msgid "Illustrations"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: staff.marc.008.BKS.ills.field
3827 msgctxt "staff.marc.008.BKS.ills.field"
3828 msgid "008"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: staff.marc.008.BKS.ills.field_end_pos
3832 msgctxt "staff.marc.008.BKS.ills.field_end_pos"
3833 msgid "21"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: staff.marc.008.BKS.ills.field_size
3837 msgctxt "staff.marc.008.BKS.ills.field_size"
3838 msgid "4"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: staff.marc.008.BKS.ills.field_start_pos
3842 msgctxt "staff.marc.008.BKS.ills.field_start_pos"
3843 msgid "18"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: staff.marc.008.BKS.ills.help
3847 #, fuzzy
3848 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/ills.shtm"
3849 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
3850
3851 #: staff.marc.008.BKS.ills.short
3852 msgid "Ills"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: staff.marc.008.BKS.litf.desc
3856 msgid "Literary Form"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: staff.marc.008.BKS.litf.field
3860 msgctxt "staff.marc.008.BKS.litf.field"
3861 msgid "008"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: staff.marc.008.BKS.litf.field_end_pos
3865 msgctxt "staff.marc.008.BKS.litf.field_end_pos"
3866 msgid "33"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: staff.marc.008.BKS.litf.field_size
3870 msgctxt "staff.marc.008.BKS.litf.field_size"
3871 msgid "1"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: staff.marc.008.BKS.litf.field_start_pos
3875 msgctxt "staff.marc.008.BKS.litf.field_start_pos"
3876 msgid "33"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: staff.marc.008.BKS.litf.help
3880 #, fuzzy
3881 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/litf.shtm"
3882 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
3883
3884 #: staff.marc.008.BKS.litf.short
3885 msgid "LitF"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: staff.marc.008.MAP.VIS.form.desc
3889 msgctxt "staff.marc.008.MAP.VIS.form.desc"
3890 msgid "Form of Item"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: staff.marc.008.MAP.VIS.form.field
3894 msgctxt "staff.marc.008.MAP.VIS.form.field"
3895 msgid "008"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: staff.marc.008.MAP.VIS.form.field_end_pos
3899 msgctxt "staff.marc.008.MAP.VIS.form.field_end_pos"
3900 msgid "29"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: staff.marc.008.MAP.VIS.form.field_size
3904 msgctxt "staff.marc.008.MAP.VIS.form.field_size"
3905 msgid "1"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: staff.marc.008.MAP.VIS.form.field_start_pos
3909 msgctxt "staff.marc.008.MAP.VIS.form.field_start_pos"
3910 msgid "29"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: staff.marc.008.MAP.VIS.form.help
3914 #, fuzzy
3915 msgctxt "staff.marc.008.MAP.VIS.form.help"
3916 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/form.shtm"
3917 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
3918
3919 #: staff.marc.008.MAP.VIS.form.short
3920 msgctxt "staff.marc.008.MAP.VIS.form.short"
3921 msgid "Form"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: staff.marc.008.SER.alph.desc
3925 msgid "Original Alphabet or Script of Title"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: staff.marc.008.SER.alph.field
3929 msgctxt "staff.marc.008.SER.alph.field"
3930 msgid "008"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: staff.marc.008.SER.alph.field_end_pos
3934 msgctxt "staff.marc.008.SER.alph.field_end_pos"
3935 msgid "33"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: staff.marc.008.SER.alph.field_size
3939 msgctxt "staff.marc.008.SER.alph.field_size"
3940 msgid "1"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: staff.marc.008.SER.alph.field_start_pos
3944 msgctxt "staff.marc.008.SER.alph.field_start_pos"
3945 msgid "33"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: staff.marc.008.SER.alph.help
3949 #, fuzzy
3950 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/alph.shtm"
3951 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
3952
3953 #: staff.marc.008.SER.alph.short
3954 msgid "Alph"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: staff.marc.008.SER.cont.desc
3958 msgctxt "staff.marc.008.SER.cont.desc"
3959 msgid "Nature of Contents"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: staff.marc.008.SER.cont.field
3963 msgctxt "staff.marc.008.SER.cont.field"
3964 msgid "008"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: staff.marc.008.SER.cont.field_end_pos
3968 msgctxt "staff.marc.008.SER.cont.field_end_pos"
3969 msgid "27"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: staff.marc.008.SER.cont.field_size
3973 msgctxt "staff.marc.008.SER.cont.field_size"
3974 msgid "3"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: staff.marc.008.SER.cont.field_start_pos
3978 msgid "25"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: staff.marc.008.SER.cont.help
3982 #, fuzzy
3983 msgctxt "staff.marc.008.SER.cont.help"
3984 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/cont.shtm"
3985 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
3986
3987 #: staff.marc.008.SER.cont.short
3988 msgctxt "staff.marc.008.SER.cont.short"
3989 msgid "Cont"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: staff.marc.008.SER.entw.desc
3993 msgid "Nature of Entire Work"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: staff.marc.008.SER.entw.field
3997 msgctxt "staff.marc.008.SER.entw.field"
3998 msgid "008"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: staff.marc.008.SER.entw.field_end_pos
4002 msgctxt "staff.marc.008.SER.entw.field_end_pos"
4003 msgid "24"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: staff.marc.008.SER.entw.field_size
4007 msgctxt "staff.marc.008.SER.entw.field_size"
4008 msgid "1"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: staff.marc.008.SER.entw.field_start_pos
4012 msgctxt "staff.marc.008.SER.entw.field_start_pos"
4013 msgid "24"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: staff.marc.008.SER.entw.help
4017 #, fuzzy
4018 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/entw.shtm"
4019 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4020
4021 #: staff.marc.008.SER.entw.short
4022 msgid "EntW"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: staff.marc.008.SER.freq.desc
4026 msgid "Frequency"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: staff.marc.008.SER.freq.field
4030 msgctxt "staff.marc.008.SER.freq.field"
4031 msgid "008"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: staff.marc.008.SER.freq.field_end_pos
4035 msgctxt "staff.marc.008.SER.freq.field_end_pos"
4036 msgid "18"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: staff.marc.008.SER.freq.field_size
4040 msgctxt "staff.marc.008.SER.freq.field_size"
4041 msgid "1"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: staff.marc.008.SER.freq.field_start_pos
4045 msgctxt "staff.marc.008.SER.freq.field_start_pos"
4046 msgid "18"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: staff.marc.008.SER.freq.help
4050 #, fuzzy
4051 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/freq.shtm"
4052 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4053
4054 #: staff.marc.008.SER.freq.short
4055 msgid "Freq"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: staff.marc.008.SER.issn.desc
4059 msgid "ISSN Center"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: staff.marc.008.SER.issn.field
4063 msgctxt "staff.marc.008.SER.issn.field"
4064 msgid "008"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: staff.marc.008.SER.issn.field_end_pos
4068 msgctxt "staff.marc.008.SER.issn.field_end_pos"
4069 msgid "20"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: staff.marc.008.SER.issn.field_size
4073 msgctxt "staff.marc.008.SER.issn.field_size"
4074 msgid "1"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: staff.marc.008.SER.issn.field_start_pos
4078 msgctxt "staff.marc.008.SER.issn.field_start_pos"
4079 msgid "20"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: staff.marc.008.SER.issn.help
4083 #, fuzzy
4084 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/issn.shtm"
4085 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4086
4087 #: staff.marc.008.SER.issn.short
4088 msgctxt "staff.marc.008.SER.issn.short"
4089 msgid "ISSN"
4090 msgstr "ISSN"
4091
4092 #: staff.marc.008.SER.orig.desc
4093 msgid "Form of Original Item"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: staff.marc.008.SER.orig.field
4097 msgctxt "staff.marc.008.SER.orig.field"
4098 msgid "008"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: staff.marc.008.SER.orig.field_end_pos
4102 msgctxt "staff.marc.008.SER.orig.field_end_pos"
4103 msgid "22"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: staff.marc.008.SER.orig.field_size
4107 msgctxt "staff.marc.008.SER.orig.field_size"
4108 msgid "1"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: staff.marc.008.SER.orig.field_start_pos
4112 msgctxt "staff.marc.008.SER.orig.field_start_pos"
4113 msgid "22"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: staff.marc.008.SER.orig.help
4117 #, fuzzy
4118 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/orig.shtm"
4119 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4120
4121 #: staff.marc.008.SER.orig.short
4122 msgid "Orig"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: staff.marc.008.SER.regl.desc
4126 msgid "Regularity"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: staff.marc.008.SER.regl.field
4130 msgctxt "staff.marc.008.SER.regl.field"
4131 msgid "008"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: staff.marc.008.SER.regl.field_end_pos
4135 msgctxt "staff.marc.008.SER.regl.field_end_pos"
4136 msgid "19"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: staff.marc.008.SER.regl.field_size
4140 msgctxt "staff.marc.008.SER.regl.field_size"
4141 msgid "1"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: staff.marc.008.SER.regl.field_start_pos
4145 msgctxt "staff.marc.008.SER.regl.field_start_pos"
4146 msgid "19"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: staff.marc.008.SER.regl.help
4150 #, fuzzy
4151 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/regl.shtm"
4152 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4153
4154 #: staff.marc.008.SER.regl.short
4155 msgid "Regl"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: staff.marc.008.SER.srtp.desc
4159 msgid "Type of Continuing Resource"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: staff.marc.008.SER.srtp.field
4163 msgctxt "staff.marc.008.SER.srtp.field"
4164 msgid "008"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: staff.marc.008.SER.srtp.field_end_pos
4168 msgctxt "staff.marc.008.SER.srtp.field_end_pos"
4169 msgid "21"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: staff.marc.008.SER.srtp.field_size
4173 msgctxt "staff.marc.008.SER.srtp.field_size"
4174 msgid "1"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: staff.marc.008.SER.srtp.field_start_pos
4178 msgctxt "staff.marc.008.SER.srtp.field_start_pos"
4179 msgid "21"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: staff.marc.008.SER.srtp.help
4183 #, fuzzy
4184 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/srtp.shtm"
4185 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4186
4187 #: staff.marc.008.SER.srtp.short
4188 msgid "SrTp"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: staff.marc.008.SER.succ.desc
4192 msgid "Entry Convention"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: staff.marc.008.SER.succ.field
4196 msgctxt "staff.marc.008.SER.succ.field"
4197 msgid "008"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: staff.marc.008.SER.succ.field_end_pos
4201 msgctxt "staff.marc.008.SER.succ.field_end_pos"
4202 msgid "34"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: staff.marc.008.SER.succ.field_size
4206 msgctxt "staff.marc.008.SER.succ.field_size"
4207 msgid "1"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: staff.marc.008.SER.succ.field_start_pos
4211 msgctxt "staff.marc.008.SER.succ.field_start_pos"
4212 msgid "34"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: staff.marc.008.SER.succ.help
4216 #, fuzzy
4217 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/succ.shtm"
4218 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4219
4220 #: staff.marc.008.SER.succ.short
4221 msgid "S/L"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: staff.marc.008.ctry.desc
4225 msgid "Country of Publication, etc."
4226 msgstr ""
4227
4228 #: staff.marc.008.ctry.field
4229 msgctxt "staff.marc.008.ctry.field"
4230 msgid "008"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: staff.marc.008.ctry.field_end_pos
4234 msgctxt "staff.marc.008.ctry.field_end_pos"
4235 msgid "17"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: staff.marc.008.ctry.field_size
4239 msgctxt "staff.marc.008.ctry.field_size"
4240 msgid "3"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: staff.marc.008.ctry.field_start_pos
4244 msgid "15"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: staff.marc.008.ctry.help
4248 #, fuzzy
4249 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/ctry.shtm"
4250 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4251
4252 #: staff.marc.008.ctry.short
4253 msgid "Ctry"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: staff.marc.008.date1.desc
4257 msgctxt "staff.marc.008.date1.desc"
4258 msgid "Date 1"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: staff.marc.008.date1.field
4262 msgctxt "staff.marc.008.date1.field"
4263 msgid "008"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: staff.marc.008.date1.field_end_pos
4267 msgid "10"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: staff.marc.008.date1.field_size
4271 msgctxt "staff.marc.008.date1.field_size"
4272 msgid "4"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: staff.marc.008.date1.field_start_pos
4276 msgctxt "staff.marc.008.date1.field_start_pos"
4277 msgid "7"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: staff.marc.008.date1.short
4281 msgctxt "staff.marc.008.date1.short"
4282 msgid "Date 1"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: staff.marc.008.date2.desc
4286 msgctxt "staff.marc.008.date2.desc"
4287 msgid "Date 2"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: staff.marc.008.date2.field
4291 msgctxt "staff.marc.008.date2.field"
4292 msgid "008"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: staff.marc.008.date2.field_end_pos
4296 msgid "14"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: staff.marc.008.date2.field_size
4300 msgctxt "staff.marc.008.date2.field_size"
4301 msgid "4"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: staff.marc.008.date2.field_start_pos
4305 msgid "11"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: staff.marc.008.date2.short
4309 msgctxt "staff.marc.008.date2.short"
4310 msgid "Date 2"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: staff.marc.008.dates
4314 #, fuzzy
4315 msgid "Dates"
4316 msgstr "Fecha"
4317
4318 #: staff.marc.008.dates.help
4319 #, fuzzy
4320 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/dates.shtm"
4321 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4322
4323 #: staff.marc.008.dtst.desc
4324 msgid "Type of Date/Publication Status"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: staff.marc.008.dtst.field
4328 msgctxt "staff.marc.008.dtst.field"
4329 msgid "008"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: staff.marc.008.dtst.field_end_pos
4333 msgctxt "staff.marc.008.dtst.field_end_pos"
4334 msgid "6"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: staff.marc.008.dtst.field_size
4338 msgctxt "staff.marc.008.dtst.field_size"
4339 msgid "1"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: staff.marc.008.dtst.field_start_pos
4343 msgctxt "staff.marc.008.dtst.field_start_pos"
4344 msgid "6"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: staff.marc.008.dtst.help
4348 #, fuzzy
4349 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/dtst.shtm"
4350 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4351
4352 #: staff.marc.008.dtst.short
4353 msgid "DtSt"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: staff.marc.008.entered.desc
4357 msgid "Date Entered"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: staff.marc.008.entered.field
4361 msgctxt "staff.marc.008.entered.field"
4362 msgid "008"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: staff.marc.008.entered.field_end_pos
4366 msgctxt "staff.marc.008.entered.field_end_pos"
4367 msgid "5"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: staff.marc.008.entered.field_size
4371 msgctxt "staff.marc.008.entered.field_size"
4372 msgid "6"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: staff.marc.008.entered.field_start_pos
4376 msgid "0"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: staff.marc.008.entered.help
4380 #, fuzzy
4381 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/entered.shtm"
4382 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4383
4384 #: staff.marc.008.entered.short
4385 msgid "Entered"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: staff.marc.008.lang.desc
4389 msgid "Language Code"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: staff.marc.008.lang.field
4393 msgctxt "staff.marc.008.lang.field"
4394 msgid "008"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: staff.marc.008.lang.field_end_pos
4398 msgid "37"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: staff.marc.008.lang.field_size
4402 msgctxt "staff.marc.008.lang.field_size"
4403 msgid "3"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: staff.marc.008.lang.field_start_pos
4407 msgid "35"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: staff.marc.008.lang.help
4411 #, fuzzy
4412 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/lang.shtm"
4413 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4414
4415 #: staff.marc.008.lang.short
4416 #, fuzzy
4417 msgid "Lang"
4418 msgstr "Largo"
4419
4420 #: staff.marc.008.mrec.desc
4421 msgid "Modified Record"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: staff.marc.008.mrec.field
4425 msgctxt "staff.marc.008.mrec.field"
4426 msgid "008"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: staff.marc.008.mrec.field_end_pos
4430 msgctxt "staff.marc.008.mrec.field_end_pos"
4431 msgid "38"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: staff.marc.008.mrec.field_size
4435 msgctxt "staff.marc.008.mrec.field_size"
4436 msgid "1"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: staff.marc.008.mrec.field_start_pos
4440 msgctxt "staff.marc.008.mrec.field_start_pos"
4441 msgid "38"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: staff.marc.008.mrec.help
4445 #, fuzzy
4446 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/mrec.shtm"
4447 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4448
4449 #: staff.marc.008.mrec.short
4450 msgid "MRec"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: staff.marc.008.srce.desc
4454 msgid "Cataloging Source"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: staff.marc.008.srce.field
4458 msgctxt "staff.marc.008.srce.field"
4459 msgid "008"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: staff.marc.008.srce.field_end_pos
4463 msgctxt "staff.marc.008.srce.field_end_pos"
4464 msgid "39"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: staff.marc.008.srce.field_size
4468 msgctxt "staff.marc.008.srce.field_size"
4469 msgid "1"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: staff.marc.008.srce.field_start_pos
4473 msgctxt "staff.marc.008.srce.field_start_pos"
4474 msgid "39"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: staff.marc.008.srce.help
4478 #, fuzzy
4479 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/srce.shtm"
4480 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4481
4482 #: staff.marc.008.srce.short
4483 msgid "Srce"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: staff.marc.LDR.blvl.desc
4487 msgid "Bibliographic Level"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: staff.marc.LDR.blvl.field
4491 msgctxt "staff.marc.LDR.blvl.field"
4492 msgid "LDR"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: staff.marc.LDR.blvl.field_end_pos
4496 msgctxt "staff.marc.LDR.blvl.field_end_pos"
4497 msgid "7"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: staff.marc.LDR.blvl.field_size
4501 msgctxt "staff.marc.LDR.blvl.field_size"
4502 msgid "1"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: staff.marc.LDR.blvl.field_start_pos
4506 msgctxt "staff.marc.LDR.blvl.field_start_pos"
4507 msgid "7"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: staff.marc.LDR.blvl.help
4511 #, fuzzy
4512 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/blvl.shtm"
4513 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4514
4515 #: staff.marc.LDR.blvl.short
4516 msgid "BLvl"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: staff.marc.LDR.ctrl.desc
4520 msgid "Type of Control"
4521 msgstr "Tipo de control"
4522
4523 #: staff.marc.LDR.ctrl.field
4524 msgctxt "staff.marc.LDR.ctrl.field"
4525 msgid "LDR"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: staff.marc.LDR.ctrl.field_end_pos
4529 msgctxt "staff.marc.LDR.ctrl.field_end_pos"
4530 msgid "8"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: staff.marc.LDR.ctrl.field_size
4534 msgctxt "staff.marc.LDR.ctrl.field_size"
4535 msgid "1"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: staff.marc.LDR.ctrl.field_start_pos
4539 msgctxt "staff.marc.LDR.ctrl.field_start_pos"
4540 msgid "8"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: staff.marc.LDR.ctrl.help
4544 #, fuzzy
4545 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/ctrl.shtm"
4546 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4547
4548 #: staff.marc.LDR.ctrl.short
4549 msgid "Ctrl"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: staff.marc.LDR.desc.desc
4553 msgid "Descriptive Cataloging Form"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: staff.marc.LDR.desc.field
4557 msgctxt "staff.marc.LDR.desc.field"
4558 msgid "LDR"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: staff.marc.LDR.desc.field_end_pos
4562 msgctxt "staff.marc.LDR.desc.field_end_pos"
4563 msgid "18"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: staff.marc.LDR.desc.field_size
4567 msgctxt "staff.marc.LDR.desc.field_size"
4568 msgid "1"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: staff.marc.LDR.desc.field_start_pos
4572 msgctxt "staff.marc.LDR.desc.field_start_pos"
4573 msgid "18"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: staff.marc.LDR.desc.help
4577 #, fuzzy
4578 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/desc.shtm"
4579 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4580
4581 #: staff.marc.LDR.desc.short
4582 msgid "Desc"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: staff.marc.LDR.elvl.desc
4586 msgid "Encoding Level"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: staff.marc.LDR.elvl.field
4590 msgctxt "staff.marc.LDR.elvl.field"
4591 msgid "LDR"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: staff.marc.LDR.elvl.field_end_pos
4595 msgctxt "staff.marc.LDR.elvl.field_end_pos"
4596 msgid "17"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: staff.marc.LDR.elvl.field_size
4600 msgctxt "staff.marc.LDR.elvl.field_size"
4601 msgid "1"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: staff.marc.LDR.elvl.field_start_pos
4605 msgctxt "staff.marc.LDR.elvl.field_start_pos"
4606 msgid "17"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: staff.marc.LDR.elvl.help
4610 #, fuzzy
4611 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/elvl.shtm"
4612 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4613
4614 #: staff.marc.LDR.elvl.short
4615 msgid "ELvl"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: staff.marc.LDR.rec_stat.desc
4619 msgid "Record Status"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: staff.marc.LDR.rec_stat.field
4623 msgctxt "staff.marc.LDR.rec_stat.field"
4624 msgid "LDR"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: staff.marc.LDR.rec_stat.field_end_pos
4628 msgctxt "staff.marc.LDR.rec_stat.field_end_pos"
4629 msgid "5"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: staff.marc.LDR.rec_stat.field_size
4633 msgctxt "staff.marc.LDR.rec_stat.field_size"
4634 msgid "1"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: staff.marc.LDR.rec_stat.field_start_pos
4638 msgctxt "staff.marc.LDR.rec_stat.field_start_pos"
4639 msgid "5"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: staff.marc.LDR.rec_stat.help
4643 #, fuzzy
4644 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/rec.shtm"
4645 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4646
4647 #: staff.marc.LDR.rec_stat.short
4648 msgid "Rec stat"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: staff.marc.LDR.type.desc
4652 msgid "Type of Record"
4653 msgstr "Tipo de registro"
4654
4655 #: staff.marc.LDR.type.field
4656 msgctxt "staff.marc.LDR.type.field"
4657 msgid "LDR"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: staff.marc.LDR.type.field_end_pos
4661 msgctxt "staff.marc.LDR.type.field_end_pos"
4662 msgid "6"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: staff.marc.LDR.type.field_size
4666 msgctxt "staff.marc.LDR.type.field_size"
4667 msgid "1"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: staff.marc.LDR.type.field_start_pos
4671 msgctxt "staff.marc.LDR.type.field_start_pos"
4672 msgid "6"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: staff.marc.LDR.type.help
4676 msgid "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4677 msgstr "http://www.oclc.org/bibformats/en/fixedfield/type.shtm"
4678
4679 #: staff.marc.LDR.type.short
4680 msgctxt "staff.marc.LDR.type.short"
4681 msgid "Type"
4682 msgstr "Tipo"
4683
4684 #: staff.marc.close.editor.key
4685 msgid "W"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: staff.marc.display
4689 msgctxt "staff.marc.display"
4690 msgid "Display"
4691 msgstr "Mostrar"
4692
4693 #: staff.marc.display.control_fields
4694 msgid "Toggle Control and Data Fields"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: staff.marc.display.control_fields.key
4698 msgctxt "staff.marc.display.control_fields.key"
4699 msgid "F"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: staff.marc.display.cover_art
4703 msgid "Toggle Cover Art"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: staff.marc.display.cover_art.key
4707 msgctxt "staff.marc.display.cover_art.key"
4708 msgid "A"
4709 msgstr "A"
4710
4711 #: staff.marc.display.explain
4712 msgid "Explain Errors"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: staff.marc.display.explain.key
4716 msgctxt "staff.marc.display.explain.key"
4717 msgid "X"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: staff.marc.display.fixed.BKS
4721 msgid "Fixed Fields as BKS"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: staff.marc.display.fixed.BKS.key
4725 msgctxt "staff.marc.display.fixed.BKS.key"
4726 msgid "B"
4727 msgstr "CB"
4728
4729 #: staff.marc.display.fixed.COM
4730 msgid "Fixed Fields as COM"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: staff.marc.display.fixed.COM.key
4734 msgctxt "staff.marc.display.fixed.COM.key"
4735 msgid "O"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: staff.marc.display.fixed.MAP
4739 msgid "Fixed Fields as MAP"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: staff.marc.display.fixed.MAP.key
4743 msgctxt "staff.marc.display.fixed.MAP.key"
4744 msgid "P"
4745 msgstr "C"
4746
4747 #: staff.marc.display.fixed.MIX
4748 msgid "Fixed Fields as MIX"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: staff.marc.display.fixed.MIX.key
4752 msgctxt "staff.marc.display.fixed.MIX.key"
4753 msgid "M"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: staff.marc.display.fixed.REC
4757 msgid "Fixed Fields as REC"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: staff.marc.display.fixed.REC.key
4761 msgctxt "staff.marc.display.fixed.REC.key"
4762 msgid "R"
4763 msgstr "A"
4764
4765 #: staff.marc.display.fixed.SCO
4766 msgid "Fixed Fields as SCO"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: staff.marc.display.fixed.SCO.key
4770 msgctxt "staff.marc.display.fixed.SCO.key"
4771 msgid "C"
4772 msgstr "C"
4773
4774 #: staff.marc.display.fixed.SER
4775 msgid "Fixed Fields as SER"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: staff.marc.display.fixed.SER.key
4779 msgctxt "staff.marc.display.fixed.SER.key"
4780 msgid "S"
4781 msgstr "G"
4782
4783 #: staff.marc.display.fixed.VIS
4784 msgid "Fixed Fields as VIS"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: staff.marc.display.fixed.VIS.key
4788 msgctxt "staff.marc.display.fixed.VIS.key"
4789 msgid "V"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: staff.marc.display.key
4793 msgctxt "staff.marc.display.key"
4794 msgid "D"
4795 msgstr "D"
4796
4797 #: staff.marc.display.legend
4798 msgid "Legend"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: staff.marc.display.legend.key
4802 msgctxt "staff.marc.display.legend.key"
4803 msgid "L"
4804 msgstr "I"
4805
4806 #: staff.marc.display.meta_data
4807 msgid "Toggle Metadata"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: staff.marc.display.meta_data.key
4811 msgctxt "staff.marc.display.meta_data.key"
4812 msgid "E"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: staff.marc.editor.keys.help
4816 msgid ""
4817 "Control+D = Delimiter Symbol ; Control+Enter = Insert Row ; Control+Delete = "
4818 "Delete Row;"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: staff.marc.file
4822 msgctxt "staff.marc.file"
4823 msgid "MARC"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: staff.marc.file.close
4827 msgid "Close Editor"
4828 msgstr "Cerrar editor"
4829
4830 #: staff.marc.file.close.key
4831 msgctxt "staff.marc.file.close.key"
4832 msgid "C"
4833 msgstr "C"
4834
4835 #: staff.marc.file.export
4836 msgctxt "staff.marc.file.export"
4837 msgid "Export"
4838 msgstr "Exportar"
4839
4840 #: staff.marc.file.export.key
4841 msgctxt "staff.marc.file.export.key"
4842 msgid "E"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: staff.marc.file.key
4846 msgctxt "staff.marc.file.key"
4847 msgid "M"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: staff.marc.file.publish
4851 msgid "Save (to DB)"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: staff.marc.file.publish.key
4855 msgctxt "staff.marc.file.publish.key"
4856 msgid "S"
4857 msgstr "G"
4858
4859 #: staff.marc.file.reload
4860 msgid "Reload"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: staff.marc.file.reload.key
4864 msgctxt "staff.marc.file.reload.key"
4865 msgid "R"
4866 msgstr "A"
4867
4868 #: staff.marc.file.validate
4869 msgid "Validate"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: staff.marc.file.validate.key
4873 msgctxt "staff.marc.file.validate.key"
4874 msgid "V"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: staff.marc.groupbox.control
4878 msgid "Control Fields"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: staff.marc.groupbox.cover
4882 msgid "Cover Art"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: staff.marc.groupbox.data
4886 msgid "Data Fields"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: staff.marc.groupbox.fixed
4890 msgid "Fixed Fields"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: staff.marc.groupbox.meta
4894 msgid "Metadata (NOT YET IMPLEMENTED)"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: staff.marc_editor_interface_label
4898 msgctxt "staff.marc_editor_interface_label"
4899 msgid "MARC"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: staff.mbts_balance_owed_label
4903 msgctxt "staff.mbts_balance_owed_label"
4904 msgid "Balance Owed"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: staff.mbts_id_label
4908 msgid "Bill # "
4909 msgstr ""
4910
4911 #: staff.mbts_total_owed_label
4912 msgctxt "staff.mbts_total_owed_label"
4913 msgid "Total Billed"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: staff.mbts_total_paid_label
4917 msgctxt "staff.mbts_total_paid_label"
4918 msgid "Total Paid"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: staff.mbts_xact_finish_label
4922 msgctxt "staff.mbts_xact_finish_label"
4923 msgid "Finish"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: staff.mbts_xact_start_label
4927 msgctxt "staff.mbts_xact_start_label"
4928 msgid "Start"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: staff.mvr_label_author
4932 msgctxt "staff.mvr_label_author"
4933 msgid "Author"
4934 msgstr "Autor"
4935
4936 #: staff.mvr_label_doc_id
4937 msgid "Document ID"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: staff.mvr_label_title
4941 msgctxt "staff.mvr_label_title"
4942 msgid "Title"
4943 msgstr "Título"
4944
4945 #: staff.next.range
4946 msgid "Next"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: staff.next.range.key
4950 msgctxt "staff.next.range.key"
4951 msgid "N"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: staff.opac_navigator_interface_label
4955 msgid "CAtalog Navigator"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: staff.patron.context_display
4959 msgctxt "staff.patron.context_display"
4960 msgid "Retrieve Patron"
4961 msgstr "Obtener patrón"
4962
4963 #: staff.patron_barcode_entry_interface_label
4964 msgctxt "staff.patron_barcode_entry_interface_label"
4965 msgid "Patron"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: staff.patron_display.bills.label
4969 msgid "Bills:"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: staff.patron_display.checkout.auto_print.label
4973 #: staff.patron_display.checkout.auto_print.accesskey
