Translation updates - po files
[Evergreen.git] / build / i18n / po / fm_IDL.dtd / pt-BR.po
1 # Brazilian Portuguese translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR: Job Diógenes Ribeiro Borges <jobdrb@gmail.com>, 2009.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: evergreen\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-02-24 16:23-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-05-25 22:56+0000\n"
11 "Last-Translator: Tomas Abril <Unknown>\n"
12 "Language-Team: Evergreen-brazil\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-26 06:19+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16935)\n"
18 "X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
19 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
21
22 #: field.bre.source.label:2804
23 msgid "Record Source"
24 msgstr "Origem do Registro"
25
26 #: class.rxpt.label:8803
27 msgid "Transaction Paid Totals"
28 msgstr "Total de Transações de Pagamentos"
29
30 #: field.sunit.sort_key.label:4802
31 msgid "Sort Key"
32 msgstr ""
33
34 #: field.aua.post_code.label:3636 field.aal.post_code.label:3664
35 #: field.acqpca.post_code.label:7445 field.stgma.post_code.label:9128
36 #: field.stgba.post_code.label:9144
37 msgid "Postal Code"
38 msgstr "Código Postal"
39
40 #: field.uvuv.res_code.label:9994
41 msgid "Result Code"
42 msgstr ""
43
44 #: field.acqmapinv.picklist.label:10902
45 msgid "Picklist ID"
46 msgstr ""
47
48 #: class.acqlih.label:8226
49 msgid "Line Item History"
50 msgstr "Histórico de item de linha"
51
52 #: field.au.ident_value2.label:3070
53 msgid "Secondary Identification"
54 msgstr "Idntificação Secundária"
55
56 #: field.sdist.record_entry.label:4593
57 msgid "Legacy Record Entry"
58 msgstr ""
59
60 #: field.acqfst.amount.label:7741 field.acqafst.amount.label:7795
61 msgid "Total Spent Amount"
62 msgstr "Total do Montante Pago"
63
64 #: field.auri.use_restriction.label:2722
65 msgid "Use Information"
66 msgstr "Usar Informação"
67
68 #: class.cmrtm.label:10075
69 msgid "MARC21 Record Type Map"
70 msgstr ""
71
72 #: field.mp.credit_card_payment.label:6740
73 #: field.mbp.credit_card_payment.label:6769
74 msgid "Credit Card Payment Detail"
75 msgstr "Detalhes do Pagto em Cartão de Crédito"
76
77 #: field.cracct.host.label:987 field.czs.host.label:1012
78 #: field.acqedi.host.label:8494 field.uvu.host.label:9905
79 msgid "Host"
80 msgstr "Host"
81
82 #: field.rccbs.patron_city.label:10433
83 msgid "User City"
84 msgstr "Cidade do Usuário"
85
86 #: class.cmsa.label:2475
87 msgid "Metabib Search Alias"
88 msgstr ""
89
90 #: field.circ.billing_total.label:3869 field.combcirc.billing_total.label:3938
91 #: field.acirc.billing_total.label:4011 field.bresv.billing_total.label:4208
92 #: field.mg.billing_total.label:6088 field.mbt.billing_total.label:6130
93 #: field.rodcirc.billing_total.label:10655
94 msgid "Billing Totals"
95 msgstr "Totais da Cobrança"
96
97 #: field.qsq.where_clause.label:9264
98 msgid "WHERE Clause"
99 msgstr "Cláusula WHERE"
100
101 #: field.brt.transferable.label:4063
102 msgid "Transferable"
103 msgstr "Tranferível"
104
105 #: class.aoa.label:5188
106 msgid "Org Address"
107 msgstr "Endereço da Org"
108
109 #: field.auri.id.label:2719
110 msgid "URI ID"
111 msgstr "URI ID"
112
113 #: field.mcrp.id.label:5971
114 msgid "Pyament ID"
115 msgstr "ID de Pagamento"
116
117 #: field.au.claims_returned_count.label:3054
118 msgid "Claims-returned Count"
119 msgstr "Número de Requisições-Retornadas"
120
121 #: class.acqfsrcct.label:7822
122 msgid "Total Credit to Funding Source"
123 msgstr "Crédito Total para Fonte de Financiamento"
124
125 #: class.acqlipad.label:8420
126 msgid "Line Item Provider Attribute Definition"
127 msgstr "Definição do Atributo do Fornecedor do Item de Linha"
128
129 #: field.bra.required.label:4124
130 msgid "Is Required"
131 msgstr "É Requerido"
132
133 #: field.bresv.booking_interval.label:4218
134 msgid "Booking Interval"
135 msgstr "Intervalo de Reserva"
136
137 #: field.cmfinm.params.label:765 field.crainm.params.label:940
138 msgid "Parameters (JSON Array)"
139 msgstr "Parâmetros (JSON Array)"
140
141 #: field.vii.ref.label:285 field.viiad.ref.label:336
142 #: field.rocit.ref.label:10704
143 msgid "Reference"
144 msgstr "Referência"
145
146 #: field.acqfsb.amount.label:7855
147 msgid "Balance after Spent"
148 msgstr "Saldo depois Gastos"
149
150 #: class.atenv.label:1181
151 msgid "Trigger Event Environment Entry"
152 msgstr "Entrada de Ambiente do Evento Desencadeador"
153
154 #: class.cit.label:1922
155 msgid "Identification Type"
156 msgstr "Identificação: Tipo"
157
158 #: field.uvus.id.label:9857
159 msgid "URL Selector ID"
160 msgstr ""
161
162 #: field.ahr.bib_rec.label:5308 field.ahopl.bib_rec.label:5455
163 #: field.alhr.bib_rec.label:5538 field.combahr.bib_rec.label:5621
164 #: field.aahr.bib_rec.label:5680
165 msgid "Bib Record link"
166 msgstr "Link do Registro Catalográfico"
167
168 #: field.ahn.method.label:4343
169 msgid "Notification Method"
170 msgstr "Notificação: Método"
171
172 #: field.asc.sip_field.label:5853 field.actsc.sip_field.label:5907
173 msgid "SIP Field"
174 msgstr ""
175
176 #: class.abaafm.label:2321
177 msgid "Authority Browse Axis Field Map"
178 msgstr ""
179
180 #: class.bravm.label:4256 field.bravm.id.label:4258
181 msgid "Reservation Attribute Value Map"
182 msgstr "Mapa de Valor de Atributo de Reserva"
183
184 #: class.mrs.label:870
185 msgid "Record Sort Values"
186 msgstr ""
187
188 #: field.rccc.call_number.label:10349
189 msgid "Call Number Link"
190 msgstr "Ligação do Nº de Chamada"
191
192 #: field.circ.checkin_lib.label:3835 field.combcirc.checkin_lib.label:3908
193 #: field.acirc.checkin_lib.label:3977 field.rodcirc.checkin_lib.label:10627
194 msgid "Check In Library"
195 msgstr "Biblioteca de Entrada"
196
197 #: class.citm.label:5020
198 msgid "Item Type Map"
199 msgstr "Mapa do Tipo de Item"
200
201 #: field.uvuv.attempt.label:9991
202 msgid "Attempt"
203 msgstr ""
204
205 #: field.ccmw.id.label:1611
206 msgid "Circ Weights ID"
207 msgstr ""
208
209 #: field.rccbs.billing_location_shortname.label:10405
210 msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
211 msgstr "Nome Abreviado da Localização de Cobrança"
212
213 #: class.aous.label:3279
214 msgid "Organizational Unit Setting"
215 msgstr "Definições da Unidade Organizacional"
216
217 #: field.ahopl.usr_alias_or_first_given_name.label:5473
218 msgid "User Alias or First Given Name"
219 msgstr ""
220
221 #: field.aufh.fail_time.label:6599
222 msgid "Retargeting Date/Time"
223 msgstr "Redirecionando Data/Hora"
224
225 #: field.ssr.deleted.label:5154 field.rocit.deleted.label:10706
226 msgid "Deleted"
227 msgstr "Excluído"
228
229 #: field.cfg.members.label:10989
230 msgid "Group Members"
231 msgstr ""
232
233 #: field.mcrp.payment_ts.label:5973 field.mwp.payment_ts.label:6231
234 #: field.mgp.payment_ts.label:6249 field.mckp.payment_ts.label:6337
235 msgid "Payment Timestamp"
236 msgstr "DataHora de Pagamento"
237
238 #: field.aou.attr_vals.label:5742
239 msgid "Attribute Values"
240 msgstr "Valores do Atributo"
241
242 #: field.vii.record.label:270
243 msgid "Import Record"
244 msgstr "Importar Registro"
245
246 #: field.bra.valid_values.label:4125
247 msgid "Valid Values"
248 msgstr "Valores Válidos"
249
250 #: field.sstr.items.label:4673 field.siss.items.label:4742
251 msgid "Items"
252 msgstr "Itens"
253
254 #: field.ac.active.label:5866
255 msgid "IsActive?"
256 msgstr "Esta-Ativo?"
257
258 #: field.au.other_phone.label:3075
259 msgid "Other Phone"
260 msgstr "Outro Telefone"
261
262 #: field.actsced.id.label:6161
263 msgid "Default Entry ID"
264 msgstr ""
265
266 #: class.acqfdeb.label:7607
267 msgid "Debit From Fund"
268 msgstr "Débito do Fundo"
269
270 #: field.rxpt.total.label:8808
271 msgid "Total Paid Amount"
272 msgstr "Valor Total Pago"
273
274 #: field.au.family_name.label:3063 field.stgu.family_name.label:9094
275 msgid "Last Name"
276 msgstr "Último Nome"
277
278 #: field.uvu.page.label:9909
279 msgid "Page"
280 msgstr ""
281
282 #: class.mous.label:2750
283 msgid "Open User Summary"
284 msgstr "Abrir Sumário de Usuário"
285
286 #: field.au.stat_cat_entries.label:3045
287 #: field.sunit.stat_cat_entries.label:4810
288 #: field.acp.stat_cat_entries.label:6390
289 msgid "Statistical Category Entries"
290 msgstr "Entradas de Categoria Estatística"
291
292 #: field.vmp.owner.label:195 field.vibtg.owner.label:249
293 #: field.viiad.owner.label:324 field.vbq.owner.label:365
294 #: field.vaq.owner.label:507 field.cracct.owner.label:992
295 #: field.are.owner.label:2354 field.bre.owner.label:2807
296 #: field.chdd.owner.label:2970 field.aal.owner.label:3654
297 #: field.auss.owner.label:3685 field.acqpro.owner.label:7192
298 #: field.acqfs.owner.label:7538 field.acqpl.owner.label:7975
299 #: field.acqpo.owner.label:8023 field.acqpoh.owner.label:8070
300 #: field.acqedi.owner.label:8499 field.afs.owner.label:9163
301 #: field.cbc.org_unit.label:10916
302 msgid "Owner"
303 msgstr "Proprietário"
304
305 #: field.bresv.current_resource.label:4224
306 msgid "Current Resource"
307 msgstr "Recurso Atual"
308
309 #: class.acqfcb.label:7755
310 msgid "Fund Combined Balance"
311 msgstr "Saldo de Fundo Combinado"
312
313 #: field.ahr.holdable_formats.label:5290
314 #: field.ahopl.holdable_formats.label:5437
315 #: field.alhr.holdable_formats.label:5522
316 #: field.combahr.holdable_formats.label:5604
317 #: field.aahr.holdable_formats.label:5663
318 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
319 msgstr "Formatos Reserváveis (para reserva tipo-M)"
320
321 #: class.acqie.label:7293
322 msgid "Invoice Entry"
323 msgstr "Entrada de fatura"
324
325 #: field.vibtf.grp.label:219 field.pgpt.grp.label:3565
326 #: field.acplgm.lgroup.label:4409
327 msgid "Group"
328 msgstr "Grupo"
329
330 #: field.acqftr.transfer_time.label:7481
331 msgid "Transfer Time"
332 msgstr ""
333
334 #: field.actscsf.name.label:5885 field.ascsf.name.label:6874
335 msgid "Field Name"
336 msgstr "Nome do Campo"
337
338 #: field.auoi.staff.label:712
339 msgid "Staff Member"
340 msgstr "Funcionário"
341
342 #: field.rsr.uniform_title.label:8739
343 msgid "Uniform Title (normalized)"
344 msgstr "Título Uniform (normalizado)"
345
346 #: field.sasum.generated_coverage.label:4905
347 #: field.sbsum.generated_coverage.label:4930
348 #: field.sssum.generated_coverage.label:4957
349 #: field.sisum.generated_coverage.label:4984
350 msgid "Generated Coverage"
351 msgstr "Cobertura gerada"
352
353 #: class.mdp.label:6810
354 msgid "Payments: Desk"
355 msgstr "Pagamentos: Balcão"
356
357 #: field.qrc.column_type.label:9426
358 msgid "Column Type"
359 msgstr "Tipo de Coluna"
360
361 #: field.ahopl.usr_second_given_name.label:5469
362 msgid "User Second Given Name"
363 msgstr ""
364
365 #: field.aou.shortname.label:5722
366 msgid "Short (Policy) Name"
367 msgstr "Nome Abreviado (regulado)"
368
369 #: field.acn.deleted.label:2680 field.au.deleted.label:3090
370 #: field.sre.deleted.label:4476 field.sunit.deleted.label:4782
371 #: field.acp.deleted.label:6363
372 msgid "Is Deleted"
373 msgstr "Esta Excluído"
374
375 #: field.mg.xact_finish.label:6083
376 msgid "Transaction Finish Timestamp"
377 msgstr "\"TimeStamp\" do Término da Transação"
378
379 #: field.cmc.c_weight.label:2504
380 msgid "C Weight"
381 msgstr ""
382
383 #: class.actsced.label:6159
384 msgid "User Stat Cat Default Entry"
385 msgstr ""
386
387 #: field.mb.billing_ts.label:6977
388 msgid "Billing Timestamp"
389 msgstr "DataHora de Faturamento"
390
391 #: field.acqscl.item.label:9010
392 msgid "Serial Item"
393 msgstr ""
394
395 #: class.acqpa.label:7373
396 msgid "Provider Address"
397 msgstr "Endereço do fornecedor"
398
399 #: field.acqlia.id.label:8315
400 msgid "Attribute Value ID"
401 msgstr "Valor de Atributo ID"
402
403 #: class.ahcm.label:4327
404 msgid "Hold Copy Map"
405 msgstr "Mapa de Reserva de Exemplar"
