2.8 translation import
[Evergreen.git] / build / i18n / po / tpac / fr-CA.po
1 # French translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-10-09 18:56+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-12-23 20:58+0000\n"
12 "Last-Translator: Dan Scott <dan@coffeecode.net>\n"
13 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-12-24 06:30+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17286)\n"
19
20 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:63
21 msgid ""
22 "\n"
23 "                Note: The selected username may be in use by another patron. "
24 " \n"
25 "                You may select another username when finalizing your \n"
26 "                registration or in the online catalog.\n"
27 "                "
28 msgstr ""
29
30 #. (pubdate_clean)
31 #. (copyright_clean)
32 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:145
33 msgid " (%1)"
34 msgstr ""
35
36 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:150
37 msgid " / "
38 msgstr " / "
39
40 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:129
41 msgid " edit"
42 msgstr " modifier"
43
44 #. ("<b>' _ bad_user _ '</b>")
45 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:15
46 msgid ""
47 "\"%1\" is not a valid username.  Usernames cannot have any spaces or look "
48 "like a barcode, and may be restricted by policy.  Please try a different "
49 "username."
50 msgstr ""
51
52 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1
53 msgid "$%.2f"
54 msgstr "$%.2f"
55
56 #. (ctx.user.first_given_name, ctx.user.family_name)
57 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:22
58 msgid "%1 %2"
59 msgstr "%1 %2"
60
61 #. (copy.label, copy_org.name)
62 #. (title, part.label)
63 #. (title, hold.hold.part.label)
64 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:354 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:37
65 msgid "%1 (%2)"
66 msgstr "%1 (%2)"
67
68 #. (bib_lib_name)
69 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:58
70 msgid "%1 (foreign item)"
71 msgstr ""
72
73 #. (hold.hold.queue_position, hold.hold.potential_copies)
74 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:26
75 msgid "%1 hold on %quant(%2, copy, copies)"
76 msgstr "%1 réservation avec %quant(%2, exemplaire, exemplaires)"
77
78 #. (attrs.plib_copy_counts.$depth.available, attrs.plib_copy_counts.$depth.count, ou_name)
79 #. (attrs.copy_counts.$depth.available, attrs.copy_counts.$depth.count, ou_name)
80 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:33
81 msgid "%1 of %quant(%2,copy,copies) available at %3."
82 msgstr "%1 de %quant(%2,exemplaire disponible,exemplaires disponibles) à %3."
83
84 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1
85 msgid "%m/%d/%Y"
86 msgstr "%Y/%m/%d"
87
88 #. (ou_avail, ou_name)
89 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:21
90 msgid "%quant(%1,copy,copies) at %2."
91 msgstr "%quant(%1,exemplaire,exemplaires) à %2"
92
93 #. (ctx.record_hold_count, ctx.copy_summary.$count_entry.count)
94 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:135
95 msgid ""
96 "%quant(%1,current hold,current holds) with %quant(%2,total copy,total "
97 "copies)."
98 msgstr ""
99 "%quant(%1,réservation,réservations) en cours avec "
100 "%quant(%2,exemplaire,exemplaires)."
101
102 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:38
103 msgid "&#9668; Return to Grouped Search Results"
104 msgstr ""
105
106 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:4
107 msgid "&#9668; Search Results"
108 msgstr "&#9668; Résultats de recherche"
109
110 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:16
111 msgid "&lt;&lt; Previous Page"
112 msgstr "&lt;&lt; Page précédente"
113
114 #. (example)
115 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:166
116 msgid "(Example: %1)"
117 msgstr "(Exexmple: %1)"
118
119 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:45
120 msgid "(Show preferred library)"
121 msgstr "(Afficher la bibliothèque de préférence)"
122
123 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:26
124 msgid "(Show)"
125 msgstr "(Afficher)"
126
127 #. ("<strong>&quot;' _ i18n_searchphrase _ '&quot;</strong>")
128 #. ("<strong>' _ i18n_searchtrunc _ '</strong>")
129 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:48
130 msgid "(example: %1)"
131 msgstr "(exemple: %1)"
132
133 #. ("<strong>&quot;^' _ i18n_searchbegins _ '&quot;</strong>", "<em>' _ i18n_searchbegins _ '</em>", "<strong>&quot;' _ i18n_searchends _ '$&quot;</strong>", "<em>' _ i18n_searchends _ '</em>")
134 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:56
135 msgid ""
136 "(examples: %1 for phrases that begin with the term %2. %3 for phrases that "
137 "end in %4.)"
138 msgstr ""
139 "(exemples: %1 pour les phrases qui commencent par le terme%2. %3 des phrases "
140 "qui se terminent par %4.)"
141
142 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:87
143 msgid "(fines accruing)"
144 msgstr "(amendes accumulées)"
145
146 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:59
147 msgid "(not shown)"
148 msgstr "(non affiché)"
149
150 #. ("<span class=\"result_count_number\">' _ (page + 1) _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ page_count _ '</span>")
151 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:14
152 msgid "(page %1 of %2)"
153 msgstr "(page %1 de %2)"
154
155 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:81
156 msgid "- All Parts -"
157 msgstr "- Toutes les parties -"
158
159 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:321 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:31
160 msgid "-- Actions for these items --"
161 msgstr "-- Mesures à prendre pour ces documents--"
162
163 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/coded_value_selector.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filter_group_selector.tt2:21
164 msgid "-- Any --"
165 msgstr "-- N'importe quel --"
166
167 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5
168 msgid "?"
169 msgstr "?"
170
171 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:20
172 msgid "A list name is required"
173 msgstr "Un nom de liste est requis"
174
175 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:78
176 msgid "A registration error has occurred"
177 msgstr ""
178
179 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:105
180 msgid "Account Creation Date"
181 msgstr "Date de création du compte"
182
183 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:33
184 msgid "Account Information and Preferences"
185 msgstr "Renseignements et préférences du compte"
186
187 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:6
188 msgid "Account Login"
189 msgstr "Compte d’ouverture de session"
190
191 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:12
192 msgid "Account Login Form"
193 msgstr ""
194
195 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
196 msgid "Account Preferences"
197 msgstr "Préférences du compte"
198
199 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:50
200 msgid "Account Registration"
201 msgstr "Enregistrement du compte"
202
203 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:18
204 msgid "Account Successfully Updated"
205 msgstr "Compte mis à jour"
206
207 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:9
208 msgid "Account Summary"
209 msgstr "Sommaire du compte"
210
211 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:9
212 msgid "Account preference"
213 msgstr "Préférence du compte"
214
215 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
216 msgid "Accumulation and Frequency of Use Note: "
217 msgstr "Note sur l'accroissement et la fréquence d'utilisation&nbsp;: "
218
219 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
220 msgid "Action Note: "
221 msgstr "Note sur les mesures prises&nbsp;: "
222
223 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:58
224 msgid "Actions for Items on Hold"
225 msgstr ""
226
227 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:52
228 msgid "Actions for checked out items"
229 msgstr ""
230
231 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:79
232 msgid "Actions for selected holds"
233 msgstr "Actions pour les réservations sélectionnées"
234
235 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2038 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:67
236 msgid "Activate"
237 msgstr "Activer"
238
239 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2040 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:116
240 msgid "Active"
241 msgstr "Actif"
242
243 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:144
244 msgid "Active Addresses"
245 msgstr ""
246
247 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:94
248 msgid "Active Barcode"
249 msgstr "Code à barres actif"
250
251 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:63
252 msgid "Active On"
253 msgstr "Actif à compter de"
254
255 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:78
256 msgid "Active?"
257 msgstr "Actif ?"
258
259 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
260 msgid "Actor"
261 msgstr "Acteur"
262
263 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
264 msgid "Adapter"
265 msgstr "Adaptateur"
266
267 #. (attrs.title)
268 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:378
269 msgid "Add %1 to my list"
270 msgstr "Ajouter %1 à ma liste"
271
272 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:25
273 msgid "Add Search Row"
274 msgstr "Ajouter une rangée de recherche"
275
276 #. (record_title)
277 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:42
278 msgid "Add item to a list: %1"
279 msgstr "Ajouter un document à une liste: %1"
280
281 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:378
282 msgid "Add to my list"
283 msgstr "Ajouter à ma liste"
284
285 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:92
286 msgid "Add to new list"
287 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste"
288
289 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:149
290 msgid "Add to this list"
291 msgstr "Ajouter à cette liste"
292
293 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
294 msgid "Added Author"
295 msgstr "Auteur ajouté"
296
297 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
298 msgid "Additional Content"
299 msgstr "Contenu supplémentaire"
300
301 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
302 msgid "Additional Index Information"
303 msgstr "Informations supplémentaires sur l'index"
304
305 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
306 msgid "Additional Physical Form available Note: "
307 msgstr "Note sur les autres formats physiques disponibles&nbsp;: "
308
309 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:30
310 msgid "Additional Resources"
311 msgstr "Ressources supplémentaires"
312
313 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
314 msgid "Additional Supplement Information"
315 msgstr "Information supplémentaire"
316
317 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
318 msgid "Additional Volume Information"
319 msgstr "Renseignements supplémentaires sur le volume"
320
321 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:22
322 msgid "Additional search filters and navigation"
323 msgstr ""
324
325 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:175
326 msgid "Address Type"
327 msgstr "Type d'adresse"
328
329 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:201
330 msgid "Address changes will be verified by staff"
331 msgstr "Le personnel vérifiera les modifications apportées aux adresses"
332
333 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:117
334 msgid "Addresses"
335 msgstr "Adresses"
336
337 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:37
338 msgid "Adjacency"
339 msgstr "Proximité"
340
341 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:24
342 msgid "Advanced"
343 msgstr ""
344
345 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:96
346 msgid "Advanced Hold Options"
347 msgstr "Options avancées de demande de réservation"
348
349 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:50
350 msgid "Advanced Search"
351 msgstr "Recherche avancée"
352
353 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:85
354 msgid "After"
355 msgstr "Après"
356
357 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:44
358 msgid "Age Hold Protection"
359 msgstr "Protection des réservations en fonction de l'âge"
360
361 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
362 msgid "All Formats"
363 msgstr "Tous les formats"
364
365 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:84
366 msgid ""
367 "All available copies are temporarily unavailable at your pickup library. "
368 "Placing this hold could result in longer wait times."
369 msgstr ""
370 "Les exemplaires disponibles sont temporairement non disponibles à votre "
371 "bibliothèque. La demande de réservation peut accroître les temps d’attente."
372
373 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:30
374 msgid "Amount"
375 msgstr "Montant"
376
377 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:83
378 msgid ""
379 "An error occurred browsing records. Please try again in a moment or report "
380 "the issue to library staff."
381 msgstr ""
382
383 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
384 msgid "Analyst"
385 msgstr "Analyste"
386
387 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:52
388 msgid "Anchored Searching"
389 msgstr "Recherche ancrée"
390
391 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:32
392 msgid "And"
393 msgstr "Et"
394
395 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
396 msgid "Animator"
397 msgstr "Animateur"
398
399 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
400 msgid "Annotation"
401 msgstr "Annotation"
402
403 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
404 msgid "Annotator"
405 msgstr "Annotateur"
406
407 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:47
408 msgid "Another Search"
409 msgstr "Nouvelle recherche"
410
411 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
412 msgid "Applicant"
413 msgstr "Candidat"
414
415 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:181
416 msgid "April"
417 msgstr "avril"
418
419 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
420 msgid "Architect"
421 msgstr "Architecte"
422
423 #. (money(ctx.fines.balance_owed))
424 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:29
425 msgid "Are you sure you are ready to charge %1 to your credit card?"
426 msgstr "Voulez-vous vraiment débiter %1 de votre carte de crédit?"
427
428 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:36
429 msgid "Are you sure you wish to renew the selected item(s)?"
430 msgstr "Désirez-vous vraiment renouveler les documents sélectionnés?"
431
432 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
433 msgid "Arranger"
434 msgstr "Arrangeur"
435
436 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
437 msgid "Art copyist"
438 msgstr "Copiste d'art"
439
440 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
441 msgid "Artist"
442 msgstr "Artiste"
443
444 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
445 msgid "Artistic director"
446 msgstr "Directeur artistique"
447
448 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
449 msgid "Assignee"
450 msgstr "Cessionnaire"
451
452 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
453 msgid "Associated name"
454 msgstr "Nom associé"
455
456 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:111
457 msgid "At least"
458 msgstr "Au moins"
459
460 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
461 msgid "Attributed name"
462 msgstr "Nom attribué"
463
464 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
465 msgid "Auctioneer"
466 msgstr "Commissaire-priseur"
467
468 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
469 msgid "Audience"
470 msgstr "Public cible"
471
472 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:185
473 msgid "August"
474 msgstr "août"
475
476 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2035 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
477 msgid "Author"
478 msgstr "Auteur"
479
480 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
481 msgid "Author Notes"
482 msgstr "Notes sur l'auteur"
483
484 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
485 msgid "Author Notes: "
486 msgstr "Notes sur l’auteur "
487
488 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
489 msgid "Author in quotations or text abstracts"
490 msgstr "Auteur mentionné dans une citation ou des extraits de textes"
491
492 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
493 msgid "Author of afterword, colophon, etc."
