]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/fm_IDL.dtd/ru-RU.po
Translation updates - po files
[Evergreen.git] / build / i18n / po / fm_IDL.dtd / ru-RU.po
1 # Russian translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-09-26 18:17-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-05-13 04:18+0000\n"
12 "Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-28 05:25+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16774)\n"
19
20 #: field.bre.source.label:2715
21 msgid "Record Source"
22 msgstr "Источник записи"
23
24 #: class.rxpt.label:8713
25 msgid "Transaction Paid Totals"
26 msgstr "Итоги оплаченной транзакции"
27
28 #: field.sunit.sort_key.label:4713
29 msgid "Sort Key"
30 msgstr "Ключ сортировки"
31
32 #: field.aua.post_code.label:3547 field.aal.post_code.label:3575
33 #: field.acqpca.post_code.label:7355 field.stgma.post_code.label:9038
34 #: field.stgba.post_code.label:9054
35 msgid "Postal Code"
36 msgstr "Почтовый индекс"
37
38 #: field.uvuv.res_code.label:9904
39 msgid "Result Code"
40 msgstr ""
41
42 #: field.acqmapinv.picklist.label:10812
43 msgid "Picklist ID"
44 msgstr ""
45
46 #: class.acqlih.label:8136
47 msgid "Line Item History"
48 msgstr ""
49
50 #: field.au.ident_value2.label:2981
51 msgid "Secondary Identification"
52 msgstr "Вторичная идентификация"
53
54 #: field.sdist.record_entry.label:4504
55 msgid "Legacy Record Entry"
56 msgstr ""
57
58 #: field.acqfst.amount.label:7651 field.acqafst.amount.label:7705
59 msgid "Total Spent Amount"
60 msgstr "Общая сумма израсходованных средств"
61
62 #: field.auri.use_restriction.label:2633
63 msgid "Use Information"
64 msgstr "Использование информации"
65
66 #: class.cmrtm.label:9985
67 msgid "MARC21 Record Type Map"
68 msgstr ""
69
70 #: field.mp.credit_card_payment.label:6650
71 #: field.mbp.credit_card_payment.label:6679
72 msgid "Credit Card Payment Detail"
73 msgstr "Подробности оплаты кредитной картой"
74
75 #: field.cracct.host.label:898 field.czs.host.label:923
76 #: field.acqedi.host.label:8404 field.uvu.host.label:9815
77 msgid "Host"
78 msgstr "Сервер"
79
80 #: field.rccbs.patron_city.label:10343
81 msgid "User City"
82 msgstr "Город пользователя"
83
84 #: class.cmsa.label:2386
85 msgid "Metabib Search Alias"
86 msgstr ""
87
88 #: field.circ.billing_total.label:3780 field.combcirc.billing_total.label:3849
89 #: field.acirc.billing_total.label:3922 field.bresv.billing_total.label:4119
90 #: field.mg.billing_total.label:5998 field.mbt.billing_total.label:6040
91 #: field.rodcirc.billing_total.label:10565
92 msgid "Billing Totals"
93 msgstr "Итоги счетов"
94
95 #: field.qsq.where_clause.label:9174
96 msgid "WHERE Clause"
97 msgstr ""
98
99 #: field.brt.transferable.label:3974
100 msgid "Transferable"
101 msgstr "Переносимый"
102
103 #: class.aoa.label:5099
104 msgid "Org Address"
105 msgstr "Адрес организации"
106
107 #: field.auri.id.label:2630
108 msgid "URI ID"
109 msgstr "URI ID"
110
111 #: field.mcrp.id.label:5881
112 msgid "Pyament ID"
113 msgstr "ID платежа"
114
115 #: field.au.claims_returned_count.label:2965
116 msgid "Claims-returned Count"
117 msgstr "Подсчёт возвращенных (экземпляров)"
118
119 #: class.acqfsrcct.label:7732
120 msgid "Total Credit to Funding Source"
121 msgstr "Общий кредит источнику финансирования"
122
123 #: class.acqlipad.label:8330
124 msgid "Line Item Provider Attribute Definition"
125 msgstr "Определение атрибутов провайдера строки (Line Item )"
126
127 #: field.bra.required.label:4035
128 msgid "Is Required"
129 msgstr "Требуется"
130
131 #: field.bresv.booking_interval.label:4129
132 msgid "Booking Interval"
133 msgstr "Интервал заказа"
134
135 #: field.cmfinm.params.label:765 field.crainm.params.label:853
136 msgid "Parameters (JSON Array)"
137 msgstr "Параметры (JSON Array)"
138
139 #: field.vii.ref.label:285 field.viiad.ref.label:336
140 #: field.rocit.ref.label:10614
141 msgid "Reference"
142 msgstr "Ссылка"
143
144 #: field.acqfsb.amount.label:7765
145 msgid "Balance after Spent"
146 msgstr "Остаток после использования"
147
148 #: class.atenv.label:1092
149 msgid "Trigger Event Environment Entry"
150 msgstr "Триггер события формы записи"
151
152 #: class.cit.label:1833
153 msgid "Identification Type"
154 msgstr "Тип индефикации"
155
156 #: field.uvus.id.label:9767
157 msgid "URL Selector ID"
158 msgstr ""
159
160 #: field.ahr.bib_rec.label:5219 field.ahopl.bib_rec.label:5366
161 #: field.alhr.bib_rec.label:5449 field.combahr.bib_rec.label:5532
162 #: field.aahr.bib_rec.label:5590
163 msgid "Bib Record link"
164 msgstr "Ссылка биб. записи"
165
166 #: field.ahn.method.label:4254
167 msgid "Notification Method"
168 msgstr "Метод  извещения"
169
170 #: field.asc.sip_field.label:5763 field.actsc.sip_field.label:5817
171 msgid "SIP Field"
172 msgstr ""
173
174 #: class.abaafm.label:2232
175 msgid "Authority Browse Axis Field Map"
176 msgstr ""
177
178 #: class.bravm.label:4167 field.bravm.id.label:4169
179 msgid "Reservation Attribute Value Map"
180 msgstr "Резервирование карты значения атрибутов"
181
182 #: field.rccc.call_number.label:10259
183 msgid "Call Number Link"
184 msgstr "Ссылка шифра хранения документа"
185
186 #: field.circ.checkin_lib.label:3746 field.combcirc.checkin_lib.label:3819
187 #: field.acirc.checkin_lib.label:3888 field.rodcirc.checkin_lib.label:10537
188 msgid "Check In Library"
189 msgstr "Регистрация библиотеки"
190
191 #: class.citm.label:4931
192 msgid "Item Type Map"
193 msgstr "Карта типа единицы"
194
195 #: field.uvuv.attempt.label:9901
196 msgid "Attempt"
197 msgstr ""
198
199 #: field.ccmw.id.label:1522
200 msgid "Circ Weights ID"
201 msgstr ""
202
203 #: field.rccbs.billing_location_shortname.label:10315
204 msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
205 msgstr "Краткое (Полики) имя расположения счетов"
206
207 #: class.aous.label:3190
208 msgid "Organizational Unit Setting"
209 msgstr "Установка организационной единицы"
210
211 #: field.ahopl.usr_alias_or_first_given_name.label:5384
212 msgid "User Alias or First Given Name"
213 msgstr ""
214
215 #: field.aufh.fail_time.label:6509
216 msgid "Retargeting Date/Time"
217 msgstr "Перенастроить дату/время"
218
219 #: field.ssr.deleted.label:5065 field.rocit.deleted.label:10616
220 msgid "Deleted"
221 msgstr "Удалено"
222
223 #: field.cfg.members.label:10899
224 msgid "Group Members"
225 msgstr ""
226
227 #: field.mcrp.payment_ts.label:5883 field.mwp.payment_ts.label:6141
228 #: field.mgp.payment_ts.label:6159 field.mckp.payment_ts.label:6247
229 msgid "Payment Timestamp"
230 msgstr "Отметка времени оплаты"
231
232 #: field.aou.attr_vals.label:5652
233 msgid "Attribute Values"
234 msgstr "Значение атрибута"
235
236 #: field.vii.record.label:270
237 msgid "Import Record"
238 msgstr "Импортировать запись"
239
240 #: field.bra.valid_values.label:4036
241 msgid "Valid Values"
242 msgstr "Допустимые  величины"
243
244 #: field.sstr.items.label:4584 field.siss.items.label:4653
245 msgid "Items"
246 msgstr ""
247
248 #: field.ac.active.label:5776
249 msgid "IsActive?"
250 msgstr "Активный?"
251
252 #: field.au.other_phone.label:2986
253 msgid "Other Phone"
254 msgstr "Другой номер телефона"
255
256 #: field.actsced.id.label:6071
257 msgid "Default Entry ID"
258 msgstr ""
259
260 #: class.acqfdeb.label:7517
261 msgid "Debit From Fund"
262 msgstr "Дебетовать из фонда"
263
264 #: field.rxpt.total.label:8718
265 msgid "Total Paid Amount"
266 msgstr "Итог оплаченной суммы"
267
268 #: field.au.family_name.label:2974 field.stgu.family_name.label:9004
269 msgid "Last Name"
270 msgstr "Фамилия"
271
272 #: field.uvu.page.label:9819
273 msgid "Page"
274 msgstr ""
275
276 #: class.mous.label:2661
277 msgid "Open User Summary"
278 msgstr "Открой резюме пользователя"
279
280 #: field.au.stat_cat_entries.label:2956
281 #: field.sunit.stat_cat_entries.label:4721
282 #: field.acp.stat_cat_entries.label:6300
283 msgid "Statistical Category Entries"
284 msgstr "Заявки Статистических Категорий"
285
286 #: field.vmp.owner.label:195 field.vibtg.owner.label:249
287 #: field.viiad.owner.label:324 field.vbq.owner.label:365
288 #: field.vaq.owner.label:507 field.cracct.owner.label:903
289 #: field.are.owner.label:2265 field.bre.owner.label:2718
290 #: field.chdd.owner.label:2881 field.aal.owner.label:3565
291 #: field.auss.owner.label:3596 field.acqpro.owner.label:7102
292 #: field.acqfs.owner.label:7448 field.acqpl.owner.label:7885
293 #: field.acqpo.owner.label:7933 field.acqpoh.owner.label:7980
294 #: field.acqedi.owner.label:8409 field.afs.owner.label:9073
295 #: field.cbc.org_unit.label:10826
296 msgid "Owner"
297 msgstr "Владелец"
298
299 #: field.bresv.current_resource.label:4135
300 msgid "Current Resource"
301 msgstr "Текущий ресурс"
302
303 #: class.acqfcb.label:7665
304 msgid "Fund Combined Balance"
305 msgstr "Комбинированный баланс фонда"
306
307 #: field.ahr.holdable_formats.label:5201
308 #: field.ahopl.holdable_formats.label:5348
309 #: field.alhr.holdable_formats.label:5433
310 #: field.combahr.holdable_formats.label:5515
311 #: field.aahr.holdable_formats.label:5573
312 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
313 msgstr "Сохраняющие форматы (для хранения М-типа)"
314
315 #: class.acqie.label:7203
316 msgid "Invoice Entry"
317 msgstr ""
318
319 #: field.vibtf.grp.label:219 field.pgpt.grp.label:3476
320 #: field.acplgm.lgroup.label:4320
321 msgid "Group"
322 msgstr "Группа"
323
324 #: field.acqftr.transfer_time.label:7391
325 msgid "Transfer Time"
326 msgstr "Время перевода"
327
328 #: field.actscsf.name.label:5795 field.ascsf.name.label:6784
329 msgid "Field Name"
330 msgstr ""
331
332 #: field.auoi.staff.label:712
333 msgid "Staff Member"
334 msgstr "Штатный сотрудник"
335
336 #: field.rsr.uniform_title.label:8649
337 msgid "Uniform Title (normalized)"
338 msgstr "Унифицированное заглавие (стандартное)"
339
340 #: field.sasum.generated_coverage.label:4816
341 #: field.sbsum.generated_coverage.label:4841
342 #: field.sssum.generated_coverage.label:4868
343 #: field.sisum.generated_coverage.label:4895
344 msgid "Generated Coverage"
345 msgstr ""
346
347 #: class.mdp.label:6720
348 msgid "Payments: Desk"
349 msgstr "Оплата: Рабочий стол"
350
351 #: field.qrc.column_type.label:9336
352 msgid "Column Type"
353 msgstr ""
354
355 #: field.ahopl.usr_second_given_name.label:5380
356 msgid "User Second Given Name"
357 msgstr ""
358
359 #: field.aou.shortname.label:5632
360 msgid "Short (Policy) Name"
361 msgstr "Краткое (Политики) имя"
362
363 #: field.acn.deleted.label:2591 field.au.deleted.label:3001
364 #: field.sre.deleted.label:4387 field.sunit.deleted.label:4693
365 #: field.acp.deleted.label:6273
366 msgid "Is Deleted"
367 msgstr "Удалено?"
368
369 #: field.mg.xact_finish.label:5993
370 msgid "Transaction Finish Timestamp"
371 msgstr "Временная отметка окончания транзакции"
372
373 #: field.cmc.c_weight.label:2415
374 msgid "C Weight"
375 msgstr ""
376
377 #: class.actsced.label:6069
378 msgid "User Stat Cat Default Entry"
379 msgstr ""
380
381 #: field.mb.billing_ts.label:6887
382 msgid "Billing Timestamp"
383 msgstr "Временная отметка выписанного счета"
384
385 #: field.acqscl.item.label:8920
386 msgid "Serial Item"
387 msgstr ""
388
389 #: class.acqpa.label:7283
390 msgid "Provider Address"
391 msgstr "Адрес провайдера"
392
393 #: field.acqlia.id.label:8225
394 msgid "Attribute Value ID"
395 msgstr "ID Значения атрибута"
396
397 #: class.ahcm.label:4238
398 msgid "Hold Copy Map"
399 msgstr "Карта хранения экземпляра"
400
401 #: class.arn.label:3638
402 msgid "Authority Record Note"
403 msgstr "Примечание авторитетной записи"
404
405 #: class.rocit.label:10587
406 msgid "Classic Item List"
407 msgstr "Классический список единицы"
408
409 #: field.aba.sorter.label:2212
410 msgid "Sorter Attribute"
411 msgstr ""
412
413 #: field.ccls.depth.label:1710
414 msgid "Min Depth"
415 msgstr ""
416
417 #: field.acqpon.value.label:8017
418 msgid "Vote Value"
419 msgstr "Стоимость голосования"
420
421 #: field.vii.definition.label:271
422 msgid "Attribute Definition"
423 msgstr "Определение атрибута"
424
425 #: class.acqcl.label:8888
426 msgid "Claim"
427 msgstr ""
428
429 #: class.cbt.label:6971 field.rmocbbol.billing_type.label:10637
430 #: field.rmocbbcol.billing_type.label:10662
431 #: field.rmocbbhol.billing_type.label:10690
432 msgid "Billing Type"
433 msgstr "Тип счета"
434
435 #: field.atul.event_def.label:1265
436 msgid "Event Definition ID"
437 msgstr ""
438
439 #: field.atul.add_time.label:1266
440 msgid "Event Add Time"
441 msgstr ""
442
443 #: class.rrf.label:8514
444 msgid "Report Folder"
445 msgstr "Папка отчета"
446
447 #: field.jub.lineitem_notes.label:8103
448 msgid "Line Item Notes"
449 msgstr "Примечания строки"
450
451 #: field.ahtc.hold.label:6854
452 msgid "Hold requiring Transit"
453 msgstr "Транзит требуемого хранения"
454
455 #: field.aout.name.label:5940
456 msgid "Type Name"
457 msgstr "Имя типа"
458
459 #: field.ahr.cancel_time.label:5215 field.ahopl.cancel_time.label:5362
460 #: field.alhr.cancel_time.label:5445 field.combahr.cancel_time.label:5531
461 #: field.aahr.cancel_time.label:5589
462 msgid "Hold Cancel Date/Time"
463 msgstr "Дата/время отмены хранения"
464
465 #: class.acsaf.label:2113
466 msgid "Authority Control Set Authority Field"
467 msgstr ""
468
469 #: class.acqcle.label:8900
470 msgid "Claim Event"
471 msgstr ""
472
473 #: class.xcol.label:9447
474 msgid "Column Expression"
475 msgstr ""
476
477 #: field.crad.format.label:793 field.cza.format.label:953
478 #: field.cvrfm.value.label:1476 field.cmf.format.label:2440
479 msgid "Format"
480 msgstr "Формат"
481
482 #: class.aiit.label:1332
483 msgid "Non-bibliographic Invoice Item Type"
484 msgstr ""
485
486 #: field.au.usrname.label:2996
487 msgid "OPAC/Staff Client User Name"
488 msgstr "Имя пользователя  OPAC/Персонала клиентов"
489
490 #: field.vii.circ_lib.label:277 field.viiad.circ_lib.label:329
491 #: field.circ.circ_lib.label:3749 field.combcirc.circ_lib.label:3822
492 #: field.acirc.circ_lib.label:3891 field.sunit.circ_lib.label:4686
493 #: field.acp.circ_lib.label:6266 field.ancc.circ_lib.label:6479
494 #: field.aufhl.circ_lib.label:9106 field.aufhil.circ_lib.label:9128
495 #: field.aufhol.circ_lib.label:9158 field.rodcirc.circ_lib.label:10540
496 #: field.rmocbbcol.circ_lib.label:10660 field.rmobbcol.circ_lib.label:10674
497 msgid "Circulating Library"
498 msgstr "Циркулирующая библиотека"
499
500 #: field.afs.scheduled_time.label:9077
501 msgid "Scheduled Time"
502 msgstr ""
503
504 #: field.auri.call_number_maps.label:2635
505 msgid "Call Number Maps"
506 msgstr "Карты шифров хранения документов"
507
508 #: class.acnn.label:3608
509 msgid "Call Number Note"
510 msgstr "Примечание шифра хранения документа"
511
512 #: field.qdt.is_numeric.label:9205
513 msgid "Is Numeric"
514 msgstr ""
515
516 #: class.cmfpm.label:9626
517 msgid "MARC21 Fixed Field Map"
518 msgstr ""
519
520 #: field.ccmm.max_fine_rule.label:1652 field.circ.max_fine_rule.label:3758
521 #: field.combcirc.max_fine_rule.label:3831
522 #: field.acirc.max_fine_rule.label:3900 class.crmf.label:6409
523 #: field.rodcirc.max_fine_rule.label:10549
524 msgid "Max Fine Rule"
525 msgstr "Норма максимального штрафа"
526
527 #: field.cfgm.max_depth.label:10919
528 msgid "Max Depth"
529 msgstr ""
530
531 #: field.cuat.ewhat.label:3055
532 msgid "Event Type"
533 msgstr ""
534
535 #: class.chmm.label:1576
536 msgid "Hold Matrix Matchpoint"
537 msgstr "Совпадение матриц  Хранения"
538
539 #: field.bre.subject_field_entries.label:2724
540 msgid "Indexed Subject Field Entries"
541 msgstr "Индексированные записи поля тематического понятия"
542
543 #: class.acpl.label:4264
544 msgid "Copy/Shelving Location"
545 msgstr "Место хранения экземпляров/стеллажей"
546
547 #: field.acqofscred.sort_date.label:7507
548 msgid "Sort Date"
549 msgstr "Дата сортировки"
550
551 #: field.asvr.response_group_id.label:2040
552 msgid "Response Group ID"
553 msgstr "ID Группы реагирования"
554
555 #: class.aus.label:1948
556 msgid "User Setting"
557 msgstr "Установка пользователя"
558
559 #: class.actscecm.label:6543
560 msgid "User Statistical Category Entry"
561 msgstr "Ввод статистической категории пользователя"
562
563 #: field.aoa.san.label:5112 field.acqpro.san.label:7107
564 msgid "SAN"
565 msgstr "SAN (сеть [устройств] хранения данных)"
566
567 #: class.ccls.label:1704
568 msgid "Circulation Limit Set"
569 msgstr ""
570
571 #: class.asc.label:5756
572 msgid "Asset Statistical Category"
573 msgstr "Активы Статистической Категории"
574
575 #: field.ahopl.usr_alias.label:5387
576 msgid "User Alias"
577 msgstr ""
578
579 #: class.jub.label:8080 field.acqlin.lineitem.label:8206
580 msgid "Line Item"
581 msgstr "Единица строки"
582
583 #: field.cracct.path.label:902 field.acqedi.path.label:8408
584 #: field.uvu.path.label:9818
585 msgid "Path"
586 msgstr ""
587
588 #: field.vii.pub_note.label:292 field.viiad.pub_note.label:343
589 msgid "Public Note"
590 msgstr "Общедоступные примечания"
591
592 #: field.acplg.top.label:4301
593 msgid "Display Above Orgs"
594 msgstr ""
595
596 #: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:10320
597 msgid "User Home Library Name"
598 msgstr "Название домашней библиотеки пользователя"
599
600 #: field.au.credit_forward_balance.label:2968
601 msgid "User Credit Balance"
602 msgstr "Остаток кредита пользователя"
603
604 #: field.scap.enum_5.label:4426
605 msgid "Enum 5"
606 msgstr ""
607
608 #: class.mcrp.label:5876
609 msgid "House Credit Payment"
610 msgstr "Домашний платеж по кредиту"
611
612 #: field.czifm.id.label:974 field.cmcts.id.label:10191
613 #: field.cmfts.id.label:10216
614 msgid "Map ID"
615 msgstr ""
616
617 #: field.ahr.eligible_copies.label:5220 field.ahopl.eligible_copies.label:5367
618 #: field.alhr.eligible_copies.label:5450
619 msgid "Eligible Copies"
620 msgstr "Годные экземпляры"
621
622 #: field.ccmlsm.limit_set.label:1731 field.cclscmm.limit_set.label:1758
623 #: field.cclsacpl.limit_set.label:1783 field.cclsgm.limit_set.label:1809
624 msgid "Limit Set"
625 msgstr ""
626
627 #: class.bmp.label:2796 field.acp.parts.label:6301
628 msgid "Monograph Parts"
629 msgstr ""
630
631 #: field.brav.valid_value.label:4060
632 msgid "Valid Value"
633 msgstr "Допустимое значение"
634
635 #: field.rhrr.target.label:8693
636 msgid "Hold Target"
637 msgstr "Объект Хранения"
638
639 #: field.asvr.effective_date.label:2037
640 msgid "Effective Answer Date/Time"
641 msgstr "Дата/время эффективного ответа"
642
643 #: field.ahr.capture_time.label:5193 field.ahopl.capture_time.label:5340
644 #: field.alhr.capture_time.label:5425 field.combahr.capture_time.label:5507
645 #: field.aahr.capture_time.label:5565
646 msgid "Capture Date/Time"
647 msgstr "Дата/время захвата"
648
649 #: field.acqpl.id.label:7884
650 msgid "Selection List ID"
651 msgstr ""
652
653 #: class.pupm.label:6613
654 msgid "User Permission Map"
655 msgstr "Список полномочий пользователя"
656
657 #: class.auricnm.label:2643
658 msgid "Electronic Access URI to Call Number Map"
659 msgstr "Электронный доступ URI к списку шифров хранения документов"
660
661 #: field.acqfap.percent.label:7862
662 msgid "Percent"
663 msgstr "Процент"
664
665 #: field.ccvm.search_label.label:878
666 msgid "Search Label"
667 msgstr ""
668
669 #: field.sunit.loan_duration.label:4703 field.acp.loan_duration.label:6284
670 #: field.act.loan_duration.label:6356
671 msgid "Loan Duration"
672 msgstr "Продолжительность выдачи"
673
674 #: field.vbq.queue_type.label:368 field.vaq.queue_type.label:510
675 #: field.mrd.item_type.label:3434 field.aua.address_type.label:3542
676 #: field.scap.type.label:4416 field.mb.btype.label:6895
677 #: field.acqpca.address_type.label:7350 field.acqlia.attr_type.label:8227
678 #: field.qbv.type.label:9254 field.bmpc.ptype.label:9613
679 msgid "Type"
680 msgstr "Тип"
681
682 #: class.acplg.label:4294
683 msgid "Copy/Shelving Location Group"
684 msgstr ""
685
686 #: field.cracct.username.label:899 field.acqedi.username.label:8405
687 msgid "Username"
688 msgstr ""
689
690 #: class.ccnbn.label:5746
691 msgid "Call Number Bucket Note"
692 msgstr "Примечание Корзины шифров"
693
694 #: field.acqfsum.allocated_total.label:7807
695 msgid "Total Allocated"
696 msgstr ""
697
698 #: field.cmcts.index_lang.label:10196 field.cmfts.index_lang.label:10221
699 msgid "Index Language"
700 msgstr ""
701
702 #: field.cbho.rtime.label:2472
703 msgid "Hold Request Time"
704 msgstr ""
705
706 #: field.ahn.hold.label:4252 field.aufh.hold.label:6510
707 msgid "Hold"
708 msgstr "Хранение"
709
710 #: field.atev.id.label:1168 field.atevparam.id.label:1193
711 #: field.atul.id.label:1264
712 msgid "Event ID"
713 msgstr "ID события"
714
715 #: field.mcrp.xact.label:5884 field.mb.xact.label:6894
716 msgid "Transaction"
717 msgstr "Транзакция"
718
719 #: field.acqafsb.amount.label:7715
720 msgid "Total Spent Balance"
721 msgstr ""
722
723 #: class.ccbi.label:2065
724 msgid "Copy Bucket Item"
725 msgstr "Единица  из Корзины Копий"
726
727 #: field.acqpo.order_date.label:7941 field.acqpoh.order_date.label:7988
728 msgid "Order Date"
729 msgstr "Дата заказа"
730
731 #: field.sunit.fine_level.label:4701 field.acp.fine_level.label:6281
732 #: field.act.fine_level.label:6357
733 msgid "Fine Level"
734 msgstr "Уровень штрафа"
735
736 #: field.cbho.pprox.label:2464
737 msgid "Capture Lib to Pickup Lib Proximity"
738 msgstr ""
739
740 #: field.sdist.streams.label:4516
741 msgid "Streams"
742 msgstr "Потоки"
743
744 #: field.pgt.application_perm.label:6434
745 msgid "Required Permission"
746 msgstr "Необходимые полномочия"
747
748 #: field.sunit.status_changed_time.label:4709
749 #: field.acp.status_changed_time.label:6290
750 msgid "Copy Status Changed Time"
751 msgstr "Время замены статуса экземпляра"
752
753 #: field.sunit.mint_condition.label:4710 field.ahr.mint_condition.label:5227
754 #: field.ahopl.mint_condition.label:5374 field.alhr.mint_condition.label:5457
755 #: field.combahr.mint_condition.label:5539
756 #: field.aahr.mint_condition.label:5597 field.acp.mint_condition.label:6291
757 msgid "Is Mint Condition"
758 msgstr "Идеальное состояние"
759
760 #: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:10273
761 msgid "Dewey Block - Hundreds"
762 msgstr "Блок Дьюи - Сотни"
763
764 #: field.ahopl.usr_alias_or_display_name.label:5386
765 msgid "User Alias or Display Name"
766 msgstr ""
767
768 #: field.chmw.marc_form.label:1502 field.ccmw.marc_form.label:1533
769 #: field.chmm.marc_form.label:1590 field.ccmm.marc_form.label:1641
770 #: field.rccc.item_form.label:10254
771 msgid "MARC Form"
772 msgstr "Форма MARC"
773
774 #: field.cmfinm.pos.label:766 field.crainm.pos.label:854
775 msgid "Order of Application"
776 msgstr "Заказ по заявлению"
777
778 #: field.ssr.visible.label:5064
779 msgid "Visible"
780 msgstr "Доступен"
781
782 #: field.atev.error_output.label:1179
783 msgid "Error Output"
784 msgstr "Ошибка вывода  [данных]"
785
786 #: field.circ.id.label:3756 field.combcirc.id.label:3829
787 #: field.acirc.id.label:3898 field.rodcirc.id.label:10547
788 msgid "Circ ID"
789 msgstr "ID циркуляции"
790
791 #: field.cwa.active.label:1556 field.chmm.active.label:1579
792 #: field.ccmm.active.label:1632 field.scap.active.label:4420
793 #: field.cmcts.active.label:10194 field.cmfts.active.label:10219
794 msgid "Active?"
795 msgstr "Активный?"
796
797 #: class.ascecm.label:4918
798 msgid "Statistical Category Entry Copy Map"
799 msgstr "Копия Карты ввода статистических категорий"
800
801 #: field.aws.toolbars.label:1302
802 msgid "Toolbars"
803 msgstr ""
804
805 #: field.atev.add_time.label:1171
806 msgid "Add Time"
807 msgstr "Добавить время"
808
809 #: field.cmc.buoyant.label:2410
810 msgid "Buoyant?"
811 msgstr ""
812
813 #: field.rocit.stat_cat_1_value.label:10603
814 msgid "Legacy Stat Cat 1 Value"
815 msgstr "Значение унаследованной Stat Cat 1"
816
817 #: field.atul.perm_lib.label:1279
818 msgid "Permission Context"
819 msgstr ""
820
821 #: class.cfgm.label:10913
822 msgid "Floating Group Members"
823 msgstr ""
824
825 #: field.acpl.circulate.label:4266
826 msgid "Can Circulate?"
827 msgstr "Может  циркулировать?"
828
829 #: field.sunit.stat_cat_entry_copy_maps.label:4717
830 #: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:6295
831 msgid "Stat-Cat entry maps"
832 msgstr "Карты ввода статистических категорий"
833
834 #: field.cbc.padding.label:10830
835 msgid "Padding"
836 msgstr ""
837
838 #: field.atcol.module.label:1038 field.atval.module.label:1046
839 #: field.atreact.module.label:1062 field.atclean.module.label:1078
840 msgid "Module Name"
841 msgstr "Название модуля"
842
843 #: class.ccnbin.label:4202
844 msgid "Call Number Bucket Item Note"
845 msgstr "Примечание единицы Корзины шифров хранения документов"
846
847 #: field.vqbr.create_time.label:409 field.vqar.create_time.label:530
848 #: field.acqfdeb.create_time.label:7526 field.acqfa.create_time.label:7831
849 #: field.acqfap.create_time.label:7865 field.acqpoh.create_time.label:7984
850 #: field.acqlih.create_time.label:8149 field.acqdfa.create_time.label:8806
851 #: field.uvs.create_time.label:9706 field.cfdfs.create_time.label:9966
852 msgid "Create Time"
853 msgstr "Время создания"
854
855 #: class.coustl.label:10848
856 msgid "Organizational Unit Setting Type Log"
857 msgstr ""
858
859 #: field.combcirc.usr_birth_year.label:3853
860 #: field.acirc.usr_birth_year.label:3926
861 #: field.combahr.usr_birth_year.label:5526
862 #: field.aahr.usr_birth_year.label:5584
863 msgid "Patron Birth Year"
864 msgstr "Год рождения клиента"
865
866 #: field.atc.hold_transit_copy.label:2012 class.ahtc.label:6849
867 #: field.iatc.hold_transit_copy.label:10473
868 msgid "Hold Transit"
869 msgstr "Транзит Хранения"
870
871 #: field.accs.last_stop_fines_time.label:174
872 msgid "Last Stop Fines Time"
873 msgstr ""
874
875 #: field.aur.need_before.label:7020
876 msgid "Need Before Date/Time"
877 msgstr ""
878
879 #: class.afscv.label:9091
880 msgid "Fieldset Column Value"
881 msgstr ""
882
883 #: field.aoupa.prox_adjustment.label:5026
884 msgid "Proximity Adjustment"
885 msgstr ""
886
887 #: field.ccm.sip2_media_type.label:1317
888 msgid "SIP2 Media Type"
889 msgstr "Тип носителя SIP2"
890
891 #: field.vqbrad.code.label:445 field.vqarad.code.label:562
892 #: field.ccvm.code.label:874 field.cza.code.label:952
893 #: field.ccm.code.label:1314 field.aiit.code.label:1334
894 #: field.acqim.code.label:1351 field.ccpbt.code.label:1367
895 #: field.ccnbt.code.label:1383 field.cbrebt.code.label:1443
896 #: field.cubt.code.label:1459 field.cvrfm.code.label:1475
897 #: field.aba.code.label:2210 field.acqpro.code.label:7104
898 #: field.acqipm.code.label:7154 field.acqfs.code.label:7450
899 #: field.acqf.code.label:7557 field.acqfsum.code.label:7799
900 #: field.acqliat.code.label:8186 field.acqliad.code.label:8275
901 #: field.acqlimad.code.label:8290 field.acqligad.code.label:8310
902 #: field.acqliuad.code.label:8320 field.acqlipad.code.label:8333
903 #: field.acqlilad.code.label:8393 field.acqclt.code.label:8851
904 #: field.acqclet.code.label:8871 field.cmrtm.code.label:9987
905 msgid "Code"
906 msgstr "Код"
907
908 #: class.cubi.label:6082
909 msgid "User Bucket Item"
910 msgstr "Единица Корзины пользователя"
911
912 #: field.circ.due_date.label:3752 field.combcirc.due_date.label:3825
913 #: field.acirc.due_date.label:3894 field.rodcirc.due_date.label:10543
914 msgid "Due Date/Time"
915 msgstr "Дата/Время возврата"
916
917 #: class.acqafsb.label:7712
918 msgid "All Fund Spent Balance"
919 msgstr ""
920
921 #: class.acqafst.label:7702
922 msgid "All Fund Spent Total"
923 msgstr ""
924
925 #: field.aur.holdable_formats.label:7014
926 msgid "Holdable Formats"
927 msgstr ""
928
929 #: field.acqpo.id.label:7932 field.acqpoh.id.label:7979
930 #: field.acqmapinv.purchase_order.label:10808
931 msgid "Purchase Order ID"
932 msgstr "ID заказа на покупку [приобретение]"
933
934 #: field.sunit.age_protect.label:4681 field.acp.age_protect.label:6261
935 msgid "Age Hold Protection"
936 msgstr "Защита хранения по возрасту"
937
938 #: field.brt.name.label:3967
939 msgid "Resource Type Name"
940 msgstr "Tиповое  имя ресурса"
941
942 #: class.sunit.label:4678 field.sitem.unit.label:4759
943 msgid "Unit"
944 msgstr ""
945
946 #: class.cst.label:2654 class.csp.label:3454
947 #: field.ausp.standing_penalty.label:3520
948 msgid "Standing Penalty"
949 msgstr "Постоянный штраф"
950
951 #: field.circ.checkin_staff.label:3747 field.combcirc.checkin_staff.label:3820
952 #: field.acirc.checkin_staff.label:3889
953 #: field.rodcirc.checkin_staff.label:10538
954 msgid "Check In Staff"
955 msgstr "Регистрация персонала"
956
957 #: field.mdp.cash_drawer.label:6729
958 msgid "Cash Drawer"
959 msgstr "Кассы"
960
961 #: field.acnc.field.label:2540
962 msgid "Call number fields"
963 msgstr ""
964
965 #: field.acqf.spent_total.label:7570
966 msgid "Spent Total"
967 msgstr ""
968
969 #: class.cza.label:946 field.czifm.z3950_attr.label:978
970 msgid "Z39.50 Attribute"
971 msgstr "Атрибут Z39.50"
972
973 #: field.mbtslv.billing_location.label:1914
974 #: field.mg.billing_location.label:5989
975 msgid "Billing Location"
976 msgstr "Расположение счетов"
977
978 #: field.ccmlsm.fallthrough.label:1732
979 msgid "Fallthrough"
980 msgstr ""
981
982 #: class.srlu.label:4608
983 msgid "Routing List User"
984 msgstr ""
985
986 #: field.mrd.pub_status.label:3436
987 msgid "Pub Status"
988 msgstr "Статус издания"
989
990 #: field.aufhmxl.max.label:9140
991 msgid "Max Loop"
992 msgstr "Max Loop"
993
994 #: field.atev.async_output.label:1180
995 msgid "Asynchronous Output"
996 msgstr "Асинхронный вывод"
997
998 #: class.ccnbt.label:1381
999 msgid "Call Number Bucket Type"
1000 msgstr "Тип Корзины шифров хранения документов"
1001
1002 #: field.mckp.cash_drawer.label:6243
1003 msgid "Workstation link"
1004 msgstr "Ссылка рабочей  станции"
1005
1006 #: field.combcirc.usr_post_code.label:3841
1007 #: field.acirc.usr_post_code.label:3910 field.combahr.usr_post_code.label:5523
1008 #: field.aahr.usr_post_code.label:5581
1009 msgid "Patron ZIP"
1010 msgstr "ZIP Читателя"
1011
1012 #: field.circ.xact_start.label:3770 field.combcirc.xact_start.label:3843
1013 #: field.acirc.xact_start.label:3912 field.rodcirc.xact_start.label:10560
1014 msgid "Check Out Date/Time"
1015 msgstr "Дата/Время регистрации выдачи (документов)"
1016
1017 #: field.rxbt.unvoided.label:8705
1018 msgid "Unvoided Billing Amount"
1019 msgstr "Вексельная сумма аннулирована"
1020
1021 #: field.circ.billable_transaction.label:3778
1022 #: field.combcirc.billable_transaction.label:3847
1023 #: field.acirc.billable_transaction.label:3920
1024 #: field.rodcirc.billable_transaction.label:10563
1025 msgid "Base Transaction"
1026 msgstr "База сделки"
1027
1028 #: class.acqlin.label:8203
1029 msgid "Line Item Note"
1030 msgstr "Примечание единицы строки"
1031
1032 #: field.cnct.in_house.label:5925
1033 msgid "In House?"
