]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/fm_IDL.dtd/ru-RU.po
Translation updates - po files
[Evergreen.git] / build / i18n / po / fm_IDL.dtd / ru-RU.po
1 # Russian translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-08-22 16:58-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-03-26 19:30+0000\n"
12 "Last-Translator: Jane Sandberg <sandbej@linnbenton.edu>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2018-08-24 06:01+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18752)\n"
19
20 #: class.stgu.label:10202
21 msgid "User Stage"
22 msgstr "Шаг пользователя"
23
24 #: class.xex.label:10737
25 msgid "Exists Expression"
26 msgstr ""
27
28 #: field.bre.source.label:3143
29 msgid "Record Source"
30 msgstr "Источник записи"
31
32 #: field.ccat.at_circ.label:7303
33 msgid "Allow At Copy Circ Lib"
34 msgstr ""
35
36 #: class.rxpt.label:9905
37 msgid "Transaction Paid Totals"
38 msgstr "Итоги оплаченной транзакции"
39
40 #: field.ccat.in_renew.label:7302
41 msgid "During Renewal"
42 msgstr ""
43
44 #: field.aua.post_code.label:4171 field.aal.post_code.label:4207
45 #: field.acqpca.post_code.label:8474 field.stgma.post_code.label:10247
46 #: field.stgba.post_code.label:10263
47 msgid "Postal Code"
48 msgstr "Почтовый индекс"
49
50 #: field.uvuv.res_code.label:11179
51 msgid "Result Code"
52 msgstr ""
53
54 #: field.acqmapinv.picklist.label:12149
55 msgid "Picklist ID"
56 msgstr ""
57
58 #: class.acqlih.label:9258
59 msgid "Line Item History"
60 msgstr ""
61
62 #: field.au.ident_value2.label:3434
63 msgid "Secondary Identification"
64 msgstr "Вторичная идентификация"
65
66 #: field.sdist.record_entry.label:5319
67 msgid "Legacy Record Entry"
68 msgstr ""
69
70 #: field.acqfst.amount.label:8772 field.acqafst.amount.label:8826
71 msgid "Total Spent Amount"
72 msgstr "Общая сумма израсходованных средств"
73
74 #: field.auri.use_restriction.label:3061
75 msgid "Use Information"
76 msgstr "Использование информации"
77
78 #: class.cmrtm.label:11260
79 msgid "MARC21 Record Type Map"
80 msgstr ""
81
82 #: field.mp.credit_card_payment.label:7720
83 #: field.mbp.credit_card_payment.label:7758
84 msgid "Credit Card Payment Detail"
85 msgstr "Подробности оплаты кредитной картой"
86
87 #: field.cracct.host.label:1159 field.czs.host.label:1184
88 #: field.acqedi.host.label:9526 field.uvu.host.label:11090
89 msgid "Host"
90 msgstr "Сервер"
91
92 #: field.rccbs.patron_city.label:11674
93 msgid "User City"
94 msgstr "Город пользователя"
95
96 #: field.sunit.sort_key.label:5528
97 msgid "Sort Key"
98 msgstr "Ключ сортировки"
99
100 #: class.cmsa.label:2782
101 msgid "Metabib Search Alias"
102 msgstr ""
103
104 #: field.circ.billing_total.label:4412 field.aacs.billing_total.label:4505
105 #: field.combcirc.billing_total.label:4580
106 #: field.acirc.billing_total.label:4668 field.bresv.billing_total.label:4885
107 #: field.mg.billing_total.label:6897 field.mbt.billing_total.label:6944
108 #: field.rodcirc.billing_total.label:11899
109 msgid "Billing Totals"
110 msgstr "Итоги счетов"
111
112 #: field.ahf.joiner.label:2706
113 msgid "Joiner string"
114 msgstr ""
115
116 #: field.qsq.where_clause.label:10449
117 msgid "WHERE Clause"
118 msgstr ""
119
120 #: field.brt.transferable.label:4740
121 msgid "Transferable"
122 msgstr "Переносимый"
123
124 #: class.aoa.label:5955
125 msgid "Org Address"
126 msgstr "Адрес организации"
127
128 #: field.auri.id.label:3058
129 msgid "URI ID"
130 msgstr "URI ID"
131
132 #: field.acsaf.heading_field.label:2493
133 msgid "Heading Field"
134 msgstr ""
135
136 #: field.au.claims_returned_count.label:3418
137 msgid "Claims-returned Count"
138 msgstr "Подсчёт возвращенных (экземпляров)"
139
140 #: class.acqfsrcct.label:8853
141 msgid "Total Credit to Funding Source"
142 msgstr "Общий кредит источнику финансирования"
143
144 #: class.acqlipad.label:9452
145 msgid "Line Item Provider Attribute Definition"
146 msgstr "Определение атрибутов провайдера строки (Line Item )"
147
148 #: field.bra.required.label:4801
149 msgid "Is Required"
150 msgstr "Требуется"
151
152 #: field.bresv.booking_interval.label:4895
153 msgid "Booking Interval"
154 msgstr "Интервал заказа"
155
156 #: field.cmfinm.params.label:864 field.crainm.params.label:1111
157 msgid "Parameters (JSON Array)"
158 msgstr "Параметры (JSON Array)"
159
160 #: field.vii.ref.label:379 field.viiad.ref.label:431
161 #: field.rocit.ref.label:11948
162 msgid "Reference"
163 msgstr "Ссылка"
164
165 #: field.acpt.tag_type.label:12293
166 msgid "Copy Tag Type"
167 msgstr ""
168
169 #: field.acqfsb.amount.label:8886
170 msgid "Balance after Spent"
171 msgstr "Остаток после использования"
172
173 #: class.atenv.label:1353
174 msgid "Trigger Event Environment Entry"
175 msgstr "Триггер события формы записи"
176
177 #: field.acqftr.id.label:8505
178 msgid "Fund Transfer ID"
179 msgstr ""
180
181 #: field.uvus.id.label:11042
182 msgid "URL Selector ID"
183 msgstr ""
184
185 #: field.ahr.bib_rec.label:6075 field.ahopl.bib_rec.label:6223
186 #: field.alhr.bib_rec.label:6306 field.combahr.bib_rec.label:6389
187 #: field.aahr.bib_rec.label:6448
188 msgid "Bib Record link"
189 msgstr "Ссылка биб. записи"
190
191 #: field.ahn.method.label:5037
192 msgid "Notification Method"
193 msgstr "Метод  извещения"
194
195 #: field.csp.id.label:4078
196 msgid "Penalty ID"
197 msgstr ""
198
199 #: field.asc.sip_field.label:6631 field.actsc.sip_field.label:6690
200 msgid "SIP Field"
201 msgstr ""
202
203 #: class.abaafm.label:2599
204 msgid "Authority Browse Axis Field Map"
205 msgstr ""
206
207 #: field.vii.parts_data.label:391 field.viiad.parts_data.label:444
208 msgid "Parts Data"
209 msgstr ""
210
211 #: class.mrs.label:1041
212 msgid "Record Sort Values"
213 msgstr ""
214
215 #: field.rccc.call_number.label:11590
216 msgid "Call Number Link"
217 msgstr "Ссылка шифра хранения документа"
218
219 #: field.circ.checkin_lib.label:4378 field.aacs.checkin_lib.label:4471
220 #: field.combcirc.checkin_lib.label:4545 field.acirc.checkin_lib.label:4634
221 #: field.rodcirc.checkin_lib.label:11871
222 msgid "Check In Library"
223 msgstr "Регистрация библиотеки"
224
225 #: field.at.short_code.label:2559
226 msgid "Short Code"
227 msgstr ""
228
229 #: class.citm.label:5787
230 msgid "Item Type Map"
231 msgstr "Карта типа единицы"
232
233 #: field.uvuv.attempt.label:11176
234 msgid "Attempt"
235 msgstr ""
236
237 #: field.ccmw.id.label:1794
238 msgid "Circ Weights ID"
239 msgstr ""
240
241 #: field.rccbs.billing_location_shortname.label:11646
242 msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
243 msgstr "Краткое (Полики) имя расположения счетов"
244
245 #: class.aous.label:3645
246 msgid "Organizational Unit Setting"
247 msgstr "Установка организационной единицы"
248
249 #: field.bre.merged_to.label:3168
250 msgid "Merged To"
251 msgstr ""
252
253 #: field.ahopl.usr_alias_or_first_given_name.label:6241
254 msgid "User Alias or First Given Name"
255 msgstr ""
256
257 #: field.aufh.fail_time.label:7569
258 msgid "Retargeting Date/Time"
259 msgstr "Перенастроить дату/время"
260
261 #: field.ssr.deleted.label:5921 field.rocit.deleted.label:11950
262 msgid "Deleted"
263 msgstr "Удалено"
264
265 #: field.cfg.members.label:12236
266 msgid "Group Members"
267 msgstr ""
268
269 #: field.mcrp.payment_ts.label:6766 field.mwp.payment_ts.label:7059
270 #: field.mgp.payment_ts.label:7084 field.mckp.payment_ts.label:7179
271 msgid "Payment Timestamp"
272 msgstr "Отметка времени оплаты"
273
274 #: field.ccat.invert_location.label:7305
275 msgid "Invert allowed locations"
276 msgstr ""
277
278 #: field.aou.attr_vals.label:6510
279 msgid "Attribute Values"
280 msgstr "Значение атрибута"
281
282 #: field.vii.record.label:364
283 msgid "Import Record"
284 msgstr "Импортировать запись"
285
286 #: field.bra.valid_values.label:4802
287 msgid "Valid Values"
288 msgstr "Допустимые  величины"
289
290 #: field.sstr.items.label:5399 field.siss.items.label:5468
291 msgid "Items"
292 msgstr ""
293
294 #: field.ac.active.label:6649
295 msgid "IsActive?"
296 msgstr "Активный?"
297
298 #: field.au.other_phone.label:3439
299 msgid "Other Phone"
300 msgstr "Другой номер телефона"
301
302 #: field.actsced.id.label:6982
303 msgid "Default Entry ID"
304 msgstr ""
305
306 #: class.acqfdeb.label:8636
307 msgid "Debit From Fund"
308 msgstr "Дебетовать из фонда"
309
310 #: field.rxpt.total.label:9910
311 msgid "Total Paid Amount"
312 msgstr "Итог оплаченной суммы"
313
314 #: field.au.family_name.label:3427 field.stgu.family_name.label:10213
315 msgid "Last Name"
316 msgstr "Фамилия"
317
318 #: field.uvu.page.label:11094
319 msgid "Page"
320 msgstr ""
321
322 #: class.mous.label:3089
323 msgid "Open User Summary"
324 msgstr "Открой резюме пользователя"
325
326 #: field.au.stat_cat_entries.label:3409
327 #: field.sunit.stat_cat_entries.label:5536
328 #: field.acp.stat_cat_entries.label:7241
329 msgid "Statistical Category Entries"
330 msgstr "Заявки Статистических Категорий"
331
332 #: field.vmp.owner.label:196 field.vibtg.owner.label:343
333 #: field.viiad.owner.label:420 field.vbq.owner.label:462
334 #: field.vaq.owner.label:604 field.cmrcfld.owner.label:909
335 #: field.cmrcsubfld.owner.label:936 field.cracct.owner.label:1164
336 #: field.are.owner.label:2632 field.bre.owner.label:3146
337 #: field.chdd.owner.label:3327 field.aal.owner.label:4197
338 #: field.auss.owner.label:4228 field.acqpro.owner.label:8219
339 #: field.acqfs.owner.label:8567 field.acqpl.owner.label:9006
340 #: field.acqpo.owner.label:9054 field.acqpoh.owner.label:9102
341 #: field.acqedi.owner.label:9531 field.afs.owner.label:10321
342 #: field.cbc.org_unit.label:12163 field.cctt.owner.label:12276
343 #: field.acpt.owner.label:12298
344 msgid "Owner"
345 msgstr "Владелец"
346
347 #: field.bresv.current_resource.label:4901
348 msgid "Current Resource"
349 msgstr "Текущий ресурс"
350
351 #: class.acqfcb.label:8786
352 msgid "Fund Combined Balance"
353 msgstr "Комбинированный баланс фонда"
354
355 #: field.ahr.holdable_formats.label:6057
356 #: field.ahopl.holdable_formats.label:6205
357 #: field.alhr.holdable_formats.label:6290
358 #: field.combahr.holdable_formats.label:6372
359 #: field.aahr.holdable_formats.label:6431
360 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
361 msgstr "Сохраняющие форматы (для хранения М-типа)"
362
363 #: class.acqie.label:8322 field.acqfdeb.invoice_entry.label:8646
364 msgid "Invoice Entry"
365 msgstr ""
366
367 #: field.vibtf.grp.label:221 field.pgpt.grp.label:4099
368 #: field.acplgm.lgroup.label:5121
369 msgid "Group"
370 msgstr "Группа"
371
372 #: field.au.ident_type2.label:3432
373 msgid "Secondary Identification Type"
374 msgstr "Вид вторичной идентификации"
375
376 #: field.actscsf.name.label:6668 field.ascsf.name.label:7886
377 msgid "Field Name"
378 msgstr ""
379
380 #: field.auoi.staff.label:811
381 msgid "Staff Member"
382 msgstr "Штатный сотрудник"
383
384 #: field.rsr.uniform_title.label:9841
385 msgid "Uniform Title (normalized)"
386 msgstr "Унифицированное заглавие (стандартное)"
387
388 #: field.sasum.generated_coverage.label:5646
389 #: field.sbsum.generated_coverage.label:5671
390 #: field.sssum.generated_coverage.label:5698
391 #: field.sisum.generated_coverage.label:5725
392 msgid "Generated Coverage"
393 msgstr ""
394
395 #: class.mdp.label:7810
396 msgid "Payments: Desk"
397 msgstr "Оплата: Рабочий стол"
398
399 #: field.erccpo.visible_count.label:9943
400 msgid "Total visible copies"
401 msgstr ""
402
403 #: field.qrc.column_type.label:10611
404 msgid "Column Type"
405 msgstr ""
406
407 #: field.ahopl.usr_second_given_name.label:6237
408 msgid "User Second Given Name"
409 msgstr ""
410
411 #: field.aou.shortname.label:6490
412 msgid "Short (Policy) Name"
413 msgstr "Краткое (Политики) имя"
414
415 #: field.acn.deleted.label:3019 field.au.deleted.label:3454
416 #: field.sre.deleted.label:5188 field.sunit.deleted.label:5508
417 #: field.acp.deleted.label:7212
418 msgid "Is Deleted"
419 msgstr "Удалено?"
420
421 #: field.mg.xact_finish.label:6892
422 msgid "Transaction Finish Timestamp"
423 msgstr "Временная отметка окончания транзакции"
424
425 #: field.cmc.c_weight.label:2811
426 msgid "C Weight"
427 msgstr ""
428
429 #: class.actsced.label:6980
430 msgid "User Stat Cat Default Entry"
431 msgstr ""
432
433 #: field.acqscl.item.label:10129
434 msgid "Serial Item"
435 msgstr ""
436
437 #: field.afs.id.label:10320 field.afscv.fieldset.label:10353
438 msgid "Fieldset ID"
439 msgstr ""
440
441 #: field.aufh.circ_lib.label:7567
442 msgid "Non-fulfilling Library"
443 msgstr "Библиотека невыполнения (обязательств и т. п.)"
444
445 #: field.acqlia.id.label:9347
446 msgid "Attribute Value ID"
447 msgstr "ID Значения атрибута"
448
449 #: class.ahcm.label:5021
450 msgid "Hold Copy Map"
451 msgstr "Карта хранения экземпляра"
452
453 #: class.arn.label:4270
454 msgid "Authority Record Note"
455 msgstr "Примечание авторитетной записи"
456
457 #: class.rocit.label:11921
458 msgid "Classic Item List"
459 msgstr "Классический список единицы"
460
461 #: field.aba.sorter.label:2579
462 msgid "Sorter Attribute"
463 msgstr ""
464
465 #: field.ccls.depth.label:1984
466 msgid "Min Depth"
467 msgstr ""
468
469 #: field.acqpon.value.label:9139
470 msgid "Vote Value"
471 msgstr "Стоимость голосования"
472
473 #: field.vii.definition.label:365
474 msgid "Attribute Definition"
475 msgstr "Определение атрибута"
476
477 #: class.acqcl.label:10097
478 msgid "Claim"
479 msgstr ""
480
481 #: class.cbt.label:8088 field.rmocbbol.billing_type.label:11974
482 #: field.rmocbbcol.billing_type.label:11999
483 #: field.rmocbbhol.billing_type.label:12027
484 msgid "Billing Type"
485 msgstr "Тип счета"
486
487 #: field.atul.event_def.label:1531
488 msgid "Event Definition ID"
489 msgstr ""
490
491 #: field.atul.add_time.label:1532
492 msgid "Event Add Time"
493 msgstr ""
494
495 #: class.rrf.label:9698
496 msgid "Report Folder"
497 msgstr "Папка отчета"
498
499 #: field.jub.lineitem_notes.label:9225
500 msgid "Line Item Notes"
501 msgstr "Примечания строки"
502
503 #: field.ahtc.hold.label:7957
504 msgid "Hold requiring Transit"
505 msgstr "Транзит требуемого хранения"
506
507 #: field.aout.name.label:6839
508 msgid "Type Name"
509 msgstr "Имя типа"
510
511 #: field.rhcrpbapd.copy_count_at_or_below.label:11456
512 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library and its Descendants"
513 msgstr ""
514
515 #: field.mb.billing_ts.label:7994
516 msgid "Legacy Billing Timestamp"
517 msgstr ""
518
519 #: field.ahr.cancel_time.label:6071 field.ahopl.cancel_time.label:6219
520 #: field.alhr.cancel_time.label:6302 field.combahr.cancel_time.label:6388
521 #: field.aahr.cancel_time.label:6447
522 msgid "Hold Cancel Date/Time"
523 msgstr "Дата/время отмены хранения"
524
525 #: class.acsaf.label:2476
526 msgid "Authority Control Set Authority Field"
527 msgstr ""
528
529 #: class.acqcle.label:10109
530 msgid "Claim Event"
531 msgstr ""
532
533 #: class.xcol.label:10722
534 msgid "Column Expression"
535 msgstr ""
536
537 #: field.crad.format.label:965 field.cza.format.label:1214
538 #: field.cvrfm.value.label:1748 field.cmf.format.label:2837
539 msgid "Format"
540 msgstr "Формат"
541
542 #: class.aiit.label:1603
543 msgid "Non-bibliographic Invoice Item Type"
544 msgstr ""
545
546 #: field.au.usrname.label:3449
547 msgid "OPAC/Staff Client User Name"
548 msgstr "Имя пользователя  OPAC/Персонала клиентов"
549
550 #: field.vii.circ_lib.label:371 field.viiad.circ_lib.label:424
551 #: field.aacct.circ_lib.label:4451 field.aacs.circ_lib.label:4474
552 #: field.combcirc.circ_lib.label:4548 field.acirc.circ_lib.label:4637
553 #: field.sunit.circ_lib.label:5501 field.acp.circ_lib.label:7205
554 #: field.ancc.circ_lib.label:7534 field.aufhl.circ_lib.label:10381
555 #: field.aufhil.circ_lib.label:10403 field.aufhol.circ_lib.label:10433
556 #: field.rodcirc.circ_lib.label:11874 field.rmocbbcol.circ_lib.label:11997
557 #: field.rmobbcol.circ_lib.label:12011
558 msgid "Circulating Library"
559 msgstr "Циркулирующая библиотека"
560
561 #: field.afs.scheduled_time.label:10325
562 msgid "Scheduled Time"
563 msgstr ""
564
565 #: field.vmsp.heading.label:750
566 msgid "Authority Heading"
567 msgstr ""
568
569 #: field.auri.call_number_maps.label:3063
570 msgid "Call Number Maps"
571 msgstr "Карты шифров хранения документов"
572
573 #: class.acnn.label:4240
574 msgid "Call Number Note"
575 msgstr "Примечание шифра хранения документа"
576
577 #: field.qdt.is_numeric.label:10480
578 msgid "Is Numeric"
579 msgstr ""
580
581 #: class.cmfpm.label:10901
582 msgid "MARC21 Fixed Field Map"
583 msgstr ""
584
585 #: field.ccmm.max_fine_rule.label:1925 field.circ.max_fine_rule.label:4390
586 #: field.aacs.max_fine_rule.label:4483 field.combcirc.max_fine_rule.label:4557
587 #: field.acirc.max_fine_rule.label:4646 class.crmf.label:7464
588 #: field.rodcirc.max_fine_rule.label:11883
589 msgid "Max Fine Rule"
590 msgstr "Норма максимального штрафа"
591
592 #: field.cfgm.max_depth.label:12256
593 msgid "Max Depth"
594 msgstr ""
595
596 #: field.cuat.ewhat.label:3510
597 msgid "Event Type"
598 msgstr ""
599
600 #: class.chmm.label:1848
601 msgid "Hold Matrix Matchpoint"
602 msgstr "Совпадение матриц  Хранения"
603
604 #: field.bre.subject_field_entries.label:3152
605 msgid "Indexed Subject Field Entries"
606 msgstr "Индексированные записи поля тематического понятия"
607
608 #: class.acpl.label:5063
609 msgid "Copy/Shelving Location"
610 msgstr "Место хранения экземпляров/стеллажей"
611
612 #: field.acqofscred.sort_date.label:8626
613 msgid "Sort Date"
614 msgstr "Дата сортировки"
615
616 #: field.asvr.response_group_id.label:2394
617 msgid "Response Group ID"
618 msgstr "ID Группы реагирования"
619
620 #: field.mcrp.id.label:6764
621 msgid "Pyament ID"
622 msgstr "ID платежа"
623
624 #: class.aus.label:2291
625 msgid "User Setting"
626 msgstr "Установка пользователя"
627
628 #: class.actscecm.label:7603
629 msgid "User Statistical Category Entry"
630 msgstr "Ввод статистической категории пользователя"
631
632 #: field.aoa.san.label:5968 field.acqpro.san.label:8224
633 msgid "SAN"
634 msgstr "SAN (сеть [устройств] хранения данных)"
635
636 #: field.rp.require_horizon.label:277
637 msgid "Require Horizon"
638 msgstr ""
639
640 #: class.ccls.label:1978
641 msgid "Circulation Limit Set"
642 msgstr ""
643
644 #: class.asc.label:6624
645 msgid "Asset Statistical Category"
646 msgstr "Активы Статистической Категории"
647
648 #: field.ahopl.usr_alias.label:6244
649 msgid "User Alias"
650 msgstr ""
651
652 #: class.jub.label:9202 field.acqlin.lineitem.label:9328
653 msgid "Line Item"
654 msgstr "Единица строки"
655
656 #: field.cracct.path.label:1163 field.acqedi.path.label:9530
657 #: field.uvu.path.label:11093
658 msgid "Path"
659 msgstr ""
660
661 #: field.vii.pub_note.label:386 field.viiad.pub_note.label:438
662 msgid "Public Note"
663 msgstr "Общедоступные примечания"
664
665 #: field.acplg.top.label:5102
666 msgid "Display Above Orgs"
667 msgstr ""
668
669 #: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:11651
670 msgid "User Home Library Name"
671 msgstr "Название домашней библиотеки пользователя"
672
673 #: field.au.credit_forward_balance.label:3421
674 msgid "User Credit Balance"
675 msgstr "Остаток кредита пользователя"
676
677 #: field.acqclet.id.label:10078
678 msgid "Claim Event Type ID"
679 msgstr ""
680
681 #: field.scap.enum_5.label:5227
682 msgid "Enum 5"
683 msgstr ""
684
685 #: class.mcrp.label:6759
686 msgid "House Credit Payment"
687 msgstr "Домашний платеж по кредиту"
688
689 #: field.czifm.id.label:1235 field.cmcts.id.label:11522
690 #: field.cmfts.id.label:11547
691 msgid "Map ID"
692 msgstr ""
693
694 #: field.ahr.eligible_copies.label:6076 field.ahopl.eligible_copies.label:6224
695 #: field.alhr.eligible_copies.label:6307
696 msgid "Eligible Copies"
697 msgstr "Годные экземпляры"
698
699 #: class.afsg.label:10290 field.afs.fieldset_group.label:10331
700 msgid "Fieldset Group"
701 msgstr ""
702
703 #: field.ccmlsm.limit_set.label:2005 field.cclscmm.limit_set.label:2032
704 #: field.cclsacpl.limit_set.label:2057 field.cclsgm.limit_set.label:2083
705 msgid "Limit Set"
706 msgstr ""
707
708 #: class.bmp.label:3239 field.acp.parts.label:7242
709 msgid "Monograph Parts"
710 msgstr ""
711
712 #: field.brav.valid_value.label:4826
713 msgid "Valid Value"
714 msgstr "Допустимое значение"
715
716 #: field.rhrr.target.label:9885
717 msgid "Hold Target"
718 msgstr "Объект Хранения"
719
720 #: field.asvr.effective_date.label:2391
721 msgid "Effective Answer Date/Time"
722 msgstr "Дата/время эффективного ответа"
723
724 #: field.ahr.capture_time.label:6049 field.ahopl.capture_time.label:6197
725 #: field.alhr.capture_time.label:6282 field.combahr.capture_time.label:6364
726 #: field.aahr.capture_time.label:6423
727 msgid "Capture Date/Time"
728 msgstr "Дата/время захвата"
729
730 #: field.acqpl.id.label:9005
731 msgid "Selection List ID"
732 msgstr ""
733
734 #: class.pupm.label:7683
735 msgid "User Permission Map"
736 msgstr "Список полномочий пользователя"
737
738 #: class.auricnm.label:3071
739 msgid "Electronic Access URI to Call Number Map"
740 msgstr "Электронный доступ URI к списку шифров хранения документов"
741
742 #: field.acqfap.percent.label:8983
743 msgid "Percent"
744 msgstr "Процент"
745
746 #: field.ccvm.search_label.label:1136
747 msgid "Search Label"
748 msgstr ""
749
750 #: field.sunit.loan_duration.label:5518 field.acp.loan_duration.label:7223
751 #: field.act.loan_duration.label:7409
752 msgid "Loan Duration"
753 msgstr "Продолжительность выдачи"
754
755 #: field.vbq.queue_type.label:465 field.vaq.queue_type.label:607
756 #: field.mrd.item_type.label:4056 field.aua.address_type.label:4166
757 #: field.scap.type.label:5217 field.mb.btype.label:8002
758 #: field.acqpca.address_type.label:8469 field.acqlia.attr_type.label:9349
759 #: field.qbv.type.label:10529 field.bmpc.ptype.label:10888
760 msgid "Type"
761 msgstr "Тип"
762
763 #: class.acplg.label:5095
764 msgid "Copy/Shelving Location Group"
765 msgstr ""
766
767 #: field.cracct.username.label:1160 field.acqedi.username.label:9527
768 msgid "Username"
769 msgstr ""
770
771 #: field.rccc.stat_cat_1.label:11599
772 msgid "Legacy CAT1 Link"
773 msgstr "Унаследованная CAT1 связь(между данными)"
774
775 #: class.ccnbn.label:6614
776 msgid "Call Number Bucket Note"
777 msgstr "Примечание Корзины шифров"
778
779 #: field.acqfsum.allocated_total.label:8928
780 msgid "Total Allocated"
781 msgstr ""
782
783 #: field.cmcts.index_lang.label:11527 field.cmfts.index_lang.label:11552
784 msgid "Index Language"
785 msgstr ""
786
787 #: field.cbho.rtime.label:2900
788 msgid "Hold Request Time"
789 msgstr ""
790
791 #: field.ahn.hold.label:5035 field.aufh.hold.label:7570
792 msgid "Hold"
793 msgstr "Хранение"
794
795 #: field.atev.id.label:1434 field.atul.id.label:1530
796 msgid "Event ID"
797 msgstr "ID события"
798
799 #: field.mcrp.xact.label:6767 field.mb.xact.label:8001
800 msgid "Transaction"
801 msgstr "Транзакция"
802
803 #: field.acqafsb.amount.label:8836
804 msgid "Total Spent Balance"
805 msgstr ""
806
807 #: class.ccbi.label:2421
808 msgid "Copy Bucket Item"
809 msgstr "Единица  из Корзины Копий"
810
811 #: field.acqpo.order_date.label:9062 field.acqpoh.order_date.label:9110
812 msgid "Order Date"
813 msgstr "Дата заказа"
814
815 #: field.sunit.fine_level.label:5516 field.acp.fine_level.label:7220
816 #: field.act.fine_level.label:7410
817 msgid "Fine Level"
818 msgstr "Уровень штрафа"
819
820 #: field.cbho.pprox.label:2892
821 msgid "Capture Lib to Pickup Lib Proximity"
822 msgstr ""
823
824 #: field.sdist.streams.label:5331
825 msgid "Streams"
826 msgstr "Потоки"
827
828 #: field.pgt.application_perm.label:7489
829 msgid "Required Permission"
830 msgstr "Необходимые полномочия"
831
832 #: field.ahf.thesaurus_xpath.label:2704
833 msgid "Thesaurus XPath"
834 msgstr ""
835
836 #: field.sunit.mint_condition.label:5525 field.ahr.mint_condition.label:6083
837 #: field.ahopl.mint_condition.label:6231 field.alhr.mint_condition.label:6314
838 #: field.combahr.mint_condition.label:6396
839 #: field.aahr.mint_condition.label:6455 field.acp.mint_condition.label:7230
840 msgid "Is Mint Condition"
841 msgstr "Идеальное состояние"
842
843 #: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:11604
844 msgid "Dewey Block - Hundreds"
845 msgstr "Блок Дьюи - Сотни"
846
847 #: field.ahopl.usr_alias_or_display_name.label:6243
848 msgid "User Alias or Display Name"
849 msgstr ""
850
851 #: field.chmw.marc_form.label:1774 field.ccmw.marc_form.label:1805
852 #: field.chmm.marc_form.label:1862 field.ccmm.marc_form.label:1914
853 #: field.rccc.item_form.label:11585
854 msgid "MARC Form"
855 msgstr "Форма MARC"
856
857 #: field.cmfinm.pos.label:865 field.crainm.pos.label:1112
858 msgid "Order of Application"
859 msgstr "Заказ по заявлению"
860
861 #: field.ssr.visible.label:5920
862 msgid "Visible"
863 msgstr "Доступен"
864
865 #: field.atev.error_output.label:1445
866 msgid "Error Output"
867 msgstr "Ошибка вывода  [данных]"
868
869 #: field.circ.id.label:4388 field.aacct.id.label:4453 field.aacs.id.label:4481
870 #: field.combcirc.id.label:4555 field.acirc.id.label:4644
871 #: field.rodcirc.id.label:11881
872 msgid "Circ ID"
873 msgstr "ID циркуляции"
874
875 #: field.cwa.active.label:1828 field.chmm.active.label:1851
876 #: field.ccmm.active.label:1905 field.scap.active.label:5221
877 #: field.cmcts.active.label:11525 field.cmfts.active.label:11550
878 msgid "Active?"
879 msgstr "Активный?"
880
881 #: class.ascecm.label:5769
882 msgid "Statistical Category Entry Copy Map"
883 msgstr "Копия Карты ввода статистических категорий"
884
885 #: field.aws.toolbars.label:1568
886 msgid "Toolbars"
887 msgstr ""
888
889 #: field.atev.add_time.label:1437
890 msgid "Add Time"
891 msgstr "Добавить время"
892
893 #: field.auch.due_date.label:4720 field.rocit.due_date.label:11954
894 msgid "Due Date"
895 msgstr "Дата возврата (материалов)"
896
897 #: field.cmc.buoyant.label:2806
898 msgid "Buoyant?"
899 msgstr ""
900
901 #: field.asvq.responses.label:2126 field.asv.responses.label:5929
902 msgid "Responses"
903 msgstr "Отклики"
904
905 #: field.atul.perm_lib.label:1545
906 msgid "Permission Context"
907 msgstr ""
908
909 #: class.cfgm.label:12250
910 msgid "Floating Group Members"
911 msgstr ""
912
913 #: field.acpl.circulate.label:5065
914 msgid "Can Circulate?"
915 msgstr "Может  циркулировать?"
916
917 #: field.sunit.stat_cat_entry_copy_maps.label:5532
918 #: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:7234
919 msgid "Stat-Cat entry maps"
920 msgstr "Карты ввода статистических категорий"
921
922 #: field.rb.popularity_parameter.label:316
923 msgid "Popularity Parameter"
924 msgstr ""
925
926 #: class.bravm.label:4933 field.bravm.id.label:4935
927 msgid "Reservation Attribute Value Map"
928 msgstr "Резервирование карты значения атрибутов"
929
930 #: field.atcol.module.label:1299 field.atval.module.label:1307
931 #: field.atreact.module.label:1323 field.atclean.module.label:1339
932 msgid "Module Name"
933 msgstr "Название модуля"
934
935 #: field.acqpo.amount_estimated.label:9071
936 msgid "Amount Estimated"
937 msgstr ""
938
939 #: class.ccnbin.label:4975
940 msgid "Call Number Bucket Item Note"
941 msgstr "Примечание единицы Корзины шифров хранения документов"
942
943 #: field.acplg.location_maps.label:5103
944 msgid "Copy Location Mappings"
945 msgstr ""
946
947 #: field.vqbr.create_time.label:506 field.vqar.create_time.label:627
948 #: field.acqfdeb.create_time.label:8645 field.acqfa.create_time.label:8952
949 #: field.acqfap.create_time.label:8986 field.acqpoh.create_time.label:9106
950 #: field.acqlih.create_time.label:9271 field.acqdfa.create_time.label:10015
951 #: field.uvs.create_time.label:10981 field.cfdfs.create_time.label:11241
952 msgid "Create Time"
953 msgstr "Время создания"
954
955 #: class.coustl.label:12185
956 msgid "Organizational Unit Setting Type Log"
957 msgstr ""
958
959 #: class.rrbs.label:243 class.rb.label:291
960 msgid "Statistical Popularity Badge"
961 msgstr ""
962
963 #: field.combcirc.usr_birth_year.label:4584
964 #: field.acirc.usr_birth_year.label:4672
965 #: field.combahr.usr_birth_year.label:6383
966 #: field.aahr.usr_birth_year.label:6442
967 msgid "Patron Birth Year"
968 msgstr "Год рождения клиента"
969
970 #: field.atc.hold_transit_copy.label:2366 class.ahtc.label:7952
971 #: field.iatc.hold_transit_copy.label:11806
972 msgid "Hold Transit"
973 msgstr "Транзит Хранения"
974
975 #: field.accs.last_stop_fines_time.label:175
976 msgid "Last Stop Fines Time"
977 msgstr ""
978
979 #: field.aur.need_before.label:8137
980 msgid "Need Before Date/Time"
981 msgstr ""
982
983 #: class.afscv.label:10350
984 msgid "Fieldset Column Value"
985 msgstr ""
986
987 #: field.aoupa.prox_adjustment.label:5882
988 msgid "Proximity Adjustment"
989 msgstr ""
990
991 #: field.ccm.sip2_media_type.label:1588
992 msgid "SIP2 Media Type"
993 msgstr "Тип носителя SIP2"
994
995 #: field.vqbrad.code.label:542 field.vqarad.code.label:659
996 #: field.cmrcfmt.code.label:884 field.ccvm.code.label:1132
997 #: field.cza.code.label:1213 field.ccm.code.label:1585
998 #: field.aiit.code.label:1605 field.acqim.code.label:1623
999 #: field.ccpbt.code.label:1639 field.ccnbt.code.label:1655
1000 #: field.cbrebt.code.label:1715 field.cubt.code.label:1731
1001 #: field.cvrfm.code.label:1747 field.aba.code.label:2577
1002 #: field.acqpro.code.label:8221 field.acqipm.code.label:8273
1003 #: field.acqfs.code.label:8569 field.acqf.code.label:8678
1004 #: field.acqfsum.code.label:8920 field.acqliat.code.label:9308
1005 #: field.acqliad.code.label:9397 field.acqlimad.code.label:9412
1006 #: field.acqligad.code.label:9432 field.acqliuad.code.label:9442
1007 #: field.acqlipad.code.label:9455 field.acqlilad.code.label:9515
1008 #: field.acqclt.code.label:10060 field.acqclet.code.label:10080
1009 #: field.cmrtm.code.label:11262 field.cctt.code.label:12274
1010 msgid "Code"
1011 msgstr "Код"
1012
1013 #: class.cubi.label:6993
1014 msgid "User Bucket Item"
1015 msgstr "Единица Корзины пользователя"
1016
1017 #: field.circ.due_date.label:4384 field.aacs.due_date.label:4477
1018 #: field.combcirc.due_date.label:4551 field.acirc.due_date.label:4640
1019 #: field.rodcirc.due_date.label:11877
1020 msgid "Due Date/Time"
1021 msgstr "Дата/Время возврата"
1022
1023 #: class.acqafsb.label:8833
1024 msgid "All Fund Spent Balance"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: class.acqafst.label:8823
1028 msgid "All Fund Spent Total"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: field.aur.holdable_formats.label:8131
1032 msgid "Holdable Formats"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: field.atevparam.id.label:1459
1036 msgid "Parameter ID"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: field.acqpo.id.label:9053 field.acqpoh.id.label:9101
1040 #: field.acqmapinv.purchase_order.label:12145
1041 msgid "Purchase Order ID"
1042 msgstr "ID заказа на покупку [приобретение]"
1043
1044 #: field.sunit.age_protect.label:5496 field.acp.age_protect.label:7200
1045 msgid "Age Hold Protection"
1046 msgstr "Защита хранения по возрасту"
1047
1048 #: field.vii.error_detail.label:367 field.vqbr.error_detail.label:513
1049 #: field.vqar.error_detail.label:633
1050 msgid "Import Error Detail"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: class.sunit.label:5493 field.sitem.unit.label:5574
1054 msgid "Unit"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: class.cst.label:3082 class.csp.label:4076
1058 #: field.ausp.standing_penalty.label:4144
1059 msgid "Standing Penalty"
1060 msgstr "Постоянный штраф"
1061
1062 #: class.rhcrpbapd.label:11417
1063 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library (and Descendants) "
1064 msgstr ""
1065
1066 #: field.circ.checkin_staff.label:4379 field.aacs.checkin_staff.label:4472
1067 #: field.combcirc.checkin_staff.label:4546
1068 #: field.acirc.checkin_staff.label:4635
1069 #: field.rodcirc.checkin_staff.label:11872
1070 msgid "Check In Staff"
1071 msgstr "Регистрация персонала"
1072
1073 #: field.mdp.cash_drawer.label:7819
1074 msgid "Cash Drawer"
1075 msgstr "Кассы"
1076
1077 #: field.acnc.field.label:2968
1078 msgid "Call number fields"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: field.acqf.spent_total.label:8691
1082 msgid "Spent Total"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: field.mwde.subject_topic.label:3851
1086 msgid "Topic Subject"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: field.ahf.type_xpath.label:2703
1090 msgid "Related/Variant Type XPath"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: class.cza.label:1207 field.czifm.z3950_attr.label:1239
1094 msgid "Z39.50 Attribute"
1095 msgstr "Атрибут Z39.50"
1096
1097 #: field.acqedi.use_attrs.label:9538
1098 msgid "Use EDI Attributes"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: field.mbtslv.billing_location.label:2195
1102 #: field.mg.billing_location.label:6888
1103 msgid "Billing Location"
1104 msgstr "Расположение счетов"
1105
1106 #: field.ccmlsm.fallthrough.label:2006
1107 msgid "Fallthrough"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: class.srlu.label:5423
1111 msgid "Routing List User"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: field.mrd.pub_status.label:4058
1115 msgid "Pub Status"
1116 msgstr "Статус издания"
1117
1118 #: field.rb.importance_interval.label:305
1119 msgid "Importance Interval"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: class.aeasm.label:9599
1123 msgid "EDI Attribute Set Map"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: field.aufhmxl.max.label:10415
1127 msgid "Max Loop"
1128 msgstr "Max Loop"
1129
1130 #: field.ahf.label.label:2699
1131 msgid "Heading Field Label"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: field.atev.async_output.label:1446
1135 msgid "Asynchronous Output"
1136 msgstr "Асинхронный вывод"
1137
1138 #: class.ccnbt.label:1653
1139 msgid "Call Number Bucket Type"
1140 msgstr "Тип Корзины шифров хранения документов"
1141
1142 #: field.mckp.cash_drawer.label:7175
1143 msgid "Workstation link"
1144 msgstr "Ссылка рабочей  станции"
1145
1146 #: field.combcirc.usr_post_code.label:4567
1147 #: field.acirc.usr_post_code.label:4656 field.combahr.usr_post_code.label:6380
1148 #: field.aahr.usr_post_code.label:6439
1149 msgid "Patron ZIP"
1150 msgstr "ZIP Читателя"
1151
1152 #: field.rxbt.unvoided.label:9897
1153 msgid "Unvoided Billing Amount"
1154 msgstr "Вексельная сумма аннулирована"
1155
1156 #: field.circ.billable_transaction.label:4410
1157 #: field.aacs.billable_transaction.label:4502
1158 #: field.combcirc.billable_transaction.label:4577
1159 #: field.acirc.billable_transaction.label:4666
1160 #: field.rodcirc.billable_transaction.label:11897
1161 msgid "Base Transaction"
1162 msgstr "База сделки"
1163
1164 #: class.acqlin.label:9325
1165 msgid "Line Item Note"
1166 msgstr "Примечание единицы строки"
1167
1168 #: field.cnct.in_house.label:6815
1169 msgid "In House?"