406
407 #: class.arn.label:3727
408 msgid "Authority Record Note"
409 msgstr "Obs do Registro de Autorização"
410
411 #: class.rocit.label:10677
412 msgid "Classic Item List"
413 msgstr "Lista de Itens Clássicos"
414
415 #: field.aba.sorter.label:2301
416 msgid "Sorter Attribute"
417 msgstr ""
418
419 #: field.ccls.depth.label:1799
420 msgid "Min Depth"
421 msgstr ""
422
423 #: field.acqpon.value.label:8107
424 msgid "Vote Value"
425 msgstr "Valor do Voto"
426
427 #: field.vii.definition.label:271
428 msgid "Attribute Definition"
429 msgstr "Definição de Atributo"
430
431 #: class.acqcl.label:8978
432 msgid "Claim"
433 msgstr "Reinvindicação"
434
435 #: class.cbt.label:7061 field.rmocbbol.billing_type.label:10727
436 #: field.rmocbbcol.billing_type.label:10752
437 #: field.rmocbbhol.billing_type.label:10780
438 msgid "Billing Type"
439 msgstr "Tipo de Cobrança"
440
441 #: field.atul.event_def.label:1354
442 msgid "Event Definition ID"
443 msgstr ""
444
445 #: field.atul.add_time.label:1355
446 msgid "Event Add Time"
447 msgstr ""
448
449 #: class.rrf.label:8604
450 msgid "Report Folder"
451 msgstr "Pasta de Relatório"
452
453 #: field.jub.lineitem_notes.label:8193
454 msgid "Line Item Notes"
455 msgstr "Obs do Item de Linha"
456
457 #: field.ahtc.hold.label:6944
458 msgid "Hold requiring Transit"
459 msgstr "Artigo em reserva que precisa de transito"
460
461 #: field.aout.name.label:6030
462 msgid "Type Name"
463 msgstr "Nome do Tipo"
464
465 #: field.ahr.cancel_time.label:5304 field.ahopl.cancel_time.label:5451
466 #: field.alhr.cancel_time.label:5534 field.combahr.cancel_time.label:5620
467 #: field.aahr.cancel_time.label:5679
468 msgid "Hold Cancel Date/Time"
469 msgstr "Data/Hora de cancelamento de artigo em reserva"
470
471 #: class.acsaf.label:2202
472 msgid "Authority Control Set Authority Field"
473 msgstr ""
474
475 #: class.acqcle.label:8990
476 msgid "Claim Event"
477 msgstr "Caso de sinistro"
478
479 #: class.xcol.label:9537
480 msgid "Column Expression"
481 msgstr "Expressão de coluna"
482
483 #: field.crad.format.label:795 field.cza.format.label:1042
484 #: field.cvrfm.value.label:1565 field.cmf.format.label:2529
485 msgid "Format"
486 msgstr "Formato"
487
488 #: class.aiit.label:1421
489 msgid "Non-bibliographic Invoice Item Type"
490 msgstr ""
491
492 #: field.au.usrname.label:3085
493 msgid "OPAC/Staff Client User Name"
494 msgstr "OPAC/ Nome de Usuário do Cliente Admnistrativo"
495
496 #: field.vii.circ_lib.label:277 field.viiad.circ_lib.label:329
497 #: field.circ.circ_lib.label:3838 field.combcirc.circ_lib.label:3911
498 #: field.acirc.circ_lib.label:3980 field.sunit.circ_lib.label:4775
499 #: field.acp.circ_lib.label:6356 field.ancc.circ_lib.label:6569
500 #: field.aufhl.circ_lib.label:9196 field.aufhil.circ_lib.label:9218
501 #: field.aufhol.circ_lib.label:9248 field.rodcirc.circ_lib.label:10630
502 #: field.rmocbbcol.circ_lib.label:10750 field.rmobbcol.circ_lib.label:10764
503 msgid "Circulating Library"
504 msgstr "Biblioteca de Circulação"
505
506 #: field.afs.scheduled_time.label:9167
507 msgid "Scheduled Time"
508 msgstr "Tempo programado"
509
510 #: field.auri.call_number_maps.label:2724
511 msgid "Call Number Maps"
512 msgstr "Mapas de Nº de Chamada"
513
514 #: class.acnn.label:3697
515 msgid "Call Number Note"
516 msgstr "Obs de Nº de Chamada"
517
518 #: field.qdt.is_numeric.label:9295
519 msgid "Is Numeric"
520 msgstr "É Numérico"
521
522 #: class.cmfpm.label:9716
523 msgid "MARC21 Fixed Field Map"
524 msgstr ""
525
526 #: field.ccmm.max_fine_rule.label:1741 field.circ.max_fine_rule.label:3847
527 #: field.combcirc.max_fine_rule.label:3920
528 #: field.acirc.max_fine_rule.label:3989 class.crmf.label:6499
529 #: field.rodcirc.max_fine_rule.label:10639
530 msgid "Max Fine Rule"
531 msgstr "Regra para multa máxima"
532
533 #: field.cfgm.max_depth.label:11009
534 msgid "Max Depth"
535 msgstr ""
536
537 #: field.cuat.ewhat.label:3144
538 msgid "Event Type"
539 msgstr "Tipo de Evento"
540
541 #: class.chmm.label:1665
542 msgid "Hold Matrix Matchpoint"
543 msgstr "Ponto de correspondência matricial de empréstimos"
544
545 #: field.bre.subject_field_entries.label:2813
546 msgid "Indexed Subject Field Entries"
547 msgstr "Entradas Indexadas do Campo Assunto"
548
549 #: class.acpl.label:4353
550 msgid "Copy/Shelving Location"
551 msgstr "Exemplar/Localização na Estante"
552
553 #: field.acqofscred.sort_date.label:7597
554 msgid "Sort Date"
555 msgstr "Ordenar Data"
556
557 #: field.asvr.response_group_id.label:2129
558 msgid "Response Group ID"
559 msgstr "ID Grupo de Respostas"
560
561 #: class.aus.label:2037
562 msgid "User Setting"
563 msgstr "Configurações de Usuário"
564
565 #: class.actscecm.label:6633
566 msgid "User Statistical Category Entry"
567 msgstr "Entrada da Categoria Estatística do Usuário"
568
569 #: field.aoa.san.label:5201 field.acqpro.san.label:7197
570 msgid "SAN"
571 msgstr "SAN"
572
573 #: class.ccls.label:1793
574 msgid "Circulation Limit Set"
575 msgstr ""
576
577 #: class.asc.label:5846
578 msgid "Asset Statistical Category"
579 msgstr "Categorias estatísticas de bens"
580
581 #: field.ahopl.usr_alias.label:5476
582 msgid "User Alias"
583 msgstr ""
584
585 #: class.jub.label:8170 field.acqlin.lineitem.label:8296
586 msgid "Line Item"
587 msgstr "Item de Linha"
588
589 #: field.cracct.path.label:991 field.acqedi.path.label:8498
590 #: field.uvu.path.label:9908
591 msgid "Path"
592 msgstr "Caminho"
593
594 #: field.vii.pub_note.label:292 field.viiad.pub_note.label:343
595 msgid "Public Note"
596 msgstr "Observação Pública"
597
598 #: field.acplg.top.label:4390
599 msgid "Display Above Orgs"
600 msgstr ""
601
602 #: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:10410
603 msgid "User Home Library Name"
604 msgstr "Nome da Bliblioteca de Residência do Usuário"
605
606 #: field.au.credit_forward_balance.label:3057
607 msgid "User Credit Balance"
608 msgstr "Saldo do crédito do usuário"
609
610 #: field.scap.enum_5.label:4515
611 msgid "Enum 5"
612 msgstr ""
613
614 #: class.mcrp.label:5966
615 msgid "House Credit Payment"
616 msgstr "Pagamento em Crédito da Casa"
617
618 #: field.czifm.id.label:1063 field.cmcts.id.label:10281
619 #: field.cmfts.id.label:10306
620 msgid "Map ID"
621 msgstr ""
622
623 #: field.ahr.eligible_copies.label:5309 field.ahopl.eligible_copies.label:5456
624 #: field.alhr.eligible_copies.label:5539
625 msgid "Eligible Copies"
626 msgstr "Exemplares Elegíveis"
627
628 #: field.ccmlsm.limit_set.label:1820 field.cclscmm.limit_set.label:1847
629 #: field.cclsacpl.limit_set.label:1872 field.cclsgm.limit_set.label:1898
630 msgid "Limit Set"
631 msgstr ""
632
633 #: class.bmp.label:2885 field.acp.parts.label:6391
634 msgid "Monograph Parts"
635 msgstr ""
636
637 #: field.brav.valid_value.label:4149
638 msgid "Valid Value"
639 msgstr "Valor Válido"
640
641 #: field.rhrr.target.label:8783
642 msgid "Hold Target"
643 msgstr "Destino da Reserva"
644
645 #: field.asvr.effective_date.label:2126
646 msgid "Effective Answer Date/Time"
647 msgstr "Data/Hora da resposta efetiva"
648
649 #: field.ahr.capture_time.label:5282 field.ahopl.capture_time.label:5429
650 #: field.alhr.capture_time.label:5514 field.combahr.capture_time.label:5596
651 #: field.aahr.capture_time.label:5655
652 msgid "Capture Date/Time"
653 msgstr "Data/Hora de Separação"
654
655 #: field.acqpl.id.label:7974
656 msgid "Selection List ID"
657 msgstr "Lista de Seleção ID"
658
659 #: class.pupm.label:6703
660 msgid "User Permission Map"
661 msgstr "Mapa de Permissão de Usuário"
662
663 #: class.auricnm.label:2732
664 msgid "Electronic Access URI to Call Number Map"
665 msgstr "Acesso Eletrônico URI a Mapa de Nº de chamada"
666
667 #: field.acqfap.percent.label:7952
668 msgid "Percent"
669 msgstr "Percentual"
670
671 #: field.ccvm.search_label.label:965
672 msgid "Search Label"
673 msgstr ""
674
675 #: field.sunit.loan_duration.label:4792 field.acp.loan_duration.label:6374
676 #: field.act.loan_duration.label:6446
677 msgid "Loan Duration"
678 msgstr "Duração do Empréstimo"
679
680 #: field.vbq.queue_type.label:368 field.vaq.queue_type.label:510
681 #: field.mrd.item_type.label:3523 field.aua.address_type.label:3631
682 #: field.scap.type.label:4505 field.mb.btype.label:6985
683 #: field.acqpca.address_type.label:7440 field.acqlia.attr_type.label:8317
684 #: field.qbv.type.label:9344 field.bmpc.ptype.label:9703
685 msgid "Type"
686 msgstr "Tipo"
687
688 #: class.acplg.label:4383
689 msgid "Copy/Shelving Location Group"
690 msgstr ""
691
692 #: field.cracct.username.label:988 field.acqedi.username.label:8495
693 msgid "Username"
694 msgstr "Nome de usuário"
695
696 #: class.ccnbn.label:5836
697 msgid "Call Number Bucket Note"
698 msgstr "Nota do Nº de Chamada da Cesta"
699
700 #: field.acqfsum.allocated_total.label:7897
701 msgid "Total Allocated"
702 msgstr ""
703
704 #: field.cmcts.index_lang.label:10286 field.cmfts.index_lang.label:10311
705 msgid "Index Language"
706 msgstr ""
707
708 #: field.cbho.rtime.label:2561
709 msgid "Hold Request Time"
710 msgstr ""
711
712 #: field.ahn.hold.label:4341 field.aufh.hold.label:6600
713 msgid "Hold"
714 msgstr "Reserva"
715
716 #: field.atev.id.label:1257 field.atevparam.id.label:1282
717 #: field.atul.id.label:1353
718 msgid "Event ID"
719 msgstr "Evento, ID"
720
721 #: field.mcrp.xact.label:5974 field.mb.xact.label:6984
722 msgid "Transaction"
723 msgstr "Transação"
724
725 #: field.acqafsb.amount.label:7805
726 msgid "Total Spent Balance"
727 msgstr ""
728
729 #: class.ccbi.label:2154
730 msgid "Copy Bucket Item"
731 msgstr "Copiar Item da Cesta"
732
733 #: field.acqpo.order_date.label:8031 field.acqpoh.order_date.label:8078
734 msgid "Order Date"
735 msgstr "Data do Pedido"
736
737 #: field.sunit.fine_level.label:4790 field.acp.fine_level.label:6371
738 #: field.act.fine_level.label:6447
739 msgid "Fine Level"
740 msgstr "Nível da Multa"
741
742 #: field.cbho.pprox.label:2553
743 msgid "Capture Lib to Pickup Lib Proximity"
744 msgstr ""
745
746 #: field.sdist.streams.label:4605
747 msgid "Streams"
748 msgstr ""
749
750 #: field.pgt.application_perm.label:6524
751 msgid "Required Permission"
752 msgstr "Permissão Requerida"
753
754 #: field.sunit.status_changed_time.label:4798
755 #: field.acp.status_changed_time.label:6380
756 msgid "Copy Status Changed Time"
757 msgstr "Copia Situação de Mudança de Hora"
758
759 #: field.sunit.mint_condition.label:4799 field.ahr.mint_condition.label:5316
760 #: field.ahopl.mint_condition.label:5463 field.alhr.mint_condition.label:5546
761 #: field.combahr.mint_condition.label:5628
762 #: field.aahr.mint_condition.label:5687 field.acp.mint_condition.label:6381
763 msgid "Is Mint Condition"
764 msgstr "É Condição Mint"
765
766 #: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:10363
767 msgid "Dewey Block - Hundreds"
768 msgstr "Bloco Dewey - Centenas"
769
770 #: field.ahopl.usr_alias_or_display_name.label:5475
771 msgid "User Alias or Display Name"
772 msgstr ""
773
774 #: field.chmw.marc_form.label:1591 field.ccmw.marc_form.label:1622
775 #: field.chmm.marc_form.label:1679 field.ccmm.marc_form.label:1730
776 #: field.rccc.item_form.label:10344
777 msgid "MARC Form"
778 msgstr "MARC: Formato"
779
780 #: field.cmfinm.pos.label:766 field.crainm.pos.label:941
781 msgid "Order of Application"
782 msgstr "Ordem da Aplicação"
783
784 #: field.ssr.visible.label:5153
785 msgid "Visible"
786 msgstr "Visível"
787
788 #: field.atev.error_output.label:1268
789 msgid "Error Output"
790 msgstr "Saída de Erro"
791
792 #: field.circ.id.label:3845 field.combcirc.id.label:3918
793 #: field.acirc.id.label:3987 field.rodcirc.id.label:10637
794 msgid "Circ ID"
795 msgstr "ID de Circ"
796
797 #: field.cwa.active.label:1645 field.chmm.active.label:1668
798 #: field.ccmm.active.label:1721 field.scap.active.label:4509
799 #: field.cmcts.active.label:10284 field.cmfts.active.label:10309
800 msgid "Active?"