4974 msgctxt "staff.patron_display.checkout.auto_print.label staff.patron_display.checkout.auto_print.accesskey"
4975 msgid "&Auto-Print"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: staff.patron_display.checkout.done.label
4979 #: staff.patron_display.checkout.done.accesskey
4980 msgctxt "staff.patron_display.checkout.done.label staff.patron_display.checkout.done.accesskey"
4981 msgid "&Done"
4982 msgstr "Hecho"
4983
4984 #: staff.patron_display.checkout.print_receipt.label
4985 msgid "Print Receipt"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: staff.patron_display.checkout.reprint_receipt_label
4989 msgid "Re-Print Last Receipt"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: staff.patron_display.checkout.reprint_receipt_label.accesskey
4993 msgctxt "staff.patron_display.checkout.reprint_receipt_label.accesskey"
4994 msgid "L"
4995 msgstr "I"
4996
4997 #: staff.patron_display.checkout.scan.label
4998 #: staff.patron_display.checkout.scan.accesskey
4999 #, fuzzy
5000 msgctxt "staff.patron_display.checkout.scan.label staff.patron_display.checkout.scan.accesskey"
5001 msgid "Enter B&arcode:"
5002 msgstr "Ingrese código de barras:"
5003
5004 #: staff.patron_display.checkout.submit.label
5005 #: staff.patron_display.checkout.submit.accesskey
5006 msgctxt "staff.patron_display.checkout.submit.label staff.patron_display.checkout.submit.accesskey"
5007 msgid "&Submit"
5008 msgstr "Enviar"
5009
5010 #: staff.patron_display.checkouts.label
5011 msgid "Check Outs:"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: staff.patron_display.checkouts_overdue.label
5015 msgid "Overdue:"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: staff.patron_display.contact.caption
5019 msgid "Identity &amp; Contact Info"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: staff.patron_display.tab.account_info.label
5023 msgid "Account Info"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: staff.patron_display.patron_info.caption
5027 msgid "Patron Info"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: staff.patron_display.phone_numbers.caption
5031 msgid "Phone Numbers"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: staff.patron_display.tab.identification.label
5035 msgctxt "staff.patron_display.tab.identification.label"
5036 msgid "Identification"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: staff.patron_display.tab.group.label
5040 msgid "Group"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: staff.patron_display.tab.stat_cats.label
5044 msgid "Stat Cats"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: staff.patron_display.credit.label
5048 msgid "Credit:"
5049 msgstr "Créditos:"
5050
5051 #: staff.patron_display.date_of_birth.label
5052 #, fuzzy
5053 msgctxt "staff.patron_display.date_of_birth.label"
5054 msgid "Date of Birth:"
5055 msgstr "Fecha de nacimiento"
5056
5057 #: staff.patron_display.day_phone.label
5058 msgid "Day Phone:"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: staff.patron_display.email.label
5062 #, fuzzy
5063 msgctxt "staff.patron_display.email.label"
5064 msgid "Email:"
5065 msgstr "Email"
5066
5067 #: staff.patron_display.evening_phone.label
5068 msgid "Evening Phone:"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: staff.patron_display.family_name.label
5072 msgctxt "staff.patron_display.family_name.label"
5073 msgid "Last Name:"
5074 msgstr "Apellido:"
5075
5076 #: staff.patron_display.first_given_name.label
5077 msgctxt "staff.patron_display.first_given_name.label"
5078 msgid "First Name:"
5079 msgstr "Nombre:"
5080
5081 #: staff.patron_display.holds.label
5082 msgid "Holds:"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: staff.patron_display.holds_available.label
5086 #, fuzzy
5087 msgctxt "staff.patron_display.holds_available.label"
5088 msgid "Available:"
5089 msgstr "Disponible"
5090
5091 #: staff.patron_display.home_ou.label
5092 msgctxt "staff.patron_display.home_ou.label"
5093 msgid "Home Library:"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: staff.patron_display.ident1.label
5097 msgid "ID 1:"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: staff.patron_display.ident2.label
5101 msgid "ID 2:"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: staff.patron_display.hold_alias.label
5105 msgid "Holds Alias:"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: staff.patron_display.items.print_receipt.label
5109 #: staff.patron_display.items.print_receipt.accesskey
5110 msgid "&Print Receipt"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: staff.patron_display.items_claimed_returned.label
5114 msgid "Items Claimed Returned:"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: staff.patron_display.library_card.label
5118 msgid "Library Card:"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: staff.patron_display.verify_password.label
5122 #: staff.patron_display.verify_password.accesskey
5123 msgid "Test &Password"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: staff.patron_display.toggle_summary.label
5127 #: staff.patron_display.toggle_summary.accesskey
5128 msgid "&Toggle Summary"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: staff.patron_display.delete_patron.label
5132 #: staff.patron_display.delete_patron.accesskey
5133 msgid "&Delete Patron Account"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: staff.patron_display.mailing.copy
5137 msgctxt "staff.patron_display.mailing.copy"
5138 msgid "(Copy)"
5139 msgstr "(Copia)"
5140
5141 #: staff.patron_display.mailing.city.label
5142 msgid "Mailing City:"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: staff.patron_display.mailing.post_code.label
5146 msgid "Mailing ZIP:"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: staff.patron_display.mailing.state.label
5150 msgid "Mailing State:"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: staff.patron_display.mailing.street1.label
5154 #, fuzzy
5155 msgid "Mailing Address 1:"
5156 msgstr "Dirección de facturación"
5157
5158 #: staff.patron_display.mailing.street2.label
5159 #, fuzzy
5160 msgid "Mailing Address 2:"
5161 msgstr "Dirección de facturación"
5162
5163 #: staff.patron_display.mailing_address
5164 #, fuzzy
5165 msgctxt "staff.patron_display.mailing_address"
5166 msgid "Mailing Address"
5167 msgstr "Dirección de facturación"
5168
5169 #: staff.patron_display.addresses.caption
5170 msgctxt "staff.patron_display.addresses.caption"
5171 msgid "Addresses"
5172 msgstr "Direcciones"
5173
5174 #: staff.patron_display.address.copy
5175 msgctxt "staff.patron_display.address.copy"
5176 msgid "(Copy)"
5177 msgstr "(Copia)"
5178
5179 #: staff.patron_display.radio.mailing_address.label
5180 msgctxt "staff.patron_display.radio.mailing_address.label"
5181 msgid "Mailing"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: staff.patron_display.radio.physical_address.label
5185 msgctxt "staff.patron_display.radio.physical_address.label"
5186 msgid "Billing"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: staff.patron_display.name.label
5190 msgctxt "staff.patron_display.name.label"
5191 msgid "Patron Name"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: staff.patron_display.other_phone.label
5195 msgid "Other Phone:"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: staff.patron_display.physical.copy
5199 msgctxt "staff.patron_display.physical.copy"
5200 msgid "(Copy)"
5201 msgstr "(Copia)"
5202
5203 #: staff.patron_display.physical.city.label
5204 msgid "Physical City:"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: staff.patron_display.physical.post_code.label
5208 msgid "Physical ZIP:"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: staff.patron_display.physical.state.label
5212 msgid "Physical State:"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: staff.patron_display.physical.street1.label
5216 msgid "Physical Address 1:"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: staff.patron_display.physical.street2.label
5220 msgid "Physical Address 2:"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: staff.patron_display.physical_address
5224 msgctxt "staff.patron_display.physical_address"
5225 msgid "Physical Address"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: staff.patron_display.profile.label
5229 msgctxt "staff.patron_display.profile.label"
5230 msgid "Profile:"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: staff.patron_display.second_given_name.label
5234 msgctxt "staff.patron_display.second_given_name.label"
5235 msgid "Middle Name:"
5236 msgstr "Segundo Nombre:"
5237
5238 #: staff.patron_display.standing.label
5239 msgid "Standing:"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: staff.patron_display.status.caption
5243 msgctxt "staff.patron_display.status.caption"
5244 msgid "Status"
5245 msgstr "Estado"
5246
5247 #: staff.patron_display_interface_label
5248 msgctxt "staff.patron_display_interface_label"
5249 msgid "Patron"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: staff.patron_display.penalty.caption
5253 msgid "Staff-Generated Penalties/Messages"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: staff.patron_display.archived_penalty.caption
5257 msgid "Archived Penalties/Messages"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: staff.patron_display.penalty.menu.actions.label
5261 #: staff.patron_display.penalty.menu.actions.accesskey
5262 msgid "Actions for these &Penalties/Messages"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: staff.patron_display.penalty.menu.apply.label
5266 #: staff.patron_display.penalty.menu.apply.accesskey
5267 msgid "Apply &Standing Penalty/Message"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: staff.patron_display.penalty.menu.actions.remove.label
5271 #: staff.patron_display.penalty.menu.actions.remove.accesskey
5272 msgid "&Remove Penalty/Message"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: staff.patron_display.penalty.menu.actions.edit.label
5276 #: staff.patron_display.penalty.menu.actions.edit.accesskey
5277 msgid "&Modify Penalty/Message"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: staff.patron_display.penalty.menu.actions.archive.label
5281 #: staff.patron_display.penalty.menu.actions.archive.accesskey
5282 msgid "&Archive Penalty/Message"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.title
5286 msgctxt "staff.patron_display.apply_penalty_dialog.title"
5287 msgid "Apply Standing Penalty/Message"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.header
5291 msgctxt "staff.patron_display.apply_penalty_dialog.header"
5292 msgid "Apply Standing Penalty/Message"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.description
5296 msgctxt "staff.patron_display.apply_penalty_dialog.description"
5297 msgid "Notes, Alerts, Blocks"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.note.label
5301 #: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.note.accesskey
5302 #, fuzzy
5303 msgctxt "staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.note.label staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.note.accesskey"
5304 msgid "&Note"
5305 msgstr "Nota"
5306
5307 #: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.alert.label
5308 #: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.alert.accesskey
5309 msgctxt "staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.alert.label staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.alert.accesskey"
5310 msgid "Aler&t"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.block.label
5314 #: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.block.accesskey
5315 msgctxt "staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.block.label staff.patron_display.apply_penalty_dialog.radio_btn.block.accesskey"
5316 msgid "Bloc&k"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.cancel_btn.label
5320 #: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.cancel_btn.accesskey
5321 msgctxt "staff.patron_display.apply_penalty_dialog.cancel_btn.label staff.patron_display.apply_penalty_dialog.cancel_btn.accesskey"
5322 msgid "&Cancel"
5323 msgstr "&Cancelar"
5324
5325 #: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.apply_btn.label
5326 #: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.apply_btn.accesskey
5327 msgctxt "staff.patron_display.apply_penalty_dialog.apply_btn.label staff.patron_display.apply_penalty_dialog.apply_btn.accesskey"
5328 msgid "&Apply"
5329 msgstr "&Aplicar"
5330
5331 #: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.initials_entry.label
5332 #: staff.patron_display.apply_penalty_dialog.initials_entry.accesskey
5333 msgctxt "staff.patron_display.apply_penalty_dialog.initials_entry.label staff.patron_display.apply_penalty_dialog.initials_entry.accesskey"
5334 msgid "&Initials"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.title
5338 msgctxt "staff.patron_display.edit_penalty_dialog.title"
5339 msgid "Modify Standing Penalty/Message"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.header
5343 msgctxt "staff.patron_display.edit_penalty_dialog.header"
5344 msgid "Modify Standing Penalty/Message"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.description
5348 msgctxt "staff.patron_display.edit_penalty_dialog.description"
5349 msgid "Notes, Alerts, Blocks"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.note.label
5353 #: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.note.accesskey
5354 #, fuzzy
5355 msgctxt "staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.note.label staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.note.accesskey"
5356 msgid "&Note"
5357 msgstr "Nota"
5358
5359 #: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.alert.label
5360 #: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.alert.accesskey
5361 msgctxt "staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.alert.label staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.alert.accesskey"
5362 msgid "Aler&t"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.block.label
5366 #: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.block.accesskey
5367 msgctxt "staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.block.label staff.patron_display.edit_penalty_dialog.radio_btn.block.accesskey"
5368 msgid "Bloc&k"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.cancel_btn.label
5372 #: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.cancel_btn.accesskey
5373 msgctxt "staff.patron_display.edit_penalty_dialog.cancel_btn.label staff.patron_display.edit_penalty_dialog.cancel_btn.accesskey"
5374 msgid "&Cancel"
5375 msgstr "&Cancelar"
5376
5377 #: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.apply_btn.label
5378 #: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.apply_btn.accesskey
5379 msgid "&Modify"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.initials_entry.label
5383 #: staff.patron_display.edit_penalty_dialog.initials_entry.accesskey
5384 msgctxt "staff.patron_display.edit_penalty_dialog.initials_entry.label staff.patron_display.edit_penalty_dialog.initials_entry.accesskey"
5385 msgid "&Initials"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: staff.patron_display.archived_penalty.start_date.label
5389 msgctxt "staff.patron_display.archived_penalty.start_date.label"
5390 msgid "Start Date:"
5391 msgstr "Fecha de Inicio:"
5392
5393 #: staff.patron_display.archived_penalty.end_date.label
5394 msgctxt "staff.patron_display.archived_penalty.end_date.label"
5395 msgid "End Date:"
5396 msgstr "Fecha de finalización:"
5397
5398 #: staff.patron_display.archived_penalty.retrieve.label
5399 #: staff.patron_display.archived_penalty.retrieve.accesskey
5400 msgid "&Retrieve Archived Penalties"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: staff.patron_display.staged.caption
5404 msgid "Pending Patrons"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: staff.patron_display.staged.menu.actions.cancel.label
5408 msgid "Delete Patron"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: staff.patron_display.staged.menu.actions.load.label
5412 #: staff.patron_display.staged.menu.actions.load.accesskey
5413 msgid "Load &Patron"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: staff.patron_display.staged.limit.label
5417 #: staff.patron_display.staged.limit.accesskey
5418 msgid "Limi&t:"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: staff.patron_display.staged.home_lib.label
5422 #: staff.patron_display.staged.home_lib.accesskey
5423 msgid "&Home Library:"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: staff.patron_display.staged.reload.label
5427 #: staff.patron_display.staged.reload.accesskey
5428 #, fuzzy
5429 msgid "&Refresh"
5430 msgstr "Actualizar"
5431
5432 #: staff.patron_display.trigger_event.caption
5433 msgid "Modify Triggered Events"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: staff.patron_display.trigger_event.menu.actions.label
5437 #: staff.patron_display.trigger_event.menu.actions.accesskey
5438 msgid "&Actions for Selected Events"
5439 msgstr "&Acciones para los eventos seleccionados"
5440
5441 #: staff.patron_display.trigger_event.menu.actions.cancel.label
5442 #: staff.patron_display.trigger_event.menu.actions.cancel.accesskey
5443 msgid "&Cancel Event"
5444 msgstr "&Cancelar evento"
5445
5446 #: staff.patron_display.trigger_event.menu.actions.reset.label
5447 #: staff.patron_display.trigger_event.menu.actions.reset.accesskey
5448 msgid "&Reset Event"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: staff.patron_display.trigger_event.radio_button.circ_events.label
5452 #: staff.patron_display.trigger_event.radio_button.circ_events.accesskey
5453 msgid "&Circ Events"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: staff.patron_display.trigger_event.radio_button.hold_events.label
5457 #: staff.patron_display.trigger_event.radio_button.hold_events.accesskey
5458 msgid "&Hold Events"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: staff.patron_display.trigger_event.checkbox_filter.pending.label
5462 #: staff.patron_display.trigger_event.checkbox_filter.pending.accesskey
5463 msgid "&Pending"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: staff.patron_display.trigger_event.checkbox_filter.complete.label
5467 #: staff.patron_display.trigger_event.checkbox_filter.complete.accesskey
5468 msgid "Comple&te"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: staff.patron_display.trigger_event.checkbox_filter.error.label
5472 #: staff.patron_display.trigger_event.checkbox_filter.error.accesskey
5473 msgid "&Error"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: staff.patron_editor_interface_label
5477 msgid "Patron Edit"
5478 msgstr "Editar patrón"
5479
5480 #: staff.patron_interface_label
5481 msgid "Patron "
5482 msgstr ""
5483
5484 #: staff.patron_navbar.bills
5485 msgctxt "staff.patron_navbar.bills"
5486 msgid "Bills"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: staff.patron_navbar.bills.accesskey
5490 msgctxt "staff.patron_navbar.bills.accesskey"
5491 msgid "B"
5492 msgstr "CB"
5493
5494 #: staff.patron_navbar.checkout
5495 msgctxt "staff.patron_navbar.checkout"
5496 msgid "Check Out"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: staff.patron_navbar.checkout.accesskey
5500 msgctxt "staff.patron_navbar.checkout.accesskey"
5501 msgid "C"
5502 msgstr "C"
5503
5504 #: staff.patron_navbar.edit
5505 msgctxt "staff.patron_navbar.edit"
5506 msgid "Edit"
5507 msgstr "Editar"
5508
5509 #: staff.patron_navbar.edit.accesskey
5510 msgctxt "staff.patron_navbar.edit.accesskey"
5511 msgid "E"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: staff.patron_navbar.holds
5515 msgid "Holds"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: staff.patron_navbar.holds.accesskey
5519 msgctxt "staff.patron_navbar.holds.accesskey"
5520 msgid "H"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: staff.patron_navbar.alert
5524 msgid "Display Alert and Messages"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: staff.patron_navbar.alert.accesskey
5528 msgctxt "staff.patron_navbar.alert.accesskey"
5529 msgid "A"
5530 msgstr "A"
5531
5532 #: staff.patron_navbar.booking
5533 msgctxt "staff.patron_navbar.booking"
5534 msgid "Booking"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: staff.patron_navbar.booking.accesskey
5538 msgid "k"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: staff.patron_navbar.other
5542 msgctxt "staff.patron_navbar.other"
5543 msgid "Other"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: staff.patron_navbar.other.accesskey
5547 msgid "o"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: staff.patron_navbar.items
5551 msgid "Items Out"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: staff.patron_navbar.items.accesskey
5555 msgctxt "staff.patron_navbar.items.accesskey"
5556 msgid "I"
5557 msgstr "I"
5558
5559 #: staff.patron_navbar.items.problem_items.caption
5560 msgid "Lost, Claimed Returned, Long Overdue, Has Unpaid Billings"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: staff.patron_navbar.refresh
5564 msgctxt "staff.patron_navbar.refresh"
5565 msgid "Refresh"
5566 msgstr "Actualizar"
5567
5568 #: staff.patron_navbar.retrieve
5569 msgctxt "staff.patron_navbar.retrieve"
5570 msgid "Retrieve Patron"
5571 msgstr "Obtener patrón"
5572
5573 #: staff.patron_navbar.retrieve.accesskey
5574 msgctxt "staff.patron_navbar.retrieve.accesskey"
5575 msgid "R"
5576 msgstr "A"
5577
5578 #: staff.patron_navbar.actions.menu.label
5579 #: staff.patron_navbar.actions.menu.accesskey
5580 msgid "&Actions for this Patron"
5581 msgstr "&Acciones para este patrón"
5582
5583 #: staff.patron_navbar.actions.menu.standing_penalties.label
5584 #: staff.patron_navbar.actions.menu.standing_penalties.accesskey
5585 msgid "&Messages"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: staff.patron_register_interface_label
5589 msgid "New Patron"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: staff.patron_search_form.caption
5593 msgid "Search for Patron"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: staff.patron_search_form.city.label
5597 msgid "City:"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: staff.patron_search_form.clear.label
5601 #: staff.patron_search_form.clear.accesskey
5602 msgctxt "staff.patron_search_form.clear.label staff.patron_search_form.clear.accesskey"
5603 msgid "&Clear Form"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: staff.patron_search_form.alias.label
5607 msgid "Alias:"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: staff.patron_search_form.email.label
5611 #, fuzzy
5612 msgctxt "staff.patron_search_form.email.label"
5613 msgid "Email:"
5614 msgstr "Email"
5615
5616 #: staff.patron_search_form.family_name.label
5617 #: staff.patron_search_form.family_name.accesskey
5618 msgid "&Last Name:"
5619 msgstr "Ape&llido"
5620
5621 #: staff.patron_search_form.first_given_name.label
5622 msgctxt "staff.patron_search_form.first_given_name.label"
5623 msgid "First Name:"
5624 msgstr "Nombre:"
5625
5626 #: staff.patron_search_form.ident.label
5627 msgid "ID:"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: staff.patron_search_form.usrname.label
5631 #: staff.patron_search_form.usrname.accesskey
5632 msgid "&OPAC Login:"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: staff.patron_search_form.card.label
5636 #: staff.patron_search_form.card.accesskey
5637 msgctxt "staff.patron_search_form.card.label staff.patron_search_form.card.accesskey"
5638 msgid "&Barcode:"
5639 msgstr "Código de &barras:"
5640
5641 #: staff.patron_search_form.phone.label
5642 #: staff.patron_search_form.phone.accesskey
5643 msgid "&Phone:"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: staff.patron_search_form.post_code.label
5647 msgid "ZIP:"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: staff.patron_search_form.search.label
5651 #: staff.patron_search_form.search.accesskey
5652 msgctxt "staff.patron_search_form.search.label staff.patron_search_form.search.accesskey"
5653 msgid "&Search"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: staff.patron_search_form.second_given_name.label
5657 msgctxt "staff.patron_search_form.second_given_name.label"
5658 msgid "Middle Name:"
5659 msgstr "Segundo Nombre:"
5660
5661 #: staff.patron_search_form.state.label
5662 msgid "State:"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: staff.patron_search_form.street1.label
5666 #: staff.patron_search_form.street1.accesskey
5667 msgid "A&ddress 1:"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: staff.patron_search_form.street2.label
5671 msgid "Address 2:"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: staff.patron_search_interface_label
5675 msgctxt "staff.patron_search_interface_label"
5676 msgid "Patron Search"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: staff.patron_stat_cat_editor_interface_label
5680 #, fuzzy
5681 msgctxt "staff.patron_stat_cat_editor_interface_label"
5682 msgid "Patron Statistical Categories"
5683 msgstr "Categorías estadísticas de copia"
5684
5685 #: staff.previous.range
5686 msgid "Previous"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: staff.previous.range.key
5690 msgctxt "staff.previous.range.key"
5691 msgid "P"
5692 msgstr "C"
5693
5694 #: staff.receipt_template_editor_interface_label
5695 msgid "Receipts"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: staff.record_list.author
5699 msgctxt "staff.record_list.author"
5700 msgid "Author"
5701 msgstr "Autor"
5702
5703 #: staff.record_list.copy_count
5704 msgid "Copies&#740;"
5705 msgstr "Copias&#740;"
5706
5707 #: staff.record_list.isbn
5708 msgctxt "staff.record_list.isbn"
5709 msgid "ISBN"
5710 msgstr "ISBN"
5711
5712 #: staff.record_list.issn
5713 msgctxt "staff.record_list.issn"
5714 msgid "ISSN"
5715 msgstr "ISSN"
5716
5717 #: staff.record_list.publisher
5718 msgctxt "staff.record_list.publisher"
5719 msgid "Publisher"
5720 msgstr "Editorial"
5721
5722 #: staff.record_list.pubyear
5723 msgctxt "staff.record_list.pubyear"
5724 msgid "Pub Year"
5725 msgstr "Año de publicación"
5726
5727 #: staff.record_list.tcn
5728 msgctxt "staff.record_list.tcn"
5729 msgid "TCN"
5730 msgstr "TCN"
5731
5732 #: staff.record_list.title
5733 msgctxt "staff.record_list.title"
5734 msgid "Title"
5735 msgstr "Título"
5736
5737 #: staff.record_list.win_title
5738 msgctxt "staff.record_list.win_title"
5739 msgid "Cataloging"
5740 msgstr "Catalogando"
5741
5742 #: staff.retrieving.record
5743 msgctxt "staff.retrieving.record"
5744 msgid "Retrieving..."
5745 msgstr "Obteniendo…"
5746
5747 #: staff.survey.wizard.page1
5748 msgid "Initial Settings"
5749 msgstr "Configuración inicial"
5750
5751 #: staff.survey.wizard.page2
5752 msgid "Add Questions for Survey:"
5753 msgstr "Añadir preguntas a la encuesta:"
5754
5755 #: staff.survey.wizard.title
5756 msgid "Add a Survey Wizard"
5757 msgstr "Añadir un asistente de encuestas"
5758
5759 #: staff.survey_admin_interface_label
5760 msgid "Survey Administration"
5761 msgstr "Administración de encuestas"
5762
5763 #: staff.volume.attr.callnumber
5764 msgctxt "staff.volume.attr.callnumber"
5765 msgid "Call Number"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: staff.volume.attr.owning_lib
5769 msgctxt "staff.volume.attr.owning_lib"
5770 msgid "Owning Library"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: staff.volume.wizard.page1
5774 msgid "Entering Volumes"
5775 msgstr "Ingresando volúmenes"
5776
5777 #: staff.volume.wizard.page2
5778 msgid "Entering Copies"
5779 msgstr "Ingresando copias"
5780
5781 #: staff.volume.wizard.page3
5782 msgid "Entering Barcodes"
5783 msgstr "Ingresando códigos de barras"
5784
5785 #: staff.volume.wizard.page4
5786 msgid "Entering Copy-Level Attribute Defaults"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: staff.volume.wizard.title
5790 msgid "Batch Add Volumes or Copies Wizard"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: staff.xuleditor_label
5794 msgid "XUL TEST"
5795 msgstr "PRUEBA XUL"
5796
5797 #: staff.z39_50.search_class.author
5798 msgctxt "staff.z39_50.search_class.author"
5799 msgid "Author"
5800 msgstr "Autor"
5801
5802 #: staff.z39_50.search_class.isbn
5803 msgctxt "staff.z39_50.search_class.isbn"
5804 msgid "ISBN"
5805 msgstr "ISBN"
5806
5807 #: staff.z39_50.search_class.issn
5808 msgctxt "staff.z39_50.search_class.issn"
5809 msgid "ISSN"
5810 msgstr "ISSN"
5811
5812 #: staff.z39_50.search_class.item_type
5813 msgid "Item Type"
5814 msgstr "Tipo de elemento"
5815
5816 #: staff.z39_50.search_class.item_type.all
5817 msgid "All Formats"
5818 msgstr "Todos los formatos"
5819
5820 #: staff.z39_50.search_class.item_type.art
5821 msgid "Papers or Articles"
5822 msgstr "Papers o artículos"
5823
5824 #: staff.z39_50.search_class.item_type.bks
5825 msgid "Books"
5826 msgstr "Libros"
5827
5828 #: staff.z39_50.search_class.item_type.com
5829 msgid "Computer files"
5830 msgstr "Archivos de computadora"
5831
5832 #: staff.z39_50.search_class.item_type.map
5833 msgid "Maps"
5834 msgstr "Mapas"
5835
5836 #: staff.z39_50.search_class.item_type.mix
5837 msgid "Mixed material"
5838 msgstr "Material mixto"
5839
5840 #: staff.z39_50.search_class.item_type.rec
5841 msgid "Sound recordings"
5842 msgstr "Grabaciones de sonido"
5843
5844 #: staff.z39_50.search_class.item_type.sco
5845 msgid "Musical scores"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: staff.z39_50.search_class.item_type.ser
5849 msgctxt "staff.z39_50.search_class.item_type.ser"
5850 msgid "Serials"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: staff.z39_50.search_class.item_type.url
5854 msgid "Internet Resources"
5855 msgstr "Recursos de internet"
5856
5857 #: staff.z39_50.search_class.item_type.vis
5858 msgid "Visual materials"
5859 msgstr "Materiales visuales"
5860
5861 #: staff.z39_50.search_class.lccn
5862 msgid "LCCN"
5863 msgstr "LCCN"
5864
5865 #: staff.z39_50.search_class.pubdate
5866 msgid "PubDate"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: staff.z39_50.search_class.publisher
5870 msgctxt "staff.z39_50.search_class.publisher"
5871 msgid "Publisher"
5872 msgstr "Editorial"
5873
5874 #: staff.z39_50.search_class.tcn
5875 msgid "Accession #"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: staff.z39_50.search_class.title
5879 msgctxt "staff.z39_50.search_class.title"
5880 msgid "Title"
5881 msgstr "Título"
5882
5883 #: staff.z39_50_import_interface_label
5884 msgid "Z39.50 Import"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: staff.server.admin.org_unit_settings.title
5888 msgid "Organization Unit Settings"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: staff.server.admin.org_unit_settings.context
5892 msgid "Context Location"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: staff.server.admin.org_unit_settings.uninherited
5896 msgid ""
5897 " * Indicates the setting is not inherited from the parent org unit at run "
5898 "time"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: staff.server.admin.org_unit_settings.edit_setting
5902 msgid "Edit Setting"
5903 msgstr "Editar configuración"
5904
5905 #: staff.server.admin.org_unit_settings.delete_setting
5906 msgid "Delete Setting"
5907 msgstr "Eliminar configuración"
5908
5909 #: staff.server.admin.org_unit_settings.update_setting
5910 msgid "Update Setting"
5911 msgstr "Actualizar configuración"
5912
5913 #: staff.server.admin.offline.xacts.caption
5914 msgid "Offline Sessions"
5915 msgstr "Sesiones sin conexión"
5916
5917 #: staff.server.admin.offline.xacts.refresh.accesskey
5918 msgctxt "staff.server.admin.offline.xacts.refresh.accesskey"
5919 msgid "R"
5920 msgstr "A"
5921
5922 #: staff.server.admin.offline.xacts.create.label
5923 msgctxt "staff.server.admin.offline.xacts.create.label"
5924 msgid "Create"
5925 msgstr "Crear"
5926
5927 #: staff.server.admin.offline.xacts.execute.label
5928 msgid "Process"
5929 msgstr "Proceso"
5930
5931 #: staff.server.admin.offline.xacts.upload.label
5932 msgctxt "staff.server.admin.offline.xacts.upload.label"
5933 msgid "Upload"
5934 msgstr "Subir"
5935
5936 #: staff.server.admin.offline.xacts.status.label
5937 msgid "Uploaded Transaction Files"
5938 msgstr "Archivos de transacción subidos"
5939
5940 #: staff.server.admin.offline.xacts.status.desc
5941 msgid ""
5942 "The transactions from the following workstations have been uploaded, but not "
5943 "processed.  When all expected workstations are present here, use the "
5944 "Process button above."
5945 msgstr ""
5946
5947 #: staff.server.admin.offline.xacts.errors.label
5948 msgid "Exceptions"
5949 msgstr "Excepciones"
5950
5951 #: staff.server.admin.offline.xacts.errors.desc
5952 msgid ""
5953 "All transactions from this session have been processed.  The errors, if any, "
5954 "are listed below."
5955 msgstr ""
5956 "Todas las transacciones de esta sesión fueron procesadas. Si ocurrió algún "
5957 "error, será mostrado abajo."
5958
5959 #: staff.server.admin.offline.xacts.export.label
5960 msgid "Export List"
5961 msgstr "Exportar lista"
5962
5963 #: staff.server.admin.offline.xacts.print.label
5964 msgctxt "staff.server.admin.offline.xacts.print.label"
5965 msgid "Print Export"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: staff.server.admin.offline.xacts.get_item.label
5969 msgid "Retrieve Item"
5970 msgstr "Obtener elemento"
5971
5972 #: staff.server.admin.offline.xacts.get_patron.label
5973 msgctxt "staff.server.admin.offline.xacts.get_patron.label"
5974 msgid "Retrieve Patron"
5975 msgstr "Obtener patrón"
5976
5977 #: staff.server.admin.offline.xacts.get_details.label
5978 msgid "Details"
5979 msgstr "Detalles"
5980
5981 #: staff.server.admin.offline.xacts.errors.caption
5982 msgid "The session is now processing.  Hit Refresh to check its status."
5983 msgstr ""
5984 "La sesión se está procesando. Haga click en Actualizar para revisar su "
5985 "estado."
5986
5987 #: staff.server.admin.font.sound.caption
5988 msgid "Adjust Sound"
5989 msgstr "Ajustar sonido"
5990
5991 #: staff.server.admin.font.sound.checkbox
5992 msgid "Disable sound?"
5993 msgstr "¿Desactivar sonido?"