1170 msgstr "В доме?"
1171
1172 #: class.aacs.label:4469
1173 msgid "Combined Aged and Active circulations"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: field.au.card.label:3417
1177 msgid "Current Library Card"
1178 msgstr "Используемый читательский билет"
1179
1180 #: field.acpn.creator.label:3660
1181 msgid "Note Creator"
1182 msgstr "Примечание  создателя"
1183
1184 #: field.acqlisum.estimated_amount.label:11757
1185 #: field.acqlisumi.estimated_amount.label:11778
1186 msgid "Estimated Amount"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: field.ath.passive.label:1284
1190 msgid "Passive"
1191 msgstr "Пассивный"
1192
1193 #: class.cctt.label:12272
1194 msgid "Copy Tag Types"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: field.acp.last_circ.label:7239 field.rlc.last_circ.label:11496
1198 msgid "Last Circulation Date"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: field.brt.resources.label:4742 field.aou.resources.label:6508
1202 msgid "Resources"
1203 msgstr "Ресурсы"
1204
1205 #: class.ash.label:2681
1206 msgid "Authority Simple Heading"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: field.bre.compressed_display_entries.label:3165
1210 msgid "Compressed Display Entries"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: field.sstr.routing_label.label:5398
1214 msgid "Routing Label"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: class.acpm.label:3259
1218 msgid "Copy Monograph Part Map"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: field.circ.target_copy.label:4399 field.aacs.target_copy.label:4492
1222 #: field.combcirc.target_copy.label:4566 field.acirc.target_copy.label:4655
1223 #: field.auch.target_copy.label:4718 field.rodcirc.target_copy.label:11891
1224 msgid "Circulating Item"
1225 msgstr "Циркулирующая единица"
1226
1227 #: class.cubt.label:1729
1228 msgid "User Bucket Type"
1229 msgstr "Тип Корзины пользователя"
1230
1231 #: field.atul.template_output.label:1540
1232 msgid "Event Template Output"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: field.ccmw.is_renewal.label:1796 field.ccmm.is_renewal.label:1904
1236 msgid "Renewal?"
1237 msgstr "Обновления?"
1238
1239 #: field.acs.id.label:2456
1240 msgid "Control Set ID"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: field.act.age_protect.label:7411
1244 msgid "Age Protect"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: class.acas.label:7321
1248 msgid "Copy Alert Suppression"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: field.acqf.debits.label:8686
1252 msgid "Debits"
1253 msgstr "Дебеты"
1254
1255 #: class.ccbin.label:2443
1256 msgid "Copy Bucket Item Note"
1257 msgstr "Примечание единицы  Корзины Копий"
1258
1259 #: field.ahopl.usr_family_name.label:6238
1260 msgid "User Family Name"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: field.atc.prev_dest.label:2362
1264 msgid "Prev Destination"
1265 msgstr "Предшествующее место назначения"
1266
1267 #: class.acnc.label:2963
1268 msgid "Call number classification scheme"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: class.aufh.label:7565
1272 msgid "Unfulfilled Hold Targets"
1273 msgstr "Невыполненные цели Хранения"
1274
1275 #: field.sre.creator.label:5187 field.ssubn.creator.label:5289
1276 #: field.sdistn.creator.label:5365 field.siss.creator.label:5457
1277 #: field.sitem.creator.label:5568 field.sin.creator.label:5613
1278 #: field.aca.create_staff.label:7348 field.aaca.create_staff.label:7376
1279 #: field.act.creator.label:7401 field.acqpron.creator.label:8258
1280 #: field.acqpl.creator.label:9013 field.acqpo.creator.label:9060
1281 #: field.acqpoh.creator.label:9103 field.acqpon.creator.label:9135
1282 #: field.jub.creator.label:9216 field.acqlih.creator.label:9264
1283 #: field.acqlin.creator.label:9329 field.acqdfa.creator.label:10014
1284 #: field.acqcle.creator.label:10115 field.acqscle.creator.label:10143
1285 #: field.afsg.creator.label:10300 field.uvs.creator.label:10979
1286 #: field.cfdfs.creator.label:11239 field.rocit.creator.label:11945
1287 msgid "Creator"
1288 msgstr "Создатель"
1289
1290 #: field.acp.holds_count.label:7246
1291 msgid "Has Holds"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: field.rhcrpbap.holds_at_pickup_library.label:11399
1295 msgid "Active Holds at Pickup Library"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: field.ahopl.usr_suffix.label:6240
1299 msgid "User Suffix"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: field.ahr.behind_desk.label:6087 field.ahopl.behind_desk.label:6249
1303 #: field.alhr.behind_desk.label:6318 field.combahr.behind_desk.label:6399
1304 msgid "Behind Desk"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: field.rsr.series_statement.label:9846
1308 msgid "Series Statement (normalized)"
1309 msgstr "Отчет серий (нормализован)"
1310
1311 #: class.rccbs.label:11642
1312 msgid "Classic Open Transaction Summary"
1313 msgstr "Резюме классической  открытой транзакции"
1314
1315 #: field.artc.prev_hop.label:7924 field.ahtc.prev_hop.label:7960
1316 msgid "Previous Stop"
1317 msgstr "Предыдущие остановить"
1318
1319 #: field.rrbs.badge.label:251
1320 msgid "Badge"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: field.acqpa.address_type.label:8404
1324 msgid "Address Type"
1325 msgstr "Тип адреса"
1326
1327 #: field.ahr.cut_in_line.label:6082 field.ahopl.cut_in_line.label:6230
1328 #: field.alhr.cut_in_line.label:6313 field.combahr.cut_in_line.label:6395
1329 #: field.aahr.cut_in_line.label:6454
1330 msgid "Top of Queue"
1331 msgstr "Начало очереди"
1332
1333 #: field.czs.auth.label:1189
1334 msgid "Auth"
1335 msgstr "Авторизация"
1336
1337 #: field.auact.event_time.label:3531
1338 msgid "Event Time"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: field.acn.editor.label:3021 field.bre.editor.label:3137
1342 #: field.sunit.editor.label:5515 field.acp.editor.label:7219
1343 msgid "Last Editing User"
1344 msgstr "Последнее изменение пользователя"
1345
1346 #: field.aou.settings.label:6498
1347 msgid "Settings"
1348 msgstr "Настройки"
1349
1350 #: field.acqafet.amount.label:8816
1351 msgid "Total Encumbered Amount"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: field.aouctn.tree.label:6567
1355 msgid "Tree"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: field.vbm.match_score.label:585 field.vam.match_score.label:702
1359 msgid "Match Score"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: field.vqbr.queue.label:509 field.vqar.queue.label:630
1363 msgid "Queue"
1364 msgstr "Очередь"
1365
1366 #: field.vbm.queued_record.label:582 field.vam.queued_record.label:699
1367 msgid "Queued Record"
1368 msgstr "Запись очереди"
1369
1370 #: class.acqpoh.label:9096
1371 msgid "Purchase Order History"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: class.crahp.label:7447
1375 msgid "Age Hold Protection Rule"
1376 msgstr "Правило защиты срока Хранения"
1377
1378 #: field.aou.workstations.label:6501
1379 msgid "Workstations"
1380 msgstr "Рабочии станции"
1381
1382 #: field.aur.article_title.label:8143
1383 msgid "Article Title"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: field.au.hold_requests.label:3405
1387 msgid "All Hold Requests"
1388 msgstr "Запрашивать все хранения"
1389
1390 #: field.au.master_account.label:3437
1391 msgid "Is Group Lead Account"
1392 msgstr "Является ведущим счетом группы"
1393
1394 #: field.ahr.frozen.label:6077 field.ahopl.frozen.label:6225
1395 #: field.alhr.frozen.label:6308 field.combahr.frozen.label:6390
1396 #: field.aahr.frozen.label:6449
1397 msgid "Currently Frozen"
1398 msgstr "В настоящее время замороженные"
1399
1400 #: field.acqpca.contact.label:8478
1401 msgid "Contact"
1402 msgstr "Контакт"
1403
1404 #: class.puwoum.label:7672
1405 msgid "User Work Org Unit Map"
1406 msgstr "Карта Пользователя рабочей организационной единицы"
1407
1408 #: field.accs.last_checkin_workstation.label:177
1409 msgid "Last Checkin Workstation"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: field.vii.stat_cat_data.label:390 field.viiad.stat_cat_data.label:443
1413 msgid "Stat Cat Data"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: field.ccmw.org_unit.label:1797 field.cwa.org_unit.label:1829
1417 #: field.ccmm.org_unit.label:1906 field.pgpt.org_unit.label:4102
1418 #: field.ausp.org_unit.label:4145 field.acplo.org.label:5148
1419 #: field.aouctn.org_unit.label:6568 field.acas.org.label:7324
1420 #: field.cbt.owner.label:8092 field.acqf.org.label:8674
1421 #: field.acqfsum.org.label:8916 field.acqfap.org.label:8981
1422 #: field.acqpl.org_unit.label:9007 field.acqclt.org_unit.label:10059
1423 #: field.acqclet.org_unit.label:10079 field.acqclp.org_unit.label:10156
1424 #: field.cfgm.org_unit.label:12254
1425 msgid "Org Unit"
1426 msgstr "Отдел организации"
1427
1428 #: class.ahopl.label:6113
1429 msgid "Hold On Pull List"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: class.mkfe.label:3961
1433 msgid "Keyword Field Entry"
1434 msgstr "Ввод Поля ключевого слова"
1435
1436 #: class.asvq.label:2123
1437 msgid "User Survey Question"
1438 msgstr "Вопрос опроса пользователей"
1439
1440 #: class.mfae.label:3890
1441 msgid "Combined Facet Entry"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: field.circ.phone_renewal.label:4392 field.aacs.phone_renewal.label:4485
1445 #: field.combcirc.phone_renewal.label:4559
1446 #: field.acirc.phone_renewal.label:4648
1447 #: field.rodcirc.phone_renewal.label:11885
1448 msgid "Phone Renewal"
1449 msgstr "Обновление телефона"
1450
1451 #: field.combcirc.usr_home_ou.label:4582 field.acirc.usr_home_ou.label:4670
1452 #: field.combahr.usr_home_ou.label:6381 field.aahr.usr_home_ou.label:6440
1453 msgid "Patron Home Library"
1454 msgstr "Домашняя библиотека читателя"
1455
1456 #: class.siss.label:5454 field.sitem.issuance.label:5572
1457 #: field.smhc.issuance.label:5656
1458 msgid "Issuance"
1459 msgstr "Выпуск"
1460
1461 #: class.mife.label:7579
1462 msgid "Identifier Field Entry"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: field.acqlia.definition.label:9352
1466 msgid "Definition"
1467 msgstr "Определение"
1468
1469 #: class.sra.label:5817
1470 msgid "Relevance Adjustment"
1471 msgstr "Важность регулировки"
1472
1473 #: field.aur.article_pages.label:8144
1474 msgid "Article Pages"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: field.cmf.facet_field.label:2839
1478 msgid "Facet Field"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: field.sre.edit_date.label:5189
1482 msgid "Edit date"
1483 msgstr "Изменить дату"
1484
1485 #: field.acqlid.claims.label:9378
1486 msgid "Claims"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: class.ppl.label:3730
1490 msgid "Permission List"
1491 msgstr "Список Полномочий"
1492
1493 #: field.atevdef.hook.label:1388 field.atul.hook.label:1527
1494 msgid "Hook"
1495 msgstr "Крюк"
1496
1497 #: field.bmpc.id.label:10887
1498 msgid "Temp ID"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: class.acqinv.label:8286 field.acqie.invoice.label:8325
1502 #: field.acqii.invoice.label:8362
1503 msgid "Invoice"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: field.atenv.path.label:1357
1507 msgid "Field Path"
1508 msgstr "Маршрут поля"
1509
1510 #: class.rlcd.label:11274
1511 msgid "Last Copy Delete Time"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: field.mbp.accepting_usr.label:7755 field.mdp.accepting_usr.label:7818
1515 msgid "Accepting User"
1516 msgstr "Принимать пользователя"
1517
1518 #: class.qrc.label:10605
1519 msgid "Record Column"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: field.crad.normalizers.label:971
1523 msgid "Normalizers"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: field.acqinv.inv_type.label:8294
1527 msgid "Invoice Type"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: field.acqpro.fax_phone.label:8231 field.acqpa.fax_phone.label:8415
1531 #: field.acqpca.fax_phone.label:8480
1532 msgid "Fax Phone"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: field.mwde.type_of_resource.label:3855
1536 msgid "Type of Resource"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: class.bmpc.label:10885
1540 msgid "MARC21 Physical Characteristics"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: field.acqinv.payment_method.label:8297
1544 msgid "Payment Method"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: class.afs.label:10318
1548 msgid "Fieldset"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: field.rmsr.pubdate.label:9799 field.rssr.pubdate.label:9823
1552 #: field.rsr.pubdate.label:9844
1553 msgid "Publication Year (normalized)"
1554 msgstr "Год издания (стандартный)"
1555
1556 #: field.uvs.attempts.label:10984
1557 msgid "Verification Attempts"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: field.scap.enum_1.label:5223
1561 msgid "Enum 1"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: field.scap.enum_3.label:5225
1565 msgid "Enum 3"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: field.scap.enum_2.label:5224
1569 msgid "Enum 2"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: field.asva.answer.label:7509
1573 msgid "Answer Text"
1574 msgstr "Ответ текста"
1575
1576 #: field.scap.enum_4.label:5226
1577 msgid "Enum 4"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: field.scap.enum_6.label:5228
1581 msgid "Enum 6"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: field.vqbr.id.label:505 field.vqar.id.label:626
1585 #: field.mravl.source.label:1062 field.mraf.id.label:1077
1586 #: field.mra.id.label:1093 field.bre.id.label:3139
1587 #: field.mwde.source.label:3836 field.aufh.id.label:7571
1588 #: field.rmsr.id.label:9791 field.rssr.id.label:9815 field.rsr.id.label:9834
1589 #: field.rlcd.id.label:11288 field.rhcrpb.id.label:11351
1590 #: field.rhcrpbap.id.label:11397 field.rhcrpbapd.id.label:11453
1591 msgid "Record ID"
1592 msgstr "ID Записи"
1593
1594 #: field.siss.holding_link_id.label:5467
1595 msgid "Holding Link ID"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: field.sdist.index_summary.label:5335 class.sisum.label:5721
1599 msgid "Index Issue Summary"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: field.bre.attrs.label:3161
1603 msgid "SVF Attributes"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: field.au.email.label:3424 field.aou.email.label:6491
1607 #: field.stgu.email.label:10208
1608 msgid "Email Address"
1609 msgstr "Адрес электронной почты"
1610
1611 #: class.xbool.label:10676
1612 msgid "Boolean Expression"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: field.mrd.audience.label:4047
1616 msgid "Audn"
1617 msgstr "Audn"
1618
1619 #: class.xstr.label:10858
1620 msgid "String Expression"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: class.acrlid.label:11689
1624 msgid "Claim Ready Lineitem Details"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: field.acqdf.name.label:9956
1628 msgid "Formula Name"
1629 msgstr "Название формулы"
1630
1631 #: field.circ.usr.label:4400 field.aacs.usr.label:4499
1632 #: field.combcirc.usr.label:4574 field.ancc.patron.label:7538
1633 #: field.rodcirc.usr.label:11892
1634 msgid "Patron"
1635 msgstr "Пользователь  библиотеки"
1636
1637 #: field.mb.adjustments.label:8003
1638 msgid "Adjustments"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: field.cmfpm.length.label:10908 field.cmpcsm.length.label:10938
1642 #: field.cbc.length.label:12166
1643 msgid "Length"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: field.au.cards.label:3403
1647 msgid "All Library Cards"
1648 msgstr "Все читательские билеты"
1649
1650 #: field.sitem.shadowed.label:5580
1651 msgid "Shadowed?"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: field.qfpd.id.label:10514
1655 msgid "Function Param Def ID"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: class.amtr.label:156
1659 msgid "Matrix Test Result"
1660 msgstr "Матрица результатов испытаний"
1661
1662 #: field.rccbs.patron_zip.label:11675
1663 msgid "User ZIP Code"
1664 msgstr "Индекс Пользователя"
1665
1666 #: class.vms.label:718
1667 msgid "Record Matching Definition Set"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: field.mrd.cat_form.label:4049
1671 msgid "Cat Form"
1672 msgstr "Cat Form"
1673
1674 #: field.qfs.id.label:10502
1675 msgid "Function Signature ID"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: field.atc.dest.label:2356 field.iatc.dest.label:11798
1679 msgid "Destination"
1680 msgstr "Адрес назначения"
1681
1682 #: field.ahopl.copy_location_order_position.label:6235
1683 msgid "Copy Location Sort Order"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: class.mfp.label:4000
1687 msgid "Forgive Payment"
1688 msgstr "Простите оплату"
1689
1690 #: field.vqbr.imported_as.label:511 field.vqar.imported_as.label:631
1691 msgid "Final Target Record"
1692 msgstr "Заключительная целевая запись"
1693
1694 #: field.rb.last_calc.label:315
1695 msgid "Last Refresh Time"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: field.acn.uris.label:3028
1699 msgid "URIs"
1700 msgstr "URIs"
1701
1702 #: class.acqfat.label:8718
1703 msgid "Fund Allocation Total"
1704 msgstr "Итог ассигнований"
1705
1706 #: field.rocit.stat_cat_2_value.label:11938
1707 msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
1708 msgstr "Значение унаследованной Stat Cat 2"
1709
1710 #: class.svr.label:5165
1711 msgid "Serial Virtual Record"
1712 msgstr "Серийная виртуальная запись"
1713
1714 #: field.chmm.distance_is_from_owner.label:1868
1715 msgid "Range is from Owning Lib?"
1716 msgstr "Диапазон от библиотеки владеющей копией"
1717
1718 #: field.acqlisum.paid_amount.label:11759
1719 #: field.acqlisumi.paid_amount.label:11780
1720 msgid "Paid Amount"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: class.aca.label:7341
1724 msgid "Copy Alert"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: field.stgsc.value.label:10274
1728 msgid "Stat Cat Value"
1729 msgstr "Ценность статистической категории"
1730
1731 #: class.aaca.label:7369
1732 msgid "Active Copy Alert"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: field.acqftr.transfer_time.label:8510
1736 msgid "Transfer Time"
1737 msgstr "Время перевода"
1738
1739 #: class.mfr.label:3688
1740 msgid "Flattened MARC Fields"
1741 msgstr "Уплощенные МАРК поля"
1742
1743 #: field.rp.require_importance.label:279
1744 msgid "Require Importance"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: class.acpn.label:3657
1748 msgid "Copy Note"
1749 msgstr "Копировать примечание"
1750
1751 #: field.cmc.a_weight.label:2809
1752 msgid "A Weight"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: field.cbho.aprox.label:2894
1756 msgid "Adjusted Circ Lib to Pickup Lib Proximity"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: field.atc.persistant_transfer.label:2359
1760 #: field.iatc.persistant_transfer.label:11801
1761 msgid "Is Persistent? (unused)"
1762 msgstr "Является стойким? (Не используется)"
1763
1764 #: field.aou.fiscal_calendar.label:6494 class.acqfc.label:8523
1765 msgid "Fiscal Calendar"
1766 msgstr "Финансовый календарь"
1767
1768 #: field.vmp.update_bib_source.label:203
1769 msgid "Update Bib. Source"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: class.qseq.label:10463
1773 msgid "Query Sequence"
1774 msgstr "Последовательность запросов"
1775
1776 #: field.qxp.operator.label:10549 field.xop.operator.label:10833
1777 #: field.xser.operator.label:10850
1778 msgid "Operator"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: field.acqct.code.label:8180
1782 msgid "Currency Code"
1783 msgstr "Код валюты"
1784
1785 #: class.coust.label:3619
1786 msgid "Organizational Unit Setting Type"
1787 msgstr "Тип установки организационной единицы"
1788
1789 #: field.ancc.duedate.label:7540
1790 msgid "Virtual Due Date/Time"
1791 msgstr "Действительная дата/время возврата"
1792
1793 #: field.rb.src_filter.label:310
1794 msgid "Bib Source Filter"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: field.circ.unrecovered.label:4414 field.bresv.unrecovered.label:4882
1798 #: field.mbt.unrecovered.label:6939
1799 msgid "Unrecovered Debt"
1800 msgstr "Невозмещенный долг"
1801
1802 #: class.auoi.label:807
1803 msgid "User Sharing Opt-in"
1804 msgstr "Включение совместного использования файлов пользователя"
1805
1806 #: field.aun.title.label:2253 field.acpn.title.label:3664
1807 msgid "Note Title"
1808 msgstr "Название заметки"
1809
1810 #: field.cmcts.index_weight.label:11526 field.cmfts.index_weight.label:11551
1811 msgid "Index Weight"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: field.combcirc.copy_owning_lib.label:4587
1815 #: field.acirc.copy_owning_lib.label:4675
1816 msgid "Copy Owning Library"
1817 msgstr "Библиотека имеющая копию"
1818
1819 #: field.acqf.spent_balance.label:8693
1820 msgid "Spent Balance"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: class.ccat.label:7294
1824 msgid "Copy Alert Type"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: field.aua.replaces.label:4178
1828 msgid "Replaces"
1829 msgstr "Заменяет"
1830
1831 #: field.uvs.selectors.label:10983
1832 msgid "URL Selectors"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: field.ahopl.is_staff_hold.label:6247
1836 msgid "Is Staff Hold?"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: class.auml.label:2225
1840 msgid "User Message (Limited Access)"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: field.acqlisum.delay_count.label:11754
1844 #: field.acqlisumi.delay_count.label:11775
1845 msgid "Delay Count"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: class.ancc.label:7532
1849 msgid "Non-cataloged Circulation"
1850 msgstr "Циркуляция некаталогизированных"
1851
1852 #: field.brav.id.label:4823
1853 msgid "Resource Attribute Value ID"
1854 msgstr "ID Значения атрибута ресурсов"
1855
1856 #: field.siss.holding_code.label:5465
1857 msgid "Holding Code"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: field.rccc.patron_home_lib.label:11594
1861 msgid "Patron Home Library Link"
1862 msgstr "Ссылка домашней библиотеки читателя"
1863
1864 #: field.mwde.abstract.label:3852
1865 msgid "Abstract"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: field.circ.billings.label:4408 field.aacs.billings.label:4500
1869 #: field.combcirc.billings.label:4575 field.acirc.billings.label:4664
1870 #: field.rodcirc.billings.label:11895
1871 msgid "Transaction Billings"
1872 msgstr "Счета транзакции"
1873
1874 #: class.stgma.label:10236
1875 msgid "Mailing Address Stage"
1876 msgstr "Этап почтового адреса"
1877
1878 #: field.bra.id.label:4797
1879 msgid "Resource Attribute ID"
1880 msgstr "ID атрибутов ресурса"
1881
1882 #: field.crmf.is_percent.label:7469
1883 msgid "Is Percent"
1884 msgstr "Есть Процент"
1885
1886 #: field.acqfy.calendar.label:8545
1887 msgid "Calendar"
1888 msgstr "Календарь"
1889
1890 #: class.acqligad.label:9429
1891 msgid "Line Item Generated Attribute Definition"
1892 msgstr "Определение атрибутов сформированной единицы строки"
1893
1894 #: field.bresv.summary.label:4887 field.mbt.summary.label:6946
1895 msgid "Payment Summary"
1896 msgstr "Сводка оплаты"
1897
1898 #: class.asfge.label:6017
1899 msgid "Search Filter Group Entry"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: class.bra.label:4795 field.brav.attr.label:4825
1903 #: field.bram.resource_attr.label:4850
1904 msgid "Resource Attribute"
1905 msgstr "Признак ресурса"
1906
1907 #: class.acqpro.label:8215 field.acqpron.provider.label:8257
1908 #: field.acqinv.provider.label:8290 field.acqpa.provider.label:8409
1909 #: field.acqpc.provider.label:8441 field.acqpo.provider.label:9057
1910 #: field.acqpoh.provider.label:9108 field.jub.provider.label:9208
1911 #: field.acqlih.provider.label:9267 field.acqlipad.provider.label:9458
1912 #: field.acqphsm.provider.label:9487 field.acqedi.provider.label:9533
1913 msgid "Provider"
1914 msgstr "Провайдер"
1915
1916 #: class.qbv.label:10525 field.qxp.bind_variable.label:10555
1917 #: field.xbind.bind_variable.label:10668
1918 msgid "Bind Variable"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: field.qseq.id.label:10465
1922 msgid "Query Seq ID"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: field.vqbr.matches.label:516 field.vqar.matches.label:636
1926 msgid "Matches"
1927 msgstr "Совпадения"
1928
1929 #: field.acqftr.transfer_user.label:8511
1930 msgid "Transfer User"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: field.ccmw.user_home_ou.label:1800 field.ccmm.user_home_ou.label:1909
1934 msgid "User Home Lib"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: field.ancc.id.label:7536
1938 msgid "Non-cat Circulation ID"
1939 msgstr "ID циркуляции не каталогизированной (единицы)"
1940
1941 #: field.vms.mtype.label:723
1942 msgid "Match Set Type"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: field.puwoum.work_ou.label:7676
1946 msgid "Working Location"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: field.rp.func.label:276
1950 msgid "Population Function"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: field.bresv.xact_start.label:4881 field.mbt.xact_start.label:6938
1954 #: field.rccbs.xact_start.label:11657
1955 msgid "Transaction Start Date/Time"
1956 msgstr "Дата/время начала транзакции"
1957
1958 #: class.rmobbhol.label:12037
1959 msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
1960 msgstr ""
1961 "Открытый циркуляционный баланс пользователя домашней библиотеки и "
1962 "собственной библиотеки"
1963
1964 #: class.qfr.label:10583
1965 msgid "From Relation"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: class.chddv.label:3342
1969 msgid "Hard Due Date Values"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: field.asvq.survey.label:2129 field.asvr.survey.label:2395
1973 #: class.asv.label:5926
1974 msgid "Survey"
1975 msgstr "Опрос"
1976
1977 #: field.aus.id.label:2293
1978 msgid "Setting ID"
1979 msgstr "ID настройки"
1980
1981 #: class.cub.label:6723
1982 msgid "User Bucket"
1983 msgstr "Корзина пользователя"
1984
1985 #: field.sunit.dummy_isbn.label:5509 field.acp.dummy_isbn.label:7213
1986 msgid "Dummy ISBN"
1987 msgstr "Макет ISBN"
1988
1989 #: field.ath.key.label:1281
1990 msgid "Hook Key"
1991 msgstr "Кнопка громкой связи"
1992
1993 #: field.cmrcfld.marc_format.label:900 field.cmrcsubfld.marc_format.label:928
1994 msgid "MARC Format"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: field.acn.label.label:3023 field.ahopl.call_number_label.label:6245
1998 #: field.acqlid.cn_label.label:9367 field.rccc.call_number_label.label:11591
1999 msgid "Call Number Label"
2000 msgstr "Ярлык шифра"
2001
2002 #: field.aua.county.label:4169 field.aal.county.label:4204
2003 #: field.acqpa.county.label:8407 field.acqpca.county.label:8472
2004 #: field.stgma.county.label:10244 field.stgba.county.label:10260
2005 msgid "County"
2006 msgstr "Округ"
2007
2008 #: field.acn.prefix.label:3031 field.cbc.prefix.label:12164
2009 msgid "Prefix"
2010 msgstr "Префикс"
2011
2012 #: field.ahrn.pub.label:6346
2013 msgid "Pub?"
2014 msgstr "Паб?"