801 msgstr "Ativo?"
802
803 #: class.ascecm.label:5007
804 msgid "Statistical Category Entry Copy Map"
805 msgstr "Mapa de Exemplar de Entrada de Categoria Estatística"
806
807 #: field.aws.toolbars.label:1391
808 msgid "Toolbars"
809 msgstr ""
810
811 #: field.atev.add_time.label:1260
812 msgid "Add Time"
813 msgstr "Incluir Horas"
814
815 #: field.cmc.buoyant.label:2499
816 msgid "Buoyant?"
817 msgstr ""
818
819 #: field.asvq.responses.label:1941 field.asv.responses.label:5162
820 msgid "Responses"
821 msgstr "Respostas"
822
823 #: field.atul.perm_lib.label:1368
824 msgid "Permission Context"
825 msgstr ""
826
827 #: class.cfgm.label:11003
828 msgid "Floating Group Members"
829 msgstr ""
830
831 #: field.acpl.circulate.label:4355
832 msgid "Can Circulate?"
833 msgstr "Pode Circular?"
834
835 #: field.sunit.stat_cat_entry_copy_maps.label:4806
836 #: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:6385
837 msgid "Stat-Cat entry maps"
838 msgstr "Mapas de Entrada de Cat-Estat"
839
840 #: field.cbc.padding.label:10920
841 msgid "Padding"
842 msgstr ""
843
844 #: field.atcol.module.label:1127 field.atval.module.label:1135
845 #: field.atreact.module.label:1151 field.atclean.module.label:1167
846 msgid "Module Name"
847 msgstr "Nome do Módulo"
848
849 #: class.ccnbin.label:4291
850 msgid "Call Number Bucket Item Note"
851 msgstr "Nota de Item de Cesta de Nº de chamada"
852
853 #: field.vqbr.create_time.label:409 field.vqar.create_time.label:530
854 #: field.acqfdeb.create_time.label:7616 field.acqfa.create_time.label:7921
855 #: field.acqfap.create_time.label:7955 field.acqpoh.create_time.label:8074
856 #: field.acqlih.create_time.label:8239 field.acqdfa.create_time.label:8896
857 #: field.uvs.create_time.label:9796 field.cfdfs.create_time.label:10056
858 msgid "Create Time"
859 msgstr "Criar Hora"
860
861 #: class.coustl.label:10938
862 msgid "Organizational Unit Setting Type Log"
863 msgstr ""
864
865 #: field.combcirc.usr_birth_year.label:3942
866 #: field.acirc.usr_birth_year.label:4015
867 #: field.combahr.usr_birth_year.label:5615
868 #: field.aahr.usr_birth_year.label:5674
869 msgid "Patron Birth Year"
870 msgstr "Ano de Nascimento do Usuário"
871
872 #: field.atc.hold_transit_copy.label:2101 class.ahtc.label:6939
873 #: field.iatc.hold_transit_copy.label:10563
874 msgid "Hold Transit"
875 msgstr "Trânsito da Reserva"
876
877 #: field.accs.last_stop_fines_time.label:174
878 msgid "Last Stop Fines Time"
879 msgstr ""
880
881 #: field.aur.need_before.label:7110
882 msgid "Need Before Date/Time"
883 msgstr "Necessário antes de Data/Tempo"
884
885 #: class.afscv.label:9181
886 msgid "Fieldset Column Value"
887 msgstr ""
888
889 #: field.aoupa.prox_adjustment.label:5115
890 msgid "Proximity Adjustment"
891 msgstr ""
892
893 #: field.ccm.sip2_media_type.label:1406
894 msgid "SIP2 Media Type"
895 msgstr "Mídia Tipo SIP@2"
896
897 #: field.vqbrad.code.label:445 field.vqarad.code.label:562
898 #: field.ccvm.code.label:961 field.cza.code.label:1041
899 #: field.ccm.code.label:1403 field.aiit.code.label:1423
900 #: field.acqim.code.label:1440 field.ccpbt.code.label:1456
901 #: field.ccnbt.code.label:1472 field.cbrebt.code.label:1532
902 #: field.cubt.code.label:1548 field.cvrfm.code.label:1564
903 #: field.aba.code.label:2299 field.acqpro.code.label:7194
904 #: field.acqipm.code.label:7244 field.acqfs.code.label:7540
905 #: field.acqf.code.label:7647 field.acqfsum.code.label:7889
906 #: field.acqliat.code.label:8276 field.acqliad.code.label:8365
907 #: field.acqlimad.code.label:8380 field.acqligad.code.label:8400
908 #: field.acqliuad.code.label:8410 field.acqlipad.code.label:8423
909 #: field.acqlilad.code.label:8483 field.acqclt.code.label:8941
910 #: field.acqclet.code.label:8961 field.cmrtm.code.label:10077
911 msgid "Code"
912 msgstr "Código"
913
914 #: class.cubi.label:6172
915 msgid "User Bucket Item"
916 msgstr "Item da Cesta do Usuário"
917
918 #: field.circ.due_date.label:3841 field.combcirc.due_date.label:3914
919 #: field.acirc.due_date.label:3983 field.rodcirc.due_date.label:10633
920 msgid "Due Date/Time"
921 msgstr "Data/Hora de Vencimento"
922
923 #: class.acqafsb.label:7802
924 msgid "All Fund Spent Balance"
925 msgstr ""
926
927 #: class.acqafst.label:7792
928 msgid "All Fund Spent Total"
929 msgstr ""
930
931 #: field.aur.holdable_formats.label:7104
932 msgid "Holdable Formats"
933 msgstr "Formatos de reserva"
934
935 #: field.acqpo.id.label:8022 field.acqpoh.id.label:8069
936 #: field.acqmapinv.purchase_order.label:10898
937 msgid "Purchase Order ID"
938 msgstr "Ordem de Compra, ID"
939
940 #: field.sunit.age_protect.label:4770 field.acp.age_protect.label:6351
941 msgid "Age Hold Protection"
942 msgstr "Proteção de Reserva por Tempo"
943
944 #: field.brt.name.label:4056
945 msgid "Resource Type Name"
946 msgstr "Nome de Tipo de Recurso"
947
948 #: class.sunit.label:4767 field.sitem.unit.label:4848
949 msgid "Unit"
950 msgstr "Unidade"
951
952 #: class.cst.label:2743 class.csp.label:3543
953 #: field.ausp.standing_penalty.label:3609
954 msgid "Standing Penalty"
955 msgstr "Penalidades Permanentes"
956
957 #: field.circ.checkin_staff.label:3836 field.combcirc.checkin_staff.label:3909
958 #: field.acirc.checkin_staff.label:3978
959 #: field.rodcirc.checkin_staff.label:10628
960 msgid "Check In Staff"
961 msgstr "Setor de Entrada"
962
963 #: field.mdp.cash_drawer.label:6819
964 msgid "Cash Drawer"
965 msgstr "Gaveta do Caixa"
966
967 #: field.acnc.field.label:2629
968 msgid "Call number fields"
969 msgstr "Campos de número"
970
971 #: field.acqf.spent_total.label:7660
972 msgid "Spent Total"
973 msgstr ""
974
975 #: class.cza.label:1035 field.czifm.z3950_attr.label:1067
976 msgid "Z39.50 Attribute"
977 msgstr "Atributo Z39.50"
978
979 #: field.mbtslv.billing_location.label:2003
980 #: field.mg.billing_location.label:6079
981 msgid "Billing Location"
982 msgstr "Localização da Cobrança"
983
984 #: field.ccmlsm.fallthrough.label:1821
985 msgid "Fallthrough"
986 msgstr ""
987
988 #: class.srlu.label:4697
989 msgid "Routing List User"
990 msgstr ""
991
992 #: field.mrd.pub_status.label:3525
993 msgid "Pub Status"
994 msgstr "Situação da Pub."
995
996 #: field.aufhmxl.max.label:9230
997 msgid "Max Loop"
998 msgstr "Loop Max"
999
1000 #: field.atev.async_output.label:1269
1001 msgid "Asynchronous Output"
1002 msgstr "Saídas Assíncrona"
1003
1004 #: class.ccnbt.label:1470
1005 msgid "Call Number Bucket Type"
1006 msgstr "Tipo de Cesta de Nº de Chamada"
1007
1008 #: field.mckp.cash_drawer.label:6333
1009 msgid "Workstation link"
1010 msgstr "Conexação da Estação de Trabalho"
1011
1012 #: field.combcirc.usr_post_code.label:3930
1013 #: field.acirc.usr_post_code.label:3999 field.combahr.usr_post_code.label:5612
1014 #: field.aahr.usr_post_code.label:5671
1015 msgid "Patron ZIP"
1016 msgstr "CEP do Usuário"
1017
1018 #: field.circ.xact_start.label:3859 field.combcirc.xact_start.label:3932
1019 #: field.acirc.xact_start.label:4001 field.rodcirc.xact_start.label:10650
1020 msgid "Check Out Date/Time"
1021 msgstr "Data/Hora de Saída"
1022
1023 #: field.rxbt.unvoided.label:8795
1024 msgid "Unvoided Billing Amount"
1025 msgstr "Montante Faturado NãoAnulado"
1026
1027 #: field.circ.billable_transaction.label:3867
1028 #: field.combcirc.billable_transaction.label:3936
1029 #: field.acirc.billable_transaction.label:4009
1030 #: field.rodcirc.billable_transaction.label:10653
1031 msgid "Base Transaction"
1032 msgstr "Transação Base"
1033
1034 #: class.acqlin.label:8293
1035 msgid "Line Item Note"
1036 msgstr "Nota de Item de Linha"
1037
1038 #: field.cnct.in_house.label:6015
1039 msgid "In House?"
1040 msgstr "Interno?"
1041
1042 #: field.au.card.label:3053
1043 msgid "Current Library Card"
1044 msgstr "Cartão da Biblioteca Atual"
1045
1046 #: field.acpn.creator.label:3294
1047 msgid "Note Creator"
1048 msgstr "Criador da Nota"
1049
1050 #: field.acqlisum.estimated_amount.label:10515
1051 #: field.acqlisumi.estimated_amount.label:10535
1052 msgid "Estimated Amount"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: field.ath.passive.label:1112
1056 msgid "Passive"
1057 msgstr "Passivo"
1058
1059 #: field.acp.last_circ.label:6388 field.rlc.last_circ.label:10255
1060 msgid "Last Circulation Date"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: field.brt.resources.label:4065 field.aou.resources.label:5740
1064 msgid "Resources"
1065 msgstr "Recursos"
1066
1067 #: class.ash.label:2401
1068 msgid "Authority Simple Heading"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: field.sstr.routing_label.label:4672
1072 msgid "Routing Label"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: class.acpm.label:2904
1076 msgid "Copy Monograph Part Map"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: field.circ.target_copy.label:3856 field.combcirc.target_copy.label:3929
1080 #: field.acirc.target_copy.label:3998 field.rodcirc.target_copy.label:10647
1081 msgid "Circulating Item"
1082 msgstr "Item em Circulação"
1083
1084 #: class.cubt.label:1546
1085 msgid "User Bucket Type"
1086 msgstr "Tipo da Cesta de Usuário"
1087
1088 #: field.atul.template_output.label:1363
1089 msgid "Event Template Output"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: field.ccmw.is_renewal.label:1613 field.ccmm.is_renewal.label:1720
1093 msgid "Renewal?"
1094 msgstr "Renovação?"