494 msgstr "Auteur de postface, achevé d'imprimer, etc."
495
496 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
497 msgid "Author of dialog"
498 msgstr "Auteur du dialogue"
499
500 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
501 msgid "Author of introduction"
502 msgstr "Auteur de l'introduction, etc."
503
504 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
505 msgid "Author of screenplay"
506 msgstr "Auteur d'un scénario, etc."
507
508 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:302 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:27
509 msgid "Author(s)"
510 msgstr "Auteur(s)"
511
512 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:10
513 msgid "Author: A to Z"
514 msgstr "Auteur: A à Z"
515
516 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:11
517 msgid "Author: Z to A"
518 msgstr "Auteur: Z à A"
519
520 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
521 msgid "Authors"
522 msgstr "Auteurs"
523
524 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3
525 msgid "Available"
526 msgstr "Disponible"
527
528 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:2
529 msgid "Available copies"
530 msgstr "Copies disponibles"
531
532 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
533 msgid "Awards Note: "
534 msgstr "Note sur les prix décernés&nbsp;: "
535
536 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
537 msgid "Awards, Reviews, & Suggested Reads"
538 msgstr "Prix, critiques, lectures suggérées"
539
540 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:56
541 msgid "Back"
542 msgstr "Précédent"
543
544 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:55
545 msgid "Back to Account Summary"
546 msgstr "Retour au résumé du compte"
547
548 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:22
549 msgid "Back to Payments History"
550 msgstr "Retour à l’historique des paiements"
551
552 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:24
553 msgid "Back to Record"
554 msgstr "Retour à la notice"
555
556 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:53
557 msgid "Back to results"
558 msgstr "Retour aux résultats"
559
560 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:33
561 msgid "Balance Owed"
562 msgstr "Solde dû"
563
564 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2004 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:41
565 msgid "Barcode"
566 msgstr "Code à barres"
567
568 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:56
569 msgid "Barcode:"
570 msgstr "Code à barres&nbsp;:"
571
572 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:22
573 msgid "Basic"
574 msgstr ""
575
576 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:20
577 msgid "Basic Search"
578 msgstr "Recherche de base"
579
580 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:85
581 msgid "Before"
582 msgstr "Avant"
583
584 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:85
585 msgid "Between"
586 msgstr "Entre"
587
588 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
589 msgid "Bib Call Number"
590 msgstr "Cote bibliographique"
591
592 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
593 msgid "Bib Level"
594 msgstr "Niveau bibliographique"
595
596 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
597 msgid "Bibliographic antecedent"
598 msgstr "Antécédent bibliographique"
599
600 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
601 msgid "Bibliography, etc. Note: "
602 msgstr "Note de bibliographie, etc.&nbsp;: "
603
604 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:58
605 msgid "Billing Information"
606 msgstr "Renseignements relatifs à la facturation"
607
608 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:129
609 msgid "Billing Type"
610 msgstr "Type de facturation"
611
612 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
613 msgid "Binder"
614 msgstr "Relieur"
615
616 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
617 msgid "Binding Information: "
618 msgstr "Renseignements au sujet de la reliure&nbsp;: "
619
620 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
621 msgid "Binding designer"
622 msgstr "Concepteur de reliures"
623
624 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
625 msgid "Biographical Subject: "
626 msgstr "Sujet biographique : "
627
628 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
629 msgid "Biographical or Historical Data: "
630 msgstr "Données biographiques ou historiques&nbsp;: "
631
632 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
633 msgid "Blurb writer"
634 msgstr ""
635
636 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:70
637 msgid "Book cover"
638 msgstr "Couverture du livre"
639
640 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
641 msgid "Book designer"
642 msgstr "Dessinateur-maquettiste"
643
644 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:36
645 msgid "Book jacket cover art"
646 msgstr ""
647
648 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
649 msgid "Book producer"
650 msgstr "Producteur de livres"
651
652 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
653 msgid "Bookjacket designer"
654 msgstr "Concepteur de jaquettes"
655
656 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
657 msgid "Bookplate designer"
658 msgstr "Concepteur d'ex-libris"
659
660 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
661 msgid "Bookseller"
662 msgstr ""
663
664 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:30
665 msgid "Boolean search operator"
666 msgstr ""
667
668 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:8
669 msgid "Bottom Link 2"
670 msgstr "Lien au bas 2"
671
672 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:10
673 msgid "Bottom Link 3"
674 msgstr "Lien au bas 3"
675
676 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:11
677 msgid "Bottom Link 4"
678 msgstr "Lien au bas 4"
679
680 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:12
681 msgid "Bottom Link 5"
682 msgstr "Lien au bas 5"
683
684 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:26
685 msgid "Browse"
686 msgstr "Parcourir"
687
688 #. (control_qtype, control_bterm, control_locg)
689 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:43
690 msgid "Browse for %1 starting with %2 in %3"
691 msgstr "Parcourir pour %1 à partir de %2 en %3"
692
693 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:11
694 msgid "Browse the Catalog"
695 msgstr "Parcourir le catalogue"
696
697 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:58
698 msgid "Call Number"
699 msgstr "Cote"
700
701 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:12
702 msgid "Call Number (Shelf Browse)"
703 msgstr "Cote (exploration de rayons)"
704
705 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:37
706 msgid "Call Number / Copy Notes"
707 msgstr "Cote / Notes"
708
709 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/cnbrowse.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/cnbrowse.tt2:9
710 msgid "Call Number Browse"
711 msgstr "Exploration de cotes"
712
713 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2005 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:309
714 msgid "Call number"
715 msgstr "Cote"
716
717 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:165
718 msgid "Call number:"
719 msgstr "Cote :"
720
721 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
722 msgid "Calligrapher"
723 msgstr "Calligraphiste"
724
725 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:214 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:129
726 msgid "Cancel"
727 msgstr "Annuler"
728
729 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:115
730 msgid "Cancel if not filled by"
731 msgstr "Annuler s'il n'est pas rempli par"
732
733 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2039
734 msgid "Cancel on"
735 msgstr "Annuler à"
736
737 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:62
738 msgid "Cancel unless filled by"
739 msgstr "Annuler à moins que la demande ne soit remplie d’ici le"
740
741 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
742 msgid "Cartographer"
743 msgstr "Cartographe"
744
745 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
746 msgid "Case File Characteristics Note: "
747 msgstr "Note sur les caractéristiques du dossier de documentation&nbsp;: "
748
749 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
750 msgid "Cast"
751 msgstr ""
752
753 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:27
754 msgid "Catalog"
755 msgstr "Catalogue"
756
757 #. (ctx.page_title)
758 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:14
759 msgid "Catalog - %1"
760 msgstr "Catalogue - %1"
761
762 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:15
763 msgid "Catalog Browse"
764 msgstr "Parcourir le catalogue"
765
766 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/home.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:106
767 msgid "Catalog Home"
768 msgstr "Accueil Catalogue"
769
770 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:1
771 msgid "Catalog Search"
772 msgstr "Chercher dans le catalogue"
773
774 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:92
775 msgid "Catalog record"
776 msgstr "Notice du catalogue"
777
778 #. (attrs.title)
779 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:68
780 msgid "Catalog record %1"
781 msgstr "Notice du catalogue %1"
782
783 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
784 msgid "Censor"
785 msgstr "Censeur"
786
787 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/locale_picker.tt2:26
788 msgid "Change"
789 msgstr "Modifier"
790
791 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:6
792 msgid "Change Password"
793 msgstr "Modifier le mot de passe"
794
795 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:54
796 msgid "Change Username"
797 msgstr "Modifier votre nom d'utilisateur"
798
799 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5
800 msgid "Change preferred library"
801 msgstr "Modifier la bibliothèque de préférence"
802
803 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
804 msgid "Character Attributes: "
805 msgstr "Attributs de caractères "
806
807 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:13
808 msgid "Check Out History"
809 msgstr "Historique de prêts"
810
811 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:37
812 msgid "Checked Out"
813 msgstr "Sorti"
814
815 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:342
816 msgid "Checked Out Before"
817 msgstr "Prêté avant le"
818
819 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:30
820 msgid "Checkout Date"
821 msgstr "Date d'emprunt"
822
823 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
824 msgid "Choreographer"
825 msgstr "Chorégraphe"
826
827 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
828 msgid "Cinematographer"
829 msgstr "Directeur de la photographie"
830
831 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
832 msgid "Circulation rules reject this item as non-circulatable"
833 msgstr "Les règles ne permettent pas le prêt de ce document"
834
835 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
836 msgid "Citation/References Note: "
837 msgstr "Note de citation ou de référence&nbsp;: "
838
839 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
840 msgid "City"
841 msgstr "Ville"
842
843 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:43
844 msgid "Clear Form"
845 msgstr "Effacer le formulaire"
846
847 #. ("<strong>", "</strong>")
848 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:102
849 msgid "Click %1Cancel%2 to go back and (un)select other fines."
850 msgstr ""
851 "Cliquez sur %1Annuler%2 pour retourner en arrière et modifier la sélection "
852 "d’amendes."