2015
2016 #: field.cmf.display_xpath.label:2842
2017 msgid "Display XPath"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: field.jub.expected_recv_time.label:9214
2021 msgid "Expected Receive Date"
2022 msgstr "Ожидаемая  дата получения"
2023
2024 #: field.aoupa.circ_mod.label:5879 field.act.circ_modifier.label:7418
2025 #: field.acqlid.circ_modifier.label:9374 field.rccc.circ_modifier.label:11581
2026 #: field.rocit.circ_modifier.label:11933
2027 msgid "Circ Modifier"
2028 msgstr "Модификатор циркуляции"
2029
2030 #: field.atul.update_time.label:1535
2031 msgid "Event Update Time"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: field.rsr.series_title.label:9845
2035 msgid "Series Title (normalized)"
2036 msgstr "Заглавие серии (стандартное)"
2037
2038 #: field.acqfcb.amount.label:8789
2039 msgid "Balance after Spent and Encumbered"
2040 msgstr "Остаток после Расходов и Препятствий"
2041
2042 #: field.actscsf.one_only.label:6669 field.ascsf.one_only.label:7887
2043 msgid "Exclusive?"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: field.aufh.current_copy.label:7568
2047 msgid "Non-fulfilling Copy"
2048 msgstr "Незавершенный экземпляр"
2049
2050 #: field.qsq.type.label:10445
2051 msgid "Query type"
2052 msgstr "Тип запроса"
2053
2054 #: class.rof.label:9658
2055 msgid "Output Folder"
2056 msgstr "Папка вывода [данных]"
2057
2058 #: field.stgu.row_id.label:10204 field.stgc.row_id.label:10228
2059 #: field.stgma.row_id.label:10238 field.stgba.row_id.label:10254
2060 #: field.stgsc.row_id.label:10270 field.stgs.row_id.label:10281
2061 msgid "Row ID"
2062 msgstr "ID ряда"
2063
2064 #: field.siss.caption_and_pattern.label:5462
2065 msgid "Caption/Pattern"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: field.rp.description.label:275 field.rb.description.label:300
2069 #: field.vie.description.label:489 field.vqbrad.description.label:543
2070 #: field.vqarad.description.label:660 field.cin.description.label:845
2071 #: field.cmrcfld.description.label:904 field.cmrcsubfld.description.label:932
2072 #: field.crad.description.label:956 field.ccvm.description.label:1134
2073 #: field.ath.description.label:1283 field.atcol.description.label:1300
2074 #: field.atval.description.label:1308 field.atreact.description.label:1324
2075 #: field.atclean.description.label:1340 field.ccm.description.label:1587
2076 #: field.chmm.description.label:1873 field.ccmm.description.label:1932
2077 #: field.cclg.description.label:1965 field.ccls.description.label:1986
2078 #: field.acs.description.label:2458 field.acsaf.description.label:2486
2079 #: field.at.description.label:2558 field.aba.description.label:2580
2080 #: field.cam.description.label:2935 field.cust.description.label:3599
2081 #: field.asv.description.label:5930 field.pgt.description.label:7484
2082 #: field.acqcr.description.label:9035 field.acqliat.description.label:9309
2083 #: field.acqliad.description.label:9398 field.acqlimad.description.label:9413
2084 #: field.acqligad.description.label:9433 field.acqliuad.description.label:9443
2085 #: field.acqlipad.description.label:9456 field.acqlilad.description.label:9516
2086 #: field.acqclt.description.label:10061 field.acqclet.description.label:10081
2087 #: field.acqclp.description.label:10158 field.qbv.description.label:10530
2088 #: field.cfdi.description.label:11217
2089 msgid "Description"
2090 msgstr "Описание"
2091
2092 #: field.csp.org_depth.label:4083
2093 msgid "Org Depth"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: field.acqpl.entry_count.label:9012
2097 msgid "Entry Count"
2098 msgstr "Подсчёт библиографической записи"
2099
2100 #: class.acqpa.label:8402
2101 msgid "Provider Address"
2102 msgstr "Адрес провайдера"
2103
2104 #: class.mtfe.label:7591
2105 msgid "Title Field Entry"
2106 msgstr "Ввод поля заглавия"
2107
2108 #: class.clm.label:2718
2109 msgid "Language Map"
2110 msgstr "Карта языка"
2111
2112 #: field.crad.filter.label:958
2113 msgid "Filter?"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: field.brsrc.attr_maps.label:4773 field.bra.attr_maps.label:4803
2117 #: field.brav.attr_maps.label:4827
2118 msgid "Resource Attribute Maps"
2119 msgstr "Карты  атрибутов  ресурса"
2120
2121 #: field.asv.usr_summary.label:5939
2122 msgid "Display in User Summary"
2123 msgstr "Устройство отображения в резюме пользователя"
2124
2125 #: field.rccc.stat_cat_1_value.label:11605
2126 msgid "Legacy CAT1 Value"
2127 msgstr "Значение унаследованной CAT1"
2128
2129 #: field.qfr.parent_relation.label:10592
2130 msgid "Parent Relation ID"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: field.acn.uri_maps.label:3027
2134 msgid "URI Maps"
2135 msgstr "Карты URI"
2136
2137 #: field.circ.checkin_time.label:4380 field.aacs.checkin_time.label:4473
2138 #: field.combcirc.checkin_time.label:4547 field.acirc.checkin_time.label:4636
2139 #: field.rodcirc.checkin_time.label:11873
2140 msgid "Check In Date/Time"
2141 msgstr "Дата/Время приема (книги)"
2142
2143 #: field.act.owning_lib.label:7400 field.rocit.owning_lib.label:11943
2144 msgid "Owning Lib"
2145 msgstr "Библиотека владеющая копией"
2146
2147 #: field.mbts.last_billing_type.label:2157
2148 #: field.mbtslv.last_billing_type.label:2185
2149 #: field.rccbs.last_billing_type.label:11670
2150 msgid "Last Billing Type"
2151 msgstr "Последний тип счета"
2152
2153 #: field.vmsp.bool_op.label:743
2154 msgid "Boolean Operator"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: field.qsi.stored_query.label:10622 field.qobi.stored_query.label:10637
2158 msgid "Stored Query ID"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: field.atevdef.message_library_path.label:1406
2162 msgid "Message Library Path"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: class.cclsgm.label:2080
2166 msgid "Circulation Limit Set Group Map"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: field.sre.active.label:5184
2170 msgid "Is Active"
2171 msgstr "Активен"
2172
2173 #: field.au.usr_work_ou_map.label:3465
2174 msgid "User/Working Location Map"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: field.acsaf.nfi.label:2484
2178 msgid "Non-filing Indicator"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: class.uvs.label:10968
2182 msgid "URL Verification Session"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: field.vii.internal_id.label:389 field.viiad.internal_id.label:442
2186 msgid "Overlay Match ID"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: field.aihu.org_unit.label:2319 field.ancihu.org_unit.label:2338
2190 #: field.acqcr.org_unit.label:9033
2191 msgid "Using Library"
2192 msgstr "Использование библиотеки"
2193
2194 #: field.ergbhu.update_type.label:9920
2195 msgid "Update Type"
2196 msgstr "Обновить тип"
2197
2198 #: field.atenv.id.label:1355
2199 msgid "Environment ID"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: field.bre.marc.label:3141
2203 msgid "MARC21Slim"
2204 msgstr "MARC21Slim"
2205
2206 #: field.acqpron.edit_time.label:8260 field.acqpl.edit_time.label:9010
2207 #: field.acqpo.edit_time.label:9056 field.acqpoh.edit_time.label:9107
2208 #: field.acqpon.edit_time.label:9137 field.jub.edit_time.label:9210
2209 #: field.acqlih.edit_time.label:9272 field.acqlin.edit_time.label:9331
2210 msgid "Edit Time"
2211 msgstr "Изменить время"
2212
2213 #: field.aum.title.label:2209 field.auml.title.label:2232
2214 #: field.mwde.title.label:3837 field.ssubn.title.label:5293
2215 #: field.sdistn.title.label:5369 field.sin.title.label:5617
2216 #: field.ahrn.title.label:6343 field.aur.title.label:8140
2217 #: field.acqpoi.title.label:9171 field.rocit.title.label:11923
2218 msgid "Title"
2219 msgstr "Заглавие"
2220
2221 #: field.vqbr.bib_source.label:510 class.cbs.label:6915
2222 msgid "Bib Source"
2223 msgstr "Источник  библиографической информации"
2224
2225 #: field.ccat.at_owning.label:7304
2226 msgid "Allow At Copy Owning Lib"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: field.circ.checkin_scan_time.label:4406
2230 #: field.acirc.checkin_scan_time.label:4662
2231 msgid "Checkin Scan Date/Time"
2232 msgstr "Регистрировать прием сканированной даты/времени"
2233
2234 #: field.rb.horizon_age.label:303
2235 msgid "Age Horizon"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: field.acqinv.payment_auth.label:8296
2239 msgid "Payment Auth"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: class.mwp.label:7052
2243 msgid "Work Payment"
2244 msgstr "Оплата труда"
2245
2246 #: class.acirc.label:4632
2247 msgid "Aged (patronless) Circulation"
2248 msgstr "Старая (безклиентная) циркуляция"
2249
2250 #: class.cbho.label:2888
2251 msgid "Best-Hold Sort Order"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: field.vmsp.quality.label:748
2255 msgid "Importance"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: class.acqfsrcb.label:8873
2259 msgid "Funding Source Balance"
2260 msgstr "Баланс источника финансирования"
2261
2262 #: class.pugm.label:8019
2263 msgid "User Group Map"
2264 msgstr "Карта  группы пользователей"
2265
2266 #: field.cbho.approx.label:2895
2267 msgid "Adjusted Capture Location to Pickup Lib Proximity"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: field.cmrcfld.repeatable.label:906 field.cmrcsubfld.repeatable.label:933
2271 msgid "Repeatable?"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: field.aua.street2.label:4174 field.aal.street2.label:4202
2275 #: field.acqpca.street2.label:8477 field.stgma.street2.label:10242
2276 #: field.stgba.street2.label:10258
2277 msgid "Street (2)"
2278 msgstr "Улица (2)"
2279
2280 #: class.ccmlsm.label:2001
2281 msgid "Circulation Matrix Limit Set Map"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: field.acs.thesauri.label:2460 field.acsaf.thesauri.label:2490
2285 msgid "Thesauri"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: field.cclsgm.limit_group.label:2084
2289 msgid "Limit Group"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: class.mbeshm.label:3925
2293 msgid "Combined Browse Entry Simple Authority Heading Map"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: field.au.barred.label:3415
2297 msgid "Barred"
2298 msgstr "Запрещено"
2299
2300 #: field.ctcl.name.label:11511
2301 msgid "Text Search Config Name"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: class.ateo.label:1258
2305 msgid "Event Output"
2306 msgstr "Выходные  данные события"
2307
2308 #: field.aba.fields.label:2581
2309 msgid "Authority Fields"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: field.ccls.global.label:1985
2313 msgid "Global"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: field.cmf.data_sources.label:2849
2317 msgid "Virtual Field Data Suppliers"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: field.cbho.depth.label:2898
2321 msgid "Hold Selection Depth"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: field.viiad.tag.label:422 field.vmsp.tag.label:745 field.vmsq.tag.label:781
2325 #: field.acsaf.tag.label:2481 field.acsbf.tag.label:2518
2326 #: field.mfr.tag.label:3695 field.cmfpm.tag.label:10905
2327 #: field.uvu.tag.label:11085 field.acptcm.tag.label:12317
2328 msgid "Tag"
2329 msgstr "Признак"
2330
2331 #: field.acqf.rollover.label:8679 field.acqfsum.rollover.label:8921
2332 msgid "Rollover"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: field.vqbrad.xpath.label:544 field.vqarad.xpath.label:661
2336 #: field.crad.xpath.label:964 field.cmf.xpath.label:2835
2337 #: field.acqlimad.xpath.label:9414 field.acqligad.xpath.label:9434
2338 #: field.acqlipad.xpath.label:9457 field.uvus.xpath.label:11043
2339 msgid "XPath"
2340 msgstr "XPath"
2341
2342 #: class.vmsp.label:738
2343 msgid "Record Matching Definition"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: field.ahf.heading_xpath.label:2701
2347 msgid "Heading XPath"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: field.mrd.date2.label:4063
2351 msgid "Date2"
2352 msgstr "Дата2"
2353
2354 #: class.aum.label:2202
2355 msgid "User Message"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: field.vibtg.label.label:344 field.cgf.label.label:827
2359 #: field.crad.label.label:955 field.cracct.label.label:1158
2360 #: field.czs.label.label:1183 field.cza.label.label:1212
2361 #: field.czifm.label.label:1236 field.atenv.label.label:1359
2362 #: field.aiit.name.label:1606 field.acqim.name.label:1624
2363 #: field.ccpbt.label.label:1640 field.ccnbt.label.label:1656
2364 #: field.cbrebt.label.label:1716 field.cubt.label.label:1732
2365 #: field.cmc.label.label:2805 field.cmf.label.label:2832
2366 #: field.acns.label.label:2979 field.acnp.label.label:2998
2367 #: field.auri.label.label:3060 field.cuat.label.label:3512
2368 #: field.atb.label.label:3551 field.cust.label.label:3598
2369 #: field.csp.label.label:4080 field.sdist.label.label:5323
2370 #: field.siss.label.label:5463 field.acqcr.label.label:9034
2371 #: field.acqedi.label.label:9525 field.aea.label.label:9568
2372 #: field.aeas.label.label:9584 field.qbv.label.label:10528
2373 #: field.cmpctm.label.label:10922 field.cmpcsm.label.label:10939
2374 #: field.cmpcvm.label.label:10956 field.cctt.label.label:12275
2375 #: field.acpt.label.label:12294
2376 msgid "Label"
2377 msgstr "Ярлык"
2378
2379 #: class.at.label:2553
2380 msgid "Authority Thesaurus"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: field.vmsp.parent.label:741
2384 msgid "Expression Tree Parent"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: field.cmfinm.norm.label:863 field.crainm.norm.label:1110
2388 msgid "Normalizer"
2389 msgstr "Нормализатор (сигнала)"
2390
2391 #: field.mrd.item_form.label:4054
2392 msgid "Form"
2393 msgstr "Форма"
2394
2395 #: field.bre.subscriptions.label:3160
2396 msgid "Subscriptions"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: field.acqie.actual_cost.label:8333 field.acqii.actual_cost.label:8370
2400 msgid "Actual Cost"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: field.csc.email_gateway.label:993
2404 msgid "Email Gateway"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: field.puwoum.id.label:7674
2408 msgid "User/Working Location Map ID"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: class.crainm.label:1106
2412 msgid "SVF Record Attribute to Indexing Normalizer Map"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: field.mfr.ind2.label:3692
2416 msgid "Indicator 2"
2417 msgstr "Индикатор 2"
2418
2419 #: field.au.checkins.label:3460 field.aou.checkins.label:6500
2420 msgid "Checkins"
2421 msgstr "Регистрация"
2422
2423 #: field.actscsf.field.label:6667 field.ascsf.field.label:7885
2424 msgid "Field Identifier"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: field.cmf.display_field.label:2841
2428 msgid "Display Field?"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: field.cblvl.code.label:5804
2432 msgid "Bib Level Code"
2433 msgstr "Код уровня библиографической записи"
2434
2435 #: field.acpl.id.label:5068 field.acplo.location.label:5147
2436 msgid "Location ID"
2437 msgstr "ID Местонахождения"
2438
2439 #: field.acqdf.owner.label:9955
2440 msgid "Formula Owner"
2441 msgstr "Владелец формулы"
2442
2443 #: class.sdist.label:5316 field.sdistn.distribution.label:5364
2444 #: field.sstr.distribution.label:5397 field.sasum.distribution.label:5645
2445 #: field.sbsum.distribution.label:5670 field.sssum.distribution.label:5697
2446 #: field.sisum.distribution.label:5724
2447 msgid "Distribution"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: field.bre.simple_record.label:3158
2451 msgid "Simple Record Extracts "
2452 msgstr "Избранные отрывки из простой записи "
2453
2454 #: class.actsce.label:6966
2455 msgid "User Stat Cat Entry"
2456 msgstr "Ввод пользователя  Stat Cat"
2457
2458 #: field.au.juvenile.label:3451
2459 msgid "Juvenile"
2460 msgstr "Юношеский"
2461
2462 #: class.acqftm.label:12069
2463 msgid "Fund Tag Map"
2464 msgstr "Заключительная карта фонда"
2465
2466 #: class.acn.label:3014 field.sunit.call_number.label:5499
2467 #: field.acp.call_number.label:7203
2468 msgid "Call Number/Volume"
2469 msgstr "Шифр хранения документа/тома"
2470
2471 #: class.spt.label:5748
2472 msgid "Prediction Pattern Template"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: field.bre.display_entries.label:3163
2476 msgid "Display Fields"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: field.atul.user_data.label:1539
2480 msgid "Event User Data"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: field.aoupa.item_circ_lib.label:5874
2484 msgid "Item Circ Lib"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: field.rhcrpbap.copy_count_everywhere.label:11402
2488 #: field.rhcrpbapd.copy_count_everywhere.label:11458
2489 msgid "Holdable Copy Count Everywhere"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: field.sunit.notes.label:5531 field.acp.notes.label:7233
2493 msgid "Copy Notes"
2494 msgstr "Примечания экземпляра"
2495
2496 #: field.vii.deposit.label:377 field.viiad.deposit.label:429
2497 msgid "Deposit"
2498 msgstr "Депозит"
2499
2500 #: field.vbm.id.label:581 field.vam.id.label:698
2501 msgid "Match ID"
2502 msgstr "Соответствующий  ID"
2503
2504 #: class.mbe.label:3902
2505 msgid "Combined Browse Entry"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: field.chmw.juvenile_flag.label:1777 field.ccmw.juvenile_flag.label:1809
2509 #: field.ccmm.juvenile_flag.label:1918
2510 msgid "Juvenile?"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: field.actscecm.stat_cat.label:7606 field.aaactsc.stat_cat.label:12211
2514 #: field.aaasc.stat_cat.label:12223
2515 msgid "Statistical Category"
2516 msgstr "Статистическая категория"
2517
2518 #: field.ahr.usr.label:6070 field.ahopl.usr.label:6218
2519 #: field.alhr.usr.label:6301
2520 msgid "Hold User"
2521 msgstr "Пользователь Хранения"
2522
2523 #: field.vii.circulate.label:376 field.viiad.circulate.label:428
2524 msgid "Circulate"
2525 msgstr "Циркулировать"
2526
2527 #: class.abl.label:2670
2528 msgid "Authority-Bibliographic Record Link"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: field.aur.isxn.label:8139
2532 msgid "ISxN"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: field.acn.edit_date.label:3020 field.sunit.edit_date.label:5514
2536 #: field.acp.edit_date.label:7218
2537 msgid "Last Edit Date/Time"
2538 msgstr "Последний редактировал  Дата/Время"
2539
2540 #: field.vbq.id.label:461 field.vaq.id.label:603
2541 msgid "Queue ID"
2542 msgstr "ID очерёдности"
2543
2544 #: class.cmrcfmt.label:881
2545 msgid "MARC Formats"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: field.aoupa.absolute_adjustment.label:5881
2549 msgid "Absolute adjustment?"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: field.cuat.ehow.label:3511
2553 msgid "Event Mechanism"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: field.actsce.stat_cat.label:6970 field.actsced.stat_cat.label:6984
2557 #: field.asce.stat_cat.label:7870
2558 msgid "Stat Cat"
2559 msgstr "Stat Cat"
2560
2561 #: field.asc.required.label:6633 field.actsc.required.label:6693
2562 msgid "Required"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: class.rp.label:266
2566 msgid "Statistical Popularity Parameter"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: field.cmfvm.virtual.label:2871
2570 msgid "Virtual"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:11602
2574 msgid "Dewey Range - Hundreds"
2575 msgstr "Диапазон Дьюи  -  Сотни"
2576
2577 #: class.qxp.label:10538 field.qsi.expression.label:10624
2578 #: field.qobi.expression.label:10639
2579 msgid "Expression"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: class.acqedi.label:9522 field.acqedim.account.label:9625
2583 msgid "EDI Account"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: class.uvus.label:11034
2587 msgid "URL Verification URL Selector"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: field.cracct.last_activity.label:1165 field.acqedi.last_activity.label:9532
2591 msgid "Last Activity"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: field.cclsgm.check_only.label:2085
2595 msgid "Check Only"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: field.aouctn.children.label:6571
2599 msgid "Children"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: field.ocirccount.out.label:4324 field.ocirclist.out.label:4366
2603 msgid "Out"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: field.aupr.has_been_reset.label:2285
2607 msgid "Was Reset?"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: field.au.settings.label:3407
2611 msgid "All User Settings"
2612 msgstr "Все настройки пользователя"
2613
2614 #: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:11931
2615 msgid "Dewy Hundreds"
2616 msgstr "Сотни Дьюи"
2617
2618 #: field.pgt.perm_interval.label:7488
2619 msgid "User Expiration Interval"
2620 msgstr "Истечение временного срока пользователя"
2621
2622 #: class.acqliat.label:9305
2623 msgid "Line Item Alert Text"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: field.rrbs.score.label:253
2627 msgid "Score"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: class.mrd.label:4045
2631 msgid "Basic Record Descriptor"
2632 msgstr "Дескриптор основной записи"
2633
2634 #: field.chmm.transit_range.label:1869
2635 msgid "Transit Range"
2636 msgstr "Диапазон транзита"
2637
2638 #: field.ahopl.issuance_label.label:6246
2639 msgid "Issuance Label"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: field.mwp.id.label:7057 field.mgp.id.label:7082 field.mckp.id.label:7177
2643 #: field.mp.id.label:7713 field.mbp.id.label:7750 field.mndp.id.label:7789
2644 #: field.mdp.id.label:7813
2645 msgid "Payment ID"
2646 msgstr "ID платежа"
2647
2648 #: class.cbrebin.label:7856
2649 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note"
2650 msgstr "Примечание ввода библиографической записи Единицы Корзины"
2651
2652 #: field.chdd.forceto.label:3325
2653 msgid "Always Use?"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: class.cifm.label:2948
2657 msgid "Item Form Map"
2658 msgstr "Карта формы единицы"
2659
2660 #: field.jub.eg_bib_id.label:9212 field.acqlih.eg_bib_id.label:9274
2661 msgid "Evergreen Bib ID"
2662 msgstr "Библиографическая идентификация Evergreen"
2663
2664 #: field.atevdef.granularity.label:1399
2665 msgid "Granularity"
2666 msgstr "Уровень модульности [системы]"
2667
2668 #: field.afs.pkey_value.label:10330
2669 msgid "Primary Key Value"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: field.bra.name.label:4799
2673 msgid "Resource Attribute Name"
2674 msgstr "Предполагаемое имя ресурса"
2675
2676 #: field.acqlisum.cancel_count.label:11753
2677 #: field.acqlisumi.cancel_count.label:11774
2678 msgid "Cancel Count"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: class.acqft.label:12049
2682 msgid "Fund Tag"
2683 msgstr "Ярлык фонда"
2684
2685 #: field.smhc.ind1.label:5658
2686 msgid "First Indicator"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: field.cwa.hold_weights.label:1831
2690 msgid "Hold Weights"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: field.mbts.usr.label:2163 field.mbtslv.usr.label:2191
2694 msgid "Billed User"
2695 msgstr "Выставлять счёт клиенту"
2696
2697 #: field.jub.queued_record.label:9221 field.acqlih.queued_record.label:9280
2698 msgid "Queued Vandelay Record"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: field.acqii.title.label:8366
2702 msgid "Title or Item Name"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: class.acqafcb.label:8843
2706 msgid "All Fund Combined Total"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: class.i18n_l.label:8070
2710 msgid "Locale"
2711 msgstr "Место действия"
2712
2713 #: class.mwde.label:3829
2714 msgid "Wide Display Entry"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: field.rb.recalc_interval.label:312
2718 msgid "Recalculation Interval"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: field.rb.circ_mod_filter.label:309
2722 msgid "Circ Mod Filter"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: field.sunit.detailed_contents.label:5530
2726 msgid "Detailed Contents"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: field.vii.id.label:363
2730 msgid "Import Item ID"
2731 msgstr "ID импортированной единицы"
2732
2733 #: field.vmsq.svf.label:780 field.czifm.record_attr.label:1238
2734 msgid "Record Attribute"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: class.clfm.label:7036 field.rccc.lit_form.label:11584
2738 msgid "Literary Form"
2739 msgstr "Литературная форма"
2740
2741 #: field.ahr.prev_check_time.label:6063 field.ahopl.prev_check_time.label:6211
2742 #: field.alhr.prev_check_time.label:6294
2743 #: field.combahr.prev_check_time.label:6377
2744 #: field.aahr.prev_check_time.label:6436
2745 msgid "Last Targeting Date/Time"
2746 msgstr "Дата/время последнего таргетинга"
2747
2748 #: field.ssr.rel.label:5916
2749 msgid "Relevance"
2750 msgstr "Релевантность"
2751
2752 #: field.rccc.language.label:11583
2753 msgid "Item Language"
2754 msgstr "Язык единицы"
2755
2756 #: class.acqlisum.label:11748
2757 msgid "Lineitem Summary"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: class.vqarad.label:656
2761 msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
2762 msgstr "Определение атрибутов Авторитетной записи в очереди"
2763
2764 #: field.cbho.cut.label:2897
2765 msgid "Hold Cut-in-line State"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: field.aout.opac_label.label:6840
2769 msgid "OPAC Label"
2770 msgstr "Ярлык  OPAC"
2771
2772 #: field.atevdef.usr_field.label:1400
2773 msgid "Opt-In User Field"
2774 msgstr "Участвовать в сфере деятельности пользователя"
2775
2776 #: field.au.survey_responses.label:3410
2777 msgid "Survey Responses"
2778 msgstr "Отклики на опрос"
2779
2780 #: field.acp.peer_record_maps.label:7243
2781 msgid "Peer Record Maps"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: field.acqofscred.sort_priority.label:8625
2785 msgid "Sort Priority"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: class.acqscl.label:10125
2789 msgid "Serial Claim"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: field.cmcts.search_lang.label:11528 field.cmfts.search_lang.label:11553
2793 msgid "Search Language"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: class.rsce2.label:11631
2797 msgid "CAT2 Entry"
2798 msgstr "CAT2  библиографическая запись"
2799
2800 #: field.acqedim.process_time.label:9629
2801 msgid "Time Processed"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: field.aout.id.label:6838
2805 msgid "Type ID"
2806 msgstr "ID вида"
2807
2808 #: class.bre.label:3128 field.brt.record.label:4739
2809 msgid "Bibliographic Record"
2810 msgstr "Библиографическая запись"
2811
2812 #: field.ahrcc.id.label:7901
2813 msgid "Cause ID"
2814 msgstr "ID Причины"
2815
2816 #: field.acqinv.receiver.label:8289
2817 msgid "Receiver"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: field.mp.cash_payment.label:7719 field.mbp.cash_payment.label:7757
2821 msgid "Cash Payment Detail"
2822 msgstr "Детали наличного расчета"
2823
2824 #: field.vmp.id.label:195 field.vibtf.id.label:220 field.mfr.id.label:3690
2825 msgid "Field ID"
2826 msgstr "ID поля"
2827
2828 #: field.acqedi.in_dir.label:9534
2829 msgid "Incoming Directory"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: field.qsq.from_clause.label:10448
2833 msgid "FROM Clause"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: field.ancc.item_type.label:7537
2837 msgid "Non-cat Item Type"
2838 msgstr "Тип не каталогизированной единицы"
2839
2840 #: field.atev.user_data.label:1443
2841 msgid "User Data"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: class.aal.label:4194
2845 msgid "Address Alert"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: field.ccat.event.label:7301
2849 msgid "Event"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: field.mbts.balance_owed.label:2153 field.mbtslv.balance_owed.label:2181
2853 #: field.rccbs.balance_owed.label:11677
2854 msgid "Balance Owed"
2855 msgstr "Остаток долга"
2856
2857 #: field.acsaf.bib_fields.label:2489
2858 msgid "Controlled Bib Fields"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: field.au.second_given_name.label:3444
2862 #: field.stgu.second_given_name.label:10212
2863 msgid "Middle Name"
2864 msgstr "Второе имя"
2865
2866 #: field.vmp.lwm_ratio.label:202
2867 msgid "Min. Quality Ratio"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: field.aou.rsrc_types.label:6507
2871 msgid "Resource Types"
2872 msgstr "Типы ресурсов"
2873
2874 #: class.cclg.label:1961
2875 msgid "Circulation Limit Group"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: field.aur.lineitem.label:8134 field.acqie.lineitem.label:8327
2879 #: field.acqlid.lineitem.label:9364
2880 msgid "PO Line Item"
2881 msgstr "PO строки"
2882
2883 #: field.auact.etype.label:3530
2884 msgid "Activity Type"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: field.acqedim.error_time.label:9630
2888 msgid "Time of Error"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: class.atev.label:1432
2892 msgid "Trigger Event Entry"
2893 msgstr "Ввод инициированного события"
2894
2895 #: field.rocit.age_protect.label:11946
2896 msgid "Age Protection"
2897 msgstr "Возрастная защита"
2898
2899 #: field.acqfc.name.label:8526
2900 msgid "Fiscal Calendar Name"
2901 msgstr "Имя финансового календаря"
2902
2903 #: field.afs.error_msg.label:10332
2904 msgid "Error Message"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: class.czs.label:1180 field.czs.name.label:1182 field.cza.source.label:1210
2908 msgid "Z39.50 Source"
2909 msgstr "Источник  Z39.50"
2910
2911 #: field.acn.record.label:3025 field.combcirc.copy_bib_record.label:4589
2912 #: field.acirc.copy_bib_record.label:4677 field.sre.record.label:5185
2913 #: field.aur.eg_bib.label:8135 field.erccpo.bibid.label:9937
2914 msgid "Bib Record"
2915 msgstr "Библиографическая запись"
2916
2917 #: field.aea.key.label:9567
2918 msgid "Key"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: field.clfm.code.label:7038
2922 msgid "LitF Code"
2923 msgstr "LitF код"
2924
2925 #: field.cifm.value.label:2951
2926 msgid "Item Form"
2927 msgstr "Форма единицы"
2928
2929 #: class.cit.label:2107
2930 msgid "Identification Type"
2931 msgstr "Тип индефикации"
2932
2933 #: field.ahr.requestor.label:6066 field.ahopl.requestor.label:6214
2934 #: field.alhr.requestor.label:6297 field.stgu.requesting_usr.label:10219
2935 msgid "Requesting User"
2936 msgstr "Запрос пользователя"
2937
2938 #: field.auoi.opt_in_ws.label:810 class.aws.label:1563
2939 #: field.circ.workstation.label:4404 field.aacs.workstation.label:4503
2940 #: field.combcirc.workstation.label:4578 field.acirc.workstation.label:4660
2941 msgid "Workstation"
2942 msgstr "Рабочая станция"
2943
2944 #: field.ocirccount.long_overdue.label:4328
2945 #: field.ocirclist.long_overdue.label:4370
2946 msgid "Long Overdue"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: field.rocit.owning_lib_name.label:11941
2950 msgid "Owning Lib Name"
2951 msgstr "Название своей библиотеки"
2952
2953 #: class.cmfinm.label:859
2954 msgid "Metabib Field to Indexing Normalizer Map"
2955 msgstr "Поле метазаписи в карту нормализатора  индексирования"
2956
2957 #: field.rrbs.record.label:252 field.vqbra.record.label:561
2958 #: field.vqara.record.label:678 field.ssr.record.label:5917
2959 #: field.bmpc.record.label:10891
2960 msgid "Record"
2961 msgstr "Запись"
2962
2963 #: field.acqfsum.encumbrance_total.label:8930
2964 msgid "Total Encumbered"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: field.aal.match_all.label:4199
2968 msgid "Match All Fields"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: class.ath.label:1279
2972 msgid "Trigger Hook Point"
2973 msgstr "Триггерные зоны заглатывания"
2974
2975 #: field.rhcrpb.hold_copy_ratio.label:11354
2976 msgid "Hold/Copy Ratio"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: field.bresv.return_time.label:4894
2980 msgid "Return Time"
2981 msgstr "Время возврата"
2982
2983 #: field.qdt.is_composite.label:10481
2984 msgid "Is Composite"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: field.rocit.call_number_label.label:11929
2988 msgid "Callnumber Label"
2989 msgstr "Ярлык шифра хранения документа"
2990
2991 #: field.chmw.marc_bib_level.label:1775 field.ccmw.marc_bib_level.label:1806
2992 #: field.chmm.marc_bib_level.label:1863 field.ccmm.marc_bib_level.label:1915
2993 msgid "MARC Bib Level"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: class.csc.label:987
2997 msgid "SMS Carrier"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: field.mp.check_payment.label:7722 field.mbp.check_payment.label:7760
3001 msgid "Check Payment Detail"
3002 msgstr "Проверить детали оплаты"
3003
3004 #: field.acqpro.default_copy_count.label:8233
3005 msgid "Default # Copies"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: class.acqpc.label:8438
3009 msgid "Provider Contact"
3010 msgstr "Контакт провайдера"
3011
3012 #: field.rccc.circ_lib_id.label:11577
3013 msgid "Library Circulation Location Link"
3014 msgstr "Ссылка о локации циркуляции библиотеки"
3015
3016 #: field.acpl.orders.label:5072 field.aou.copy_location_orders.label:6503
3017 msgid "Copy Location Orders"
3018 msgstr "Распоряжения о размещении экземпляра"
3019
3020 #: field.acqafcb.amount.label:8846
3021 msgid "Total Combined Balance"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: field.pgt.usergroup.label:7490
3025 msgid "Is User Group"
3026 msgstr "Группа пользователей"
3027
3028 #: field.acqfdeb.debit_type.label:8644
3029 msgid "Debit Type"
3030 msgstr "Вид  дебета"
3031
3032 #: class.ssr.label:5913
3033 msgid "Search Result"
3034 msgstr "Результат поиска"
3035
3036 #: field.ausp.set_date.label:4141
3037 msgid "Set Date"
3038 msgstr "Установить дату"
3039
3040 #: field.bre.fingerprint.label:3138 field.rmsr.fingerprint.label:9792
3041 #: field.rssr.fingerprint.label:9816 field.rsr.fingerprint.label:9836
3042 msgid "Fingerprint"
3043 msgstr "Контрольная сумма файла"
3044
3045 #: class.vibtg.label:335
3046 msgid "Import/Overlay Field Groups for Removal"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: field.ateo.data.label:1262
3050 msgid "Data"
3051 msgstr "Данные"
3052
3053 #: field.smhc.ind2.label:5659
3054 msgid "Second Indicator"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: class.i18n.label:8030
3058 msgid "i18n Core"
3059 msgstr "i18n Core"
3060
3061 #: field.combahr.staff_placed.label:6384 field.aahr.staff_placed.label:6443
3062 msgid "Staff Placed?"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: class.circ.label:4376 field.rccc.id.label:11575
3066 msgid "Circulation"
3067 msgstr "Циркуляция"
3068
3069 #: field.cgf.enabled.label:829 field.atevdef.active.label:1386
3070 #: field.cuat.enabled.label:3514
3071 msgid "Enabled"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: field.qfr.type.label:10586
3075 msgid "From Relation Type"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: class.rhcrpb.label:11301
3079 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: field.artc.reservation.label:7921
3083 msgid "Reservation requiring Transit"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: field.acp.tags.label:7247 class.acpt.label:12290
3087 msgid "Copy Tags"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: field.asvq.id.label:2127
3091 msgid "Question ID"
3092 msgstr "ID вопроса"
3093
3094 #: class.acqpon.label:9131
3095 msgid "PO Note"
3096 msgstr "Примечание  PO"
3097
3098 #: field.aeas.attr_maps.label:9585
3099 msgid "Mapped EDI Attributes"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: field.czs.transmission_format.label:1188
3103 msgid "Transmission Format"
3104 msgstr "Формат трансмиссии"
3105
3106 #: field.acqpoh.audit_action.label:9100 field.acqlih.audit_action.label:9262
3107 msgid "Audit Action"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: field.chddv.active_date.label:3347
3111 msgid "Active Date"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: field.qsf.subfield_type.label:10492
3115 msgid "Subfield Type"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: field.acqfsrcct.amount.label:8856
3119 msgid "Total Credits to Funding Source"
3120 msgstr "Итоги кредитов источнику финансирования"
3121
3122 #: class.mct.label:3107
3123 msgid "Collections Tracker"
3124 msgstr "Устройство слежения  за коллекцией"
3125
3126 #: field.qsi.grouped_by.label:10626
3127 msgid "Is Grouped By"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: field.rb.fixed_rating.label:313
3131 msgid "Fixed Rating"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: field.cmrcfld.tag.label:902 field.cmrcsubfld.tag.label:930
3135 #: field.crad.tag.label:961
3136 msgid "MARC Tag"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: field.czs.db.label:1186
3140 msgid "DB"
3141 msgstr "DB"
3142
3143 #: field.vibtf.field.label:222 field.vqbra.field.label:562
3144 #: field.vqara.field.label:679 field.cmsa.field.label:2786
3145 msgid "Field"
3146 msgstr "Поле"
3147
3148 #: field.atb.org.label:3549 field.acpl.owning_lib.label:5071
3149 #: field.acplg.owner.label:5100 field.sre.owning_lib.label:5195
3150 msgid "Owning Org Unit"
3151 msgstr "Собственная организационная единица"
3152
3153 #: field.scap.chron_5.label:5233
3154 msgid "Chron 5"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: field.scap.chron_4.label:5232
3158 msgid "Chron 4"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: field.mbts.xact_finish.label:2164 field.mbtslv.xact_finish.label:2192
3162 msgid "Transaction Finish Time"
3163 msgstr "Время завершения транзакции"
3164
3165 #: field.scap.chron_1.label:5229
3166 msgid "Chron 1"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: field.scap.chron_3.label:5231
3170 msgid "Chron 3"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: field.scap.chron_2.label:5230
3174 msgid "Chron 2"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: field.accs.start_time.label:171 field.atev.start_time.label:1439
3178 #: field.bresv.start_time.label:4889 field.uvva.start_time.label:11138
3179 msgid "Start Time"
3180 msgstr "Время начала"
3181
3182 #: class.xop.label:10826 class.xser.label:10844
3183 msgid "Operator Expression"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: field.rxbt.total.label:9899
3187 msgid "Total Billing Amount"
3188 msgstr "Общая сумма счетов"
3189
3190 #: field.afsg.rollback_group.label:10298
3191 msgid "Rollback Group"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: field.circ.xact_finish.label:4401 field.aacs.xact_finish.label:4493
3195 #: field.combcirc.xact_finish.label:4568 field.acirc.xact_finish.label:4657
3196 #: field.bresv.xact_finish.label:4880 field.mbt.xact_finish.label:6937
3197 #: field.rodcirc.xact_finish.label:11893
3198 msgid "Transaction Finish Date/Time"
3199 msgstr "Дата/время завершения транзакции"
3200
3201 #: field.acqedim.translate_time.label:9628
3202 msgid "Time Translated"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: class.acqfdt.label:8735
3206 msgid "Total Debit from Fund"
3207 msgstr "Всего списать с фонда"
3208
3209 #: field.vmp.name.label:197 field.rp.name.label:274 field.rb.name.label:299
3210 #: field.viiad.name.label:421 field.vbq.name.label:463
3211 #: field.vaq.name.label:605 field.vms.name.label:721 field.cgf.name.label:826
3212 #: field.cin.name.label:844 field.cmrcfmt.name.label:885
3213 #: field.cmrcfld.name.label:903 field.crad.name.label:954
3214 #: field.csc.name.label:991 field.cza.name.label:1211
3215 #: field.atevdef.name.label:1398 field.atul.name.label:1528
3216 #: field.ccm.name.label:1586 field.bpt.name.label:1672
3217 #: field.chmw.name.label:1764 field.ccmw.name.label:1795
3218 #: field.cclg.name.label:1964 field.ccls.name.label:1981
3219 #: field.aus.name.label:2294 field.acs.name.label:2457
3220 #: field.acsaf.name.label:2485 field.at.name.label:2557
3221 #: field.aba.name.label:2578 field.cxt.name.label:2766
3222 #: field.cmc.name.label:2804 field.cmf.name.label:2833
3223 #: field.cbho.name.label:2891 field.acnc.name.label:2966
3224 #: field.chdd.name.label:3324 field.cust.name.label:3597
3225 #: field.csp.name.label:4079 field.auss.name.label:4229
3226 #: field.acpl.name.label:5069 field.acplg.name.label:5098
3227 #: field.spt.name.label:5751 field.asv.name.label:5933
3228 #: field.aou.name.label:6487 field.asc.name.label:6628
3229 #: field.actsc.name.label:6686 field.cnct.name.label:6816
3230 #: field.ccat.name.label:7299 field.act.name.label:7405
3231 #: field.cbt.name.label:8091 field.acqipm.name.label:8274
3232 #: field.acqpc.name.label:8442 field.acqf.name.label:8675
3233 #: field.acqfsum.name.label:8917 field.acqpl.name.label:9008
3234 #: field.acqpo.name.label:9063 field.acqpoh.name.label:9111
3235 #: field.acqlia.attr_name.label:9350 field.acqphsm.name.label:9488
3236 #: field.qbv.name.label:10527 field.uvs.name.label:10977
3237 #: field.cfdfs.name.label:11237 field.cfg.name.label:12234
3238 msgid "Name"
3239 msgstr "Имя"
3240
3241 #: class.aaasc.label:12219
3242 msgid "Circ-Archived Copy Statistical Category Entries"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: field.clm.code.label:2720 field.bre.language.label:3149
3246 msgid "Language Code"
3247 msgstr "Код языка"
3248
3249 #: field.au.ws_ou.label:3411
3250 msgid "Workstation Org Unit"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: class.vmp.label:193
3254 msgid "Bib Import Merge Profile"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: field.rhcrpbapd.holds_at_or_below.label:11455
3258 msgid "Active Holds at Pickup Library and its Descendants"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: field.qseq.seq_no.label:10467 field.qsf.seq_no.label:10491
3262 #: field.qfpd.seq_no.label:10516 field.qxp.seq_no.label:10544
3263 #: field.qcb.seq_no.label:10572 field.qfr.seq_no.label:10593
3264 #: field.qrc.seq_no.label:10609 field.qsi.seq_no.label:10623
3265 #: field.qobi.seq_no.label:10638 field.xbet.seq_no.label:10652
3266 #: field.xbind.seq_no.label:10667 field.xbool.seq_no.label:10681
3267 #: field.xcase.seq_no.label:10695 field.xcast.seq_no.label:10710
3268 #: field.xcol.seq_no.label:10727 field.xex.seq_no.label:10742
3269 #: field.xfunc.seq_no.label:10757 field.xin.seq_no.label:10773
3270 #: field.xisnull.seq_no.label:10790 field.xnull.seq_no.label:10805
3271 #: field.xnum.seq_no.label:10818 field.xop.seq_no.label:10831
3272 #: field.xser.seq_no.label:10849 field.xstr.seq_no.label:10863
3273 #: field.xsubq.seq_no.label:10876
3274 msgid "Sequence Number"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: field.accs.last_checkin_scan_time.label:179
3278 msgid "Last Checkin Scan Time"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: field.uvuv.res_text.label:11180
3282 msgid "Result Text"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: field.vii.call_number.label:372 field.viiad.call_number.label:425
3286 #: field.auricnm.call_number.label:3075
3287 #: field.combcirc.copy_call_number.label:4585
3288 #: field.acirc.copy_call_number.label:4673
3289 msgid "Call Number"
3290 msgstr "Шифр хранения документов"
3291
3292 #: field.atev.template_output.label:1444
3293 msgid "Template Output"
3294 msgstr "Шаблон выходной"
3295
3296 #: field.aum.deleted.label:2208 field.auml.deleted.label:2231
3297 msgid "Deleted?"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: field.acqdf.id.label:9954 field.acqdfe.formula.label:9977
3301 msgid "Formula ID"
3302 msgstr "ID Формулы"
3303
3304 #: field.act.mint_condition.label:7423
3305 msgid "Mint Condition?"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: field.circbyyr.is_renewal.label:11857
3309 msgid "Renewal"
3310 msgstr "Обновления"
3311
3312 #: class.bram.label:4846
3313 msgid "Resource Attribute Map"
3314 msgstr "Карта атрибутов ресурса"
3315
3316 #: field.rccbs.usr_home_ou.label:11652
3317 msgid "User Home Library Link"
3318 msgstr "Связь с домашней библиотекой пользователя"
3319
3320 #: class.cbc.label:12159
3321 msgid "Barcode Completions"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: field.acqpc.role.label:8443
3325 msgid "Role"
3326 msgstr "Роль"
3327
3328 #: field.au.day_phone.label:3422 field.stgu.day_phone.label:10214
3329 msgid "Daytime Phone"
3330 msgstr "Дневной телефон"
3331
3332 #: field.bresv.email_notify.label:4905 field.ahr.email_notify.label:6051
3333 #: field.ahopl.email_notify.label:6199 field.alhr.email_notify.label:6284
3334 #: field.combahr.email_notify.label:6366 field.aahr.email_notify.label:6425
3335 msgid "Notify by Email?"
3336 msgstr "Сообщить по электронной почте?"