5994
5995 #: staff.server.admin.save_disk
5996 msgid "Save to Disk"
5997 msgstr "Guardar al disco"
5998
5999 #: staff.server.admin.font.global.caption
6000 msgid "Adjust Global Font"
6001 msgstr "Ajustar la tipografía global"
6002
6003 #: staff.server.admin.font.smaller
6004 msgid "Smaller than Default"
6005 msgstr "Menor que el predeterminado"
6006
6007 #: staff.server.admin.font.default
6008 msgid "Default"
6009 msgstr "Predeterminado"
6010
6011 #: staff.server.admin.font.larger
6012 msgid "Larger than Default"
6013 msgstr "Mayor que el predeterminado"
6014
6015 #: staff.server.admin.font.xxsmall
6016 msgid "XX-Small"
6017 msgstr "XX-Pequeño"
6018
6019 #: staff.server.admin.font.xsmall
6020 msgid "X-Small"
6021 msgstr "X-Pequeño"
6022
6023 #: staff.server.admin.font.small
6024 msgid "Small"
6025 msgstr "Pequeño"
6026
6027 #: staff.server.admin.font.medium
6028 msgid "Medium"
6029 msgstr "Medio"
6030
6031 #: staff.server.admin.font.large
6032 msgid "Large"
6033 msgstr "Grande"
6034
6035 #: staff.server.admin.font.xlarge
6036 msgid "X-Large"
6037 msgstr "X-Grande"
6038
6039 #: staff.server.admin.font.xxlarge
6040 msgid "XX-Large"
6041 msgstr "XX-Grande"
6042
6043 #. "5pt" is an abbreviation for "5 point font size"
6044 #: staff.server.admin.font.5pt
6045 msgid "5pt"
6046 msgstr "5pt"
6047
6048 #. "6pt" is an abbreviation for "6 point font size"
6049 #: staff.server.admin.font.6pt
6050 msgid "6pt"
6051 msgstr "6pt"
6052
6053 #. "7pt" is an abbreviation for "7 point font size"
6054 #: staff.server.admin.font.7pt
6055 msgid "7pt"
6056 msgstr "7pt"
6057
6058 #. "8pt" is an abbreviation for "8 point font size"
6059 #: staff.server.admin.font.8pt
6060 msgid "8pt"
6061 msgstr "8pt"
6062
6063 #. "9pt" is an abbreviation for "9 point font size"
6064 #: staff.server.admin.font.9pt
6065 msgid "9pt"
6066 msgstr "9pt"
6067
6068 #. "10pt" is an abbreviation for "10 point font size"
6069 #: staff.server.admin.font.10pt
6070 msgid "10pt"
6071 msgstr "10pt"
6072
6073 #. "11pt" is an abbreviation for "11 point font size"
6074 #: staff.server.admin.font.11pt
6075 msgid "11pt"
6076 msgstr "11pt"
6077
6078 #. "12pt" is an abbreviation for "12 point font size"
6079 #: staff.server.admin.font.12pt
6080 msgid "12pt"
6081 msgstr "12pt"
6082
6083 #. "13pt" is an abbreviation for "13 point font size"
6084 #: staff.server.admin.font.13pt
6085 msgid "13pt"
6086 msgstr "13pt"
6087
6088 #. "14pt" is an abbreviation for "14 point font size"
6089 #: staff.server.admin.font.14pt
6090 msgid "14pt"
6091 msgstr "14pt"
6092
6093 #. "15pt" is an abbreviation for "15 point font size"
6094 #: staff.server.admin.font.15pt
6095 msgid "15pt"
6096 msgstr "15pt"
6097
6098 #. "16pt" is an abbreviation for "16 point font size"
6099 #: staff.server.admin.font.16pt
6100 msgid "16pt"
6101 msgstr "16pt"
6102
6103 #. "17pt" is an abbreviation for "17 point font size"
6104 #: staff.server.admin.font.17pt
6105 msgid "17pt"
6106 msgstr "17pt"
6107
6108 #. "18pt" is an abbreviation for "18 point font size"
6109 #: staff.server.admin.font.18pt
6110 msgid "18pt"
6111 msgstr "18pt"
6112
6113 #: staff.server.admin.font.restore
6114 msgid "Restore Default"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: staff.server.admin.transit.filter.caption
6118 msgid "Transit Filter"
6119 msgstr "Filtro de tránsito"
6120
6121 #: staff.server.admin.transit.library.label
6122 msgid "Transit Library"
6123 msgstr "Biblioteca de tránsito"
6124
6125 #: staff.server.admin.transit.to.label
6126 msgid "Transit to"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: staff.server.admin.transit.from.label
6130 msgid "Transit from"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: staff.server.admin.transit.date.label
6134 msgid "Transit Date falls between"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: staff.server.admin.transit.date.today
6138 msgid "Today"
6139 msgstr "Hoy"
6140
6141 #: staff.server.admin.transit.date.week
6142 msgid "Today - 7 days"
6143 msgstr "Hoy - 7 días"
6144
6145 #: staff.server.admin.transit.date.2weeks
6146 msgid "Today - 14 days"
6147 msgstr "Hoy - 14 días"
6148
6149 #: staff.server.admin.transit.date.3weeks
6150 msgid "Today - 21 days"
6151 msgstr "Hoy - 21 días"
6152
6153 #: staff.server.admin.transit.date.30days
6154 msgid "Today - 30 days"
6155 msgstr "Hoy - 30 días"
6156
6157 #: staff.server.admin.transit.date.start
6158 msgid "The Beginning"
6159 msgstr "El comienzo"
6160
6161 #: staff.server.admin.transit.retrieve.label
6162 #: staff.server.admin.transit.retrieve.accesskey
6163 msgid "Retrieve &Transits"
6164 msgstr "Obtener &tránsitos"
6165
6166 #: staff.server.admin.transit.list.label
6167 msgctxt "staff.server.admin.transit.list.label"
6168 msgid "Transits"
6169 msgstr "Tránsitos"
6170
6171 #: staff.server.admin.transit.list.print
6172 msgid "Print Transits"
6173 msgstr "Imprimir tránsitos"
6174
6175 #: staff.server.admin.transit.list.actions
6176 msgid "Actions for Selected Transits"
6177 msgstr "Acciones para los tránsitos seleccioados"
6178
6179 #: staff.server.admin.transit.list.actions.accesskey
6180 msgctxt "staff.server.admin.transit.list.actions.accesskey"
6181 msgid "S"
6182 msgstr "G"
6183
6184 #: staff.server.admin.transit.list.copy.label
6185 #: staff.server.admin.transit.list.copy.accesskey
6186 msgctxt "staff.server.admin.transit.list.copy.label staff.server.admin.transit.list.copy.accesskey"
6187 msgid "&Copy to Clipboard"
6188 msgstr "&Copiar al portapapeles"
6189
6190 #: staff.server.admin.transit.list.add.label
6191 #: staff.server.admin.transit.list.add.accesskey
6192 msgctxt "staff.server.admin.transit.list.add.label staff.server.admin.transit.list.add.accesskey"
6193 msgid "&Add to Item Bucket"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: staff.server.admin.transit.list.show.label
6197 #: staff.server.admin.transit.list.show.accesskey
6198 msgctxt "staff.server.admin.transit.list.show.label staff.server.admin.transit.list.show.accesskey"
6199 msgid "&Show in Catalog"
6200 msgstr "Mo&strar en el catálogo"
6201
6202 #: staff.server.admin.transit.list.details.label
6203 #: staff.server.admin.transit.list.details.accesskey
6204 msgctxt "staff.server.admin.transit.list.details.label staff.server.admin.transit.list.details.accesskey"
6205 msgid "Show &Item Details"
6206 msgstr "Mostrar detalles del elemento"
6207
6208 #: staff.server.admin.transit.list.circs.label
6209 #: staff.server.admin.transit.list.circs.accesskey
6210 msgctxt "staff.server.admin.transit.list.circs.label staff.server.admin.transit.list.circs.accesskey"
6211 msgid "Show &Last Few Circulations"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: staff.server.admin.transit.list.edit.label
6215 #: staff.server.admin.transit.list.edit.accesskey
6216 msgctxt "staff.server.admin.transit.list.edit.label staff.server.admin.transit.list.edit.accesskey"
6217 msgid "&Edit Item Attributes"
6218 msgstr "&Editar atributos del elemento"
6219
6220 #: staff.server.admin.transit.list.abort.label
6221 msgctxt "staff.server.admin.transit.list.abort.label"
6222 msgid "Abort Transits"
6223 msgstr "Abortar tránsitos"
6224
6225 #: staff.server.admin.transit.list.save.label
6226 msgctxt "staff.server.admin.transit.list.save.label"
6227 msgid "Save Columns"
6228 msgstr "Guardar columnas"
6229
6230 #: staff.server.admin.cash.title
6231 msgid "Evergreen: Cash Reports"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: staff.server.admin.cash.welcome
6235 msgctxt "staff.server.admin.cash.welcome"
6236 msgid "Welcome "
6237 msgstr "Bienvenido "
6238
6239 #: staff.server.admin.cash.start_date
6240 msgctxt "staff.server.admin.cash.start_date"
6241 msgid "Start Date:"
6242 msgstr "Fecha de Inicio:"
6243
6244 #: staff.server.admin.cash.date.select
6245 msgctxt "staff.server.admin.cash.date.select"
6246 msgid "Date selector"
6247 msgstr "Selector de fechas"
6248
6249 #: staff.server.admin.cash.end_date
6250 msgctxt "staff.server.admin.cash.end_date"
6251 msgid "End Date:"
6252 msgstr "Fecha de finalización:"
6253
6254 #: staff.server.admin.cash.date_format
6255 msgid "(YYYY-MM-DD)"
6256 msgstr "(AAAA-MM-DD)"
6257
6258 #: staff.server.admin.cash.view
6259 msgid "View reports for : "
6260 msgstr "Ver informes para : "
6261
6262 #: staff.server.admin.cash.submit
6263 msgctxt "staff.server.admin.cash.submit"
6264 msgid "Submit"
6265 msgstr "Enviar"
6266
6267 #: staff.server.admin.cash.desk
6268 msgid "Desk Payments"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: staff.server.admin.cash.user
6272 msgid "User Payments"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: staff.server.admin.closed_dates.title
6276 msgid "Evergreen: Library Closed Dates Editor"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: staff.server.admin.closed_dates.welcome
6280 msgctxt "staff.server.admin.closed_dates.welcome"
6281 msgid "Welcome "
6282 msgstr "Bienvenido "
6283
6284 #: staff.server.admin.closed_dates.editor.title
6285 msgid " Closed Dates Editor "
6286 msgstr " Editor de fechas cerradas "
6287
6288 #: staff.server.admin.closed_dates.editor.for
6289 msgid "Edit Closed Dates for: "
6290 msgstr "Editar fechas cerradas para: "
6291
6292 #: staff.server.admin.closed_dates.editor.duration
6293 msgid "Closed Duration"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: staff.server.admin.closed_dates.editor.reason
6297 msgid "Reason for Closing"
6298 msgstr "Motivo de cerrado"
6299
6300 #: staff.server.admin.closed_dates.editor.delete
6301 msgctxt "staff.server.admin.closed_dates.editor.delete"
6302 msgid "Delete"
6303 msgstr "Eliminar"
6304
6305 #: staff.server.admin.closed_dates.editor.allmultiday.delete
6306 msgid "delete"
6307 msgstr "eliminar"
6308
6309 #. Translators: do not translate "<b>YYYY-MM-DD</b>" or "<b>HH:MM</b>"
6310 #: staff.server.admin.closed_dates.editor.allmultiday.format
6311 msgid ""
6312 "Note: All dates must have the form <b>YYYY-MM-DD</b>.  Times must have the "
6313 "form <b>HH:MM</b>"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: staff.server.admin.closed_dates.add.allday
6317 msgid "Add Single Day Closing"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: staff.server.admin.closed_dates.add.multiday
6321 msgid "Add Multiple Date Closing"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: staff.server.admin.closed_dates.add.detailed
6325 msgid "Add Detailed Closing"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: staff.server.admin.closed_dates.date.start
6329 msgid "Start Date"
6330 msgstr "Fecha inicial"
6331
6332 #: staff.server.admin.closed_dates.time.start
6333 msgid "Start Time"
6334 msgstr "Hora de inicio"
6335
6336 #: staff.server.admin.closed_dates.date.end
6337 msgctxt "staff.server.admin.closed_dates.date.end"
6338 msgid "End Date"
6339 msgstr "Fecha de finalización"
6340
6341 #: staff.server.admin.closed_dates.time.end
6342 msgid "End Time"
6343 msgstr "Hora de finalización"
6344
6345 #: staff.server.admin.closed_dates.allday.label
6346 msgid "All Day"
6347 msgstr "Todo el día"
6348
6349 #: staff.server.admin.closed_dates.editor.reason.label
6350 #, fuzzy
6351 msgid "Reason for closing: "
6352 msgstr "Motivo de cerrado"
6353
6354 #: staff.server.admin.closed_dates.apply_all
6355 msgid "Apply to all of my libraries"
6356 msgstr "Aplicar a todas mis bibliotecas"
6357
6358 #: staff.server.admin.closed_dates.save
6359 msgctxt "staff.server.admin.closed_dates.save"
6360 msgid "Save"
6361 msgstr "Guardar"
6362
6363 #: staff.server.admin.closed_dates.cancel
6364 msgctxt "staff.server.admin.closed_dates.cancel"
6365 msgid "Cancel"
6366 msgstr "Cancelar"
6367
6368 #: staff.server.admin.closed_dates.confirm_delete
6369 msgid "Are you sure you wish to delete the selected close date?"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: staff.server.admin.closed_dates.date.invalid
6373 msgid "Invalid date format"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: staff.server.admin.closed_dates.time.invalid
6377 msgid "Invalid time format"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: staff.server.admin.closed_dates.success
6381 msgid "Closed date successfully updated"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: staff.server.admin.copy_locations.title
6385 msgid "Evergreen: Copy Locations Editor"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: staff.server.admin.copy_locations.editor
6389 msgid " Copy Locations Editor "
6390 msgstr " Editor de ubicaciones de copias "
6391
6392 #: staff.server.admin.copy_locations.editor.create
6393 msgid "Create a new copy location"
6394 msgstr "Crear una nueva ubicación para la copia"
6395
6396 #: staff.server.admin.copy_locations.editor.name
6397 msgid "Name: "
6398 msgstr "Nombre: "
6399
6400 #: staff.server.admin.copy_locations.editor.holdable.label
6401 msgid "Holdable: "
6402 msgstr ""
6403
6404 #: staff.server.admin.copy_locations.editor.hold_verify.label
6405 msgid "Hold Verify: "
6406 msgstr ""
6407
6408 #: staff.server.admin.copy_locations.editor.yes
6409 msgctxt "staff.server.admin.copy_locations.editor.yes"
6410 msgid "Yes"
6411 msgstr "Si"
6412
6413 #: staff.server.admin.copy_locations.editor.no
6414 msgctxt "staff.server.admin.copy_locations.editor.no"
6415 msgid "No"
6416 msgstr "No"
6417
6418 #: staff.server.admin.copy_locations.editor.opac_visible.label
6419 msgid "OPAC Visible: "
6420 msgstr ""
6421
6422 #: staff.server.admin.copy_locations.editor.circulate.label
6423 #, fuzzy
6424 msgid "Circulate: "
6425 msgstr "Circular"
6426
6427 #: staff.server.admin.copy_locations.editor.library.label
6428 msgid "Owning Library:"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: staff.server.admin.copy_locations.editor.library
6432 msgctxt "staff.server.admin.copy_locations.editor.library"
6433 msgid "Owning Library"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: staff.server.admin.copy_locations.editor.library.filter
6437 msgid "Focus Location:"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: staff.server.admin.copy_locations.editor.holdable
6441 msgctxt "staff.server.admin.copy_locations.editor.holdable"
6442 msgid "Holdable"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: staff.server.admin.copy_locations.editor.hold_verify
6446 msgid "Hold Verify"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: staff.server.admin.copy_locations.editor.help
6450 msgid "Help"
6451 msgstr "Ayuda"
6452
6453 #: staff.server.admin.copy_locations.editor.opac_visible
6454 msgctxt "staff.server.admin.copy_locations.editor.opac_visible"
6455 msgid "OPAC Visible"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: staff.server.admin.copy_locations.editor.circulate
6459 msgctxt "staff.server.admin.copy_locations.editor.circulate"
6460 msgid "Circulate"
6461 msgstr "Circular"
6462
6463 #: staff.server.admin.copy_locations.editor.edit
6464 msgctxt "staff.server.admin.copy_locations.editor.edit"
6465 msgid "Edit"
6466 msgstr "Editar"
6467
6468 #: staff.server.admin.copy_locations.editor.delete
6469 msgctxt "staff.server.admin.copy_locations.editor.delete"
6470 msgid "Delete"
6471 msgstr "Eliminar"
6472
6473 #: staff.server.admin.copy_locations.editor.help.holdable
6474 msgid ""
6475 "If a copy location is 'Holdable', copies in that location may have holds "
6476 "placed on them."
6477 msgstr ""
6478
6479 #: staff.server.admin.copy_locations.editor.delete.confirm
6480 msgid ""
6481 "Are you sure you wish to delete the selected copy location?  Note: If copies "
6482 "are currently attached to this location, the delete operation will fail."
6483 msgstr ""
6484
6485 #: staff.server.admin.copy_locations.submit
6486 msgctxt "staff.server.admin.copy_locations.submit"
6487 msgid "Submit"
6488 msgstr "Enviar"
6489
6490 #: staff.server.admin.copy_locations.cancel
6491 msgctxt "staff.server.admin.copy_locations.cancel"
6492 msgid "Cancel"
6493 msgstr "Cancelar"
6494
6495 #: staff.server.admin.copy_locations.update_success
6496 msgid "Update Succeeded"
6497 msgstr "Actualización exitosa"
6498
6499 #: staff.server.admin.hold_pull.title
6500 msgid "Evergreen Holds Pull List"
6501 msgstr ""
6502
6503 #. This will be followed by the org_unit name
6504 #: staff.server.admin.hold_pull.header
6505 msgid "Evergreen Holds Pull List : "
6506 msgstr ""
6507
6508 #. This will be followed by the user's name
6509 #: staff.server.admin.hold_pull.greeting
6510 msgctxt "staff.server.admin.hold_pull.greeting"
6511 msgid "Welcome "
6512 msgstr "Bienvenido "
6513
6514 #: staff.server.admin.hold_pull.sort.note
6515 msgid "Note: Click on a column header to sort the column"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: staff.server.admin.hold_pull.title.label
6519 msgctxt "staff.server.admin.hold_pull.title.label"
6520 msgid "Title"
6521 msgstr "Título"
6522
6523 #: staff.server.admin.hold_pull.author
6524 msgctxt "staff.server.admin.hold_pull.author"
6525 msgid "Author"
6526 msgstr "Autor"
6527
6528 #: staff.server.admin.hold_pull.copy_location
6529 msgctxt "staff.server.admin.hold_pull.copy_location"
6530 msgid "Copy Location"
6531 msgstr "Ubicación de la copia"
6532
6533 #: staff.server.admin.hold_pull.call_number
6534 msgctxt "staff.server.admin.hold_pull.call_number"
6535 msgid "Call Number"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: staff.server.admin.hold_pull.item_barcode
6539 msgctxt "staff.server.admin.hold_pull.item_barcode"
6540 msgid "Item Barcode"
6541 msgstr "Código de barras del elemento"
6542
6543 #: staff.server.admin.hold_pull.copy
6544 msgctxt "staff.server.admin.hold_pull.copy"
6545 msgid "Copy Number"
6546 msgstr "Copiar número"
6547
6548 #: staff.server.admin.hold_pull.format
6549 msgctxt "staff.server.admin.hold_pull.format"
6550 msgid "Format"
6551 msgstr "Formato"
6552
6553 #: staff.server.admin.hold_pull.patron_barcode
6554 msgid "Patron Barcode"
6555 msgstr "Código de barras del patrón"
6556
6557 #: staff.server.admin.hold_pull.hold_date
6558 msgid "Hold Placement Date"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: staff.server.admin.hold_pull.hold_type
6562 msgid "Hold Type"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: staff.server.admin.hold_pull.book
6566 msgid "Book"
6567 msgstr "Libro"
6568
6569 #: staff.server.admin.hold_pull.large_book
6570 msgid "Large Print Book"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: staff.server.admin.hold_pull.audiobook
6574 msgid "Audiobook"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: staff.server.admin.hold_pull.video
6578 msgid "Video Recording"
6579 msgstr "Grabación de video"
6580
6581 #: staff.server.admin.hold_pull.music
6582 msgid "Music"
6583 msgstr "Música"
6584
6585 #: staff.server.admin.hold_pull.eresource
6586 msgid "Electronic Resource"
6587 msgstr "Recurso electrónico"
6588
6589 #: staff.server.admin.hold_pull.copy_hold
6590 msgid "Copy Hold"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: staff.server.admin.hold_pull.volume_hold
6594 msgid "Volume Hold"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: staff.server.admin.hold_pull.title_hold
6598 msgid "Title Hold"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: staff.server.admin.hold_pull.metarecord_hold
6602 msgid "Metarecord Hold"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: staff.server.admin.non_cat_types.title
6606 msgid "Evergreen: Non Cataloged Types Editor"
6607 msgstr ""
6608
6609 #. This will be followed by the user's name
6610 #: staff.server.admin.non_cat_types.greeting
6611 msgctxt "staff.server.admin.non_cat_types.greeting"
6612 msgid "Welcome "
6613 msgstr "Bienvenido "
6614
6615 #: staff.server.admin.non_cat_types.editor.title
6616 msgid " Non Cataloged Types Editor "
6617 msgstr " Editor de tipos no catalogados "
6618
6619 #: staff.server.admin.non_cat_types.editor.header
6620 msgid "Create a new non-cataloged type"
6621 msgstr "Crear un nuevo tipo no catalogado"
6622
6623 #: staff.server.admin.non_cat_types.editor.minutes
6624 msgid "Minutes"
6625 msgstr "Minutos"
6626
6627 #: staff.server.admin.non_cat_types.editor.hours
6628 msgid "Hours"
6629 msgstr "Horas"
6630
6631 #: staff.server.admin.non_cat_types.editor.days
6632 msgid "Days"
6633 msgstr "Días"
6634
6635 #: staff.server.admin.non_cat_types.editor.weeks
6636 msgid "Weeks"
6637 msgstr "Semanas"
6638
6639 #: staff.server.admin.non_cat_types.editor.months
6640 msgid "Months"
6641 msgstr "Meses"
6642
6643 #: staff.server.admin.non_cat_types.in_house_circ
6644 msgid "Circulate In-House?"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: staff.server.admin.non_cat_types.editor.create
6648 msgctxt "staff.server.admin.non_cat_types.editor.create"
6649 msgid "Create"
6650 msgstr "Crear"
6651
6652 #: staff.server.admin.non_cat_types.name
6653 msgid "Name"
6654 msgstr "Nombre"
6655
6656 #: staff.server.admin.non_cat_types.owning_location
6657 msgid "Owning Location"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: staff.server.admin.non_cat_types.duration
6661 msgid "Duration"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: staff.server.admin.non_cat_types.in_house.circulate
6665 msgid "Circulate In House"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: staff.server.admin.non_cat_types.edit
6669 msgctxt "staff.server.admin.non_cat_types.edit"
6670 msgid "Edit"
6671 msgstr "Editar"
6672
6673 #: staff.server.admin.non_cat_types.delete
6674 msgctxt "staff.server.admin.non_cat_types.delete"
6675 msgid "Delete"
6676 msgstr "Eliminar"
6677
6678 #: staff.server.admin.non_cat_types.submit
6679 msgctxt "staff.server.admin.non_cat_types.submit"
6680 msgid "Submit"
6681 msgstr "Enviar"
6682
6683 #: staff.server.admin.non_cat_types.cancel
6684 msgctxt "staff.server.admin.non_cat_types.cancel"
6685 msgid "Cancel"
6686 msgstr "Cancelar"
6687
6688 #: staff.server.admin.non_cat_types.delete.confirm
6689 msgid "Are you sure you wish to delete the selected non-cataloged type?"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: staff.server.admin.non_cat_types.in_house.help
6693 msgid ""
6694 "If the \"In-House\" flag is set on a non-cataloged type, items that circulate "
6695 "as that type will create \"In-House\" circulations.  This is ideal for "
6696 "computer use, room \"rentals\", etc."
6697 msgstr ""
6698
6699 #: staff.server.admin.non_cat_types.update.success
6700 msgid "Non-cataloged type successfully updated"
6701 msgstr "Tipo no catalogado actualizado correctamente"
6702
6703 #: staff.server.admin.non_cat_types.name_exists
6704 msgid "A non-cataloged type with the selected name already exists."
6705 msgstr "Ya existe un tipo no catalogado con el nombre seleccionado."
6706
6707 #: staff.server.admin.index.title
6708 msgid "Local System Administration"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: staff.server.admin.index.workstation_configuration
6712 msgid "Workstation Configuration"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: staff.server.admin.index.library_configuration
6716 msgid "Library Configuration"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: staff.server.admin.index.maintenance_reports
6720 msgid "Maintenance Reports"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: staff.server.admin.index.fonts_and_sounds
6724 msgid "Global Font and Sound Settings"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: staff.server.admin.index.printer
6728 msgid "Printer Settings Editor"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: staff.server.admin.index.closed_dates
6732 #, fuzzy
6733 msgid "Closed Dates Editor"
6734 msgstr " Editor de fechas cerradas "
6735
6736 #: staff.server.admin.index.copy_locations
6737 msgid "Copy Locations Editor"
6738 msgstr "Editor de ubicaciones de copias"
6739
6740 #: staff.server.admin.index.library_settings
6741 msgid "Library Settings Editor"
6742 msgstr "Editor de configuraciones de biblioteca"
6743
6744 #: staff.server.admin.index.non_cataloged_types
6745 msgid "Non-cataloged Types Editor"
6746 msgstr "Editor de tipos no catalogados"
6747
6748 #: staff.server.admin.index.statistical_categories
6749 msgid "Statistical Categories Editor"
6750 msgstr "Editor de categorías estadísticas"
6751
6752 #: staff.server.admin.index.hold_pull_list
6753 msgid "Pull List for Hold Requests"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: staff.server.admin.index.testing
6757 msgid "(Testing)"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: staff.server.admin.index.hold_pull_list_classic
6761 msgid "Pull List for Hold Requests (Classic)"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: staff.server.admin.index.reports
6765 msgctxt "staff.server.admin.index.reports"
6766 msgid "Reports"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: staff.server.admin.index.cash_reports
6770 msgid "Cash Reports"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: staff.server.admin.index.transits
6774 msgctxt "staff.server.admin.index.transits"
6775 msgid "Transits"
6776 msgstr "Tránsitos"
6777
6778 #: staff.server.admin.index.transit_list
6779 msgid "Transit List"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: staff.server.admin.index.conify
6783 msgid "Server Settings"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: staff.server.admin.index.booking
6787 msgctxt "staff.server.admin.index.booking"
6788 msgid "Booking"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: staff.server.admin.index.booking.reservation
6792 msgid "Create/Cancel Reservations"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: staff.server.admin.index.booking.pull_list
6796 msgid "Pull List"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: staff.server.admin.index.booking.capture
6800 msgid "Capture"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: staff.server.admin.index.booking.pickup
6804 msgid "Pickup Reservations"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: staff.server.admin.index.booking.return
6808 msgid "Return Reservations"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: staff.server.admin.org_settings.title
6812 msgid "Evergreen: Library Settings Editor"
6813 msgstr ""
6814
6815 #. This will be followed by the user's name
6816 #: staff.server.admin.org_settings.greeting
6817 msgctxt "staff.server.admin.org_settings.greeting"
6818 msgid "Welcome "
6819 msgstr "Bienvenido "
6820
6821 #: staff.server.admin.org_settings.header
6822 msgid " Library Settings Editor "
6823 msgstr " Editor de configuraciones de biblioteca "
6824
6825 #. This will be followed by the library's name
6826 #: staff.server.admin.org_settings.select_library
6827 msgid "Edit Settings for : "
6828 msgstr "Editar configuraciones para: "
6829
6830 #. This will be followed by the library's name
6831 #: staff.server.admin.org_settings.selected_library
6832 #, fuzzy
6833 msgid "Library Settings for "
6834 msgstr " Editor de configuraciones de biblioteca "
6835
6836 #: staff.server.admin.org_settings.opac_timeout
6837 msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: staff.server.admin.org_settings.apply
6841 msgid "Apply"
6842 msgstr "Aplicar"
6843
6844 #: staff.server.admin.org_settings.apply_all
6845 msgid "Apply to all Locations"
6846 msgstr "Aplicar en todas las ubicaciones"
6847
6848 #: staff.server.admin.org_settings.staff_timeout
6849 msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: staff.server.admin.org_settings.lost_fee
6853 msgid "Lost Materials Processing Fee"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: staff.server.admin.org_settings.default_price
6857 msgid "Default Item Price"
6858 msgstr "Precio predeterminado del elemento"
6859
6860 #: staff.server.admin.org_settings.from_address
6861 msgid "Sending email address for patron notices"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: staff.server.admin.org_settings.bounce_note
6865 msgid "Email delivery failures will be returned this address"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: staff.server.admin.org_settings.apply_all.note
6869 msgid ""
6870 "I. \"Apply to all Locations\" will force the new setting to be applied to all "
6871 "locations in the location dropdown."
6872 msgstr ""
6873
6874 #: staff.server.admin.org_settings.update_success
6875 #, fuzzy
6876 msgid "Update succeeded."
6877 msgstr "Actualización exitosa"
6878
6879 #: staff.server.admin.org_settings.apply_all.confirm
6880 msgid ""
6881 "This will update the setting for all of the locations listed in the dropdown "
6882 "menu. Are you sure you wish to continue?"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_expire_alert_interval
6886 msgid "Holds: Expire Alert Interval"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_expire_alert_interval.desc
6890 msgid ""
6891 "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
6892 "alerted"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_expire_interval
6896 msgid "Holds: Expire Interval"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_expire_interval.desc
6900 msgid ""
6901 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires.  Example \"100 "
6902 "days\""
6903 msgstr ""
6904
6905 #: staff.server.admin.org_settings.global.credit.allow
6906 msgid "Allow Credit Card Payments"
6907 msgstr "Permitir pagos con tarjeta de crédito"
6908
6909 #: staff.server.admin.org_settings.global.credit.allow.desc
6910 msgid ""
6911 "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via "
6912 "credit card"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: staff.server.admin.org_settings.global.default_locale
6916 msgid "Default Locale"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: staff.server.admin.org_settings.circ.void_overdue_on_lost
6920 msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_stalling.soft
6924 msgid "Holds: Soft stalling interval"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_stalling.soft.desc
6928 msgid ""
6929 "How long to wait before allowing remote items to be opportunisticaly "
6930 "captured for a hold.  Example \"5 days\""
6931 msgstr ""
6932
6933 #: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_boundary.hard
6934 msgid "Holds: Hard boundary"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_boundary.soft
6938 msgid "Holds: Soft boundary"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: staff.server.admin.org_settings.opac.barcode_regex
6942 msgid "Patron barcode format"
6943 msgstr "formato del código de barras del patrón"
6944
6945 #: staff.server.admin.org_settings.opac.barcode_regex.desc
6946 msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
6947 msgstr "Expresión regular que define el formato del código de barras del patrón"
6948
6949 #: staff.server.admin.org_settings.global.password_regex
6950 msgid "Password format"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: staff.server.admin.org_settings.global.password_regex.desc
6954 #, fuzzy
6955 msgid "Regular expression defining the password format"
6956 msgstr "Expresión regular que define el formato del código de barras del patrón"
6957
6958 #: staff.server.admin.org_settings.circ.item_checkout_history.max
6959 msgid "Maximum previous checkouts displayed"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: staff.server.admin.org_settings.circ.item_checkout_history.max.desc
6963 msgid ""
6964 "This is maximum number of previous circulations the staff client will "
6965 "display when investigating item details"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: staff.server.admin.org_settings.circ.reshelving_complete.interval
6969 msgid "Change reshelving status interval"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: staff.server.admin.org_settings.circ.reshelving_complete.interval.desc
6973 msgid ""
6974 "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
6975 "\"available\".  Examples \"1 day\", \"6 hours\""
6976 msgstr ""
6977
6978 #: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_estimate_wait_interval
6979 msgid "Holds: Estimated Wait (Days)"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: staff.server.admin.org_settings.circ.hold_estimate_wait_interval.desc
6983 msgid ""
6984 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
6985 "fulfilled,this is the default/average number of days to assume an item will "
6986 "be checked out."
6987 msgstr ""
6988
6989 #: staff.server.admin.org_settings.circ.selfcheck.patron_login_timeout
6990 msgid "Selfcheck: Patron Login Timeout (in seconds)"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: staff.server.admin.org_settings.circ.selfcheck.patron_login_timeout.desc
6994 msgid ""
6995 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
6996 "selfcheck interface"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: staff.server.admin.org_settings.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event
7000 msgid "Selfcheck: Pop-up alert for errors"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: staff.server.admin.org_settings.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event.desc
7004 msgid ""
7005 "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to "
7006 "the on-screen message"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: staff.server.admin.org_settings.circ.selfcheck.require_patron_password
7010 msgid "Selfcheck: Require patron password"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: staff.server.admin.org_settings.circ.selfcheck.require_patron_password.desc
7014 msgid ""
7015 "If true, patrons will be required to enter their password in addition to "
7016 "their username/barcode to log into the selfcheck interface"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: staff.server.admin.org_settings.global.juvenile_age_threshold
7020 msgid "Juvenile Age Threshold"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: staff.server.admin.org_settings.global.juvenile_age_threshold.desc
7024 msgid ""
7025 "The age at which a user is no long considered a juvenile.  For example, \"18 "
7026 "years\"."
7027 msgstr ""
7028
7029 #: staff.server.admin.org_settings.cat.bib.keep_on_empty
7030 msgid "Do not automatically delete empty bib records"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: staff.server.admin.org_settings.cat.bib.keep_on_empty.desc
7034 msgid ""
7035 "Do not automatically delete a bib record when all attached copies are "
7036 "deleted"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: staff.server.admin.org_settings.cat.bib.alert_on_empty
7040 msgid "Alert on empty bib records"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: staff.server.admin.org_settings.cat.bib.alert_on_empty.desc
7044 msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: staff.server.admin.org_settings.patron.password.use_phone
7048 msgid "Patron: password from phone #"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: staff.server.admin.org_settings.patron.password.use_phone.desc
7052 msgid ""
7053 "Use the last 4 digits of the patrons phone number as the default password "
7054 "when creating new users"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: staff.server.admin.org_settings.circ.charge_on_damaged
7058 msgctxt "staff.server.admin.org_settings.circ.charge_on_damaged"
7059 msgid "Charge item price when marked damaged"
7060 msgstr "Cobrar el precio del elemento cuando es marcado como dañado"
7061
7062 #: staff.server.admin.org_settings.circ.charge_on_damaged.desc
7063 msgctxt "staff.server.admin.org_settings.circ.charge_on_damaged.desc"
7064 msgid "Charge item price when marked damaged"
7065 msgstr "Cobrar el precio del elemento cuando es marcado como dañado"
7066
7067 #: staff.server.admin.org_settings.circ.damaged_item_processing_fee
7068 msgctxt "staff.server.admin.org_settings.circ.damaged_item_processing_fee"
7069 msgid "Charge processing fee for damaged items"
7070 msgstr "Cobrar tarifa de procesamiento para elementos dañados"
7071
7072 #: staff.server.admin.org_settings.circ.damaged_item_processing_fee.desc
7073 msgctxt "staff.server.admin.org_settings.circ.damaged_item_processing_fee.desc"
7074 msgid "Charge processing fee for damaged items"
7075 msgstr "Cobrar tarifa de procesamiento para elementos dañados"
7076
7077 #: staff.server.admin.org_settings.circ.void_item_billing_on_lost_return
7078 msgctxt "staff.server.admin.org_settings.circ.void_item_billing_on_lost_return"
7079 msgid "Void lost item fine when returned"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: staff.server.admin.org_settings.circ.void_item_billing_on_lost_return.desc
7083 msgctxt "staff.server.admin.org_settings.circ.void_item_billing_on_lost_return.desc"
7084 msgid "Void lost item fine when returned"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: staff.server.admin.org_settings.circ.void_item_billing_on_lost_return_before_interval
7088 msgctxt "staff.server.admin.org_settings.circ.void_item_billing_on_lost_return_before_interval"
7089 msgid "Void lost item fine when returned before interval"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: staff.server.admin.org_settings.circ.void_item_billing_on_lost_return_before_interval.desc
7093 msgctxt "staff.server.admin.org_settings.circ.void_item_billing_on_lost_return_before_interval.desc"
7094 msgid "Void lost item fine when returned before interval"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: staff.server.admin.org_settings.circ.void_lost_on_checkin
7098 msgid "Circ: Void lost item billing when returned"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: staff.server.admin.org_settings.circ.void_lost_on_checkin.desc
7102 msgid "Void lost item billing when returned"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: staff.server.admin.org_settings.circ.max_accept_return_of_lost
7106 msgid "Circ: Void lost max interval"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: staff.server.admin.org_settings.circ.max_accept_return_of_lost.desc
7110 msgid ""
7111 "Items that have been lost this long will not result in voided billings when "
7112 "returned.  E.g. \\'6 months\\'"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: staff.server.admin.org_settings.circ.void_lost_proc_fee_on_checkin
7116 msgid "Circ: Void processing fee on lost item return"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: staff.server.admin.org_settings.circ.void_lost_proc_fee_on_checkin.desc
7120 msgid "Void processing fee when lost item returned"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: staff.server.admin.org_settings.circ.restore_overdue_on_lost_return
7124 msgid "Circ: Restore overdues on lost item return"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: staff.server.admin.org_settings.circ.restore_overdue_on_lost_return.desc
7128 msgid "Restore overdue fines on lost item return"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: staff.server.admin.org_settings.circ.lost_immediately_available
7132 msgid "Circ: Lost items usable on checkin"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: staff.server.admin.org_settings.circ.lost_immediately_available.desc
7136 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going \\'home\\' first"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: staff.server.admin.org_settings.opac.allow_pending_address
7140 msgid "OPAC: Allow pending addresses"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: staff.server.admin.org_settings.opac.allow_pending_address.desc
7144 msgid ""
7145 "If enabled, patrons can create and edit existing addresses.  Addresses are "
7146 "kept in a pending state until staff approves the changes"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: staff.server.admin.org_settings.ui.circ.show_billing_tab_on_bills
7150 msgid "Show billing tab first when bills are present"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: staff.server.admin.org_settings.ui.circ.show_billing_tab_on_bills.desc
7154 msgid ""
7155 "If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not "
7156 "required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when "
7157 "a patron is loaded"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: staff.server.admin.org_settings.ui.circ.patron_display_timeout_interval
7161 msgid "GUI: Patron display timeout interval"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: staff.server.admin.org_settings.ui.circ.patron_display_timeout_interval.desc
7165 msgid ""
7166 "Set this if you would like patron displays in the staff client to be closed "
7167 "after a certain interval of inactivity.  Example \\'5 minutes\\'"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: staff.server.admin.stat_cat.title
7171 msgid "Evergreen: Statistical Category Editor"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: staff.server.admin.stat_cat.greeting
7175 msgctxt "staff.server.admin.stat_cat.greeting"
7176 msgid "Welcome "
7177 msgstr "Bienvenido "
7178
7179 #: staff.server.admin.stat_cat.heading
7180 msgid " Statistical Category Editor"
7181 msgstr " Editor de categorías estadísticas"
7182
7183 #: staff.server.admin.stat_cat.create
7184 msgid "Create a new statistical category"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: staff.server.admin.stat_cat.name
7188 msgid "Enter the name: "
7189 msgstr "Ingrese el nombre: "
7190
7191 #: staff.server.admin.stat_cat.owning_library
7192 msgid "Owning Library: "
7193 msgstr ""
7194
7195 #: staff.server.admin.stat_cat.opac_visibility
7196 msgid "OPAC Visibility: "
7197 msgstr ""
7198
7199 #: staff.server.admin.stat_cat.on
7200 msgid "On"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: staff.server.admin.stat_cat.off
7204 msgid "Off"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: staff.server.admin.stat_cat.type
7208 msgid "Type: "
7209 msgstr "Tipo: "
7210
7211 #: staff.server.admin.stat_cat.patron
7212 msgctxt "staff.server.admin.stat_cat.patron"
7213 msgid "Patron"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: staff.server.admin.stat_cat.copy
7217 msgctxt "staff.server.admin.stat_cat.copy"
7218 msgid "Copy"
7219 msgstr "Copia"
7220
7221 #: staff.server.admin.stat_cat.create.submit
7222 msgid "Create new statistical category"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: staff.server.admin.stat_cat.loading_status
7226 msgid "Loading permissions and statistical categories..."