853
854 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:5
855 msgid ""
856 "Click on a folder icon in the sidebar to access related quick searches"
857 msgstr ""
858 "Cliquez sur une icône dans le menu latéral pour accéder aux recherches "
859 "rapides connexes"
860
861 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:38
862 msgid "Click to (un)select all fines"
863 msgstr "Cliquez pour sélectionner ou désélectionner des amendes"
864
865 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
866 msgid "Client"
867 msgstr "Client"
868
869 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
870 msgid "Collaborator"
871 msgstr "Collaborateur"
872
873 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:9
874 msgid "Collapse"
875 msgstr "Réduire"
876
877 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
878 msgid "Collector"
879 msgstr "Collectionneur"
880
881 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
882 msgid "Collotyper"
883 msgstr "Responsable de la phototypie"
884
885 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
886 msgid "Colorist"
887 msgstr ""
888
889 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
890 msgid "Commentator"
891 msgstr "Commentateur"
892
893 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
894 msgid "Commentator for written text"
895 msgstr "Commentateur d'un texte écrit"
896
897 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
898 msgid "Compiler"
899 msgstr "Compilateur"
900
901 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
902 msgid "Complainant"
903 msgstr "Plaignant"
904
905 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
906 msgid "Complainant-appellant"
907 msgstr "Plaignant-appelant"
908
909 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
910 msgid "Complainant-appellee"
911 msgstr "Plaignant-intimé"
912
913 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
914 msgid "Composer"
915 msgstr "Compositeur"
916
917 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
918 msgid "Compositor"
919 msgstr "Compositeur"
920
921 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
922 msgid "Conceptor"
923 msgstr "Concepteur"
924
925 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
926 msgid "Conductor"
927 msgstr "Chef d'orchestre"
928
929 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
930 msgid "Conservator"
931 msgstr "Conservateur"
932
933 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
934 msgid "Consultant"
935 msgstr "Expert-conseil"
936
937 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
938 msgid "Consultant to a project"
939 msgstr "Conseiller-expert d'un projet"
940
941 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:23
942 msgid "Contact information"
943 msgstr ""
944
945 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
946 msgid "Contains"
947 msgstr "Contient"
948
949 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
950 msgid "Contains phrase"
951 msgstr "Contient la phrase"
952
953 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:75
954 msgid "Content"
955 msgstr "Contenu"
956
957 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:199
958 msgid "Content descriptions"
959 msgstr "Descriptions du contenu"
960
961 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
962 msgid "Contestant"
963 msgstr "Contestant"
964
965 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
966 msgid "Contestant-appellant"
967 msgstr "Contestant-appelant"
968
969 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
970 msgid "Contestant-appellee"
971 msgstr "Contestant-intimé"
972
973 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
974 msgid "Contestee"
975 msgstr "Contesté"
976
977 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
978 msgid "Contestee-appellant"
979 msgstr "Contesté-appelant"
980
981 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
982 msgid "Contestee-appellee"
983 msgstr "Contesté-intimé"
984
985 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:131
986 msgid "Continue"
987 msgstr "Continuer"
988
989 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
990 msgid "Contractor"
991 msgstr "Contractant"
992
993 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
994 msgid "Contributor"
995 msgstr "Contributeur"
996
997 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
998 msgid "Copy and Version Identification Note: "
999 msgstr "Note d'identification des copies et des versions&nbsp;: "
1000
1001 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:150
1002 msgid "Copy hold"
1003 msgstr ""
1004
1005 #. (date.format(date.now, "%Y"))
1006 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:22
1007 msgid "Copyright &copy; 2006-%1 Georgia Public Library Service, and others"
1008 msgstr ""
1009 "Droit d'auteur &copy; 2006-%1 Georgia Public Library Service, et autres"
1010
1011 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1012 msgid "Copyright claimant"
1013 msgstr "Demandeur du droit d'auteur"
1014
1015 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1016 msgid "Copyright holder"
1017 msgstr "Titulaire du droit d'auteur"
1018
1019 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:280
1020 msgid "Copyright:"
1021 msgstr "Droit d'auteur&nbsp;:"
1022
1023 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1024 msgid "Corrector"
1025 msgstr "Réviseur"
1026
1027 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1028 msgid "Correspondent"
1029 msgstr "Correspondant"
1030
1031 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1032 msgid "Costume designer"
1033 msgstr "Costumier"
1034
1035 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:175
1036 msgid "Country"
1037 msgstr "Pays"
1038
1039 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1040 msgid "County"
1041 msgstr "Comté"
1042
1043 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1044 msgid "Cover designer"
1045 msgstr "Concepteur de pages couvertures"
1046
1047 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:45
1048 msgid "Create Date"
1049 msgstr "Date de création"
1050
1051 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:19
1052 msgid "Create New List"
1053 msgstr "Créer une nouvelle liste"
1054
1055 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1056 msgid "Creation/Production Credits Note: "
1057 msgstr "Note de générique sur la production ou la création&nbsp;: "
1058
1059 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1060 msgid "Creator"
1061 msgstr "Créateur"
1062
1063 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:148
1064 msgid "Credit Card #"
1065 msgstr "# de carte de crédit"
1066
1067 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:145
1068 msgid "Credit Card Information"
1069 msgstr "Renseignements sur la carte de crédit"
1070
1071 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1072 msgid "Cumulative Index/Finding Aids Note: "
1073 msgstr "Note d'index cumulatifs ou d'instruments de recherche&nbsp;: "
1074
1075 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1076 msgid "Curator"
1077 msgstr "Conservateur d'exposition"
1078
1079 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:30
1080 msgid "Current Email"
1081 msgstr "Adresse de courriel actuelle"
1082
1083 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:5
1084 msgid "Current Items Checked Out"
1085 msgstr "Documents empruntés"
1086
1087 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:24
1088 msgid "Current Items on Hold"
1089 msgstr "Documents réservés"
1090
1091 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:33
1092 msgid "Current Password"
1093 msgstr "Mot de passe actuel"
1094
1095 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:32
1096 msgid "Current Username"
1097 msgstr "Mot de passe actuel"
1098
1099 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:133
1100 msgid "Current holds"
1101 msgstr "Réservations actuelles"
1102
1103 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1104 msgid "Dancer"
1105 msgstr "Danseur"
1106
1107 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1108 msgid "Data Quality Note: "
1109 msgstr "Note sur la qualité des données&nbsp;: "
1110
1111 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1112 msgid "Data contributor"
1113 msgstr "Contributeur de données"
1114
1115 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1116 msgid "Data manager"
1117 msgstr "Gestionnaire de données"
1118
1119 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:65
1120 msgid "Date Fulfilled"
1121 msgstr "Date de traitement"
1122
1123 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:32
1124 msgid "Date Returned"
1125 msgstr "Date de retour"
1126
1127 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1128 msgid "Date of Birth"
1129 msgstr "Date de Naissance"
1130
1131 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1132 msgid "Date/Time and Place of an Event Note: "
1133 msgstr "Note sur la date, l'heure et le lieu d'un événement&nbsp;: "
1134
1135 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:14
1136 msgid "Date: Newest to Oldest"
1137 msgstr "Date : de moins à plus âgé"
1138
1139 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:15
1140 msgid "Date: Oldest to Newest"
1141 msgstr "Date : de plus à moins âgé"
1142
1143 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:27
1144 msgid "Day Phone"
1145 msgstr "Téléphone (en journée)"
1146
1147 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:189
1148 msgid "December"
1149 msgstr "décembre"
1150
1151 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1152 msgid "Dedicatee"
1153 msgstr "Dédicataire"
1154
1155 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1156 msgid "Dedicator"
1157 msgstr "Dédicateur"
1158
1159 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:112
1160 msgid "Default Font Size"
1161 msgstr "Taille de police par défaut"
1162
1163 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:50
1164 msgid "Default List"
1165 msgstr "Liste par défaut"
1166
1167 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:74
1168 msgid "Default Mobile Carrier"
1169 msgstr "Fournisseur de services mobiles par défaut"
1170
1171 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:79
1172 msgid "Default Mobile Number"
1173 msgstr "Numéro mobile par défaut"
1174
1175 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:54
1176 msgid "Default Phone Number"
1177 msgstr "Numéro de téléphone par défaut"
1178
1179 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1180 msgid "Defendant"
1181 msgstr "Défendeur"
1182
1183 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1184 msgid "Defendant-appellant"
1185 msgstr "Défendeur-appelant"
1186
1187 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1188 msgid "Defendant-appellee"
1189 msgstr "Défendeur-intimé"
1190
1191 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1192 msgid "Degree grantor"
1193 msgstr "Institution émettrice d'un diplôme"
1194
1195 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:171
1196 msgid "Delete List"
1197 msgstr "Supprimer la liste"
1198
1199 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1200 msgid "Delineator"
1201 msgstr "Dessinateur"
1202
1203 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1204 msgid "Depicted"
1205 msgstr "Entité illustrée"
1206
1207 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1208 msgid "Depositor"
1209 msgstr "Déposant"
1210
1211 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:273
1212 msgid "Description:"
1213 msgstr "Description :"
1214
1215 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1216 msgid "Designer"
1217 msgstr "Designer"
1218
1219 #. (alternative_link)
1220 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:95
1221 msgid "Did you mean %1?"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1225 msgid "Director"
1226 msgstr "Directeur"
1227
1228 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:198
1229 msgid "Discard Pending Address"
1230 msgstr "Supprimer l’adresse en attente"
1231
1232 #. (attrs.title)
1233 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:87
1234 msgid "Display record details for \"%1\""
1235 msgstr "Afficher les renseignements de la notice \"%1\""
1236
1237 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1238 msgid "Dissertant"
1239 msgstr "Doctorant"
1240
1241 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1242 msgid "Dissertation Note: "
1243 msgstr "Note de thèse&nbsp;: "
1244
1245 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1246 msgid "Distribution place"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1250 msgid "Distributor"
1251 msgstr "Distributeur"
1252
1253 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:252 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:207
1254 msgid "Distributor:"
1255 msgstr "Distributeur&nbsp;:"
1256
1257 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:20
1258 msgid "Do not show this warning again."
1259 msgstr ""
1260
1261 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:166
1262 msgid "Do you really want to delete this list?"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
1266 msgid "Does not contain"
1267 msgstr "Ne contient pas"
1268
1269 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1270 msgid "Donor"
1271 msgstr "Donateur"
1272
1273 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:179
1274 msgid "Download CSV"
1275 msgstr "Télécharger le fichier CSV"
1276
1277 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1278 msgid "Draftsman"
1279 msgstr "Dessinateur"
1280
1281 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1282 msgid "Dubious author"
1283 msgstr "Auteur douteux"
1284
1285 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2003 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:51
1286 msgid "Due Date"
1287 msgstr "Échéance"
1288
1289 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
1290 msgid "Earlier"
1291 msgstr "Précédent"
1292
1293 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
1294 msgid "Earlier issues"
1295 msgstr "Numéros précédents"
1296
1297 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:316
1298 msgid "Edit"
1299 msgstr "Modifier"
1300
1301 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:157
1302 msgid "Edit Address"
1303 msgstr "Modifier l'adresse"
1304
1305 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:5
1306 msgid "Edit Email Address"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:19
1310 msgid "Edit Hold"
1311 msgstr ""
1312
1313 #. (attrs.title)
1314 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:206
1315 msgid "Edit hold for item %1"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:22
1319 msgid "Editing Hold"
1320 msgstr "Modification de la réservation"
1321
1322 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:255
1323 msgid "Edition:"
1324 msgstr "Édition :"
1325
1326 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1327 msgid "Editor"
1328 msgstr "Éditeur intellectuel"
1329
1330 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1331 msgid "Electrician"
1332 msgstr "Électricien"
1333
1334 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:289
1335 msgid "Electronic resource"
1336 msgstr "Ressource électronique"
1337
1338 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:92
1339 msgid "Electronic resources"
1340 msgstr "Ressources électroniques"
1341
1342 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1343 msgid "Electrotyper"
1344 msgstr "Galvanotypeur"
1345
1346 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:74
1347 msgid "Email"
1348 msgstr "Courriel"
1349
1350 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1351 msgid "Email Address"
1352 msgstr "Adresse de courriel"
1353
1354 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:138
1355 msgid "Email Address:"
1356 msgstr "Adresse courriel&nbsp;:"
1357
1358 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:65
1359 msgid "Email address associated with the account:"
1360 msgstr "Adresse de courriel associée au compte :"
1361
1362 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:25
1363 msgid "Email address: "
1364 msgstr "Adresse courriel&nbsp;: "
1365
1366 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:95
1367 msgid "Enabled"
1368 msgstr "Activé"
1369
1370 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1371 msgid "Engineer"
1372 msgstr "Ingénieur"
1373
1374 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1375 msgid "Engraver"
1376 msgstr "Graveur"
1377
1378 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_hints.tt2:2
1379 msgid ""
1380 "Ensure your account has a valid email address so that we can notify you "
1381 "about available holds, items that are about to be overdue, and overdue items!"
1382 msgstr ""
1383 "Assurez-vous d'indiquer une adresse courriel valide pour que nous puissions "
1384 "vous aviser, dès qu'ils surviennent, des documents demandés qui deviennent "
1385 "disponibles des documents qui sont presque en retard et des documents qui "
1386 "sont en retard."