3337
3338 #: field.acqlisum.invoice_count.label:11755
3339 #: field.acqlisumi.invoice_count.label:11776
3340 msgid "Invoice Count"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: class.mups.label:77
3344 msgid "User Payment Summary"
3345 msgstr "Оплата резюме пользователя"
3346
3347 #: field.acqinv.recv_method.label:8293
3348 msgid "Receive Method"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: field.au.notes.label:3455
3352 msgid "User Notes"
3353 msgstr "Примечания пользователя"
3354
3355 #: field.asc.id.label:6627 field.actsc.id.label:6685
3356 #: field.stgsc.statcat.label:10273
3357 msgid "Stat Cat ID"
3358 msgstr "ID Stat Cat"
3359
3360 #: field.mwde.subject_temporal.label:3850
3361 msgid "Temporal Subject"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: field.acp.copy_alerts.label:7248
3365 msgid "Copy Alerts"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: field.acqexr.from_currency.label:8197
3369 msgid "From Currency"
3370 msgstr "Из валют"
3371
3372 #: field.mrd.enc_level.label:4052
3373 msgid "ELvl"
3374 msgstr "ELvl"
3375
3376 #: field.qsq.use_all.label:10446
3377 msgid "Use ALL"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: class.atreact.label:1321
3381 msgid "Trigger Event Reactor"
3382 msgstr "Реактор триггера событий"
3383
3384 #: class.mde.label:3757
3385 msgid "Display Field Entry"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: field.rhcrpbap.pickup_library_ratio.label:11403
3389 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: field.acqf.combined_balance.label:8692
3393 msgid "Combined Balance"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: field.acqii.po_item.label:8373 class.acqpoi.label:9165
3397 msgid "Purchase Order Item"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: field.ahr.selection_ou.label:6068 field.ahopl.selection_ou.label:6216
3401 #: field.alhr.selection_ou.label:6299 field.combahr.selection_ou.label:6386
3402 #: field.aahr.selection_ou.label:6445
3403 msgid "Selection Locus"
3404 msgstr "Выбор места"
3405
3406 #: field.atenv.collector.label:1358
3407 msgid "Collector"
3408 msgstr "Коллектор"
3409
3410 #: class.acqafet.label:8813
3411 msgid "All Fund Encumbrance Total"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: field.afs.name.label:10328
3415 msgid "Fieldset Name"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: field.pgt.children.label:7483
3419 msgid "Child Groups"
3420 msgstr "Детские группы"
3421
3422 #: field.accs.last_checkin_time.label:178
3423 msgid "Last Checkin Time"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: field.bre.tcn_value.label:3145 field.rmsr.tcn_value.label:9795
3427 #: field.rssr.tcn_value.label:9819 field.rsr.tcn_value.label:9839
3428 msgid "TCN Value"
3429 msgstr "TCN значение"
3430
3431 #: field.act.location.label:7408 field.acqdfe.location.label:9981
3432 msgid "Location"
3433 msgstr "Местонахождение"
3434
3435 #: class.cmpcvm.label:10951
3436 msgid "MARC21 Physical Characteristic Value Map"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: class.cam.label:2932
3440 msgid "Audience Map"
3441 msgstr "Список группы"
3442
3443 #: field.acqpro.prepayment_required.label:8227
3444 #: field.acqpo.prepayment_required.label:9065
3445 #: field.acqpoh.prepayment_required.label:9113
3446 msgid "Prepayment Required"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: field.au.profile.label:3443 field.stgu.profile.label:10207
3450 msgid "Main (Profile) Permission Group"
3451 msgstr "Главная (Профиль) Группа Полномочий"
3452
3453 #: field.vmsp.subfield.label:746 field.vmsq.subfield.label:782
3454 #: field.mfr.subfield.label:3694 field.smhc.subfield.label:5660
3455 #: field.acqphsm.subfield.label:9489 class.qsf.label:10487
3456 #: field.bmpc.subfield.label:10889 field.cmpcsm.subfield.label:10936
3457 #: field.cmpcvm.ptype_subfield.label:10955 field.uvu.subfield.label:11086
3458 msgid "Subfield"
3459 msgstr "Подполе"
3460
3461 #: field.acn.creator.label:3018 field.sunit.creator.label:5507
3462 #: field.acp.creator.label:7211
3463 msgid "Creating User"
3464 msgstr "Создание пользователей"
3465
3466 #: field.sunit.holdable.label:5517 field.acp.holdable.label:7221
3467 msgid "Is Holdable"
3468 msgstr "Сохраняющий"
3469
3470 #: field.acqlin.id.label:9327
3471 msgid "PO Line Item Note ID"
3472 msgstr "ID примечания POединицы строки"
3473
3474 #: class.ergbhu.label:9916
3475 msgid "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)"
3476 msgstr ""
3477 "IDбиблиографической записи по библиотечному фонду  Добавить/Удалить   Время "
3478 "(OCLC пакет обновления)"
3479
3480 #: class.acqftr.label:8503
3481 msgid "Fund Transfer"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: field.circ.max_fine.label:4389 field.aacs.max_fine.label:4482
3485 #: field.combcirc.max_fine.label:4556 field.acirc.max_fine.label:4645
3486 #: field.brt.max_fine.label:4736 field.bresv.max_fine.label:4898
3487 #: field.crmf.amount.label:7466 field.rodcirc.max_fine.label:11882
3488 msgid "Max Fine Amount"
3489 msgstr "Максимальная сумма штрафа"
3490
3491 #: field.act.deposit.label:7413
3492 msgid "Deposit?"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: field.auss.target.label:4233 field.acqii.target.label:8374
3496 #: field.acqpoi.target.label:9176
3497 msgid "Target"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: field.qfr.subquery.label:10589
3501 msgid "Subquery ID"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: field.acqftm.tag.label:12073
3505 msgid "Tag ID"
3506 msgstr "Идентификатор тега"
3507
3508 #: field.ccmm.hard_due_date.label:1926 class.chdd.label:3321
3509 #: field.chddv.hard_due_date.label:3345
3510 msgid "Hard Due Date"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: field.ahr.hold_type.label:6056 field.ahopl.hold_type.label:6204
3514 #: field.alhr.hold_type.label:6289 field.combahr.hold_type.label:6371
3515 #: field.aahr.hold_type.label:6430
3516 msgid "Hold Type"
3517 msgstr "Тип хранения"
3518
3519 #: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:8641
3520 msgid "Origin Currency"
3521 msgstr "Происхождение валюты"
3522
3523 #: field.acqda.credit_amount.label:10048
3524 msgid "Credit Amount"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: field.au.alias.label:3450
3528 msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias"
3529 msgstr "Псевдоним  Хранений OPAC/Клиента пользователя"
3530
3531 #: field.aou.children.label:6481
3532 msgid "Subordinate Organizational Units"
3533 msgstr "Подчиненные организационные единицы"
3534
3535 #: field.mfr.value.label:3696
3536 msgid "Normalized Value"
3537 msgstr "Нормированное значение"
3538
3539 #: field.accs.checkout_workstation.label:172
3540 msgid "Checkout Workstation"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: class.cxt.label:2764
3544 msgid "XML/XSLT Transform Definition"
3545 msgstr "Описание преобразования XML/XSLT"
3546
3547 #: class.acqmapinv.label:12096
3548 msgid "Acq Map to Invoice View"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: class.asq.label:5982
3552 msgid "Search Query"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: field.accs.last_renewal_time.label:173
3556 msgid "Last Renewal Time"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: class.acs.label:2454
3560 msgid "Authority Control Set"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: field.jub.source_label.label:9213 field.acqlih.source_label.label:9275
3564 msgid "Source Label"
3565 msgstr "Ярлык источника"
3566
3567 #: field.acsaf.id.label:2478
3568 msgid "Control Set Authority Field ID"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: field.ahr.fulfillment_time.label:6055
3572 #: field.ahopl.fulfillment_time.label:6203
3573 #: field.alhr.fulfillment_time.label:6288
3574 #: field.combahr.fulfillment_time.label:6370
3575 #: field.aahr.fulfillment_time.label:6429
3576 msgid "Fulfillment Date/Time"
3577 msgstr "Дата/Время выполнения"
3578
3579 #: field.ausp.note.label:4147 field.srlu.note.label:5430
3580 #: field.mg.note.label:6890 field.mwp.note.label:7058
3581 #: field.mgp.note.label:7083 field.mckp.note.label:7178
3582 #: field.aca.note.label:7349 field.aaca.note.label:7377
3583 #: field.mp.note.label:7714 field.mbp.note.label:7751
3584 #: field.mndp.note.label:7790 field.mdp.note.label:7814
3585 #: field.mb.note.label:7997 field.acqinv.note.label:8298
3586 #: field.acqie.note.label:8330 field.acqii.note.label:8368
3587 #: field.acqftr.note.label:8512 field.acqfscred.note.label:8597
3588 #: field.acqofscred.note.label:8629 field.acqfa.note.label:8951
3589 #: field.acqfap.note.label:8985 field.acqpoi.note.label:9173
3590 #: field.acqlid.note.label:9375 field.acqcle.note.label:10116
3591 #: field.acqscle.note.label:10144
3592 msgid "Note"
3593 msgstr "Примечание"
3594
3595 #: field.acqexr.to_currency.label:8198
3596 msgid "To Currency"
3597 msgstr "Для валют"
3598
3599 #: class.xbet.label:10647
3600 msgid "Between Expression"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: field.ateo.events.label:1264
3604 msgid "Events"
3605 msgstr "События"
3606
3607 #: field.act.circ_lib.label:7406 field.rocit.circ_lib.label:11944
3608 msgid "Circ Lib"
3609 msgstr "Circ Lib"
3610
3611 #: field.acn.id.label:3022
3612 msgid "Call Number/Volume ID"
3613 msgstr "ID Шифра/Тома"
3614
3615 #: field.qfr.join_type.label:10594
3616 msgid "Join Type"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: class.vqar.label:624
3620 msgid "Queued Authority Record"
3621 msgstr "Авторитетная запись очереди"
3622
3623 #: field.bresv.capture_staff.label:4904
3624 msgid "Capture Staff"
3625 msgstr "Захват (данных) штата служащих"
3626
3627 #: field.circ.aaasc_entries.label:4417 field.aacs.aaasc_entries.label:4508
3628 #: field.combcirc.aaasc_entries.label:4591
3629 #: field.acirc.aaasc_entries.label:4679
3630 msgid "Archived Copy Stat-Cat Entries"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: class.acqclpa.label:10173 field.acrlid.claim_policy_action.label:11738
3634 msgid "Claim Policy Action"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: field.chmw.id.label:1763
3638 msgid "Hold Weights ID"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: field.bresv.payments.label:4884 field.mbt.payments.label:6943
3642 msgid "Payment Line Items"
3643 msgstr "Плата за единицы строки"
3644
3645 #: field.sra.multiplier.label:5823
3646 msgid "Multiplier"
3647 msgstr "Множитель"
3648
3649 #: field.uvs.id.label:10976
3650 msgid "Session ID"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: field.atul.run_time.label:1533
3654 msgid "Event Run Time"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: field.stgc.row_date.label:10229 field.stgma.row_date.label:10239
3658 #: field.stgba.row_date.label:10255 field.stgsc.row_date.label:10271
3659 #: field.stgs.row_date.label:10282
3660 msgid "Row Date"
3661 msgstr "Данные ряда"
3662
3663 #: class.qobi.label:10634
3664 msgid "Order By Item"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: class.cblvl.label:5802
3668 msgid "Bib Level Map"
3669 msgstr "Карта биб. уровня"
3670
3671 #: class.murav.label:1024
3672 msgid "Uncontrolled Record Attribute Values"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: field.vmp.replace_spec.label:199
3676 msgid "Replace Specification"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: class.mcp.label:3973 field.mdp.cash_payment.label:7821
3680 msgid "Cash Payment"
3681 msgstr "Наличный расчёт"
3682
3683 #: field.ahr.fulfillment_lib.label:6053 field.ahopl.fulfillment_lib.label:6201
3684 #: field.alhr.fulfillment_lib.label:6286
3685 #: field.combahr.fulfillment_lib.label:6368
3686 #: field.aahr.fulfillment_lib.label:6427
3687 msgid "Fulfilling Library"
3688 msgstr "Выполняющая библиотека"
3689
3690 #: field.rocit.shelving_location.label:11934
3691 msgid "Shelving Location Name"
3692 msgstr "Имя Полочного места хранения"
3693
3694 #: field.afsg.container.label:10296
3695 msgid "Container ID"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: field.mb.voider.label:8000
3699 msgid "Voiding Staff Member"
3700 msgstr "Незанятый сотрудник"
3701
3702 #: field.mcrp.note.label:6765
3703 msgid "Payment Note"
3704 msgstr "Квитанция"
3705
3706 #: field.atul.start_time.label:1534
3707 msgid "Event Start Time"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: class.fdoc.label:8050
3711 msgid "IDL Field Doc"
3712 msgstr "Документ поля IDL"
3713
3714 #: field.sunit.total_circ_count.label:5534
3715 #: field.acp.total_circ_count.label:7238
3716 msgid "Total Circulations"
3717 msgstr "Общая циркуляция"
3718
3719 #: field.ccmm.script_test.label:1929
3720 msgid "Script Test"
3721 msgstr "Сценарий испытаний"
3722
3723 #: field.csp.ignore_proximity.label:4084
3724 msgid "Ignore Proximity"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: field.qobi.id.label:10636
3728 msgid "Order By Item ID"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: field.uvsbrem.id.label:11017
3732 msgid "Bucket Item ID"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: field.cbho.hprox.label:2893
3736 msgid "Circ Lib to Request Lib Proximity"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: field.ahr.sms_carrier.label:6061 field.ahopl.sms_carrier.label:6209
3740 msgid "Notifications SMS Carrier"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: field.vms.id.label:720
3744 msgid "Match Set ID"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: field.bre.create_date.label:3133 field.au.create_date.label:3420
3748 #: field.circ.create_time.label:4403 field.aacs.create_time.label:4495
3749 #: field.combcirc.create_time.label:4570 field.acirc.create_time.label:4659
3750 msgid "Record Creation Date/Time"
3751 msgstr "Дата/Время создания записи"
3752
3753 #: field.ocirccount.claims_returned.label:4327
3754 #: field.ocirclist.claims_returned.label:4369
3755 msgid "Claims Returned"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: field.chmw.request_ou.label:1766 field.chmm.request_ou.label:1854
3759 #: field.bresv.request_lib.label:4902
3760 msgid "Request Library"
3761 msgstr "Запрос библиотеки"
3762
3763 #: field.aeasm.attr_set.label:9604
3764 msgid "Attribute Set"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: field.hasholdscount.count.label:12353
3768 msgid "Holds Count"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: field.asvr.usr.label:2396
3772 msgid "Responding User"
3773 msgstr "Ответить пользователю"
3774
3775 #: class.atval.label:1305
3776 msgid "Trigger Condition Validator"
3777 msgstr "Контрольное устройство условий триггера"
3778
3779 #: class.cmrcfld.label:897
3780 msgid "MARC Fields"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: class.hasholdscount.label:12338
3784 msgid "Copy Has Holds Count"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: class.acqexr.label:8194
3788 msgid "Exchange Rate"
3789 msgstr "Обменный курс (валюты)"
3790
3791 #: field.qxp.table_alias.label:10546 field.qfr.table_alias.label:10591
3792 #: field.xcol.table_alias.label:10728
3793 msgid "Table Alias"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: field.stgs.value.label:10285
3797 msgid "User Setting Value"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: field.vbq.complete.label:464 field.vaq.complete.label:606
3801 #: field.acqinv.complete.label:8299 field.stgu.complete.label:10218
3802 #: field.stgc.complete.label:10232 field.stgma.complete.label:10248
3803 #: field.stgba.complete.label:10264 field.stgsc.complete.label:10275
3804 #: field.stgs.complete.label:10286
3805 msgid "Complete"
3806 msgstr "Завершено"
3807
3808 #: field.cnct.id.label:6814
3809 msgid "Non-cat Type ID"
3810 msgstr "ID не каталогизированного типа"
3811
3812 #: field.qdt.id.label:10478
3813 msgid "Datatype ID"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: field.atevdef.cleanup_failure.label:1392
3817 msgid "Failure Cleanup"
3818 msgstr "Неудача Очистки"
3819
3820 #: field.bre.wide_display_entry.label:3166
3821 msgid "Wide Display Entries"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: field.chmw.usr_grp.label:1770 field.chmm.usr_grp.label:1858
3825 msgid "User Permission Group"
3826 msgstr "Группа полномочий пользователя"
3827
3828 #: field.acqclet.library_initiated.label:10082
3829 msgid "Library Initiated"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: field.bresv.attr_val_maps.label:4906
3833 msgid "Attribute Value Maps"
3834 msgstr "Карты значения атрибутов"
3835
3836 #: field.scap.start_date.label:5219 field.ssub.start_date.label:5258
3837 msgid "Start Date"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: field.acn.label_class.label:3030
3841 msgid "Classification Scheme"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: class.mb.label:7988
3845 msgid "Billing Line Item"
3846 msgstr "Выставление счета единице строки"
3847
3848 #: field.brav.attr_val_maps.label:4828
3849 msgid "Resource Attribute Value Maps"
3850 msgstr "Карты значений атрибутов ресурса"
3851
3852 #: field.cxt.prefix.label:2768
3853 msgid "Namespace Prefix"
3854 msgstr "Префикс пространства имён"
3855
3856 #: class.mucs.label:6875
3857 msgid "User Circulation Summary"
3858 msgstr "Сводка циркуляции пользователя"
3859
3860 #: field.uvu.fragment.label:11096
3861 msgid "Fragment"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: class.ocirccount.label:4292
3865 msgid "Open Circulation Count"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: field.csp.block_list.label:4081
3869 msgid "Block List"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: field.brt.catalog_item.label:4738 field.brsrc.catalog_item.label:4776
3873 msgid "Catalog Item"
3874 msgstr "Единица каталога"
3875
3876 #: field.mbts.last_billing_note.label:2155
3877 #: field.mbtslv.last_billing_note.label:2183
3878 #: field.rccbs.last_billing_note.label:11669
3879 msgid "Last Billing Note"
3880 msgstr "Заметка Последнего счета"
3881
3882 #: field.abaafm.axis.label:2603
3883 msgid "Axis"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: field.ccat.id.label:7296 field.acas.id.label:7323 field.aca.id.label:7343
3887 #: field.aaca.id.label:7371
3888 msgid "Id"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: class.acqlid.label:9361
3892 msgid "Line Item Detail"
3893 msgstr "Детали единицы строки"
3894
3895 #: field.crad.sorter.label:959
3896 msgid "Sorter?"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: class.sasum.label:5641
3900 msgid "All Issues' Summaries"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: class.ahrcc.label:7899
3904 msgid "Hold Request Cancel Cause"
3905 msgstr "Причина отмены запроса Хранения"
3906
3907 #: field.rb.scope.label:301
3908 msgid "Scope"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: field.ccmm.renewals.label:1927
3912 msgid "Renewals Override"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: field.acn.label_sortkey.label:3029
3916 msgid "Call Number Sort Key"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: class.moucs.label:7554
3920 msgid "Open User Circulation Summary"
3921 msgstr "Открытое резюме циркуляций пользователя"
3922
3923 #: field.auch.source_circ.label:4722
3924 msgid "Source Circulation"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: field.afsg.container_type.label:10297
3928 msgid "Container Type"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: field.acqf.propagate.label:8680 field.acqfsum.propagate.label:8922
3932 msgid "Propagate"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: field.circ.aaactsc_entries.label:4416 field.aacs.aaactsc_entries.label:4507
3936 #: field.combcirc.aaactsc_entries.label:4590
3937 #: field.acirc.aaactsc_entries.label:4678
3938 msgid "Archived Patron Stat-Cat Entries"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: field.bre.author_field_entries.label:3155
3942 msgid "Indexed Author Field Entries"
3943 msgstr "Индексированные записи поля автора"
3944
3945 #: class.sre.label:5182
3946 msgid "Serial Record Entry"
3947 msgstr "Ввод серийной записи"
3948
3949 #: field.vqbrad.remove.label:545 field.vqarad.remove.label:662
3950 msgid "Remove RegExp"
3951 msgstr "Удалить RegExp"
3952
3953 #: field.chmm.holdable.label:1867 field.act.holdable.label:7415
3954 msgid "Holdable?"
3955 msgstr "Удерживаемый"
3956
3957 #: field.acsaf.control_set.label:2480 field.at.control_set.label:2556
3958 #: field.are.control_set.label:2631
3959 msgid "Control Set"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: class.mobts.label:3362
3963 msgid "Open Billable Transaction Summary"
3964 msgstr "Резюме открытой платежной сделки"
3965
3966 #: field.act.circ_as_type.label:7419
3967 msgid "Circ As Type"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: field.acqedim.message_type.label:9636
3971 msgid "Message Type"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: class.vbq.label:459
3975 msgid "Import/Overlay Bib Queue"
3976 msgstr "Импортировать/покрыть биб. очередь"
3977
3978 #: field.aupr.uuid.label:2282
3979 msgid "UUID"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: field.aur.hold.label:8129
3983 msgid "Place Hold"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: class.act.label:7397
3987 msgid "Asset Copy Template"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: field.artc.persistant_transfer.label:7923
3991 #: field.ahtc.persistant_transfer.label:7959
3992 msgid "Is Persistent?"
3993 msgstr "Является постоянным?"
3994
3995 #: class.cwa.label:1825
3996 msgid "Matrix Weight Association"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: field.au.net_access_level.label:3438
4000 msgid "Internet Access Level"
4001 msgstr "Уровень доступа в Интернет"
4002
4003 #: field.aacs.active_circ.label:4509 field.combcirc.active_circ.label:4592
4004 msgid "Linked Active Circulation"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: class.xsubq.label:10871
4008 msgid "Subquery Expression"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: field.qfs.return_type.label:10504
4012 msgid "Return Type"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: field.mcrp.payment_type.label:6768 field.mwp.payment_type.label:7062
4016 #: field.mgp.payment_type.label:7087 field.mckp.payment_type.label:7182
4017 #: field.mp.payment_type.label:7716 field.mbp.payment_type.label:7753
4018 #: field.mndp.payment_type.label:7792 field.mdp.payment_type.label:7816
4019 msgid "Payment Type"
4020 msgstr "Способ оплаты"
4021
4022 #: class.acplgm.label:5118
4023 msgid "Copy/Shelving Location Group Map"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: class.ctcl.label:11508
4027 msgid "Text Search Configs"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: field.sdist.receive_unit_template.label:5325
4031 msgid "Receive Unit Template"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: field.rccbs.last_billing_ts.label:11668
4035 msgid "Last Billing Date/Time"
4036 msgstr "Дата/Время Последнего счета"
4037
4038 #: field.mcrp.amount_collected.label:6763
4039 #: field.mwp.amount_collected.label:7056 field.mgp.amount_collected.label:7081
4040 #: field.mckp.amount_collected.label:7174
4041 msgid "Amount Collected"
4042 msgstr "Инкассированная сумма"
4043
4044 #: field.ahr.current_copy.label:6050 field.ahopl.current_copy.label:6198
4045 #: field.alhr.current_copy.label:6283 field.combahr.current_copy.label:6365
4046 #: field.aahr.current_copy.label:6424
4047 msgid "Currently Targeted Copy"
4048 msgstr "В настоящее время проверяемая (целевая) копия"
4049
4050 #: field.qbv.actual_value.label:10532
4051 msgid "Actual Value"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: class.are.label:2619
4055 msgid "Authority Record Entry"
4056 msgstr "Ввод авторитетной записи"
4057
4058 #: field.jub.order_summary.label:9228
4059 msgid "Order Summary"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: field.vbq.match_bucket.label:468
4063 msgid "Match Bucket"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: class.acqfs.label:8563 field.acqfsrcct.funding_source.label:8855
4067 #: field.acqfsrcat.funding_source.label:8865
4068 #: field.acqfsrcb.funding_source.label:8875
4069 #: field.acqfa.funding_source.label:8948
4070 #: field.acqfap.funding_source.label:8980
4071 msgid "Funding Source"
4072 msgstr "Источник финансирования"
4073
4074 #: field.acqft.owner.label:12052
4075 msgid "Fund Tag Owner"
4076 msgstr "Владелец ярлыка фонда"
4077
4078 #: class.acqfa.label:8944
4079 msgid "Fund Allocation"
4080 msgstr "Ассигнование"
4081
4082 #: field.crad.vocabulary.label:970
4083 msgid "Vocabulary URI"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: field.auoi.id.label:809
4087 msgid "Opt-in ID"
4088 msgstr "Opt-in ID"
4089
4090 #: field.asvq.answers.label:2125
4091 msgid "Answers"
4092 msgstr "Ответы"
4093
4094 #: field.rocit.stat_cat_1.label:11935
4095 msgid "Legacy Stat Cat 1"
4096 msgstr "Унаследованная  Stat Cat 1"
4097
4098 #: field.czifm.z3950_attr_type.label:1240
4099 msgid "Z39.50 Attribute Type"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: field.rocit.stat_cat_2.label:11936
4103 msgid "Legacy Stat Cat 2"
4104 msgstr "Унаследованная Stat Cat 2"
4105
4106 #: field.bre.identifier_field_entries.label:3154
4107 msgid "Indexed Identifier Field Entries"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: field.acsaf.sub_entries.label:2488
4111 msgid "Subordinate Entries"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: field.cza.truncation.label:1215
4115 msgid "Truncation"
4116 msgstr "Усечение"
4117
4118 #: class.cbfp.label:2914
4119 msgid "Fingerprint Definition"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: class.acqclet.label:10076 field.acqcle.type.label:10112
4123 #: field.acqscle.type.label:10140
4124 msgid "Claim Event Type"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: field.afs.applied_time.label:10326
4128 msgid "Applied Time"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: class.acqipm.label:8271
4132 msgid "Invoice Payment Method"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: field.rp.require_percentile.label:278
4136 msgid "Require Percentile"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: class.asva.label:7506
4140 msgid "Survey Answer"
4141 msgstr "Обзор ответа"
4142
4143 #: class.mra.label:1091
4144 msgid "SVF Record Attribute"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: field.ahr.transit.label:6048 field.ahopl.transit.label:6196
4148 #: field.alhr.transit.label:6281
4149 msgid "Transit"
4150 msgstr "Транзит"
4151
4152 #: field.atevdef.max_delay.label:1394
4153 msgid "Max Event Validity Delay"
4154 msgstr "Действительная задержка  максимума библиографической записи"
4155
4156 #: field.uvs.container.label:10980
4157 msgid "Record Container"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: field.acqdf.skip_count.label:9957
4161 msgid "Skip Count"
4162 msgstr "Подсчёт пропусков"
4163
4164 #: field.bpbcm.peer_record.label:1689
4165 msgid "Peer Record"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: field.aum.message.label:2211 field.auml.message.label:2234
4169 msgid "Message"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: field.circ.grace_period.label:4396 field.aacs.grace_period.label:4489
4173 #: field.combcirc.grace_period.label:4563 field.acirc.grace_period.label:4652
4174 msgid "Grace Period"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: field.bresv.capture_time.label:4891
4178 msgid "Capture Time"
4179 msgstr "Время захвата"
4180
4181 #: class.vii.label:361
4182 msgid "Import Item"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: field.asv.start_date.label:5938
4186 msgid "Survey Start Date/Time"
4187 msgstr "Дата/время начала опроса"
4188
4189 #: class.acqlilad.label:9512
4190 msgid "Line Item Local Attribute Definition"
4191 msgstr "Определение местных атрибутов единицы строки"
4192
4193 #: field.au.checkouts.label:3404
4194 msgid "All Circulations"
4195 msgstr "Все циркуляции"
4196
4197 #: field.aouctn.sibling_order.label:6570
4198 msgid "Sibling Sort Order"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: field.aws.name.label:1566
4202 msgid "Workstation Name"
4203 msgstr "Имя рабочей станции"
4204
4205 #: class.cmc.label:2802 field.cmcts.field_class.label:11523
4206 msgid "Metabib Class"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: class.ccnb.label:6588
4210 msgid "Call Number Bucket"
4211 msgstr "Корзина шифров"
4212
4213 #: field.ssub.scaps.label:5264
4214 msgid "Captions and Patterns"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: field.ahr.fulfillment_staff.label:6054
4218 #: field.ahopl.fulfillment_staff.label:6202
4219 #: field.alhr.fulfillment_staff.label:6287
4220 #: field.combahr.fulfillment_staff.label:6369
4221 #: field.aahr.fulfillment_staff.label:6428
4222 msgid "Fulfilling Staff"
4223 msgstr "Исполняющий персонал"
4224
4225 #: field.acqinv.entries.label:8300 field.jub.invoice_entries.label:9227
4226 msgid "Invoice Entries"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: field.mp.work_payment.label:7723 field.mbp.work_payment.label:7761
4230 #: field.mndp.work_payment.label:7795
4231 msgid "Work Payment Detail"
4232 msgstr "Детали оплаты труда"
4233
4234 #: class.acqfsb.label:8883
4235 msgid "Fund Spent Balance"
4236 msgstr "Баланс израсходованных фондом"
4237
4238 #: field.mrd.lit_form.label:4057
4239 msgid "LitF"
4240 msgstr "LitF"
4241
4242 #: field.rhcrpbap.everywhere_ratio.label:11404
4243 #: field.rhcrpbapd.everywhere_ratio.label:11460
4244 msgid "Hold/Copy Ratio Everywhere"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: field.auss.query_type.label:4232
4248 msgid "Query Type"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: field.acqfet.amount.label:8755
4252 msgid "Total Encumbrance Amount"
4253 msgstr "Общая сумма обременения"
4254
4255 #: field.aua.valid.label:4176 field.acqpca.valid.label:8479
4256 msgid "Valid Address?"
4257 msgstr "Адрес верный?"
4258
4259 #: field.acqclpa.action.label:10178
4260 msgid "Action (Event Type)"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: class.aouhoo.label:3208 field.aou.hours_of_operation.label:6511
4264 msgid "Hours of Operation"
4265 msgstr "Часы работы"
4266
4267 #: field.atevdef.retention_interval.label:1409
4268 msgid "Retention Interval"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: field.cmrtm.blvl_val.label:11264
4272 msgid "BLvl Value"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: field.acqedim.error.label:9634
4276 msgid "Error"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: field.aws.circulations.label:1569 field.sunit.circulations.label:5533
4280 #: field.aou.circulations.label:6497 field.acp.circulations.label:7235
4281 msgid "Circulations"
4282 msgstr "Циркуляции"
4283
4284 #: field.brsrc.overbook.label:4768
4285 msgid "Overbook"
4286 msgstr "Регистрировать большее количество"
4287
4288 #: field.acqinv.id.label:8288
4289 msgid "Internal Invoice ID"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: field.acqfscred.deadline_date.label:8598
4293 msgid "Deadline Date"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: field.aou.resv_pickups.label:6506
4297 msgid "Reservation Pickups"
4298 msgstr "Списки  предварительного заказа"
4299
4300 #: field.asv.id.label:5932
4301 msgid "Survey ID"
4302 msgstr "ID Опроса"
4303
4304 #: field.rccc.patron_county.label:11596
4305 msgid "Patron County"
4306 msgstr "Округ пользователя библиотеки"
4307
4308 #: class.acqim.label:1621
4309 msgid "Invoice Method used by Vendor"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: field.acqpoi.estimated_cost.label:9174
4313 msgid "Estimated Cost"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: field.crahp.prox.label:7452
4317 msgid "Allowed Proximity"
4318 msgstr "Разрешенное соседство"
4319
4320 #: field.atb.layout.label:3552
4321 msgid "Layout"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: field.stgs.setting.label:10284
4325 msgid "User Setting Code"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: field.cmrcfld.hidden.label:908 field.cmrcsubfld.hidden.label:935
4329 msgid "Hidden?"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: field.mbt.grocery.label:6940
4333 msgid "Grocery Billing link"
4334 msgstr "Ссылка счета бакалеи"
4335
4336 #: field.vbq.match_set.label:466 field.vaq.match_set.label:608
4337 #: field.vmsp.match_set.label:742 field.vmsq.match_set.label:779
4338 msgid "Match Set"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: field.aou.id.label:6484
4342 msgid "Organizational Unit ID"
4343 msgstr "ID организационной единицы"
4344
4345 #: field.crahp.id.label:7450 field.crmf.id.label:7467
4346 msgid "Rule ID"
4347 msgstr "Правило ID"
4348
4349 #: field.cmfvm.real.label:2870
4350 msgid "Real"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: field.acqinv.inv_ident.label:8295
4354 msgid "Vendor Invoice ID"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: field.ahopl.usr_prefix.label:6239
4358 msgid "User Prefix"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: field.cmf.browse_xpath.label:2844
4362 msgid "Browse XPath"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: field.acns.label_sortkey.label:2980 field.acnp.label_sortkey.label:2999
4366 msgid "Label Sort Key"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: field.ccat.scope_org.label:7297
4370 msgid "Scope Org Unit"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: field.qseq.parent_query.label:10466
4374 msgid "Parent Query"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: field.acqf.balance_stop_percent.label:8683
4378 #: field.acqfsum.balance_stop_percent.label:8925
4379 msgid "Balance Stop Percent"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: field.atevdef.delay.label:1393
4383 msgid "Processing Delay"
4384 msgstr "Задержка процесса"
4385
4386 #: field.vqbr.purpose.label:514 field.vqar.purpose.label:634
4387 #: field.aouct.purpose.label:6553
4388 msgid "Purpose"
4389 msgstr "Цель"
4390
4391 #: class.cust.label:3595
4392 msgid "User Setting Type"
4393 msgstr "Вид установки пользователя"
4394
4395 #: field.qfr.table_name.label:10587
4396 msgid "Table Name"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: field.citm.code.label:5789
4400 msgid "Item Type Code"
4401 msgstr "Код вида единицы"
4402
4403 #: field.au.standing.label:3445
4404 msgid "Standing (unused)"
4405 msgstr "Стоящий (неиспользуемый)"
4406
4407 #: field.cracct.password.label:1161 field.au.passwd.label:3440
4408 #: field.acqedi.password.label:9528 field.stgu.passwd.label:10209
4409 msgid "Password"
4410 msgstr "Пароль"
4411
4412 #: class.cgf.label:824
4413 msgid "Global Flags and Settings"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: class.acqii.label:8359
4417 msgid "Non-bibliographic Invoice Item"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: field.cfdfs.filters.label:11242
4421 msgid "Filters"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: field.aua.country.label:4168 field.aal.country.label:4206
4425 #: field.acqpa.country.label:8406 field.acqpca.country.label:8471
4426 #: field.stgma.country.label:10246 field.stgba.country.label:10262
4427 msgid "Country"
4428 msgstr "Страна"
4429
4430 #: field.ccmm.total_copy_hold_ratio.label:1930
4431 msgid "Minimum Total Copy/Hold Ratio"
4432 msgstr "Общий минимум Экземпляр/Коэффициент хранения"
4433
4434 #: field.mg.payments.label:6895
4435 msgid "Payments"
4436 msgstr "Платежи"
4437
4438 #: field.acqlih.expected_recv_time.label:9270
4439 msgid "Expected Receive Time"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: field.au.usr_activity.label:3464
4443 msgid "User Activity Entries"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: class.acqfy.label:8542 field.acqfy.year.label:8546
4447 msgid "Fiscal Year"
4448 msgstr "Финансовый год"
4449
4450 #: field.bre.title_field_entries.label:3153
4451 msgid "Indexed Title Field Entries"
4452 msgstr "Индексированные записи поля заглавия"
4453
4454 #: field.vii.circ_modifier.label:383 field.viiad.circ_modifier.label:435
4455 #: class.ccm.label:1583 field.chmw.circ_modifier.label:1772
4456 #: field.ccmw.circ_modifier.label:1802 field.chmm.circ_modifier.label:1860
4457 #: field.ccmm.circ_modifier.label:1911 field.cclscmm.circ_mod.label:2033
4458 #: field.sunit.circ_modifier.label:5502 field.acp.circ_modifier.label:7206
4459 #: field.acqdfe.circ_modifier.label:9983
4460 msgid "Circulation Modifier"
4461 msgstr "Модификатор циркуляции"
4462
4463 #: field.aou.addresses.label:6499 field.acqpro.addresses.label:8223
4464 msgid "Addresses"
4465 msgstr "Адреса"
4466
4467 #: field.acp.peer_records.label:7244
4468 msgid "Peer Records"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: field.acqedi.attr_set.label:9537 class.aeas.label:9579
4472 msgid "EDI Attribute Set"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: field.vmsp.children.label:749
4476 msgid "Expression Tree Children"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: field.auoi.opt_in_ts.label:814
4480 msgid "Opt-in Date/Time"
4481 msgstr "Участвовать  Дата/Время"
4482
4483 #: field.afscv.col.label:10354 field.qxp.column_name.label:10547
4484 #: field.qrc.column_name.label:10610 field.xcol.column_name.label:10729
4485 #: field.xfunc.column_name.label:10758
4486 msgid "Column Name"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: field.siss.holding_type.label:5466 field.smhc.holding_type.label:5657
4490 msgid "Holding Type"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: field.cuat.ewho.label:3509
4494 msgid "Event Caller"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: field.rxbt.voided.label:9898
4498 msgid "Voided Billing Amount"
4499 msgstr "Сумма счетов аннулированна"
4500
4501 #: class.acqfsum.label:8899
4502 msgid "Fund Summary"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: field.jub.estimated_unit_price.label:9220
4506 #: field.acqlih.estimated_unit_price.label:9279
4507 msgid "Estimated Unit Price"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: field.acsaf.linking_subfield.label:2487
4511 msgid "Linking Subfield"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: class.cmrcsubfld.label:925 field.crad.sf_list.label:962
4515 msgid "MARC Subfields"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: field.cmf.browse_sort_xpath.label:2845
4519 msgid "Browse Sort XPath"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: field.acs.authority_fields.label:2459
4523 msgid "Controlling Authority Fields"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: field.acqii.inv_item_type.label:8365 field.acqpoi.inv_item_type.label:9170
4527 msgid "Invoice Item Type"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: class.mbtslv.label:2179
4531 msgid "Billable Transaction Summary with Billing Location"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: field.atevdef.message_usr_path.label:1405
4535 msgid "Message User Path"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: field.au.demographic.label:3456
4539 msgid "Demographic Info"
4540 msgstr "Демографическая  информация"
4541
4542 #: class.atb.label:3545
4543 msgid "Custom Toolbar"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: field.mbts.last_payment_note.label:2158
4547 #: field.mbtslv.last_payment_note.label:2186
4548 #: field.rccbs.last_payment_note.label:11665
4549 msgid "Last Payment Note"
4550 msgstr "Заметка последней оплаты"
4551
4552 #: field.au.expire_date.label:3426
4553 msgid "Privilege Expiration Date"
4554 msgstr "Привилегированная дата истечения (о сроке)"
4555
4556 #: field.ac.id.label:6651
4557 msgid "Card ID"
4558 msgstr "ID карточки"
4559
4560 #: field.au.id.label:3430 field.ocirccount.usr.label:4323
4561 #: field.ocirclist.usr.label:4365 field.rud.id.label:9865
4562 msgid "User ID"
4563 msgstr "ID пользователя"
4564
4565 #: field.asc.entries.label:6626 field.actsc.entries.label:6683
4566 #: field.acqpl.entries.label:9011 field.acqdf.entries.label:9958
4567 msgid "Entries"
4568 msgstr "Библиографические записи"
4569
4570 #: field.sunit.dummy_title.label:5513 field.acp.dummy_title.label:7217
4571 msgid "Precat Dummy Title"
4572 msgstr "Предварительно каталогизированное макетное заглавие"
4573
4574 #: field.ahr.sms_notify.label:6060 field.ahopl.sms_notify.label:6208
4575 msgid "Notifications SMS Number"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: field.rccc.patron_home_lib_shortname.label:11595
4579 msgid "Patron Home Library Short (Policy) Name"
4580 msgstr "Краткое (Политики) имя домашней библиотеки читателя"
4581
4582 #: field.aou.atc_prev_dests.label:6504
4583 msgid "Transit Copy Prev Destinations"
4584 msgstr "Транзитный экземпляр предыдущих получателей"
4585
4586 #: field.mcrp.amount.label:6762 field.mwp.amount.label:7055
4587 #: field.mgp.amount.label:7080 field.mckp.amount.label:7173
4588 #: field.mp.amount.label:7712 field.mbp.amount.label:7749
4589 #: field.mndp.amount.label:7788 field.mdp.amount.label:7812
4590 #: field.mb.amount.label:7990 field.acqfscred.amount.label:8596
4591 #: field.acqofscred.amount.label:8628 field.acqfdeb.amount.label:8642
4592 #: field.acqfa.amount.label:8949
4593 msgid "Amount"
4594 msgstr "Сумма"
4595
4596 #: class.mwps.label:91
4597 msgid "Workstation Payment Summary"
4598 msgstr "Сводка оплаты Рабочей станции"
4599
4600 #: field.bre.series_field_entries.label:3156
4601 msgid "Indexed Series Field Entries"
4602 msgstr "Индексированный ряд записей поля"
4603
4604 #: class.bren.label:6858
4605 msgid "Bib Record Note"
4606 msgstr "Примечание биб. записи"
4607
4608 #: field.jub.distribution_formulas.label:9226
4609 msgid "Distribution Formulas"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: field.aum.sending_lib.label:2206 field.auml.sending_lib.label:2229
4613 msgid "Creating Library"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: field.acnc.id.label:2965
4617 msgid "Call number class ID"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: field.acn.suffix.label:3032 field.au.suffix.label:3446
4621 #: field.cbc.suffix.label:12165
4622 msgid "Suffix"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: field.mrd.type_mat.label:4060
4626 msgid "TMat"
4627 msgstr "TMat"
4628
4629 #: class.mckp.label:7170 field.mdp.check_payment.label:7823
4630 msgid "Check Payment"
4631 msgstr "Оплата чеками"
4632
4633 #: field.aum.read_date.label:2205 field.auml.read_date.label:2228
4634 msgid "Read Date/Time"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: field.ccmm.available_copy_hold_ratio.label:1931
4638 msgid "Minimum Available Copy/Hold Ratio"
4639 msgstr "Минимум  доступных  экземпляров/Коэффициент Хранения"
4640
4641 #: field.atev.update_time.label:1440 field.ergbhu.holding_update.label:9919
4642 msgid "Update Time"
4643 msgstr "Время обновления"
4644
4645 #: field.acqinv.items.label:8301
4646 msgid "Invoice Items"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: field.au.groups.label:3453
4650 msgid "Additional Permission Groups"
4651 msgstr "Дополнительные группы полномочий"
4652
4653 #: class.cbrebn.label:5011
4654 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket Note"
4655 msgstr "Примечание отдела по вводу библиографической записи"
4656
4657 #: field.rhcrpbapd.hold_copy_ratio_at_or_below_ou.label:11459
4658 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library and its Descendants"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: field.accs.last_stop_fines.label:174
4662 msgid "Last Stop Fines"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: field.ahr.request_lib.label:6064 field.ahopl.request_lib.label:6212
4666 #: field.alhr.request_lib.label:6295 field.combahr.request_lib.label:6378
4667 #: field.aahr.request_lib.label:6437
4668 msgid "Requesting Library"
4669 msgstr "Запрашиваемая библиотека"
4670
4671 #: field.rb.discard.label:314
4672 msgid "Discard Value Count"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: field.srlu.department.label:5429
4676 msgid "Department"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: class.cubin.label:7015
4680 msgid "User Bucket Item Note"
4681 msgstr "Примечание единицы Отдела пользователя (User Bucket )"
4682
4683 #: field.acqliat.id.label:9307
4684 msgid "Alert Text ID"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: field.aoupa.hold_request_lib.label:5877
4688 msgid "Hold Request Lib"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: field.rud.general_division.label:9867
4692 msgid "General Demographic Division"
4693 msgstr "Общий  демографический отдел"
4694
4695 #: class.cfdfs.label:11229
4696 msgid "FilterDialog Filter Set"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: field.aou.ou_type.label:6488 class.aout.label:6832
4700 msgid "Organizational Unit Type"
4701 msgstr "Тип организационной единицы"
4702
4703 #: field.acqft.map_entries.label:12054
4704 msgid "Map Entries"
4705 msgstr "Карта записей"
4706
4707 #: field.ahr.notify_count.label:6073 field.ahopl.notify_count.label:6221
4708 #: field.alhr.notify_count.label:6304
4709 msgid "Notify Count"
4710 msgstr "Сообщить счёт"
4711
4712 #: field.acqpo.amount_encumbered.label:9069
4713 msgid "Amount Encumbered"
4714 msgstr "Сумма выделена"
4715
4716 #: field.cmf.facet_xpath.label:2840
4717 msgid "Facet XPath"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: field.act.opac_visible.label:7421
4721 msgid "OPAC Visible?"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: field.rccc.stat_cat_2_value.label:11606
4725 msgid "Legacy CAT2 Value"
4726 msgstr "Унаследованная CAT2 ценность"
4727
4728 #: field.asv.opac.label:5934
4729 msgid "OPAC Survey?"