7227 msgstr ""
7228
7229 #: staff.server.admin.stat_cat.copy_stat_cats
7230 msgid "Copy Statistical Categories"
7231 msgstr "Categorías estadísticas de copia"
7232
7233 #: staff.server.admin.stat_cat.patron_stat_cats
7234 #, fuzzy
7235 msgctxt "staff.server.admin.stat_cat.patron_stat_cats"
7236 msgid "Patron Statistical Categories"
7237 msgstr "Categorías estadísticas de copia"
7238
7239 #: staff.server.admin.stat_cat.info_prompt
7240 msgid ""
7241 "* To edit or view information about an entry, click on the entry in the "
7242 "drop-down menu"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: staff.server.admin.stat_cat.none_defined
7246 msgid "No statistical categories are defined"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: staff.server.admin.stat_cat.name.label
7250 #, fuzzy
7251 msgctxt "staff.server.admin.stat_cat.name.label"
7252 msgid "Statistical Category Name"
7253 msgstr "Editor de &categorías estadísticas"
7254
7255 #: staff.server.admin.stat_cat.owning_library.label
7256 msgctxt "staff.server.admin.stat_cat.owning_library.label"
7257 msgid "Owning Library"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: staff.server.admin.stat_cat.opac_visibility.label
7261 msgid "OPAC Visibility"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: staff.server.admin.stat_cat.usr_summary.label
7265 msgid "Show in Summary"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: staff.server.admin.stat_cat.entries.label
7269 msgid "Entries"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: staff.server.admin.stat_cat.add_entry
7273 msgid "Add Entry"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: staff.server.admin.stat_cat.edit
7277 msgctxt "staff.server.admin.stat_cat.edit"
7278 msgid "Edit"
7279 msgstr "Editar"
7280
7281 #: staff.server.admin.stat_cat.none
7282 msgid "(none)"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: staff.server.admin.stat_cat.add.label
7286 msgid "Add"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: staff.server.admin.stat_cat.add.prompt
7290 msgid "Enter the value for the new statistical category entry"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: staff.server.admin.stat_cat.delete.confirm
7294 msgid ""
7295 "This will delete the selected statistical category and all attached entries. "
7296 "Are you sure you wish to continue?"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: staff.server.admin.stat_cat.entry_delete.confirm
7300 msgid "Are you sure you wish to remove this statistical category entry?"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: staff.server.admin.stat_cat.edit_submit
7304 msgid "Update Statistical Category"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: staff.server.admin.stat_cat.edit_delete
7308 msgid "Delete Statistical Category"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: staff.server.admin.stat_cat.cancel
7312 msgctxt "staff.server.admin.stat_cat.cancel"
7313 msgid "Cancel"
7314 msgstr "Cancelar"
7315
7316 #: staff.server.admin.stat_cat.edit_entry_owner
7317 msgid "Owned By "
7318 msgstr ""
7319
7320 #: staff.server.admin.stat_cat.edit_entry_name_submit
7321 msgid "Update Entry Value"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: staff.server.admin.stat_cat.edit_entry_delete
7325 msgid "Delete Entry"
7326 msgstr "eliminar Entrada"
7327
7328 #: staff.server.admin.stat_cat.new_entry_name
7329 msgid "Enter the value of the new entry: "
7330 msgstr ""
7331
7332 #: staff.server.admin.stat_cat.new_entry_create
7333 msgid "Create new entry"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: staff.server.admin.stat_cat.update_success
7337 #, fuzzy
7338 msgid "Update succeeded"
7339 msgstr "Actualización exitosa"
7340
7341 #: staff.server.admin.upload_xacts.title
7342 msgid "Upload Offline Transactions"
7343 msgstr "Subir transacciones sin conexión"
7344
7345 #: staff.server.admin.upload_xacts.header
7346 msgid "Uploading transactions..."
7347 msgstr "Subiendo transacciones..."
7348
7349 #: staff.server.admin.upload_xacts.upload
7350 msgctxt "staff.server.admin.upload_xacts.upload"
7351 msgid "Upload"
7352 msgstr "Subir"
7353
7354 #: staff.circ.checkin_overlay.sel_clip.label
7355 #: staff.circ.checkin_overlay.sel_clip.accesskey
7356 msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.sel_clip.label staff.circ.checkin_overlay.sel_clip.accesskey"
7357 msgid "&Copy to Clipboard"
7358 msgstr "&Copiar al portapapeles"
7359
7360 #: staff.circ.checkin_overlay.sel_bucket.label
7361 #: staff.circ.checkin_overlay.sel_bucket.accesskey
7362 msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.sel_bucket.label staff.circ.checkin_overlay.sel_bucket.accesskey"
7363 msgid "&Add to Item Bucket"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: staff.circ.checkin_overlay.sel_opac.label
7367 #: staff.circ.checkin_overlay.sel_opac.accesskey
7368 msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.sel_opac.label staff.circ.checkin_overlay.sel_opac.accesskey"
7369 msgid "&Show in Catalog"
7370 msgstr "Mo&strar en el catálogo"
7371
7372 #: staff.circ.checkin_overlay.sel_copy_details.label
7373 #: staff.circ.checkin_overlay.sel_copy_details.accesskey
7374 msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.sel_copy_details.label staff.circ.checkin_overlay.sel_copy_details.accesskey"
7375 msgid "Show &Item Details"
7376 msgstr "Mostrar detalles del elemento"
7377
7378 #: staff.circ.checkin_overlay.sel_patron.label
7379 #: staff.circ.checkin_overlay.sel_patron.accesskey
7380 msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.sel_patron.label staff.circ.checkin_overlay.sel_patron.accesskey"
7381 msgid "Show &Last Few Circulations"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: staff.circ.checkin_overlay.sel_last_patron.label
7385 #: staff.circ.checkin_overlay.sel_last_patron.accesskey
7386 msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.sel_last_patron.label staff.circ.checkin_overlay.sel_last_patron.accesskey"
7387 msgid "&Retrieve Last Patron who circulated item"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: staff.circ.checkin_overlay.sel_edit.label
7391 #: staff.circ.checkin_overlay.sel_edit.accesskey
7392 msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.sel_edit.label staff.circ.checkin_overlay.sel_edit.accesskey"
7393 msgid "&Edit Item Attributes"
7394 msgstr "&Editar atributos del elemento"
7395
7396 #: staff.circ.checkin_overlay.sel_backdate.label
7397 #: staff.circ.checkin_overlay.sel_backdate.accesskey
7398 msgid "&Backdate Post-Checkin"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: staff.circ.checkin_overlay.sel_mark_items_damaged.label
7402 #: staff.circ.checkin_overlay.sel_mark_items_damaged.accesskey
7403 msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.sel_mark_items_damaged.label staff.circ.checkin_overlay.sel_mark_items_damaged.accesskey"
7404 msgid "Mark Item &Damaged"
7405 msgstr "Marcar elemento como &dañado"
7406
7407 #: staff.circ.checkin_overlay.sel_transit_abort.label
7408 msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.sel_transit_abort.label"
7409 msgid "Abort Transit"
7410 msgstr "Abortar tránsito"
7411
7412 #: staff.circ.checkin_overlay.sel_spine.label
7413 #: staff.circ.checkin_overlay.sel_spine.accesskey
7414 msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.sel_spine.label staff.circ.checkin_overlay.sel_spine.accesskey"
7415 msgid "&Print Spine Label"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: staff.circ.checkin_overlay.save_columns.label
7419 msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.save_columns.label"
7420 msgid "Save Columns"
7421 msgstr "Guardar columnas"
7422
7423 #: staff.circ.checkin_overlay.background_text
7424 msgid "Check In or Process Item"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: staff.circ.checkin_overlay.effective_date.label
7428 #: staff.circ.checkin_overlay.effective_date.accesskey
7429 msgid "Effective &Date:"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: staff.circ.checkin_overlay.actions.label
7433 #: staff.circ.checkin_overlay.actions.accesskey
7434 msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.actions.label staff.circ.checkin_overlay.actions.accesskey"
7435 msgid "Actions for &Selected Items"
7436 msgstr "Acciones para los elementos &seleccionados"
7437
7438 #: staff.circ.checkin_overlay.checkin_export.label
7439 msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.checkin_export.label"
7440 msgid "Export"
7441 msgstr "Exportar"
7442
7443 #: staff.circ.checkin_overlay.trim_list.label
7444 msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.trim_list.label"
7445 msgid "Trim List (20 rows)"
7446 msgstr "Recortar lista (20 filas)"
7447
7448 #: staff.circ.checkin_overlay.strict_barcode.label
7449 msgctxt "staff.circ.checkin_overlay.strict_barcode.label"
7450 msgid "Strict Barcode"
7451 msgstr "Código de barras estricto"
7452
7453 #: staff.circ.checkin_overlay.do_not_alert_on_precat.label
7454 #: staff.circ.checkin_overlay.do_not_alert_on_precat.accesskey
7455 msgid "&Ignore Pre-cataloged Items"
7456 msgstr "&Ignorar elementos pre-catalogados"
7457
7458 #: staff.circ.checkin_overlay.suppress_holds_and_transits.label
7459 #: staff.circ.checkin_overlay.suppress_holds_and_transits.accesskey
7460 msgid "&Suppress Holds and Transits"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: staff.circ.checkin_overlay.amnesty_mode.label
7464 #: staff.circ.checkin_overlay.amnesty_mode.accesskey
7465 msgid "&Amnesty Mode / Forgive Fines"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: staff.circ.checkin_overlay.checkin_auto_print_slips.label
7469 #: staff.circ.checkin_overlay.checkin_auto_print_slips.accesskey
7470 msgid "Auto-&Print Hold and Transit Slips"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: staff.circ.checkin_overlay.checkin_modifiers_btn.label
7474 #: staff.circ.checkin_overlay.checkin_modifiers_btn.accesskey
7475 msgid "Checkin &Modifiers"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: staff.circ.renew_overlay.background_text
7479 msgid "Renew Item"
7480 msgstr "Renovar elemento"
7481
7482 #: staff.circ.renew_overlay.sel_clip.label
7483 #: staff.circ.renew_overlay.sel_clip.accesskey
7484 msgctxt "staff.circ.renew_overlay.sel_clip.label staff.circ.renew_overlay.sel_clip.accesskey"
7485 msgid "&Copy to Clipboard"
7486 msgstr "&Copiar al portapapeles"
7487
7488 #: staff.circ.renew_overlay.sel_bucket.label
7489 #: staff.circ.renew_overlay.sel_bucket.accesskey
7490 msgctxt "staff.circ.renew_overlay.sel_bucket.label staff.circ.renew_overlay.sel_bucket.accesskey"
7491 msgid "&Add to Item Bucket"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: staff.circ.renew_overlay.sel_opac.label
7495 #: staff.circ.renew_overlay.sel_opac.accesskey
7496 msgctxt "staff.circ.renew_overlay.sel_opac.label staff.circ.renew_overlay.sel_opac.accesskey"
7497 msgid "&Show in Catalog"
7498 msgstr "Mo&strar en el catálogo"
7499
7500 #: staff.circ.renew_overlay.sel_copy_details.label
7501 #: staff.circ.renew_overlay.sel_copy_details.accesskey
7502 msgctxt "staff.circ.renew_overlay.sel_copy_details.label staff.circ.renew_overlay.sel_copy_details.accesskey"
7503 msgid "Show &Item Details"
7504 msgstr "Mostrar detalles del elemento"
7505
7506 #: staff.circ.renew_overlay.sel_patron.label
7507 #: staff.circ.renew_overlay.sel_patron.accesskey
7508 msgctxt "staff.circ.renew_overlay.sel_patron.label staff.circ.renew_overlay.sel_patron.accesskey"
7509 msgid "Show &Last Few Circulations"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: staff.circ.renew_overlay.sel_last_patron.label
7513 #: staff.circ.renew_overlay.sel_last_patron.accesskey
7514 msgctxt "staff.circ.renew_overlay.sel_last_patron.label staff.circ.renew_overlay.sel_last_patron.accesskey"
7515 msgid "&Retrieve Last Patron who circulated item"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: staff.circ.renew_overlay.sel_edit.label
7519 #: staff.circ.renew_overlay.sel_edit.accesskey
7520 msgctxt "staff.circ.renew_overlay.sel_edit.label staff.circ.renew_overlay.sel_edit.accesskey"
7521 msgid "&Edit Item Attributes"
7522 msgstr "&Editar atributos del elemento"
7523
7524 #: staff.circ.renew_overlay.sel_mark_items_damaged.label
7525 #: staff.circ.renew_overlay.sel_mark_items_damaged.accesskey
7526 msgctxt "staff.circ.renew_overlay.sel_mark_items_damaged.label staff.circ.renew_overlay.sel_mark_items_damaged.accesskey"
7527 msgid "Mark Item &Damaged"
7528 msgstr "Marcar elemento como &dañado"
7529
7530 #: staff.circ.renew_overlay.sel_transit_abort.label
7531 msgctxt "staff.circ.renew_overlay.sel_transit_abort.label"
7532 msgid "Abort Transit"
7533 msgstr "Abortar tránsito"
7534
7535 #: staff.circ.renew_overlay.sel_spine.label
7536 #: staff.circ.renew_overlay.sel_spine.accesskey
7537 msgctxt "staff.circ.renew_overlay.sel_spine.label staff.circ.renew_overlay.sel_spine.accesskey"
7538 msgid "&Print Spine Label"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: staff.circ.renew_overlay.save_columns.label
7542 msgctxt "staff.circ.renew_overlay.save_columns.label"
7543 msgid "Save Columns"
7544 msgstr "Guardar columnas"
7545
7546 #: staff.circ.renew_overlay.actions.label
7547 #: staff.circ.renew_overlay.actions.accesskey
7548 msgctxt "staff.circ.renew_overlay.actions.label staff.circ.renew_overlay.actions.accesskey"
7549 msgid "Actions for &Selected Items"
7550 msgstr "Acciones para los elementos &seleccionados"
7551
7552 #: staff.circ.renew_overlay.renew_export.label
7553 msgctxt "staff.circ.renew_overlay.renew_export.label"
7554 msgid "Export"
7555 msgstr "Exportar"
7556
7557 #: staff.circ.renew_overlay.trim_list.label
7558 msgctxt "staff.circ.renew_overlay.trim_list.label"
7559 msgid "Trim List (20 rows)"
7560 msgstr "Recortar lista (20 filas)"
7561
7562 #: staff.circ.renew_overlay.strict_barcode.label
7563 msgctxt "staff.circ.renew_overlay.strict_barcode.label"
7564 msgid "Strict Barcode"
7565 msgstr "Código de barras estricto"
7566
7567 #: staff.circ.renew_overlay.duedate.label
7568 #: staff.circ.renew_overlay.duedate.accesskey
7569 msgctxt "staff.circ.renew_overlay.duedate.label staff.circ.renew_overlay.duedate.accesskey"
7570 msgid "Specific D&ue Date"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: staff.circ.checkout_overlay.duedate.label
7574 #: staff.circ.checkout_overlay.duedate.accesskey
7575 msgctxt "staff.circ.checkout_overlay.duedate.label staff.circ.checkout_overlay.duedate.accesskey"
7576 msgid "Specific D&ue Date"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: staff.circ.checkout_overlay.barcode.accesskey
7580 msgctxt "staff.circ.checkout_overlay.barcode.accesskey"
7581 msgid "C"
7582 msgstr "C"
7583
7584 #: staff.circ.checkout_overlay.export.label
7585 msgctxt "staff.circ.checkout_overlay.export.label"
7586 msgid "Export"
7587 msgstr "Exportar"
7588
7589 #: staff.circ.checkout_overlay.sel_clip.label
7590 msgctxt "staff.circ.checkout_overlay.sel_clip.label"
7591 msgid "Copy to Clipboard"
7592 msgstr "Copiar al portapapeles"
7593
7594 #: staff.circ.checkout_overlay.save_columns.label
7595 msgctxt "staff.circ.checkout_overlay.save_columns.label"
7596 msgid "Save Columns"
7597 msgstr "Guardar columnas"
7598
7599 #: staff.circ.checkout_overlay.strict_barcode.label
7600 msgctxt "staff.circ.checkout_overlay.strict_barcode.label"
7601 msgid "Strict Barcode"
7602 msgstr "Código de barras estricto"
7603
7604 #: staff.circ.circ_brief.patron_id.label
7605 msgid "Circulation ID: "
7606 msgstr ""
7607
7608 #: staff.circ.circ_brief.add_billing.label
7609 msgctxt "staff.circ.circ_brief.add_billing.label"
7610 msgid "Add Billing"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: staff.circ.circ_brief.xact_start.label
7614 msgid "Check Out Time"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: staff.circ.circ_brief.due_date.label
7618 msgctxt "staff.circ.circ_brief.due_date.label"
7619 msgid "Due Date"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: staff.circ.circ_brief.stop_fines_time.label
7623 msgid "Stop Fines Time"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: staff.circ.circ_brief.checkin_time.label
7627 msgid "Check In Time"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: staff.circ.circ_brief.circ_lib.label
7631 msgid "Check Out Library"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: staff.circ.circ_brief.renewal.label
7635 msgid "Renewal"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: staff.circ.circ_brief.stop_fines.label
7639 msgid "Stop Fines Reason"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: staff.circ.circ_brief.checkin_lib.label
7643 msgid "Check In Library"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: staff.circ.circ_summary.caption
7647 msgid "Last Few Circulations"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: staff.circ.circ_summary.retrieve_last.label
7651 #: staff.circ.circ_summary.retrieve_last.accesskey
7652 #, fuzzy
7653 msgctxt "staff.circ.circ_summary.retrieve_last.label staff.circ.circ_summary.retrieve_last.accesskey"
7654 msgid "Retrieve &Last Patron"
7655 msgstr "Obtener patrón"
7656
7657 #: staff.circ.circ_summary.retrieve_all.label
7658 #: staff.circ.circ_summary.retrieve_all.accesskey
7659 msgid "Retrieve &All These Patrons"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: staff.circ.circ_summary.done.label
7663 #: staff.circ.circ_summary.done.accesskey
7664 msgctxt "staff.circ.circ_summary.done.label staff.circ.circ_summary.done.accesskey"
7665 msgid "&Done"
7666 msgstr "Hecho"
7667
7668 #: staff.circ.copy_details.hold_caption
7669 msgid "Captured for Hold"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: staff.circ.copy_details.transit_caption
7673 msgctxt "staff.circ.copy_details.transit_caption"
7674 msgid "In Transit"
7675 msgstr "En transito"
7676
7677 #: staff.circ.copy_details.circ_caption
7678 msgid "Last or Current Circulation"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: staff.circ.copy_details.r_last.label
7682 #: staff.circ.copy_details.r_last.accesskey
7683 #, fuzzy
7684 msgctxt "staff.circ.copy_details.r_last.label staff.circ.copy_details.r_last.accesskey"
7685 msgid "Retrieve &Last Patron"
7686 msgstr "Obtener patrón"
7687
7688 #: staff.circ.copy_details.r_hold.label
7689 #: staff.circ.copy_details.r_hold.accesskey
7690 #, fuzzy
7691 msgid "Retrieve &Hold Patron"
7692 msgstr "Obtener patrón"
7693
7694 #: staff.circ.copy_details.done.label
7695 #: staff.circ.copy_details.done.accesskey
7696 msgctxt "staff.circ.copy_details.done.label staff.circ.copy_details.done.accesskey"
7697 msgid "&Done"
7698 msgstr "Hecho"
7699
7700 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_items.label
7701 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_items.accesskey
7702 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.sel_items.label staff.circ.copy_status_overlay.sel_items.accesskey"
7703 msgid "Actions for &Selected Items"
7704 msgstr "Acciones para los elementos &seleccionados"
7705
7706 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_clip.label
7707 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_clip.accesskey
7708 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.sel_clip.label staff.circ.copy_status_overlay.sel_clip.accesskey"
7709 msgid "&Copy to Clipboard"
7710 msgstr "&Copiar al portapapeles"
7711
7712 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_bucket.label
7713 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_bucket.accesskey
7714 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.sel_bucket.label staff.circ.copy_status_overlay.sel_bucket.accesskey"
7715 msgid "&Add to Item Bucket"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_record_bucket.label
7719 msgid "Add to Record Bucket"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_opac.label
7723 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_opac.accesskey
7724 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.sel_opac.label staff.circ.copy_status_overlay.sel_opac.accesskey"
7725 msgid "&Show in Catalog"
7726 msgstr "Mo&strar en el catálogo"
7727
7728 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_copy_details.label
7729 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_copy_details.accesskey
7730 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.sel_copy_details.label staff.circ.copy_status_overlay.sel_copy_details.accesskey"
7731 msgid "Show &Item Details"
7732 msgstr "Mostrar detalles del elemento"
7733
7734 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_patron.label
7735 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_patron.accesskey
7736 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.sel_patron.label staff.circ.copy_status_overlay.sel_patron.accesskey"
7737 msgid "Show &Last Few Circulations"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_triggered_events.label
7741 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_triggered_events.accesskey
7742 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_triggered_events.label staff.circ.copy_status_overlay.cmd_triggered_events.accesskey"
7743 msgid "Show &Triggered Events"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_book_item_now.label
7747 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_book_item_now.accesskey
7748 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_book_item_now.label staff.circ.copy_status_overlay.cmd_book_item_now.accesskey"
7749 msgid "Book Item &Now"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_create_brt.label
7753 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_create_brt.accesskey
7754 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_create_brt.label staff.circ.copy_status_overlay.cmd_create_brt.accesskey"
7755 msgid "Ma&ke Item Bookable"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_edit.label
7759 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_edit.accesskey
7760 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.sel_edit.label staff.circ.copy_status_overlay.sel_edit.accesskey"
7761 msgid "&Edit Item Attributes"
7762 msgstr "&Editar atributos del elemento"
7763
7764 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_mark_items_damaged.label
7765 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_mark_items_damaged.accesskey
7766 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.sel_mark_items_damaged.label staff.circ.copy_status_overlay.sel_mark_items_damaged.accesskey"
7767 msgid "Mark Item &Damaged"
7768 msgstr "Marcar elemento como &dañado"
7769
7770 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_mark_items_missing.label
7771 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_mark_items_missing.accesskey
7772 msgid "&Mark Item Missing"
7773 msgstr "&Marcar elemento como faltante"
7774
7775 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_transit_abort.label
7776 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.sel_transit_abort.label"
7777 msgid "Abort Transits"
7778 msgstr "Abortar tránsitos"
7779
7780 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_checkin.label
7781 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_checkin.accesskey
7782 msgid "Check I&n Items"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_renew.label
7786 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_renew.accesskey
7787 msgid "&Renew Items"
7788 msgstr "&Renovar elementos"
7789
7790 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_spine.label
7791 #: staff.circ.copy_status_overlay.sel_spine.accesskey
7792 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.sel_spine.label staff.circ.copy_status_overlay.sel_spine.accesskey"
7793 msgid "&Print Spine Label"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_replace_barcode.label
7797 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_replace_barcode.label"
7798 msgid "Replace Barcode"
7799 msgstr "Reemplazar código de barras"
7800
7801 #: staff.circ.copy_status_overlay.save_columns.label
7802 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.save_columns.label"
7803 msgid "Save Columns"
7804 msgstr "Guardar columnas"
7805
7806 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_transfer_items.label
7807 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_transfer_items.accesskey
7808 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_transfer_items.label staff.circ.copy_status_overlay.cmd_transfer_items.accesskey"
7809 msgid "&Transfer Items to Previously Marked Volume"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_add_volumes.label
7813 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_add_volumes.accesskey
7814 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_add_volumes.label staff.circ.copy_status_overlay.cmd_add_volumes.accesskey"
7815 msgid "Add &Volumes"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_mark_library.label
7819 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_mark_library.accesskey
7820 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_mark_library.label staff.circ.copy_status_overlay.cmd_mark_library.accesskey"
7821 msgid "&Mark Library as Volume Transfer Destination"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_add_items.label
7825 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_add_items.accesskey
7826 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_add_items.label staff.circ.copy_status_overlay.cmd_add_items.accesskey"
7827 msgid "&Add Items"
7828 msgstr "&Añadir elementos"
7829
7830 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_edit_volumes.label
7831 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_edit_volumes.accesskey
7832 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_edit_volumes.label staff.circ.copy_status_overlay.cmd_edit_volumes.accesskey"
7833 msgid "&Edit Volumes"
7834 msgstr "&Editar volúmenes"
7835
7836 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_mark_volume.label
7837 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_mark_volume.accesskey
7838 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_mark_volume.label staff.circ.copy_status_overlay.cmd_mark_volume.accesskey"
7839 msgid "&Mark Volume as Item Transfer Destination"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_transfer_volumes.label
7843 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_transfer_volumes.accesskey
7844 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_transfer_volumes.label staff.circ.copy_status_overlay.cmd_transfer_volumes.accesskey"
7845 msgid "&Transfer Volumes to Previously Marked Library"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_items.label
7849 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_items.label"
7850 msgid "Delete Items"
7851 msgstr "Eliminar elementos"
7852
7853 #: staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_volumes.label
7854 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.cmd_delete_volumes.label"
7855 msgid "Delete Volumes"
7856 msgstr "Eliminar volúmenes"
7857
7858 #: staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_damaged.label
7859 #: staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_damaged.accesskey
7860 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_damaged.label staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_damaged.accesskey"
7861 msgid "Mark Item &Damaged"
7862 msgstr "Marcar elemento como &dañado"
7863
7864 #: staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_missing.label
7865 #: staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_missing.accesskey
7866 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_missing.label staff.circ.copy_status_overlay.copy_actions.sel_mark_items_missing.accesskey"
7867 msgid "Mark Item Missin&g"
7868 msgstr "Marcar elementos como faltantes"
7869
7870 #: staff.circ.copy_status_overlay.item_status.label
7871 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.item_status.label"
7872 msgid "Item Status"
7873 msgstr "Estado del elemento"
7874
7875 #: staff.circ.copy_status_overlay.last_scanned.caption
7876 msgid "Scan Item"
7877 msgstr "Escanear elemento"
7878
7879 #: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_scan_barcode.label
7880 #: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_scan_barcode.accesskey
7881 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_scan_barcode.label staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_scan_barcode.accesskey"
7882 msgid "&Barcode:"
7883 msgstr "Código de &barras:"
7884
7885 #: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_submit_barcode.label
7886 #: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_submit_barcode.accesskey
7887 #, fuzzy
7888 msgid "Submi&t"
7889 msgstr "Enviar"
7890
7891 #: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_upload_file.label
7892 #: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_upload_file.accesskey
7893 msgid "&Upload From File"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: staff.circ.copy_status_overlay.cataloger_actions.label
7897 #: staff.circ.copy_status_overlay.cataloger_actions.accesskey
7898 msgid "Actions &for Catalogers"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print.label
7902 #: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print.accesskey
7903 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print.label staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print.accesskey"
7904 msgid "&Print"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_export.label
7908 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_export.label"
7909 msgid "Export"
7910 msgstr "Exportar"
7911
7912 #: staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print_export.label
7913 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.copy_status_print_export.label"
7914 msgid "Print Export"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: staff.circ.copy_status_overlay.trim_list.label
7918 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.trim_list.label"
7919 msgid "Trim List (20 rows)"
7920 msgstr "Recortar lista (20 filas)"
7921
7922 #: staff.circ.copy_status_overlay.strict_barcode.label
7923 msgctxt "staff.circ.copy_status_overlay.strict_barcode.label"
7924 msgid "Strict Barcode"
7925 msgstr "Código de barras estricto"
7926
7927 #: staff.chrome.menu_frame_overlay.tab1.label
7928 #: staff.chrome.menu_frame_overlay.tab1.accesskey
7929 msgid "Tab &1"
7930 msgstr "Pestaña &1"
7931
7932 #: staff.chrome.menu_frame_overlay.tab2.label
7933 #: staff.chrome.menu_frame_overlay.tab2.accesskey
7934 msgid "Tab &2"
7935 msgstr "Pestaña &2"
7936
7937 #: staff.chrome.menu_frame_overlay.tab3.label
7938 #: staff.chrome.menu_frame_overlay.tab3.accesskey
7939 msgid "Tab &3"
7940 msgstr "Pestaña &3"
7941
7942 #: staff.chrome.menu_frame_overlay.tab4.label
7943 #: staff.chrome.menu_frame_overlay.tab4.accesskey
7944 msgid "Tab &4"
7945 msgstr "Pestaña &4"
7946
7947 #: staff.chrome.menu_frame_overlay.tab5.label
7948 #: staff.chrome.menu_frame_overlay.tab5.accesskey
7949 msgid "Tab &5"
7950 msgstr "Pestaña &5"
7951
7952 #: staff.chrome.menu_frame_overlay.tab6.label
7953 #: staff.chrome.menu_frame_overlay.tab6.accesskey
7954 msgid "Tab &6"
7955 msgstr "Pestaña &6"
7956
7957 #: staff.chrome.menu_frame_overlay.tab7.label
7958 #: staff.chrome.menu_frame_overlay.tab7.accesskey
7959 msgid "Tab &7"
7960 msgstr "Pestaña &7"
7961
7962 #: staff.chrome.menu_frame_overlay.tab8.label
7963 #: staff.chrome.menu_frame_overlay.tab8.accesskey
7964 msgid "Tab &8"
7965 msgstr "Pestaña &8"
7966
7967 #: staff.chrome.menu_frame_overlay.tab9.label
7968 #: staff.chrome.menu_frame_overlay.tab9.accesskey
7969 msgid "Tab &9"
7970 msgstr "Pestaña &9"
7971
7972 #: staff.circ.in_house_use.main.label
7973 msgid "Record In-House Use"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: staff.circ.in_house_use.cmgb1.caption
7977 msgid "In-House Use"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: staff.circ.in_house_use.multiplier.label
7981 #: staff.circ.in_house_use.multiplier.accesskey
7982 msgid "# of &uses:"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: staff.circ.in_house_use.submit.label
7986 #: staff.circ.in_house_use.submit.accesskey
7987 msgctxt "staff.circ.in_house_use.submit.label staff.circ.in_house_use.submit.accesskey"
7988 msgid "&Submit"
7989 msgstr "Enviar"
7990
7991 #: staff.circ.in_house_use.print.label
7992 msgctxt "staff.circ.in_house_use.print.label"
7993 msgid "Print List"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: staff.circ.in_house_use.export.label
7997 msgctxt "staff.circ.in_house_use.export.label"
7998 msgid "Export"
7999 msgstr "Exportar"
8000
8001 #: staff.circ.in_house_use.trim_list.label
8002 msgctxt "staff.circ.in_house_use.trim_list.label"
8003 msgid "Trim List (20 rows)"
8004 msgstr "Recortar lista (20 filas)"
8005
8006 #: staff.circ.in_house_use.strict_barcode.label
8007 msgctxt "staff.circ.in_house_use.strict_barcode.label"
8008 msgid "Strict Barcode"
8009 msgstr "Código de barras estricto"
8010
8011 #: staff.circ.in_house_use.sel_clip.label
8012 msgctxt "staff.circ.in_house_use.sel_clip.label"
8013 msgid "Copy to Clipboard"
8014 msgstr "Copiar al portapapeles"
8015
8016 #: staff.circ.in_house_use.save_cols_btn.label
8017 msgctxt "staff.circ.in_house_use.save_cols_btn.label"
8018 msgid "Save Columns"
8019 msgstr "Guardar columnas"
8020
8021 #: staff.circ.pre_cat.window.title
8022 msgid "Pre-Catalog Fields"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: staff.circ.pre_cat.caption.label
8026 msgid "Pre-Catalog Field Entry"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: staff.circ.pre_cat.dummy_title.label
8030 #: staff.circ.pre_cat.dummy_title.accesskey
8031 #, fuzzy
8032 msgid "&Title"
8033 msgstr "Título"
8034
8035 #: staff.circ.pre_cat.dummy_author.label
8036 #: staff.circ.pre_cat.dummy_author.accesskey
8037 #, fuzzy
8038 msgid "&Author"
8039 msgstr "Autor"
8040
8041 #: staff.circ.pre_cat.dummy_isbn.label
8042 #: staff.circ.pre_cat.dummy_isbn.accesskey
8043 #, fuzzy
8044 msgid "&ISBN"
8045 msgstr "ISBN"
8046
8047 #: staff.circ.pre_cat.dummy_circ_modifier.label
8048 #: staff.circ.pre_cat.dummy_circ_modifier.accesskey
8049 msgid "Circ &Modifier"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: staff.circ.pre_cat.cancel.label
8053 #: staff.circ.pre_cat.cancel.accesskey
8054 msgctxt "staff.circ.pre_cat.cancel.label staff.circ.pre_cat.cancel.accesskey"
8055 msgid "&Cancel"
8056 msgstr "&Cancelar"
8057
8058 #: staff.circ.pre_cat.checkout.label
8059 #: staff.circ.pre_cat.checkout.accesskey
8060 msgid "Check &Out"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: staff.circ.print_list.main.label
8064 msgid "Templates"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: staff.circ.print_list.top_ui.label
8068 msgid "ID"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: staff.circ.print_list.top_ui.name.label
8072 #: staff.circ.print_list.top_ui.name.accesskey
8073 msgid "&Name"
8074 msgstr "&Nombre"
8075
8076 #: staff.circ.print_list.top_ui.type.label
8077 msgctxt "staff.circ.print_list.top_ui.type.label"
8078 msgid "Type"
8079 msgstr "Tipo"
8080
8081 #: staff.circ.print_list.top_ui.actions.label
8082 msgid "Actions"
8083 msgstr "Acciones"
8084
8085 #: staff.circ.print_list.top_ui.preview.label
8086 #: staff.circ.print_list.top_ui.preview.accesskey
8087 msgid "&Preview"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: staff.circ.print_list.top_ui.macros.label
8091 #: staff.circ.print_list.top_ui.macros.accesskey
8092 msgid "&Macros"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: staff.circ.print_list.top_ui.default.label
8096 #: staff.circ.print_list.top_ui.default.accesskey
8097 #, fuzzy
8098 msgid "&Default"
8099 msgstr "Predeterminado"
8100
8101 #: staff.circ.print_list.top_ui.save.label
8102 #: staff.circ.print_list.top_ui.save.accesskey
8103 msgid "&Save Locally"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: staff.circ.print_list.top_ui.description
8107 msgid "Be sure to 'Save Locally' before export"
8108 msgstr "Asegúrese de 'Guardar localmente' antes de exportar"
8109
8110 #: staff.circ.print_list.top_ui.description.export.label
8111 #: staff.circ.print_list.top_ui.description.export.accesskey
8112 msgid "&Export"
8113 msgstr "&Exportar"
8114
8115 #: staff.circ.print_list.top_ui.description.import.label
8116 #: staff.circ.print_list.top_ui.description.import.accesskey
8117 msgid "&Import"
8118 msgstr "&Importar"
8119
8120 #: staff.circ.print_list.header.label
8121 msgid "Header"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: staff.circ.print_list.line_item.label
8125 msgid "Line Item"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: staff.circ.print_list.footer.label
8129 msgid "Footer"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: staff.main.data.loading
8133 msgctxt "staff.main.data.loading"
8134 msgid "Loading data..."
