1 # Arabic translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-02-22 03:03+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-01-18 20:00+0000\n"
12 "Last-Translator: fares othman <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-22 05:41+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
22 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:63
25 " Note: The selected username may be in use by another patron. "
27 " You may select another username when finalizing your \n"
28 " registration or in the online catalog.\n"
32 " ملاحظة: قد يكون اسم المستخدم المحدد قَيد الاستخدام من قبل "
34 " يمكنك اختيار اسم مستخدم آخر عند الانتهاء من \n"
35 " التسجيل أو عند استخدام الخط المباشر\n"
40 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:177
44 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:159
48 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:99
49 msgid " View My Lists"
52 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:101
53 msgid " View My Temporary List"
56 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:126
60 #. ("<b>' _ bad_user _ '</b>")
61 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:15
63 "\"%1\" is not a valid username. Usernames cannot have any spaces or look "
64 "like a barcode, and may be restricted by policy. Please try a different "
67 "\"%1\" ليس اسماً صالحٌ. لا يجب أن يحتوي اسم المستخدم على فراغات، كما أنه لا "
68 "يجب أن يبدو كرقم باركود. وقد يكون اسم المستخدم مُقيد بسياسة معينة. الرجاء "
69 "تجربة اسم مستخدم آخر."
71 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1
76 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:83
80 #. (ctx.user.first_given_name, ctx.user.family_name)
81 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:22
85 #. (copy.label, copy_org.name)
86 #. (title, part.label)
87 #. (title, hold.hold.part.label)
88 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:354 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:37
93 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:58
94 msgid "%1 (foreign item)"
95 msgstr "%1 (نُسخة أجنبية)"
97 #. (ctx.page_title, libname)
98 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:26
103 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:28
104 msgid "%1 OpenSearch"
105 msgstr "%1 OpenSearch"
107 #. (attrs.copy_counts.$depth.available, attrs.copy_counts.$depth.count, ou_name)
108 #. (attrs.plib_copy_counts.$depth.available, attrs.plib_copy_counts.$depth.count, ou_name)
109 #. (ou_avail, ou_count, ou_name)
110 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:33
111 msgid "%1 of %quant(%2,copy,copies) available at %3."
112 msgstr "%1 من %quant(%2, نُسخة ,نُسخ) المتاحة في %3."
114 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1
118 #. (ctx.record_hold_count, ctx.copy_summary.$count_entry.count)
119 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:204
121 "%quant(%1,current hold,current holds) with %quant(%2,total copy,total "
124 "%quant(%1, الحجز الحالي ,الحجوزات الحالية) with %quant(%2, كل النُسخة ,كل "
128 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:42
129 msgid "%quant(%1,day,days)"
130 msgstr "%quant(%1, يوم , أيام)"
133 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:137
134 msgid "%quant(%1,filter,filters) applied"
137 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:41
138 msgid "◄ Return to Grouped Search Results"
139 msgstr "◄ الرجوع إلى نتائج البحث"
141 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:15
142 msgid "<< Previous Page"
143 msgstr "<< الصفحة السابقة"
145 #. (ctx.user_stats.messages.unread)
146 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:22
151 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:167
152 msgid "(Example: %1)"
155 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:46
156 msgid "(Show preferred library)"
157 msgstr "(عرض المكتبة المُفضلة)"
159 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:27
163 #. ("<strong>"' _ i18n_searchphrase _ '"</strong>")
164 #. ("<strong>' _ i18n_searchtrunc _ '</strong>")
165 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:52
166 msgid "(example: %1)"
169 #. ("<strong>"^' _ i18n_searchbegins _ '"</strong>", "<em>' _ i18n_searchbegins _ '</em>", "<strong>"' _ i18n_searchends _ '$"</strong>", "<em>' _ i18n_searchends _ '</em>")
170 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:60
172 "(examples: %1 for phrases that begin with the term %2. %3 for phrases that "
175 "(مثال: %1 للعبارات التي تبدأ بـِـ %2. %3 للعبارات التي تنتهي بـِـ %4. )"
177 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:87
178 msgid "(fines accruing)"
179 msgstr "(الغرامات المستحقة)"
181 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:59
185 #. ("<span class=\"result_count_number\">' _ (page + 1) _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ page_count _ '</span>")
186 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:14
187 msgid "(page %1 of %2)"
188 msgstr "(الصفحة %1 من %2)"
190 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:116
191 msgid "- All Parts -"
192 msgstr "- كل الأجزاء -"
194 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:321 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:31
195 msgid "-- Actions for these items --"
196 msgstr "-- اجراءات لهذه النُسخ --"
198 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/coded_value_selector.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filter_group_selector.tt2:21
200 msgstr "-- أياً كان --"
202 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5
206 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:20
207 msgid "A list name is required"
208 msgstr "اسم القائمة مطلوب"
210 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:78
211 msgid "A registration error has occurred"
212 msgstr "حدث خطأ أثناء التسجيل"
214 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
216 msgstr "المختزل/المُختصِر"
218 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:105
219 msgid "Account Creation Date"
220 msgstr "تاريخ إنشاء الحساب"
222 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:42
223 msgid "Account Expiration Date"
224 msgstr "تاريخ انتهاء الحساب"
226 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:33
227 msgid "Account Information and Preferences"
228 msgstr "تفاصيل الحساب والتفضيلات"
230 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:6
231 msgid "Account Login"
232 msgstr "تسجيل الدخول"
234 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:12
235 msgid "Account Login Form"
236 msgstr "استمارة تسجيل الدخول"
238 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
239 msgid "Account Preferences"
240 msgstr "تفضيلات الحساب"
242 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:50
243 msgid "Account Registration"
244 msgstr "تسجيل الحساب"
246 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:29
247 msgid "Account Successfully Updated"
248 msgstr "تم تحديث الحساب بنجاح"
250 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:9
251 msgid "Account Summary"
252 msgstr "مُلخص الحساب"
254 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:9
255 msgid "Account preference"
256 msgstr "تفضيلات الحساب"
258 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
259 msgid "Accumulation and Frequency of Use Note: "
260 msgstr "تراكم وتكرار الاستخدام: "
262 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
263 msgid "Action Note: "
264 msgstr "ملاحظة الإجراء "
266 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:43
270 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:64
271 msgid "Actions for Items on Hold"
272 msgstr "الإجراءات الخاصة بالنُسخ المحجوزة"
274 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:58
275 msgid "Actions for checked out items"
276 msgstr "الإجراءات الخاصة بالنُسخ المُعارة"
278 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:75
279 msgid "Actions for messages"
280 msgstr "الإجراءات الخاصة بالرسائل"
282 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:85
283 msgid "Actions for selected holds"
284 msgstr "الإجراءات الخاصة بالحجوزات المحددة"
286 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:59
287 msgid "Actions for selected messages"
288 msgstr "الإجراءات الخاصة بالرسائل المحددة"
290 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:73
294 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:24
298 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:156
299 msgid "Active Addresses"
300 msgstr "تفعيل العناوين"
302 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:94
303 msgid "Active Barcode"
304 msgstr "تفعيل الباركود"
306 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:45
307 msgid "Active/Create Date"
308 msgstr "تاريخ الإنشاء/ التفعيل"
310 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:78
312 msgstr "هل هو مُفعّل؟"
314 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
318 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
320 msgstr "مُقتبس سينمائي"
323 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:428
324 msgid "Add %1 to my list"
325 msgstr "إضافة %1 إلى القائمة الخاصة بي"
327 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:25
328 msgid "Add Search Row"
329 msgstr "إضافة صف بحث"
332 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:42
333 msgid "Add item to a list: %1"
334 msgstr "إضافة نُسخة إلى قائمة: %1"
336 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:428
337 msgid "Add to my list"
338 msgstr "إضافة إلى القائمة الخاصة بي"
340 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:92
341 msgid "Add to new list"
342 msgstr "إضافة إلى قائمة جديدة"
344 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:149
345 msgid "Add to this list"
346 msgstr "إضافة إلى هذه القائمة"
348 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
350 msgstr "المُؤلف المُضَاف"
352 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
353 msgid "Additional Content"
356 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
357 msgid "Additional Index Information"
358 msgstr "معلومات الفهرس الإضافي"
360 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
361 msgid "Additional Physical Form available Note: "
362 msgstr "الملاحظة المتاحة لـِ الشكل المادي الإضافي "
364 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:48
365 msgid "Additional Resources"
366 msgstr "مصادر إضافية"
368 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
369 msgid "Additional Supplement Information"
370 msgstr "تفاصيل الملحق الإضافية"
372 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
373 msgid "Additional Volume Information"
374 msgstr "تفاصيل إضافية للمجلد"
376 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:25
377 msgid "Additional search filters and navigation"
378 msgstr "مُرشحات وتصفيات إضافية للبحث والتصفح"
380 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187
384 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:213
385 msgid "Address changes will be verified by staff"
386 msgstr "سيقوم طاقم العمل بالتحقق من العنوان الجديد"
388 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
392 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:129
396 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:41
400 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:25
404 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:134
405 msgid "Advanced Hold Options"
406 msgstr "خيارات متقدمة للحجز"
408 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:53
409 msgid "Advanced Search"
412 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:87
417 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:85
421 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:44
422 msgid "Age Hold Protection"
423 msgstr "حماية مدة الحجز"
425 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
429 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
430 msgid "All Libraries"
433 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:103
437 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:88
439 "All available copies are temporarily unavailable at your pickup library. "
440 "Placing this hold could result in longer wait times."
442 "كل النُسخ المتاحة غير متاحة مؤقتاً في المكتبة المحددة، وبالتالي عليك "
443 "الانتظار طويلاً بعد حجز هذه النُسخة."
445 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:30
449 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:84
451 "An error occurred browsing records. Please try again in a moment or report "
452 "the issue to library staff."
454 "حدث خطأ ما أثناء تصفح هذه القيود. الرجاء المحاولة لاحقاً، أو قم بتبليغ طاقم "
457 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
461 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:56
462 msgid "Anchored Searching"
463 msgstr "البحث الاستنادي"
465 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:32
469 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
471 msgstr "اختصاصي رسوم متحركة"
473 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
477 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
479 msgstr "كاتب الحواشي"
481 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:50
482 msgid "Another Search"
485 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
489 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
491 msgstr "المُستأنف ضده"
493 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
497 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:181
501 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
503 msgstr "مهندس معماري"
505 #. (money(ctx.fines.balance_owed))
506 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:29
507 msgid "Are you sure you are ready to charge %1 to your credit card?"
508 msgstr "هل تؤكد دفع %1 من بطاقتك الإئتمانية؟"
510 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:20
511 msgid "Are you sure you wish to continue?"
512 msgstr "هل ترغب بالمتابعة؟"
514 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:67
515 msgid "Are you sure you wish to delete the selected item(s)?"
516 msgstr "هل تؤكد حذف النُسخ المحددة؟"
518 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:53
519 msgid "Are you sure you wish to permanently delete the selected messsage(s)?"
520 msgstr "هل تؤكد حذف الرسائل المحددة بشكل دائم؟"
522 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:16
523 msgid "Are you sure you wish to permanently delete this messsage?"
524 msgstr "هل تؤكد حذف هذه الرسالة بشكل دائم؟"
526 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:42
527 msgid "Are you sure you wish to renew the selected item(s)?"
528 msgstr "هل تؤكد تمديد الإعارة للنُسخ المحددة؟"
530 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
534 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
536 msgstr "الناسخ الفني"
538 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
542 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
546 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
547 msgid "Artistic director"
548 msgstr "المخرج الفني"
550 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
554 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
555 msgid "Associated name"
556 msgstr "الاسم المساهم"
558 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:112
562 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
563 msgid "Attributed name"
564 msgstr "الاسم المنسوب"
566 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
570 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
572 msgstr "الجمهور المُستهدف"
574 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:185
578 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2139 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2147 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2156 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2164 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
582 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
584 msgstr "ملاحظات المؤلف"
586 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
587 msgid "Author Notes: "
588 msgstr "ملاحظات المؤلف "
590 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
591 msgid "Author in quotations or text abstracts"
592 msgstr "المؤلف في سطور أو مُستخلصات النص"
594 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
595 msgid "Author of afterword, colophon, etc."
596 msgstr "مؤلف الخاتمة، بيانات النسخ، وما إلى ذلك"
598 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
599 msgid "Author of dialog"
602 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
603 msgid "Author of introduction, etc."