4730 msgstr "OPAC обзор?"
4731
4732 #: field.aupr.id.label:2281
4733 msgid "Request ID"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: field.atul.state.label:1538
4737 msgid "Event State"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: field.aouctn.parent_node.label:6569
4741 msgid "Parent"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: field.acqdf.use_count.label:9959 field.rocit.use_count.label:11932
4745 msgid "Use Count"
4746 msgstr "Используй счёт"
4747
4748 #: field.acqda.funding_source_credit.label:10047
4749 msgid "Funding Source Credit"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: field.atevdef.validator.label:1389
4753 msgid "Validator"
4754 msgstr "Валидатор"
4755
4756 #: field.acqpon.vendor_public.label:9140 field.acqlin.vendor_public.label:9335
4757 msgid "Vendor Public"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: field.vqbr.import_items.label:517
4761 msgid "Import Items"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: field.vbm.eg_record.label:583 field.vam.eg_record.label:700
4765 msgid "Evergreen Record"
4766 msgstr "Evergreen запись"
4767
4768 #: field.sdist.display_grouping.label:5330
4769 msgid "Display Grouping"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: field.crad.phys_char_sf.label:969
4773 msgid "Physical Characteristic"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: class.acqlimad.label:9409
4777 msgid "Line Item MARC Attribute Definition"
4778 msgstr "Определение атрибутов MARC строки"
4779
4780 #: field.pgpt.penalty.label:4100
4781 msgid "Penalty"
4782 msgstr "Наказание"
4783
4784 #: field.aaactsc.xact.label:12210 field.aaasc.xact.label:12222
4785 msgid "Circ"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: class.mccp.label:2733 field.mdp.credit_card_payment.label:7822
4789 msgid "Credit Card Payment"
4790 msgstr "Оплата кредитной картой"
4791
4792 #: field.srlu.reader.label:5428
4793 msgid "Reader"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: class.rlc.label:11473 field.rlc.last_circ_or_create.label:11495
4797 msgid "Last Circulation or Creation Date"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: field.aun.pub.label:2252 field.acpn.pub.label:3663
4801 #: field.acpl.opac_visible.label:5070 field.acplg.opac_visible.label:5099
4802 #: field.acpt.pub.label:12297
4803 msgid "Is OPAC Visible?"
4804 msgstr "OPAC  доступен?"
4805
4806 #: field.ssubn.pub.label:5291 field.sdistn.pub.label:5367
4807 #: field.sin.pub.label:5615
4808 msgid "Public?"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: field.asvr.answer_date.label:2390
4812 msgid "Answer Date/Time"
4813 msgstr "Ответ  Дата/Время"
4814
4815 #: field.acqfdeb.id.label:8638
4816 msgid "Debit ID"
4817 msgstr "ID Дебета"
4818
4819 #: field.mbts.xact_type.label:2166 field.mbtslv.xact_type.label:2194
4820 #: field.rccbs.xact_type.label:11659
4821 msgid "Transaction Type"
4822 msgstr "Тип транзакции"
4823
4824 #: field.bresv.end_time.label:4890
4825 msgid "End Time"
4826 msgstr "Время окончания"
4827
4828 #: field.sunit.status_changed_time.label:5524
4829 #: field.acp.status_changed_time.label:7229
4830 msgid "Copy Status Changed Time"
4831 msgstr "Время замены статуса экземпляра"
4832
4833 #: field.ateo.id.label:1260
4834 msgid "Output ID"
4835 msgstr "ID выхода"
4836
4837 #: field.au.billing_address.label:3416
4838 msgid "Physical Address"
4839 msgstr "Физический адрес"
4840
4841 #: field.cza.id.label:1209
4842 msgid "Z39.50 Attribute ID"
4843 msgstr "Z39.50  ID атрибут"
4844
4845 #: field.qsf.composite_type.label:10490
4846 msgid "Composite Type"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: class.lmap.label:5852
4850 msgid "Org Lasso Map"
4851 msgstr "Карта  Org Lasso"
4852
4853 #: field.uvsbrem.target_biblio_record_entry.label:11020
4854 msgid "Target Biblio Record Entry"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: field.acqfs.allocations.label:8571 field.acqf.allocations.label:8685
4858 msgid "Allocations"
4859 msgstr "Размещение"
4860
4861 #: class.vqbrad.label:539
4862 msgid "Queued Bib Record Attribute Definition"
4863 msgstr "Определение атрибутов"
4864
4865 #: field.acqfdeb.origin_amount.label:8640
4866 msgid "Origin Amount"
4867 msgstr "Источник  суммы"
4868
4869 #: field.aur.request_type.label:8128
4870 msgid "Request Type"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: class.brn.label:103
4874 msgid "Record Node"
4875 msgstr "Узел записи"
4876
4877 #: field.circ.circ_type.label:4411 field.aacct.circ_type.label:4456
4878 #: field.aacs.circ_type.label:4504 field.combcirc.circ_type.label:4579
4879 #: field.acirc.circ_type.label:4667 class.rcirct.label:9873
4880 #: field.rcirct.type.label:9876 field.rccc.circ_type.label:11579
4881 #: field.rodcirc.circ_type.label:11898
4882 msgid "Circulation Type"
4883 msgstr "Тип циркуляций"
4884
4885 #: class.bpbcm.label:1685
4886 msgid "Bibliographic Record Peer Copy Map"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: class.cbreb.label:4985
4890 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket"
4891 msgstr "Корзина ввода библиографической записи"
4892
4893 #: field.vmsq.id.label:778
4894 msgid "Quality Metric ID"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: class.cmpcsm.label:10932
4898 msgid "MARC21 Physical Characteristic Subfield Map"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: field.rhcrpb.copy_count.label:11352
4902 msgid "Holdable Copy Count"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: field.qsq.id.label:10444
4906 msgid "Query ID"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: field.circ.fine_interval.label:4387 field.aacs.fine_interval.label:4480
4910 #: field.combcirc.fine_interval.label:4554
4911 #: field.acirc.fine_interval.label:4643 field.brt.fine_interval.label:4734
4912 #: field.bresv.fine_interval.label:4896
4913 #: field.rodcirc.fine_interval.label:11880
4914 msgid "Fine Interval"
4915 msgstr "Интервал штрафа"
4916
4917 #: field.circ.checkin_workstation.label:4405
4918 #: field.aacs.checkin_workstation.label:4498
4919 #: field.combcirc.checkin_workstation.label:4573
4920 #: field.acirc.checkin_workstation.label:4661
4921 msgid "Checkin Workstation"
4922 msgstr "Зарегистрированная  рабочая станция"
4923
4924 #: field.acqfc.years.label:8527
4925 msgid "Years"
4926 msgstr "Годы"
4927
4928 #: class.aua.label:4164
4929 msgid "User Address"
4930 msgstr "Адрес пользователя"
4931
4932 #: field.atevdef.delay_field.label:1395
4933 msgid "Processing Delay Context Field"
4934 msgstr "Задержка обработки контекста поля"
4935
4936 #: field.acqfsum.spent_total.label:8929
4937 msgid "Total Spent"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: field.sunit.floating.label:5526 field.acp.floating.label:7231
4941 #: field.act.floating.label:7422 class.cfg.label:12231
4942 #: field.cfgm.floating_group.label:12253
4943 msgid "Floating Group"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: field.qsq.use_distinct.label:10447
4947 msgid "Use DISTINCT"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: field.jub.id.label:9204 field.acqlih.id.label:9263
4951 #: field.acqmapinv.lineitem.label:12146
4952 msgid "Lineitem ID"
4953 msgstr "ID строки"
4954
4955 #: field.aba.maps.label:2582
4956 msgid "Authority Field Maps"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: class.cnal.label:3715
4960 msgid "Net Access Level"
4961 msgstr "Уровень сетевого доступа"
4962
4963 #: field.rb.importance_scale.label:306
4964 msgid "Importance Scale"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: field.cmrcfld.fixed_field.label:905
4968 msgid "Fixed Field?"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: field.vii.opac_visible.label:388 field.viiad.opac_visible.label:440
4972 #: field.ccvm.opac_visible.label:1135 field.sunit.opac_visible.label:5520
4973 #: field.aou.opac_visible.label:6493 field.asc.opac_visible.label:6629
4974 #: field.actsc.opac_visible.label:6687 field.acp.opac_visible.label:7225
4975 #: field.rocit.opac_visible.label:11947
4976 msgid "OPAC Visible"
4977 msgstr "OPAC  доступен"
4978
4979 #: class.auri.label:3056
4980 msgid "Electronic Access URI"
4981 msgstr "Электронный доступ URI"
4982
4983 #: class.mmrsm.label:3746
4984 msgid "Metarecord Source Map"
4985 msgstr "Карта источника метазаписи"
4986
4987 #: field.atul.target_hold.label:1544
4988 msgid "Target Hold"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: field.ssr.total.label:5918
4992 msgid "Total Results"
4993 msgstr "Общий результат"
4994
4995 #: class.stgba.label:10252
4996 msgid "Billing Address Stage"
4997 msgstr "Этап заполнения адреса для выставления счета"
4998
4999 #: class.cuat.label:3506
5000 msgid "User Activity Type"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: field.vii.alert_message.label:385 field.viiad.alert_message.label:437
5004 #: field.au.alert_message.label:3414 field.aal.alert_message.label:4200
5005 #: field.sunit.alert_message.label:5497 field.acp.alert_message.label:7201
5006 #: field.act.alert_message.label:7420
5007 msgid "Alert Message"
5008 msgstr "Предупреждение"
5009
5010 #: field.sitem.date_received.label:5577
5011 msgid "Date Received"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: field.mbts.id.label:2154 field.mbtslv.id.label:2182
5015 #: field.bresv.id.label:4878 field.mg.id.label:6889 field.mbt.id.label:6935
5016 #: field.mwp.xact.label:7060 field.mgp.xact.label:7085
5017 #: field.rxbt.xact.label:9896 field.rxpt.xact.label:9907
5018 #: field.rccbs.id.label:11644
5019 msgid "Transaction ID"
5020 msgstr "ID транзакции"
5021
5022 #: field.ahn.notify_time.label:5040
5023 msgid "Notification Date/Time"
5024 msgstr "Дата/время уведомления [извещения]"
5025
5026 #: field.auss.create_date.label:4230 field.sre.create_date.label:5186
5027 #: field.scap.create_date.label:5218 field.ssubn.create_date.label:5290
5028 #: field.sdistn.create_date.label:5366 field.siss.create_date.label:5459
5029 #: field.sitem.create_date.label:5570 field.sin.create_date.label:5614
5030 #: field.act.create_date.label:7403 field.mb.create_date.label:7991
5031 #: field.stgu.row_date.label:10205 field.rocit.create_date.label:11940
5032 msgid "Create Date"
5033 msgstr "Создать дату"
5034
5035 #: field.artc.transit_copy.label:7928 field.ahtc.transit_copy.label:7964
5036 msgid "Base Transit"
5037 msgstr "База транзитных"
5038
5039 #: field.ccmm.duration_rule.label:1923
5040 msgid "Duration Rule"
5041 msgstr "Срок действия правила"
5042
5043 #: field.ccmw.copy_circ_lib.label:1798 field.ccmm.copy_circ_lib.label:1907
5044 msgid "Copy Circ Lib"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: class.uvuv.label:11166
5048 msgid "URL Verification"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: field.bre.share_depth.label:3147 field.spt.share_depth.label:5754
5052 msgid "Share Depth"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: field.czs.use_perm.label:1191
5056 msgid "Use Permission"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: class.mcde.label:3804
5060 msgid "Compressed Display Entry"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: class.rtf.label:9678
5064 msgid "Template Folder"
5065 msgstr "Шаблон папки"
5066
5067 #: field.rccbs.demographic_general_division.label:11672
5068 msgid "User Age Demographic"
5069 msgstr "Демографический возраст пользователя"
5070
5071 #: field.ahn.note.label:5038
5072 msgid "Notification Note"
5073 msgstr "Правильные заметки"
5074
5075 #: field.circ.duration_rule.label:4386 field.aacs.duration_rule.label:4479
5076 #: field.combcirc.duration_rule.label:4553
5077 #: field.acirc.duration_rule.label:4642
5078 #: field.rodcirc.duration_rule.label:11879
5079 msgid "Circ Duration Rule"
5080 msgstr "Норма продолжительности циркуляции"
5081
5082 #: field.bravm.attr_value.label:4937
5083 msgid "Attribute Map"
5084 msgstr "Карта атрибутов"
5085
5086 #: field.asv.required.label:5937
5087 msgid "Is Required?"
5088 msgstr "Необходимо?"
5089
5090 #: field.atevparam.value.label:1462
5091 msgid "Parameter Value"
5092 msgstr "Значение параметра"
5093
5094 #: field.atc.id.label:2358 field.artc.id.label:7922 field.ahtc.id.label:7958
5095 #: field.iatc.id.label:11800
5096 msgid "Transit ID"
5097 msgstr "ID транзита"
5098
5099 #: field.acqfy.year_end.label:8548
5100 msgid "Year End"
5101 msgstr "Конец года"
5102
5103 #: field.acpl.url.label:5078 field.acqpro.url.label:8228
5104 #: field.uvu.full_url.label:11088 field.uvuv.url.label:11175
5105 msgid "URL"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: field.at.uri.label:2560 field.auri.href.label:3059
5109 #: field.auricnm.uri.label:3074 field.sitem.uri.label:5575
5110 msgid "URI"
5111 msgstr "Унифицированный идентификатор ресурса"
5112
5113 #: class.acqclt.label:10056 field.acqcl.type.label:10100
5114 #: field.acqscl.type.label:10128
5115 msgid "Claim Type"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: field.circ.payments.label:4409 field.aacs.payments.label:4501
5119 #: field.combcirc.payments.label:4576 field.acirc.payments.label:4665
5120 #: field.rodcirc.payments.label:11896
5121 msgid "Transaction Payments"
5122 msgstr "Платежи транзакции"
5123
5124 #: field.ahf.heading_type.label:2697
5125 msgid "Heading Type"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: field.abaafm.field.label:2602 field.aalink.field.label:6803
5129 msgid "Authority Field"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: field.brt.fine_amount.label:4735 field.bresv.fine_amount.label:4897
5133 msgid "Fine Amount"
5134 msgstr "Сумма  штрафа"
5135
5136 #: field.chmw.user_home_ou.label:1765 field.chmm.user_home_ou.label:1853
5137 #: field.rmocbbhol.home_ou.label:12025 field.rmobbhol.home_ou.label:12039
5138 msgid "User Home Library"
5139 msgstr "Домашняя библиотека пользователя"
5140
5141 #: field.ccvm.composite_def.label:1139
5142 msgid "Composite Definition"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: class.aun.label:2247
5146 msgid "User Note"
5147 msgstr "Примечание пользователя"
5148
5149 #: field.acqedi.id.label:9524
5150 msgid "EDI Account ID"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: field.mp.forgive_payment.label:7724 field.mbp.forgive_payment.label:7762
5154 #: field.mndp.forgive_payment.label:7796
5155 msgid "Forgive Payment Detail"
5156 msgstr "Не требовать подробности оплаты"
5157
5158 #: class.cclscmm.label:2029
5159 msgid "Circulation Limit Set Circ Mod Map"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: field.brsrc.deposit.label:4770 field.sunit.deposit.label:5510
5163 #: field.acp.deposit.label:7214
5164 msgid "Is Deposit Required"
5165 msgstr "Требуемый депозит"
5166
5167 #: field.rhrr.bib_record.label:9887
5168 msgid "Target Bib Record"
5169 msgstr "Намеченная библиографическая запись"
5170
5171 #: field.ahr.expire_time.label:6052 field.ahopl.expire_time.label:6200
5172 #: field.alhr.expire_time.label:6285 field.combahr.expire_time.label:6367
5173 #: field.aahr.expire_time.label:6426
5174 msgid "Hold Expire Date/Time"
5175 msgstr "Дата/время истечения срока Хранения"
5176
5177 #: field.bre.full_record_entries.label:3157
5178 msgid "Flattened MARC Fields "
5179 msgstr "Сплющенные MARC поля "
5180
5181 #: class.crad.label:952
5182 msgid "SVF Record Attribute Defintion"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: field.acqpo.amount_spent.label:9070
5186 msgid "Amount Spent"
5187 msgstr "Потраченная сумма"
5188
5189 #: field.crad.string_len.label:967
5190 msgid "String Length"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: field.bre.flat_display_entries.label:3164
5194 msgid "Flat Display Entries"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: class.rr.label:9743
5198 msgid "Report"
5199 msgstr "Отчет"
5200
5201 #: class.aoupa.label:5871
5202 msgid "Org Unit Proximity Adjustment"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: field.cmsa.field_class.label:2785 field.cmf.field_class.label:2831
5206 msgid "Class"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: field.mp.voided.label:7718 field.mbp.voided.label:7756
5210 #: field.mndp.voided.label:7794 field.mdp.voided.label:7820
5211 #: field.mb.voided.label:7999
5212 msgid "Voided?"
5213 msgstr "Аннулирована?"
5214
5215 #: field.cmrcfld.marc_record_type.label:901
5216 #: field.cmrcsubfld.marc_record_type.label:929
5217 msgid "MARC Record Type"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: class.viiad.label:417
5221 msgid "Import Item Attribute Definition"
5222 msgstr "Импортировать описание атрибутов единицы"
5223
5224 #: field.rccc.circ_lib.label:11576
5225 msgid "Library Circulation Location Short (Policy) Name"
5226 msgstr "Краткое (Политики) имя местонахождения библиотечной циркуляции"
5227
5228 #: field.aun.id.label:2251 field.acpn.id.label:3661
5229 msgid "Note ID"
5230 msgstr "ID Примечания"
5231
5232 #: field.qfs.is_aggregate.label:10505
5233 msgid "Is Aggregate"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: class.stgc.label:10226
5237 msgid "Card Stage"
5238 msgstr "Этап карточки"
5239
5240 #: class.acplo.label:5144
5241 msgid "Copy/Shelving Location Order"
5242 msgstr "Заказ экземпляра / Полочное расположение"
5243
5244 #: field.rccc.stat_cat_2.label:11600
5245 msgid "Legacy CAT2 Link"
5246 msgstr "Унаследованная CAT2 ссылка"
5247
5248 #: field.rhcrpbap.copy_count_at_pickup_library.label:11400
5249 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: field.acqpa.valid.label:8414
5253 msgid "Is Valid?"
5254 msgstr "Годен?"
5255
5256 #: field.ancihu.item_type.label:2337 field.aacct.item_type.label:4457
5257 #: field.citm.value.label:5790
5258 msgid "Item Type"
5259 msgstr "Тип единицы"
5260
5261 #: class.mafe.label:2303
5262 msgid "Author Field Entry"
5263 msgstr "Ввод поля автора"
5264
5265 #: field.ahr.thaw_date.label:6078 field.ahopl.thaw_date.label:6226
5266 #: field.alhr.thaw_date.label:6309 field.combahr.thaw_date.label:6391
5267 #: field.aahr.thaw_date.label:6450
5268 msgid "Activation Date"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: field.rxpt.voided.label:9909
5272 msgid "Voided (Returned) Paid Amount"
5273 msgstr "Аннулировать (вернуть) оплаченные суммы"
5274
5275 #: field.acqlisum.recv_count.label:11752
5276 #: field.acqlisumi.recv_count.label:11773
5277 msgid "Receive Count"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: field.ahr.phone_notify.label:6059 field.ahopl.phone_notify.label:6207
5281 #: field.alhr.phone_notify.label:6292
5282 msgid "Notifications Phone Number"
5283 msgstr "Номер телефона для сообщений"
5284
5285 #: field.jub.selector.label:9205
5286 msgid "Selecting User"
5287 msgstr "Выбор пользователя"
5288
5289 #: field.mg.billable_transaction.label:6896
5290 msgid "Billable Transaction link"
5291 msgstr "Ссылка оплачиваемой  транзакции"
5292
5293 #: class.cmpctm.label:10919
5294 msgid "MARC21 Physical Characteristic Type Map"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: field.mrd.date1.label:4062
5298 msgid "Date1"
5299 msgstr "Дата1"
5300
5301 #: class.vaq.label:601
5302 msgid "Import/Overlay Authority Queue"
5303 msgstr "Импортировать/покрыть авторитетную строку"
5304
5305 #: field.bresv.billings.label:4883 field.mbt.billings.label:6942
5306 msgid "Billing Line Items"
5307 msgstr "Единицы строки  биллинга"
5308
5309 #: field.acsaf.sf_list.label:2482
5310 msgid "Subfield List"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: field.ccraed.coded_value.label:1008
5314 msgid "Coded Value"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: field.atul.error_output.label:1541
5318 msgid "Event Error Output"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: field.bre.last_xact_id.label:3140 field.au.last_xact_id.label:3435
5322 #: field.sre.last_xact_id.label:5192
5323 msgid "Last Transaction ID"
5324 msgstr "ID последней транзакции"
5325
5326 #: field.acpt.staff_note.label:12296
5327 msgid "Staff Note"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: class.alhr.label:6275
5331 msgid "Last Captured Hold Request"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: field.combahr.phone_notify.label:6374 field.aahr.phone_notify.label:6433
5335 msgid "Notify by Phone?"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: field.cbc.padding.label:12167
5339 msgid "Padding"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: field.rb.importance_age.label:304
5343 msgid "Importance Horizon"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: field.rccbs.usr.label:11655
5347 msgid "User Link"
5348 msgstr "Ссылка пользователя"
5349
5350 #: class.ssubn.label:5285
5351 msgid "Subscription Note"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: field.rrbs.id.label:250 field.rp.id.label:273 field.rb.id.label:298
5355 #: field.vibtg.id.label:342 field.vqbrad.id.label:541
5356 #: field.vqarad.id.label:658 field.cin.id.label:843 field.cmfinm.id.label:861
5357 #: field.cmrcfmt.id.label:883 field.cmrcfld.id.label:899
5358 #: field.cmrcsubfld.id.label:927 field.csc.id.label:989
5359 #: field.murav.id.label:1026 field.mrs.id.label:1043
5360 #: field.crainm.id.label:1108 field.ccvm.id.label:1130
5361 #: field.cracct.id.label:1157 field.bpt.id.label:1671
5362 #: field.bpbcm.id.label:1687 field.cclg.id.label:1963 field.ccls.id.label:1980
5363 #: field.ccmlsm.id.label:2003 field.cclscmm.id.label:2031
5364 #: field.cclsacpl.id.label:2056 field.cclsgm.id.label:2082
5365 #: field.acsbfmfm.id.label:2535 field.cmf.id.label:2830
5366 #: field.cmfvm.id.label:2869 field.cbho.id.label:2890 field.acns.id.label:2978
5367 #: field.acnp.id.label:2997 field.auricnm.id.label:3073
5368 #: field.chdd.id.label:3323 field.chddv.id.label:3344 field.cuat.id.label:3508
5369 #: field.auact.id.label:3528 field.atb.id.label:3547 field.pgpt.id.label:4098
5370 #: field.ausp.id.label:4140 field.auss.id.label:4227 field.auch.id.label:4715
5371 #: field.acplg.id.label:5097 field.acplgm.id.label:5120
5372 #: field.sre.id.label:5191 field.scap.id.label:5215 field.ssub.id.label:5256
5373 #: field.ssubn.id.label:5287 field.sdist.id.label:5318
5374 #: field.sdistn.id.label:5363 field.sstr.id.label:5396
5375 #: field.srlu.id.label:5425 field.siss.id.label:5456 field.sunit.id.label:5495
5376 #: field.sitem.id.label:5567 field.sin.id.label:5611 field.smhc.id.label:5655
5377 #: field.sbsum.id.label:5669 field.sssum.id.label:5696
5378 #: field.sisum.id.label:5723 field.spt.id.label:5750 field.sra.id.label:5819
5379 #: field.aoupa.id.label:5873 field.ssr.id.label:5915 field.ahrn.id.label:6341
5380 #: field.aouct.id.label:6551 field.aouctn.id.label:6566
5381 #: field.aalink.id.label:6800 field.act.id.label:7399 field.cbt.id.label:8090
5382 #: field.aurt.id.label:8110 field.aur.id.label:8126 field.acqie.id.label:8324
5383 #: field.acqii.id.label:8361 field.acqpa.id.label:8408
5384 #: field.acqpc.id.label:8440 field.acqcr.id.label:9032
5385 #: field.acqpoi.id.label:9167 field.acqphsm.id.label:9486
5386 #: field.aeas.id.label:9583 field.aeasm.id.label:9603
5387 #: field.acqdfa.id.label:10013 field.acqclp.id.label:10155
5388 #: field.acqclpa.id.label:10175 field.cmfpm.id.label:10903
5389 #: field.cmpcsm.id.label:10934 field.cmpcvm.id.label:10953
5390 #: field.cfdfs.id.label:11236 field.cbc.id.label:12161
5391 #: field.coustl.id.label:12187 field.aaactsc.id.label:12209
5392 #: field.aaasc.id.label:12221 field.cfg.id.label:12233
5393 #: field.cfgm.id.label:12252 field.acpt.id.label:12292
5394 #: field.acptcm.id.label:12315
5395 msgid "ID"
5396 msgstr "Идентификационный Номер"
5397
5398 #: class.qfs.label:10500
5399 msgid "Function Signature"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: class.cmfts.label:11545
5403 msgid "Metabib Field TS Map"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: field.ath.core_type.label:1282
5407 msgid "Core Type"
5408 msgstr "Центральный Тип"
5409
5410 #: field.mb.billing_type.label:7995
5411 msgid "Legacy Billing Type"
5412 msgstr "Устаревший тип накладной"
5413
5414 #: field.ccvm.concept_uri.label:1138
5415 msgid "Concept URI"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: field.acqpa.street1.label:8412
5419 msgid "Street 1"
5420 msgstr "Улица 1"
5421
5422 #: field.clm.value.label:2721
5423 msgid "Language"
5424 msgstr "Язык"
5425
5426 #: field.acqpa.street2.label:8413
5427 msgid "Street 2"
5428 msgstr "Улица 2"
5429
5430 #: field.cust.datatype.label:3600 class.qdt.label:10476
5431 #: field.qfpd.datatype.label:10517
5432 msgid "Datatype"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: field.artc.source.label:7925 field.ahtc.source.label:7961
5436 msgid "Sending Library"
5437 msgstr "Посылающая библиотека"
5438
5439 #: class.cclsacpl.label:2054
5440 msgid "Circulation Limit Set Copy Location Map"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: field.vqbra.id.label:560 field.vqara.id.label:677
5444 msgid "Attribute ID"
5445 msgstr "ID атрибута"
5446
5447 #: class.brav.label:4821
5448 msgid "Resource Attribute Value"
5449 msgstr "Значение атрибута ресурсов"
5450
5451 #: field.ahr.target.label:6069 field.ahopl.target.label:6217
5452 #: field.alhr.target.label:6300 field.combahr.target.label:6387
5453 #: field.aahr.target.label:6446
5454 msgid "Target Object ID"
5455 msgstr "ID Целевого объекта"
5456
5457 #: field.acqlisum.claim_count.label:11756
5458 #: field.acqlisumi.claim_count.label:11777
5459 msgid "Claim Count"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: class.cvrfm.label:1745 field.chmw.marc_vr_format.label:1776
5463 #: field.ccmw.marc_vr_format.label:1807 field.chmm.marc_vr_format.label:1864
5464 #: field.ccmm.marc_vr_format.label:1916
5465 msgid "Videorecording Format"
5466 msgstr "Формат видеозаписи"
5467
5468 #: class.sdistn.label:5361
5469 msgid "Distribution Note"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: field.acqfs.id.label:8565 field.acqfscred.funding_source.label:8595
5473 #: field.acqofscred.funding_source.label:8627
5474 msgid "Funding Source ID"
5475 msgstr "ID источника финансирования"
5476
5477 #: field.atev.state.label:1442 field.aua.state.label:4172
5478 #: field.aal.state.label:4205 field.ccat.state.label:7300
5479 #: field.acqpa.state.label:8411 field.acqpca.state.label:8475
5480 #: field.acqpo.state.label:9058 field.acqpoh.state.label:9109
5481 #: field.jub.state.label:9215 field.acqlih.state.label:9276
5482 #: field.stgma.state.label:10245 field.stgba.state.label:10261
5483 msgid "State"
5484 msgstr "Область/штат"
5485
5486 #: field.cwa.circ_weights.label:1830
5487 msgid "Circ Weights"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: field.actsce.id.label:6968 field.actscecm.id.label:7605
5491 #: field.asce.id.label:7868 field.acqdfe.id.label:9976
5492 #: field.rsce1.id.label:11622 field.rsce2.id.label:11633
5493 msgid "Entry ID"
5494 msgstr "ID записи"
5495
5496 #: field.chmm.age_hold_protect_rule.label:1872
5497 msgid "Copy Age Hold Protection Rule"
5498 msgstr "Правила защиты  возраста хранения копий"
5499
5500 #: field.qfr.id.label:10585 field.qrc.from_relation.label:10608
5501 msgid "From Relation ID"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: field.chmm.include_frozen_holds.label:1871
5505 msgid "Max includes Frozen"
5506 msgstr "Максимум содержащих замороженные"
5507
5508 #: class.asvr.label:2387
5509 msgid "Survey Response"
5510 msgstr "Ответ, полученный в ходе опроса"
5511
5512 #: field.crad.start_pos.label:966
5513 msgid "Starting Position"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: field.uvu.redirect_from.label:11081
5517 msgid "Redirected From"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: field.au.claims_never_checked_out_count.label:3419
5521 msgid "Claims Never Checked Out Count"
5522 msgstr "Подсчёт никогда невыданных рекламаций"
5523
5524 #: field.au.permissions.label:3406
5525 msgid "All Permissions"
5526 msgstr "Все полномочия"
5527
5528 #: field.cit.id.label:2109
5529 msgid "Identification ID"
5530 msgstr "ID идентификации"
5531
5532 #: field.acnc.normalizer.label:2967
5533 msgid "Normalizer function"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: field.aou.users.label:6495
5537 msgid "Users"
5538 msgstr "Пользователи"
5539
5540 #: field.vii.price.label:381 field.viiad.price.label:433
5541 #: field.sunit.price.label:5521 field.acp.price.label:7226
5542 #: field.act.price.label:7417 field.rocit.price.label:11927
5543 msgid "Price"
5544 msgstr "Цена"
5545
5546 #: field.pgt.id.label:7485
5547 msgid "Group ID"
5548 msgstr "ID Группы"
5549
5550 #: field.sdist.summary_method.label:5320
5551 msgid "Summary Method"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: field.vii.deposit_amount.label:378 field.viiad.deposit_amount.label:430
5555 #: field.brsrc.deposit_amount.label:4771 field.sunit.deposit_amount.label:5511
5556 #: field.acp.deposit_amount.label:7215 field.act.deposit_amount.label:7416
5557 #: field.rocit.deposit_amount.label:11949
5558 msgid "Deposit Amount"
5559 msgstr "Сумма вклада"
5560
5561 #: field.acqpron.id.label:8256 field.acqpon.id.label:9133
5562 msgid "PO Note ID"
5563 msgstr "ID примечания PO"
5564
5565 #: field.ahopl.usr_first_given_name.label:6236
5566 msgid "User First Given Name"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: field.erccpo.circ_lib.label:9938
5570 msgid "Circulation Library"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: field.cust.fm_class.label:3601
5574 msgid "Fieldmapper Class"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: field.chmw.marc_type.label:1773 field.ccmw.marc_type.label:1804
5578 #: field.chmm.marc_type.label:1861 field.ccmm.marc_type.label:1913
5579 #: field.rccc.item_type.label:11586
5580 msgid "MARC Type"
5581 msgstr "MARC  вид"
5582
5583 #: field.bre.edit_date.label:3136
5584 msgid "Last Edit Data/Time"
5585 msgstr "Дата/Время последнего редактирования"
5586
5587 #: field.ahr.shelf_time.label:6079 field.ahopl.shelf_time.label:6227
5588 #: field.alhr.shelf_time.label:6310 field.combahr.shelf_time.label:6392
5589 #: field.aahr.shelf_time.label:6451
5590 msgid "Shelf Time"
5591 msgstr "Время хранения"
5592
5593 #: field.acqie.amount_paid.label:8334 field.acqii.amount_paid.label:8372
5594 msgid "Amount Paid"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: field.rccc.dewey_range_tens.label:11601
5598 msgid "Dewey Range - Tens"
5599 msgstr "Ряд Дьюи  - Десятки"
5600
5601 #: class.acqofscred.label:8622
5602 msgid "Ordered Funding Source Credit"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: field.rsr.geographic_subject.label:9851
5606 msgid "Geographic Subjects (normalized)"
5607 msgstr "Географическая  тематика (стандартная)"
5608
5609 #: field.czs.port.label:1185
5610 msgid "Port"
5611 msgstr "Порт"
5612
5613 #: field.auss.query_text.label:4231
5614 msgid "Query Text"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: field.cust.reg_default.label:3604
5618 msgid "Registration Default"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: field.acpl.label_suffix.label:5075
5622 msgid "Label Suffix"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: field.atc.target_copy.label:2364 field.artc.target_copy.label:7927
5626 #: field.ahtc.target_copy.label:7963 field.iatc.target_copy.label:11805
5627 msgid "Transited Copy"
5628 msgstr "Экземпляр доставлен"
5629
5630 #: field.ccmw.copy_location.label:1803 field.ccmm.copy_location.label:1912
5631 #: field.cclsacpl.copy_loc.label:2058 field.acplgm.location.label:5122
5632 #: field.aoupa.copy_location.label:5878 field.acqlid.location.label:9373
5633 msgid "Copy Location"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: field.acqie.phys_item_count.label:8329
5637 msgid "Physical Item Count"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: class.vbm.label:579
5641 msgid "Queued Bib Record Match"
5642 msgstr "Сравнить очередную биб. запись"
5643
5644 #: field.acqexr.ratio.label:8199
5645 msgid "Ratio"
5646 msgstr "Коэффициент"
5647
5648 #: field.ahopl.potential_copies.label:6248
5649 msgid "Potential Copies"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: field.mfr.record.label:3693 field.mrd.record.label:4059
5653 msgid "Bib Record Entry"
5654 msgstr "Ввод биб. записи"
5655
5656 #: field.uvu.tld.label:11092
5657 msgid "TLD"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: class.sin.label:5609
5661 msgid "Item Note"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: field.acqfy.id.label:8544
5665 msgid "Fiscal Year ID"
5666 msgstr "ID финансового года"
5667
5668 #: field.ccmw.usr_age_lower_bound.label:1810
5669 #: field.ccmm.usr_age_lower_bound.label:1919
5670 msgid "User Age: Lower Bound"
5671 msgstr "Возраст пользователя: Нижний предел"
5672
5673 #: field.combahr.sms_notify.label:6375 field.aahr.sms_notify.label:6434
5674 msgid "Notify by SMS?"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: field.czs.record_format.label:1187
5678 msgid "Record Format"
5679 msgstr "Формат записи"
5680
5681 #: field.atevdef.cleanup_success.label:1391
5682 msgid "Success Cleanup"
5683 msgstr "Успешная очистка"
5684
5685 #: class.uvu.label:11072
5686 msgid "URL Verification URL"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: class.pgpm.label:7615
5690 msgid "Group Permission Map"
5691 msgstr "Список полномочий группы"
5692
5693 #: field.ahr.notifications.label:6074 field.ahopl.notifications.label:6222
5694 #: field.alhr.notifications.label:6305
5695 msgid "Notifications"
5696 msgstr "Извещения"
5697
5698 #: field.circ.payment_total.label:4413 field.aacs.payment_total.label:4506
5699 #: field.combcirc.payment_total.label:4581
5700 #: field.acirc.payment_total.label:4669 field.bresv.payment_total.label:4886
5701 #: field.mg.payment_total.label:6898 field.mbt.payment_total.label:6945
5702 #: field.rodcirc.payment_total.label:11900
5703 msgid "Payment Totals"
5704 msgstr "Итоги оплаты"
5705
5706 #: class.aalink.label:6798
5707 msgid "Authority to Authority Linking"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: field.brt.name.label:4733
5711 msgid "Resource Type Name"
5712 msgstr "Tиповое  имя ресурса"
5713
5714 #: field.vii.copy_number.label:373 field.viiad.copy_number.label:441
5715 msgid "Copy Number"
5716 msgstr "Число копий"
5717
5718 #: field.acn.notes.label:3026 field.ssub.notes.label:5265
5719 #: field.sdist.notes.label:5332 field.sitem.notes.label:5579
5720 #: field.ahr.notes.label:6085 field.ahopl.notes.label:6233
5721 #: field.alhr.notes.label:6316 field.acqpro.provider_notes.label:8234
5722 #: field.acqpo.notes.label:9067
5723 msgid "Notes"
5724 msgstr "Примечания"
5725
5726 #: field.vqbra.attr_value.label:563 field.vqara.attr_value.label:680
5727 #: field.vmsq.value.label:783 field.cgf.value.label:828
5728 #: field.murav.value.label:1028 field.mrs.value.label:1046
5729 #: field.mraf.value.label:1079 field.ccvm.value.label:1133
5730 #: field.aus.value.label:2296 field.ssubn.value.label:5294
5731 #: field.sdistn.value.label:5370 field.sin.value.label:5618
5732 #: field.smhc.value.label:5661 field.asce.value.label:7871
5733 #: field.acqlia.attr_value.label:9351 field.bmpc.value.label:10890
5734 #: field.cmpcvm.value.label:10954 field.acpt.value.label:12295
5735 msgid "Value"
5736 msgstr "Значение"
5737
5738 #: class.rsce1.label:11620
5739 msgid "CAT1 Entry"
5740 msgstr "Ввод CAT1"
5741
5742 #: field.mfr.ind1.label:3691
5743 msgid "Indicator 1"
5744 msgstr "Индикатор 1"
5745
5746 #: class.acsbf.label:2514
5747 msgid "Authority Control Set Bib Field"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: field.acqpo.ordering_agency.label:9059
5751 #: field.acqpoh.ordering_agency.label:9105
5752 #: field.acrlid.ordering_agency.label:11734
5753 msgid "Ordering Agency"
5754 msgstr "Заказ агентства"
5755
5756 #: field.ahrn.slip.label:6345
5757 msgid "Slip?"
