Commit updates to translations from Launchpad
authordbs <dbs@dcc99617-32d9-48b4-a31d-7c20da2025e4>
Mon, 1 Feb 2010 04:37:11 +0000 (04:37 +0000)
committerdbs <dbs@dcc99617-32d9-48b4-a31d-7c20da2025e4>
Mon, 1 Feb 2010 04:37:11 +0000 (04:37 +0000)
Welcome to Brazilian Portugese, British English, and Spanish!

git-svn-id: svn://svn.open-ils.org/ILS/trunk@15403 dcc99617-32d9-48b4-a31d-7c20da2025e4

153 files changed:
build/i18n/po/admin.properties/cs-CZ.po
build/i18n/po/admin.properties/en-CA.po
build/i18n/po/admin.properties/en-GB.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/admin.properties/es-ES.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/admin.properties/fr-CA.po
build/i18n/po/admin.properties/hy-AM.po
build/i18n/po/admin.properties/pt-BR.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/admin.properties/ru-RU.po
build/i18n/po/auth.properties/cs-CZ.po
build/i18n/po/auth.properties/en-CA.po
build/i18n/po/auth.properties/en-GB.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/auth.properties/es-ES.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/auth.properties/fr-CA.po
build/i18n/po/auth.properties/hy-AM.po
build/i18n/po/auth.properties/pt-BR.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/auth.properties/ru-RU.po
build/i18n/po/cat.properties/cs-CZ.po
build/i18n/po/cat.properties/en-CA.po
build/i18n/po/cat.properties/en-GB.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/cat.properties/es-ES.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/cat.properties/fr-CA.po
build/i18n/po/cat.properties/hy-AM.po
build/i18n/po/cat.properties/pt-BR.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/cat.properties/ru-RU.po
build/i18n/po/circ.properties/cs-CZ.po
build/i18n/po/circ.properties/en-CA.po
build/i18n/po/circ.properties/en-GB.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/circ.properties/es-ES.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/circ.properties/fr-CA.po
build/i18n/po/circ.properties/hy-AM.po
build/i18n/po/circ.properties/pt-BR.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/circ.properties/ru-RU.po
build/i18n/po/common.properties/cs-CZ.po
build/i18n/po/common.properties/en-CA.po
build/i18n/po/common.properties/en-GB.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/common.properties/es-ES.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/common.properties/fr-CA.po
build/i18n/po/common.properties/hy-AM.po
build/i18n/po/common.properties/pt-BR.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/common.properties/ru-RU.po
build/i18n/po/conify.dtd/cs-CZ.po
build/i18n/po/conify.dtd/en-CA.po
build/i18n/po/conify.dtd/en-GB.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/conify.dtd/es-ES.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/conify.dtd/fr-CA.po
build/i18n/po/conify.dtd/hy-AM.po
build/i18n/po/conify.dtd/pt-BR.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/conify.dtd/ru-RU.po
build/i18n/po/conify.js/cs-CZ.po
build/i18n/po/conify.js/en-CA.po
build/i18n/po/conify.js/en-GB.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/conify.js/es-ES.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/conify.js/fr-CA.po
build/i18n/po/conify.js/hy-AM.po
build/i18n/po/conify.js/pt-BR.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/conify.js/ru-RU.po
build/i18n/po/db.seed/cs-CZ.po
build/i18n/po/db.seed/en-CA.po
build/i18n/po/db.seed/en-GB.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/db.seed/es-ES.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/db.seed/fr-CA.po
build/i18n/po/db.seed/hy-AM.po
build/i18n/po/db.seed/pt-BR.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/db.seed/ru-RU.po
build/i18n/po/fm_IDL.dtd/cs-CZ.po
build/i18n/po/fm_IDL.dtd/en-CA.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/fm_IDL.dtd/en-GB.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/fm_IDL.dtd/es-ES.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/fm_IDL.dtd/fr-CA.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/fm_IDL.dtd/hy-AM.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/fm_IDL.dtd/pt-BR.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/fm_IDL.dtd/ru-RU.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/ils_events.xml/cs-CZ.po
build/i18n/po/ils_events.xml/en-CA.po
build/i18n/po/ils_events.xml/en-GB.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/ils_events.xml/es-ES.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/ils_events.xml/fr-CA.po
build/i18n/po/ils_events.xml/hy-AM.po
build/i18n/po/ils_events.xml/pt-BR.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/ils_events.xml/ru-RU.po
build/i18n/po/lang.dtd/cs-CZ.po
build/i18n/po/lang.dtd/en-CA.po
build/i18n/po/lang.dtd/en-GB.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/lang.dtd/es-ES.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/lang.dtd/fr-CA.po
build/i18n/po/lang.dtd/hy-AM.po
build/i18n/po/lang.dtd/pt-BR.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/lang.dtd/ru-RU.po
build/i18n/po/multiclass_search_help.html/cs-CZ.po
build/i18n/po/multiclass_search_help.html/en-CA.po
build/i18n/po/multiclass_search_help.html/en-GB.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/multiclass_search_help.html/es-ES.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/multiclass_search_help.html/fr-CA.po
build/i18n/po/multiclass_search_help.html/hy-AM.po
build/i18n/po/multiclass_search_help.html/pt-BR.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/multiclass_search_help.html/ru-RU.po
build/i18n/po/offline.properties/cs-CZ.po
build/i18n/po/offline.properties/en-CA.po
build/i18n/po/offline.properties/en-GB.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/offline.properties/es-ES.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/offline.properties/fr-CA.po
build/i18n/po/offline.properties/hy-AM.po
build/i18n/po/offline.properties/pt-BR.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/offline.properties/ru-RU.po
build/i18n/po/opac.dtd/cs-CZ.po
build/i18n/po/opac.dtd/en-CA.po
build/i18n/po/opac.dtd/en-GB.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/opac.dtd/es-ES.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/opac.dtd/fr-CA.po
build/i18n/po/opac.dtd/hy-AM.po
build/i18n/po/opac.dtd/pt-BR.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/opac.dtd/ru-RU.po
build/i18n/po/opac.js/cs-CZ.po
build/i18n/po/opac.js/en-CA.po
build/i18n/po/opac.js/en-GB.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/opac.js/es-ES.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/opac.js/fr-CA.po
build/i18n/po/opac.js/hy-AM.po
build/i18n/po/opac.js/pt-BR.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/opac.js/ru-RU.po
build/i18n/po/patron.properties/cs-CZ.po
build/i18n/po/patron.properties/en-CA.po
build/i18n/po/patron.properties/en-GB.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/patron.properties/es-ES.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/patron.properties/fr-CA.po
build/i18n/po/patron.properties/hy-AM.po
build/i18n/po/patron.properties/pt-BR.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/patron.properties/ru-RU.po
build/i18n/po/reports.dtd/cs-CZ.po
build/i18n/po/reports.dtd/en-CA.po
build/i18n/po/reports.dtd/en-GB.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/reports.dtd/es-ES.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/reports.dtd/fr-CA.po
build/i18n/po/reports.dtd/hy-AM.po
build/i18n/po/reports.dtd/pt-BR.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/reports.dtd/ru-RU.po
build/i18n/po/reports.js/cs-CZ.po
build/i18n/po/reports.js/en-CA.po
build/i18n/po/reports.js/en-GB.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/reports.js/es-ES.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/reports.js/fr-CA.po
build/i18n/po/reports.js/hy-AM.po
build/i18n/po/reports.js/pt-BR.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/reports.js/ru-RU.po
build/i18n/po/vandelay.dtd/cs-CZ.po
build/i18n/po/vandelay.dtd/en-CA.po
build/i18n/po/vandelay.dtd/en-GB.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/vandelay.dtd/es-ES.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/vandelay.dtd/fr-CA.po
build/i18n/po/vandelay.dtd/hy-AM.po
build/i18n/po/vandelay.dtd/pt-BR.po [new file with mode: 0644]
build/i18n/po/vandelay.dtd/ru-RU.po
build/i18n/tests/testpo.py

index 9bfa1fe..1c0334f 100644 (file)
@@ -3,14 +3,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-18 00:41-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-10 09:54+0100\n"
-"Last-Translator: Vaclav Jansa <v.jansa@stk.cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 22:59-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 05:54+0000\n"
+"Last-Translator: Vaclav Jansa <Unknown>\n"
 "Language-Team: UISK <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 "X-Poedit-Language: Czech\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
index 7a0de8e..ef30cae 100644 (file)
@@ -4,14 +4,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Evergreen ILS > admin.properties.po\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-18 00:41-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-27 12:22-0500\n"
-"Last-Translator: Warren Layton <warren.layton@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 22:59-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 20:07+0000\n"
+"Last-Translator: Warren Layton <Unknown>\n"
 "Language-Team: <warren.layton@gmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 "X-Poedit-Language: English\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
diff --git a/build/i18n/po/admin.properties/en-GB.po b/build/i18n/po/admin.properties/en-GB.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..620b341
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,425 @@
+# English (United Kingdom) translation for evergreen
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the evergreen package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
+#. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/admin.properties
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: evergreen\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 22:59-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-29 17:35+0000\n"
+"Last-Translator: Jonathan Field <Unknown>\n"
+"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#: staff.admin.font_settings.sound
+msgid "Sound preference saved to file system."
+msgstr "Sound preference saved to file system."
+
+#: staff.admin.font_settings.save
+msgid "Global Font saved to file system."
+msgstr "Global Font saved to file system."
+
+#: staff.admin.font_settings.sound.disabled
+msgid "Sound is now disabled."
+msgstr "Sound is now disabled."
+
+#: staff.admin.font_settings.sound.enabled
+msgid "Sound is now enabled."
+msgstr "Sound is now enabled."
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_SMALLER
+msgid "Global Font Adjust set to Smaller than Default"
+msgstr "Global Font Adjust set to Smaller than Default"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_DEFAULT
+msgid "Global Font Adjust set to Default"
+msgstr "Global Font Adjust set to Default"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_LARGER
+msgid "Global Font Adjust set to Larger than Default"
+msgstr "Global Font Adjust set to Larger than Default"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_XX_SMALL
+msgid "Global Font set to XX-Small"
+msgstr "Global Font set to XX-Small"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_X_SMALL
+msgid "Global Font set to X-Small"
+msgstr "Global Font set to X-Small"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_SMALL
+msgid "Global Font set to Small"
+msgstr "Global Font set to Small"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_MEDIUM
+msgid "Global Font set to Medium"
+msgstr "Global Font set to Medium"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_LARGE
+msgid "Global Font set to Large"
+msgstr "Global Font set to Large"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_X_LARGE
+msgid "Global Font set to X-Large"
+msgstr "Global Font set to X-Large"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_XX_LARGE
+msgid "Global Font set to XX-Large"
+msgstr "Global Font set to XX-Large"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_5PT
+msgid "Global Font set to 5pt"
+msgstr "Global Font set to 5pt"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_6PT
+msgid "Global Font set to 6pt"
+msgstr "Global Font set to 6pt"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_7PT
+msgid "Global Font set to 7pt"
+msgstr "Global Font set to 7pt"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_8PT
+msgid "Global Font set to 8pt"
+msgstr "Global Font set to 8pt"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_9PT
+msgid "Global Font set to 9pt"
+msgstr "Global Font set to 9pt"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_10PT
+msgid "Global Font set to 10pt"
+msgstr "Global Font set to 10pt"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_11PT
+msgid "Global Font set to 11pt"
+msgstr "Global Font set to 11pt"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_12PT
+msgid "Global Font set to 12pt"
+msgstr "Global Font set to 12pt"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_13PT
+msgid "Global Font set to 13pt"
+msgstr "Global Font set to 13pt"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_14PT
+msgid "Global Font set to 14pt"
+msgstr "Global Font set to 14pt"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_15PT
+msgid "Global Font set to 15pt"
+msgstr "Global Font set to 15pt"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_16PT
+msgid "Global Font set to 16pt"
+msgstr "Global Font set to 16pt"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_17PT
+msgid "Global Font set to 17pt"
+msgstr "Global Font set to 17pt"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_18PT
+msgid "Global Font set to 18pt"
+msgstr "Global Font set to 18pt"
+
+#: staff.admin.transit_list.missing_list
+msgid "Missing library list."
+msgstr "Missing library list."
+
+#: staff.admin.transit_list.no_match
+msgid "No matching transits."
+msgstr "No matching transits."
+
+#: staff.admin.transit_list.invalid_date
+msgid "Invalid Date (%1$s), setting to Today"
+msgstr "Invalid Date (%1$s), setting to Today"
+
+#: staff.admin.transit_list.invalid_date_format
+msgid "Invalid Date (%1$s,%2$s), setting to Today"
+msgstr "Invalid Date (%1$s,%2$s), setting to Today"
+
+#: staff.admin.transit_list.date_processing.error
+msgid "error processing date"
+msgstr "error processing date"
+
+#: staff.admin.transit_list.retrieving_transit.error
+msgid "error retrieving transits"
+msgstr "error retrieving transits"
+
+#: staff.admin.transit_list.preretrieving_transit.error
+msgid "error pre-retrieving transits"
+msgstr "error pre-retrieving transits"
+
+#: staff.admin.transit_list.retrieving_row.error
+msgid "error retrieving row"
+msgstr "error retrieving row"
+
+#: staff.admin.transit_list.empty_array.error
+msgid "Empty array returned by hold retrieve."
+msgstr "Empty array returned by hold retrieve."
+
+#: staff.admin.transit_list.retrieve_hold.error
+msgid "retrieving hold id = %1$s for transit id = %2$s"
+msgstr "retrieving hold id = %1$s for transit id = %2$s"
+
+#: staff.admin.transit_list.transit_id.error
+msgid "retrieving transit id = %1$s"
+msgstr "retrieving transit id = %1$s"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.organization
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisation"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.description
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.date_created
+msgid "Date Created"
+msgstr "Date Created"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.created_by
+msgid "Created By"
+msgstr "Created By"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.upload_count
+msgid "Upload Count"
+msgstr "Upload Count"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.transactions_processed
+msgid "Transactions Processed"
+msgstr "Transactions Processed"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.processing
+msgid "Processing?"
+msgstr "Processing?"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.date_started
+msgid "Date Started"
+msgstr "Date Started"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.date_completed
+msgid "Date Completed"
+msgstr "Date Completed"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.session
+msgid "Session"
+msgstr "Session"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_script_list.date_uploaded
+msgid "Date Uploaded"
+msgstr "Date Uploaded"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_script_list.uploaded_by
+msgid "Uploaded By"
+msgstr "Uploaded By"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_script_list.time_delta
+msgid "Server/Local Time Delta"
+msgstr "Server/Local Time Delta"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_script_list.workstation
+msgctxt "staff.admin.offline_manage_xacts.init_script_list.workstation"
+msgid "Workstation"
+msgstr "Workstation"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.workstation
+msgctxt "staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.workstation"
+msgid "Workstation"
+msgstr "Workstation"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.timestamp
+msgid "Timestamp"
+msgstr "Timestamp"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.type
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.event_code
+msgid "Event Code"
+msgstr "Event Code"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.event_name
+msgid "Event Name"
+msgstr "Event Name"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.event_description
+msgid "Event Description"
+msgstr "Event Description"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.item_barcode
+msgid "Item Barcode"
+msgstr "Item Barcode"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.patron_barcode
+msgid "Patron Barcode"
+msgstr "Patron Barcode"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.due_date
+msgid "Due Date"
+msgstr "Due Date"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.count
+msgid "In House Use Count"
+msgstr "In House Use Count"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.noncat
+msgid "Non-Cataloged?"
+msgstr "Non-Catalogued?"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.noncat_type
+msgid "Non-Cataloged Type"
+msgstr "Non-Catalogued Type"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.noncat_count
+msgid "Non-Cataloged Count"
+msgstr "Non-Catalogued Count"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.backdate
+msgid "Check In Backdate"
+msgstr "Return Backdate"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.check_perm
+msgid "Error checking permissions"
+msgstr "Error checking permissions"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.bad_cgi_response
+msgid "Bad response from CGI component"
+msgstr "Bad response from CGI component"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.execute_error
+msgid "Execute error:"
+msgstr "Execute error:"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.session_execute_error
+msgid "Error executing session"
+msgstr "Error executing session"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.session_retrieval
+msgid "Error retrieving session errors:"
+msgstr "Error retrieving session errors:"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.non_existent_file
+msgid "Cannot rename a non-existent file"
+msgstr "Cannot rename a non-existent file"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.renaming_file
+msgid "Error renaming transaction file"
+msgstr "Error renaming transaction file"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.unique_file
+msgid "Taking too long to find a unique filename."
+msgstr "Taking too long to find a unique filename."
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.transaction_conflicts
+msgid ""
+"Something bad happened.  New offline transactions were accumulated during "
+"our attempted upload.  Tell your system admin that the file involved is %1$s"
+msgstr ""
+"Something bad happened.  New offline transactions were accumulated during "
+"our attempted upload.  Tell your system admin that the file involved is %1$s"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.transaction_conflicts.title
+msgid "Transaction conflicts"
+msgstr "Transaction conflicts"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.transaction_conflicts.ok
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.transaction_conflicts.confirm
+msgid "Check here to confirm this message"
+msgstr "Check here to confirm this message"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.reverting_file
+msgid "Error reverting transaction file"
+msgstr "Error reverting transaction file"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.archiving_file
+msgid "Error archiving transaction file"
+msgstr "Error archiving transaction file"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.session_upload
+msgid "Please select a session to upload to."
+msgstr "Please select a session to upload to."
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.single_session_upload
+msgid "Please select a single session to upload to."
+msgstr "Please select a single session to upload to."
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.no_transactions
+msgid "No pending transactions to upload."
+msgstr "No pending transactions to upload."
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.uploading_file
+msgid "There was an error:"
+msgstr "There was an error:"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.uploading_transactions
+msgid "Error uploading transactions"
+msgstr "Error uploading transactions"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.retrieving_session
+msgid "Error retrieving session status"
+msgstr "Error retrieving session status"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.create_session.prompt
+msgid "Please enter a description:"
+msgstr "Please enter a description:"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.create_session
+msgid "Create an Offline Transaction Session"
+msgstr "Create an Offline Transaction Session"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.create_session
+msgid "Error creating session"
+msgstr "Error creating session"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.create_session.alert
+msgid "Error: %1$s"
+msgstr "Error: %1$s"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.retrieving_sessions
+msgid "Error retrieving offline sessions."
+msgstr "Error retrieving offline sessions."
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.rendering_session
+msgid "Error rendering session list"
+msgstr "Error rendering session list"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.upload_status
+msgid "Uploaded Transactions for %1$s"
+msgstr "Uploaded Transactions for %1$s"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.rendering_script
+msgid "Error rendering script list"
+msgstr "Error rendering script list"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.rendering_errors
+msgid "Exceptions for %1$s"
+msgstr "Exceptions for %1$s"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.rendering_error_list
+msgid "Error rendering error list"
+msgstr "Error rendering error list"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.completed
+msgid "Completed"
+msgstr "Completed"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.no
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.yes
+msgid "Yes"
+msgstr "Yes"
diff --git a/build/i18n/po/admin.properties/es-ES.po b/build/i18n/po/admin.properties/es-ES.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e61fc5e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,427 @@
+# Spanish translation for evergreen
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the evergreen package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
+#. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/admin.properties
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: evergreen\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 22:59-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-10 01:32+0000\n"
+"Last-Translator: Federico Vera <Unknown>\n"
+"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#: staff.admin.font_settings.sound
+msgid "Sound preference saved to file system."
+msgstr "Preferencias de sonido guardadas en el sistema de archivos."
+
+#: staff.admin.font_settings.save
+msgid "Global Font saved to file system."
+msgstr "Tipografía global guardada al sistema de archivos."
+
+#: staff.admin.font_settings.sound.disabled
+msgid "Sound is now disabled."
+msgstr "El sonido fue desactivado."
+
+#: staff.admin.font_settings.sound.enabled
+msgid "Sound is now enabled."
+msgstr "El sonido fue activado."
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_SMALLER
+msgid "Global Font Adjust set to Smaller than Default"
+msgstr "Tipografía global configurada en un tamaño menor que el predeterminado"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_DEFAULT
+msgid "Global Font Adjust set to Default"
+msgstr "Tipografía global configurada en el tamaño predeterminado"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_LARGER
+msgid "Global Font Adjust set to Larger than Default"
+msgstr "Tipografía global configurada en un tamaño mayor que el predeterminado"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_XX_SMALL
+msgid "Global Font set to XX-Small"
+msgstr "Tipografía global configurada en XX-Pequeño"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_X_SMALL
+msgid "Global Font set to X-Small"
+msgstr "Tipografía global configurada en X-Pequeño"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_SMALL
+msgid "Global Font set to Small"
+msgstr "Tipografía global configurada en pequeño"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_MEDIUM
+msgid "Global Font set to Medium"
+msgstr "Tipografía global configurada en mediano"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_LARGE
+msgid "Global Font set to Large"
+msgstr "Tipografía global configurada en grande"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_X_LARGE
+msgid "Global Font set to X-Large"
+msgstr "Tipografía global configurada en  X-Grande"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_XX_LARGE
+msgid "Global Font set to XX-Large"
+msgstr "Tipografía global configurada en XX-Grande"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_5PT
+msgid "Global Font set to 5pt"
+msgstr "Tipografía global configurada en 5pt"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_6PT
+msgid "Global Font set to 6pt"
+msgstr "Tipografía global configurada en 6pt"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_7PT
+msgid "Global Font set to 7pt"
+msgstr "Tipografía global configurada en 7pt"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_8PT
+msgid "Global Font set to 8pt"
+msgstr "Tipografía global configurada en 8pt"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_9PT
+msgid "Global Font set to 9pt"
+msgstr "Tipografía global configurada en 9pt"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_10PT
+msgid "Global Font set to 10pt"
+msgstr "Tipografía global configurada en 10pt"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_11PT
+msgid "Global Font set to 11pt"
+msgstr "Tipografía global configurada en 11pt"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_12PT
+msgid "Global Font set to 12pt"
+msgstr "Tipografía global configurada en 12pt"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_13PT
+msgid "Global Font set to 13pt"
+msgstr "Tipografía global configurada en 13pt"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_14PT
+msgid "Global Font set to 14pt"
+msgstr "Tipografía global configurada en 14pt"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_15PT
+msgid "Global Font set to 15pt"
+msgstr "Tipografía global configurada en 15pt"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_16PT
+msgid "Global Font set to 16pt"
+msgstr "Tipografía global configurada en 16pt"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_17PT
+msgid "Global Font set to 17pt"
+msgstr "Tipografía global configurada en 17pt"
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_18PT
+msgid "Global Font set to 18pt"
+msgstr "Tipografía global configurada en 18pt"
+
+#: staff.admin.transit_list.missing_list
+msgid "Missing library list."
+msgstr "Lista de bibliotecas faltantes."
+
+#: staff.admin.transit_list.no_match
+msgid "No matching transits."
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.transit_list.invalid_date
+msgid "Invalid Date (%1$s), setting to Today"
+msgstr "Fecha inválida (%1$s), configurado como Hoy"
+
+#: staff.admin.transit_list.invalid_date_format
+msgid "Invalid Date (%1$s,%2$s), setting to Today"
+msgstr "Fecha inválida (%1$s,%2$s), configurado como Hoy"
+
+#: staff.admin.transit_list.date_processing.error
+msgid "error processing date"
+msgstr "error procesando la fecha"
+
+#: staff.admin.transit_list.retrieving_transit.error
+msgid "error retrieving transits"
+msgstr "error obteniendo tránsitos"
+
+#: staff.admin.transit_list.preretrieving_transit.error
+msgid "error pre-retrieving transits"
+msgstr "error pre-obteniendo tránsitos"
+
+#: staff.admin.transit_list.retrieving_row.error
+msgid "error retrieving row"
+msgstr "error obteniendo filas"
+
+#: staff.admin.transit_list.empty_array.error
+msgid "Empty array returned by hold retrieve."
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.transit_list.retrieve_hold.error
+msgid "retrieving hold id = %1$s for transit id = %2$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.transit_list.transit_id.error
+msgid "retrieving transit id = %1$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.organization
+msgid "Organization"
+msgstr "Organización"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.description
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.date_created
+msgid "Date Created"
+msgstr "Fecha de creación"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.created_by
+msgid "Created By"
+msgstr "Creado por"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.upload_count
+msgid "Upload Count"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.transactions_processed
+msgid "Transactions Processed"
+msgstr "Transacciones procesadas"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.processing
+msgid "Processing?"
+msgstr "¿Procesando?"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.date_started
+msgid "Date Started"
+msgstr "Fecha de inicio"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.date_completed
+msgid "Date Completed"
+msgstr "Fecha completada"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.session
+msgid "Session"
+msgstr "Sesión"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_script_list.date_uploaded
+msgid "Date Uploaded"
+msgstr "Fecha de subida"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_script_list.uploaded_by
+msgid "Uploaded By"
+msgstr "Subido por"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_script_list.time_delta
+msgid "Server/Local Time Delta"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_script_list.workstation
+msgctxt "staff.admin.offline_manage_xacts.init_script_list.workstation"
+msgid "Workstation"
+msgstr "Estación de trabajo"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.workstation
+msgctxt "staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.workstation"
+msgid "Workstation"
+msgstr "Estación de trabajo"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.timestamp
+msgid "Timestamp"
+msgstr "Marca de tiempo"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.type
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.event_code
+msgid "Event Code"
+msgstr "Código de evento"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.event_name
+msgid "Event Name"
+msgstr "Nombre Evento"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.event_description
+msgid "Event Description"
+msgstr "Descripción del evento"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.item_barcode
+msgid "Item Barcode"
+msgstr "Código de barras del elemento"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.patron_barcode
+msgid "Patron Barcode"
+msgstr "Código de barras del patrón"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.due_date
+msgid "Due Date"
+msgstr "Fecha de vencimiento"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.count
+msgid "In House Use Count"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.noncat
+msgid "Non-Cataloged?"
+msgstr "¿no catalogado?"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.noncat_type
+msgid "Non-Cataloged Type"
+msgstr "Tipo no catalogado"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.noncat_count
+msgid "Non-Cataloged Count"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.backdate
+msgid "Check In Backdate"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.check_perm
+msgid "Error checking permissions"
+msgstr "Error revisando permisos"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.bad_cgi_response
+msgid "Bad response from CGI component"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.execute_error
+msgid "Execute error:"
+msgstr "Error de ejecución:"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.session_execute_error
+msgid "Error executing session"
+msgstr "Error ejecutando sesión"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.session_retrieval
+msgid "Error retrieving session errors:"
+msgstr "Error obteniendo los errores de la sesión:"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.non_existent_file
+msgid "Cannot rename a non-existent file"
+msgstr "No se puede renombrar un archivo no existente"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.renaming_file
+msgid "Error renaming transaction file"
+msgstr "Error renombrando el archivo de transacción"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.unique_file
+msgid "Taking too long to find a unique filename."
+msgstr "Tardando demasiado para encontrar un nombre de archivo único."
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.transaction_conflicts
+msgid ""
+"Something bad happened.  New offline transactions were accumulated during "
+"our attempted upload.  Tell your system admin that the file involved is %1$s"
+msgstr ""
+"Algo malo paso. Nuevas transacciones sin conexión fueron acumulados durante "
+"nuestro intento de subida. Avise a su administrador de sistemas que el "
+"archivo involucrado fue %1$s"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.transaction_conflicts.title
+msgid "Transaction conflicts"
+msgstr "Conflictos de transacción"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.transaction_conflicts.ok
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.transaction_conflicts.confirm
+msgid "Check here to confirm this message"
+msgstr "Marque aquí para confirmar este mensaje"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.reverting_file
+#, fuzzy
+msgid "Error reverting transaction file"
+msgstr "Error renombrando el archivo de transacción"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.archiving_file
+msgid "Error archiving transaction file"
+msgstr "Error archivando el archivo de transacción"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.session_upload
+msgid "Please select a session to upload to."
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.single_session_upload
+msgid "Please select a single session to upload to."
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.no_transactions
+msgid "No pending transactions to upload."
+msgstr "No hay transacciones pendientes de subida."
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.uploading_file
+msgid "There was an error:"
+msgstr "Ocurrió un error:"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.uploading_transactions
+msgid "Error uploading transactions"
+msgstr "Error subiendo transacciones"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.retrieving_session
+msgid "Error retrieving session status"
+msgstr "Error obteniendo el estado de la sesión"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.create_session.prompt
+msgid "Please enter a description:"
+msgstr "Por favor ingrese una descripción:"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.create_session
+msgid "Create an Offline Transaction Session"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.create_session
+msgid "Error creating session"
+msgstr "Error creando sesión"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.create_session.alert
+msgid "Error: %1$s"
+msgstr "Error: %1$s"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.retrieving_sessions
+msgid "Error retrieving offline sessions."
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.rendering_session
+msgid "Error rendering session list"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.upload_status
+msgid "Uploaded Transactions for %1$s"
+msgstr "Transacciones subidas para %1$s"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.rendering_script
+msgid "Error rendering script list"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.rendering_errors
+msgid "Exceptions for %1$s"
+msgstr "Excepciones para %1$s"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.rendering_error_list
+msgid "Error rendering error list"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.completed
+msgid "Completed"
+msgstr "Finalizado"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.no
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.yes
+msgid "Yes"
+msgstr "Si"
index 2ea62ef..4f090fa 100644 (file)
@@ -4,15 +4,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Evergreen ILS > admin.properties.po\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-18 00:41-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-27 09:47-0500\n"
-"Last-Translator: Warren Layton\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 22:59-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 21:01+0000\n"
+"Last-Translator: Dan Scott <dan@coffeecode.net>\n"
 "Language-Team: NRCan Library\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 "X-Poedit-Language: French\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Date invalide (%1$s,%2$s), réglé à « Aujourd’hui »"
 
 #: staff.admin.transit_list.date_processing.error
 msgid "error processing date"
-msgstr "erreur de date de traitement "
+msgstr "erreur de date de traitement"
 
 #: staff.admin.transit_list.retrieving_transit.error
 msgid "error retrieving transits"
@@ -179,15 +179,15 @@ msgstr ""
 
 #: staff.admin.transit_list.transit_id.error
 msgid "retrieving transit id = %1$s"
-msgstr "récupération de l’ID du transit = %1$s "
+msgstr "récupération de l’ID du transit = %1$s"
 
 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.organization
 msgid "Organization"
-msgstr "Organisation "
+msgstr "Organisation"
 
 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.description
 msgid "Description"
-msgstr "Description "
+msgstr "Description"
 
 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.date_created
 msgid "Date Created"
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Erreur de création d’une session"
 
 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.create_session.alert
 msgid "Error: %1$s"
-msgstr "Erreur : %1$s "
+msgstr "Erreur : %1$s"
 
 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.retrieving_sessions
 msgid "Error retrieving offline sessions."
index def2999..546a2ec 100644 (file)
@@ -4,14 +4,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-18 00:41-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-01 14:55+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 22:59-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 05:55+0000\n"
 "Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 
 #: staff.admin.font_settings.sound
@@ -168,7 +169,7 @@ msgstr "id = %1$s պահումի կանչ այս տրանզիտի id = %2$s հա
 
 #: staff.admin.transit_list.transit_id.error
 msgid "retrieving transit id = %1$s"
-msgstr " id = %1$s տրանզիտի կանչ"
+msgstr "id = %1$s տրանզիտի կանչ"
 
 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.organization
 msgid "Organization"
@@ -358,7 +359,7 @@ msgstr "Չկան սպասող տրանզակցիանէր բեռնավորման
 
 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.uploading_file
 msgid "There was an error:"
-msgstr "Առկա է սխալ "
+msgstr "Առկա է սխալ"
 
 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.uploading_transactions
 msgid "Error uploading transactions"
@@ -374,7 +375,7 @@ msgstr "Մուտք արա նկարագիրը"
 
 #: staff.admin.offline_manage_xacts.create_session
 msgid "Create an Offline Transaction Session"
-msgstr "Ստեղծիր օֆլայն տրանզակցիաճի կապ "
+msgstr "Ստեղծիր օֆլայն տրանզակցիաճի կապ"
 