1034 msgstr "В доме?"
1035
1036 #: field.au.card.label:2964
1037 msgid "Current Library Card"
1038 msgstr "Используемый читательский билет"
1039
1040 #: field.acpn.creator.label:3205
1041 msgid "Note Creator"
1042 msgstr "Примечание  создателя"
1043
1044 #: field.acqlisum.estimated_amount.label:10425
1045 #: field.acqlisumi.estimated_amount.label:10445
1046 msgid "Estimated Amount"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: field.ath.passive.label:1023
1050 msgid "Passive"
1051 msgstr "Пассивный"
1052
1053 #: field.acp.last_circ.label:6298 field.rlc.last_circ.label:10165
1054 msgid "Last Circulation Date"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: field.brt.resources.label:3976 field.aou.resources.label:5650
1058 msgid "Resources"
1059 msgstr "Ресурсы"
1060
1061 #: class.ash.label:2312
1062 msgid "Authority Simple Heading"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: field.sstr.routing_label.label:4583
1066 msgid "Routing Label"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: class.acpm.label:2815
1070 msgid "Copy Monograph Part Map"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: field.circ.target_copy.label:3767 field.combcirc.target_copy.label:3840
1074 #: field.acirc.target_copy.label:3909 field.rodcirc.target_copy.label:10557
1075 msgid "Circulating Item"
1076 msgstr "Циркулирующая единица"
1077
1078 #: class.cubt.label:1457
1079 msgid "User Bucket Type"
1080 msgstr "Тип Корзины пользователя"
1081
1082 #: field.atul.template_output.label:1274
1083 msgid "Event Template Output"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: field.ccmw.is_renewal.label:1524 field.ccmm.is_renewal.label:1631
1087 msgid "Renewal?"
1088 msgstr "Обновления?"
1089
1090 #: field.acs.id.label:2093
1091 msgid "Control Set ID"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: field.act.age_protect.label:6358
1095 msgid "Age Protect"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: field.cracct.account.label:901 field.acqedi.account.label:8407
1099 msgid "Account"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: field.acqf.debits.label:7565
1103 msgid "Debits"
1104 msgstr "Дебеты"
1105
1106 #: class.ccbin.label:2080
1107 msgid "Copy Bucket Item Note"
1108 msgstr "Примечание единицы  Корзины Копий"
1109
1110 #: field.ahopl.usr_family_name.label:5381
1111 msgid "User Family Name"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: field.atc.prev_dest.label:2009
1115 msgid "Prev Destination"
1116 msgstr "Предшествующее место назначения"
1117
1118 #: class.acnc.label:2535
1119 msgid "Call number classification scheme"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: class.aufh.label:6505
1123 msgid "Unfulfilled Hold Targets"
1124 msgstr "Невыполненные цели Хранения"
1125
1126 #: field.rhcrpbap.holds_at_pickup_library.label:10124
1127 msgid "Active Holds at Pickup Library"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: field.ahopl.usr_suffix.label:5383
1131 msgid "User Suffix"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: field.ahr.behind_desk.label:5231 field.ahopl.behind_desk.label:5392
1135 #: field.alhr.behind_desk.label:5461
1136 msgid "Behind Desk"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: field.rsr.series_statement.label:8654
1140 msgid "Series Statement (normalized)"
1141 msgstr "Отчет серий (нормализован)"
1142
1143 #: class.rccbs.label:10311
1144 msgid "Classic Open Transaction Summary"
1145 msgstr "Резюме классической  открытой транзакции"
1146
1147 #: field.artc.prev_hop.label:6822 field.ahtc.prev_hop.label:6857
1148 msgid "Previous Stop"
1149 msgstr "Предыдущие остановить"
1150
1151 #: field.acqpa.address_type.label:7285
1152 msgid "Address Type"
1153 msgstr "Тип адреса"
1154
1155 #: field.ahr.cut_in_line.label:5226 field.ahopl.cut_in_line.label:5373
1156 #: field.alhr.cut_in_line.label:5456 field.combahr.cut_in_line.label:5538
1157 #: field.aahr.cut_in_line.label:5596
1158 msgid "Top of Queue"
1159 msgstr "Начало очереди"
1160
1161 #: field.czs.auth.label:928
1162 msgid "Auth"
1163 msgstr "Авторизация"
1164
1165 #: field.auact.event_time.label:3076
1166 msgid "Event Time"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: field.acn.editor.label:2593 field.bre.editor.label:2709
1170 #: field.sunit.editor.label:4700 field.acp.editor.label:6280
1171 msgid "Last Editing User"
1172 msgstr "Последнее изменение пользователя"
1173
1174 #: field.aou.settings.label:5640
1175 msgid "Settings"
1176 msgstr "Настройки"
1177
1178 #: field.acqafet.amount.label:7695
1179 msgid "Total Encumbered Amount"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: field.aouctn.tree.label:5709
1183 msgid "Tree"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: field.vbm.match_score.label:488
1187 msgid "Match Score"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: field.vqbr.queue.label:412 field.vqar.queue.label:533
1191 msgid "Queue"
1192 msgstr "Очередь"
1193
1194 #: field.vbm.queued_record.label:485 field.vam.queued_record.label:602
1195 msgid "Queued Record"
1196 msgstr "Запись очереди"
1197
1198 #: class.acqpoh.label:7974
1199 msgid "Purchase Order History"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: class.crahp.label:6392
1203 msgid "Age Hold Protection Rule"
1204 msgstr "Правило защиты срока Хранения"
1205
1206 #: field.aou.workstations.label:5643
1207 msgid "Workstations"
1208 msgstr "Рабочии станции"
1209
1210 #: field.aur.article_title.label:7026
1211 msgid "Article Title"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: field.au.hold_requests.label:2952
1215 msgid "All Hold Requests"
1216 msgstr "Запрашивать все хранения"
1217
1218 #: field.au.master_account.label:2984
1219 msgid "Is Group Lead Account"
1220 msgstr "Является ведущим счетом группы"
1221
1222 #: field.ahr.frozen.label:5221 field.ahopl.frozen.label:5368
1223 #: field.alhr.frozen.label:5451 field.combahr.frozen.label:5533
1224 #: field.aahr.frozen.label:5591
1225 msgid "Currently Frozen"
1226 msgstr "В настоящее время замороженные"
1227
1228 #: field.acqpca.contact.label:7359
1229 msgid "Contact"
1230 msgstr "Контакт"
1231
1232 #: class.puwoum.label:6602
1233 msgid "User Work Org Unit Map"
1234 msgstr "Карта Пользователя рабочей организационной единицы"
1235
1236 #: field.accs.last_checkin_workstation.label:176
1237 msgid "Last Checkin Workstation"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: class.stgu.label:8993
1241 msgid "User Stage"
1242 msgstr "Шаг пользователя"
1243
1244 #: field.ccmw.org_unit.label:1525 field.cwa.org_unit.label:1557
1245 #: field.ccmm.org_unit.label:1633 field.pgpt.org_unit.label:3479
1246 #: field.ausp.org_unit.label:3521 field.acplo.org.label:4347
1247 #: field.aouctn.org_unit.label:5710 field.cbt.owner.label:6975
1248 #: field.acqf.org.label:7553 field.acqfsum.org.label:7795
1249 #: field.acqfap.org.label:7860 field.acqpl.org_unit.label:7886
1250 #: field.acqclt.org_unit.label:8850 field.acqclet.org_unit.label:8870
1251 #: field.acqclp.org_unit.label:8947 field.cfgm.org_unit.label:10917
1252 msgid "Org Unit"
1253 msgstr "Отдел организации"
1254
1255 #: class.ahopl.label:5257
1256 msgid "Hold On Pull List"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: class.mkfe.label:3373
1260 msgid "Keyword Field Entry"
1261 msgstr "Ввод Поля ключевого слова"
1262
1263 #: class.asvq.label:1849
1264 msgid "User Survey Question"
1265 msgstr "Вопрос опроса пользователей"
1266
1267 #: class.mfae.label:3302
1268 msgid "Combined Facet Entry"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: field.circ.phone_renewal.label:3760 field.combcirc.phone_renewal.label:3833
1272 #: field.acirc.phone_renewal.label:3902
1273 #: field.rodcirc.phone_renewal.label:10551
1274 msgid "Phone Renewal"
1275 msgstr "Обновление телефона"
1276
1277 #: field.cuat.transient.label:3060
1278 msgid "Transient"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: class.siss.label:4639 field.sitem.issuance.label:4757
1282 #: field.smhc.issuance.label:4826
1283 msgid "Issuance"
1284 msgstr "Выпуск"
1285
1286 #: class.mife.label:6519
1287 msgid "Identifier Field Entry"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: field.acqlia.definition.label:8230
1291 msgid "Definition"
1292 msgstr "Определение"
1293
1294 #: class.sra.label:4961
1295 msgid "Relevance Adjustment"
1296 msgstr "Важность регулировки"
1297
1298 #: field.aur.article_pages.label:7027
1299 msgid "Article Pages"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: field.cmf.facet_field.label:2442
1303 msgid "Facet Field"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: field.sre.edit_date.label:4388
1307 msgid "Edit date"
1308 msgstr "Изменить дату"
1309
1310 #: field.acqlid.claims.label:8256
1311 msgid "Claims"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: class.ppl.label:3275
1315 msgid "Permission List"
1316 msgstr "Список Полномочий"
1317
1318 #: field.atevdef.hook.label:1127 field.atul.hook.label:1261
1319 msgid "Hook"
1320 msgstr "Крюк"
1321
1322 #: field.bmpc.id.label:9612
1323 msgid "Temp ID"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: class.acqinv.label:7167 field.acqie.invoice.label:7206
1327 #: field.acqii.invoice.label:7243
1328 msgid "Invoice"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: field.atenv.path.label:1096
1332 msgid "Field Path"
1333 msgstr "Маршрут поля"
1334
1335 #: class.rlcd.label:9999
1336 msgid "Last Copy Delete Time"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: field.mbp.accepting_usr.label:6676 field.mdp.accepting_usr.label:6728
1340 msgid "Accepting User"
1341 msgstr "Принимать пользователя"
1342
1343 #: class.qrc.label:9330
1344 msgid "Record Column"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: field.ahr.thaw_date.label:5222 field.ahopl.thaw_date.label:5369
1348 #: field.alhr.thaw_date.label:5452 field.combahr.thaw_date.label:5534
1349 #: field.aahr.thaw_date.label:5592
1350 msgid "Thaw Date (if frozen)"
1351 msgstr "Дата оттаивания (если заморожены)"
1352
1353 #: field.acqinv.inv_type.label:7175
1354 msgid "Invoice Type"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: field.acqpro.fax_phone.label:7114 field.acqpa.fax_phone.label:7296
1358 #: field.acqpca.fax_phone.label:7361
1359 msgid "Fax Phone"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: class.bmpc.label:9610
1363 msgid "MARC21 Physical Characteristics"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: field.acqinv.payment_method.label:7178
1367 msgid "Payment Method"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: class.afs.label:9070
1371 msgid "Fieldset"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: field.rmsr.pubdate.label:8607 field.rssr.pubdate.label:8631
1375 #: field.rsr.pubdate.label:8652
1376 msgid "Publication Year (normalized)"
1377 msgstr "Год издания (стандартный)"
1378
1379 #: field.uvs.attempts.label:9709
1380 msgid "Verification Attempts"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: field.scap.enum_1.label:4422
1384 msgid "Enum 1"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: field.scap.enum_3.label:4424
1388 msgid "Enum 3"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: field.scap.enum_2.label:4423
1392 msgid "Enum 2"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: field.asva.answer.label:6454
1396 msgid "Answer Text"
1397 msgstr "Ответ текста"
1398
1399 #: field.scap.enum_4.label:4425
1400 msgid "Enum 4"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: field.scap.enum_6.label:4427
1404 msgid "Enum 6"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: field.vqbr.id.label:408 field.vqar.id.label:529 field.mra.id.label:835
1408 #: field.bre.id.label:2711 field.aufh.id.label:6511 field.rmsr.id.label:8599
1409 #: field.rssr.id.label:8623 field.rsr.id.label:8642 field.rlcd.id.label:10013
1410 #: field.rhcrpb.id.label:10076 field.rhcrpbap.id.label:10122
1411 msgid "Record ID"
1412 msgstr "ID Записи"
1413
1414 #: field.siss.holding_link_id.label:4652
1415 msgid "Holding Link ID"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: field.sdist.index_summary.label:4520 class.sisum.label:4891
1419 msgid "Index Issue Summary"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: field.bre.attrs.label:2733
1423 msgid "SVF Attributes"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: field.au.email.label:2971 field.aou.email.label:5633
1427 #: field.stgu.email.label:8999
1428 msgid "Email Address"
1429 msgstr "Адрес электронной почты"
1430
1431 #: class.xbool.label:9401
1432 msgid "Boolean Expression"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: field.mrd.audience.label:3425
1436 msgid "Audn"
1437 msgstr "Audn"
1438
1439 #: class.xstr.label:9583
1440 msgid "String Expression"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: class.acrlid.label:10358
1444 msgid "Claim Ready Lineitem Details"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: field.acqdf.name.label:8747
1448 msgid "Formula Name"
1449 msgstr "Название формулы"
1450
1451 #: field.circ.usr.label:3768 field.ancc.patron.label:6483
1452 #: field.rodcirc.usr.label:10558
1453 msgid "Patron"
1454 msgstr "Пользователь  библиотеки"
1455
1456 #: field.cmfpm.length.label:9633 field.cmpcsm.length.label:9663
1457 #: field.cbc.length.label:10829
1458 msgid "Length"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: field.au.cards.label:2950
1462 msgid "All Library Cards"
1463 msgstr "Все читательские билеты"
1464
1465 #: field.sitem.shadowed.label:4765
1466 msgid "Shadowed?"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: field.qfpd.id.label:9239
1470 msgid "Function Param Def ID"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: class.amtr.label:155
1474 msgid "Matrix Test Result"
1475 msgstr "Матрица результатов испытаний"
1476
1477 #: field.rccbs.patron_zip.label:10344
1478 msgid "User ZIP Code"
1479 msgstr "Индекс Пользователя"
1480
1481 #: class.vms.label:620
1482 msgid "Record Matching Definition Set"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: field.mrd.cat_form.label:3427
1486 msgid "Cat Form"
1487 msgstr "Cat Form"
1488
1489 #: field.qfs.id.label:9227
1490 msgid "Function Signature ID"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: field.atc.dest.label:2003 field.iatc.dest.label:10465
1494 msgid "Destination"
1495 msgstr "Адрес назначения"
1496
1497 #: field.ahopl.copy_location_order_position.label:5378
1498 msgid "Copy Location Sort Order"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: class.mfp.label:3405
1502 msgid "Forgive Payment"
1503 msgstr "Простите оплату"
1504
1505 #: field.vqbr.imported_as.label:414 field.vqar.imported_as.label:534
1506 msgid "Final Target Record"
1507 msgstr "Заключительная целевая запись"
1508
1509 #: field.acn.uris.label:2600
1510 msgid "URIs"
1511 msgstr "URIs"
1512
1513 #: class.acqfat.label:7597
1514 msgid "Fund Allocation Total"
1515 msgstr "Итог ассигнований"
1516
1517 #: field.rocit.stat_cat_2_value.label:10604
1518 msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
1519 msgstr "Значение унаследованной Stat Cat 2"
1520
1521 #: class.svr.label:4364
1522 msgid "Serial Virtual Record"
1523 msgstr "Серийная виртуальная запись"
1524
1525 #: field.chmm.distance_is_from_owner.label:1596
1526 msgid "Range is from Owning Lib?"
1527 msgstr "Диапазон от библиотеки владеющей копией"
1528
1529 #: field.acqlisum.paid_amount.label:10427
1530 #: field.acqlisumi.paid_amount.label:10447
1531 msgid "Paid Amount"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: field.acqii.inv_item_type.label:7246 field.acqpoi.inv_item_type.label:8048
1535 msgid "Invoice Item Type"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: field.stgsc.value.label:9065
1539 msgid "Stat Cat Value"
1540 msgstr "Ценность статистической категории"
1541
1542 #: field.au.ident_type2.label:2979
1543 msgid "Secondary Identification Type"
1544 msgstr "Вид вторичной идентификации"
1545
1546 #: class.mfr.label:3233
1547 msgid "Flattened MARC Fields"
1548 msgstr "Уплощенные МАРК поля"
1549
1550 #: class.acpn.label:3202
1551 msgid "Copy Note"
1552 msgstr "Копировать примечание"
1553
1554 #: field.cmc.a_weight.label:2413
1555 msgid "A Weight"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: field.cbho.aprox.label:2466
1559 msgid "Adjusted Circ Lib to Pickup Lib Proximity"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: field.atc.persistant_transfer.label:2006
1563 #: field.iatc.persistant_transfer.label:10468
1564 msgid "Is Persistent? (unused)"
1565 msgstr "Является стойким? (Не используется)"
1566
1567 #: field.aou.fiscal_calendar.label:5636 class.acqfc.label:7404
1568 msgid "Fiscal Calendar"
1569 msgstr "Финансовый календарь"
1570
1571 #: class.qseq.label:9188
1572 msgid "Query Sequence"
1573 msgstr "Последовательность запросов"
1574
1575 #: field.qxp.operator.label:9274 field.xop.operator.label:9558
1576 #: field.xser.operator.label:9575
1577 msgid "Operator"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: field.acqct.code.label:7063
1581 msgid "Currency Code"
1582 msgstr "Код валюты"
1583
1584 #: class.coust.label:3164
1585 msgid "Organizational Unit Setting Type"
1586 msgstr "Тип установки организационной единицы"
1587
1588 #: field.ancc.duedate.label:6485
1589 msgid "Virtual Due Date/Time"
1590 msgstr "Действительная дата/время возврата"
1591
1592 #: field.circ.unrecovered.label:3782 field.bresv.unrecovered.label:4116
1593 #: field.mbt.unrecovered.label:6035
1594 msgid "Unrecovered Debt"
1595 msgstr "Невозмещенный долг"
1596
1597 #: class.auoi.label:708
1598 msgid "User Sharing Opt-in"
1599 msgstr "Включение совместного использования файлов пользователя"
1600
1601 #: field.aun.title.label:1927 field.acpn.title.label:3209
1602 msgid "Note Title"
1603 msgstr "Название заметки"
1604
1605 #: field.cmcts.index_weight.label:10195 field.cmfts.index_weight.label:10220
1606 msgid "Index Weight"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: field.combcirc.copy_owning_lib.label:3856
1610 #: field.acirc.copy_owning_lib.label:3929
1611 msgid "Copy Owning Library"
1612 msgstr "Библиотека имеющая копию"
1613
1614 #: field.aua.replaces.label:3554
1615 msgid "Replaces"
1616 msgstr "Заменяет"
1617
1618 #: field.uvs.selectors.label:9708
1619 msgid "URL Selectors"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: field.ahopl.is_staff_hold.label:5390
1623 msgid "Is Staff Hold?"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: class.ancc.label:6477
1627 msgid "Non-cataloged Circulation"
1628 msgstr "Циркуляция некаталогизированных"
1629
1630 #: field.brav.id.label:4057
1631 msgid "Resource Attribute Value ID"
1632 msgstr "ID Значения атрибута ресурсов"
1633
1634 #: field.siss.holding_code.label:4650
1635 msgid "Holding Code"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: field.rccc.patron_home_lib.label:10263
1639 msgid "Patron Home Library Link"
1640 msgstr "Ссылка домашней библиотеки читателя"
1641
1642 #: field.circ.billings.label:3776 field.combcirc.billings.label:3845
1643 #: field.acirc.billings.label:3918 field.rodcirc.billings.label:10561
1644 msgid "Transaction Billings"
1645 msgstr "Счета транзакции"
1646
1647 #: class.stgma.label:9027
1648 msgid "Mailing Address Stage"
1649 msgstr "Этап почтового адреса"
1650
1651 #: field.bra.id.label:4031
1652 msgid "Resource Attribute ID"
1653 msgstr "ID атрибутов ресурса"
1654
1655 #: field.crmf.is_percent.label:6414
1656 msgid "Is Percent"
1657 msgstr "Есть Процент"
1658
1659 #: field.acqfy.calendar.label:7426
1660 msgid "Calendar"
1661 msgstr "Календарь"
1662
1663 #: class.acqligad.label:8307
1664 msgid "Line Item Generated Attribute Definition"
1665 msgstr "Определение атрибутов сформированной единицы строки"
1666
1667 #: field.bresv.summary.label:4121 field.mbt.summary.label:6042
1668 msgid "Payment Summary"
1669 msgstr "Сводка оплаты"
1670
1671 #: class.asfge.label:5161
1672 msgid "Search Filter Group Entry"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: class.bra.label:4029 field.brav.attr.label:4059
1676 #: field.bram.resource_attr.label:4084
1677 msgid "Resource Attribute"
1678 msgstr "Признак ресурса"
1679
1680 #: class.acqpro.label:7098 field.acqpron.provider.label:7138
1681 #: field.acqinv.provider.label:7171 field.acqpa.provider.label:7290
1682 #: field.acqpc.provider.label:7322 field.acqpo.provider.label:7936
1683 #: field.acqpoh.provider.label:7986 field.jub.provider.label:8086
1684 #: field.acqlih.provider.label:8145 field.acqlipad.provider.label:8336
1685 #: field.acqphsm.provider.label:8365 field.acqedi.provider.label:8411
1686 msgid "Provider"
1687 msgstr "Провайдер"
1688
1689 #: class.qbv.label:9250 field.qxp.bind_variable.label:9280
1690 #: field.xbind.bind_variable.label:9393
1691 msgid "Bind Variable"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: field.qseq.id.label:9190
1695 msgid "Query Seq ID"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: field.vqbr.matches.label:419 field.vqar.matches.label:539
1699 msgid "Matches"
1700 msgstr "Совпадения"
1701
1702 #: field.acqftr.transfer_user.label:7392
1703 msgid "Transfer User"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: field.ccmw.user_home_ou.label:1528 field.ccmm.user_home_ou.label:1636
1707 msgid "User Home Lib"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: field.ancc.id.label:6481
1711 msgid "Non-cat Circulation ID"
1712 msgstr "ID циркуляции не каталогизированной (единицы)"
1713
1714 #: field.vms.mtype.label:625
1715 msgid "Match Set Type"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: field.bresv.xact_start.label:4115 field.mbt.xact_start.label:6034
1719 #: field.rccbs.xact_start.label:10326
1720 msgid "Transaction Start Date/Time"
1721 msgstr "Дата/время начала транзакции"
1722
1723 #: class.rmobbhol.label:10700
1724 msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
1725 msgstr ""
1726 "Открытый циркуляционный баланс пользователя домашней библиотеки и "
1727 "собственной библиотеки"
1728
1729 #: class.qfr.label:9308
1730 msgid "From Relation"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: class.chddv.label:2896
1734 msgid "Hard Due Date Values"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: field.asvq.survey.label:1855 field.asvr.survey.label:2041
1738 #: class.asv.label:5070
1739 msgid "Survey"
1740 msgstr "Опрос"
1741
1742 #: field.aus.id.label:1950
1743 msgid "Setting ID"
1744 msgstr "ID настройки"
1745
1746 #: class.cub.label:5850
1747 msgid "User Bucket"
1748 msgstr "Корзина пользователя"
1749
1750 #: field.sunit.dummy_isbn.label:4694 field.acp.dummy_isbn.label:6274
1751 msgid "Dummy ISBN"
1752 msgstr "Макет ISBN"
1753
1754 #: field.ath.key.label:1020
1755 msgid "Hook Key"
1756 msgstr "Кнопка громкой связи"
1757
1758 #: field.acn.label.label:2595 field.ahopl.call_number_label.label:5388
1759 #: field.acqlid.cn_label.label:8245 field.rccc.call_number_label.label:10260
1760 msgid "Call Number Label"
1761 msgstr "Ярлык шифра"
1762
1763 #: field.aua.county.label:3545 field.aal.county.label:3572
1764 #: field.acqpa.county.label:7288 field.acqpca.county.label:7353
1765 #: field.stgma.county.label:9035 field.stgba.county.label:9051
1766 msgid "County"
1767 msgstr "Округ"
1768
1769 #: field.acn.prefix.label:2603 field.cbc.prefix.label:10827
1770 msgid "Prefix"
1771 msgstr "Префикс"
1772
1773 #: field.ahrn.pub.label:5489
1774 msgid "Pub?"
1775 msgstr "Паб?"
1776
1777 #: field.jub.expected_recv_time.label:8092
1778 msgid "Expected Receive Date"
1779 msgstr "Ожидаемая  дата получения"
1780
1781 #: field.aoupa.circ_mod.label:5023 field.act.circ_modifier.label:6365
1782 #: field.acqlid.circ_modifier.label:8252 field.rccc.circ_modifier.label:10250
1783 #: field.rocit.circ_modifier.label:10599
1784 msgid "Circ Modifier"
1785 msgstr "Модификатор циркуляции"
1786
1787 #: field.atul.update_time.label:1269
1788 msgid "Event Update Time"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: field.rsr.series_title.label:8653
1792 msgid "Series Title (normalized)"
1793 msgstr "Заглавие серии (стандартное)"
1794
1795 #: field.acqfcb.amount.label:7668
1796 msgid "Balance after Spent and Encumbered"
1797 msgstr "Остаток после Расходов и Препятствий"
1798
1799 #: field.actscsf.one_only.label:5796 field.ascsf.one_only.label:6785
1800 msgid "Exclusive?"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: field.aufh.current_copy.label:6508
1804 msgid "Non-fulfilling Copy"
1805 msgstr "Незавершенный экземпляр"
1806
1807 #: field.qsq.type.label:9170
1808 msgid "Query type"
1809 msgstr "Тип запроса"
1810
1811 #: class.rof.label:8474
1812 msgid "Output Folder"
1813 msgstr "Папка вывода [данных]"
1814
1815 #: field.stgu.row_id.label:8995 field.stgc.row_id.label:9019
1816 #: field.stgma.row_id.label:9029 field.stgba.row_id.label:9045
1817 #: field.stgsc.row_id.label:9061
1818 msgid "Row ID"
1819 msgstr "ID ряда"
1820
1821 #: field.siss.caption_and_pattern.label:4647
1822 msgid "Caption/Pattern"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: field.vie.description.label:392 field.vqbrad.description.label:446
1826 #: field.vqarad.description.label:563 field.cin.description.label:746
1827 #: field.crad.description.label:786 field.ccvm.description.label:876
1828 #: field.ath.description.label:1022 field.atcol.description.label:1039
1829 #: field.atval.description.label:1047 field.atreact.description.label:1063
1830 #: field.atclean.description.label:1079 field.ccm.description.label:1316
1831 #: field.cclg.description.label:1691 field.ccls.description.label:1712
1832 #: field.acs.description.label:2095 field.acsaf.description.label:2123
1833 #: field.at.description.label:2193 field.aba.description.label:2213
1834 #: field.cam.description.label:2507 field.cust.description.label:3144
1835 #: field.asv.description.label:5074 field.pgt.description.label:6429
1836 #: field.acqcr.description.label:7914 field.acqliat.description.label:8187
1837 #: field.acqliad.description.label:8276 field.acqlimad.description.label:8291
1838 #: field.acqligad.description.label:8311 field.acqliuad.description.label:8321
1839 #: field.acqlipad.description.label:8334 field.acqlilad.description.label:8394
1840 #: field.acqclt.description.label:8852 field.acqclet.description.label:8872
1841 #: field.acqclp.description.label:8949 field.qbv.description.label:9255
1842 #: field.cfdi.description.label:9942
1843 msgid "Description"
1844 msgstr "Описание"
1845
1846 #: field.uvu.fragment.label:9821
1847 msgid "Fragment"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: field.acqpl.entry_count.label:7891
1851 msgid "Entry Count"
1852 msgstr "Подсчёт библиографической записи"
1853
1854 #: field.aufh.circ_lib.label:6507
1855 msgid "Non-fulfilling Library"
1856 msgstr "Библиотека невыполнения (обязательств и т. п.)"