1095
1096 #: field.acs.id.label:2182
1097 msgid "Control Set ID"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: field.act.age_protect.label:6448
1101 msgid "Age Protect"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: field.cracct.account.label:990 field.acqedi.account.label:8497
1105 msgid "Account"
1106 msgstr "Conta"
1107
1108 #: field.acqf.debits.label:7655
1109 msgid "Debits"
1110 msgstr "Débitos"
1111
1112 #: class.ccbin.label:2169
1113 msgid "Copy Bucket Item Note"
1114 msgstr "Copiar Nota de Item de cesta"
1115
1116 #: field.ahopl.usr_family_name.label:5470
1117 msgid "User Family Name"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: field.atc.prev_dest.label:2098
1121 msgid "Prev Destination"
1122 msgstr "Destinação Prév."
1123
1124 #: class.acnc.label:2624
1125 msgid "Call number classification scheme"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: class.aufh.label:6595
1129 msgid "Unfulfilled Hold Targets"
1130 msgstr "Destinos de Reservas Incompletos"
1131
1132 #: field.rhcrpbap.holds_at_pickup_library.label:10214
1133 msgid "Active Holds at Pickup Library"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: field.ahopl.usr_suffix.label:5472
1137 msgid "User Suffix"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: field.ahr.behind_desk.label:5320 field.ahopl.behind_desk.label:5481
1141 #: field.alhr.behind_desk.label:5550 field.combahr.behind_desk.label:5631
1142 msgid "Behind Desk"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: field.rsr.series_statement.label:8744
1146 msgid "Series Statement (normalized)"
1147 msgstr "Enunciado das Séries (normalizado)"
1148
1149 #: class.rccbs.label:10401
1150 msgid "Classic Open Transaction Summary"
1151 msgstr "Sumário Clássico de Transações Abertas"
1152
1153 #: field.artc.prev_hop.label:6912 field.ahtc.prev_hop.label:6947
1154 msgid "Previous Stop"
1155 msgstr "Parada Anterior"
1156
1157 #: field.acqpa.address_type.label:7375
1158 msgid "Address Type"
1159 msgstr "Tipo de Endereço"
1160
1161 #: field.ahr.cut_in_line.label:5315 field.ahopl.cut_in_line.label:5462
1162 #: field.alhr.cut_in_line.label:5545 field.combahr.cut_in_line.label:5627
1163 #: field.aahr.cut_in_line.label:5686
1164 msgid "Top of Queue"
1165 msgstr "Topo da Fila"
1166
1167 #: field.czs.auth.label:1017
1168 msgid "Auth"
1169 msgstr "Autor"
1170
1171 #: field.auact.event_time.label:3165
1172 msgid "Event Time"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: field.acn.editor.label:2682 field.bre.editor.label:2798
1176 #: field.sunit.editor.label:4789 field.acp.editor.label:6370
1177 msgid "Last Editing User"
1178 msgstr "Último Usuário Editando"
1179
1180 #: field.aou.settings.label:5730
1181 msgid "Settings"
1182 msgstr "Configurações"
1183
1184 #: field.acqafet.amount.label:7785
1185 msgid "Total Encumbered Amount"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: field.aouctn.tree.label:5799
1189 msgid "Tree"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: field.vbm.match_score.label:488
1193 msgid "Match Score"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: field.vqbr.queue.label:412 field.vqar.queue.label:533
1197 msgid "Queue"
1198 msgstr "Fila"
1199
1200 #: field.vbm.queued_record.label:485 field.vam.queued_record.label:602
1201 msgid "Queued Record"
1202 msgstr "Registro Enfileirado"
1203
1204 #: class.acqpoh.label:8064
1205 msgid "Purchase Order History"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: class.crahp.label:6482
1209 msgid "Age Hold Protection Rule"
1210 msgstr "Regras de Proteção de Reserva por Tempo"
1211
1212 #: field.aou.workstations.label:5733
1213 msgid "Workstations"
1214 msgstr "Estações de Trabalho"
1215
1216 #: field.aur.article_title.label:7116
1217 msgid "Article Title"
1218 msgstr "Título do Artigo"
1219
1220 #: field.au.hold_requests.label:3041
1221 msgid "All Hold Requests"
1222 msgstr "Todas Requisições de Reserva"
1223
1224 #: field.au.master_account.label:3073
1225 msgid "Is Group Lead Account"
1226 msgstr "É Conta do Grupo Principal"
1227
1228 #: field.ahr.frozen.label:5310 field.ahopl.frozen.label:5457
1229 #: field.alhr.frozen.label:5540 field.combahr.frozen.label:5622
1230 #: field.aahr.frozen.label:5681
1231 msgid "Currently Frozen"
1232 msgstr "Atualmente Congelado"
1233
1234 #: field.acqpca.contact.label:7449
1235 msgid "Contact"
1236 msgstr "Contato"
1237
1238 #: class.puwoum.label:6692
1239 msgid "User Work Org Unit Map"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: field.accs.last_checkin_workstation.label:176
1243 msgid "Last Checkin Workstation"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: class.stgu.label:9083
1247 msgid "User Stage"
1248 msgstr "Etapa de Usuário"
1249
1250 #: field.ccmw.org_unit.label:1614 field.cwa.org_unit.label:1646
1251 #: field.ccmm.org_unit.label:1722 field.pgpt.org_unit.label:3568
1252 #: field.ausp.org_unit.label:3610 field.acplo.org.label:4436
1253 #: field.aouctn.org_unit.label:5800 field.cbt.owner.label:7065
1254 #: field.acqf.org.label:7643 field.acqfsum.org.label:7885
1255 #: field.acqfap.org.label:7950 field.acqpl.org_unit.label:7976
1256 #: field.acqclt.org_unit.label:8940 field.acqclet.org_unit.label:8960
1257 #: field.acqclp.org_unit.label:9037 field.cfgm.org_unit.label:11007
1258 msgid "Org Unit"
1259 msgstr "Unidade Org"
1260
1261 #: class.ahopl.label:5346
1262 msgid "Hold On Pull List"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: class.mkfe.label:3462
1266 msgid "Keyword Field Entry"
1267 msgstr "Entrada do Campo PalavraChave"
1268
1269 #: class.asvq.label:1938
1270 msgid "User Survey Question"
1271 msgstr "Questão de Pesquisa de Usuário"
1272
1273 #: class.mfae.label:3391
1274 msgid "Combined Facet Entry"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: field.circ.phone_renewal.label:3849 field.combcirc.phone_renewal.label:3922
1278 #: field.acirc.phone_renewal.label:3991
1279 #: field.rodcirc.phone_renewal.label:10641
1280 msgid "Phone Renewal"
1281 msgstr "Renovação Telefone"
1282
1283 #: field.cuat.transient.label:3149
1284 msgid "Transient"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: class.siss.label:4728 field.sitem.issuance.label:4846
1288 #: field.smhc.issuance.label:4915
1289 msgid "Issuance"
1290 msgstr "Emissão"
1291
1292 #: class.mife.label:6609
1293 msgid "Identifier Field Entry"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: field.acqlia.definition.label:8320
1297 msgid "Definition"
1298 msgstr "Definição"
1299
1300 #: class.sra.label:5050
1301 msgid "Relevance Adjustment"
1302 msgstr "Ajustes Relevantes"
1303
1304 #: field.aur.article_pages.label:7117
1305 msgid "Article Pages"
1306 msgstr "Páginas do artigo"
1307
1308 #: field.cmf.facet_field.label:2531
1309 msgid "Facet Field"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: field.sre.edit_date.label:4477
1313 msgid "Edit date"
1314 msgstr "Editar data"
1315
1316 #: field.acqlid.claims.label:8346
1317 msgid "Claims"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: class.ppl.label:3364
1321 msgid "Permission List"
1322 msgstr "Lista de Permissão"
1323
1324 #: field.atevdef.hook.label:1216 field.atul.hook.label:1350
1325 msgid "Hook"
1326 msgstr "Gancho"
1327
1328 #: field.bmpc.id.label:9702
1329 msgid "Temp ID"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: class.acqinv.label:7257 field.acqie.invoice.label:7296
1333 #: field.acqii.invoice.label:7333
1334 msgid "Invoice"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: field.atenv.path.label:1185
1338 msgid "Field Path"
1339 msgstr "Local do Campo"
1340
1341 #: class.rlcd.label:10089
1342 msgid "Last Copy Delete Time"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: field.mbp.accepting_usr.label:6766 field.mdp.accepting_usr.label:6818
1346 msgid "Accepting User"
1347 msgstr "Autorizando Usuário"
1348
1349 #: class.qrc.label:9420
1350 msgid "Record Column"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: field.ahr.thaw_date.label:5311 field.ahopl.thaw_date.label:5458
1354 #: field.alhr.thaw_date.label:5541 field.combahr.thaw_date.label:5623
1355 #: field.aahr.thaw_date.label:5682
1356 msgid "Thaw Date (if frozen)"
1357 msgstr "Descongele Data (se estiver congelada)"
1358
1359 #: field.acqinv.inv_type.label:7265
1360 msgid "Invoice Type"
1361 msgstr "Tipo de Fatura"
1362
1363 #: field.acqpro.fax_phone.label:7204 field.acqpa.fax_phone.label:7386
1364 #: field.acqpca.fax_phone.label:7451
1365 msgid "Fax Phone"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: class.bmpc.label:9700
1369 msgid "MARC21 Physical Characteristics"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: field.acqinv.payment_method.label:7268
1373 msgid "Payment Method"
1374 msgstr "Forma de Pagamento"
1375
1376 #: class.afs.label:9160
1377 msgid "Fieldset"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: field.rmsr.pubdate.label:8697 field.rssr.pubdate.label:8721
1381 #: field.rsr.pubdate.label:8742
1382 msgid "Publication Year (normalized)"
1383 msgstr "Ano de Publicação (normalizado)"
1384
1385 #: field.uvs.attempts.label:9799
1386 msgid "Verification Attempts"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: field.scap.enum_1.label:4511
1390 msgid "Enum 1"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: field.scap.enum_3.label:4513
1394 msgid "Enum 3"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: field.scap.enum_2.label:4512
1398 msgid "Enum 2"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: field.asva.answer.label:6544
1402 msgid "Answer Text"
1403 msgstr "Texto de Resposta"
1404
1405 #: field.scap.enum_4.label:4514
1406 msgid "Enum 4"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: field.scap.enum_6.label:4516
1410 msgid "Enum 6"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: field.vqbr.id.label:408 field.vqar.id.label:529
1414 #: field.mravl.source.label:891 field.mraf.id.label:906 field.mra.id.label:922
1415 #: field.bre.id.label:2800 field.aufh.id.label:6601 field.rmsr.id.label:8689
1416 #: field.rssr.id.label:8713 field.rsr.id.label:8732 field.rlcd.id.label:10103
1417 #: field.rhcrpb.id.label:10166 field.rhcrpbap.id.label:10212
1418 msgid "Record ID"
1419 msgstr "ID do Registro"
1420
1421 #: field.siss.holding_link_id.label:4741
1422 msgid "Holding Link ID"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: field.sdist.index_summary.label:4609 class.sisum.label:4980
1426 msgid "Index Issue Summary"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: field.bre.attrs.label:2822
1430 msgid "SVF Attributes"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: field.au.email.label:3060 field.aou.email.label:5723
1434 #: field.stgu.email.label:9089
1435 msgid "Email Address"
1436 msgstr "Endereço de Email"
1437
1438 #: class.xbool.label:9491
1439 msgid "Boolean Expression"
1440 msgstr "Expressão Booleana"
1441
1442 #: field.mrd.audience.label:3514
1443 msgid "Audn"
1444 msgstr "Público"
1445
1446 #: class.xstr.label:9673
1447 msgid "String Expression"
1448 msgstr "Expressão de texto"
1449
1450 #: class.acrlid.label:10448
1451 msgid "Claim Ready Lineitem Details"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: field.acqdf.name.label:8837
1455 msgid "Formula Name"
1456 msgstr "Nome de Fórmula"
1457
1458 #: field.circ.usr.label:3857 field.ancc.patron.label:6573
1459 #: field.rodcirc.usr.label:10648
1460 msgid "Patron"
1461 msgstr "Usuário"
1462
1463 #: field.cmfpm.length.label:9723 field.cmpcsm.length.label:9753
1464 #: field.cbc.length.label:10919
1465 msgid "Length"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: field.au.cards.label:3039
1469 msgid "All Library Cards"
1470 msgstr "Todas Cartões de Biblioteca"
1471
1472 #: field.sitem.shadowed.label:4854
1473 msgid "Shadowed?"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: field.qfpd.id.label:9329
1477 msgid "Function Param Def ID"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: class.amtr.label:155
1481 msgid "Matrix Test Result"
1482 msgstr "Resultado de Teste Matriz"
1483
1484 #: field.rccbs.patron_zip.label:10434
1485 msgid "User ZIP Code"
1486 msgstr "CEP do Usuário"
1487
1488 #: class.vms.label:620
1489 msgid "Record Matching Definition Set"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: field.mrd.cat_form.label:3516
1493 msgid "Cat Form"
1494 msgstr "Formulário de Categorias"
1495
1496 #: field.qfs.id.label:9317
1497 msgid "Function Signature ID"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: field.atc.dest.label:2092 field.iatc.dest.label:10555
1501 msgid "Destination"
1502 msgstr "Destinação"
1503
1504 #: field.ahopl.copy_location_order_position.label:5467
1505 msgid "Copy Location Sort Order"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: class.mfp.label:3494
1509 msgid "Forgive Payment"
1510 msgstr "Perdoar Pagamento"
1511
1512 #: field.vqbr.imported_as.label:414 field.vqar.imported_as.label:534
1513 msgid "Final Target Record"
1514 msgstr "Registro Destino Final"
1515
1516 #: field.acn.uris.label:2689
1517 msgid "URIs"
1518 msgstr "URIs"
1519
1520 #: class.acqfat.label:7687
1521 msgid "Fund Allocation Total"
1522 msgstr "Total Alocado do Fundo"
1523
1524 #: field.rocit.stat_cat_2_value.label:10694
1525 msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
1526 msgstr "Est Valor Cat 2 (Legado)"
1527
1528 #: class.svr.label:4453
1529 msgid "Serial Virtual Record"
1530 msgstr "Registro Virtual Serial"
1531
1532 #: field.chmm.distance_is_from_owner.label:1685
1533 msgid "Range is from Owning Lib?"