1387
1388 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:69
1389 msgid "Enter date in MM/DD/YYYY format"
1390 msgstr "Entrer une date dans le format MM/JJ/AAAA"
1391
1392 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:18
1393 msgid "Enter search query:"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:23
1397 msgid "Enter the name of the new list:"
1398 msgstr "Entrez le nom de la nouvelle liste :"
1399
1400 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1401 msgid "Entity and Attribute Information Note: "
1402 msgstr "Note d'information sur l'entité et l'attribut&nbsp;: "
1403
1404 #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
1405 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:47
1406 msgid "Error creating receipt: %1"
1407 msgstr "Erreur lors de la création du reçu : %1"
1408
1409 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:7
1410 msgid "Error preparing receipt:"
1411 msgstr "Erreur lors de la préparation du reçu"
1412
1413 #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
1414 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:13
1415 msgid "Error preparing receipt: %1"
1416 msgstr "Erreur lors de la préparation du reçu : %1"
1417
1418 #. ((ctx.printable_record.textcode ? ctx.printable_record.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_record.desc : 0) || ctx.printable_record.error_output.data || l("No record data returned from server"))
1419 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:14
1420 msgid "Error printing record: %1"
1421 msgstr "Erreur lors de l’impression du reçu : %1"
1422
1423 #. (hwait)
1424 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3
1425 msgid "Estimated wait: %quant(%1,day,days)"
1426 msgstr "Attente prévue : %quant(%1,jour,jours)"
1427
1428 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1429 msgid "Etcher"
1430 msgstr "Aquafortiste"
1431
1432 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:33
1433 msgid "Evening Phone"
1434 msgstr "Numéro de téléphone le soir"
1435
1436 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1437 msgid "Event place"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:29
1441 msgid "Evergreen"
1442 msgstr "Evergreen"
1443
1444 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/homesearch.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_logo.tt2:1
1445 msgid "Evergreen Logo"
1446 msgstr "Logo d'Evergreen"
1447
1448 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:16
1449 msgid "Evergreen OpenSearch"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:26
1453 msgid "Example: 0026626051"
1454 msgstr "Exemple: 0026626051"
1455
1456 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
1457 msgid "Excerpt"
1458 msgstr "Extrait"
1459
1460 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1461 msgid "Exhibitions Note: "
1462 msgstr "Note sur les expositions&nbsp;: "
1463
1464 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:11
1465 msgid "Expand"
1466 msgstr "Développer"
1467
1468 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:119
1469 msgid "Expand to also show results not matching this term"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1473 msgid "Expert"
1474 msgstr "Expert"
1475
1476 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:2
1477 msgid "Expert Search"
1478 msgstr "Recherche experte"
1479
1480 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:169
1481 msgid "Expiration Month"
1482 msgstr "Mois d’expiration"
1483
1484 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:194
1485 msgid "Expiration Year"
1486 msgstr "Année d'expiration"
1487
1488 #. (date.format(ctx.parse_datetime(ahr.shelf_expire_time), DATE_FORMAT))
1489 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3
1490 msgid "Expires %1"
1491 msgstr "Expire le %1"
1492
1493 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:35
1494 msgid "Export List"
1495 msgstr "Exporter la liste"
1496
1497 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/refworks.tt2:19
1498 msgid "Export to RefWorks"
1499 msgstr "Exporter dans RefWorks"
1500
1501 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:13
1502 msgid "FAQs"
1503 msgstr "FAQs"
1504
1505 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1506 msgid "Facsimilist"
1507 msgstr "Copiste"
1508
1509 #. (ctx.failed_renewals)
1510 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:31
1511 msgid "Failed to renew %1 item(s)"
1512 msgstr "Échec du renouvèlement de %1 document(s)"
1513
1514 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:179
1515 msgid "February"
1516 msgstr "février"
1517
1518 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:72
1519 msgid "Fewer"
1520 msgstr "Moins"
1521
1522 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1523 msgid "Field director"
1524 msgstr "Directeur local"
1525
1526 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:6
1527 msgid "Field:"
1528 msgstr "Champ&nbsp;:"
1529
1530 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1531 msgid "Film editor"
1532 msgstr "Monteur de films"
1533
1534 #. (locname)
1535 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:105
1536 msgid "Find a copy in the shelving location, \"%1.\""
1537 msgstr "Trouvez un exemplaire à la localisation suivante&nbsp;: \"%1.\""
1538
1539 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:55
1540 msgid "Fines"
1541 msgstr "Amendes"
1542
1543 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:19
1544 msgid "Fines:"
1545 msgstr "Amendes :"
1546
1547 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1548 msgid "First Name"
1549 msgstr "Prénom"
1550
1551 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1552 msgid "First party"
1553 msgstr "Première partie"
1554
1555 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1556 msgid "Forger"
1557 msgstr "Faussaire"
1558
1559 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:35
1560 msgid "Forgot your password?"
1561 msgstr "Mot de passe oublié?"
1562
1563 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2036 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:311
1564 msgid "Format"
1565 msgstr "Format"
1566
1567 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:36
1568 msgid "Format:"
1569 msgstr "Format :"
1570
1571 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:39
1572 msgid "Format: "
1573 msgstr "Format&nbsp;: "
1574
1575 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1576 msgid "Formatted Contents Note: "
1577 msgstr "Note de dépouillement structurée&nbsp;: "
1578
1579 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1580 msgid "Former Title Complexity Note: "
1581 msgstr "Note explicative du titre antérieur&nbsp;: "
1582
1583 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1584 msgid "Former owner"
1585 msgstr "Ancien propriétaire"
1586
1587 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
1588 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:73
1589 msgid "Friday: %1 - %2"
1590 msgstr "vendredi&nbsp;: %1 à %2"
1591
1592 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:71
1593 msgid "Friday: closed"
1594 msgstr "vendredi&nbsp;: fermé"
1595
1596 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1597 msgid "Funder"
1598 msgstr "Bailleur de fonds"
1599
1600 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1601 msgid "Funding Information Note: "
1602 msgstr "Note sur le financement&nbsp;: "
1603
1604 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1605 msgid "General Note: "
1606 msgstr "Note générale&nbsp;: "
1607
1608 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
1609 msgid "Genre: "
1610 msgstr "Genre : "
1611
1612 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1613 msgid "Geographic Coverage Note: "
1614 msgstr "Note sur la représentation géographique&nbsp;: "
1615
1616 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
1617 msgid "Geographic Setting: "
1618 msgstr "Localisation géographique "
1619
1620 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1621 msgid "Geographic information specialist"
1622 msgstr "Spécialiste de l'information géographique"
1623
1624 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:326 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:43
1625 msgid "Go"
1626 msgstr "Aller"
1627
1628 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:177
1629 msgid "Go Back"
1630 msgstr "Retour"
1631
1632 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:28
1633 msgid "Go back to try again or to cancel this payment attempt."
1634 msgstr "Retour pour réessayer ou annuler le paiement"
1635
1636 #. (rec_attrs.title)
1637 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:37
1638 msgid "Go to record %1"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:51
1642 msgid "Go to..."
1643 msgstr ""
1644
1645 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:7
1646 msgid "Google Preview"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1650 msgid "Graphic technician"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:86
1654 msgid "Group Formats and Editions"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:232
1658 msgid "HTML View"
1659 msgstr "Voir le HTML"
1660
1661 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:162
1662 msgid "Hide"
1663 msgstr "Cacher"
1664
1665 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:129
1666 msgid "Hide items in list"
1667 msgstr "Cacher les documents dans la liste"
1668
1669 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:4
1670 msgid "Hint: use the full 10 digits of your phone #, no spaces, no dashes"
1671 msgstr ""
1672 "Conseil: utiliser tout les 10 numéros de votre numéro de téléphone, sans "
1673 "espaces ou trait d'unions"
1674
1675 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:9
1676 msgid "History of Checked Out Items"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:50
1680 msgid "History of Items Checked Out"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:56
1684 msgid "History of items on hold"
1685 msgstr "Historique de réservations"
1686
1687 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:8
1688 msgid "Hold Placement"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:121
1692 msgid "Hold not found"
1693 msgstr "Le document réservé n’a pas été trouvé"
1694
1695 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
1696 msgid "Hold rules reject this item as unholdable"
1697 msgstr ""
1698 "Ce document ne peut être réservé, conformément aux modalités de réservation."
1699
1700 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:77
1701 msgid "Hold was not successfully placed"
1702 msgstr "Échec de la réservation"
1703
1704 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:55
1705 msgid "Hold was successfully placed"
1706 msgstr "Réservation réussie"
1707
1708 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:48
1709 msgid "Holdable?"
1710 msgstr "Réservation possible?"
1711
1712 #. (serial.location)
1713 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:23
1714 msgid "Holdings summary (%1)"
1715 msgstr "Résumé des requêtes (%1)"
1716
1717 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
1718 msgid "Holds"
1719 msgstr "Réservations"
1720
1721 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:78
1722 msgid "Holds Help"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:18
1726 msgid "Holds History"
1727 msgstr "Historique des réservations"
1728
1729 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/home.tt2:1
1730 msgid "Home"
1731 msgstr "Accueil"
1732
1733 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:103
1734 msgid "Home Library"
1735 msgstr "Bibliothèque d’attache"
1736
1737 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1738 msgid "Honoree"
1739 msgstr "Personne honorée"
1740
1741 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1742 msgid "Host"
1743 msgstr "Hôte"
1744
1745 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:343
1746 msgid "I have checked this item out before"
1747 msgstr "J’ai déjà emprunté ce document"
1748
1749 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:9
1750 msgid "ISBN"
1751 msgstr "ISBN"
1752
1753 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:222
1754 msgid "ISBN:"
1755 msgstr "ISBN :"
1756
1757 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:10
1758 msgid "ISSN"
1759 msgstr "ISSN"
1760
1761 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:230
1762 msgid "ISSN:"
1763 msgstr "ISSN :"
1764
1765 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:18
1766 msgid "Identifier"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:47
1770 msgid "If none are selected, any available formats may be used."
1771 msgstr ""
1772
1773 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:67
1774 msgid "If none are selected, any available languages may be used."
1775 msgstr ""
1776
1777 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:93
1778 msgid "If suspended, activate on"
1779 msgstr "Si la demande est suspendue, la réactiver le"
1780
1781 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/password_hint.tt2:2
1782 msgid ""
1783 "If this is your first time logging in, please enter the last 4 digits of "
1784 "your phone number. Example: 0926"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:6
1788 msgid ""
1789 "If you don't find what you want try expanding your search using the range "
1790 "selector at the right of the search bar"
1791 msgstr ""
1792 "Si vous ne trouvez pas ce que vous cherchez, élargissez la recherche au "
1793 "moyen du sélecteur à la droite de la barre de recherche"
1794
1795 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1796 msgid "Illuminator"
1797 msgstr "Enlumineur"
1798
1799 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1800 msgid "Illustrator"
1801 msgstr "Illustrateur"
1802
1803 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:29
1804 msgid "Image of item"
1805 msgstr "Image du document"
1806
1807 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1808 msgid "Immediate Source of Acquisition Note: "
1809 msgstr "Note sur la source immédiate d'acquisition&nbsp;: "
1810
1811 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_refund_policy.tt2:4
1812 msgid ""
1813 "Important! You must have a printed receipt to be eligible for a refund on "
1814 "lost items (regulations allow for no exceptions)."
1815 msgstr ""
1816
1817 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3
1818 msgid "In Transit"
1819 msgstr "En transit"
1820
1821 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
1822 msgid "Incomplete"
1823 msgstr "Incomplet"
1824
1825 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
1826 msgid "Indexes"
1827 msgstr "Index"
1828
1829 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1830 msgid "Information About Documentation Note: "
1831 msgstr "Note des données concernant la documentation&nbsp;: "
1832
1833 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1834 msgid "Information Relating to Copyright Status: "
1835 msgstr "Information concernant le statut du droit d'auteur&nbsp;: "
1836
1837 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:126
1838 msgid "Initial Amount Owed"
1839 msgstr "Montant initial dû"
1840
1841 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1842 msgid "Inscriber"
1843 msgstr "Auteur d'une mention de représentation"
1844
1845 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1846 msgid "Instrumentalist"
1847 msgstr "Instrumentiste"
1848
1849 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1850 msgid "Interviewee"
1851 msgstr "Personne interrogée"
1852
1853 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1854 msgid "Interviewer"
1855 msgstr "Interviewer"
1856
1857 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1858 msgid "Inventor"
1859 msgstr "Inventeur"
1860
1861 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:85
1862 msgid "Is"
1863 msgstr "Est"
1864
1865 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:33
1866 msgid "Issue Label"
1867 msgstr "Étiquette du numéro"
1868
1869 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:150
1870 msgid "Issue hold"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
1874 msgid "Issues Held"
1875 msgstr "Numéros en attente"
1876
1877 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1878 msgid "Issuing Body Note: "
1879 msgstr "Note sur les organismes de publication&nbsp;: "
1880
1881 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:15
1882 msgid "Item Barcode"
1883 msgstr "Code à barres du document"
1884
1885 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
1886 msgid "Item Form"
1887 msgstr "Support matériel du document"
1888
1889 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:82
1890 msgid "Item Selected"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
1894 msgid "Item Type"
1895 msgstr "Type de document"
1896
1897 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:37
1898 msgid "Item details and Actions"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
1902 msgid "Items Checked Out"
1903 msgstr "Documents empruntés"
1904
1905 #. (ctx.user_stats.checkouts.total_out)
1906 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:42
1907 msgid "Items Currently Checked out (%1)"
1908 msgstr "Documents actuellement empruntés (%1)"
1909
1910 #. (ctx.user_stats.holds.total)
1911 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:51
1912 msgid "Items Currently on Hold (%1)"
1913 msgstr "Documents actuellement réservés (%1)"
1914
1915 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:24
1916 msgid "Items Ready for Pickup"
1917 msgstr "Documents prêts à emprunter"
1918
1919 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
1920 msgid "Items from this shelving location do not circulate"
1921 msgstr "Les documents à cette localisation ne peuvent pas être prêtés"
1922
1923 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:15
1924 msgid "Items on Hold"
1925 msgstr "Documents réservés"
1926
1927 #. (ctx.user_stats.holds.ready)
1928 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:60
1929 msgid "Items ready for pickup (%1)"
1930 msgstr "Documents prêts à être ramassés (%1)"
1931
1932 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:178
1933 msgid "January"
1934 msgstr "janvier"
1935
1936 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
1937 msgid "Journal Title"
1938 msgstr "Titre de revue"
1939
1940 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:184
1941 msgid "July"
1942 msgstr "juillet"
1943
1944 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:183
1945 msgid "June"
1946 msgstr "juin"
1947
1948 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:70
1949 msgid "Keep history of checked out items?"
1950 msgstr "Conserver l'historique des documents empruntés?"
1951
1952 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:80
1953 msgid "Keep history of holds?"