1857
1858 #: class.mtfe.label:6531
1859 msgid "Title Field Entry"
1860 msgstr "Ввод поля заглавия"
1861
1862 #: class.clm.label:2324
1863 msgid "Language Map"
1864 msgstr "Карта языка"
1865
1866 #: field.crad.filter.label:787
1867 msgid "Filter?"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: field.brsrc.attr_maps.label:4007 field.bra.attr_maps.label:4037
1871 #: field.brav.attr_maps.label:4061
1872 msgid "Resource Attribute Maps"
1873 msgstr "Карты  атрибутов  ресурса"
1874
1875 #: field.vii.error_detail.label:273 field.vqbr.error_detail.label:416
1876 #: field.vqar.error_detail.label:536
1877 msgid "Import Error Detail"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: field.asv.usr_summary.label:5083
1881 msgid "Display in User Summary"
1882 msgstr "Устройство отображения в резюме пользователя"
1883
1884 #: field.rccc.stat_cat_1_value.label:10274
1885 msgid "Legacy CAT1 Value"
1886 msgstr "Значение унаследованной CAT1"
1887
1888 #: field.qfr.parent_relation.label:9317
1889 msgid "Parent Relation ID"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: class.acqfy.label:7423 field.acqfy.year.label:7427
1893 msgid "Fiscal Year"
1894 msgstr "Финансовый год"
1895
1896 #: field.circ.checkin_time.label:3748 field.combcirc.checkin_time.label:3821
1897 #: field.acirc.checkin_time.label:3890 field.rodcirc.checkin_time.label:10539
1898 msgid "Check In Date/Time"
1899 msgstr "Дата/Время приема (книги)"
1900
1901 #: field.act.owning_lib.label:6347 field.rocit.owning_lib.label:10609
1902 msgid "Owning Lib"
1903 msgstr "Библиотека владеющая копией"
1904
1905 #: field.mbts.last_billing_type.label:1883
1906 #: field.mbtslv.last_billing_type.label:1904
1907 #: field.rccbs.last_billing_type.label:10339
1908 msgid "Last Billing Type"
1909 msgstr "Последний тип счета"
1910
1911 #: field.vmsp.bool_op.label:645
1912 msgid "Boolean Operator"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: field.qsi.stored_query.label:9347 field.qobi.stored_query.label:9362
1916 msgid "Stored Query ID"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: class.rhcrpbap.label:10091
1920 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: class.cclsgm.label:1806
1924 msgid "Circulation Limit Set Group Map"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: field.sre.active.label:4383
1928 msgid "Is Active"
1929 msgstr "Активен"
1930
1931 #: field.czs.attrs.label:929
1932 msgid "Attrs"
1933 msgstr "Attrs"
1934
1935 #: field.acsaf.nfi.label:2121
1936 msgid "Non-filing Indicator"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: class.uvs.label:9693
1940 msgid "URL Verification Session"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: field.vii.internal_id.label:295 field.viiad.internal_id.label:347
1944 msgid "Overlay Match ID"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: field.aihu.org_unit.label:1976 field.ancihu.org_unit.label:1990
1948 #: field.acqcr.org_unit.label:7912
1949 msgid "Using Library"
1950 msgstr "Использование библиотеки"
1951
1952 #: field.ergbhu.update_type.label:8728
1953 msgid "Update Type"
1954 msgstr "Обновить тип"
1955
1956 #: field.bre.marc.label:2713
1957 msgid "MARC21Slim"
1958 msgstr "MARC21Slim"
1959
1960 #: field.acqpron.edit_time.label:7141 field.acqpl.edit_time.label:7889
1961 #: field.acqpo.edit_time.label:7935 field.acqpoh.edit_time.label:7985
1962 #: field.acqpon.edit_time.label:8015 field.jub.edit_time.label:8088
1963 #: field.acqlih.edit_time.label:8150 field.acqlin.edit_time.label:8209
1964 msgid "Edit Time"
1965 msgstr "Изменить время"
1966
1967 #: field.ssubn.title.label:4492 field.sdistn.title.label:4554
1968 #: field.sin.title.label:4802 field.ahrn.title.label:5486
1969 #: field.aur.title.label:7023 field.acqpoi.title.label:8049
1970 #: field.rocit.title.label:10589
1971 msgid "Title"
1972 msgstr "Заглавие"
1973
1974 #: field.vqbr.bib_source.label:413 class.cbs.label:6011
1975 msgid "Bib Source"
1976 msgstr "Источник  библиографической информации"
1977
1978 #: field.circ.checkin_scan_time.label:3774
1979 #: field.acirc.checkin_scan_time.label:3916
1980 msgid "Checkin Scan Date/Time"
1981 msgstr "Регистрировать прием сканированной даты/времени"
1982
1983 #: field.acqinv.payment_auth.label:7177
1984 msgid "Payment Auth"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: class.mwp.label:6134
1988 msgid "Work Payment"
1989 msgstr "Оплата труда"
1990
1991 #: class.acirc.label:3886
1992 msgid "Aged (patronless) Circulation"
1993 msgstr "Старая (безклиентная) циркуляция"
1994
1995 #: class.cbho.label:2460
1996 msgid "Best-Hold Sort Order"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: field.vmsp.quality.label:650
2000 msgid "Importance"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: class.acqfsrcb.label:7752
2004 msgid "Funding Source Balance"
2005 msgstr "Баланс источника финансирования"
2006
2007 #: class.pugm.label:6903
2008 msgid "User Group Map"
2009 msgstr "Карта  группы пользователей"
2010
2011 #: field.cbho.approx.label:2467
2012 msgid "Adjusted Capture Location to Pickup Lib Proximity"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: field.aua.street2.label:3550 field.aal.street2.label:3570
2016 #: field.acqpca.street2.label:7358 field.stgma.street2.label:9033
2017 #: field.stgba.street2.label:9049
2018 msgid "Street (2)"
2019 msgstr "Улица (2)"
2020
2021 #: class.ccmlsm.label:1727
2022 msgid "Circulation Matrix Limit Set Map"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: field.acs.thesauri.label:2097 field.acsaf.thesauri.label:2127
2026 msgid "Thesauri"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: field.cclsgm.limit_group.label:1810
2030 msgid "Limit Group"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: class.mbeshm.label:3337
2034 msgid "Combined Browse Entry Simple Authority Heading Map"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: field.au.barred.label:2962
2038 msgid "Barred"
2039 msgstr "Запрещено"
2040
2041 #: field.ctcl.name.label:10180
2042 msgid "Text Search Config Name"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: class.ateo.label:997
2046 msgid "Event Output"
2047 msgstr "Выходные  данные события"
2048
2049 #: field.aba.fields.label:2214
2050 msgid "Authority Fields"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: field.ccls.global.label:1711
2054 msgid "Global"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: field.cbho.depth.label:2470
2058 msgid "Hold Selection Depth"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: field.viiad.tag.label:326 field.vmsp.tag.label:647 field.vmsq.tag.label:682
2062 #: field.acsaf.tag.label:2118 field.acsbf.tag.label:2153
2063 #: field.mfr.tag.label:3240 field.cmfpm.tag.label:9630
2064 #: field.uvu.tag.label:9810
2065 msgid "Tag"
2066 msgstr "Признак"
2067
2068 #: field.acqf.rollover.label:7558 field.acqfsum.rollover.label:7800
2069 msgid "Rollover"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: field.vqbrad.xpath.label:447 field.vqarad.xpath.label:564
2073 #: field.crad.xpath.label:792 field.cmf.xpath.label:2438
2074 #: field.acqlimad.xpath.label:8292 field.acqligad.xpath.label:8312
2075 #: field.acqlipad.xpath.label:8335 field.uvus.xpath.label:9768
2076 msgid "XPath"
2077 msgstr "XPath"
2078
2079 #: class.vmsp.label:640
2080 msgid "Record Matching Definition"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: field.mrd.date2.label:3441
2084 msgid "Date2"
2085 msgstr "Дата2"
2086
2087 #: field.artc.source.label:6823 field.ahtc.source.label:6858
2088 msgid "Sending Library"
2089 msgstr "Посылающая библиотека"
2090
2091 #: field.vibtg.label.label:250 field.cgf.label.label:728
2092 #: field.crad.label.label:785 field.cracct.label.label:897
2093 #: field.czs.label.label:922 field.cza.label.label:951
2094 #: field.czifm.label.label:975 field.atenv.label.label:1098
2095 #: field.aiit.name.label:1335 field.acqim.name.label:1352
2096 #: field.ccpbt.label.label:1368 field.ccnbt.label.label:1384
2097 #: field.cbrebt.label.label:1444 field.cubt.label.label:1460
2098 #: field.cmc.label.label:2409 field.cmf.label.label:2437
2099 #: field.acns.label.label:2551 field.acnp.label.label:2570
2100 #: field.auri.label.label:2632 field.cuat.label.label:3057
2101 #: field.atb.label.label:3096 field.cust.label.label:3143
2102 #: field.sdist.label.label:4508 field.siss.label.label:4648
2103 #: field.acqcr.label.label:7913 field.acqedi.label.label:8403
2104 #: field.qbv.label.label:9253 field.cmpctm.label.label:9647
2105 #: field.cmpcsm.label.label:9664 field.cmpcvm.label.label:9681
2106 msgid "Label"
2107 msgstr "Ярлык"
2108
2109 #: class.at.label:2188
2110 msgid "Authority Thesaurus"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: field.vmsp.parent.label:643
2114 msgid "Expression Tree Parent"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: field.cmfinm.norm.label:764 field.crainm.norm.label:852
2118 msgid "Normalizer"
2119 msgstr "Нормализатор (сигнала)"
2120
2121 #: field.mrd.item_form.label:3432
2122 msgid "Form"
2123 msgstr "Форма"
2124
2125 #: field.bre.subscriptions.label:2732
2126 msgid "Subscriptions"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: field.acqie.actual_cost.label:7214 field.acqii.actual_cost.label:7251
2130 msgid "Actual Cost"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: field.csc.email_gateway.label:820
2134 msgid "Email Gateway"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: class.crainm.label:848
2138 msgid "SVF Record Attribute to Indexing Normalizer Map"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: field.mfr.ind2.label:3237
2142 msgid "Indicator 2"
2143 msgstr "Индикатор 2"
2144
2145 #: field.au.checkins.label:3007 field.aou.checkins.label:5642
2146 msgid "Checkins"
2147 msgstr "Регистрация"
2148
2149 #: field.actscsf.field.label:5794 field.ascsf.field.label:6783
2150 msgid "Field Identifier"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: field.cblvl.code.label:4948
2154 msgid "Bib Level Code"
2155 msgstr "Код уровня библиографической записи"
2156
2157 #: field.acpl.id.label:4269 field.acplo.location.label:4346
2158 msgid "Location ID"
2159 msgstr "ID Местонахождения"
2160
2161 #: field.acqdf.owner.label:8746
2162 msgid "Formula Owner"
2163 msgstr "Владелец формулы"
2164
2165 #: class.sdist.label:4501 field.sdistn.distribution.label:4549
2166 #: field.sstr.distribution.label:4582 field.sasum.distribution.label:4815
2167 #: field.sbsum.distribution.label:4840 field.sssum.distribution.label:4867
2168 #: field.sisum.distribution.label:4894
2169 msgid "Distribution"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: field.bre.simple_record.label:2730
2173 msgid "Simple Record Extracts "
2174 msgstr "Избранные отрывки из простой записи "
2175
2176 #: class.actsce.label:6055
2177 msgid "User Stat Cat Entry"
2178 msgstr "Ввод пользователя  Stat Cat"
2179
2180 #: field.au.juvenile.label:2998
2181 msgid "Juvenile"
2182 msgstr "Юношеский"
2183
2184 #: class.acqftm.label:10732
2185 msgid "Fund Tag Map"
2186 msgstr "Заключительная карта фонда"
2187
2188 #: class.acn.label:2586 field.sunit.call_number.label:4684
2189 #: field.acp.call_number.label:6264
2190 msgid "Call Number/Volume"
2191 msgstr "Шифр хранения документа/тома"
2192
2193 #: field.uvsbrem.session.label:9743 field.uvus.session.label:9769
2194 #: field.uvu.session.label:9808 field.uvva.session.label:9862
2195 msgid "Session"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: field.atul.user_data.label:1273
2199 msgid "Event User Data"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: field.aoupa.item_circ_lib.label:5018
2203 msgid "Item Circ Lib"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: field.rhcrpbap.copy_count_everywhere.label:10127
2207 msgid "Holdable Copy Count Everywhere"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: field.sunit.notes.label:4716 field.acp.notes.label:6294
2211 msgid "Copy Notes"
2212 msgstr "Примечания экземпляра"
2213
2214 #: field.vii.deposit.label:283 field.viiad.deposit.label:334
2215 msgid "Deposit"
2216 msgstr "Депозит"
2217
2218 #: field.vbm.id.label:484 field.vam.id.label:601
2219 msgid "Match ID"
2220 msgstr "Соответствующий  ID"
2221
2222 #: class.mbe.label:3314
2223 msgid "Combined Browse Entry"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: field.chmw.juvenile_flag.label:1505 field.ccmw.juvenile_flag.label:1537
2227 #: field.ccmm.juvenile_flag.label:1645
2228 msgid "Juvenile?"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: field.actscecm.stat_cat.label:6546 field.aaactsc.stat_cat.label:10874
2232 #: field.aaasc.stat_cat.label:10886
2233 msgid "Statistical Category"
2234 msgstr "Статистическая категория"
2235
2236 #: field.acqfc.id.label:7406
2237 msgid "Fiscal Calendar ID"
2238 msgstr "ID Финансового календаря"
2239
2240 #: field.vii.circulate.label:282 field.viiad.circulate.label:333
2241 msgid "Circulate"
2242 msgstr "Циркулировать"
2243
2244 #: class.abl.label:2301
2245 msgid "Authority-Bibliographic Record Link"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: field.aur.isxn.label:7022
2249 msgid "ISxN"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: field.acn.edit_date.label:2592 field.sunit.edit_date.label:4699
2253 #: field.acp.edit_date.label:6279
2254 msgid "Last Edit Date/Time"
2255 msgstr "Последний редактировал  Дата/Время"
2256
2257 #: field.vbq.id.label:364 field.vaq.id.label:506
2258 msgid "Queue ID"
2259 msgstr "ID очерёдности"
2260
2261 #: field.brt.tgt_rsrc_types.label:3978
2262 msgid "Target Resource Types"
2263 msgstr "Типы целевого ресурса"
2264
2265 #: field.aoupa.absolute_adjustment.label:5025
2266 msgid "Absolute adjustment?"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: field.cuat.ehow.label:3056
2270 msgid "Event Mechanism"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: field.actsce.stat_cat.label:6059 field.actsced.stat_cat.label:6073
2274 #: field.asce.stat_cat.label:6773
2275 msgid "Stat Cat"
2276 msgstr "Stat Cat"
2277
2278 #: field.asc.required.label:5765 field.actsc.required.label:5820
2279 msgid "Required"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: field.acqfs.summary.label:7451 field.acqf.summary.label:7563
2283 msgid "Summary"
2284 msgstr "Резюме"
2285
2286 #: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:10271
2287 msgid "Dewey Range - Hundreds"
2288 msgstr "Диапазон Дьюи  -  Сотни"
2289
2290 #: class.qxp.label:9263 field.qsi.expression.label:9349
2291 #: field.qobi.expression.label:9364
2292 msgid "Expression"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: class.acqedi.label:8400 field.acqedim.account.label:8441
2296 msgid "EDI Account"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: class.uvus.label:9759
2300 msgid "URL Verification URL Selector"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: field.cracct.last_activity.label:904 field.acqedi.last_activity.label:8410
2304 msgid "Last Activity"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: field.cclsgm.check_only.label:1811
2308 msgid "Check Only"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: field.aouctn.children.label:5713
2312 msgid "Children"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: field.ocirccount.out.label:3692 field.ocirclist.out.label:3734
2316 msgid "Out"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: field.aupr.has_been_reset.label:1942
2320 msgid "Was Reset?"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: field.au.settings.label:2954
2324 msgid "All User Settings"
2325 msgstr "Все настройки пользователя"
2326
2327 #: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:10597
2328 msgid "Dewy Hundreds"
2329 msgstr "Сотни Дьюи"
2330
2331 #: field.pgt.perm_interval.label:6433
2332 msgid "User Expiration Interval"
2333 msgstr "Истечение временного срока пользователя"
2334
2335 #: class.acqliat.label:8183
2336 msgid "Line Item Alert Text"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: class.mrd.label:3423
2340 msgid "Basic Record Descriptor"
2341 msgstr "Дескриптор основной записи"
2342
2343 #: field.chmm.transit_range.label:1597
2344 msgid "Transit Range"
2345 msgstr "Диапазон транзита"
2346
2347 #: field.ahopl.issuance_label.label:5389
2348 msgid "Issuance Label"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: field.mwp.id.label:6139 field.mgp.id.label:6157 field.mckp.id.label:6245
2352 #: field.mp.id.label:6643 field.mbp.id.label:6671 field.mndp.id.label:6701
2353 #: field.mdp.id.label:6723
2354 msgid "Payment ID"
2355 msgstr "ID платежа"
2356
2357 #: class.cbrebin.label:6759
2358 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note"
2359 msgstr "Примечание ввода библиографической записи Единицы Корзины"
2360
2361 #: field.chdd.forceto.label:2879
2362 msgid "Always Use?"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: class.cifm.label:2520
2366 msgid "Item Form Map"
2367 msgstr "Карта формы единицы"
2368
2369 #: field.jub.eg_bib_id.label:8090 field.acqlih.eg_bib_id.label:8152
2370 msgid "Evergreen Bib ID"
2371 msgstr "Библиографическая идентификация Evergreen"
2372
2373 #: field.atevdef.granularity.label:1138
2374 msgid "Granularity"
2375 msgstr "Уровень модульности [системы]"
2376
2377 #: field.afs.pkey_value.label:9082
2378 msgid "Primary Key Value"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: field.bra.name.label:4033
2382 msgid "Resource Attribute Name"
2383 msgstr "Предполагаемое имя ресурса"
2384
2385 #: field.acqlisum.cancel_count.label:10422
2386 #: field.acqlisumi.cancel_count.label:10442
2387 msgid "Cancel Count"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: class.acqft.label:10712
2391 msgid "Fund Tag"
2392 msgstr "Ярлык фонда"
2393
2394 #: field.smhc.ind1.label:4828
2395 msgid "First Indicator"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: field.cwa.hold_weights.label:1559
2399 msgid "Hold Weights"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: field.mbts.usr.label:1889 field.mbtslv.usr.label:1910
2403 msgid "Billed User"
2404 msgstr "Выставлять счёт клиенту"
2405
2406 #: field.jub.queued_record.label:8099 field.acqlih.queued_record.label:8158
2407 msgid "Queued Vandelay Record"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: field.acqii.title.label:7247
2411 msgid "Title or Item Name"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: class.acqafcb.label:7722
2415 msgid "All Fund Combined Total"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: class.i18n_l.label:6954
2419 msgid "Locale"
2420 msgstr "Место действия"
2421
2422 #: field.rmsr.quality.label:8601 field.rssr.quality.label:8625
2423 #: field.rsr.quality.label:8645
2424 msgid "Overall Record Quality"
2425 msgstr "Общее качество записи"
2426
2427 #: field.sunit.detailed_contents.label:4715
2428 msgid "Detailed Contents"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: field.vii.id.label:269
2432 msgid "Import Item ID"
2433 msgstr "ID импортированной единицы"
2434
2435 #: field.vmsq.svf.label:681 field.czifm.record_attr.label:977
2436 msgid "Record Attribute"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: class.clfm.label:6118 field.rccc.lit_form.label:10253
2440 msgid "Literary Form"
2441 msgstr "Литературная форма"
2442
2443 #: field.ahr.prev_check_time.label:5207 field.ahopl.prev_check_time.label:5354
2444 #: field.alhr.prev_check_time.label:5437
2445 #: field.combahr.prev_check_time.label:5520
2446 #: field.aahr.prev_check_time.label:5578
2447 msgid "Last Targeting Date/Time"
2448 msgstr "Дата/время последнего таргетинга"
2449
2450 #: field.ssr.rel.label:5060
2451 msgid "Relevance"
2452 msgstr "Релевантность"
2453
2454 #: field.rccc.language.label:10252
2455 msgid "Item Language"
2456 msgstr "Язык единицы"
2457
2458 #: class.acqlisum.label:10417
2459 msgid "Lineitem Summary"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: class.vqarad.label:559
2463 msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
2464 msgstr "Определение атрибутов Авторитетной записи в очереди"
2465
2466 #: field.cbho.cut.label:2469
2467 msgid "Hold Cut-in-line State"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: field.aout.opac_label.label:5941
2471 msgid "OPAC Label"
2472 msgstr "Ярлык  OPAC"
2473
2474 #: field.atevdef.usr_field.label:1139
2475 msgid "Opt-In User Field"
2476 msgstr "Участвовать в сфере деятельности пользователя"
2477
2478 #: field.au.survey_responses.label:2957
2479 msgid "Survey Responses"
2480 msgstr "Отклики на опрос"
2481
2482 #: field.acp.peer_record_maps.label:6302
2483 msgid "Peer Record Maps"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: field.acqofscred.sort_priority.label:7506
2487 msgid "Sort Priority"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: class.acqscl.label:8916
2491 msgid "Serial Claim"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: field.cmcts.search_lang.label:10197 field.cmfts.search_lang.label:10222
2495 msgid "Search Language"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: class.rsce2.label:10300
2499 msgid "CAT2 Entry"
2500 msgstr "CAT2  библиографическая запись"
2501
2502 #: field.acqedim.process_time.label:8445
2503 msgid "Time Processed"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: field.aout.id.label:5939
2507 msgid "Type ID"
2508 msgstr "ID вида"
2509
2510 #: class.bre.label:2700 field.brt.record.label:3973
2511 msgid "Bibliographic Record"
2512 msgstr "Библиографическая запись"
2513
2514 #: field.ahrcc.id.label:6799
2515 msgid "Cause ID"
2516 msgstr "ID Причины"
2517
2518 #: field.acqinv.receiver.label:7170
2519 msgid "Receiver"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: field.mp.cash_payment.label:6649 field.mbp.cash_payment.label:6678
2523 msgid "Cash Payment Detail"
2524 msgstr "Детали наличного расчета"
2525
2526 #: field.vmp.id.label:194 field.vibtf.id.label:218 field.mfr.id.label:3235
2527 msgid "Field ID"
2528 msgstr "ID поля"
2529
2530 #: field.acqedi.in_dir.label:8412
2531 msgid "Incoming Directory"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: field.qsq.from_clause.label:9173
2535 msgid "FROM Clause"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: field.ancc.item_type.label:6482
2539 msgid "Non-cat Item Type"
2540 msgstr "Тип не каталогизированной единицы"
2541
2542 #: field.atev.user_data.label:1177
2543 msgid "User Data"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: class.aal.label:3562
2547 msgid "Address Alert"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: field.mbts.balance_owed.label:1879 field.mbtslv.balance_owed.label:1900
2551 #: field.rccbs.balance_owed.label:10346
2552 msgid "Balance Owed"
2553 msgstr "Остаток долга"
2554
2555 #: field.acsaf.bib_fields.label:2126
2556 msgid "Controlled Bib Fields"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: field.au.second_given_name.label:2991
2560 #: field.stgu.second_given_name.label:9003
2561 msgid "Middle Name"
2562 msgstr "Второе имя"
2563
2564 #: field.vmp.lwm_ratio.label:201
2565 msgid "Min. Quality Ratio"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: field.aou.rsrc_types.label:5649
2569 msgid "Resource Types"
2570 msgstr "Типы ресурсов"
2571
2572 #: class.cclg.label:1687
2573 msgid "Circulation Limit Group"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: field.aur.lineitem.label:7017 field.acqie.lineitem.label:7208
2577 #: field.acqlid.lineitem.label:8242
2578 msgid "PO Line Item"
2579 msgstr "PO строки"
2580
2581 #: field.auact.etype.label:3075
2582 msgid "Activity Type"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: field.acqedim.error_time.label:8446
2586 msgid "Time of Error"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: class.atev.label:1166
2590 msgid "Trigger Event Entry"
2591 msgstr "Ввод инициированного события"
2592
2593 #: field.rocit.age_protect.label:10612
2594 msgid "Age Protection"
2595 msgstr "Возрастная защита"
2596
2597 #: field.acqfc.name.label:7407
2598 msgid "Fiscal Calendar Name"
2599 msgstr "Имя финансового календаря"
2600
2601 #: class.czs.label:919 field.czs.name.label:921 field.cza.source.label:949
2602 msgid "Z39.50 Source"
2603 msgstr "Источник  Z39.50"
2604
2605 #: field.acn.record.label:2597 field.combcirc.copy_bib_record.label:3858
2606 #: field.acirc.copy_bib_record.label:3931 field.sre.record.label:4384
2607 #: field.aur.eg_bib.label:7018
2608 msgid "Bib Record"
2609 msgstr "Библиографическая запись"
2610
2611 #: field.clfm.code.label:6120
2612 msgid "LitF Code"
2613 msgstr "LitF код"
2614
2615 #: field.cifm.value.label:2523
2616 msgid "Item Form"
2617 msgstr "Форма единицы"
2618
2619 #: field.acqftr.id.label:7386
2620 msgid "Fund Transfer ID"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: field.ahr.requestor.label:5210 field.ahopl.requestor.label:5357
2624 #: field.alhr.requestor.label:5440 field.stgu.requesting_usr.label:9010
2625 msgid "Requesting User"
2626 msgstr "Запрос пользователя"
2627
2628 #: field.auoi.opt_in_ws.label:711 class.aws.label:1297
2629 #: field.circ.workstation.label:3772 field.acirc.workstation.label:3914
2630 msgid "Workstation"
2631 msgstr "Рабочая станция"
2632
2633 #: field.ocirccount.long_overdue.label:3696
2634 #: field.ocirclist.long_overdue.label:3738
2635 msgid "Long Overdue"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: field.rocit.owning_lib_name.label:10607
2639 msgid "Owning Lib Name"
2640 msgstr "Название своей библиотеки"
2641
2642 #: class.cmfinm.label:760
2643 msgid "Metabib Field to Indexing Normalizer Map"
2644 msgstr "Поле метазаписи в карту нормализатора  индексирования"
2645
2646 #: field.vqbra.record.label:464 field.vqara.record.label:581
2647 #: field.ssr.record.label:5061 field.bmpc.record.label:9616
2648 msgid "Record"
2649 msgstr "Запись"
2650
2651 #: field.acqfsum.encumbrance_total.label:7809
2652 msgid "Total Encumbered"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: field.aal.match_all.label:3567
2656 msgid "Match All Fields"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: class.ath.label:1018
2660 msgid "Trigger Hook Point"
2661 msgstr "Триггерные зоны заглатывания"
2662
2663 #: field.rhcrpb.hold_copy_ratio.label:10079
2664 msgid "Hold/Copy Ratio"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: field.bresv.return_time.label:4128
2668 msgid "Return Time"
2669 msgstr "Время возврата"
2670
2671 #: field.qdt.is_composite.label:9206
2672 msgid "Is Composite"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: field.rocit.call_number_label.label:10595
2676 msgid "Callnumber Label"
2677 msgstr "Ярлык шифра хранения документа"
2678
2679 #: field.chmw.marc_bib_level.label:1503 field.ccmw.marc_bib_level.label:1534
2680 #: field.chmm.marc_bib_level.label:1591 field.ccmm.marc_bib_level.label:1642
2681 msgid "MARC Bib Level"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: class.csc.label:814
2685 msgid "SMS Carrier"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: field.mp.check_payment.label:6652 field.mbp.check_payment.label:6681
2689 msgid "Check Payment Detail"
2690 msgstr "Проверить детали оплаты"
2691
2692 #: field.acqpro.default_copy_count.label:7116
2693 msgid "Default # Copies"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: class.acqpc.label:7319
2697 msgid "Provider Contact"
2698 msgstr "Контакт провайдера"
2699
2700 #: field.rccc.circ_lib_id.label:10246
2701 msgid "Library Circulation Location Link"
2702 msgstr "Ссылка о локации циркуляции библиотеки"
2703
2704 #: field.acpl.orders.label:4273 field.aou.copy_location_orders.label:5645
2705 msgid "Copy Location Orders"
2706 msgstr "Распоряжения о размещении экземпляра"
2707
2708 #: field.acqafcb.amount.label:7725
2709 msgid "Total Combined Balance"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: field.pgt.usergroup.label:6435
2713 msgid "Is User Group"
2714 msgstr "Группа пользователей"
2715
2716 #: field.acqfdeb.debit_type.label:7525
2717 msgid "Debit Type"
2718 msgstr "Вид  дебета"
2719
2720 #: class.ssr.label:5057
2721 msgid "Search Result"
2722 msgstr "Результат поиска"
2723
2724 #: field.ausp.set_date.label:3517
2725 msgid "Set Date"
2726 msgstr "Установить дату"
2727
2728 #: field.bre.fingerprint.label:2710 field.rmsr.fingerprint.label:8600
2729 #: field.rssr.fingerprint.label:8624 field.rsr.fingerprint.label:8644
2730 msgid "Fingerprint"
2731 msgstr "Контрольная сумма файла"
2732
2733 #: class.vibtg.label:241
2734 msgid "Import/Overlay Field Groups for Removal"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: field.ateo.data.label:1001
2738 msgid "Data"
2739 msgstr "Данные"
2740
2741 #: field.smhc.ind2.label:4829
2742 msgid "Second Indicator"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: class.i18n.label:6914
2746 msgid "i18n Core"
2747 msgstr "i18n Core"
2748
2749 #: field.combahr.staff_placed.label:5527 field.aahr.staff_placed.label:5585
2750 msgid "Staff Placed?"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: class.circ.label:3744 field.rccc.id.label:10244
2754 msgid "Circulation"
2755 msgstr "Циркуляция"
2756
2757 #: field.cgf.enabled.label:730 field.atevdef.active.label:1125
2758 #: field.cuat.enabled.label:3059
2759 msgid "Enabled"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: field.qfr.type.label:9311
2763 msgid "From Relation Type"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: class.rhcrpb.label:10026
2767 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: field.vii.alert_message.label:291 field.viiad.alert_message.label:342
2771 #: field.au.alert_message.label:2961 field.aal.alert_message.label:3568
2772 #: field.sunit.alert_message.label:4682 field.acp.alert_message.label:6262
2773 #: field.act.alert_message.label:6367
2774 msgid "Alert Message"
2775 msgstr "Предупреждение"
2776
2777 #: field.sre.creator.label:4386 field.ssubn.creator.label:4488
2778 #: field.sdistn.creator.label:4550 field.siss.creator.label:4642
2779 #: field.sitem.creator.label:4753 field.sin.creator.label:4798
2780 #: field.act.creator.label:6348 field.acqpron.creator.label:7139
2781 #: field.acqpl.creator.label:7892 field.acqpo.creator.label:7939
2782 #: field.acqpoh.creator.label:7981 field.acqpon.creator.label:8013
2783 #: field.jub.creator.label:8094 field.acqlih.creator.label:8142
2784 #: field.acqlin.creator.label:8207 field.acqdfa.creator.label:8805
2785 #: field.acqcle.creator.label:8906 field.acqscle.creator.label:8934
2786 #: field.uvs.creator.label:9704 field.cfdfs.creator.label:9964
2787 #: field.rocit.creator.label:10611
2788 msgid "Creator"
2789 msgstr "Создатель"
2790
2791 #: field.asvq.id.label:1853
2792 msgid "Question ID"
2793 msgstr "ID вопроса"
2794
2795 #: class.acqpon.label:8009
2796 msgid "PO Note"
2797 msgstr "Примечание  PO"
2798
2799 #: field.czs.transmission_format.label:927
2800 msgid "Transmission Format"
2801 msgstr "Формат трансмиссии"
2802
2803 #: field.acqpoh.audit_action.label:7978 field.acqlih.audit_action.label:8140
2804 msgid "Audit Action"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: field.chddv.active_date.label:2901
2808 msgid "Active Date"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: field.qsf.subfield_type.label:9217
2812 msgid "Subfield Type"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: field.acqfsrcct.amount.label:7735
2816 msgid "Total Credits to Funding Source"
2817 msgstr "Итоги кредитов источнику финансирования"
2818
2819 #: class.mct.label:2679
2820 msgid "Collections Tracker"
2821 msgstr "Устройство слежения  за коллекцией"
2822
2823 #: field.qsi.grouped_by.label:9351
2824 msgid "Is Grouped By"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: field.crad.tag.label:789
2828 msgid "MARC Tag"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: field.czs.db.label:925
2832 msgid "DB"
2833 msgstr "DB"
2834
2835 #: field.vibtf.field.label:220 field.vqbra.field.label:465
2836 #: field.vqara.field.label:582 field.cmsa.field.label:2390
2837 msgid "Field"
2838 msgstr "Поле"
2839
2840 #: field.atb.org.label:3094 field.acpl.owning_lib.label:4272
2841 #: field.acplg.owner.label:4299 field.sre.owning_lib.label:4394
2842 msgid "Owning Org Unit"
2843 msgstr "Собственная организационная единица"
2844
2845 #: field.scap.chron_5.label:4432
2846 msgid "Chron 5"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: field.scap.chron_4.label:4431
2850 msgid "Chron 4"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: field.mbts.xact_finish.label:1890 field.mbtslv.xact_finish.label:1911
2854 msgid "Transaction Finish Time"
2855 msgstr "Время завершения транзакции"
2856
2857 #: field.scap.chron_1.label:4428
2858 msgid "Chron 1"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: field.scap.chron_3.label:4430
2862 msgid "Chron 3"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: field.scap.chron_2.label:4429
2866 msgid "Chron 2"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: field.accs.start_time.label:170 field.atev.start_time.label:1173
2870 #: field.bresv.start_time.label:4123 field.uvva.start_time.label:9863
2871 msgid "Start Time"
2872 msgstr "Время начала"
2873
2874 #: class.xop.label:9551 class.xser.label:9569
2875 msgid "Operator Expression"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: field.rxbt.total.label:8707
2879 msgid "Total Billing Amount"
2880 msgstr "Общая сумма счетов"
2881
2882 #: field.circ.xact_finish.label:3769 field.combcirc.xact_finish.label:3842
2883 #: field.acirc.xact_finish.label:3911 field.bresv.xact_finish.label:4114
2884 #: field.mbt.xact_finish.label:6033 field.rodcirc.xact_finish.label:10559
2885 msgid "Transaction Finish Date/Time"
2886 msgstr "Дата/время завершения транзакции"
2887
2888 #: field.acqedim.translate_time.label:8444
2889 msgid "Time Translated"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: class.acqfdt.label:7614
2893 msgid "Total Debit from Fund"
2894 msgstr "Всего списать с фонда"
2895
2896 #: field.vmp.name.label:196 field.viiad.name.label:325
2897 #: field.vbq.name.label:366 field.vaq.name.label:508 field.vms.name.label:623
2898 #: field.cgf.name.label:727 field.cin.name.label:745 field.crad.name.label:784
2899 #: field.csc.name.label:818 field.cza.name.label:950
2900 #: field.atevdef.name.label:1137 field.atul.name.label:1262
2901 #: field.ccm.name.label:1315 field.bpt.name.label:1400
2902 #: field.chmw.name.label:1492 field.ccmw.name.label:1523
2903 #: field.cclg.name.label:1690 field.ccls.name.label:1707
2904 #: field.aus.name.label:1951 field.acs.name.label:2094
2905 #: field.acsaf.name.label:2122 field.at.name.label:2192
2906 #: field.aba.name.label:2211 field.cxt.name.label:2370
2907 #: field.cmc.name.label:2408 field.cmf.name.label:2436
2908 #: field.cbho.name.label:2463 field.acnc.name.label:2538
2909 #: field.chdd.name.label:2878 field.cust.name.label:3142
2910 #: field.auss.name.label:3597 field.acpl.name.label:4270
2911 #: field.acplg.name.label:4297 field.asv.name.label:5077
2912 #: field.aou.name.label:5629 field.asc.name.label:5760
2913 #: field.actsc.name.label:5813 field.cnct.name.label:5926
2914 #: field.act.name.label:6352 field.cbt.name.label:6974
2915 #: field.acqipm.name.label:7155 field.acqpc.name.label:7323
2916 #: field.acqf.name.label:7554 field.acqfsum.name.label:7796
2917 #: field.acqpl.name.label:7887 field.acqpo.name.label:7942
2918 #: field.acqpoh.name.label:7989 field.acqlia.attr_name.label:8228
2919 #: field.acqphsm.name.label:8366 field.qbv.name.label:9252
2920 #: field.uvs.name.label:9702 field.cfdfs.name.label:9962
2921 #: field.cfg.name.label:10897
2922 msgid "Name"
2923 msgstr "Имя"
2924
2925 #: class.aaasc.label:10882
2926 msgid "Circ-Archived Copy Statistical Category Entries"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: field.clm.code.label:2326 field.bre.language.label:2721
2930 msgid "Language Code"
2931 msgstr "Код языка"
2932
2933 #: field.au.ws_ou.label:2958
2934 msgid "Workstation Org Unit"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: class.vmp.label:192
2938 msgid "Bib Import Merge Profile"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: field.qseq.seq_no.label:9192 field.qsf.seq_no.label:9216
2942 #: field.qfpd.seq_no.label:9241 field.qxp.seq_no.label:9269
2943 #: field.qcb.seq_no.label:9297 field.qfr.seq_no.label:9318
2944 #: field.qrc.seq_no.label:9334 field.qsi.seq_no.label:9348
2945 #: field.qobi.seq_no.label:9363 field.xbet.seq_no.label:9377
2946 #: field.xbind.seq_no.label:9392 field.xbool.seq_no.label:9406
2947 #: field.xcase.seq_no.label:9420 field.xcast.seq_no.label:9435
2948 #: field.xcol.seq_no.label:9452 field.xex.seq_no.label:9467
2949 #: field.xfunc.seq_no.label:9482 field.xin.seq_no.label:9498
2950 #: field.xisnull.seq_no.label:9515 field.xnull.seq_no.label:9530
2951 #: field.xnum.seq_no.label:9543 field.xop.seq_no.label:9556
2952 #: field.xser.seq_no.label:9574 field.xstr.seq_no.label:9588
2953 #: field.xsubq.seq_no.label:9601
2954 msgid "Sequence Number"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: field.accs.last_checkin_scan_time.label:178
2958 msgid "Last Checkin Scan Time"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: field.uvuv.res_text.label:9905
2962 msgid "Result Text"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: field.vii.call_number.label:278 field.viiad.call_number.label:330
2966 #: field.auricnm.call_number.label:2647
2967 #: field.combcirc.copy_call_number.label:3854
2968 #: field.acirc.copy_call_number.label:3927
2969 msgid "Call Number"
2970 msgstr "Шифр хранения документов"
2971
2972 #: field.atev.template_output.label:1178
2973 msgid "Template Output"
2974 msgstr "Шаблон выходной"
2975
2976 #: field.acqdf.id.label:8745 field.acqdfe.formula.label:8768
2977 msgid "Formula ID"
2978 msgstr "ID Формулы"
2979
2980 #: field.act.mint_condition.label:6370
2981 msgid "Mint Condition?"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: field.circbyyr.is_renewal.label:10523
2985 msgid "Renewal"
2986 msgstr "Обновления"
2987
2988 #: class.bram.label:4080
2989 msgid "Resource Attribute Map"
2990 msgstr "Карта атрибутов ресурса"
2991
2992 #: field.rccbs.usr_home_ou.label:10321
2993 msgid "User Home Library Link"
2994 msgstr "Связь с домашней библиотекой пользователя"
2995
2996 #: class.cbc.label:10822
2997 msgid "Barcode Completions"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: field.acqpc.role.label:7324
3001 msgid "Role"
3002 msgstr "Роль"
3003
3004 #: field.au.day_phone.label:2969 field.stgu.day_phone.label:9005
3005 msgid "Daytime Phone"
3006 msgstr "Дневной телефон"
3007
3008 #: field.bresv.email_notify.label:4139 field.ahr.email_notify.label:5195
3009 #: field.ahopl.email_notify.label:5342 field.alhr.email_notify.label:5427
3010 #: field.combahr.email_notify.label:5509 field.aahr.email_notify.label:5567
3011 msgid "Notify by Email?"
3012 msgstr "Сообщить по электронной почте?"