604 msgstr "مؤلف المقدمة"
606 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:302 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:27
608 msgstr "المؤلف (المؤلفون)"
610 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:10
611 msgid "Author: A to Z"
612 msgstr "المؤلف: من الألف إلى الياء"
614 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:11
615 msgid "Author: Z to A"
616 msgstr "المؤلف: من الألف إلى الياء"
618 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
622 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
626 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:4
630 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/avail.tt2:37
631 msgid "Available Formats"
634 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:2
635 msgid "Available copies"
636 msgstr "النُسخ المتاحة"
638 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
639 msgid "Awards Note: "
640 msgstr "ملاحظة الجوائز: "
642 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
643 msgid "Awards, Reviews, & Suggested Reads"
644 msgstr "الجوائز، المُراجعات و المُقترخات"
646 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:57
650 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:55
651 msgid "Back to Account Summary"
652 msgstr "الرجوع إلى مُلخص الحساب"
654 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:23
655 msgid "Back to Payments History"
656 msgstr "الرجوع إلى أرشيف المدفوعات"
658 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:25
659 msgid "Back to Record"
660 msgstr "الرجوع إلى التسجيلات"
662 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:56
663 msgid "Back to results"
664 msgstr "الرجوع إلى النتائج"
666 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:417
668 msgstr "بطاقات الانتساب:"
670 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:33
672 msgstr "الرصيد المُستحق"
674 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2142 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2151 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:41
678 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:56
682 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:23
686 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:140
687 msgid "Basic Hold Options"
688 msgstr "خيارات الحجز الأساسي"
690 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:21
692 msgstr "البحث الأساسي"
694 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:87
699 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:84
703 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:87
708 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:86
709 msgid "Between %1 and %2"
712 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
714 msgstr "المستوى الببليوغرافي"
716 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
717 msgid "Bibliographic antecedent"
718 msgstr "الببليوغرافية السابقة"
720 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
721 msgid "Bibliography, etc. Note: "
722 msgstr "ملاحظة المراجع..إلى آخره: "
724 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:58
725 msgid "Billing Information"
726 msgstr "تفاصيل الفواتير"
728 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:129
730 msgstr "نوع الفواتير"
732 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
736 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
737 msgid "Binding Information: "
738 msgstr "معلومات التجليد: "
740 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
741 msgid "Binding designer"
742 msgstr "مصمم التجليد"
744 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
745 msgid "Biographical Subject: "
746 msgstr "موضوعات التراجم "
748 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
749 msgid "Biographical or Historical Data: "
750 msgstr "البيانات التاريخية أو التراجم "
752 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
754 msgstr "كاتب مقدمة تعريف الكتاب"
756 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:102
760 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
761 msgid "Book designer"
764 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:63
765 msgid "Book jacket cover art"
766 msgstr "الغلاف الفني للكتاب"
768 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
769 msgid "Book producer"
772 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
773 msgid "Bookjacket designer"
774 msgstr "مصمم الغلاف الفني"
776 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
777 msgid "Bookplate designer"
778 msgstr "مصمم رقعة أو ملصق الكتاب"
780 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
784 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:30
785 msgid "Boolean search operator"
786 msgstr "عامل البحث المنطقي"
788 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:9
789 msgid "Bottom Link 2"
790 msgstr "رابط في الأسفل 2"
792 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:11
793 msgid "Bottom Link 3"
794 msgstr "رابط في الأسفل 3"
796 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:12
797 msgid "Bottom Link 4"
798 msgstr "رابط في الأسفل 4"
800 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:13
801 msgid "Bottom Link 5"
802 msgstr "رابط في الأسفل 5"
804 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
805 msgid "Braille embosser"
806 msgstr "طريقة بريل للمكفوفين"
808 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:48
809 msgid "Branch relationship"
812 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
816 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:27
820 #. (control_qtype, control_bterm, control_locg)
821 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:44
822 msgid "Browse for %1 starting with %2 in %3"
823 msgstr "تصفح %1 بالبدء بـــِ %2 في %3"
825 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:30
826 msgid "Browse the Catalog"
829 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:103
831 msgstr "رمز الاستدعاء"
833 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:13
834 msgid "Call Number (Shelf Browse)"
835 msgstr "رمز الاستدعاء (تصفح الـــرّف)"
837 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:37
838 msgid "Call Number / Copy Notes"
839 msgstr "رمز الاستدعاء / ملاحظات النُسخ"
841 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/cnbrowse.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/cnbrowse.tt2:10
842 msgid "Call Number Browse"
843 msgstr "تصفح رمز الاستدعاء"
845 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2143 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2152 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:354
847 msgstr "رمز الاستدعاء"
849 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:201
851 msgstr "رمز الاستدعاء:"
853 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
857 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:214 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:210 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:133
861 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:120
862 msgid "Cancel if not filled by"
863 msgstr "قم بالإلغاء إذا لم يتم التعبئة بوساطة"
865 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2159
869 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:62
870 msgid "Cancel unless filled by"
871 msgstr "إلغاء إلا إذا تمت التعبئة بوساطة"
873 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:15
877 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
881 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
882 msgid "Case File Characteristics Note: "
883 msgstr "خصائص ملفات القضية: "
885 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
889 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
893 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:45
897 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:16
898 msgid "Catalog Browse"
901 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/home.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:151
903 msgstr "الصفحة الرئيسية للفهرس"
905 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:1
906 msgid "Catalog Search"
907 msgstr "بحث في الفهرس"
909 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:195
910 msgid "Catalog record"
911 msgstr "تسجيلات الفهرس"
913 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
917 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/locale_picker.tt2:26
921 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:6
922 msgid "Change Password"
923 msgstr "تغيير كلمة المرور"
925 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:54
926 msgid "Change Username"
927 msgstr "تغيير اسم المستخدم"
929 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5
930 msgid "Change preferred library"
931 msgstr "تغيير المكتبة المُفضلة"
933 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
934 msgid "Character Attributes: "
935 msgstr "سمات الشخصية: "
937 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:17
938 msgid "Check Out History"
939 msgstr "أرشيف الإعارة"
941 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:50
945 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:392
946 msgid "Checked Out Before"
947 msgstr "تمت الإعارة من قبل"
949 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:1
950 msgid "Checking availability for this item..."
953 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2148 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:30
954 msgid "Checkout Date"
955 msgstr "تاريخ الإعارة"
957 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
958 msgid "Choreographer"
961 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
962 msgid "Cinematographer"
963 msgstr "مصور سينمائي"
965 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
966 msgid "Circulation rules reject this item as non-circulatable"
967 msgstr "تم رفض إعارة هذه النُسخة وفقاً لقواعد الإعارة"
969 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
970 msgid "Citation/References Note: "
971 msgstr "ملاحظة التوثيق/المراجع: "
973 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
977 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:124
978 msgid "Clear AddedContent Cache"
979 msgstr "مسح الذاكرة المؤقتة لــِ المحتوى المُضاف"
981 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:45
983 msgstr "مسح بيانات الاستمارة"
985 #. ("<strong>", "</strong>")
986 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:102
987 msgid "Click %1Cancel%2 to go back and (un)select other fines."
988 msgstr "انقر على %1إلغاء%2 للرجوع أو لتحديد/لإلغاء تحديد الغرامات الأخرى."
990 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:5
992 "Click on a folder icon in the sidebar to access related quick searches"
994 "يمكنك النقر على أيقونة المجلد في الشريط الجانبي للوصول إلى نتائج ذات علاقة"
996 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:38
997 msgid "Click to (un)select all fines"
998 msgstr "تحديد/إلغاء تحديد كل الغرامات"
1000 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1004 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1005 msgid "Collaborator"
1008 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:9
1012 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1013 msgid "Collection registrar"
1014 msgstr "تسجيل المجموعة"
1016 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1020 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1022 msgstr "المُحبر أو المتخصص في تصنيع طباعة الصور الفوتوغرافية"
1024 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1028 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1032 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1033 msgid "Commentator for written text"
1036 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1038 msgstr "مترجم الأكواد"
1040 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1042 msgstr "الادعاء والتظلم"
1044 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1045 msgid "Complainant-appellant"
1046 msgstr "المُشتكي أو المُتظلم"
1048 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1049 msgid "Complainant-appellee"
1050 msgstr "المُشتكى عليه"
1052 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1056 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1060 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1062 msgstr "التنافس والتسابق"
1064 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1068 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:24
1072 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1074 msgstr "أمين الأموال"
1076 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1080 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1081 msgid "Consultant to a project"
1082 msgstr "استشاري مشاريع"
1084 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:23
1085 msgid "Contact information"
1086 msgstr "معلومات التواصل"
1088 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
1092 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
1093 msgid "Contains phrase"
1094 msgstr "تحتوي عبارة"
1096 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:199
1097 msgid "Content descriptions"
1098 msgstr "وصف المحتوى"
1100 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1104 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1105 msgid "Contestant-appellant"
1106 msgstr "التسابق- المُستأنِف"
1108 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1109 msgid "Contestant-appellee"
1110 msgstr "التسابق- المُستَأنَف"
1112 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1114 msgstr "مُودع الدفاع ـ التنازع ـ في المحكمة القانونية"
1116 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1117 msgid "Contestee-appellant"
1118 msgstr "المُستأنِف ـ التنازع ـ في المحكمة القانونية"
1120 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1121 msgid "Contestee-appellee"
1122 msgstr "المُستأنَف ضده ـ التنازع ـ في المحكمة القانونية"
1124 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:136
1128 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1132 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1136 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1137 msgid "Copy and Version Identification Note: "
1138 msgstr "ملاحظة تعريف الإصدار والنسخ "
1140 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:159
1144 #. (date.format(date.now, "%Y"))
1145 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:23
1146 msgid "Copyright © 2006-%1 Georgia Public Library Service, and others"
1147 msgstr "حقوق الطبع والنشر; 2006-%1 مكتبة جورجيا العامة, وآخرون"
1149 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1150 msgid "Copyright claimant"
1151 msgstr "مدعي حقوق التأليف والنشر"
1153 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1154 msgid "Copyright holder"
1155 msgstr "صاحب حقوق الطبع والنشر"
1157 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:406
1159 msgstr "حقوق الملكية:"
1161 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1165 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1166 msgid "Correspondent"
1169 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1170 msgid "Costume designer"
1171 msgstr "مصمم الازياء"
1173 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187
1177 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1181 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1182 msgid "Court governed"
1183 msgstr "المحكمة الناظمة"
1185 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1186 msgid "Court reporter"
1187 msgstr "كاتب تقارير المحكمة"
1189 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1190 msgid "Cover designer"
1191 msgstr "مصمم الغلاف"
1193 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:19
1194 msgid "Create New List"
1195 msgstr "إنشاء قائمة جديدة"
1197 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1198 msgid "Creation/Production Credits Note: "
1199 msgstr "ملاحظة إنشاء وإنتاج الائتمانات "
1201 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1205 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:148
1206 msgid "Credit Card #"
1207 msgstr "البطاقة الائتمانية #"
1209 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:145
1210 msgid "Credit Card Information"
1211 msgstr "معلومات البطاقة الائتمانية"
1213 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1214 msgid "Cumulative Index/Finding Aids Note: "
1215 msgstr "الكشاف او المؤشر التراكمي/ ملاحظة مساعدات البحث: "
1217 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1219 msgstr "أمين المكتبة أو المتحف"
1221 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:30
1222 msgid "Current Email"
1223 msgstr "البريد الإلكتروني الحالي"
1225 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:11
1226 msgid "Current Items Checked Out"
1227 msgstr "النُسخ المُعارة الحالية"
1229 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:33
1230 msgid "Current Items on Hold"
1231 msgstr "النٌسخ الحالية المحجوزة"
1233 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:33
1234 msgid "Current Password"
1235 msgstr "كلمة المرور الحالية"
1237 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:32
1238 msgid "Current Username"
1239 msgstr "اسم المستخدم الحالي"
1241 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:202
1242 msgid "Current holds"
1243 msgstr "الحجوزات الحالية"
1245 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1249 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1250 msgid "Data Quality Note: "
1251 msgstr "جودة المعلومات: "
1253 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1254 msgid "Data contributor"
1255 msgstr "مساهم البيانات"
1257 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1258 msgid "Data manager"
1259 msgstr "مدير البيانات"
1261 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:30
1265 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2150 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:32
1266 msgid "Date Returned"
1267 msgstr "تاريخ الإعادة"
1269 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1270 msgid "Date of Birth"
1271 msgstr "تاريخ الميلاد"
1273 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1274 msgid "Date/Time and Place of an Event Note: "
1275 msgstr "تاريخ ومكان الحدث: "
1277 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:14
1278 msgid "Date: Newest to Oldest"
1279 msgstr "التاريخ: من الأحدث إلى الأقدم"
1281 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:15
1282 msgid "Date: Oldest to Newest"
1283 msgstr "التاريخ: من الأقدم إلى الأحدث"
1285 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:27
1287 msgstr "الاتصال النهاري"
1289 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:189
1291 msgstr "كانون الأول"
1293 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1297 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1301 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:125
1302 msgid "Default Font Size"
1303 msgstr "حجم الخط الافتراضي"
1305 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:50
1306 msgid "Default List"
1307 msgstr "القائمة الافتراضية"
1309 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:74
1310 msgid "Default Mobile Carrier"
1311 msgstr "حامل الموبايل الافتراضي"
1313 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:79
1314 msgid "Default Mobile Number"
1315 msgstr "رقم الهاتف المتنقل الافتراضي"
1317 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:54
1318 msgid "Default Phone Number"
1319 msgstr "رقم الهاتف الافتراضي"
1321 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1323 msgstr "الادعاء والاتهام"
1325 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1326 msgid "Defendant-appellant"
1329 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1330 msgid "Defendant-appellee"
1331 msgstr "المُدعى عليه أو المُتهم"
1333 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1334 msgid "Degree granting institution"
1335 msgstr "درجة منح المؤسسة"
1337 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1338 msgid "Degree supervisor"
1339 msgstr "درجة المشرف"
1341 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:17
1345 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:171
1347 msgstr "حذف القائمة"
1349 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:72
1350 msgid "Delete Selected Titles"
1351 msgstr "حذف العناوين المحددة"
1353 #. (ctx.message_update_changed)
1354 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
1355 msgid "Deleted %1 message(s)."
1356 msgstr "تم حذف %1 من الرسائل"
1358 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:83
1359 msgid "Deleting Help"
1360 msgstr "مساعدة الحذف"
1362 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1364 msgstr "مُنفذ الرسومات الهندسية أو التقنية"
1366 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1370 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1374 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:273
1375 msgid "Description:"
1378 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1382 #. (alternative_link)
1383 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:96
1384 msgid "Did you mean %1?"
1385 msgstr "هل تقصد %1؟"
1387 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1391 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:18
1393 "Disabling checkout or holds history will permanently remove all items from "
1396 "سيتم حذف كل النُسخ من الأرشيف بشكل دائم في حال إلغاء تفعيل أرشيف الإعارة "
1399 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:210
1400 msgid "Discard Pending Address"
1401 msgstr "تجاهل انتظار العنوان"
1404 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:119
1405 msgid "Display record details for \"%1\""
1406 msgstr "إظهار تفاصيل التسجيلة لـِ \"%1\""
1408 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1410 msgstr "مُقدم الأطروحة"
1412 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1413 msgid "Dissertation Note: "
1414 msgstr "ملاحظة الأطروحة: "
1416 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1417 msgid "Distribution place"
1418 msgstr "مكان التوزيع"
1420 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1424 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:378 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:245
1425 msgid "Distributor:"
1428 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:20
1429 msgid "Do not show this warning again."