5758 msgstr "Бланк?"
5759
5760 #: field.crad.multi.label:957
5761 msgid "Multi-valued?"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: field.vmsp.negate.label:747
5765 msgid "Negate"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: class.aouctn.label:6564
5769 msgid "Org Unit Custom Tree Node"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: field.qxp.left_operand.label:10548 field.xbet.left_operand.label:10653
5773 #: field.xcase.left_operand.label:10696 field.xcast.left_operand.label:10711
5774 #: field.xin.left_operand.label:10774 field.xisnull.left_operand.label:10791
5775 #: field.xop.left_operand.label:10832
5776 msgid "Left Operand"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: class.cnct.label:6811
5780 msgid "Non-cataloged Type"
5781 msgstr "Некаталогизированный тип"
5782
5783 #: class.cmcts.label:11520
5784 msgid "Metabib Class TS Map"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: field.qrc.id.label:10607
5788 msgid "Record Column ID"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: class.ahn.label:5033
5792 msgid "Hold Notification"
5793 msgstr "Уведомление хранения"
5794
5795 #: field.rcirct.id.label:9875 field.rmocbbol.id.label:11972
5796 #: field.rmocbbcol.id.label:11996 field.rmocbbhol.id.label:12024
5797 msgid "Circulation ID"
5798 msgstr "ID циркуляции"
5799
5800 #: field.mrs.source.label:1044
5801 msgid "Bib Record ID"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: field.acqlid.receiver.label:9369
5805 msgid "Receiving User"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: field.aou.holds_address.label:6483
5809 msgid "Holds Receiving Address"
5810 msgstr "Адрес получения  Хранений"
5811
5812 #: class.vmsq.label:776
5813 msgid "Record Quality Metric"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: field.acqlih.selector.label:9266
5817 msgid "Selector"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: field.mwde.tcn.label:3843 field.rocit.tcn_value.label:11951
5821 msgid "TCN"
5822 msgstr "TCN"
5823
5824 #: field.acqie.cost_billed.label:8332 field.acqii.cost_billed.label:8369
5825 msgid "Cost Billed"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: class.aupr.label:2279
5829 msgid "User password reset requests"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: field.artc.copy_status.label:7918 field.ahtc.copy_status.label:7954
5833 msgid "Copy Status at Transit"
5834 msgstr "Статус экземпляра во время транзита"
5835
5836 #: field.abaafm.id.label:2601
5837 msgid "Axis Authority Field Map ID"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: field.brsrc.user_fee.label:4772
5841 msgid "User Fee"
5842 msgstr "Плата за пользование"
5843
5844 #: field.acqcl.id.label:10099 field.acqcle.claim.label:10113
5845 #: field.acqscl.id.label:10127 field.acqscle.claim.label:10141
5846 msgid "Claim ID"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: field.cfg.manual.label:12235
5850 msgid "Manual"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: class.ccraed.label:1006
5854 msgid "Composite Attribute Definitions"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: field.mp.credit_payment.label:7721 field.mbp.credit_payment.label:7759
5858 #: field.mndp.credit_payment.label:7798
5859 msgid "Credit Payment Detail"
5860 msgstr "Детали кредитных расчетов"
5861
5862 #: field.sdist.unit_label_suffix.label:5329
5863 msgid "Unit Label Suffix"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: field.qxp.subquery.label:10552 field.xex.subquery.label:10743
5867 #: field.xin.subquery.label:10775 field.xsubq.subquery.label:10877
5868 msgid "Subquery"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: class.ccmm.label:1901
5872 msgid "Circulation Matrix Matchpoint"
5873 msgstr "Точка согласованной работы матрицы циркуляций"
5874
5875 #: field.acqlid.eg_copy_id.label:9365
5876 msgid "Evergreen Copy ID"
5877 msgstr "ID копий Evergreen"
5878
5879 #: class.scap.label:5213
5880 msgid "Caption and Pattern"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: field.uvu.query.label:11095
5884 msgid "Query"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: field.rccc.demographic_general_division.label:11589
5888 msgid "Patron Age Demographic"
5889 msgstr "Демографический возраст читателя"
5890
5891 #: field.rsr.corporate_subject.label:9854
5892 msgid "Corporate Name Subjects (normalized)"
5893 msgstr "Корпоративное Название темы (стандартное)"
5894
5895 #: field.cbho.priority.label:2896 field.pgt.hold_priority.label:7491
5896 msgid "Hold Priority"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: class.vqbr.label:503
5900 msgid "Queued Bib Record"
5901 msgstr "Биб. запись очереди"
5902
5903 #: field.uvuv.id.label:11174
5904 msgid "Verification ID"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: field.mwde.series_title.label:3847
5908 msgid "Series Title"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: class.auch.label:4709
5912 msgid "User Checkout History"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: field.acqfs.name.label:8566
5916 msgid "Funding Source Name"
5917 msgstr "Имя источника финансирования"
5918
5919 #: class.acqdfe.label:9974
5920 msgid "Distribution Formula Entry"
5921 msgstr "Ввод формулы распределения"
5922
5923 #: field.aua.id.label:4170 field.acqpca.id.label:8473
5924 msgid "Address ID"
5925 msgstr "ID адреса"
5926
5927 #: field.afsg.rollback_time.label:10299
5928 msgid "Rollback Time"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: field.acqf.tags.label:8687
5932 msgid "Tags"
5933 msgstr "Ярлыки"
5934
5935 #: class.cracct.label:1155
5936 msgid "Remote (3rd party) Account"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: field.stgu.usrname.label:10206 field.stgc.usrname.label:10230
5940 #: field.stgma.usrname.label:10240 field.stgba.usrname.label:10256
5941 #: field.stgsc.usrname.label:10272 field.stgs.usrname.label:10283
5942 msgid "User Name"
5943 msgstr "Имя пользователя"
5944
5945 #: field.actsc.default_entries.label:6684
5946 #: field.actsce.default_entries.label:6972
5947 msgid "Default Entries"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: field.aur.other_info.label:8149
5951 msgid "Other Info"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: field.chmw.requestor_grp.label:1771 field.chmm.requestor_grp.label:1859
5955 msgid "Requestor Permission Group"
5956 msgstr "Отправить по запросу группу полномочий"
5957
5958 #: class.ccvm.label:1128
5959 msgid "SVF Record Attribute Coded Value Map"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: field.cmf.display_field_map.label:2848 class.cdfm.label:3867
5963 msgid "Display Field Map"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: class.mvr.label:117
5967 msgid "Virtual Record"
5968 msgstr "Виртуальная запись"
5969
5970 #: class.brt.label:4730 field.brsrc.type.label:4767
5971 #: field.bra.resource_type.label:4800
5972 msgid "Resource Type"
5973 msgstr "Тип ресурса"
5974
5975 #: field.cxt.xslt.label:2769
5976 msgid "XSLT"
5977 msgstr "XSLT"
5978
5979 #: field.au.addresses.label:3402
5980 msgid "All Addresses"
5981 msgstr "Все адреса"
5982
5983 #: field.ccmw.usr_age_upper_bound.label:1811
5984 #: field.ccmm.usr_age_upper_bound.label:1920
5985 msgid "User Age: Upper Bound"
5986 msgstr "Возраст Пользователя: Верхний предел"
5987
5988 #: class.stgsc.label:10268
5989 msgid "Statistical Category Stage"
5990 msgstr "Этап Статистической Категории"
5991
5992 #: field.mrd.vr_format.label:4061
5993 msgid "Video Recording Format"
5994 msgstr "Формат видеозаписи"
5995
5996 #: field.acqpo.po_items.label:9072
5997 msgid "PO Items"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: field.amtr.matchpoint.label:158 field.chmm.id.label:1850
6001 #: field.ccmm.id.label:1903
6002 msgid "Matchpoint ID"
6003 msgstr "ID Совпадений"
6004
6005 #: field.rccbs.profile_group.label:11678
6006 msgid "User Profile Group"
6007 msgstr "Набор  параметров  пользователя"
6008
6009 #: class.actscsf.label:6665 class.ascsf.label:7883
6010 msgid "SIP Statistical Category Field Identifier"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: field.au.performed_circulations.label:3461
6014 msgid "Circulations Performed as Staff"
6015 msgstr "Циркуляция выполнена как Персонал"
6016
6017 #: field.asvr.id.label:2392 field.asva.id.label:7510
6018 msgid "Answer ID"
6019 msgstr "ID Ответа"
6020
6021 #: class.ahrn.label:6339
6022 msgid "Hold Request Note"
6023 msgstr "Примечание запроса хранения"
6024
6025 #: field.rocit.stat_cat_1_value.label:11937
6026 msgid "Legacy Stat Cat 1 Value"
6027 msgstr "Значение унаследованной Stat Cat 1"
6028
6029 #: field.au.last_update_time.label:3452
6030 msgid "Record Last Update Time"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: field.aua.city.label:4167 field.aal.city.label:4203
6034 #: field.acqpa.city.label:8405 field.acqpca.city.label:8470
6035 #: field.stgma.city.label:10243 field.stgba.city.label:10259
6036 msgid "City"
6037 msgstr "Город"
6038
6039 #: field.ccm.avg_wait_time.label:1590
6040 msgid "Average Wait Time"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: class.crcd.label:3300
6044 msgid "Circulation Duration Rule"
6045 msgstr "Нормы продолжительности циркуляции"
6046
6047 #: field.sunit.holds.label:5535 field.acp.holds.label:7240
6048 msgid "Holds"
6049 msgstr "Хранения"
6050
6051 #: field.sunit.summary_contents.label:5529
6052 msgid "Summary Contents"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: class.rccc.label:11573
6056 msgid "Classic Circulation View"
6057 msgstr "Классический вид циркуляции"
6058
6059 #: field.aihu.id.label:2317 field.ancihu.id.label:2336
6060 msgid "Use ID"
6061 msgstr "Использовать ID"
6062
6063 #: field.cfgm.stop_depth.label:12255
6064 msgid "Stop Depth"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: field.atc.dest_recv_time.label:2357 field.artc.dest_recv_time.label:7920
6068 #: field.ahtc.dest_recv_time.label:7956 field.iatc.dest_recv_time.label:11799
6069 msgid "Receive Date/Time"
6070 msgstr "Дата/Время получения"
6071
6072 #: field.asv.poll.label:5936
6073 msgid "Poll Style?"
6074 msgstr "Стиль опроса?"
6075
6076 #: field.qcb.id.label:10570
6077 msgid "Case Branch ID"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: field.uvsbrem.session.label:11018 field.uvus.session.label:11044
6081 #: field.uvu.session.label:11083 field.uvva.session.label:11137
6082 msgid "Session"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: field.sasum.id.label:5644
6086 msgid "Native ID"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: class.ocirclist.label:4334
6090 msgid "Open Circulation List"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: field.acpn.owning_copy.label:3662 field.aca.copy.label:7345
6094 #: field.aaca.copy.label:7373 field.acptcm.copy.label:12316
6095 msgid "Copy"
6096 msgstr "Копия"
6097
6098 #: field.aout.can_have_vols.label:6836
6099 msgid "Can Have Volumes?"
6100 msgstr "Может иметь тома?"
6101
6102 #: field.rocit.stop_fines.label:11953
6103 msgid "Stop Fines Reason"
6104 msgstr "Остановить Причину Штрафа"
6105
6106 #: field.clfm.description.label:7039
6107 msgid "LitF Description"
6108 msgstr "Описание LitF"
6109
6110 #: field.aihu.item.label:2318 class.sitem.label:5565 field.sin.item.label:5612
6111 #: class.acp.label:7198
6112 msgid "Item"
6113 msgstr "Единица"
6114
6115 #: field.aout.parent.label:6841
6116 msgid "Parent Type"
6117 msgstr "Тип родителя"
6118
6119 #: class.rud.label:9863
6120 msgid "User Demographics"
6121 msgstr "Демографические показатели пользователя"
6122
6123 #: field.atc.prev_hop.label:2360 field.iatc.prev_hop.label:11802
6124 msgid "Previous Hop (unused)"
6125 msgstr "Предыдущий  прыжок(шаг) (неиспользованный)"
6126
6127 #: field.sitem.date_expected.label:5576
6128 msgid "Date Expected"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: field.acqpro.holding_tag.label:8222
6132 msgid "Holdings Tag"
6133 msgstr "Ярлык Хранений"
6134
6135 #: field.acqct.label.label:8181
6136 msgid "Currency Label"
6137 msgstr "Этикетка с валютой"
6138
6139 #: field.acqfdeb.encumbrance.label:8643
6140 msgid "Encumbrance"
6141 msgstr "Обременение"
6142
6143 #: field.brsrc.tgt_rsrcs.label:4774
6144 msgid "Reservation Target Resources"
6145 msgstr "Резервирование целевых ресурсов"
6146
6147 #: field.sunit.dummy_author.label:5512 field.acp.dummy_author.label:7216
6148 msgid "Precat Dummy Author"
6149 msgstr "Ранее каталогизированный фиктивный Автор"
6150
6151 #: field.qbv.default_value.label:10531 field.cmfpm.default_val.label:10909
6152 msgid "Default Value"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: field.ausp.staff.label:4143
6156 msgid "Staff"
6157 msgstr "Персонал"
6158
6159 #: field.vqbr.quality.label:518 field.vbm.quality.label:584
6160 #: field.vqar.quality.label:637 field.vam.quality.label:701
6161 #: field.vmsq.quality.label:784
6162 msgid "Quality"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: field.ahr.cancel_note.label:6081 field.ahopl.cancel_note.label:6229
6166 #: field.alhr.cancel_note.label:6312 field.combahr.cancel_note.label:6394
6167 #: field.aahr.cancel_note.label:6453
6168 msgid "Cancelation note"
6169 msgstr "Примечание об отмене"
6170
6171 #: field.acqedi.vendacct.label:9535
6172 msgid "Vendor Account Number"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: class.combcirc.label:4543 field.acp.all_circulations.label:7237
6176 msgid "Combined Aged and Active Circulations"
6177 msgstr "Комбинированные старые и текущие циркуляции"
6178
6179 #: field.vmp.preserve_spec.label:201
6180 msgid "Preserve Specification"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: field.mp.goods_payment.label:7725 field.mbp.goods_payment.label:7763
6184 #: field.mndp.goods_payment.label:7797
6185 msgid "Goods Payment Detail"
6186 msgstr "Детали оплаты товаров"
6187
6188 #: class.rmobbol.label:11983
6189 msgid "Open Circulation Balance by Owning Library"
6190 msgstr "Открытый циркуляционный баланс библиотеки владеющей копией"
6191
6192 #: class.mndp.label:7786
6193 msgid "Payments: Non-drawer Staff"
6194 msgstr "Платежи: Non-ящик Персонал чекодатель"
6195
6196 #: field.uvva.id.label:11135
6197 msgid "Attempt ID"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: field.brt.id.label:4732
6201 msgid "Resource Type ID"
6202 msgstr "ID Вида  ресурса"
6203
6204 #: field.acqfdeb.fund.label:8639 field.acqf.id.label:8673
6205 #: field.acqfat.fund.label:8720 field.acqfdt.fund.label:8737
6206 #: field.acqfet.fund.label:8754 field.acqfst.fund.label:8771
6207 #: field.acqfcb.fund.label:8788 field.acqafat.fund.label:8805
6208 #: field.acqafet.fund.label:8815 field.acqafst.fund.label:8825
6209 #: field.acqafsb.fund.label:8835 field.acqafcb.fund.label:8845
6210 #: field.acqfsb.fund.label:8885 field.acqfsum.id.label:8915
6211 #: field.acqftm.fund.label:12072
6212 msgid "Fund ID"
6213 msgstr "ID Фонда"
6214
6215 #: field.acqinv.recv_date.label:8292
6216 msgid "Invoice Date"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: field.crainm.attr.label:1109 field.ccvm.ctype.label:1131
6220 msgid "SVF Attribute"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: field.sdist.basic_summary.label:5333 class.sbsum.label:5667
6224 msgid "Basic Issue Summary"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: field.csp.staff_alert.label:4082
6228 msgid "Staff Alert"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: field.acsaf.axis_maps.label:2491
6232 msgid "Browse Axis Maps"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: class.mraf.label:1075
6236 msgid "MVF Record Attribute Flat List"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: field.rocit.patron_name.label:11956
6240 msgid "Patron Name"
6241 msgstr "Имя пользователя библиотеки"
6242
6243 #: field.aou.phone.label:6492
6244 msgid "Phone Number"
6245 msgstr "Номер телефона"
6246
6247 #: class.atc.label:2353
6248 msgid "Copy Transit"
6249 msgstr "Копия транзитных"
6250
6251 #: field.acqie.purchase_order.label:8326 field.acqii.purchase_order.label:8363
6252 #: class.acqpo.label:9051 field.acqpon.purchase_order.label:9134
6253 #: field.acqpoi.purchase_order.label:9168 field.jub.purchase_order.label:9207
6254 #: field.acqlih.purchase_order.label:9268
6255 #: field.acqedim.purchase_order.label:9635
6256 #: field.acrlid.purchase_order.label:11735
6257 msgid "Purchase Order"
6258 msgstr "Заказ на покупку"
6259
6260 #: class.mfe.label:3936
6261 msgid "Combined Field Entry View"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: field.acqedim.id.label:9624
6265 msgid "EDI Message ID"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: field.acplg.pos.label:5101 field.acplo.position.label:5149
6269 #: field.srlu.pos.label:5427 field.aoupa.pos.label:5880
6270 #: field.acqdfe.position.label:9978
6271 msgid "Position"
6272 msgstr "Позиция"
6273
6274 #: field.sunit.circ_as_type.label:5500 field.acp.circ_as_type.label:7204
6275 msgid "Circulation Type (MARC)"
6276 msgstr "Тип циркуляции (MARC)"
6277
6278 #: field.vibtg.always_apply.label:345
6279 msgid "Always Apply"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: class.acqliad.label:9394
6283 msgid "Line Item Attribute Definition"
6284 msgstr "Определение атрибутов единицы строки"
6285
6286 #: field.aws.id.label:1565 field.au.wsid.label:3412
6287 msgid "Workstation ID"
6288 msgstr "ID Рабочей станции"
6289
6290 #: field.ccmlsm.matchpoint.label:2004
6291 msgid "Matchpoint"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: field.bram.id.label:4848
6295 msgid "Resource Attribute Map ID"
6296 msgstr "ID Карты атрибутов ресурса"
6297
6298 #: field.acqftr.funding_source_credit.label:8513
6299 msgid "Funding Source Credit ID"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: field.acqfy.year_begin.label:8547
6303 msgid "Year Begin"
6304 msgstr "Год начинается"
6305
6306 #: field.acqfc.id.label:8525
6307 msgid "Fiscal Calendar ID"
6308 msgstr "ID Финансового календаря"
6309
6310 #: field.ssub.record_entry.label:5260
6311 msgid "Bibliographic Record Entry"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: field.rhcrpbap.holds_everywhere.label:11401
6315 #: field.rhcrpbapd.holds_everywhere.label:11457
6316 msgid "Active Holds Everywhere"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: field.au.usrgroup.label:3448
6320 msgid "Family Linkage or other Group"
6321 msgstr "Семейная взаимосвязь или другая Группа"
6322
6323 #: field.acqii.fund_debit.label:8364 field.acqpoi.fund_debit.label:9169
6324 #: field.acqlid.fund_debit.label:9371 field.acqda.fund_debit.label:10045
6325 msgid "Fund Debit"
6326 msgstr "Дебет Фонда"
6327
6328 #: field.cmf.browse_field.label:2843
6329 msgid "Browse Field"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: field.aout.depth.label:6837
6333 msgid "Type Depth"
6334 msgstr "Тип глубины"
6335
6336 #: field.ahf.heading_purpose.label:2698
6337 msgid "Heading Purpose"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: field.acqpro.email.label:8229 field.acqpc.email.label:8444
6341 msgid "Email"
6342 msgstr "Электронная почта"
6343
6344 #: field.rhcrpb.hold_count.label:11353
6345 msgid "Active Holds"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: class.lasso.label:5837
6349 msgid "Org Lasso"
6350 msgstr "Org Lasso"
6351
6352 #: field.au.fund_alloc_pcts.label:3462 field.aou.fund_alloc_pcts.label:6502
6353 #: field.acqfs.fund_alloc_pcts.label:8573
6354 msgid "Fund Allocation Percentages"
6355 msgstr "Процент ассигнований"
6356
6357 #: field.combcirc.usr_profile.label:4583 field.acirc.usr_profile.label:4671
6358 #: field.combahr.usr_profile.label:6382 field.aahr.usr_profile.label:6441
6359 #: field.rccc.profile_group.label:11588
6360 msgid "Patron Profile Group"
6361 msgstr "Профиль группа пользователя библиотеки"
6362
6363 #: field.rccbs.usr_home_ou_shortname.label:11650
6364 msgid "User Home Library Short (Policy) Name"
6365 msgstr "Краткое (Политики) имя домашней библиотеки пользователя"
6366
6367 #: class.ahf.label:2694
6368 msgid "Authority Heading Fields"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: field.acqii.fund.label:8371 class.acqf.label:8671
6372 #: field.acqfa.fund.label:8947 field.acqpoi.fund.label:9175
6373 #: field.acqlid.fund.label:9370 field.acqdfe.fund.label:9982
6374 msgid "Fund"
6375 msgstr "Фонд"
6376
6377 #: field.atb.usr.label:3548
6378 msgid "Owning User"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: field.aiit.prorate.label:1607
6382 msgid "Prorate?"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: field.vii.imported_as.label:368
6386 msgid "Final Target Copy"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: field.acqftm.id.label:12071
6390 msgid "Map Entry ID"
6391 msgstr "ID ввода карты"
6392
6393 #: field.au.prefix.label:3442
6394 msgid "Prefix/Title"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: field.ahf.thesaurus_override_xpath.label:2705
6398 msgid "Thesaurus Override XPath"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: class.cubn.label:6749
6402 msgid "User Bucket Note"
6403 msgstr "Примечание Корзины Пользователя"
6404
6405 #: field.mwde.upc.label:3842
6406 msgid "UPC"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: field.rccc.owning_lib_name.label:11582
6410 msgid "Owning Library Short (Policy) Name"
6411 msgstr "Краткое (Политики) имя библиотеки владеющей копией"
6412
6413 #: field.rmobbol.billing_types.label:11986
6414 #: field.rmobbcol.billing_types.label:12013
6415 #: field.rmobbhol.billing_types.label:12041
6416 msgid "Billing Types"
6417 msgstr "Типы выписанных счетов"
6418
6419 #: field.uvu.domain.label:11091
6420 msgid "Domain"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: field.mwde.physical_description.label:3845
6424 msgid "Physical Description"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: class.iatc.label:11786
6428 msgid "Inter-system Copy Transit"
6429 msgstr "Внутрисистемный транзит экземпляра"
6430
6431 #: class.acqlisumi.label:11765
6432 msgid "Invoiceable Lineitem Summary"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: field.acqclp.name.label:10157
6436 msgid "Claim Policy Name"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: class.atclean.label:1337
6440 msgid "Trigger Event Cleanup"
6441 msgstr "Триггер очистки событий"
6442
6443 #: field.acqf.encumbrance_total.label:8690
6444 msgid "Encumbrance Total"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: field.bpbcm.peer_type.label:1688
6448 msgid "Peer Type"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: field.acqda.debit_amount.label:10046
6452 msgid "Debit Amount"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: field.cifm.code.label:2950
6456 msgid "Item Form Code"
6457 msgstr "Код формы единицы"
6458
6459 #: field.ateo.error_events.label:1265
6460 msgid "Error Events"
6461 msgstr "Ошибка результатов"
6462
6463 #: field.aun.value.label:2255 field.acpn.value.label:3665
6464 msgid "Note Content"
6465 msgstr "Содержание примечания"
6466
6467 #: field.sdist.holding_lib.label:5322
6468 msgid "Holding Lib"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: field.vii.priv_note.label:387 field.viiad.priv_note.label:439
6472 msgid "Private Note"
6473 msgstr "Личное замечание"
6474
6475 #: field.qxp.literal.label:10545 field.xbool.literal.label:10682
6476 #: field.xnum.literal.label:10819 field.xstr.literal.label:10864
6477 msgid "Literal"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: field.acqpron.value.label:8262 field.acqlin.value.label:9333
6481 msgid "Note Value"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: field.ahr.current_shelf_lib.label:6086
6485 #: field.ahopl.current_shelf_lib.label:6234
6486 #: field.alhr.current_shelf_lib.label:6317
6487 #: field.combahr.current_shelf_lib.label:6398
6488 #: field.aahr.current_shelf_lib.label:6457
6489 msgid "Current Shelf Lib"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: field.acqfa.id.label:8946 field.acqfap.id.label:8979
6493 msgid "Allocation ID"
6494 msgstr "ID выделения (ресурса)"
6495
6496 #: class.xbind.label:10662
6497 msgid "Bind Variable Expression"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: field.sra.bump_type.label:5822
6501 msgid "Bump Type"
6502 msgstr "Выпуклый  вид"
6503
6504 #: field.brsrc.curr_rsrcs.label:4775
6505 msgid "Reservation Current Resources"
6506 msgstr "Резервирование имеющихся ресурсов"
6507
6508 #: class.artc.label:7916
6509 msgid "Reservation Transit"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: field.actsced.owner.label:6985
6513 msgid "Default for Owner"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: field.auoi.usr.label:812 field.aum.usr.label:2210 field.auml.usr.label:2233
6517 #: field.aun.usr.label:2254 field.aupr.usr.label:2283 field.aus.usr.label:2295
6518 #: field.auact.usr.label:3529 field.ausp.usr.label:4142
6519 #: field.aua.usr.label:4175 field.auch.usr.label:4717
6520 #: field.bresv.usr.label:4879 field.ac.usr.label:6652 field.mg.usr.label:6891
6521 #: field.mbt.usr.label:6936 field.actscecm.target_usr.label:7608
6522 #: field.puwoum.usr.label:7675 field.aur.usr.label:8127
6523 #: field.acqliuad.usr.label:9444 field.uvva.usr.label:11136
6524 msgid "User"
6525 msgstr "Пользователь"
6526
6527 #: field.atul.update_process.label:1537
6528 msgid "Event Update PID"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: field.rccbs.billing_location_name.label:11647
6532 msgid "Billing Location Name"
6533 msgstr "Название Расположения счетов"
6534
6535 #: field.afs.stored_query.label:10329 class.qsq.label:10442
6536 msgid "Stored Query"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: field.acqft.id.label:12051
6540 msgid "Fund Tag ID"
6541 msgstr "ID Фонда тегов"
6542
6543 #: field.cxt.namespace_uri.label:2767
6544 msgid "Namespace URI"
6545 msgstr "URI  пространства имён"
6546
6547 #: field.acqpoh.audit_time.label:9099 field.acqlih.audit_time.label:9261
6548 msgid "Audit Time"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: field.acqf.debit_total.label:8689
6552 msgid "Debit Total"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: field.sra.field.label:5821
6556 msgid "Index Field"
6557 msgstr "Указатель  поля"
6558
6559 #: class.xnum.label:10813
6560 msgid "Number Expression"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: field.mwde.pubdate.label:3854 field.aur.pubdate.label:8147
6564 msgid "Publication Date"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: field.brt.tgt_rsrc_types.label:4744
6568 msgid "Target Resource Types"
6569 msgstr "Типы целевого ресурса"
6570
6571 #: field.au.mailing_address.label:3436 field.aal.mailing_address.label:4208
6572 #: field.aou.mailing_address.label:6486
6573 msgid "Mailing Address"
6574 msgstr "Почтовый адрес"
6575
6576 #: field.murav.attr.label:1027 field.mrs.attr.label:1045
6577 #: field.mraf.attr.label:1078 field.aeasm.attr.label:9605
6578 msgid "Attribute"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: field.uvu.url_selector.label:11084
6582 msgid "URL Selector"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: field.acqmapinv.po_item.label:12148
6586 msgid "Purchase Order Item ID"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: class.xisnull.label:10785
6590 msgid "IS NULL Expression"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: class.acqdf.label:9952 field.acqdfa.formula.label:10016
6594 msgid "Distribution Formula"
6595 msgstr "Формула распределения"
6596
6597 #: field.ccat.next_status.label:7306
6598 msgid "Next Statuses"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: field.acsaf.main_entry.label:2479
6602 msgid "Main Entry"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: class.ccnbi.label:4953
6606 msgid "Call Number Bucket Item"
6607 msgstr "Шифр единицы Корзины"
6608
6609 #: field.rsr.topic_subject.label:9850
6610 msgid "Topic Subjects (normalized)"
6611 msgstr "Тематика (стандартная)"
6612
6613 #: class.aahr.label:6420
6614 msgid "Aged Hold Request"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: field.cfdi.key.label:11216
6618 msgid "Interface Key"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: class.acqfscred.label:8592
6622 msgid "Credit to Funding Source"
6623 msgstr "Кредит  Источнику финансирования"
6624
6625 #: field.vii.location.label:375 field.viiad.location.label:427
6626 #: field.circ.copy_location.label:4415 field.combcirc.copy_location.label:4586
6627 #: field.acirc.copy_location.label:4674 field.sunit.location.label:5519
6628 #: field.acp.location.label:7224 field.rccc.shelving_location.label:11587
6629 msgid "Shelving Location"
6630 msgstr "Размещение на полках"
6631
6632 #: field.chmw.pickup_ou.label:1767 field.chmm.pickup_ou.label:1855
6633 #: field.bresv.pickup_lib.label:4903 field.ahr.pickup_lib.label:6062
6634 #: field.ahopl.pickup_lib.label:6210 field.alhr.pickup_lib.label:6293
6635 #: field.combahr.pickup_lib.label:6376 field.aahr.pickup_lib.label:6435
6636 #: field.aur.pickup_lib.label:8130 field.rhcrpbap.pickup_lib.label:11398
6637 #: field.rhcrpbapd.pickup_lib_or_desc.label:11454
6638 msgid "Pickup Library"
6639 msgstr "Библиотека подбора"
6640
6641 #: field.actsced.stat_cat_entry.label:6983
6642 msgid "Default Entry Value"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: field.bre.keyword_field_entries.label:3151
6646 msgid "Indexed Keyword Field Entries"
6647 msgstr "Индексирование записей поля ключевого слова"
6648
6649 #: class.rxbt.label:9894
6650 msgid "Transaction Billing Totals"
6651 msgstr "Итоги выписанных счетов  за транзакцию"
6652
6653 #: field.au.home_ou.label:3429 field.stgu.home_ou.label:10216
6654 msgid "Home Library"
6655 msgstr "Домашняя библиотека"
6656
6657 #: field.cit.name.label:2110
6658 msgid "Identification Name"
6659 msgstr "Идентификационное имя"
6660
6661 #: field.sunit.cost.label:5527 field.acp.cost.label:7232
6662 msgid "Cost"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: field.mbt.circulation.label:6941
6666 msgid "Circulation Billing link"
6667 msgstr "Циркуляция ссылки счетов"
6668
6669 #: field.atc.copy_status.label:2355 field.iatc.copy_status.label:11797
6670 msgid "Pretransit Copy Status"
6671 msgstr "Статус копии до транзита"
6672
6673 #: field.ccmw.copy_owning_lib.label:1799 field.ccmm.copy_owning_lib.label:1908
6674 msgid "Copy Owning Lib"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: field.qsq.offset_count.label:10452
6678 msgid "OFFSET count"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: field.qxp.type.label:10541
6682 msgid "Expression Type"
6683 msgstr "Тип выражения"
6684
6685 #: field.acpl.checkin_alert.label:5076
6686 msgid "Checkin Alert"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: field.aufhl.count.label:10382 field.aufhil.count.label:10404
6690 #: field.aufhol.count.label:10434
6691 msgid "Loop Count"
6692 msgstr "Подсчёт циклов"
6693
6694 #: field.ahn.notify_staff.label:5039
6695 msgid "Notifying Staff"
6696 msgstr "Персонал уведомлен"
6697
6698 #: field.cbho.htime.label:2899
6699 msgid "Copy Has Circulated From Home Lately"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: field.rccbs.last_payment_ts.label:11664
6703 msgid "Last Payment Date/Time"
6704 msgstr "Дата/время последнего платежа"
6705
6706 #: field.ccvm.is_simple.label:1137
6707 msgid "Is Simple Selector"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: field.siss.date_published.label:5464
6711 msgid "Date Published"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: field.clfm.value.label:7040
6715 msgid "LitF Name"
6716 msgstr "Имя LitF"
6717
6718 #: field.ahr.shelf_expire_time.label:6084
6719 #: field.ahopl.shelf_expire_time.label:6232
6720 #: field.alhr.shelf_expire_time.label:6315
6721 #: field.combahr.shelf_expire_time.label:6397
6722 #: field.aahr.shelf_expire_time.label:6456
6723 msgid "Shelf Expire Time"
6724 msgstr "Истечение полочного времени"
6725
6726 #: field.acqfs.summary.label:8570 field.acqf.summary.label:8684
6727 msgid "Summary"
6728 msgstr "Резюме"
6729
6730 #: field.bpbcm.target_copy.label:1690
6731 msgid "Target Copy"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: field.vii.import_error.label:366 field.vqbr.import_error.label:512
6735 #: field.vqar.import_error.label:632
6736 msgid "Import Error"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: field.ateo.is_error.label:1263
6740 msgid "Is Error"
6741 msgstr "Есть ошибка"
6742
6743 #: class.uvsbrem.label:11003
6744 msgid "URL Verify Session Biblio Record Entry Map"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: field.circ.desk_renewal.label:4383 field.aacs.desk_renewal.label:4476
6748 #: field.combcirc.desk_renewal.label:4550 field.acirc.desk_renewal.label:4639
6749 #: field.rodcirc.desk_renewal.label:11876
6750 msgid "Desk Renewal"
6751 msgstr "Обновление стола"
6752
6753 #: field.acqpro.name.label:8218
6754 msgid "Provider Name"
6755 msgstr "Имя провайдера"
6756
6757 #: field.crahp.age.label:7449
6758 msgid "Item Age"
6759 msgstr "Возраст единицы"
6760
6761 #: field.au.ident_type.label:3431 field.stgu.ident_type.label:10210
6762 msgid "Primary Identification Type"
6763 msgstr "Основной вид идентификации"
6764
6765 #: field.czs.attrs.label:1190
6766 msgid "Attrs"
6767 msgstr "Attrs"
6768
6769 #: field.rccbs.total_owed.label:11662 field.rmocbbol.billed.label:11975
6770 #: field.rmocbbcol.billed.label:12000 field.rmocbbhol.billed.label:12028
6771 msgid "Total Billed"
6772 msgstr "Итоговая сумма"
6773
6774 #: field.mp.account_adjustment.label:7726
6775 #: field.mbp.account_adjustment.label:7764
6776 #: field.mndp.account_adjustment.label:7799
6777 msgid "Account Adjustment Detail"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: field.mbts.xact_start.label:2165 field.mbtslv.xact_start.label:2193
6781 msgid "Transaction Start Time"
6782 msgstr "Время начала транзакции"
6783
6784 #: field.asc.sip_format.label:6632 field.actsc.sip_format.label:6691
6785 msgid "SIP Format"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: field.aua.within_city_limits.label:4177
6789 msgid "Within City Limits?"