1954 msgstr "Conserver l’historique  des réservations?"
1955
1956 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
1957 msgid "Keyword"
1958 msgstr "Mot-clé"
1959
1960 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:32
1961 msgid "Keyword Search Tips"
1962 msgstr "Conseils de recherche de mots-clés"
1963
1964 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:13
1965 msgid "LCCN"
1966 msgstr "LCCN"
1967
1968 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1969 msgid "Laboratory"
1970 msgstr "Laboratoire"
1971
1972 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1973 msgid "Laboratory director"
1974 msgstr "Directeur de laboratoire"
1975
1976 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1977 msgid "Landscape architect"
1978 msgstr "Architecte-paysagiste"
1979
1980 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
1981 msgid "Language"
1982 msgstr "Langue"
1983
1984 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1985 msgid "Language Note: "
1986 msgstr "Note sur les langues&nbsp;: "
1987
1988 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/locale_picker.tt2:10
1989 msgid "Language:"
1990 msgstr "Langue :"
1991
1992 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:116
1993 msgid "Large Font"
1994 msgstr "Gros caractère"
1995
1996 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1997 msgid "Last Name"
1998 msgstr "Nom de famille"
1999
2000 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:125
2001 msgid "Last Payment Time"
2002 msgstr "Date du dernier paiement"
2003
2004 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
2005 msgid "Later"
2006 msgstr "Plus récent"
2007
2008 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
2009 msgid "Later issues"
2010 msgstr "Numéros plus récents"
2011
2012 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2013 msgid "Lead"
2014 msgstr "Chef"
2015
2016 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2017 msgid "Lender"
2018 msgstr "Prêteur"
2019
2020 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2021 msgid "Libelant"
2022 msgstr "Requérant"
2023
2024 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2025 msgid "Libelant-appellant"
2026 msgstr "Requérant-appelant"
2027
2028 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2029 msgid "Libelant-appellee"
2030 msgstr "Requérant-intimé"
2031
2032 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2033 msgid "Libelee"
2034 msgstr "Partie adverse"
2035
2036 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2037 msgid "Libelee-appellant"
2038 msgstr "Partie adverse-appelant"
2039
2040 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2041 msgid "Libelee-appellee"
2042 msgstr "Partie adverse-intimé"
2043
2044 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:307
2045 msgid "Library"
2046 msgstr "Bibliothèque"
2047
2048 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:21
2049 msgid "Library Card Number or Username"
2050 msgstr "Numéro ou nom d’utilisateur de la carte de bibliothèque"
2051
2052 #. (ctx.library.name)
2053 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/library.tt2:1
2054 msgid "Library details: %1"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:1
2058 msgid "Library system password reset request form"
2059 msgstr ""
2060 "Formulaire de réinitialisation du mot de passe du système de bibliothèque"
2061
2062 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:11
2063 msgid "Library web site"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:55
2067 msgid "Library: "
2068 msgstr "Bibliothèque&nbsp;: "
2069
2070 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2071 msgid "Librettist"
2072 msgstr "Librettiste"
2073
2074 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2075 msgid "Licensee"
2076 msgstr "Porteur de licence"
2077
2078 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2079 msgid "Licensor"
2080 msgstr "Donneur de licence"
2081
2082 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2083 msgid "Lighting designer"
2084 msgstr "Éclairagiste"
2085
2086 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:75
2087 msgid "Limit to Available"
2088 msgstr "Limiter aux documents disponibles"
2089
2090 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:78
2091 msgid "Limit to available items"
2092 msgstr "Limiter aux documents disponibles"
2093
2094 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:133
2095 msgid "Limit to results matching this term"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:4
2099 msgid "Link 1"
2100 msgstr "Lien 1"
2101
2102 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:5
2103 msgid "Link 2"
2104 msgstr "Lien 2"
2105
2106 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:6
2107 msgid "Link 3"
2108 msgstr "Lien 3"
2109
2110 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:7
2111 msgid "Link 4"
2112 msgstr "Lien 4"
2113
2114 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:8
2115 msgid "Link 5"
2116 msgstr "Lien 5"
2117
2118 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2119 msgid "Linking Entry Complexity Note: "
2120 msgstr "Note de liaison complexe des vedettes&nbsp;: "
2121
2122 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3
2123 msgid "List Contents"
2124 msgstr "Contenu de la liste"
2125
2126 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:56
2127 msgid "List Items Help"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:7
2131 msgid "List Preferences"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:24
2135 msgid "List all holds"
2136 msgstr "Énumérer les documents réservés"
2137
2138 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:63
2139 msgid "List description (optional):"
2140 msgstr "Description de la liste (facultatif) :"
2141
2142 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:44
2143 msgid "List items per page"
2144 msgstr "Nombre de documents enumérés par page"
2145
2146 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:61
2147 msgid "List of Transactions"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:24
2151 msgid "Lists per page"
2152 msgstr "Nombre de listes par page"
2153
2154 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2155 msgid "Literary Form"
2156 msgstr "Forme littéraire"
2157
2158 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2159 msgid "Lithographer"
2160 msgstr "Lithographe"
2161
2162 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:13
2163 msgid "Loading..."
2164 msgstr "Chargement…"
2165
2166 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:305 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:28
2167 msgid "Local Call Number"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:213
2171 msgid "Locate Z39.50 Matches"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:35
2175 msgid "Location"
2176 msgstr "Bibliothèque"
2177
2178 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2179 msgid "Location of Originals/Duplicates Note: "
2180 msgstr "Note sur la localisation des originaux, des doubles&nbsp;: "
2181
2182 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2183 msgid "Location of Other Archival Materials Note: "
2184 msgstr "Note sur la localisation d'autres documents d'archives&nbsp;: "
2185
2186 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:50
2187 msgid "Log in"
2188 msgstr "Ouverture de session"
2189
2190 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:29
2191 msgid "Log in to My Account"
2192 msgstr "Me connecter à mon compte"
2193
2194 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:17
2195 msgid "Log in to Your Account"
2196 msgstr "Se connecter à son compte"
2197
2198 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3
2199 msgid ""
2200 "Login failed. The username or password provided was not valid. Passwords are "
2201 "case-sensitive.  Check your Caps-Lock key and try again or contact your "
2202 "local library."
2203 msgstr ""
2204
2205 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:30
2206 msgid "Logout"
2207 msgstr "Fermeture de session"
2208
2209 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2210 msgid "Lyricist"
2211 msgstr "Parolier"
2212
2213 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
2214 msgid "MARC Record"
2215 msgstr "Notice MARC"
2216
2217 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:35
2218 msgid "Mailing address"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:192
2222 msgid "Make Default List"
2223 msgstr "Définir comme liste par défaut"
2224
2225 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2226 msgid "Manufacture place"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2230 msgid "Manufacturer"
2231 msgstr "Fabricant"
2232
2233 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:266 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:214
2234 msgid "Manufacturer:"
2235 msgstr "Fabricant&nbsp;:"
2236
2237 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2238 msgid "Marbler"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:180
2242 msgid "March"
2243 msgstr "mars"
2244
2245 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2246 msgid "Markup editor"
2247 msgstr "Éditeur de langage balisé"
2248
2249 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
2250 msgid "Matches exactly"
2251 msgstr "Correspond exactement"
2252
2253 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:182
2254 msgid "May"
2255 msgstr "mai"
2256
2257 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2258 msgid "Metadata contact"
2259 msgstr "Agent de liaison sur les métadonnées"
2260
2261 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2262 msgid "Metal-engraver"
2263 msgstr "Graveur sur métal"
2264
2265 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2266 msgid "Methodology Note: "
2267 msgstr "Note sur la méthodologie&nbsp;: "
2268
2269 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2270 msgid "Middle Name"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
2274 msgid "Missing"
2275 msgstr "Manquant"
2276
2277 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:20
2278 msgid "Mobile carrier:"
2279 msgstr "Fournisseur de services mobiles :"
2280
2281 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:1
2282 msgid "Mobile number:"
2283 msgstr "Numéro mobile :"
2284
2285 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2286 msgid "Moderator"
2287 msgstr "Animateur de débat"
2288
2289 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
2290 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:21
2291 msgid "Monday: %1 - %2"
2292 msgstr "lundi&nbsp;: %1 à %2"
2293
2294 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:19
2295 msgid "Monday: closed"
2296 msgstr "lundi&nbsp;: fermé"
2297
2298 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2299 msgid "Monitor"
2300 msgstr "Moniteur"
2301
2302 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:78
2303 msgid "More"
2304 msgstr "Plus"
2305
2306 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:35
2307 msgid "Move selected items to list:"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:38
2311 msgid ""
2312 "Multiple words are not searched together as a phrase. They will be found in "
2313 "various parts of the record. To search for a phrase, enclose your search "
2314 "terms in quotation marks."
2315 msgstr ""
2316 "Les mots ne sont pas recherchés ensemble comme une phrase. Elles se trouvent "
2317 "dans différentes parties de l'enregistrement. Pour rechercher une phrase, "
2318 "placez vos termes de recherche entre guillemets."
2319
2320 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2321 msgid "Music copyist"
2322 msgstr "Copiste de musique"
2323
2324 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2325 msgid "Musical director"
2326 msgstr "Directeur musical"
2327
2328 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2329 msgid "Musician"
2330 msgstr "Musicien"
2331
2332 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:27
2333 msgid "My Account"
2334 msgstr "Mon compte"
2335
2336 #. (page.name)
2337 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:32
2338 msgid "My Account - %1"
2339 msgstr "Mon compte - %1"
2340
2341 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:11
2342 msgid "My Account Summary"
2343 msgstr "Sommaire du compte"
2344
2345 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:72
2346 msgid "My Existing Lists"
2347 msgstr "Mes listes existantes"
2348
2349 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:10
2350 msgid "My Holds"
2351 msgstr "Mes réservations"
2352
2353 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
2354 msgid "My Lists"
2355 msgstr "Mes listes"
2356
2357 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
2358 msgid "My Lists Preferences"
2359 msgstr "Préférences pour \"Mes listes\""
2360
2361 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:14
2362 msgid "Name"
2363 msgstr "Nom"
2364
2365 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:260
2366 msgid "Name:"
2367 msgstr "Nom :"
2368
2369 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2370 msgid "Narrator"
2371 msgstr "Narrateur"
2372
2373 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:407
2374 msgid "Navigate Selected List "
2375 msgstr ""
2376
2377 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:32
2378 msgid "New Email"
2379 msgstr "Nouveau courriel"
2380
2381 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:34
2382 msgid "New Password"
2383 msgstr "Nouveau mot de passe"
2384
2385 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:35
2386 msgid "New Password Again"
2387 msgstr "Nouveau mot de passe (confirmation)"
2388
2389 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:34
2390 msgid "New Username"
2391 msgstr "Nouveau nom d'usager"
2392
2393 #. (ctx.user.prefix, ctx.user.first_given_name, ctx.user.second_given_name, ctx.user.family_name, ctx.user.suffix)
2394 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:92
2395 msgid "New account requested by %1 %2 %3 %4 %5"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:17
2399 msgid "New password is invalid.  Please try a different password."
2400 msgstr ""
2401
2402 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:35
2403 msgid "New password:"
2404 msgstr "Nouveau mot de passe :"
2405
2406 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:450 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:213 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:57
2407 msgid "Next"
2408 msgstr "Suivant"
2409
2410 #. (ctx.copy_limit)
2411 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:252
2412 msgid "Next %1"
2413 msgstr "Suivant %1"
2414
2415 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:21
2416 msgid "Next Page &gt;&gt;"
2417 msgstr "Page suivante &gt;&gt;"
2418
2419 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:32
2420 msgid "Next Record"
2421 msgstr "Notice suivante"
2422
2423 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:57
2424 msgid "Next page"
2425 msgstr "Page suivante"
2426
2427 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:39
2428 msgid "No"
2429 msgstr "Non"
2430
2431 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:41
2432 msgid "No Content Available"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:138
2436 msgid ""
2437 "No configured Email address. See \"My Account\" for setting your Email "
2438 "address."
2439 msgstr ""
2440
2441 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:100
2442 msgid "No holds found."
2443 msgstr "Aucune réservation trouvée."