1430 msgstr "عدم إظهار هذا التحذير مجدداً"
1432 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:166
1433 msgid "Do you really want to delete this list?"
1434 msgstr "هل تؤكّد حذف هذه القائمة؟"
1436 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
1437 msgid "Does not contain"
1440 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1444 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:12
1448 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:179
1449 msgid "Download CSV"
1452 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1456 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1457 msgid "Dubious author"
1458 msgstr "المؤلف المشكوك فيه"
1460 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2141 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2149 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:51
1462 msgstr "تاريخ الاستحقاق"
1464 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:75
1465 msgid "E-Items Checked Out"
1468 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:6
1469 msgid "E-Items Currently Checked Out"
1472 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:58
1473 msgid "E-Items Currently Checked out"
1476 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:73
1477 msgid "E-Items Currently on Hold"
1480 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:85
1481 msgid "E-Items Ready for Checkout"
1484 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:80
1485 msgid "E-Items on Hold"
1488 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:88
1489 msgid "E-Items ready for pickup"
1492 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
1496 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
1497 msgid "Earlier issues"
1498 msgstr "المسائل السابقة"
1500 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:257 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:316
1504 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:169
1505 msgid "Edit Address"
1506 msgstr "تعديل العنوان"
1508 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:5
1509 msgid "Edit Email Address"
1510 msgstr "تعديل عنوان البريد الإلكتروني"
1512 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:19
1514 msgstr "تعديل الحجز"
1517 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:256
1518 msgid "Edit hold for item %1"
1519 msgstr "تعديل حجز النُسخة %1"
1521 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:22
1522 msgid "Editing Hold"
1523 msgstr "يتم تعديل الحجز"
1525 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:312 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:299
1529 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1533 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1534 msgid "Editor of compilation"
1535 msgstr "محرر برمجي او مُجمع"
1537 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1538 msgid "Editor of moving image work"
1539 msgstr "محرر عمل الصورة المتحركة"
1541 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1543 msgstr "عامل الكهرباء"
1545 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:333
1546 msgid "Electronic resource"
1547 msgstr "المصادر الإلكترونية"
1549 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:165
1550 msgid "Electronic resources"
1551 msgstr "المصادر الإلكترونية"
1553 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1554 msgid "Electrotyper"
1555 msgstr "المتخصص بالطباعة الإلكترونية"
1557 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:108
1559 msgstr "البريد الإلكتروني"
1561 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1562 msgid "Email Address"
1563 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
1565 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:182
1566 msgid "Email Address:"
1567 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
1569 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:65
1570 msgid "Email address associated with the account:"
1571 msgstr "البريد الإلكتروني المرتبط بهذا الحساب:"
1573 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:25
1574 msgid "Email address: "
1575 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني: "
1577 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1578 msgid "Enacting jurisdiction"
1579 msgstr "المتخصص بسن القوانين واللوائح"
1581 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1585 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1589 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_hints.tt2:2
1591 "Ensure your account has a valid email address so that we can notify you "
1592 "about available holds, items that are about to be overdue, and overdue items!"
1594 "تأكد من أن حسابك لديه عنوان بريد إلكتروني صالح حتى نتمكن من إعلامك حول "
1595 "الحجوزات المتاحة، والنُسخ التي هي على وشك أن تكون مستحقة الرد، والنُسخ "
1598 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:69
1599 msgid "Enter date in MM/DD/YYYY format"
1600 msgstr "إدخال التاريخ بصيغة شهر/يوم/عام"
1602 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:37
1603 msgid "Enter search query:"
1604 msgstr "أدخل استعلام البحث"
1606 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:23
1607 msgid "Enter the name of the new list:"
1608 msgstr "أدخل اسم القائمة الجديدة"
1610 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1611 msgid "Entity and Attribute Information Note: "
1612 msgstr "ملاحظة معلومات الكيانات وخصائصها: "
1614 #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
1615 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:47
1616 msgid "Error creating receipt: %1"
1617 msgstr "خطأ في إنشاء الاستلام: %1"
1619 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:7
1620 msgid "Error preparing receipt:"
1621 msgstr "خطأ في معالجة الإيصال:"
1623 #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
1624 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:14
1625 msgid "Error preparing receipt: %1"
1626 msgstr "خطأ في معالجة الإيصال: %1"
1628 #. ((ctx.printable_record.textcode ? ctx.printable_record.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_record.desc : 0) || ctx.printable_record.error_output.data || l("No record data returned from server"))
1629 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:15
1630 msgid "Error printing record: %1"
1631 msgstr "خطأ في طباعة التسجيلة: %1"
1633 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:40
1634 msgid "Estimated wait:"
1635 msgstr "وقت الانتظار المتوقع"
1637 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1639 msgstr "اختصاصي الطباعة الكيميائية"
1641 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:33
1642 msgid "Evening Phone"
1643 msgstr "الاتصال المسائي"
1645 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1649 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:30
1653 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/homesearch.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_logo.tt2:1
1654 msgid "Evergreen Logo"
1655 msgstr "شعار إيفر غرين"
1657 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:26
1658 msgid "Example: 0026626051"
1659 msgstr "مثال: 0026626051"
1661 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
1665 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:106
1666 msgid "Exclude Electronic Resources"
1667 msgstr "استبعاد المصادر الإلكترونية"
1669 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1670 msgid "Exhibitions Note: "
1671 msgstr "ملاحظة المعارض: "
1673 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:11
1677 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:119
1678 msgid "Expand to also show results not matching this term"
1679 msgstr "تمديد لإظهار أيضاً النتائج التي لا تطابق هذا المصطلح"
1681 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1683 msgstr "الخبير أو المتخصص"
1685 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:2
1686 msgid "Expert Search"
1687 msgstr "البحث المتخصص أو الخبير"
1689 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:169
1690 msgid "Expiration Month"
1691 msgstr "شهر انتهاء الصلاحية"
1693 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:194
1694 msgid "Expiration Year"
1695 msgstr "عام انتهاء الصلاحية"
1697 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:42
1701 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:7
1705 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:35
1707 msgstr "قائمة التصدير"
1709 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/refworks.tt2:19
1710 msgid "Export to RefWorks"
1711 msgstr "تصدير إلى RefWorks"
1713 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:13
1715 msgstr "الأسئلة الأكثر شيوعاً"
1717 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1719 msgstr "صور طبق الأصل"
1721 #. (ctx.message_update_failed)
1722 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
1723 msgid "Failed to delete %1 message(s)."
1724 msgstr "فشل في حذف %1 من الرسائل."
1726 #. (ctx.message_update_failed)
1727 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
1728 msgid "Failed to mark %1 message(s) as unread."
1729 msgstr "فشل في تحديد %1 من رسائل غير مقروءة"
1731 #. (ctx.message_update_failed)
1732 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
1733 msgid "Failed to mark %1 message(s) as read."
1734 msgstr "فشل في تحديد %1 من رسائل مقروءة."
1736 #. (ctx.failed_renewals)
1737 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:37
1738 msgid "Failed to renew %1 item(s)"
1739 msgstr "فشل في تمديد %1 من النُسخ المُعارة"
1741 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:179
1745 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:72
1749 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1750 msgid "Field director"
1751 msgstr "مدير ميداني"
1753 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:8
1757 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1758 msgid "Film director"
1761 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1762 msgid "Film distributor"
1763 msgstr "موزع سينمائي"
1765 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1767 msgstr "محرر الفيلم"
1769 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1770 msgid "Film producer"
1771 msgstr "منتج الفيلم"
1773 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1777 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:48
1782 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:109
1783 msgid "Find a copy in the shelving location, \"%1.\""
1784 msgstr "إيجاد النسخة في موقع الرفوف, \"%1.\""
1786 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:69
1790 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:19
1794 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1796 msgstr "الاسم الأول"
1798 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1800 msgstr "الطرف الأول"
1802 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1804 msgstr "المُزور أو المُزيِف"
1806 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:35
1807 msgid "Forgot your password?"
1808 msgstr "هل نسيت رمز الدخول؟"
1810 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2157 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2165 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:311
1814 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:36
1818 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:58
1822 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1823 msgid "Formatted Contents Note: "
1824 msgstr "ملاحظة تنسيق المحتويات: "
1826 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1827 msgid "Former Title Complexity Note: "
1828 msgstr "ملاحظة العنوان المعقد السابقة: "
1830 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1831 msgid "Former owner"
1832 msgstr "المالك السابق"
1834 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
1835 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:73
1836 msgid "Friday: %1 - %2"
1837 msgstr "الجمعة: %1 - %2"
1839 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:71
1840 msgid "Friday: closed"
1841 msgstr "الجمعة: إغلاق"
1843 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:31
1847 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1851 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1852 msgid "Funding Information Note: "
1853 msgstr "ملاحظة معلومات التمويل: "
1855 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1856 msgid "General Note: "
1857 msgstr "ملاحظة عامة: "
1859 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
1863 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1864 msgid "Geographic Coverage Note: "
1865 msgstr "ملاحظة التغطية الجغرافية: "
1867 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
1868 msgid "Geographic Setting: "
1869 msgstr "الإعدادات الجغرافية: "
1871 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1872 msgid "Geographic information specialist"
1873 msgstr "اختصاصي المعلومات الجغرافية"
1875 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:326 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:43
1879 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:193
1881 msgstr "الرجوع إلى الخلف"
1883 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:28
1884 msgid "Go back to try again or to cancel this payment attempt."
1885 msgstr "يمكنك الرجوع من أجل المحاولة مرة أخرى أو إلغاء محاولة الدفع هذه"
1887 #. (rec_attrs.title)
1888 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:38
1889 msgid "Go to record %1"
1890 msgstr "الذهاب إلى التسجيلة %1"
1892 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:52
1896 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:7
1897 msgid "Google Preview"
1898 msgstr "معاينة غوغل"
1900 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1901 msgid "Graphic technician"
1902 msgstr "اختصاصي غرافيك"
1904 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:90
1905 msgid "Group Formats and Editions"
1906 msgstr "تنسيقات المجموعة والطبعات"
1908 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:232
1912 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:162
1916 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:129
1917 msgid "Hide items in list"
1918 msgstr "إخفاء النُسخ في القائمة"
1920 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:4
1921 msgid "Hint: use the full 10 digits of your phone #, no spaces, no dashes"
1922 msgstr "تلميح: استخدام كامل 10 أرقام من هاتفك # بدون مسافات، بدون شرطات"
1924 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:10
1925 msgid "History of Checked Out Items"
1926 msgstr "أرشيف النُسخ المُعارة"
1928 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:91
1929 msgid "History of Items Checked Out"
1930 msgstr "أرشيف النُسخ المُعارة"
1932 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:63
1933 msgid "History of items on hold"
1934 msgstr "أرشيف النُسخ المحجوزة"
1936 #. (hold.hold.queue_position, hold.hold.potential_copies)
1937 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:56
1938 msgid "Hold #%1 on %quant(%2, copy, copies)"
1939 msgstr "الحجز #%1 في %quant(%2، نُسخة، نُسخ)"
1941 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:8
1942 msgid "Hold Placement"
1943 msgstr "الحجوزات المُستهدفة أو المُنسبة"
1945 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:121
1946 msgid "Hold not found"
1947 msgstr "تعذر العثور على أي حجز"
1949 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
1950 msgid "Hold rules reject this item as unholdable"
1951 msgstr "قواعد الحجز ترفض هذه النسخة لأنها غير قابلة للحجز"
1953 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:81
1954 msgid "Hold was not successfully placed"
1955 msgstr "الحجز لم يتم وضعه بنجاح"
1957 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:55
1958 msgid "Hold was successfully placed"
1959 msgstr "تم وضع الحجز بنجاح"
1961 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:48
1963 msgstr "قابل للحجز؟"
1965 #. (serial.location)
1966 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:23
1967 msgid "Holdings summary (%1)"
1968 msgstr "ملخص الحجوزات (%1)"
1970 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
1974 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:84
1976 msgstr "مساعدة الحجز"
1978 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:27
1979 msgid "Holds History"
1980 msgstr "أرشيف الحجوزات"
1982 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/home.tt2:1
1984 msgstr "الصفحة الرئيسية"
1986 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:103
1987 msgid "Home Library"
1988 msgstr "المكتبة الرئيسية"
1990 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1994 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1998 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1999 msgid "Host institution"
2000 msgstr "المؤسسة المُضيفة"
2002 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:393
2003 msgid "I have checked this item out before"
2004 msgstr "لقد تم اختبار هذه النسخة من قبل"
2006 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:11
2010 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:292 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:260
2014 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:12
2018 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:299 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:268
2022 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:19
2026 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:30
2027 msgid "If none are selected, any available formats may be used."
2028 msgstr "إذا لم يتم تحديد شيء، يمكنك استخدام أياً التنسيقات المُتاحة"
2030 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:50
2031 msgid "If none are selected, any available languages may be used."
2032 msgstr "إذا لم يتم تحديد شيء، يمكنك استخدام أياً من اللغات المُتاحة"
2034 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:93
2035 msgid "If suspended, activate on"
2036 msgstr "في حالة التعليق، ينبغي التفعيل"
2038 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/password_hint.tt2:2
2040 "If this is your first time logging in, please enter the last 4 digits of "
2041 "your phone number. Example: 0926"
2043 "إذا كانت هذه هي المرة الأولى التي يتم فيها تسجيل الدخول، يرجى إدخال آخر 4 "
2044 "أرقام من رقم هاتفك. مثال: 0798"
2046 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:6
2048 "If you don't find what you want try expanding your search using the range "
2049 "selector at the right of the search bar"
2051 "إذا كنت لا تجد ينبغي محاولة توسيع بحثك باستخدام محدد النطاق على يمين شريط "
2054 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2056 msgstr "اختصاصي الديكور والزخارف"
2058 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2062 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:49
2063 msgid "Image of item"
2064 msgstr "صورة النسخة"
2066 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2067 msgid "Immediate Source of Acquisition Note: "
2068 msgstr "ملاحظة الاقتناء للمصدر المُستعجل "
2070 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_refund_policy.tt2:4
2072 "Important! You must have a printed receipt to be eligible for a refund on "
2073 "lost items (regulations allow for no exceptions)."