8135 msgstr ""
8136
8137 #: staff.main.ws_info.entry
8138 msgid ""
8139 "Enter a workstation name and organization to register this client under.  "
8140 "This will be used for statistics and auditing, and for determining the "
8141 "'place' where check-ins and check-outs occur."
8142 msgstr ""
8143
8144 #: staff.main.ws_info.name
8145 msgid "WS Name"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: staff.main.ws_info.organization
8149 msgid "Organization"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: staff.main.ws_info.register_btn.label
8153 #: staff.main.ws_info.register_btn.accesskey
8154 msgid "&Register"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: staff.main.ws_info.help_btn.label
8158 #: staff.main.ws_info.help_btn.accesskey
8159 #, fuzzy
8160 msgctxt "staff.main.ws_info.help_btn.label staff.main.ws_info.help_btn.accesskey"
8161 msgid "&Help"
8162 msgstr "Ayuda"
8163
8164 #: staff.cat.bib_brief.record_summary
8165 msgid "Record Summary"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: staff.cat.bib_brief.title.label
8169 #, fuzzy
8170 msgid "Title:"
8171 msgstr "Título"
8172
8173 #: staff.cat.bib_brief.view_marc
8174 msgid "View MARC"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: staff.cat.bib_brief.author.label
8178 #, fuzzy
8179 msgid "Author:"
8180 msgstr "Autor"
8181
8182 #: staff.cat.bib_brief.edition.label
8183 msgid "Edition:"
8184 msgstr "Edición:"
8185
8186 #: staff.cat.bib_brief.pub_date.label
8187 msgid "Publication Date:"
8188 msgstr ""
8189
8190 #. "TCN" is an abbreviation for "title control number"
8191 #: staff.cat.bib_brief.title_control_number.label
8192 #, fuzzy
8193 msgid "TCN:"
8194 msgstr "TCN"
8195
8196 #: staff.cat.bib_brief.created_by.label
8197 msgid "Created By:"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: staff.cat.bib_brief.last_edited_by.label
8201 msgid "Last Edited By:"
8202 msgstr "Editado por última vez por:"
8203
8204 #: staff.cat.bib_brief.last_edited_on.label
8205 msgid "Last Edited On:"
8206 msgstr "Editado por última vez el:"
8207
8208 #: staff.circ.holds.copy_to_clipboard
8209 msgctxt "staff.circ.holds.copy_to_clipboard"
8210 msgid "Copy to Clipboard"
8211 msgstr "Copiar al portapapeles"
8212
8213 #: staff.circ.holds.copy_to_clipboard.accesskey
8214 msgctxt "staff.circ.holds.copy_to_clipboard.accesskey"
8215 msgid "C"
8216 msgstr "C"
8217
8218 #: staff.circ.holds.show_in_catalog
8219 #, fuzzy
8220 msgctxt "staff.circ.holds.show_in_catalog"
8221 msgid "Show in Catalog"
8222 msgstr "Mo&strar en el catálogo"
8223
8224 #: staff.circ.holds.show_in_catalog.accesskey
8225 msgctxt "staff.circ.holds.show_in_catalog.accesskey"
8226 msgid "S"
8227 msgstr "G"
8228
8229 #: staff.circ.holds.show_item_details
8230 msgid "Show Item Details"
8231 msgstr "Mostrar detalles del elemento"
8232
8233 #: staff.circ.holds.show_item_details.accesskey
8234 msgctxt "staff.circ.holds.show_item_details.accesskey"
8235 msgid "I"
8236 msgstr "I"
8237
8238 #: staff.circ.holds.show_last_few_circulations
8239 msgid "Show Last Few Circulations"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: staff.circ.holds.show_last_few_circulations.accesskey
8243 msgctxt "staff.circ.holds.show_last_few_circulations.accesskey"
8244 msgid "L"
8245 msgstr "I"
8246
8247 #: staff.circ.holds.retrieve_patron
8248 msgctxt "staff.circ.holds.retrieve_patron"
8249 msgid "Retrieve Patron"
8250 msgstr "Obtener patrón"
8251
8252 #: staff.circ.holds.retrieve_patron.accesskey
8253 msgctxt "staff.circ.holds.retrieve_patron.accesskey"
8254 msgid "P"
8255 msgstr "C"
8256
8257 #: staff.circ.holds.edit_pickup_library
8258 msgid "Edit Pickup Library"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: staff.circ.holds.edit_pickup_library.accesskey
8262 msgctxt "staff.circ.holds.edit_pickup_library.accesskey"
8263 msgid "L"
8264 msgstr "I"
8265
8266 #: staff.circ.holds.edit_phone_notification
8267 msgid "Edit Phone Notification"
8268 msgstr "Editar notificación electrónica"
8269
8270 #: staff.circ.holds.edit_phone_notification.accesskey
8271 msgctxt "staff.circ.holds.edit_phone_notification.accesskey"
8272 msgid "P"
8273 msgstr "C"
8274
8275 #: staff.circ.holds.set_email_notification
8276 msgid "Set Email Notification"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: staff.circ.holds.set_email_notification.accesskey
8280 msgctxt "staff.circ.holds.set_email_notification.accesskey"
8281 msgid "E"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: staff.circ.holds.edit_activation_date
8285 msgid "Edit Activation Date"
8286 msgstr "Editar fecha de activación"
8287
8288 #: staff.circ.holds.edit_activation_date.accesskey
8289 msgctxt "staff.circ.holds.edit_activation_date.accesskey"
8290 msgid "D"
8291 msgstr "D"
8292
8293 #: staff.circ.holds.edit_request_date
8294 msgid "Edit Request Date"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: staff.circ.holds.edit_request_date.accesskey
8298 msgid "q"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: staff.circ.holds.edit_expire_time
8302 msgid "Edit Expiration Date"
8303 msgstr "Editar fecha de vencimiento"
8304
8305 #: staff.circ.holds.edit_expire_time.accesskey
8306 msgctxt "staff.circ.holds.edit_expire_time.accesskey"
8307 msgid "E"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: staff.circ.holds.edit_shelf_expire_time
8311 msgid "Edit Shelf Expire Time"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: staff.circ.holds.edit_shelf_expire_time.accesskey
8315 msgctxt "staff.circ.holds.edit_shelf_expire_time.accesskey"
8316 msgid "X"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: staff.circ.holds.activate_hold
8320 msgid "Activate Hold"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: staff.circ.holds.activate_hold.accesskey
8324 msgctxt "staff.circ.holds.activate_hold.accesskey"
8325 msgid "A"
8326 msgstr "A"
8327
8328 #: staff.circ.holds.suspend_hold
8329 msgid "Suspend Hold"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: staff.circ.holds.suspend_hold.accesskey
8333 msgctxt "staff.circ.holds.suspend_hold.accesskey"
8334 msgid "S"
8335 msgstr "G"
8336
8337 #: staff.circ.holds.edit_hold_range
8338 msgid "Edit Hold Range"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: staff.circ.holds.edit_hold_range.accesskey
8342 msgctxt "staff.circ.holds.edit_hold_range.accesskey"
8343 msgid "R"
8344 msgstr "A"
8345
8346 #: staff.circ.holds.edit_hold_focus
8347 msgid "Edit Hold Focus"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: staff.circ.holds.edit_hold_focus.accesskey
8351 msgctxt "staff.circ.holds.edit_hold_focus.accesskey"
8352 msgid "F"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: staff.circ.holds.edit_desire_mint_condition
8356 msgid "Set Desired Copy Quality"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: staff.circ.holds.edit_desire_mint_condition.accesskey
8360 msgctxt "staff.circ.holds.edit_desire_mint_condition.accesskey"
8361 msgid "Q"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: staff.circ.holds.set_top_of_queue
8365 msgid "Set Top of Queue"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: staff.circ.holds.set_top_of_queue.accesskey
8369 msgctxt "staff.circ.holds.set_top_of_queue.accesskey"
8370 msgid "Q"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: staff.circ.holds.mark_item_damaged
8374 msgid "Mark Item Damaged"
8375 msgstr "Marcar elemento como dañado"
8376
8377 #: staff.circ.holds.mark_item_damaged.accesskey
8378 msgctxt "staff.circ.holds.mark_item_damaged.accesskey"
8379 msgid "D"
8380 msgstr "D"
8381
8382 #: staff.circ.holds.mark_item_missing
8383 msgid "Mark Item Missing"
8384 msgstr "Marcar elemento como faltante"
8385
8386 #: staff.circ.holds.mark_item_missing.accesskey
8387 msgctxt "staff.circ.holds.mark_item_missing.accesskey"
8388 msgid "M"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: staff.circ.holds.retarget
8392 msgid "Find Another Target"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: staff.circ.holds.retarget.accesskey
8396 msgctxt "staff.circ.holds.retarget.accesskey"
8397 msgid "T"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: staff.circ.holds.cancel
8401 msgctxt "staff.circ.holds.cancel"
8402 msgid "Cancel Hold"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: staff.circ.holds.cancel.accesskey
8406 msgctxt "staff.circ.holds.cancel.accesskey"
8407 msgid "C"
8408 msgstr "C"
8409
8410 #: staff.circ.holds.uncancel
8411 msgid "Un-cancel Hold"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: staff.circ.holds.uncancel.accesskey
8415 msgctxt "staff.circ.holds.uncancel.accesskey"
8416 msgid "U"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: staff.circ.holds.save_columns
8420 msgctxt "staff.circ.holds.save_columns"
8421 msgid "Save Columns"
8422 msgstr "Guardar columnas"
8423
8424 #: staff.hold_list.cancel_hold_dialog.title
8425 msgctxt "staff.hold_list.cancel_hold_dialog.title"
8426 msgid "Cancel Hold"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: staff.hold_list.cancel_hold_dialog.header
8430 msgctxt "staff.hold_list.cancel_hold_dialog.header"
8431 msgid "Cancel Hold"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: staff.hold_list.cancel_hold_dialog.description
8435 msgid "Reason and Notes"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: staff.hold_list.cancel_hold_dialog.cancel_btn.label
8439 #: staff.hold_list.cancel_hold_dialog.cancel_btn.accesskey
8440 msgctxt "staff.hold_list.cancel_hold_dialog.cancel_btn.label staff.hold_list.cancel_hold_dialog.cancel_btn.accesskey"
8441 msgid "&Cancel"
8442 msgstr "&Cancelar"
8443
8444 #: staff.hold_list.cancel_hold_dialog.apply_btn.label
8445 #: staff.hold_list.cancel_hold_dialog.apply_btn.accesskey
8446 msgctxt "staff.hold_list.cancel_hold_dialog.apply_btn.label staff.hold_list.cancel_hold_dialog.apply_btn.accesskey"
8447 msgid "&Apply"
8448 msgstr "&Aplicar"
8449
8450 #: staff.cat.copy_browser.actions.sel_clip.label
8451 #: staff.cat.copy_browser.actions.sel_clip.accesskey
8452 msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.sel_clip.label staff.cat.copy_browser.actions.sel_clip.accesskey"
8453 msgid "&Copy to Clipboard"
8454 msgstr "&Copiar al portapapeles"
8455
8456 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_add_items_to_buckets.label
8457 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_add_items_to_buckets.accesskey
8458 msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_add_items_to_buckets.label staff.cat.copy_browser.actions.cmd_add_items_to_buckets.accesskey"
8459 msgid "Add Items to &Buckets"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: staff.cat.copy_browser.actions.sel_copy_details.label
8463 #: staff.cat.copy_browser.actions.sel_copy_details.accesskey
8464 msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.sel_copy_details.label staff.cat.copy_browser.actions.sel_copy_details.accesskey"
8465 msgid "Show &Item Details"
8466 msgstr "Mostrar detalles del elemento"
8467
8468 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_book_item_now.label
8469 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_book_item_now.accesskey
8470 msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_book_item_now.label staff.cat.copy_browser.actions.cmd_book_item_now.accesskey"
8471 msgid "Book Item &Now"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_create_brt.label
8475 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_create_brt.accesskey
8476 msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_create_brt.label staff.cat.copy_browser.actions.cmd_create_brt.accesskey"
8477 msgid "Ma&ke Item Bookable"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: staff.cat.copy_browser.actions.sel_patron.label
8481 #: staff.cat.copy_browser.actions.sel_patron.accesskey
8482 msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.sel_patron.label staff.cat.copy_browser.actions.sel_patron.accesskey"
8483 msgid "Show &Last Few Circulations"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_edit_items.label
8487 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_edit_items.accesskey
8488 msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_edit_items.label staff.cat.copy_browser.actions.cmd_edit_items.accesskey"
8489 msgid "&Edit Item Attributes"
8490 msgstr "&Editar atributos del elemento"
8491
8492 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_transfer_items.label
8493 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_transfer_items.accesskey
8494 msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_transfer_items.label staff.cat.copy_browser.actions.cmd_transfer_items.accesskey"
8495 msgid "&Transfer Items to Previously Marked Volume"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_add_volumes.label
8499 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_add_volumes.accesskey
8500 msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_add_volumes.label staff.cat.copy_browser.actions.cmd_add_volumes.accesskey"
8501 msgid "Add &Volumes"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_mark_library.label
8505 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_mark_library.accesskey
8506 msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_mark_library.label staff.cat.copy_browser.actions.cmd_mark_library.accesskey"
8507 msgid "&Mark Library as Volume Transfer Destination"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_add_items.label
8511 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_add_items.accesskey
8512 msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_add_items.label staff.cat.copy_browser.actions.cmd_add_items.accesskey"
8513 msgid "&Add Items"
8514 msgstr "&Añadir elementos"
8515
8516 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_edit_volumes.label
8517 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_edit_volumes.accesskey
8518 msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_edit_volumes.label staff.cat.copy_browser.actions.cmd_edit_volumes.accesskey"
8519 msgid "&Edit Volumes"
8520 msgstr "&Editar volúmenes"
8521
8522 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_mark_volume.label
8523 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_mark_volume.accesskey
8524 msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_mark_volume.label staff.cat.copy_browser.actions.cmd_mark_volume.accesskey"
8525 msgid "&Mark Volume as Item Transfer Destination"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_transfer_volume.label
8529 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_transfer_volume.accesskey
8530 msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_transfer_volume.label staff.cat.copy_browser.actions.cmd_transfer_volume.accesskey"
8531 msgid "&Transfer Volumes to Previously Marked Library"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_delete_items.label
8535 msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_delete_items.label"
8536 msgid "Delete Items"
8537 msgstr "Eliminar elementos"
8538
8539 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_delete_volumes.label
8540 msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_delete_volumes.label"
8541 msgid "Delete Volumes"
8542 msgstr "Eliminar volúmenes"
8543
8544 #: staff.cat.copy_browser.actions.sel_mark_items_damaged.label
8545 #: staff.cat.copy_browser.actions.sel_mark_items_damaged.accesskey
8546 msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.sel_mark_items_damaged.label staff.cat.copy_browser.actions.sel_mark_items_damaged.accesskey"
8547 msgid "Mark Item &Damaged"
8548 msgstr "Marcar elemento como &dañado"
8549
8550 #: staff.cat.copy_browser.actions.sel_mark_items_missing.label
8551 #: staff.cat.copy_browser.actions.sel_mark_items_missing.accesskey
8552 msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.sel_mark_items_missing.label staff.cat.copy_browser.actions.sel_mark_items_missing.accesskey"
8553 msgid "Mark Item Missin&g"
8554 msgstr "Marcar elementos como faltantes"
8555
8556 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_print_spine_labels.label
8557 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_print_spine_labels.accesskey
8558 msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_print_spine_labels.label staff.cat.copy_browser.actions.cmd_print_spine_labels.accesskey"
8559 msgid "&Print Item Spine Labels"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_replace_barcode.label
8563 msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_replace_barcode.label"
8564 msgid "Replace Barcode"
8565 msgstr "Reemplazar código de barras"
8566
8567 #: staff.cat.copy_browser.actions.save_columns.label
8568 msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.save_columns.label"
8569 msgid "Save Columns"
8570 msgstr "Guardar columnas"
8571
8572 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_refresh_list.label
8573 #: staff.cat.copy_browser.actions.cmd_refresh_list.accesskey
8574 msgctxt "staff.cat.copy_browser.actions.cmd_refresh_list.label staff.cat.copy_browser.actions.cmd_refresh_list.accesskey"
8575 msgid "&Refresh Listing"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.caption
8579 msgid "Holdings Maintenance"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.legend
8583 msgid "Green in the list below means the library has volumes for this record."
8584 msgstr ""
8585
8586 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.consortial_total
8587 msgid "Consortial Total:"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.consortial_available
8591 #, fuzzy
8592 msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.consortial_available"
8593 msgid "Available:"
8594 msgstr "Disponible"
8595
8596 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.show_acns
8597 msgid "Show Volumes"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.show_acps
8601 msgid "Show Items"
8602 msgstr "Mostrar elementos"
8603
8604 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.refresh_button.label
8605 msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.refresh_button.label"
8606 msgid "Refresh"
8607 msgstr "Actualizar"
8608
8609 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.show_libs.label
8610 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.show_libs.accesskey
8611 msgid "Show &Libraries With Items"
8612 msgstr "Mostrar bib&liotecas con elementos"
8613
8614 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.actions.label
8615 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.actions.accesskey
8616 msgid "Actions &for Selected Rows"
8617 msgstr "Acciones para las filas seleccionadas"
8618
8619 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_clip.label
8620 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_clip.accesskey
8621 msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_clip.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_clip.accesskey"
8622 msgid "&Copy to Clipboard"
8623 msgstr "&Copiar al portapapeles"
8624
8625 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.add_items_to_bucket.label
8626 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.add_items_to_bucket.accesskey
8627 msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.add_items_to_bucket.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.add_items_to_bucket.accesskey"
8628 msgid "Add Items to &Buckets"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_copy_details.label
8632 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_copy_details.accesskey
8633 msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_copy_details.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_copy_details.accesskey"
8634 msgid "Show &Item Details"
8635 msgstr "Mostrar detalles del elemento"
8636
8637 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_create_brt.label
8638 msgid "Make This Item Bookable"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_create_brt.accesskey
8642 msgid "Y"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_patron.label
8646 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_patron.accesskey
8647 msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_patron.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_patron.accesskey"
8648 msgid "Show &Last Few Circulations"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_edit_items.label
8652 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_edit_items.accesskey
8653 msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_edit_items.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_edit_items.accesskey"
8654 msgid "&Edit Item Attributes"
8655 msgstr "&Editar atributos del elemento"
8656
8657 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_transfer_items.label
8658 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_transfer_items.accesskey
8659 msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_transfer_items.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_transfer_items.accesskey"
8660 msgid "&Transfer Items to Previously Marked Volume"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_add_volumes.label
8664 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_add_volumes.accesskey
8665 msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_add_volumes.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_add_volumes.accesskey"
8666 msgid "Add &Volumes"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_mark_library.label
8670 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_mark_library.accesskey
8671 msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_mark_library.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_mark_library.accesskey"
8672 msgid "&Mark Library as Volume Transfer Destination"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_add_items.label
8676 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_add_items.accesskey
8677 msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_add_items.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_add_items.accesskey"
8678 msgid "&Add Items"
8679 msgstr "&Añadir elementos"
8680
8681 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_edit_volumes.label
8682 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_edit_volumes.accesskey
8683 msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_edit_volumes.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_edit_volumes.accesskey"
8684 msgid "&Edit Volumes"
8685 msgstr "&Editar volúmenes"
8686
8687 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_mark_volume.label
8688 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_mark_volume.accesskey
8689 msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_mark_volume.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_mark_volume.accesskey"
8690 msgid "&Mark Volume as Item Transfer Destination"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_transfer_volume.label
8694 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_transfer_volume.accesskey
8695 msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_transfer_volume.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_transfer_volume.accesskey"
8696 msgid "&Transfer Volumes to Previously Marked Library"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_delete_items.label
8700 msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_delete_items.label"
8701 msgid "Delete Items"
8702 msgstr "Eliminar elementos"
8703
8704 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_delete_volumes.label
8705 msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_delete_volumes.label"
8706 msgid "Delete Volumes"
8707 msgstr "Eliminar volúmenes"
8708
8709 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_mark_items_damaged.label
8710 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_mark_items_damaged.accesskey
8711 msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_mark_items_damaged.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_mark_items_damaged.accesskey"
8712 msgid "Mark Item &Damaged"
8713 msgstr "Marcar elemento como &dañado"
8714
8715 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_mark_items_missing.label
8716 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_mark_items_missing.accesskey
8717 msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_mark_items_missing.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.sel_mark_items_missing.accesskey"
8718 msgid "Mark Item Missin&g"
8719 msgstr "Marcar elementos como faltantes"
8720
8721 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_print_spine_labels.label
8722 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_print_spine_labels.accesskey
8723 msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_print_spine_labels.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_print_spine_labels.accesskey"
8724 msgid "&Print Item Spine Labels"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_replace_barcode.label
8728 msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_replace_barcode.label"
8729 msgid "Replace Barcode"
8730 msgstr "Reemplazar código de barras"
8731
8732 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.save_columns.label
8733 msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.save_columns.label"
8734 msgid "Save Columns"
8735 msgstr "Guardar columnas"
8736
8737 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_refresh_list.label
8738 #: staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_refresh_list.accesskey
8739 msgctxt "staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_refresh_list.label staff.cat.copy_browser.holdings_maintenance.cmd_refresh_list.accesskey"
8740 msgid "&Refresh Listing"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: staff.cat.copy_buckets.window_title
8744 msgctxt "staff.cat.copy_buckets.window_title"
8745 msgid "Copy Buckets"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.pending_copies
8749 msgid "Pending Copies"
8750 msgstr "Copias pendientes"
8751
8752 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.bucket_view
8753 msgid "Bucket View"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.pending_buckets.save_columns1
8757 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.pending_buckets.save_columns1"
8758 msgid "Save Columns"
8759 msgstr "Guardar columnas"
8760
8761 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.pending_buckets.sel_clip1
8762 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.pending_buckets.sel_clip1"
8763 msgid "Copy to Clipboard"
8764 msgstr "Copiar al portapapeles"
8765
8766 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.pending_buckets.cmd_print_export1
8767 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.pending_buckets.cmd_print_export1"
8768 msgid "Print Export"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.pending_buckets.cmd_export1
8772 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.pending_buckets.cmd_export1"
8773 msgid "Export"
8774 msgstr "Exportar"
8775
8776 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.pending_buckets.copy_buckets_add.label
8777 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.pending_buckets.copy_buckets_add.accesskey
8778 msgid "&Add All"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.pending_buckets.copy_buckets_sel_add.label
8782 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.pending_buckets.copy_buckets_sel_add.label"
8783 msgid "Add Selected"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.label
8787 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.label"
8788 msgid "New Bucket"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.label
8792 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.label"
8793 msgid "Delete Bucket"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.refresh.label
8797 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.refresh.label"
8798 msgid "Refresh"
8799 msgstr "Actualizar"
8800
8801 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.save_columns2.label
8802 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.save_columns2.label"
8803 msgid "Save Columns"
8804 msgstr "Guardar columnas"
8805
8806 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.sel_clip2.label
8807 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.sel_clip2.label"
8808 msgid "Copy to Clipboard"
8809 msgstr "Copiar al portapapeles"
8810
8811 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.delete_item.label
8812 msgid "Remove Selected From Bucket"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.export.label
8816 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.export.label"
8817 msgid "Add Selected"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.info_box.bucket.label
8821 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.info_box.bucket.label"
8822 msgid "Bucket #"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.info_box.owner.label
8826 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.info_box.owner.label"
8827 msgid "Owner:"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.print.label
8831 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.print.accesskey
8832 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.print.label staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.print.accesskey"
8833 msgid "&Print"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.print_export.label
8837 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.print_export.label"
8838 msgid "Print Export"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.cmd_copy_buckets_export.label
8842 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.cmd_copy_buckets_export.label"
8843 msgid "Export"
8844 msgstr "Exportar"
8845
8846 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.batch.label
8847 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.batch.label"
8848 msgid "Batch:"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.cmd_export_to_copy_status.label
8852 msgid "Show Status"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.copy_buckets_transfer_to_volume.label
8856 msgid "Transfer to Specific Volume"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.copy_buckets_batch_copy_edit.label
8860 msgid "Edit Item Attributes"
8861 msgstr "Editar los atributos del elemento"
8862
8863 #: staff.cat.copy_buckets_overlay.copy_buckets.copy_buckets_batch_copy_delete.label
8864 msgid "Delete All from Catalog"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: staff.cat.copy_buckets_quick.title
8868 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.title"
8869 msgid "Add to Bucket"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.label
8873 msgid "Item Buckets"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.add_to_bucket.label
8877 #: staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.add_to_bucket.accesskey
8878 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.add_to_bucket.label staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.add_to_bucket.accesskey"
8879 msgid "&Add to Selected Bucket"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.new_bucket.label
8883 #: staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.new_bucket.accesskey
8884 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.new_bucket.label staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.new_bucket.accesskey"
8885 msgid "Add to &New Bucket"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.cancel.label
8889 #: staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.cancel.accesskey
8890 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.cancel.label staff.cat.copy_buckets_quick.item_buckets.cancel.accesskey"
8891 msgid "&Cancel"
8892 msgstr "&Cancelar"
8893
8894 #: staff.cat.copy_editor.window.label
8895 msgctxt "staff.cat.copy_editor.window.label"
8896 msgid "Copies"
8897 msgstr "Copias"
8898
8899 #: staff.cat.copy_editor.groupbox1.label
8900 msgid "Copy Viewer"
8901 msgstr "Visor de copias"
8902
8903 #: staff.cat.copy_editor.templates.label
8904 msgid "Templates:"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: staff.cat.copy_editor.templates.apply_template.label
8908 #: staff.cat.copy_editor.templates.apply_template.accesskey
8909 #, fuzzy
8910 msgid "Appl&y"
8911 msgstr "Aplicar"
8912
8913 #: staff.cat.copy_editor.templates.delete_template.label
8914 msgctxt "staff.cat.copy_editor.templates.delete_template.label"
8915 msgid "Delete"
8916 msgstr "Eliminar"
8917
8918 #: staff.cat.copy_editor.templates.import_template.label
8919 msgid "Import"
8920 msgstr "Importar"
8921
8922 #: staff.cat.copy_editor.templates.export_template.label
8923 msgctxt "staff.cat.copy_editor.templates.export_template.label"
8924 msgid "Export"
8925 msgstr "Exportar"
8926
8927 #: staff.cat.copy_editor.templates.save_template.label
8928 msgctxt "staff.cat.copy_editor.templates.save_template.label"
8929 msgid "Save"
8930 msgstr "Guardar"
8931
8932 #: staff.cat.copy_editor.templates.reset.label
8933 #: staff.cat.copy_editor.templates.reset.accesskey
8934 msgid "&Reset"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: staff.cat.copy_editor.identification.label
8938 msgctxt "staff.cat.copy_editor.identification.label"
8939 msgid "Identification"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: staff.cat.copy_editor.identification.location.label
8943 msgctxt "staff.cat.copy_editor.identification.location.label"
8944 msgid "Location"
8945 msgstr "Ubicación"
8946
8947 #: staff.cat.copy_editor.identification.location.accesskey
8948 msgctxt "staff.cat.copy_editor.identification.location.accesskey"
8949 msgid "1"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: staff.cat.copy_editor.identification.circulation.label
8953 msgctxt "staff.cat.copy_editor.identification.circulation.label"
8954 msgid "Circulation"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: staff.cat.copy_editor.identification.circulation.accesskey
8958 msgid "2"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: staff.cat.copy_editor.identification.miscellaneous.label
8962 msgid "Miscellaneous"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: staff.cat.copy_editor.identification.miscellaneous.accesskey
8966 msgctxt "staff.cat.copy_editor.identification.miscellaneous.accesskey"
8967 msgid "3"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: staff.cat.copy_editor.identification.statistics.label
8971 msgid "Statistics"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: staff.cat.copy_editor.identification.statistics.accesskey
8975 msgctxt "staff.cat.copy_editor.identification.statistics.accesskey"
8976 msgid "4"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: staff.cat.copy_editor.stat_cat_lib_filter_menu.label
8980 msgid "Library Filter"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: staff.cat.copy_editor.copy_notes.label
8984 #: staff.cat.copy_editor.copy_notes.accesskey
8985 #, fuzzy
8986 msgid "Copy &Notes"
8987 msgstr "Notas de la copia"
8988
8989 #: staff.cat.copy_editor.save.label
8990 #: staff.cat.copy_editor.save.accesskey
8991 msgid "&Modify Copies"
8992 msgstr "&Modificar copias"
8993
8994 #: staff.cat.copy_editor.cancel.label
8995 #: staff.cat.copy_editor.cancel.accesskey
8996 msgid "&Close"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: staff.cat.copy_summary.label
9000 msgid "Item Summary"
9001 msgstr "Resumen de elementos"
9002
9003 #: staff.cat.copy_summary.barcode.label
9004 msgctxt "staff.cat.copy_summary.barcode.label"
9005 msgid "Barcode:"
9006 msgstr "Código de barras:"
9007
9008 #: staff.cat.copy_summary.location.label
9009 #, fuzzy
9010 msgid "Location:"
9011 msgstr "Ubicación"
9012
9013 #: staff.cat.copy_summary.call_number.label
9014 msgid "Call Number:"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: staff.cat.copy_summary.status.label
9018 #, fuzzy
9019 msgid "Status:"
9020 msgstr "Estado"
9021
9022 #: staff.cat.copy_summary.circulate.label
9023 #, fuzzy
9024 msgid "Circulate:"
9025 msgstr "Circular"
9026
9027 #: staff.cat.copy_summary.reference.label
9028 #, fuzzy
9029 msgid "Reference:"
9030 msgstr "Referencia"
9031
9032 #: staff.cat.copy_summary.holdable.label
9033 msgid "Holdable:"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: staff.cat.copy_summary.opac_visible.label
9037 msgctxt "staff.cat.copy_summary.opac_visible.label"
9038 msgid "OPAC Visible:"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: staff.cat.copy_summary.created.label