3013
3014 #: field.acqlisum.invoice_count.label:10423
3015 #: field.acqlisumi.invoice_count.label:10443
3016 msgid "Invoice Count"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: class.mups.label:77
3020 msgid "User Payment Summary"
3021 msgstr "Оплата резюме пользователя"
3022
3023 #: field.acqinv.recv_method.label:7174
3024 msgid "Receive Method"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: field.au.notes.label:3002
3028 msgid "User Notes"
3029 msgstr "Примечания пользователя"
3030
3031 #: field.asc.id.label:5759 field.actsc.id.label:5812
3032 #: field.stgsc.statcat.label:9064
3033 msgid "Stat Cat ID"
3034 msgstr "ID Stat Cat"
3035
3036 #: field.acqexr.from_currency.label:7080
3037 msgid "From Currency"
3038 msgstr "Из валют"
3039
3040 #: field.mrd.enc_level.label:3430
3041 msgid "ELvl"
3042 msgstr "ELvl"
3043
3044 #: field.qsq.use_all.label:9171
3045 msgid "Use ALL"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: class.atreact.label:1060
3049 msgid "Trigger Event Reactor"
3050 msgstr "Реактор триггера событий"
3051
3052 #: field.acqf.combined_balance.label:7571
3053 msgid "Combined Balance"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: field.acqii.po_item.label:7254 class.acqpoi.label:8043
3057 msgid "Purchase Order Item"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: field.ahr.selection_ou.label:5212 field.ahopl.selection_ou.label:5359
3061 #: field.alhr.selection_ou.label:5442 field.combahr.selection_ou.label:5529
3062 #: field.aahr.selection_ou.label:5587
3063 msgid "Selection Locus"
3064 msgstr "Выбор места"
3065
3066 #: field.atenv.collector.label:1097
3067 msgid "Collector"
3068 msgstr "Коллектор"
3069
3070 #: class.acqafet.label:7692
3071 msgid "All Fund Encumbrance Total"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: field.pgt.children.label:6428
3075 msgid "Child Groups"
3076 msgstr "Детские группы"
3077
3078 #: field.accs.last_checkin_time.label:177
3079 msgid "Last Checkin Time"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: field.bre.tcn_value.label:2717 field.rmsr.tcn_value.label:8603
3083 #: field.rssr.tcn_value.label:8627 field.rsr.tcn_value.label:8647
3084 msgid "TCN Value"
3085 msgstr "TCN значение"
3086
3087 #: field.act.location.label:6355 field.acqdfe.location.label:8772
3088 msgid "Location"
3089 msgstr "Местонахождение"
3090
3091 #: class.cmpcvm.label:9676
3092 msgid "MARC21 Physical Characteristic Value Map"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: class.cam.label:2504
3096 msgid "Audience Map"
3097 msgstr "Список группы"
3098
3099 #: field.acqpro.prepayment_required.label:7110
3100 #: field.acqpo.prepayment_required.label:7944
3101 #: field.acqpoh.prepayment_required.label:7991
3102 msgid "Prepayment Required"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: field.au.profile.label:2990 field.stgu.profile.label:8998
3106 msgid "Main (Profile) Permission Group"
3107 msgstr "Главная (Профиль) Группа Полномочий"
3108
3109 #: field.vmsp.subfield.label:648 field.vmsq.subfield.label:683
3110 #: field.mfr.subfield.label:3239 field.smhc.subfield.label:4830
3111 #: field.acqphsm.subfield.label:8367 class.qsf.label:9212
3112 #: field.bmpc.subfield.label:9614 field.cmpcsm.subfield.label:9661
3113 #: field.cmpcvm.ptype_subfield.label:9680 field.uvu.subfield.label:9811
3114 msgid "Subfield"
3115 msgstr "Подполе"
3116
3117 #: field.acn.creator.label:2590 field.sunit.creator.label:4692
3118 #: field.acp.creator.label:6272
3119 msgid "Creating User"
3120 msgstr "Создание пользователей"
3121
3122 #: field.sunit.holdable.label:4702 field.acp.holdable.label:6282
3123 msgid "Is Holdable"
3124 msgstr "Сохраняющий"
3125
3126 #: field.acqlin.id.label:8205
3127 msgid "PO Line Item Note ID"
3128 msgstr "ID примечания POединицы строки"
3129
3130 #: class.ergbhu.label:8724
3131 msgid "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)"
3132 msgstr ""
3133 "IDбиблиографической записи по библиотечному фонду  Добавить/Удалить   Время "
3134 "(OCLC пакет обновления)"
3135
3136 #: class.acqftr.label:7384
3137 msgid "Fund Transfer"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: field.circ.max_fine.label:3757 field.combcirc.max_fine.label:3830
3141 #: field.acirc.max_fine.label:3899 field.brt.max_fine.label:3970
3142 #: field.bresv.max_fine.label:4132 field.crmf.amount.label:6411
3143 #: field.rodcirc.max_fine.label:10548
3144 msgid "Max Fine Amount"
3145 msgstr "Максимальная сумма штрафа"
3146
3147 #: field.act.deposit.label:6360
3148 msgid "Deposit?"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: field.auss.target.label:3601 field.acqii.target.label:7255
3152 #: field.acqpoi.target.label:8054
3153 msgid "Target"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: field.qfr.subquery.label:9314
3157 msgid "Subquery ID"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: field.acqftm.tag.label:10736
3161 msgid "Tag ID"
3162 msgstr "Идентификатор тега"
3163
3164 #: field.ccmm.hard_due_date.label:1653 class.chdd.label:2875
3165 #: field.chddv.hard_due_date.label:2899
3166 msgid "Hard Due Date"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: field.ahr.hold_type.label:5200 field.ahopl.hold_type.label:5347
3170 #: field.alhr.hold_type.label:5432 field.combahr.hold_type.label:5514
3171 #: field.aahr.hold_type.label:5572
3172 msgid "Hold Type"
3173 msgstr "Тип хранения"
3174
3175 #: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:7522
3176 msgid "Origin Currency"
3177 msgstr "Происхождение валюты"
3178
3179 #: field.acqda.credit_amount.label:8839
3180 msgid "Credit Amount"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: field.au.alias.label:2997
3184 msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias"
3185 msgstr "Псевдоним  Хранений OPAC/Клиента пользователя"
3186
3187 #: field.aou.children.label:5623
3188 msgid "Subordinate Organizational Units"
3189 msgstr "Подчиненные организационные единицы"
3190
3191 #: field.mfr.value.label:3241
3192 msgid "Normalized Value"
3193 msgstr "Нормированное значение"
3194
3195 #: field.accs.checkout_workstation.label:171
3196 msgid "Checkout Workstation"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: class.cxt.label:2368
3200 msgid "XML/XSLT Transform Definition"
3201 msgstr "Описание преобразования XML/XSLT"
3202
3203 #: class.acqmapinv.label:10759
3204 msgid "Acq Map to Invoice View"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: field.acqf.allocation_total.label:7567
3208 msgid "Allocation Total"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: field.accs.last_renewal_time.label:172
3212 msgid "Last Renewal Time"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: class.acs.label:2091
3216 msgid "Authority Control Set"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: field.jub.source_label.label:8091 field.acqlih.source_label.label:8153
3220 msgid "Source Label"
3221 msgstr "Ярлык источника"
3222
3223 #: field.acsaf.id.label:2115
3224 msgid "Control Set Authority Field ID"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: field.ahr.fulfillment_time.label:5199
3228 #: field.ahopl.fulfillment_time.label:5346
3229 #: field.alhr.fulfillment_time.label:5431
3230 #: field.combahr.fulfillment_time.label:5513
3231 #: field.aahr.fulfillment_time.label:5571
3232 msgid "Fulfillment Date/Time"
3233 msgstr "Дата/Время выполнения"
3234
3235 #: field.ausp.note.label:3523 field.srlu.note.label:4615
3236 #: field.mg.note.label:5991 field.mwp.note.label:6140
3237 #: field.mgp.note.label:6158 field.mckp.note.label:6246
3238 #: field.mp.note.label:6644 field.mbp.note.label:6672
3239 #: field.mndp.note.label:6702 field.mdp.note.label:6724
3240 #: field.mb.note.label:6890 field.acqinv.note.label:7179
3241 #: field.acqie.note.label:7211 field.acqii.note.label:7249
3242 #: field.acqftr.note.label:7393 field.acqfscred.note.label:7478
3243 #: field.acqofscred.note.label:7510 field.acqfa.note.label:7830
3244 #: field.acqfap.note.label:7864 field.acqpoi.note.label:8051
3245 #: field.acqlid.note.label:8253 field.acqcle.note.label:8907
3246 #: field.acqscle.note.label:8935
3247 msgid "Note"
3248 msgstr "Примечание"
3249
3250 #: class.ccnbi.label:4187
3251 msgid "Call Number Bucket Item"
3252 msgstr "Шифр единицы Корзины"
3253
3254 #: class.xbet.label:9372
3255 msgid "Between Expression"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: field.ateo.events.label:1003
3259 msgid "Events"
3260 msgstr "События"
3261
3262 #: field.act.circ_lib.label:6353 field.rocit.circ_lib.label:10610
3263 msgid "Circ Lib"
3264 msgstr "Circ Lib"
3265
3266 #: field.acn.id.label:2594
3267 msgid "Call Number/Volume ID"
3268 msgstr "ID Шифра/Тома"
3269
3270 #: field.qfr.join_type.label:9319
3271 msgid "Join Type"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: class.vqar.label:527
3275 msgid "Queued Authority Record"
3276 msgstr "Авторитетная запись очереди"
3277
3278 #: field.bresv.capture_staff.label:4138
3279 msgid "Capture Staff"
3280 msgstr "Захват (данных) штата служащих"
3281
3282 #: field.circ.aaasc_entries.label:3785 field.combcirc.aaasc_entries.label:3860
3283 #: field.acirc.aaasc_entries.label:3933
3284 msgid "Archived Copy Stat-Cat Entries"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: class.acqclpa.label:8964 field.acrlid.claim_policy_action.label:10407
3288 msgid "Claim Policy Action"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: field.chmw.id.label:1491
3292 msgid "Hold Weights ID"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: field.bresv.payments.label:4118 field.mbt.payments.label:6039
3296 msgid "Payment Line Items"
3297 msgstr "Плата за единицы строки"
3298
3299 #: field.sra.multiplier.label:4967
3300 msgid "Multiplier"
3301 msgstr "Множитель"
3302
3303 #: field.uvs.id.label:9701
3304 msgid "Session ID"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: field.atul.run_time.label:1267
3308 msgid "Event Run Time"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: field.stgc.row_date.label:9020 field.stgma.row_date.label:9030
3312 #: field.stgba.row_date.label:9046 field.stgsc.row_date.label:9062
3313 msgid "Row Date"
3314 msgstr "Данные ряда"
3315
3316 #: class.qobi.label:9359
3317 msgid "Order By Item"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: class.cblvl.label:4946
3321 msgid "Bib Level Map"
3322 msgstr "Карта биб. уровня"
3323
3324 #: field.vmp.replace_spec.label:198
3325 msgid "Replace Specification"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: class.mcp.label:3385 field.mdp.cash_payment.label:6731
3329 msgid "Cash Payment"
3330 msgstr "Наличный расчёт"
3331
3332 #: field.ahr.fulfillment_lib.label:5197 field.ahopl.fulfillment_lib.label:5344
3333 #: field.alhr.fulfillment_lib.label:5429
3334 #: field.combahr.fulfillment_lib.label:5511
3335 #: field.aahr.fulfillment_lib.label:5569
3336 msgid "Fulfilling Library"
3337 msgstr "Выполняющая библиотека"
3338
3339 #: field.rocit.shelving_location.label:10600
3340 msgid "Shelving Location Name"
3341 msgstr "Имя Полочного места хранения"
3342
3343 #: field.atc.id.label:2005 field.artc.id.label:6820 field.ahtc.id.label:6855
3344 #: field.iatc.id.label:10467
3345 msgid "Transit ID"
3346 msgstr "ID транзита"
3347
3348 #: field.mcrp.note.label:5882
3349 msgid "Payment Note"
3350 msgstr "Квитанция"
3351
3352 #: field.atul.start_time.label:1268
3353 msgid "Event Start Time"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: class.fdoc.label:6934
3357 msgid "IDL Field Doc"
3358 msgstr "Документ поля IDL"
3359
3360 #: field.sunit.total_circ_count.label:4719
3361 #: field.acp.total_circ_count.label:6297
3362 msgid "Total Circulations"
3363 msgstr "Общая циркуляция"
3364
3365 #: field.ccmm.script_test.label:1656
3366 msgid "Script Test"
3367 msgstr "Сценарий испытаний"
3368
3369 #: field.qobi.id.label:9361
3370 msgid "Order By Item ID"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: field.uvsbrem.id.label:9742
3374 msgid "Bucket Item ID"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: field.cbho.hprox.label:2465
3378 msgid "Circ Lib to Request Lib Proximity"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: field.ahr.sms_carrier.label:5205 field.ahopl.sms_carrier.label:5352
3382 msgid "Notifications SMS Carrier"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: field.vms.id.label:622
3386 msgid "Match Set ID"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: field.bre.create_date.label:2705 field.au.create_date.label:2967
3390 #: field.circ.create_time.label:3771 field.combcirc.create_time.label:3844
3391 #: field.acirc.create_time.label:3913
3392 msgid "Record Creation Date/Time"
3393 msgstr "Дата/Время создания записи"
3394
3395 #: field.ocirccount.claims_returned.label:3695
3396 #: field.ocirclist.claims_returned.label:3737
3397 msgid "Claims Returned"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: field.chmw.request_ou.label:1494 field.chmm.request_ou.label:1582
3401 #: field.bresv.request_lib.label:4136
3402 msgid "Request Library"
3403 msgstr "Запрос библиотеки"
3404
3405 #: field.asvr.usr.label:2042
3406 msgid "Responding User"
3407 msgstr "Ответить пользователю"
3408
3409 #: class.atval.label:1044
3410 msgid "Trigger Condition Validator"
3411 msgstr "Контрольное устройство условий триггера"
3412
3413 #: class.acqexr.label:7077
3414 msgid "Exchange Rate"
3415 msgstr "Обменный курс (валюты)"
3416
3417 #: field.qxp.table_alias.label:9271 field.qfr.table_alias.label:9316
3418 #: field.xcol.table_alias.label:9453
3419 msgid "Table Alias"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: field.vbq.complete.label:367 field.vaq.complete.label:509
3423 #: field.acqinv.complete.label:7180 field.stgu.complete.label:9009
3424 #: field.stgc.complete.label:9023 field.stgma.complete.label:9039
3425 #: field.stgba.complete.label:9055 field.stgsc.complete.label:9066
3426 msgid "Complete"
3427 msgstr "Завершено"
3428
3429 #: field.cnct.id.label:5924
3430 msgid "Non-cat Type ID"
3431 msgstr "ID не каталогизированного типа"
3432
3433 #: field.qdt.id.label:9203
3434 msgid "Datatype ID"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: field.atevdef.cleanup_failure.label:1131
3438 msgid "Failure Cleanup"
3439 msgstr "Неудача Очистки"
3440
3441 #: field.ccmm.circulate.label:1649 field.act.circulate.label:6359
3442 msgid "Circulate?"
3443 msgstr "Циркулировать?"
3444
3445 #: field.chmw.usr_grp.label:1498 field.chmm.usr_grp.label:1586
3446 msgid "User Permission Group"
3447 msgstr "Группа полномочий пользователя"
3448
3449 #: field.acqclet.library_initiated.label:8873
3450 msgid "Library Initiated"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: field.bresv.attr_val_maps.label:4140
3454 msgid "Attribute Value Maps"
3455 msgstr "Карты значения атрибутов"
3456
3457 #: field.scap.start_date.label:4418 field.ssub.start_date.label:4457
3458 msgid "Start Date"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: field.acn.label_class.label:2602
3462 msgid "Classification Scheme"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: class.mb.label:6884
3466 msgid "Billing Line Item"
3467 msgstr "Выставление счета единице строки"
3468
3469 #: field.brav.attr_val_maps.label:4062
3470 msgid "Resource Attribute Value Maps"
3471 msgstr "Карты значений атрибутов ресурса"
3472
3473 #: field.cxt.prefix.label:2372
3474 msgid "Namespace Prefix"
3475 msgstr "Префикс пространства имён"
3476
3477 #: class.mucs.label:5976
3478 msgid "User Circulation Summary"
3479 msgstr "Сводка циркуляции пользователя"
3480
3481 #: class.ocirccount.label:3660
3482 msgid "Open Circulation Count"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: field.acn.uri_maps.label:2599
3486 msgid "URI Maps"
3487 msgstr "Карты URI"
3488
3489 #: class.asq.label:5126
3490 msgid "Search Query"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: field.brt.catalog_item.label:3972 field.brsrc.catalog_item.label:4010
3494 msgid "Catalog Item"
3495 msgstr "Единица каталога"
3496
3497 #: field.mbts.last_billing_note.label:1881
3498 #: field.mbtslv.last_billing_note.label:1902
3499 #: field.rccbs.last_billing_note.label:10338
3500 msgid "Last Billing Note"
3501 msgstr "Заметка Последнего счета"
3502
3503 #: field.czs.port.label:924
3504 msgid "Port"
3505 msgstr "Порт"
3506
3507 #: class.acqlid.label:8239
3508 msgid "Line Item Detail"
3509 msgstr "Детали единицы строки"
3510
3511 #: field.crad.sorter.label:788
3512 msgid "Sorter?"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: class.sasum.label:4811
3516 msgid "All Issues' Summaries"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: class.ahrcc.label:6797
3520 msgid "Hold Request Cancel Cause"
3521 msgstr "Причина отмены запроса Хранения"
3522
3523 #: field.ccmm.renewals.label:1654
3524 msgid "Renewals Override"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: field.acn.label_sortkey.label:2601
3528 msgid "Call Number Sort Key"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: class.moucs.label:6494
3532 msgid "Open User Circulation Summary"
3533 msgstr "Открытое резюме циркуляций пользователя"
3534
3535 #: field.acqf.propagate.label:7559 field.acqfsum.propagate.label:7801
3536 msgid "Propagate"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: field.circ.aaactsc_entries.label:3784
3540 #: field.combcirc.aaactsc_entries.label:3859
3541 #: field.acirc.aaactsc_entries.label:3932
3542 msgid "Archived Patron Stat-Cat Entries"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: field.bre.author_field_entries.label:2727
3546 msgid "Indexed Author Field Entries"
3547 msgstr "Индексированные записи поля автора"
3548
3549 #: class.sre.label:4381
3550 msgid "Serial Record Entry"
3551 msgstr "Ввод серийной записи"
3552
3553 #: field.vqbrad.remove.label:448 field.vqarad.remove.label:565
3554 msgid "Remove RegExp"
3555 msgstr "Удалить RegExp"
3556
3557 #: field.chmm.holdable.label:1595 field.act.holdable.label:6362
3558 msgid "Holdable?"
3559 msgstr "Удерживаемый"
3560
3561 #: field.acsaf.control_set.label:2117 field.at.control_set.label:2191
3562 #: field.are.control_set.label:2264
3563 msgid "Control Set"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: class.mobts.label:2916
3567 msgid "Open Billable Transaction Summary"
3568 msgstr "Резюме открытой платежной сделки"
3569
3570 #: field.act.circ_as_type.label:6366
3571 msgid "Circ As Type"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: field.acqedim.message_type.label:8452
3575 msgid "Message Type"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: class.vbq.label:362
3579 msgid "Import/Overlay Bib Queue"
3580 msgstr "Импортировать/покрыть биб. очередь"
3581
3582 #: field.aupr.uuid.label:1939
3583 msgid "UUID"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: field.aur.hold.label:7012
3587 msgid "Place Hold"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: class.act.label:6344
3591 msgid "Asset Copy Template"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: field.artc.persistant_transfer.label:6821
3595 #: field.ahtc.persistant_transfer.label:6856
3596 msgid "Is Persistent?"
3597 msgstr "Является постоянным?"
3598
3599 #: class.cwa.label:1553
3600 msgid "Matrix Weight Association"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: field.au.net_access_level.label:2985
3604 msgid "Internet Access Level"
3605 msgstr "Уровень доступа в Интернет"
3606
3607 #: class.xsubq.label:9596
3608 msgid "Subquery Expression"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: field.qfs.return_type.label:9229
3612 msgid "Return Type"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: field.mcrp.payment_type.label:5885 field.mwp.payment_type.label:6144
3616 #: field.mgp.payment_type.label:6162 field.mckp.payment_type.label:6250
3617 #: field.mp.payment_type.label:6646 field.mbp.payment_type.label:6674
3618 #: field.mndp.payment_type.label:6704 field.mdp.payment_type.label:6726
3619 msgid "Payment Type"
3620 msgstr "Способ оплаты"
3621
3622 #: class.acplgm.label:4317
3623 msgid "Copy/Shelving Location Group Map"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: class.ctcl.label:10177
3627 msgid "Text Search Configs"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: field.sdist.receive_unit_template.label:4510
3631 msgid "Receive Unit Template"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: field.rccbs.last_billing_ts.label:10337
3635 msgid "Last Billing Date/Time"
3636 msgstr "Дата/Время Последнего счета"
3637
3638 #: field.mcrp.amount_collected.label:5880
3639 #: field.mwp.amount_collected.label:6138 field.mgp.amount_collected.label:6156
3640 #: field.mckp.amount_collected.label:6242
3641 msgid "Amount Collected"
3642 msgstr "Инкассированная сумма"
3643
3644 #: field.ahr.current_copy.label:5194 field.ahopl.current_copy.label:5341
3645 #: field.alhr.current_copy.label:5426 field.combahr.current_copy.label:5508
3646 #: field.aahr.current_copy.label:5566
3647 msgid "Currently Targeted Copy"
3648 msgstr "В настоящее время проверяемая (целевая) копия"
3649
3650 #: field.qbv.actual_value.label:9257
3651 msgid "Actual Value"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: class.are.label:2252
3655 msgid "Authority Record Entry"
3656 msgstr "Ввод авторитетной записи"
3657
3658 #: field.jub.order_summary.label:8106
3659 msgid "Order Summary"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: field.vbq.match_bucket.label:371
3663 msgid "Match Bucket"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: class.acqfs.label:7444 field.acqfsrcct.funding_source.label:7734
3667 #: field.acqfsrcat.funding_source.label:7744
3668 #: field.acqfsrcb.funding_source.label:7754
3669 #: field.acqfa.funding_source.label:7827
3670 #: field.acqfap.funding_source.label:7859
3671 msgid "Funding Source"
3672 msgstr "Источник финансирования"
3673
3674 #: field.acqft.owner.label:10715
3675 msgid "Fund Tag Owner"
3676 msgstr "Владелец ярлыка фонда"
3677
3678 #: class.acqfa.label:7823
3679 msgid "Fund Allocation"
3680 msgstr "Ассигнование"
3681
3682 #: field.auoi.id.label:710
3683 msgid "Opt-in ID"
3684 msgstr "Opt-in ID"
3685
3686 #: field.asvq.answers.label:1851
3687 msgid "Answers"
3688 msgstr "Ответы"
3689
3690 #: field.rocit.stat_cat_1.label:10601
3691 msgid "Legacy Stat Cat 1"
3692 msgstr "Унаследованная  Stat Cat 1"
3693
3694 #: field.czifm.z3950_attr_type.label:979
3695 msgid "Z39.50 Attribute Type"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: field.rocit.stat_cat_2.label:10602
3699 msgid "Legacy Stat Cat 2"
3700 msgstr "Унаследованная Stat Cat 2"
3701
3702 #: field.bre.identifier_field_entries.label:2726
3703 msgid "Indexed Identifier Field Entries"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: field.acsaf.sub_entries.label:2125
3707 msgid "Subordinate Entries"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: field.cza.truncation.label:954
3711 msgid "Truncation"
3712 msgstr "Усечение"
3713
3714 #: class.cbfp.label:2486
3715 msgid "Fingerprint Definition"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: class.acqclet.label:8867 field.acqcle.type.label:8903
3719 #: field.acqscle.type.label:8931
3720 msgid "Claim Event Type"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: field.afs.applied_time.label:9078
3724 msgid "Applied Time"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: class.acqipm.label:7152
3728 msgid "Invoice Payment Method"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: class.asva.label:6451
3732 msgid "Survey Answer"
3733 msgstr "Обзор ответа"
3734
3735 #: class.mra.label:833
3736 msgid "SVF Record Attribute"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: field.ahr.transit.label:5192 field.ahopl.transit.label:5339
3740 #: field.alhr.transit.label:5424
3741 msgid "Transit"
3742 msgstr "Транзит"
3743
3744 #: field.atevdef.max_delay.label:1133
3745 msgid "Max Event Validity Delay"
3746 msgstr "Действительная задержка  максимума библиографической записи"
3747
3748 #: field.uvs.container.label:9705
3749 msgid "Record Container"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: field.acqdf.skip_count.label:8748
3753 msgid "Skip Count"
3754 msgstr "Подсчёт пропусков"
3755
3756 #: field.bpbcm.peer_record.label:1417
3757 msgid "Peer Record"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: field.circ.grace_period.label:3764 field.combcirc.grace_period.label:3837
3761 #: field.acirc.grace_period.label:3906
3762 msgid "Grace Period"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: field.bresv.capture_time.label:4125
3766 msgid "Capture Time"
3767 msgstr "Время захвата"
3768
3769 #: class.vii.label:267
3770 msgid "Import Item"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: field.asv.start_date.label:5082
3774 msgid "Survey Start Date/Time"
3775 msgstr "Дата/время начала опроса"
3776
3777 #: class.acqlilad.label:8390
3778 msgid "Line Item Local Attribute Definition"
3779 msgstr "Определение местных атрибутов единицы строки"
3780
3781 #: field.au.checkouts.label:2951
3782 msgid "All Circulations"
3783 msgstr "Все циркуляции"
3784
3785 #: field.aouctn.sibling_order.label:5712
3786 msgid "Sibling Sort Order"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: field.aws.name.label:1300
3790 msgid "Workstation Name"
3791 msgstr "Имя рабочей станции"
3792
3793 #: field.circ.parent_circ.label:3775 field.acirc.parent_circ.label:3917
3794 msgid "Parent Circulation"
3795 msgstr "Родительский (верхний) уровень циркуляции"
3796
3797 #: class.ccnb.label:5730
3798 msgid "Call Number Bucket"
3799 msgstr "Корзина шифров"
3800
3801 #: field.ssub.scaps.label:4463
3802 msgid "Captions and Patterns"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: field.ahr.fulfillment_staff.label:5198
3806 #: field.ahopl.fulfillment_staff.label:5345
3807 #: field.alhr.fulfillment_staff.label:5430
3808 #: field.combahr.fulfillment_staff.label:5512
3809 #: field.aahr.fulfillment_staff.label:5570
3810 msgid "Fulfilling Staff"
3811 msgstr "Исполняющий персонал"
3812
3813 #: field.acqinv.entries.label:7181 field.jub.invoice_entries.label:8105
3814 msgid "Invoice Entries"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: field.mp.work_payment.label:6653 field.mbp.work_payment.label:6682
3818 #: field.mndp.work_payment.label:6707
3819 msgid "Work Payment Detail"
3820 msgstr "Детали оплаты труда"
3821
3822 #: class.acqfsb.label:7762
3823 msgid "Fund Spent Balance"
3824 msgstr "Баланс израсходованных фондом"
3825
3826 #: field.mrd.lit_form.label:3435
3827 msgid "LitF"
3828 msgstr "LitF"
3829
3830 #: field.rhcrpbap.everywhere_ratio.label:10129
3831 msgid "Hold/Copy Ratio Everywhere"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: field.auss.query_type.label:3600
3835 msgid "Query Type"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: field.acqfet.amount.label:7634
3839 msgid "Total Encumbrance Amount"
3840 msgstr "Общая сумма обременения"
3841
3842 #: field.aua.valid.label:3552 field.acqpca.valid.label:7360
3843 msgid "Valid Address?"
3844 msgstr "Адрес верный?"
3845
3846 #: field.acqclpa.action.label:8969
3847 msgid "Action (Event Type)"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: class.aouhoo.label:2765 field.aou.hours_of_operation.label:5653
3851 msgid "Hours of Operation"
3852 msgstr "Часы работы"
3853
3854 #: field.cmrtm.blvl_val.label:9989
3855 msgid "BLvl Value"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: field.acqedim.error.label:8450
3859 msgid "Error"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: field.aws.circulations.label:1303 field.sunit.circulations.label:4718
3863 #: field.aou.circulations.label:5639 field.acp.circulations.label:6296
3864 msgid "Circulations"
3865 msgstr "Циркуляции"
3866
3867 #: field.brsrc.overbook.label:4002
3868 msgid "Overbook"
3869 msgstr "Регистрировать большее количество"
3870
3871 #: field.acqinv.id.label:7169
3872 msgid "Internal Invoice ID"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: field.acqfscred.deadline_date.label:7479
3876 msgid "Deadline Date"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: field.aou.resv_pickups.label:5648
3880 msgid "Reservation Pickups"
3881 msgstr "Списки  предварительного заказа"
3882
3883 #: field.asv.id.label:5076
3884 msgid "Survey ID"
3885 msgstr "ID Опроса"
3886
3887 #: field.rccc.patron_county.label:10265
3888 msgid "Patron County"
3889 msgstr "Округ пользователя библиотеки"
3890
3891 #: class.acqim.label:1349
3892 msgid "Invoice Method used by Vendor"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: field.acqpoi.estimated_cost.label:8052
3896 msgid "Estimated Cost"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: field.crahp.prox.label:6397
3900 msgid "Allowed Proximity"
3901 msgstr "Разрешенное соседство"
3902
3903 #: field.atb.layout.label:3097
3904 msgid "Layout"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: field.qdt.datatype_name.label:9204
3908 msgid "Datatype Name"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: field.mbt.grocery.label:6036
3912 msgid "Grocery Billing link"
3913 msgstr "Ссылка счета бакалеи"
3914
3915 #: field.vbq.match_set.label:369 field.vaq.match_set.label:511
3916 #: field.vmsp.match_set.label:644 field.vmsq.match_set.label:680
3917 msgid "Match Set"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: field.aou.id.label:5626
3921 msgid "Organizational Unit ID"
3922 msgstr "ID организационной единицы"
3923
3924 #: field.crahp.id.label:6395 field.crmf.id.label:6412
3925 msgid "Rule ID"
3926 msgstr "Правило ID"
3927
3928 #: field.acqinv.inv_ident.label:7176
3929 msgid "Vendor Invoice ID"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: field.ahopl.usr_prefix.label:5382
3933 msgid "User Prefix"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: field.cmf.browse_xpath.label:2445
3937 msgid "Browse XPath"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: field.acns.label_sortkey.label:2552 field.acnp.label_sortkey.label:2571
3941 msgid "Label Sort Key"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: field.qseq.parent_query.label:9191
3945 msgid "Parent Query"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: field.acqf.balance_stop_percent.label:7562
3949 #: field.acqfsum.balance_stop_percent.label:7804
3950 msgid "Balance Stop Percent"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: field.atevdef.delay.label:1132
3954 msgid "Processing Delay"
3955 msgstr "Задержка процесса"
3956
3957 #: field.vqbr.purpose.label:417 field.vqar.purpose.label:537
3958 #: field.aouct.purpose.label:5695
3959 msgid "Purpose"
3960 msgstr "Цель"
3961
3962 #: class.cust.label:3140
3963 msgid "User Setting Type"
3964 msgstr "Вид установки пользователя"
3965
3966 #: field.qfr.table_name.label:9312
3967 msgid "Table Name"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: field.citm.code.label:4933
3971 msgid "Item Type Code"
3972 msgstr "Код вида единицы"
3973
3974 #: field.au.standing.label:2992
3975 msgid "Standing (unused)"
3976 msgstr "Стоящий (неиспользуемый)"
3977
3978 #: field.cracct.password.label:900 field.au.passwd.label:2987
3979 #: field.acqedi.password.label:8406 field.stgu.passwd.label:9000
3980 msgid "Password"
3981 msgstr "Пароль"
3982
3983 #: class.cgf.label:725
3984 msgid "Global Flags and Settings"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: class.acqii.label:7240
3988 msgid "Non-bibliographic Invoice Item"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: field.cfdfs.filters.label:9967
3992 msgid "Filters"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: field.cmc.fields.label:2417
3996 msgid "Fields"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: field.ccmm.total_copy_hold_ratio.label:1657
4000 msgid "Minimum Total Copy/Hold Ratio"
4001 msgstr "Общий минимум Экземпляр/Коэффициент хранения"
4002
4003 #: field.mg.payments.label:5996
4004 msgid "Payments"
4005 msgstr "Платежи"
4006
4007 #: field.acqlih.expected_recv_time.label:8148
4008 msgid "Expected Receive Time"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: field.au.usr_activity.label:3011
4012 msgid "User Activity Entries"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: field.bre.title_field_entries.label:2725
4016 msgid "Indexed Title Field Entries"
4017 msgstr "Индексированные записи поля заглавия"
4018
4019 #: field.vii.circ_modifier.label:289 field.viiad.circ_modifier.label:340
4020 #: class.ccm.label:1312 field.chmw.circ_modifier.label:1500
4021 #: field.ccmw.circ_modifier.label:1530 field.chmm.circ_modifier.label:1588
4022 #: field.ccmm.circ_modifier.label:1638 field.cclscmm.circ_mod.label:1759
4023 #: field.sunit.circ_modifier.label:4687 field.acp.circ_modifier.label:6267
4024 #: field.acqdfe.circ_modifier.label:8774
4025 msgid "Circulation Modifier"
4026 msgstr "Модификатор циркуляции"
4027
4028 #: field.aou.addresses.label:5641 field.acqpro.addresses.label:7106
4029 msgid "Addresses"
4030 msgstr "Адреса"
4031
4032 #: field.acp.peer_records.label:6303
4033 msgid "Peer Records"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: field.vmsp.children.label:651
4037 msgid "Expression Tree Children"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: field.auoi.opt_in_ts.label:715
4041 msgid "Opt-in Date/Time"
4042 msgstr "Участвовать  Дата/Время"
4043
4044 #: field.afscv.col.label:9095 field.qxp.column_name.label:9272
4045 #: field.qrc.column_name.label:9335 field.xcol.column_name.label:9454
4046 #: field.xfunc.column_name.label:9483
4047 msgid "Column Name"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: field.acqf.year.label:7555 field.acqfsum.year.label:7797
4051 #: field.circbyyr.year.label:10522
4052 msgid "Year"
4053 msgstr "Год"
4054
4055 #: field.cuat.ewho.label:3054
4056 msgid "Event Caller"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: field.rxbt.voided.label:8706
4060 msgid "Voided Billing Amount"
4061 msgstr "Сумма счетов аннулированна"
4062
4063 #: class.acqfsum.label:7778
4064 msgid "Fund Summary"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: field.jub.estimated_unit_price.label:8098
4068 #: field.acqlih.estimated_unit_price.label:8157
4069 msgid "Estimated Unit Price"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: field.acsaf.linking_subfield.label:2124
4073 msgid "Linking Subfield"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: field.crad.sf_list.label:790
4077 msgid "MARC Subfields"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: field.acs.authority_fields.label:2096
4081 msgid "Controlling Authority Fields"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: class.mbtslv.label:1898
4085 msgid "Billable Transaction Summary with Billing Location"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: field.au.demographic.label:3003
4089 msgid "Demographic Info"
4090 msgstr "Демографическая  информация"
4091
4092 #: class.atb.label:3090
4093 msgid "Custom Toolbar"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: field.mbts.last_payment_note.label:1884
4097 #: field.mbtslv.last_payment_note.label:1905
4098 #: field.rccbs.last_payment_note.label:10334
4099 msgid "Last Payment Note"
4100 msgstr "Заметка последней оплаты"
4101
4102 #: field.au.expire_date.label:2973
4103 msgid "Privilege Expiration Date"
4104 msgstr "Привилегированная дата истечения (о сроке)"
4105
4106 #: field.ac.id.label:5778
4107 msgid "Card ID"
4108 msgstr "ID карточки"
4109
4110 #: field.au.id.label:2977 field.ocirccount.usr.label:3691
4111 #: field.ocirclist.usr.label:3733 field.rud.id.label:8673
4112 msgid "User ID"
4113 msgstr "ID пользователя"
4114
4115 #: field.asc.entries.label:5758 field.actsc.entries.label:5810
4116 #: field.acqpl.entries.label:7890 field.acqdf.entries.label:8749
4117 msgid "Entries"
4118 msgstr "Библиографические записи"
4119
4120 #: field.sunit.dummy_title.label:4698 field.acp.dummy_title.label:6278
4121 msgid "Precat Dummy Title"
4122 msgstr "Предварительно каталогизированное макетное заглавие"
4123
4124 #: field.ahr.sms_notify.label:5204 field.ahopl.sms_notify.label:5351
4125 msgid "Notifications SMS Number"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: field.rccc.patron_home_lib_shortname.label:10264
4129 msgid "Patron Home Library Short (Policy) Name"
4130 msgstr "Краткое (Политики) имя домашней библиотеки читателя"
4131
4132 #: field.aou.atc_prev_dests.label:5646
4133 msgid "Transit Copy Prev Destinations"
4134 msgstr "Транзитный экземпляр предыдущих получателей"
4135
4136 #: field.mcrp.amount.label:5879 field.mwp.amount.label:6137
4137 #: field.mgp.amount.label:6155 field.mckp.amount.label:6241
4138 #: field.mp.amount.label:6642 field.mbp.amount.label:6670
4139 #: field.mndp.amount.label:6700 field.mdp.amount.label:6722
4140 #: field.mb.amount.label:6886 field.acqfscred.amount.label:7477
4141 #: field.acqofscred.amount.label:7509 field.acqfdeb.amount.label:7523
4142 #: field.acqfa.amount.label:7828
4143 msgid "Amount"
4144 msgstr "Сумма"
4145
4146 #: class.mwps.label:90
4147 msgid "Workstation Payment Summary"
4148 msgstr "Сводка оплаты Рабочей станции"
4149
4150 #: field.bre.series_field_entries.label:2728
4151 msgid "Indexed Series Field Entries"
4152 msgstr "Индексированный ряд записей поля"
4153
4154 #: class.bren.label:5959
4155 msgid "Bib Record Note"
4156 msgstr "Примечание биб. записи"
4157
4158 #: field.jub.distribution_formulas.label:8104
4159 msgid "Distribution Formulas"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: field.acqclet.id.label:8869
4163 msgid "Claim Event Type ID"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: field.acnc.id.label:2537
4167 msgid "Call number class ID"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: field.acn.suffix.label:2604 field.au.suffix.label:2993
4171 #: field.cbc.suffix.label:10828
4172 msgid "Suffix"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: field.mrd.type_mat.label:3438
4176 msgid "TMat"
4177 msgstr "TMat"
4178
4179 #: class.mckp.label:6238 field.mdp.check_payment.label:6733
4180 msgid "Check Payment"
4181 msgstr "Оплата чеками"
4182
4183 #: field.rccc.stat_cat_1.label:10268
4184 msgid "Legacy CAT1 Link"
4185 msgstr "Унаследованная CAT1 связь(между данными)"
4186
4187 #: field.ccmm.available_copy_hold_ratio.label:1658
4188 msgid "Minimum Available Copy/Hold Ratio"
4189 msgstr "Минимум  доступных  экземпляров/Коэффициент Хранения"
4190
4191 #: field.atev.update_time.label:1174 field.ergbhu.holding_update.label:8727
4192 msgid "Update Time"
4193 msgstr "Время обновления"
4194
4195 #: field.acqinv.items.label:7182
4196 msgid "Invoice Items"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: field.au.groups.label:3000
4200 msgid "Additional Permission Groups"
4201 msgstr "Дополнительные группы полномочий"
4202
4203 #: class.cbrebn.label:4228
4204 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket Note"
4205 msgstr "Примечание отдела по вводу библиографической записи"
4206
4207 #: field.accs.last_stop_fines.label:173
4208 msgid "Last Stop Fines"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: field.ahr.request_lib.label:5208 field.ahopl.request_lib.label:5355
4212 #: field.alhr.request_lib.label:5438 field.combahr.request_lib.label:5521
4213 #: field.aahr.request_lib.label:5579
4214 msgid "Requesting Library"
4215 msgstr "Запрашиваемая библиотека"
4216
4217 #: field.acplg.location_maps.label:4302
4218 msgid "Copy Location Mappings"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: field.srlu.department.label:4614
4222 msgid "Department"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: class.cubin.label:6097
4226 msgid "User Bucket Item Note"
4227 msgstr "Примечание единицы Отдела пользователя (User Bucket )"
4228
4229 #: field.acqliat.id.label:8185
4230 msgid "Alert Text ID"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: field.aoupa.hold_request_lib.label:5021
4234 msgid "Hold Request Lib"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: field.rud.general_division.label:8675
4238 msgid "General Demographic Division"
4239 msgstr "Общий  демографический отдел"
4240
4241 #: class.cfdfs.label:9954
4242 msgid "FilterDialog Filter Set"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: field.aou.ou_type.label:5630 class.aout.label:5933
4246 msgid "Organizational Unit Type"
4247 msgstr "Тип организационной единицы"
4248
4249 #: field.acqft.map_entries.label:10717
4250 msgid "Map Entries"
4251 msgstr "Карта записей"
4252
4253 #: field.ahr.notify_count.label:5217 field.ahopl.notify_count.label:5364
4254 #: field.alhr.notify_count.label:5447
4255 msgid "Notify Count"
4256 msgstr "Сообщить счёт"
4257
4258 #: field.acqpo.amount_encumbered.label:7948
4259 msgid "Amount Encumbered"
4260 msgstr "Сумма выделена"
4261
4262 #: field.cmf.facet_xpath.label:2443
4263 msgid "Facet XPath"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: field.act.opac_visible.label:6368
4267 msgid "OPAC Visible?"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: field.rccc.stat_cat_2_value.label:10275
4271 msgid "Legacy CAT2 Value"
4272 msgstr "Унаследованная CAT2 ценность"
4273
4274 #: field.asv.opac.label:5078
4275 msgid "OPAC Survey?"