2075 "هـام! يجب أن يكون لديك إيصال مطبوع ليكون مؤهلاً لاسترداد النُسخ المفقودة "
2076 "(لوائح وأنظمة لا تسمح باستثناءات)"
2078 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:46
2080 msgstr "في مرحلة العبور أو النقل"
2082 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
2086 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
2090 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2091 msgid "Information About Documentation Note: "
2092 msgstr "ملاحظة حول معلومات الوثائق: "
2094 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2095 msgid "Information Relating to Copyright Status: "
2096 msgstr "المعلومات المتعلقة بحالة حقوق الملكية: "
2098 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:126
2099 msgid "Initial Amount Owed"
2100 msgstr "المبلغ أو الكمية الأولية المستحقة"
2102 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2104 msgstr "نقاش أو حفار"
2106 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2107 msgid "Instrumentalist"
2110 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2114 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2118 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2122 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:87
2126 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:33
2128 msgstr "لصاقة أو بطاقة الاصدار ـ عدد الدورية ـ"
2130 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:159
2132 msgstr "حجز اصدار ـ عدد الدورية ـ"
2134 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
2136 msgstr "الاصدارات ـ أعداد الدورية ـ المعقودة"
2138 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2139 msgid "Issuing Body Note: "
2140 msgstr "ملاحظة هيئة أو جسم الاصدار ـ عدد الدورية ـ: "
2142 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2143 msgid "Issuing body"
2144 msgstr "هيئة أو جسم الاصدار ـ عدد الدورية ـ"
2146 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:16
2147 msgid "Item Barcode"
2148 msgstr "باركود النُسخة"
2150 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2152 msgstr "شكل النُسخة"
2154 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:141
2155 msgid "Item Selected"
2156 msgstr "النُسخة المختارة أو المحددة"
2158 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2160 msgstr "نوع النُسخة"
2162 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:64
2163 msgid "Item details and Actions"
2164 msgstr "تفاصيل النُسخة والخيارات"
2166 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:188
2167 msgid "Item is needed for a hold"
2168 msgstr "النُسخة التي تتطلب حجز"
2170 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
2171 msgid "Items Checked Out"
2172 msgstr "النُسخ المُعارة"
2174 #. (ctx.user_stats.checkouts.total_out)
2175 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:52
2176 msgid "Items Currently Checked out (%1)"
2177 msgstr "النُسخ المُعارة حالياً (%1)"
2179 #. (ctx.user_stats.holds.total)
2180 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:67
2181 msgid "Items Currently on Hold (%1)"
2182 msgstr "النُسخ المحجوزة حالياً (%1)"
2184 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:33
2185 msgid "Items Ready for Pickup"
2186 msgstr "النُسخ الجاهزة للالتقاط"
2188 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2189 msgid "Items from this shelving location do not circulate"
2190 msgstr "النُسخ في موقع الرفوف هذا غير مسموح بإعارتها"
2192 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:16
2193 msgid "Items on Hold"
2194 msgstr "النُسخ التي في الحجز"
2196 #. (ctx.user_stats.holds.ready)
2197 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:82
2198 msgid "Items ready for pickup (%1)"
2199 msgstr "النسخ الجاهزة للالتقاط (%1)"
2201 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:178
2203 msgstr "كانون الثاني"
2205 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
2206 msgid "Journal Title"
2207 msgstr "عنوان الدورية"
2209 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2213 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:184
2217 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:183
2221 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2222 msgid "Jurisdiction governed"
2223 msgstr "الولاية القضائية الحاكمة"
2225 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:81
2226 msgid "Keep history of checked out items?"
2227 msgstr "هل تريد حفظ أرشيف النُسخ التي تم فحصها واختبارها؟"
2229 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:92
2230 msgid "Keep history of holds?"
2231 msgstr "هل تريد حفظ أرشيف الحجوزات؟"
2233 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
2235 msgstr "الكلمات المفتاحية"
2237 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:36
2238 msgid "Keyword Search Tips"
2239 msgstr "تلميحات البحث بالكلمات المفتاحية"
2241 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:14
2243 msgstr "رقم الضبط في مكتبة الكونغرس"
2245 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2249 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2250 msgid "Laboratory director"
2251 msgstr "مدير المختبر"
2253 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2254 msgid "Landscape architect"
2255 msgstr "اختصاصي فن العمارة الطبيعية"
2257 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2261 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2262 msgid "Language Note: "
2263 msgstr "ملاحظة اللغة: "
2265 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/locale_picker.tt2:10
2269 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:129
2273 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2275 msgstr "الاسم الأخير"
2277 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:125
2278 msgid "Last Payment Time"
2279 msgstr "تاريخ آخر دفع"
2281 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
2285 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
2286 msgid "Later issues"
2287 msgstr "الأعداد اللاحقة"
2289 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2293 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:25
2294 msgid "Least Popular"
2295 msgstr "الأقل شعبية"
2297 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2301 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2303 msgstr "مُودع قضية تشهير في محكمة نقض الحُكم"
2305 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2306 msgid "Libelant-appellant"
2307 msgstr "المُستأنِف ـ تشهير ـ محكمة نقض الحُكم"
2309 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2310 msgid "Libelant-appellee"
2311 msgstr "المُستأنَف ضده ـ تشهير ـ محكمة نقض الحُكم"
2313 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2315 msgstr "مُودع قضية طعن في محكمة نقض الحُكم"
2317 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2318 msgid "Libelee-appellant"
2319 msgstr "المُستأنَف ـ طعن ـ محكمة نقض الحُكم"
2321 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2322 msgid "Libelee-appellee"
2323 msgstr "المُستأنَف ضده ـ طعن ـ محكمة نقض الحُكم"
2325 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:352
2329 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:21
2330 msgid "Library Card Number or Username"
2331 msgstr "رقم بطاقة المكتبة أو اسم المستخدم"
2333 #. (ctx.library.name)
2334 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/library.tt2:1
2335 msgid "Library details: %1"
2336 msgstr "تفاصيل المكتبة: %1"
2338 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:1
2339 msgid "Library system password reset request form"
2340 msgstr "نموذج طلب إعادة تعيين كلمة مرور نظام المكتبة"
2342 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:11
2343 msgid "Library web site"
2344 msgstr "موقع المكتبة الإلكتروني"
2346 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:74
2350 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2352 msgstr "مؤلف أغاني الأوبرا"
2354 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2356 msgstr "صاحب الرخصة"
2358 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2362 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2363 msgid "Lighting designer"
2366 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:77
2367 msgid "Limit to Available"
2368 msgstr "الحدود المتاحة"
2370 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:82
2371 msgid "Limit to Available Items"
2372 msgstr "حد النُسخ المُتاحة"
2374 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:133
2375 msgid "Limit to results matching this term"
2376 msgstr "حد النتائج المطابقة لهذا المصطلح"
2378 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:4
2382 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:5
2386 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:6
2390 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:7
2394 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:8
2398 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2399 msgid "Linking Entry Complexity Note: "
2400 msgstr "ملاحظة المدخل المعقد: "
2402 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3
2403 msgid "List Contents"
2404 msgstr "محتويات القائمة"
2406 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:56
2407 msgid "List Items Help"
2408 msgstr "مساعدة قائمة القيود"
2410 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:7
2411 msgid "List Preferences"
2412 msgstr "قائمة التفضيلات"
2414 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:24
2415 msgid "List all holds"
2416 msgstr "سرد كل الحجوزات"
2418 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:63
2419 msgid "List description (optional):"
2420 msgstr "قائمة الوصف ـ اختياري ـ:"
2422 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:44
2423 msgid "List items per page"
2424 msgstr "عدد النُسخ في الصفحة"
2426 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:61
2427 msgid "List of Transactions"
2428 msgstr "قائمة الحركة"
2430 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:24
2431 msgid "Lists per page"
2432 msgstr "عدد القوائم في الصفحة"
2434 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2435 msgid "Literary Form"
2436 msgstr "الشكل الأدبي"
2438 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2439 msgid "Lithographer"
2440 msgstr "اختصاصي الطباعة الحجرية"
2442 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:13
2444 msgstr "يتم الآن التحميل..."
2446 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:305 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:28
2447 msgid "Local Call Number"
2448 msgstr "رمز الاستدعاء المحلي"
2450 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:213
2451 msgid "Locate Z39.50 Matches"
2452 msgstr "تحديد النتائج المتطابقة من خادم Z39.50"
2454 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:35
2458 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2459 msgid "Location of Originals/Duplicates Note: "
2460 msgstr "ملاحظة موقع الأصول/التكرارات: "
2462 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2463 msgid "Location of Other Archival Materials Note: "
2464 msgstr "ملاحظة موقع المواد الأرشيفية الأخرى: "
2466 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:50
2470 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:54
2472 msgstr "تسجيل الدخول"
2474 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:29
2475 msgid "Log in to My Account"
2476 msgstr "تسجيل الدخول إلى حسابي"
2478 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:17
2479 msgid "Log in to Your Account"
2480 msgstr "تسجيل الدخول إلى حسابك"
2482 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3
2484 "Login failed. The username or password provided was not valid. Passwords are "
2485 "case-sensitive. Check your Caps-Lock key and try again or contact your "
2488 "فشل تسجيل الدخول. اسم المستخدم أو كلمة المرور المقدمة غير صالح. كلمات المرور "
2489 "حساسة لحالة الأحرف. لطفاً تحقق من مفتاح كابس لوك، أو اتصل بمكتبتك المحلية"
2491 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:42
2493 msgstr "تسجيل الخروج"
2495 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2497 msgstr "كاتب كلمات أغاني"
2499 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
2501 msgstr "تسجيلة مارك"
2503 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:35
2504 msgid "Mailing address"
2505 msgstr "عنوان المراسلة"
2507 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:192
2508 msgid "Make Default List"
2509 msgstr "ضبط كـَ قائمة افتراضية"
2511 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2512 msgid "Manufacture place"
2515 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2516 msgid "Manufacturer"
2519 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:392 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:252
2520 msgid "Manufacturer:"
2523 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2525 msgstr "اختصاصي بناء القماش والجلود"
2527 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:180
2531 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:61
2532 msgid "Mark As Read"
2533 msgstr "تحديد كمقروء"
2535 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:62
2536 msgid "Mark As Unread"
2537 msgstr "تحديد كغير مقروء"
2539 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:20
2541 msgstr "تحديد غير مقروء"
2543 #. (ctx.message_update_changed)
2544 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
2545 msgid "Marked %1 message(s) as unread."
2546 msgstr "تحديد %1 من الرسائل كغير مقروء."
2548 #. (ctx.message_update_changed)
2549 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
2550 msgid "Marked %1 message(s) as read."
2551 msgstr "تحديد %1 من الرسائل كمقروء"
2553 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2554 msgid "Markup editor"
2557 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
2558 msgid "Matches exactly"
2559 msgstr "تطابق بالضبط"
2561 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:182
2565 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2567 msgstr "الوسط المادي"
2569 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:45
2573 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:28
2577 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:74
2578 msgid "Messages Help"
2579 msgstr "مساعدة الرسائل"
2581 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2582 msgid "Metadata contact"
2583 msgstr "مسؤول البيانات الإشارية، الميتاداتا"
2585 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2586 msgid "Metal-engraver"
2587 msgstr "اختصاصي الزخرفة المعدنية"
2589 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2590 msgid "Methodology Note: "
2591 msgstr "ملاحظة منهجية: "
2593 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2595 msgstr "الاسم الأوسط"
2597 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2598 msgid "Minute taker"
2601 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
2605 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:20
2606 msgid "Mobile carrier:"
2607 msgstr "حامل الموبايل:"
2609 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:1
2610 msgid "Mobile number:"
2611 msgstr "رقم الهاتف المتنقل:"
2613 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2617 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
2618 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:21
2619 msgid "Monday: %1 - %2"
2620 msgstr "الأثنين: %1 - %2"
2622 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:19
2623 msgid "Monday: closed"
2624 msgstr "الاثنين: مغلق"
2626 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2630 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:78
2634 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:18
2635 msgid "Most Popular"
2636 msgstr "الأكثر شعبيةً"
2638 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:35
2639 msgid "Move selected items to list:"
2640 msgstr "نقل النُسخ المحددة إلى قائمة:"
2642 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:42
2644 "Multiple words are not searched together as a phrase. They will be found in "
2645 "various parts of the record. To search for a phrase, enclose your search "
2646 "terms in quotation marks."