 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.create_session
 msgid "Error creating session"
diff --git a/build/i18n/po/admin.properties/pt-BR.po b/build/i18n/po/admin.properties/pt-BR.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b6e0d07
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,423 @@
+# Brazilian Portuguese translation for evergreen
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the evergreen package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
+#. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/admin.properties
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: evergreen\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 22:59-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-20 19:57+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#: staff.admin.font_settings.sound
+msgid "Sound preference saved to file system."
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.font_settings.save
+msgid "Global Font saved to file system."
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.font_settings.sound.disabled
+msgid "Sound is now disabled."
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.font_settings.sound.enabled
+msgid "Sound is now enabled."
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_SMALLER
+msgid "Global Font Adjust set to Smaller than Default"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_DEFAULT
+msgid "Global Font Adjust set to Default"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_LARGER
+msgid "Global Font Adjust set to Larger than Default"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_XX_SMALL
+msgid "Global Font set to XX-Small"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_X_SMALL
+msgid "Global Font set to X-Small"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_SMALL
+msgid "Global Font set to Small"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_MEDIUM
+msgid "Global Font set to Medium"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_LARGE
+msgid "Global Font set to Large"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_X_LARGE
+msgid "Global Font set to X-Large"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_XX_LARGE
+msgid "Global Font set to XX-Large"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_5PT
+msgid "Global Font set to 5pt"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_6PT
+msgid "Global Font set to 6pt"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_7PT
+msgid "Global Font set to 7pt"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_8PT
+msgid "Global Font set to 8pt"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_9PT
+msgid "Global Font set to 9pt"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_10PT
+msgid "Global Font set to 10pt"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_11PT
+msgid "Global Font set to 11pt"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_12PT
+msgid "Global Font set to 12pt"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_13PT
+msgid "Global Font set to 13pt"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_14PT
+msgid "Global Font set to 14pt"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_15PT
+msgid "Global Font set to 15pt"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_16PT
+msgid "Global Font set to 16pt"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_17PT
+msgid "Global Font set to 17pt"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_18PT
+msgid "Global Font set to 18pt"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.transit_list.missing_list
+msgid "Missing library list."
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.transit_list.no_match
+msgid "No matching transits."
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.transit_list.invalid_date
+msgid "Invalid Date (%1$s), setting to Today"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.transit_list.invalid_date_format
+msgid "Invalid Date (%1$s,%2$s), setting to Today"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.transit_list.date_processing.error
+msgid "error processing date"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.transit_list.retrieving_transit.error
+msgid "error retrieving transits"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.transit_list.preretrieving_transit.error
+msgid "error pre-retrieving transits"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.transit_list.retrieving_row.error
+msgid "error retrieving row"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.transit_list.empty_array.error
+msgid "Empty array returned by hold retrieve."
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.transit_list.retrieve_hold.error
+msgid "retrieving hold id = %1$s for transit id = %2$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.transit_list.transit_id.error
+msgid "retrieving transit id = %1$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.organization
+msgid "Organization"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.description
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.date_created
+msgid "Date Created"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.created_by
+msgid "Created By"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.upload_count
+msgid "Upload Count"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.transactions_processed
+msgid "Transactions Processed"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.processing
+msgid "Processing?"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.date_started
+msgid "Date Started"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.date_completed
+msgid "Date Completed"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.session
+msgid "Session"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_script_list.date_uploaded
+msgid "Date Uploaded"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_script_list.uploaded_by
+msgid "Uploaded By"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_script_list.time_delta
+msgid "Server/Local Time Delta"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_script_list.workstation
+msgctxt "staff.admin.offline_manage_xacts.init_script_list.workstation"
+msgid "Workstation"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.workstation
+msgctxt "staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.workstation"
+msgid "Workstation"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.timestamp
+msgid "Timestamp"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.type
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.event_code
+msgid "Event Code"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.event_name
+msgid "Event Name"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.event_description
+msgid "Event Description"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.item_barcode
+msgid "Item Barcode"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.patron_barcode
+msgid "Patron Barcode"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.due_date
+msgid "Due Date"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.count
+msgid "In House Use Count"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.noncat
+msgid "Non-Cataloged?"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.noncat_type
+msgid "Non-Cataloged Type"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.noncat_count
+msgid "Non-Cataloged Count"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.backdate
+msgid "Check In Backdate"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.check_perm
+msgid "Error checking permissions"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.bad_cgi_response
+msgid "Bad response from CGI component"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.execute_error
+msgid "Execute error:"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.session_execute_error
+msgid "Error executing session"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.session_retrieval
+msgid "Error retrieving session errors:"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.non_existent_file
+msgid "Cannot rename a non-existent file"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.renaming_file
+msgid "Error renaming transaction file"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.unique_file
+msgid "Taking too long to find a unique filename."
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.transaction_conflicts
+msgid ""
+"Something bad happened.  New offline transactions were accumulated during "
+"our attempted upload.  Tell your system admin that the file involved is %1$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.transaction_conflicts.title
+msgid "Transaction conflicts"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.transaction_conflicts.ok
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.transaction_conflicts.confirm
+msgid "Check here to confirm this message"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.reverting_file
+msgid "Error reverting transaction file"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.archiving_file
+msgid "Error archiving transaction file"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.session_upload
+msgid "Please select a session to upload to."
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.single_session_upload
+msgid "Please select a single session to upload to."
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.no_transactions
+msgid "No pending transactions to upload."
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.uploading_file
+msgid "There was an error:"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.uploading_transactions
+msgid "Error uploading transactions"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.retrieving_session
+msgid "Error retrieving session status"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.create_session.prompt
+msgid "Please enter a description:"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.create_session
+msgid "Create an Offline Transaction Session"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.create_session
+msgid "Error creating session"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.create_session.alert
+msgid "Error: %1$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.retrieving_sessions
+msgid "Error retrieving offline sessions."
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.rendering_session
+msgid "Error rendering session list"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.upload_status
+msgid "Uploaded Transactions for %1$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.rendering_script
+msgid "Error rendering script list"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.rendering_errors
+msgid "Exceptions for %1$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.error.rendering_error_list
+msgid "Error rendering error list"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.completed
+msgid "Completed"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.no
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: staff.admin.offline_manage_xacts.yes
+msgid "Yes"
+msgstr ""
index 34c3aeb..e4147a5 100644 (file)
@@ -3,14 +3,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-18 00:41-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-13 14:20+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 22:59-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 05:55+0000\n"
 "Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 
 #: staff.admin.font_settings.sound
@@ -31,15 +32,15 @@ msgstr "Звук включен"
 
 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_SMALLER
 msgid "Global Font Adjust set to Smaller than Default"
-msgstr " Регулировка Глобального Шрифта установлен к Меньшему  чем по Умолчанию"
+msgstr "Регулировка Глобального Шрифта установлен к Меньшему  чем по Умолчанию"
 
 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_DEFAULT
 msgid "Global Font Adjust set to Default"
-msgstr " Регулировка Глобального Шрифта установлен по Умолчанию"
+msgstr "Регулировка Глобального Шрифта установлен по Умолчанию"
 
 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_LARGER
 msgid "Global Font Adjust set to Larger than Default"
-msgstr " Регулировка Глобального Шрифта установлен к Большему чем по Умолчанию"
+msgstr "Регулировка Глобального Шрифта установлен к Большему чем по Умолчанию"
 
 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_XX_SMALL
 msgid "Global Font set to XX-Small"
@@ -257,7 +258,7 @@ msgstr "Штрих-код предмета"
 
 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.patron_barcode
 msgid "Patron Barcode"
-msgstr " Штрих-код клиента"
+msgstr "Штрих-код клиента"
 
 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.due_date
 msgid "Due Date"
@@ -341,7 +342,7 @@ msgstr "Ошибка при возвращении  файла сделки"
 
 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.archiving_file
 msgid "Error archiving transaction file"
-msgstr "Ошибка при архивации файла сделки "
+msgstr "Ошибка при архивации файла сделки"
 
 #: staff.admin.offline_manage_xacts.session_upload
 msgid "Please select a session to upload to."
@@ -361,7 +362,7 @@ msgstr "Была ошибка"
 
 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.uploading_transactions
 msgid "Error uploading transactions"
-msgstr "Ошибка при загрузке транзакций "
+msgstr "Ошибка при загрузке транзакций"
 
 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.retrieving_session
 msgid "Error retrieving session status"
index e406d68..11f8e17 100644 (file)
@@ -3,14 +3,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-18 00:41-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-10 10:08+0100\n"
-"Last-Translator: Vaclav Jansa <v.jansa@stk.cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 22:59-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 05:56+0000\n"
+"Last-Translator: Vaclav Jansa <Unknown>\n"
 "Language-Team: UISK <petrkubiska@seznam.cz>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 "X-Poedit-Language: Czech\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
index 51166f1..ac12c58 100644 (file)
@@ -1,78 +1,81 @@
 # extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/chrome/locale/en-US/auth.properties
 #. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/chrome/locale/en-US/auth.properties
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-18 00:41-0400\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 22:59-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-18 17:35+0000\n"
+"Last-Translator: Warren Layton <Unknown>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 
 #: staff.auth.controller.not_configured
 msgid "Not yet configured for the specified server."
-msgstr ""
+msgstr "Not yet configured for the specified server."
 
 #: staff.auth.controller.testing_hostname
 msgid "Testing hostname..."
-msgstr ""
+msgstr "Testing hostname..."
 
 #: staff.auth.controller.prompt_hostname
 msgid "Please enter a server hostname."
-msgstr ""
+msgstr "Please enter a server hostname."
 
 #: staff.auth.controller.error_hostname
 msgid "There was an error testing this hostname."
-msgstr ""
+msgstr "There was an error testing this hostname."
 
 #: staff.auth.controller.status
 msgid "%1$s : %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s : %2$s"
 
 #: staff.auth.controller.testing_version
 msgid "Testing version..."
-msgstr ""
+msgstr "Testing version..."
 
 #: staff.auth.controller.error_version
 msgid "There was an error checking version support."
-msgstr ""
+msgstr "There was an error checking version support."
 
 #: staff.auth.controller.version_mismatch
 msgid ""
 "This server does not support your version of the staff client.  Please check "
 "with your system administrator."
 msgstr ""
+"This server does not support your version of the staff client.  Please check "
+"with your system administrator."
 
 #. # login with <username> and <password> at <server>
 #: staff.auth.controller.error_login
 msgid "login with %1$s and %2$s at %3$s"
-msgstr ""
+msgstr "login with %1$s and %2$s at %3$s"
 
 #: staff.auth.controller.confirm_close
 msgid "Are you sure you would like to exit the program completely?"
-msgstr ""
+msgstr "Are you sure you would like to exit the program completely?"
 
 #: staff.auth.session.unregistered
 msgid "%1$s is not registered with this server."
-msgstr ""
+msgstr "%1$s is not registered with this server."
 
 #: staff.auth.session.login_failed
 msgid ""
 "Login failed.  Please check your Server Hostname, Username, Password, and "
 "your CAPS LOCK key."
 msgstr ""
+"Login failed.  Please check your Server Hostname, Username, Password, and "
+"your CAPS LOCK key."
 
 #: staff.auth.session.init_false
 msgid "open-ils.auth.authenticate.init returned false"
-msgstr ""
+msgstr "open-ils.auth.authenticate.init returned false"
 
 #: staff.auth.titlebar.label
 msgid "Evergreen Staff Client - %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Evergreen Staff Client - %1$s"
diff --git a/build/i18n/po/auth.properties/en-GB.po b/build/i18n/po/auth.properties/en-GB.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0bf2e7d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,84 @@
+# English (United Kingdom) translation for evergreen
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the evergreen package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
+#. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/chrome/locale/en-US/auth.properties
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: evergreen\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 22:59-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-29 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Jonathan Field <Unknown>\n"
+"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#: staff.auth.controller.not_configured
+msgid "Not yet configured for the specified server."
+msgstr "Not yet configured for the specified server."
+
+#: staff.auth.controller.testing_hostname
+msgid "Testing hostname..."
+msgstr "Testing hostname..."
+
+#: staff.auth.controller.prompt_hostname
+msgid "Please enter a server hostname."
+msgstr "Please enter a server hostname."
+
+#: staff.auth.controller.error_hostname
+msgid "There was an error testing this hostname."
+msgstr "There was an error testing this hostname."
+
+#: staff.auth.controller.status
+msgid "%1$s : %2$s"
+msgstr "Copy text   \t %1$s : %2$s"
+
+#: staff.auth.controller.testing_version
+msgid "Testing version..."
+msgstr "Testing version..."
+
+#: staff.auth.controller.error_version
+msgid "There was an error checking version support."
+msgstr "There was an error checking version support."
+
+#: staff.auth.controller.version_mismatch
+msgid ""
+"This server does not support your version of the staff client.  Please check "
+"with your system administrator."
+msgstr ""
+"This server does not support your version of the staff client. Please check "
+"with your system administrator."
+
+#. # login with <username> and <password> at <server>
+#: staff.auth.controller.error_login
+msgid "login with %1$s and %2$s at %3$s"
+msgstr "login with %1$s and %2$s at %3$s"
+
+#: staff.auth.controller.confirm_close
+msgid "Are you sure you would like to exit the program completely?"
+msgstr "Are you sure you would like to exit the program completely?"
+
+#: staff.auth.session.unregistered
+msgid "%1$s is not registered with this server."
+msgstr "%1$s is not registered with this server."
+
+#: staff.auth.session.login_failed
+msgid ""
+"Login failed.  Please check your Server Hostname, Username, Password, and "
+"your CAPS LOCK key."
+msgstr ""
+"Login failed. Please check your Server Hostname, Username, Password, and "
+"your CAPS LOCK key."
+
+#: staff.auth.session.init_false
+msgid "open-ils.auth.authenticate.init returned false"
+msgstr "open-ils.auth.authenticate.init returned false"
+
+#: staff.auth.titlebar.label
+msgid "Evergreen Staff Client - %1$s"
+msgstr "Evergreen Staff Client - %1$s"
diff --git a/build/i18n/po/auth.properties/es-ES.po b/build/i18n/po/auth.properties/es-ES.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3b56fe4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,84 @@
+# Spanish translation for evergreen
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the evergreen package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
+#. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/chrome/locale/en-US/auth.properties
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: evergreen\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 22:59-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-02 04:52+0000\n"
+"Last-Translator: Federico Vera <Unknown>\n"
+"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#: staff.auth.controller.not_configured
+msgid "Not yet configured for the specified server."
+msgstr "Aun no fue configurado para el servidor especificado."
+
+#: staff.auth.controller.testing_hostname
+msgid "Testing hostname..."
+msgstr "Probando nombre de host..."
+
+#: staff.auth.controller.prompt_hostname
+msgid "Please enter a server hostname."
+msgstr "Por favor ingrese un nombre de host de servidor"
+
+#: staff.auth.controller.error_hostname
+msgid "There was an error testing this hostname."
+msgstr "Ocurrió un erro probando este nombre de host"
+
+#: staff.auth.controller.status
+msgid "%1$s : %2$s"
+msgstr "%1$s : %2$s"
+
+#: staff.auth.controller.testing_version
+msgid "Testing version..."
+msgstr "Probando versión..."
+
+#: staff.auth.controller.error_version
+msgid "There was an error checking version support."
+msgstr "Ocurrió un error revisando el soporte de versión."
+
+#: staff.auth.controller.version_mismatch
+msgid ""
+"This server does not support your version of the staff client.  Please check "
+"with your system administrator."
+msgstr ""
+"Este servidor no soporta su versión del cliente. Por favor consulte con su "
+"administrador de sistemas."
+
+#. # login with <username> and <password> at <server>
+#: staff.auth.controller.error_login
+msgid "login with %1$s and %2$s at %3$s"
+msgstr "iniciar sesión con %1$s y %2$s en %3$s"
+
+#: staff.auth.controller.confirm_close
+msgid "Are you sure you would like to exit the program completely?"
+msgstr "¿Está seguro que desea salir completamente del programa?"
+
+#: staff.auth.session.unregistered
+msgid "%1$s is not registered with this server."
+msgstr "%1$s no está registrado con este servidor."
+
+#: staff.auth.session.login_failed
+msgid ""
+"Login failed.  Please check your Server Hostname, Username, Password, and "
+"your CAPS LOCK key."
+msgstr ""
+"Falló el inicio de sesión. Por favor revise su nombre de usuario, "
+"contraseña, servidor, host y su tecla BLOQ. MAYÚS."
+
+#: staff.auth.session.init_false
+msgid "open-ils.auth.authenticate.init returned false"
+msgstr "open-ils.auth.authenticate.init devolvió falso"
+
+#: staff.auth.titlebar.label
+msgid "Evergreen Staff Client - %1$s"
+msgstr "Evergreen Staff Client - %1$s"
index e24cc4c..0340735 100644 (file)
@@ -4,14 +4,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Evergreen ILS > auth.properties.po\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-18 00:41-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-27 13:55-0500\n"
-"Last-Translator: Warren Layton <warren.layton@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 22:59-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 21:02+0000\n"
+"Last-Translator: Warren Layton <Unknown>\n"
 "Language-Team: NRCan Library\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 "X-Poedit-Language: French\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "Une erreur est survenue au cours de la mise à l’essai de ce nom d’h
 
 #: staff.auth.controller.status
 msgid "%1$s : %2$s"
-msgstr "%1$s : %2$s "
+msgstr "%1$s : %2$s"
 
 #: staff.auth.controller.testing_version
 msgid "Testing version..."
index 490022f..6bc895f 100644 (file)
@@ -4,14 +4,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-18 00:41-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-01 15:35+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 22:59-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-21 06:36+0000\n"
 "Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 
 #: staff.auth.controller.not_configured
@@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "Տարբերակի ստուգման ընթացքում սխալ է հա
 msgid ""
 "This server does not support your version of the staff client.  Please check "
 "with your system administrator."
-msgstr "Կայանը չի աջակցում հաճախորդի այս տարբերակը: Դիմիր կայանի կարգաբերողին: "
+msgstr "Կայանը չի աջակցում հաճախորդի այս տարբերակը: Դիմիր կայանի կարգաբերողին:"
 
 #. # login with <username> and <password> at <server>
 #: staff.auth.controller.error_login
@@ -75,4 +76,4 @@ msgstr "pen-ils.auth.authenticate.init վերադարձրել է կեղծ"
 
 #: staff.auth.titlebar.label
 msgid "Evergreen Staff Client - %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Evergreen Աշխատակազմի հաճախորդ - %1$s"
diff --git a/build/i18n/po/auth.properties/pt-BR.po b/build/i18n/po/auth.properties/pt-BR.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b2df219
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,87 @@
+# Evergreen ILS - Version 1.4
+# auth.properties.po extracted from ../en-US/auth.properties.pot
+# Translation to Brazilian Portuguese.
+# Job Diogenes Ribeiro Borges <job@nupelia.uem.br>, 2009.
+#. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/chrome/locale/en-US/auth.properties
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Evergreen OpenILS Ver. 1.4 ->auth.properties Ver. 0.7\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 22:59-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-20 21:00+0000\n"
+"Last-Translator: Job Diogenes Ribeiro Borges <Unknown>\n"
+"Language-Team: Evergreen Brazil\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
+
+#: staff.auth.controller.not_configured
+msgid "Not yet configured for the specified server."
+msgstr "Ainda não configurado para o servidor especificado."
+
+#: staff.auth.controller.testing_hostname
+msgid "Testing hostname..."
+msgstr "Testando o hostname..."
+
+#: staff.auth.controller.prompt_hostname
+msgid "Please enter a server hostname."
+msgstr "Entre com o hostname do servidor."
+
+#: staff.auth.controller.error_hostname
+msgid "There was an error testing this hostname."
+msgstr "Erro encontrado ao testar o hostname do servidor."
+
+#: staff.auth.controller.status
+msgid "%1$s : %2$s"
+msgstr "%1$s : %2$s"
+
+#: staff.auth.controller.testing_version
+msgid "Testing version..."
+msgstr "Testando versão..."
+
+#: staff.auth.controller.error_version
+msgid "There was an error checking version support."
+msgstr "Encontrou-se um erro ao verificar a versão suportada."
+
+#: staff.auth.controller.version_mismatch
+msgid ""
+"This server does not support your version of the staff client.  Please check "
+"with your system administrator."
+msgstr ""
+"Este servidor não suporta sua versão de cliente administrativo. Por favor "
+"verifique com seu administrador de sistema."
+
+#. # login with <username> and <password> at <server>
+#: staff.auth.controller.error_login
+msgid "login with %1$s and %2$s at %3$s"
+msgstr "Aberta a sessão com %1$s e %2$s às %3$s"
+
+#: staff.auth.controller.confirm_close
+msgid "Are you sure you would like to exit the program completely?"
+msgstr "Tem certeza que deseja sair completamente do programa?"
+
+#: staff.auth.session.unregistered
+msgid "%1$s is not registered with this server."
+msgstr "%1$s não esta registrado neste servidor."
+
+#: staff.auth.session.login_failed
+msgid ""
+"Login failed.  Please check your Server Hostname, Username, Password, and "
+"your CAPS LOCK key."
+msgstr ""
+"Falha na autenticação de usuário. Por favor verifique o endereço de Host do "
+"Servidor, Nome de Usuário, Senha, e a tecla CAPS LOCK (Maiúsculo)."
+
+#: staff.auth.session.init_false
+msgid "open-ils.auth.authenticate.init returned false"
+msgstr "A execução de «open-ils.auth.authenticate.init» retornou Falso."
+
+#: staff.auth.titlebar.label
+msgid "Evergreen Staff Client - %1$s"
+msgstr "Cliente Administrativo do Evergreen·-·%1$s"
index 0af114d..d53a282 100644 (file)
@@ -3,14 +3,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-18 00:41-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-13 17:03+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 22:59-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 05:56+0000\n"
 "Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 
 #: staff.auth.controller.not_configured
index fe5f1d0..c17b6df 100644 (file)
@@ -3,14 +3,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Evergreen\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-18 00:41-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-30 15:02+0100\n"
-"Last-Translator: Linda Skolková <skolkova@ikaros.cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 22:59-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 05:56+0000\n"
+"Last-Translator: Linda Skolková <Unknown>\n"
 "Language-Team: UISK <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 "X-Poedit-Language: Czech\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -73,6 +74,25 @@ msgstr "kopírovat zobrazené -> přidat exempláře"
 msgid "copy browser -> add copies to bucket"
 msgstr "kopírovat zobrazené -> přidat exempláře do skupiny"
 
+#: staff.cat.copy_browser.make_bookable.create_failed_silent
+msgid "No response from server"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.make_bookable.create_failed
+msgid ""
+"Error from server: %1$d %2$s\n"
+"%3$s\n"
+"%4$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.make_bookable.newtab_failed
+msgid "Could not open new tab"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.make_bookable.newtab_name
+msgid "Resources"
+msgstr ""
+
 #: staff.cat.copy_browser.replace_barcode.failed
 msgid "Barcode %1$s not likely replaced."
 msgstr "Čárový kód %1$s nebyl nahrazen."
@@ -667,10 +687,6 @@ msgctxt "staff.cat.copy_editor.cancel.label"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Storno"
 
-#: staff.cat.copy_editor.handle_update.success
-msgid "Items were added or modified."
-msgstr "Exempláře byly přidány nebo upraveny."
-
 #: staff.cat.copy_editor.handle_update.error
 msgid "copy update error:"
 msgstr "chyba aktualizace exemplářů:"
@@ -765,6 +781,20 @@ msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.holdable.no_or_false"
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
+#: staff.cat.copy_editor.field.floating.label
+msgid "Floating?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.floating.yes_or_true
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.floating.yes_or_true"
+msgid "Yes"
+msgstr "Ano"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.floating.no_or_false
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.floating.no_or_false"
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
 # rezervace je umožněna pouze zletilému čtenáři, ochrana dětí
 #: staff.cat.copy_editor.field.age_based_hold_protection.label
 msgid "Age-based Hold Protection"
@@ -950,6 +980,10 @@ msgstr "Název"
 msgid "Note"
 msgstr "Poznámka"
 
+#: staff.cat.copy_notes.new_note.initials
+msgid "Initials"
+msgstr ""
+
 #: staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.label
 msgctxt "staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.label"
 msgid "Cancel"
@@ -969,10 +1003,6 @@ msgctxt "staff.cat.copy_notes.new_note.add_note.accesskey"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: staff.cat.copy_notes.new_note.success
-msgid "Note added."
-msgstr "Poznámka přidána."
-
 #: staff.cat.copy_notes.new_note.error
 msgid "The note was not likely created."
 msgstr "Poznámka pravděpodobně nebyla vytvořena."
@@ -1101,10 +1131,6 @@ msgstr "Vytvořit záznam"
 msgid "System Local"
 msgstr "Lokální"
 
-#: staff.cat.marc_new.record_created.label
-msgid "Record created."
-msgstr "Záznam vytvořen."
-
 # nutný kontext - není jasné, co se stahuje
 #: staff.cat.marc_new.retrieving.label
 msgctxt "staff.cat.marc_new.retrieving.label"
@@ -1286,7 +1312,7 @@ msgstr "Odstranění selhalo"
 
 #: staff.cat.record_buckets.delete_records.s1
 msgid "Error deleting these records:\n"
-msgstr "Chyba mazání těchto záznamů: \n"
+msgstr "Chyba mazání těchto záznamů:\n"
 
 #: staff.cat.record_buckets.delete_records.s2
 msgid "Record #%1$s : %2$s  : %3$s\n"
@@ -1531,10 +1557,6 @@ msgctxt "staff.cat.util.copy_editor.view"
 msgid "View"
 msgstr "Zobrazit"
 
-#: staff.cat.util.copy_editor.not_modified
-msgid "Copies not modified."
-msgstr "Exempláře nebyly modifikovány."
-
 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_message
 msgid ""
 "Action failed.  One or more of these items is in a special status such as "
@@ -1900,18 +1922,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Evergreen\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-16 09:56-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-30 15:02+0100\n"
-"Last-Translator: Linda Skolková <skolkova@ikaros.cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 05:56+0000\n"
+"Last-Translator: Linda Skolková <Unknown>\n"
 "Language-Team: UISK <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 "X-Poedit-Language: Czech\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
 
 #: staff.cat.z3950.initial_search.raw_search_unsupported_for_native_catalog
 msgid "Raw z39.50 PQN search not yet implemented for native catalog."
@@ -2135,6 +2158,18 @@ msgid "Problem storing z39.50 credentials."
 msgstr ""
 "Problém s uložením dat získaných přes Z39.50 z důvodu nesprávné identity."
 
+#~ msgid "Items were added or modified."
+#~ msgstr "Exempláře byly přidány nebo upraveny."
+
+#~ msgid "Note added."
+#~ msgstr "Poznámka přidána."
+
+#~ msgid "Record created."
+#~ msgstr "Záznam vytvořen."
+
+#~ msgid "Copies not modified."
+#~ msgstr "Exempláře nebyly modifikovány."
+
 #~ msgid "Add Subfield: CTRL+D"
 #~ msgstr "Přidat podpole: CTRL+D"
 
index d6c9499..93dbb98 100644 (file)
@@ -4,14 +4,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Evergreen ILS > cat.properties.po\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-18 00:41-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-27 12:35-0500\n"
-"Last-Translator: Warren Layton <warren.layton@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 22:59-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 20:56+0000\n"
+"Last-Translator: Warren Layton <Unknown>\n"
 "Language-Team: <warren.layton@gmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 "X-Poedit-Language: English\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -73,6 +74,25 @@ msgstr ""
 msgid "copy browser -> add copies to bucket"
 msgstr ""
 
+#: staff.cat.copy_browser.make_bookable.create_failed_silent
+msgid "No response from server"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.make_bookable.create_failed
+msgid ""
+"Error from server: %1$d %2$s\n"
+"%3$s\n"
+"%4$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.make_bookable.newtab_failed
+msgid "Could not open new tab"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.make_bookable.newtab_name
+msgid "Resources"
+msgstr ""
+
 #: staff.cat.copy_browser.replace_barcode.failed
 msgid "Barcode %1$s not likely replaced."
 msgstr ""
@@ -640,10 +660,6 @@ msgctxt "staff.cat.copy_editor.cancel.label"
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: staff.cat.copy_editor.handle_update.success
-msgid "Items were added or modified."
-msgstr ""
-
 #: staff.cat.copy_editor.handle_update.error
 msgid "copy update error:"
 msgstr ""
@@ -737,6 +753,20 @@ msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.holdable.no_or_false"
 msgid "No"
 msgstr ""
 
+#: staff.cat.copy_editor.field.floating.label
+msgid "Floating?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.floating.yes_or_true
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.floating.yes_or_true"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.floating.no_or_false
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.floating.no_or_false"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
 #: staff.cat.copy_editor.field.age_based_hold_protection.label
 msgid "Age-based Hold Protection"
 msgstr ""
@@ -920,6 +950,10 @@ msgstr ""
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
+#: staff.cat.copy_notes.new_note.initials
+msgid "Initials"
+msgstr ""
+
 #: staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.label
 msgctxt "staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.label"
 msgid "Cancel"
@@ -939,10 +973,6 @@ msgctxt "staff.cat.copy_notes.new_note.add_note.accesskey"
 msgid "A"
 msgstr ""
 
-#: staff.cat.copy_notes.new_note.success
-msgid "Note added."
-msgstr ""
-
 #: staff.cat.copy_notes.new_note.error
 msgid "The note was not likely created."
 msgstr ""
@@ -1070,10 +1100,6 @@ msgstr ""
 msgid "System Local"
 msgstr ""
 
-#: staff.cat.marc_new.record_created.label
-msgid "Record created."
-msgstr ""
-
 #: staff.cat.marc_new.retrieving.label
 msgctxt "staff.cat.marc_new.retrieving.label"
 msgid "Retrieving title..."
@@ -1489,10 +1515,6 @@ msgctxt "staff.cat.util.copy_editor.view"
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: staff.cat.util.copy_editor.not_modified
-msgid "Copies not modified."
-msgstr ""
-
 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_message
 msgid ""
 "Action failed.  One or more of these items is in a special status such as "
@@ -1841,18 +1863,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Evergreen ILS > cat.properties.po\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-09 22:48-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-27 12:35-0500\n"
-"Last-Translator: Warren Layton <warren.layton@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 20:56+0000\n"
+"Last-Translator: Warren Layton <Unknown>\n"
 "Language-Team: <warren.layton@gmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Poedit-Country: CANADA\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 "X-Poedit-Language: English\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Poedit-Country: CANADA\n"
 