1534 msgstr "Faixa vem da Bib Proprietária?"
1535
1536 #: field.acqlisum.paid_amount.label:10517
1537 #: field.acqlisumi.paid_amount.label:10537
1538 msgid "Paid Amount"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: field.acqii.inv_item_type.label:7336 field.acqpoi.inv_item_type.label:8138
1542 msgid "Invoice Item Type"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: field.stgsc.value.label:9155
1546 msgid "Stat Cat Value"
1547 msgstr "Valor Cat Estat"
1548
1549 #: field.au.ident_type2.label:3068
1550 msgid "Secondary Identification Type"
1551 msgstr "Tipo Secundário de Identificação"
1552
1553 #: class.mfr.label:3322
1554 msgid "Flattened MARC Fields"
1555 msgstr "Campos MARC Condensados"
1556
1557 #: class.acpn.label:3291
1558 msgid "Copy Note"
1559 msgstr "Nota do Exemplar"
1560
1561 #: field.cmc.a_weight.label:2502
1562 msgid "A Weight"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: field.cbho.aprox.label:2555
1566 msgid "Adjusted Circ Lib to Pickup Lib Proximity"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: field.atc.persistant_transfer.label:2095
1570 #: field.iatc.persistant_transfer.label:10558
1571 msgid "Is Persistent? (unused)"
1572 msgstr "É Persistente? (não usado)"
1573
1574 #: field.aou.fiscal_calendar.label:5726 class.acqfc.label:7494
1575 msgid "Fiscal Calendar"
1576 msgstr "Calendário Fiscal"
1577
1578 #: class.qseq.label:9278
1579 msgid "Query Sequence"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: field.qxp.operator.label:9364 field.xop.operator.label:9648
1583 #: field.xser.operator.label:9665
1584 msgid "Operator"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: field.acqct.code.label:7153
1588 msgid "Currency Code"
1589 msgstr "Código de Moeda"
1590
1591 #: class.coust.label:3253
1592 msgid "Organizational Unit Setting Type"
1593 msgstr "Tipo de Colocação de Unidade Organizacional"
1594
1595 #: field.ancc.duedate.label:6575
1596 msgid "Virtual Due Date/Time"
1597 msgstr "Data/Hora de Vencimento Virtual"
1598
1599 #: field.circ.unrecovered.label:3871 field.bresv.unrecovered.label:4205
1600 #: field.mbt.unrecovered.label:6125
1601 msgid "Unrecovered Debt"
1602 msgstr "Débido Irrecuperável"
1603
1604 #: class.auoi.label:708
1605 msgid "User Sharing Opt-in"
1606 msgstr "Compartilhamento Opt-in de Usuário"
1607
1608 #: field.aun.title.label:2016 field.acpn.title.label:3298
1609 msgid "Note Title"
1610 msgstr "Título da Observação"
1611
1612 #: field.cmcts.index_weight.label:10285 field.cmfts.index_weight.label:10310
1613 msgid "Index Weight"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: field.combcirc.copy_owning_lib.label:3945
1617 #: field.acirc.copy_owning_lib.label:4018
1618 msgid "Copy Owning Library"
1619 msgstr "Biblioteca dona do Exemplar"
1620
1621 #: field.aua.replaces.label:3643
1622 msgid "Replaces"
1623 msgstr "Substitui"
1624
1625 #: field.uvs.selectors.label:9798
1626 msgid "URL Selectors"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: field.ahopl.is_staff_hold.label:5479
1630 msgid "Is Staff Hold?"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: class.ancc.label:6567
1634 msgid "Non-cataloged Circulation"
1635 msgstr "Circulação Não-catalogada"
1636
1637 #: field.brav.id.label:4146
1638 msgid "Resource Attribute Value ID"
1639 msgstr "Valor de Atributo de Recurso ID"
1640
1641 #: field.siss.holding_code.label:4739
1642 msgid "Holding Code"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: field.rccc.patron_home_lib.label:10353
1646 msgid "Patron Home Library Link"
1647 msgstr "Link da Biblioteca de Origem do Usuário"
1648
1649 #: field.circ.billings.label:3865 field.combcirc.billings.label:3934
1650 #: field.acirc.billings.label:4007 field.rodcirc.billings.label:10651
1651 msgid "Transaction Billings"
1652 msgstr "Transações de Faturas"
1653
1654 #: class.stgma.label:9117
1655 msgid "Mailing Address Stage"
1656 msgstr "Etapa de Endereço de Correspondência"
1657
1658 #: field.bra.id.label:4120
1659 msgid "Resource Attribute ID"
1660 msgstr "Atributo de Recurso ID"
1661
1662 #: field.crmf.is_percent.label:6504
1663 msgid "Is Percent"
1664 msgstr "É Percentual"
1665
1666 #: field.acqfy.calendar.label:7516
1667 msgid "Calendar"
1668 msgstr "Calendário"
1669
1670 #: class.acqligad.label:8397
1671 msgid "Line Item Generated Attribute Definition"
1672 msgstr "Item de Linha Definição de Atributo Gerada"
1673
1674 #: field.bresv.summary.label:4210 field.mbt.summary.label:6132
1675 msgid "Payment Summary"
1676 msgstr "Sumário de Pagamento"
1677
1678 #: class.asfge.label:5250
1679 msgid "Search Filter Group Entry"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: class.bra.label:4118 field.brav.attr.label:4148
1683 #: field.bram.resource_attr.label:4173
1684 msgid "Resource Attribute"
1685 msgstr "Atributo de Recurso"
1686
1687 #: class.acqpro.label:7188 field.acqpron.provider.label:7228
1688 #: field.acqinv.provider.label:7261 field.acqpa.provider.label:7380
1689 #: field.acqpc.provider.label:7412 field.acqpo.provider.label:8026
1690 #: field.acqpoh.provider.label:8076 field.jub.provider.label:8176
1691 #: field.acqlih.provider.label:8235 field.acqlipad.provider.label:8426
1692 #: field.acqphsm.provider.label:8455 field.acqedi.provider.label:8501
1693 msgid "Provider"
1694 msgstr "Fornecedor"
1695
1696 #: class.qbv.label:9340 field.qxp.bind_variable.label:9370
1697 #: field.xbind.bind_variable.label:9483
1698 msgid "Bind Variable"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: field.qseq.id.label:9280
1702 msgid "Query Seq ID"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: field.vqbr.matches.label:419 field.vqar.matches.label:539
1706 msgid "Matches"
1707 msgstr "Condizentes"
1708
1709 #: field.acqftr.transfer_user.label:7482
1710 msgid "Transfer User"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: field.ccmw.user_home_ou.label:1617 field.ccmm.user_home_ou.label:1725
1714 msgid "User Home Lib"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: field.ancc.id.label:6571
1718 msgid "Non-cat Circulation ID"
1719 msgstr "ID de Circulação Não-cat"
1720
1721 #: field.vms.mtype.label:625
1722 msgid "Match Set Type"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: field.bresv.xact_start.label:4204 field.mbt.xact_start.label:6124
1726 #: field.rccbs.xact_start.label:10416
1727 msgid "Transaction Start Date/Time"
1728 msgstr "Data/Hora de Início da Transação"
1729
1730 #: class.rmobbhol.label:10790
1731 msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
1732 msgstr ""
1733 "Balanço de Circulações Abertas pela Biblioteca do Usuário e Biblioteca "
1734 "Proprietária"
1735
1736 #: class.qfr.label:9398
1737 msgid "From Relation"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: class.chddv.label:2985
1741 msgid "Hard Due Date Values"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: field.asvq.survey.label:1944 field.asvr.survey.label:2130
1745 #: class.asv.label:5159
1746 msgid "Survey"
1747 msgstr "Pesquisa"
1748
1749 #: field.aus.id.label:2039
1750 msgid "Setting ID"
1751 msgstr "ID de Confirguração"
1752
1753 #: class.cub.label:5940
1754 msgid "User Bucket"
1755 msgstr "Cesta do Usuário"
1756
1757 #: field.sunit.dummy_isbn.label:4783 field.acp.dummy_isbn.label:6364
1758 msgid "Dummy ISBN"
1759 msgstr "ISBN vazio"
1760
1761 #: field.ath.key.label:1109
1762 msgid "Hook Key"
1763 msgstr "Chave de Gancho"
1764
1765 #: field.acn.label.label:2684 field.ahopl.call_number_label.label:5477
1766 #: field.acqlid.cn_label.label:8335 field.rccc.call_number_label.label:10350
1767 msgid "Call Number Label"
1768 msgstr "Rótulo do Nº de Chamada"
1769
1770 #: field.aua.county.label:3634 field.aal.county.label:3661
1771 #: field.acqpa.county.label:7378 field.acqpca.county.label:7443
1772 #: field.stgma.county.label:9125 field.stgba.county.label:9141
1773 msgid "County"
1774 msgstr "País"
1775
1776 #: field.acn.prefix.label:2692 field.cbc.prefix.label:10917
1777 msgid "Prefix"
1778 msgstr "Prefixo"
1779
1780 #: field.ahrn.pub.label:5578
1781 msgid "Pub?"
1782 msgstr "Pub?"
1783
1784 #: field.jub.expected_recv_time.label:8182
1785 msgid "Expected Receive Date"
1786 msgstr "Data Experada de Recebimento"
1787
1788 #: field.aoupa.circ_mod.label:5112 field.act.circ_modifier.label:6455
1789 #: field.acqlid.circ_modifier.label:8342 field.rccc.circ_modifier.label:10340
1790 #: field.rocit.circ_modifier.label:10689
1791 msgid "Circ Modifier"
1792 msgstr "Modificação da Circ"
1793
1794 #: field.atul.update_time.label:1358
1795 msgid "Event Update Time"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: field.rsr.series_title.label:8743
1799 msgid "Series Title (normalized)"
1800 msgstr "Título das Séries (normalizado)"
1801
1802 #: field.acqfcb.amount.label:7758
1803 msgid "Balance after Spent and Encumbered"
1804 msgstr "Saldo depois Gasto e Impedido"
1805
1806 #: field.actscsf.one_only.label:5886 field.ascsf.one_only.label:6875
1807 msgid "Exclusive?"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: field.aufh.current_copy.label:6598
1811 msgid "Non-fulfilling Copy"
1812 msgstr "Exemplares Incompletos"
1813
1814 #: field.qsq.type.label:9260
1815 msgid "Query type"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: class.rof.label:8564
1819 msgid "Output Folder"
1820 msgstr "Pasta de Saída"
1821
1822 #: field.stgu.row_id.label:9085 field.stgc.row_id.label:9109
1823 #: field.stgma.row_id.label:9119 field.stgba.row_id.label:9135
1824 #: field.stgsc.row_id.label:9151
1825 msgid "Row ID"
1826 msgstr "Linha ID"
1827
1828 #: field.siss.caption_and_pattern.label:4736
1829 msgid "Caption/Pattern"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: field.vie.description.label:392 field.vqbrad.description.label:446
1833 #: field.vqarad.description.label:563 field.cin.description.label:746
1834 #: field.crad.description.label:786 field.ccvm.description.label:963
1835 #: field.ath.description.label:1111 field.atcol.description.label:1128
1836 #: field.atval.description.label:1136 field.atreact.description.label:1152
1837 #: field.atclean.description.label:1168 field.ccm.description.label:1405
1838 #: field.cclg.description.label:1780 field.ccls.description.label:1801
1839 #: field.acs.description.label:2184 field.acsaf.description.label:2212
1840 #: field.at.description.label:2282 field.aba.description.label:2302
1841 #: field.cam.description.label:2596 field.cust.description.label:3233
1842 #: field.asv.description.label:5163 field.pgt.description.label:6519
1843 #: field.acqcr.description.label:8004 field.acqliat.description.label:8277
1844 #: field.acqliad.description.label:8366 field.acqlimad.description.label:8381
1845 #: field.acqligad.description.label:8401 field.acqliuad.description.label:8411
1846 #: field.acqlipad.description.label:8424 field.acqlilad.description.label:8484
1847 #: field.acqclt.description.label:8942 field.acqclet.description.label:8962
1848 #: field.acqclp.description.label:9039 field.qbv.description.label:9345
1849 #: field.cfdi.description.label:10032
1850 msgid "Description"
1851 msgstr "Descrição"
1852
1853 #: field.uvu.fragment.label:9911
1854 msgid "Fragment"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: field.acqpl.entry_count.label:7981
1858 msgid "Entry Count"
1859 msgstr "Qtde Entrada"
1860
1861 #: field.aufh.circ_lib.label:6597
1862 msgid "Non-fulfilling Library"
1863 msgstr "Biblioteca Incompleta"
1864
1865 #: class.mtfe.label:6621
1866 msgid "Title Field Entry"
1867 msgstr "Entrada do Campo Título"
1868
1869 #: class.clm.label:2413
1870 msgid "Language Map"
1871 msgstr "Mapa de Idiomas"
1872
1873 #: field.crad.filter.label:788
1874 msgid "Filter?"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: field.brsrc.attr_maps.label:4096 field.bra.attr_maps.label:4126
1878 #: field.brav.attr_maps.label:4150
1879 msgid "Resource Attribute Maps"
1880 msgstr "Recurso de Mapas de Atributos"
1881
1882 #: field.vii.error_detail.label:273 field.vqbr.error_detail.label:416
1883 #: field.vqar.error_detail.label:536
1884 msgid "Import Error Detail"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: field.asv.usr_summary.label:5172
1888 msgid "Display in User Summary"
1889 msgstr "Mostra no Sumário de Usuário"
1890
1891 #: field.rccc.stat_cat_1_value.label:10364
1892 msgid "Legacy CAT1 Value"
1893 msgstr "CAT1 Valor (Legado)"
1894
1895 #: field.qfr.parent_relation.label:9407
1896 msgid "Parent Relation ID"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: class.acqfy.label:7513 field.acqfy.year.label:7517
1900 msgid "Fiscal Year"
1901 msgstr "Ano Fiscal"
1902
1903 #: field.circ.checkin_time.label:3837 field.combcirc.checkin_time.label:3910
1904 #: field.acirc.checkin_time.label:3979 field.rodcirc.checkin_time.label:10629
1905 msgid "Check In Date/Time"
1906 msgstr "Data/Hora de Entrada"
1907
1908 #: field.act.owning_lib.label:6437 field.rocit.owning_lib.label:10699
1909 msgid "Owning Lib"
1910 msgstr "Bib Proprietária"
1911
1912 #: field.mbts.last_billing_type.label:1972
1913 #: field.mbtslv.last_billing_type.label:1993
1914 #: field.rccbs.last_billing_type.label:10429
1915 msgid "Last Billing Type"
1916 msgstr "Último Tipo de Fatura"
1917
1918 #: field.vmsp.bool_op.label:645
1919 msgid "Boolean Operator"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: field.qsi.stored_query.label:9437 field.qobi.stored_query.label:9452
1923 msgid "Stored Query ID"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: class.rhcrpbap.label:10181
1927 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: class.cclsgm.label:1895
1931 msgid "Circulation Limit Set Group Map"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: field.sre.active.label:4472
1935 msgid "Is Active"
1936 msgstr "Esta Ativo?"