2648 "لا يتم البحث عن كلمات متعددة معاً في العبارة. سيتم العثور عليها في أجزاء "
2649 "مختلفة من التسجيلة. للبحث عن جملة أو عبارة، أغلق عبارة البحث الخاصة بك بين "
2652 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2653 msgid "Music copyist"
2654 msgstr "الناسخ الموسيقي"
2656 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2657 msgid "Musical director"
2658 msgstr "مخرج موسيقي"
2660 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2664 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:38
2669 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:33
2670 msgid "My Account - %1"
2673 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:11
2674 msgid "My Account Summary"
2675 msgstr "مُلخص الحساب"
2677 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:11
2678 msgid "My E-Item Holds"
2681 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:72
2682 msgid "My Existing Lists"
2683 msgstr "القوائم المتواجدة الخاصة بي"
2685 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:11
2689 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:40
2691 msgstr "القوائم الخاصة بي"
2693 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
2694 msgid "My Lists Preferences"
2695 msgstr "تفضيلات القوائم الخاصة بي"
2697 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages.tt2:10
2701 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:14
2705 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:260
2709 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2713 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:407
2714 msgid "Navigate Selected List "
2715 msgstr "تصفح القوائم المحددة "
2717 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:32
2719 msgstr "بريد الكتروني جديد"
2721 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:34
2722 msgid "New Password"
2723 msgstr "كلمة مرور جديدة"
2725 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:35
2726 msgid "New Password Again"
2727 msgstr "تأكيد كلمة المرور"
2729 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:34
2730 msgid "New Username"
2731 msgstr "اسم مستخدم جديد"
2733 #. (ctx.user.prefix, ctx.user.first_given_name, ctx.user.second_given_name, ctx.user.family_name, ctx.user.suffix)
2734 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:92
2735 msgid "New account requested by %1 %2 %3 %4 %5"
2736 msgstr "تم طلب حساب جديد من قبل %1 %2 %3 %4 %5"
2738 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:17
2739 msgid "New password is invalid. Please try a different password."
2740 msgstr "كلمة المرور غير صحيحة، الرجاء إدخال كلمة مرور أخرى"
2742 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:35
2743 msgid "New password:"
2744 msgstr "كلمة المرور الجديدة:"
2746 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:450 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:213 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:57
2751 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:261
2755 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:20
2756 msgid "Next Page >>"
2757 msgstr "الصفحة التالية >>"
2759 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:37
2761 msgstr "التسجيلة التالية"
2763 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:57
2765 msgstr "الصفحة التالية"
2767 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:39
2771 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:41
2772 msgid "No Content Available"
2773 msgstr "تعذر العثور على محتوى متاح"
2775 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:182
2777 "No configured Email address. See \"My Account\" for setting your Email "
2780 "من أجل إعدادات بريدك الإلكتروني \"اشـــتراكـي\" في حالة عدم تكوين البريد "
2781 "الإلكتروني، أنظر إلى"
2783 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:106
2784 msgid "No holds found."
2785 msgstr "تعذر العثور على أي حجوزات"
2787 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:80
2788 msgid "No messages found."
2789 msgstr "تعذر العثور على رسائل"
2791 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:14
2792 msgid "No receipt data returned from server"
2793 msgstr "لم يتم استرجاع أي بيانات إيصال من الخادم"
2795 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:15
2796 msgid "No record data returned from server"
2797 msgstr "لم يتم استرجاع أي بيانات تسجيلة من الخادم"
2799 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:86
2800 msgid "No, this hold is suspended"
2801 msgstr "لا، تم إلغاء هذا الحجز"
2803 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:138
2807 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:79
2811 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:159
2812 msgid "Not holdable"
2813 msgstr "غير قابل للحجز"
2815 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:216
2819 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password_msg.tt2:2
2821 "Note: The password must be at least 7 characters in length, contain at least "
2822 "one letter (a-z/A-Z), and contain at least one number."
2824 "وتحتوي على رقم واحد على الأقل (a-z/A-Z)ملاحظة: كلمة المرور يجب أن لا تقل عن "
2825 "7 محارف في الطول، يحتوي على حرف واحد على الأقل"
2827 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset_msg.tt2:2
2829 "Note: You must have a valid email address associated with your library "
2830 "account. If not, please contact your local library for further assistance."
2832 "ملاحظة: يجب أن يكون لديك عنوان بريد إلكتروني صالح مرتبط بحساب المكتبة الخاص "
2833 "بك. إذا لم يكن كذلك، يرجى الاتصال بمكتبتك المحلية لمزيد من المساعدة"
2835 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:41
2836 msgid "Note: carrier charges may apply"
2837 msgstr "ملاحظة: قد يتم تطبيق رسوم الحامل"
2839 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2161 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:314
2843 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
2844 msgid "Notification Preferences"
2845 msgstr "تفضيلات الإشعارات"
2847 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:31
2848 msgid "Notify by Email by default when a hold is ready for pickup?"
2850 "إبلاغي عبر البريد الإلكتروني بشكل افتراضي، عندما يصبح الحجز مُتاحاً للاستلام؟"
2852 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:44
2853 msgid "Notify by Phone by default when a hold is ready for pickup?"
2854 msgstr "إبلاغي عبر الهاتف بشكل افتراضي، عندما يصبح الحجز مُتاحاً للاستلام؟"
2856 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:65
2857 msgid "Notify by Text by default when a hold is ready for pickup?"
2859 "إبلاغي عبر رسالة نصية بشكل افتراضي، عندما يصبح الحجز مُتاحاً للاستلام؟"
2861 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:176
2862 msgid "Notify when hold is ready for pickup?"
2863 msgstr "إبلاغي عند يصبح الحجز مُتاحاً للاستلام؟"
2865 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:188
2867 msgstr "تشرين الثاني"
2869 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2870 msgid "Numbering Peculiarities Note: "
2871 msgstr "ملاحظة خصوصيات الترقيم "
2873 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:2
2874 msgid "Numeric Search"
2875 msgstr "البحث الرقمي"
2877 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:22
2881 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:187
2883 msgstr "تشرين الأول"
2885 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:57
2889 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:89
2891 "One or more holds could not be suspended because the item is at (or en route "
2892 "to) the pickup library."
2894 "واحد أو أكثر من الحجوزات لا يمكن أن تكون مُعلقة لأن هذه النسخة في (أو في "
2895 "طريقها إلى) مكتبة الالتقاط"
2897 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
2899 msgstr "على الخط المباشر"
2901 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2902 msgid "Onscreen presenter"
2903 msgstr "المُقدم على الشاشة"
2905 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:12
2906 msgid "Opening hours"
2907 msgstr "ساعات العمل"
2909 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2913 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:33
2917 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2921 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2922 msgid "Original Version Note: "
2923 msgstr "ملاحظة الإصدار الأصلي: "
2925 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2927 msgstr "المُنشيء أو المُنظم"
2929 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2933 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:120
2935 msgstr "الرسوم الأخرى"
2937 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:116
2938 msgid "Other Fines and Fees"
2939 msgstr "الغرامات والرسوم الأخرى"
2941 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:39
2943 msgstr "رقم هاتف أخر"
2945 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2949 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2950 msgid "Ownership and Custodial History: "
2951 msgstr "الملكية والتاريخ "
2953 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:29
2954 msgid "PIN Number or Password"
2955 msgstr "الرقم السري أو كلمة المرور"
2957 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2959 msgstr "العضو الاستشاري"
2961 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2963 msgstr "المسؤول عن انتاج الورق"
2965 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:49
2966 msgid "Parent library: "
2967 msgstr "المكتبة الأم: "
2969 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:356
2973 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2974 msgid "Participant or Performer Note: "
2975 msgstr "المشارك أو المؤدي: "
2977 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:58
2979 msgstr "كلمة المرور"
2981 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
2982 msgid "Password has been reset"
2983 msgstr "تم تغيير كلمة المرور"
2985 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
2986 msgid "Passwords did not match. Please try again"
2987 msgstr "لم تتطابق كلمة المرور، الرجاء المحاولة مجدداً"
2989 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:22
2990 msgid "Passwords do not match."
2991 msgstr "كلمة المرور لم تتطابق."
2993 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2994 msgid "Patent applicant"
2995 msgstr "طالب براءة الاختراع"
2997 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2998 msgid "Patent holder"
2999 msgstr "صاحب براءة الاختراع"
3001 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3005 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:5
3006 msgid "Patron Reviews:"
3007 msgstr "مراجعات المستفيد:"
3009 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:64
3010 msgid "Patron barcode was not found"
3011 msgstr "تعذر العثور على باركود المستفيد"
3013 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
3014 msgid "Patron has reached the maximum fine amount"
3015 msgstr "لقد تجاوز المستفيد الحد الأقصى من مقدار الغرامات"
3017 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:26
3019 msgstr "دفع الغرامات"
3021 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:184
3022 msgid "Pay selected fines"
3023 msgstr "دفع الغرامات المحددة"
3025 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:98
3026 msgid "Pay this fine"
3027 msgstr "دفع هذه الغرامة"
3029 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:28
3030 msgid "Payment Date"
3031 msgstr "تاريخ الدفع"
3033 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:29
3037 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:104
3041 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:13
3042 msgid "Payments History"
3043 msgstr "أرشيف المدفوعات"
3045 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:186
3046 msgid "Pending Addresses"
3047 msgstr "العناوين المُعلقة"
3049 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:145
3050 msgid "Perform an Author Search"
3051 msgstr "بحث عن مؤلف"
3053 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3057 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:117
3059 msgstr "الرابط الدائم"
3061 #. (hdata.hold_failed_event.ilsperm)
3062 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:105
3063 msgid "Permission: \"%1\""
3064 msgstr "الصلاحية: %1"
3066 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3067 msgid "Permitting agency"
3068 msgstr "وكالة السماح"
3070 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
3071 msgid "Personal Information"
3072 msgstr "المعلومات الشخصية"
3074 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3075 msgid "Phone Number"
3078 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:190
3079 msgid "Phone Number:"
3080 msgstr "رقم الهاتف:"
3082 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3083 msgid "Photographer"
3084 msgstr "مصور فوتوغرافي"
3086 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:323
3087 msgid "Phys. Desc.:"
3088 msgstr "الوصف المادي:"
3090 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:306
3091 msgid "Physical Description:"
3092 msgstr "الوصف المادي"
3094 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2158 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2166 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:119
3095 msgid "Pickup Location"
3096 msgstr "موقع الاستلام"
3098 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:113
3099 msgid "Pickup holds from behind the desk when possible?"
3100 msgstr "التقاط الحجوزات من وراء المكتب عندما يكون ذلك ممكناً؟"
3102 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:49
3103 msgid "Pickup library"
3104 msgstr "مكتبة الاستلام"
3106 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:169
3107 msgid "Pickup location:"
3108 msgstr "مكان الاستلام:"
3110 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:421 ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:1
3115 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:418
3116 msgid "Place Hold on %1"
3119 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:146
3120 msgid "Place another hold for this "
3121 msgstr "وضع حجز آخر لهذا "
3123 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:322 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:32
3127 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:55
3128 msgid "Place hold for patron by barcode:"
3129 msgstr "حجز النُسخة للمستفيد حسب الباركود:"
3131 #. (ctx.user.first_given_name, ctx.user.family_name)
3132 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:73
3133 msgid "Place this hold for me (%1 %2)"
3134 msgstr "ضع هذا الحجز لأجلي (%1 %2)"
3136 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3138 msgstr "المسؤول عن جلب الدعاوى المدنية"
3140 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3141 msgid "Plaintiff-appellant"
3142 msgstr "المدعي( الإجراءات القانونية)"
3144 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3145 msgid "Plaintiff-appellee"
3146 msgstr "المدعي ضده ( الإجراءات القانونية)"
3148 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3150 msgstr "آلة صنع اللوحات"
3152 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:11
3154 "Please do not Refresh or use your browser's Back button or your credit card "
3155 "may be charged more than once."
3157 "الرجاء عدم تحديث الصفحة وإلا سيتم الخصم من بطاقتك الائتمانية أكثر من مرة. "
3158 "يمكنك الضغط على زر الرجوع إلى الخلف في المتصفح."
3160 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:11
3161 msgid "Please enter a search term in the Search box."
3162 msgstr "الرجاء إدخال كلمة بحث مفتاحية في صندوق البحث."
3164 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
3165 msgid "Please enter and repeat your new password."
3166 msgstr "الرجاء إدخال كلمة المرور الجديدة وتأكيدها."
3168 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:18
3169 msgid "Please enter the following information:"
3170 msgstr "الرجاء إدخال المعلومات التالية:"
3172 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:51
3174 "Please enter your user name or barcode to identify your library account and "
3175 "request a password reset"
3176 msgstr "الرجاء إدخال اسم المستخدم للولوج في حسابك أو طلب تغيير كلمة المرور"
3178 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:25
3179 msgid "Please include leading zeros."
3180 msgstr "الرجاء تضمين أصفار البادئة"
3182 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:79
3183 msgid "Please see library staff to complete your registration."
3184 msgstr "الرجاء مراجعة طاقم المكتبة لاستكمال عملية التسجيل"
3186 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:115
3187 msgid "Please select a valid library"
3188 msgstr "الرجاء اختيار مكتبة صحيحة"
3190 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:27
3191 msgid "Popularity Adjusted Relevance"
3192 msgstr "ملاءمة التعديلات الأكثر شعبية"
3194 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:190
3198 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:26
3200 msgstr "مدعوم من قبل"
3202 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3204 msgstr "مدير المجادلات الأكاديمية"
3206 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3207 msgid "Preferred Citation of Described Materials Note: "
3208 msgstr "التوثيق المفضل للمواد الموصوفة: "
3210 #. ("<span class=\"bold\">' _ ctx.get_aou(ctx.pref_ou).name _ '</span>")
3211 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:2
3212 msgid "Preferred library: %1"
3213 msgstr "المكتبة المفضلة: %1"
3215 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:68
3216 msgid "Preferred pickup location"
3217 msgstr "موقع الاستلام المفضل"
3219 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:55
3220 msgid "Preferred search location"
3221 msgstr "موقع البحث المفضل"
3223 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3227 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
3231 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:412 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:27
3235 #. (ctx.copy_offset - new_offset)
3236 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:255
3240 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:25
3241 msgid "Previous Record"
3242 msgstr "التسجيلة السابقة"
3244 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:27
3245 msgid "Previous page"
3246 msgstr "الصفحة السابقة"
3248 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:40
3249 msgid "Previously Checked Out Items"
3250 msgstr "النُسخ المُعارة سابقاً"
3252 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:32
3253 msgid "Previously Held Items"
3254 msgstr "النُسخ المحجوزة سابقاً"
3256 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:80
3257 msgid "Primary Identification"
3258 msgstr "التعريف الرئيسي"
3260 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:107
3264 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:106
3265 msgid "Print / Email Actions Image"
3266 msgstr "طباعة / صورة اجراءات البريد الإلكتروني"
3268 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:5
3269 msgid "Print Record"
3270 msgstr "طباعة التسجيلة"
3272 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:41
3273 msgid "Print receipt"
3274 msgstr "طباعة الإيصال"
3276 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3280 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3281 msgid "Printer of plates"
3282 msgstr "طابعة لوحات"
3284 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3288 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:13
3289 msgid "Problem with list management:"
3290 msgstr "مشكلة مع قائمة الإدارة هذه:"
3292 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:86
3296 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3297 msgid "Process contact"
3298 msgstr "عملية الاتصال"
3300 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:10
3301 msgid "Processing your payment may take some time."