 #: staff.cat.z3950.initial_search.raw_search_unsupported_for_native_catalog
 msgid "Raw z39.50 PQN search not yet implemented for native catalog."
diff --git a/build/i18n/po/cat.properties/en-GB.po b/build/i18n/po/cat.properties/en-GB.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0f426bd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,2142 @@
+# English (United Kingdom) translation for evergreen
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the evergreen package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
+#. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/cat.properties
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: evergreen\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 22:59-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-31 11:37+0000\n"
+"Last-Translator: Jonathan Field <Unknown>\n"
+"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#: bib.no_marc
+msgid "No MARC Record"
+msgstr "No MARC Record"
+
+#: cat.barcode_for_item
+msgid "The barcode for the item is %1$s"
+msgstr "The barcode for the item is %1$s"
+
+#: cat.batch_operation_failed
+msgid "The whole batch operation failed. %1$s"
+msgstr "The whole batch operation failed. %1$s"
+
+#: cat.copy_buckets.tab
+msgid "Copy Buckets"
+msgstr "Copy Buckets"
+
+#: cat.total_bucket_items_in_bucket
+msgid "Contains %1$s bucket items"
+msgstr "Contains %1$s bucket items"
+
+#: cat.results_returned
+msgid "Returning %1$s hits"
+msgstr "Returning %1$s hits"
+
+#: staff.cat.bib_brief.record_id
+msgid "Record ID = %1$s"
+msgstr "Record ID = %1$s"
+
+#: staff.cat.bib_brief.deleted
+msgid "(Deleted)"
+msgstr "(Deleted)"
+
+#: staff.cat.bib_brief.inactive
+msgid "(Inactive)"
+msgstr "(Inactive)"
+
+#: staff.cat.bib_brief.noncat
+msgid "(Not Cataloged)"
+msgstr "(Not Catalogued)"
+
+#: staff.cat.bib_brief.noncat.alert
+msgid "Item not cataloged."
+msgstr "Item not catalogued."
+
+#: staff.cat.copy_browser.add_item.title
+msgid "Add Item"
+msgstr "Add Item"
+
+#: staff.cat.copy_browser.add_item.error
+msgid "copy browser -> add copies"
+msgstr "copy browser -> add copies"
+
+#: staff.cat.copy_browser.add_items_bucket.error
+msgid "copy browser -> add copies to bucket"
+msgstr "copy browser -> add copies to bucket"
+
+#: staff.cat.copy_browser.make_bookable.create_failed_silent
+msgid "No response from server"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.make_bookable.create_failed
+msgid ""
+"Error from server: %1$d %2$s\n"
+"%3$s\n"
+"%4$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.make_bookable.newtab_failed
+msgid "Could not open new tab"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.make_bookable.newtab_name
+msgid "Resources"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.replace_barcode.failed
+msgid "Barcode %1$s not likely replaced."
+msgstr "Barcode %1$s not likely replaced."
+
+#: staff.cat.copy_browser.replace_barcode.error
+msgid "copy browser -> replace barcode"
+msgstr "copy browser -> replace barcode"
+
+#: staff.cat.copy_browser.edit_items.error
+msgid "Copy Browser -> Edit Items"
+msgstr "Copy Browser -> Edit Items"
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_items.confirm.plural
+msgid "Are you sure you would like to delete these %1$s items?"
+msgstr "Are you sure you would like to delete these %1$s items?"
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_items.confirm
+msgid "Are you sure you would like to delete this item?"
+msgstr "Are you sure you would like to delete this item?"
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_items.title
+msgid "Delete Items?"
+msgstr "Delete Items?"
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_items.delete
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_items.delete"
+msgid "Delete"
+msgstr "Delete"
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_items.cancel
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_items.cancel"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel"
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_items.override
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_items.override"
+msgid "Override Delete Failure?"
+msgstr "Override Delete Failure?"
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_items.complete
+msgid "Action complete."
+msgstr "Action complete."
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_items.error
+msgid "copy browser -> delete items"
+msgstr "copy browser -> delete items"
+
+#: staff.cat.copy_browser.print_spine.tab
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.print_spine.tab"
+msgid "Spine Labels"
+msgstr "Spine Labels"
+
+#: staff.cat.copy_browser.print_spine.error
+msgid "copy browser -> Spine Labels"
+msgstr "copy browser -> Spine Labels"
+
+#: staff.cat.copy_browser.add_volume.permission_error
+msgid "You do not have permission to add volumes to that library."
+msgstr "You do not have permission to add volumes to that library."
+
+#: staff.cat.copy_browser.add_volume.title
+msgid "Add Volume/Item"
+msgstr "Add Volume/Item"
+
+#: staff.cat.copy_browser.add_volume.error
+msgid "copy browser -> add volumes"
+msgstr "copy browser -> add volumes"
+
+#: staff.cat.copy_browser.edit_volume.permission_error
+msgid "You do not have permission to edit this volume."
+msgstr "You do not have permission to edit this volume."
+
+#: staff.cat.copy_browser.edit_volume.title
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
+
+#: staff.cat.copy_browser.edit_volume.title.plural
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.edit_volume.title.plural"
+msgid "Volumes"
+msgstr "Volumes"
+
+#: staff.cat.copy_browser.edit_volume.failed
+msgid ""
+"Edit failed:  You tried to change a volume's callnumber to one that is "
+"already in use for the given library.  You should transfer the items to the "
+"desired callnumber instead."
+msgstr ""
+"Edit failed:  You tried to change a volume's class number to one that is "
+"already in use for the given library.  You should transfer the items to the "
+"desired callnumber instead."
+
+#: staff.cat.copy_browser.edit_volume.success
+msgid "Volumes modified."
+msgstr "Volumes modified."
+
+#: staff.cat.copy_browser.edit_volume.error
+msgid "volume update error:"
+msgstr "volume update error:"
+
+#: staff.cat.copy_browser.edit_volume.exception
+msgid "Copy Browser -> Volume Edit"
+msgstr "Copy Browser -> Volume Edit"
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.prompt
+msgid "Are you sure you would like to delete this volume?"
+msgstr "Are you sure you would like to delete this volume?"
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.prompt.plural
+msgid "Are you sure you would like to delete these %1$s volumes?"
+msgstr "Are you sure you would like to delete these %1$s volumes?"
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.title
+msgid "Delete Volumes?"
+msgstr "Delete Volumes?"
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.delete
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_volume.delete"
+msgid "Delete"
+msgstr "Delete"
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.cancel
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_volume.cancel"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel"
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.override
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_volume.override"
+msgid "Override Delete Failure?"
+msgstr "Override Delete Failure?"
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.copies_remain
+msgid ""
+"You must delete all the copies on the volume before you may delete the "
+"volume itself."
+msgstr ""
+"You must delete all the copies on the volume before you may delete the "
+"volume itself."
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.success
+msgid "Volumes deleted."
+msgstr "Volumes deleted."
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.exception
+msgid "copy browser -> delete volumes"
+msgstr "copy browser -> delete volumes"
+
+#: staff.cat.copy_browser.mark_library.alert
+msgid "Library + Record marked as Volume Transfer Destination"
+msgstr "Library + Record marked as Volume Transfer Destination"
+
+#: staff.cat.copy_browser.mark_library.prompt
+msgid "Choose just one Library to mark as Volume Transfer Destination"
+msgstr "Choose just one Library to mark as Volume Transfer Destination"
+
+#: staff.cat.copy_browser.mark_library.title
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.mark_library.title"
+msgid "Limit Selection"
+msgstr "Limit Selection"
+
+#: staff.cat.copy_browser.mark_volume.alert
+msgid "Volume marked as Item Transfer Destination"
+msgstr "Volume marked as Item Transfer Destination"
+
+#: staff.cat.copy_browser.mark_volume.prompt
+msgid "Choose just one Volume to mark as Item Transfer Destination"
+msgstr "Choose just one Volume to mark as Item Transfer Destination"
+
+#: staff.cat.copy_browser.mark_volume.title
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.mark_volume.title"
+msgid "Limit Selection"
+msgstr "Limit Selection"
+
+#: staff.cat.copy_browser.transfer_volume.alert
+msgid ""
+"Please mark a library as the destination from within holdings maintenance "
+"and then try this again."
+msgstr ""
+"Please mark a library as the destination from within holdings maintenance "
+"and then try this again."
+
+#: staff.cat.copy_browser.transfer.prompt
+msgid "Transfer volumes %1$s to library %2$s on the following record?"
+msgstr "Transfer volumes %1$s to library %2$s on the following record?"
+
+#: staff.cat.copy_browser.transfer.submit.label
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.transfer.submit.label"
+msgid "Transfer"
+msgstr "Transfer"
+
+#: staff.cat.copy_browser.transfer.cancel.label
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.transfer.cancel.label"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel"
+
+#: staff.cat.copy_browser.transfer.cancel.accesskey
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.transfer.cancel.accesskey"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: staff.cat.copy_browser.transfer.title
+msgid "Volume Transfer"
+msgstr "Volume Transfer"
+
+#: staff.cat.copy_browser.transfer.incomplete
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.transfer.incomplete"
+msgid "Transfer Aborted"
+msgstr "Transfer Aborted"
+
+#: staff.cat.copy_browser.transfer.override.failure
+msgid "Override Volume Transfer Failure?"
+msgstr "Override Volume Transfer Failure?"
+
+#: staff.cat.copy_browser.transfer.ineligible_destination
+msgid "That destination cannot have volumes."
+msgstr "That destination cannot have volumes."
+
+#: staff.cat.copy_browser.transfer.success
+msgid "Volumes transferred."
+msgstr "Volumes transferred."
+
+#: staff.cat.copy_browser.transfer.unexpected_error
+msgid "All volumes not likely transferred."
+msgstr "All volumes not likely transferred."
+
+#: staff.cat.copy_browser.transfer_items.missing_volume
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.transfer_items.missing_volume"
+msgid ""
+"Please mark a volume as the destination from within holdings maintenance and "
+"then try this again."
+msgstr ""
+"Please mark a volume as the destination from within holdings maintenance and "
+"then try this again."
+
+#: staff.cat.copy_browser.transfer_items.unexpected_error
+msgid "All copies not likely transferred."
+msgstr "All copies not likely transferred."
+
+#: staff.cat.copy_browser.missing_library
+msgid "Missing library list."
+msgstr "Missing library list."
+
+#: staff.cat.copy_browser.consortial_copy_count.error
+msgid "Error retrieving consortial copy count."
+msgstr "Error retrieving consortial copy count."
+
+#: staff.cat.copy_browser.list_init.tree_location
+msgid "Location/Barcode"
+msgstr "Location/Barcode"
+
+#: staff.cat.copy_browser.list_init.volume_count
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.list_init.volume_count"
+msgid "Volumes"
+msgstr "Volumes"
+
+#: staff.cat.copy_browser.list_init.copy_count
+msgid "Copies"
+msgstr "Copies"
+
+#: staff.cat.copy_browser.actions.error
+msgid "Copy Browser Actions"
+msgstr "Copy Browser Actions"
+
+#: staff.cat.copy_browser.refresh_list.error
+msgid "Problem refreshing the volume/copy tree."
+msgstr "Problem refreshing the volume/copy tree."
+
+#: staff.cat.copy_buckets.render_pending_copies.complete
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets.render_pending_copies.complete"
+msgid "Action completed."
+msgstr "Action completed."
+
+#: staff.cat.copy_buckets.retrieve_row.error
+msgid "Error retrieving details for item with copy id = %1$s"
+msgstr "Error retrieving details for item with copy id = %1$s"
+
+#: staff.cat.copy_buckets.menulist.render.choose_bucket
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets.menulist.render.choose_bucket"
+msgid "Choose a bucket..."
+msgstr "Choose a bucket..."
+
+#: staff.cat.copy_buckets.menulist.render.retrieve_bucket
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets.menulist.render.retrieve_bucket"
+msgid "Retrieve shared bucket..."
+msgstr "Retrieve shared bucket..."
+
+#: staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.prompt
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.prompt"
+msgid "Enter bucket number:"
+msgstr "Enter bucket number:"
+
+#: staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.undefined
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.undefined"
+msgid "Could not find a bucket with ID = %1$s"
+msgstr "Could not find a bucket with ID = %1$s"
+
+#: staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.error
+msgid "Error retrieving bucket.  Did you use a valid bucket id?"
+msgstr "Error retrieving bucket.  Did you use a valid bucket id?"
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_add.error
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_add.error"
+msgid "Addition likely failed."
+msgstr "Addition likely failed."
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_sel_add.error
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_sel_add.error"
+msgid "Addition likely failed."
+msgstr "Addition likely failed."
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_item.error
+msgid "Deletion likely failed."
+msgstr "Deletion likely failed."
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_item.complete
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_item.complete"
+msgid "Action completed."
+msgstr "Action completed."
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.confirm
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.confirm"
+msgid "Delete the bucket named %1$s?"
+msgstr "Delete the bucket named %1$s?"
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.complete
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.complete"
+msgid "Action completed."
+msgstr "Action completed."
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.error
+msgid "Bucket deletion likely failed."
+msgstr "Bucket deletion likely failed."
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.prompt
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.prompt"
+msgid "What would you like to name the bucket?"
+msgstr "What would you like to name the bucket?"
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.title
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.title"
+msgid "Bucket Creation"
+msgstr "Bucket Creation"
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.container_exists
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.container_exists"
+msgid "You already have a bucket with that name."
+msgstr "You already have a bucket with that name."
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.success
+msgid "Bucket \"%1$s\" created."
+msgstr "Bucket \"%1$s\" created."
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.error
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.error"
+msgid "Bucket creation failed."
+msgstr "Bucket creation failed."
+
+#: staff.cat.copy_buckets.batch.error
+msgid "Batch Item Deletion"
+msgstr "Batch Item Deletion"
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_transfer_to_volume.no_volume
+msgid ""
+"Please mark a volume as the destination from within the copy browser and "
+"then try this again."
+msgstr ""
+"Please mark a volume as the destination from within the copy browser and "
+"then try this again."
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_transfer_to_volume.confirm
+msgid ""
+"Transfer the items in bucket \"%1$s\" from their original volumes to the "
+"volume labelled \"%2$s\" for the library \"%3$s\" on the following record?"
+msgstr ""
+"Transfer the items in bucket \"%1$s\" from their original volumes to the "
+"volume labelled \"%2$s\" for the library \"%3$s\" on the following record?"
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_transfer_to_volume.error
+msgid "Items not likely transferred."
+msgstr "Items not likely transferred."
+
+#: staff.cat.copy_buckets.cmd_export_to_copy_status.error
+msgid "Copy Status from Copy Buckets"
+msgstr "Copy Status from Copy Buckets"
+
+#: staff.cat.copy_buckets.prep_item_for_list.error
+msgid "List building failed."
+msgstr "List building failed."
+
+#: staff.cat.copy_buckets_quick.bucket_prompt
+msgid "Copy this item into which bucket?"
+msgstr "Copy this item into which bucket?"
+
+#: staff.cat.copy_buckets_quick.bucket_prompt.plural
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.bucket_prompt.plural"
+msgid "Copy these %1$s items into which bucket?"
+msgstr "Copy these %1$s items into which bucket?"
+
+#: staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.prompt
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.prompt"
+msgid "What would you like to name the bucket?"
+msgstr "What would you like to name the bucket?"
+
+#: staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.title
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.title"
+msgid "Bucket Creation"
+msgstr "Bucket Creation"
+
+#: staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.error
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.error"
+msgid "Bucket creation failed."
+msgstr "Bucket creation failed."
+
+#: staff.cat.copy_buckets_quick.addition.error
+msgid "Addition likely failed for bucket = %1$s and copy ID = %2$s."
+msgstr "Addition likely failed for bucket = %1$s and copy ID = %2$s."
+
+#: staff.cat.copy_editor.caption
+msgid "Copy Editor"
+msgstr "Copy Editor"
+
+#: staff.cat.copy_editor.create_copies
+msgid "Create Copies"
+msgstr "Create Copies"
+
+#: staff.cat.copy_editor.copy_notes
+msgid "Copy Notes"
+msgstr "Copy Notes"
+
+#: staff.cat.copy_editor.status
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: staff.cat.copy_editor.retrieve_templates.error
+msgid "Error retrieving templates"
+msgstr "Error retrieving templates"
+
+#: staff.cat.copy_editor.apply_templates.error
+msgid "Error applying template"
+msgstr "Error applying template"
+
+#: staff.cat.copy_editor.save_as_template.prompt
+msgid "Enter template name:"
+msgstr "Enter template name:"
+
+#: staff.cat.copy_editor.save_as_template.title
+msgid "Save As Template"
+msgstr "Save As Template"
+
+#: staff.cat.copy_editor.save_as_template.success
+msgid "Template \"%1$s\" saved."
+msgstr "Template \"%1$s\" saved."
+
+#: staff.cat.copy_editor.save_as_template.error
+msgid "Error saving template"
+msgstr "Error saving template"
+
+#: staff.cat.copy_editor.delete_template.confirm
+msgid "Delete template \"%1$s\"?"
+msgstr "Delete template \"%1$s\"?"
+
+#: staff.cat.copy_editor.delete_template.success
+msgid "Template \"%1$s\" deleted."
+msgstr "Template \"%1$s\" deleted."
+
+#: staff.cat.copy_editor.delete_template.error
+msgid "Error deleting template"
+msgstr "Error deleting template"
+
+#: staff.cat.copy_editor.export_templates.title
+msgid "Save Templates File As"
+msgstr "Save Templates File As"
+
+#: staff.cat.copy_editor.export_templates.error
+msgid "Error exporting templates"
+msgstr "Error exporting templates"
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.title
+msgid "Import Templates File"
+msgstr "Import Templates File"
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.prompt
+msgid "Replace the existing template with the imported template?"
+msgstr "Replace the existing template with the imported template?"
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.title
+msgid "Template %1$s already exists."
+msgstr "Template %1$s already exists."
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.yes
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.yes"
+msgid "Yes"
+msgstr "Yes"
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.no
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.no"
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.click_here
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.click_here"
+msgid "Click here"
+msgstr "Click here"
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.prompt
+msgid "Save all of these imported templates permanently to this account?"
+msgstr "Save all of these imported templates permanently to this account?"
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.title
+msgid "Final warning"
+msgstr "Final warning"
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.yes
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.save.yes"
+msgid "Yes"
+msgstr "Yes"
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.no
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.save.no"
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.click_here
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.save.click_here"
+msgid "Click here"
+msgstr "Click here"
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.success
+msgid "All templates saved."
+msgstr "All templates saved."
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.error
+msgid "Error saving templates"
+msgstr "Error saving templates"
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.note
+msgid ""
+"Note: These imported templates will get saved along with any new template "
+"you try to create, but if that does not happen, then these templates will "
+"disappear with the next invocation of the item attribute editor."
+msgstr ""
+"Note: These imported templates will get saved along with any new template "
+"you try to create, but if that does not happen, then these templates will "
+"disappear with the next invocation of the item attribute editor."
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.error
+msgid "Error importing templates"
+msgstr "Error importing templates"
+
+#: staff.cat.copy_editor.apply_owning_lib.undefined_volume.error
+msgid ""
+"Error retrieving Volume information for copy %1$s.  The owning library for "
+"this copy will not be changed."
+msgstr ""
+"Error retrieving Volume information for copy %1$s.  The owning library for "
+"this copy will not be changed."
+
+#: staff.cat.copy_editor.apply_owning_lib.call_number.error
+msgid ""
+"Error changing owning library for copy %1$s.  The owning library for this "
+"copy will not be changed."
+msgstr ""
+"Error changing owning library for copy %1$s.  The owning library for this "
+"copy will not be changed."
+
+#: staff.cat.copy_editor.copy_count
+msgid "1 copy"
+msgstr "1 copy"
+
+#: staff.cat.copy_editor.copy_count.plural
+msgid "%1$s copies"
+msgstr "%1$s copies"
+
+#: staff.cat.copy_editor.apply.label
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.apply.label"
+msgid "Apply"
+msgstr "Apply"
+
+#: staff.cat.copy_editor.apply.accesskey
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.apply.accesskey"
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: staff.cat.copy_editor.cancel.label
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.cancel.label"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel"
+
+#: staff.cat.copy_editor.handle_update.error
+msgid "copy update error:"
+msgstr "copy update error:"
+
+#: staff.cat.copy_editor.add_stat_cat.error
+msgid "Error adding statistical category to display definition"
+msgstr "Error adding statistical category to display definition"
+
+#: staff.cat.copy_editor.populate_stat_cat.error
+msgid "Error populating statistical categories for display"
+msgstr "Error populating statistical categories for display"
+
+#: staff.cat.copy_editor.remove_stat_cat_entry
+msgid "<Remove Stat Cat>"
+msgstr "<Remove Stat Cat>"
+
+#: staff.cat.copy_editor.remove_age_based_hold_protection
+msgid "<Remove Protection>"
+msgstr "<Remove Protection>"
+
+#: staff.cat.copy_editor.remove_circulate_as_type
+msgid "<Remove Circulate as Type>"
+msgstr "<Remove Circulate as Type>"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.unset_or_null
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.unset_or_null"
+msgid "<Unset>"
+msgstr "<Unset>"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.owning_library.label
+msgid "Owning Lib : Call Number"
+msgstr "Owning Lib : Class Number"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.creator.label
+msgid "Creator"
+msgstr "Creator"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.last_editor.label
+msgid "Last Editor"
+msgstr "Last Editor"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.barcode.label
+msgid "Barcode"
+msgstr "Barcode"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.creation_date.label
+msgid "Creation Date"
+msgstr "Creation Date"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.last_edit_date.label
+msgid "Last Edit Date"
+msgstr "Last Edit Date"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.location.label
+msgid "Location/Collection"
+msgstr "Location/Collection"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.circulation_library.label
+msgid "Circulation Library"
+msgstr "Circulation Library"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.copy_number.label
+msgid "Copy Number"
+msgstr "Copy Number"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.circulate.label
+msgid "Circulate?"
+msgstr "Circulate?"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.circulate.yes_or_true
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.circulate.yes_or_true"
+msgid "Yes"
+msgstr "Yes"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.circulate.no_or_false
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.circulate.no_or_false"
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.holdable.label
+msgid "Holdable?"
+msgstr "Holdable?"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.holdable.yes_or_true
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.holdable.yes_or_true"
+msgid "Yes"
+msgstr "Yes"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.holdable.no_or_false
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.holdable.no_or_false"
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.floating.label
+msgid "Floating?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.floating.yes_or_true
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.floating.yes_or_true"
+msgid "Yes"
+msgstr "Yes"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.floating.no_or_false
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.floating.no_or_false"
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.age_based_hold_protection.label
+msgid "Age-based Hold Protection"
+msgstr "Age-based Hold Protection"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.label
+msgid "Loan Duration"
+msgstr "Loan Duration"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.short
+msgid "Short"
+msgstr "Short"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.normal
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.normal"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.extended
+msgid "Long"
+msgstr "Long"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.fine_level.label
+msgid "Fine Level"
+msgstr "Fine Level"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.fine_level.low
+msgid "Low"
+msgstr "Low"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.fine_level.normal
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.fine_level.normal"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.fine_level.high
+msgid "High"
+msgstr "High"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.circulate_as_type.label
+msgid "Circulate as Type"
+msgstr "Circulate as Type"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.circulation_modifier.label
+msgid "Circulation Modifier"
+msgstr "Circulation Modifier"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.alert_message.label
+msgid "Alert Message"
+msgstr "Alert Message"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.deposit.label
+msgid "Deposit?"
+msgstr "Deposit?"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.deposit.yes_or_true
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.deposit.yes_or_true"
+msgid "Yes"
+msgstr "Yes"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.deposit.no_or_false
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.deposit.no_or_false"
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.deposit_amount.label
+msgid "Deposit Amount"
+msgstr "Deposit Amount"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.price.label
+msgid "Price"
+msgstr "Price"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.label
+msgid "OPAC Visible?"
+msgstr "OPAC Visible?"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.yes_or_true
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.yes_or_true"
+msgid "Yes"
+msgstr "Yes"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.no_or_false
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.no_or_false"
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.reference.label
+msgid "Reference?"
+msgstr "Reference?"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.reference.yes_or_true
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.reference.yes_or_true"
+msgid "Yes"
+msgstr "Yes"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.reference.no_or_false
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.reference.no_or_false"
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.mint_condition.label
+msgid "Quality"
+msgstr "Quality"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.mint_condition.yes_or_true
+msgid "Good"
+msgstr "Good"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.mint_condition.no_or_false
+msgid "Mediocre"
+msgstr "Mediocre"
+
+#: staff.cat.copy_notes.render_notes.label
+msgid "Add New Note"
+msgstr "Add New Note"
+
+#: staff.cat.copy_notes.render_notes.accesskey
+msgctxt "staff.cat.copy_notes.render_notes.accesskey"
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: staff.cat.copy_notes.widgets_apply.note_id
+msgid "Note ID:"
+msgstr "Note ID:"
+
+#: staff.cat.copy_notes.widgets_apply.creator_id
+msgid "Creator ID:"
+msgstr "Creator ID:"
+
+#: staff.cat.copy_notes.widgets.public
+msgid "Public"
+msgstr "Public"
+
+#: staff.cat.copy_notes.widgets.private
+msgid "Private"
+msgstr "Private"
+
+#: staff.cat.copy_notes.delete_note.label
+msgid "Delete This Note"
+msgstr "Delete This Note"
+
+#: staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.msg
+msgid "Delete the note titled \"%1$s\" created on %2$s?"
+msgstr "Delete the note titled \"%1$s\" created on %2$s?"
+
+#: staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.title
+msgid "Delete Note"
+msgstr "Delete Note"
+
+#: staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.yes
+msgctxt "staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.yes"
+msgid "Yes"
+msgstr "Yes"
+
+#: staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.no
+msgctxt "staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.no"
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: staff.cat.copy_notes.delete_note.success
+msgid "Note deleted."
+msgstr "Note deleted."
+
+#: staff.cat.copy_notes.delete_note.close_window
+msgid "Close Window"
+msgstr "Close Window"
+
+#: staff.cat.copy_notes.new_note.label
+msgid "New Note"
+msgstr "New Note"
+
+#: staff.cat.copy_notes.new_note.public
+msgid "Public?"
+msgstr "Public?"
+
+#: staff.cat.copy_notes.new_note.title
+msgid "Title"
+msgstr "Title"
+
+#: staff.cat.copy_notes.new_note.note
+msgid "Note"
+msgstr "Note"
+
+#: staff.cat.copy_notes.new_note.initials
+msgid "Initials"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.label
+msgctxt "staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.label"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel"
+
+#: staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.accesskey
+msgctxt "staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.accesskey"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: staff.cat.copy_notes.new_note.add_note.label
+msgid "Add Note"
+msgstr "Add Note"
+
+#: staff.cat.copy_notes.new_note.add_note.accesskey
+msgctxt "staff.cat.copy_notes.new_note.add_note.accesskey"
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: staff.cat.copy_notes.new_note.error
+msgid "The note was not likely created."
+msgstr "The note was not likely created."
+
+#: staff.cat.copy_summary.copy_id
+msgid "Copy ID = %1$s"
+msgstr "Copy ID = %1$s"
+
+#: staff.cat.copy_summary.total_circs.label
+msgid "Total Circs"
+msgstr "Total Circs"
+
+#: staff.cat.copy_summary.yes
+msgctxt "staff.cat.copy_summary.yes"
+msgid "Yes"
+msgstr "Yes"
+
+#: staff.cat.copy_summary.no
+msgctxt "staff.cat.copy_summary.no"
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: staff.cat.copy_summary.unset
+msgctxt "staff.cat.copy_summary.unset"
+msgid "<Unset>"
+msgstr "<Unset>"
+
+#: staff.cat.copy_summary.not_cataloged
+msgid "Not Cataloged"
+msgstr "Not Catalogued"
+
+#: staff.cat.marcedit.help.add_row
+msgid "Add Row: CTRL+Enter"
+msgstr "Add Row: CTRL+Enter"
+
+#: staff.cat.marcedit.help.insert_row
+msgid "Insert Row: CTRL+Shift+Enter"
+msgstr "Insert Row: CTRL+Shift+Enter"
+
+#: staff.cat.marcedit.help.copy_row_up
+msgid "Copy Current Row Above: CTRL+Up"
+msgstr "Copy Current Row Above: CTRL+Up"
+
+#: staff.cat.marcedit.help.copy_row_down
+msgid "Copy Current Row Below: CTRL+Down"
+msgstr "Copy Current Row Below: CTRL+Down"
+
+#: staff.cat.marcedit.help.add_subfield
+msgid "Add Subfield: CTRL+D (CTRL+I on Mac OS X)"
+msgstr "Add Subfield: CTRL+D (CTRL+I on Mac OS X)"
+
+#: staff.cat.marcedit.help.remove_row
+msgid "Remove Row: CTRL+Del"
+msgstr "Remove Row: CTRL+Del"
+
+#: staff.cat.marcedit.help.remove_subfield
+msgid "Remove Subfield: SHIFT+Del"
+msgstr "Remove Subfield: SHIFT+Del"
+
+#: staff.cat.marcedit.help.replace_006
+msgid "Create/Replace 006: CTRL+F6"
+msgstr "Create/Replace 006: CTRL+F6"
+
+#: staff.cat.marcedit.help.replace_007
+msgid "Create/Replace 007: CTRL+F7"
+msgstr "Create/Replace 007: CTRL+F7"
+
+#: staff.cat.marcedit.help.replace_008
+msgid "Create/Replace 008: CTRL+F8"
+msgstr "Create/Replace 008: CTRL+F8"
+
+#: staff.cat.marcedit.save.label
+msgid "Save Record"
+msgstr "Save Record"
+
+#: staff.cat.marcedit.marcTag.LDR.label
+msgid "MARC Leader"
+msgstr "MARC Leader"
+
+#: staff.cat.marcedit.add_row.label
+msgid "Add Row"
+msgstr "Add Row"
+
+#: staff.cat.marcedit.insert_row.label
+msgid "Insert Row"
+msgstr "Insert Row"
+
+#: staff.cat.marcedit.remove_row.label
+msgid "Remove Row"
+msgstr "Remove Row"
+
+#: staff.cat.marcedit.replace_006.label
+msgid "Add/Replace 006"
+msgstr "Add/Replace 006"
+
+#: staff.cat.marcedit.replace_007.label
+msgid "Add/Replace 007"
+msgstr "Add/Replace 007"
+
+#: staff.cat.marcedit.replace_008.label
+msgid "Add/Replace 008"
+msgstr "Add/Replace 008"
+
+#: staff.cat.marcedit.not_authority_field.label
+msgid "Not a controlled subfield"
+msgstr "Not a controlled subfield"
+
+#: staff.cat.marcedit.apply_selected.label
+msgid "Apply Selected"
+msgstr "Apply Selected"
+
+#: staff.cat.marcedit.no_authority_match.label
+msgid "No matching authority records found"
+msgstr "No matching authority records found"
+
+#: staff.cat.marc_new.tab_name
+msgid "MARC Template"
+msgstr "MARC Template"
+
+#: staff.cat.marc_new.create_record.label
+msgid "Create Record"
+msgstr "Create Record"
+
+#: staff.cat.marc_new.system_local.label
+msgid "System Local"
+msgstr "System Local"
+
+#: staff.cat.marc_new.retrieving.label
+msgctxt "staff.cat.marc_new.retrieving.label"
+msgid "Retrieving title..."
+msgstr "Retrieving title..."
+
+#: staff.cat.marc_new.creating_record.error
+msgid "Error creating MARC record."
+msgstr "Error creating MARC record."
+
+#: staff.cat.marc_new.loading_template.error
+msgid "Error loading MARC template: %1$s"
+msgstr "Error loading MARC template: %1$s"
+
+#: staff.cat.opac.set_marc_edit.alert
+msgid "Record successfully saved."
+msgstr "Record successfully saved."
+
+#: staff.cat.opac.set_marc_edit.std_unexpected_error
+msgid "Record not likely updated."
+msgstr "Record not likely updated."
+
+#: staff.cat.opac.refresh.function_not_implemented.alert
+msgid "Not yet implemented.  Work around: Choose Duplicate in New Tab option"
+msgstr "Not yet implemented.  Work around: Choose Duplicate in New Tab option"
+
+#: staff.cat.opac.set_tab_name
+msgid "Record: %1$s"
+msgstr "Record: %1$s"
+
+#: staff.cat.record_buckets.tab_name
+msgid "Record Buckets"
+msgstr "Record Buckets"
+
+#: staff.cat.record_buckets.save_file_as
+msgid "Save File As"
+msgstr "Save File As"
+
+#: staff.cat.record_buckets.export_records.alert
+msgid "File not downloaded."
+msgstr "File not downloaded."
+
+#: staff.cat.record_buckets.export_records.std_unexpected_error
+msgid "Records could not be exported."
+msgstr "Records could not be exported."
+
+#: staff.cat.record_buckets.rednder_pending_records.alert
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.rednder_pending_records.alert"
+msgid "Action completed."
+msgstr "Action completed."
+
+#: staff.cat.record_buckets.retrieve_row.std_unexpected_error
+msgid "Error retrieving mvr for record with ID = %1$s"
+msgstr "Error retrieving mvr for record with ID = %1$s"
+
+#: staff.cat.record_buckets.buckets.std_unexpected_error
+msgid "Could not retrieve your buckets."
+msgstr "Could not retrieve your buckets."
+
+#: staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item1
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item1"
+msgid "Choose a bucket..."
+msgstr "Choose a bucket..."
+
+#: staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item2
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item2"
+msgid "Retrieve shared bucket..."
+msgstr "Retrieve shared bucket..."
+
+#: staff.cat.record_buckets.change_bucket.bucket_id
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.change_bucket.bucket_id"
+msgid "Enter bucket number:"
+msgstr "Enter bucket number:"
+
+#: staff.cat.record_buckets.change_bucket.error
+msgid "Error retrieving bucket.  Did you use a valid bucket ID?"
+msgstr "Error retrieving bucket.  Did you use a valid bucket ID?"
+
+#: staff.cat.record_buckets.delete_bucket_named
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.delete_bucket_named"
+msgid "Delete the bucket named %1$s?"
+msgstr "Delete the bucket named %1$s?"
+
+#: staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt"
+msgid "What would you like to name the bucket?"
+msgstr "What would you like to name the bucket?"
+
+#: staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt_title
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt_title"
+msgid "Bucket Creation"
+msgstr "Bucket Creation"
+
+#: staff.cat.record_buckets.new_bucket.same_name_alert
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.new_bucket.same_name_alert"
+msgid "You already have a bucket with that name."
+msgstr "You already have a bucket with that name."
+
+#: staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_created
+msgid "Bucket %1$s created."
+msgstr "Bucket %1$s created."
+
+#: staff.cat.record_buckets.merge_records.merge_lead
+msgid "Merge these records? (Select the \"lead\" record first)"
+msgstr "Merge these records? (Select the \"lead\" record first)"
+
+#: staff.cat.record_buckets.merge_records.button.label
+msgid "Merge"
+msgstr "Merge"
+
+#: staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.label
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.label"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel"
+
+#: staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.accesskey
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.accesskey"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: staff.cat.record_buckets.merge_records.lead_record_number
+msgid "Lead Record? # %1$s"
+msgstr "Lead Record? # %1$s"
+
+#: staff.cat.record_buckets.merge_records.lead
+msgid "Lead"
+msgstr "Lead"
+
+#: staff.cat.record_buckets.merge_records.fancy_prompt_title
+msgid "Record Merging"
+msgstr "Record Merging"
+
+#: staff.cat.record_buckets.merge_records.fancy_prompt.alert
+msgid "Merge Aborted"
+msgstr "Merge Aborted"
+
+#: staff.cat.record_buckets.merge_records.success
+msgid "Records were successfully merged."
+msgstr "Records were successfully merged."
+
+#: staff.cat.record_buckets.merge_records.catch.std_unex_error
+msgid "Records were not likely merged."
+msgstr "Records were not likely merged."
+
+#: staff.cat.record_buckets.delete_records.xml1
+msgid "Delete these records?"
+msgstr "Delete these records?"
+
+#: staff.cat.record_buckets.delete_records.button.label
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.delete_records.button.label"
+msgid "Delete"
+msgstr "Delete"
+
+#: staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.label
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.label"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel"
+
+#: staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.accesskey
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.accesskey"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: staff.cat.record_buckets.delete_records.xml2
+msgid "Record? # %1$s"
+msgstr "Record? # %1$s"
+
+#: staff.cat.record_buckets.delete_records.fancy_prompt_title
+msgid "Record Purging"
+msgstr "Record Purging"
+
+#: staff.cat.record_buckets.delete_records.fancy_prompt.alert
+msgid "Delete Aborted"
+msgstr "Delete Aborted"
+
+#: staff.cat.record_buckets.delete_records.s1
+msgid "Error deleting these records:\n"
+msgstr "Error deleting these records:\n"
+
+#: staff.cat.record_buckets.delete_records.s2
+msgid "Record #%1$s : %2$s  : %3$s\n"
+msgstr "Record #%1$s : %2$s  : %3$s\n"
+
+#: staff.cat.record_buckets.delete_records.delete_success.alert
+msgid "Records deleted."
+msgstr "Records deleted."
+
+#: staff.cat.record_buckets.delete_records.catch.std_unex_err
+msgid "Records were not likely deleted."
+msgstr "Records were not likely deleted."
+
+#: staff.cat.record_buckets.cmd_broken.alert
+msgid "Not Yet Implemented"
+msgstr "Not Yet Implemented"
+
+#: staff.cat.record_buckets.cmd_sel_opac.tab_name
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.cmd_sel_opac.tab_name"
+msgid "Retrieving title..."
+msgstr "Retrieving title..."
+
+#: staff.cat.record_buckets.cmd_sel_opac.catch.std_unex_err
+msgid "Showing in OPAC"
+msgstr "Showing in OPAC"
+
+#: staff.cat.record_buckets.submit.query_status
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.submit.query_status"
+msgid "Searching..."
+msgstr "Searching..."
+
+#: staff.cat.record_buckets.prep_record_for_list.std_unex_err
+msgid "Could not retrieve this record: %1$s"
+msgstr "Could not retrieve this record: %1$s"
+
+#: staff.cat.record_buckets_quick.copy_one_record
+msgid "Copy this record into which bucket?"
+msgstr "Copy this record into which bucket?"
+
+#: staff.cat.record_buckets_quick.copy_multiple_records
+msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.copy_multiple_records"
+msgid "Copy these %1$s items into which bucket?"
+msgstr "Copy these %1$s items into which bucket?"
+
+#: staff.cat.record_buckets_quick.initing_record_buckets_quick_xul
+msgid "Trying to init record_buckets_quick.xul"
+msgstr "Trying to init record_buckets_quick.xul"
+
+#: staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket
+msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket"
+msgid "What would you like to name the bucket?"
+msgstr "What would you like to name the bucket?"
+
+#: staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket.title
+msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket.title"
+msgid "Bucket Creation"
+msgstr "Bucket Creation"
+
+#: staff.cat.record_buckets_quick.bucket_creation_failure
+msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.bucket_creation_failure"
+msgid "Bucket creation failed."
+msgstr "Bucket creation failed."
+
+#: staff.cat.record_buckets_quick.add_to_bucket.addition_failed
+msgid "Addition likely failed for bucket = %1$s and record ID = %2$s"
+msgstr "Addition likely failed for bucket = %1$s and record ID = %2$s"
+
+#: staff.cat.record_buckets.menulist.change_bucket.undefined
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.menulist.change_bucket.undefined"
+msgid "Could not find a bucket with ID = %1$s"
+msgstr "Could not find a bucket with ID = %1$s"
+
+#: staff.cat.spine_labels.copy
+msgid "copy"
+msgstr "copy"
+
+#: staff.cat.spine_labels.copies
+msgid "copies"
+msgstr "copies"
+
+#: staff.cat.spine_labels.generate.std_unexpeceted_err
+msgid "Generate"
+msgstr "Generate"
+
+#: staff.cat.spine_labels.preview.title
+msgctxt "staff.cat.spine_labels.preview.title"
+msgid "Spine Labels"
+msgstr "Spine Labels"
+
+#: staff.cat.spine_labels.preview.std_unexpected_err
+msgid "Preview and Print"
+msgstr "Preview and Print"
+
+#: staff.cat.util.replace_barcode.old_bc_window_prompt.prompt
+msgid "Enter original barcode for the copy:"
+msgstr "Enter original barcode for the copy:"
+
+#: staff.cat.util.replace_barcode.old_bc_window_prompt.title
+msgctxt "staff.cat.util.replace_barcode.old_bc_window_prompt.title"
+msgid "Replace Barcode"
+msgstr "Replace Barcode"
+
+#: staff.cat.util.replace_barcode.error_alert
+msgid "We were unable to retrieve an item with barcode \"%1$s\"."
+msgstr "We were unable to retrieve an item with barcode \"%1$s\"."
+
+#: staff.cat.util.replace_barcode.new_bc_window_prompt.prompt
+msgid "Enter the replacement barcode for the copy:"
+msgstr "Enter the replacement barcode for the copy:"
+
+#: staff.cat.util.replace_barcode.new_bc_window_prompt.title
+msgctxt "staff.cat.util.replace_barcode.new_bc_window_prompt.title"
+msgid "Replace Barcode"
+msgstr "Replace Barcode"
+
+#: staff.cat.util.replace_barcode.new_bc.failed
+msgid "Rename aborted.  Blank barcodes are not allowed."
+msgstr "Rename aborted.  Blank barcodes are not allowed."
+
+#: staff.cat.util.replace_barcode.testing_error
+msgid "Error testing replacement barcode \"%1$s\"."
+msgstr "Error testing replacement barcode \"%1$s\"."
+
+#: staff.cat.util.replace_barcode.insufficient_permission_for_rename
+msgid "Rename aborted.  Insufficient permission."
+msgstr "Rename aborted.  Insufficient permission."
+
+#: staff.cat.util.replace_barcode.item_rename_error
+msgid "Error renaming item."
+msgstr "Error renaming item."
+
+#: staff.cat.util.replace_barcode.rename_error
+msgid "Rename did not likely occur."
+msgstr "Rename did not likely occur."
+
+#: staff.cat.util.transfer_copies.unmarked_volume_alert
+msgctxt "staff.cat.util.transfer_copies.unmarked_volume_alert"
+msgid ""
+"Please mark a volume as the destination from within holdings maintenance and "
+"then try this again."
+msgstr ""
+"Please mark a volume as the destination from within holdings maintenance and "
+"then try this again."
+
+#: staff.cat.util.transfer_copies.params_message
+msgid ""
+"Transfer items from their original volumes to %1$s's volume labelled %2$s on "
+"the following record (and change their circulation libs to match)?"
+msgstr ""
+"Transfer items from their original volumes to %1$s's volume labelled %2$s on "
+"the following record (and change their circulation libs to match)?"
+
+#: staff.cat.util.transfer_copies.transfer.label
+msgctxt "staff.cat.util.transfer_copies.transfer.label"
+msgid "Transfer"
+msgstr "Transfer"
+
+#: staff.cat.util.transfer_copies.cancel.label
+msgctxt "staff.cat.util.transfer_copies.cancel.label"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel"
+
+#: staff.cat.util.transfer_copies.cancel.accesskey
+msgctxt "staff.cat.util.transfer_copies.cancel.accesskey"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: staff.cat.util.transfer_copies.window_title
+msgid "Item Transfer"
+msgstr "Item Transfer"
+
+#: staff.cat.util.transfer_copies.aborted_transfer
+msgctxt "staff.cat.util.transfer_copies.aborted_transfer"
+msgid "Transfer Aborted"
+msgstr "Transfer Aborted"
+
+#: staff.cat.util.transfer_copies.override_transfer_failure
+msgid "Override Transfer Failure?"
+msgstr "Override Transfer Failure?"
+
+#: staff.cat.util.transfer_copies.successful_transfer
+msgid "Items transferred."
+msgstr "Items transferred."
+
+#: staff.cat.util.transfer_copies.transfer_error
+msgid "All items not likely transferred."
+msgstr "All items not likely transferred."
+
+#: staff.cat.util.spine_editor.tab_name
+msgctxt "staff.cat.util.spine_editor.tab_name"
+msgid "Spine Labels"
+msgstr "Spine Labels"
+
+#: staff.cat.util.spine_editor.spine_editor_error
+msgctxt "staff.cat.util.spine_editor.spine_editor_error"
+msgid "Spine Labels"
+msgstr "Spine Labels"
+
+#: staff.cat.util.show_in_opac.unknown_barcode
+msgid "%1$s is not cataloged"
+msgstr "%1$s is not catalogued"
+
+#: staff.cat.util.show_in_opac.catalog_error_for_doc_id
+msgid "Error opening catalog for document ID = %1$s"
+msgstr "Error opening catalogue for document ID = %1$s"
+
+#: staff.cat.util.copy_editor.batch_in_title
+msgid "Batch"
+msgstr "Batch"
+
+#: staff.cat.util.copy_editor.edit_in_title
+msgctxt "staff.cat.util.copy_editor.edit_in_title"
+msgid "Edit"
+msgstr "Edit"
+
+#: staff.cat.util.copy_editor.view_in_title
+msgctxt "staff.cat.util.copy_editor.view_in_title"
+msgid "View"
+msgstr "View"
+
+#: staff.cat.util.copy_editor.copy_attributes_in_title
+msgid "Copy Attributes"
+msgstr "Copy Attributes"
+
+#: staff.cat.util.copy_editor.batch_edit
+msgid "Batch Edit"
+msgstr "Batch Edit"
+
+#: staff.cat.util.copy_editor.batch_view
+msgid "Batch View"
+msgstr "Batch View"
+
+#: staff.cat.util.copy_editor.edit
+msgctxt "staff.cat.util.copy_editor.edit"
+msgid "Edit"
+msgstr "Edit"
+
+#: staff.cat.util.copy_editor.view
+msgctxt "staff.cat.util.copy_editor.view"
+msgid "View"
+msgstr "View"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_message
+msgid ""
+"Action failed.  One or more of these items is in a special status such as "
+"\"Checked Out\" or \"In Transit\" and cannot be changed to the Damaged status."
+msgstr ""
+"Action failed.  One or more of these items is in a special status such as "
+"\"On Loan\" or \"In Transit\" and cannot be changed to the Damaged status."
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_title
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.af_title"
+msgid "Action failed."
+msgstr "Action failed."
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_ok_label
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.af_ok_label"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_confirm_action
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.af_confirm_action"
+msgid "Check here to confirm this message"
+msgstr "Check here to confirm this message"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_message
+msgid "Change the status for these items to Damaged?  Barcodes: %1$s"
+msgstr "Change the status for these items to Damaged?  Barcodes: %1$s"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_title
+msgid "Mark Damaged"
+msgstr "Mark Damaged"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_ok_label
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.md_ok_label"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_cancel_label
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.md_cancel_label"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_confirm_action
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.md_confirm_action"
+msgid "Check here to confirm this action"
+msgstr "Check here to confirm this action"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.title
+msgid "Checkin Item Before Marking Damaged?"
+msgstr "Return Item Before Marking Damaged?"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.normal_checkin
+msgid "Normal Checkin"
+msgstr "Normal Return"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.no_checkin
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.no_checkin"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.forgiving_checkin
+msgid "Forgiving Checkin"
+msgstr "Forgiving Return"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.confirm_action
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.confirm_action"
+msgid "Check here to confirm this action"
+msgstr "Check here to confirm this action"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.item_circulating_to_patron
+msgid "Item %1$s is checked out to patron, %2$s, and is due on %3$s."
+msgstr "Item %1$s is checked out to patron, %2$s, and is due on %3$s."
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.message
+msgid ""
+"Item %1$s will be marked damaged.  Was returned on %3$s for %2$s.  Charge "
+"this patron $%4$s for the damage?"
+msgstr ""
+"Item %1$s will be marked damaged.  Was returned on %3$s for %2$s.  Charge "
+"this patron $%4$s for the damage?"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.title
+msgid "Charge Patron For Damaged Item?"
+msgstr "Charge Patron For Damaged Item?"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.ok_label
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.ok_label"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.change_amount_label
+msgid "Change Amount"
+msgstr "Change Amount"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.cancel_label
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.cancel_label"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.confirm_action
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.confirm_action"
+msgid "Check here to confirm this action"
+msgstr "Check here to confirm this action"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.marking_error
+msgid "Error marking item %1$s damaged."
+msgstr "Error marking item %1$s damaged."
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.one_item_damaged
+msgid "Item marked Damaged"
+msgstr "Item marked Damaged"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.multiple_item_damaged
+msgid "%1$s items marked Damaged."
+msgstr "%1$s items marked Damaged."
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing.af_message
+msgid ""
+"Action failed.  One or more of these items is in a special status such as "
+"\"Checked Out\" or \"In Transit\" and cannot be changed to the Missing status."
+msgstr ""
+"Action failed.  One or more of these items is in a special status such as "
+"\"On Loan\" or \"In Transit\" and cannot be changed to the Missing status."
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing.af_title
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.af_title"
+msgid "Action failed."
+msgstr "Action failed."
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing.af_ok_label
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.af_ok_label"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing.af_confirm_action
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.af_confirm_action"
+msgid "Check here to confirm this message"
+msgstr "Check here to confirm this message"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_message
+msgid "'Change the status for these items to Missing? Barcodes: %1$s"
+msgstr "'Change the status for these items to Missing? Barcodes: %1$s"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_title
+msgid "Mark Missing"
+msgstr "Mark Missing"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_ok_label
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.ms_ok_label"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_cancel_label
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.ms_cancel_label"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_confirm_action
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.ms_confirm_action"
+msgid "Check here to confirm this action"
+msgstr "Check here to confirm this action"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing.marking_error
+msgid "Error marking item %1$s missing."
+msgstr "Error marking item %1$s missing."
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing.one_item_missing
+msgid "Item marked Missing"
+msgstr "Item marked Missing"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing.multiple_item_missing
+msgid "%1$s items marked Missing."
+msgstr "%1$s items marked Missing."
+
+#: staff.cat.volume_buckets.window_tab_name
+msgid "Volume Buckets"
+msgstr "Volume Buckets"
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.my_init.btn.label
+msgctxt "staff.cat.volume_copy_creator.my_init.btn.label"
+msgid "Apply"
+msgstr "Apply"
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.render_volume_count_entry.message
+msgid ""
+"You may not add more than %1$s items at a time for a given volume in this "
+"interface."
+msgstr ""
+"You may not add more than %1$s items at a time for a given volume in this "
+"interface."
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.render_volume_count_entry.title
+msgid "Maximum items exceeded."
+msgstr "Maximum items exceeded."
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.render_volume_count_entry.ok_label
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.render_callnumber_copy_count_entry.call_nums
+msgid "Call Numbers"
+msgstr "Class Numbers"
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.render_callnumber_copy_count_entry.num_of_copies
+msgid "# of Copies"
+msgstr "# of Copies"
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.render_barcode_entry.alert_message
+msgid "\"%1$s\" is an invalid barcode."
+msgstr "\"%1$s\" is an invalid barcode."
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.render_barcode_entry.alert_title
+msgid "Invalid Barcode"
+msgstr "Invalid Barcode"
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.render_barcode_entry.alert_ok_button
+msgctxt "staff.cat.volume_copy_creator.render_barcode_entry.alert_ok_button"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.render_barcode_entry.alert_confirm
+msgid "Check here to confirm this message."
+msgstr "Check here to confirm this message."
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.stash_and_close.problem_with_volume
+msgid ""
+"Problem finding or creating %1$s.  We will skip item creation for this "
+"volume."
+msgstr ""
+"Problem finding or creating %1$s.  We will skip item creation for this "
+"volume."
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.stash_and_close.tree_err2
+msgid "volume tree update 2"
+msgstr "volume tree update 2"
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.stash_and_close.tree_err3
+msgid "volume tree update 3"
+msgstr "volume tree update 3"
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.load_prefs.err_retrieving_prefs
+msgid "Error retrieving stored preferences"
+msgstr "Error retrieving stored preferences"
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.save_prefs.err_storing_prefs
+msgid "Error storing preferences"
+msgstr "Error storing preferences"
+
+#: staff.cat.z3950.native_catalog
+msgid "Native Catalog"
+msgstr "Native Catalogue"
+
+#: staff.cat.z3950.obj_list_init.list_construction_error
+msgid "Failure during list construction."
+msgstr "Failure during list construction."
+
+#: staff.cat.z3950.results_view.label
+msgid "Results View"
+msgstr "Results View"
+
+#: staff.cat.z3950.results_view.accesskey
+msgctxt "staff.cat.z3950.results_view.accesskey"
+msgid "V"
+msgstr "V"
+
+#: staff.cat.z3950.marc_view.label
+msgid "MARC View"
+msgstr "MARC View"
+
+#: staff.cat.z3950.marc_view.accesskey
+msgctxt "staff.cat.z3950.marc_view.accesskey"
+msgid "V"
+msgstr "V"
+
+#: staff.cat.z3950.hide_top_pane.label
+msgid "Hide Top Pane"
+msgstr "Hide Top Pane"
+
+#: staff.cat.z3950.hide_top_pane.accesskey
+msgctxt "staff.cat.z3950.hide_top_pane.accesskey"
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#: staff.cat.z3950.unhide_top_pane.label
+msgid "Show Top Pane"
+msgstr "Show Top Pane"
+
+#: staff.cat.z3950.unhide_top_pane.accesskey
+msgctxt "staff.cat.z3950.unhide_top_pane.accesskey"
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#: staff.cat.z3950.marked_record_for_overlay_indicator.record_id.label
+msgid "Record with ID %1$s marked for overlay."
+msgstr "Record with ID %1$s marked for overlay."
+
+#: staff.cat.z3950.marked_record_for_overlay_indicator.tcn.label
+msgid "Record with TCN %1$s marked for overlay."
+msgstr "Record with TCN %1$s marked for overlay."
+
+#: staff.cat.z3950.marked_record_for_overlay_indicator.no_record.label
+msgid "No record marked for overlay."
+msgstr "No record marked for overlay."
+
+#: staff.cat.z3950.obj_controller_init.marc_view_error
+msgid "Failure during MARC view."
+msgstr "Failure during MARC view."
+
+#: staff.cat.z3950.obj_controller_init.marc_import_error
+msgid "Failure during MARC import."
+msgstr "Failure during MARC import."
+
+#: staff.cat.z3950.obj_controller_init.marc_import_overlay_error
+msgid "Failure during MARC import overlay."
+msgstr "Failure during MARC import overlay."
+
+#: staff.cat.z3950.obj_controller_init.search_fields_error
+msgid "Error setting up search fields."
+msgstr "Error setting up search fields."
+
+#: staff.cat.z3950.obj_controller_init.z39_service_error
+msgid "Z39.50 services not likely retrieved."
+msgstr "Z39.50 services not likely retrieved."
+
+#: staff.cat.z3950.initial_search.no_search_selection
+msgid "No services selected to search."
+msgstr "No services selected to search."
+
+#: staff.cat.z3950.initial_search.too_many_selections
+msgid "Only one service can be used with raw search at a time."
+msgstr "Only one service can be used with raw search at a time."
+
+#: staff.cat.z3950.initial_search.searching
+msgctxt "staff.cat.z3950.initial_search.searching"
+msgid "Searching..."
+msgstr "Searching..."
+
+#: staff.cat.z3950.initial_search.failed_search
+msgid "Failure during initial search."
+msgstr "Failure during initial search."
+
+#: staff.cat.z3950.initial_search.raw_prompt.title
+msgid "Raw Z39.50 PQN Search"
+msgstr "Raw Z39.50 PQN Search"
+
+#: staff.cat.z3950.initial_search.raw_prompt.msg
+msgid ""
+"WARNING: This is not a simple keyword search.  Enter raw z39.50 PQN search "
+"string:"
+msgstr ""
+"WARNING: This is not a simple keyword search.  Enter raw z39.50 PQN search "
+"string:"
+
+# English (United Kingdom) translation for evergreen
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the evergreen package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
+#
+#: staff.cat.z3950.initial_search.raw_prompt.default_value
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.initial_search.raw_prompt.default_value\n"
+""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: evergreen\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-31 11:37+0000\n"
+"Last-Translator: Jonathan Field <Unknown>\n"
+"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: staff.cat.z3950.initial_search.raw_search_unsupported_for_native_catalog
+msgid "Raw z39.50 PQN search not yet implemented for native catalog."
+msgstr "Raw z39.50 PQN search not yet implemented for native catalog."
+
+#: staff.cat.z3950.page_next.more_results
+msgid "Retrieving more results..."
+msgstr "Retrieving more results..."
+
+#: staff.cat.z3950.page_next.subsequent_search_error
+msgid "Failure during subsequent search."
+msgstr "Failure during subsequent search."
+
+#: staff.cat.z3950.search.search_error
+msgid "Failure during actual search."
+msgstr "Failure during actual search."
+
+#: staff.cat.z3950.handle_results.null_server_error
+msgid "Server Error: request returned null"
+msgstr "Server Error: request returned null"
+
+#: staff.cat.z3950.handle_results.server_error
+msgid "Server Error: %1$s : %2$s"
+msgstr "Server Error: %1$s : %2$s"
+
+#: staff.cat.z3950.handle_results.raw_query
+msgid "Raw query: %1$s"
+msgstr "Raw query: %1$s"
+
+#: staff.cat.z3950.handle_results.showing_results
+msgid "Showing %1$s of %2$s for %3$s"
+msgstr "Showing %1$s of %2$s for %3$s"
+
+#: staff.cat.z3950.handle_results.showing_total_results
+msgid "Showing %1$s of %2$s"
+msgstr "Showing %1$s of %2$s"
+
+#: staff.cat.z3950.handle_results.num_of_results
+msgid "%1$s records found"
+msgstr "%1$s records found"
+
+#: staff.cat.z3950.handle_results.result_error
+msgid "Error retrieving results."
+msgstr "Error retrieving results."
+
+#: staff.cat.z3950.handle_results.search_result_error
+msgid "Failure during search result handling."
+msgstr "Failure during search result handling."
+
+#: staff.cat.z3950.replace_tab_with_opac.tab_name
+msgctxt "staff.cat.z3950.replace_tab_with_opac.tab_name"
+msgid "Retrieving title..."
+msgstr "Retrieving title..."
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.same_tcn
+msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.same_tcn"
+msgid ""
+"A record with TCN %1$s already exists.\n"
+"FIXME: add record summary here"
+msgstr ""
+"A record with TCN %1$s already exists.\n"
+"FIXME: add record summary here"
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.title
+msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.title"
+msgid "Import Collision"
+msgstr "Import Collision"
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn1_overlay
+msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn1_overlay"
+msgid "Overlay"
+msgstr "Overlay"
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn2_import
+msgid "Import with alternate TCN %1$s"
+msgstr "Import with alternate TCN %1$s"
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.permission_error
+msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.permission_error"
+msgid "check permission"
+msgstr "check permission"
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn3_cancel_import
+msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn3_cancel_import"
+msgid "Cancel Import"
+msgstr "Cancel Import"
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.confirm_action
+msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.confirm_action"
+msgid "Check here to confirm this action"
+msgstr "Check here to confirm this action"
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.successful_overlay
+msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.successful_overlay"
+msgid "Record successfully overlaid."
+msgstr "Record successfully overlaid."