6790 msgstr "В черте города?"
6791
6792 #: field.sbsum.textual_holdings.label:5672
6793 #: field.sssum.textual_holdings.label:5699
6794 #: field.sisum.textual_holdings.label:5726
6795 msgid "Textual Holdings"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: field.rhrr.hold_type.label:9886
6799 msgid "Hold Request Type"
6800 msgstr "Тип запроса Хранения"
6801
6802 #: class.bpt.label:1669
6803 msgid "Bibliographic Record Peer Type"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: field.acqpo.lineitems.label:9066
6807 msgid "Line Items"
6808 msgstr "Ряд единиц"
6809
6810 #: field.atenv.event_def.label:1356 field.atev.event_def.label:1436
6811 #: field.atevparam.event_def.label:1460
6812 msgid "Event Definition"
6813 msgstr "Определение событий"
6814
6815 #: field.qxp.right_operand.label:10550 field.xop.right_operand.label:10834
6816 msgid "Right Operand"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: field.circ.xact_start.label:4402 field.aacct.xact_start.label:4454
6820 #: field.aacs.xact_start.label:4494 field.combcirc.xact_start.label:4569
6821 #: field.acirc.xact_start.label:4658 field.rodcirc.xact_start.label:11894
6822 msgid "Checkout Date/Time"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: class.rssr.label:9813
6826 msgid "Simple Record Extracts"
6827 msgstr "Извлечение простой записи"
6828
6829 #: class.acqdfa.label:10011
6830 msgid "Distribution Formula Application"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: field.mb.period_end.label:7993
6834 msgid "Billing Period End"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: field.circ.circ_lib.label:4381
6838 msgid "Checkout / Renewal Library"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: field.acsbf.authority_field.label:2517
6842 msgid "Controlling Authority Field"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: field.acpn.create_date.label:3659
6846 msgid "Note Creation Date/Time"
6847 msgstr "Создание примечания  Дата/Время"
6848
6849 #: field.atev.update_process.label:1447
6850 msgid "Update Process"
6851 msgstr "Обновить процесс"
6852
6853 #: field.csc.region.label:990
6854 msgid "Region"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: field.atul.complete_time.label:1536
6858 msgid "Event Complete Time"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: field.cfdfs.interface.label:11240
6862 msgid "Interface"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: field.atevdef.message_template.label:1403
6866 msgid "Message Template"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: class.mbp.label:7747
6870 msgid "Payments: Brick-and-mortar"
6871 msgstr "Платежи: Brick-and-mortar"
6872
6873 #: field.uvu.id.label:11080
6874 msgid "URL ID"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: field.rccc.dewey.label:11592
6878 msgid "Call Number Dewey/Prefix"
6879 msgstr "Дьюи/код шифра хранения документа"
6880
6881 #: field.acqfsrcat.amount.label:8866
6882 msgid "Total Allocated from Funding Source"
6883 msgstr "Всего выделено из источника финансирования"
6884
6885 #: field.erccpo.total_count.label:9944
6886 msgid "Total copies attached"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: class.rhcrpbap.label:11366
6890 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: field.aout.org_units.label:6842
6894 msgid "Org Units"
6895 msgstr "Организационные единицы"
6896
6897 #: field.uvu.ord.label:11087
6898 msgid "Ordinal Position"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: field.qfpd.function_id.label:10515 field.qxp.function_id.label:10551
6902 #: field.xfunc.function_id.label:10759
6903 msgid "Function ID"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: field.acsbf.id.label:2516
6907 msgid "Controlled Bib Field ID"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: field.atevdef.template.label:1397 class.rt.label:9718
6911 msgid "Template"
6912 msgstr "Шаблон"
6913
6914 #: field.ccm.magnetic_media.label:1589
6915 msgid "Magnetic Media"
6916 msgstr "Магнитный носитель (данных)"
6917
6918 #: class.acqpl.label:9003 field.jub.picklist.label:9206
6919 #: field.acqlih.picklist.label:9269
6920 msgid "Selection List"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: field.ssub.issuances.label:5263
6924 msgid "Issuances"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: field.jub.item_count.label:9222 field.acqdfe.item_count.label:9979
6928 #: field.acqlisum.item_count.label:11751
6929 #: field.acqlisumi.item_count.label:11772
6930 msgid "Item Count"
6931 msgstr "Подсчёт единицы"
6932
6933 #: field.vie.code.label:488
6934 msgid "Error Code"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: field.atev.run_time.label:1438
6938 msgid "Run Time"
6939 msgstr "Время работы"
6940
6941 #: field.sstr.routing_list_users.label:5400
6942 msgid "Routing List Users"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: field.acqftr.src_amount.label:8507
6946 msgid "Source Amount"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: field.crad.fixed_field.label:968 field.cmfpm.fixed_field.label:10904
6950 msgid "Fixed Field"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: field.uvu.verifications.label:11097
6954 msgid "Verifications"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: field.mwde.publisher.label:3846 field.aur.publisher.label:8145
6958 msgid "Publisher"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: field.qxp.negate.label:10554 field.xbet.negate.label:10654
6962 #: field.xbool.negate.label:10683 field.xcase.negate.label:10697
6963 #: field.xcast.negate.label:10713 field.xcol.negate.label:10730
6964 #: field.xex.negate.label:10744 field.xfunc.negate.label:10760
6965 #: field.xin.negate.label:10776 field.xisnull.negate.label:10792
6966 #: field.xnull.negate.label:10806 field.xop.negate.label:10835
6967 #: field.xser.negate.label:10851
6968 msgid "Negate?"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: class.csg.label:3580 field.cust.grp.label:3602
6972 msgid "Settings Group"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: field.cmc.combined.label:2808
6976 msgid "Combined?"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: class.mfde.label:3779
6980 msgid "Flat Display Entry"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: field.sunit.active_date.label:5506 field.acp.active_date.label:7210
6984 msgid "Active Date/Time"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: field.auri.call_numbers.label:3064 field.bre.call_numbers.label:3130
6988 msgid "Call Numbers"
6989 msgstr "Шифры хранения документов"
6990
6991 #: field.mp.payment_ts.label:7715 field.mbp.payment_ts.label:7752
6992 #: field.mndp.payment_ts.label:7791 field.mdp.payment_ts.label:7815
6993 msgid "Payment Date/Time"
6994 msgstr "Дата/время платежа"
6995
6996 #: field.aupr.request_time.label:2284 field.bresv.request_time.label:4888
6997 #: field.uvuv.req_time.label:11177
6998 msgid "Request Time"
6999 msgstr "Время запроса"
7000
7001 #: field.acqf.balance_warning_percent.label:8682
7002 #: field.acqfsum.balance_warning_percent.label:8924
7003 msgid "Balance Warning Percent"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: field.aur.max_fee.label:8138
7007 msgid "Max Acceptable Fee"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: class.sstr.label:5394 field.srlu.stream.label:5426
7011 #: field.sitem.stream.label:5573
7012 msgid "Stream"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: field.mrd.control_type.label:4051
7016 msgid "Ctrl"
7017 msgstr "Ctrl"
7018
7019 #: field.qxp.cast_type.label:10553 field.xcast.cast_type.label:10712
7020 msgid "Cast Type"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: class.aacct.label:4449
7024 msgid "All Circulation Combined Types"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: field.sdist.receive_call_number.label:5324
7028 msgid "Receive Call Number"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: class.ancihu.label:2334
7032 msgid "Non-cataloged In House Use"
7033 msgstr "Не каталогизированно для местного использования"
7034
7035 #: field.sdist.bind_unit_template.label:5327
7036 msgid "Bind Unit Template"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: field.cin.param_count.label:847
7040 msgid "Required Parameter Count"
7041 msgstr "Подсчёт требуемых параметров"
7042
7043 #: field.sasum.show_generated.label:5647 field.sbsum.show_generated.label:5673
7044 #: field.sssum.show_generated.label:5700 field.sisum.show_generated.label:5727
7045 msgid "Show Generated?"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: field.qxp.id.label:10540 field.xbet.id.label:10649
7049 #: field.xbind.id.label:10664 field.xbool.id.label:10678
7050 #: field.xcase.id.label:10692 field.xcast.id.label:10707
7051 #: field.xcol.id.label:10724 field.xex.id.label:10739
7052 #: field.xfunc.id.label:10754 field.xin.id.label:10770
7053 #: field.xisnull.id.label:10787 field.xnull.id.label:10802
7054 #: field.xnum.id.label:10815 field.xop.id.label:10828
7055 #: field.xser.id.label:10846 field.xstr.id.label:10860
7056 #: field.xsubq.id.label:10873
7057 msgid "Expression ID"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: field.mbts.total_owed.label:2161 field.mbtslv.total_owed.label:2189
7061 msgid "Total Owed"
7062 msgstr "Всего позаимствовано"
7063
7064 #: field.mbts.last_payment_ts.label:2159
7065 #: field.mbtslv.last_payment_ts.label:2187
7066 msgid "Last Payment Timestamp"
7067 msgstr "Отметка времени последнего платежа"
7068
7069 #: field.atul.async_output.label:1542
7070 msgid "Event Async Output"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: class.rsr.label:9832
7074 msgid "Simple Record"
7075 msgstr "Простая запись"
7076
7077 #: class.rmocbbcol.label:11994
7078 msgid "Open Circulation Billing by Circulating Library and Owning Library"
7079 msgstr ""
7080 "Открытое обращение счетов библиотекой, выдающей документы на дом  и "
7081 "собственной библиотекой"
7082
7083 #: field.asvr.answer.label:2389
7084 msgid "Answer"
7085 msgstr "Ответ"
7086
7087 #: class.xcase.label:10690
7088 msgid "Case Expression"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: field.vii.status.label:374 field.viiad.status.label:426
7092 #: field.sitem.status.label:5578 field.ahr.status.label:6047
7093 #: field.ahopl.status.label:6195 field.alhr.status.label:6280
7094 #: field.combahr.status.label:6363 field.aahr.status.label:6422
7095 #: field.act.status.label:7407 field.acqedim.status.label:9631
7096 #: field.afs.status.label:10323 field.rocit.status.label:11952
7097 msgid "Status"
7098 msgstr "Статус"
7099
7100 #: field.rocit.patron_barcode.label:11955
7101 msgid "Patron Barcode"
7102 msgstr "Штрих-код пользователя"
7103
7104 #: field.acqftr.dest_amount.label:8509
7105 msgid "Destination Amount"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: field.cmfinm.field.label:862 field.czifm.metabib_field.label:1237
7109 #: field.acsbfmfm.metabib_field.label:2537 class.cmf.label:2828
7110 #: field.cmfts.metabib_field.label:11548
7111 msgid "Metabib Field"
7112 msgstr "Metabib поле"
7113
7114 #: field.uvs.search.label:10982
7115 msgid "Search Constraints"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: field.cmrcsubfld.code.label:931
7119 msgid "MARC Subfield"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: field.afsg.name.label:10293
7123 msgid "Fieldset Group Name"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: class.mbts.label:2151
7127 msgid "Billable Transaction Summary"
7128 msgstr "Резюме оплачиваемой транзакции"
7129
7130 #: field.acqfscred.id.label:8594
7131 msgid "Credit ID"
7132 msgstr "ID кредита"
7133
7134 #: field.mrd.item_lang.label:4055
7135 msgid "Lang"
7136 msgstr "Язык"
7137
7138 #: field.cblvl.value.label:5805
7139 msgid "Bib Level"
7140 msgstr "Библ.  уровень"
7141
7142 #: field.mrd.id.label:4053
7143 msgid "Descriptor ID"
7144 msgstr "ID дескриптора"
7145
7146 #: class.cbrebt.label:1713
7147 msgid "Bibliographic Record Bucket Type"
7148 msgstr "Вид библиографической записи в Корзине"
7149
7150 #: class.vibtf.label:218
7151 msgid "Import/Overlay Fields for Removal"
7152 msgstr "Импортировать/покрыть поля для удаления"
7153
7154 #: field.chmw.item_age.label:1779 field.ccmw.item_age.label:1812
7155 #: field.chmm.item_age.label:1866 field.ccmm.item_age.label:1921
7156 msgid "Item Age <"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: class.mravl.label:1060
7160 msgid "MVF Record Attribute Vectors"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: field.viiad.id.label:419 field.atevdef.id.label:1385
7164 #: field.acqliad.id.label:9396 field.acqlimad.id.label:9411
7165 #: field.acqligad.id.label:9431 field.acqliuad.id.label:9441
7166 #: field.acqlipad.id.label:9454 field.acqlilad.id.label:9514
7167 msgid "Definition ID"
7168 msgstr "ID пояснений"
7169
7170 #: class.aaactsc.label:12207
7171 msgid "Circ-Archived Patron Statistical Category Entries"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: class.erfcc.label:9926
7175 msgid "Total Circulation Count, Including Legacy"
7176 msgstr "Подсчёт общей циркуляции, включая унаследованные"
7177
7178 #: field.qsf.id.label:10489
7179 msgid "Subfield ID"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: field.aoupa.item_owning_lib.label:5875
7183 msgid "Item Owning Lib"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: field.rmsr.biblio_record.label:9802 field.rssr.biblio_record.label:9826
7187 #: field.rsr.biblio_record.label:9856
7188 msgid "Full Bibliographic record"
7189 msgstr "Полная библиографическая запись"
7190
7191 #: field.rccc.patron_id.label:11593
7192 msgid "Patron Link"
7193 msgstr "Ссылка читателя"
7194
7195 #: field.vqbr.marc.label:508 field.vqar.marc.label:629
7196 #: field.sre.marc.label:5193 field.jub.marc.label:9211
7197 #: field.acqlih.marc.label:9273
7198 msgid "MARC"
7199 msgstr "MARC"
7200
7201 #: field.aou.resv_requests.label:6505
7202 msgid "Reservation Requests"
7203 msgstr "Просьба  бронирования"
7204
7205 #: class.aihu.label:2315
7206 msgid "In House Use"
7207 msgstr "Для внутреннего пользования"
7208
7209 #: field.jub.lineitem_details.label:9224
7210 msgid "Line Item Details"
7211 msgstr "Детали строки (Line Item )"
7212
7213 #: field.cmc.b_weight.label:2810
7214 msgid "B Weight"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: field.qsq.limit_count.label:10451
7218 msgid "LIMIT count"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: class.cmfvm.label:2867
7222 msgid "Metabib Field Virtual Map"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: field.aou.ill_address.label:6485
7226 msgid "ILL Receiving Address"
7227 msgstr "Адрес получения МБА"
7228
7229 #: class.cbrebi.label:7834
7230 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item"
7231 msgstr "Bвод библиографической записи Единицы Корзины"
7232
7233 #: class.atcol.label:1297
7234 msgid "Trigger Environment Collector"
7235 msgstr "Коллектор окружающей среды триггера"
7236
7237 #: field.rmsr.author.label:9797 field.rssr.author.label:9821
7238 #: field.rsr.author.label:9842
7239 msgid "Author (normalized)"
7240 msgstr "Автор (стандартный)"
7241
7242 #: field.vii.holdable.label:380 field.viiad.holdable.label:432
7243 msgid "Holdable"
7244 msgstr "Сохраняющий"
7245
7246 #: field.circ.stop_fines_time.label:4398 field.aacs.stop_fines_time.label:4491
7247 #: field.combcirc.stop_fines_time.label:4565
7248 #: field.acirc.stop_fines_time.label:4654
7249 #: field.rodcirc.stop_fines_time.label:11890
7250 msgid "Fine Stop Date/Time"
7251 msgstr "Дата/время прекращения штрафа"
7252
7253 #: field.acn.copies.label:3016 field.acpl.copies.label:5073
7254 msgid "Copies"
7255 msgstr "Копии"
7256
7257 #: class.vie.label:486
7258 msgid "Import/Overlay Error Definitions"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: field.ssr.excluded.label:5922
7262 msgid "Excluded"
7263 msgstr "Забракованный"
7264
7265 #: field.uvu.scheme.label:11089
7266 msgid "Scheme"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: class.acqfap.label:8977
7270 msgid "Fund Allocation Percent"
7271 msgstr "Процент ассигнования"
7272
7273 #: class.aou.label:6479
7274 msgid "Organizational Unit"
7275 msgstr "Подразделение организации"
7276
7277 #: field.ancc.circ_time.label:7535 field.rccc.xact_start.label:11578
7278 msgid "Circulation Date/Time"
7279 msgstr "Дата/Время циркуляции"
7280
7281 #: class.msefe.label:6711
7282 msgid "Series Field Entry"
7283 msgstr "Поле серии"
7284
7285 #: field.ergbhu.id.label:9918
7286 msgid "Bib ID"
7287 msgstr "ID библиографии"
7288
7289 #: field.mwde.issn.label:3841 field.rmsr.issn.label:9801
7290 #: field.rssr.issn.label:9825 field.rsr.issn.label:9849
7291 msgid "ISSN"
7292 msgstr "ISSN"
7293
7294 #: field.ahr.selection_depth.label:6067 field.ahopl.selection_depth.label:6215
7295 #: field.alhr.selection_depth.label:6298
7296 #: field.combahr.selection_depth.label:6385
7297 #: field.aahr.selection_depth.label:6444
7298 msgid "Item Selection Depth"
7299 msgstr "Глубина  отбора единицы"
7300
7301 #: field.afscv.val.label:10355
7302 msgid "Column Value"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: class.bresv.label:4876 field.bravm.reservation.label:4936
7306 msgid "Reservation"
7307 msgstr "Резервирование"
7308
7309 #: field.rxpt.unvoided.label:9908
7310 msgid "Unvoided Paid Amount"
7311 msgstr "Аннулировать выплаченную сумму"
7312
7313 #: field.acqfdt.amount.label:8738
7314 msgid "Total Debit Amount"
7315 msgstr "Общая сумма Дебета"
7316
7317 #: field.cam.code.label:2934
7318 msgid "Audience Code"
7319 msgstr "Код целевой группы"
7320
7321 #: field.crahp.name.label:7451 field.crmf.name.label:7468
7322 msgid "Rule Name"
7323 msgstr "Имя правила"
7324
7325 #: field.crad.composite.label:960
7326 msgid "Composite attribute?"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: field.rlcd.last_delete_date.label:11289
7330 msgid "Delete Date/Time"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: class.atevdef.label:1383
7334 msgid "Trigger Event Definition"
7335 msgstr "Описание инициирования события"
7336
7337 #: field.cbt.default_price.label:8093
7338 msgid "Default Price"
7339 msgstr "Стандартная цена"
7340
7341 #: class.acns.label:2976
7342 msgid "Call Number/Volume Suffix"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: field.uvuv.redirect_to.label:11181
7346 msgid "Redirected To"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: field.amtr.fail_part.label:160
7350 msgid "Failure Part"
7351 msgstr "Отказ элемента"
7352
7353 #: class.mbedm.label:3912
7354 msgid "Combined Browse Entry Definition Map"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: class.xin.label:10768
7358 msgid "In Expression"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: field.atevdef.message_title.label:1404
7362 msgid "Message Title"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: field.cbc.asset.label:12169
7366 msgid "Applies to Items"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: field.acqie.billed_per_item.label:8331
7370 msgid "Billed Cost per Item"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: class.aea.label:9563
7374 msgid "EDI Attribute"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: field.jub.claim_policy.label:9218 field.acqlih.claim_policy.label:9277
7378 #: class.acqclp.label:10153
7379 msgid "Claim Policy"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: class.acqpron.label:8254
7383 msgid "Provider Note"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: field.auoi.org_unit.label:813
7387 msgid "Allowed Org Unit"
7388 msgstr "Разрешенная организационная единица"
7389
7390 #: field.atc.cancel_time.label:2365 field.artc.cancel_time.label:7930
7391 #: field.ahtc.cancel_time.label:7966 field.iatc.cancel_time.label:11807
7392 msgid "Cancel Date/Time"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: class.xcast.label:10705
7396 msgid "Cast Expression"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: field.qfr.on_clause.label:10595
7400 msgid "On Clause ID"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: field.aalink.target.label:6802
7404 msgid "Target Record"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: field.circ.duration.label:4385 field.aacs.duration.label:4478
7408 #: field.combcirc.duration.label:4552 field.acirc.duration.label:4641
7409 #: field.cnct.circ_duration.label:6813 field.rodcirc.duration.label:11878
7410 msgid "Circulation Duration"
7411 msgstr "Продолжительность циркуляции"
7412
7413 #: class.xfunc.label:10752
7414 msgid "Function Expression"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: field.ahrn.body.label:6344
7418 msgid "Body"
7419 msgstr "Содержимое"
7420
7421 #: field.ahf.component_xpath.label:2702
7422 msgid "Heading Component XPath"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: field.acqft.name.label:12053
7426 msgid "Fund Tag Name"
7427 msgstr "Имя фонда в тегах"
7428
7429 #: class.ard.label:2657
7430 msgid "Authority Record Descriptor"
7431 msgstr "Дескриптор авторитетной записи"
7432
7433 #: class.rs.label:9764
7434 msgid "Schedule"
7435 msgstr "Расписание"
7436
7437 #: field.ccmm.recurring_fine_rule.label:1924
7438 #: field.circ.recurring_fine_rule.label:4394
7439 #: field.aacs.recurring_fine_rule.label:4487
7440 #: field.combcirc.recurring_fine_rule.label:4561
7441 #: field.acirc.recurring_fine_rule.label:4650 class.crrf.label:7150
7442 #: field.rodcirc.recurring_fine_rule.label:11887
7443 msgid "Recurring Fine Rule"
7444 msgstr "Повторяющаяся норма штрафа"
7445
7446 #: field.mwde.subject_geographic.label:3848
7447 msgid "Geographic Subject"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: field.atev.complete_time.label:1441 field.afsg.complete_time.label:10295
7451 msgid "Complete Time"
7452 msgstr "Полное время"
7453
7454 #: class.acptcm.label:12313
7455 msgid "Copy Tag Copy Map"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: class.acqda.label:10042
7459 msgid "Debit Attribution"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: class.ausp.label:4138
7463 msgid "User Standing Penalty"
7464 msgstr "Постоянный штраф пользователя"
7465
7466 #: field.acqexr.id.label:8196
7467 msgid "Exchange Rate ID"
7468 msgstr "ID валютного курса"
7469
7470 #: class.vqbra.label:558
7471 msgid "Queued Bib Record Attribute"
7472 msgstr "Атрибут очередной библиографической записи"
7473
7474 #: field.aum.create_date.label:2204 field.auml.create_date.label:2227
7475 #: field.aun.create_date.label:2249 field.sunit.create_date.label:5505
7476 #: field.acp.create_date.label:7209
7477 msgid "Creation Date/Time"
7478 msgstr "Дата/время создания"
7479
7480 #: class.acqafat.label:8803
7481 msgid "All Fund Allocation Total"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: field.atevparam.param.label:1461
7485 msgid "Parameter Name"
7486 msgstr "Название параметра"
7487
7488 #: class.smhc.label:5653
7489 msgid "Materialized Holding Code"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: field.acqfa.allocator.label:8950 field.acqfap.allocator.label:8984
7493 msgid "Allocating User"
7494 msgstr "Выделенный пользователь"
7495
7496 #: field.afscv.id.label:10352
7497 msgid "Column Value ID"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: class.acqfst.label:8769
7501 msgid "Total Spent from Fund"
7502 msgstr "Общий расход из фонда"
7503
7504 #: field.mwde.creators.label:3839
7505 msgid "Creators"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: field.acqcl.lineitem_detail.label:10101
7509 #: field.acrlid.lineitem_detail.label:11737
7510 msgid "Lineitem Detail"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: field.afs.classname.label:10327 field.qfr.class_name.label:10588
7514 msgid "Class Name"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: class.pgpt.label:4096
7518 msgid "Group Penalty Threshold"
7519 msgstr "Граница набора штрафов"
7520
7521 #: class.vam.label:696
7522 msgid "Queued Authority Record Match"
7523 msgstr "Совпадение Авторитетной записи в очереди"
7524
7525 #: field.acqfscred.effective_date.label:8599
7526 msgid "Effective Date"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: field.qfs.function_name.label:10503
7530 msgid "Function Name"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: class.actsc.label:6681
7534 msgid "User Statistical Category"
7535 msgstr "Статистическая категория пользователя"
7536
7537 #: class.auss.label:4225
7538 msgid "User Saved Search"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: field.chddv.ceiling_date.label:3346
7542 msgid "Ceiling Date"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: field.chmm.max_holds.label:1870
7546 msgid "Max Holds"
7547 msgstr "Максимум Хранений"
7548
7549 #: class.ac.label:6647
7550 msgid "Library Card"
7551 msgstr "Читательский билет"
7552
7553 #: field.aihu.staff.label:2320 field.ancihu.staff.label:2339
7554 msgid "Recording Staff"
7555 msgstr "Регистрация персонала"
7556
7557 #: field.acplo.id.label:5146
7558 msgid "Location Order ID"
7559 msgstr "ID очерёдности местоположения"
7560
7561 #: field.aal.billing_address.label:4209 field.aou.billing_address.label:6482
7562 msgid "Billing Address"
7563 msgstr "Адрес для выставления счета"
7564
7565 #: field.rmsr.quality.label:9793 field.rssr.quality.label:9817
7566 #: field.rsr.quality.label:9837
7567 msgid "Overall Record Quality"
7568 msgstr "Общее качество записи"
7569
7570 #: field.aurt.label.label:8111
7571 msgid "Type Label"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: field.acqedim.jedi.label:9633
7575 msgid "JEDI Message Body"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: class.mg.label:6886
7579 msgid "Grocery Transaction"
7580 msgstr "Продовольственная сделка"
7581
7582 #: field.cmsa.alias.label:2784
7583 msgid "Alias (RegExp)"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: field.aur.phone_notify.label:8132
7587 msgid "Phone Notify"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: field.bre.merge_date.label:3167
7591 msgid "Merge Date"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: field.circ.parent_circ.label:4407 field.aacs.parent_circ.label:4496
7595 #: field.combcirc.parent_circ.label:4571 field.acirc.parent_circ.label:4663
7596 msgid "Parent Circulation"
7597 msgstr "Родительский (верхний) уровень циркуляции"
7598
7599 #: field.qseq.child_query.label:10468
7600 msgid "Child Query"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: field.acqinv.shipper.label:8291
7604 msgid "Shipper"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: field.acqedi.vendcode.label:9536
7608 msgid "Vendor Assigned Code"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: field.cbho.shtime.label:2901
7612 msgid "Copy Has Been Home At All Lately"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: field.ahopl.usr_display_name.label:6242
7616 msgid "User Display Name"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: field.sdist.supplement_summary.label:5334 class.sssum.label:5694
7620 msgid "Supplemental Issue Summary"
7621 msgstr "Резюме дополнительного издания"
7622
7623 #: class.rmobbcol.label:12009
7624 msgid "Open Circulation Balance by Circulating Library and Owning Library"
7625 msgstr ""
7626 "Открытый циркуляционный баланс библиотеки, выдающей документы на дом  и  "
7627 "собственной библиотеки"
7628
7629 #: field.ahr.notify_time.label:6072 field.ahopl.notify_time.label:6220
7630 #: field.alhr.notify_time.label:6303
7631 msgid "Notify Time"
7632 msgstr "Сообщать время"
7633
7634 #: class.maa.label:4025
7635 msgid "Account Adjustment"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: class.ahr.label:6045
7639 msgid "Hold Request"
7640 msgstr "Запрос Хранения"
7641
7642 #: class.acqct.label:8178 field.acqf.currency_type.label:8677
7643 #: field.acqfsum.currency_type.label:8919
7644 msgid "Currency Type"
7645 msgstr "Тип валюты"
7646
7647 #: field.bre.notes.label:3150
7648 msgid "Non-MARC Record Notes"
7649 msgstr "Примечания не MARC записей"
7650
7651 #: field.acqpro.currency_type.label:8220 field.acqfs.currency_type.label:8568
7652 msgid "Currency"
7653 msgstr "Валюта"
7654
7655 #: class.rmocbbol.label:11970
7656 msgid "Open Circulation Billing by Owning Library"
7657 msgstr "Открытое обращение счетов  собственной библиотеки"
7658
7659 #: field.acqfap.fund_code.label:8982
7660 msgid "Fund Code"
7661 msgstr "Законы фонда"
7662
7663 #: class.atevparam.label:1457
7664 msgid "Trigger Event Parameter"
7665 msgstr "Коэффициент инициированного события"
7666
7667 #: field.acp.last_captured_hold.label:7245
7668 msgid "Last Captured Hold"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: field.bre.deleted.label:3135 field.acpl.deleted.label:5077
7672 msgid "Is Deleted?"
7673 msgstr "Удалены?"
7674
7675 #: class.accs.label:167
7676 msgid "Circulation Chain Summary"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: field.erccpo.deleted_count.label:9942
7680 msgid "Total deleted copies"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: field.sunit.circulate.label:5503 field.acp.circulate.label:7207
7684 msgid "Can Circulate"
7685 msgstr "Может циркулировать"
7686
7687 #: field.afsg.id.label:10292
7688 msgid "Fieldset Group ID"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: class.acqlia.label:9345
7692 msgid "Line Item Attribute"
7693 msgstr "Атрибуты строки"
7694
7695 #: field.ccmw.grp.label:1801 field.ccmm.grp.label:1910 class.pgt.label:7481
7696 msgid "Permission Group"
7697 msgstr "Группа полномочий"
7698
7699 #: field.ahr.id.label:6058 field.ahopl.id.label:6206 field.alhr.id.label:6291
7700 #: field.ahrn.hold.label:6342 field.combahr.id.label:6373
7701 #: field.aahr.id.label:6432 field.rhrr.id.label:9884
7702 #: field.aufhl.hold.label:10380 field.aufhml.hold.label:10392
7703 #: field.aufhil.hold.label:10402 field.aufhmxl.hold.label:10414
7704 #: field.aufhol.hold.label:10432
7705 msgid "Hold ID"
7706 msgstr "ID хранения"
7707
7708 #: field.mbts.last_billing_ts.label:2156
7709 #: field.mbtslv.last_billing_ts.label:2184
7710 msgid "Last Billing Timestamp"
7711 msgstr "Временная отметка последнего  счета"
7712
7713 #: class.xnull.label:10800
7714 msgid "Null Expression"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: field.rocit.dewey_block_tens.label:11930
7718 msgid "Dewy Tens"
7719 msgstr "Десятки Дьюи"
7720
7721 #: field.acqlia.lineitem.label:9348 field.acqdfa.lineitem.label:10017
7722 #: field.acrlid.lineitem.label:11736 field.acqlisum.lineitem.label:11750
7723 #: field.acqlisumi.lineitem.label:11771
7724 msgid "Lineitem"
7725 msgstr "Строка единиц"
7726
7727 #: field.bresv.cancel_time.label:4892
7728 msgid "Cancel Time"
7729 msgstr "Отменить время"
7730
7731 #: field.aout.children.label:6834
7732 msgid "Subordinate Types"
7733 msgstr "Второстепенные типы"
7734
7735 #: field.bre.fixed_fields.label:3131
7736 msgid "Fixed Field Entry"
7737 msgstr "Фиксированное описание  поля"
7738
7739 #: field.chmw.ref_flag.label:1778 field.ccmw.ref_flag.label:1808
7740 #: field.chmm.ref_flag.label:1865 field.ccmm.ref_flag.label:1917
7741 #: field.act.ref.label:7414
7742 msgid "Reference?"
7743 msgstr "Ссылка"
7744
7745 #: field.rsr.external_uri.label:9855
7746 msgid "External URI List (normalized)"
7747 msgstr "Внешний список URI (стандартный)"
7748
7749 #: field.vii.owning_lib.label:370 field.viiad.owning_lib.label:423
7750 #: field.vms.owner.label:722 field.atevdef.owner.label:1387
7751 #: field.aws.owning_lib.label:1567 field.chmw.item_owning_ou.label:1768
7752 #: field.chmm.item_owning_ou.label:1856 field.ccls.owning_lib.label:1982
7753 #: field.acns.owning_lib.label:2981 field.acnp.owning_lib.label:3000
7754 #: field.acn.owning_lib.label:3024 field.brt.owner.label:4737
7755 #: field.brsrc.owner.label:4766 field.bra.owner.label:4798
7756 #: field.brav.owner.label:4824 field.ssub.owning_lib.label:5257
7757 #: field.spt.owning_lib.label:5753 field.asv.owner.label:5935
7758 #: field.asc.owner.label:6630 field.actsc.owner.label:6688
7759 #: field.cnct.owning_lib.label:6817 field.acqliat.owning_lib.label:9310
7760 #: field.acqlid.owning_lib.label:9372 field.erccpo.owning_lib.label:9939
7761 #: field.acqdfe.owning_lib.label:9980 field.afsg.owning_lib.label:10301
7762 #: field.afs.owning_lib.label:10322 field.uvs.owning_lib.label:10978
7763 #: field.uvsbrem.owning_lib.label:11019 field.cfdfs.owning_lib.label:11238
7764 #: field.rmocbbol.owning_lib.label:11973 field.rmobbol.owning_lib.label:11985
7765 #: field.rmocbbcol.owning_lib.label:11998
7766 #: field.rmobbcol.owning_lib.label:12012
7767 #: field.rmocbbhol.owning_lib.label:12026
7768 #: field.rmobbhol.owning_lib.label:12040
7769 msgid "Owning Library"
7770 msgstr "Библиотека собственник"
7771
7772 #: field.rocit.circ_lib_name.label:11942
7773 msgid "Circ Lib Name"
7774 msgstr "Имя  циркулярной библиотеки"
7775
7776 #: field.actsc.usr_summary.label:6689 class.mus.label:7025
7777 msgid "User Summary"
7778 msgstr "Резюме пользователя"
7779
7780 #: class.combahr.label:6361
7781 msgid "Combined (Active & Aged) Hold Request"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: field.amtr.success.label:159
7785 msgid "Success"
7786 msgstr "Успешно"
7787
7788 #: field.circ.circ_staff.label:4382 field.aacct.circ_staff.label:4452
7789 #: field.aacs.circ_staff.label:4475 field.combcirc.circ_staff.label:4549
7790 #: field.acirc.circ_staff.label:4638 field.ancc.staff.label:7539
7791 #: field.rodcirc.circ_staff.label:11875
7792 msgid "Circulating Staff"
7793 msgstr "Персонал отдела абонемента в библиотеке"
7794
7795 #: class.asce.label:7866
7796 msgid "Item Stat Cat Entry"
7797 msgstr "Ввод статистической категории единицы"
7798
7799 #: field.cbc.actor.label:12170
7800 msgid "Applies to Users"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: field.ahrcc.label.label:7902
7804 msgid "Cause Label"
7805 msgstr "Этикетка"
7806
7807 #: field.aun.creator.label:2250
7808 msgid "Creating Staff"
7809 msgstr "Создающий персонал"
7810
7811 #: field.uvuv.res_time.label:11178
7812 msgid "Result Time"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: field.ccmm.circulate.label:1922 field.act.circulate.label:7412
7816 msgid "Circulate?"
7817 msgstr "Циркулировать?"