3302 msgstr "قد تستغرق عملية معالجة الدفع بعض من الوقت"
3304 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:9
3305 msgid "Processing..."
3306 msgstr "يتم الآن المعالجة..."
3308 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3312 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:364 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:238
3316 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3317 msgid "Production company"
3318 msgstr "شركة الإنتاج"
3320 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3321 msgid "Production designer"
3322 msgstr "مصمم الانتاج"
3324 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3325 msgid "Production manager"
3326 msgstr "مدير الإنتاج"
3328 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3329 msgid "Production personnel"
3330 msgstr "موظفي الإنتاج"
3332 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3333 msgid "Production place"
3334 msgstr "مكان الإنتاج"
3336 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3340 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3341 msgid "Project director"
3342 msgstr "مدير المشروع"
3344 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3348 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3352 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:308
3353 msgid "Publication Date"
3354 msgstr "تاريخ النشر"
3356 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:79
3357 msgid "Publication Year"
3358 msgstr "تاريخ النشر"
3360 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3361 msgid "Publication place"
3364 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3365 msgid "Publications About Described Materials Note: "
3366 msgstr "منشورات حول المواد الموصوفة: "
3368 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3372 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:333 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:215
3376 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3377 msgid "Publishing director"
3380 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3384 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:4
3386 msgstr "هل لديك أي أسئلة؟"
3388 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:220
3392 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3393 msgid "Radio director"
3394 msgstr "مخرج برامج راديو"
3396 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3397 msgid "Radio producer"
3398 msgstr "منتج برامج راديو"
3400 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:452
3401 msgid "Ratings Icon"
3402 msgstr "أيقونة التقييم"
3404 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:39
3405 msgid "Re-enter new password:"
3406 msgstr "إعادة إدخال كلمة المرور:"
3408 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:13
3409 msgid "Ready for Checkout"
3412 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:63
3413 msgid "Ready for Pickup"
3414 msgstr "متاح للإعارة بعد الحجز"
3416 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:5
3420 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:5
3421 msgid "Recent searches"
3422 msgstr "أحدث عمليات البحث"
3424 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:1
3425 msgid "Record Detail"
3426 msgstr "تفاصيل التسجيلة"
3428 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record.tt2:10
3429 msgid "Record Details"
3430 msgstr "تفاصيل التسجيلة"
3432 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:349
3433 msgid "Record Holdings Details"
3434 msgstr "تفاصيل حجوزات التسجيلة"
3436 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:195
3437 msgid "Record Holdings Summary"
3438 msgstr "مُلخص حجوزات التسجيلة"
3440 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:281
3441 msgid "Record details"
3442 msgstr "تفاصيل التسجيلة"
3444 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3445 msgid "Recording engineer"
3446 msgstr "مهندس تسجيل"
3448 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3452 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3456 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:139
3457 msgid "Refine My Original Search"
3458 msgstr "تنقيح البحث الأصلي"
3460 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:55
3461 msgid "Refine these results"
3462 msgstr "تنقيح النتائج"
3464 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:58
3465 msgid "Registration successful!"
3466 msgstr "تم التسجيل بنجاح!"
3468 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:128
3469 msgid "Regular Font"
3470 msgstr "الخط الاعتيادي"
3472 #. ((crad.description || crad.label))
3473 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:17
3474 msgid "Remove %1 filter"
3478 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:428
3479 msgid "Remove %1 from my list"
3480 msgstr "حذف %1 من القائمة الخاصة بي"
3482 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:189
3483 msgid "Remove Default List"
3484 msgstr "حذف من القائمة الافتراضية"
3486 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:28
3487 msgid "Remove Search Row"
3490 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:323 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:33
3491 msgid "Remove from list"
3492 msgstr "حذف من القائمة"
3494 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:428
3495 msgid "Remove from my list"
3496 msgstr "حذف من القائمة الخاصة بي"
3498 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:48
3499 msgid "Remove location filter"
3502 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:77
3503 msgid "Remove publication date filter"
3506 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:54
3510 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3514 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:46
3515 msgid "Renew Selected Titles"
3516 msgstr "تمديد إعارة العناوين المحددة"
3518 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2140 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:76
3519 msgid "Renewals Left"
3520 msgstr "عمليات تمديد متبقية"
3522 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:57
3523 msgid "Renewing Help"
3524 msgstr "مساعدة التمديد"
3526 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3530 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3534 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3535 msgid "Reproduction Note: "
3536 msgstr "إعادة النَسخ: "
3538 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3539 msgid "Request Library Card"
3540 msgstr "طلب بطاقة عضوية"
3542 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:54
3543 msgid "Request a Library Card"
3544 msgstr "طلب بطاقة مكتبة"
3546 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3547 msgid "Requested Username"
3548 msgstr "اسم المستخدم المطلوب"
3550 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3551 msgid "Research team head"
3552 msgstr "رئيس فريق البحث"
3554 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3555 msgid "Research team member"
3556 msgstr "عضو فريق البحث"
3558 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3562 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:6
3563 msgid "Reset Password"
3564 msgstr "تغيير كلمة المرور"
3566 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3568 msgstr "المُدافع عن قضايا حقوق الملكية ـ الأكايمية ـ"
3570 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3571 msgid "Respondent-appellant"
3572 msgstr "المُستأنِف في قضايا حقوق الملكية ـ الأكاديمية ـ"
3574 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3575 msgid "Respondent-appellee"
3576 msgstr "المُستأنَف ضده في قضايا حقوق الملكية ـ الأكاديمية ـ"
3578 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3579 msgid "Responsible party"
3580 msgstr "الطرف المسؤول:"
3582 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3584 msgstr "مسؤول الرقص الإيقاعي"
3586 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3587 msgid "Restorationist"
3588 msgstr "مسؤول التعويض فيما يخص التقنين وغيرها"
3590 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3591 msgid "Restrictions on Access Note: "
3592 msgstr "مُحددات ملاحظة الوصول: "
3594 #. ("<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.result_start _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.result_stop _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.hit_count _ '</span>")
3595 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:9
3596 msgid "Results %1 - %2 of about %3"
3597 msgstr "نتائج %1 - %2 حول %3"
3599 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:40
3603 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:13
3604 msgid "Return to Message List"
3605 msgstr "رجوع إلى قائمة الرسائل"
3607 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:28
3608 msgid "Return to record"
3609 msgstr "رجوع إلى التسجيلة"
3611 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:84
3612 msgid "Return to the Catalog"
3613 msgstr "العودة إلى الفهرس"
3615 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3619 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
3623 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:453
3624 msgid "Reviews & More"
3625 msgstr "المراجعات & إلخ"
3628 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:448
3629 msgid "Reviews and More for %1"
3630 msgstr "مراجعات والمزيد حول %1"
3632 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3634 msgstr "مسؤول أجزاء افتتاحية المخطوطة"
3636 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:45
3637 msgid "SMS not enabled for this site."
3638 msgstr "الرسائل النصية غير مفعلة لهذا الموقع."
3640 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
3641 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:86
3642 msgid "Saturday: %1 - %2"
3643 msgstr "السبت: %1 - %2"
3645 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:84
3646 msgid "Saturday: closed"
3647 msgstr "السبت: مغلق"
3649 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:269 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:138
3653 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:207
3654 msgid "Save Changes"
3655 msgstr "حفظ التغييرات"
3657 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:398
3659 msgstr "حفظ الملاحظات"
3661 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:268
3662 msgid "Save changes to name or description?"
3663 msgstr "حفظ التغييرات كاسم أو كوصف"
3665 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:76
3667 msgstr "القوائم المحفوظة"
3669 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:40
3670 msgid "Saved Searches"
3671 msgstr "عمليات البحث المحفوظة"
3673 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3674 msgid "Scale Note for Graphic Material: "
3675 msgstr "مقياس الرسم: "
3677 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3679 msgstr "كاتب السيناريو"
3681 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3682 msgid "Scientific advisor"
3683 msgstr "مستشار علمي"
3685 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3686 msgid "Screenwriter"
3687 msgstr "كاتب سيناريو"
3689 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3693 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3697 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:83
3701 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filter_group_selector.tt2:17
3702 msgid "Search Filter"
3703 msgstr "تصفية البحث"
3705 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:49
3706 msgid "Search Filters"
3707 msgstr "مرشحات وتصفيات البحث"
3709 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:48
3710 msgid "Search Hits Help"
3711 msgstr "تعليمات فعالية البحث"
3713 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:89
3714 msgid "Search In Progress"
3715 msgstr "يتم الآن البحث"
3717 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:15
3718 msgid "Search Input"
3719 msgstr "مُدخلات البحث"
3721 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
3722 msgid "Search Library"
3723 msgstr "المكتبة المراد البحث فيها"
3725 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:22
3726 msgid "Search Library:"
3727 msgstr "مكتبة البحث"
3729 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:22
3730 msgid "Search Results"
3731 msgstr "نتائج البحث"
3733 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:55
3734 msgid "Search Results List"
3735 msgstr "قائمة نتائج البحث"
3737 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:53
3738 msgid "Search Results facets"
3739 msgstr "أوجه وجوانب نتائج البحث"
3741 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:46
3742 msgid "Search Results filters"
3745 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1
3746 msgid "Search Results: "
3747 msgstr "نتائج البحث: "
3749 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
3750 msgid "Search and History Preferences"
3751 msgstr "البحث وأرشيف التفضيلات"
3753 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:99
3755 msgstr "تاريخ البحث"
3757 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/series.tt2:47
3758 msgid "Search for related items by series"
3759 msgstr "بحث عن النُسخ المتعلقة حسب السلسلة"
3761 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:104
3762 msgid "Search for related items by subject"
3763 msgstr "بحث عن النُسخ المتعلقة حسب الموضوع"
3765 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:36
3766 msgid "Search hits per page"
3767 msgstr "عدد النتائج في كل صفحة"
3769 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:41
3770 msgid "Search in progress icon"
3771 msgstr "أيقونة يتم الآن البحث"
3773 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:97
3774 msgid "Search only within the chosen list"
3775 msgstr "البحث ضمن القائمة المحددة فقط"
3777 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:42
3778 msgid "Search phrase match strictness"
3779 msgstr "البحث عن عبارة مطابقة تماماً"
3781 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:62
3782 msgid "Search result number"
3783 msgstr "رقم نتيجة البحث"
3785 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:1
3786 msgid "Search sorting"
3787 msgstr "ترتيب البحث"
3789 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:48
3791 msgstr "مصطلح البحث"
3793 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:27
3794 msgid "Search the Catalog"
3795 msgstr "البحث في الفهرس"
3797 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:21
3801 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:36
3805 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3806 msgid "Second party"
3807 msgstr "الطرف الثاني"
3809 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:103
3810 msgid "Secondary search date"
3811 msgstr "تاريخ البحث الثانوي"
3813 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3817 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:158
3818 msgid "Security Code"
3819 msgstr "رمز الحماية"
3821 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:85
3825 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:84
3826 msgid "See all of my lists"
3827 msgstr "عرض الكل من القوائم خاصتي"
3829 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:45
3830 msgid "Select Action"
3831 msgstr "تحديد الإجراء"
3833 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:113
3834 msgid "Select All Holds"
3835 msgstr "حدد كل الحجوزات"
3837 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:70
3838 msgid "Select All Items"
3839 msgstr "حدد كل النُسخ"
3841 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:87
3842 msgid "Select All Messages"
3843 msgstr "تحديد كل الرسائل"
3845 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:31
3846 msgid "Select Library"
3847 msgstr "حدد المكتبة"
3849 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:145
3850 msgid "Select Shelving Location"
3851 msgstr "حدد موقع الـــرّف"
3853 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:111
3854 msgid "Select a Part (optional):"
3855 msgstr "حدد جزءاُ (اختياري):"
3857 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:97
3858 msgid "Select a Part:"
3861 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:43
3862 msgid "Select a preference page"
3863 msgstr "اختيار صفحة التفضيلات"
3865 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:50
3866 msgid "Select an account page"
3867 msgstr "اختيار صفحة الحساب"
3870 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:184
3871 msgid "Select hold %1"
3872 msgstr "حدد الحجز %1"
3874 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:41
3875 msgid "Select holding library"
3876 msgstr "حدد مكتبة الحجز"
3878 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/coded_value_selector.tt2:22
3879 msgid "Select item type:"
3880 msgstr "حدد فئة النُسخة:"
3883 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:101
3884 msgid "Select message %1"
3885 msgstr "حدد الرسالة %1"
3887 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:10
3888 msgid "Select query type:"
3889 msgstr "حدد نوع الطلب:"
3891 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:74
3892 msgid "Select search library"
3893 msgstr "حدد المكتبة ليتم البحث فيها"
3895 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
3897 "Select this option to expand your results to all libraries while retaining "
3898 "the priority of your selected library's holdings."
3900 "تحديد هذا الخيار لإظهار نتائج من جميع المكتبات مع إعطاء أولوية نتائج مكتبتك."