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.successful_import_with_new_tcn
+msgid "Record successfully imported with alternate TCN."
+msgstr "Record successfully imported with alternate TCN."
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.import_cancelled
+msgid "Record import cancelled"
+msgstr "Record import cancelled"
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.successful_import
+msgid "Record successfully imported."
+msgstr "Record successfully imported."
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.import_error
+msgid "Record not likely imported."
+msgstr "Record not likely imported."
+
+#: staff.cat.z3950.confirm_overlay.description
+msgid "Overlay this record?"
+msgstr "Overlay this record?"
+
+#: staff.cat.z3950.confirm_overlay.lead.label
+msgctxt "staff.cat.z3950.confirm_overlay.lead.label"
+msgid "Overlay"
+msgstr "Overlay"
+
+#: staff.cat.z3950.confirm_overlay.lead.accesskey
+msgid "O"
+msgstr "O"
+
+#: staff.cat.z3950.confirm_overlay.cancel.label
+msgctxt "staff.cat.z3950.confirm_overlay.cancel.label"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel"
+
+#: staff.cat.z3950.confirm_overlay.cancel.accesskey
+msgctxt "staff.cat.z3950.confirm_overlay.cancel.accesskey"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: staff.cat.z3950.confirm_overlay.title
+msgid "Record Overlay"
+msgstr "Record Overlay"
+
+#: staff.cat.z3950.confirm_overlay.aborted
+msgid "Overlay Aborted"
+msgstr "Overlay Aborted"
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.try_again
+msgid ""
+"Please mark a record for overlay from within the catalog and try this again."
+msgstr ""
+"Please mark a record for overlay from within the catalogue and try this "
+"again."
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.tab_name
+msgid "MARC Editor"
+msgstr "MARC Editor"
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.overlay_record_label
+msgid "Overlay Record"
+msgstr "Overlay Record"
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.same_tcn
+msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.same_tcn"
+msgid ""
+"A record with TCN %1$s already exists.\n"
+"FIXME: add record summary here"
+msgstr ""
+"A record with TCN %1$s already exists.\n"
+"FIXME: add record summary here"
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.import_collision
+msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.import_collision"
+msgid "Import Collision"
+msgstr "Import Collision"
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.btn1_overlay
+msgid "Overlay with alternate TCN %1$s"
+msgstr "Overlay with alternate TCN %1$s"
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.permission_error
+msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.permission_error"
+msgid "check permission"
+msgstr "check permission"
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.btn2_cancel
+msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.btn2_cancel"
+msgid "Cancel Import"
+msgstr "Cancel Import"
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.confirm_action
+msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.confirm_action"
+msgid "Check here to confirm this action"
+msgstr "Check here to confirm this action"
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.successful_overlay_with_new_TCN
+msgid "Record successfully overlaid with alternate TCN."
+msgstr "Record successfully overlaid with alternate TCN."
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.cancelled_overlay
+msgid "Record overlay cancelled"
+msgstr "Record overlay cancelled"
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.success_overlay
+msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.success_overlay"
+msgid "Record successfully overlaid."
+msgstr "Record successfully overlaid."
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.overlay_error
+msgid "Record not likely overlaid."
+msgstr "Record not likely overlaid."
+
+#: staff.cat.z3950.load_creds.z3950_cred_error
+msgid "Error retrieving stored z39.50 credentials"
+msgstr "Error retrieving stored z39.50 credentials"
+
+#: staff.cat.z3950.save_creds.z3950_cred_error
+msgid "Problem storing z39.50 credentials."
+msgstr "Problem storing z39.50 credentials."
+
+#~ msgid "Items were added or modified."
+#~ msgstr "Items were added or modified."
+
+#~ msgid "Note added."
+#~ msgstr "Note added."
+
+#~ msgid "Record created."
+#~ msgstr "Record created."
+
+#~ msgid "Copies not modified."
+#~ msgstr "Copies not modified."
diff --git a/build/i18n/po/cat.properties/es-ES.po b/build/i18n/po/cat.properties/es-ES.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8d4375e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,2094 @@
+# Spanish translation for evergreen
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the evergreen package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
+#. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/cat.properties
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: evergreen\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 22:59-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-10 00:40+0000\n"
+"Last-Translator: Federico Vera <Unknown>\n"
+"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#: bib.no_marc
+msgid "No MARC Record"
+msgstr ""
+
+#: cat.barcode_for_item
+msgid "The barcode for the item is %1$s"
+msgstr "El código de barras del elemento es %1$s"
+
+#: cat.batch_operation_failed
+msgid "The whole batch operation failed. %1$s"
+msgstr ""
+
+#: cat.copy_buckets.tab
+msgid "Copy Buckets"
+msgstr ""
+
+#: cat.total_bucket_items_in_bucket
+msgid "Contains %1$s bucket items"
+msgstr ""
+
+#: cat.results_returned
+msgid "Returning %1$s hits"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.bib_brief.record_id
+msgid "Record ID = %1$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.bib_brief.deleted
+msgid "(Deleted)"
+msgstr "(Eliminado)"
+
+#: staff.cat.bib_brief.inactive
+msgid "(Inactive)"
+msgstr "(Inactivo)"
+
+#: staff.cat.bib_brief.noncat
+msgid "(Not Cataloged)"
+msgstr "(No catalogado)"
+
+#: staff.cat.bib_brief.noncat.alert
+msgid "Item not cataloged."
+msgstr "Elemento no catalogado"
+
+#: staff.cat.copy_browser.add_item.title
+msgid "Add Item"
+msgstr "Añadir elemento"
+
+#: staff.cat.copy_browser.add_item.error
+msgid "copy browser -> add copies"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.add_items_bucket.error
+msgid "copy browser -> add copies to bucket"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.make_bookable.create_failed_silent
+msgid "No response from server"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.make_bookable.create_failed
+msgid ""
+"Error from server: %1$d %2$s\n"
+"%3$s\n"
+"%4$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.make_bookable.newtab_failed
+msgid "Could not open new tab"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.make_bookable.newtab_name
+msgid "Resources"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.replace_barcode.failed
+msgid "Barcode %1$s not likely replaced."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.replace_barcode.error
+msgid "copy browser -> replace barcode"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.edit_items.error
+msgid "Copy Browser -> Edit Items"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_items.confirm.plural
+msgid "Are you sure you would like to delete these %1$s items?"
+msgstr "¿Está seguro que desea eliminar estos %1$s elementos?"
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_items.confirm
+msgid "Are you sure you would like to delete this item?"
+msgstr "¿Está seguro que desea eliminar este elemento?"
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_items.title
+msgid "Delete Items?"
+msgstr "¿Eliminar elementos?"
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_items.delete
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_items.delete"
+msgid "Delete"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_items.cancel
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_items.cancel"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_items.override
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_items.override"
+msgid "Override Delete Failure?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_items.complete
+msgid "Action complete."
+msgstr "Acción completa."
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_items.error
+msgid "copy browser -> delete items"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.print_spine.tab
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.print_spine.tab"
+msgid "Spine Labels"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.print_spine.error
+msgid "copy browser -> Spine Labels"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.add_volume.permission_error
+msgid "You do not have permission to add volumes to that library."
+msgstr "No tiene permisos para agregar volúmenes a esa biblioteca."
+
+#: staff.cat.copy_browser.add_volume.title
+msgid "Add Volume/Item"
+msgstr "Añadir volumen/elemento"
+
+#: staff.cat.copy_browser.add_volume.error
+msgid "copy browser -> add volumes"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.edit_volume.permission_error
+msgid "You do not have permission to edit this volume."
+msgstr "No tiene permiso para editar este volumen."
+
+#: staff.cat.copy_browser.edit_volume.title
+msgid "Volume"
+msgstr "Volumen"
+
+#: staff.cat.copy_browser.edit_volume.title.plural
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.edit_volume.title.plural"
+msgid "Volumes"
+msgstr "Volúmenes"
+
+#: staff.cat.copy_browser.edit_volume.failed
+msgid ""
+"Edit failed:  You tried to change a volume's callnumber to one that is "
+"already in use for the given library.  You should transfer the items to the "
+"desired callnumber instead."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.edit_volume.success
+msgid "Volumes modified."
+msgstr "Volúmenes modificados"
+
+#: staff.cat.copy_browser.edit_volume.error
+msgid "volume update error:"
+msgstr "error de actualización de volumen:"
+
+#: staff.cat.copy_browser.edit_volume.exception
+msgid "Copy Browser -> Volume Edit"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.prompt
+msgid "Are you sure you would like to delete this volume?"
+msgstr "¿está seguro que desea eliminar este volumen?"
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.prompt.plural
+msgid "Are you sure you would like to delete these %1$s volumes?"
+msgstr "¿Está seguro que desea eliminar estos %1$s volúmenes?"
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.title
+msgid "Delete Volumes?"
+msgstr "¿Eliminar volúmenes?"
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.delete
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_volume.delete"
+msgid "Delete"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.cancel
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_volume.cancel"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.override
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_volume.override"
+msgid "Override Delete Failure?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.copies_remain
+msgid ""
+"You must delete all the copies on the volume before you may delete the "
+"volume itself."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.success
+msgid "Volumes deleted."
+msgstr "Volúmenes eliminados"
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.exception
+msgid "copy browser -> delete volumes"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.mark_library.alert
+msgid "Library + Record marked as Volume Transfer Destination"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.mark_library.prompt
+msgid "Choose just one Library to mark as Volume Transfer Destination"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.mark_library.title
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.mark_library.title"
+msgid "Limit Selection"
+msgstr "Limitar selección"
+
+#: staff.cat.copy_browser.mark_volume.alert
+msgid "Volume marked as Item Transfer Destination"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.mark_volume.prompt
+msgid "Choose just one Volume to mark as Item Transfer Destination"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.mark_volume.title
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.mark_volume.title"
+msgid "Limit Selection"
+msgstr "Limitar selección"
+
+#: staff.cat.copy_browser.transfer_volume.alert
+msgid ""
+"Please mark a library as the destination from within holdings maintenance "
+"and then try this again."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.transfer.prompt
+msgid "Transfer volumes %1$s to library %2$s on the following record?"
+msgstr ""
+"¿Transferir los volúmenes %1$s a la biblioteca %2$s en el siguiente "
+"registro?"
+
+#: staff.cat.copy_browser.transfer.submit.label
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.transfer.submit.label"
+msgid "Transfer"
+msgstr "Transferir"
+
+#: staff.cat.copy_browser.transfer.cancel.label
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.transfer.cancel.label"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: staff.cat.copy_browser.transfer.cancel.accesskey
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.transfer.cancel.accesskey"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: staff.cat.copy_browser.transfer.title
+msgid "Volume Transfer"
+msgstr "Transferir volumen"
+
+#: staff.cat.copy_browser.transfer.incomplete
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.transfer.incomplete"
+msgid "Transfer Aborted"
+msgstr "Transferencia abortada"
+
+#: staff.cat.copy_browser.transfer.override.failure
+msgid "Override Volume Transfer Failure?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.transfer.ineligible_destination
+msgid "That destination cannot have volumes."
+msgstr "Ese destino no puede tener volúmenes."
+
+#: staff.cat.copy_browser.transfer.success
+msgid "Volumes transferred."
+msgstr "Volúmenes transferidos"
+
+#: staff.cat.copy_browser.transfer.unexpected_error
+msgid "All volumes not likely transferred."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.transfer_items.missing_volume
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.transfer_items.missing_volume"
+msgid ""
+"Please mark a volume as the destination from within holdings maintenance and "
+"then try this again."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.transfer_items.unexpected_error
+msgid "All copies not likely transferred."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.missing_library
+msgid "Missing library list."
+msgstr "Lista de bibliotecas faltantes."
+
+#: staff.cat.copy_browser.consortial_copy_count.error
+msgid "Error retrieving consortial copy count."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.list_init.tree_location
+msgid "Location/Barcode"
+msgstr "Ubicación/Código de barras"
+
+#: staff.cat.copy_browser.list_init.volume_count
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.list_init.volume_count"
+msgid "Volumes"
+msgstr "Volúmenes"
+
+#: staff.cat.copy_browser.list_init.copy_count
+msgid "Copies"
+msgstr "Copias"
+
+#: staff.cat.copy_browser.actions.error
+msgid "Copy Browser Actions"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.refresh_list.error
+msgid "Problem refreshing the volume/copy tree."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets.render_pending_copies.complete
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets.render_pending_copies.complete"
+msgid "Action completed."
+msgstr "Acción completa."
+
+#: staff.cat.copy_buckets.retrieve_row.error
+msgid "Error retrieving details for item with copy id = %1$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets.menulist.render.choose_bucket
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets.menulist.render.choose_bucket"
+msgid "Choose a bucket..."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets.menulist.render.retrieve_bucket
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets.menulist.render.retrieve_bucket"
+msgid "Retrieve shared bucket..."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.prompt
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.prompt"
+msgid "Enter bucket number:"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.undefined
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.undefined"
+msgid "Could not find a bucket with ID = %1$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.error
+msgid "Error retrieving bucket.  Did you use a valid bucket id?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_add.error
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_add.error"
+msgid "Addition likely failed."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_sel_add.error
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_sel_add.error"
+msgid "Addition likely failed."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_item.error
+msgid "Deletion likely failed."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_item.complete
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_item.complete"
+msgid "Action completed."
+msgstr "Acción completa."
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.confirm
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.confirm"
+msgid "Delete the bucket named %1$s?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.complete
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.complete"
+msgid "Action completed."
+msgstr "Acción completa."
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.error
+msgid "Bucket deletion likely failed."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.prompt
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.prompt"
+msgid "What would you like to name the bucket?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.title
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.title"
+msgid "Bucket Creation"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.container_exists
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.container_exists"
+msgid "You already have a bucket with that name."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.success
+msgid "Bucket \"%1$s\" created."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.error
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.error"
+msgid "Bucket creation failed."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets.batch.error
+msgid "Batch Item Deletion"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_transfer_to_volume.no_volume
+msgid ""
+"Please mark a volume as the destination from within the copy browser and "
+"then try this again."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_transfer_to_volume.confirm
+msgid ""
+"Transfer the items in bucket \"%1$s\" from their original volumes to the "
+"volume labelled \"%2$s\" for the library \"%3$s\" on the following record?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_transfer_to_volume.error
+msgid "Items not likely transferred."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets.cmd_export_to_copy_status.error
+msgid "Copy Status from Copy Buckets"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets.prep_item_for_list.error
+msgid "List building failed."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets_quick.bucket_prompt
+msgid "Copy this item into which bucket?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets_quick.bucket_prompt.plural
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.bucket_prompt.plural"
+msgid "Copy these %1$s items into which bucket?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.prompt
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.prompt"
+msgid "What would you like to name the bucket?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.title
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.title"
+msgid "Bucket Creation"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.error
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.error"
+msgid "Bucket creation failed."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets_quick.addition.error
+msgid "Addition likely failed for bucket = %1$s and copy ID = %2$s."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.caption
+msgid "Copy Editor"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.create_copies
+msgid "Create Copies"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.copy_notes
+msgid "Copy Notes"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.status
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.retrieve_templates.error
+msgid "Error retrieving templates"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.apply_templates.error
+msgid "Error applying template"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.save_as_template.prompt
+msgid "Enter template name:"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.save_as_template.title
+msgid "Save As Template"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.save_as_template.success
+msgid "Template \"%1$s\" saved."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.save_as_template.error
+msgid "Error saving template"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.delete_template.confirm
+msgid "Delete template \"%1$s\"?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.delete_template.success
+msgid "Template \"%1$s\" deleted."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.delete_template.error
+msgid "Error deleting template"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.export_templates.title
+msgid "Save Templates File As"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.export_templates.error
+msgid "Error exporting templates"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.title
+msgid "Import Templates File"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.prompt
+msgid "Replace the existing template with the imported template?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.title
+msgid "Template %1$s already exists."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.yes
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.yes"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.no
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.no"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.click_here
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.click_here"
+msgid "Click here"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.prompt
+msgid "Save all of these imported templates permanently to this account?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.title
+msgid "Final warning"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.yes
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.save.yes"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.no
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.save.no"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.click_here
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.save.click_here"
+msgid "Click here"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.success
+msgid "All templates saved."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.error
+msgid "Error saving templates"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.note
+msgid ""
+"Note: These imported templates will get saved along with any new template "
+"you try to create, but if that does not happen, then these templates will "
+"disappear with the next invocation of the item attribute editor."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.error
+msgid "Error importing templates"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.apply_owning_lib.undefined_volume.error
+msgid ""
+"Error retrieving Volume information for copy %1$s.  The owning library for "
+"this copy will not be changed."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.apply_owning_lib.call_number.error
+msgid ""
+"Error changing owning library for copy %1$s.  The owning library for this "
+"copy will not be changed."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.copy_count
+msgid "1 copy"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.copy_count.plural
+msgid "%1$s copies"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.apply.label
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.apply.label"
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.apply.accesskey
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.apply.accesskey"
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.cancel.label
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.cancel.label"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: staff.cat.copy_editor.handle_update.error
+#, fuzzy
+msgid "copy update error:"
+msgstr "error de actualización de volumen:"
+
+#: staff.cat.copy_editor.add_stat_cat.error
+msgid "Error adding statistical category to display definition"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.populate_stat_cat.error
+msgid "Error populating statistical categories for display"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.remove_stat_cat_entry
+msgid "<Remove Stat Cat>"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.remove_age_based_hold_protection
+msgid "<Remove Protection>"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.remove_circulate_as_type
+msgid "<Remove Circulate as Type>"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.unset_or_null
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.unset_or_null"
+msgid "<Unset>"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.owning_library.label
+msgid "Owning Lib : Call Number"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.creator.label
+msgid "Creator"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.last_editor.label
+msgid "Last Editor"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.barcode.label
+msgid "Barcode"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.creation_date.label
+msgid "Creation Date"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.last_edit_date.label
+msgid "Last Edit Date"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.location.label
+msgid "Location/Collection"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.circulation_library.label
+msgid "Circulation Library"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.copy_number.label
+msgid "Copy Number"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.circulate.label
+msgid "Circulate?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.circulate.yes_or_true
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.circulate.yes_or_true"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.circulate.no_or_false
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.circulate.no_or_false"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.holdable.label
+msgid "Holdable?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.holdable.yes_or_true
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.holdable.yes_or_true"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.holdable.no_or_false
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.holdable.no_or_false"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.floating.label
+msgid "Floating?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.floating.yes_or_true
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.floating.yes_or_true"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.floating.no_or_false
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.floating.no_or_false"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.age_based_hold_protection.label
+msgid "Age-based Hold Protection"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.label
+msgid "Loan Duration"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.short
+msgid "Short"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.normal
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.normal"
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.extended
+msgid "Long"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.fine_level.label
+msgid "Fine Level"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.fine_level.low
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.fine_level.normal
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.fine_level.normal"
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.fine_level.high
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.circulate_as_type.label
+msgid "Circulate as Type"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.circulation_modifier.label
+msgid "Circulation Modifier"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.alert_message.label
+msgid "Alert Message"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.deposit.label
+msgid "Deposit?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.deposit.yes_or_true
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.deposit.yes_or_true"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.deposit.no_or_false
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.deposit.no_or_false"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.deposit_amount.label
+msgid "Deposit Amount"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.price.label
+msgid "Price"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.label
+msgid "OPAC Visible?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.yes_or_true
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.yes_or_true"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.no_or_false
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.no_or_false"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.reference.label
+msgid "Reference?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.reference.yes_or_true
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.reference.yes_or_true"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.reference.no_or_false
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.reference.no_or_false"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.mint_condition.label
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.mint_condition.yes_or_true
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.mint_condition.no_or_false
+msgid "Mediocre"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_notes.render_notes.label
+msgid "Add New Note"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_notes.render_notes.accesskey
+msgctxt "staff.cat.copy_notes.render_notes.accesskey"
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_notes.widgets_apply.note_id
+msgid "Note ID:"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_notes.widgets_apply.creator_id
+msgid "Creator ID:"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_notes.widgets.public
+msgid "Public"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_notes.widgets.private
+msgid "Private"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_notes.delete_note.label
+msgid "Delete This Note"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.msg
+msgid "Delete the note titled \"%1$s\" created on %2$s?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.title
+msgid "Delete Note"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.yes
+msgctxt "staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.yes"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.no
+msgctxt "staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.no"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_notes.delete_note.success
+msgid "Note deleted."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_notes.delete_note.close_window
+msgid "Close Window"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_notes.new_note.label
+msgid "New Note"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_notes.new_note.public
+msgid "Public?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_notes.new_note.title
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_notes.new_note.note
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_notes.new_note.initials
+msgid "Initials"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.label
+msgctxt "staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.label"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.accesskey
+msgctxt "staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.accesskey"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: staff.cat.copy_notes.new_note.add_note.label
+msgid "Add Note"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_notes.new_note.add_note.accesskey
+msgctxt "staff.cat.copy_notes.new_note.add_note.accesskey"
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_notes.new_note.error
+msgid "The note was not likely created."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_summary.copy_id
+msgid "Copy ID = %1$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_summary.total_circs.label
+msgid "Total Circs"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_summary.yes
+msgctxt "staff.cat.copy_summary.yes"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_summary.no
+msgctxt "staff.cat.copy_summary.no"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_summary.unset
+msgctxt "staff.cat.copy_summary.unset"
+msgid "<Unset>"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_summary.not_cataloged
+#, fuzzy
+msgid "Not Cataloged"
+msgstr "(No catalogado)"
+
+#: staff.cat.marcedit.help.add_row
+msgid "Add Row: CTRL+Enter"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marcedit.help.insert_row
+msgid "Insert Row: CTRL+Shift+Enter"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marcedit.help.copy_row_up
+msgid "Copy Current Row Above: CTRL+Up"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marcedit.help.copy_row_down
+msgid "Copy Current Row Below: CTRL+Down"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marcedit.help.add_subfield
+msgid "Add Subfield: CTRL+D (CTRL+I on Mac OS X)"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marcedit.help.remove_row
+msgid "Remove Row: CTRL+Del"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marcedit.help.remove_subfield
+msgid "Remove Subfield: SHIFT+Del"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marcedit.help.replace_006
+msgid "Create/Replace 006: CTRL+F6"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marcedit.help.replace_007
+msgid "Create/Replace 007: CTRL+F7"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marcedit.help.replace_008
+msgid "Create/Replace 008: CTRL+F8"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marcedit.save.label
+msgid "Save Record"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marcedit.marcTag.LDR.label
+msgid "MARC Leader"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marcedit.add_row.label
+msgid "Add Row"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marcedit.insert_row.label
+msgid "Insert Row"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marcedit.remove_row.label
+msgid "Remove Row"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marcedit.replace_006.label
+msgid "Add/Replace 006"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marcedit.replace_007.label
+msgid "Add/Replace 007"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marcedit.replace_008.label
+msgid "Add/Replace 008"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marcedit.not_authority_field.label
+msgid "Not a controlled subfield"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marcedit.apply_selected.label
+msgid "Apply Selected"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marcedit.no_authority_match.label
+msgid "No matching authority records found"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marc_new.tab_name
+msgid "MARC Template"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marc_new.create_record.label
+msgid "Create Record"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marc_new.system_local.label
+msgid "System Local"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marc_new.retrieving.label
+msgctxt "staff.cat.marc_new.retrieving.label"
+msgid "Retrieving title..."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marc_new.creating_record.error
+msgid "Error creating MARC record."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marc_new.loading_template.error
+msgid "Error loading MARC template: %1$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.opac.set_marc_edit.alert
+msgid "Record successfully saved."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.opac.set_marc_edit.std_unexpected_error
+msgid "Record not likely updated."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.opac.refresh.function_not_implemented.alert
+msgid "Not yet implemented.  Work around: Choose Duplicate in New Tab option"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.opac.set_tab_name
+msgid "Record: %1$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.tab_name
+msgid "Record Buckets"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.save_file_as
+msgid "Save File As"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.export_records.alert
+msgid "File not downloaded."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.export_records.std_unexpected_error
+msgid "Records could not be exported."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.rednder_pending_records.alert
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.rednder_pending_records.alert"
+msgid "Action completed."
+msgstr "Acción completa."
+
+#: staff.cat.record_buckets.retrieve_row.std_unexpected_error
+msgid "Error retrieving mvr for record with ID = %1$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.buckets.std_unexpected_error
+msgid "Could not retrieve your buckets."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item1
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item1"
+msgid "Choose a bucket..."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item2
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item2"
+msgid "Retrieve shared bucket..."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.change_bucket.bucket_id
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.change_bucket.bucket_id"
+msgid "Enter bucket number:"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.change_bucket.error
+msgid "Error retrieving bucket.  Did you use a valid bucket ID?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.delete_bucket_named
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.delete_bucket_named"
+msgid "Delete the bucket named %1$s?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt"
+msgid "What would you like to name the bucket?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt_title
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt_title"
+msgid "Bucket Creation"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.new_bucket.same_name_alert
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.new_bucket.same_name_alert"
+msgid "You already have a bucket with that name."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_created
+msgid "Bucket %1$s created."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.merge_records.merge_lead
+msgid "Merge these records? (Select the \"lead\" record first)"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.merge_records.button.label
+msgid "Merge"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.label
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.label"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.accesskey
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.accesskey"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: staff.cat.record_buckets.merge_records.lead_record_number
+msgid "Lead Record? # %1$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.merge_records.lead
+msgid "Lead"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.merge_records.fancy_prompt_title
+msgid "Record Merging"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.merge_records.fancy_prompt.alert
+msgid "Merge Aborted"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.merge_records.success
+msgid "Records were successfully merged."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.merge_records.catch.std_unex_error
+msgid "Records were not likely merged."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.delete_records.xml1
+msgid "Delete these records?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.delete_records.button.label
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.delete_records.button.label"
+msgid "Delete"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.label
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.label"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.accesskey
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.accesskey"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: staff.cat.record_buckets.delete_records.xml2
+msgid "Record? # %1$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.delete_records.fancy_prompt_title
+msgid "Record Purging"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.delete_records.fancy_prompt.alert
+msgid "Delete Aborted"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.delete_records.s1
+msgid "Error deleting these records:\n"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.delete_records.s2
+msgid "Record #%1$s : %2$s  : %3$s\n"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.delete_records.delete_success.alert
+msgid "Records deleted."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.delete_records.catch.std_unex_err
+msgid "Records were not likely deleted."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.cmd_broken.alert
+msgid "Not Yet Implemented"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.cmd_sel_opac.tab_name
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.cmd_sel_opac.tab_name"
+msgid "Retrieving title..."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.cmd_sel_opac.catch.std_unex_err
+msgid "Showing in OPAC"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.submit.query_status
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.submit.query_status"
+msgid "Searching..."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.prep_record_for_list.std_unex_err
+msgid "Could not retrieve this record: %1$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets_quick.copy_one_record
+msgid "Copy this record into which bucket?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets_quick.copy_multiple_records
+msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.copy_multiple_records"
+msgid "Copy these %1$s items into which bucket?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets_quick.initing_record_buckets_quick_xul
+msgid "Trying to init record_buckets_quick.xul"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket
+msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket"
+msgid "What would you like to name the bucket?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket.title
+msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket.title"
+msgid "Bucket Creation"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets_quick.bucket_creation_failure
+msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.bucket_creation_failure"
+msgid "Bucket creation failed."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets_quick.add_to_bucket.addition_failed
+msgid "Addition likely failed for bucket = %1$s and record ID = %2$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.menulist.change_bucket.undefined
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.menulist.change_bucket.undefined"
+msgid "Could not find a bucket with ID = %1$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.spine_labels.copy
+msgid "copy"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.spine_labels.copies
+#, fuzzy
+msgid "copies"
+msgstr "Copias"
+
+#: staff.cat.spine_labels.generate.std_unexpeceted_err
+msgid "Generate"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.spine_labels.preview.title
+msgctxt "staff.cat.spine_labels.preview.title"
+msgid "Spine Labels"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.spine_labels.preview.std_unexpected_err
+msgid "Preview and Print"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.replace_barcode.old_bc_window_prompt.prompt
+msgid "Enter original barcode for the copy:"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.replace_barcode.old_bc_window_prompt.title
+msgctxt "staff.cat.util.replace_barcode.old_bc_window_prompt.title"
+msgid "Replace Barcode"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.replace_barcode.error_alert
+msgid "We were unable to retrieve an item with barcode \"%1$s\"."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.replace_barcode.new_bc_window_prompt.prompt
+msgid "Enter the replacement barcode for the copy:"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.replace_barcode.new_bc_window_prompt.title
+msgctxt "staff.cat.util.replace_barcode.new_bc_window_prompt.title"
+msgid "Replace Barcode"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.replace_barcode.new_bc.failed
+msgid "Rename aborted.  Blank barcodes are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.replace_barcode.testing_error
+msgid "Error testing replacement barcode \"%1$s\"."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.replace_barcode.insufficient_permission_for_rename
+msgid "Rename aborted.  Insufficient permission."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.replace_barcode.item_rename_error
+msgid "Error renaming item."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.replace_barcode.rename_error
+msgid "Rename did not likely occur."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.transfer_copies.unmarked_volume_alert
+msgctxt "staff.cat.util.transfer_copies.unmarked_volume_alert"
+msgid ""
+"Please mark a volume as the destination from within holdings maintenance and "
+"then try this again."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.transfer_copies.params_message
+msgid ""
+"Transfer items from their original volumes to %1$s's volume labelled %2$s on "
+"the following record (and change their circulation libs to match)?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.transfer_copies.transfer.label
+msgctxt "staff.cat.util.transfer_copies.transfer.label"
+msgid "Transfer"
+msgstr "Transferir"
+
+#: staff.cat.util.transfer_copies.cancel.label
+msgctxt "staff.cat.util.transfer_copies.cancel.label"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: staff.cat.util.transfer_copies.cancel.accesskey
+msgctxt "staff.cat.util.transfer_copies.cancel.accesskey"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: staff.cat.util.transfer_copies.window_title
+msgid "Item Transfer"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.transfer_copies.aborted_transfer
+msgctxt "staff.cat.util.transfer_copies.aborted_transfer"
+msgid "Transfer Aborted"
+msgstr "Transferencia abortada"
+
+#: staff.cat.util.transfer_copies.override_transfer_failure
+msgid "Override Transfer Failure?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.transfer_copies.successful_transfer
+#, fuzzy
+msgid "Items transferred."
+msgstr "Volúmenes transferidos"
+
+#: staff.cat.util.transfer_copies.transfer_error
+msgid "All items not likely transferred."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.spine_editor.tab_name
+msgctxt "staff.cat.util.spine_editor.tab_name"
+msgid "Spine Labels"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.spine_editor.spine_editor_error
+msgctxt "staff.cat.util.spine_editor.spine_editor_error"
+msgid "Spine Labels"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.show_in_opac.unknown_barcode
+msgid "%1$s is not cataloged"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.show_in_opac.catalog_error_for_doc_id
+msgid "Error opening catalog for document ID = %1$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.copy_editor.batch_in_title
+msgid "Batch"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.copy_editor.edit_in_title
+msgctxt "staff.cat.util.copy_editor.edit_in_title"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.copy_editor.view_in_title
+msgctxt "staff.cat.util.copy_editor.view_in_title"
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.copy_editor.copy_attributes_in_title
+msgid "Copy Attributes"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.copy_editor.batch_edit
+msgid "Batch Edit"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.copy_editor.batch_view
+msgid "Batch View"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.copy_editor.edit
+msgctxt "staff.cat.util.copy_editor.edit"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.copy_editor.view
+msgctxt "staff.cat.util.copy_editor.view"
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_message
+msgid ""
+"Action failed.  One or more of these items is in a special status such as "
+"\"Checked Out\" or \"In Transit\" and cannot be changed to the Damaged status."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_title
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.af_title"
+msgid "Action failed."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_ok_label
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.af_ok_label"
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_confirm_action
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.af_confirm_action"
+msgid "Check here to confirm this message"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_message
+msgid "Change the status for these items to Damaged?  Barcodes: %1$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_title
+msgid "Mark Damaged"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_ok_label
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.md_ok_label"
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_cancel_label
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.md_cancel_label"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_confirm_action
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.md_confirm_action"
+msgid "Check here to confirm this action"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.title
+msgid "Checkin Item Before Marking Damaged?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.normal_checkin
+msgid "Normal Checkin"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.no_checkin
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.no_checkin"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.forgiving_checkin
+msgid "Forgiving Checkin"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.confirm_action
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.confirm_action"
+msgid "Check here to confirm this action"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.item_circulating_to_patron
+msgid "Item %1$s is checked out to patron, %2$s, and is due on %3$s."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.message
+msgid ""
+"Item %1$s will be marked damaged.  Was returned on %3$s for %2$s.  Charge "
+"this patron $%4$s for the damage?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.title
+msgid "Charge Patron For Damaged Item?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.ok_label
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.ok_label"
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.change_amount_label
+msgid "Change Amount"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.cancel_label
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.cancel_label"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.confirm_action
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.confirm_action"
+msgid "Check here to confirm this action"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.marking_error
+msgid "Error marking item %1$s damaged."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.one_item_damaged
+msgid "Item marked Damaged"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.multiple_item_damaged
+msgid "%1$s items marked Damaged."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing.af_message
+msgid ""
+"Action failed.  One or more of these items is in a special status such as "
+"\"Checked Out\" or \"In Transit\" and cannot be changed to the Missing status."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing.af_title
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.af_title"
+msgid "Action failed."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing.af_ok_label
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.af_ok_label"
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing.af_confirm_action
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.af_confirm_action"
+msgid "Check here to confirm this message"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_message
+msgid "'Change the status for these items to Missing? Barcodes: %1$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_title
+msgid "Mark Missing"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_ok_label
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.ms_ok_label"
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_cancel_label
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.ms_cancel_label"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_confirm_action
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.ms_confirm_action"
+msgid "Check here to confirm this action"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing.marking_error
+msgid "Error marking item %1$s missing."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing.one_item_missing
+msgid "Item marked Missing"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing.multiple_item_missing
+msgid "%1$s items marked Missing."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.volume_buckets.window_tab_name
+msgid "Volume Buckets"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.my_init.btn.label
+msgctxt "staff.cat.volume_copy_creator.my_init.btn.label"
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.render_volume_count_entry.message
+msgid ""
+"You may not add more than %1$s items at a time for a given volume in this "
+"interface."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.render_volume_count_entry.title
+msgid "Maximum items exceeded."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.render_volume_count_entry.ok_label
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.render_callnumber_copy_count_entry.call_nums
+msgid "Call Numbers"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.render_callnumber_copy_count_entry.num_of_copies
+msgid "# of Copies"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.render_barcode_entry.alert_message
+msgid "\"%1$s\" is an invalid barcode."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.render_barcode_entry.alert_title
+msgid "Invalid Barcode"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.render_barcode_entry.alert_ok_button
+msgctxt "staff.cat.volume_copy_creator.render_barcode_entry.alert_ok_button"
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.render_barcode_entry.alert_confirm
+msgid "Check here to confirm this message."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.stash_and_close.problem_with_volume
+msgid ""
+"Problem finding or creating %1$s.  We will skip item creation for this "
+"volume."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.stash_and_close.tree_err2
+msgid "volume tree update 2"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.stash_and_close.tree_err3
+msgid "volume tree update 3"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.load_prefs.err_retrieving_prefs
+msgid "Error retrieving stored preferences"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.save_prefs.err_storing_prefs
+msgid "Error storing preferences"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.native_catalog
+msgid "Native Catalog"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.obj_list_init.list_construction_error
+msgid "Failure during list construction."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.results_view.label
+msgid "Results View"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.results_view.accesskey
+msgctxt "staff.cat.z3950.results_view.accesskey"
+msgid "V"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.marc_view.label
+msgid "MARC View"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.marc_view.accesskey
+msgctxt "staff.cat.z3950.marc_view.accesskey"
+msgid "V"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.hide_top_pane.label
+msgid "Hide Top Pane"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.hide_top_pane.accesskey
+msgctxt "staff.cat.z3950.hide_top_pane.accesskey"
+msgid "T"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.unhide_top_pane.label
+msgid "Show Top Pane"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.unhide_top_pane.accesskey
+msgctxt "staff.cat.z3950.unhide_top_pane.accesskey"
+msgid "T"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.marked_record_for_overlay_indicator.record_id.label
+msgid "Record with ID %1$s marked for overlay."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.marked_record_for_overlay_indicator.tcn.label
+msgid "Record with TCN %1$s marked for overlay."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.marked_record_for_overlay_indicator.no_record.label
+msgid "No record marked for overlay."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.obj_controller_init.marc_view_error
+msgid "Failure during MARC view."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.obj_controller_init.marc_import_error
+msgid "Failure during MARC import."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.obj_controller_init.marc_import_overlay_error
+msgid "Failure during MARC import overlay."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.obj_controller_init.search_fields_error
+msgid "Error setting up search fields."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.obj_controller_init.z39_service_error
+msgid "Z39.50 services not likely retrieved."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.initial_search.no_search_selection
+msgid "No services selected to search."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.initial_search.too_many_selections
+msgid "Only one service can be used with raw search at a time."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.initial_search.searching
+msgctxt "staff.cat.z3950.initial_search.searching"
+msgid "Searching..."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.initial_search.failed_search
+msgid "Failure during initial search."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.initial_search.raw_prompt.title
+msgid "Raw Z39.50 PQN Search"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.initial_search.raw_prompt.msg
+msgid ""
+"WARNING: This is not a simple keyword search.  Enter raw z39.50 PQN search "
+"string:"
+msgstr ""
+
+# Spanish translation for evergreen
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the evergreen package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
+#
+#: staff.cat.z3950.initial_search.raw_prompt.default_value
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.initial_search.raw_prompt.default_value\n"
+""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: evergreen\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-10 00:40+0000\n"
+"Last-Translator: Federico Vera <Unknown>\n"
+"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: staff.cat.z3950.initial_search.raw_search_unsupported_for_native_catalog
+msgid "Raw z39.50 PQN search not yet implemented for native catalog."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.page_next.more_results
+msgid "Retrieving more results..."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.page_next.subsequent_search_error
+msgid "Failure during subsequent search."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.search.search_error
+msgid "Failure during actual search."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.handle_results.null_server_error
+msgid "Server Error: request returned null"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.handle_results.server_error
+msgid "Server Error: %1$s : %2$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.handle_results.raw_query
+msgid "Raw query: %1$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.handle_results.showing_results
+msgid "Showing %1$s of %2$s for %3$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.handle_results.showing_total_results
+msgid "Showing %1$s of %2$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.handle_results.num_of_results
+msgid "%1$s records found"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.handle_results.result_error
+msgid "Error retrieving results."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.handle_results.search_result_error
+msgid "Failure during search result handling."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.replace_tab_with_opac.tab_name
+msgctxt "staff.cat.z3950.replace_tab_with_opac.tab_name"
+msgid "Retrieving title..."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.same_tcn
+msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.same_tcn"
+msgid ""
+"A record with TCN %1$s already exists.\n"
+"FIXME: add record summary here"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.title
+msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.title"
+msgid "Import Collision"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn1_overlay
+msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn1_overlay"
+msgid "Overlay"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn2_import
+msgid "Import with alternate TCN %1$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.permission_error
+msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.permission_error"
+msgid "check permission"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn3_cancel_import
+msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn3_cancel_import"
+msgid "Cancel Import"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.confirm_action
+msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.confirm_action"
+msgid "Check here to confirm this action"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.successful_overlay
+msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.successful_overlay"
+msgid "Record successfully overlaid."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.successful_import_with_new_tcn
+msgid "Record successfully imported with alternate TCN."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.import_cancelled
+msgid "Record import cancelled"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.successful_import
+msgid "Record successfully imported."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.import_error
+msgid "Record not likely imported."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.confirm_overlay.description
+msgid "Overlay this record?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.confirm_overlay.lead.label
+msgctxt "staff.cat.z3950.confirm_overlay.lead.label"
+msgid "Overlay"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.confirm_overlay.lead.accesskey
+msgid "O"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.confirm_overlay.cancel.label
+msgctxt "staff.cat.z3950.confirm_overlay.cancel.label"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: staff.cat.z3950.confirm_overlay.cancel.accesskey
+msgctxt "staff.cat.z3950.confirm_overlay.cancel.accesskey"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: staff.cat.z3950.confirm_overlay.title
+msgid "Record Overlay"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.confirm_overlay.aborted
+msgid "Overlay Aborted"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.try_again
+msgid ""
+"Please mark a record for overlay from within the catalog and try this again."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.tab_name
+msgid "MARC Editor"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.overlay_record_label
+msgid "Overlay Record"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.same_tcn
+msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.same_tcn"
+msgid ""
+"A record with TCN %1$s already exists.\n"
+"FIXME: add record summary here"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.import_collision
+msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.import_collision"
+msgid "Import Collision"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.btn1_overlay
+msgid "Overlay with alternate TCN %1$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.permission_error
+msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.permission_error"
+msgid "check permission"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.btn2_cancel
+msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.btn2_cancel"
+msgid "Cancel Import"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.confirm_action
+msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.confirm_action"
+msgid "Check here to confirm this action"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.successful_overlay_with_new_TCN
+msgid "Record successfully overlaid with alternate TCN."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.cancelled_overlay
+msgid "Record overlay cancelled"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.success_overlay
+msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.success_overlay"
+msgid "Record successfully overlaid."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.overlay_error
+msgid "Record not likely overlaid."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.load_creds.z3950_cred_error
+msgid "Error retrieving stored z39.50 credentials"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.save_creds.z3950_cred_error
+msgid "Problem storing z39.50 credentials."
+msgstr ""
index 92655e4..6ce39de 100644 (file)
@@ -4,15 +4,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Evergreen ILS > cat.properties.po\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-18 00:41-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-27 13:56-0500\n"
-"Last-Translator: Warren Layton <warren.layton@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 22:59-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-11 20:15+0000\n"
+"Last-Translator: Warren Layton <Unknown>\n"
 "Language-Team: NRCan Library\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 "X-Poedit-Language: French\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Retourne %1$s visites"
 