4276 msgstr "OPAC обзор?"
4277
4278 #: field.aupr.id.label:1938
4279 msgid "Request ID"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: field.atul.state.label:1272
4283 msgid "Event State"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: field.bre.metarecord.label:2720 class.mmr.label:3247
4287 #: field.rsr.metarecord.label:8643
4288 msgid "Metarecord"
4289 msgstr "Метазапись"
4290
4291 #: field.acqdf.use_count.label:8750 field.rocit.use_count.label:10598
4292 msgid "Use Count"
4293 msgstr "Используй счёт"
4294
4295 #: field.acqda.funding_source_credit.label:8838
4296 msgid "Funding Source Credit"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: field.atevdef.validator.label:1128
4300 msgid "Validator"
4301 msgstr "Валидатор"
4302
4303 #: field.acqpon.vendor_public.label:8018 field.acqlin.vendor_public.label:8213
4304 msgid "Vendor Public"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: field.vqbr.import_items.label:420
4308 msgid "Import Items"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: field.vbm.eg_record.label:486 field.vam.eg_record.label:603
4312 msgid "Evergreen Record"
4313 msgstr "Evergreen запись"
4314
4315 #: field.sdist.display_grouping.label:4515
4316 msgid "Display Grouping"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: field.crad.phys_char_sf.label:797
4320 msgid "Physical Characteristic"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: class.acqlimad.label:8287
4324 msgid "Line Item MARC Attribute Definition"
4325 msgstr "Определение атрибутов MARC строки"
4326
4327 #: field.pgpt.penalty.label:3477
4328 msgid "Penalty"
4329 msgstr "Наказание"
4330
4331 #: field.aaactsc.xact.label:10873 field.aaasc.xact.label:10885
4332 msgid "Circ"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: class.mccp.label:2339 field.mdp.credit_card_payment.label:6732
4336 msgid "Credit Card Payment"
4337 msgstr "Оплата кредитной картой"
4338
4339 #: field.srlu.reader.label:4613
4340 msgid "Reader"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: class.rlc.label:10142 field.rlc.last_circ_or_create.label:10164
4344 msgid "Last Circulation or Creation Date"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: field.crad.fixed_field.label:796 field.cmfpm.fixed_field.label:9629
4348 msgid "Fixed Field"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: field.aun.pub.label:1926 field.acpn.pub.label:3208
4352 #: field.acpl.opac_visible.label:4271 field.acplg.opac_visible.label:4298
4353 msgid "Is OPAC Visible?"
4354 msgstr "OPAC  доступен?"
4355
4356 #: field.ssubn.pub.label:4490 field.sdistn.pub.label:4552
4357 #: field.sin.pub.label:4800
4358 msgid "Public?"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: field.asvr.answer_date.label:2036
4362 msgid "Answer Date/Time"
4363 msgstr "Ответ  Дата/Время"
4364
4365 #: field.acqfdeb.id.label:7519
4366 msgid "Debit ID"
4367 msgstr "ID Дебета"
4368
4369 #: field.mbts.xact_type.label:1892 field.mbtslv.xact_type.label:1913
4370 #: field.rccbs.xact_type.label:10328
4371 msgid "Transaction Type"
4372 msgstr "Тип транзакции"
4373
4374 #: field.bresv.end_time.label:4124
4375 msgid "End Time"
4376 msgstr "Время окончания"
4377
4378 #: field.ateo.id.label:999
4379 msgid "Output ID"
4380 msgstr "ID выхода"
4381
4382 #: field.au.billing_address.label:2963
4383 msgid "Physical Address"
4384 msgstr "Физический адрес"
4385
4386 #: field.cza.id.label:948
4387 msgid "Z39.50 Attribute ID"
4388 msgstr "Z39.50  ID атрибут"
4389
4390 #: field.qsf.composite_type.label:9215
4391 msgid "Composite Type"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: class.lmap.label:4996
4395 msgid "Org Lasso Map"
4396 msgstr "Карта  Org Lasso"
4397
4398 #: field.uvsbrem.target_biblio_record_entry.label:9745
4399 msgid "Target Biblio Record Entry"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: field.acqfs.allocations.label:7452 field.acqf.allocations.label:7564
4403 msgid "Allocations"
4404 msgstr "Размещение"
4405
4406 #: class.vqbrad.label:442
4407 msgid "Queued Bib Record Attribute Definition"
4408 msgstr "Определение атрибутов"
4409
4410 #: field.acqfdeb.origin_amount.label:7521
4411 msgid "Origin Amount"
4412 msgstr "Источник  суммы"
4413
4414 #: field.aur.request_type.label:7011
4415 msgid "Request Type"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: class.brn.label:102
4419 msgid "Record Node"
4420 msgstr "Узел записи"
4421
4422 #: field.circ.circ_type.label:3779 field.combcirc.circ_type.label:3848
4423 #: field.acirc.circ_type.label:3921 class.rcirct.label:8681
4424 #: field.rcirct.type.label:8684 field.rccc.circ_type.label:10248
4425 #: field.rodcirc.circ_type.label:10564
4426 msgid "Circulation Type"
4427 msgstr "Тип циркуляций"
4428
4429 #: class.bpbcm.label:1413
4430 msgid "Bibliographic Record Peer Copy Map"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: class.cbreb.label:4212
4434 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket"
4435 msgstr "Корзина ввода библиографической записи"
4436
4437 #: field.vmsq.id.label:679
4438 msgid "Quality Metric ID"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: class.cmpcsm.label:9657
4442 msgid "MARC21 Physical Characteristic Subfield Map"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: field.rhcrpb.copy_count.label:10077
4446 msgid "Holdable Copy Count"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: field.qsq.id.label:9169
4450 msgid "Query ID"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: field.circ.fine_interval.label:3755 field.combcirc.fine_interval.label:3828
4454 #: field.acirc.fine_interval.label:3897 field.brt.fine_interval.label:3968
4455 #: field.bresv.fine_interval.label:4130
4456 #: field.rodcirc.fine_interval.label:10546
4457 msgid "Fine Interval"
4458 msgstr "Интервал штрафа"
4459
4460 #: field.circ.checkin_workstation.label:3773
4461 #: field.acirc.checkin_workstation.label:3915
4462 msgid "Checkin Workstation"
4463 msgstr "Зарегистрированная  рабочая станция"
4464
4465 #: field.acqfc.years.label:7408
4466 msgid "Years"
4467 msgstr "Годы"
4468
4469 #: class.aua.label:3540
4470 msgid "User Address"
4471 msgstr "Адрес пользователя"
4472
4473 #: field.atevdef.delay_field.label:1134
4474 msgid "Processing Delay Context Field"
4475 msgstr "Задержка обработки контекста поля"
4476
4477 #: field.acqfsum.spent_total.label:7808
4478 msgid "Total Spent"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: field.sunit.floating.label:4711 field.acp.floating.label:6292
4482 #: field.act.floating.label:6369 class.cfg.label:10894
4483 #: field.cfgm.floating_group.label:10916
4484 msgid "Floating Group"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: field.qsq.use_distinct.label:9172
4488 msgid "Use DISTINCT"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: field.jub.id.label:8082 field.acqlih.id.label:8141
4492 #: field.acqmapinv.lineitem.label:10809
4493 msgid "Lineitem ID"
4494 msgstr "ID строки"
4495
4496 #: field.aba.maps.label:2215
4497 msgid "Authority Field Maps"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: class.cnal.label:3260
4501 msgid "Net Access Level"
4502 msgstr "Уровень сетевого доступа"
4503
4504 #: field.vii.opac_visible.label:294 field.viiad.opac_visible.label:345
4505 #: field.ccvm.opac_visible.label:877 field.sunit.opac_visible.label:4705
4506 #: field.aou.opac_visible.label:5635 field.asc.opac_visible.label:5761
4507 #: field.actsc.opac_visible.label:5814 field.acp.opac_visible.label:6286
4508 #: field.rocit.opac_visible.label:10613
4509 msgid "OPAC Visible"
4510 msgstr "OPAC  доступен"
4511
4512 #: class.auri.label:2628
4513 msgid "Electronic Access URI"
4514 msgstr "Электронный доступ URI"
4515
4516 #: class.mmrsm.label:3291
4517 msgid "Metarecord Source Map"
4518 msgstr "Карта источника метазаписи"
4519
4520 #: field.atul.target_hold.label:1278
4521 msgid "Target Hold"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: field.ssr.total.label:5062
4525 msgid "Total Results"
4526 msgstr "Общий результат"
4527
4528 #: class.stgba.label:9043
4529 msgid "Billing Address Stage"
4530 msgstr "Этап заполнения адреса для выставления счета"
4531
4532 #: class.cuat.label:3051
4533 msgid "User Activity Type"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: field.artc.reservation.label:6819
4537 msgid "Reservation requiring Transit"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: field.sitem.date_received.label:4762
4541 msgid "Date Received"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: field.mbts.id.label:1880 field.mbtslv.id.label:1901
4545 #: field.bresv.id.label:4112 field.mg.id.label:5990 field.mbt.id.label:6031
4546 #: field.mwp.xact.label:6142 field.mgp.xact.label:6160
4547 #: field.rxbt.xact.label:8704 field.rxpt.xact.label:8715
4548 #: field.rccbs.id.label:10313
4549 msgid "Transaction ID"
4550 msgstr "ID транзакции"
4551
4552 #: field.ahn.notify_time.label:4257
4553 msgid "Notification Date/Time"
4554 msgstr "Дата/время уведомления [извещения]"
4555
4556 #: field.auss.create_date.label:3598 field.sre.create_date.label:4385
4557 #: field.scap.create_date.label:4417 field.ssubn.create_date.label:4489
4558 #: field.sdistn.create_date.label:4551 field.siss.create_date.label:4644
4559 #: field.sitem.create_date.label:4755 field.sin.create_date.label:4799
4560 #: field.act.create_date.label:6350 field.stgu.row_date.label:8996
4561 #: field.rocit.create_date.label:10606
4562 msgid "Create Date"
4563 msgstr "Создать дату"
4564
4565 #: field.artc.transit_copy.label:6826 field.ahtc.transit_copy.label:6861
4566 msgid "Base Transit"
4567 msgstr "База транзитных"
4568
4569 #: field.ccmm.duration_rule.label:1650
4570 msgid "Duration Rule"
4571 msgstr "Срок действия правила"
4572
4573 #: field.ccmw.copy_circ_lib.label:1526 field.ccmm.copy_circ_lib.label:1634
4574 msgid "Copy Circ Lib"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: class.uvuv.label:9891
4578 msgid "URL Verification"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: field.bre.share_depth.label:2719
4582 msgid "Share Depth"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: field.czs.use_perm.label:930
4586 msgid "Use Permission"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: field.rhcrpbap.pickup_library_ratio.label:10128
4590 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: class.rtf.label:8494
4594 msgid "Template Folder"
4595 msgstr "Шаблон папки"
4596
4597 #: field.rccbs.demographic_general_division.label:10341
4598 msgid "User Age Demographic"
4599 msgstr "Демографический возраст пользователя"
4600
4601 #: field.ahn.note.label:4255
4602 msgid "Notification Note"
4603 msgstr "Правильные заметки"
4604
4605 #: field.circ.duration_rule.label:3754 field.combcirc.duration_rule.label:3827
4606 #: field.acirc.duration_rule.label:3896
4607 #: field.rodcirc.duration_rule.label:10545
4608 msgid "Circ Duration Rule"
4609 msgstr "Норма продолжительности циркуляции"
4610
4611 #: field.bravm.attr_value.label:4171
4612 msgid "Attribute Map"
4613 msgstr "Карта атрибутов"
4614
4615 #: field.asv.required.label:5081
4616 msgid "Is Required?"
4617 msgstr "Необходимо?"
4618
4619 #: field.atevparam.value.label:1196
4620 msgid "Parameter Value"
4621 msgstr "Значение параметра"
4622
4623 #: field.mb.voider.label:6893
4624 msgid "Voiding Staff Member"
4625 msgstr "Незанятый сотрудник"
4626
4627 #: field.acqfy.year_end.label:7429
4628 msgid "Year End"
4629 msgstr "Конец года"
4630
4631 #: field.acqpro.url.label:7111 field.uvu.full_url.label:9813
4632 #: field.uvuv.url.label:9900
4633 msgid "URL"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: field.auri.href.label:2631 field.auricnm.uri.label:2646
4637 #: field.sitem.uri.label:4760
4638 msgid "URI"
4639 msgstr "Унифицированный идентификатор ресурса"
4640
4641 #: class.acqclt.label:8847 field.acqcl.type.label:8891
4642 #: field.acqscl.type.label:8919
4643 msgid "Claim Type"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: field.circ.payments.label:3777 field.combcirc.payments.label:3846
4647 #: field.acirc.payments.label:3919 field.rodcirc.payments.label:10562
4648 msgid "Transaction Payments"
4649 msgstr "Платежи транзакции"
4650
4651 #: field.abaafm.field.label:2235 field.aalink.field.label:5913
4652 msgid "Authority Field"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: field.brt.fine_amount.label:3969 field.bresv.fine_amount.label:4131
4656 msgid "Fine Amount"
4657 msgstr "Сумма  штрафа"
4658
4659 #: field.chmw.user_home_ou.label:1493 field.chmm.user_home_ou.label:1581
4660 #: field.rmocbbhol.home_ou.label:10688 field.rmobbhol.home_ou.label:10702
4661 msgid "User Home Library"
4662 msgstr "Домашняя библиотека пользователя"
4663
4664 #: class.aun.label:1921
4665 msgid "User Note"
4666 msgstr "Примечание пользователя"
4667
4668 #: field.acqedi.id.label:8402
4669 msgid "EDI Account ID"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: field.mp.forgive_payment.label:6654 field.mbp.forgive_payment.label:6683
4673 #: field.mndp.forgive_payment.label:6708
4674 msgid "Forgive Payment Detail"
4675 msgstr "Не требовать подробности оплаты"
4676
4677 #: class.cclscmm.label:1755
4678 msgid "Circulation Limit Set Circ Mod Map"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: field.brsrc.deposit.label:4004 field.sunit.deposit.label:4695
4682 #: field.acp.deposit.label:6275
4683 msgid "Is Deposit Required"
4684 msgstr "Требуемый депозит"
4685
4686 #: field.rhrr.bib_record.label:8695
4687 msgid "Target Bib Record"
4688 msgstr "Намеченная библиографическая запись"
4689
4690 #: field.ahr.expire_time.label:5196 field.ahopl.expire_time.label:5343
4691 #: field.alhr.expire_time.label:5428 field.combahr.expire_time.label:5510
4692 #: field.aahr.expire_time.label:5568
4693 msgid "Hold Expire Date/Time"
4694 msgstr "Дата/время истечения срока Хранения"
4695
4696 #: field.bre.full_record_entries.label:2729
4697 msgid "Flattened MARC Fields "
4698 msgstr "Сплющенные MARC поля "
4699
4700 #: class.crad.label:782
4701 msgid "SVF Record Attribute Defintion"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: field.acqpo.amount_spent.label:7949
4705 msgid "Amount Spent"
4706 msgstr "Потраченная сумма"
4707
4708 #: field.crad.string_len.label:795
4709 msgid "String Length"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: class.rr.label:8551
4713 msgid "Report"
4714 msgstr "Отчет"
4715
4716 #: class.aoupa.label:5015
4717 msgid "Org Unit Proximity Adjustment"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: field.cmsa.field_class.label:2389 field.cmf.field_class.label:2434
4721 msgid "Class"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: field.mp.voided.label:6648 field.mbp.voided.label:6677
4725 #: field.mndp.voided.label:6706 field.mdp.voided.label:6730
4726 #: field.mb.voided.label:6892
4727 msgid "Voided?"
4728 msgstr "Аннулирована?"
4729
4730 #: class.viiad.label:321
4731 msgid "Import Item Attribute Definition"
4732 msgstr "Импортировать описание атрибутов единицы"
4733
4734 #: field.rccc.circ_lib.label:10245
4735 msgid "Library Circulation Location Short (Policy) Name"
4736 msgstr "Краткое (Политики) имя местонахождения библиотечной циркуляции"
4737
4738 #: field.aun.id.label:1925 field.acpn.id.label:3206
4739 msgid "Note ID"
4740 msgstr "ID Примечания"
4741
4742 #: field.qfs.is_aggregate.label:9230
4743 msgid "Is Aggregate"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: class.stgc.label:9017
4747 msgid "Card Stage"
4748 msgstr "Этап карточки"
4749
4750 #: class.acplo.label:4343
4751 msgid "Copy/Shelving Location Order"
4752 msgstr "Заказ экземпляра / Полочное расположение"
4753
4754 #: field.rccc.stat_cat_2.label:10269
4755 msgid "Legacy CAT2 Link"
4756 msgstr "Унаследованная CAT2 ссылка"
4757
4758 #: field.rhcrpbap.copy_count_at_pickup_library.label:10125
4759 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: field.acqpa.valid.label:7295
4763 msgid "Is Valid?"
4764 msgstr "Годен?"
4765
4766 #: field.ancihu.item_type.label:1989 field.citm.value.label:4934
4767 msgid "Item Type"
4768 msgstr "Тип единицы"
4769
4770 #: class.mafe.label:1960
4771 msgid "Author Field Entry"
4772 msgstr "Ввод поля автора"
4773
4774 #: field.rxpt.voided.label:8717
4775 msgid "Voided (Returned) Paid Amount"
4776 msgstr "Аннулировать (вернуть) оплаченные суммы"
4777
4778 #: field.acqlisum.recv_count.label:10421
4779 #: field.acqlisumi.recv_count.label:10441
4780 msgid "Receive Count"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: field.ahr.phone_notify.label:5203 field.ahopl.phone_notify.label:5350
4784 #: field.alhr.phone_notify.label:5435
4785 msgid "Notifications Phone Number"
4786 msgstr "Номер телефона для сообщений"
4787
4788 #: field.jub.selector.label:8083
4789 msgid "Selecting User"
4790 msgstr "Выбор пользователя"
4791
4792 #: field.mg.billable_transaction.label:5997
4793 msgid "Billable Transaction link"
4794 msgstr "Ссылка оплачиваемой  транзакции"
4795
4796 #: class.cmpctm.label:9644
4797 msgid "MARC21 Physical Characteristic Type Map"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: field.mrd.date1.label:3440
4801 msgid "Date1"
4802 msgstr "Дата1"
4803
4804 #: class.vaq.label:504
4805 msgid "Import/Overlay Authority Queue"
4806 msgstr "Импортировать/покрыть авторитетную строку"
4807
4808 #: field.bresv.billings.label:4117 field.mbt.billings.label:6038
4809 msgid "Billing Line Items"
4810 msgstr "Единицы строки  биллинга"
4811
4812 #: field.acsaf.sf_list.label:2119
4813 msgid "Subfield List"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: field.atul.error_output.label:1275
4817 msgid "Event Error Output"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: field.bre.last_xact_id.label:2712 field.au.last_xact_id.label:2982
4821 #: field.sre.last_xact_id.label:4391
4822 msgid "Last Transaction ID"
4823 msgstr "ID последней транзакции"
4824
4825 #: class.alhr.label:5418
4826 msgid "Last Captured Hold Request"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: field.combahr.phone_notify.label:5517 field.aahr.phone_notify.label:5575
4830 msgid "Notify by Phone?"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: field.rccbs.usr.label:10324
4834 msgid "User Link"
4835 msgstr "Ссылка пользователя"
4836
4837 #: class.ssubn.label:4484
4838 msgid "Subscription Note"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: field.vibtg.id.label:248 field.vqbrad.id.label:444
4842 #: field.vqarad.id.label:561 field.cin.id.label:744 field.cmfinm.id.label:762
4843 #: field.csc.id.label:816 field.crainm.id.label:850 field.ccvm.id.label:872
4844 #: field.cracct.id.label:896 field.bpt.id.label:1399 field.bpbcm.id.label:1415
4845 #: field.cclg.id.label:1689 field.ccls.id.label:1706
4846 #: field.ccmlsm.id.label:1729 field.cclscmm.id.label:1757
4847 #: field.cclsacpl.id.label:1782 field.cclsgm.id.label:1808
4848 #: field.acsbfmfm.id.label:2170 field.cmf.id.label:2435
4849 #: field.cbho.id.label:2462 field.acns.id.label:2550 field.acnp.id.label:2569
4850 #: field.auricnm.id.label:2645 field.chdd.id.label:2877
4851 #: field.chddv.id.label:2898 field.cuat.id.label:3053
4852 #: field.auact.id.label:3073 field.atb.id.label:3092 field.pgpt.id.label:3475
4853 #: field.ausp.id.label:3516 field.auss.id.label:3595 field.acplg.id.label:4296
4854 #: field.acplgm.id.label:4319 field.sre.id.label:4390 field.scap.id.label:4414
4855 #: field.ssub.id.label:4455 field.ssubn.id.label:4486
4856 #: field.sdist.id.label:4503 field.sdistn.id.label:4548
4857 #: field.sstr.id.label:4581 field.srlu.id.label:4610 field.siss.id.label:4641
4858 #: field.sunit.id.label:4680 field.sitem.id.label:4752 field.sin.id.label:4796
4859 #: field.smhc.id.label:4825 field.sbsum.id.label:4839
4860 #: field.sssum.id.label:4866 field.sisum.id.label:4893 field.sra.id.label:4963
4861 #: field.aoupa.id.label:5017 field.ssr.id.label:5059 field.ahrn.id.label:5484
4862 #: field.aouct.id.label:5693 field.aouctn.id.label:5708
4863 #: field.aalink.id.label:5910 field.act.id.label:6346 field.cbt.id.label:6973
4864 #: field.aurt.id.label:6993 field.aur.id.label:7009 field.acqie.id.label:7205
4865 #: field.acqii.id.label:7242 field.acqpa.id.label:7289
4866 #: field.acqpc.id.label:7321 field.acqcr.id.label:7911
4867 #: field.acqpoi.id.label:8045 field.acqphsm.id.label:8364
4868 #: field.acqdfa.id.label:8804 field.acqclp.id.label:8946
4869 #: field.acqclpa.id.label:8966 field.cmfpm.id.label:9628
4870 #: field.cmpcsm.id.label:9659 field.cmpcvm.id.label:9678
4871 #: field.cfdfs.id.label:9961 field.cbc.id.label:10824
4872 #: field.coustl.id.label:10850 field.aaactsc.id.label:10872
4873 #: field.aaasc.id.label:10884 field.cfg.id.label:10896
4874 #: field.cfgm.id.label:10915
4875 msgid "ID"
4876 msgstr "Идентификационный Номер"
4877
4878 #: class.qfs.label:9225
4879 msgid "Function Signature"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: class.cmfts.label:10214
4883 msgid "Metabib Field TS Map"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: field.ath.core_type.label:1021
4887 msgid "Core Type"
4888 msgstr "Центральный Тип"
4889
4890 #: field.mb.billing_type.label:6888
4891 msgid "Legacy Billing Type"
4892 msgstr "Устаревший тип накладной"
4893
4894 #: field.acqpa.street1.label:7293
4895 msgid "Street 1"
4896 msgstr "Улица 1"
4897
4898 #: field.clm.value.label:2327
4899 msgid "Language"
4900 msgstr "Язык"
4901
4902 #: field.acqpa.street2.label:7294
4903 msgid "Street 2"
4904 msgstr "Улица 2"
4905
4906 #: field.cust.datatype.label:3145 class.qdt.label:9201
4907 #: field.qfpd.datatype.label:9242
4908 msgid "Datatype"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: class.cclsacpl.label:1780
4912 msgid "Circulation Limit Set Copy Location Map"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: field.vqbra.id.label:463 field.vqara.id.label:580
4916 msgid "Attribute ID"
4917 msgstr "ID атрибута"
4918
4919 #: class.brav.label:4055
4920 msgid "Resource Attribute Value"
4921 msgstr "Значение атрибута ресурсов"
4922
4923 #: field.ahr.target.label:5213 field.ahopl.target.label:5360
4924 #: field.alhr.target.label:5443 field.combahr.target.label:5530
4925 #: field.aahr.target.label:5588
4926 msgid "Target Object ID"
4927 msgstr "ID Целевого объекта"
4928
4929 #: field.acqlisum.claim_count.label:10424
4930 #: field.acqlisumi.claim_count.label:10444
4931 msgid "Claim Count"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: class.cvrfm.label:1473 field.chmw.marc_vr_format.label:1504
4935 #: field.ccmw.marc_vr_format.label:1535 field.chmm.marc_vr_format.label:1592
4936 #: field.ccmm.marc_vr_format.label:1643
4937 msgid "Videorecording Format"
4938 msgstr "Формат видеозаписи"
4939
4940 #: class.sdistn.label:4546
4941 msgid "Distribution Note"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: field.acqfs.id.label:7446 field.acqfscred.funding_source.label:7476
4945 #: field.acqofscred.funding_source.label:7508
4946 msgid "Funding Source ID"
4947 msgstr "ID источника финансирования"
4948
4949 #: field.atev.state.label:1176 field.aua.state.label:3548
4950 #: field.aal.state.label:3573 field.acqpa.state.label:7292
4951 #: field.acqpca.state.label:7356 field.acqpo.state.label:7937
4952 #: field.acqpoh.state.label:7987 field.jub.state.label:8093
4953 #: field.acqlih.state.label:8154 field.stgma.state.label:9036
4954 #: field.stgba.state.label:9052
4955 msgid "State"
4956 msgstr "Область/штат"
4957
4958 #: field.cwa.circ_weights.label:1558
4959 msgid "Circ Weights"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: field.actsce.id.label:6057 field.actscecm.id.label:6545
4963 #: field.asce.id.label:6771 field.acqdfe.id.label:8767
4964 #: field.rsce1.id.label:10291 field.rsce2.id.label:10302
4965 msgid "Entry ID"
4966 msgstr "ID записи"
4967
4968 #: field.chmm.age_hold_protect_rule.label:1600
4969 msgid "Copy Age Hold Protection Rule"
4970 msgstr "Правила защиты  возраста хранения копий"
4971
4972 #: field.qfr.id.label:9310 field.qrc.from_relation.label:9333
4973 msgid "From Relation ID"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: field.chmm.include_frozen_holds.label:1599
4977 msgid "Max includes Frozen"
4978 msgstr "Максимум содержащих замороженные"
4979
4980 #: class.asvr.label:2033
4981 msgid "Survey Response"
4982 msgstr "Ответ, полученный в ходе опроса"
4983
4984 #: field.crad.start_pos.label:794
4985 msgid "Starting Position"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: field.uvu.redirect_from.label:9806
4989 msgid "Redirected From"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: field.au.claims_never_checked_out_count.label:2966
4993 msgid "Claims Never Checked Out Count"
4994 msgstr "Подсчёт никогда невыданных рекламаций"
4995
4996 #: field.au.permissions.label:2953
4997 msgid "All Permissions"
4998 msgstr "Все полномочия"
4999
5000 #: field.cit.id.label:1835
5001 msgid "Identification ID"
5002 msgstr "ID идентификации"
5003
5004 #: field.acnc.normalizer.label:2539
5005 msgid "Normalizer function"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: field.aou.users.label:5637
5009 msgid "Users"
5010 msgstr "Пользователи"
5011
5012 #: field.vii.price.label:287 field.viiad.price.label:338
5013 #: field.sunit.price.label:4706 field.acp.price.label:6287
5014 #: field.act.price.label:6364 field.rocit.price.label:10593
5015 msgid "Price"
5016 msgstr "Цена"
5017
5018 #: field.pgt.id.label:6430
5019 msgid "Group ID"
5020 msgstr "ID Группы"
5021
5022 #: field.sdist.summary_method.label:4505
5023 msgid "Summary Method"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: field.vii.deposit_amount.label:284 field.viiad.deposit_amount.label:335
5027 #: field.brsrc.deposit_amount.label:4005 field.sunit.deposit_amount.label:4696
5028 #: field.acp.deposit_amount.label:6276 field.act.deposit_amount.label:6363
5029 #: field.rocit.deposit_amount.label:10615
5030 msgid "Deposit Amount"
5031 msgstr "Сумма вклада"
5032
5033 #: field.acqpron.id.label:7137 field.acqpon.id.label:8011
5034 msgid "PO Note ID"
5035 msgstr "ID примечания PO"
5036
5037 #: field.ahopl.usr_first_given_name.label:5379
5038 msgid "User First Given Name"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: field.cust.fm_class.label:3146
5042 msgid "Fieldmapper Class"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: field.chmw.marc_type.label:1501 field.ccmw.marc_type.label:1532
5046 #: field.chmm.marc_type.label:1589 field.ccmm.marc_type.label:1640
5047 #: field.rccc.item_type.label:10255
5048 msgid "MARC Type"
5049 msgstr "MARC  вид"
5050
5051 #: field.bre.edit_date.label:2708
5052 msgid "Last Edit Data/Time"
5053 msgstr "Дата/Время последнего редактирования"
5054
5055 #: field.ahr.shelf_time.label:5223 field.ahopl.shelf_time.label:5370
5056 #: field.alhr.shelf_time.label:5453 field.combahr.shelf_time.label:5535
5057 #: field.aahr.shelf_time.label:5593
5058 msgid "Shelf Time"
5059 msgstr "Время хранения"
5060
5061 #: field.acqie.amount_paid.label:7215 field.acqii.amount_paid.label:7253
5062 msgid "Amount Paid"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: field.rccc.dewey_range_tens.label:10270
5066 msgid "Dewey Range - Tens"
5067 msgstr "Ряд Дьюи  - Десятки"
5068
5069 #: class.acqofscred.label:7503
5070 msgid "Ordered Funding Source Credit"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: field.rsr.geographic_subject.label:8659
5074 msgid "Geographic Subjects (normalized)"
5075 msgstr "Географическая  тематика (стандартная)"
5076
5077 #: field.auss.query_text.label:3599
5078 msgid "Query Text"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: field.cust.reg_default.label:3149
5082 msgid "Registration Default"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: field.acpl.label_suffix.label:4276
5086 msgid "Label Suffix"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: field.atc.target_copy.label:2011 field.artc.target_copy.label:6825
5090 #: field.ahtc.target_copy.label:6860 field.iatc.target_copy.label:10472
5091 msgid "Transited Copy"
5092 msgstr "Экземпляр доставлен"
5093
5094 #: field.ccmw.copy_location.label:1531 field.ccmm.copy_location.label:1639
5095 #: field.cclsacpl.copy_loc.label:1784 field.acplgm.location.label:4321
5096 #: field.aoupa.copy_location.label:5022 field.acqlid.location.label:8251
5097 msgid "Copy Location"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: field.acqie.phys_item_count.label:7210
5101 msgid "Physical Item Count"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: class.vbm.label:482
5105 msgid "Queued Bib Record Match"
5106 msgstr "Сравнить очередную биб. запись"
5107
5108 #: field.acqexr.ratio.label:7082
5109 msgid "Ratio"
5110 msgstr "Коэффициент"
5111
5112 #: field.ahopl.potential_copies.label:5391
5113 msgid "Potential Copies"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: field.mfr.record.label:3238 field.mrd.record.label:3437
5117 msgid "Bib Record Entry"
5118 msgstr "Ввод биб. записи"
5119
5120 #: field.uvu.tld.label:9817
5121 msgid "TLD"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: class.sin.label:4794
5125 msgid "Item Note"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: field.acqfy.id.label:7425
5129 msgid "Fiscal Year ID"
5130 msgstr "ID финансового года"
5131
5132 #: field.ccmw.usr_age_lower_bound.label:1538
5133 #: field.ccmm.usr_age_lower_bound.label:1646
5134 msgid "User Age: Lower Bound"
5135 msgstr "Возраст пользователя: Нижний предел"
5136
5137 #: field.combahr.sms_notify.label:5518 field.aahr.sms_notify.label:5576
5138 msgid "Notify by SMS?"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: field.czs.record_format.label:926
5142 msgid "Record Format"
5143 msgstr "Формат записи"
5144
5145 #: field.atevdef.cleanup_success.label:1130
5146 msgid "Success Cleanup"
5147 msgstr "Успешная очистка"
5148
5149 #: class.uvu.label:9797
5150 msgid "URL Verification URL"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: class.pgpm.label:6555
5154 msgid "Group Permission Map"
5155 msgstr "Список полномочий группы"
5156
5157 #: field.ahr.notifications.label:5218 field.ahopl.notifications.label:5365
5158 #: field.alhr.notifications.label:5448
5159 msgid "Notifications"
5160 msgstr "Извещения"
5161
5162 #: field.circ.payment_total.label:3781 field.combcirc.payment_total.label:3850
5163 #: field.acirc.payment_total.label:3923 field.bresv.payment_total.label:4120
5164 #: field.mg.payment_total.label:5999 field.mbt.payment_total.label:6041
5165 #: field.rodcirc.payment_total.label:10566
5166 msgid "Payment Totals"
5167 msgstr "Итоги оплаты"
5168
5169 #: class.aalink.label:5908
5170 msgid "Authority to Authority Linking"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: field.vii.copy_number.label:279 field.viiad.copy_number.label:346
5174 msgid "Copy Number"
5175 msgstr "Число копий"
5176
5177 #: field.acn.notes.label:2598 field.ssub.notes.label:4464
5178 #: field.sdist.notes.label:4517 field.sitem.notes.label:4764
5179 #: field.ahr.notes.label:5229 field.ahopl.notes.label:5376
5180 #: field.alhr.notes.label:5459 field.acqpo.notes.label:7946
5181 msgid "Notes"
5182 msgstr "Примечания"
5183
5184 #: field.vqbra.attr_value.label:466 field.vqara.attr_value.label:583
5185 #: field.vmsq.value.label:684 field.cgf.value.label:729
5186 #: field.ccvm.value.label:875 field.aus.value.label:1953
5187 #: field.ssubn.value.label:4493 field.sdistn.value.label:4555
5188 #: field.sin.value.label:4803 field.smhc.value.label:4831
5189 #: field.asce.value.label:6774 field.acqlia.attr_value.label:8229
5190 #: field.bmpc.value.label:9615 field.cmpcvm.value.label:9679
5191 msgid "Value"
5192 msgstr "Значение"
5193
5194 #: class.rsce1.label:10289
5195 msgid "CAT1 Entry"
5196 msgstr "Ввод CAT1"
5197
5198 #: field.mfr.ind1.label:3236
5199 msgid "Indicator 1"
5200 msgstr "Индикатор 1"
5201
5202 #: class.acsbf.label:2149
5203 msgid "Authority Control Set Bib Field"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: field.acqpo.ordering_agency.label:7938
5207 #: field.acqpoh.ordering_agency.label:7983
5208 #: field.acrlid.ordering_agency.label:10403
5209 msgid "Ordering Agency"
5210 msgstr "Заказ агентства"
5211
5212 #: field.ahrn.slip.label:5488
5213 msgid "Slip?"