7818
7819 #: field.acqlid.recv_time.label:9368
7820 msgid "Actual Receive Date"
7821 msgstr "Фактическая дата получения"
7822
7823 #: field.acpl.hold_verify.label:5067
7824 msgid "Hold Capture Requires Verification"
7825 msgstr "Требуется проверка захваченного хранения"
7826
7827 #: field.bre.mattrs.label:3162
7828 msgid "MVF Attributes"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: field.mwde.edition.label:3844
7832 msgid "Edition"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: field.cuat.egroup.label:3513
7836 msgid "Activity Group"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: class.ccbn.label:7662
7840 msgid "Copy Bucket Note"
7841 msgstr "Примечание Корзины копий"
7842
7843 #: field.sunit.copy_number.label:5504 field.acp.copy_number.label:7208
7844 msgid "Copy Number on Volume"
7845 msgstr "Номер экземпляра (дублета) по тому"
7846
7847 #: field.mbts.last_payment_type.label:2160
7848 #: field.mbtslv.last_payment_type.label:2188
7849 #: field.rccbs.last_payment_type.label:11666
7850 msgid "Last Payment Type"
7851 msgstr "Последний тип оплаты"
7852
7853 #: field.brsrc.id.label:4765
7854 msgid "Resource ID"
7855 msgstr "ID ресурса"
7856
7857 #: class.mgp.label:7077
7858 msgid "Goods Payment"
7859 msgstr "Оплата товаров"
7860
7861 #: field.mwde.isbn.label:3840 field.rmsr.isbn.label:9800
7862 #: field.rssr.isbn.label:9824 field.rsr.isbn.label:9848
7863 msgid "ISBN"
7864 msgstr "Международный стандартный номер книги, ИСБН"
7865
7866 #: field.scap.pattern_code.label:5222 field.spt.pattern_code.label:5752
7867 msgid "Pattern Code"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: field.au.first_given_name.label:3428
7871 #: field.stgu.first_given_name.label:10211
7872 msgid "First Name"
7873 msgstr "Имя"
7874
7875 #: field.acqfsum.combined_balance.label:8931
7876 msgid "Remaining Balance"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: field.acqpa.post_code.label:8410
7880 msgid "Post Code"
7881 msgstr "Почтовый индекс"
7882
7883 #: field.vmsp.svf.label:744
7884 msgid "Coded Field"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: field.ctcl.id.label:11510 field.cmcts.ts_config.label:11524
7888 #: field.cmfts.ts_config.label:11549
7889 msgid "Text Search Config"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: field.atc.source_send_time.label:2363
7893 #: field.artc.source_send_time.label:7926
7894 #: field.ahtc.source_send_time.label:7962
7895 #: field.iatc.source_send_time.label:11804
7896 msgid "Send Date/Time"
7897 msgstr "Дата/время отправки"
7898
7899 #: field.vii.barcode.label:382 field.viiad.barcode.label:434
7900 #: field.brsrc.barcode.label:4769 field.sunit.barcode.label:5498
7901 #: field.ac.barcode.label:6650 field.acp.barcode.label:7202
7902 #: field.acqlid.barcode.label:9366 field.stgc.barcode.label:10231
7903 #: field.rocit.barcode.label:11928
7904 msgid "Barcode"
7905 msgstr "Штрих-код"
7906
7907 #: field.bresv.pickup_time.label:4893
7908 msgid "Pickup Time"
7909 msgstr "Время срабатывания"
7910
7911 #: field.rccc.dewey_block_tens.label:11603
7912 msgid "Dewey Block - Tens"
7913 msgstr "Блок Дьюи - Десятки"
7914
7915 #: field.acqfs.credits.label:8572
7916 msgid "Credits"
7917 msgstr "Кредиты"
7918
7919 #: field.au.open_billable_transactions_summary.label:3459
7920 msgid "Open Billable Transactions"
7921 msgstr "Открытые Платежные Сделки"
7922
7923 #: field.mb.period_start.label:7992
7924 msgid "Billing Period Start"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: field.rsr.genre.label:9852
7928 msgid "Genres (normalized)"
7929 msgstr "Жанры (стандартные)"
7930
7931 #: field.aca.ack_time.label:7350 field.aaca.ack_time.label:7378
7932 msgid "Acknowledge Date/Time"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: field.bresv.target_resource_type.label:4899
7936 msgid "Target Resource Type"
7937 msgstr "Целевой тип ресурса"
7938
7939 #: field.pgt.parent.label:7487
7940 msgid "Parent Group"
7941 msgstr "Родительская группа"
7942
7943 #: class.acqscle.label:10137
7944 msgid "Serial Claim Event"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: field.crad.joiner.label:963 field.acsaf.joiner.label:2492
7948 #: field.cmf.joiner.label:2836
7949 msgid "Joiner"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: field.acqofscred.id.label:8624
7953 msgid "Ordered Fund Src ID"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: field.cracct.account.label:1162 field.acqedi.account.label:9529
7957 msgid "Account"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: field.vmp.strip_spec.label:200
7961 msgid "Remove Specification"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: field.acqlid.id.label:9363
7965 msgid "Item Detail ID"
7966 msgstr "ID элемента единицы"
7967
7968 #: field.mwde.toc.label:3853
7969 msgid "Table of Contents"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: field.cmc.d_weight.label:2812
7973 msgid "D Weight"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: field.acqpro.id.label:8217
7977 msgid "Provider ID"
7978 msgstr "ID провайдера"
7979
7980 #: class.qsi.label:10619
7981 msgid "Select Item"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: field.cmrtm.type_val.label:11263
7985 msgid "Type Value"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: class.aoucd.label:3278 field.aou.closed_dates.label:6496
7989 msgid "Closed Dates"
7990 msgstr "Закрытые даты"
7991
7992 #: field.actsce.value.label:6971 field.rsce1.value.label:11624
7993 #: field.rsce2.value.label:11635 field.aaactsc.value.label:12212
7994 #: field.aaasc.value.label:12224
7995 msgid "Entry Value"
7996 msgstr "Входящая стоимость"
7997
7998 #: class.cin.label:841
7999 msgid "Indexing Normalizer"
8000 msgstr "Нормализатор Индексации"
8001
8002 #: field.combcirc.copy_circ_lib.label:4588
8003 #: field.acirc.copy_circ_lib.label:4676
8004 msgid "Copy Circulating Library"
8005 msgstr "Копия библиотеки, выдающей книги на дом"
8006
8007 #: field.ssr.checked.label:5919
8008 msgid "Checked"
8009 msgstr "Проверенный"
8010
8011 #: field.acqclt.id.label:10058
8012 msgid "Claim Type ID"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: field.vbq.item_attr_def.label:467
8016 msgid "Item Import Attribute Definition"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: field.acp.id.label:7222 field.erfcc.id.label:9928 field.rlc.id.label:11494
8020 #: field.circbyyr.copy.label:11854 field.rocit.id.label:11926
8021 #: field.hasholdscount.id.label:12352
8022 msgid "Copy ID"
8023 msgstr "Копия ID"
8024
8025 #: field.atev.target.label:1435
8026 msgid "Target ID"
8027 msgstr "Опознавание цели"
8028
8029 #: class.acsbfmfm.label:2533
8030 msgid "Authority Control Set Bib Field to Metabib Field Map"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: field.cbc.padding_end.label:12168
8034 msgid "Padding At End"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: class.cfdi.label:11209
8038 msgid "FilterDialog Interface"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: field.mwde.author.label:3838 field.aur.author.label:8142
8042 #: field.acqii.author.label:8367 field.acqpoi.author.label:9172
8043 #: field.rocit.author.label:11924
8044 msgid "Author"
8045 msgstr "Автор"
8046
8047 #: field.rb.percentile.label:307
8048 msgid "Percentile"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: field.acas.alert_type.label:7325 field.aca.alert_type.label:7344
8052 #: field.aaca.alert_type.label:7372
8053 msgid "Alert Type"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: field.cmf.authority_xpath.label:2846
8057 msgid "Authority XPath"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: class.rmsr.label:9789
8061 msgid "Fast Simple Record Extracts"
8062 msgstr "Быстрое извлечение простой записи"
8063
8064 #: field.ahr.cancel_cause.label:6080 field.ahopl.cancel_cause.label:6228
8065 #: field.alhr.cancel_cause.label:6311 field.combahr.cancel_cause.label:6393
8066 #: field.aahr.cancel_cause.label:6452
8067 msgid "Cancelation cause"
8068 msgstr "Причина отмены"
8069
8070 #: field.bre.tcn_source.label:3144 field.rmsr.tcn_source.label:9794
8071 #: field.rssr.tcn_source.label:9818 field.rsr.tcn_source.label:9838
8072 msgid "TCN Source"
8073 msgstr "Источник TCN"
8074
8075 #: field.aur.mentioned.label:8148
8076 msgid "Mentioned In"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: field.artc.dest.label:7919 field.ahtc.dest.label:7955
8080 msgid "Destination Library"
8081 msgstr "Библиотека назначения"
8082
8083 #: field.acqcle.id.label:10111 field.acqscle.id.label:10139
8084 msgid "Claim Event ID"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: field.atevdef.group_field.label:1396
8088 msgid "Processing Group Context Field"
8089 msgstr "Группа обработки контекста поля"
8090
8091 #: field.rocit.pubdate.label:11925
8092 msgid "Pubdate"
8093 msgstr "Дата издания"
8094
8095 #: field.uvu.item.label:11082
8096 msgid "Container Item"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: field.rccc.copy_id.label:11580
8100 msgid "Copy Link"
8101 msgstr "Скопировать ссылку"
8102
8103 #: class.acqphsm.label:9484
8104 msgid "Provider Holding Subfield Map"
8105 msgstr "Провайдер Карты подполя библиотечного фонда"
8106
8107 #: field.ssub.distributions.label:5262
8108 msgid "Distributions"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: field.asvq.question.label:2128 field.asvr.question.label:2393
8112 #: field.asva.question.label:7511
8113 msgid "Question"
8114 msgstr "Вопрос"
8115
8116 #: class.acqfet.label:8752
8117 msgid "Total Fund Encumbrance"
8118 msgstr "Препятствия общего фонда"
8119
8120 #: field.atc.source.label:2361 field.sre.source.label:5194
8121 #: field.iatc.source.label:11803
8122 msgid "Source"
8123 msgstr "Источник"
8124
8125 #: class.msfe.label:7138
8126 msgid "Subject Field Entry"
8127 msgstr "Ввод поля тематического понятия"
8128
8129 #: field.sdist.unit_label_prefix.label:5328
8130 msgid "Unit Label Prefix"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: field.circ.opac_renewal.label:4391 field.aacs.opac_renewal.label:4484
8134 #: field.combcirc.opac_renewal.label:4558 field.acirc.opac_renewal.label:4647
8135 #: field.rodcirc.opac_renewal.label:11884
8136 msgid "OPAC Renewal"
8137 msgstr "Обновление OPAC"
8138
8139 #: field.rccbs.barcode.label:11654
8140 msgid "User Barcode"
8141 msgstr "Штрих-код пользователя"
8142
8143 #: field.acpl.label_prefix.label:5074
8144 msgid "Label Prefix"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: field.acqpro.default_claim_policy.label:8232
8148 msgid "Default Claim Policy"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: field.sasum.summary_type.label:5643
8152 msgid "Summary Type"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: field.qsi.id.label:10621
8156 msgid "Select Item ID"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: field.auch.checkin_time.label:4719
8160 msgid "Checkin Time"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: field.acqie.inv_item_count.label:8328
8164 msgid "Invoice Item Count"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: class.ccpbt.label:1637
8168 msgid "Copy Bucket Type"
8169 msgstr "Тип Корзины Копий"
8170
8171 #: field.scap.subscription.label:5216 class.ssub.label:5254
8172 #: field.ssubn.subscription.label:5288 field.sdist.subscription.label:5321
8173 #: field.siss.subscription.label:5461
8174 msgid "Subscription"
8175 msgstr "Подписка"
8176
8177 #: field.aacs.aged_circ.label:4510 field.combcirc.aged_circ.label:4593
8178 msgid "Linked Aged Circulation"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: field.acqlia.order_ident.label:9353
8182 msgid "Order Identifier"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: field.mrd.bib_level.label:4048
8186 msgid "BLvl"
8187 msgstr "BLvl"
8188
8189 #: field.mravl.vlist.label:1063
8190 msgid "Vector"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: field.acqda.id.label:10044
8194 msgid "Debit Attribution ID"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: field.ahr.request_time.label:6065 field.ahopl.request_time.label:6213
8198 #: field.alhr.request_time.label:6296 field.combahr.request_time.label:6379
8199 #: field.aahr.request_time.label:6438 field.aur.request_date.label:8136
8200 msgid "Request Date/Time"
8201 msgstr "Дата/Время запроса"
8202
8203 #: class.acqliuad.label:9439
8204 msgid "Line Item User Attribute Definition"
8205 msgstr "Определение атрибутов пользователя единицы строки"
8206
8207 #: field.rccbs.xact_finish.label:11658
8208 msgid "Transaction End Date/Time"
8209 msgstr "Дата/Время окончания  транзакции"
8210
8211 #: class.aoc.label:7102
8212 msgid "Open Circulation"
8213 msgstr "Открытая циркуляция"
8214
8215 #: field.rmsr.title.label:9796 field.rssr.title.label:9820
8216 #: field.rsr.title.label:9840
8217 msgid "Title Proper (normalized)"
8218 msgstr "Основное заглавие (стандартное)"
8219
8220 #: field.aihu.use_time.label:2321 field.ancihu.use_time.label:2340
8221 msgid "Use Date/Time"
8222 msgstr "Использовать Дату/Время"
8223
8224 #: field.qcb.result.label:10574
8225 msgid "Result"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: field.mcrp.accepting_usr.label:6761 field.mwp.accepting_usr.label:7054
8229 #: field.mgp.accepting_usr.label:7079 field.mckp.accepting_usr.label:7172
8230 msgid "Accepting Staff Member"
8231 msgstr "Приём штатного сотрудника"
8232
8233 #: field.aal.id.label:4196
8234 msgid "Address Alert ID"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: field.ahf.format.label:2700
8238 msgid "Heading XSLT Format"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: class.rodcirc.label:11869
8242 msgid "Overdue Circulation"
8243 msgstr "Просроченная циркуляция"
8244
8245 #: field.bre.active.label:3132
8246 msgid "Is Active?"
8247 msgstr "Активен?"
8248
8249 #: field.actsc.allow_freetext.label:6694
8250 msgid "Free Text"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: field.erccpo.last_edit_time.label:9940
8254 msgid "Last Edit Date"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: field.ausp.stop_date.label:4146
8258 msgid "Stop Date"
8259 msgstr "Остановка даты"
8260
8261 #: field.aua.pending.label:4179
8262 msgid "Pending"
8263 msgstr "В ожидании"
8264
8265 #: field.acqftr.src_fund.label:8506
8266 msgid "Source Fund"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: field.auch.xact_start.label:4721
8270 msgid "Checkout Time"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: class.au.label:3400
8274 msgid "ILS User"
8275 msgstr "Пользователь ILS"
8276
8277 #: field.acqpro.phone.label:8230 field.acqpc.phone.label:8445
8278 msgid "Phone"
8279 msgstr "Телефон"
8280
8281 #: field.acqedim.create_time.label:9627
8282 msgid "Time Created"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: field.bre.quality.label:3142
8286 msgid "Overall Quality"
8287 msgstr "Общее качество"
8288
8289 #: field.csc.active.label:992 field.ccmlsm.active.label:2007
8290 #: field.auri.active.label:3062 field.au.active.label:3413
8291 #: field.aal.active.label:4198 field.sra.active.label:5820
8292 #: field.aouct.active.label:6552 field.ccat.active.label:7298
8293 #: field.acqpro.active.label:8226 field.acqf.active.label:8681
8294 #: field.acqfsum.active.label:8923 field.cbc.active.label:12162
8295 msgid "Active"
8296 msgstr "Активный"
8297
8298 #: field.bram.value.label:4851
8299 msgid "Attribute Value"
8300 msgstr "Значение атрибута"
8301
8302 #: field.atevdef.repeat_delay.label:1402
8303 msgid "Event Repeatability Delay"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: field.acqf.year.label:8676 field.acqfsum.year.label:8918
8307 #: field.circbyyr.year.label:11856
8308 msgid "Year"
8309 msgstr "Год"
8310
8311 #: field.circbyyr.count.label:11855
8312 msgid "Count"
8313 msgstr "Подсчёт"
8314
8315 #: class.atul.label:1485
8316 msgid "Action Trigger User Log"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: field.ahrn.staff.label:6347
8320 msgid "Staff?"
8321 msgstr "Персонал?"
8322
8323 #: field.aca.ack_staff.label:7351 field.aaca.ack_staff.label:7379
8324 msgid "Acknowledger"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: field.cmc.restrict.label:2807 field.cmf.restrict.label:2847
8328 msgid "Restrict?"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: field.atb.ws.label:3550
8332 msgid "Owning Workstation"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: field.mbts.total_paid.label:2162 field.mbtslv.total_paid.label:2190
8336 #: field.rccbs.total_paid.label:11661
8337 msgid "Total Paid"
8338 msgstr "Общая сумма выплат"
8339
8340 #: field.chmm.strict_ou_match.label:1852
8341 msgid "Strict OU matches?"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: class.ccb.label:7636
8345 msgid "Copy Bucket"
8346 msgstr "Корзина Копий"
8347
8348 #: field.qsi.column_alias.label:10625
8349 msgid "Column Alias"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: class.czifm.label:1230
8353 msgid "Z39.50 Index Field Map"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: class.stgs.label:10279
8357 msgid "User Setting Stage"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: field.aur.email_notify.label:8133
8361 msgid "Email Notify"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: field.mcrp.payment.label:6769 field.mwp.payment.label:7061
8365 #: field.mgp.payment.label:7086 field.mckp.payment.label:7181
8366 msgid "Payment link"
8367 msgstr "Ссылка оплаты"
8368
8369 #: field.acpl.holdable.label:5066
8370 msgid "Is Holdable?"
8371 msgstr "Сохраняющий?"
8372
8373 #: field.cmcts.always.label:11529
8374 msgid "Always Apply?"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: field.rccc.patron_city.label:11597
8378 msgid "Patron City"
8379 msgstr "Город  Пользователя библиотеки"
8380
8381 #: class.aur.label:8124
8382 msgid "User Purchase Request"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: field.asva.responses.label:7508
8386 msgid "Responses using this Answer"
8387 msgstr "Отвечать используя этот ответ"
8388
8389 #: class.chmw.label:1761
8390 msgid "Hold Matrix Weights"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: field.rb.loc_grp_filter.label:311
8394 msgid "Location Group Filter"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: field.ssub.expected_date_offset.label:5261
8398 msgid "Expected Date Offset"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: field.rmsr.publisher.label:9798 field.rssr.publisher.label:9822
8402 #: field.rsr.publisher.label:9843
8403 msgid "Publisher (normalized)"
8404 msgstr "Издатель (стандартный)"
8405
8406 #: field.ccmm.grace_period.label:1928
8407 msgid "Grace Period Override"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: field.rb.attr_filter.label:308
8411 msgid "Attribute Filter"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: field.aum.id.label:2207 field.auml.id.label:2230
8415 msgid "Message ID"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: field.acqpro.edi_default.label:8225
8419 msgid "EDI Default"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: field.mb.id.label:7996
8423 msgid "Billing ID"
8424 msgstr "ID счетов"
8425
8426 #: field.aalink.source.label:6801
8427 msgid "Source Record"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: field.cmrcfld.mandatory.label:907 field.cmrcsubfld.mandatory.label:934
8431 msgid "Mandatory?"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: field.vmsp.id.label:740
8435 msgid "Match Definition ID"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: field.acqpoh.audit_id.label:9098 field.acqlih.audit_id.label:9260
8439 msgid "Audit ID"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: field.scap.end_date.label:5220 field.ssub.end_date.label:5259
8443 msgid "End Date"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: class.brsrc.label:4763 field.bram.resource.label:4849
8447 msgid "Resource"
8448 msgstr "Ресурс"
8449
8450 #: field.aacs.checkin_scan_time.label:4497
8451 #: field.combcirc.checkin_scan_time.label:4572
8452 msgid "Checkin Scan Time"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: field.aoupa.hold_pickup_lib.label:5876
8456 msgid "Hold Pickup Lib"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: field.cam.value.label:2936
8460 msgid "Audience"
8461 msgstr "Аудитория"
8462
8463 #: field.vii.circ_as_type.label:384 field.viiad.circ_as_type.label:436
8464 msgid "Circulate As MARC Type"
8465 msgstr "Циркулировать как MARC тип"
8466
8467 #: field.acqpo.lineitem_count.label:9068
8468 msgid "Line Item Count"
8469 msgstr "Подсчёт  строки"
8470
8471 #: field.au.reservations.label:3463
8472 msgid "Reservations"
8473 msgstr "Резервирование"
8474
8475 #: class.rmocbbhol.label:12022
8476 msgid "Open Circulation Billing by User Home Library and Owning Library"
8477 msgstr ""
8478 "Счета открытых циркуляций пользователя Домашней библиотеки и Библиотеки "
8479 "владеющей копией"
8480
8481 #: field.vii.import_time.label:369 field.vqbr.import_time.label:507
8482 #: field.vqar.import_time.label:628
8483 msgid "Import Time"
8484 msgstr "Время импорта"
8485
8486 #: field.pgpt.threshold.label:4101
8487 msgid "Threshold"
8488 msgstr "Порог"
8489
8490 #: field.rccbs.billing_location.label:11648
8491 msgid "Billing Location Link"
8492 msgstr "Ссылка о местонахождение счетов"
8493
8494 #: class.aba.label:2575
8495 msgid "Authority Browse Axis"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: field.au.evening_phone.label:3425 field.stgu.evening_phone.label:10215
8499 msgid "Evening Phone"
8500 msgstr "Вечерний телефон"
8501
8502 #: field.acqedim.remote_file.label:9626
8503 msgid "Filename"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: field.accs.last_renewal_workstation.label:176
8507 msgid "Last Renewal Workstation"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: field.ccraed.definition.label:1009
8511 msgid "Defintion"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: field.pgt.name.label:7486
8515 msgid "Group Name"
8516 msgstr "Имя Группы"
8517
8518 #: class.acqpca.label:8467
8519 msgid "Provider Contact Address"
8520 msgstr "Контактный адрес поставщика"
8521
8522 #: field.chmw.item_circ_ou.label:1769 field.chmm.item_circ_ou.label:1857
8523 msgid "Item Circ Library"
8524 msgstr "Библиотека циркуляции единицы"
8525
8526 #: field.mckp.xact.label:7180
8527 msgid "Transaction link"
8528 msgstr "Ссылка транзакции"
8529
8530 #: field.acqfsrcb.amount.label:8876
8531 msgid "Balance Remaining"
8532 msgstr "Остаток"
8533
8534 #: field.vmp.add_spec.label:198
8535 msgid "Add Specification"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: class.vqara.label:675
8539 msgid "Queued Authority Record Attribute"
8540 msgstr "Атрибуты Авторитетной записи из очереди"
8541
8542 #: class.acqfsrcat.label:8863
8543 msgid "Total Allocation to Funding Source"
8544 msgstr "Итоговое распределение для источника финансирования"
8545
8546 #: field.aur.location.label:8146
8547 msgid "Publication Location"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: field.acqcr.keep_debits.label:9036
8551 msgid "Keep Debits?"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: field.ateo.create_time.label:1261 field.acn.create_date.label:3017
8555 #: field.aacct.create_time.label:4455 field.aca.create_time.label:7347
8556 #: field.aaca.create_time.label:7375
8557 msgid "Create Date/Time"
8558 msgstr "Создать Дату/Время"
8559
8560 #: field.au.super_user.label:3447
8561 msgid "Is Super User"
8562 msgstr "Это первоклассный пользователь"
8563
8564 #: field.cmfpm.rec_type.label:10906
8565 msgid "Record Type"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: field.vqbr.attributes.label:515 field.vqar.attributes.label:635
8569 #: field.mra.attrs.label:1094
8570 msgid "Attributes"
8571 msgstr "Атрибуты"
8572
8573 #: field.qxp.parenthesize.label:10542 field.xbet.parenthesize.label:10650
8574 #: field.xbind.parenthesize.label:10665 field.xbool.parenthesize.label:10679
8575 #: field.xcase.parenthesize.label:10693 field.xcast.parenthesize.label:10708
8576 #: field.xcol.parenthesize.label:10725 field.xex.parenthesize.label:10740
8577 #: field.xfunc.parenthesize.label:10755 field.xin.parenthesize.label:10771
8578 #: field.xisnull.parenthesize.label:10788 field.xnull.parenthesize.label:10803
8579 #: field.xnum.parenthesize.label:10816 field.xop.parenthesize.label:10829
8580 #: field.xser.parenthesize.label:10847 field.xstr.parenthesize.label:10861
8581 #: field.xsubq.parenthesize.label:10874
8582 msgid "Is Parenthesized"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: field.rccc.patron_zip.label:11598
8586 msgid "Patron ZIP Code"
8587 msgstr "Индекс читателя"
8588
8589 #: field.brt.resource_attrs.label:4743 field.aou.rsrc_attrs.label:6509
8590 msgid "Resource Attributes"
8591 msgstr "Атрибуты ресурсов"
8592
8593 #: field.uvva.finish_time.label:11139
8594 msgid "Finish Time"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: field.brt.elbow_room.label:4741
8598 msgid "Inter-booking and Inter-circulation Interval"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: field.rsr.name_subject.label:9853
8602 msgid "Personal Name Subjects (normalized)"
8603 msgstr "Имя лица (персоналия) как предметный поисковый признак (стандартное)"
8604
8605 #: field.asc.checkout_archive.label:6634
8606 #: field.actsc.checkout_archive.label:6692
8607 msgid "Checkout Archive"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: class.acqedim.label:9622
8611 msgid "EDI Message"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: field.atevdef.params.label:1408
8615 msgid "Parameters"
8616 msgstr "Параметры"
8617
8618 #: field.ahn.id.label:5036
8619 msgid "Notification ID"
8620 msgstr "ID Уведомления"
8621
8622 #: field.acsaf.display_sf_list.label:2483
8623 msgid "Subfield List for Display"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: field.cmf.search_field.label:2838
8627 msgid "Search Field"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: field.sre.editor.label:5190 field.siss.editor.label:5458
8631 #: field.sitem.editor.label:5569 field.act.editor.label:7402
8632 #: field.acqpron.editor.label:8261 field.acqpl.editor.label:9014
8633 #: field.acqpo.editor.label:9061 field.acqpoh.editor.label:9104
8634 #: field.acqpon.editor.label:9138 field.jub.editor.label:9217
8635 #: field.acqlih.editor.label:9265 field.acqlin.editor.label:9332
8636 msgid "Editor"
8637 msgstr "Редактор"
8638
8639 #: field.qsq.having_clause.label:10450
8640 msgid "HAVING Clause"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: class.ccmw.label:1792
8644 msgid "Circ Matrix Weights"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: class.afr.label:6784
8648 msgid "Full Authority Record"
8649 msgstr "Полная авторитетная запись"
8650
8651 #: field.atul.target_circ.label:1543
8652 msgid "Target Circulation"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: field.acqclpa.action_interval.label:10177
8656 msgid "Action Interval"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: field.au.dob.label:3423 field.rud.dob.label:9866 field.stgu.dob.label:10217
8660 msgid "Date of Birth"
8661 msgstr "Дата рождения"
8662
8663 #: field.cmc.fields.label:2813
8664 msgid "Fields"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: field.bre.creator.label:3134
8668 msgid "Record Creator"
8669 msgstr "Создатель записи"
8670
8671 #: field.acqedim.edi.label:9632
8672 msgid "EDI Message Body"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: field.cwa.id.label:1827
8676 msgid "Assoc ID"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: class.qfpd.label:10512
8680 msgid "Function Parameter Definition"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: field.acqpron.create_time.label:8259 field.acqpl.create_time.label:9009
8684 #: field.acqpo.create_time.label:9055 field.acqpon.create_time.label:9136
8685 #: field.jub.create_time.label:9209 field.acqlin.create_time.label:9330
8686 #: field.afsg.create_time.label:10294 field.afs.creation_time.label:10324
8687 msgid "Creation Time"
8688 msgstr "Время создания"
8689
8690 #: field.rccbs.patron_county.label:11673
8691 msgid "User County"
8692 msgstr "Пользователь округа"
8693
8694 #: field.acqlid.collection_code.label:9376
8695 #: field.acqdfe.collection_code.label:9984
8696 msgid "Collection Code"
8697 msgstr "Код коллекции"
8698
8699 #: field.acqfat.amount.label:8721 field.acqafat.amount.label:8806
8700 msgid "Total Allocation Amount"
8701 msgstr "Общая сумма распределения (средств)"
8702
8703 #: field.sdist.bind_call_number.label:5326
8704 msgid "Bind Call Number"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: field.atevdef.reactor.label:1390 field.atul.reactor.label:1529
8708 msgid "Reactor"
8709 msgstr "Реактор"
8710
8711 #: field.rb.weight.label:302 field.cmf.weight.label:2834
8712 #: field.cmfvm.weight.label:2872
8713 msgid "Weight"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: class.mbt.label:6933 field.mp.xact.label:7717 field.mbp.xact.label:7754
8717 #: field.mndp.xact.label:7793 field.mdp.xact.label:7817
8718 msgid "Billable Transaction"
8719 msgstr "Платежные транзакции"
8720
8721 #: field.aou.parent_ou.label:6489
8722 msgid "Parent Organizational Unit"
8723 msgstr "Родительская организационная единица"
8724
8725 #: field.au.photo_url.label:3441
8726 msgid "Photo URL"
8727 msgstr "Фото URL"
8728
8729 #: class.mp.label:7710
8730 msgid "Payments: All"
8731 msgstr "Платежи: Все"
8732
8733 #: field.acqf.allocation_total.label:8688
8734 msgid "Allocation Total"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: field.asv.questions.label:5928
8738 msgid "Questions"
8739 msgstr "Вопросы"
8740
8741 #: field.atevdef.env.label:1407
8742 msgid "Environment Entries"
8743 msgstr "Окружающая среда  записей"
8744
8745 #: field.acqftr.dest_fund.label:8508
8746 msgid "Destination Fund"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: field.qxp.parent_expr.label:10543 field.qcb.parent_expr.label:10571
8750 #: field.xbet.parent_expr.label:10651 field.xbind.parent_expr.label:10666
8751 #: field.xbool.parent_expr.label:10680 field.xcase.parent_expr.label:10694
8752 #: field.xcast.parent_expr.label:10709 field.xcol.parent_expr.label:10726
8753 #: field.xex.parent_expr.label:10741 field.xfunc.parent_expr.label:10756
8754 #: field.xin.parent_expr.label:10772 field.xisnull.parent_expr.label:10789
8755 #: field.xnull.parent_expr.label:10804 field.xnum.parent_expr.label:10817
8756 #: field.xop.parent_expr.label:10830 field.xser.parent_expr.label:10848
8757 #: field.xstr.parent_expr.label:10862 field.xsubq.parent_expr.label:10875
8758 msgid "Parent Expression"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: class.acnp.label:2995
8762 msgid "Call Number/Volume Prefix"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: field.cmfpm.start_pos.label:10907 field.cmpcsm.start_pos.label:10937
8766 msgid "Start Postion"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: field.qfr.function_call.label:10590
8770 msgid "Function Call ID"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: field.acsbfmfm.bib_field.label:2536
8774 msgid "Bib Field"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: field.mckp.check_number.label:7176
8778 msgid "Check Number"
8779 msgstr "Контрольный номер"
8780
8781 #: field.au.ident_value.label:3433
8782 msgid "Primary Identification"
8783 msgstr "Первичная  идентификация"
8784
8785 #: field.aur.cancel_reason.label:8150 class.acqcr.label:9030
8786 #: field.acqpo.cancel_reason.label:9064 field.acqpoh.cancel_reason.label:9112
8787 #: field.jub.cancel_reason.label:9219 field.acqlih.cancel_reason.label:9278
8788 #: field.acqlid.cancel_reason.label:9377
8789 msgid "Cancel Reason"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: class.uvva.label:11127
8793 msgid "URL Verification Attempt"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: field.mrd.char_encoding.label:4050
8797 msgid "Character Encoding"
8798 msgstr "Кодировка символов"
8799
8800 #: field.acqcle.event_date.label:10114 field.acqscle.event_date.label:10142
8801 msgid "Event Date"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: field.erfcc.circ_count.label:9929
8805 msgid "Total Circulation Count"
8806 msgstr "Подсчёт общей циркуляции"
8807
8808 #: field.au.money_summary.label:3458
8809 msgid "Money Summary"
8810 msgstr "Денежная сводка"
8811
8812 #: field.cuat.transient.label:3515
8813 msgid "Transient"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: field.aua.street1.label:4173 field.aal.street1.label:4201
8817 #: field.acqpca.street1.label:8476 field.stgma.street1.label:10241
8818 #: field.stgba.street1.label:10257
8819 msgid "Street (1)"
8820 msgstr "Улица (1)"
8821
8822 #: field.mg.billings.label:6894
8823 msgid "Billings"
8824 msgstr "Себестоимость товара, на который складом выписан счет"
8825
8826 #: field.ocirccount.overdue.label:4325 field.ocirclist.overdue.label:4367
8827 msgid "Overdue"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: field.qcb.condition.label:10573
8831 msgid "Condition"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: class.puopm.label:7696
8835 msgid "User Object Permission Map"
8836 msgstr "Список выделенных полномочий пользователя"
8837
8838 #: field.circ.stop_fines.label:4397 field.aacs.stop_fines.label:4490
8839 #: field.combcirc.stop_fines.label:4564 field.acirc.stop_fines.label:4653
8840 #: field.rodcirc.stop_fines.label:11889
8841 msgid "Fine Stop Reason"
8842 msgstr "Причина прекращения штрафа"
8843
8844 #: field.ssubn.alert.label:5292 field.sdistn.alert.label:5368
8845 #: field.sin.alert.label:5616
8846 msgid "Alert?"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: field.sunit.ref.label:5522 field.acp.ref.label:7227
8850 msgid "Is Reference"
8851 msgstr "Cсылка"
8852
8853 #: class.rhrr.label:9882
8854 msgid "Hold Request Record"
8855 msgstr "Запрос записи для Хранения"
8856
8857 #: class.aurt.label:8108
8858 msgid "User Purchase Request Type"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: class.ccs.label:4118 field.sunit.status.label:5523
8862 #: field.acp.status.label:7228
8863 msgid "Copy Status"
8864 msgstr "Статус единицы"
8865
8866 #: field.acqlisum.encumbrance_amount.label:11758
8867 #: field.acqlisumi.encumbrance_amount.label:11779
8868 msgid "Encumbrance Amount"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: class.auact.label:3526
8872 msgid "User Activity"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: field.atevdef.opt_in_setting.label:1401
8876 msgid "Opt-In Setting Type"
8877 msgstr "Участвовать в установке вида"
8878
8879 #: field.rmobbol.balance.label:11987 field.rmobbcol.balance.label:12014
8880 #: field.rmobbhol.balance.label:12042
8881 msgid "Balance"
8882 msgstr "Баланс"
8883
8884 #: field.acqclpa.claim_policy.label:10176
8885 msgid "Claim Policy ID"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: field.au.standing_penalties.label:3408
8889 msgid "Standing Penalties"
8890 msgstr "Штрафное положение"
8891
8892 #: class.erccpo.label:9935
8893 msgid "Library Holdings Count with Deleted"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: field.bre.metarecord.label:3148 class.mmr.label:3702
8897 #: field.rsr.metarecord.label:9835
8898 msgid "Metarecord"
8899 msgstr "Метазапись"
8900
8901 #: field.aout.can_have_users.label:6835
8902 msgid "Can Have Users?"
8903 msgstr "Может есть пользователи?"
8904
8905 #: field.cfgm.exclude.label:12257
8906 msgid "Exclude"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: field.mwde.subject_name.label:3849
8910 msgid "Name Subject"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: field.rsr.summary.label:9847
8914 msgid "Summary (normalized)"
8915 msgstr "Резюме (стандартное)"
8916
8917 #: field.actsce.owner.label:6969 field.asce.owner.label:7869
8918 #: field.rsce1.owner.label:11623 field.rsce2.owner.label:11634
8919 msgid "Entry Owner"
8920 msgstr "Владелец записи"
8921
8922 #: field.jub.attributes.label:9223
8923 msgid "Descriptive Attributes"
8924 msgstr "Описательное определение"
8925
8926 #: field.actscecm.stat_cat_entry.label:7607
8927 msgid "Entry Text"
8928 msgstr "Ввод Текста"
8929
8930 #: field.artc.prev_dest.label:7929 field.ahtc.prev_dest.label:7965
8931 msgid "Prev Destination Library"
8932 msgstr "Предыдущая библиотека назначения"
8933
8934 #: field.cin.func.label:846
8935 msgid "Function"
8936 msgstr "Функция"
8937
8938 #: field.cust.opac_visible.label:3603
8939 msgid "OPAC/Patron Visible"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: field.aca.temp.label:7346 field.aaca.temp.label:7374
8943 msgid "Temporary"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: field.erccpo.has_only_deleted_copies.label:9941
8947 msgid "Has Only Deleted Copies 0/1"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: field.aur.volume.label:8141
8951 msgid "Volume"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: field.siss.edit_date.label:5460 field.sitem.edit_date.label:5571
8955 #: field.act.edit_date.label:7404 field.rocit.edit_date.label:11939
8956 msgid "Edit Date"
8957 msgstr "Изменить дату"
8958
8959 #: field.acqlin.alert_text.label:9334
8960 msgid "Alert Text"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: field.cmpctm.ptype_key.label:10921 field.cmpcsm.ptype_key.label:10935
8964 msgid "Type Key"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: field.accs.num_circs.label:170
8968 msgid "Total Circs"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: field.chdd.ceiling_date.label:3326
8972 msgid "Current Ceiling Date"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: field.ocirccount.lost.label:4326 field.ocirclist.lost.label:4368
8976 msgid "Lost"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: field.ccls.items_out.label:1983
8980 msgid "Items Out"
8981 msgstr "Единицы выданы"
8982
8983 #: class.aouct.label:6549
8984 msgid "Org Unit Custom Tree"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: class.aoup.label:5901
8988 msgid "Org Unit Proximity"
8989 msgstr "Схожесть организационной единицы"
8990
8991 #: field.acqlimad.remove.label:9416 field.acqlipad.remove.label:9460
8992 msgid "Remove"
8993 msgstr "Удалить"
8994
8995 #: field.bre.authority_links.label:3159
8996 msgid "Authority Links"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: class.asfg.label:5995
9000 msgid "Search Filter Group"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: field.at.code.label:2555
9004 msgid "Thesaurus Code"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: field.uvus.urls.label:11045
9008 msgid "URLs"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: field.acp.aged_circulations.label:7236
9012 msgid "Aged (patronless) Circulations"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: class.qcb.label:10568
9016 msgid "Case Branch"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: field.circ.recurring_fine.label:4393 field.aacs.recurring_fine.label:4486
9020 #: field.combcirc.recurring_fine.label:4560
9021 #: field.acirc.recurring_fine.label:4649
9022 #: field.rodcirc.recurring_fine.label:11886
9023 msgid "Recurring Fine Amount"
9024 msgstr "Повторяющаяся сумма штрафа"
9025
9026 #: field.asv.end_date.label:5931
9027 msgid "Survey End Date/Time"
9028 msgstr "Окончание опроса  Дата/Время"
9029
9030 #: field.mg.xact_start.label:6893
9031 msgid "Transaction Start Timestamp"
9032 msgstr "Отметка времени начала транзакции"
9033
9034 #: field.bresv.target_resource.label:4900
9035 msgid "Target Resource"
9036 msgstr "Целевой ресурс"
9037
9038 #: field.aufhml.min.label:10393
9039 msgid "Min Loop"
9040 msgstr "Минимум циклов"
9041
9042 #: field.acqliad.ident.label:9399 field.acqlimad.ident.label:9415
9043 #: field.acqligad.ident.label:9435 field.acqliuad.ident.label:9445
9044 #: field.acqlipad.ident.label:9459 field.acqlilad.ident.label:9517
9045 msgid "Is Identifier?"
9046 msgstr "Идентификатор?"
9047
9048 #: field.qdt.datatype_name.label:10479
9049 msgid "Datatype Name"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: field.aiit.blanket.label:1608
9053 msgid "Blanket?"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: field.circ.renewal_remaining.label:4395
9057 #: field.aacs.renewal_remaining.label:4488
9058 #: field.combcirc.renewal_remaining.label:4562
9059 #: field.acirc.renewal_remaining.label:4651
9060 #: field.rodcirc.renewal_remaining.label:11888
9061 msgid "Remaining Renewals"
9062 msgstr "Обновление остальных"
9063
9064 #: field.mb.void_time.label:7998
9065 msgid "Void Timestamp"
9066 msgstr "Аннулировать метку времени"
9067
9068 #: field.acqmapinv.invoice.label:12147
9069 msgid "Invoice ID"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: field.au.billable_transactions.label:3457
9073 msgid "Billable Transactions"
9074 msgstr "Платежные Сделки"