 #: staff.cat.bib_brief.record_id
 msgid "Record ID = %1$s"
-msgstr "ID du compte = %1$s"
+msgstr "ID de la notice = %1$s"
 
 #: staff.cat.bib_brief.deleted
 msgid "(Deleted)"
@@ -74,6 +74,25 @@ msgstr "navigateur d’exemplaires -> ajouter des exemplaires"
 msgid "copy browser -> add copies to bucket"
 msgstr "navigateur d’exemplaires -> ajouter des copies dans le panier"
 
+#: staff.cat.copy_browser.make_bookable.create_failed_silent
+msgid "No response from server"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.make_bookable.create_failed
+msgid ""
+"Error from server: %1$d %2$s\n"
+"%3$s\n"
+"%4$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.make_bookable.newtab_failed
+msgid "Could not open new tab"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.make_bookable.newtab_name
+msgid "Resources"
+msgstr ""
+
 #: staff.cat.copy_browser.replace_barcode.failed
 msgid "Barcode %1$s not likely replaced."
 msgstr "Le code à barres %1$s n’a probablement pas été remplacé."
@@ -671,10 +690,6 @@ msgctxt "staff.cat.copy_editor.cancel.label"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
-#: staff.cat.copy_editor.handle_update.success
-msgid "Items were added or modified."
-msgstr "Des articles ont été ajoutés ou modifiés."
-
 #: staff.cat.copy_editor.handle_update.error
 msgid "copy update error:"
 msgstr "erreur de mise à jour de la copie :"
@@ -768,6 +783,20 @@ msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.holdable.no_or_false"
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
+#: staff.cat.copy_editor.field.floating.label
+msgid "Floating?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.floating.yes_or_true
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.floating.yes_or_true"
+msgid "Yes"
+msgstr "Oui"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.floating.no_or_false
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.floating.no_or_false"
+msgid "No"
+msgstr "Non"
+
 #: staff.cat.copy_editor.field.age_based_hold_protection.label
 msgid "Age-based Hold Protection"
 msgstr "Délai obligatoire avant la mise en réserve"
@@ -870,15 +899,15 @@ msgstr "Non"
 
 #: staff.cat.copy_editor.field.mint_condition.label
 msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Qualité"
 
 #: staff.cat.copy_editor.field.mint_condition.yes_or_true
 msgid "Good"
-msgstr ""
+msgstr "Bon"
 
 #: staff.cat.copy_editor.field.mint_condition.no_or_false
 msgid "Mediocre"
-msgstr ""
+msgstr "Médiocre"
 
 #: staff.cat.copy_notes.render_notes.label
 msgid "Add New Note"
@@ -951,6 +980,10 @@ msgstr "Titre"
 msgid "Note"
 msgstr "Note"
 
+#: staff.cat.copy_notes.new_note.initials
+msgid "Initials"
+msgstr ""
+
 #: staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.label
 msgctxt "staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.label"
 msgid "Cancel"
@@ -970,10 +1003,6 @@ msgctxt "staff.cat.copy_notes.new_note.add_note.accesskey"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: staff.cat.copy_notes.new_note.success
-msgid "Note added."
-msgstr "La note a été ajoutée."
-
 #: staff.cat.copy_notes.new_note.error
 msgid "The note was not likely created."
 msgstr "La note n’a probablement pas été créée."
@@ -1047,7 +1076,7 @@ msgstr "Créer/Remplacer 008 : CTRL+F8"
 
 #: staff.cat.marcedit.save.label
 msgid "Save Record"
-msgstr "Enregistrer le compte"
+msgstr "Enregistrer la notice"
 
 #: staff.cat.marcedit.marcTag.LDR.label
 msgid "MARC Leader"
@@ -1059,7 +1088,7 @@ msgstr "Ajouter une rangée"
 
 #: staff.cat.marcedit.insert_row.label
 msgid "Insert Row"
-msgstr ""
+msgstr "Insérer une ligne"
 
 #: staff.cat.marcedit.remove_row.label
 msgid "Remove Row"
@@ -1087,7 +1116,7 @@ msgstr "Appliquer l’élément sélectionné"
 
 #: staff.cat.marcedit.no_authority_match.label
 msgid "No matching authority records found"
-msgstr "Aucun compte d’autorité correspondant n’a été trouvé"
+msgstr "Aucune notice d'autorité correspondante n’a été trouvée"
 
 #: staff.cat.marc_new.tab_name
 msgid "MARC Template"
@@ -1095,16 +1124,12 @@ msgstr "Modèle MARC"
 
 #: staff.cat.marc_new.create_record.label
 msgid "Create Record"
-msgstr "Créer un compte"
+msgstr "Créer une notice"
 
 #: staff.cat.marc_new.system_local.label
 msgid "System Local"
 msgstr "Système local"
 
-#: staff.cat.marc_new.record_created.label
-msgid "Record created."
-msgstr "Le compte a été créé."
-
 #: staff.cat.marc_new.retrieving.label
 msgctxt "staff.cat.marc_new.retrieving.label"
 msgid "Retrieving title..."
@@ -1112,7 +1137,7 @@ msgstr "Récupération du titre..."
 
 #: staff.cat.marc_new.creating_record.error
 msgid "Error creating MARC record."
-msgstr "Erreur de création du compte de MARC."
+msgstr "Erreur de création de la notice MARC."
 
 #: staff.cat.marc_new.loading_template.error
 msgid "Error loading MARC template: %1$s"
@@ -1120,7 +1145,7 @@ msgstr "Erreur de chargement du modèle du MARC : %1$s"
 
 #: staff.cat.opac.set_marc_edit.alert
 msgid "Record successfully saved."
-msgstr "Le compte a été enregistré"
+msgstr "La notice a été enregistré"
 
 #: staff.cat.opac.set_marc_edit.std_unexpected_error
 msgid "Record not likely updated."
@@ -1134,7 +1159,7 @@ msgstr ""
 
 #: staff.cat.opac.set_tab_name
 msgid "Record: %1$s"
-msgstr "Compte : %1$s"
+msgstr "Notice : %1$s"
 
 #: staff.cat.record_buckets.tab_name
 msgid "Record Buckets"
@@ -1150,7 +1175,7 @@ msgstr "Le fichier n’a pas été téléchargé."
 
 #: staff.cat.record_buckets.export_records.std_unexpected_error
 msgid "Records could not be exported."
-msgstr "Les comptes n’ont pas pu être exportés."
+msgstr "Les notices n’ont pas pu être exportées."
 
 #: staff.cat.record_buckets.rednder_pending_records.alert
 msgctxt "staff.cat.record_buckets.rednder_pending_records.alert"
@@ -1159,7 +1184,7 @@ msgstr "Action terminée."
 
 #: staff.cat.record_buckets.retrieve_row.std_unexpected_error
 msgid "Error retrieving mvr for record with ID = %1$s"
-msgstr "Erreur d’extraction de mvr pour le compte avec ID = %1$s"
+msgstr "Erreur d’extraction de mvr pour la notice avec ID = %1$s"
 
 #: staff.cat.record_buckets.buckets.std_unexpected_error
 msgid "Could not retrieve your buckets."
@@ -1211,7 +1236,7 @@ msgstr "Le panier %1$s a été créé."
 
 #: staff.cat.record_buckets.merge_records.merge_lead
 msgid "Merge these records? (Select the \"lead\" record first)"
-msgstr "Fusionner ces comptes? (Sélectionner d’abord le compte \"principal\")"
+msgstr "Fusionner ces notices? (Sélectionner d’abord la notice \"principale\")"
 
 #: staff.cat.record_buckets.merge_records.button.label
 msgid "Merge"
@@ -1229,7 +1254,7 @@ msgstr "C"
 
 #: staff.cat.record_buckets.merge_records.lead_record_number
 msgid "Lead Record? # %1$s"
-msgstr "Compte principal? # %1$s"
+msgstr "Notice principal? # %1$s"
 
 #: staff.cat.record_buckets.merge_records.lead
 msgid "Lead"
@@ -1237,7 +1262,7 @@ msgstr "Principal"
 
 #: staff.cat.record_buckets.merge_records.fancy_prompt_title
 msgid "Record Merging"
-msgstr "Fusionnement de compte"
+msgstr "Fusionnement de notice"
 
 #: staff.cat.record_buckets.merge_records.fancy_prompt.alert
 msgid "Merge Aborted"
@@ -1245,15 +1270,15 @@ msgstr "Fusionnement annulé"
 
 #: staff.cat.record_buckets.merge_records.success
 msgid "Records were successfully merged."
-msgstr "Les comptes ont été fusionnés."
+msgstr "Les notices ont été fusionnés."
 
 #: staff.cat.record_buckets.merge_records.catch.std_unex_error
 msgid "Records were not likely merged."
-msgstr "Les comptes n’ont probablement pas été fusionnés."
+msgstr "Les notices n’ont probablement pas été fusionnées."
 
 #: staff.cat.record_buckets.delete_records.xml1
 msgid "Delete these records?"
-msgstr "Supprimer ces comptes?"
+msgstr "Supprimer ces notices?"
 
 #: staff.cat.record_buckets.delete_records.button.label
 msgctxt "staff.cat.record_buckets.delete_records.button.label"
@@ -1272,11 +1297,11 @@ msgstr "C"
 
 #: staff.cat.record_buckets.delete_records.xml2
 msgid "Record? # %1$s"
-msgstr "Compte? # %1$s"
+msgstr "Notice? # %1$s"
 
 #: staff.cat.record_buckets.delete_records.fancy_prompt_title
 msgid "Record Purging"
-msgstr "Triage des comptes"
+msgstr "Triage des notices"
 
 #: staff.cat.record_buckets.delete_records.fancy_prompt.alert
 msgid "Delete Aborted"
@@ -1284,19 +1309,19 @@ msgstr "Suppression annulée"
 
 #: staff.cat.record_buckets.delete_records.s1
 msgid "Error deleting these records:\n"
-msgstr "Erreur de suppression de ces comptes :\n"
+msgstr "Erreur de suppression de ces notices :\n"
 
 #: staff.cat.record_buckets.delete_records.s2
 msgid "Record #%1$s : %2$s  : %3$s\n"
-msgstr "Compte no %1$s : %2$s> : %3$s\n"
+msgstr "Notice no %1$s : %2$s> : %3$s\n"
 
 #: staff.cat.record_buckets.delete_records.delete_success.alert
 msgid "Records deleted."
-msgstr "Les comptes ont été supprimés."
+msgstr "Les notices ont été supprimées."
 
 #: staff.cat.record_buckets.delete_records.catch.std_unex_err
 msgid "Records were not likely deleted."
-msgstr "Les comptes n’ont probablement pas été supprimés."
+msgstr "Les notices n’ont probablement pas été supprimées."
 
 #: staff.cat.record_buckets.cmd_broken.alert
 msgid "Not Yet Implemented"
@@ -1318,11 +1343,11 @@ msgstr "Recherche..."
 
 #: staff.cat.record_buckets.prep_record_for_list.std_unex_err
 msgid "Could not retrieve this record: %1$s"
-msgstr "Impossible de récupérer ce compte : %1$s"
+msgstr "Impossible de récupérer cette notice : %1$s"
 
 #: staff.cat.record_buckets_quick.copy_one_record
 msgid "Copy this record into which bucket?"
-msgstr "Copier ce compte dans quel panier?"
+msgstr "Copier cette notice dans quel panier?"
 