5214 msgstr "Бланк?"
5215
5216 #: field.vmsp.negate.label:649
5217 msgid "Negate"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: class.aouctn.label:5706
5221 msgid "Org Unit Custom Tree Node"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: field.qxp.left_operand.label:9273 field.xbet.left_operand.label:9378
5225 #: field.xcase.left_operand.label:9421 field.xcast.left_operand.label:9436
5226 #: field.xin.left_operand.label:9499 field.xisnull.left_operand.label:9516
5227 #: field.xop.left_operand.label:9557
5228 msgid "Left Operand"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: class.cnct.label:5921
5232 msgid "Non-cataloged Type"
5233 msgstr "Некаталогизированный тип"
5234
5235 #: class.cmcts.label:10189
5236 msgid "Metabib Class TS Map"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: field.qrc.id.label:9332
5240 msgid "Record Column ID"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: class.ahn.label:4250
5244 msgid "Hold Notification"
5245 msgstr "Уведомление хранения"
5246
5247 #: field.rcirct.id.label:8683 field.rmocbbol.id.label:10635
5248 #: field.rmocbbcol.id.label:10659 field.rmocbbhol.id.label:10687
5249 msgid "Circulation ID"
5250 msgstr "ID циркуляции"
5251
5252 #: field.acqlid.receiver.label:8247
5253 msgid "Receiving User"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: field.aou.holds_address.label:5625
5257 msgid "Holds Receiving Address"
5258 msgstr "Адрес получения  Хранений"
5259
5260 #: class.vmsq.label:677
5261 msgid "Record Quality Metric"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: field.acqlih.selector.label:8144
5265 msgid "Selector"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: field.rocit.tcn_value.label:10617
5269 msgid "TCN"
5270 msgstr "TCN"
5271
5272 #: field.acqie.cost_billed.label:7213 field.acqii.cost_billed.label:7250
5273 msgid "Cost Billed"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: class.aupr.label:1936
5277 msgid "User password reset requests"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: field.artc.copy_status.label:6816 field.ahtc.copy_status.label:6851
5281 msgid "Copy Status at Transit"
5282 msgstr "Статус экземпляра во время транзита"
5283
5284 #: field.abaafm.id.label:2234
5285 msgid "Axis Authority Field Map ID"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: field.brsrc.user_fee.label:4006
5289 msgid "User Fee"
5290 msgstr "Плата за пользование"
5291
5292 #: field.acqcl.id.label:8890 field.acqcle.claim.label:8904
5293 #: field.acqscl.id.label:8918 field.acqscle.claim.label:8932
5294 msgid "Claim ID"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: field.cfg.manual.label:10898
5298 msgid "Manual"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: field.mp.credit_payment.label:6651 field.mbp.credit_payment.label:6680
5302 #: field.mndp.credit_payment.label:6710
5303 msgid "Credit Payment Detail"
5304 msgstr "Детали кредитных расчетов"
5305
5306 #: field.sdist.unit_label_suffix.label:4514
5307 msgid "Unit Label Suffix"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: field.qxp.subquery.label:9277 field.xex.subquery.label:9468
5311 #: field.xin.subquery.label:9500 field.xsubq.subquery.label:9602
5312 msgid "Subquery"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: class.ccmm.label:1628
5316 msgid "Circulation Matrix Matchpoint"
5317 msgstr "Точка согласованной работы матрицы циркуляций"
5318
5319 #: field.acqlid.eg_copy_id.label:8243
5320 msgid "Evergreen Copy ID"
5321 msgstr "ID копий Evergreen"
5322
5323 #: class.scap.label:4412
5324 msgid "Caption and Pattern"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: field.uvu.query.label:9820
5328 msgid "Query"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: field.rccc.demographic_general_division.label:10258
5332 msgid "Patron Age Demographic"
5333 msgstr "Демографический возраст читателя"
5334
5335 #: field.rsr.corporate_subject.label:8662
5336 msgid "Corporate Name Subjects (normalized)"
5337 msgstr "Корпоративное Название темы (стандартное)"
5338
5339 #: field.cbho.priority.label:2468 field.pgt.hold_priority.label:6436
5340 msgid "Hold Priority"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: class.vqbr.label:406
5344 msgid "Queued Bib Record"
5345 msgstr "Биб. запись очереди"
5346
5347 #: field.uvuv.id.label:9899
5348 msgid "Verification ID"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: field.acqfs.name.label:7447
5352 msgid "Funding Source Name"
5353 msgstr "Имя источника финансирования"
5354
5355 #: class.acqdfe.label:8765
5356 msgid "Distribution Formula Entry"
5357 msgstr "Ввод формулы распределения"
5358
5359 #: field.aua.id.label:3546 field.acqpca.id.label:7354
5360 msgid "Address ID"
5361 msgstr "ID адреса"
5362
5363 #: field.rccbs.patron_county.label:10342
5364 msgid "User County"
5365 msgstr "Пользователь округа"
5366
5367 #: field.acqf.tags.label:7566
5368 msgid "Tags"
5369 msgstr "Ярлыки"
5370
5371 #: field.combcirc.usr_home_ou.label:3851 field.acirc.usr_home_ou.label:3924
5372 #: field.combahr.usr_home_ou.label:5524 field.aahr.usr_home_ou.label:5582
5373 msgid "Patron Home Library"
5374 msgstr "Домашняя библиотека читателя"
5375
5376 #: class.cracct.label:894
5377 msgid "Remote (3rd party) Account"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: field.stgu.usrname.label:8997 field.stgc.usrname.label:9021
5381 #: field.stgma.usrname.label:9031 field.stgba.usrname.label:9047
5382 #: field.stgsc.usrname.label:9063
5383 msgid "User Name"
5384 msgstr "Имя пользователя"
5385
5386 #: field.actsc.default_entries.label:5811
5387 #: field.actsce.default_entries.label:6061
5388 msgid "Default Entries"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: field.aur.other_info.label:7032
5392 msgid "Other Info"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: field.chmw.requestor_grp.label:1499 field.chmm.requestor_grp.label:1587
5396 msgid "Requestor Permission Group"
5397 msgstr "Отправить по запросу группу полномочий"
5398
5399 #: class.ccvm.label:870
5400 msgid "SVF Record Attribute Coded Value Map"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: class.mvr.label:116
5404 msgid "Virtual Record"
5405 msgstr "Виртуальная запись"
5406
5407 #: class.brt.label:3964 field.brsrc.type.label:4001
5408 #: field.bra.resource_type.label:4034
5409 msgid "Resource Type"
5410 msgstr "Тип ресурса"
5411
5412 #: field.cxt.xslt.label:2373
5413 msgid "XSLT"
5414 msgstr "XSLT"
5415
5416 #: field.au.addresses.label:2949
5417 msgid "All Addresses"
5418 msgstr "Все адреса"
5419
5420 #: field.ccmw.usr_age_upper_bound.label:1539
5421 #: field.ccmm.usr_age_upper_bound.label:1647
5422 msgid "User Age: Upper Bound"
5423 msgstr "Возраст Пользователя: Верхний предел"
5424
5425 #: class.stgsc.label:9059
5426 msgid "Statistical Category Stage"
5427 msgstr "Этап Статистической Категории"
5428
5429 #: field.mrd.vr_format.label:3439
5430 msgid "Video Recording Format"
5431 msgstr "Формат видеозаписи"
5432
5433 #: field.acqpo.po_items.label:7950
5434 msgid "PO Items"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: field.amtr.matchpoint.label:157 field.chmm.id.label:1578
5438 #: field.ccmm.id.label:1630
5439 msgid "Matchpoint ID"
5440 msgstr "ID Совпадений"
5441
5442 #: field.rccbs.profile_group.label:10347
5443 msgid "User Profile Group"
5444 msgstr "Набор  параметров  пользователя"
5445
5446 #: class.actscsf.label:5792 class.ascsf.label:6781
5447 msgid "SIP Statistical Category Field Identifier"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: field.au.performed_circulations.label:3008
5451 msgid "Circulations Performed as Staff"
5452 msgstr "Циркуляция выполнена как Персонал"
5453
5454 #: field.asvr.id.label:2038 field.asva.id.label:6455
5455 msgid "Answer ID"
5456 msgstr "ID Ответа"
5457
5458 #: class.ahrn.label:5482
5459 msgid "Hold Request Note"
5460 msgstr "Примечание запроса хранения"
5461
5462 #: field.rmobbol.billing_types.label:10649
5463 #: field.rmobbcol.billing_types.label:10676
5464 #: field.rmobbhol.billing_types.label:10704
5465 msgid "Billing Types"
5466 msgstr "Типы выписанных счетов"
5467
5468 #: field.au.last_update_time.label:2999
5469 msgid "Record Last Update Time"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: field.aua.city.label:3543 field.aal.city.label:3571
5473 #: field.acqpa.city.label:7286 field.acqpca.city.label:7351
5474 #: field.stgma.city.label:9034 field.stgba.city.label:9050
5475 msgid "City"
5476 msgstr "Город"
5477
5478 #: field.ccm.avg_wait_time.label:1319
5479 msgid "Average Wait Time"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: class.crcd.label:2854
5483 msgid "Circulation Duration Rule"
5484 msgstr "Нормы продолжительности циркуляции"
5485
5486 #: field.sunit.holds.label:4720 field.acp.holds.label:6299
5487 msgid "Holds"
5488 msgstr "Хранения"
5489
5490 #: field.sunit.summary_contents.label:4714
5491 msgid "Summary Contents"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: class.rccc.label:10242
5495 msgid "Classic Circulation View"
5496 msgstr "Классический вид циркуляции"
5497
5498 #: field.aihu.id.label:1974 field.ancihu.id.label:1988
5499 msgid "Use ID"
5500 msgstr "Использовать ID"
5501
5502 #: field.cfgm.stop_depth.label:10918
5503 msgid "Stop Depth"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: field.atc.dest_recv_time.label:2004 field.artc.dest_recv_time.label:6818
5507 #: field.ahtc.dest_recv_time.label:6853 field.iatc.dest_recv_time.label:10466
5508 msgid "Receive Date/Time"
5509 msgstr "Дата/Время получения"
5510
5511 #: field.asv.poll.label:5080
5512 msgid "Poll Style?"
5513 msgstr "Стиль опроса?"
5514
5515 #: field.qcb.id.label:9295
5516 msgid "Case Branch ID"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: field.sasum.id.label:4814
5520 msgid "Native ID"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: class.ocirclist.label:3702
5524 msgid "Open Circulation List"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: field.acpn.owning_copy.label:3207
5528 msgid "Copy"
5529 msgstr "Копия"
5530
5531 #: field.aout.can_have_vols.label:5937
5532 msgid "Can Have Volumes?"
5533 msgstr "Может иметь тома?"
5534
5535 #: field.rocit.stop_fines.label:10619
5536 msgid "Stop Fines Reason"
5537 msgstr "Остановить Причину Штрафа"
5538
5539 #: field.clfm.description.label:6121
5540 msgid "LitF Description"
5541 msgstr "Описание LitF"
5542
5543 #: field.aihu.item.label:1975 class.sitem.label:4750 field.sin.item.label:4797
5544 #: class.acp.label:6259
5545 msgid "Item"
5546 msgstr "Единица"
5547
5548 #: field.aout.parent.label:5942
5549 msgid "Parent Type"
5550 msgstr "Тип родителя"
5551
5552 #: class.rud.label:8671
5553 msgid "User Demographics"
5554 msgstr "Демографические показатели пользователя"
5555
5556 #: field.atc.prev_hop.label:2007 field.iatc.prev_hop.label:10469
5557 msgid "Previous Hop (unused)"
5558 msgstr "Предыдущий  прыжок(шаг) (неиспользованный)"
5559
5560 #: field.sitem.date_expected.label:4761
5561 msgid "Date Expected"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: field.acqpro.holding_tag.label:7105
5565 msgid "Holdings Tag"
5566 msgstr "Ярлык Хранений"
5567
5568 #: field.acqct.label.label:7064
5569 msgid "Currency Label"
5570 msgstr "Этикетка с валютой"
5571
5572 #: field.acqfdeb.encumbrance.label:7524
5573 msgid "Encumbrance"
5574 msgstr "Обременение"
5575
5576 #: field.brsrc.tgt_rsrcs.label:4008
5577 msgid "Reservation Target Resources"
5578 msgstr "Резервирование целевых ресурсов"
5579
5580 #: field.sunit.dummy_author.label:4697 field.acp.dummy_author.label:6277
5581 msgid "Precat Dummy Author"
5582 msgstr "Ранее каталогизированный фиктивный Автор"
5583
5584 #: field.qbv.default_value.label:9256 field.cmfpm.default_val.label:9634
5585 msgid "Default Value"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: field.ausp.staff.label:3519
5589 msgid "Staff"
5590 msgstr "Персонал"
5591
5592 #: field.vqbr.quality.label:421 field.vbm.quality.label:487
5593 #: field.vqar.quality.label:540 field.vam.quality.label:604
5594 #: field.vmsq.quality.label:685
5595 msgid "Quality"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: field.ahr.cancel_note.label:5225 field.ahopl.cancel_note.label:5372
5599 #: field.alhr.cancel_note.label:5455 field.combahr.cancel_note.label:5537
5600 #: field.aahr.cancel_note.label:5595
5601 msgid "Cancelation note"
5602 msgstr "Примечание об отмене"
5603
5604 #: field.acqedi.vendacct.label:8413
5605 msgid "Vendor Account Number"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: class.combcirc.label:3817
5609 msgid "Combined Aged and Active Circulations"
5610 msgstr "Комбинированные старые и текущие циркуляции"
5611
5612 #: field.vmp.preserve_spec.label:200
5613 msgid "Preserve Specification"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: field.mp.goods_payment.label:6655 field.mbp.goods_payment.label:6684
5617 #: field.mndp.goods_payment.label:6709
5618 msgid "Goods Payment Detail"
5619 msgstr "Детали оплаты товаров"
5620
5621 #: class.rmobbol.label:10646
5622 msgid "Open Circulation Balance by Owning Library"
5623 msgstr "Открытый циркуляционный баланс библиотеки владеющей копией"
5624
5625 #: class.mndp.label:6698
5626 msgid "Payments: Non-drawer Staff"
5627 msgstr "Платежи: Non-ящик Персонал чекодатель"
5628
5629 #: field.uvva.id.label:9860
5630 msgid "Attempt ID"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: field.brt.id.label:3966
5634 msgid "Resource Type ID"
5635 msgstr "ID Вида  ресурса"
5636
5637 #: field.acqfdeb.fund.label:7520 field.acqf.id.label:7552
5638 #: field.acqfat.fund.label:7599 field.acqfdt.fund.label:7616
5639 #: field.acqfet.fund.label:7633 field.acqfst.fund.label:7650
5640 #: field.acqfcb.fund.label:7667 field.acqafat.fund.label:7684
5641 #: field.acqafet.fund.label:7694 field.acqafst.fund.label:7704
5642 #: field.acqafsb.fund.label:7714 field.acqafcb.fund.label:7724
5643 #: field.acqfsb.fund.label:7764 field.acqfsum.id.label:7794
5644 #: field.acqftm.fund.label:10735
5645 msgid "Fund ID"
5646 msgstr "ID Фонда"
5647
5648 #: field.acqinv.recv_date.label:7173
5649 msgid "Invoice Date"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: field.crainm.attr.label:851 field.ccvm.ctype.label:873
5653 msgid "SVF Attribute"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: field.sdist.basic_summary.label:4518 class.sbsum.label:4837
5657 msgid "Basic Issue Summary"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: field.crad.normalizers.label:798
5661 msgid "Normalizers"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: field.acsaf.axis_maps.label:2128
5665 msgid "Browse Axis Maps"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: field.rocit.patron_name.label:10622
5669 msgid "Patron Name"
5670 msgstr "Имя пользователя библиотеки"
5671
5672 #: field.aou.phone.label:5634
5673 msgid "Phone Number"
5674 msgstr "Номер телефона"
5675
5676 #: class.atc.label:2000
5677 msgid "Copy Transit"
5678 msgstr "Копия транзитных"
5679
5680 #: field.acqie.purchase_order.label:7207 field.acqii.purchase_order.label:7244
5681 #: class.acqpo.label:7930 field.acqpon.purchase_order.label:8012
5682 #: field.acqpoi.purchase_order.label:8046 field.jub.purchase_order.label:8085
5683 #: field.acqlih.purchase_order.label:8146
5684 #: field.acqedim.purchase_order.label:8451
5685 #: field.acrlid.purchase_order.label:10404
5686 msgid "Purchase Order"
5687 msgstr "Заказ на покупку"
5688
5689 #: class.mfe.label:3348
5690 msgid "Combined Field Entry View"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: field.acqedim.id.label:8440
5694 msgid "EDI Message ID"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: field.acplg.pos.label:4300 field.acplo.position.label:4348
5698 #: field.srlu.pos.label:4612 field.aoupa.pos.label:5024
5699 #: field.acqdfe.position.label:8769
5700 msgid "Position"
5701 msgstr "Позиция"
5702
5703 #: field.sunit.circ_as_type.label:4685 field.acp.circ_as_type.label:6265
5704 msgid "Circulation Type (MARC)"
5705 msgstr "Тип циркуляции (MARC)"
5706
5707 #: field.vibtg.always_apply.label:251
5708 msgid "Always Apply"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: class.acqliad.label:8272
5712 msgid "Line Item Attribute Definition"
5713 msgstr "Определение атрибутов единицы строки"
5714
5715 #: field.aws.id.label:1299 field.au.wsid.label:2959
5716 msgid "Workstation ID"
5717 msgstr "ID Рабочей станции"
5718
5719 #: field.ccmlsm.matchpoint.label:1730
5720 msgid "Matchpoint"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: field.bram.id.label:4082
5724 msgid "Resource Attribute Map ID"
5725 msgstr "ID Карты атрибутов ресурса"
5726
5727 #: field.acqftr.funding_source_credit.label:7394
5728 msgid "Funding Source Credit ID"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: field.acqfy.year_begin.label:7428
5732 msgid "Year Begin"
5733 msgstr "Год начинается"
5734
5735 #: field.ahr.usr.label:5214 field.ahopl.usr.label:5361
5736 #: field.alhr.usr.label:5444
5737 msgid "Hold User"
5738 msgstr "Пользователь Хранения"
5739
5740 #: field.ssub.record_entry.label:4459
5741 msgid "Bibliographic Record Entry"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: field.rhcrpbap.holds_everywhere.label:10126
5745 msgid "Active Holds Everywhere"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: field.au.usrgroup.label:2995
5749 msgid "Family Linkage or other Group"
5750 msgstr "Семейная взаимосвязь или другая Группа"
5751
5752 #: field.acqii.fund_debit.label:7245 field.acqpoi.fund_debit.label:8047
5753 #: field.acqlid.fund_debit.label:8249 field.acqda.fund_debit.label:8836
5754 msgid "Fund Debit"
5755 msgstr "Дебет Фонда"
5756
5757 #: field.cmf.browse_field.label:2444
5758 msgid "Browse Field"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: field.aout.depth.label:5938
5762 msgid "Type Depth"
5763 msgstr "Тип глубины"
5764
5765 #: field.acqpro.email.label:7112 field.acqpc.email.label:7325
5766 msgid "Email"
5767 msgstr "Электронная почта"
5768
5769 #: field.rhcrpb.hold_count.label:10078
5770 msgid "Active Holds"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: class.lasso.label:4981
5774 msgid "Org Lasso"
5775 msgstr "Org Lasso"
5776
5777 #: field.au.fund_alloc_pcts.label:3009 field.aou.fund_alloc_pcts.label:5644
5778 #: field.acqfs.fund_alloc_pcts.label:7454
5779 msgid "Fund Allocation Percentages"
5780 msgstr "Процент ассигнований"
5781
5782 #: field.combcirc.usr_profile.label:3852 field.acirc.usr_profile.label:3925
5783 #: field.combahr.usr_profile.label:5525 field.aahr.usr_profile.label:5583
5784 #: field.rccc.profile_group.label:10257
5785 msgid "Patron Profile Group"
5786 msgstr "Профиль группа пользователя библиотеки"
5787
5788 #: field.rccbs.usr_home_ou_shortname.label:10319
5789 msgid "User Home Library Short (Policy) Name"
5790 msgstr "Краткое (Политики) имя домашней библиотеки пользователя"
5791
5792 #: field.acqii.fund.label:7252 class.acqf.label:7550
5793 #: field.acqfa.fund.label:7826 field.acqpoi.fund.label:8053
5794 #: field.acqlid.fund.label:8248 field.acqdfe.fund.label:8773
5795 msgid "Fund"
5796 msgstr "Фонд"
5797
5798 #: field.atb.usr.label:3093
5799 msgid "Owning User"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: field.aiit.prorate.label:1336
5803 msgid "Prorate?"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: field.vii.imported_as.label:274
5807 msgid "Final Target Copy"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: field.acqftm.id.label:10734
5811 msgid "Map Entry ID"
5812 msgstr "ID ввода карты"
5813
5814 #: field.au.prefix.label:2989
5815 msgid "Prefix/Title"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: class.cubn.label:5866
5819 msgid "User Bucket Note"
5820 msgstr "Примечание Корзины Пользователя"
5821
5822 #: field.rccc.owning_lib_name.label:10251
5823 msgid "Owning Library Short (Policy) Name"
5824 msgstr "Краткое (Политики) имя библиотеки владеющей копией"
5825
5826 #: field.uvu.domain.label:9816
5827 msgid "Domain"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: class.iatc.label:10453
5831 msgid "Inter-system Copy Transit"
5832 msgstr "Внутрисистемный транзит экземпляра"
5833
5834 #: class.acqlisumi.label:10433
5835 msgid "Invoiceable Lineitem Summary"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: field.acqclp.name.label:8948
5839 msgid "Claim Policy Name"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: class.atclean.label:1076
5843 msgid "Trigger Event Cleanup"
5844 msgstr "Триггер очистки событий"
5845
5846 #: field.acqf.encumbrance_total.label:7569
5847 msgid "Encumbrance Total"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: field.bpbcm.peer_type.label:1416
5851 msgid "Peer Type"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: field.acqda.debit_amount.label:8837
5855 msgid "Debit Amount"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: field.cifm.code.label:2522
5859 msgid "Item Form Code"
5860 msgstr "Код формы единицы"
5861
5862 #: field.ateo.error_events.label:1004
5863 msgid "Error Events"
5864 msgstr "Ошибка результатов"
5865
5866 #: field.aun.value.label:1929 field.acpn.value.label:3210
5867 msgid "Note Content"
5868 msgstr "Содержание примечания"
5869
5870 #: field.sdist.holding_lib.label:4507
5871 msgid "Holding Lib"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: field.vii.priv_note.label:293 field.viiad.priv_note.label:344
5875 msgid "Private Note"
5876 msgstr "Личное замечание"
5877
5878 #: field.qxp.literal.label:9270 field.xbool.literal.label:9407
5879 #: field.xnum.literal.label:9544 field.xstr.literal.label:9589
5880 msgid "Literal"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: field.acqpron.value.label:7143 field.acqlin.value.label:8211
5884 msgid "Note Value"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: field.ahr.current_shelf_lib.label:5230
5888 #: field.ahopl.current_shelf_lib.label:5377
5889 #: field.alhr.current_shelf_lib.label:5460
5890 #: field.combahr.current_shelf_lib.label:5541
5891 #: field.aahr.current_shelf_lib.label:5599
5892 msgid "Current Shelf Lib"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: field.acqfa.id.label:7825 field.acqfap.id.label:7858
5896 msgid "Allocation ID"
5897 msgstr "ID выделения (ресурса)"
5898
5899 #: class.xbind.label:9387
5900 msgid "Bind Variable Expression"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: field.sra.bump_type.label:4966
5904 msgid "Bump Type"
5905 msgstr "Выпуклый  вид"
5906
5907 #: field.brsrc.curr_rsrcs.label:4009
5908 msgid "Reservation Current Resources"
5909 msgstr "Резервирование имеющихся ресурсов"
5910
5911 #: class.artc.label:6814
5912 msgid "Reservation Transit"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: field.actsced.owner.label:6074
5916 msgid "Default for Owner"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: field.auoi.usr.label:713 field.aun.usr.label:1928 field.aupr.usr.label:1940
5920 #: field.aus.usr.label:1952 field.auact.usr.label:3074
5921 #: field.ausp.usr.label:3518 field.aua.usr.label:3551
5922 #: field.bresv.usr.label:4113 field.ac.usr.label:5779 field.mg.usr.label:5992
5923 #: field.mbt.usr.label:6032 field.actscecm.target_usr.label:6548
5924 #: field.aur.usr.label:7010 field.acqliuad.usr.label:8322
5925 #: field.uvva.usr.label:9861
5926 msgid "User"
5927 msgstr "Пользователь"
5928
5929 #: field.atul.update_process.label:1271
5930 msgid "Event Update PID"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: field.rccbs.billing_location_name.label:10316
5934 msgid "Billing Location Name"
5935 msgstr "Название Расположения счетов"
5936
5937 #: field.afs.stored_query.label:9081 class.qsq.label:9167
5938 msgid "Stored Query"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: field.acqft.id.label:10714
5942 msgid "Fund Tag ID"
5943 msgstr "ID Фонда тегов"
5944
5945 #: field.cxt.namespace_uri.label:2371
5946 msgid "Namespace URI"
5947 msgstr "URI  пространства имён"
5948
5949 #: field.acqpoh.audit_time.label:7977 field.acqlih.audit_time.label:8139
5950 msgid "Audit Time"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: field.acqf.debit_total.label:7568
5954 msgid "Debit Total"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: field.sra.field.label:4965
5958 msgid "Index Field"
5959 msgstr "Указатель  поля"
5960
5961 #: class.xnum.label:9538
5962 msgid "Number Expression"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: field.aur.pubdate.label:7030
5966 msgid "Publication Date"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: field.au.mailing_address.label:2983 field.aal.mailing_address.label:3576
5970 #: field.aou.mailing_address.label:5628
5971 msgid "Mailing Address"
5972 msgstr "Почтовый адрес"
5973
5974 #: field.uvu.url_selector.label:9809
5975 msgid "URL Selector"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: field.acqmapinv.po_item.label:10811
5979 msgid "Purchase Order Item ID"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: class.acqdf.label:8743 field.acqdfa.formula.label:8807
5983 msgid "Distribution Formula"
5984 msgstr "Формула распределения"
5985
5986 #: field.acsaf.main_entry.label:2116
5987 msgid "Main Entry"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: field.acqexr.to_currency.label:7081
5991 msgid "To Currency"
5992 msgstr "Для валют"
5993
5994 #: field.rsr.topic_subject.label:8658
5995 msgid "Topic Subjects (normalized)"
5996 msgstr "Тематика (стандартная)"
5997
5998 #: class.aahr.label:5562
5999 msgid "Aged Hold Request"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: field.cfdi.key.label:9941
6003 msgid "Interface Key"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: class.acqfscred.label:7473
6007 msgid "Credit to Funding Source"
6008 msgstr "Кредит  Источнику финансирования"
6009
6010 #: field.vii.location.label:281 field.viiad.location.label:332
6011 #: field.circ.copy_location.label:3783 field.combcirc.copy_location.label:3855
6012 #: field.acirc.copy_location.label:3928 field.sunit.location.label:4704
6013 #: field.acp.location.label:6285 field.rccc.shelving_location.label:10256
6014 msgid "Shelving Location"
6015 msgstr "Размещение на полках"
6016
6017 #: field.chmw.pickup_ou.label:1495 field.chmm.pickup_ou.label:1583
6018 #: field.bresv.pickup_lib.label:4137 field.ahr.pickup_lib.label:5206
6019 #: field.ahopl.pickup_lib.label:5353 field.alhr.pickup_lib.label:5436
6020 #: field.combahr.pickup_lib.label:5519 field.aahr.pickup_lib.label:5577
6021 #: field.aur.pickup_lib.label:7013 field.rhcrpbap.pickup_lib.label:10123
6022 msgid "Pickup Library"
6023 msgstr "Библиотека подбора"
6024
6025 #: field.actsced.stat_cat_entry.label:6072
6026 msgid "Default Entry Value"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: field.bre.keyword_field_entries.label:2723
6030 msgid "Indexed Keyword Field Entries"
6031 msgstr "Индексирование записей поля ключевого слова"
6032
6033 #: class.rxbt.label:8702
6034 msgid "Transaction Billing Totals"
6035 msgstr "Итоги выписанных счетов  за транзакцию"
6036
6037 #: field.au.home_ou.label:2976 field.stgu.home_ou.label:9007
6038 msgid "Home Library"
6039 msgstr "Домашняя библиотека"
6040
6041 #: field.cit.name.label:1836
6042 msgid "Identification Name"
6043 msgstr "Идентификационное имя"
6044
6045 #: field.sunit.cost.label:4712 field.acp.cost.label:6293
6046 msgid "Cost"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: field.mbt.circulation.label:6037
6050 msgid "Circulation Billing link"
6051 msgstr "Циркуляция ссылки счетов"
6052
6053 #: field.atc.copy_status.label:2002 field.iatc.copy_status.label:10464
6054 msgid "Pretransit Copy Status"
6055 msgstr "Статус копии до транзита"
6056
6057 #: field.ccmw.copy_owning_lib.label:1527 field.ccmm.copy_owning_lib.label:1635
6058 msgid "Copy Owning Lib"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: field.qsq.offset_count.label:9177
6062 msgid "OFFSET count"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: field.qxp.type.label:9266
6066 msgid "Expression Type"
6067 msgstr "Тип выражения"
6068
6069 #: field.acpl.checkin_alert.label:4277
6070 msgid "Checkin Alert"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: field.aufhl.count.label:9107 field.aufhil.count.label:9129
6074 #: field.aufhol.count.label:9159
6075 msgid "Loop Count"
6076 msgstr "Подсчёт циклов"
6077
6078 #: field.ahn.notify_staff.label:4256
6079 msgid "Notifying Staff"
6080 msgstr "Персонал уведомлен"
6081
6082 #: field.cbho.htime.label:2471
6083 msgid "Copy Has Circulated From Home Lately"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: field.ccvm.is_simple.label:879
6087 msgid "Is Simple Selector"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: field.siss.date_published.label:4649
6091 msgid "Date Published"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: field.clfm.value.label:6122
6095 msgid "LitF Name"
6096 msgstr "Имя LitF"
6097
6098 #: field.ahr.shelf_expire_time.label:5228
6099 #: field.ahopl.shelf_expire_time.label:5375
6100 #: field.alhr.shelf_expire_time.label:5458
6101 #: field.combahr.shelf_expire_time.label:5540
6102 #: field.aahr.shelf_expire_time.label:5598
6103 msgid "Shelf Expire Time"
6104 msgstr "Истечение полочного времени"
6105
6106 #: field.bpbcm.target_copy.label:1418
6107 msgid "Target Copy"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: field.vii.import_error.label:272 field.vqbr.import_error.label:415
6111 #: field.vqar.import_error.label:535
6112 msgid "Import Error"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: field.ateo.is_error.label:1002
6116 msgid "Is Error"
6117 msgstr "Есть ошибка"
6118
6119 #: class.uvsbrem.label:9728
6120 msgid "URL Verify Session Biblio Record Entry Map"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: field.circ.desk_renewal.label:3751 field.combcirc.desk_renewal.label:3824
6124 #: field.acirc.desk_renewal.label:3893 field.rodcirc.desk_renewal.label:10542
6125 msgid "Desk Renewal"
6126 msgstr "Обновление стола"
6127
6128 #: field.acqpro.name.label:7101
6129 msgid "Provider Name"
6130 msgstr "Имя провайдера"
6131
6132 #: field.crahp.age.label:6394
6133 msgid "Item Age"
6134 msgstr "Возраст единицы"
6135
6136 #: field.au.ident_type.label:2978 field.stgu.ident_type.label:9001
6137 msgid "Primary Identification Type"
6138 msgstr "Основной вид идентификации"
6139
6140 #: field.rccbs.total_owed.label:10331 field.rmocbbol.billed.label:10638
6141 #: field.rmocbbcol.billed.label:10663 field.rmocbbhol.billed.label:10691
6142 msgid "Total Billed"
6143 msgstr "Итоговая сумма"
6144
6145 #: field.mbts.xact_start.label:1891 field.mbtslv.xact_start.label:1912
6146 msgid "Transaction Start Time"
6147 msgstr "Время начала транзакции"
6148
6149 #: field.asc.sip_format.label:5764 field.actsc.sip_format.label:5818
6150 msgid "SIP Format"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: field.aua.within_city_limits.label:3553
6154 msgid "Within City Limits?"