2444
2445 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:13
2446 msgid "No receipt data returned from server"
2447 msgstr "Le serveur ne retourne aucune donnée de reçu"
2448
2449 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:14
2450 msgid "No record data returned from server"
2451 msgstr "Le serveur ne retourne aucune donnée de la notice"
2452
2453 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:86
2454 msgid "No, this hold is suspended"
2455 msgstr "Non, la réservation est suspendue"
2456
2457 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:141
2458 msgid "None"
2459 msgstr "Aucun"
2460
2461 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:150
2462 msgid "Not holdable"
2463 msgstr "Aucune réservation possible"
2464
2465 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:75
2466 msgid "Note title"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:215
2470 msgid "Note:"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password_msg.tt2:2
2474 msgid ""
2475 "Note: The password must be at least 7 characters in length, contain at least "
2476 "one letter (a-z/A-Z), and contain at least one number."
2477 msgstr ""
2478
2479 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset_msg.tt2:2
2480 msgid ""
2481 "Note: You must have a valid email address associated with your library "
2482 "account. If not, please contact your local library for further assistance."
2483 msgstr ""
2484
2485 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:37
2486 msgid "Note: carrier charges may apply"
2487 msgstr ""
2488 "N.B. : Des frais du fournisseur de services mobiles peuvent s’appliquer"
2489
2490 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2042 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:314
2491 msgid "Notes"
2492 msgstr "Remarques"
2493
2494 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
2495 msgid "Notification Preferences"
2496 msgstr "Préférences relatives aux avis"
2497
2498 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:94
2499 msgid "Notification Type"
2500 msgstr "Type d’avis"
2501
2502 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:31
2503 msgid "Notify by Email by default when a hold is ready for pickup?"
2504 msgstr ""
2505 "Me notifier par courriel lorsqu'un document demandé devient disponible?"
2506
2507 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:44
2508 msgid "Notify by Phone by default when a hold is ready for pickup?"
2509 msgstr ""
2510 "Me notifier par téléphone lorsqu'un document demandé devient disponible?"
2511
2512 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:65
2513 msgid "Notify by Text by default when a hold is ready for pickup?"
2514 msgstr ""
2515 "Me notifier par message text lorsqu'un document demandé devient disponible?"
2516
2517 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:132
2518 msgid "Notify when hold is ready for pickup?"
2519 msgstr "Me notifier lorsque le document demandé devient disponible?"
2520
2521 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:188
2522 msgid "November"
2523 msgstr "novembre"
2524
2525 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2526 msgid "Numbering Peculiarities Note: "
2527 msgstr "Note sur les particularités de la numérotation&nbsp;: "
2528
2529 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:2
2530 msgid "Numeric Search"
2531 msgstr "Recherche numérique"
2532
2533 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:22
2534 msgid "OK"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:187
2538 msgid "October"
2539 msgstr "octobre"
2540
2541 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:43
2542 msgid "On Hold"
2543 msgstr "Réservé"
2544
2545 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:83
2546 msgid ""
2547 "One or more holds could not be suspended because the item is at (or en route "
2548 "to) the pickup library."
2549 msgstr ""
2550
2551 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
2552 msgid "Online"
2553 msgstr "En ligne"
2554
2555 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:12
2556 msgid "Opening hours"
2557 msgstr "Heures d'ouverture"
2558
2559 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2560 msgid "Opponent"
2561 msgstr "Adversaire"
2562
2563 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:33
2564 msgid "Or"
2565 msgstr "Ou"
2566
2567 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2568 msgid "Organizer of meeting"
2569 msgstr "Organisateur de réunion"
2570
2571 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2572 msgid "Original Version Note: "
2573 msgstr "Note de version originale&nbsp;: "
2574
2575 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2576 msgid "Originator"
2577 msgstr "Initiateur"
2578
2579 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2580 msgid "Other"
2581 msgstr "Autre"
2582
2583 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:120
2584 msgid "Other Fees"
2585 msgstr "Autres frais"
2586
2587 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:116
2588 msgid "Other Fines and Fees"
2589 msgstr "Autres amendes et frais"
2590
2591 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:39
2592 msgid "Other Phone"
2593 msgstr "Autre numéro de téléphone"
2594
2595 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2596 msgid "Owner"
2597 msgstr "Propriétaire"
2598
2599 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2600 msgid "Ownership and Custodial History: "
2601 msgstr "Propriété et historique de la conservation&nbsp;: "
2602
2603 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:29
2604 msgid "PIN Number or Password"
2605 msgstr "NIP ou mot de passe"
2606
2607 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2608 msgid "Papermaker"
2609 msgstr "Papetier"
2610
2611 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:49
2612 msgid "Parent library: "
2613 msgstr ""
2614
2615 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:311
2616 msgid "Part"
2617 msgstr "Partie"
2618
2619 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2620 msgid "Participant or Performer Note: "
2621 msgstr "Note sur les participants ou les interprètes&nbsp;: "
2622
2623 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:58
2624 msgid "Password"
2625 msgstr "Mot de passe"
2626
2627 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
2628 msgid "Password has been reset"
2629 msgstr "Mot de passe réinitialisé"
2630
2631 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
2632 msgid "Passwords did not match. Please try again"
2633 msgstr "Les mots de passe sont différents. Entrez-les de nouveau"
2634
2635 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:22
2636 msgid "Passwords do not match."
2637 msgstr ""
2638
2639 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2640 msgid "Patent applicant"
2641 msgstr "Demandeur de brevet"
2642
2643 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2644 msgid "Patent holder"
2645 msgstr "Titulaire de brevet"
2646
2647 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2648 msgid "Patron"
2649 msgstr "Mécène"
2650
2651 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:5
2652 msgid "Patron Reviews:"
2653 msgstr "Examens de l’usager"
2654
2655 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:36
2656 msgid "Patron barcode was not found"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2660 msgid "Patron has reached the maximum fine amount"
2661 msgstr "Montant d’amendes maximal atteint pour cet usager"
2662
2663 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:26
2664 msgid "Pay Fines"
2665 msgstr "Payer les amendes"
2666
2667 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:184
2668 msgid "Pay selected fines"
2669 msgstr "Payer les amendes sélectionnées"
2670
2671 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:98
2672 msgid "Pay this fine"
2673 msgstr "Payer cette amende"
2674
2675 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:28
2676 msgid "Payment Date"
2677 msgstr "Date de paiement"
2678
2679 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:29
2680 msgid "Payment For"
2681 msgstr "Paiement de"
2682
2683 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:91
2684 msgid "Payments"
2685 msgstr "Paiements"
2686
2687 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:13
2688 msgid "Payments History"
2689 msgstr "Historique des paiements"
2690
2691 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:174
2692 msgid "Pending Addresses"
2693 msgstr "Adresses en attente"
2694
2695 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:113
2696 msgid "Perform an Author Search"
2697 msgstr "Effectuer une recherche par auteur"
2698
2699 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2700 msgid "Performer"
2701 msgstr "Interprète"
2702
2703 #. (hdata.hold_failed_event.ilsperm)
2704 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:101
2705 msgid "Permission: \"%1\""
2706 msgstr "Permission: \"%1\""
2707
2708 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2709 msgid "Permitting agency"
2710 msgstr "Agence de réglementation"
2711
2712 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
2713 msgid "Personal Information"
2714 msgstr "Informations personnelles"
2715
2716 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2717 msgid "Phone Number"
2718 msgstr "Numéro de téléphone"
2719
2720 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:146
2721 msgid "Phone Number:"
2722 msgstr "Numéro de téléphone&nbsp;:"
2723
2724 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2725 msgid "Photographer"
2726 msgstr "Photographe"
2727
2728 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:279
2729 msgid "Phys. Desc.:"
2730 msgstr "Desc. phys. :"
2731
2732 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:180
2733 msgid "Physical Description:"
2734 msgstr "Description physique :"
2735
2736 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2037 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:113
2737 msgid "Pickup Location"
2738 msgstr "Point de cueillette"
2739
2740 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:100
2741 msgid "Pickup holds from behind the desk when possible?"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:49
2745 msgid "Pickup library"
2746 msgstr "Bibliothèque de ramassage"
2747
2748 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:125
2749 msgid "Pickup location:"
2750 msgstr "Point de cueillette&nbsp;:"
2751
2752 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:371 ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:1
2753 msgid "Place Hold"
2754 msgstr "Réserver"
2755
2756 #. (attrs.title)
2757 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:368
2758 msgid "Place Hold on %1"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:322 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:32
2762 msgid "Place hold"
2763 msgstr "Réserver"
2764
2765 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:27
2766 msgid "Place hold for patron by barcode:"
2767 msgstr ""
2768 "Créer une mise en attente pour l’usager au moyen du code à barres&nbsp;:"
2769
2770 #. (ctx.user.first_given_name, ctx.user.family_name)
2771 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:45
2772 msgid "Place this hold for me (%1 %2)"
2773 msgstr "Mettre en attente pour moi (%1 %2)"
2774
2775 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2776 msgid "Plaintiff"
2777 msgstr "Demandeur"
2778
2779 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2780 msgid "Plaintiff-appellant"
2781 msgstr "Demandeur-appelant"
2782
2783 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2784 msgid "Plaintiff-appellee"
2785 msgstr "Demandeur-intimé"
2786
2787 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2788 msgid "Platemaker"
2789 msgstr "Clicheur"
2790
2791 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:11
2792 msgid ""
2793 "Please do not Refresh or use your browser's Back button or your credit card "
2794 "may be charged more than once."
2795 msgstr ""
2796 "N’actualisez pas l’affichage et n’utilisez pas le bouton Reculer de votre "
2797 "navigateur afin de ne pas débiter votre carte de crédit plus d’une fois."
2798
2799 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7
2800 msgid "Please enter a search term in the Search box."
2801 msgstr ""
2802
2803 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
2804 msgid "Please enter and repeat your new password."
2805 msgstr "Saisissez votre nouveau mot de passe deux fois."
2806
2807 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:18
2808 msgid "Please enter the following information:"
2809 msgstr "Veuillez saisir les renseignements suivants :"
2810
2811 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:51
2812 msgid ""
2813 "Please enter your user name or barcode to identify your library account and "
2814 "request a password reset"
2815 msgstr ""
2816 "Entrez le nom d’utilisateur ou le code à barres de votre compte de "
2817 "bibliothèque et demandez de réinitialiser votre mot de passe."
2818
2819 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:25
2820 msgid "Please include leading zeros and no spaces."
2821 msgstr "Saisissez les zéros au début, mais n’entrez pas d’espaces."
2822
2823 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:79
2824 msgid "Please see library staff to complete your registration."
2825 msgstr ""
2826
2827 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:115
2828 msgid "Please select a valid library"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:25
2832 msgid "Powered by"
2833 msgstr "Une application Evergreen"
2834
2835 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2836 msgid "Preferred Citation of Described Materials Note: "
2837 msgstr "Note sur la citation privilégiée des documents décrits&nbsp;: "
2838
2839 #. ("<span class=\"bold\">' _ ctx.get_aou(ctx.pref_ou).name _ '</span>")
2840 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:2
2841 msgid "Preferred library: %1"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:57
2845 msgid "Preferred pickup location"
2846 msgstr "Point de cueillette préféré"
2847
2848 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:44
2849 msgid "Preferred search location"
2850 msgstr "Localisation de recherche préféré"
2851
2852 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
2853 msgid "Preview"
2854 msgstr "Aperçu"
2855
2856 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:412 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:27
2857 msgid "Previous"
2858 msgstr "Précédent"
2859
2860 #. (ctx.copy_offset - new_offset)
2861 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:246
2862 msgid "Previous %1"
2863 msgstr "Précédent %1"
2864
2865 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:20
2866 msgid "Previous Record"
2867 msgstr "Notice précédente"
2868
2869 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:27
2870 msgid "Previous page"
2871 msgstr "Page précédente"
2872
2873 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:22
2874 msgid "Previously Checked Out Items"
2875 msgstr "Documents empruntés précédemment"
2876
2877 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:24
2878 msgid "Previously Held Items"
2879 msgstr "Documents réservés précédemment"
2880
2881 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:80
2882 msgid "Primary Identification"
2883 msgstr "Identification primaire"
2884
2885 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:73
2886 msgid "Print"
2887 msgstr "Imprimer"
2888
2889 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:72
2890 msgid "Print / Email Actions Image"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:4
2894 msgid "Print Record"
2895 msgstr "Imprimer la notice"
2896
2897 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:41
2898 msgid "Print receipt"
2899 msgstr "Imprimer le reçu"
2900
2901 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2902 msgid "Printer"
2903 msgstr "Imprimeur"
2904
2905 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2906 msgid "Printer of plates"
2907 msgstr "Imprimeur de planches"
2908
2909 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2910 msgid "Printmaker"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:13
2914 msgid "Problem with list management:"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:82
2918 msgid "Problem:"
2919 msgstr "Problème :"
2920
2921 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2922 msgid "Process contact"
2923 msgstr "Agent de liaison du processus"
2924
2925 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:10
2926 msgid "Processing your payment may take some time."
