]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/pickup_and_return.js/fr-CA.po
i18n: Merge en-GB translation from Launchpad
[Evergreen.git] / build / i18n / po / pickup_and_return.js / fr-CA.po
1 # French translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: evergreen\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:45:31-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-06-26 19:30+0000\n"
11 "Last-Translator: Tubuntu <Unknown>\n"
12 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:47+0000\n"
18
19 #: pickup_and_return.js:NO_SUCH_RETURNABLE_RESOURCE
20 msgid "No such returnable resource."
21 msgstr "Aucune ressource retournable de la sorte."
22
23 #: pickup_and_return.js:PICKUP_ERROR
24 msgid "Error communicating with server (attempting pickup):"
25 msgstr ""
26 "Erreur de communication avec le serveur (tentative de prise de livraison) :"
27
28 #: pickup_and_return.js:ADDRESS
29 msgid ""
30 "${0}\n"
31 "${1}\n"
32 "${2}, ${3} ${4}"
33 msgstr ""
34 "${0}\n"
35 "${1}\n"
36 "${2}, ${3} ${4}"
37
38 #: pickup_and_return.js:AUTO_ready_bresv
39 msgid "Patron has these reservations ready for pickup:"
40 msgstr "Ces réservations du client sont prêtes à être prises en livraison :"
41
42 #: pickup_and_return.js:AUTO_ATTR_VALUE_pickup
43 msgid "Pick up"
44 msgstr "Prendre en livraison"
45
46 #: pickup_and_return.js:RETURN_ERROR
47 msgid "Error communicating with server (attempting return):"
48 msgstr "Erreur de communication avec le serveur (tentative de restitution) :"
49
50 #: pickup_and_return.js:AUTO_no_in_bresv
51 msgid "Patron has not returned any resources today."
52 msgstr "Le client n’a pas restitué de ressources aujourd’hui :"
53
54 #: pickup_and_return.js:NO_PATRON_BARCODE
55 msgid "Please enter a patron barcode."
56 msgstr "Veuillez entrer le code à barres d’un client"
57
58 #: pickup_and_return.js:AUTO_ATTR_VALUE_return
59 msgid "Return"
60 msgstr "Restitution"
61
62 #: pickup_and_return.js:AUTO_no_out_bresv
63 msgid "Patron has no more reservations out at this time."
64 msgstr "Le client n’a plus de réservations sorties pour le moment."
65
66 #: pickup_and_return.js:RESERVATIONS_ERROR
67 msgid "Error communicating with server (asking for reservations):"
68 msgstr "Erreur de communication avec le serveur (demande de réservations) :"
69
70 #: pickup_and_return.js:AUTO_return_h1
71 msgid "Reservations Return"
72 msgstr "Restitution d’articles réservés"
73
74 #: pickup_and_return.js:AUTO_ATTR_VALUE_reset
75 msgid "Clear / New Patron"
76 msgstr "Effacer/nouveau client"
77
78 #: pickup_and_return.js:AUTO_h1
79 msgid "Reservations Pickup"
80 msgstr "Prise en livraison de réservations"
81
82 #: pickup_and_return.js:AUTO_no_ready_bresv
83 msgid "Patron has no reservations ready for pickup at this time."
84 msgstr ""
85 "Le client n’a pas de réservations qui sont prêtes à être prises en livraison "
86 "pour le moment."
87
88 #: pickup_and_return.js:AUTO_resource
89 msgid "Resource"
90 msgstr "Ressource"
91
92 #: pickup_and_return.js:COPY_ALERT
93 msgid ""
94 "${0}:\n"
95 "${1}\n"
96 "\n"
97 "Do you wish to process it anyway?"
98 msgstr ""
99 "${0}:\n"
100 "${1}\n"
101 "\n"
102 "Voulez-vous le traiter de toute façon?"
103
104 #: pickup_and_return.js:NOTICE_CHANGE_OF_PATRON
105 msgid ""
106 "Note that the resource scanned was out on reservation to a different\n"
107 "patron than the last resource you scanned.  If this is not\n"
108 "expected, stop to examine outstanding reservations for your patron\n"
109 "or on the resource."
110 msgstr ""
111 "Prenez note que la ressources scannée empruntée à titre de réservation par "
112 "un client diffère de la dernière ressource que vous avez scannée. Si cela "
113 "vous surprend, arrêtez-vous à examiner les réservations en suspens pour "
114 "votre client ou relatives à la ressource."
115
116 #: pickup_and_return.js:SELECT_SOMETHING
117 msgid "You have not selected any reservations."
118 msgstr "Vous n’avez sélectionné aucune réservation."
119
120 #: pickup_and_return.js:AUTO_out_bresv
121 msgid "Patron currently has these reservations out:"
122 msgstr "Le client a sorti ces réservations :"
123
124 #: pickup_and_return.js:RESERVATIONS_NO_RESPONSE
125 msgid "No response from server when asking for reservations."
126 msgstr "Aucune réponse du serveur aux demandes sur les réservations"
127
128 #: pickup_and_return.js:AUTO_barcode_type
129 msgid "Return by barcode of"
130 msgstr "Restitué avec le code à barres suivant :"
131
132 #: pickup_and_return.js:RETURN_NO_RESPONSE
133 msgid "No response from server when attempting return."
134 msgstr "Aucune réponse du serveur à la tentative de restitution."
135
136 #: pickup_and_return.js:RETURN_SUCCESS
137 msgid "Return successful."
138 msgstr "Restitution réussie."
139
140 #: pickup_and_return.js:AUTO_patron_barcode
141 msgid "Enter patron barcode:"
142 msgstr "Entrer le code à barres du client :"
143
144 #: pickup_and_return.js:PICKUP_NO_RESPONSE
145 msgid "No response from server when attempting pickup."
146 msgstr "Aucune réponse du serveur à la tentative de prise en livraison."
147
148 #: pickup_and_return.js:RETURNABLE_RESOURCE_ERROR
149 msgid "Error looking up returnable resource:"
150 msgstr "Erreur à la recherche d’une ressource retournable :"
151
152 #: pickup_and_return.js:AUTO_patron
153 msgid "Patron"
154 msgstr "Client"
155
156 #: pickup_and_return.js:AUTO_in_bresv
157 msgid "Patron has returned these resources today:"
158 msgstr "Le client a restitué ces ressources aujourd’hui"
159
160 #: pickup_and_return.js:AUTO_ATTR_VALUE_go
161 msgid "Go"
162 msgstr "Aller"