6155 msgstr "В черте города?"
6156
6157 #: field.sbsum.textual_holdings.label:4842
6158 #: field.sssum.textual_holdings.label:4869
6159 #: field.sisum.textual_holdings.label:4896
6160 msgid "Textual Holdings"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: field.rhrr.hold_type.label:8694
6164 msgid "Hold Request Type"
6165 msgstr "Тип запроса Хранения"
6166
6167 #: class.bpt.label:1397
6168 msgid "Bibliographic Record Peer Type"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: field.acqpo.lineitems.label:7945
6172 msgid "Line Items"
6173 msgstr "Ряд единиц"
6174
6175 #: field.atenv.event_def.label:1095 field.atev.event_def.label:1170
6176 #: field.atevparam.event_def.label:1194
6177 msgid "Event Definition"
6178 msgstr "Определение событий"
6179
6180 #: field.qxp.right_operand.label:9275 field.xop.right_operand.label:9559
6181 msgid "Right Operand"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: field.aouctn.parent_node.label:5711
6185 msgid "Parent"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: class.rssr.label:8621
6189 msgid "Simple Record Extracts"
6190 msgstr "Извлечение простой записи"
6191
6192 #: class.acqdfa.label:8802
6193 msgid "Distribution Formula Application"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: field.acsbf.authority_field.label:2152
6197 msgid "Controlling Authority Field"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: field.acpn.create_date.label:3204
6201 msgid "Note Creation Date/Time"
6202 msgstr "Создание примечания  Дата/Время"
6203
6204 #: field.atev.update_process.label:1181
6205 msgid "Update Process"
6206 msgstr "Обновить процесс"
6207
6208 #: field.csc.region.label:817
6209 msgid "Region"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: field.atul.complete_time.label:1270
6213 msgid "Event Complete Time"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: field.cfdfs.interface.label:9965
6217 msgid "Interface"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: class.mbp.label:6668
6221 msgid "Payments: Brick-and-mortar"
6222 msgstr "Платежи: Brick-and-mortar"
6223
6224 #: field.uvu.id.label:9805
6225 msgid "URL ID"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: field.rccc.dewey.label:10261
6229 msgid "Call Number Dewey/Prefix"
6230 msgstr "Дьюи/код шифра хранения документа"
6231
6232 #: field.acqfsrcat.amount.label:7745
6233 msgid "Total Allocated from Funding Source"
6234 msgstr "Всего выделено из источника финансирования"
6235
6236 #: field.aout.org_units.label:5943
6237 msgid "Org Units"
6238 msgstr "Организационные единицы"
6239
6240 #: field.uvu.ord.label:9812
6241 msgid "Ordinal Position"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: field.qfpd.function_id.label:9240 field.qxp.function_id.label:9276
6245 #: field.xfunc.function_id.label:9484
6246 msgid "Function ID"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: field.acsbf.id.label:2151
6250 msgid "Controlled Bib Field ID"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: field.atevdef.template.label:1136 class.rt.label:8534
6254 msgid "Template"
6255 msgstr "Шаблон"
6256
6257 #: field.ccm.magnetic_media.label:1318
6258 msgid "Magnetic Media"
6259 msgstr "Магнитный носитель (данных)"
6260
6261 #: class.acqpl.label:7882 field.jub.picklist.label:8084
6262 #: field.acqlih.picklist.label:8147
6263 msgid "Selection List"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: field.ssub.issuances.label:4462
6267 msgid "Issuances"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: field.jub.item_count.label:8100 field.acqdfe.item_count.label:8770
6271 #: field.acqlisum.item_count.label:10420
6272 #: field.acqlisumi.item_count.label:10440
6273 msgid "Item Count"
6274 msgstr "Подсчёт единицы"
6275
6276 #: field.vie.code.label:391
6277 msgid "Error Code"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: field.atev.run_time.label:1172
6281 msgid "Run Time"
6282 msgstr "Время работы"
6283
6284 #: field.sstr.routing_list_users.label:4585
6285 msgid "Routing List Users"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: field.acqftr.src_amount.label:7388
6289 msgid "Source Amount"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: field.asvq.responses.label:1852 field.asv.responses.label:5073
6293 msgid "Responses"
6294 msgstr "Отклики"
6295
6296 #: field.uvu.verifications.label:9822
6297 msgid "Verifications"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: field.aur.publisher.label:7028
6301 msgid "Publisher"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: field.qxp.negate.label:9279 field.xbet.negate.label:9379
6305 #: field.xbool.negate.label:9408 field.xcase.negate.label:9422
6306 #: field.xcast.negate.label:9438 field.xcol.negate.label:9455
6307 #: field.xex.negate.label:9469 field.xfunc.negate.label:9485
6308 #: field.xin.negate.label:9501 field.xisnull.negate.label:9517
6309 #: field.xnull.negate.label:9531 field.xop.negate.label:9560
6310 #: field.xser.negate.label:9576
6311 msgid "Negate?"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: class.csg.label:3125 field.cust.grp.label:3147
6315 msgid "Settings Group"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: field.cmc.combined.label:2412
6319 msgid "Combined?"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: field.sunit.active_date.label:4691 field.acp.active_date.label:6271
6323 msgid "Active Date/Time"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: field.auri.call_numbers.label:2636 field.bre.call_numbers.label:2702
6327 msgid "Call Numbers"
6328 msgstr "Шифры хранения документов"
6329
6330 #: field.mp.payment_ts.label:6645 field.mbp.payment_ts.label:6673
6331 #: field.mndp.payment_ts.label:6703 field.mdp.payment_ts.label:6725
6332 msgid "Payment Date/Time"
6333 msgstr "Дата/время платежа"
6334
6335 #: field.aupr.request_time.label:1941 field.bresv.request_time.label:4122
6336 #: field.uvuv.req_time.label:9902
6337 msgid "Request Time"
6338 msgstr "Время запроса"
6339
6340 #: field.acqf.balance_warning_percent.label:7561
6341 #: field.acqfsum.balance_warning_percent.label:7803
6342 msgid "Balance Warning Percent"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: field.aur.max_fee.label:7021
6346 msgid "Max Acceptable Fee"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: class.sstr.label:4579 field.srlu.stream.label:4611
6350 #: field.sitem.stream.label:4758
6351 msgid "Stream"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: field.mrd.control_type.label:3429
6355 msgid "Ctrl"
6356 msgstr "Ctrl"
6357
6358 #: field.qxp.cast_type.label:9278 field.xcast.cast_type.label:9437
6359 msgid "Cast Type"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: class.ancihu.label:1986
6363 msgid "Non-cataloged In House Use"
6364 msgstr "Не каталогизированно для местного использования"
6365
6366 #: field.sdist.bind_unit_template.label:4512
6367 msgid "Bind Unit Template"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: field.cin.param_count.label:748
6371 msgid "Required Parameter Count"
6372 msgstr "Подсчёт требуемых параметров"
6373
6374 #: field.sasum.show_generated.label:4817 field.sbsum.show_generated.label:4843
6375 #: field.sssum.show_generated.label:4870 field.sisum.show_generated.label:4897
6376 msgid "Show Generated?"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: field.qxp.id.label:9265 field.xbet.id.label:9374 field.xbind.id.label:9389
6380 #: field.xbool.id.label:9403 field.xcase.id.label:9417
6381 #: field.xcast.id.label:9432 field.xcol.id.label:9449 field.xex.id.label:9464
6382 #: field.xfunc.id.label:9479 field.xin.id.label:9495
6383 #: field.xisnull.id.label:9512 field.xnull.id.label:9527
6384 #: field.xnum.id.label:9540 field.xop.id.label:9553 field.xser.id.label:9571
6385 #: field.xstr.id.label:9585 field.xsubq.id.label:9598
6386 msgid "Expression ID"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: field.mbts.total_owed.label:1887 field.mbtslv.total_owed.label:1908
6390 msgid "Total Owed"
6391 msgstr "Всего позаимствовано"
6392
6393 #: field.mbts.last_payment_ts.label:1885
6394 #: field.mbtslv.last_payment_ts.label:1906
6395 msgid "Last Payment Timestamp"
6396 msgstr "Отметка времени последнего платежа"
6397
6398 #: field.atul.async_output.label:1276
6399 msgid "Event Async Output"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: class.rsr.label:8640
6403 msgid "Simple Record"
6404 msgstr "Простая запись"
6405
6406 #: class.rmocbbcol.label:10657
6407 msgid "Open Circulation Billing by Circulating Library and Owning Library"
6408 msgstr ""
6409 "Открытое обращение счетов библиотекой, выдающей документы на дом  и "
6410 "собственной библиотекой"
6411
6412 #: field.asvr.answer.label:2035
6413 msgid "Answer"
6414 msgstr "Ответ"
6415
6416 #: class.xcase.label:9415
6417 msgid "Case Expression"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: field.vii.status.label:280 field.viiad.status.label:331
6421 #: field.sitem.status.label:4763 field.ahr.status.label:5191
6422 #: field.ahopl.status.label:5338 field.alhr.status.label:5423
6423 #: field.combahr.status.label:5506 field.aahr.status.label:5564
6424 #: field.act.status.label:6354 field.acqedim.status.label:8447
6425 #: field.afs.status.label:9075 field.rocit.status.label:10618
6426 msgid "Status"
6427 msgstr "Статус"
6428
6429 #: field.rocit.patron_barcode.label:10621
6430 msgid "Patron Barcode"
6431 msgstr "Штрих-код клиента"
6432
6433 #: field.acqftr.dest_amount.label:7390
6434 msgid "Destination Amount"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: field.cmfinm.field.label:763 field.czifm.metabib_field.label:976
6438 #: field.acsbfmfm.metabib_field.label:2172 class.cmf.label:2432
6439 #: field.cmfts.metabib_field.label:10217
6440 msgid "Metabib Field"
6441 msgstr "Metabib поле"
6442
6443 #: field.uvs.search.label:9707
6444 msgid "Search Constraints"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: class.mbts.label:1877
6448 msgid "Billable Transaction Summary"
6449 msgstr "Резюме оплачиваемой транзакции"
6450
6451 #: field.acqfscred.id.label:7475
6452 msgid "Credit ID"
6453 msgstr "ID кредита"
6454
6455 #: field.mrd.item_lang.label:3433
6456 msgid "Lang"
6457 msgstr "Язык"
6458
6459 #: field.cblvl.value.label:4949
6460 msgid "Bib Level"
6461 msgstr "Библ.  уровень"
6462
6463 #: field.mrd.id.label:3431
6464 msgid "Descriptor ID"
6465 msgstr "ID дескриптора"
6466
6467 #: class.cbrebt.label:1441
6468 msgid "Bibliographic Record Bucket Type"
6469 msgstr "Вид библиографической записи в Корзине"
6470
6471 #: class.vibtf.label:216
6472 msgid "Import/Overlay Fields for Removal"
6473 msgstr "Импортировать/покрыть поля для удаления"
6474
6475 #: field.chmw.item_age.label:1507 field.ccmw.item_age.label:1540
6476 #: field.chmm.item_age.label:1594 field.ccmm.item_age.label:1648
6477 msgid "Item Age <"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: field.viiad.id.label:323 field.atenv.id.label:1094
6481 #: field.atevdef.id.label:1124 field.acqliad.id.label:8274
6482 #: field.acqlimad.id.label:8289 field.acqligad.id.label:8309
6483 #: field.acqliuad.id.label:8319 field.acqlipad.id.label:8332
6484 #: field.acqlilad.id.label:8392
6485 msgid "Definition ID"
6486 msgstr "ID пояснений"
6487
6488 #: class.aaactsc.label:10870
6489 msgid "Circ-Archived Patron Statistical Category Entries"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: class.erfcc.label:8734
6493 msgid "Total Circulation Count, Including Legacy"
6494 msgstr "Подсчёт общей циркуляции, включая унаследованные"
6495
6496 #: field.qsf.id.label:9214
6497 msgid "Subfield ID"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: field.aoupa.item_owning_lib.label:5019
6501 msgid "Item Owning Lib"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: field.rmsr.biblio_record.label:8610 field.rssr.biblio_record.label:8634
6505 #: field.rsr.biblio_record.label:8664
6506 msgid "Full Bibliographic record"
6507 msgstr "Полная библиографическая запись"
6508
6509 #: field.rccc.patron_id.label:10262
6510 msgid "Patron Link"
6511 msgstr "Ссылка читателя"
6512
6513 #: field.vqbr.marc.label:411 field.vqar.marc.label:532
6514 #: field.sre.marc.label:4392 field.jub.marc.label:8089
6515 #: field.acqlih.marc.label:8151
6516 msgid "MARC"
6517 msgstr "MARC"
6518
6519 #: field.aou.resv_requests.label:5647
6520 msgid "Reservation Requests"
6521 msgstr "Просьба  бронирования"
6522
6523 #: class.aihu.label:1972
6524 msgid "In House Use"
6525 msgstr "Для внутреннего пользования"
6526
6527 #: field.jub.lineitem_details.label:8102
6528 msgid "Line Item Details"
6529 msgstr "Детали строки (Line Item )"
6530
6531 #: field.cmc.b_weight.label:2414
6532 msgid "B Weight"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: field.qsq.limit_count.label:9176
6536 msgid "LIMIT count"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: field.aou.ill_address.label:5627
6540 msgid "ILL Receiving Address"
6541 msgstr "Адрес получения МБА"
6542
6543 #: class.cbrebi.label:6744
6544 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item"
6545 msgstr "Bвод библиографической записи Единицы Корзины"
6546
6547 #: class.atcol.label:1036
6548 msgid "Trigger Environment Collector"
6549 msgstr "Коллектор окружающей среды триггера"
6550
6551 #: field.rmsr.author.label:8605 field.rssr.author.label:8629
6552 #: field.rsr.author.label:8650
6553 msgid "Author (normalized)"
6554 msgstr "Автор (стандартный)"
6555
6556 #: field.vii.holdable.label:286 field.viiad.holdable.label:337
6557 msgid "Holdable"
6558 msgstr "Сохраняющий"
6559
6560 #: field.circ.stop_fines_time.label:3766
6561 #: field.combcirc.stop_fines_time.label:3839
6562 #: field.acirc.stop_fines_time.label:3908
6563 #: field.rodcirc.stop_fines_time.label:10556
6564 msgid "Fine Stop Date/Time"
6565 msgstr "Дата/время прекращения штрафа"
6566
6567 #: field.acn.copies.label:2588 field.acpl.copies.label:4274
6568 msgid "Copies"
6569 msgstr "Копии"
6570
6571 #: class.vie.label:389
6572 msgid "Import/Overlay Error Definitions"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: field.ssr.excluded.label:5066
6576 msgid "Excluded"
6577 msgstr "Забракованный"
6578
6579 #: field.uvu.scheme.label:9814
6580 msgid "Scheme"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: class.acqfap.label:7856
6584 msgid "Fund Allocation Percent"
6585 msgstr "Процент ассигнования"
6586
6587 #: class.aou.label:5621
6588 msgid "Organizational Unit"
6589 msgstr "Подразделение организации"
6590
6591 #: field.ancc.circ_time.label:6480 field.rccc.xact_start.label:10247
6592 msgid "Circulation Date/Time"
6593 msgstr "Дата/Время циркуляции"
6594
6595 #: class.msefe.label:5838
6596 msgid "Series Field Entry"
6597 msgstr "Поле серии"
6598
6599 #: field.ergbhu.id.label:8726
6600 msgid "Bib ID"
6601 msgstr "ID библиографии"
6602
6603 #: field.rmsr.issn.label:8609 field.rssr.issn.label:8633
6604 #: field.rsr.issn.label:8657
6605 msgid "ISSN"
6606 msgstr "ISSN"
6607
6608 #: field.ahr.selection_depth.label:5211 field.ahopl.selection_depth.label:5358
6609 #: field.alhr.selection_depth.label:5441
6610 #: field.combahr.selection_depth.label:5528
6611 #: field.aahr.selection_depth.label:5586
6612 msgid "Item Selection Depth"
6613 msgstr "Глубина  отбора единицы"
6614
6615 #: field.afscv.val.label:9096
6616 msgid "Column Value"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: class.bresv.label:4110 field.bravm.reservation.label:4170
6620 msgid "Reservation"
6621 msgstr "Резервирование"
6622
6623 #: field.rxpt.unvoided.label:8716
6624 msgid "Unvoided Paid Amount"
6625 msgstr "Аннулировать выплаченную сумму"
6626
6627 #: field.acqfdt.amount.label:7617
6628 msgid "Total Debit Amount"
6629 msgstr "Общая сумма Дебета"
6630
6631 #: field.cam.code.label:2506
6632 msgid "Audience Code"
6633 msgstr "Код целевой группы"
6634
6635 #: field.crahp.name.label:6396 field.crmf.name.label:6413
6636 msgid "Rule Name"
6637 msgstr "Имя правила"
6638
6639 #: field.rlcd.last_delete_date.label:10014
6640 msgid "Delete Date/Time"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: class.atevdef.label:1122
6644 msgid "Trigger Event Definition"
6645 msgstr "Описание инициирования события"
6646
6647 #: field.cbt.default_price.label:6976
6648 msgid "Default Price"
6649 msgstr "Стандартная цена"
6650
6651 #: class.acns.label:2548
6652 msgid "Call Number/Volume Suffix"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: field.uvuv.redirect_to.label:9906
6656 msgid "Redirected To"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: field.amtr.fail_part.label:159
6660 msgid "Failure Part"
6661 msgstr "Отказ элемента"
6662
6663 #: class.mbedm.label:3324
6664 msgid "Combined Browse Entry Definition Map"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: class.xin.label:9493
6668 msgid "In Expression"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: field.cbc.asset.label:10832
6672 msgid "Applies to Items"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: field.acqie.billed_per_item.label:7212
6676 msgid "Billed Cost per Item"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: field.jub.claim_policy.label:8096 field.acqlih.claim_policy.label:8155
6680 #: class.acqclp.label:8944
6681 msgid "Claim Policy"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: class.acqpron.label:7135
6685 msgid "Provider Note"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: field.auoi.org_unit.label:714
6689 msgid "Allowed Org Unit"
6690 msgstr "Разрешенная организационная единица"
6691
6692 #: class.xcast.label:9430
6693 msgid "Cast Expression"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: field.qfr.on_clause.label:9320
6697 msgid "On Clause ID"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: field.aalink.target.label:5912
6701 msgid "Target Record"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: field.circ.duration.label:3753 field.combcirc.duration.label:3826
6705 #: field.acirc.duration.label:3895 field.cnct.circ_duration.label:5923
6706 #: field.rodcirc.duration.label:10544
6707 msgid "Circulation Duration"
6708 msgstr "Продолжительность циркуляции"
6709
6710 #: class.xfunc.label:9477
6711 msgid "Function Expression"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: field.ahrn.body.label:5487
6715 msgid "Body"
6716 msgstr "Содержимое"
6717
6718 #: field.acqft.name.label:10716
6719 msgid "Fund Tag Name"
6720 msgstr "Имя фонда в тегах"
6721
6722 #: class.ard.label:2288
6723 msgid "Authority Record Descriptor"
6724 msgstr "Дескриптор авторитетной записи"
6725
6726 #: class.rs.label:8572
6727 msgid "Schedule"
6728 msgstr "Расписание"
6729
6730 #: field.ccmm.recurring_fine_rule.label:1651
6731 #: field.circ.recurring_fine_rule.label:3762
6732 #: field.combcirc.recurring_fine_rule.label:3835
6733 #: field.acirc.recurring_fine_rule.label:3904 class.crrf.label:6218
6734 #: field.rodcirc.recurring_fine_rule.label:10553
6735 msgid "Recurring Fine Rule"
6736 msgstr "Повторяющаяся норма штрафа"
6737
6738 #: field.atev.complete_time.label:1175
6739 msgid "Complete Time"
6740 msgstr "Полное время"
6741
6742 #: class.acqda.label:8833
6743 msgid "Debit Attribution"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: class.ausp.label:3514
6747 msgid "User Standing Penalty"
6748 msgstr "Постоянный штраф пользователя"
6749
6750 #: field.acqexr.id.label:7079
6751 msgid "Exchange Rate ID"
6752 msgstr "ID валютного курса"
6753
6754 #: class.vqbra.label:461
6755 msgid "Queued Bib Record Attribute"
6756 msgstr "Атрибут очередной библиографической записи"
6757
6758 #: field.aun.create_date.label:1923 field.sunit.create_date.label:4690
6759 #: field.acp.create_date.label:6270
6760 msgid "Creation Date/Time"
6761 msgstr "Дата/время создания"
6762
6763 #: class.acqafat.label:7682
6764 msgid "All Fund Allocation Total"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: field.atevparam.param.label:1195
6768 msgid "Parameter Name"
6769 msgstr "Название параметра"
6770
6771 #: class.smhc.label:4823
6772 msgid "Materialized Holding Code"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: field.acqfa.allocator.label:7829 field.acqfap.allocator.label:7863
6776 msgid "Allocating User"
6777 msgstr "Выделенный пользователь"
6778
6779 #: field.afscv.id.label:9093
6780 msgid "Column Value ID"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: class.acqfst.label:7648
6784 msgid "Total Spent from Fund"
6785 msgstr "Общий расход из фонда"
6786
6787 #: field.acqcl.lineitem_detail.label:8892
6788 #: field.acrlid.lineitem_detail.label:10406
6789 msgid "Lineitem Detail"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: field.afs.classname.label:9079 field.qfr.class_name.label:9313
6793 msgid "Class Name"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: class.pgpt.label:3473
6797 msgid "Group Penalty Threshold"
6798 msgstr "Граница набора штрафов"
6799
6800 #: class.vam.label:599
6801 msgid "Queued Authority Record Match"
6802 msgstr "Совпадение Авторитетной записи в очереди"
6803
6804 #: field.acqfscred.effective_date.label:7480
6805 msgid "Effective Date"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: field.qfs.function_name.label:9228
6809 msgid "Function Name"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: class.actsc.label:5808
6813 msgid "User Statistical Category"
6814 msgstr "Статистическая категория пользователя"
6815
6816 #: class.auss.label:3593
6817 msgid "User Saved Search"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: field.chddv.ceiling_date.label:2900
6821 msgid "Ceiling Date"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: field.chmm.max_holds.label:1598
6825 msgid "Max Holds"
6826 msgstr "Максимум Хранений"
6827
6828 #: class.ac.label:5774
6829 msgid "Library Card"
6830 msgstr "Читательский билет"
6831
6832 #: field.aihu.staff.label:1977 field.ancihu.staff.label:1991
6833 msgid "Recording Staff"
6834 msgstr "Регистрация персонала"
6835
6836 #: field.acplo.id.label:4345
6837 msgid "Location Order ID"
6838 msgstr "ID очерёдности местоположения"
6839
6840 #: field.aal.billing_address.label:3577 field.aou.billing_address.label:5624
6841 msgid "Billing Address"
6842 msgstr "Адрес для выставления счета"
6843
6844 #: field.aurt.label.label:6994
6845 msgid "Type Label"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: field.acqedim.jedi.label:8449
6849 msgid "JEDI Message Body"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: class.mg.label:5987
6853 msgid "Grocery Transaction"
6854 msgstr "Продовольственная сделка"
6855
6856 #: field.cmsa.alias.label:2388
6857 msgid "Alias (RegExp)"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: field.aur.phone_notify.label:7015
6861 msgid "Phone Notify"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: class.cmc.label:2406 field.cmcts.field_class.label:10192
6865 msgid "Metabib Class"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: field.qseq.child_query.label:9193
6869 msgid "Child Query"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: field.acqinv.shipper.label:7172
6873 msgid "Shipper"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: field.acqedi.vendcode.label:8414
6877 msgid "Vendor Assigned Code"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: field.cbho.shtime.label:2473
6881 msgid "Copy Has Been Home At All Lately"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: field.ahopl.usr_display_name.label:5385
6885 msgid "User Display Name"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: field.sdist.supplement_summary.label:4519 class.sssum.label:4864
6889 msgid "Supplemental Issue Summary"
6890 msgstr "Резюме дополнительного издания"
6891
6892 #: class.rmobbcol.label:10672
6893 msgid "Open Circulation Balance by Circulating Library and Owning Library"
6894 msgstr ""
6895 "Открытый циркуляционный баланс библиотеки, выдающей документы на дом  и  "
6896 "собственной библиотеки"
6897
6898 #: field.ahr.notify_time.label:5216 field.ahopl.notify_time.label:5363
6899 #: field.alhr.notify_time.label:5446
6900 msgid "Notify Time"
6901 msgstr "Сообщать время"
6902
6903 #: field.afs.id.label:9072 field.afscv.fieldset.label:9094
6904 msgid "Fieldset ID"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: class.ahr.label:5189
6908 msgid "Hold Request"
6909 msgstr "Запрос Хранения"
6910
6911 #: field.bre.notes.label:2722
6912 msgid "Non-MARC Record Notes"
6913 msgstr "Примечания не MARC записей"
6914
6915 #: field.acqpro.currency_type.label:7103 field.acqfs.currency_type.label:7449
6916 msgid "Currency"
6917 msgstr "Валюта"
6918
6919 #: class.rmocbbol.label:10633
6920 msgid "Open Circulation Billing by Owning Library"
6921 msgstr "Открытое обращение счетов  собственной библиотеки"
6922
6923 #: field.acqfap.fund_code.label:7861
6924 msgid "Fund Code"
6925 msgstr "Законы фонда"
6926
6927 #: class.atevparam.label:1191
6928 msgid "Trigger Event Parameter"
6929 msgstr "Коэффициент инициированного события"
6930
6931 #: field.acp.last_captured_hold.label:6304
6932 msgid "Last Captured Hold"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: field.bre.deleted.label:2707
6936 msgid "Is Deleted?"
6937 msgstr "Удалены?"
6938
6939 #: class.accs.label:166
6940 msgid "Circulation Chain Summary"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: field.sunit.circulate.label:4688 field.acp.circulate.label:6268
6944 msgid "Can Circulate"
6945 msgstr "Может циркулировать"
6946
6947 #: class.acqlia.label:8223
6948 msgid "Line Item Attribute"
6949 msgstr "Атрибуты строки"
6950
6951 #: field.ccmw.grp.label:1529 field.ccmm.grp.label:1637 class.pgt.label:6426
6952 msgid "Permission Group"
6953 msgstr "Группа полномочий"
6954
6955 #: field.ahr.id.label:5202 field.ahopl.id.label:5349 field.alhr.id.label:5434
6956 #: field.ahrn.hold.label:5485 field.combahr.id.label:5516
6957 #: field.aahr.id.label:5574 field.rhrr.id.label:8692
6958 #: field.aufhl.hold.label:9105 field.aufhml.hold.label:9117
6959 #: field.aufhil.hold.label:9127 field.aufhmxl.hold.label:9139
6960 #: field.aufhol.hold.label:9157
6961 msgid "Hold ID"
6962 msgstr "ID хранения"
6963
6964 #: field.mbts.last_billing_ts.label:1882
6965 #: field.mbtslv.last_billing_ts.label:1903
6966 msgid "Last Billing Timestamp"
6967 msgstr "Временная отметка последнего  счета"
6968
6969 #: class.xnull.label:9525
6970 msgid "Null Expression"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: field.rocit.dewey_block_tens.label:10596
6974 msgid "Dewy Tens"
6975 msgstr "Десятки Дьюи"
6976
6977 #: field.acqlia.lineitem.label:8226 field.acqdfa.lineitem.label:8808
6978 #: field.acrlid.lineitem.label:10405 field.acqlisum.lineitem.label:10419
6979 #: field.acqlisumi.lineitem.label:10439
6980 msgid "Lineitem"
6981 msgstr "Строка единиц"
6982
6983 #: field.bresv.cancel_time.label:4126
6984 msgid "Cancel Time"
6985 msgstr "Отменить время"
6986
6987 #: field.aout.children.label:5935
6988 msgid "Subordinate Types"
6989 msgstr "Второстепенные типы"
6990
6991 #: field.bre.fixed_fields.label:2703
6992 msgid "Fixed Field Entry"
6993 msgstr "Фиксированное описание  поля"
6994
6995 #: field.chmw.ref_flag.label:1506 field.ccmw.ref_flag.label:1536
6996 #: field.chmm.ref_flag.label:1593 field.ccmm.ref_flag.label:1644
6997 #: field.act.ref.label:6361
6998 msgid "Reference?"