2927 msgstr "Le traitement de votre paiement peut exiger un certain temps."
2928
2929 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:9
2930 msgid "Processing..."
2931 msgstr "Traitement en cours…"
2932
2933 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2934 msgid "Producer"
2935 msgstr "Producteur"
2936
2937 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:238 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:200
2938 msgid "Producer:"
2939 msgstr "Producteur&nbsp;:"
2940
2941 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2942 msgid "Production manager"
2943 msgstr "Directeur de production"
2944
2945 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2946 msgid "Production personnel"
2947 msgstr "Personnel de la réalisation"
2948
2949 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2950 msgid "Production place"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2954 msgid "Programmer"
2955 msgstr "Programmeur"
2956
2957 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2958 msgid "Project director"
2959 msgstr "Directeur de projet"
2960
2961 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2962 msgid "Proofreader"
2963 msgstr "Correcteur d'épreuves"
2964
2965 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:308
2966 msgid "Publication Date"
2967 msgstr "Date de publication"
2968
2969 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2970 msgid "Publication Year"
2971 msgstr "Date de publication"
2972
2973 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2974 msgid "Publication place"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2978 msgid "Publications About Described Materials Note: "
2979 msgstr "Note de publications sur les documents décrits&nbsp;: "
2980
2981 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2982 msgid "Publisher"
2983 msgstr "Éditeur"
2984
2985 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:177
2986 msgid "Publisher:"
2987 msgstr "Éditeur&nbsp;:"
2988
2989 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2990 msgid "Publishing director"
2991 msgstr "Directeur de la publication"
2992
2993 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2994 msgid "Puppeteer"
2995 msgstr "Marionnettiste"
2996
2997 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:4
2998 msgid "Questions?"
2999 msgstr "Questions?"
3000
3001 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:220
3002 msgid "RSS Feed"
3003 msgstr "Fil RSS"
3004
3005 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:402
3006 msgid "Ratings Icon"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:39
3010 msgid "Re-enter new password:"
3011 msgstr "Entrez de nouveau le nouveau mot de passe :"
3012
3013 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:49
3014 msgid "Ready for Pickup"
3015 msgstr "Prêt à ramasser"
3016
3017 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:4
3018 msgid "Receipt"
3019 msgstr "Reçu"
3020
3021 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:5
3022 msgid "Recent searches"
3023 msgstr "Recherches récentes"
3024
3025 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3026 msgid "Recipient"
3027 msgstr "Donataire"
3028
3029 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:1
3030 msgid "Record Detail"
3031 msgstr "Détails de la notice"
3032
3033 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record.tt2:7
3034 msgid "Record Details"
3035 msgstr "Détails de la notice"
3036
3037 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:304
3038 msgid "Record Holdings Details"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:160
3042 msgid "Record Holdings Summary"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:155
3046 msgid "Record details"
3047 msgstr "Détails de la notice"
3048
3049 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3050 msgid "Recording engineer"
3051 msgstr "Ingénieur du son"
3052
3053 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3054 msgid "Redactor"
3055 msgstr "Rédacteur"
3056
3057 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:99
3058 msgid "Refine My Original Search"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:52
3062 msgid "Refine these results"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:58
3066 msgid "Registration successful!"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:115
3070 msgid "Regular Font"
3071 msgstr "Police régulière"
3072
3073 #. (attrs.title)
3074 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:378
3075 msgid "Remove %1 from my list"
3076 msgstr "Supprimer %1 de ma liste"
3077
3078 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:189
3079 msgid "Remove Default List"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:26
3083 msgid "Remove Search Row"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:323 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:33
3087 msgid "Remove from list"
3088 msgstr "Supprimer de la liste"
3089
3090 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:378
3091 msgid "Remove from my list"
3092 msgstr "Supprimer de ma liste"
3093
3094 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:54
3095 msgid "Remove row"
3096 msgstr "Supprimer la rangée"
3097
3098 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3099 msgid "Renderer"
3100 msgstr "Perspectiviste"
3101
3102 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:40
3103 msgid "Renew Selected Titles"
3104 msgstr "Renouveler les ouvrages sélectionnés"
3105
3106 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2002 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:69
3107 msgid "Renewals Left"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:51
3111 msgid "Renewing Help"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3115 msgid "Reporter"
3116 msgstr "Reporteur"
3117
3118 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3119 msgid "Repository"
3120 msgstr "Service d'archives"
3121
3122 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3123 msgid "Reproduction Note: "
3124 msgstr "Note de reproduction&nbsp;: "
3125
3126 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3127 msgid "Request Library Card"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:54
3131 msgid "Request a Library Card"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3135 msgid "Requested Username"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3139 msgid "Research team head"
3140 msgstr "Chef d'équipe de chercheurs"
3141
3142 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3143 msgid "Research team member"
3144 msgstr "Membre d'équipe de chercheurs"
3145
3146 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3147 msgid "Researcher"
3148 msgstr "Chercheur"
3149
3150 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:6
3151 msgid "Reset Password"
3152 msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
3153
3154 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3155 msgid "Respondent"
3156 msgstr "Répondant"
3157
3158 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3159 msgid "Respondent-appellant"
3160 msgstr "Répondant-appelant"
3161
3162 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3163 msgid "Respondent-appellee"
3164 msgstr "Répondant-intimé"
3165
3166 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3167 msgid "Responsible party"
3168 msgstr "Partie responsable"
3169
3170 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3171 msgid "Restager"
3172 msgstr "Metteur en scène"
3173
3174 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3175 msgid "Restrictions on Access Note: "
3176 msgstr "Note sur les limites à la consultation&nbsp;: "
3177
3178 #. ("<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.result_start _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.result_stop _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.hit_count _ '</span>")
3179 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:9
3180 msgid "Results %1 - %2 of about %3"
3181 msgstr "Resultats %1 à %2 de %3"
3182
3183 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:40
3184 msgid "Return"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:22
3188 msgid "Return to record"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:84
3192 msgid "Return to the Catalog"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3196 msgid "Reviewer"
3197 msgstr "Critique"
3198
3199 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
3200 msgid "Reviews"
3201 msgstr "Critiques"
3202
3203 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:403
3204 msgid "Reviews &amp; More"
3205 msgstr "Critiques &amp; autres"
3206
3207 #. (attrs.title)
3208 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:398
3209 msgid "Reviews and More for %1"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3213 msgid "Rubricator"
3214 msgstr "Auteur de rubriques"
3215
3216 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:43
3217 msgid "SMS not enabled for this site."
3218 msgstr ""
3219
3220 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
3221 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:86
3222 msgid "Saturday: %1 - %2"
3223 msgstr "samedi&nbsp;: %1 à %2"
3224
3225 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:84
3226 msgid "Saturday: closed"
3227 msgstr "samedi&nbsp;: fermé"
3228
3229 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:269 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:124
3230 msgid "Save"
3231 msgstr "Enregistrer"
3232
3233 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:195
3234 msgid "Save Changes"
3235 msgstr "Enregistrer les modifications"
3236
3237 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:398
3238 msgid "Save Notes"
3239 msgstr "Enregistrer les notes"
3240
3241 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:268
3242 msgid "Save changes to name or description?"
3243 msgstr "Enregistrer les changements apportés au nom ou à la description?"
3244
3245 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:76
3246 msgid "Saved Lists"
3247 msgstr "Listes conservées"
3248
3249 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:24
3250 msgid "Saved Searches"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3254 msgid "Scale Note for Graphic Material: "
3255 msgstr "Note sur l'échelle des documents iconiques&nbsp;: "
3256
3257 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3258 msgid "Scenarist"
3259 msgstr "Scénariste"
3260
3261 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3262 msgid "Scientific advisor"
3263 msgstr "Conseiller scientifique"
3264
3265 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3266 msgid "Scribe"
3267 msgstr "Scribe"
3268
3269 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3270 msgid "Sculptor"
3271 msgstr "Sculpteur"
3272
3273 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:63
3274 msgid "Search"
3275 msgstr "Rechercher"
3276
3277 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filter_group_selector.tt2:17
3278 msgid "Search Filter"
3279 msgstr "Filtre de recherche"
3280
3281 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:47
3282 msgid "Search Filters"
3283 msgstr "Filtres de recherche"
3284
3285 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:37
3286 msgid "Search Hits Help"
3287 msgstr "Aide sur les résultats de recherche"
3288
3289 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:65
3290 msgid "Search In Progress"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:15
3294 msgid "Search Input"
3295 msgstr "Entrées de recherche"
3296
3297 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
3298 msgid "Search Library"
3299 msgstr "Bibliothèque de recherche"
3300
3301 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:21
3302 msgid "Search Library:"
3303 msgstr "Bibliothèque de recherche&nbsp;:"
3304
3305 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:19
3306 msgid "Search Results"
3307 msgstr "Résultats de la recherche"
3308
3309 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:28
3310 msgid "Search Results List"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:26
3314 msgid "Search Results facets"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1
3318 msgid "Search Results: "
3319 msgstr "Résultats de la recherche : "
3320
3321 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
3322 msgid "Search and History Preferences"
3323 msgstr "Préférences de recherche et d'historique"
3324
3325 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:95
3326 msgid "Search date"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/series.tt2:47
3330 msgid "Search for related items by series"
3331 msgstr "Chercher des documents connexes par série"
3332
3333 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:82
3334 msgid "Search for related items by subject"
3335 msgstr "Chercher des documents connexes par sujet"
3336
3337 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:25
3338 msgid "Search hits per page"
3339 msgstr "Résultats de recherche par page"
3340
3341 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:39
3342 msgid "Search in progress icon"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:73
3346 msgid "Search only within the chosen list"
3347 msgstr "Rechercher seulement dans la liste sélectionnée"
3348
3349 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:42
3350 msgid "Search phrase match strictness"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:35
3354 msgid "Search result number"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:1
3358 msgid "Search sorting"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:48
3362 msgid "Search term"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:8
3366 msgid "Search the Catalog"
3367 msgstr "Chercher dans le catalogue"
3368
3369 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:17
3370 msgid "Search: "
3371 msgstr "Rechercher&nbsp;: "
3372
3373 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3374 msgid "Second party"
3375 msgstr "Deuxième partie"
3376
3377 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:99
3378 msgid "Secondary search date"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3382 msgid "Secretary"
3383 msgstr "Secrétaire"
3384
3385 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:158
3386 msgid "Security Code"
3387 msgstr "Code de sécurité"
3388
3389 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:85
3390 msgid "See All"
3391 msgstr "Voir tout"
3392
3393 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:84
3394 msgid "See all of my lists"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:39
3398 msgid "Select Action"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:107
3402 msgid "Select All Holds"
3403 msgstr "Sélectionner tous les documents réservés"
3404
3405 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:64
3406 msgid "Select All Items"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:31
3410 msgid "Select Library"
3411 msgstr "Bibliothèque de recherche"
3412
3413 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:124
3414 msgid "Select Shelving Location"
3415 msgstr "Sélectionner la localisation"
3416
3417 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:76
3418 msgid "Select a Part (optional):"
3419 msgstr "Sélectionner une partie (facultatif) :"
3420
3421 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:76
3422 msgid "Select a Part:"
3423 msgstr "Sélectionner une partie :"
3424
3425 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:43
3426 msgid "Select a preference page"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:49
3430 msgid "Select an account page"
3431 msgstr ""
3432
3433 #. (attrs.title)
3434 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:130
3435 msgid "Select hold %1"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:40
3439 msgid "Select holding library"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/coded_value_selector.tt2:22
3443 msgid "Select item type:"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:11
3447 msgid "Select query type:"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:55
3451 msgid "Select search library"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:62
3455 msgid "Select your action for the selected holds"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:46
3459 msgid "Select your desired format(s)."
3460 msgstr ""
3461
3462 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:66
3463 msgid "Select your desired language(s)."
3464 msgstr ""
3465
3466 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:60
3467 msgid "Selected fines you are paying for:"
3468 msgstr "Sélectionner les amendes à payer :"
3469
3470 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:5
3471 msgid "Send Call Number via Text/SMS"
3472 msgstr "Transmettre la code par texto ou SMS"
3473
3474 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:186
3475 msgid "September"
3476 msgstr "Septembre"
3477
3478 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
3479 msgid "Series"
3480 msgstr "Séries"
3481
3482 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:68
3483 msgid "Set Active Date"
3484 msgstr "Fixer la date d’activation"
3485
3486 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3487 msgid "Set designer"
3488 msgstr "Décorateur de scène"
3489
3490 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
3491 msgid "Setting: "
3492 msgstr "Paramètre : "
3493
3494 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:159
3495 msgid "Share"
3496 msgstr "Partager"
3497
3498 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:37
3499 msgid "Share this list?"