 #: staff.cat.record_buckets_quick.copy_multiple_records
 msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.copy_multiple_records"
@@ -1351,7 +1376,8 @@ msgstr "La création du panier a échoué."
 #: staff.cat.record_buckets_quick.add_to_bucket.addition_failed
 msgid "Addition likely failed for bucket = %1$s and record ID = %2$s"
 msgstr ""
-"L’ajout a probablement échoué pour le panier = %1$s et l’ID du compte = %2$s"
+"L’ajout a probablement échoué pour le panier = %1$s et l’ID de la notice = %"
+"2$s"
 
 #: staff.cat.record_buckets.menulist.change_bucket.undefined
 msgctxt "staff.cat.record_buckets.menulist.change_bucket.undefined"
@@ -1531,10 +1557,6 @@ msgctxt "staff.cat.util.copy_editor.view"
 msgid "View"
 msgstr "Affichage"
 
-#: staff.cat.util.copy_editor.not_modified
-msgid "Copies not modified."
-msgstr "Les exemplaires n’ont pas été modifiés."
-
 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_message
 msgid ""
 "Action failed.  One or more of these items is in a special status such as "
@@ -1829,15 +1851,15 @@ msgstr "H"
 
 #: staff.cat.z3950.marked_record_for_overlay_indicator.record_id.label
 msgid "Record with ID %1$s marked for overlay."
-msgstr "Compte avec ID %1$s désigné pour recouvrement."
+msgstr "Notice avec ID %1$s désignée pour recouvrement."
 
 #: staff.cat.z3950.marked_record_for_overlay_indicator.tcn.label
 msgid "Record with TCN %1$s marked for overlay."
-msgstr "Compte avec TCN %1$s désigné pour recouvrement."
+msgstr "Notice avec TCN %1$s désignée pour recouvrement."
 
 #: staff.cat.z3950.marked_record_for_overlay_indicator.no_record.label
 msgid "No record marked for overlay."
-msgstr "Aucun compte désigné pour recouvrement."
+msgstr "Aucune notice désigné pour recouvrement."
 
 #: staff.cat.z3950.obj_controller_init.marc_view_error
 msgid "Failure during MARC view."
@@ -1894,19 +1916,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Evergreen ILS > cat.properties.po\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-16 11:08-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-27 13:56-0500\n"
-"Last-Translator: Warren Layton <warren.layton@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-11 20:15+0000\n"
+"Last-Translator: Warren Layton <Unknown>\n"
 "Language-Team: NRCan Library\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Poedit-Country: Canada\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 "X-Poedit-Language: French\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Poedit-Country: Canada\n"
 
 #: staff.cat.z3950.initial_search.raw_search_unsupported_for_native_catalog
 msgid "Raw z39.50 PQN search not yet implemented for native catalog."
@@ -1946,7 +1968,7 @@ msgstr ""
 
 #: staff.cat.z3950.handle_results.num_of_results
 msgid "%1$s records found"
-msgstr "%1$s comptes ont été trouvés"
+msgstr "%1$s notices ont été trouvées"
 
 #: staff.cat.z3950.handle_results.result_error
 msgid "Error retrieving results."
@@ -1967,8 +1989,8 @@ msgid ""
 "A record with TCN %1$s already exists.\n"
 "FIXME: add record summary here"
 msgstr ""
-"Un compte avec TCN %1$s existe déjà. \n"
-"FIXME : ajoutez le sommaire du compte ici."
+"Une notice avec TCN %1$s existe déjà. \n"
+"FIXME : ajoutez le sommaire de la notice ici."
 
 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.title
 msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.title"
@@ -2002,27 +2024,27 @@ msgstr "Cochez ici pour confirmer cette action"
 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.successful_overlay
 msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.successful_overlay"
 msgid "Record successfully overlaid."
-msgstr "Le compte a été recouvert."
+msgstr "La notice a été recouverte."
 
 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.successful_import_with_new_tcn
 msgid "Record successfully imported with alternate TCN."
-msgstr "Le compte a été importé avec un autre TCN."
+msgstr "La notice a été importée avec un autre TCN."
 
 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.import_cancelled
 msgid "Record import cancelled"
-msgstr "L’importation du compte a été annulée"
+msgstr "L’importation de la notice a été annulée"
 
 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.successful_import
 msgid "Record successfully imported."
-msgstr "Le compte a été importé."
+msgstr "La notice a été importée."
 
 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.import_error
 msgid "Record not likely imported."
-msgstr "Le compte n’est probablement pas importé."
+msgstr "La notice n’est probablement pas importée."
 
 #: staff.cat.z3950.confirm_overlay.description
 msgid "Overlay this record?"
-msgstr "Recouvrir ce compte?"
+msgstr "Recouvrir cette notice?"
 
 #: staff.cat.z3950.confirm_overlay.lead.label
 msgctxt "staff.cat.z3950.confirm_overlay.lead.label"
@@ -2045,7 +2067,7 @@ msgstr "C"
 
 #: staff.cat.z3950.confirm_overlay.title
 msgid "Record Overlay"
-msgstr "Recouvrement du compte"
+msgstr "Recouvrement de la notice"
 
 #: staff.cat.z3950.confirm_overlay.aborted
 msgid "Overlay Aborted"
@@ -2055,7 +2077,7 @@ msgstr "Recouvrement annulé"
 msgid ""
 "Please mark a record for overlay from within the catalog and try this again."
 msgstr ""
-"Veuillez désigner un compte pour le recouvrement à partir du catalogue et "
+"Veuillez désigner une notice pour le recouvrement à partir du catalogue et "
 "réessayez."
 
 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.tab_name
@@ -2064,7 +2086,7 @@ msgstr "Éditeur de MARC"
 
 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.overlay_record_label
 msgid "Overlay Record"
-msgstr "Recouvrir le compte"
+msgstr "Recouvrir la notice"
 
 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.same_tcn
 msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.same_tcn"
@@ -2072,7 +2094,7 @@ msgid ""
 "A record with TCN %1$s already exists.\n"
 "FIXME: add record summary here"
 msgstr ""
-"Un compte avec TCN %1$s existe déjà. \n"
+"Une notice avec TCN %1$s existe déjà. \n"
 "FIXME : ajoutez le sommaire du compte ici."
 
 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.import_collision
@@ -2101,20 +2123,20 @@ msgstr "Cochez ici pour confirmer cette action"
 
 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.successful_overlay_with_new_TCN
 msgid "Record successfully overlaid with alternate TCN."
-msgstr "Le compte a été recouvert avec un autre TCN."
+msgstr "La notice a été recouverte avec un autre TCN."
 
 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.cancelled_overlay
 msgid "Record overlay cancelled"
-msgstr "Le recouvrement du compte a été annulé"
+msgstr "Le recouvrement de la notice a été annulé"
 
 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.success_overlay
 msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.success_overlay"
 msgid "Record successfully overlaid."
-msgstr "Le compte a été recouvert."
+msgstr "La notice a été recouverte."
 
 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.overlay_error
 msgid "Record not likely overlaid."
-msgstr "Le compte n’est probablement pas recouvert."
+msgstr "La notice n’est probablement pas recouverte."
 
 #: staff.cat.z3950.load_creds.z3950_cred_error
 msgid "Error retrieving stored z39.50 credentials"
@@ -2124,8 +2146,25 @@ msgstr "Erreur de l’extraction des références z39.50 stockées."
 msgid "Problem storing z39.50 credentials."
 msgstr "Problème de stockage des références z39.50."
 
+#~ msgid "Items were added or modified."
+#~ msgstr "Des articles ont été ajoutés ou modifiés."
+
+#~ msgid "Note added."
+#~ msgstr "La note a été ajoutée."
+
+#~ msgid "Record created."
+#~ msgstr "La notice a été créée."
+
+#~ msgid "Copies not modified."
+#~ msgstr "Les exemplaires n’ont pas été modifiés."
+
 #~ msgid "Add Subfield: CTRL+D"
 #~ msgstr "Ajouter un champ secondaire : CTRL+D"
 
-#~ msgid "Change the status for these items to Damaged?  You will have to manually retrieve the last circulation if you need to bill a patron.  Barcodes: %1$s"
-#~ msgstr "Changer l’état de ces articles par « Endommagé »? Vous devrez récupérer manuellement le dernier prêt si vous devez facturer un client. Codes à barres : %1$s"
+#~ msgid ""
+#~ "Change the status for these items to Damaged?  You will have to manually "
+#~ "retrieve the last circulation if you need to bill a patron.  Barcodes: %1$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Changer l’état de ces articles par « Endommagé »? Vous devrez récupérer "
+#~ "manuellement le dernier prêt si vous devez facturer un client. Codes à "
+#~ "barres : %1$s"
index 792e363..e2cbe3d 100644 (file)
@@ -4,19 +4,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-18 00:41-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-03 15:16+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 22:59-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-21 08:47+0000\n"
 "Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 
 #: bib.no_marc
 msgid "No MARC Record"
-msgstr ""
+msgstr "MARC գրառում չէ"
 
 #: cat.barcode_for_item
 msgid "The barcode for the item is %1$s"
@@ -70,6 +71,25 @@ msgstr "Դիտակի պատճե -> ավելացրու պատճեներ"
 msgid "copy browser -> add copies to bucket"
 msgstr "Դիտակի պատճե -> ավելացրու պատճեներ փնջին"
 
+#: staff.cat.copy_browser.make_bookable.create_failed_silent
+msgid "No response from server"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.make_bookable.create_failed
+msgid ""
+"Error from server: %1$d %2$s\n"
+"%3$s\n"
+"%4$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.make_bookable.newtab_failed
+msgid "Could not open new tab"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.make_bookable.newtab_name
+msgid "Resources"
+msgstr ""
+
 #: staff.cat.copy_browser.replace_barcode.failed
 msgid "Barcode %1$s not likely replaced."
 msgstr "Շտրիխ կոդ %1$s չի փոխարինվել:"
@@ -487,7 +507,7 @@ msgstr "Ստեղծիր պատճեներ"
 
 #: staff.cat.copy_editor.copy_notes
 msgid "Copy Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Օրինակի նշումներ"
 
 #: staff.cat.copy_editor.status
 msgid "Status"
@@ -623,7 +643,7 @@ msgid ""
 "copy will not be changed."
 msgstr ""
 "Սխալ %1$s օրինակը տնօրինող գրադարանը փոխելիս: Պատճեն տնօրինող գրադարանը չի "
-"փոխվի: "
+"փոխվի:"
 
 #: staff.cat.copy_editor.copy_count
 msgid "1 copy"
@@ -648,33 +668,29 @@ msgctxt "staff.cat.copy_editor.cancel.label"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Չեղյալ անել"
 
-#: staff.cat.copy_editor.handle_update.success
-msgid "Items were added or modified."
-msgstr "Նյութերը ավելացվել կամ ձևափոխվել են:"
-
 #: staff.cat.copy_editor.handle_update.error
 msgid "copy update error:"
 msgstr "պատճեի թարմացման սխալ"
 
 #: staff.cat.copy_editor.add_stat_cat.error
 msgid "Error adding statistical category to display definition"
-msgstr "Սխալ՝ Արտածման սահմանմանը վիճակագրական դաս ավելացնելիս "
+msgstr "Սխալ՝ Արտածման սահմանմանը վիճակագրական դաս ավելացնելիս"
 
 #: staff.cat.copy_editor.populate_stat_cat.error
 msgid "Error populating statistical categories for display"
-msgstr "Սխալ՝ արտածման վիճակագրական դասերը բազմացնելիս "
+msgstr "Սխալ՝ արտածման վիճակագրական դասերը բազմացնելիս"
 
 #: staff.cat.copy_editor.remove_stat_cat_entry
 msgid "<Remove Stat Cat>"
-msgstr ""
+msgstr "<Հեռացրու Stat Cat>"
 
 #: staff.cat.copy_editor.remove_age_based_hold_protection
 msgid "<Remove Protection>"
-msgstr ""
+msgstr "<Հեռացրու պաշտպանությունը>"
 
 #: staff.cat.copy_editor.remove_circulate_as_type
 msgid "<Remove Circulate as Type>"
-msgstr ""
+msgstr "<Հեռացրու սպասարկումը որպես տեսակ>"
 
 #: staff.cat.copy_editor.field.unset_or_null
 msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.unset_or_null"
@@ -683,43 +699,43 @@ msgstr "<Unset>"
 
 #: staff.cat.copy_editor.field.owning_library.label
 msgid "Owning Lib : Call Number"
-msgstr ""
+msgstr "Տնօրինող գրադարան ։ Դասիչ"
 
 #: staff.cat.copy_editor.field.creator.label
 msgid "Creator"
-msgstr ""
+msgstr "Ստեղծող"
 
 #: staff.cat.copy_editor.field.last_editor.label
 msgid "Last Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Վերջին խմբագիր"
 
 #: staff.cat.copy_editor.field.barcode.label
 msgid "Barcode"
-msgstr ""
+msgstr "Շտրիխ կոդ"
 
 #: staff.cat.copy_editor.field.creation_date.label
 msgid "Creation Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"
 
 #: staff.cat.copy_editor.field.last_edit_date.label
 msgid "Last Edit Date"
-msgstr ""
+msgstr "Վերջին խմբագրման ամսաթիվ"
 
 #: staff.cat.copy_editor.field.location.label
 msgid "Location/Collection"
-msgstr ""
+msgstr "Տեղաբաշխում/հավաքածու"
 
 #: staff.cat.copy_editor.field.circulation_library.label
 msgid "Circulation Library"
-msgstr ""
+msgstr "Սպասարկող գրադարան"
 
 #: staff.cat.copy_editor.field.copy_number.label
 msgid "Copy Number"
-msgstr ""
+msgstr "Պատճենի համար"
 
 #: staff.cat.copy_editor.field.circulate.label
 msgid "Circulate?"
-msgstr ""
+msgstr "Սպասարկե՞լ"
 
 #: staff.cat.copy_editor.field.circulate.yes_or_true
 msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.circulate.yes_or_true"
@@ -733,7 +749,7 @@ msgstr "Ոչ"
 
 #: staff.cat.copy_editor.field.holdable.label
 msgid "Holdable?"
-msgstr ""
+msgstr "Պահվո՞խ"
 
 #: staff.cat.copy_editor.field.holdable.yes_or_true
 msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.holdable.yes_or_true"
@@ -745,59 +761,73 @@ msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.holdable.no_or_false"
 msgid "No"
 msgstr "Ոչ"
 
+#: staff.cat.copy_editor.field.floating.label
+msgid "Floating?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.floating.yes_or_true
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.floating.yes_or_true"
+msgid "Yes"
+msgstr "Այո"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.floating.no_or_false
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.floating.no_or_false"
+msgid "No"
+msgstr "Ոչ"
+
 #: staff.cat.copy_editor.field.age_based_hold_protection.label
 msgid "Age-based Hold Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Տարիքի հետ կապված պահման պաշտպանություն"
 
 #: staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.label
 msgid "Loan Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Տրման տևողություն"
 
 #: staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.short
 msgid "Short"
-msgstr ""
+msgstr "Կարճ"
 
 #: staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.normal
 msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.normal"
 msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Նորմալ"
 
 #: staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.extended
 msgid "Long"
-msgstr ""
+msgstr "Երկար"
 
 #: staff.cat.copy_editor.field.fine_level.label
 msgid "Fine Level"
-msgstr ""
+msgstr "Տուգանքի մակարդակ"
 
 #: staff.cat.copy_editor.field.fine_level.low
 msgid "Low"
-msgstr ""
+msgstr "Ցածր"
 
 #: staff.cat.copy_editor.field.fine_level.normal
 msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.fine_level.normal"
 msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Նորմալ"
 
 #: staff.cat.copy_editor.field.fine_level.high
 msgid "High"
-msgstr ""
+msgstr "Բարձր"
 
 #: staff.cat.copy_editor.field.circulate_as_type.label
 msgid "Circulate as Type"
-msgstr ""
+msgstr "Սպասարկիր որպես Տեսակ"
 
 #: staff.cat.copy_editor.field.circulation_modifier.label
 msgid "Circulation Modifier"
-msgstr ""
+msgstr "Տացքի ձևափոխիչ"
 
 #: staff.cat.copy_editor.field.alert_message.label
 msgid "Alert Message"
-msgstr ""
+msgstr "Ահազանգող հաղորդում"
 
 #: staff.cat.copy_editor.field.deposit.label
 msgid "Deposit?"
-msgstr ""
+msgstr "Դեպոզիտ անե՞լ"
 
 #: staff.cat.copy_editor.field.deposit.yes_or_true
 msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.deposit.yes_or_true"
@@ -811,15 +841,15 @@ msgstr "Ոչ"
 
 #: staff.cat.copy_editor.field.deposit_amount.label
 msgid "Deposit Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Դեպոզիտ գումար"
 
 #: staff.cat.copy_editor.field.price.label
 msgid "Price"
-msgstr ""
+msgstr "Գին"
 
 #: staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.label
 msgid "OPAC Visible?"
-msgstr ""
+msgstr "ՀՕԱՔ-ը տեսանելի է՞"
 
 #: staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.yes_or_true
 msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.yes_or_true"
@@ -833,7 +863,7 @@ msgstr "Ոչ"
 
 #: staff.cat.copy_editor.field.reference.label
 msgid "Reference?"
-msgstr ""
+msgstr "Տեղեկատու՞"
 
 #: staff.cat.copy_editor.field.reference.yes_or_true
 msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.reference.yes_or_true"
@@ -847,15 +877,15 @@ msgstr "Ոչ"
 
 #: staff.cat.copy_editor.field.mint_condition.label
 msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Որակ"
 
 #: staff.cat.copy_editor.field.mint_condition.yes_or_true
 msgid "Good"
-msgstr ""
+msgstr "Լավ"
 
 #: staff.cat.copy_editor.field.mint_condition.no_or_false
 msgid "Mediocre"
-msgstr ""
+msgstr "Mediocre"
 
 #: staff.cat.copy_notes.render_notes.label
 msgid "Add New Note"
@@ -892,7 +922,7 @@ msgstr "Ջնջե՞լ այս նշումը \"%1$s\" ստեղծված %2$s"
 
 #: staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.title
 msgid "Delete Note"
-msgstr "Նշումը ջնջել: "
+msgstr "Նշումը ջնջել:"
 
 #: staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.yes
 msgctxt "staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.yes"
@@ -906,7 +936,7 @@ msgstr "Ոչ"
 
 #: staff.cat.copy_notes.delete_note.success
 msgid "Note deleted."
-msgstr "Նշումը ջնջված է: "
+msgstr "Նշումը ջնջված է:"
 
 #: staff.cat.copy_notes.delete_note.close_window
 msgid "Close Window"
@@ -928,6 +958,10 @@ msgstr "Վերնագիր"
 msgid "Note"
 msgstr "Նշում"
 
+#: staff.cat.copy_notes.new_note.initials
+msgid "Initials"
+msgstr ""
+
 #: staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.label
 msgctxt "staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.label"
 msgid "Cancel"
@@ -947,10 +981,6 @@ msgctxt "staff.cat.copy_notes.new_note.add_note.accesskey"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: staff.cat.copy_notes.new_note.success
-msgid "Note added."
-msgstr "Նշումը ավելացված է:"
-
 #: staff.cat.copy_notes.new_note.error
 msgid "The note was not likely created."
 msgstr "Նշումը կարծես չի ստեղծվել:"
@@ -992,15 +1022,15 @@ msgstr "Ներդնել տող: CTRL+Shift+Enter"
 
 #: staff.cat.marcedit.help.copy_row_up
 msgid "Copy Current Row Above: CTRL+Up"
-msgstr ""
+msgstr "Արտագրել ընթացիկ տողը վերևում: CTRL+Up"
 
 #: staff.cat.marcedit.help.copy_row_down
 msgid "Copy Current Row Below: CTRL+Down"
-msgstr ""
+msgstr "Արտագրել ընթացիկ տողը ներքևում: CTRL+Down"
 
 #: staff.cat.marcedit.help.add_subfield
 msgid "Add Subfield: CTRL+D (CTRL+I on Mac OS X)"
-msgstr ""
+msgstr "Ավելացրու ենթադաշտ: CTRL+D (CTRL+I Mac OS X համար)"
 
 #: staff.cat.marcedit.help.remove_row
 msgid "Remove Row: CTRL+Del"
@@ -1036,7 +1066,7 @@ msgstr "Ավելացրու տող"
 
 #: staff.cat.marcedit.insert_row.label
 msgid "Insert Row"
-msgstr ""
+msgstr "Ներդիր տող"
 
 #: staff.cat.marcedit.remove_row.label
 msgid "Remove Row"
@@ -1064,11 +1094,11 @@ msgstr "Կիրառիր ընտրվածները"
 
 #: staff.cat.marcedit.no_authority_match.label
 msgid "No matching authority records found"
-msgstr "Համընկնող հեղինակավոր գրառումնէր չեն գտնվել "
+msgstr "Համընկնող հեղինակավոր գրառումնէր չեն գտնվել"
 
 #: staff.cat.marc_new.tab_name
 msgid "MARC Template"
-msgstr ""
+msgstr "MARC ձևանմուշ"
 
 #: staff.cat.marc_new.create_record.label
 msgid "Create Record"
@@ -1078,10 +1108,6 @@ msgstr "Ստեղծիր գրառում"
 msgid "System Local"
 msgstr "Համակարգի տեղային"
 
-#: staff.cat.marc_new.record_created.label
-msgid "Record created."
-msgstr "Գրառոմը ստեղծված է:"
-
 #: staff.cat.marc_new.retrieving.label
 msgctxt "staff.cat.marc_new.retrieving.label"
 msgid "Retrieving title..."
@@ -1113,7 +1139,7 @@ msgstr "Գրառում: %1$s"
 
 #: staff.cat.record_buckets.tab_name
 msgid "Record Buckets"
-msgstr ""
+msgstr "Գրանցիր փնջերը"
 
 #: staff.cat.record_buckets.save_file_as
 msgid "Save File As"
@@ -1232,7 +1258,7 @@ msgstr "Ջնջե՞լ այս գրառումները:"
 #: staff.cat.record_buckets.delete_records.button.label
 msgctxt "staff.cat.record_buckets.delete_records.button.label"
 msgid "Delete"
-msgstr "Ջնջել "
+msgstr "Ջնջել"
 
 #: staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.label
 msgctxt "staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.label"
@@ -1254,7 +1280,7 @@ msgstr "Record Purging"
 
 #: staff.cat.record_buckets.delete_records.fancy_prompt.alert
 msgid "Delete Aborted"
-msgstr "Ջնջելը կասեցված է: "
+msgstr "Ջնջելը կասեցված է:"
 
 #: staff.cat.record_buckets.delete_records.s1
 msgid "Error deleting these records:\n"
@@ -1499,10 +1525,6 @@ msgctxt "staff.cat.util.copy_editor.view"
 msgid "View"
 msgstr "Դիտել"
 
-#: staff.cat.util.copy_editor.not_modified
-msgid "Copies not modified."
-msgstr "Օրինակնրը թարմացված չէն:"
-
 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_message
 msgid ""
 "Action failed.  One or more of these items is in a special status such as "
@@ -1528,9 +1550,8 @@ msgid "Check here to confirm this message"
 msgstr "Հաղորդումը հաստատէլու համարթ ընտրիր սա:"
 
 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_message
-#, fuzzy
 msgid "Change the status for these items to Damaged?  Barcodes: %1$s"
-msgstr "Փոխէ՞լ այս նյութերի վիճակը Կորածի: Շտրիխ կոդն է՝ %1$s: "
+msgstr "Այս նյութերի համար փոխե՞լ կարգավիճակը վնասվածի։  Շտրիխ կոդեր: %1$s"
 
 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_title
 msgid "Mark Damaged"
@@ -1553,11 +1574,11 @@ msgstr "Գործողությունը հաստատէլու համարթ ընտր
 
 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.title
 msgid "Checkin Item Before Marking Damaged?"
-msgstr ""
+msgstr "Հետ ընդունե՞լ նյութը մինչ այն վնասված նշելը։"
 
 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.normal_checkin
 msgid "Normal Checkin"
-msgstr ""
+msgstr "Նորմալ հետ ընդունում"
 
 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.no_checkin
 msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.no_checkin"
@@ -1566,7 +1587,7 @@ msgstr "Չեղյալ անել"
 
 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.forgiving_checkin
 msgid "Forgiving Checkin"
-msgstr ""
+msgstr "Հետ ընդունման ներում"
 
 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.confirm_action
 msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.confirm_action"
@@ -1576,16 +1597,19 @@ msgstr "Ստուգիր այստեղ հաստատելու գործողությո
 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.item_circulating_to_patron
 msgid "Item %1$s is checked out to patron, %2$s, and is due on %3$s."
 msgstr ""
+"Այս նյութը %1$s դուրս է տրված այս ընթերցողին, %2$s, և պետք է վերադարձվի %3$s"
 
 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.message
 msgid ""
 "Item %1$s will be marked damaged.  Was returned on %3$s for %2$s.  Charge "
 "this patron $%4$s for the damage?"
 msgstr ""
+"Այս նյութը %1$s կնշվի որպես վնասված։ Վերադարձվել է՝ %3$s համար %2$s։ Գանձե՞լ "
+"ընթերցողից $%4$ վնասելու համար։"
 
 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.title
 msgid "Charge Patron For Damaged Item?"
-msgstr ""
+msgstr "Վնասված նյութի համար գանձե՞լ ընթերցողից։"
 
 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.ok_label
 msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.ok_label"
@@ -1594,7 +1618,7 @@ msgstr "Լավ"
 
 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.change_amount_label
 msgid "Change Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Փոփոխիր գումարը"
 
 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.cancel_label
 msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.cancel_label"
@@ -1644,7 +1668,7 @@ msgstr "Հաղորդումը հաստատէլու համարթ ընտրիր սա
 
 #: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_message
 msgid "'Change the status for these items to Missing? Barcodes: %1$s"
-msgstr "Փոխէ՞լ այս նյութերի վիճակը Կորածի: Շտրիխ կոդն է՝ %1$s: "
+msgstr "Փոխէ՞լ այս նյութերի վիճակը Կորածի: Շտրիխ կոդն է՝ %1$s:"
 
 #: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_title
 msgid "Mark Missing"
@@ -1752,7 +1776,7 @@ msgstr "Սխալ՝ երբ հիշվում են նախապատվություննե
 
 #: staff.cat.z3950.native_catalog
 msgid "Native Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Հիմնական քարտարան"
 
 #: staff.cat.z3950.obj_list_init.list_construction_error
 msgid "Failure during list construction."
@@ -1765,46 +1789,46 @@ msgstr "Արդյունքների դիտում"
 #: staff.cat.z3950.results_view.accesskey
 msgctxt "staff.cat.z3950.results_view.accesskey"
 msgid "V"
-msgstr ""
+msgstr "V"
 
 #: staff.cat.z3950.marc_view.label
 msgid "MARC View"
-msgstr ""
+msgstr "MARC Դիտում"
 
 #: staff.cat.z3950.marc_view.accesskey
 msgctxt "staff.cat.z3950.marc_view.accesskey"
 msgid "V"
-msgstr ""
+msgstr "V"
 
 #: staff.cat.z3950.hide_top_pane.label
 msgid "Hide Top Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Թաքցրու վերին պատուհանիկը"
 
 #: staff.cat.z3950.hide_top_pane.accesskey
 msgctxt "staff.cat.z3950.hide_top_pane.accesskey"
 msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
 
 #: staff.cat.z3950.unhide_top_pane.label
 msgid "Show Top Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Ցույց տուր վերին պատուհանիկը"
 
 #: staff.cat.z3950.unhide_top_pane.accesskey
 msgctxt "staff.cat.z3950.unhide_top_pane.accesskey"
 msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
 
 #: staff.cat.z3950.marked_record_for_overlay_indicator.record_id.label
 msgid "Record with ID %1$s marked for overlay."
-msgstr ""
+msgstr "Այս ID-ով գրառումը %1$s նշված է վերադրման համար։"
 
 #: staff.cat.z3950.marked_record_for_overlay_indicator.tcn.label
 msgid "Record with TCN %1$s marked for overlay."
-msgstr ""
+msgstr "Այս TCN-ով գրառումը %1$s նշված է վերադրման համար։"
 
 #: staff.cat.z3950.marked_record_for_overlay_indicator.no_record.label
 msgid "No record marked for overlay."
-msgstr ""
+msgstr "Վերադրման համար չկան նշված գրառումներ"
 
 #: staff.cat.z3950.obj_controller_init.marc_view_error
 msgid "Failure during MARC view."
@@ -1833,6 +1857,8 @@ msgstr "Որոնման համար չկա ընտրված ծառայություն
 #: staff.cat.z3950.initial_search.too_many_selections
 msgid "Only one service can be used with raw search at a time."
 msgstr ""
+"Միայն մեկ ծառայություն է կարելի օգտագործել տվյալ պահին կոպիտ փնտրում "
+"կատարելու հետ միասին"
 
 #: staff.cat.z3950.initial_search.searching
 msgctxt "staff.cat.z3950.initial_search.searching"
@@ -1845,13 +1871,15 @@ msgstr "Ձախողում՝ սկզբնական որոնման ժամանակ"
 
 #: staff.cat.z3950.initial_search.raw_prompt.title
 msgid "Raw Z39.50 PQN Search"
-msgstr ""
+msgstr "Մոտավոր Z39.50 PQN փնտրում"
 
 #: staff.cat.z3950.initial_search.raw_prompt.msg
 msgid ""
 "WARNING: This is not a simple keyword search.  Enter raw z39.50 PQN search "
 "string:"
 msgstr ""
+"ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։ Սա վճռորոշ բառով պարզ փնտրում չէ։ Մուտք արա մոտավոր z39.50 PQN "
+"որոնման տողը։"
 
 # extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/cat.properties
 #: staff.cat.z3950.initial_search.raw_prompt.default_value
@@ -1861,19 +1889,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-05 21:56-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-03 15:16+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-21 08:47+0000\n"
 "Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 
 #: staff.cat.z3950.initial_search.raw_search_unsupported_for_native_catalog
 msgid "Raw z39.50 PQN search not yet implemented for native catalog."
-msgstr ""
+msgstr "Մոտավոր z39.50 PQN փնտրումը դեռ ներդրված չէ հիմնական քարտարանի համար։"
 
 #: staff.cat.z3950.page_next.more_results
 msgid "Retrieving more results..."
@@ -1905,7 +1934,7 @@ msgstr "Ցույց է տալիս %1$s of %2$s սրա համար %3$s"
 
 #: staff.cat.z3950.handle_results.showing_total_results
 msgid "Showing %1$s of %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Ցույց է տալիս %1$s ընդամենը %2$s"
 
 #: staff.cat.z3950.handle_results.num_of_results
 msgid "%1$s records found"
@@ -2017,7 +2046,7 @@ msgstr "Վերածածկումը վիժեցված է"
 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.try_again
 msgid ""
 "Please mark a record for overlay from within the catalog and try this again."
-msgstr "Նշիր վերածածկման ենթակա գրառումը քարտարանից և փորձիր նորից: "
+msgstr "Նշիր վերածածկման ենթակա գրառումը քարտարանից և փորձիր նորից:"
 
 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.tab_name
 msgid "MARC Editor"
@@ -2025,7 +2054,7 @@ msgstr "MARC խմբագրիչ"
 
 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.overlay_record_label
 msgid "Overlay Record"
-msgstr "Վերածածկիր գրառումը "
+msgstr "Վերածածկիր գրառումը"
 
 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.same_tcn
 msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.same_tcn"
@@ -2071,7 +2100,7 @@ msgstr "Գրառման վերածածկումը չեղյալ է արված"
 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.success_overlay
 msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.success_overlay"
 msgid "Record successfully overlaid."
-msgstr "Գրառումը հաջողությամբ վերածածկված է "
+msgstr "Գրառումը հաջողությամբ վերածածկված է"
 
 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.overlay_error
 msgid "Record not likely overlaid."
@@ -2085,6 +2114,18 @@ msgstr "Սխալ հիշված z39.50 կրէդենտալները կանչելիս
 msgid "Problem storing z39.50 credentials."
 msgstr "Պրոբլեմ z39.50 կրեդենտալները հիշելիս:"
 