1937
1938 #: field.czs.attrs.label:1018
1939 msgid "Attrs"
1940 msgstr "Attribs"
1941
1942 #: field.acsaf.nfi.label:2210
1943 msgid "Non-filing Indicator"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: class.uvs.label:9783
1947 msgid "URL Verification Session"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: field.vii.internal_id.label:295 field.viiad.internal_id.label:347
1951 msgid "Overlay Match ID"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: field.aihu.org_unit.label:2065 field.ancihu.org_unit.label:2079
1955 #: field.acqcr.org_unit.label:8002
1956 msgid "Using Library"
1957 msgstr "Bilioteca em Uso"
1958
1959 #: field.ergbhu.update_type.label:8818
1960 msgid "Update Type"
1961 msgstr "Tipo de Atualização"
1962
1963 #: field.bre.marc.label:2802
1964 msgid "MARC21Slim"
1965 msgstr "MARC21Slim"
1966
1967 #: field.acqpron.edit_time.label:7231 field.acqpl.edit_time.label:7979
1968 #: field.acqpo.edit_time.label:8025 field.acqpoh.edit_time.label:8075
1969 #: field.acqpon.edit_time.label:8105 field.jub.edit_time.label:8178
1970 #: field.acqlih.edit_time.label:8240 field.acqlin.edit_time.label:8299
1971 msgid "Edit Time"
1972 msgstr "Editar Hora"
1973
1974 #: field.ssubn.title.label:4581 field.sdistn.title.label:4643
1975 #: field.sin.title.label:4891 field.ahrn.title.label:5575
1976 #: field.aur.title.label:7113 field.acqpoi.title.label:8139
1977 #: field.rocit.title.label:10679
1978 msgid "Title"
1979 msgstr "Título"
1980
1981 #: field.vqbr.bib_source.label:413 class.cbs.label:6101
1982 msgid "Bib Source"
1983 msgstr "Fonte Catalográfica"
1984
1985 #: field.circ.checkin_scan_time.label:3863
1986 #: field.acirc.checkin_scan_time.label:4005
1987 msgid "Checkin Scan Date/Time"
1988 msgstr "Data/Hora de Scan de Entrada"
1989
1990 #: field.acqinv.payment_auth.label:7267
1991 msgid "Payment Auth"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: class.mwp.label:6224
1995 msgid "Work Payment"
1996 msgstr "Pagamento em Trabalho"
1997
1998 #: class.acirc.label:3975
1999 msgid "Aged (patronless) Circulation"
2000 msgstr "Empréstimo antigo de artigo (sem usuário)"
2001
2002 #: class.cbho.label:2549
2003 msgid "Best-Hold Sort Order"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: field.vmsp.quality.label:650
2007 msgid "Importance"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: class.acqfsrcb.label:7842
2011 msgid "Funding Source Balance"
2012 msgstr "Balanço da Fonte de financiamento"
2013
2014 #: class.pugm.label:6993
2015 msgid "User Group Map"
2016 msgstr "Mapa de Grupo de Usuário"
2017
2018 #: field.cbho.approx.label:2556
2019 msgid "Adjusted Capture Location to Pickup Lib Proximity"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: field.aua.street2.label:3639 field.aal.street2.label:3659
2023 #: field.acqpca.street2.label:7448 field.stgma.street2.label:9123
2024 #: field.stgba.street2.label:9139
2025 msgid "Street (2)"
2026 msgstr "Rua (2)"
2027
2028 #: class.ccmlsm.label:1816
2029 msgid "Circulation Matrix Limit Set Map"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: field.acs.thesauri.label:2186 field.acsaf.thesauri.label:2216
2033 msgid "Thesauri"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: field.cclsgm.limit_group.label:1899
2037 msgid "Limit Group"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: class.mbeshm.label:3426
2041 msgid "Combined Browse Entry Simple Authority Heading Map"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: field.au.barred.label:3051
2045 msgid "Barred"
2046 msgstr "Barrado"
2047
2048 #: field.ctcl.name.label:10270
2049 msgid "Text Search Config Name"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: class.ateo.label:1086
2053 msgid "Event Output"
2054 msgstr "Evento de Saída"
2055
2056 #: field.aba.fields.label:2303
2057 msgid "Authority Fields"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: field.ccls.global.label:1800
2061 msgid "Global"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: field.cbho.depth.label:2559
2065 msgid "Hold Selection Depth"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: field.viiad.tag.label:326 field.vmsp.tag.label:647 field.vmsq.tag.label:682
2069 #: field.acsaf.tag.label:2207 field.acsbf.tag.label:2242
2070 #: field.mfr.tag.label:3329 field.cmfpm.tag.label:9720
2071 #: field.uvu.tag.label:9900
2072 msgid "Tag"
2073 msgstr "Tag:"
2074
2075 #: field.acqf.rollover.label:7648 field.acqfsum.rollover.label:7890
2076 msgid "Rollover"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: field.vqbrad.xpath.label:447 field.vqarad.xpath.label:564
2080 #: field.crad.xpath.label:794 field.cmf.xpath.label:2527
2081 #: field.acqlimad.xpath.label:8382 field.acqligad.xpath.label:8402
2082 #: field.acqlipad.xpath.label:8425 field.uvus.xpath.label:9858
2083 msgid "XPath"
2084 msgstr "XPath"
2085
2086 #: class.vmsp.label:640
2087 msgid "Record Matching Definition"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: field.mrd.date2.label:3530
2091 msgid "Date2"
2092 msgstr "Data2"
2093
2094 #: field.artc.source.label:6913 field.ahtc.source.label:6948
2095 msgid "Sending Library"
2096 msgstr "Enviando Biblioteca"
2097
2098 #: field.vibtg.label.label:250 field.cgf.label.label:728
2099 #: field.crad.label.label:785 field.cracct.label.label:986
2100 #: field.czs.label.label:1011 field.cza.label.label:1040
2101 #: field.czifm.label.label:1064 field.atenv.label.label:1187
2102 #: field.aiit.name.label:1424 field.acqim.name.label:1441
2103 #: field.ccpbt.label.label:1457 field.ccnbt.label.label:1473
2104 #: field.cbrebt.label.label:1533 field.cubt.label.label:1549
2105 #: field.cmc.label.label:2498 field.cmf.label.label:2526
2106 #: field.acns.label.label:2640 field.acnp.label.label:2659
2107 #: field.auri.label.label:2721 field.cuat.label.label:3146
2108 #: field.atb.label.label:3185 field.cust.label.label:3232
2109 #: field.sdist.label.label:4597 field.siss.label.label:4737
2110 #: field.acqcr.label.label:8003 field.acqedi.label.label:8493
2111 #: field.qbv.label.label:9343 field.cmpctm.label.label:9737
2112 #: field.cmpcsm.label.label:9754 field.cmpcvm.label.label:9771
2113 msgid "Label"
2114 msgstr "Rótulo"
2115
2116 #: class.at.label:2277
2117 msgid "Authority Thesaurus"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: field.vmsp.parent.label:643
2121 msgid "Expression Tree Parent"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: field.cmfinm.norm.label:764 field.crainm.norm.label:939
2125 msgid "Normalizer"
2126 msgstr "Normalizador"
2127
2128 #: field.mrd.item_form.label:3521
2129 msgid "Form"
2130 msgstr "Forma"
2131
2132 #: field.bre.subscriptions.label:2821
2133 msgid "Subscriptions"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: field.acqie.actual_cost.label:7304 field.acqii.actual_cost.label:7341
2137 msgid "Actual Cost"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: field.csc.email_gateway.label:822
2141 msgid "Email Gateway"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: class.crainm.label:935
2145 msgid "SVF Record Attribute to Indexing Normalizer Map"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: field.mfr.ind2.label:3326
2149 msgid "Indicator 2"
2150 msgstr "Indicador 2"
2151
2152 #: field.au.checkins.label:3096 field.aou.checkins.label:5732
2153 msgid "Checkins"
2154 msgstr "Entradas"
2155
2156 #: field.actscsf.field.label:5884 field.ascsf.field.label:6873
2157 msgid "Field Identifier"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: field.cblvl.code.label:5037
2161 msgid "Bib Level Code"
2162 msgstr "Código do Nível Catalográfico"
2163
2164 #: field.acpl.id.label:4358 field.acplo.location.label:4435
2165 msgid "Location ID"
2166 msgstr "ID de Localização"
2167
2168 #: field.acqdf.owner.label:8836
2169 msgid "Formula Owner"
2170 msgstr "Proprietário da Fórmula"
2171
2172 #: class.sdist.label:4590 field.sdistn.distribution.label:4638
2173 #: field.sstr.distribution.label:4671 field.sasum.distribution.label:4904
2174 #: field.sbsum.distribution.label:4929 field.sssum.distribution.label:4956
2175 #: field.sisum.distribution.label:4983
2176 msgid "Distribution"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: field.bre.simple_record.label:2819
2180 msgid "Simple Record Extracts "
2181 msgstr "Extração Simples de Registro "
2182
2183 #: class.actsce.label:6145
2184 msgid "User Stat Cat Entry"
2185 msgstr "Entrada de Cat Est de Usuário"
2186
2187 #: field.au.juvenile.label:3087
2188 msgid "Juvenile"
2189 msgstr "Juvenil"
2190
2191 #: class.acqftm.label:10822
2192 msgid "Fund Tag Map"
2193 msgstr "Mapa do"
2194
2195 #: class.acn.label:2675 field.sunit.call_number.label:4773
2196 #: field.acp.call_number.label:6354
2197 msgid "Call Number/Volume"
2198 msgstr "Número/Volume de Chamada"
2199
2200 #: field.uvsbrem.session.label:9833 field.uvus.session.label:9859
2201 #: field.uvu.session.label:9898 field.uvva.session.label:9952
2202 msgid "Session"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: field.atul.user_data.label:1362
2206 msgid "Event User Data"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: field.aoupa.item_circ_lib.label:5107
2210 msgid "Item Circ Lib"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: field.rhcrpbap.copy_count_everywhere.label:10217
2214 msgid "Holdable Copy Count Everywhere"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: field.sunit.notes.label:4805 field.acp.notes.label:6384
2218 msgid "Copy Notes"
2219 msgstr "Notas do Exemplar"
2220
2221 #: field.vii.deposit.label:283 field.viiad.deposit.label:334
2222 msgid "Deposit"
2223 msgstr "Deposito"
2224
2225 #: field.vbm.id.label:484 field.vam.id.label:601
2226 msgid "Match ID"
2227 msgstr "ID de Busca"
2228
2229 #: class.mbe.label:3403
2230 msgid "Combined Browse Entry"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: field.chmw.juvenile_flag.label:1594 field.ccmw.juvenile_flag.label:1626
2234 #: field.ccmm.juvenile_flag.label:1734
2235 msgid "Juvenile?"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: field.actscecm.stat_cat.label:6636 field.aaactsc.stat_cat.label:10964
2239 #: field.aaasc.stat_cat.label:10976
2240 msgid "Statistical Category"
2241 msgstr "Categoria Estatística"
2242
2243 #: field.acqfc.id.label:7496
2244 msgid "Fiscal Calendar ID"
2245 msgstr "Calendário Fiscal, ID"
2246
2247 #: field.vii.circulate.label:282 field.viiad.circulate.label:333
2248 msgid "Circulate"
2249 msgstr "Circular"
2250
2251 #: class.abl.label:2390
2252 msgid "Authority-Bibliographic Record Link"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: field.aur.isxn.label:7112
2256 msgid "ISxN"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: field.acn.edit_date.label:2681 field.sunit.edit_date.label:4788
2260 #: field.acp.edit_date.label:6369
2261 msgid "Last Edit Date/Time"
2262 msgstr "Última Data/Hora de Edição"
2263
2264 #: field.vbq.id.label:364 field.vaq.id.label:506
2265 msgid "Queue ID"
2266 msgstr "Fila: ID"
2267
2268 #: field.brt.tgt_rsrc_types.label:4067
2269 msgid "Target Resource Types"
2270 msgstr "Tipos de recurso de destino"
2271
2272 #: field.aoupa.absolute_adjustment.label:5114
2273 msgid "Absolute adjustment?"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: field.cuat.ehow.label:3145
2277 msgid "Event Mechanism"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: field.actsce.stat_cat.label:6149 field.actsced.stat_cat.label:6163
2281 #: field.asce.stat_cat.label:6863
2282 msgid "Stat Cat"
2283 msgstr "Cat Estat"
2284
2285 #: field.asc.required.label:5855 field.actsc.required.label:5910
2286 msgid "Required"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: field.acqfs.summary.label:7541 field.acqf.summary.label:7653
2290 msgid "Summary"
2291 msgstr "Sumário"
2292
2293 #: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:10361
2294 msgid "Dewey Range - Hundreds"
2295 msgstr "Faixa Dewey -  Centenas"
2296
2297 #: class.qxp.label:9353 field.qsi.expression.label:9439
2298 #: field.qobi.expression.label:9454
2299 msgid "Expression"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: class.acqedi.label:8490 field.acqedim.account.label:8531
2303 msgid "EDI Account"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: class.uvus.label:9849