3902 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:68
3903 msgid "Select your action for the selected holds"
3904 msgstr "حدد الإجراء للحجوزات المحددة"
3906 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:57
3907 msgid "Select your action for the selected messages"
3908 msgstr "حدد الإجراء للرسائل المحددة"
3910 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:29
3911 msgid "Select your desired format(s)."
3912 msgstr "حدد الصيغ المفضلة"
3914 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:49
3915 msgid "Select your desired language(s)."
3916 msgstr "حدد اللغات المفضلة"
3918 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:60
3919 msgid "Selected fines you are paying for:"
3920 msgstr "الغرامات المحددة التي ستدفعها:"
3922 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3926 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:5
3927 msgid "Send Call Number via Text/SMS"
3928 msgstr "إرسال رمز الاستدعاء عبر رسالة نصية قصيرة"
3930 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:186
3934 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
3938 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:74
3939 msgid "Set Active Date"
3940 msgstr "حدد تاريخ التفعيل"
3942 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3943 msgid "Set designer"
3946 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3950 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
3952 msgstr "الإعدادات: "
3954 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:159
3958 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:37
3959 msgid "Share this list?"
3960 msgstr "هل تريد مشاركة هذه القائمة؟"
3962 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:44
3963 msgid "Sharing Help"
3964 msgstr "مساعدة المشاركة"
3966 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:1
3968 "Sharing a list means that the contents of the list will be visible to "
3969 "others. To see the public view of a shared list, click on the HTML View link "
3970 "in the Saved Lists section."
3972 "عند مشاركة أحد القوائم، محتوى هذه القائمة سيصبح ظاهراً للجميع. يمكنك النقر "
3973 "على عرض رابط HTML في قسم القوائم المحفوظة، لمشاهدة المنظر العام للقائمة "
3976 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
3977 msgid "Shelf Browser"
3978 msgstr "متصفح الـــرّف"
3980 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:42
3981 msgid "Shelving Location"
3982 msgstr "موقع الــرّف"
3984 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:353
3985 msgid "Shelving location"
3986 msgstr "موقع الــّرف"
3988 #. (facet.cmf.label)
3989 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:71
3990 msgid "Show Fewer %1 Entries"
3991 msgstr "عرض مُدخلات %1 أٌقل"
3993 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:73
3994 msgid "Show Fewer Details"
3995 msgstr "عرض تفاصيل أقل"
3997 #. (facet.cmf.label)
3998 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:76
3999 msgid "Show More %1 Entries"
4000 msgstr "عرض المزيد من مُدخلات %1"
4002 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:74
4003 msgid "Show More Details"
4004 msgstr "عرض المزيد من التفاصيل"
4006 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
4007 msgid "Show Results from All Libraries"
4008 msgstr "عرض النتائج من كل المكتبات"
4010 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:99
4011 msgid "Show all holds"
4012 msgstr "عرض كل الحجوزات"
4014 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:115
4015 msgid "Show all results, not just those matching this term"
4016 msgstr "عرض كل النتائج متضمنة نتائج غير متطابقة"
4019 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:46
4020 msgid "Show copies at %1"
4021 msgstr "عرض النُسخ في %1"
4023 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:278
4024 msgid "Show fewer copies"
4025 msgstr "عرض عدد نُسخ أٌقل"
4027 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:277
4028 msgid "Show fewer copies icon"
4029 msgstr "عرض أيقونات نُسخ أٌقل"
4031 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:129
4032 msgid "Show items in list"
4033 msgstr "عرض النُسخ في القائمة"
4035 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:273
4036 msgid "Show more copies"
4037 msgstr "عرض المزيد من النُسخ"
4039 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:272
4040 msgid "Show more copies icon"
4041 msgstr "عرض المزيد من أيقونات النُسخ"
4043 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:97
4044 msgid "Show only available holds"
4045 msgstr "عرض الحجوزات المتاحة فقط"
4047 #. (ctx.search_result_index + 1, ctx.hit_count)
4048 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:11
4049 msgid "Showing Item %1 of %2"
4050 msgstr "عرض النُسخة %1 لـِ %2"
4052 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
4053 msgid "Showing results from all libraries"
4054 msgstr "عرض النتائج من كل المكتبات"
4056 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4060 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4064 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:103
4065 msgid "Skip warning when adding to temporary book list?"
4066 msgstr "تخطي التحذير عند الإضافة إلى قائمة الحجز المؤقت"
4068 #. ("<q>' _ qhtml _ '</q>", fmt_bookbag)
4069 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:11
4070 msgid "Sorry, no entries were found for %1 within %2."
4071 msgstr "تعذر العثور على نتائج تطابق %1 في حدود %2"
4073 #. ("<q>' _ qhtml _ '</q>")
4074 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:11
4075 msgid "Sorry, no entries were found for %1."
4076 msgstr "تعذر العثور على نتائج تطابق %1"
4079 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:11
4080 msgid "Sorry, no entries were found for your search within %1."
4081 msgstr "تعذر العثور على نتائج تطابق في حدود %1"
4083 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:11
4084 msgid "Sorry, no entries were found for your search."
4085 msgstr "تعذر العثور على نتائج تطابق كلمات البحث المُدخلة."
4087 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:247 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:10
4091 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
4092 msgid "Sort Results"
4093 msgstr "ترتيب النتائج"
4095 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:66
4097 msgstr "الترتيب حسب"
4099 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:9
4100 msgid "Sort by Author"
4101 msgstr "الترتيب حسب المؤلف"
4103 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:17
4104 msgid "Sort by Popularity"
4105 msgstr "الترتيب حسب الشعبية"
4107 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:13
4108 msgid "Sort by Publication Date"
4109 msgstr "ترتيب حسب تاريخ النشر"
4111 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:4
4112 msgid "Sort by Relevance"
4113 msgstr "ترتيب حسب درجة الصلة"
4115 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:5
4116 msgid "Sort by Title"
4117 msgstr "الترتيب حسب العنوان"
4119 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:241 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:4
4120 msgid "Sort list items by: "
4121 msgstr "ترتيب قائمة النُسخ حسب: "
4123 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4124 msgid "Sound designer"
4127 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4128 msgid "Source of Description Note: "
4129 msgstr "وصف المصدر: "
4131 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4135 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4139 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4140 msgid "Stage director"
4143 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4144 msgid "Stage manager"
4145 msgstr "مدير المسرح"
4147 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4148 msgid "Standards body"
4149 msgstr "معايير المتن"
4151 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
4153 msgstr "يبدأ بـــــِ"
4155 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4159 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:135
4160 msgid "State or Province"
4161 msgstr "الولاية أو المقاطعة"
4163 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2160 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2167 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/avail.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:358
4167 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:53
4168 msgid "Stay logged in?"
4169 msgstr "حفظ تسجيل الدخول؟"
4171 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4175 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4179 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187
4183 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4184 msgid "Street Address"
4185 msgstr "عنوان الشارع"
4187 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4188 msgid "Street Address (2)"
4189 msgstr "عنوان الشارع (2)"
4191 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4192 msgid "Study Program Information Note: "
4193 msgstr "معلومات برنامج الدراسة: "
4195 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:15
4197 msgstr "الحقل الفرعي:"
4199 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4203 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
4207 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4211 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:208 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:39
4215 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:36
4216 msgid "Submit Payment"
4219 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:195
4220 msgid "Submit Registration"
4221 msgstr "حفظ التسجيل"
4223 #. (ctx.success_renewals)
4224 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:32
4225 msgid "Successfully renewed %1 item(s)"
4226 msgstr "تم تجديد %1 من النُسخ بنجاح"
4228 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
4229 msgid "Summaries & More"
4232 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
4236 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4237 msgid "Summary, etc.: "
4238 msgstr "المُلخص، إلى آخره: "
4240 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summaryplus.tt2:4
4244 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4245 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:99
4246 msgid "Sunday: %1 - %2"
4247 msgstr "الأحد: %1 - %2"
4249 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:97
4250 msgid "Sunday: closed"
4251 msgstr "الأحد: مُغلق"
4253 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4254 msgid "Supplement Note: "
4255 msgstr "ملاحظة الملحق: "
4257 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
4261 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4262 msgid "Supporting host"
4263 msgstr "المُضيف الداعم"
4265 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4269 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:72
4273 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:21
4277 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4278 msgid "System Details Note: "
4279 msgstr "ملاحظة تفاصيل النظام: "
4281 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4282 msgid "System rules do not define how to handle this item"
4283 msgstr "قواعد النظام لا تحدد كيفية التعامل مع هذه النُسخة"
4285 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:15
4287 msgstr "رقم التحكم بالنقل"
4289 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
4290 msgid "Table of Contents"
4291 msgstr "جدول المحتويات"
4293 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:11
4297 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4298 msgid "Target Audience Note: "
4299 msgstr "ملاحظة الجمهور المُستهدف: "
4301 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4305 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4306 msgid "Technical director"
4307 msgstr "المخرج التقني"
4309 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:28
4313 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4314 msgid "Television director"
4315 msgstr "مخرج تلفزيوني"
4317 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4318 msgid "Television producer"
4319 msgstr "منتج تلفزيوني"
4321 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:48
4322 msgid "Temporary List"
4323 msgstr "القائمة المؤقتة"
4325 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:6
4326 msgid "Temporary List Warning"
4327 msgstr "تحذير القائمة المؤقتة"
4329 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4330 msgid "Terms Governing Use and Reproduction Note: "
4331 msgstr "تعليمات سياسة الاستخدام والنَسخ: "
4333 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:27
4334 msgid "Text call number"
4335 msgstr "رمز الاستدعاء"
4337 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3
4339 "The barcode used to login is marked as inactive. Please contact your local "
4341 msgstr "الباركود المُدخل غير مُفعل. الرجاء التواصل مع طاقم مكتبتك المحلية."
4343 #. ("<b>' _ bad_email _ '</b>")
4344 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:15
4346 "The email address \"%1\" is invalid. Please try a different email address."
4348 "%1 هو عنوان البريد الإلكتروني غير صحيح. الرجاء إدخال عنوان بريد صحيح."
4350 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4351 msgid "The item cannot circulate at this time"
4352 msgstr "لا يمكن إعارة النُسخة في الوقت الحالي"
4354 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4355 msgid "The item cannot transit this far"
4356 msgstr "لا يمكن نقل النسخة بعيداً"
4358 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4359 msgid "The item does not circulate"
4360 msgstr "لا يمكن إعارة هذه النُسخة"
4362 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4363 msgid "The item is not holdable"
4364 msgstr "لا يمكن حجز النُسخة"
4366 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4367 msgid "The item is not in a holdable status"
4368 msgstr "حالة النُسخة غير قابلة للحجز"
4370 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4371 msgid "The item is too new to transit this far"
4372 msgstr "هذه النُسخة جديدة جداً للنقل بعيداً"
4374 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4375 msgid "The item's circulation library does not fulfill holds"
4376 msgstr "المكتبة التي توجد بها النُسخة لا تقبل الحجز."
4378 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4379 msgid "The item's location is not holdable"
4380 msgstr "موقع النُسخة غير قابل للحجز"
4382 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:58
4384 "The number of list items displayed per page when viewing a selected list."
4385 msgstr "عدد النُسخ المسردة في الصفحة الواحدة عند عرض القائمة المحددة."
4387 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:38
4388 msgid "The number of lists displayed per page."
4389 msgstr "عدد القوائم في الصفحة"
4391 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
4393 "The password you chose was not considered complex enough to protect your "
4394 "account. Your password has not been reset."
4395 msgstr "قوة كلمة المرور المُدخلة ضعيفة، ولذلك لم يتم تغيير كلمة المرور."
4397 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4398 msgid "The patron has reached the maximum number of holds"
4399 msgstr "لقد تجاوز المستفيد الحد الأقصى لعدد النُسخ المحجوزة"
4401 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4402 msgid "The patron has too many items of this type checked out"
4403 msgstr "المستفيد قام باستعارة الكثير من نُسخ هذه الفئة"
4405 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4406 msgid "The patron is barred"
4407 msgstr "المستفيد محظور"
4409 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4410 msgid "The system could not find any items to match this hold request"
4411 msgstr "تعذر العثور على إيجاد أي نُسخ تتطابق مع طلب الحجز هذا"
4413 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4414 msgid "The system could not find this item"
4415 msgstr "لا يمكن إيجاد هذه النُسخة"
4417 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4418 msgid "The system could not find this patron"
4419 msgstr "تعذر العثور على اسم المستخدم هذا"
4421 #. ("<b>' _ bad_user _ '</b>")
4422 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:20
4423 msgid "The username \"%1\" is taken. Please try a different username."
4424 msgstr "اسم المستخدم \"%1\" موجود. الرجاء إدخال اسم مستخدم آخر."
4426 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:162
4427 msgid "The value entered does not have the correct format"
4428 msgstr "صيغة القيمة التي أدخلتها غير صحيحة."
4430 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:63
4431 msgid "There are no items in your circulation history."
4432 msgstr "ليس هناك أي نُسخ في أرشيف الإعارة خاصتك."
4434 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:88
4435 msgid "There is already a copy available at your local library."
4436 msgstr "هناك نُسخة متاحة في مكتبتك المحلية"
4438 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4439 msgid "Thesis advisor"
4440 msgstr "مشرف الأطروحة"
4442 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3
4444 "This account has been deactivated. Please contact your local library."
4445 msgstr "لقد تمّ إلغاء تفعيل هذا الحساب. الرجاء التواصل مع مكتبتك المحلية."
4447 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:158
4448 msgid "This field is required"
4449 msgstr "يجب تعبئة هذا الحقل"
4451 #. (rec.mr_constituent_count)
4452 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:123
4453 msgid "This group contains %1 records"
4454 msgstr "هذه المجموعة تحتوي %1 من القيود"
4456 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:11
4458 "This information will disappear when you end your session, unless you login "
4459 "and save it to a permanent list."