+#~ msgid "Items were added or modified."
+#~ msgstr "Նյութերը ավելացվել կամ ձևափոխվել են:"
+
+#~ msgid "Note added."
+#~ msgstr "Նշումը ավելացված է:"
+
+#~ msgid "Record created."
+#~ msgstr "Գրառոմը ստեղծված է:"
+
+#~ msgid "Copies not modified."
+#~ msgstr "Օրինակնրը թարմացված չէն:"
+
 #~ msgid "Add Subfield: CTRL+D"
 #~ msgstr "Ավելացրու ենթադաշտ: CTRL+D"
 
diff --git a/build/i18n/po/cat.properties/pt-BR.po b/build/i18n/po/cat.properties/pt-BR.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9731883
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,2088 @@
+# Brazilian Portuguese translation for evergreen
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the evergreen package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
+#. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/cat.properties
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: evergreen\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 22:59-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-29 14:30+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#: bib.no_marc
+msgid "No MARC Record"
+msgstr ""
+
+#: cat.barcode_for_item
+msgid "The barcode for the item is %1$s"
+msgstr ""
+
+#: cat.batch_operation_failed
+msgid "The whole batch operation failed. %1$s"
+msgstr ""
+
+#: cat.copy_buckets.tab
+msgid "Copy Buckets"
+msgstr ""
+
+#: cat.total_bucket_items_in_bucket
+msgid "Contains %1$s bucket items"
+msgstr ""
+
+#: cat.results_returned
+msgid "Returning %1$s hits"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.bib_brief.record_id
+msgid "Record ID = %1$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.bib_brief.deleted
+msgid "(Deleted)"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.bib_brief.inactive
+msgid "(Inactive)"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.bib_brief.noncat
+msgid "(Not Cataloged)"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.bib_brief.noncat.alert
+msgid "Item not cataloged."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.add_item.title
+msgid "Add Item"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.add_item.error
+msgid "copy browser -> add copies"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.add_items_bucket.error
+msgid "copy browser -> add copies to bucket"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.make_bookable.create_failed_silent
+msgid "No response from server"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.make_bookable.create_failed
+msgid ""
+"Error from server: %1$d %2$s\n"
+"%3$s\n"
+"%4$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.make_bookable.newtab_failed
+msgid "Could not open new tab"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.make_bookable.newtab_name
+msgid "Resources"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.replace_barcode.failed
+msgid "Barcode %1$s not likely replaced."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.replace_barcode.error
+msgid "copy browser -> replace barcode"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.edit_items.error
+msgid "Copy Browser -> Edit Items"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_items.confirm.plural
+msgid "Are you sure you would like to delete these %1$s items?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_items.confirm
+msgid "Are you sure you would like to delete this item?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_items.title
+msgid "Delete Items?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_items.delete
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_items.delete"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_items.cancel
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_items.cancel"
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_items.override
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_items.override"
+msgid "Override Delete Failure?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_items.complete
+msgid "Action complete."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_items.error
+msgid "copy browser -> delete items"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.print_spine.tab
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.print_spine.tab"
+msgid "Spine Labels"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.print_spine.error
+msgid "copy browser -> Spine Labels"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.add_volume.permission_error
+msgid "You do not have permission to add volumes to that library."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.add_volume.title
+msgid "Add Volume/Item"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.add_volume.error
+msgid "copy browser -> add volumes"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.edit_volume.permission_error
+msgid "You do not have permission to edit this volume."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.edit_volume.title
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.edit_volume.title.plural
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.edit_volume.title.plural"
+msgid "Volumes"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.edit_volume.failed
+msgid ""
+"Edit failed:  You tried to change a volume's callnumber to one that is "
+"already in use for the given library.  You should transfer the items to the "
+"desired callnumber instead."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.edit_volume.success
+msgid "Volumes modified."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.edit_volume.error
+msgid "volume update error:"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.edit_volume.exception
+msgid "Copy Browser -> Volume Edit"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.prompt
+msgid "Are you sure you would like to delete this volume?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.prompt.plural
+msgid "Are you sure you would like to delete these %1$s volumes?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.title
+msgid "Delete Volumes?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.delete
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_volume.delete"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.cancel
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_volume.cancel"
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.override
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_volume.override"
+msgid "Override Delete Failure?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.copies_remain
+msgid ""
+"You must delete all the copies on the volume before you may delete the "
+"volume itself."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.success
+msgid "Volumes deleted."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.delete_volume.exception
+msgid "copy browser -> delete volumes"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.mark_library.alert
+msgid "Library + Record marked as Volume Transfer Destination"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.mark_library.prompt
+msgid "Choose just one Library to mark as Volume Transfer Destination"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.mark_library.title
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.mark_library.title"
+msgid "Limit Selection"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.mark_volume.alert
+msgid "Volume marked as Item Transfer Destination"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.mark_volume.prompt
+msgid "Choose just one Volume to mark as Item Transfer Destination"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.mark_volume.title
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.mark_volume.title"
+msgid "Limit Selection"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.transfer_volume.alert
+msgid ""
+"Please mark a library as the destination from within holdings maintenance "
+"and then try this again."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.transfer.prompt
+msgid "Transfer volumes %1$s to library %2$s on the following record?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.transfer.submit.label
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.transfer.submit.label"
+msgid "Transfer"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.transfer.cancel.label
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.transfer.cancel.label"
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.transfer.cancel.accesskey
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.transfer.cancel.accesskey"
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.transfer.title
+msgid "Volume Transfer"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.transfer.incomplete
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.transfer.incomplete"
+msgid "Transfer Aborted"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.transfer.override.failure
+msgid "Override Volume Transfer Failure?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.transfer.ineligible_destination
+msgid "That destination cannot have volumes."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.transfer.success
+msgid "Volumes transferred."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.transfer.unexpected_error
+msgid "All volumes not likely transferred."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.transfer_items.missing_volume
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.transfer_items.missing_volume"
+msgid ""
+"Please mark a volume as the destination from within holdings maintenance and "
+"then try this again."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.transfer_items.unexpected_error
+msgid "All copies not likely transferred."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.missing_library
+msgid "Missing library list."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.consortial_copy_count.error
+msgid "Error retrieving consortial copy count."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.list_init.tree_location
+msgid "Location/Barcode"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.list_init.volume_count
+msgctxt "staff.cat.copy_browser.list_init.volume_count"
+msgid "Volumes"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.list_init.copy_count
+msgid "Copies"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.actions.error
+msgid "Copy Browser Actions"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.refresh_list.error
+msgid "Problem refreshing the volume/copy tree."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets.render_pending_copies.complete
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets.render_pending_copies.complete"
+msgid "Action completed."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets.retrieve_row.error
+msgid "Error retrieving details for item with copy id = %1$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets.menulist.render.choose_bucket
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets.menulist.render.choose_bucket"
+msgid "Choose a bucket..."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets.menulist.render.retrieve_bucket
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets.menulist.render.retrieve_bucket"
+msgid "Retrieve shared bucket..."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.prompt
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.prompt"
+msgid "Enter bucket number:"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.undefined
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.undefined"
+msgid "Could not find a bucket with ID = %1$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.error
+msgid "Error retrieving bucket.  Did you use a valid bucket id?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_add.error
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_add.error"
+msgid "Addition likely failed."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_sel_add.error
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_sel_add.error"
+msgid "Addition likely failed."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_item.error
+msgid "Deletion likely failed."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_item.complete
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_item.complete"
+msgid "Action completed."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.confirm
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.confirm"
+msgid "Delete the bucket named %1$s?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.complete
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.complete"
+msgid "Action completed."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.error
+msgid "Bucket deletion likely failed."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.prompt
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.prompt"
+msgid "What would you like to name the bucket?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.title
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.title"
+msgid "Bucket Creation"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.container_exists
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.container_exists"
+msgid "You already have a bucket with that name."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.success
+msgid "Bucket \"%1$s\" created."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.error
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.error"
+msgid "Bucket creation failed."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets.batch.error
+msgid "Batch Item Deletion"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_transfer_to_volume.no_volume
+msgid ""
+"Please mark a volume as the destination from within the copy browser and "
+"then try this again."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_transfer_to_volume.confirm
+msgid ""
+"Transfer the items in bucket \"%1$s\" from their original volumes to the "
+"volume labelled \"%2$s\" for the library \"%3$s\" on the following record?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_transfer_to_volume.error
+msgid "Items not likely transferred."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets.cmd_export_to_copy_status.error
+msgid "Copy Status from Copy Buckets"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets.prep_item_for_list.error
+msgid "List building failed."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets_quick.bucket_prompt
+msgid "Copy this item into which bucket?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets_quick.bucket_prompt.plural
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.bucket_prompt.plural"
+msgid "Copy these %1$s items into which bucket?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.prompt
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.prompt"
+msgid "What would you like to name the bucket?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.title
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.title"
+msgid "Bucket Creation"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.error
+msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.error"
+msgid "Bucket creation failed."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_buckets_quick.addition.error
+msgid "Addition likely failed for bucket = %1$s and copy ID = %2$s."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.caption
+msgid "Copy Editor"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.create_copies
+msgid "Create Copies"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.copy_notes
+msgid "Copy Notes"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.status
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.retrieve_templates.error
+msgid "Error retrieving templates"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.apply_templates.error
+msgid "Error applying template"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.save_as_template.prompt
+msgid "Enter template name:"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.save_as_template.title
+msgid "Save As Template"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.save_as_template.success
+msgid "Template \"%1$s\" saved."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.save_as_template.error
+msgid "Error saving template"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.delete_template.confirm
+msgid "Delete template \"%1$s\"?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.delete_template.success
+msgid "Template \"%1$s\" deleted."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.delete_template.error
+msgid "Error deleting template"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.export_templates.title
+msgid "Save Templates File As"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.export_templates.error
+msgid "Error exporting templates"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.title
+msgid "Import Templates File"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.prompt
+msgid "Replace the existing template with the imported template?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.title
+msgid "Template %1$s already exists."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.yes
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.yes"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.no
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.no"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.click_here
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.click_here"
+msgid "Click here"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.prompt
+msgid "Save all of these imported templates permanently to this account?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.title
+msgid "Final warning"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.yes
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.save.yes"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.no
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.save.no"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.click_here
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.save.click_here"
+msgid "Click here"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.success
+msgid "All templates saved."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.error
+msgid "Error saving templates"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.note
+msgid ""
+"Note: These imported templates will get saved along with any new template "
+"you try to create, but if that does not happen, then these templates will "
+"disappear with the next invocation of the item attribute editor."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.import_templates.error
+msgid "Error importing templates"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.apply_owning_lib.undefined_volume.error
+msgid ""
+"Error retrieving Volume information for copy %1$s.  The owning library for "
+"this copy will not be changed."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.apply_owning_lib.call_number.error
+msgid ""
+"Error changing owning library for copy %1$s.  The owning library for this "
+"copy will not be changed."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.copy_count
+msgid "1 copy"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.copy_count.plural
+msgid "%1$s copies"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.apply.label
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.apply.label"
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.apply.accesskey
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.apply.accesskey"
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.cancel.label
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.cancel.label"
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.handle_update.error
+msgid "copy update error:"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.add_stat_cat.error
+msgid "Error adding statistical category to display definition"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.populate_stat_cat.error
+msgid "Error populating statistical categories for display"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.remove_stat_cat_entry
+msgid "<Remove Stat Cat>"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.remove_age_based_hold_protection
+msgid "<Remove Protection>"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.remove_circulate_as_type
+msgid "<Remove Circulate as Type>"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.unset_or_null
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.unset_or_null"
+msgid "<Unset>"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.owning_library.label
+msgid "Owning Lib : Call Number"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.creator.label
+msgid "Creator"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.last_editor.label
+msgid "Last Editor"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.barcode.label
+msgid "Barcode"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.creation_date.label
+msgid "Creation Date"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.last_edit_date.label
+msgid "Last Edit Date"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.location.label
+msgid "Location/Collection"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.circulation_library.label
+msgid "Circulation Library"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.copy_number.label
+msgid "Copy Number"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.circulate.label
+msgid "Circulate?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.circulate.yes_or_true
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.circulate.yes_or_true"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.circulate.no_or_false
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.circulate.no_or_false"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.holdable.label
+msgid "Holdable?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.holdable.yes_or_true
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.holdable.yes_or_true"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.holdable.no_or_false
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.holdable.no_or_false"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.floating.label
+msgid "Floating?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.floating.yes_or_true
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.floating.yes_or_true"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.floating.no_or_false
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.floating.no_or_false"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.age_based_hold_protection.label
+msgid "Age-based Hold Protection"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.label
+msgid "Loan Duration"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.short
+msgid "Short"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.normal
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.normal"
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.extended
+msgid "Long"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.fine_level.label
+msgid "Fine Level"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.fine_level.low
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.fine_level.normal
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.fine_level.normal"
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.fine_level.high
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.circulate_as_type.label
+msgid "Circulate as Type"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.circulation_modifier.label
+msgid "Circulation Modifier"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.alert_message.label
+msgid "Alert Message"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.deposit.label
+msgid "Deposit?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.deposit.yes_or_true
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.deposit.yes_or_true"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.deposit.no_or_false
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.deposit.no_or_false"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.deposit_amount.label
+msgid "Deposit Amount"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.price.label
+msgid "Price"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.label
+msgid "OPAC Visible?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.yes_or_true
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.yes_or_true"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.no_or_false
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.no_or_false"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.reference.label
+msgid "Reference?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.reference.yes_or_true
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.reference.yes_or_true"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.reference.no_or_false
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.reference.no_or_false"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.mint_condition.label
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.mint_condition.yes_or_true
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.mint_condition.no_or_false
+msgid "Mediocre"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_notes.render_notes.label
+msgid "Add New Note"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_notes.render_notes.accesskey
+msgctxt "staff.cat.copy_notes.render_notes.accesskey"
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_notes.widgets_apply.note_id
+msgid "Note ID:"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_notes.widgets_apply.creator_id
+msgid "Creator ID:"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_notes.widgets.public
+msgid "Public"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_notes.widgets.private
+msgid "Private"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_notes.delete_note.label
+msgid "Delete This Note"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.msg
+msgid "Delete the note titled \"%1$s\" created on %2$s?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.title
+msgid "Delete Note"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.yes
+msgctxt "staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.yes"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.no
+msgctxt "staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.no"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_notes.delete_note.success
+msgid "Note deleted."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_notes.delete_note.close_window
+msgid "Close Window"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_notes.new_note.label
+msgid "New Note"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_notes.new_note.public
+msgid "Public?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_notes.new_note.title
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_notes.new_note.note
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_notes.new_note.initials
+msgid "Initials"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.label
+msgctxt "staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.label"
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.accesskey
+msgctxt "staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.accesskey"
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_notes.new_note.add_note.label
+msgid "Add Note"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_notes.new_note.add_note.accesskey
+msgctxt "staff.cat.copy_notes.new_note.add_note.accesskey"
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_notes.new_note.error
+msgid "The note was not likely created."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_summary.copy_id
+msgid "Copy ID = %1$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_summary.total_circs.label
+msgid "Total Circs"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_summary.yes
+msgctxt "staff.cat.copy_summary.yes"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_summary.no
+msgctxt "staff.cat.copy_summary.no"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_summary.unset
+msgctxt "staff.cat.copy_summary.unset"
+msgid "<Unset>"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_summary.not_cataloged
+msgid "Not Cataloged"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marcedit.help.add_row
+msgid "Add Row: CTRL+Enter"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marcedit.help.insert_row
+msgid "Insert Row: CTRL+Shift+Enter"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marcedit.help.copy_row_up
+msgid "Copy Current Row Above: CTRL+Up"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marcedit.help.copy_row_down
+msgid "Copy Current Row Below: CTRL+Down"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marcedit.help.add_subfield
+msgid "Add Subfield: CTRL+D (CTRL+I on Mac OS X)"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marcedit.help.remove_row
+msgid "Remove Row: CTRL+Del"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marcedit.help.remove_subfield
+msgid "Remove Subfield: SHIFT+Del"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marcedit.help.replace_006
+msgid "Create/Replace 006: CTRL+F6"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marcedit.help.replace_007
+msgid "Create/Replace 007: CTRL+F7"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marcedit.help.replace_008
+msgid "Create/Replace 008: CTRL+F8"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marcedit.save.label
+msgid "Save Record"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marcedit.marcTag.LDR.label
+msgid "MARC Leader"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marcedit.add_row.label
+msgid "Add Row"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marcedit.insert_row.label
+msgid "Insert Row"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marcedit.remove_row.label
+msgid "Remove Row"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marcedit.replace_006.label
+msgid "Add/Replace 006"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marcedit.replace_007.label
+msgid "Add/Replace 007"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marcedit.replace_008.label
+msgid "Add/Replace 008"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marcedit.not_authority_field.label
+msgid "Not a controlled subfield"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marcedit.apply_selected.label
+msgid "Apply Selected"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marcedit.no_authority_match.label
+msgid "No matching authority records found"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marc_new.tab_name
+msgid "MARC Template"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marc_new.create_record.label
+msgid "Create Record"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marc_new.system_local.label
+msgid "System Local"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marc_new.retrieving.label
+msgctxt "staff.cat.marc_new.retrieving.label"
+msgid "Retrieving title..."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marc_new.creating_record.error
+msgid "Error creating MARC record."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.marc_new.loading_template.error
+msgid "Error loading MARC template: %1$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.opac.set_marc_edit.alert
+msgid "Record successfully saved."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.opac.set_marc_edit.std_unexpected_error
+msgid "Record not likely updated."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.opac.refresh.function_not_implemented.alert
+msgid "Not yet implemented.  Work around: Choose Duplicate in New Tab option"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.opac.set_tab_name
+msgid "Record: %1$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.tab_name
+msgid "Record Buckets"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.save_file_as
+msgid "Save File As"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.export_records.alert
+msgid "File not downloaded."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.export_records.std_unexpected_error
+msgid "Records could not be exported."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.rednder_pending_records.alert
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.rednder_pending_records.alert"
+msgid "Action completed."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.retrieve_row.std_unexpected_error
+msgid "Error retrieving mvr for record with ID = %1$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.buckets.std_unexpected_error
+msgid "Could not retrieve your buckets."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item1
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item1"
+msgid "Choose a bucket..."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item2
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item2"
+msgid "Retrieve shared bucket..."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.change_bucket.bucket_id
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.change_bucket.bucket_id"
+msgid "Enter bucket number:"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.change_bucket.error
+msgid "Error retrieving bucket.  Did you use a valid bucket ID?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.delete_bucket_named
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.delete_bucket_named"
+msgid "Delete the bucket named %1$s?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt"
+msgid "What would you like to name the bucket?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt_title
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt_title"
+msgid "Bucket Creation"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.new_bucket.same_name_alert
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.new_bucket.same_name_alert"
+msgid "You already have a bucket with that name."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_created
+msgid "Bucket %1$s created."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.merge_records.merge_lead
+msgid "Merge these records? (Select the \"lead\" record first)"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.merge_records.button.label
+msgid "Merge"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.label
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.label"
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.accesskey
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.accesskey"
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.merge_records.lead_record_number
+msgid "Lead Record? # %1$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.merge_records.lead
+msgid "Lead"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.merge_records.fancy_prompt_title
+msgid "Record Merging"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.merge_records.fancy_prompt.alert
+msgid "Merge Aborted"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.merge_records.success
+msgid "Records were successfully merged."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.merge_records.catch.std_unex_error
+msgid "Records were not likely merged."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.delete_records.xml1
+msgid "Delete these records?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.delete_records.button.label
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.delete_records.button.label"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.label
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.label"
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.accesskey
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.accesskey"
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.delete_records.xml2
+msgid "Record? # %1$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.delete_records.fancy_prompt_title
+msgid "Record Purging"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.delete_records.fancy_prompt.alert
+msgid "Delete Aborted"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.delete_records.s1
+msgid "Error deleting these records:\n"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.delete_records.s2
+msgid "Record #%1$s : %2$s  : %3$s\n"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.delete_records.delete_success.alert
+msgid "Records deleted."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.delete_records.catch.std_unex_err
+msgid "Records were not likely deleted."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.cmd_broken.alert
+msgid "Not Yet Implemented"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.cmd_sel_opac.tab_name
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.cmd_sel_opac.tab_name"
+msgid "Retrieving title..."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.cmd_sel_opac.catch.std_unex_err
+msgid "Showing in OPAC"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.submit.query_status
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.submit.query_status"
+msgid "Searching..."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.prep_record_for_list.std_unex_err
+msgid "Could not retrieve this record: %1$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets_quick.copy_one_record
+msgid "Copy this record into which bucket?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets_quick.copy_multiple_records
+msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.copy_multiple_records"
+msgid "Copy these %1$s items into which bucket?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets_quick.initing_record_buckets_quick_xul
+msgid "Trying to init record_buckets_quick.xul"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket
+msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket"
+msgid "What would you like to name the bucket?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket.title
+msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket.title"
+msgid "Bucket Creation"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets_quick.bucket_creation_failure
+msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.bucket_creation_failure"
+msgid "Bucket creation failed."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets_quick.add_to_bucket.addition_failed
+msgid "Addition likely failed for bucket = %1$s and record ID = %2$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.record_buckets.menulist.change_bucket.undefined
+msgctxt "staff.cat.record_buckets.menulist.change_bucket.undefined"
+msgid "Could not find a bucket with ID = %1$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.spine_labels.copy
+msgid "copy"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.spine_labels.copies
+msgid "copies"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.spine_labels.generate.std_unexpeceted_err
+msgid "Generate"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.spine_labels.preview.title
+msgctxt "staff.cat.spine_labels.preview.title"
+msgid "Spine Labels"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.spine_labels.preview.std_unexpected_err
+msgid "Preview and Print"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.replace_barcode.old_bc_window_prompt.prompt
+msgid "Enter original barcode for the copy:"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.replace_barcode.old_bc_window_prompt.title
+msgctxt "staff.cat.util.replace_barcode.old_bc_window_prompt.title"
+msgid "Replace Barcode"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.replace_barcode.error_alert
+msgid "We were unable to retrieve an item with barcode \"%1$s\"."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.replace_barcode.new_bc_window_prompt.prompt
+msgid "Enter the replacement barcode for the copy:"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.replace_barcode.new_bc_window_prompt.title
+msgctxt "staff.cat.util.replace_barcode.new_bc_window_prompt.title"
+msgid "Replace Barcode"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.replace_barcode.new_bc.failed
+msgid "Rename aborted.  Blank barcodes are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.replace_barcode.testing_error
+msgid "Error testing replacement barcode \"%1$s\"."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.replace_barcode.insufficient_permission_for_rename
+msgid "Rename aborted.  Insufficient permission."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.replace_barcode.item_rename_error
+msgid "Error renaming item."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.replace_barcode.rename_error
+msgid "Rename did not likely occur."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.transfer_copies.unmarked_volume_alert
+msgctxt "staff.cat.util.transfer_copies.unmarked_volume_alert"
+msgid ""
+"Please mark a volume as the destination from within holdings maintenance and "
+"then try this again."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.transfer_copies.params_message
+msgid ""
+"Transfer items from their original volumes to %1$s's volume labelled %2$s on "
+"the following record (and change their circulation libs to match)?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.transfer_copies.transfer.label
+msgctxt "staff.cat.util.transfer_copies.transfer.label"
+msgid "Transfer"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.transfer_copies.cancel.label
+msgctxt "staff.cat.util.transfer_copies.cancel.label"
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.transfer_copies.cancel.accesskey
+msgctxt "staff.cat.util.transfer_copies.cancel.accesskey"
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.transfer_copies.window_title
+msgid "Item Transfer"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.transfer_copies.aborted_transfer
+msgctxt "staff.cat.util.transfer_copies.aborted_transfer"
+msgid "Transfer Aborted"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.transfer_copies.override_transfer_failure
+msgid "Override Transfer Failure?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.transfer_copies.successful_transfer
+msgid "Items transferred."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.transfer_copies.transfer_error
+msgid "All items not likely transferred."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.spine_editor.tab_name
+msgctxt "staff.cat.util.spine_editor.tab_name"
+msgid "Spine Labels"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.spine_editor.spine_editor_error
+msgctxt "staff.cat.util.spine_editor.spine_editor_error"
+msgid "Spine Labels"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.show_in_opac.unknown_barcode
+msgid "%1$s is not cataloged"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.show_in_opac.catalog_error_for_doc_id
+msgid "Error opening catalog for document ID = %1$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.copy_editor.batch_in_title
+msgid "Batch"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.copy_editor.edit_in_title
+msgctxt "staff.cat.util.copy_editor.edit_in_title"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.copy_editor.view_in_title
+msgctxt "staff.cat.util.copy_editor.view_in_title"
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.copy_editor.copy_attributes_in_title
+msgid "Copy Attributes"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.copy_editor.batch_edit
+msgid "Batch Edit"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.copy_editor.batch_view
+msgid "Batch View"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.copy_editor.edit
+msgctxt "staff.cat.util.copy_editor.edit"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.copy_editor.view
+msgctxt "staff.cat.util.copy_editor.view"
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_message
+msgid ""
+"Action failed.  One or more of these items is in a special status such as "
+"\"Checked Out\" or \"In Transit\" and cannot be changed to the Damaged status."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_title
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.af_title"
+msgid "Action failed."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_ok_label
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.af_ok_label"
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_confirm_action
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.af_confirm_action"
+msgid "Check here to confirm this message"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_message
+msgid "Change the status for these items to Damaged?  Barcodes: %1$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_title
+msgid "Mark Damaged"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_ok_label
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.md_ok_label"
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_cancel_label
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.md_cancel_label"
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_confirm_action
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.md_confirm_action"
+msgid "Check here to confirm this action"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.title
+msgid "Checkin Item Before Marking Damaged?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.normal_checkin
+msgid "Normal Checkin"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.no_checkin
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.no_checkin"
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.forgiving_checkin
+msgid "Forgiving Checkin"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.confirm_action
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.confirm_action"
+msgid "Check here to confirm this action"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.item_circulating_to_patron
+msgid "Item %1$s is checked out to patron, %2$s, and is due on %3$s."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.message
+msgid ""
+"Item %1$s will be marked damaged.  Was returned on %3$s for %2$s.  Charge "
+"this patron $%4$s for the damage?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.title
+msgid "Charge Patron For Damaged Item?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.ok_label
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.ok_label"
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.change_amount_label
+msgid "Change Amount"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.cancel_label
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.cancel_label"
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.confirm_action
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.confirm_action"
+msgid "Check here to confirm this action"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.marking_error
+msgid "Error marking item %1$s damaged."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.one_item_damaged
+msgid "Item marked Damaged"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_damaged.multiple_item_damaged
+msgid "%1$s items marked Damaged."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing.af_message
+msgid ""
+"Action failed.  One or more of these items is in a special status such as "
+"\"Checked Out\" or \"In Transit\" and cannot be changed to the Missing status."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing.af_title
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.af_title"
+msgid "Action failed."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing.af_ok_label
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.af_ok_label"
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing.af_confirm_action
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.af_confirm_action"
+msgid "Check here to confirm this message"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_message
+msgid "'Change the status for these items to Missing? Barcodes: %1$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_title
+msgid "Mark Missing"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_ok_label
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.ms_ok_label"
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_cancel_label
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.ms_cancel_label"
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_confirm_action
+msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.ms_confirm_action"
+msgid "Check here to confirm this action"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing.marking_error
+msgid "Error marking item %1$s missing."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing.one_item_missing
+msgid "Item marked Missing"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.util.mark_item_missing.multiple_item_missing
+msgid "%1$s items marked Missing."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.volume_buckets.window_tab_name
+msgid "Volume Buckets"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.my_init.btn.label
+msgctxt "staff.cat.volume_copy_creator.my_init.btn.label"
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.render_volume_count_entry.message
+msgid ""
+"You may not add more than %1$s items at a time for a given volume in this "
+"interface."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.render_volume_count_entry.title
+msgid "Maximum items exceeded."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.render_volume_count_entry.ok_label
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.render_callnumber_copy_count_entry.call_nums
+msgid "Call Numbers"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.render_callnumber_copy_count_entry.num_of_copies
+msgid "# of Copies"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.render_barcode_entry.alert_message
+msgid "\"%1$s\" is an invalid barcode."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.render_barcode_entry.alert_title
+msgid "Invalid Barcode"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.render_barcode_entry.alert_ok_button
+msgctxt "staff.cat.volume_copy_creator.render_barcode_entry.alert_ok_button"
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.render_barcode_entry.alert_confirm
+msgid "Check here to confirm this message."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.stash_and_close.problem_with_volume
+msgid ""
+"Problem finding or creating %1$s.  We will skip item creation for this "
+"volume."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.stash_and_close.tree_err2
+msgid "volume tree update 2"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.stash_and_close.tree_err3
+msgid "volume tree update 3"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.load_prefs.err_retrieving_prefs
+msgid "Error retrieving stored preferences"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.volume_copy_creator.save_prefs.err_storing_prefs
+msgid "Error storing preferences"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.native_catalog
+msgid "Native Catalog"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.obj_list_init.list_construction_error
+msgid "Failure during list construction."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.results_view.label
+msgid "Results View"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.results_view.accesskey
+msgctxt "staff.cat.z3950.results_view.accesskey"
+msgid "V"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.marc_view.label
+msgid "MARC View"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.marc_view.accesskey
+msgctxt "staff.cat.z3950.marc_view.accesskey"
+msgid "V"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.hide_top_pane.label
+msgid "Hide Top Pane"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.hide_top_pane.accesskey
+msgctxt "staff.cat.z3950.hide_top_pane.accesskey"
+msgid "T"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.unhide_top_pane.label
+msgid "Show Top Pane"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.unhide_top_pane.accesskey
+msgctxt "staff.cat.z3950.unhide_top_pane.accesskey"
+msgid "T"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.marked_record_for_overlay_indicator.record_id.label
+msgid "Record with ID %1$s marked for overlay."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.marked_record_for_overlay_indicator.tcn.label
+msgid "Record with TCN %1$s marked for overlay."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.marked_record_for_overlay_indicator.no_record.label
+msgid "No record marked for overlay."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.obj_controller_init.marc_view_error
+msgid "Failure during MARC view."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.obj_controller_init.marc_import_error
+msgid "Failure during MARC import."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.obj_controller_init.marc_import_overlay_error
+msgid "Failure during MARC import overlay."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.obj_controller_init.search_fields_error
+msgid "Error setting up search fields."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.obj_controller_init.z39_service_error
+msgid "Z39.50 services not likely retrieved."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.initial_search.no_search_selection
+msgid "No services selected to search."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.initial_search.too_many_selections
+msgid "Only one service can be used with raw search at a time."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.initial_search.searching
+msgctxt "staff.cat.z3950.initial_search.searching"
+msgid "Searching..."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.initial_search.failed_search
+msgid "Failure during initial search."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.initial_search.raw_prompt.title
+msgid "Raw Z39.50 PQN Search"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.initial_search.raw_prompt.msg
+msgid ""
+"WARNING: This is not a simple keyword search.  Enter raw z39.50 PQN search "
+"string:"
+msgstr ""
+
+# Brazilian Portuguese translation for evergreen
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the evergreen package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
+#
+#: staff.cat.z3950.initial_search.raw_prompt.default_value
+msgid ""
+"_: staff.cat.z3950.initial_search.raw_prompt.default_value\n"
+""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: evergreen\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-29 14:30+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: staff.cat.z3950.initial_search.raw_search_unsupported_for_native_catalog
+msgid "Raw z39.50 PQN search not yet implemented for native catalog."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.page_next.more_results
+msgid "Retrieving more results..."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.page_next.subsequent_search_error
+msgid "Failure during subsequent search."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.search.search_error
+msgid "Failure during actual search."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.handle_results.null_server_error
+msgid "Server Error: request returned null"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.handle_results.server_error
+msgid "Server Error: %1$s : %2$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.handle_results.raw_query
+msgid "Raw query: %1$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.handle_results.showing_results
+msgid "Showing %1$s of %2$s for %3$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.handle_results.showing_total_results
+msgid "Showing %1$s of %2$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.handle_results.num_of_results
+msgid "%1$s records found"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.handle_results.result_error
+msgid "Error retrieving results."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.handle_results.search_result_error
+msgid "Failure during search result handling."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.replace_tab_with_opac.tab_name
+msgctxt "staff.cat.z3950.replace_tab_with_opac.tab_name"
+msgid "Retrieving title..."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.same_tcn
+msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.same_tcn"
+msgid ""
+"A record with TCN %1$s already exists.\n"
+"FIXME: add record summary here"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.title
+msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.title"
+msgid "Import Collision"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn1_overlay
+msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn1_overlay"
+msgid "Overlay"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn2_import
+msgid "Import with alternate TCN %1$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.permission_error
+msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.permission_error"
+msgid "check permission"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn3_cancel_import
+msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn3_cancel_import"
+msgid "Cancel Import"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.confirm_action
+msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.confirm_action"
+msgid "Check here to confirm this action"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.successful_overlay
+msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.successful_overlay"
+msgid "Record successfully overlaid."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.successful_import_with_new_tcn
+msgid "Record successfully imported with alternate TCN."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.import_cancelled
+msgid "Record import cancelled"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.successful_import
+msgid "Record successfully imported."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.import_error
+msgid "Record not likely imported."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.confirm_overlay.description
+msgid "Overlay this record?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.confirm_overlay.lead.label
+msgctxt "staff.cat.z3950.confirm_overlay.lead.label"
+msgid "Overlay"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.confirm_overlay.lead.accesskey
+msgid "O"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.confirm_overlay.cancel.label
+msgctxt "staff.cat.z3950.confirm_overlay.cancel.label"
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.confirm_overlay.cancel.accesskey
+msgctxt "staff.cat.z3950.confirm_overlay.cancel.accesskey"
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.confirm_overlay.title
+msgid "Record Overlay"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.confirm_overlay.aborted
+msgid "Overlay Aborted"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.try_again
+msgid ""
+"Please mark a record for overlay from within the catalog and try this again."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.tab_name
+msgid "MARC Editor"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.overlay_record_label
+msgid "Overlay Record"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.same_tcn
+msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.same_tcn"
+msgid ""
+"A record with TCN %1$s already exists.\n"
+"FIXME: add record summary here"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.import_collision
+msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.import_collision"
+msgid "Import Collision"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.btn1_overlay
+msgid "Overlay with alternate TCN %1$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.permission_error
+msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.permission_error"
+msgid "check permission"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.btn2_cancel
+msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.btn2_cancel"
+msgid "Cancel Import"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.confirm_action
+msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.confirm_action"
+msgid "Check here to confirm this action"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.successful_overlay_with_new_TCN
+msgid "Record successfully overlaid with alternate TCN."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.cancelled_overlay
+msgid "Record overlay cancelled"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.success_overlay
+msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.success_overlay"
+msgid "Record successfully overlaid."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.overlay_error
+msgid "Record not likely overlaid."
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.load_creds.z3950_cred_error
+msgid "Error retrieving stored z39.50 credentials"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.z3950.save_creds.z3950_cred_error
+msgid "Problem storing z39.50 credentials."
+msgstr ""
index 323138c..b10eb16 100644 (file)
@@ -3,14 +3,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-18 00:41-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-02 11:30+0400\n"
-"Last-Translator: Ruzanna <scinfo@flib.sci.am>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 22:59-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 05:59+0000\n"
+"Last-Translator: Ruzanna <Unknown>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 
 #: bib.no_marc
@@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "Скопировать корзины"
 
 #: cat.total_bucket_items_in_bucket
 msgid "Contains %1$s bucket items"
-msgstr "Содержит %1$s единиц корзин "
+msgstr "Содержит %1$s единиц корзин"
 
 #: cat.results_returned
 msgid "Returning %1$s hits"
@@ -69,6 +70,25 @@ msgstr "копи браузер -> добавка копий"
 msgid "copy browser -> add copies to bucket"
 msgstr "копи браузер -> добавка копий в корзину"
 
+#: staff.cat.copy_browser.make_bookable.create_failed_silent
+msgid "No response from server"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.make_bookable.create_failed
+msgid ""
+"Error from server: %1$d %2$s\n"
+"%3$s\n"
+"%4$s"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.make_bookable.newtab_failed
+msgid "Could not open new tab"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_browser.make_bookable.newtab_name
+msgid "Resources"
+msgstr ""
+
 #: staff.cat.copy_browser.replace_barcode.failed
 msgid "Barcode %1$s not likely replaced."
 msgstr "Штрих-код %1$s  вряд ли заменен"
@@ -632,7 +652,7 @@ msgid ""
 "copy will not be changed."
 msgstr ""
 "Ошибка при изменении Библиотеки собственника для   копии %1$s. Библиотека "
-"собственник для этой  копии не будет изменена. "
+"собственник для этой  копии не будет изменена."
 