2307 msgid "URL Verification URL Selector"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: field.cracct.last_activity.label:993 field.acqedi.last_activity.label:8500
2311 msgid "Last Activity"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: field.cclsgm.check_only.label:1900
2315 msgid "Check Only"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: field.aouctn.children.label:5803
2319 msgid "Children"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: field.ocirccount.out.label:3781 field.ocirclist.out.label:3823
2323 msgid "Out"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: field.aupr.has_been_reset.label:2031
2327 msgid "Was Reset?"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: field.au.settings.label:3043
2331 msgid "All User Settings"
2332 msgstr "Configurações para todos usuários"
2333
2334 #: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:10687
2335 msgid "Dewy Hundreds"
2336 msgstr "Dewy - Centenas"
2337
2338 #: field.pgt.perm_interval.label:6523
2339 msgid "User Expiration Interval"
2340 msgstr "Intervalo de expiração do usuário"
2341
2342 #: class.acqliat.label:8273
2343 msgid "Line Item Alert Text"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: class.mrd.label:3512
2347 msgid "Basic Record Descriptor"
2348 msgstr "Descrição Base de Registro"
2349
2350 #: field.chmm.transit_range.label:1686
2351 msgid "Transit Range"
2352 msgstr "Abrangência de Trânsito"
2353
2354 #: field.ahopl.issuance_label.label:5478
2355 msgid "Issuance Label"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: field.mwp.id.label:6229 field.mgp.id.label:6247 field.mckp.id.label:6335
2359 #: field.mp.id.label:6733 field.mbp.id.label:6761 field.mndp.id.label:6791
2360 #: field.mdp.id.label:6813
2361 msgid "Payment ID"
2362 msgstr "ID do pagamento"
2363
2364 #: class.cbrebin.label:6849
2365 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: field.chdd.forceto.label:2968
2369 msgid "Always Use?"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: class.cifm.label:2609
2373 msgid "Item Form Map"
2374 msgstr "Item: Mapa de Form"
2375
2376 #: field.jub.eg_bib_id.label:8180 field.acqlih.eg_bib_id.label:8242
2377 msgid "Evergreen Bib ID"
2378 msgstr "Evergreen Bib ID"
2379
2380 #: field.atevdef.granularity.label:1227
2381 msgid "Granularity"
2382 msgstr "Granularidade"
2383
2384 #: field.afs.pkey_value.label:9172
2385 msgid "Primary Key Value"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: field.bra.name.label:4122
2389 msgid "Resource Attribute Name"
2390 msgstr "Nome do Atributo do Recurso"
2391
2392 #: field.acqlisum.cancel_count.label:10512
2393 #: field.acqlisumi.cancel_count.label:10532
2394 msgid "Cancel Count"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: class.acqft.label:10802
2398 msgid "Fund Tag"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: field.smhc.ind1.label:4917
2402 msgid "First Indicator"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: field.cwa.hold_weights.label:1648
2406 msgid "Hold Weights"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: field.mbts.usr.label:1978 field.mbtslv.usr.label:1999
2410 msgid "Billed User"
2411 msgstr "Usuário faturado"
2412
2413 #: field.jub.queued_record.label:8189 field.acqlih.queued_record.label:8248
2414 msgid "Queued Vandelay Record"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: field.acqii.title.label:7337
2418 msgid "Title or Item Name"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: class.acqafcb.label:7812
2422 msgid "All Fund Combined Total"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: class.i18n_l.label:7044
2426 msgid "Locale"
2427 msgstr "Localidade"
2428
2429 #: field.rmsr.quality.label:8691 field.rssr.quality.label:8715
2430 #: field.rsr.quality.label:8735
2431 msgid "Overall Record Quality"
2432 msgstr "Qualidade global do registro"
2433
2434 #: field.sunit.detailed_contents.label:4804
2435 msgid "Detailed Contents"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: field.vii.id.label:269
2439 msgid "Import Item ID"
2440 msgstr "Importar ID de Item"
2441
2442 #: field.vmsq.svf.label:681 field.czifm.record_attr.label:1066
2443 msgid "Record Attribute"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: class.clfm.label:6208 field.rccc.lit_form.label:10343
2447 msgid "Literary Form"
2448 msgstr "Forma Literária"
2449
2450 #: field.ahr.prev_check_time.label:5296 field.ahopl.prev_check_time.label:5443
2451 #: field.alhr.prev_check_time.label:5526
2452 #: field.combahr.prev_check_time.label:5609
2453 #: field.aahr.prev_check_time.label:5668
2454 msgid "Last Targeting Date/Time"
2455 msgstr "Data/Hora do último destino"
2456
2457 #: field.ssr.rel.label:5149
2458 msgid "Relevance"
2459 msgstr "Relevancia"
2460
2461 #: field.rccc.language.label:10342
2462 msgid "Item Language"
2463 msgstr "Idioma do item"
2464
2465 #: class.acqlisum.label:10507
2466 msgid "Lineitem Summary"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: class.vqarad.label:559
2470 msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
2471 msgstr "Definição do atributo do registro de autoridade à atender"
2472
2473 #: field.cbho.cut.label:2558
2474 msgid "Hold Cut-in-line State"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: field.aout.opac_label.label:6031
2478 msgid "OPAC Label"
2479 msgstr "Rótulo OPAC"
2480
2481 #: field.atevdef.usr_field.label:1228
2482 msgid "Opt-In User Field"
2483 msgstr "Campo de Usuário Opt-In"
2484
2485 #: field.au.survey_responses.label:3046
2486 msgid "Survey Responses"
2487 msgstr "Respostas da Pesquisa"
2488
2489 #: field.acp.peer_record_maps.label:6392
2490 msgid "Peer Record Maps"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: field.acqofscred.sort_priority.label:7596
2494 msgid "Sort Priority"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: class.acqscl.label:9006
2498 msgid "Serial Claim"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: field.cmcts.search_lang.label:10287 field.cmfts.search_lang.label:10312
2502 msgid "Search Language"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: class.rsce2.label:10390
2506 msgid "CAT2 Entry"
2507 msgstr "Entrada CAT2"
2508
2509 #: field.acqedim.process_time.label:8535
2510 msgid "Time Processed"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: field.aout.id.label:6029
2514 msgid "Type ID"
2515 msgstr "ID do Tipo"
2516
2517 #: class.bre.label:2789 field.brt.record.label:4062
2518 msgid "Bibliographic Record"
2519 msgstr "Registro Catalográfico"
2520
2521 #: field.ahrcc.id.label:6889
2522 msgid "Cause ID"
2523 msgstr "Causa ID"
2524
2525 #: field.acqinv.receiver.label:7260
2526 msgid "Receiver"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: field.mp.cash_payment.label:6739 field.mbp.cash_payment.label:6768
2530 msgid "Cash Payment Detail"
2531 msgstr "Detalhes do Pagamento em Dinheiro"
2532
2533 #: field.vmp.id.label:194 field.vibtf.id.label:218 field.mfr.id.label:3324
2534 msgid "Field ID"
2535 msgstr "Campo: ID"
2536
2537 #: field.acqedi.in_dir.label:8502
2538 msgid "Incoming Directory"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: field.qsq.from_clause.label:9263
2542 msgid "FROM Clause"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: field.ancc.item_type.label:6572
2546 msgid "Non-cat Item Type"
2547 msgstr "Tipo do Item Não-cat"
2548
2549 #: field.atev.user_data.label:1266
2550 msgid "User Data"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: class.aal.label:3651
2554 msgid "Address Alert"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: field.mbts.balance_owed.label:1968 field.mbtslv.balance_owed.label:1989
2558 #: field.rccbs.balance_owed.label:10436
2559 msgid "Balance Owed"
2560 msgstr "Saldo Devido"
2561
2562 #: field.acsaf.bib_fields.label:2215
2563 msgid "Controlled Bib Fields"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: field.au.second_given_name.label:3080
2567 #: field.stgu.second_given_name.label:9093
2568 msgid "Middle Name"
2569 msgstr "Nome do Meio"
2570
2571 #: field.vmp.lwm_ratio.label:201
2572 msgid "Min. Quality Ratio"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: field.aou.rsrc_types.label:5739
2576 msgid "Resource Types"
2577 msgstr "Tipos de recurso"
2578
2579 #: class.cclg.label:1776
2580 msgid "Circulation Limit Group"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: field.aur.lineitem.label:7107 field.acqie.lineitem.label:7298
2584 #: field.acqlid.lineitem.label:8332
2585 msgid "PO Line Item"
2586 msgstr "Item de Linha PO"
2587
2588 #: field.auact.etype.label:3164
2589 msgid "Activity Type"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: field.acqedim.error_time.label:8536
2593 msgid "Time of Error"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: class.atev.label:1255
2597 msgid "Trigger Event Entry"
2598 msgstr "Ativar Entrada de Evento"
2599
2600 #: field.rocit.age_protect.label:10702
2601 msgid "Age Protection"
2602 msgstr "Proteção por Tempo"
2603
2604 #: field.acqfc.name.label:7497
2605 msgid "Fiscal Calendar Name"
2606 msgstr "Nome do Calendário Fiscal"
2607
2608 #: class.czs.label:1008 field.czs.name.label:1010 field.cza.source.label:1038
2609 msgid "Z39.50 Source"
2610 msgstr "Z39.50 Fonte"
2611
2612 #: field.acn.record.label:2686 field.combcirc.copy_bib_record.label:3947
2613 #: field.acirc.copy_bib_record.label:4020 field.sre.record.label:4473
2614 #: field.aur.eg_bib.label:7108
2615 msgid "Bib Record"
2616 msgstr "Registro Catalográfico"
2617
2618 #: field.clfm.code.label:6210
2619 msgid "LitF Code"
2620 msgstr "Cód. LitF"
2621
2622 #: field.cifm.value.label:2612
2623 msgid "Item Form"
2624 msgstr "Item: Form"
2625
2626 #: field.acqftr.id.label:7476
2627 msgid "Fund Transfer ID"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: field.ahr.requestor.label:5299 field.ahopl.requestor.label:5446
2631 #: field.alhr.requestor.label:5529 field.stgu.requesting_usr.label:9100
2632 msgid "Requesting User"
2633 msgstr "Requisitando Usuário"
2634
2635 #: field.auoi.opt_in_ws.label:711 class.aws.label:1386
2636 #: field.circ.workstation.label:3861 field.acirc.workstation.label:4003
2637 msgid "Workstation"
2638 msgstr "Estação de Trabalho"
2639
2640 #: field.ocirccount.long_overdue.label:3785
2641 #: field.ocirclist.long_overdue.label:3827
2642 msgid "Long Overdue"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: field.rocit.owning_lib_name.label:10697
2646 msgid "Owning Lib Name"
2647 msgstr "Nome da Bib Proprietária"
2648
2649 #: class.cmfinm.label:760
2650 msgid "Metabib Field to Indexing Normalizer Map"
2651 msgstr "Campo Metabib para Mapa de Indexação Normalizadora"
2652
2653 #: field.vqbra.record.label:464 field.vqara.record.label:581
2654 #: field.ssr.record.label:5150 field.bmpc.record.label:9706
2655 msgid "Record"
2656 msgstr "Registro"
2657
2658 #: field.acqfsum.encumbrance_total.label:7899
2659 msgid "Total Encumbered"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: field.aal.match_all.label:3656
2663 msgid "Match All Fields"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: class.ath.label:1107
2667 msgid "Trigger Hook Point"
2668 msgstr "Ativar Ponto de Gancho"
2669
2670 #: field.rhcrpb.hold_copy_ratio.label:10169
2671 msgid "Hold/Copy Ratio"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: field.bresv.return_time.label:4217
2675 msgid "Return Time"
2676 msgstr "Hora de Retorno"
2677
2678 #: field.qdt.is_composite.label:9296
2679 msgid "Is Composite"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: field.rocit.call_number_label.label:10685
2683 msgid "Callnumber Label"
2684 msgstr "Rótulo do Nº-Chamada"
2685
2686 #: field.chmw.marc_bib_level.label:1592 field.ccmw.marc_bib_level.label:1623
2687 #: field.chmm.marc_bib_level.label:1680 field.ccmm.marc_bib_level.label:1731
2688 msgid "MARC Bib Level"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: class.csc.label:816
2692 msgid "SMS Carrier"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: field.mp.check_payment.label:6742 field.mbp.check_payment.label:6771
2696 msgid "Check Payment Detail"
2697 msgstr "Detalhes do Pagto em Cheque"
2698
2699 #: field.acqpro.default_copy_count.label:7206