4461 "لن تظهر هذه المعلومات مجدداً بعد انتهاء الجلسة، إلّا في حال الحفظ الدائم."
4463 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:11
4465 "This information will disappear when you logout, unless you save it to a "
4468 "لن تظهر هذه المعلومات مجدداً بعد تسجيل الخروج، إلّا في حال الحفظ الدائم."
4470 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:153
4471 msgid "This item does not have any formats available for holds placement"
4472 msgstr "لا يمكن حجز هذه النُسخة"
4474 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:333
4475 msgid "This list contains no items."
4476 msgstr "لا تحتوي هذه القائمة على أي نُسخ"
4478 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/body.tt2:18
4480 "This record has been deleted from the database. We recommend that you "
4481 "remove this title from any lists it may have been added to."
4483 "لقد تم حذف هذا التسجيلة من قاعدة البيانات، ولذلك من الأفضل حذف هذا العنوان "
4486 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
4488 "This was not an active password reset request. Your password has not been "
4490 msgstr "فشل في تغيير كلمة المرور لأن طلب تغيير كلمة المرور هذا غير مفعل."
4492 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4493 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:60
4494 msgid "Thursday: %1 - %2"
4495 msgstr "الخميس: %1 - %2"
4497 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:58
4498 msgid "Thursday: closed"
4499 msgstr "الخميس: مُغلق"
4501 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
4502 msgid "Time Period: "
4503 msgstr "الفترة الزمنية: "
4505 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:8
4509 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2138 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2146 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2155 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2163 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:299 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4513 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:6
4514 msgid "Title: A to Z"
4515 msgstr "العنوان: ألف إلى ياء"
4517 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:7
4518 msgid "Title: Z to A"
4519 msgstr "العنوان: ألف إلى ياء"
4521 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4525 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_refund_policy.tt2:10
4527 "To ensure your necessary receipt information is not lost, enter your email "
4528 "address above and a receipt will be emailed to you. Otherwise, make certain "
4529 "you have a printed receipt in hand before closing the payment receipt screen."
4531 "الرجاء إدخال عنوان بريدك الإلكتروني أعلاه ليتم إرسال معلومات الإيصال لك، أو "
4532 "تأكّد من طباعة الإيصال والحصول على نسخة منه قبل إغلاق نافذة إيصال الدفع."
4534 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
4535 msgid "Topic Heading: "
4536 msgstr "ترويسة الموضوع: "
4538 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:127
4539 msgid "Total Amount Paid"
4540 msgstr "المجموع الكلي المدفوع"
4542 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:98
4543 msgid "Total amount to pay:"
4544 msgstr "المجموع النهائي للدفع:"
4546 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:10
4547 msgid "Transaction Payments"
4548 msgstr "اجراءات الدفع"
4550 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:124
4551 msgid "Transaction Start Time"
4552 msgstr "بداية تاريخ الإجراء"
4554 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4558 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4562 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:49
4566 #. ("<strong>' _ i18n_advsearch _ '</strong>")
4567 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:37
4568 msgid "Try changing to %1."
4569 msgstr "حاول التغيير إلى %1."
4571 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4572 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:34
4573 msgid "Tuesday: %1 - %2"
4574 msgstr "الثلاثاء: %1-%2"
4576 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:32
4577 msgid "Tuesday: closed"
4578 msgstr "الثلاثاء: مغلق"
4580 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4581 msgid "Type designer"
4584 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4585 msgid "Type of Computer File or Data Note: "
4586 msgstr "صيغة الملف أو نوع البيانات: "
4588 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4589 msgid "Type of Report and Period Covered Note: "
4590 msgstr "نوع التقرير و الفترة الزمنية التي يشملها: "
4592 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:52
4596 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4598 msgstr "مُنسق الخطوط"
4600 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4601 msgid "University place"
4602 msgstr "مكان الجامعة"
4604 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:88
4605 msgid "Unknown problem"
4606 msgstr "مشكلة غير معروفة"
4608 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:121
4612 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:9
4613 msgid "Update Email"
4614 msgstr "تحديث البريد الإلكتروني"
4616 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:74
4617 msgid "Update Email Address"
4618 msgstr "تحديث عنوان البريد الإلكتروني"
4620 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:10
4621 msgid "Update Password"
4622 msgstr "تحديث كلمة المرور"
4624 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:9
4625 msgid "Update Username"
4626 msgstr "تحديث اسم المستخدم"
4628 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:60
4632 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:47
4634 msgstr "اسم المستخدم"
4636 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:19
4640 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
4641 msgid "Video Format"
4642 msgstr "صيغة الفيديو"
4644 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4645 msgid "Videographer"
4648 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:57
4649 msgid "View My Checked Out E-Items"
4652 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:51
4653 msgid "View My Checked Out Items"
4654 msgstr "عرض النُسخ المُعارة"
4656 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:72
4657 msgid "View My E-Items On Hold"
4660 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:87
4661 msgid "View My E-Items Ready for Pickup"
4664 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:66
4665 msgid "View My Holds"
4666 msgstr "عرض كل الحجوزات"
4668 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:81
4669 msgid "View My Holds Ready for Pickup"
4670 msgstr "عرض النُسخ المحجوزة المُتاحة للاستلام."
4672 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:62
4673 msgid "View My List"
4674 msgstr "عرض القائمة الخاصة بي"
4676 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:99
4677 msgid "View My Lists"
4680 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:101
4681 msgid "View My Temporary List"
4685 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:35
4686 msgid "Viewing Results for Grouped Record: %1"
4687 msgstr "عرض نتائج لـِ التسجيلات المُجمعة: %1"
4689 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:8
4691 "Visit our FAQs section for answers to common questions about how to use your "
4694 "يمكنك زيارة قسم الأسئلة الأكثر شيوعاً لمعرفة الإجابة عن الكثير من الأسئلة "
4695 "حول كيفية استخدام حسابك."
4697 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4701 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4705 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:159
4709 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
4713 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:49
4714 msgid "Waiting for copy"
4715 msgstr "انتظار النَسخ"
4717 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4718 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:47
4719 msgid "Wednesday: %1 - %2"
4720 msgstr "الأربعاء: %1 - %2"
4722 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:45
4723 msgid "Wednesday: closed"
4724 msgstr "الأربعاء: مغلق"
4726 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4728 msgstr "ملاحظة مرفقة: "
4730 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4734 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4735 msgid "Wood engraver"
4736 msgstr "حفارة الخشب"
4738 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4742 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:50
4744 "Words may be right-hand truncated using an asterisk. Use a single asterisk * "
4745 "to truncate any number of characters."
4746 msgstr "يُمكن استخدام * لشذب أي عدد من المحارف من الجهة اليمنى."
4748 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4749 msgid "Writer of accompanying material"
4750 msgstr "كاتب المواد المُرفقة"
4752 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4753 msgid "Writer of added commentary"
4754 msgstr "كاتب التعقيب المُضاف"
4756 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4757 msgid "Writer of added lyrics"
4758 msgstr "كاتب كلمات الأغنية المُضافة"
4760 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4761 msgid "Writer of added text"
4762 msgstr "كاتب النص المُضاف"
4764 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4765 msgid "Writer of introduction"
4766 msgstr "مؤلف المقدمة"
4768 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4769 msgid "Writer of preface"
4770 msgstr "كاتب المَدخل"
4772 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4773 msgid "Writer of supplementary textual content"
4774 msgstr "كاتب محتوى المُلحق"
4776 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4777 msgid "YYYY-MM-DD or YYYY/MM/DD"
4778 msgstr "يوم-شهر-عام أو يوم/شهر/عام"
4780 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:40
4784 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:180
4785 msgid "Yes, by Email"
4786 msgstr "نعم، عبر البريد الإلكتروني"
4788 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:188
4789 msgid "Yes, by Phone"
4790 msgstr "نعم، عبر الهاتف"
4792 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:198
4793 msgid "Yes, by Text Messaging"
4794 msgstr "نعم، عبر رسالة نصية"
4796 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:83
4797 msgid "Yes, this hold is active now"
4798 msgstr "نعم، تم تفعيل الحجز الآن"
4800 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:10
4801 msgid "You are adding to a temporary list."
4802 msgstr "تقوم بالإضافة إلى قائمة مؤقتة."
4804 #. (ctx.browsing_ou.name)
4805 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:9
4806 msgid "You are now browsing %1"
4807 msgstr "أنت تتصفح %1 الآن"
4809 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:16
4811 "You either have no fines to pay or you have selected fines whose total is "
4812 "non-positive. We cannot process non-positive amounts."
4814 "قد لا يكون عليك أي غرامات للدفع، أو مجموع مبلغ الغرامات يساوي عدد سالب، لا "
4815 "يمكننا معالجة المبالغ السالبة."
4817 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/js.tt2:10
4819 "You have entered an invalid date, or an improperly formatted date. Please "
4820 "enter Date of Birth in YYYY-MM-DD or YYYY/MM/DD format and try again."
4822 "تم إدخال تاريخ أو صيغة تاريخ غير صحيحة. الرجاء إدخال تاريخ الميلاد حسب صيغة "
4823 "يوم-شهر-عام أو يوم/شهر/عام، ثم قم بالمحاولة مجدداً."
4825 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:179
4826 msgid "You have no current fines."
4827 msgstr "ليس لديك أي غرامات حالية"
4829 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:33
4830 msgid "You have no e-item holds ready to be checked out."
4833 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:33
4834 msgid "You have no e-item holds."
4837 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:25
4838 msgid "You have no e-items checked out."
4841 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:58
4842 msgid "You have no historical payments to display."
4843 msgstr "لا يوجد أرشيف مدفوعات من أجل إظهاره"
4845 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:28
4846 msgid "You have no items checked out."
4847 msgstr "لا يوجد لديك أي نُسخ مُعارة"
4849 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:16
4850 msgid "You have not created a list yet."
4851 msgstr "لم تقم بإنشاء قائمة بعد"
4853 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:123
4855 "You have permission to override some of the failed holds. Click Submit to "
4856 "override and place your hold on the selected items."
4858 "تمتلك صلاحية تجاهل بعض من الحجوزات المتعذرة. الرجاء النقر على إرسال للتجاهل "
4859 "وحجز النُسخ المحددة."
4861 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:57
4863 "You may use ^ and $ to indicate \"phrase begins with\" and \"phrase ends "
4864 "with,\" respectively, within a search phrase enclosed in quotation marks."
4866 "يمكنك استخدام المحرف الخاص (^) لتشير إلى عبارة تبدأ بـِــ . كما يمكنك "
4867 "استخدام المحرف الخاص ($) لتشير إلى عبارة تنتهي بـِــ . ثم قم بوضع عبارة "
4868 "البحث ضمن إشارتي اقتباس."
4871 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:0
4873 "Your account does not currently have an email address set. Set your email "
4876 "لم يتم ربط حسابك بأي عنوان بريد إلكتروني بعد. إضافة عنوان بريدك الإلكتروني %1"
4878 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:91
4880 "Your browse term seems to begin with an article (a, an, the). You might get "
4881 "better results by omitting the article."
4883 "يبدو أن الكلمة المفتاحية الإنكليزية التي تبحث عنها تبدأ بأداة (a, an, the). "
4884 "ستحصل على نتائج أفضل، إذا قمت بحذف هذه الأداة."
4886 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:22
4888 "Your browser does not have Javascript enabled, and we cannot process credit "
4889 "card payments without it. Please change your browser settings and try again."
4891 "جافا سكربت غير مُفعلة في متصفحك، لا يمكن معالجة الدفع بوساطة البطاقة "
4892 "الائتمانية بدون تفعيل جافا سكربت. الرجاء ضبط إعدادات متصفحك، والمحاولة "
4895 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:25
4896 msgid "Your current password was not correct."
4897 msgstr "كلمة المرور الحالية غير صحيحة"
4900 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:12
4901 msgid "Your email has been queued for delivery to %1"
4903 "لقد تم وضع البريد الإلكتروني في صف الانتظار، ليتم إرساله لاحقاً إلى %1"
4905 #. (fmt_expire_date)
4906 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:37
4908 "Your library card expired on %1. Please contact a librarian to resolve this "
4911 "ستنتهي صلاحية بطاقة المكتبة خاصتك في %1. الرجاء التواصل مع طاقم المكتبة لحل "
4914 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:23
4915 msgid "Your message has been sent!"
4916 msgstr "تم إرسال الرسالة!"
4918 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:33
4919 msgid "Your payment has been approved."
4920 msgstr "تم تأكيد الدفع"
4923 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:14
4924 msgid "Your receipt will be emailed to %1"
4925 msgstr "سيتم إرسال إيصالك إلى %1 عبر البريد الإلكتروني"
4927 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
4929 "Your user name or barcode has been submitted for a password reset. If a "
4930 "matching account with an email address is found, you will soon receive an "
4931 "email at that address with further instructions for resetting your password."
4933 "إذا كان عنوان البريد الإلكتروني لاسم المستخدم أو الباركود المُدخل موجود، "
4934 "سيتم إرسال بريد إلكتروني لك متضمناً التعليمات لتغيير كلمة المرور."
4936 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187
4938 msgstr "الرمز البريدي"
4940 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:140
4941 msgid "ZIP or Postal Code"
4942 msgstr "الرمز البريدي"
4944 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:164
4946 msgstr "الرمز البريدي"
4948 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4950 msgstr "الرمز البريدي"
4952 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:102
4956 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:53
4957 msgid "circ_history.csv"
4958 msgstr "circ_history.csv"
4960 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:138
4964 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:115
4968 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:52
4969 msgid "environment* agency"
4970 msgstr "وكالة البيئة*"
4972 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:45
4973 msgid "garcia marquez"
4974 msgstr "غارسيا ماركيز"
4976 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:60
4980 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:0
4984 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:60
4988 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:138
4992 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:33
4996 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:119
5000 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:138
5005 #~ msgstr "عرض الكل"