3500 msgstr "Partagez cette liste?"
3501
3502 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:44
3503 msgid "Sharing Help"
3504 msgstr "Aide sur le partage"
3505
3506 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:1
3507 msgid ""
3508 "Sharing a list means that the contents of the list will be visible to "
3509 "others. To see the public view of a shared list, click on the HTML View link "
3510 "in the Saved Lists section."
3511 msgstr ""
3512
3513 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
3514 msgid "Shelf Browser"
3515 msgstr "Navigation des rayons"
3516
3517 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:42
3518 msgid "Shelving Location"
3519 msgstr "Localisation"
3520
3521 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:308
3522 msgid "Shelving location"
3523 msgstr "Localisation"
3524
3525 #. (facet.cmf.label)
3526 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:71
3527 msgid "Show Fewer %1 Entries"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:69
3531 msgid "Show Fewer Details"
3532 msgstr "Afficher moins de renseignements"
3533
3534 #. (facet.cmf.label)
3535 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:76
3536 msgid "Show More %1 Entries"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:70
3540 msgid "Show More Details"
3541 msgstr "Afficher plus de renseignements"
3542
3543 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:93
3544 msgid "Show all holds"
3545 msgstr "Afficher tous les documents réservés"
3546
3547 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:115
3548 msgid "Show all results, not just those matching this term"
3549 msgstr ""
3550
3551 #. (ou_name)
3552 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:45
3553 msgid "Show copies at %1"
3554 msgstr "Afficher les exemplaires à %1"
3555
3556 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:269
3557 msgid "Show fewer copies"
3558 msgstr "Afficher moins d’exemplaires"
3559
3560 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:268
3561 msgid "Show fewer copies icon"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:129
3565 msgid "Show items in list"
3566 msgstr "Afficher les documents dans la liste"
3567
3568 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:264
3569 msgid "Show more copies"
3570 msgstr "Afficher plus d’exemplaires"
3571
3572 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:263
3573 msgid "Show more copies icon"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:94
3577 msgid "Show only available holds"
3578 msgstr "Afficher les documents réservés disponibles"
3579
3580 #. (ctx.search_result_index + 1, ctx.hit_count)
3581 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:6
3582 msgid "Showing Item %1 of %2"
3583 msgstr "Affichage du document %1 sur %2"
3584
3585 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3586 msgid "Signer"
3587 msgstr "Signataire"
3588
3589 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3590 msgid "Singer"
3591 msgstr "Chanteur"
3592
3593 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:90
3594 msgid "Skip warning when adding to temporary book list?"
3595 msgstr ""
3596 "Sauter l'avertissement lors de l'ajout d'un document à une liste temporaire"
3597
3598 #. ("<q>' _ qhtml _ '</q>", fmt_bookbag)
3599 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7
3600 msgid "Sorry, no entries were found for %1 within %2."
3601 msgstr "Aucuns résultats trouvés pour %1 dans %2."
3602
3603 #. ("<q>' _ qhtml _ '</q>")
3604 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7
3605 msgid "Sorry, no entries were found for %1."
3606 msgstr "Aucuns résultats trouvés pour %1."
3607
3608 #. (fmt_bookbag)
3609 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7
3610 msgid "Sorry, no entries were found for your search within %1."
3611 msgstr "Aucuns résultats trouvés pour votre recherche dans %1."
3612
3613 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7
3614 msgid "Sorry, no entries were found for your search."
3615 msgstr "Aucuns résultats trouvés pour votre recherche."
3616
3617 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:247 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:10
3618 msgid "Sort"
3619 msgstr "Trier"
3620
3621 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
3622 msgid "Sort Results"
3623 msgstr "Trier les résultats"
3624
3625 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:63
3626 msgid "Sort by"
3627 msgstr "Trier par"
3628
3629 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:9
3630 msgid "Sort by Author"
3631 msgstr "Trier par auteur"
3632
3633 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:13
3634 msgid "Sort by Publication Date"
3635 msgstr "Trier par date de publication"
3636
3637 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:4
3638 msgid "Sort by Relevance"
3639 msgstr "Trier par pertinence"
3640
3641 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:5
3642 msgid "Sort by Title"
3643 msgstr "Trier par titre"
3644
3645 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:241 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:4
3646 msgid "Sort list items by: "
3647 msgstr "Trier les documents de la liste par&nbsp;: "
3648
3649 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3650 msgid "Sound designer"
3651 msgstr "Concepteur du son"
3652
3653 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3654 msgid "Source of Description Note: "
3655 msgstr "Note sur la source de la description&nbsp;: "
3656
3657 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3658 msgid "Speaker"
3659 msgstr "Intervenant"
3660
3661 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3662 msgid "Sponsor"
3663 msgstr "Commanditaire"
3664
3665 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3666 msgid "Stage manager"
3667 msgstr "Régisseur de plateau"
3668
3669 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3670 msgid "Standards body"
3671 msgstr "Organisme de normalisation"
3672
3673 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
3674 msgid "Starts with"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3678 msgid "State"
3679 msgstr "Province"
3680
3681 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:135
3682 msgid "State or Province"
3683 msgstr "Province ou état"
3684
3685 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2041 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:313
3686 msgid "Status"
3687 msgstr "Disponibilité"
3688
3689 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:49
3690 msgid "Stay logged in?"
3691 msgstr "Demeurer connecté?"
3692
3693 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3694 msgid "Stereotyper"
3695 msgstr "Stéréotypeur"
3696
3697 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3698 msgid "Storyteller"
3699 msgstr "Conteur"
3700
3701 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:175
3702 msgid "Street"
3703 msgstr "Rue"
3704
3705 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3706 msgid "Street Address"
3707 msgstr "Adresse municipale"
3708
3709 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3710 msgid "Street Address (2)"
3711 msgstr "Adresse municipale (2)"
3712
3713 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3714 msgid "Study Program Information Note: "
3715 msgstr "Note d'information sur le programme d'études&nbsp;: "
3716
3717 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:13
3718 msgid "Subfield:"
3719 msgstr "Champ secondaire :"
3720
3721 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
3722 msgid "Subject"
3723 msgstr "Sujet"
3724
3725 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
3726 msgid "Subject: "
3727 msgstr "Sujet : "
3728
3729 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
3730 msgid "Subjects"
3731 msgstr "Sujets"
3732
3733 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:35
3734 msgid "Submit"
3735 msgstr "Soumettre"
3736
3737 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:36
3738 msgid "Submit Payment"
3739 msgstr "Soumettre un paiement"
3740
3741 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:179
3742 msgid "Submit Registration"
3743 msgstr ""
3744
3745 #. (ctx.success_renewals)
3746 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:26
3747 msgid "Successfully renewed %1 item(s)"
3748 msgstr "%1 document(s) renouvelé(s)"
3749
3750 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
3751 msgid "Summaries &amp; More"
3752 msgstr "Résumés &amp; autres"
3753
3754 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
3755 msgid "Summary"
3756 msgstr "Résumé"
3757
3758 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3759 msgid "Summary, etc.: "
3760 msgstr "Résumé, etc.&nbsp;: "
3761
3762 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summaryplus.tt2:4
3763 msgid "Summary: "
3764 msgstr "Résumé : "
3765
3766 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
3767 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:99
3768 msgid "Sunday: %1 - %2"
3769 msgstr "dimanche&nbsp;: %1 à %2"
3770
3771 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:97
3772 msgid "Sunday: closed"
3773 msgstr "dimanche&nbsp;: fermé"
3774
3775 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3776 msgid "Supplement Note: "
3777 msgstr "Note de supplément&nbsp;: "
3778
3779 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
3780 msgid "Supplements"
3781 msgstr "Suppléments"
3782
3783 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3784 msgid "Supporting host"
3785 msgstr "Organisme de soutien"
3786
3787 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3788 msgid "Surveyor"
3789 msgstr "Arpenteur"
3790
3791 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:66
3792 msgid "Suspend"
3793 msgstr "Suspendre"
3794
3795 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3796 msgid "System Details Note: "
3797 msgstr "Note sur les particularités du système&nbsp;: "
3798
3799 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
3800 msgid "System rules do not define how to handle this item"
3801 msgstr "Les règles du système n’indiquent pas comment traiter ce document"
3802
3803 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:14
3804 msgid "TCN"
3805 msgstr "TCN"
3806
3807 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
3808 msgid "Table of Contents"
3809 msgstr "Table des matières"
3810
3811 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:9
3812 msgid "Tag:"
3813 msgstr "Champt&nbsp;:"
3814
3815 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3816 msgid "Target Audience Note: "
3817 msgstr "Note sur le public cible&nbsp;: "
3818
3819 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3820 msgid "Teacher"
3821 msgstr "Professeur"
3822
3823 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3824 msgid "Technical director"
3825 msgstr "Directeur technique"
3826
3827 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:28
3828 msgid "Telephone: "
3829 msgstr "Numéro de téléphone&nbsp;: "
3830
3831 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:48
3832 msgid "Temporary List"
3833 msgstr "Liste temporaire :"
3834
3835 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:6
3836 msgid "Temporary List Warning"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3840 msgid "Terms Governing Use and Reproduction Note: "
3841 msgstr "Note sur les modalités d'utilisation et de reproduction&nbsp;: "
3842
3843 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:21
3844 msgid "Text call number"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
3848 msgid "The available item-to-hold ratio is too low"
3849 msgstr ""
3850 "Le rapport des documents disponibles aux documents réservés est trop faible"
3851
3852 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3
3853 msgid ""
3854 "The barcode used to login is marked as inactive.  Please contact your local "
3855 "library."
3856 msgstr ""
3857 "La code à barres utilisé pour ouvrir la session est inactif. Veuillez "
3858 "communiquer avec votre bibliothèque locale."
3859
3860 #. ("<b>' _ bad_email _ '</b>")
3861 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:15
3862 msgid ""
3863 "The email address \"%1\" is invalid.  Please try a different email address."
3864 msgstr ""
3865
3866 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
3867 msgid "The item cannot circulate at this time"
3868 msgstr "Le document ne peut être emprunté actuellement"
3869
3870 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
3871 msgid "The item cannot transit this far"
3872 msgstr "Le document ne peut être transféré si loin"
3873
3874 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
3875 msgid "The item does not circulate"
3876 msgstr "Le document ne peut être emprunté"
3877
3878 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
3879 msgid "The item is not holdable"
3880 msgstr "Le document ne peut être réservé"
3881
3882 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
3883 msgid "The item is not in a holdable status"
3884 msgstr "L'état du document ne permet pas la réservation"
3885
3886 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
3887 msgid "The item is too new to transit this far"
3888 msgstr "Le document est trop récent pour être transféré si loin"
3889
3890 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
3891 msgid "The item's circulation library does not fulfill holds"
3892 msgstr ""
3893 "La bibliothèque de prêt pour ce document n'accepte pas les réservations"
3894
3895 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
3896 msgid "The item's location is not holdable"
3897 msgstr ""
3898 "La localisation de ce document ne permet pas les demandes de réservation"
3899
3900 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:58
3901 msgid ""
3902 "The number of list items displayed per page when viewing a selected list."
3903 msgstr ""
3904
3905 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:38
3906 msgid "The number of lists displayed per page."
3907 msgstr ""
3908
3909 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
3910 msgid ""
3911 "The password you chose was not considered complex enough to protect your "
3912 "account. Your password has not been reset."
3913 msgstr ""
3914 "Le mot de passe sélectionné n’est pas assez complexe pour protéger votre "
3915 "compte. Mot de passe non réinitialisé."
3916
3917 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
3918 msgid "The patron has reached the maximum number of holds"
3919 msgstr "L'usager a attenit le nombre maximal de demandes de réservation"
3920
3921 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
3922 msgid "The patron has too many items of this type checked out"
3923 msgstr "L'usager a trop de documents empruntés de ce type"
3924
3925 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
3926 msgid "The patron is barred"
3927 msgstr "L’usager est banni"
3928
3929 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
3930 msgid "The system could not find any items to match this hold request"
3931 msgstr "Aucun documents trouvés pour cette demande de réservation."
3932
3933 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
3934 msgid "The system could not find this item"
3935 msgstr "Document non-trouvé"
3936
3937 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
3938 msgid "The system could not find this patron"
3939 msgstr "Usager non trouvé"
3940
3941 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
3942 msgid "The total item-to-hold ratio is too low"
3943 msgstr "Le rapport total des documents aux réservations est trop faible"
3944
3945 #. ("<b>' _ bad_user _ '</b>")