9042 #, fuzzy
9043 msgid "Created:"
9044 msgstr "Crear"
9045
9046 #: staff.cat.copy_summary.edited.label
9047 msgid "Edited:"
9048 msgstr "Editado:"
9049
9050 #: staff.cat.copy_summary.age_protect.label
9051 msgid "Age Protect:"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: staff.cat.copy_summary.total_circs.label
9055 msgid "Total Circulations:"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: staff.cat.copy_summary.alternate_view.label
9059 msgctxt "staff.cat.copy_summary.alternate_view.label"
9060 msgid "Alternate View"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: staff.cat.copy_summary.show_in_opac.label
9064 #: staff.cat.copy_summary.show_in_opac.accesskey
9065 msgctxt "staff.cat.copy_summary.show_in_opac.label staff.cat.copy_summary.show_in_opac.accesskey"
9066 msgid "&Show in Catalog"
9067 msgstr "Mo&strar en el catálogo"
9068
9069 #: staff.cat.marcedit.options.label
9070 msgid "Options"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: staff.cat.marcedit.stackSubfields.label
9074 #: staff.cat.marcedit.stackSubfields.accesskey
9075 msgid "&Stack subfields"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: staff.cat.marcedit.fastItemAdd.label
9079 #: staff.cat.marcedit.fastItemAdd.accesskey
9080 msgid "Fast Item &Add"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: staff.cat.marcedit.fastItemAdd_callnumber.label
9084 #: staff.cat.marcedit.fastItemAdd_callnumber.accesskey
9085 msgid "&Call Number"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: staff.cat.marcedit.fastItemAdd_barcode.label
9089 #: staff.cat.marcedit.fastItemAdd_barcode.accesskey
9090 msgid "Item &Barcode"
9091 msgstr "Código de &barras del elemento"
9092
9093 #: staff.cat.marcedit.validate.label
9094 #: staff.cat.marcedit.validate.accesskey
9095 msgid "&Validate"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: staff.cat.marcedit.save-button.accesskey
9099 msgid "d"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: staff.cat.marcedit.help.label
9103 #: staff.cat.marcedit.help.accesskey
9104 #, fuzzy
9105 msgctxt "staff.cat.marcedit.help.label staff.cat.marcedit.help.accesskey"
9106 msgid "&Help"
9107 msgstr "Ayuda"
9108
9109 #: staff.cat.marcedit.caption.label
9110 msgid "MARC Record"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: staff.cat.marcedit.toggleFFE.label
9114 msgid "Fixed Fields -- Record type: "
9115 msgstr ""
9116
9117 #: staff.cat.marc_new.load.label
9118 #: staff.cat.marc_new.load.accesskey
9119 msgid "&Load"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: staff.cat.marc_view.title
9123 msgid "MARC View"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: staff.cat.opac.menuitem.opacview.label
9127 #: staff.cat.opac.menuitem.opacview.accesskey
9128 msgctxt "staff.cat.opac.menuitem.opacview.label staff.cat.opac.menuitem.opacview.accesskey"
9129 msgid "&OPAC View"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: staff.cat.opac.menuitem.marcview.label
9133 #: staff.cat.opac.menuitem.marcview.accesskey
9134 msgctxt "staff.cat.opac.menuitem.marcview.label staff.cat.opac.menuitem.marcview.accesskey"
9135 msgid "MARC &View"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: staff.cat.opac.menuitem.marcedit.label
9139 #: staff.cat.opac.menuitem.marcedit.accesskey
9140 msgctxt "staff.cat.opac.menuitem.marcedit.label staff.cat.opac.menuitem.marcedit.accesskey"
9141 msgid "MARC &Edit"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: staff.cat.opac.menuitem.holding.label
9145 #: staff.cat.opac.menuitem.holding.accesskey
9146 msgctxt "staff.cat.opac.menuitem.holding.label staff.cat.opac.menuitem.holding.accesskey"
9147 msgid "&Holdings Maintenance"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: staff.cat.opac.menuitem.viewholds.label
9151 #: staff.cat.opac.menuitem.viewholds.accesskey
9152 msgctxt "staff.cat.opac.menuitem.viewholds.label staff.cat.opac.menuitem.viewholds.accesskey"
9153 msgid "View Hold&s"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: staff.cat.opac.menuitem.addtobucket.label
9157 #: staff.cat.opac.menuitem.addtobucket.accesskey
9158 msgctxt "staff.cat.opac.menuitem.addtobucket.label staff.cat.opac.menuitem.addtobucket.accesskey"
9159 msgid "Add to &Bucket"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: staff.cat.opac.menuitem.refreshinterfaces.label
9163 msgid "Refresh All Interfaces"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: staff.cat.opac.menuitem.dupnewtab.label
9167 msgctxt "staff.cat.opac.menuitem.dupnewtab.label"
9168 msgid "Duplicate in New Tab"
9169 msgstr "Duplicar en una nueva pestaña"
9170
9171 #: staff.cat.opac.menuitem.removeframe.label
9172 msgctxt "staff.cat.opac.menuitem.removeframe.label"
9173 msgid "Remove this Frame"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: staff.cat.record_buckets.title
9177 msgctxt "staff.cat.record_buckets.title"
9178 msgid "Record Buckets"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: staff.cat.record_buckets_overlay.record_query_tab.label
9182 #: staff.cat.record_buckets_overlay.record_query_tab.accesskey
9183 msgid "Record &Query"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: staff.cat.record_buckets_overlay.pending_records_tab.label
9187 #: staff.cat.record_buckets_overlay.pending_records_tab.accesskey
9188 msgid "&Pending Records"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: staff.cat.record_buckets_overlay.bucket_view_tab.label
9192 #: staff.cat.record_buckets_overlay.bucket_view_tab.accesskey
9193 msgid "Bucket &View"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: staff.cat.record_buckets_overlay.bucket_view_panel.label
9197 msgid "Bucket Actions"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: staff.cat.record_buckets_overlay.new_bucket.label
9201 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.new_bucket.label"
9202 msgid "New Bucket"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: staff.cat.record_buckets_overlay.delete_bucket.label
9206 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.delete_bucket.label"
9207 msgid "Delete Bucket"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: staff.cat.record_buckets_overlay.refresh_bucket.label
9211 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.refresh_bucket.label"
9212 msgid "Refresh"
9213 msgstr "Actualizar"
9214
9215 #: staff.cat.record_buckets_overlay.record_query.label
9216 #: staff.cat.record_buckets_overlay.record_query.accesskey
9217 msgid "Quer&y"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: staff.cat.record_buckets_overlay.cmd_submit_query.button.label
9221 #: staff.cat.record_buckets_overlay.cmd_submit_query.button.accesskey
9222 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.cmd_submit_query.button.label staff.cat.record_buckets_overlay.cmd_submit_query.button.accesskey"
9223 msgid "&Submit"
9224 msgstr "Enviar"
9225
9226 #: staff.cat.record_buckets_overlay.query_help.button.label
9227 #: staff.cat.record_buckets_overlay.query_help.button.accesskey
9228 #, fuzzy
9229 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.query_help.button.label staff.cat.record_buckets_overlay.query_help.button.accesskey"
9230 msgid "&Help"
9231 msgstr "Ayuda"
9232
9233 #: staff.cat.record_buckets_overlay.query_list_actions.label
9234 #: staff.cat.record_buckets_overlay.query_list_actions.accesskey
9235 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.query_list_actions.label staff.cat.record_buckets_overlay.query_list_actions.accesskey"
9236 msgid "&List Actions"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.sel_clip0.label
9240 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.sel_clip0.label"
9241 msgid "Copy Field from selected row to Clipboard"
9242 msgstr "Copiar un campo de la fila seleccionado al porta papeles"
9243
9244 #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.query_csv_to_printer.label
9245 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.query_csv_to_printer.label"
9246 msgid "Print List CSV"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.query_csv_to_clipboard.label
9250 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.query_csv_to_clipboard.label"
9251 msgid "Copy List CSV to Clipboard"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.query_csv_to_file.label
9255 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.query_csv_to_file.label"
9256 msgid "Save List CSV to File"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.save_columns0.label
9260 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.save_columns0.label"
9261 msgid "Save List Configuration"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: staff.cat.record_buckets_overlay.add_all_query_to_pending.label
9265 msgid "Add All to Pending Records"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: staff.cat.record_buckets_overlay.add_sel_query_to_pending.label
9269 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.add_sel_query_to_pending.label"
9270 msgid "Add Selected to Pending Records"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: staff.cat.record_buckets_overlay.pending_buckets_list_actions.label
9274 #: staff.cat.record_buckets_overlay.pending_buckets_list_actions.accesskey
9275 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.pending_buckets_list_actions.label staff.cat.record_buckets_overlay.pending_buckets_list_actions.accesskey"
9276 msgid "&List Actions"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.sel_clip1.label
9280 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.sel_clip1.label"
9281 msgid "Copy Field from selected row to Clipboard"
9282 msgstr "Copiar campos de la fila seleccionado al porta papeles"
9283
9284 #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.pending_buckets_csv_to_printer.label
9285 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.pending_buckets_csv_to_printer.label"
9286 msgid "Print List CSV"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.pending_buckets_csv_to_clipboard.label
9290 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.pending_buckets_csv_to_clipboard.label"
9291 msgid "Copy List CSV to Clipboard"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.pending_buckets_csv_to_file.label
9295 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.pending_buckets_csv_to_file.label"
9296 msgid "Save List CSV to File"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.save_columns1.label
9300 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.save_columns1.label"
9301 msgid "Save List Configuration"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: staff.cat.record_buckets_overlay.add_all_pending_to_record_bucket.label
9305 #: staff.cat.record_buckets_overlay.add_all_pending_to_record_bucket.accesskey
9306 msgid "&Add All to current Bucket"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: staff.cat.record_buckets_overlay.add_sel_pending_to_record_bucket.label
9310 msgid "Add Selected to current Bucket"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: staff.cat.record_buckets_overlay.record_buckets_del_item.label
9314 msgid "Remove Selected from Bucket"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: staff.cat.record_buckets_overlay.record_buckets_to_pending_buckets.label
9318 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.record_buckets_to_pending_buckets.label"
9319 msgid "Add Selected to Pending Records"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: staff.cat.record_buckets_overlay.info_box.label
9323 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.info_box.label"
9324 msgid "Bucket #"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: staff.cat.record_buckets_overlay.bucket_owner.label
9328 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.bucket_owner.label"
9329 msgid "Owner:"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: staff.cat.record_buckets_overlay.record_buckets_list_actions.label
9333 #: staff.cat.record_buckets_overlay.record_buckets_list_actions.accesskey
9334 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.record_buckets_list_actions.label staff.cat.record_buckets_overlay.record_buckets_list_actions.accesskey"
9335 msgid "&List Actions"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.sel_clip2.label
9339 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.sel_clip2.label"
9340 msgid "Copy Field from selected row to Clipboard"
9341 msgstr "Copiar un campo de la fila seleccionado al porta papeles"
9342
9343 #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.record_buckets_csv_to_printer.label
9344 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.record_buckets_csv_to_printer.label"
9345 msgid "Print List CSV"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.record_buckets_csv_to_clipboard.label
9349 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.record_buckets_csv_to_clipboard.label"
9350 msgid "Copy List CSV to Clipboard"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.record_buckets_csv_to_file.label
9354 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.record_buckets_csv_to_file.label"
9355 msgid "Save List CSV to File"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.save_columns2.label
9359 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.save_columns2.label"
9360 msgid "Save List Configuration"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: staff.cat.record_buckets_overlay.box.label
9364 msgctxt "staff.cat.record_buckets_overlay.box.label"
9365 msgid "Batch:"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: staff.cat.record_buckets_overlay.sel_opac.label
9369 #, fuzzy
9370 msgid "Show All in Catalog"
9371 msgstr "Mo&strar en el catálogo"
9372
9373 #: staff.cat.record_buckets_overlay.del_records.label
9374 msgid "Delete All Records"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: staff.cat.record_buckets_overlay.merge_records.label
9378 msgid "Merge All Records"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: staff.cat.record_buckets_overlay.export_records.label
9382 msgid "Export All Records"
9383 msgstr "Exportar todos los registros"
9384
9385 #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.export_usmarc.label
9386 msgid "MARC21"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.export_unimarc.label
9390 msgid "UNIMARC"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.export_xml.label
9394 msgid "XML"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: staff.cat.record_buckets_overlay.menuitem.export_eg_bre.label
9398 msgid "Evergreen BRE"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: staff.cat.record_buckets_quick.groupbox.caption
9402 msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.groupbox.caption"
9403 msgid "Record Buckets"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: staff.cat.record_buckets_quick.add_to_bucket.title
9407 #: staff.cat.record_buckets_quick.add_to_bucket.accesskey
9408 msgid "&Add to Bucket"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: staff.cat.record_buckets_quick.add_to_bucket.label
9412 #: staff.cat.record_buckets_quick.add_to_bucket.accesskey
9413 msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.add_to_bucket.label staff.cat.record_buckets_quick.add_to_bucket.accesskey"
9414 msgid "&Add to Selected Bucket"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: staff.cat.record_buckets_quick.new_bucket.label
9418 #: staff.cat.record_buckets_quick.new_bucket.accesskey
9419 msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.new_bucket.label staff.cat.record_buckets_quick.new_bucket.accesskey"
9420 msgid "Add to &New Bucket"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: staff.cat.record_buckets_quick.cancel.label
9424 #: staff.cat.record_buckets_quick.cancel.accesskey
9425 msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.cancel.label staff.cat.record_buckets_quick.cancel.accesskey"
9426 msgid "&Cancel"
9427 msgstr "&Cancelar"
9428
9429 #: staff.cat.spine_labels.re-generate.label
9430 #: staff.cat.spine_labels.re-generate.accesskey
9431 msgid "Re-&Generate"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: staff.cat.spine_labels.preview_and_print.label
9435 #: staff.cat.spine_labels.preview_and_print.accesskey
9436 msgid "&Preview and Print"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: staff.cat.spine_labels.close_window.label
9440 #: staff.cat.spine_labels.close_window.accesskey
9441 #, fuzzy
9442 msgctxt "staff.cat.spine_labels.close_window.label staff.cat.spine_labels.close_window.accesskey"
9443 msgid "&Close Window"
9444 msgstr "Cerrar ventana"
9445
9446 #: staff.cat.spine_labels.font_size.label
9447 msgid "Font size (in points):"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: staff.cat.spine_labels.spine_label.label
9451 msgid "Spine Label"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: staff.cat.spine_labels.spine_label.left_margin.label
9455 msgid "Left Margin (in characters):"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: staff.cat.spine_labels.spine_label.label_width.label
9459 msgctxt "staff.cat.spine_labels.spine_label.label_width.label"
9460 msgid "Label Width (in characters):"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: staff.cat.spine_labels.spine_label.label_length.label
9464 msgctxt "staff.cat.spine_labels.spine_label.label_length.label"
9465 msgid "Label Length (in lines):"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: staff.cat.spine_labels.pocket_label.label
9469 msgid "Pocket Label"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: staff.cat.spine_labels.pocket_label.middle_margin.label
9473 msgid "Middle Margin (in characters):"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: staff.cat.spine_labels.pocket_label.label_width.label
9477 msgctxt "staff.cat.spine_labels.pocket_label.label_width.label"
9478 msgid "Label Width (in characters):"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: staff.cat.spine_labels.pocket_label.label_length.label
9482 msgctxt "staff.cat.spine_labels.pocket_label.label_length.label"
9483 msgid "Label Length (in lines):"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: staff.cat.spine_labels.pocket_label.title.label
9487 msgid "Include Title (wraps on word at label width)"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: staff.cat.spine_labels.on_line.label
9491 msgid "On line:"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: staff.cat.spine_labels.pocket_label.include_title.label
9495 msgid "Include Title (segment after wrapping)"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: staff.cat.spine_labels.indent_title.label
9499 msgid "Indent a space?"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: staff.cat.spine_labels.inc_call_number.label
9503 msgid "Include Call Number"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: staff.cat.spine_labels.inc_owning_library_policy_code.label
9507 msgid "Include Owning Library (policy code)"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: staff.cat.spine_labels.inc_owning_library.label
9511 msgid "Include Owning Library"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: staff.cat.spine_labels.inc_shelving_location.label
9515 msgid "Include Shelving Location"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: staff.cat.spine_labels.inc_item_barcode.label
9519 msgid "Include Item Barcode"
9520 msgstr "Incluir el código de &barras del elemento"
9521
9522 #: staff.cat.spine_labels.custom.label
9523 msgid "Custom:"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: staff.cat.spine_labels.available_macros.label
9527 msgid "Available Macros"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: staff.cat.volume_copy_creator.title
9531 msgid "Volume and Copy Editor"
9532 msgstr "Editor de volúmenes y copias"
9533
9534 #: staff.cat.volume_copy_creator.label
9535 msgid "Volume and Copy Creator"
9536 msgstr "Creador de volúmenes y copias"
9537
9538 #: staff.cat.volume_copy_creator.check_barcodes.label
9539 #: staff.cat.volume_copy_creator.check_barcodes.accesskey
9540 msgid "Check &Barcodes?"
9541 msgstr "¿Revisar códigos de &barras?"
9542
9543 #: staff.cat.volume_copy_creator.print_labels.label
9544 #: staff.cat.volume_copy_creator.print_labels.accesskey
9545 msgid "&Print Labels?"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: staff.cat.volume_copy_creator.create.label
9549 #: staff.cat.volume_copy_creator.create.accesskey
9550 msgid "Edit then &Create"
9551 msgstr "Editar y luego &crear"
9552
9553 #: staff.cat.volume_copy_creator.library_label.value
9554 msgctxt "staff.cat.volume_copy_creator.library_label.value"
9555 msgid "Library"
9556 msgstr "Biblioteca"
9557
9558 #: staff.cat.volume_copy_creator.num_of_volumes_label.value
9559 msgid "# of volumes"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: staff.cat.volume_editor.title
9563 msgctxt "staff.cat.volume_editor.title"
9564 msgid "Volumes"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: staff.cat.volume_editor.caption.label
9568 msgid "Volume Editor"
9569 msgstr "Editor de volúmenes"
9570
9571 #: staff.cat.volume_editor.modify.label
9572 msgid "Modify"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: staff.cat.volume_editor.cancel.label
9576 msgctxt "staff.cat.volume_editor.cancel.label"
9577 msgid "Cancel"
9578 msgstr "Cancelar"
9579
9580 #: staff.cat.z3950.marc_import.label
9581 #: staff.cat.z3950.marc_import.accesskey
9582 msgid "MARC &Import via Z39.50"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: staff.cat.z3950.service_credentials.label
9586 msgid "Service and Credentials"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: staff.cat.z3950.service.label
9590 msgid "Service"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: staff.cat.z3950.username.label
9594 msgctxt "staff.cat.z3950.username.label"
9595 msgid "Username"
9596 msgstr "Nombre de usuario"
9597
9598 #: staff.cat.z3950.password.label
9599 msgctxt "staff.cat.z3950.password.label"
9600 msgid "Password"
9601 msgstr "Contraseña"
9602
9603 #: staff.cat.z3950.catalog_service.label
9604 msgid "Local Catalog"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: staff.cat.z3950.catalog_service.tooltiptext
9608 msgid "Evergreen Native Catalog"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: staff.cat.z3950.save_creds.label
9612 #: staff.cat.z3950.save_creds.accesskey
9613 msgid "Save as &Default"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: staff.cat.z3950.query.label
9617 msgid "Query"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: staff.cat.z3950.query.description
9621 msgid ""
9622 "Tip: Click a search field label and then the 'Save as Default' button to "
9623 "have that field focused by default."
9624 msgstr ""
9625
9626 #: staff.cat.z3950.clear.label
9627 #: staff.cat.z3950.clear.accesskey
9628 msgctxt "staff.cat.z3950.clear.label staff.cat.z3950.clear.accesskey"
9629 msgid "&Clear Form"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: staff.cat.z3950.search.label
9633 #: staff.cat.z3950.search.accesskey
9634 msgctxt "staff.cat.z3950.search.label staff.cat.z3950.search.accesskey"
9635 msgid "&Search"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: staff.cat.z3950.raw_search.label
9639 #: staff.cat.z3950.raw_search.accesskey
9640 msgid "Ra&w Search"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: staff.cat.z3950.results_page.label
9644 #: staff.cat.z3950.results_page.accesskey
9645 msgid "Results &Page"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: staff.cat.z3950.results_caption.label
9649 msgid "Results"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: staff.cat.z3950.search_form.label
9653 #: staff.cat.z3950.search_form.accesskey
9654 msgctxt "staff.cat.z3950.search_form.label staff.cat.z3950.search_form.accesskey"
9655 msgid "Search &Form"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: staff.cat.z3950.page_next.label
9659 #: staff.cat.z3950.page_next.accesskey
9660 msgid "Fetch &More Results"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: staff.cat.z3950.list_actions.label
9664 #: staff.cat.z3950.list_actions.accesskey
9665 msgctxt "staff.cat.z3950.list_actions.label staff.cat.z3950.list_actions.accesskey"
9666 msgid "&List Actions"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: staff.cat.z3950.menuitem.csv_to_clipboard.label
9670 msgctxt "staff.cat.z3950.menuitem.csv_to_clipboard.label"
9671 msgid "Copy List CSV to Clipboard"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: staff.cat.z3950.menuitem.csv_to_file.label
9675 msgctxt "staff.cat.z3950.menuitem.csv_to_file.label"
9676 msgid "Save List CSV to File"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: staff.cat.z3950.menuitem.csv_to_printer.label
9680 msgctxt "staff.cat.z3950.menuitem.csv_to_printer.label"
9681 msgid "Print List CSV"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: staff.cat.z3950.menuitem.copy_to_clipboard.label
9685 msgctxt "staff.cat.z3950.menuitem.copy_to_clipboard.label"
9686 msgid "Copy Field from selected row to Clipboard"
9687 msgstr "Copiar un campo de la fila seleccionado al porta papeles"
9688
9689 #: staff.cat.z3950.menuitem.save_columns.label
9690 msgctxt "staff.cat.z3950.menuitem.save_columns.label"
9691 msgid "Save List Configuration"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: staff.cat.z3950.marc_view.label
9695 #: staff.cat.z3950.marc_view.accesskey
9696 msgctxt "staff.cat.z3950.marc_view.label staff.cat.z3950.marc_view.accesskey"
9697 msgid "MARC &View"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: staff.cat.z3950.marc_import_overlay.label
9701 #: staff.cat.z3950.marc_import_overlay.accesskey
9702 msgid "MARC Editor for &Overlay"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: staff.cat.z3950.result_message.marc_import.label
9706 #: staff.cat.z3950.result_message.marc_import.accesskey
9707 msgid "MARC Editor for &Import"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: staff.pat.barcode_entry.retrieve_patron.label
9711 msgctxt "staff.pat.barcode_entry.retrieve_patron.label"
9712 msgid "Retrieve Patron"
9713 msgstr "Obtener patrón"
9714
9715 #: staff.pat.barcode_entry.barcode.label
9716 #: staff.pat.barcode_entry.barcode.accesskey
9717 msgctxt "staff.pat.barcode_entry.barcode.label staff.pat.barcode_entry.barcode.accesskey"
9718 msgid "&Barcode:"
9719 msgstr "Código de &barras:"
9720
9721 #: staff.pat.barcode_entry.submit_btn.label
9722 #: staff.pat.barcode_entry.submit_btn.accesskey
9723 msgctxt "staff.pat.barcode_entry.submit_btn.label staff.pat.barcode_entry.submit_btn.accesskey"
9724 msgid "&Submit"
9725 msgstr "Enviar"
9726
9727 #: staff.pat.barcode_entry.retrieving.label
9728 msgctxt "staff.pat.barcode_entry.retrieving.label"
9729 msgid "Retrieving..."
9730 msgstr "Obteniendo…"
9731
9732 #: staff.patron.bill_cc_info.title
9733 msgid "Credit Card Information"
9734 msgstr "Información de tarjeta de crédito"
9735
9736 #: staff.patron.bill_cc_info.where_process.label
9737 msgid "Process where?"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: staff.patron.bill_cc_info.process_int.label
9741 msgid "Process payment through Evergreen"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: staff.patron.bill_cc_info.process_ext.label
9745 msgid "Record externally processed payment"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: staff.patron.bill_cc_info.visa.label
9749 msgid "Visa"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: staff.patron.bill_cc_info.mastercard.label
9753 msgid "Mastercard"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: staff.patron.bill_cc_info.american_express.label
9757 msgid "American Express"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: staff.patron.bill_cc_info.discover.label
9761 msgid "Discover"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: staff.patron.bill_cc_info.other.label
9765 msgctxt "staff.patron.bill_cc_info.other.label"
9766 msgid "Other"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: staff.patron.bill_cc_info.cc_number.value
9770 msgid "Credit Card Number"
9771 msgstr "Número de tarjeta de crédito"
9772
9773 #: staff.patron.bill_cc_info.month_expire.value
9774 msgid "Expire Month"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: staff.patron.bill_cc_info.year_expire.value
9778 msgid "Expire Year"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: staff.patron.bill_cc_info.approval_code.value
9782 msgid "Approval Code"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: staff.patron.bill_cc_info.billing_first.value
9786 msgid "Billing name (first)"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: staff.patron.bill_cc_info.billing_last.value
9790 msgid "Billing name (last)"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: staff.patron.bill_cc_info.billing_address.value
9794 #, fuzzy
9795 msgctxt "staff.patron.bill_cc_info.billing_address.value"
9796 msgid "Address"
9797 msgstr "Direcciones"
9798
9799 #: staff.patron.bill_cc_info.billing_city.value
9800 msgid "City, town or village"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: staff.patron.bill_cc_info.billing_state.value
9804 msgid "State or province"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: staff.patron.bill_cc_info.billing_zip.value
9808 msgid "ZIP or postal code"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: staff.patron.bill_cc_info.note.value
9812 msgctxt "staff.patron.bill_cc_info.note.value"
9813 msgid "Note"
9814 msgstr "Nota"
9815
9816 #: staff.patron.bill_cc_info.cancel.label
9817 #: staff.patron.bill_cc_info.cancel.accesskey
9818 msgctxt "staff.patron.bill_cc_info.cancel.label staff.patron.bill_cc_info.cancel.accesskey"
9819 msgid "&Cancel"
9820 msgstr "&Cancelar"
9821
9822 #: staff.patron.bill_cc_info.submit.label
9823 #: staff.patron.bill_cc_info.submit.accesskey
9824 msgid "&Submit this Info"
9825 msgstr "Enviar e&sta información"
9826
9827 #: staff.patron.bill_cc_info.info.label
9828 msgid "Credit Card Info"
9829 msgstr "Información de tarjeta de crédito"
9830
9831 #: staff.patron.bill_cc_info.type.label
9832 msgid "Credit Card Type"
9833 msgstr "Tipo de tarjeta de crédito"
9834
9835 #. "Check" is used here to indicate a payment by check, not "Verify"
9836 #: staff.patron.bill_check_info.title
9837 msgid "Check Info"
9838 msgstr ""
9839
9840 #. "Check" is used here to indicate a payment by check, not "Verify"
9841 #: staff.patron.bill_check_info.check_info.label
9842 msgid "Check Information"
9843 msgstr ""
9844
9845 #. "Check" is used here to indicate a payment by check, not "Verify"
9846 #: staff.patron.bill_check_info.check_number.value
9847 msgid "Check Number"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: staff.patron.bill_check_info.note.value
9851 msgctxt "staff.patron.bill_check_info.note.value"
9852 msgid "Note"
9853 msgstr "Nota"
9854
9855 #: staff.patron.bill_check_info.cancel.label
9856 #: staff.patron.bill_check_info.cancel.accesskey
9857 msgctxt "staff.patron.bill_check_info.cancel.label staff.patron.bill_check_info.cancel.accesskey"
9858 msgid "&Cancel"
9859 msgstr "&Cancelar"
9860
9861 #: staff.patron.bill_check_info.submit.label
9862 #: staff.patron.bill_check_info.submit.accesskey
9863 msgid "&Submit this Information"
9864 msgstr "Enviar e&sta información"
9865
9866 #: staff.patron.bill_details.bills.label
9867 msgctxt "staff.patron.bill_details.bills.label"
9868 msgid "Bills"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: staff.patron.bill_details.void_selection.label
9872 msgid "Void selected billings"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: staff.patron.bill_details.edit_notes.label
9876 msgid "Edit note"
9877 msgstr "Editar nota"
9878
9879 #: staff.patron.bill_details.payments.label
9880 msgid "Payments"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: staff.patron.bill_details.show_in_catalog.label
9884 #: staff.patron.bill_details.show_in_catalog.accesskey
9885 msgctxt "staff.patron.bill_details.show_in_catalog.label staff.patron.bill_details.show_in_catalog.accesskey"
9886 msgid "&Show in Catalog"
9887 msgstr "Mo&strar en el catálogo"
9888
9889 #: staff.patron.bill_details.close_window.label
9890 #: staff.patron.bill_details.close_window.accesskey
9891 #, fuzzy
9892 msgctxt "staff.patron.bill_details.close_window.label staff.patron.bill_details.close_window.accesskey"
9893 msgid "&Close Window"
9894 msgstr "Cerrar ventana"
9895
9896 #: staff.patron.bill_history.caption.label
9897 msgid "Bill History"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: staff.patron.bill_history.add_billing.label
9901 msgctxt "staff.patron.bill_history.add_billing.label"
9902 msgid "Add Billing"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: staff.patron.bill_history.full_details.label
9906 #: staff.patron.bill_history.full_details.accesskey
9907 msgctxt "staff.patron.bill_history.full_details.label staff.patron.bill_history.full_details.accesskey"
9908 msgid "Full &Details"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: staff.patron.bill_history.show_in_catalog.label
9912 #: staff.patron.bill_history.show_in_catalog.accesskey
9913 msgctxt "staff.patron.bill_history.show_in_catalog.label staff.patron.bill_history.show_in_catalog.accesskey"
9914 msgid "&Show in Catalog"
9915 msgstr "Mo&strar en el catálogo"
9916
9917 #: staff.patron.bill_history.print.label
9918 #: staff.patron.bill_history.print.accesskey
9919 msgctxt "staff.patron.bill_history.print.label staff.patron.bill_history.print.accesskey"
9920 msgid "&Print"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: staff.patron.bill_history.selected_billed.label
9924 msgid "Selected Billed:"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: staff.patron.bill_history.selected_paid.label
9928 msgid "Selected Paid:"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: staff.patron.bill_history.tab.transactions.label
9932 #: staff.patron.bill_history.tab.transactions.accesskey
9933 msgid "&Transactions"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: staff.patron.bill_history.tab.payments.label
9937 #: staff.patron.bill_history.tab.payments.accesskey
9938 msgid "Pa&yments"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: staff.patron.bill_history.payments.start_date.label
9942 #: staff.patron.bill_history.payments.start_date.accesskey
9943 #, fuzzy
9944 msgctxt "staff.patron.bill_history.payments.start_date.label staff.patron.bill_history.payments.start_date.accesskey"
9945 msgid "&Start Date"
9946 msgstr "Fecha inicial"
9947
9948 #: staff.patron.bill_history.payments.end_date.label
9949 msgctxt "staff.patron.bill_history.payments.end_date.label"
9950 msgid "End Date"
9951 msgstr "Fecha de finalización"
9952
9953 #: staff.patron.bill_history.payments.retrieve.label
9954 #: staff.patron.bill_history.payments.retrieve.accesskey
9955 msgid "&Retrieve Payments"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: staff.patron.bill_history.bills.start_date.label
9959 #: staff.patron.bill_history.bills.start_date.accesskey
9960 #, fuzzy
9961 msgctxt "staff.patron.bill_history.bills.start_date.label staff.patron.bill_history.bills.start_date.accesskey"
9962 msgid "&Start Date"
9963 msgstr "Fecha inicial"
9964
9965 #: staff.patron.bill_history.bills.end_date.label
9966 msgctxt "staff.patron.bill_history.bills.end_date.label"
9967 msgid "End Date"
9968 msgstr "Fecha de finalización"
9969
9970 #: staff.patron.bill_history.bills.retrieve.label
9971 #: staff.patron.bill_history.bills.retrieve.accesskey
9972 msgid "&Retrieve Transactions"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: staff.patron.bill_interface.total_owed
9976 msgid "Total Owed:"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: staff.patron.bill_interface.total_checked
9980 msgid "Total Checked:"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: staff.patron.bill_interface.refunds_available
9984 msgid "Refunds Available:"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: staff.patron.bill_interface.credit_available
9988 msgid "Credit Available:"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: staff.patron.bill_interface.payment_received.label
9992 #: staff.patron.bill_interface.payment_received.accesskey
9993 msgid "Payment &Received:"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: staff.patron.bill_interface.actions.label
9997 #: staff.patron.bill_interface.actions.accesskey
9998 #, fuzzy