 #: staff.cat.copy_editor.copy_count
 msgid "1 copy"
@@ -657,10 +677,6 @@ msgctxt "staff.cat.copy_editor.cancel.label"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отклонить"
 
-#: staff.cat.copy_editor.handle_update.success
-msgid "Items were added or modified."
-msgstr "Библ. единицы были добавлены или изменены."
-
 #: staff.cat.copy_editor.handle_update.error
 msgid "copy update error:"
 msgstr "Ошибка при обновлении копии"
@@ -672,7 +688,7 @@ msgstr ""
 
 #: staff.cat.copy_editor.populate_stat_cat.error
 msgid "Error populating statistical categories for display"
-msgstr "Ошибка при заполнении статистических категорий для отображения "
+msgstr "Ошибка при заполнении статистических категорий для отображения"
 
 #: staff.cat.copy_editor.remove_stat_cat_entry
 msgid "<Remove Stat Cat>"
@@ -709,11 +725,11 @@ msgstr "Штрих-код"
 
 #: staff.cat.copy_editor.field.creation_date.label
 msgid "Creation Date"
-msgstr "Дата создания "
+msgstr "Дата создания"
 
 #: staff.cat.copy_editor.field.last_edit_date.label
 msgid "Last Edit Date"
-msgstr "Дата последнего редактирования "
+msgstr "Дата последнего редактирования"
 
 #: staff.cat.copy_editor.field.location.label
 msgid "Location/Collection"
@@ -725,7 +741,7 @@ msgstr "Обслуживающая библиотека"
 
 #: staff.cat.copy_editor.field.copy_number.label
 msgid "Copy Number"
-msgstr "Номер копии "
+msgstr "Номер копии"
 
 #: staff.cat.copy_editor.field.circulate.label
 msgid "Circulate?"
@@ -755,6 +771,20 @@ msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.holdable.no_or_false"
 msgid "No"
 msgstr "Нет"
 
+#: staff.cat.copy_editor.field.floating.label
+msgid "Floating?"
+msgstr ""
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.floating.yes_or_true
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.floating.yes_or_true"
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+#: staff.cat.copy_editor.field.floating.no_or_false
+msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.floating.no_or_false"
+msgid "No"
+msgstr "Нет"
+
 #: staff.cat.copy_editor.field.age_based_hold_protection.label
 msgid "Age-based Hold Protection"
 msgstr "Защита удерживания на основе возраста"
@@ -938,6 +968,10 @@ msgstr "Заглавие"
 msgid "Note"
 msgstr "Зааметка"
 
+#: staff.cat.copy_notes.new_note.initials
+msgid "Initials"
+msgstr ""
+
 #: staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.label
 msgctxt "staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.label"
 msgid "Cancel"
@@ -957,10 +991,6 @@ msgctxt "staff.cat.copy_notes.new_note.add_note.accesskey"
 msgid "A"
 msgstr "А"
 
-#: staff.cat.copy_notes.new_note.success
-msgid "Note added."
-msgstr "Заметка добавлена"
-
 #: staff.cat.copy_notes.new_note.error
 msgid "The note was not likely created."
 msgstr "Заметка была вряд ли создана"
@@ -1074,7 +1104,7 @@ msgstr "Применить выбранное"
 
 #: staff.cat.marcedit.no_authority_match.label
 msgid "No matching authority records found"
-msgstr "Не найдены совпадающие авторитетные записи "
+msgstr "Не найдены совпадающие авторитетные записи"
 
 #: staff.cat.marc_new.tab_name
 msgid "MARC Template"
@@ -1088,10 +1118,6 @@ msgstr "Создать запись"
 msgid "System Local"
 msgstr "Локальная Система"
 
-#: staff.cat.marc_new.record_created.label
-msgid "Record created."
-msgstr "Запись создана"
-
 #: staff.cat.marc_new.retrieving.label
 msgctxt "staff.cat.marc_new.retrieving.label"
 msgid "Retrieving title..."
@@ -1510,10 +1536,6 @@ msgctxt "staff.cat.util.copy_editor.view"
 msgid "View"
 msgstr "Просмотр"
 
-#: staff.cat.util.copy_editor.not_modified
-msgid "Copies not modified."
-msgstr "Копии не изменены"
-
 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_message
 msgid ""
 "Action failed.  One or more of these items is in a special status such as "
@@ -1871,14 +1893,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-20 13:21-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-02 11:30+0400\n"
-"Last-Translator: Ruzanna <scinfo@flib.sci.am>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 05:59+0000\n"
+"Last-Translator: Ruzanna <Unknown>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 
 #: staff.cat.z3950.initial_search.raw_search_unsupported_for_native_catalog
@@ -2096,8 +2119,25 @@ msgstr "Ошибка при извлечении сохраненной в z39.5
 msgid "Problem storing z39.50 credentials."
 msgstr "Проблема при сохранении в z39.50 мандатов"
 
+#~ msgid "Items were added or modified."
+#~ msgstr "Библ. единицы были добавлены или изменены."
+
+#~ msgid "Note added."
+#~ msgstr "Заметка добавлена"
+
+#~ msgid "Record created."
+#~ msgstr "Запись создана"
+
+#~ msgid "Copies not modified."
+#~ msgstr "Копии не изменены"
+
 #~ msgid "Add Subfield: CTRL+D"
 #~ msgstr "Добавить подполе : CTRL + D"
 
-#~ msgid "Change the status for these items to Damaged?  You will have to manually retrieve the last circulation if you need to bill a patron.  Barcodes: %1$s"
-#~ msgstr "Изменить статус этих единиц на поврежденный? Вам придется вручную загружать последняя циркуляцию, если вы хотите выставить счет пользователю. Штрих-коды: %1$s "
+#~ msgid ""
+#~ "Change the status for these items to Damaged?  You will have to manually "
+#~ "retrieve the last circulation if you need to bill a patron.  Barcodes: %1$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Изменить статус этих единиц на поврежденный? Вам придется вручную загружать "
+#~ "последняя циркуляцию, если вы хотите выставить счет пользователю. Штрих-"
+#~ "коды: %1$s"
index b8503ed..c29f8ab 100644 (file)
@@ -3,14 +3,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-18 00:41-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-30 15:41+0100\n"
-"Last-Translator: Linda Skolková <skolkova@ikaros.cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 22:59-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 06:01+0000\n"
+"Last-Translator: Linda Skolková <Unknown>\n"
 "Language-Team: UISK <petrkubiska@seznam.cz>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 "X-Poedit-Language: Czech\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -193,15 +194,13 @@ msgid "Error with non-cataloged checkout.  %1$s is not a valid number."
 msgstr "Chyba s nezkatalogizované ověřování. %1$s je neplatné číslo."
 
 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.title
-#, fuzzy
 msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.title"
 msgid "Non-cataloged Circulation"
-msgstr "Nekatalogová výpůjčka"
+msgstr "Nekatalogizační oběh"
 
 #: staff.circ.checkout.disable.error
-#, fuzzy
 msgid "Error determining whether to disable checkout."
-msgstr "Chyba určování, zda zakázat ověřování."
+msgstr ""
 
 #: staff.circ.checkout.date.too_early.error
 msgid "Due date needs to be after today."
@@ -212,24 +211,20 @@ msgid "%1$s failed."
 msgstr "%1$s selhali."
 
 #: staff.circ.checkout.non_cataloged.pending
-#, fuzzy
 msgid "Non-cataloged checkout pending..."
-msgstr "Nezkatalogizované ověřování očekávající vyřízení..."
+msgstr ""
 
 #: staff.circ.checkout.barcode.pending
-#, fuzzy
 msgid "%1$s checkout pending..."
-msgstr "%1$s ověřování očekávající vyřízení..."
+msgstr ""
 
 #: staff.circ.checkout.barcode.failed.alert
-#, fuzzy
 msgid "Check Out Failed %1$s"
-msgstr "Odhlášení selhalo %1$s"
+msgstr ""
 
 #: staff.circ.checkout.override.confirm
-#, fuzzy
 msgid "Override Checkout Failure?"
-msgstr "Potlačit selhání odhlášení?"
+msgstr ""
 
 #: staff.circ.checkout.override.item_deposit_required.warning
 msgid ""
@@ -248,21 +243,18 @@ msgstr ""
 "akce převýšena."
 
 #: staff.circ.checkout.not_cataloged.confirm
-#, fuzzy
 msgid "Mis-scan or non-cataloged item.  Checkout as a pre-cataloged item?"
 msgstr ""
-"Neprohlížená nebo nezkatalogizovaná položka. Zkontrolovat jako "
-"předkatalogizovanou položku?"
 
 #: staff.circ.pre_cataloged
 #, fuzzy
 msgid "Pre-cataloged"
-msgstr "Předkatalogizovat"
+msgstr "Nezkatalogizovaný"
 
 #: staff.circ.non_cataloged
 #, fuzzy
 msgid "Non-cataloged"
-msgstr "Nezkatalogizované"
+msgstr "Nezkatalogizovaný"
 
 #: staff.circ.checkout.cancelled
 msgid "Checkout cancelled"
@@ -277,9 +269,8 @@ msgstr ""
 "půjčen."
 
 #: staff.circ.checkout.barcode.check_out_failed
-#, fuzzy
 msgid "Check Out Failed"
-msgstr "Odhlášení selhalo"
+msgstr ""
 
 #: staff.circ.checkout.account.inactive
 msgid "This account is inactive and may not circulate items."
@@ -294,14 +285,12 @@ msgid "This item was due on %1$s."
 msgstr "Tato položka byla splatná na %1$s."
 
 #: staff.circ.checkout.normal_checkin_then_checkout
-#, fuzzy
 msgid "Normal Checkin then Checkout"
-msgstr "Standardní vrácení poté půjčení"
+msgstr ""
 
 #: staff.circ.checkout.forgiving_checkin_then_checkout
-#, fuzzy
 msgid "Forgiving Checkin then Checkout"
-msgstr "Standardní vrácení poté půjčení"
+msgstr ""
 
 #: staff.circ.checkout.abort_transit_then_checkout
 msgid "Abort Transit then Checkout"
@@ -321,7 +310,7 @@ msgstr "Status kopie = %1$s"
 
 #: staff.circ.checkout.alert_message
 msgid "Alert Message = %1$s"
-msgstr "Varovná zpráva = %1$s "
+msgstr "Varovná zpráva = %1$s"
 
 #: staff.circ.checkout.permission_denied
 msgid "Permission Denied = %1$s"
@@ -335,8 +324,8 @@ msgid ""
 "Check Out Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
 msgstr ""
-"Odhlášení se nezdařilo. Pokud byste chtěli využít offline rozhraní, v horním "
-"menu zvolte půjčování -> Offline rozhraní"
+"Registrace se nezdařila. Pokud byste chtěli využít offline rozhraní, v "
+"horním menu zvolte půjčování -> Offline rozhraní"
 
 #: staff.circ.checkout.barcode
 msgctxt "staff.circ.checkout.barcode"
@@ -418,6 +407,39 @@ msgstr ""
 msgid "Legacy/Not Dated"
 msgstr ""
 
+#. # From Config::rules::circ_duration, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Short, 4 - Normal, 5 - Extended, 6 - Max Renewals
+#: staff.circ.copy_details.duration_rule_format
+msgctxt "staff.circ.copy_details.duration_rule_format"
+msgid "%1$s"
+msgstr ""
+
+#. # From Config::rules::circ_duration, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Short, 4 - Normal, 5 - Extended, 6 - Max Renewals
+#: staff.circ.copy_details.duration_rule_tooltip_format
+msgid "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s renewals"
+msgstr ""
+
+#. # From Config::rules::recurring_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Low, 4 - Normal, 5 - High, 6 - Recurrence Interval
+#: staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_format
+msgctxt "staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_format"
+msgid "%1$s"
+msgstr ""
+
+#. # From Config::rules::recurring_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Low, 4 - Normal, 5 - High, 6 - Recurrence Interval
+#: staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_tooltip_format
+msgid "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s"
+msgstr ""
+
+#. # From Config::rules::max_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Amount, 4 - Is Percent
+#: staff.circ.copy_details.max_fine_rule_format
+msgctxt "staff.circ.copy_details.max_fine_rule_format"
+msgid "%1$s"
+msgstr ""
+
+#. # From Config::rules::max_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Amount, 4 - Is Percent
+#: staff.circ.copy_details.max_fine_rule_tooltip_format
+msgid "%3$s Is Precent? %4$s"
+msgstr ""
+
 #: staff.circ.copy_status.tab_name
 msgid "Item Status"
 msgstr "Status exempláře"
@@ -439,9 +461,8 @@ msgid "Barcode replacements did not likely happen."
 msgstr "Nahrazení čárového kódu pravděpodobně nenastalo."
 
 #: staff.circ.copy_status.sel_edit.error
-#, fuzzy
 msgid "with copy editor"
-msgstr "s kopií editora"
+msgstr ""
 
 #: staff.circ.copy_status.sel_renew.not_circulating
 msgid "Item with barcode %1$s is not circulating."
@@ -468,10 +489,9 @@ msgid "Are you sure sure you want to delete these items? %1$s"
 msgstr "Jste si jisti, že chcete smazat tyto exempláře? %1$s"
 
 #: staff.circ.copy_status.del_items.title
-#, fuzzy
 msgctxt "staff.circ.copy_status.del_items.title"
 msgid "Override Delete Failure?"
-msgstr "Potlačit selhání odhlášení?"
+msgstr ""
 
 #: staff.circ.copy_status.del_items.success
 msgid "Items Deleted"
@@ -542,10 +562,9 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.override
-#, fuzzy
 msgctxt "staff.circ.copy_status.delete_volumes.override"
 msgid "Override Delete Failure?"
-msgstr "Potlačit selhání odhlášení?"
+msgstr ""
 
 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete_copies
 msgid ""
@@ -624,9 +643,8 @@ msgid "Override Volume Transfer Failure?"
 msgstr ""
 
 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.cannot_have_vols
-#, fuzzy
 msgid "That destination cannot have volumes."
-msgstr "Tento cíl nemůže mít svazky."
+msgstr ""
 
 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.success
 msgid "Volumes transferred."
@@ -646,9 +664,8 @@ msgstr ""
 "kód (\"%1$s\") i tak?"
 
 #: staff.circ.copy_status.status.null_result
-#, fuzzy
 msgid "Something weird happened.  Result was null."
-msgstr "Stalo se něco podivného. Výsledek byl nula."
+msgstr ""
 
 #: staff.circ.copy_status.status.copy_not_found
 msgid "%1$s was either mis-scanned or is not cataloged."
@@ -722,7 +739,7 @@ msgstr "Cesta k:"
 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
 #: staff.circ.hold_capture.print.patron
 msgid "Patron:"
-msgstr "Čtenář: "
+msgstr "Čtenář:"
 
 #: staff.circ.hold_capture.calling_external
 msgid "circ.hold_capture: Calling external .on_hold_capture()"
@@ -737,9 +754,8 @@ msgid "Could not capture hold."
 msgstr "Nelze zachytit rezervaci."
 
 #: staff.circ.hold_capture.error
-#, fuzzy
 msgid "FIXME: need special alert and error handling"
-msgstr "FIXME: potřebuja speciální výstrahy a chybového zacházení"
+msgstr ""
 
 #: staff.circ.route_to.hold_shelf
 msgid "HOLD SHELF"
@@ -776,14 +792,12 @@ msgid "items ="
 msgstr "exempláře ="
 
 #: staff.circ.in_house_use.confirm_multiple
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to mark %1$s as having been used %2$s times?"
-msgstr "Jste si jisti, že chcete označit %1$s, které byly použity %2$s krát?"
+msgstr ""
 
 #: staff.circ.in_house_use.confirm_multiple.title
-#, fuzzy
 msgid "In-House Use Verification"
-msgstr "Ověřování prezenčního použití "
+msgstr ""
 
 #: staff.circ.in_house_use.yes
 msgctxt "staff.circ.in_house_use.yes"
@@ -871,9 +885,8 @@ msgid "Imported these templates: %1$s"
 msgstr "Import těchto šablon: %1$s"
 
 #: staff.circ.print_list_template.reload
-#, fuzzy
 msgid "Please reload this interface."
-msgstr "Prosím, přeložte toto rozhraní."
+msgstr ""
 
 #: staff.circ.print_list_template.import.error
 msgctxt "staff.circ.print_list_template.import.error"
@@ -881,9 +894,8 @@ msgid "Error exporting templates"
 msgstr "Chyby exportování šablon"
 
 #: staff.circ.print_list_template.tab_name
-#, fuzzy
 msgid "Receipt Template Editor"
-msgstr "Příjem editora šablony"
+msgstr ""
 
 #: staff.circ.utils.abort_transits.confirm
 msgid "Are you sure you would like to abort transits for copies: %1$s?"
@@ -930,14 +942,12 @@ msgid "Problem retrieving circulations."
 msgstr "Problém načítání půjčování."
 
 #: staff.circ.utils.offline.timestamp
-#, fuzzy
 msgid "Timestamp"
-msgstr "Časová značka"
+msgstr ""
 
 #: staff.circ.utils.offline.checkout_time
-#, fuzzy
 msgid "Check Out Time"
-msgstr "Odhlášení selhalo"
+msgstr ""
 
 #: staff.circ.utils.offline.type
 msgid "Transaction Type"
@@ -946,12 +956,11 @@ msgstr "Typ transakce"
 #: staff.circ.utils.offline.noncat
 #, fuzzy
 msgid "Non-Cataloged?"
-msgstr "Nezkataligozavané?"
+msgstr "Nezkatalogizovaný"
 
 #: staff.circ.utils.offline.noncat_type
-#, fuzzy
 msgid "Non-Cataloged Type ID"
-msgstr "Nezkatalogizovaný typ ID"
+msgstr ""
 
 #: staff.circ.utils.offline.count
 msgid "Count"
@@ -974,9 +983,8 @@ msgid "Back Date"
 msgstr "Datum vrácení"
 
 #: staff.circ.utils.offline.use_time
-#, fuzzy
 msgid "Use Time"
-msgstr "Užívaná doba"
+msgstr ""
 
 #: staff.circ.utils.not_cataloged
 msgctxt "staff.circ.utils.not_cataloged"
@@ -1029,6 +1037,10 @@ msgstr "Vymazaný?"
 msgid "Holdable?"
 msgstr ""
 
+#: staff.circ.utils.floating
+msgid "Floating?"
+msgstr ""
+
 #: staff.circ.utils.hold_note
 msgid "Hold Note(s)"
 msgstr ""
@@ -1046,9 +1058,8 @@ msgid "Status Changed Time"
 msgstr ""
 
 #: staff.circ.utils.reference
-#, fuzzy
 msgid "Reference?"
-msgstr "Reference?"
+msgstr ""
 
 #: staff.circ.utils.deposit
 msgid "Deposit?"
@@ -1084,14 +1095,6 @@ msgstr ""
 msgid "Checkout Workstation"
 msgstr ""
 
-#: staff.circ.utils.checkout_timestamp
-msgid "Checkout Timestamp"
-msgstr ""
-
-#: staff.circ.utils.checkin_timestamp
-msgid "Checkin Timestamp"
-msgstr ""
-
 #: staff.circ.utils.xact_start
 msgid "Checkout Date"
 msgstr "Výpůjční datum"
@@ -1104,10 +1107,6 @@ msgstr "Datum vrácení"
 msgid "Transaction Finished"
 msgstr "Transakce dokončena"
 
-#: staff.circ.utils.checkin_scan_timestamp
-msgid "Checkin Scan Timestamp"
-msgstr ""
-
 #: staff.circ.utils.checkin_scan_time
 msgid "Checkin Scan Date"
 msgstr ""
@@ -1124,6 +1123,14 @@ msgstr "Datum vytvořeno"
 msgid "Date Last Edited"
 msgstr "Datum poslední editace"
 
+#: staff.circ.utils.bre.create_date
+msgid "Date Record Created"
+msgstr ""
+
+#: staff.circ.utils.bre.edit_date
+msgid "Date Record Last Edited"
+msgstr ""
+
 #: staff.circ.utils.edition
 msgid "Edition"
 msgstr "Edice"
@@ -1162,9 +1169,8 @@ msgid "Fines Stopped"
 msgstr "Pokuty zastaveny"
 
 #: staff.circ.utils.stop_fines_time
-#, fuzzy
 msgid "Fines Stopped Time"
-msgstr "Pokuty zastaveny časem"
+msgstr ""
 
 #: staff.circ.utils.route_to
 msgid "Route To"
@@ -1231,32 +1237,16 @@ msgstr "Žádost knihovny (celé jméno)"
 msgid "Request Library"
 msgstr "Žádost knihovny"
 
-#: staff.circ.utils.request_timestamp
-#, fuzzy
-msgid "Request Timestamp"
-msgstr "Žádost časové značky"
-
 #: staff.circ.utils.request_time
+msgctxt "staff.circ.utils.request_time"
 msgid "Request Date"
 msgstr "Žádat datum"
 
-#. # Time the hold became available
-#: staff.circ.utils.available_timestamp
-#, fuzzy
-msgid "Available On (Timestamp)"
-msgstr "K dispozici (časová značka)"
-
 #. # Date the hold became available
 #: staff.circ.utils.available_time
 msgid "Available On"
 msgstr "Dostupné na"
 
-#. # Time the hold was captured
-#: staff.circ.utils.capture_timestamp
-#, fuzzy
-msgid "Capture Timestamp"
-msgstr "Zachycení časové značky"
-
 #. # Date the hold was captured
 #: staff.circ.utils.capture_time
 msgid "Capture Date"
@@ -1346,9 +1336,8 @@ msgid "Patron First Name"
 msgstr "Křestní jméno čtenáře"
 
 #: staff.circ.utils.checkin.override
-#, fuzzy
 msgid "Override Checkin Failure?"
-msgstr "Potlačit selhání odhlášení?"
+msgstr ""
 
 #: staff.circ.utils.checkin.override.item_deposit_paid.warning
 msgid "A paid deposit will be owed to this patron if this action is overrided."
@@ -1505,9 +1494,8 @@ msgid "%1$s needs to be cataloged."
 msgstr "%1$s potřeba katalogizovat."
 
 #: staff.circ.utils.copy_status.error
-#, fuzzy
 msgid "FIXME -- this case \"%1$s\" is unhandled."
-msgstr "FIXME -- tento případ \"%1$s\" je nedotčený."
+msgstr ""
 
 #: staff.circ.utils.msg.ok
 msgctxt "staff.circ.utils.msg.ok"
@@ -1598,9 +1586,8 @@ msgid "Renew Failed for %1$s"
 msgstr "Prodloužení pro %1$s selhalo"
 
 #: staff.circ.checkin.renew_failed.override
-#, fuzzy
 msgid "Override Renew Failure?"
-msgstr "Potlačit selhání odhlášení?"
+msgstr ""
 
 #: staff.circ.renew.barcode
 msgctxt "staff.circ.renew.barcode"
@@ -1675,19 +1662,37 @@ msgctxt "staff.circ.holds.activation_date.invalid_date"
 msgid "Invalid Date"
 msgstr "Neplatné datum"
 
+#: staff.circ.holds.request_date.prompt
+msgid ""
+"Please enter a new Request Date for hold %1$s.  WARNING: This effectively "
+"reorders the holds queue."
+msgstr ""
+
+#: staff.circ.holds.request_date.prompt.plural
+msgid ""
+"Please enter a new Request Date for holds %1$s.  WARNING: This effectively "
+"reorders the holds queue."
+msgstr ""
+
+#: staff.circ.holds.request_date.dialog.description
+msgctxt "staff.circ.holds.request_date.dialog.description"
+msgid "Request Date"
+msgstr "Žádat datum"
+
+#: staff.circ.holds.request_date.invalid_date
+msgctxt "staff.circ.holds.request_date.invalid_date"
+msgid "Invalid Date"
+msgstr "Neplatné datum"
+
 #: staff.circ.holds.expire_time.prompt
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Please enter an Expiration Date (or leave blank to unset) for hold %1$s."
 msgstr ""
-"Prosím vložte datum vypršení (nebo nevyplněný formulář) pro rezervaci %1$s."
 
 #: staff.circ.holds.expire_time.prompt.plural
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Please enter an Expiration Date (or leave blank to unset) for holds %1$s."
 msgstr ""
-"Prosím vložte datum vypršení (nebo nevyplněný formulář) pro rezervace %1$s."
 
 #: staff.circ.holds.expire_time.too_early.error
 msgid ""
@@ -1781,11 +1786,3 @@ msgstr ""
 msgctxt "staff.circ.holds.list_view.accesskey"
 msgid "V"
 msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You may not edit the pickup library for holds that are in-transit or ready "
-#~ "for pickup."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nemusíte editovat vyzvednutí v knihovně pro rezervace, které jsou v transitu "
-#~ "nebo již vyzvednuty."
index e5dcecd..94fdd0e 100644 (file)
@@ -4,14 +4,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Evergreen ILS > circ.properties.po\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-18 00:41-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-27 12:42-0500\n"
-"Last-Translator: Warren Layton <warren.layton@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 22:59-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-24 20:38+0000\n"
+"Last-Translator: Warren Layton <Unknown>\n"
 "Language-Team: <warren.layton@gmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 "X-Poedit-Language: English\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -393,6 +394,39 @@ msgstr ""
 msgid "Legacy/Not Dated"
 msgstr ""
 
+#. # From Config::rules::circ_duration, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Short, 4 - Normal, 5 - Extended, 6 - Max Renewals
+#: staff.circ.copy_details.duration_rule_format
+msgctxt "staff.circ.copy_details.duration_rule_format"
+msgid "%1$s"
+msgstr ""
+
+#. # From Config::rules::circ_duration, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Short, 4 - Normal, 5 - Extended, 6 - Max Renewals
+#: staff.circ.copy_details.duration_rule_tooltip_format
+msgid "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s renewals"
+msgstr ""
+
+#. # From Config::rules::recurring_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Low, 4 - Normal, 5 - High, 6 - Recurrence Interval
+#: staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_format
+msgctxt "staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_format"
+msgid "%1$s"
+msgstr ""
+
+#. # From Config::rules::recurring_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Low, 4 - Normal, 5 - High, 6 - Recurrence Interval
+#: staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_tooltip_format
+msgid "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s"
+msgstr ""
+
+#. # From Config::rules::max_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Amount, 4 - Is Percent
+#: staff.circ.copy_details.max_fine_rule_format
+msgctxt "staff.circ.copy_details.max_fine_rule_format"
+msgid "%1$s"
+msgstr ""
+
+#. # From Config::rules::max_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Amount, 4 - Is Percent
+#: staff.circ.copy_details.max_fine_rule_tooltip_format
+msgid "%3$s Is Precent? %4$s"
+msgstr ""
+
 #: staff.circ.copy_status.tab_name
 msgid "Item Status"
 msgstr ""
@@ -984,6 +1018,10 @@ msgstr ""
 msgid "Holdable?"
 msgstr ""
 
+#: staff.circ.utils.floating
+msgid "Floating?"
+msgstr ""
+
 #: staff.circ.utils.hold_note
 msgid "Hold Note(s)"
 msgstr ""
@@ -1038,14 +1076,6 @@ msgstr ""
 msgid "Checkout Workstation"
 msgstr ""
 
-#: staff.circ.utils.checkout_timestamp
-msgid "Checkout Timestamp"
-msgstr ""
-
-#: staff.circ.utils.checkin_timestamp
-msgid "Checkin Timestamp"
-msgstr ""
-
 #: staff.circ.utils.xact_start
 msgid "Checkout Date"
 msgstr ""
@@ -1058,10 +1088,6 @@ msgstr ""
 msgid "Transaction Finished"
 msgstr ""
 
-#: staff.circ.utils.checkin_scan_timestamp
-msgid "Checkin Scan Timestamp"
-msgstr ""
-
 #: staff.circ.utils.checkin_scan_time
 msgid "Checkin Scan Date"
 msgstr ""
@@ -1078,6 +1104,14 @@ msgstr ""
 msgid "Date Last Edited"
 msgstr ""
 
+#: staff.circ.utils.bre.create_date
+msgid "Date Record Created"
+msgstr ""
+
+#: staff.circ.utils.bre.edit_date
+msgid "Date Record Last Edited"
+msgstr ""
+
 #: staff.circ.utils.edition
 msgid "Edition"
 msgstr ""
@@ -1184,29 +1218,16 @@ msgstr ""
 msgid "Request Library"
 msgstr ""
 
-#: staff.circ.utils.request_timestamp
-msgid "Request Timestamp"
-msgstr ""
-
 #: staff.circ.utils.request_time
+msgctxt "staff.circ.utils.request_time"
 msgid "Request Date"
 msgstr ""
 
-#. # Time the hold became available
-#: staff.circ.utils.available_timestamp
-msgid "Available On (Timestamp)"
-msgstr ""
-
 #. # Date the hold became available
 #: staff.circ.utils.available_time
 msgid "Available On"
 msgstr ""
 
-#. # Time the hold was captured
-#: staff.circ.utils.capture_timestamp
-msgid "Capture Timestamp"
-msgstr ""
-
 #. # Date the hold was captured
 #: staff.circ.utils.capture_time
 msgid "Capture Date"
@@ -1610,6 +1631,28 @@ msgctxt "staff.circ.holds.activation_date.invalid_date"
 msgid "Invalid Date"
 msgstr ""
 
+#: staff.circ.holds.request_date.prompt
+msgid ""
+"Please enter a new Request Date for hold %1$s.  WARNING: This effectively "
+"reorders the holds queue."
+msgstr ""
+
+#: staff.circ.holds.request_date.prompt.plural
+msgid ""
+"Please enter a new Request Date for holds %1$s.  WARNING: This effectively "
+"reorders the holds queue."
+msgstr ""
+
+#: staff.circ.holds.request_date.dialog.description
+msgctxt "staff.circ.holds.request_date.dialog.description"
+msgid "Request Date"
+msgstr ""
+
+#: staff.circ.holds.request_date.invalid_date
+msgctxt "staff.circ.holds.request_date.invalid_date"
+msgid "Invalid Date"
+msgstr ""
+
 #: staff.circ.holds.expire_time.prompt
 msgid ""
 "Please enter an Expiration Date (or leave blank to unset) for hold %1$s."
diff --git a/build/i18n/po/circ.properties/en-GB.po b/build/i18n/po/circ.properties/en-GB.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a076a91
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1798 @@
+# English (United Kingdom) translation for evergreen
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the evergreen package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
+#. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/circ.properties
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: evergreen\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 22:59-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-31 11:37+0000\n"
+"Last-Translator: Jonathan Field <Unknown>\n"
+"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+
+#: staff.circ.alert
+msgid "Alert"
+msgstr "Alert"
+
+#: staff.circ.item_no_circs
+msgid "Item %1$s has never circulated."
+msgstr "Item %1$s has never circulated."
+
+#: staff.circ.invalid_date
+msgctxt "staff.circ.invalid_date"
+msgid "Invalid Date"
+msgstr "Invalid Date"
+
+#: staff.circ.future_date
+msgid "Future Date"
+msgstr "Future Date"
+
+#: staff.circ.process_item
+msgid "Check In / Process Item"
+msgstr "Return / Process Item"
+
+#: staff.circ.backdated_checkin
+msgid "Backdated %1$s Check In"
+msgstr "Backdated %1$s Return"
+
+#: staff.circ.backdate.exception
+msgid "Problem setting backdate: %1$s"
+msgstr "Problem setting backdate: %1$s"
+
+#: staff.circ.unimplemented
+msgctxt "staff.circ.unimplemented"
+msgid "Not Yet Implemented"
+msgstr "Not Yet Implemented"
+
+#: staff.circ.check_digit.bad
+msgctxt "staff.circ.check_digit.bad"
+msgid ""
+"Bad check digit, possibly due to a bad scan.  Use this barcode (\"%1$s\") "
+"anyway?"
+msgstr ""
+"Bad check digit, possibly due to a bad scan.  Use this barcode (\"%1$s\") "
+"anyway?"
+
+#: staff.circ.barcode.bad
+msgid "Bad Barcode"
+msgstr "Bad Barcode"
+
+#: staff.circ.cancel
+msgctxt "staff.circ.cancel"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel"
+
+#: staff.circ.barcode.accept
+msgid "Accept Barcode"
+msgstr "Accept Barcode"
+
+#: staff.circ.confirm
+msgid "Check here to confirm this action"
+msgstr "Check here to confirm this action"
+
+#: staff.circ.confirm.msg
+msgid "Check here to confirm this message."
+msgstr "Check here to confirm this message."
+
+#. # If we know the name of the object, we could parameterize that as well
+#: staff.circ.checkin.exception
+msgid "Something went wrong in circ.util.checkin: %1$s"
+msgstr "Something went wrong in circ.util.checkin: %1$s"
+
+#: staff.circ.checkin2.exception
+msgid "Something went wrong in circ.util.checkin2: %1$s"
+msgstr "Something went wrong in circ.util.checkin2: %1$s"
+
+#: staff.circ.checkin.exception.external
+msgctxt "staff.circ.checkin.exception.external"
+msgid "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
+msgstr "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
+
+#: staff.circ.checkin2.exception.external
+msgid "circ.checkin2: Calling external .on_checkin()"
+msgstr "circ.checkin2: Calling external .on_checkin()"
+
+#: staff.circ.checkin.exception.no_external
+msgctxt "staff.circ.checkin.exception.no_external"
+msgid "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
+msgstr "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
+
+#: staff.circ.checkin2.exception.no_external
+msgid "circ.util.checkin2: No external .on_failure()"
+msgstr "circ.util.checkin2: No external .on_failure()"
+
+#: staff.circ.util.checkin.exception.external
+msgctxt "staff.circ.util.checkin.exception.external"
+msgid "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
+msgstr "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
+
+#: staff.circ.util.checkin.exception.no_external
+msgctxt "staff.circ.util.checkin.exception.no_external"
+msgid "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
+msgstr "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
+
+#: staff.circ.backdate.success
+msgid "Circ ID %1$s backdated to %2$s"
+msgstr "Circ ID %1$s backdated to %2$s"
+
+#: staff.circ.backdate.failure
+msgid "Circ ID %1$s failed backdating due to %2$s"
+msgstr "Circ ID %1$s failed backdating due to %2$s"
+
+#: staff.circ.backdate.circ_ids.prompt
+msgid "Number of circulations selected: %1$s"
+msgstr "Number of circulations selected: %1$s"
+
+#: staff.circ.backdate.circ_ids.failed
+msgid "Number of circulations not backdated: %1$s"
+msgstr "Number of circulations not backdated: %1$s"
+
+#: staff.circ.checkout.sorting.exception
+msgid "error in sorting non-cataloged items: %1$s"
+msgstr "error in sorting non-cataloged items: %1$s"
+
+#: staff.circ.checkout.date.exception
+msgid "Use this format: YYYY-MM-DD"
+msgstr "Use this format: YYYY-MM-DD"
+
+#: staff.circ.checkout.unimplemented
+msgctxt "staff.circ.checkout.unimplemented"
+msgid "Not Yet Implemented"
+msgstr "Not Yet Implemented"
+
+#: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.msg
+msgid "Enter the number of %1$s circulating:"
+msgstr "Enter the number of %1$s circulating:"
+
+#: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.title
+msgid "Non-cataloged Items"
+msgstr "Non-catalogued Items"
+
+#: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.msg
+msgid "You tried to circulate %1$d %2$s.  The maximum is 99 per action."
+msgstr "You tried to circulate %1$d %2$s.  The maximum is 99 per action."
+
+#: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.title
+msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.title"
+msgid "Non-cataloged Circulation"
+msgstr "Non-catalogued Circulation"
+
+#: staff.circ.checkout.ok.btn
+msgctxt "staff.circ.checkout.ok.btn"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.confirm.msg
+msgid "Are you sure you want to circulate %1$d %2$s?"
+msgstr "Are you sure you want to circulate %1$d %2$s?"
+
+#: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.confirm.title
+msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.confirm.title"
+msgid "Non-cataloged Circulation"
+msgstr "Non-catalogued Circulation"
+
+#: staff.circ.checkout.yes.btn
+msgctxt "staff.circ.checkout.yes.btn"
+msgid "Yes"
+msgstr "Yes"
+
+#: staff.circ.checkout.no.btn
+msgctxt "staff.circ.checkout.no.btn"
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.msg
+msgid "Error with non-cataloged checkout.  %1$s is not a valid number."
+msgstr "Error with non-catalogued loan.  %1$s is not a valid number."