6999 msgstr "Ссылка"
7000
7001 #: field.rsr.external_uri.label:8663
7002 msgid "External URI List (normalized)"
7003 msgstr "Внешний список URI (стандартный)"
7004
7005 #: field.vii.owning_lib.label:276 field.viiad.owning_lib.label:328
7006 #: field.vms.owner.label:624 field.atevdef.owner.label:1126
7007 #: field.aws.owning_lib.label:1301 field.chmw.item_owning_ou.label:1496
7008 #: field.chmm.item_owning_ou.label:1584 field.ccls.owning_lib.label:1708
7009 #: field.acns.owning_lib.label:2553 field.acnp.owning_lib.label:2572
7010 #: field.acn.owning_lib.label:2596 field.brt.owner.label:3971
7011 #: field.brsrc.owner.label:4000 field.bra.owner.label:4032
7012 #: field.brav.owner.label:4058 field.ssub.owning_lib.label:4456
7013 #: field.asv.owner.label:5079 field.asc.owner.label:5762
7014 #: field.actsc.owner.label:5815 field.cnct.owning_lib.label:5927
7015 #: field.acqliat.owning_lib.label:8188 field.acqlid.owning_lib.label:8250
7016 #: field.acqdfe.owning_lib.label:8771 field.afs.owning_lib.label:9074
7017 #: field.uvs.owning_lib.label:9703 field.uvsbrem.owning_lib.label:9744
7018 #: field.cfdfs.owning_lib.label:9963 field.rmocbbol.owning_lib.label:10636
7019 #: field.rmobbol.owning_lib.label:10648 field.rmocbbcol.owning_lib.label:10661
7020 #: field.rmobbcol.owning_lib.label:10675
7021 #: field.rmocbbhol.owning_lib.label:10689
7022 #: field.rmobbhol.owning_lib.label:10703
7023 msgid "Owning Library"
7024 msgstr "Библиотека собственник"
7025
7026 #: field.rocit.circ_lib_name.label:10608
7027 msgid "Circ Lib Name"
7028 msgstr "Имя  циркулярной библиотеки"
7029
7030 #: field.actsc.usr_summary.label:5816 class.mus.label:6107
7031 msgid "User Summary"
7032 msgstr "Резюме пользователя"
7033
7034 #: class.combahr.label:5504
7035 msgid "Combined (Active & Aged) Hold Request"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: field.amtr.success.label:158
7039 msgid "Success"
7040 msgstr "Успешно"
7041
7042 #: field.circ.circ_staff.label:3750 field.combcirc.circ_staff.label:3823
7043 #: field.acirc.circ_staff.label:3892 field.ancc.staff.label:6484
7044 #: field.rodcirc.circ_staff.label:10541
7045 msgid "Circulating Staff"
7046 msgstr "Персонал отдела абонемента в библиотеке"
7047
7048 #: class.asce.label:6769
7049 msgid "Item Stat Cat Entry"
7050 msgstr "Ввод статистической категории единицы"
7051
7052 #: field.cbc.actor.label:10833
7053 msgid "Applies to Users"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: field.mg.billings.label:5995
7057 msgid "Billings"
7058 msgstr "Себестоимость товара, на который складом выписан счет"
7059
7060 #: field.aun.creator.label:1924
7061 msgid "Creating Staff"
7062 msgstr "Создающий персонал"
7063
7064 #: field.uvuv.res_time.label:9903
7065 msgid "Result Time"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: field.acqlid.recv_time.label:8246
7069 msgid "Actual Receive Date"
7070 msgstr "Фактическая дата получения"
7071
7072 #: field.acpl.hold_verify.label:4268
7073 msgid "Hold Capture Requires Verification"
7074 msgstr "Требуется проверка захваченного хранения"
7075
7076 #: field.rccbs.last_payment_ts.label:10333
7077 msgid "Last Payment Date/Time"
7078 msgstr "Дата/время последнего платежа"
7079
7080 #: field.cuat.egroup.label:3058
7081 msgid "Activity Group"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: class.ccbn.label:6592
7085 msgid "Copy Bucket Note"
7086 msgstr "Примечание Корзины копий"
7087
7088 #: field.sunit.copy_number.label:4689 field.acp.copy_number.label:6269
7089 msgid "Copy Number on Volume"
7090 msgstr "Номер экземпляра (дублета) по тому"
7091
7092 #: field.mbts.last_payment_type.label:1886
7093 #: field.mbtslv.last_payment_type.label:1907
7094 #: field.rccbs.last_payment_type.label:10335
7095 msgid "Last Payment Type"
7096 msgstr "Последний тип оплаты"
7097
7098 #: field.brsrc.id.label:3999
7099 msgid "Resource ID"
7100 msgstr "ID ресурса"
7101
7102 #: class.mgp.label:6152
7103 msgid "Goods Payment"
7104 msgstr "Оплата товаров"
7105
7106 #: field.rmsr.isbn.label:8608 field.rssr.isbn.label:8632
7107 #: field.rsr.isbn.label:8656
7108 msgid "ISBN"
7109 msgstr "Международный стандартный номер книги, ИСБН"
7110
7111 #: field.scap.pattern_code.label:4421
7112 msgid "Pattern Code"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: field.au.first_given_name.label:2975 field.stgu.first_given_name.label:9002
7116 msgid "First Name"
7117 msgstr "Имя"
7118
7119 #: field.acqfsum.combined_balance.label:7810
7120 msgid "Remaining Balance"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: field.acqpa.post_code.label:7291
7124 msgid "Post Code"
7125 msgstr "Почтовый индекс"
7126
7127 #: field.vmsp.svf.label:646
7128 msgid "Coded Field"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: field.ctcl.id.label:10179 field.cmcts.ts_config.label:10193
7132 #: field.cmfts.ts_config.label:10218
7133 msgid "Text Search Config"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: field.atc.source_send_time.label:2010
7137 #: field.artc.source_send_time.label:6824
7138 #: field.ahtc.source_send_time.label:6859
7139 #: field.iatc.source_send_time.label:10471
7140 msgid "Send Date/Time"
7141 msgstr "Дата/время отправки"
7142
7143 #: field.vii.barcode.label:288 field.viiad.barcode.label:339
7144 #: field.brsrc.barcode.label:4003 field.sunit.barcode.label:4683
7145 #: field.ac.barcode.label:5777 field.acp.barcode.label:6263
7146 #: field.acqlid.barcode.label:8244 field.stgc.barcode.label:9022
7147 #: field.rocit.barcode.label:10594
7148 msgid "Barcode"
7149 msgstr "Штрих-код"
7150
7151 #: field.bresv.pickup_time.label:4127
7152 msgid "Pickup Time"
7153 msgstr "Время срабатывания"
7154
7155 #: field.rccc.dewey_block_tens.label:10272
7156 msgid "Dewey Block - Tens"
7157 msgstr "Блок Дьюи - Десятки"
7158
7159 #: field.acqfs.credits.label:7453
7160 msgid "Credits"
7161 msgstr "Кредиты"
7162
7163 #: field.au.open_billable_transactions_summary.label:3006
7164 msgid "Open Billable Transactions"
7165 msgstr "Открытые Платежные Сделки"
7166
7167 #: field.rsr.genre.label:8660
7168 msgid "Genres (normalized)"
7169 msgstr "Жанры (стандартные)"
7170
7171 #: field.acqf.spent_balance.label:7572
7172 msgid "Spent Balance"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: field.bresv.target_resource_type.label:4133
7176 msgid "Target Resource Type"
7177 msgstr "Целевой тип ресурса"
7178
7179 #: field.pgt.parent.label:6432
7180 msgid "Parent Group"
7181 msgstr "Родительская группа"
7182
7183 #: class.acqscle.label:8928
7184 msgid "Serial Claim Event"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: field.crad.joiner.label:791 field.acsaf.joiner.label:2129
7188 msgid "Joiner"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: field.acqofscred.id.label:7505
7192 msgid "Ordered Fund Src ID"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: field.vmp.strip_spec.label:199
7196 msgid "Remove Specification"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: field.acqlid.id.label:8241
7200 msgid "Item Detail ID"
7201 msgstr "ID элемента единицы"
7202
7203 #: field.cmc.d_weight.label:2416
7204 msgid "D Weight"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: field.acqpro.id.label:7100
7208 msgid "Provider ID"
7209 msgstr "ID провайдера"
7210
7211 #: class.qsi.label:9344
7212 msgid "Select Item"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: field.cmrtm.type_val.label:9988
7216 msgid "Type Value"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: class.aoucd.label:2834 field.aou.closed_dates.label:5638
7220 msgid "Closed Dates"
7221 msgstr "Закрытые даты"
7222
7223 #: field.actsce.value.label:6060 field.rsce1.value.label:10293
7224 #: field.rsce2.value.label:10304 field.aaactsc.value.label:10875
7225 #: field.aaasc.value.label:10887
7226 msgid "Entry Value"
7227 msgstr "Входящая стоимость"
7228
7229 #: class.cin.label:742
7230 msgid "Indexing Normalizer"
7231 msgstr "Нормализатор Индексации"
7232
7233 #: field.combcirc.copy_circ_lib.label:3857
7234 #: field.acirc.copy_circ_lib.label:3930
7235 msgid "Copy Circulating Library"
7236 msgstr "Копия библиотеки, выдающей книги на дом"
7237
7238 #: field.ssr.checked.label:5063
7239 msgid "Checked"
7240 msgstr "Проверенный"
7241
7242 #: field.acqclt.id.label:8849
7243 msgid "Claim Type ID"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: field.vbq.item_attr_def.label:370
7247 msgid "Item Import Attribute Definition"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: field.acp.id.label:6283 field.erfcc.id.label:8736 field.rlc.id.label:10163
7251 #: field.circbyyr.copy.label:10520 field.rocit.id.label:10592
7252 msgid "Copy ID"
7253 msgstr "Копия ID"
7254
7255 #: field.atev.target.label:1169
7256 msgid "Target ID"
7257 msgstr "Опознавание цели"
7258
7259 #: class.acsbfmfm.label:2168
7260 msgid "Authority Control Set Bib Field to Metabib Field Map"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: field.cbc.padding_end.label:10831
7264 msgid "Padding At End"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: class.cfdi.label:9934
7268 msgid "FilterDialog Interface"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: field.aur.author.label:7025 field.acqii.author.label:7248
7272 #: field.acqpoi.author.label:8050 field.rocit.author.label:10590
7273 msgid "Author"
7274 msgstr "Автор"
7275
7276 #: class.rmsr.label:8597
7277 msgid "Fast Simple Record Extracts"
7278 msgstr "Быстрое извлечение простой записи"
7279
7280 #: field.ahr.cancel_cause.label:5224 field.ahopl.cancel_cause.label:5371
7281 #: field.alhr.cancel_cause.label:5454 field.combahr.cancel_cause.label:5536
7282 #: field.aahr.cancel_cause.label:5594
7283 msgid "Cancelation cause"
7284 msgstr "Причина отмены"
7285
7286 #: field.viiad.keep.label:327
7287 msgid "Keep"
7288 msgstr "Хранить"
7289
7290 #: field.bre.tcn_source.label:2716 field.rmsr.tcn_source.label:8602
7291 #: field.rssr.tcn_source.label:8626 field.rsr.tcn_source.label:8646
7292 msgid "TCN Source"
7293 msgstr "Источник TCN"
7294
7295 #: field.aur.mentioned.label:7031
7296 msgid "Mentioned In"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: field.artc.dest.label:6817 field.ahtc.dest.label:6852
7300 msgid "Destination Library"
7301 msgstr "Библиотека назначения"
7302
7303 #: field.acqcle.id.label:8902 field.acqscle.id.label:8930
7304 msgid "Claim Event ID"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: field.atevdef.group_field.label:1135
7308 msgid "Processing Group Context Field"
7309 msgstr "Группа обработки контекста поля"
7310
7311 #: field.rocit.pubdate.label:10591
7312 msgid "Pubdate"
7313 msgstr "Дата издания"
7314
7315 #: field.uvu.item.label:9807
7316 msgid "Container Item"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: field.rccc.copy_id.label:10249
7320 msgid "Copy Link"
7321 msgstr "Скопировать ссылку"
7322
7323 #: class.acqphsm.label:8362
7324 msgid "Provider Holding Subfield Map"
7325 msgstr "Провайдер Карты подполя библиотечного фонда"
7326
7327 #: field.ssub.distributions.label:4461
7328 msgid "Distributions"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: field.asvq.question.label:1854 field.asvr.question.label:2039
7332 #: field.asva.question.label:6456
7333 msgid "Question"
7334 msgstr "Вопрос"
7335
7336 #: class.acqfet.label:7631
7337 msgid "Total Fund Encumbrance"
7338 msgstr "Препятствия общего фонда"
7339
7340 #: field.atc.source.label:2008 field.sre.source.label:4393
7341 #: field.iatc.source.label:10470
7342 msgid "Source"
7343 msgstr "Источник"
7344
7345 #: class.msfe.label:6206
7346 msgid "Subject Field Entry"
7347 msgstr "Ввод поля тематического понятия"
7348
7349 #: field.sdist.unit_label_prefix.label:4513
7350 msgid "Unit Label Prefix"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: field.circ.opac_renewal.label:3759 field.combcirc.opac_renewal.label:3832
7354 #: field.acirc.opac_renewal.label:3901 field.rodcirc.opac_renewal.label:10550
7355 msgid "OPAC Renewal"
7356 msgstr "Обновление OPAC"
7357
7358 #: field.rccbs.barcode.label:10323
7359 msgid "User Barcode"
7360 msgstr "Штрих-код пользователя"
7361
7362 #: field.acpl.label_prefix.label:4275
7363 msgid "Label Prefix"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: field.acqpro.default_claim_policy.label:7115
7367 msgid "Default Claim Policy"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: field.sasum.summary_type.label:4813
7371 msgid "Summary Type"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: field.qsi.id.label:9346
7375 msgid "Select Item ID"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: field.acqie.inv_item_count.label:7209
7379 msgid "Invoice Item Count"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: class.ccpbt.label:1365
7383 msgid "Copy Bucket Type"
7384 msgstr "Тип Корзины Копий"
7385
7386 #: field.scap.subscription.label:4415 class.ssub.label:4453
7387 #: field.ssubn.subscription.label:4487 field.sdist.subscription.label:4506
7388 #: field.siss.subscription.label:4646
7389 msgid "Subscription"
7390 msgstr "Подписка"
7391
7392 #: field.afs.name.label:9080
7393 msgid "Fieldset Name"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: field.acqlia.order_ident.label:8231
7397 msgid "Order Identifier"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: field.mrd.bib_level.label:3426
7401 msgid "BLvl"
7402 msgstr "BLvl"
7403
7404 #: field.acqda.id.label:8835
7405 msgid "Debit Attribution ID"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: field.ahr.request_time.label:5209 field.ahopl.request_time.label:5356
7409 #: field.alhr.request_time.label:5439 field.combahr.request_time.label:5522
7410 #: field.aahr.request_time.label:5580 field.aur.request_date.label:7019
7411 msgid "Request Date/Time"
7412 msgstr "Дата/Время запроса"
7413
7414 #: class.acqliuad.label:8317
7415 msgid "Line Item User Attribute Definition"
7416 msgstr "Определение атрибутов пользователя единицы строки"
7417
7418 #: field.rccbs.xact_finish.label:10327
7419 msgid "Transaction End Date/Time"
7420 msgstr "Дата/Время окончания  транзакции"
7421
7422 #: class.aoc.label:6170
7423 msgid "Open Circulation"
7424 msgstr "Открытая циркуляция"
7425
7426 #: field.rmsr.title.label:8604 field.rssr.title.label:8628
7427 #: field.rsr.title.label:8648
7428 msgid "Title Proper (normalized)"
7429 msgstr "Основное заглавие (стандартное)"
7430
7431 #: field.aihu.use_time.label:1978 field.ancihu.use_time.label:1992
7432 msgid "Use Date/Time"
7433 msgstr "Использовать Дату/Время"
7434
7435 #: field.qcb.result.label:9299
7436 msgid "Result"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: field.mcrp.accepting_usr.label:5878 field.mwp.accepting_usr.label:6136
7440 #: field.mgp.accepting_usr.label:6154 field.mckp.accepting_usr.label:6240
7441 msgid "Accepting Staff Member"
7442 msgstr "Приём штатного сотрудника"
7443
7444 #: field.aal.id.label:3564
7445 msgid "Address Alert ID"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: field.abaafm.axis.label:2236
7449 msgid "Axis"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: class.rodcirc.label:10535
7453 msgid "Overdue Circulation"
7454 msgstr "Просроченная циркуляция"
7455
7456 #: field.bre.active.label:2704
7457 msgid "Is Active?"
7458 msgstr "Активен?"
7459
7460 #: field.actsc.allow_freetext.label:5821
7461 msgid "Free Text"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: field.ausp.stop_date.label:3522
7465 msgid "Stop Date"
7466 msgstr "Остановка даты"
7467
7468 #: field.aua.pending.label:3555
7469 msgid "Pending"
7470 msgstr "В ожидании"
7471
7472 #: field.acqftr.src_fund.label:7387
7473 msgid "Source Fund"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: class.au.label:2947
7477 msgid "ILS User"
7478 msgstr "Пользователь ILS"
7479
7480 #: field.acqpro.phone.label:7113 field.acqpc.phone.label:7326
7481 msgid "Phone"
7482 msgstr "Телефон"
7483
7484 #: field.acqedim.create_time.label:8443
7485 msgid "Time Created"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: field.bre.quality.label:2714
7489 msgid "Overall Quality"
7490 msgstr "Общее качество"
7491
7492 #: field.csc.active.label:819 field.ccmlsm.active.label:1733
7493 #: field.auri.active.label:2634 field.au.active.label:2960
7494 #: field.aal.active.label:3566 field.sra.active.label:4964
7495 #: field.aouct.active.label:5694 field.acqpro.active.label:7109
7496 #: field.acqf.active.label:7560 field.acqfsum.active.label:7802
7497 #: field.cbc.active.label:10825
7498 msgid "Active"
7499 msgstr "Активный"
7500
7501 #: field.bram.value.label:4085
7502 msgid "Attribute Value"
7503 msgstr "Значение атрибута"
7504
7505 #: field.atevdef.repeat_delay.label:1141
7506 msgid "Event Repeatability Delay"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: field.circbyyr.count.label:10521
7510 msgid "Count"
7511 msgstr "Подсчёт"
7512
7513 #: class.atul.label:1219
7514 msgid "Action Trigger User Log"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: field.ahrn.staff.label:5490
7518 msgid "Staff?"
7519 msgstr "Персонал?"
7520
7521 #: field.cmc.restrict.label:2411 field.cmf.restrict.label:2446
7522 msgid "Restrict?"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: field.atb.ws.label:3095
7526 msgid "Owning Workstation"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: field.mbts.total_paid.label:1888 field.mbtslv.total_paid.label:1909
7530 #: field.rccbs.total_paid.label:10330
7531 msgid "Total Paid"
7532 msgstr "Общая сумма выплат"
7533
7534 #: field.chmm.strict_ou_match.label:1580
7535 msgid "Strict OU matches?"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: class.ccb.label:6576
7539 msgid "Copy Bucket"
7540 msgstr "Корзина Копий"
7541
7542 #: field.qsi.column_alias.label:9350
7543 msgid "Column Alias"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: class.czifm.label:969
7547 msgid "Z39.50 Index Field Map"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: field.aur.email_notify.label:7016
7551 msgid "Email Notify"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: field.mcrp.payment.label:5886 field.mwp.payment.label:6143
7555 #: field.mgp.payment.label:6161 field.mckp.payment.label:6249
7556 msgid "Payment link"
7557 msgstr "Ссылка оплаты"
7558
7559 #: field.acpl.holdable.label:4267
7560 msgid "Is Holdable?"
7561 msgstr "Сохраняющий?"
7562
7563 #: field.cmcts.always.label:10198
7564 msgid "Always Apply?"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: field.rccc.patron_city.label:10266
7568 msgid "Patron City"
7569 msgstr "Город  Пользователя библиотеки"
7570
7571 #: class.aur.label:7007
7572 msgid "User Purchase Request"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: field.asva.responses.label:6453
7576 msgid "Responses using this Answer"
7577 msgstr "Отвечать используя этот ответ"
7578
7579 #: class.chmw.label:1489
7580 msgid "Hold Matrix Weights"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: class.xisnull.label:9510
7584 msgid "IS NULL Expression"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: field.ssub.expected_date_offset.label:4460
7588 msgid "Expected Date Offset"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: field.rmsr.publisher.label:8606 field.rssr.publisher.label:8630
7592 #: field.rsr.publisher.label:8651
7593 msgid "Publisher (normalized)"
7594 msgstr "Издатель (стандартный)"
7595
7596 #: field.ccmm.grace_period.label:1655
7597 msgid "Grace Period Override"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: field.rocit.due_date.label:10620
7601 msgid "Due Date"
7602 msgstr "Дата возврата (материалов)"
7603
7604 #: field.acqpro.edi_default.label:7108
7605 msgid "EDI Default"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: field.mb.id.label:6889
7609 msgid "Billing ID"
7610 msgstr "ID счетов"
7611
7612 #: field.aalink.source.label:5911
7613 msgid "Source Record"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: field.vmsp.id.label:642
7617 msgid "Match Definition ID"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: field.acqpoh.audit_id.label:7976 field.acqlih.audit_id.label:8138
7621 msgid "Audit ID"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: field.scap.end_date.label:4419 field.ssub.end_date.label:4458
7625 msgid "End Date"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: class.brsrc.label:3997 field.bram.resource.label:4083
7629 msgid "Resource"
7630 msgstr "Ресурс"
7631
7632 #: field.aoupa.hold_pickup_lib.label:5020
7633 msgid "Hold Pickup Lib"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: field.cam.value.label:2508
7637 msgid "Audience"
7638 msgstr "Аудитория"
7639
7640 #: field.vii.circ_as_type.label:290 field.viiad.circ_as_type.label:341
7641 msgid "Circulate As MARC Type"
7642 msgstr "Циркулировать как MARC тип"
7643
7644 #: field.acqpo.lineitem_count.label:7947
7645 msgid "Line Item Count"
7646 msgstr "Подсчёт  строки"
7647
7648 #: field.au.reservations.label:3010
7649 msgid "Reservations"
7650 msgstr "Резервирование"
7651
7652 #: class.rmocbbhol.label:10685
7653 msgid "Open Circulation Billing by User Home Library and Owning Library"
7654 msgstr ""
7655 "Счета открытых циркуляций пользователя Домашней библиотеки и Библиотеки "
7656 "владеющей копией"
7657
7658 #: field.vii.import_time.label:275 field.vqbr.import_time.label:410
7659 #: field.vqar.import_time.label:531
7660 msgid "Import Time"
7661 msgstr "Время импорта"
7662
7663 #: field.pgpt.threshold.label:3478
7664 msgid "Threshold"
7665 msgstr "Порог"
7666
7667 #: field.rccbs.billing_location.label:10317
7668 msgid "Billing Location Link"
7669 msgstr "Ссылка о местонахождение счетов"
7670
7671 #: class.aba.label:2208
7672 msgid "Authority Browse Axis"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: field.au.evening_phone.label:2972 field.stgu.evening_phone.label:9006
7676 msgid "Evening Phone"
7677 msgstr "Вечерний телефон"
7678
7679 #: field.acqedim.remote_file.label:8442
7680 msgid "Filename"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: field.accs.last_renewal_workstation.label:175
7684 msgid "Last Renewal Workstation"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: field.pgt.name.label:6431
7688 msgid "Group Name"
7689 msgstr "Имя Группы"
7690
7691 #: class.acqpca.label:7348
7692 msgid "Provider Contact Address"
7693 msgstr "Контактный адрес поставщика"
7694
7695 #: field.chmw.item_circ_ou.label:1497 field.chmm.item_circ_ou.label:1585
7696 msgid "Item Circ Library"
7697 msgstr "Библиотека циркуляции единицы"
7698
7699 #: field.mckp.xact.label:6248
7700 msgid "Transaction link"
7701 msgstr "Ссылка транзакции"
7702
7703 #: field.acqfsrcb.amount.label:7755
7704 msgid "Balance Remaining"
7705 msgstr "Остаток"
7706
7707 #: field.vmp.add_spec.label:197
7708 msgid "Add Specification"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: class.vqara.label:578
7712 msgid "Queued Authority Record Attribute"
7713 msgstr "Атрибуты Авторитетной записи из очереди"
7714
7715 #: class.acqfsrcat.label:7742
7716 msgid "Total Allocation to Funding Source"
7717 msgstr "Итоговое распределение для источника финансирования"
7718
7719 #: field.aur.location.label:7029
7720 msgid "Publication Location"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: field.acqcr.keep_debits.label:7915
7724 msgid "Keep Debits?"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: field.ateo.create_time.label:1000 field.acn.create_date.label:2589
7728 msgid "Create Date/Time"
7729 msgstr "Создать Дату/Время"
7730
7731 #: field.au.super_user.label:2994
7732 msgid "Is Super User"
7733 msgstr "Это первоклассный пользователь"
7734
7735 #: field.cmfpm.rec_type.label:9631
7736 msgid "Record Type"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: field.vqbr.attributes.label:418 field.vqar.attributes.label:538
7740 #: field.mra.attrs.label:836
7741 msgid "Attributes"
7742 msgstr "Атрибуты"
7743
7744 #: field.qxp.parenthesize.label:9267 field.xbet.parenthesize.label:9375
7745 #: field.xbind.parenthesize.label:9390 field.xbool.parenthesize.label:9404
7746 #: field.xcase.parenthesize.label:9418 field.xcast.parenthesize.label:9433
7747 #: field.xcol.parenthesize.label:9450 field.xex.parenthesize.label:9465
7748 #: field.xfunc.parenthesize.label:9480 field.xin.parenthesize.label:9496
7749 #: field.xisnull.parenthesize.label:9513 field.xnull.parenthesize.label:9528
7750 #: field.xnum.parenthesize.label:9541 field.xop.parenthesize.label:9554
7751 #: field.xser.parenthesize.label:9572 field.xstr.parenthesize.label:9586
7752 #: field.xsubq.parenthesize.label:9599
7753 msgid "Is Parenthesized"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: field.rccc.patron_zip.label:10267
7757 msgid "Patron ZIP Code"
7758 msgstr "Индекс читателя"
7759
7760 #: field.brt.resource_attrs.label:3977 field.aou.rsrc_attrs.label:5651
7761 msgid "Resource Attributes"
7762 msgstr "Атрибуты ресурсов"
7763
7764 #: field.uvva.finish_time.label:9864
7765 msgid "Finish Time"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: field.siss.holding_type.label:4651 field.smhc.holding_type.label:4827
7769 msgid "Holding Type"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: field.brt.elbow_room.label:3975
7773 msgid "Inter-booking and Inter-circulation Interval"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: field.rsr.name_subject.label:8661
7777 msgid "Personal Name Subjects (normalized)"
7778 msgstr "Имя лица (персоналия) как предметный поисковый признак (стандартное)"
7779
7780 #: field.asc.checkout_archive.label:5766
7781 #: field.actsc.checkout_archive.label:5819
7782 msgid "Checkout Archive"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: class.acqedim.label:8438
7786 msgid "EDI Message"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: field.atevdef.params.label:1143
7790 msgid "Parameters"
7791 msgstr "Параметры"
7792
7793 #: field.ahn.id.label:4253
7794 msgid "Notification ID"
7795 msgstr "ID Уведомления"
7796
7797 #: field.acsaf.display_sf_list.label:2120
7798 msgid "Subfield List for Display"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: field.cmf.search_field.label:2441
7802 msgid "Search Field"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: field.sre.editor.label:4389 field.siss.editor.label:4643
7806 #: field.sitem.editor.label:4754 field.act.editor.label:6349
7807 #: field.acqpron.editor.label:7142 field.acqpl.editor.label:7893
7808 #: field.acqpo.editor.label:7940 field.acqpoh.editor.label:7982
7809 #: field.acqpon.editor.label:8016 field.jub.editor.label:8095
7810 #: field.acqlih.editor.label:8143 field.acqlin.editor.label:8210
7811 msgid "Editor"
7812 msgstr "Редактор"
7813
7814 #: field.qsq.having_clause.label:9175
7815 msgid "HAVING Clause"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: class.ccmw.label:1520
7819 msgid "Circ Matrix Weights"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: class.afr.label:5894
7823 msgid "Full Authority Record"
7824 msgstr "Полная авторитетная запись"
7825
7826 #: field.atul.target_circ.label:1277
7827 msgid "Target Circulation"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: field.acqclpa.action_interval.label:8968
7831 msgid "Action Interval"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: field.au.dob.label:2970 field.rud.dob.label:8674 field.stgu.dob.label:9008
7835 msgid "Date of Birth"
7836 msgstr "Дата рождения"
7837
7838 #: field.aua.country.label:3544 field.aal.country.label:3574
7839 #: field.acqpa.country.label:7287 field.acqpca.country.label:7352
7840 #: field.stgma.country.label:9037 field.stgba.country.label:9053
7841 msgid "Country"
7842 msgstr "Страна"
7843
7844 #: field.bre.creator.label:2706
7845 msgid "Record Creator"
7846 msgstr "Создатель записи"
7847
7848 #: field.acqedim.edi.label:8448
7849 msgid "EDI Message Body"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: field.cwa.id.label:1555
7853 msgid "Assoc ID"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: class.qfpd.label:9237
7857 msgid "Function Parameter Definition"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: field.acqpron.create_time.label:7140 field.acqpl.create_time.label:7888
7861 #: field.acqpo.create_time.label:7934 field.acqpon.create_time.label:8014
7862 #: field.jub.create_time.label:8087 field.acqlin.create_time.label:8208
7863 #: field.afs.creation_time.label:9076
7864 msgid "Creation Time"
7865 msgstr "Время создания"
7866
7867 #: field.acqlid.collection_code.label:8254
7868 #: field.acqdfe.collection_code.label:8775
7869 msgid "Collection Code"
7870 msgstr "Код коллекции"
7871
7872 #: field.acqfat.amount.label:7600 field.acqafat.amount.label:7685
7873 msgid "Total Allocation Amount"
7874 msgstr "Общая сумма распределения (средств)"
7875
7876 #: field.sdist.bind_call_number.label:4511
7877 msgid "Bind Call Number"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: field.atevdef.reactor.label:1129 field.atul.reactor.label:1263
7881 msgid "Reactor"
7882 msgstr "Реактор"
7883
7884 #: field.cmf.weight.label:2439
7885 msgid "Weight"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: class.mbt.label:6029 field.mp.xact.label:6647 field.mbp.xact.label:6675
7889 #: field.mndp.xact.label:6705 field.mdp.xact.label:6727
7890 msgid "Billable Transaction"
7891 msgstr "Платежные транзакции"
7892
7893 #: field.aou.parent_ou.label:5631
7894 msgid "Parent Organizational Unit"
7895 msgstr "Родительская организационная единица"
7896
7897 #: field.au.photo_url.label:2988
7898 msgid "Photo URL"
7899 msgstr "Фото URL"
7900
7901 #: class.mp.label:6640
7902 msgid "Payments: All"
7903 msgstr "Платежи: Все"
7904
7905 #: field.asv.questions.label:5072
7906 msgid "Questions"
7907 msgstr "Вопросы"
7908
7909 #: field.atevdef.env.label:1142
7910 msgid "Environment Entries"
7911 msgstr "Окружающая среда  записей"
7912
7913 #: field.acqftr.dest_fund.label:7389
7914 msgid "Destination Fund"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: field.qxp.parent_expr.label:9268 field.qcb.parent_expr.label:9296
7918 #: field.xbet.parent_expr.label:9376 field.xbind.parent_expr.label:9391
7919 #: field.xbool.parent_expr.label:9405 field.xcase.parent_expr.label:9419
7920 #: field.xcast.parent_expr.label:9434 field.xcol.parent_expr.label:9451
7921 #: field.xex.parent_expr.label:9466 field.xfunc.parent_expr.label:9481
7922 #: field.xin.parent_expr.label:9497 field.xisnull.parent_expr.label:9514
7923 #: field.xnull.parent_expr.label:9529 field.xnum.parent_expr.label:9542
7924 #: field.xop.parent_expr.label:9555 field.xser.parent_expr.label:9573
7925 #: field.xstr.parent_expr.label:9587 field.xsubq.parent_expr.label:9600
7926 msgid "Parent Expression"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: class.acnp.label:2567
7930 msgid "Call Number/Volume Prefix"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: field.cmfpm.start_pos.label:9632 field.cmpcsm.start_pos.label:9662
7934 msgid "Start Postion"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: field.qfr.function_call.label:9315
7938 msgid "Function Call ID"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: field.acsbfmfm.bib_field.label:2171
7942 msgid "Bib Field"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: field.mckp.check_number.label:6244
7946 msgid "Check Number"
7947 msgstr "Контрольный номер"
7948
7949 #: field.au.ident_value.label:2980
7950 msgid "Primary Identification"
7951 msgstr "Первичная  идентификация"
7952
7953 #: field.aur.cancel_reason.label:7033 class.acqcr.label:7909
7954 #: field.acqpo.cancel_reason.label:7943 field.acqpoh.cancel_reason.label:7990
7955 #: field.jub.cancel_reason.label:8097 field.acqlih.cancel_reason.label:8156
7956 #: field.acqlid.cancel_reason.label:8255
7957 msgid "Cancel Reason"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: class.uvva.label:9852
7961 msgid "URL Verification Attempt"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: field.mrd.char_encoding.label:3428
7965 msgid "Character Encoding"
7966 msgstr "Кодировка символов"
7967
7968 #: field.acqcle.event_date.label:8905 field.acqscle.event_date.label:8933
7969 msgid "Event Date"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: field.erfcc.circ_count.label:8737
7973 msgid "Total Circulation Count"
7974 msgstr "Подсчёт общей циркуляции"
7975
7976 #: field.au.money_summary.label:3005
7977 msgid "Money Summary"
7978 msgstr "Денежная сводка"
7979
7980 #: field.sdist.receive_call_number.label:4509
7981 msgid "Receive Call Number"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: field.aua.street1.label:3549 field.aal.street1.label:3569
7985 #: field.acqpca.street1.label:7357 field.stgma.street1.label:9032
7986 #: field.stgba.street1.label:9048
7987 msgid "Street (1)"
7988 msgstr "Улица (1)"
7989
7990 #: field.ahrcc.label.label:6800
7991 msgid "Cause Label"
7992 msgstr "Этикетка"
7993
7994 #: field.ocirccount.overdue.label:3693 field.ocirclist.overdue.label:3735
7995 msgid "Overdue"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: field.qcb.condition.label:9298
7999 msgid "Condition"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: class.puopm.label:6626
8003 msgid "User Object Permission Map"
8004 msgstr "Список выделенных полномочий пользователя"
8005
8006 #: field.circ.stop_fines.label:3765 field.combcirc.stop_fines.label:3838
8007 #: field.acirc.stop_fines.label:3907 field.rodcirc.stop_fines.label:10555
8008 msgid "Fine Stop Reason"
8009 msgstr "Причина прекращения штрафа"
8010
8011 #: field.ssubn.alert.label:4491 field.sdistn.alert.label:4553
8012 #: field.sin.alert.label:4801
8013 msgid "Alert?"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: field.sunit.ref.label:4707 field.acp.ref.label:6288
8017 msgid "Is Reference"
8018 msgstr "Cсылка"
8019
8020 #: class.rhrr.label:8690
8021 msgid "Hold Request Record"
8022 msgstr "Запрос записи для Хранения"
8023
8024 #: class.aurt.label:6991
8025 msgid "User Purchase Request Type"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: class.ccs.label:3495 field.sunit.status.label:4708
8029 #: field.acp.status.label:6289
8030 msgid "Copy Status"
8031 msgstr "Статус Копии"
8032
8033 #: field.acqlisum.encumbrance_amount.label:10426
8034 #: field.acqlisumi.encumbrance_amount.label:10446
8035 msgid "Encumbrance Amount"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: class.auact.label:3071
8039 msgid "User Activity"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: field.atevdef.opt_in_setting.label:1140
8043 msgid "Opt-In Setting Type"
8044 msgstr "Участвовать в установке вида"
8045
8046 #: field.rmobbol.balance.label:10650 field.rmobbcol.balance.label:10677
8047 #: field.rmobbhol.balance.label:10705
8048 msgid "Balance"
8049 msgstr "Баланс"
8050
8051 #: field.acqclpa.claim_policy.label:8967
8052 msgid "Claim Policy ID"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: field.au.standing_penalties.label:2955
8056 msgid "Standing Penalties"
8057 msgstr "Штрафное положение"
8058
8059 #: class.acqct.label:7061 field.acqf.currency_type.label:7556
8060 #: field.acqfsum.currency_type.label:7798
8061 msgid "Currency Type"
8062 msgstr "Тип валюты"
8063
8064 #: field.aout.can_have_users.label:5936
8065 msgid "Can Have Users?"
8066 msgstr "Может есть пользователи?"
8067
8068 #: field.cfgm.exclude.label:10920
8069 msgid "Exclude"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: field.rsr.summary.label:8655
8073 msgid "Summary (normalized)"
8074 msgstr "Резюме (стандартное)"
8075
8076 #: field.actsce.owner.label:6058 field.asce.owner.label:6772
8077 #: field.rsce1.owner.label:10292 field.rsce2.owner.label:10303
8078 msgid "Entry Owner"
8079 msgstr "Владелец записи"
8080
8081 #: field.jub.attributes.label:8101
8082 msgid "Descriptive Attributes"
8083 msgstr "Описательное определение"
8084
8085 #: field.actscecm.stat_cat_entry.label:6547
8086 msgid "Entry Text"
8087 msgstr "Ввод Текста"
8088
8089 #: field.artc.prev_dest.label:6827 field.ahtc.prev_dest.label:6862
8090 msgid "Prev Destination Library"
8091 msgstr "Предыдущая библиотека назначения"
8092
8093 #: field.cin.func.label:747
8094 msgid "Function"
8095 msgstr "Функция"
8096
8097 #: field.cust.opac_visible.label:3148
8098 msgid "OPAC/Patron Visible"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: class.xex.label:9462
8102 msgid "Exists Expression"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: field.aur.volume.label:7024
8106 msgid "Volume"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: field.siss.edit_date.label:4645 field.sitem.edit_date.label:4756
8110 #: field.act.edit_date.label:6351 field.rocit.edit_date.label:10605
8111 msgid "Edit Date"
8112 msgstr "Изменить дату"
8113
8114 #: field.acqlin.alert_text.label:8212
8115 msgid "Alert Text"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: field.cmpctm.ptype_key.label:9646 field.cmpcsm.ptype_key.label:9660
8119 msgid "Type Key"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: field.accs.num_circs.label:169
8123 msgid "Total Circs"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: field.chdd.ceiling_date.label:2880
8127 msgid "Current Ceiling Date"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: field.ocirccount.lost.label:3694 field.ocirclist.lost.label:3736
8131 msgid "Lost"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: field.ccls.items_out.label:1709
8135 msgid "Items Out"
8136 msgstr "Единицы выданы"
8137
8138 #: class.aouct.label:5691
8139 msgid "Org Unit Custom Tree"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: class.aoup.label:5045
8143 msgid "Org Unit Proximity"
8144 msgstr "Схожесть организационной единицы"
8145
8146 #: field.acqlimad.remove.label:8294 field.acqlipad.remove.label:8338
8147 msgid "Remove"
8148 msgstr "Удалить"
8149
8150 #: field.bre.authority_links.label:2731
8151 msgid "Authority Links"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: class.asfg.label:5139
8155 msgid "Search Filter Group"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: field.at.code.label:2190
8159 msgid "Thesaurus Code"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: field.uvus.urls.label:9770
8163 msgid "URLs"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: class.qcb.label:9293
8167 msgid "Case Branch"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: field.circ.recurring_fine.label:3761
8171 #: field.combcirc.recurring_fine.label:3834
8172 #: field.acirc.recurring_fine.label:3903
8173 #: field.rodcirc.recurring_fine.label:10552
8174 msgid "Recurring Fine Amount"
8175 msgstr "Повторяющаяся сумма штрафа"
8176
8177 #: field.asv.end_date.label:5075
8178 msgid "Survey End Date/Time"
8179 msgstr "Окончание опроса  Дата/Время"
8180
8181 #: field.mg.xact_start.label:5994
8182 msgid "Transaction Start Timestamp"
8183 msgstr "Отметка времени начала транзакции"
8184
8185 #: field.bresv.target_resource.label:4134
8186 msgid "Target Resource"
8187 msgstr "Целевой ресурс"
8188
8189 #: field.aufhml.min.label:9118
8190 msgid "Min Loop"
8191 msgstr "Минимум циклов"
8192
8193 #: field.acqliad.ident.label:8277 field.acqlimad.ident.label:8293
8194 #: field.acqligad.ident.label:8313 field.acqliuad.ident.label:8323
8195 #: field.acqlipad.ident.label:8337 field.acqlilad.ident.label:8395
8196 msgid "Is Identifier?"
8197 msgstr "Идентификатор?"
8198
8199 #: field.circ.renewal_remaining.label:3763
8200 #: field.combcirc.renewal_remaining.label:3836
8201 #: field.acirc.renewal_remaining.label:3905
8202 #: field.rodcirc.renewal_remaining.label:10554
8203 msgid "Remaining Renewals"
8204 msgstr "Обновление остальных"
8205
8206 #: field.mb.void_time.label:6891
8207 msgid "Void Timestamp"
8208 msgstr "Аннулировать метку времени"
8209
8210 #: field.acqmapinv.invoice.label:10810
8211 msgid "Invoice ID"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: field.au.billable_transactions.label:3004
8215 msgid "Billable Transactions"
8216 msgstr "Платежные Сделки"
8217
8218 #~ msgid "Matched Attribute"
8219 #~ msgstr "Подобранный атрибут"
8220
8221 #~ msgid "Field Class"
8222 #~ msgstr "Тип поля"
8223
8224 #~ msgid ""
8225 #~ "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest Circulation Modifier Set"
8226 #~ msgstr ""
8227 #~ "Матрица  циркуляции Субтест модификатора циркуляции Установка модификатора "
8228 #~ "циркуляции"
8229
8230 #~ msgid "Suffix/Title"
8231 #~ msgstr "Суффикс/Заглавие"
8232
8233 #~ msgid "Test ID"
8234 #~ msgstr "ID испытаний"
8235
8236 #~ msgid "Field Type"
8237 #~ msgstr "Тип поля"
8238
8239 #~ msgid "Circulation Modifier Subtest ID"
8240 #~ msgstr "ID Субтестов модификатора циркуляции"
8241
8242 #~ msgid "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest"
8243 #~ msgstr "Матрица циркуляции  Субтест модификатора циркуляции"