9999 msgid "&Actions for Selected Transactions"
10000 msgstr "Acciones para los tránsitos seleccioados"
10001
10002 #: staff.patron.bill_interface.add_billing.label
10003 #: staff.patron.bill_interface.add_billing.accesskey
10004 msgid "Add &Billing"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: staff.patron.bill_interface.void_all_billings.label
10008 #: staff.patron.bill_interface.void_all_billings.accesskey
10009 msgid "&Void All Billings"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: staff.patron.bill_interface.refund.label
10013 #: staff.patron.bill_interface.refund.accesskey
10014 msgid "&Refund"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: staff.patron.bill_interface.full_details.label
10018 #: staff.patron.bill_interface.full_details.accesskey
10019 msgctxt "staff.patron.bill_interface.full_details.label staff.patron.bill_interface.full_details.accesskey"
10020 msgid "Full &Details"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: staff.patron.bill_interface.show_in_catalog.label
10024 #: staff.patron.bill_interface.show_in_catalog.accesskey
10025 msgctxt "staff.patron.bill_interface.show_in_catalog.label staff.patron.bill_interface.show_in_catalog.accesskey"
10026 msgid "&Show in Catalog"
10027 msgstr "Mo&strar en el catálogo"
10028
10029 #: staff.patron.bill_interface.print.label
10030 #: staff.patron.bill_interface.print.accesskey
10031 msgctxt "staff.patron.bill_interface.print.label staff.patron.bill_interface.print.accesskey"
10032 msgid "&Print"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: staff.patron.bill_interface.selected_billed.label
10036 msgid "Checked Billed:"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: staff.patron.bill_interface.selected_paid.label
10040 msgid "Checked Paid:"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: staff.patron.bill_interface.voided_this_session.label
10044 msgid "Voided this session:"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: staff.patron.bill_interface.change_due_upon_payment.label
10048 msgid "Change Due Upon Payment:"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: staff.patron.bill_interface.pending.label
10052 msgid "Pending:"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: staff.patron.bill_interface.total.label
10056 msgid "Total:"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: staff.patron.bill_interface.checked.label
10060 msgid "Checked:"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: staff.patron.bill_interface.payment.label
10064 msgid "Payment"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: staff.patron.bill_interface.change.label
10068 msgid "Change"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: staff.patron.bill_interface.owed.label
10072 msgid "Owed"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: staff.patron.bill_interface.billed.label
10076 msgid "Billed"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: staff.patron.bill_interface.paid.label
10080 msgid "Paid"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: staff.patron.bills_overlay.still_checked_out.label
10084 msgid "Red Items are still Checked Out"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: staff.patron.bills_overlay.uncheck_all.label
10088 #: staff.patron.bills_overlay.uncheck_all.accesskey
10089 msgid "&Uncheck All"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: staff.patron.bills_overlay.check_all.label
10093 #: staff.patron.bills_overlay.check_all.accesskey
10094 msgid "Chec&k All"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: staff.patron.bills_overlay.check_all_refunds.label
10098 #: staff.patron.bills_overlay.check_all_refunds.accesskey
10099 msgid "Check All Re&funds"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: staff.patron.bills_overlay.print_bills.label
10103 msgid "Print Bills"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: staff.patron.bills_overlay.alternate_view.label
10107 #: staff.patron.bills_overlay.alternate_view.accesskey
10108 msgid "Alternate &View"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: staff.patron.bills_overlay.receipt_options.label
10112 #: staff.patron.bills_overlay.receipt_options.accesskey
10113 msgid "Receipt &Options"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: staff.patron.bills_overlay.receipt_upon_payment.label
10117 #: staff.patron.bills_overlay.receipt_upon_payment.accesskey
10118 msgid "Receipt &Upon Payment"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: staff.patron.bills_overlay.printer_prompt.label
10122 #: staff.patron.bills_overlay.printer_prompt.accesskey
10123 msgid "&Printer Prompt"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: staff.patron.bills_overlay.number_of_copies.label
10127 #: staff.patron.bills_overlay.number_of_copies.accesskey
10128 msgid "&Number of Copies:"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: staff.patron.bills_overlay.summary.label
10132 msgid "Summary"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: staff.patron.bills_overlay.net_balance.value
10136 msgid "Net Balance"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: staff.patron.bills_overlay.new_balance.value
10140 msgid "= New Balance"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: staff.patron.bills_overlay.pay_bill.label
10144 msgid "Pay Bill"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: staff.patron.bills_overlay.payment_type.value
10148 msgid "Payment Type"
10149 msgstr "Forma de pago"
10150
10151 #: staff.patron.bills_overlay.payment_type.accesskey
10152 msgctxt "staff.patron.bills_overlay.payment_type.accesskey"
10153 msgid "T"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: staff.patron.bills_overlay.cash.label
10157 msgid "Cash"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: staff.patron.bills_overlay.check.label
10161 msgid "Check"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: staff.patron.bills_overlay.credit_card.label
10165 msgid "Credit Card"
10166 msgstr "Tarjea de crédito"
10167
10168 #: staff.patron.bills_overlay.patron_credit.label
10169 #, fuzzy
10170 msgid "Patron Credit"
10171 msgstr "Editar patrón"
10172
10173 #: staff.patron.bills_overlay.word.label
10174 msgid "Work"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: staff.patron.bills_overlay.forgive.label
10178 msgid "Forgive"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: staff.patron.bills_overlay.goods.label
10182 msgid "Goods"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: staff.patron.bills_overlay.payment_received.value
10186 msgid "Payment received"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: staff.patron.bills_overlay.payment_received.accesskey
10190 msgctxt "staff.patron.bills_overlay.payment_received.accesskey"
10191 msgid "a"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: staff.patron.bills_overlay.payment_applied.value
10195 msgid "- Payment applied"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: staff.patron.bills_overlay.change.value
10199 msgid "= Change"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: staff.patron.bills_overlay.patron_credit.value
10203 #, fuzzy
10204 msgid "or Patron Credit"
10205 msgstr "Editar patrón"
10206
10207 #: staff.patron.bills_overlay.bill_patron.label
10208 #: staff.patron.bills_overlay.bill_patron.accesskey
10209 msgid "&Bill Patron"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: staff.patron.bills_overlay.history.label
10213 #: staff.patron.bills_overlay.history.accesskey
10214 msgid "&History"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: staff.patron.bills_overlay.annotate_payment.label
10218 #: staff.patron.bills_overlay.annotate_payment.accesskey
10219 msgid "A&nnotate Payment"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: staff.patron.bills_overlay.convert_change_to_credit.label
10223 #: staff.patron.bills_overlay.convert_change_to_credit.accesskey
10224 msgid "&Convert Change to Patron Credit"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: staff.patron.bills_overlay.see_distribution.label
10228 #: staff.patron.bills_overlay.see_distribution.accesskey
10229 msgid "See &Distribution"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: staff.patron.bills_overlay.apply_payment.label
10233 #: staff.patron.bills_overlay.apply_payment.accesskey
10234 msgid "Apply &Payment!"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: staff.patron.bill_summary_overlay.bill_number.value
10238 msgid "Bill #"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: staff.patron.bill_summary_overlay.total_billed.value
10242 msgctxt "staff.patron.bill_summary_overlay.total_billed.value"
10243 msgid "Total Billed"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: staff.patron.bill_summary_overlay.title.value
10247 msgctxt "staff.patron.bill_summary_overlay.title.value"
10248 msgid "Title"
10249 msgstr "Título"
10250
10251 #: staff.patron.bill_summary_overlay.type.value
10252 msgctxt "staff.patron.bill_summary_overlay.type.value"
10253 msgid "Type"
10254 msgstr "Tipo"
10255
10256 #: staff.patron.bill_summary_overlay.total_paid.value
10257 msgctxt "staff.patron.bill_summary_overlay.total_paid.value"
10258 msgid "Total Paid"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: staff.patron.bill_summary_overlay.checked_out.value
10262 msgid "Checked Out"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: staff.patron.bill_summary_overlay.start.value
10266 msgctxt "staff.patron.bill_summary_overlay.start.value"
10267 msgid "Start"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: staff.patron.bill_summary_overlay.balance_owed.value
10271 msgctxt "staff.patron.bill_summary_overlay.balance_owed.value"
10272 msgid "Balance Owed"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: staff.patron.bill_summary_overlay.due_date.value
10276 msgctxt "staff.patron.bill_summary_overlay.due_date.value"
10277 msgid "Due Date"
10278 msgstr ""
10279
10280 #: staff.patron.bill_summary_overlay.finish.value
10281 msgctxt "staff.patron.bill_summary_overlay.finish.value"
10282 msgid "Finish"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: staff.patron.bill_summary_overlay.renewal.value
10286 msgid "Renewal?"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: staff.patron.bill_summary_overlay.checked_in.value
10290 msgid "Checked In"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: staff.patron.bill_wizard.title
10294 msgid "Bill Patron Wizard"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: staff.patron.bill_wizard.create_bill.label
10298 msgid "Create Bill"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: staff.patron.bill_wizard.location.value
10302 msgctxt "staff.patron.bill_wizard.location.value"
10303 msgid "Location"
10304 msgstr "Ubicación"
10305
10306 #: staff.patron.bill_wizard.transaction_type.value
10307 msgid "Transaction Type"
10308 msgstr "Tipo de transacción"
10309
10310 #: staff.patron.bill_wizard.grocery.label
10311 msgid "Grocery"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: staff.patron.bill_wizard.circulation.label
10315 msgctxt "staff.patron.bill_wizard.circulation.label"
10316 msgid "Circulation"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: staff.patron.bill_wizard.billing_type.label
10320 msgid "Billing Type"
10321 msgstr "Tipo de facturación"
10322
10323 #: staff.patron.bill_wizard.amount.value
10324 msgctxt "staff.patron.bill_wizard.amount.value"
10325 msgid "Amount"
10326 msgstr "Monto"
10327
10328 #: staff.patron.bill_wizard.note.value
10329 msgctxt "staff.patron.bill_wizard.note.value"
10330 msgid "Note"
10331 msgstr "Nota"
10332
10333 #: staff.patron.bill_wizard.cancel.label
10334 #: staff.patron.bill_wizard.cancel.accesskey
10335 msgctxt "staff.patron.bill_wizard.cancel.label staff.patron.bill_wizard.cancel.accesskey"
10336 msgid "&Cancel"
10337 msgstr "&Cancelar"
10338
10339 #: staff.patron.bill_wizard.submit.label
10340 #: staff.patron.bill_wizard.submit.accesskey
10341 msgid "&Submit this Bill"
10342 msgstr "Enviar e&sta factura"
10343
10344 #: staff.patron.display_overlay.none_selected.value
10345 msgid "No Patron Selected"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: staff.patron.display_overlay.barred.value
10349 msgid "(Barred)"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: staff.patron.display_overlay.expired.value
10353 msgid "(Expired)"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: staff.patron.display_overlay.inactive.value
10357 msgid "(In-Active)"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: staff.patron.display_overlay.juvenile.value
10361 #, fuzzy
10362 msgid "(Juvenile)"
10363 msgstr "Juvenil"
10364
10365 #: staff.patron.display_overlay.alert.value
10366 msgid "(Alert)"
10367 msgstr ""
10368
10369 #: staff.patron.display_overlay.see_notes.value
10370 msgid "(See Notes)"
10371 msgstr ""
10372
10373 #: staff.patron.display_overlay.max_bills.value
10374 msgid "(Maximum Bills)"
10375 msgstr ""
10376
10377 #: staff.patron.display_overlay.max_overdues.value
10378 msgid "(Maximum Overdues)"
10379 msgstr ""
10380
10381 #: staff.patron.display_overlay.has_bills.value
10382 msgid "(Has Bills)"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: staff.patron.display_overlay.has_overdues.value
10386 msgid "(Has Overdues)"
10387 msgstr ""
10388
10389 #: staff.patron.display_overlay.invalid_dob.value
10390 msgid "(Invalid Date of Birth)"
10391 msgstr ""
10392
10393 #: staff.patron.display_overlay.invalid_address.value
10394 msgid "(Invalid Address)"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: staff.patron.display_overlay.exit.label
10398 #: staff.patron.display_overlay.exit.accesskey
10399 msgctxt "staff.patron.display_overlay.exit.label staff.patron.display_overlay.exit.accesskey"
10400 msgid "E&xit"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: staff.patron.display_overlay.search_form.label
10404 #: staff.patron.display_overlay.search_form.accesskey
10405 msgctxt "staff.patron.display_overlay.search_form.label staff.patron.display_overlay.search_form.accesskey"
10406 msgid "Search &Form"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: staff.patron.display_overlay.retrieve_patron.label
10410 #: staff.patron.display_overlay.retrieve_patron.accesskey
10411 #, fuzzy
10412 msgid "&Retrieve Patron"
10413 msgstr "Obtener patrón"
10414
10415 #: staff.patron.display_overlay.merge_patrons.label
10416 #: staff.patron.display_overlay.merge_patrons.accesskey
10417 msgid "&Merge Patrons"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: staff.patron.bills_overlay.selected_balance.value
10421 msgid "Selected Balance:"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: staff.patron.bills_overlay.unselected.value
10425 msgid "Un-Selected:"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: staff.patron.bills_overlay.voided.value
10429 msgid "Voided:"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: staff.patron.bills_overlay.auto_print.label
10433 msgctxt "staff.patron.bills_overlay.auto_print.label"
10434 msgid "Auto-Print"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: staff.patron.hold_details.title
10438 msgid "Hold Details"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: staff.patron.hold_notices.add_record_notification.label
10442 #: staff.patron.hold_notices.add_record_notification.accesskey
10443 msgid "&Add Record of Notification"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: staff.patron.hold_notices.method.label
10447 msgid "Method:"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: staff.patron.holds.notices_tab.label
10451 #: staff.patron.holds.notices_tab.accesskey
10452 msgid "&Notifications"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: staff.patron.holds.notes_tab.label
10456 #: staff.patron.holds.notes_tab.accesskey
10457 msgid "Not&es"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: staff.patron.holds.add_note.label
10461 #: staff.patron.holds.add_note.accesskey
10462 #, fuzzy
10463 msgid "&Add Note"
10464 msgstr "Añadir nota"
10465
10466 #: staff.patron.holds_overlay.pickup_lib.label
10467 msgctxt "staff.patron.holds_overlay.pickup_lib.label"
10468 msgid "Pickup Library"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: staff.patron.holds_overlay.request_lib.label
10472 msgid "Requesting Library"
10473 msgstr ""
10474
10475 #: staff.patron.holds_overlay.fulfillment_lib.label
10476 msgid "Fulfilling Library"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: staff.patron.holds_overlay.circ_lib.label
10480 msgid "Item Circulating Library"
10481 msgstr ""
10482
10483 #: staff.patron.holds_overlay.owning_lib.label
10484 msgid "Volume Owning Library"
10485 msgstr ""
10486
10487 #: staff.patron.holds_overlay.home_lib.label
10488 msgid "Patron Home Library foo"
10489 msgstr ""
10490
10491 #: staff.patron.holds_overlay.fetch_more.label
10492 #: staff.patron.holds_overlay.fetch_more.accesskey
10493 msgid "Fetch &More Holds"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: staff.patron.holds_overlay.lib_filter_checkbox.label
10497 msgid "Filter:"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: staff.patron.holds_overlay.actions_for_holds.label
10501 #: staff.patron.holds_overlay.actions_for_holds.accesskey
10502 #, fuzzy
10503 msgid "Actions for &Selected Holds"
10504 msgstr "Acciones para los elementos &seleccionados"
10505
10506 #: staff.patron.holds_overlay.holds_export.label
10507 msgctxt "staff.patron.holds_overlay.holds_export.label"
10508 msgid "Export"
10509 msgstr "Exportar"
10510
10511 #: staff.patron.holds_overlay.print.label
10512 #: staff.patron.holds_overlay.print.accesskey
10513 msgctxt "staff.patron.holds_overlay.print.label staff.patron.holds_overlay.print.accesskey"
10514 msgid "&Print"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: staff.patron.holds_overlay.place_hold.label
10518 #: staff.patron.holds_overlay.place_hold.accesskey
10519 msgctxt "staff.patron.holds_overlay.place_hold.label staff.patron.holds_overlay.place_hold.accesskey"
10520 msgid "Place &Hold"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: staff.patron.holds_overlay.show_cancelled_holds.label
10524 msgid "Show Cancelled Holds"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: staff.patron.holds_overlay.show_uncancelled_holds.label
10528 msgid "Show Un-Cancelled Holds"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: staff.patron.info_group.clone.label
10532 #: staff.patron.info_group.clone.accesskey
10533 msgid "Register a &New Group Member by Cloning Selected Patrons"
10534 msgstr ""
10535
10536 #: staff.patron.info_group.remove.label
10537 #: staff.patron.info_group.remove.accesskey
10538 msgid "&Remove Selected Patrons from the Group"
10539 msgstr ""
10540
10541 #: staff.patron.info_group.move.label
10542 #: staff.patron.info_group.move.accesskey
10543 msgid "&Move Selected Patrons to another patron's group."
10544 msgstr ""
10545
10546 #: staff.patron.info_group.add.label
10547 #: staff.patron.info_group.add.accesskey
10548 msgid "Move &another patron to this patron group."
10549 msgstr ""
10550
10551 #: staff.patron.info_group.retrieve_p.label
10552 #: staff.patron.info_group.retrieve_p.accesskey
10553 msgid "Retrieve Selected &Patrons"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: staff.patron.info_group.merge_patrons.label
10557 msgid "Merge Selected Patrons"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: staff.patron.info_group.group_member.label
10561 msgid "Group Members"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: staff.patron.info_group.choose_an_action.label
10565 #: staff.patron.info_group.choose_an_action.accesskey
10566 msgid "Choose an &Action..."
10567 msgstr ""
10568
10569 #: staff.patron.info_surveys.survey_number.value
10570 msgid "Survey #"
10571 msgstr ""
10572
10573 #: staff.patron.info_surveys.last_answered.value
10574 msgid "Last Answered on:"
10575 msgstr ""
10576
10577 #: staff.patron.info_surveys.answer.value
10578 msgid "Answer:"
10579 msgstr ""
10580
10581 #: staff.patron.info.notes.label
10582 #: staff.patron.info.notes.accesskey
10583 #, fuzzy
10584 msgid "&Notes"
10585 msgstr "Nota"
10586
10587 #: staff.patron.info.triggered_events.label
10588 #: staff.patron.info.triggered_events.accesskey
10589 msgid "Triggered E&vents"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: staff.patron.info.stat_cats.label
10593 #: staff.patron.info.stat_cats.accesskey
10594 #, fuzzy
10595 msgid "&Statistical Categories"
10596 msgstr "Categorías estadísticas de copia"
10597
10598 #: staff.patron.info.surveys.label
10599 #: staff.patron.info.surveys.accesskey
10600 msgid "Surve&ys"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: staff.patron.info.group.label
10604 #: staff.patron.info.group.accesskey
10605 msgid "&Group Member Details"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: staff.patron.search_form_overlay.inactive.value
10609 msgid "Include inactive patrons?"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: staff.patron.search_form_overlay.inactive.accesskey
10613 msgctxt "staff.patron.search_form_overlay.inactive.accesskey"
10614 msgid "I"
10615 msgstr "I"
10616
10617 #: staff.patron.search_form_overlay.search_range_menu.value
10618 msgid "Limit results to patrons in"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: staff.patron.search_result_overlay.save_cols.label
10622 msgctxt "staff.patron.search_result_overlay.save_cols.label"
10623 msgid "Save Columns"
10624 msgstr "Guardar columnas"
10625
10626 #: staff.patron.search_result_overlay.copy_to_clipboard.label
10627 msgctxt "staff.patron.search_result_overlay.copy_to_clipboard.label"
10628 msgid "Copy to Clipboard"
10629 msgstr "Copiar al portapapeles"
10630
10631 #: staff.patron.search_result_overlay.print.label
10632 msgid "Print"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: staff.patron.summary_overlay.psagbc.alert.label
10636 msgctxt "staff.patron.summary_overlay.psagbc.alert.label"
10637 msgid "Alert"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: staff.patron.summary_overlay.pssgbc.standing.label
10641 msgctxt "staff.patron.summary_overlay.pssgbc.standing.label"
10642 msgid "Standing"
10643 msgstr ""
10644
10645 #: staff.patron.summary_overlay.overdue.value
10646 msgid "Long Overdue:"
10647 msgstr ""
10648
10649 #: staff.patron.summary_overlay.claimed_returned.value
10650 msgid "Claimed Returned:"
10651 msgstr ""
10652
10653 #: staff.patron.summary_overlay.lost_label.value
10654 msgid "Lost:"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: staff.patron.summary_overlay.noncat_label.value
10658 msgid "Non Cataloged:"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: staff.patron.summary_overlay.summary_contact.label
10662 msgid "ID and Contact Information"
10663 msgstr ""
10664
10665 #: staff.patron.summary_overlay.opac_login.value
10666 msgid "OPAC Login:"
10667 msgstr ""
10668
10669 #: staff.patron.summary_overlay.group_tab.retrieve_patron.label
10670 msgctxt "staff.patron.summary_overlay.group_tab.retrieve_patron.label"
10671 msgid "Retrieve Patron"
10672 msgstr "Obtener patrón"
10673
10674 #: staff.patron.user_buckets.stub_not_implemented
10675 msgid "Just a stub, Not Yet Implemented"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: staff.patron.user_edit.title
10679 msgctxt "staff.patron.user_edit.title"
10680 msgid "Evergreen User Editor"
10681 msgstr "Editor de usuario de Evergreen"
10682
10683 #: staff.patron.user_edit.user_name.label
10684 msgid "User Name:"
10685 msgstr "Nombre de usuario:"
10686
10687 #: staff.patron.user_edit.barcode.label
10688 msgctxt "staff.patron.user_edit.barcode.label"
10689 msgid "Barcode:"
10690 msgstr "Código de barras:"
10691
10692 #: staff.patron.user_edit.firstname.label
10693 msgctxt "staff.patron.user_edit.firstname.label"
10694 msgid "First Name:"
10695 msgstr "Nombre:"
10696
10697 #: staff.patron.user_edit.middlename.label
10698 msgctxt "staff.patron.user_edit.middlename.label"
10699 msgid "Middle Name:"
10700 msgstr "Segundo Nombre:"
10701
10702 #: staff.patron.user_edit.lastname.label
10703 msgctxt "staff.patron.user_edit.lastname.label"
10704 msgid "Last Name:"
10705 msgstr "Apellido:"
10706
10707 #: staff.patron.user_edit.working_location.label
10708 msgid "Working Location"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: staff.patron.user_edit.permission.label
10712 msgid "Permission"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: staff.patron.user_edit.applied.label
10716 msgid "Applied"
10717 msgstr ""
10718
10719 #: staff.patron.user_edit.depth.label
10720 msgid "Depth"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: staff.patron.user_edit.grantable.label
10724 msgid "Grantable"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: staff.patron.user_edit.save.label
10728 msgctxt "staff.patron.user_edit.save.label"
10729 msgid "Save"
10730 msgstr "Guardar"
10731
10732 #: staff.patron.ue.ev_user_editor.label
10733 msgctxt "staff.patron.ue.ev_user_editor.label"
10734 msgid "Evergreen User Editor"
10735 msgstr "Editor de usuario de Evergreen"
10736
10737 #: staff.patron.ue.user_greeting.label
10738 msgctxt "staff.patron.ue.user_greeting.label"
10739 msgid "Welcome "
10740 msgstr "Bienvenido "
10741
10742 #: staff.patron.ue.interface_note.label
10743 msgid ""
10744 "Note: required or invalid fields are <span style='border-bottom: 2px solid "
10745 "red;'>marked with color</span>"
10746 msgstr ""
10747
10748 #: staff.patron.ue.view_errors.label
10749 msgctxt "staff.patron.ue.view_errors.label"
10750 msgid "View Errors"
10751 msgstr ""
10752
10753 #: staff.patron.ue.nav.user_id.label
10754 msgctxt "staff.patron.ue.nav.user_id.label"
10755 msgid "1. User Identification"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: staff.patron.ue.nav.contact_info.label
10759 msgctxt "staff.patron.ue.nav.contact_info.label"
10760 msgid "2. Contact Info"
10761 msgstr ""
10762
10763 #: staff.patron.ue.nav.addresses.label
10764 #, fuzzy
10765 msgctxt "staff.patron.ue.nav.addresses.label"
10766 msgid "3. Addresses"
10767 msgstr "Direcciones"
10768
10769 #: staff.patron.ue.nav.groups_permissions.label
10770 msgctxt "staff.patron.ue.nav.groups_permissions.label"
10771 msgid "4. Groups and Permissions"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: staff.patron.ue.nav.stat_categories.label
10775 #, fuzzy
10776 msgctxt "staff.patron.ue.nav.stat_categories.label"
10777 msgid "5. Statistical Categories"
10778 msgstr "Categorías estadísticas de copia"
10779
10780 #: staff.patron.ue.nav.surveys.label
10781 msgctxt "staff.patron.ue.nav.surveys.label"
10782 msgid "6. Surveys"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: staff.patron.ue.nav.finish.label
10786 msgctxt "staff.patron.ue.nav.finish.label"
10787 msgid "7. Finish"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: staff.patron.ue.loading_data.label
10791 msgctxt "staff.patron.ue.loading_data.label"
10792 msgid "Loading data..."
10793 msgstr ""
10794
10795 #: staff.patron.ue.found_duplicate_patron.label
10796 msgctxt "staff.patron.ue.found_duplicate_patron.label"
10797 msgid "Number of possible duplicate patron(s):"
10798 msgstr ""
10799
10800 #: staff.patron.ue.mark_lost.label
10801 msgctxt "staff.patron.ue.mark_lost.label"
10802 msgid "Mark Lost"
10803 msgstr ""
10804
10805 #: staff.patron.ue.username.label
10806 msgctxt "staff.patron.ue.username.label"
10807 msgid "Username"
10808 msgstr "Nombre de usuario"
10809
10810 #: staff.patron.ue.password.label
10811 msgctxt "staff.patron.ue.password.label"
10812 msgid "Password"
10813 msgstr "Contraseña"
10814
10815 #: staff.patron.ue.reset.label
10816 msgctxt "staff.patron.ue.reset.label"
10817 msgid "Reset"
10818 msgstr ""
10819
10820 #: staff.patron.ue.re_password.label
10821 #, fuzzy
10822 msgctxt "staff.patron.ue.re_password.label"
10823 msgid "Password: "
10824 msgstr "Contraseña"
10825
10826 #: staff.patron.ue.verify_password.label
10827 msgctxt "staff.patron.ue.verify_password.label"
10828 msgid "Verify Password"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: staff.patron.ue.first_name.label
10832 msgctxt "staff.patron.ue.first_name.label"
10833 msgid "First Name"
10834 msgstr "Nombre"
10835
10836 #: staff.patron.ue.middle_name.label
10837 msgctxt "staff.patron.ue.middle_name.label"
10838 msgid "Middle Name"
10839 msgstr "Segundo nombre"
10840
10841 #: staff.patron.ue.last_name.label
10842 msgctxt "staff.patron.ue.last_name.label"
10843 msgid "Last Name"
10844 msgstr "Apellido"
10845
10846 #: staff.patron.ue.suffix.label
10847 msgctxt "staff.patron.ue.suffix.label"
10848 msgid "Suffix"
10849 msgstr ""
10850
10851 #. Used in a selection list, the '-' at the start and end draws attention to the entry
10852 #: staff.patron.ue.choose.label
10853 msgctxt "staff.patron.ue.choose.label"
10854 msgid "- Pick -"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: staff.patron.ue.dob.label
10858 msgctxt "staff.patron.ue.dob.label"
10859 msgid "Date of Birth"
10860 msgstr "Fecha de nacimiento"
10861
10862 #: staff.patron.ue.primary_id_type.label
10863 msgctxt "staff.patron.ue.primary_id_type.label"
10864 msgid "Primary Identification Type"
10865 msgstr "Tipo de identificación primaria"
10866
10867 #. Used in a selection list, the '-' at the start and end draws attention to the entry
10868 #: staff.patron.ue.required.label
10869 msgctxt "staff.patron.ue.required.label"
10870 msgid " -- Required -- "
10871 msgstr ""
10872
10873 #: staff.patron.ue.primary_id.label
10874 #, fuzzy
10875 msgctxt "staff.patron.ue.primary_id.label"
10876 msgid "Primary Identification"
10877 msgstr "Tipo de identificación primaria"
10878
10879 #: staff.patron.ue.secondary_id_type.label
10880 msgctxt "staff.patron.ue.secondary_id_type.label"
10881 msgid "Secondary Identification Type"
10882 msgstr "Tipo de identificación secudaria"
10883
10884 #. Used in a selection list, the '-' at the start and end draws attention to the entry
10885 #: staff.patron.ue.none_selected.label
10886 msgctxt "staff.patron.ue.none_selected.label"
10887 msgid " -- None Selected -- "
10888 msgstr ""
10889
10890 #: staff.patron.ue.secondary_id.label
10891 #, fuzzy
10892 msgctxt "staff.patron.ue.secondary_id.label"
10893 msgid "Secondary Identification"
10894 msgstr "Tipo de identificación secudaria"
10895
10896 #: staff.patron.ue.parent_guardian.label
10897 msgctxt "staff.patron.ue.parent_guardian.label"
10898 msgid "Parent or Guardian"
10899 msgstr ""
10900
10901 #: staff.patron.ue.email_address.label
10902 msgctxt "staff.patron.ue.email_address.label"
10903 msgid "Email Address"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: staff.patron.ue.day_phone.label
10907 msgctxt "staff.patron.ue.day_phone.label"
10908 msgid "Daytime Phone"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: staff.patron.ue.evening_phone.label
10912 msgctxt "staff.patron.ue.evening_phone.label"
10913 msgid "Evening Phone"
10914 msgstr ""
10915
10916 #: staff.patron.ue.other_phone.label
10917 msgctxt "staff.patron.ue.other_phone.label"
10918 msgid "Other Phone"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: staff.patron.ue.home_library.label
10922 msgctxt "staff.patron.ue.home_library.label"
10923 msgid "Home Library"
10924 msgstr ""
10925
10926 #: staff.patron.ue.address.label
10927 #, fuzzy
10928 msgctxt "staff.patron.ue.address.label"
10929 msgid "Address"
10930 msgstr "Direcciones"
10931
10932 #: staff.patron.ue.in_city_limits.label
10933 msgctxt "staff.patron.ue.in_city_limits.label"
10934 msgid "Within City Limits"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: staff.patron.ue.valid.label
10938 msgctxt "staff.patron.ue.valid.label"
10939 msgid "Valid"
10940 msgstr ""
10941
10942 #: staff.patron.ue.mailing_address.label
10943 #, fuzzy
10944 msgctxt "staff.patron.ue.mailing_address.label"
10945 msgid "Mailing Address"
10946 msgstr "Dirección de facturación"
10947
10948 #: staff.patron.ue.physical_address.label
10949 msgctxt "staff.patron.ue.physical_address.label"
10950 msgid "Physical Address"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: staff.patron.ue.owned_address.label
10954 msgctxt "staff.patron.ue.owned_address.label"
10955 msgid "Address is owned by"
10956 msgstr ""
10957
10958 #: staff.patron.ue.edit.label
10959 msgctxt "staff.patron.ue.edit.label"
10960 msgid "Edit"
10961 msgstr "Editar"
10962
10963 #: staff.patron.ue.label.label
10964 msgctxt "staff.patron.ue.label.label"
10965 msgid "Label"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: staff.patron.ue.zip_code.label
10969 msgid "Zip Code"
10970 msgstr ""
10971
10972 #: staff.patron.ue.street_1.label
10973 msgctxt "staff.patron.ue.street_1.label"
10974 msgid "Street 1"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: staff.patron.ue.street_2.label
10978 msgctxt "staff.patron.ue.street_2.label"
10979 msgid "Street 2"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: staff.patron.ue.city.label
10983 msgctxt "staff.patron.ue.city.label"
10984 msgid "City"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: staff.patron.ue.county.label
10988 msgctxt "staff.patron.ue.county.label"
10989 msgid "County"
10990 msgstr ""
10991
10992 #: staff.patron.ue.state.label
10993 msgctxt "staff.patron.ue.state.label"
10994 msgid "State"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: staff.patron.ue.country.label
10998 msgctxt "staff.patron.ue.country.label"
10999 msgid "Country"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: staff.patron.ue.delete_this_address.label
11003 msgctxt "staff.patron.ue.delete_this_address.label"
11004 msgid "Delete this Address"
11005 msgstr "Eliminar esta dirección"
11006
11007 #: staff.patron.ue.detach_this_address.label
11008 #, fuzzy
11009 msgctxt "staff.patron.ue.detach_this_address.label"
11010 msgid "Detach this Address"
11011 msgstr "Eliminar esta dirección"
11012
11013 #: staff.patron.ue.create_address.label
11014 msgid "Create a New Address"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: staff.patron.ue.profile_group.label
11018 msgctxt "staff.patron.ue.profile_group.label"
11019 msgid "Profile Group"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: staff.patron.ue.accoutn_expire_date.label
11023 msgctxt "staff.patron.ue.accoutn_expire_date.label"
11024 msgid "Account Expiration Date"
11025 msgstr ""
11026
11027 #: staff.patron.ue.internet_access_level.label
11028 msgctxt "staff.patron.ue.internet_access_level.label"
11029 msgid "Internet Access Level"
11030 msgstr ""
11031
11032 #: staff.patron.ue.active.label
11033 msgctxt "staff.patron.ue.active.label"
11034 msgid "Active"
11035 msgstr "Activo"
11036
11037 #: staff.patron.ue.barred.label
11038 msgctxt "staff.patron.ue.barred.label"
11039 msgid "Barred"
11040 msgstr ""
11041
11042 #: staff.patron.ue.set_lead_account.label
11043 msgctxt "staff.patron.ue.set_lead_account.label"
11044 msgid "Set as Family or Group Lead Account"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: staff.patron.ue.claims_returned_count.label
11048 msgctxt "staff.patron.ue.claims_returned_count.label"
11049 msgid "Claims Returned Count"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: staff.patron.ue.alert_message.label
11053 msgctxt "staff.patron.ue.alert_message.label"
11054 msgid "Alert Message"
11055 msgstr "Mensaje de alerta"
11056
11057 #: staff.patron.ue.stat_cat_name.label
11058 #, fuzzy
11059 msgctxt "staff.patron.ue.stat_cat_name.label"
11060 msgid "Statistical Category Name"
11061 msgstr "Editor de &categorías estadísticas"
11062
11063 #: staff.patron.ue.owner.label
11064 msgctxt "staff.patron.ue.owner.label"
11065 msgid "Owner"
11066 msgstr ""
11067
11068 #: staff.patron.ue.value.label
11069 msgctxt "staff.patron.ue.value.label"
11070 msgid "Value"
11071 msgstr "Valor"
11072
11073 #: staff.patron.ue.no_surveys_for_location.label
11074 msgctxt "staff.patron.ue.no_surveys_for_location.label"
11075 msgid "No surveys have been created for this location."
11076 msgstr ""
11077
11078 #: staff.patron.ue.message1.label
11079 msgid "You are now ready to save the user to the database."
11080 msgstr ""
11081
11082 #: staff.patron.ue.message2.label
11083 msgid ""
11084 "To view or print a summary of the changes, click on the 'View Summary' link."
11085 msgstr ""
11086
11087 #: staff.patron.ue.message3.label
11088 msgid "To save the user, click on the 'Save User' button."
11089 msgstr ""
11090
11091 #: staff.patron.ue.view_summary.label
11092 #, fuzzy
11093 msgid "View Summary"
11094 msgstr "Resumen de elementos"
11095
11096 #: staff.patron.ue.back.label
11097 msgctxt "staff.patron.ue.back.label"
11098 msgid "Back"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: staff.patron.ue.forward.label
11102 msgctxt "staff.patron.ue.forward.label"
11103 msgid "Forward"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: staff.patron.ue.user_summary.label
11107 msgid ""
11108 "User Summary Information (Deleted items are marked in <span "
11109 "class='deleted'>color</span><span>)</span>"
11110 msgstr ""
11111
11112 #: staff.patron.ue.barcode.label
11113 msgctxt "staff.patron.ue.barcode.label"
11114 msgid "Barcode"
11115 msgstr "Código de barras"
11116
11117 #: staff.patron.ue.addresses.label
11118 msgctxt "staff.patron.ue.addresses.label"
11119 msgid "Addresses"
11120 msgstr "Direcciones"
11121
11122 #: staff.patron.ue.address_label.label
11123 msgctxt "staff.patron.ue.address_label.label"
11124 msgid "Address Label"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: staff.patron.ue.billing_address.label
11128 msgctxt "staff.patron.ue.billing_address.label"
11129 msgid "Billing Address"
11130 msgstr "Dirección de facturación"
11131
11132 #: staff.patron.ue.profile.label
11133 msgctxt "staff.patron.ue.profile.label"
11134 msgid "Profile"
11135 msgstr ""
11136
11137 #: staff.patron.ue.expire_date.label
11138 msgctxt "staff.patron.ue.expire_date.label"
11139 msgid "Expire Date"
11140 msgstr "Fecha de caducidad"
11141
11142 #: staff.patron.ue.family_lead_account.label
11143 msgctxt "staff.patron.ue.family_lead_account.label"
11144 msgid "Family Lead Account"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: staff.patron.ue.stat_categories.label
11148 #, fuzzy
11149 msgctxt "staff.patron.ue.stat_categories.label"
11150 msgid "Statistical Categories"
11151 msgstr "Categorías estadísticas de copia"
11152
11153 #: staff.patron.ue.survey.label
11154 msgctxt "staff.patron.ue.survey.label"
11155 msgid "Survey"
11156 msgstr ""
11157
11158 #: staff.patron.ue.question.label
11159 msgctxt "staff.patron.ue.question.label"
11160 msgid "Question"
11161 msgstr ""
11162
11163 #: staff.patron.ue.answer.label
11164 msgctxt "staff.patron.ue.answer.label"
11165 msgid "Answer"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: staff.patron.ue.bad_dob.label
11169 msgid ""
11170 "The date of birth field is not formatted correctly.  We are expecting YYYY-"
11171 "MM-DD"
11172 msgstr ""
11173
11174 #: staff.patron.ue.bad_username.label
11175 msgid "Username is invalid"
11176 msgstr "Nombre de usuario inválido"
11177
11178 #: staff.patron.ue.bad_passwords.label
11179 msgid "Passwords do not match or are invalid"
11180 msgstr ""
11181
11182 #: staff.patron.ue.bad_firstname.label
11183 msgid "First name is invalid"
11184 msgstr "Nombre inválido"
11185
11186 #: staff.patron.ue.bad_middlename.label
11187 msgid "Middle name is invalid"
11188 msgstr "Segundo nombre inválido"
11189
11190 #: staff.patron.ue.bad_lastname.label
11191 msgid "Last name is invalid"
11192 msgstr "Apellido inválido"
11193
11194 #: staff.patron.ue.bad_barcode.label
11195 msgid "Barcode is invalid"
11196 msgstr "Código de barras inválido"
11197
11198 #: staff.patron.ue.duplicate_barcode.label
11199 msgid "The selected barcode already exists in the database"
11200 msgstr "El código de barras ya existe en la base de datos"
11201
11202 #: staff.patron.ue.new_barcode_warn.label
11203 msgid ""
11204 "This will de-activate the existing barcode for this user!  If you wish to "
11205 "continue, enter the new barcode below.  Otherwise, click the Cancel button."
11206 msgstr ""
11207
11208 #: staff.patron.ue.no_ident.label
11209 msgid "You must select at least one type of identification"
11210 msgstr "Debe seleccionar al menos un tipo de identificación"
11211
11212 #: staff.patron.ue.bad_ident_dl.label
11213 msgid "Invalid drivers license. Should be STATE-NUMBER"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: staff.patron.ue.bad_ident_ssn.label
11217 msgid "Invalid social security number.  Format should be 111-22-3333"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: staff.patron.ue.bad_email.label
11221 msgid "The email addresses is not valid"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: staff.patron.ue.bad_phone.label
11225 msgid "An invalid phone number was entered"
11226 msgstr ""
11227
11228 #: staff.patron.ue.no_profile.label
11229 msgctxt "staff.patron.ue.no_profile.label"
11230 msgid "A profile group must be selected"
11231 msgstr ""
11232
11233 #: staff.patron.ue.bad_expire.label
11234 msgid "The user expiration date is invalid.  We are expecting YYYY-MM-DD"
11235 msgstr ""
11236
11237 #: staff.patron.ue.bad_claims_returned.label
11238 msgid "The claims returned count is invalid"
11239 msgstr ""
11240
11241 #: staff.patron.ue.unknown_error.label
11242 msgid "An unknown formatting error occurred"
11243 msgstr ""
11244
11245 #: staff.patron.ue.bad_addr_label.label
11246 msgid "Address label is invalid"
11247 msgstr ""
11248
11249 #: staff.patron.ue.bad_addr_street.label
11250 msgid "Address street is invalid"
11251 msgstr ""
11252
11253 #: staff.patron.ue.bad_addr_city.label
11254 msgid "Address city is invalid"
11255 msgstr ""
11256
11257 #: staff.patron.ue.bad_addr_county.label
11258 msgid "Address county is invalid"
11259 msgstr ""
11260
11261 #: staff.patron.ue.bad_addr_state.label
11262 msgid "Address state is invalid"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: staff.patron.ue.bad_addr_country.label
11266 msgid "Address country is invalid"
11267 msgstr ""
11268
11269 #: staff.patron.ue.bad_addr_zip.label
11270 msgid "Address zip is invalid"
11271 msgstr ""
11272
11273 #: staff.patron.ue.bad_survey.label
11274 msgid "Required survey is unanswered"
11275 msgstr ""
11276
11277 #: staff.patron.ue.delete_addr_warn.label
11278 msgid ""
11279 "This will remove this address from the user. Are you sure you wish to "
11280 "continue?"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: staff.patron.ue.yes.label
11284 msgctxt "staff.patron.ue.yes.label"
11285 msgid "Yes"
11286 msgstr "Si"
11287
11288 #: staff.patron.ue.no.label
11289 msgctxt "staff.patron.ue.no.label"
11290 msgid "No"
11291 msgstr "No"
11292
11293 #: staff.patron.ue.summary_window.label
11294 msgid "Patron Summary"
11295 msgstr ""
11296
11297 #: staff.patron.ue.success.label
11298 #, fuzzy
11299 msgid "User update succeeded"
11300 msgstr "Actualización exitosa"
11301
11302 #: staff.patron.ue.dup_ident1.label
11303 msgid ""
11304 "A user already exists with the primary identification provided.  Do you wish "
11305 "to view the duplicate record now?"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: staff.patron.ue.dup_username.label
11309 msgid ""
11310 "The selected username is in use by another user. Please choose a different "
11311 "username."
11312 msgstr ""
11313 "El nombre de usuario seleccionado ya está siendo usado por otro usuario. Por "
11314 "favor escoja uno diferente."
11315
11316 #: staff.patron.ue.dup_barcode.label
11317 msgid ""
11318 "The selected barcode is in use by another user.  Please choose a different "
11319 "barcode."
11320 msgstr ""
11321 "El código de barras seleccionado está siendo usado por otro usuario. Por "
11322 "favor escoja otro código de barras."
11323
11324 #: staff.patron.ue.cancel_confirm.label
11325 msgid ""
11326 "Are you sure you wish to cancel this editing session? Canceling will destroy "
11327 "any unsaved changes you have made thus far to the user."
11328 msgstr ""
11329
11330 #: staff.patron.ue.juv_guardian.label
11331 msgid ""
11332 "This patron is under 18 years of age.  Please enter the name of the parent "
11333 "or guardian for this patron."
11334 msgstr ""
11335
11336 #: staff.patron.ue.bad_date.label
11337 msgid ""
11338 "The date provided is either in the future or invalid.  We are expecting "
11339 "YYYY-MM-DD"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: staff.patron.ue.made_barred.label
11343 msgid ""
11344 "Please add a note to the patron's alert message explaining why the patron is "
11345 "barred."
11346 msgstr ""
11347
11348 #: staff.patron.items_overlay.sel_clip.label
11349 #: staff.patron.items_overlay.sel_clip.accesskey
11350 msgctxt "staff.patron.items_overlay.sel_clip.label staff.patron.items_overlay.sel_clip.accesskey"
11351 msgid "&Copy to Clipboard"
11352 msgstr "&Copiar al portapapeles"
11353
11354 #: staff.patron.items_overlay.sel_bucket.label
11355 #: staff.patron.items_overlay.sel_bucket.accesskey
11356 msgctxt "staff.patron.items_overlay.sel_bucket.label staff.patron.items_overlay.sel_bucket.accesskey"
11357 msgid "&Add to Item Bucket"
11358 msgstr ""
11359
11360 #: staff.patron.items_overlay.show_catalog.label
11361 #, fuzzy
11362 msgctxt "staff.patron.items_overlay.show_catalog.label"
11363 msgid "Show in Catalog"
11364 msgstr "Mo&strar en el catálogo"
11365
11366 #: staff.patron.items_overlay.sel_copy_details.label
11367 #: staff.patron.items_overlay.sel_copy_details.accesskey
11368 msgctxt "staff.patron.items_overlay.sel_copy_details.label staff.patron.items_overlay.sel_copy_details.accesskey"
11369 msgid "Show &Item Details"
11370 msgstr "Mostrar detalles del elemento"
11371
11372 #: staff.patron.items_overlay.sel_patron.label
11373 #: staff.patron.items_overlay.sel_patron.accesskey
11374 msgctxt "staff.patron.items_overlay.sel_patron.label staff.patron.items_overlay.sel_patron.accesskey"
11375 msgid "Show &Last Few Circulations"
11376 msgstr ""
11377
11378 #: staff.patron.items_overlay.cmd_triggered_events.label
11379 #: staff.patron.items_overlay.cmd_triggered_events.accesskey
11380 msgctxt "staff.patron.items_overlay.cmd_triggered_events.label staff.patron.items_overlay.cmd_triggered_events.accesskey"
11381 msgid "Show &Triggered Events"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: staff.patron.items_overlay.items_edit.label
11385 msgid "Edit Due Date"
11386 msgstr "Editar fecha de vencimiento"
11387
11388 #: staff.patron.items_overlay.items_mark_lost.label
11389 msgid "Mark Lost (by Patron)"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: staff.patron.items_overlay.items_claimed_returned.label
11393 msgid "Mark Claimed Returned"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: staff.patron.items_overlay.items_renew.label
11397 msgctxt "staff.patron.items_overlay.items_renew.label"
11398 msgid "Renew"
11399 msgstr ""
11400
11401 #: staff.patron.items_overlay.items_renew_all.label
11402 msgid "Renew All"
11403 msgstr ""
11404
11405 #: staff.patron.items_overlay.items_renew_with_date.label
11406 msgid "Renew with Specific Due Date"
11407 msgstr ""
11408
11409 #: staff.patron.items_overlay.items_checkin.label
11410 msgctxt "staff.patron.items_overlay.items_checkin.label"
11411 msgid "Check In"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: staff.patron.items_overlay.add_billing.label
11415 msgctxt "staff.patron.items_overlay.add_billing.label"
11416 msgid "Add Billing"
11417 msgstr ""
11418
11419 #: staff.patron.items_overlay.save_columns.label
11420 msgctxt "staff.patron.items_overlay.save_columns.label"
11421 msgid "Save Columns"
11422 msgstr "Guardar columnas"
11423
11424 #: staff.patron.items_overlay.actions_for_selected_items.label
11425 #: staff.patron.items_overlay.actions_for_selected_items.accesskey
11426 msgctxt "staff.patron.items_overlay.actions_for_selected_items.label staff.patron.items_overlay.actions_for_selected_items.accesskey"
11427 msgid "Actions for &Selected Items"
11428 msgstr "Acciones para los elementos &seleccionados"
11429
11430 #: staff.patron.items_overlay.show_noncats.label
11431 #: staff.patron.items_overlay.show_noncats.accesskey
11432 msgid "Show &Non-Cataloged Circulations in List Above"
11433 msgstr ""
11434
11435 #: staff.patron.items_overlay.items_export.label
11436 msgctxt "staff.patron.items_overlay.items_export.label"
11437 msgid "Export"
11438 msgstr "Exportar"
11439
11440 #: staff.generic.list_actions.label
11441 #: staff.generic.list_actions.accesskey
11442 msgctxt "staff.generic.list_actions.label staff.generic.list_actions.accesskey"
11443 msgid "&List Actions"
11444 msgstr ""
11445
11446 #: staff.generic.list_actions.sel_clip.label
11447 #: staff.generic.list_actions.sel_clip.accesskey
11448 msgctxt "staff.generic.list_actions.sel_clip.label staff.generic.list_actions.sel_clip.accesskey"
11449 msgid "&Copy to Clipboard"
11450 msgstr "&Copiar al portapapeles"
11451
11452 #: staff.generic.list_actions.csv_to_printer.label
11453 #: staff.generic.list_actions.csv_to_printer.accesskey
11454 msgid "&Print List CSV"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: staff.generic.list_actions.csv_to_clipboard.label
11458 #: staff.generic.list_actions.csv_to_clipboard.accesskey
11459 msgid "&Copy List CSV to Clipboard"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: staff.generic.list_actions.csv_to_file.label
11463 #: staff.generic.list_actions.csv_to_file.accesskey
11464 msgid "Save List CSV to &File"
11465 msgstr ""
11466
11467 #: staff.generic.list_actions.save_columns.label
11468 #: staff.generic.list_actions.save_columns.accesskey
11469 msgid "&Save List Configuration"
11470 msgstr ""
11471
11472 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.ev_user_editor.label
11473 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.ev_user_editor.label"
11474 msgid "Evergreen User Editor"
11475 msgstr "Editor de usuario de Evergreen"
11476
11477 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.welcome.label
11478 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.welcome.label"
11479 msgid "Welcome "
11480 msgstr "Bienvenido "
11481
11482 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.view_errors.label
11483 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.view_errors.label"
11484 msgid "View Errors"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.user_id.label
11488 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.user_id.label"
11489 msgid "1. User Identification"
11490 msgstr ""
11491
11492 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.contact_info.label
11493 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.contact_info.label"
11494 msgid "2. Contact Info"
11495 msgstr ""
11496
11497 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.addresses.label
11498 #, fuzzy
11499 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.addresses.label"
11500 msgid "3. Addresses"
11501 msgstr "Direcciones"
11502
11503 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.groups_permissions.label
11504 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.groups_permissions.label"
11505 msgid "4. Groups and Permissions"
11506 msgstr ""
11507
11508 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.statistical_categories.label
11509 #, fuzzy
11510 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.statistical_categories.label"
11511 msgid "5. Statistical Categories"
11512 msgstr "Categorías estadísticas de copia"
11513
11514 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.surveys.label
11515 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.surveys.label"
11516 msgid "6. Surveys"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.finish.label
11520 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.finish.label"
11521 msgid "7. Finish"
11522 msgstr ""
11523
11524 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.loading_data.label
11525 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.loading_data.label"
11526 msgid "Loading data..."
11527 msgstr ""
11528
11529 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.found_duplicate_patron.label
11530 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.found_duplicate_patron.label"
11531 msgid "Number of possible duplicate patron(s):"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.barcode.label
11535 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.barcode.label"
11536 msgid "Barcode"
11537 msgstr "Código de barras"
11538
11539 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.mark_lost.label
11540 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.mark_lost.label"
11541 msgid "Mark Lost"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.username.label
11545 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.username.label"
11546 msgid "Username"
11547 msgstr "Nombre de usuario"
11548
11549 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.password.label
11550 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.password.label"
11551 msgid "Password"
11552 msgstr "Contraseña"
11553
11554 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.reset.label
11555 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.reset.label"
11556 msgid "Reset"
11557 msgstr ""
11558
11559 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.re_password.label
11560 #, fuzzy
11561 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.re_password.label"
11562 msgid "Password: "
11563 msgstr "Contraseña"
11564
11565 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.verify_password.label
11566 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.verify_password.label"
11567 msgid "Verify Password"
11568 msgstr ""
11569
11570 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.first_name.label
11571 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.first_name.label"
11572 msgid "First Name"
11573 msgstr "Nombre"
11574
11575 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.middle_name.label
11576 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.middle_name.label"
11577 msgid "Middle Name"
11578 msgstr "Segundo nombre"
11579
11580 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.last_name.label
11581 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.last_name.label"
11582 msgid "Last Name"
11583 msgstr "Apellido"
11584
11585 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.suffix.label
11586 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.suffix.label"
11587 msgid "Suffix"
11588 msgstr ""
11589
11590 #. Used in a selection list, the '-' at the start and end draws attention to the entry
11591 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.pick_suffix.label
11592 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.pick_suffix.label"
11593 msgid "- Pick -"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.dob.label
11597 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.dob.label"
11598 msgid "Date of Birth"
11599 msgstr "Fecha de nacimiento"
11600
11601 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.primary_id_type.label
11602 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.primary_id_type.label"
11603 msgid "Primary Identification Type"
11604 msgstr "Tipo de identificación primaria"
11605
11606 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.primary_id.label
11607 #, fuzzy
11608 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.primary_id.label"
11609 msgid "Primary Identification"
11610 msgstr "Tipo de identificación primaria"
11611
11612 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.parent_guardian.label
11613 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.parent_guardian.label"
11614 msgid "Parent or Guardian"
11615 msgstr ""
11616
11617 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.email_address.label
11618 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.email_address.label"
11619 msgid "Email Address"
11620 msgstr ""
11621
11622 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.phone_example
11623 msgid "Example: 123-456-7890 or 123-456-7890 ex123"
11624 msgstr ""
11625
11626 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.daytime_phone.label
11627 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.daytime_phone.label"
11628 msgid "Daytime Phone"
11629 msgstr ""
11630
11631 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.evening_phone.label
11632 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.evening_phone.label"
11633 msgid "Evening Phone"
11634 msgstr ""
11635
11636 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.other_phone.label
11637 msgid "Other (Cell Phone)"
11638 msgstr ""
11639
11640 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.home_library.label
11641 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.home_library.label"
11642 msgid "Home Library"
11643 msgstr ""
11644
11645 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.address.label
11646 #, fuzzy
11647 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.address.label"
11648 msgid "Address"
11649 msgstr "Direcciones"
11650
11651 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.in_city_limits.label
11652 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.in_city_limits.label"
11653 msgid "Within City Limits"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.county.label
11657 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.county.label"
11658 msgid "County"
11659 msgstr ""
11660
11661 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.valid.label
11662 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.valid.label"
11663 msgid "Valid"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.mailing_address.label
11667 #, fuzzy
11668 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.mailing_address.label"
11669 msgid "Mailing Address"
11670 msgstr "Dirección de facturación"
11671
11672 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.physical_address.label
11673 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.physical_address.label"
11674 msgid "Physical Address"
11675 msgstr ""
11676
11677 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.address_owned_by.label
11678 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.address_owned_by.label"
11679 msgid "Address is owned by"
11680 msgstr ""
11681
11682 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.label.label
11683 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.label.label"
11684 msgid "Label"
11685 msgstr ""
11686
11687 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.zip.label
11688 msgid "Zip"
11689 msgstr ""
11690
11691 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.street1.label
11692 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.street1.label"
11693 msgid "Street 1"
11694 msgstr ""
11695
11696 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.street2.label
11697 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.street2.label"
11698 msgid "Street 2"
11699 msgstr ""
11700
11701 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.city.label
11702 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.city.label"
11703 msgid "City"
11704 msgstr ""
11705
11706 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.conuty.label
11707 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.conuty.label"
11708 msgid "County"
11709 msgstr ""
11710
11711 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.state.label
11712 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.state.label"
11713 msgid "State"
11714 msgstr ""
11715
11716 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.country.label
11717 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.country.label"
11718 msgid "Country"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.profile_group.label
11722 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.profile_group.label"
11723 msgid "Profile Group"
11724 msgstr ""
11725
11726 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.ue_addr_delete.label
11727 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.ue_addr_delete.label"
11728 msgid "Delete this Address"
11729 msgstr "Eliminar esta dirección"
11730
11731 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.ue_addr_detach.label
11732 #, fuzzy
11733 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.ue_addr_detach.label"
11734 msgid "Detach this Address"
11735 msgstr "Eliminar esta dirección"
11736
11737 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.ue_addr_approve.label
11738 msgid "Approve Pending Address"
11739 msgstr ""
11740
11741 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.ue_addr_approve_confirm.label
11742 msgid "Approve pending address?  This operation will be be instantenous."
11743 msgstr ""
11744
11745 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.primary_ident_ssn_help.label
11746 msgid "(XXX-YY-ZZZZ)"
11747 msgstr ""
11748
11749 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.primary_ident_dl_help.label
11750 msgid "(GA-123456789)"
11751 msgstr ""
11752
11753 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.edit.label
11754 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.edit.label"
11755 msgid "Edit"
11756 msgstr "Editar"
11757
11758 #. Used in a selection list, the '-' at the start and end draws attention to the entry
11759 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.required.label
11760 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.required.label"
11761 msgid " -- Required -- "
11762 msgstr ""
11763
11764 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.account_expiration_date.label
11765 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.account_expiration_date.label"
11766 msgid "Account Expiration Date"
11767 msgstr ""
11768
11769 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.net_access_level.label
11770 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.net_access_level.label"
11771 msgid "Internet Access Level"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.active.label
11775 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.active.label"
11776 msgid "Active"
11777 msgstr "Activo"
11778
11779 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.barred.label
11780 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.barred.label"
11781 msgid "Barred"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.juvenile.label
11785 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.juvenile.label"
11786 msgid "Juvenile"
11787 msgstr "Juvenil"
11788
11789 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.set_family_group_lead_account.label
11790 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.set_family_group_lead_account.label"
11791 msgid "Set as Family or Group Lead Account"
11792 msgstr ""
11793
11794 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.claims_returned_count.label
11795 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.claims_returned_count.label"
11796 msgid "Claims Returned Count"
11797 msgstr ""
11798
11799 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.alert_message.label
11800 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.alert_message.label"
11801 msgid "Alert Message"
11802 msgstr "Mensaje de alerta"
11803
11804 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.stat_cat_name.label
11805 #, fuzzy
11806 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.stat_cat_name.label"
11807 msgid "Statistical Category Name"
11808 msgstr "Editor de &categorías estadísticas"
11809
11810 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.owner.label
11811 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.owner.label"
11812 msgid "Owner"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.value.label
11816 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.value.label"
11817 msgid "Value"
11818 msgstr "Valor"
11819
11820 #. Used in a selection list, the '-' at the start and end draws attention to the entry
11821 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.none_selected.label
11822 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.none_selected.label"
11823 msgid " -- None Selected -- "
11824 msgstr ""
11825
11826 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.no_surveys_for_location.label
11827 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.no_surveys_for_location.label"
11828 msgid "No surveys have been created for this location."
11829 msgstr ""
11830
11831 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.finishing_message.label
11832 msgid ""
11833 "You are now ready to save the user to the database.<br/>To view or print a "
11834 "summary of the changes, click on the 'View Summary' link.<br/>To save the "
11835 "user, click on the 'Save User' button."
11836 msgstr ""
11837
11838 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.back.label
11839 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.back.label"
11840 msgid "Back"
11841 msgstr ""
11842
11843 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.forward.label
11844 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.forward.label"
11845 msgid "Forward"
11846 msgstr ""
11847
11848 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.secondary_id_type.label
11849 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.secondary_id_type.label"
11850 msgid "Secondary Identification Type"
11851 msgstr "Tipo de identificación secudaria"
11852
11853 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.secondary_id.label
11854 #, fuzzy
11855 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.secondary_id.label"
11856 msgid "Secondary Identification"
11857 msgstr "Tipo de identificación secudaria"
11858
11859 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.address_label.label
11860 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.address_label.label"
11861 msgid "Address Label"
11862 msgstr ""
11863
11864 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.mailing.label
11865 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.mailing.label"
11866 msgid "Mailing"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.billing.label
11870 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.billing.label"
11871 msgid "Billing"
11872 msgstr ""
11873
11874 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.profile.label
11875 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.profile.label"
11876 msgid "Profile"
11877 msgstr ""
11878
11879 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.expire_date.label
11880 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.expire_date.label"
11881 msgid "Expire Date"
11882 msgstr "Fecha de caducidad"
11883
11884 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.family_lead_account.label
11885 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.family_lead_account.label"
11886 msgid "Family Lead Account"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.stat_categories.label
11890 #, fuzzy
11891 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.stat_categories.label"
11892 msgid "Statistical Categories"
11893 msgstr "Categorías estadísticas de copia"
11894
11895 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.survey.label
11896 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.survey.label"
11897 msgid "Survey"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.question.label
11901 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.question.label"
11902 msgid "Question"
11903 msgstr ""
11904
11905 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.answer.label
11906 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.answer.label"
11907 msgid "Answer"
11908 msgstr ""
11909
11910 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.claims_return_confirm.label
11911 msgid ""
11912 "This will reset the claims returned count for this user. Are you sure you "
11913 "wish to perform this action?"
11914 msgstr ""
11915
11916 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.unsaved_changes.label
11917 msgid "You have unsaved changes."
11918 msgstr ""
11919
11920 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.xact_collision.label
11921 msgid ""
11922 "It appears that someone else was also editing this user. Saving the user now "
11923 "will destroy their changes.  Click 'OK' to refresh the user and continue "
11924 "editing. Click 'Cancel' to do nothing. Note that you will not be able to "
11925 "save the user until this page has been refreshed."
11926 msgstr ""
11927
11928 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.no_profile.label
11929 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.no_profile.label"
11930 msgid "A profile group must be selected"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.print_page.label
11934 msgid "Print Page"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.return_to_editor.label
11938 msgid "Return to Editor"
11939 msgstr "Volver al editor"
11940
11941 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.save_user.value
11942 msgid "Save User"
11943 msgstr ""
11944
11945 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.save_clone_user.value
11946 msgid "Save and Clone User"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.cancel.value
11950 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.cancel.value"
11951 msgid "Cancel"
11952 msgstr "Cancelar"
11953
11954 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.alert_message_reset.value
11955 msgid "Clear"
11956 msgstr ""
11957
11958 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.date_selector.label
11959 msgctxt "ev.staff.patron.ue_xhtml.date_selector.label"
11960 msgid "Date selector"
11961 msgstr "Selector de fechas"
11962
11963 #: ev.staff.patron.ue_xhtml.alias.label
11964 msgid "Alias"
11965 msgstr ""
11966
11967 #: staff.portal.title
11968 msgid "Evergreen Staff Client Portal Page"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: staff.portal.default.welcome
11972 msgid ""
11973 "This is the Evergreen staff client portal page. You can customize this with "
11974 "the information or functionality your organization needs to support its "
11975 "operations. For example, you could add links to process and procedure "
11976 "documents."
11977 msgstr ""
11978
11979 #: ui.circ.patron_summary.horizontal
11980 msgid "GUI: Alternative Horizontal Patron Summary Panel"
11981 msgstr ""
11982
11983 #: ui.circ.patron_summary.horizontal.desc
11984 msgid "This replaces the vertical Patron Summary Sidebar."
11985 msgstr ""
11986
11987 #: ui.general.button_bar
11988 msgid "GUI: Above-Tab Button Bar"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: ui.general.button_bar.desc
11992 msgid ""
11993 "This enables a row of buttons and/or icons between the top-level menu system "
11994 "and the tabbed interfaces."
11995 msgstr ""
11996
11997 #: ui.network.progress_meter
11998 msgid "GUI: Network Activity Meter"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: ui.network.progress_meter.desc
12002 msgid "This enables a network activity indicator in the bottom status bar."
12003 msgstr ""
12004
12005 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Alert.label
12006 msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Alert.label"
12007 msgid "Alert"
12008 msgstr ""
12009
12010 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Alternate_View.label
12011 msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Alternate_View.label"
12012 msgid "Alternate View"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Barcode.label
12016 msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Barcode.label"
12017 msgid "Barcode"
12018 msgstr "Código de barras"
12019
12020 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Call_Number.label
12021 msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Call_Number.label"
12022 msgid "Call Number"
12023 msgstr ""
12024
12025 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Cataloging_Info.label
12026 msgid "Cataloging Info"
12027 msgstr ""
12028
12029 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Checkin_Scan_Time.label
12030 msgid "Checkin Scan Time"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Checkin_Time.label
12034 msgid "Checkin Time"
12035 msgstr ""
12036
12037 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Checkin_Workstation.label
12038 msgid "Checkin Workstation"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Checkout_Date.label
12042 msgid "Checkout Date"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Checkout_Workstation.label
12046 msgid "Checkout Workstation"
12047 msgstr ""
12048
12049 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Circ_Modifier.label
12050 msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Circ_Modifier.label"
12051 msgid "Circ Modifier"
12052 msgstr ""
12053
12054 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Circulation_History.label
12055 msgid "Circulation History"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Copy_ID.label
12059 msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Copy_ID.label"
12060 msgid "Copy ID"
12061 msgstr "ID de la copia"
12062
12063 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Copy_Location.label
12064 msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Copy_Location.label"
12065 msgid "Copy Location"
12066 msgstr "Ubicación de la copia"
12067
12068 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Renewal_Type.label
12069 msgid "Renewal Type"
12070 msgstr "Tipo de renovación"
12071
12072 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Date_Created.label
12073 msgid "Date Created"
12074 msgstr ""
12075
12076 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Status_Changed_Time.label
12077 msgid "Status Changed"
12078 msgstr ""
12079
12080 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Due_Date.label
12081 msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Due_Date.label"
12082 msgid "Due Date"
12083 msgstr ""
12084
12085 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Edition.label
12086 msgid "Edition"
12087 msgstr "Edición"
12088
12089 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Holdable.label
12090 msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Holdable.label"
12091 msgid "Holdable"
12092 msgstr ""
12093
12094 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Hold_Shelf_Location.label
12095 msgid "Hold Shelf Location"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Holds_Transit.label
12099 msgid "Holds/Transit"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: staff.circ.alternate_copy_summary.ISBN.label
12103 msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.ISBN.label"
12104 msgid "ISBN"
12105 msgstr "ISBN"
12106
12107 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Loan_Duration.label
12108 msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Loan_Duration.label"
12109 msgid "Loan Duration"
12110 msgstr "Duración del préstamo"
12111
12112 #: staff.circ.alternate_copy_summary.OPAC_Visible.label
12113 msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.OPAC_Visible.label"
12114 msgid "OPAC Visible"
12115 msgstr ""
12116
12117 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Owning_Library.label
12118 msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Owning_Library.label"
12119 msgid "Owning Library"
12120 msgstr ""
12121
12122 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Price.label
12123 msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Price.label"
12124 msgid "Price"
12125 msgstr "Precio"
12126
12127 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Pub_Date.label
12128 msgid "Pub Date"
12129 msgstr ""
12130
12131 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Publisher.label
12132 msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Publisher.label"
12133 msgid "Publisher"
12134 msgstr "Editorial"
12135
12136 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Quick_Summary.label
12137 msgid "Quick Summary"
12138 msgstr ""
12139
12140 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Reference.label
12141 msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Reference.label"
12142 msgid "Reference"
12143 msgstr "Referencia"
12144
12145 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Remaining_Renewals.label
12146 msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Remaining_Renewals.label"
12147 msgid "Remaining Renewals"
12148 msgstr ""
12149
12150 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Renewal_Workstation.label
12151 msgid "Renewal Workstation"
12152 msgstr ""
12153
12154 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Rolling_Counter.label
12155 msgid "Rolling Counter"
12156 msgstr ""
12157
12158 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Status.label
12159 msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.Status.label"
12160 msgid "Status"
12161 msgstr "Estado"
12162
12163 #: staff.circ.alternate_copy_summary.TCN.label
12164 msgctxt "staff.circ.alternate_copy_summary.TCN.label"
12165 msgid "TCN"
12166 msgstr "TCN"
12167
12168 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Total_Circs___Current_Year.label
12169 msgid "Total Circs - Current Year"
12170 msgstr ""
12171
12172 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Total_Circs.label
12173 msgid "Total Circs"
12174 msgstr ""
12175
12176 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Total_Circs___Prev_Year.label
12177 msgid "Total Circs - Prev Year"
12178 msgstr ""
12179
12180 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Duration_Rule.label
12181 msgid "Duration Rule"
12182 msgstr ""
12183
12184 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Recurring_Fine_Rule.label
12185 msgid "Recurring Fine Rule"
12186 msgstr ""
12187
12188 #: staff.circ.alternate_copy_summary.Max_Fine_Rule.label
12189 msgid "Max Fine Rule"
12190 msgstr ""
12191
12192 #: staff.util.timestamp_dialog.title
12193 msgid "Select Date or Timestamp:"
12194 msgstr ""
12195
12196 #: staff.util.timestamp_dialog.date.label
12197 #: staff.util.timestamp_dialog.date.accesskey
12198 msgid "&Date:"
12199 msgstr ""
12200
12201 #: staff.util.timestamp_dialog.cancel_btn.label
12202 #: staff.util.timestamp_dialog.cancel_btn.accesskey
12203 msgctxt "staff.util.timestamp_dialog.cancel_btn.label staff.util.timestamp_dialog.cancel_btn.accesskey"
12204 msgid "&Cancel"
12205 msgstr "&Cancelar"
12206
12207 #: staff.util.timestamp_dialog.remove_btn.label
12208 #: staff.util.timestamp_dialog.remove_btn.accesskey
12209 msgid "&Remove"
12210 msgstr ""
12211
12212 #: staff.util.timestamp_dialog.apply_btn.label
12213 #: staff.util.timestamp_dialog.apply_btn.accesskey
12214 msgctxt "staff.util.timestamp_dialog.apply_btn.label staff.util.timestamp_dialog.apply_btn.accesskey"
12215 msgid "&Apply"
12216 msgstr "&Aplicar"