2700 msgid "Default # Copies"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: class.acqpc.label:7409
2704 msgid "Provider Contact"
2705 msgstr "Contato de Fornecedor"
2706
2707 #: field.rccc.circ_lib_id.label:10336
2708 msgid "Library Circulation Location Link"
2709 msgstr "Link de localização da biblioteca de circulação"
2710
2711 #: field.acpl.orders.label:4362 field.aou.copy_location_orders.label:5735
2712 msgid "Copy Location Orders"
2713 msgstr "Ordens de Posição de Exemplar"
2714
2715 #: field.acqafcb.amount.label:7815
2716 msgid "Total Combined Balance"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: field.pgt.usergroup.label:6525
2720 msgid "Is User Group"
2721 msgstr "É Grupo de Usuário"
2722
2723 #: field.acqfdeb.debit_type.label:7615
2724 msgid "Debit Type"
2725 msgstr "Tipo do Débito"
2726
2727 #: class.ssr.label:5146
2728 msgid "Search Result"
2729 msgstr "Pesquisa no Resultado"
2730
2731 #: field.ausp.set_date.label:3606
2732 msgid "Set Date"
2733 msgstr "Define Data"
2734
2735 #: field.bre.fingerprint.label:2799 field.rmsr.fingerprint.label:8690
2736 #: field.rssr.fingerprint.label:8714 field.rsr.fingerprint.label:8734
2737 msgid "Fingerprint"
2738 msgstr "Impressão Digital"
2739
2740 #: class.vibtg.label:241
2741 msgid "Import/Overlay Field Groups for Removal"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: field.ateo.data.label:1090
2745 msgid "Data"
2746 msgstr "Dados"
2747
2748 #: field.smhc.ind2.label:4918
2749 msgid "Second Indicator"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: class.i18n.label:7004
2753 msgid "i18n Core"
2754 msgstr "Núcleo i18n"
2755
2756 #: field.combahr.staff_placed.label:5616 field.aahr.staff_placed.label:5675
2757 msgid "Staff Placed?"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: class.circ.label:3833 field.rccc.id.label:10334
2761 msgid "Circulation"
2762 msgstr "Circulação"
2763
2764 #: field.cgf.enabled.label:730 field.atevdef.active.label:1214
2765 #: field.cuat.enabled.label:3148
2766 msgid "Enabled"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: field.qfr.type.label:9401
2770 msgid "From Relation Type"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: class.rhcrpb.label:10116
2774 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: field.vii.alert_message.label:291 field.viiad.alert_message.label:342
2778 #: field.au.alert_message.label:3050 field.aal.alert_message.label:3657
2779 #: field.sunit.alert_message.label:4771 field.acp.alert_message.label:6352
2780 #: field.act.alert_message.label:6457
2781 msgid "Alert Message"
2782 msgstr "Mensagem de alerta"
2783
2784 #: field.sre.creator.label:4475 field.ssubn.creator.label:4577
2785 #: field.sdistn.creator.label:4639 field.siss.creator.label:4731
2786 #: field.sitem.creator.label:4842 field.sin.creator.label:4887
2787 #: field.act.creator.label:6438 field.acqpron.creator.label:7229
2788 #: field.acqpl.creator.label:7982 field.acqpo.creator.label:8029
2789 #: field.acqpoh.creator.label:8071 field.acqpon.creator.label:8103
2790 #: field.jub.creator.label:8184 field.acqlih.creator.label:8232
2791 #: field.acqlin.creator.label:8297 field.acqdfa.creator.label:8895
2792 #: field.acqcle.creator.label:8996 field.acqscle.creator.label:9024
2793 #: field.uvs.creator.label:9794 field.cfdfs.creator.label:10054
2794 #: field.rocit.creator.label:10701
2795 msgid "Creator"
2796 msgstr "Criador"
2797
2798 #: field.asvq.id.label:1942
2799 msgid "Question ID"
2800 msgstr "ID da Questão"
2801
2802 #: class.acqpon.label:8099
2803 msgid "PO Note"
2804 msgstr "Nota PO"
2805
2806 #: field.czs.transmission_format.label:1016
2807 msgid "Transmission Format"
2808 msgstr "Formato de Transmissão"
2809
2810 #: field.acqpoh.audit_action.label:8068 field.acqlih.audit_action.label:8230
2811 msgid "Audit Action"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: field.chddv.active_date.label:2990
2815 msgid "Active Date"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: field.qsf.subfield_type.label:9307
2819 msgid "Subfield Type"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: field.acqfsrcct.amount.label:7825
2823 msgid "Total Credits to Funding Source"
2824 msgstr "Créditos Total para Fonte de Financinamento"
2825
2826 #: class.mct.label:2768
2827 msgid "Collections Tracker"
2828 msgstr "Rastreador de Coleções"
2829
2830 #: field.qsi.grouped_by.label:9441
2831 msgid "Is Grouped By"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: field.crad.tag.label:791
2835 msgid "MARC Tag"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: field.czs.db.label:1014
2839 msgid "DB"
2840 msgstr "BD"
2841
2842 #: field.vibtf.field.label:220 field.vqbra.field.label:465
2843 #: field.vqara.field.label:582 field.cmsa.field.label:2479
2844 msgid "Field"
2845 msgstr "Campo"
2846
2847 #: field.atb.org.label:3183 field.acpl.owning_lib.label:4361
2848 #: field.acplg.owner.label:4388 field.sre.owning_lib.label:4483
2849 msgid "Owning Org Unit"
2850 msgstr "Unidade Org Proprietária"
2851
2852 #: field.scap.chron_5.label:4521
2853 msgid "Chron 5"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: field.scap.chron_4.label:4520
2857 msgid "Chron 4"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: field.mbts.xact_finish.label:1979 field.mbtslv.xact_finish.label:2000
2861 msgid "Transaction Finish Time"
2862 msgstr "Hora de Término da Transação"
2863
2864 #: field.scap.chron_1.label:4517
2865 msgid "Chron 1"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: field.scap.chron_3.label:4519
2869 msgid "Chron 3"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: field.scap.chron_2.label:4518
2873 msgid "Chron 2"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: field.accs.start_time.label:170 field.atev.start_time.label:1262
2877 #: field.bresv.start_time.label:4212 field.uvva.start_time.label:9953
2878 msgid "Start Time"
2879 msgstr "Horas de Início"
2880
2881 #: class.xop.label:9641 class.xser.label:9659
2882 msgid "Operator Expression"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: field.rxbt.total.label:8797
2886 msgid "Total Billing Amount"
2887 msgstr "Valor Total de Faturamento"
2888
2889 #: field.circ.xact_finish.label:3858 field.combcirc.xact_finish.label:3931
2890 #: field.acirc.xact_finish.label:4000 field.bresv.xact_finish.label:4203
2891 #: field.mbt.xact_finish.label:6123 field.rodcirc.xact_finish.label:10649
2892 msgid "Transaction Finish Date/Time"
2893 msgstr "Data/Hora de Término da Transação"
2894
2895 #: field.acqedim.translate_time.label:8534
2896 msgid "Time Translated"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: class.acqfdt.label:7704
2900 msgid "Total Debit from Fund"
2901 msgstr "Débitos Totais do Fundo"
2902
2903 #: field.vmp.name.label:196 field.viiad.name.label:325
2904 #: field.vbq.name.label:366 field.vaq.name.label:508 field.vms.name.label:623
2905 #: field.cgf.name.label:727 field.cin.name.label:745 field.crad.name.label:784
2906 #: field.csc.name.label:820 field.cza.name.label:1039
2907 #: field.atevdef.name.label:1226 field.atul.name.label:1351
2908 #: field.ccm.name.label:1404 field.bpt.name.label:1489
2909 #: field.chmw.name.label:1581 field.ccmw.name.label:1612
2910 #: field.cclg.name.label:1779 field.ccls.name.label:1796
2911 #: field.aus.name.label:2040 field.acs.name.label:2183
2912 #: field.acsaf.name.label:2211 field.at.name.label:2281
2913 #: field.aba.name.label:2300 field.cxt.name.label:2459
2914 #: field.cmc.name.label:2497 field.cmf.name.label:2525
2915 #: field.cbho.name.label:2552 field.acnc.name.label:2627
2916 #: field.chdd.name.label:2967 field.cust.name.label:3231
2917 #: field.auss.name.label:3686 field.acpl.name.label:4359
2918 #: field.acplg.name.label:4386 field.asv.name.label:5166
2919 #: field.aou.name.label:5719 field.asc.name.label:5850
2920 #: field.actsc.name.label:5903 field.cnct.name.label:6016
2921 #: field.act.name.label:6442 field.cbt.name.label:7064
2922 #: field.acqipm.name.label:7245 field.acqpc.name.label:7413
2923 #: field.acqf.name.label:7644 field.acqfsum.name.label:7886
2924 #: field.acqpl.name.label:7977 field.acqpo.name.label:8032
2925 #: field.acqpoh.name.label:8079 field.acqlia.attr_name.label:8318
2926 #: field.acqphsm.name.label:8456 field.qbv.name.label:9342
2927 #: field.uvs.name.label:9792 field.cfdfs.name.label:10052
2928 #: field.cfg.name.label:10987
2929 msgid "Name"
2930 msgstr "Nome"
2931
2932 #: class.aaasc.label:10972
2933 msgid "Circ-Archived Copy Statistical Category Entries"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: field.clm.code.label:2415 field.bre.language.label:2810
2937 msgid "Language Code"
2938 msgstr "Código do Idioma"
2939
2940 #: field.au.ws_ou.label:3047
2941 msgid "Workstation Org Unit"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: class.vmp.label:192
2945 msgid "Bib Import Merge Profile"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: field.qseq.seq_no.label:9282 field.qsf.seq_no.label:9306
2949 #: field.qfpd.seq_no.label:9331 field.qxp.seq_no.label:9359
2950 #: field.qcb.seq_no.label:9387 field.qfr.seq_no.label:9408
2951 #: field.qrc.seq_no.label:9424 field.qsi.seq_no.label:9438
2952 #: field.qobi.seq_no.label:9453 field.xbet.seq_no.label:9467
2953 #: field.xbind.seq_no.label:9482 field.xbool.seq_no.label:9496
2954 #: field.xcase.seq_no.label:9510 field.xcast.seq_no.label:9525
2955 #: field.xcol.seq_no.label:9542 field.xex.seq_no.label:9557
2956 #: field.xfunc.seq_no.label:9572 field.xin.seq_no.label:9588
2957 #: field.xisnull.seq_no.label:9605 field.xnull.seq_no.label:9620
2958 #: field.xnum.seq_no.label:9633 field.xop.seq_no.label:9646
2959 #: field.xser.seq_no.label:9664 field.xstr.seq_no.label:9678
2960 #: field.xsubq.seq_no.label:9691
2961 msgid "Sequence Number"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: field.accs.last_checkin_scan_time.label:178
2965 msgid "Last Checkin Scan Time"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: field.uvuv.res_text.label:9995
2969 msgid "Result Text"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: field.vii.call_number.label:278 field.viiad.call_number.label:330
2973 #: field.auricnm.call_number.label:2736
2974 #: field.combcirc.copy_call_number.label:3943
2975 #: field.acirc.copy_call_number.label:4016
2976 msgid "Call Number"
2977 msgstr "Nº de Chamada"
2978
2979 #: field.atev.template_output.label:1267
2980 msgid "Template Output"
2981 msgstr "Saída de Modelo"
2982
2983 #: field.acqdf.id.label:8835 field.acqdfe.formula.label:8858
2984 msgid "Formula ID"
2985 msgstr "Fórmula ID"
2986
2987 #: field.act.mint_condition.label:6460
2988 msgid "Mint Condition?"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: field.circbyyr.is_renewal.label:10613
2992 msgid "Renewal"
2993 msgstr "Renovação"
2994
2995 #: class.bram.label:4169
2996 msgid "Resource Attribute Map"
2997 msgstr "Mapa de Atributo de Recurso"
2998
2999 #: field.rccbs.usr_home_ou.label:10411
3000 msgid "User Home Library Link"
3001 msgstr "Link com a Biblioteca do Usuário"
3002
3003 #: class.cbc.label:10912
3004 msgid "Barcode Completions"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: field.acqpc.role.label:7414
3008 msgid "Role"
3009 msgstr "Função"
3010
3011 #: field.au.day_phone.label:3058 field.stgu.day_phone.label:9095
3012 msgid "Daytime Phone"
3013 msgstr "Telefone de Dia"
3014
3015 #: field.bresv.email_notify.label:4228 field.ahr.email_notify.label:5284
3016 #: field.ahopl.email_notify.label:5431 field.alhr.email_notify.label:5516
3017 #: field.combahr.email_notify.label:5598 field.aahr.email_notify.label:5657
3018 msgid "Notify by Email?"
3019 msgstr "Avisar por Email?"
3020
3021 #: field.acqlisum.invoice_count.label:10513
3022 #: field.acqlisumi.invoice_count.label:10533
3023 msgid "Invoice Count"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: class.mups.label:77
3027 msgid "User Payment Summary"
3028 msgstr "Sumário de Pagamento do Usuário"
3029
3030 #: field.acqinv.recv_method.label:7264
3031 msgid "Receive Method"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: field.au.notes.label:3091
3035 msgid "User Notes"
3036 msgstr "Notas do Usuário"
3037
3038 #: field.asc.id.label:5849 field.actsc.id.label:5902
3039 #: field.stgsc.statcat.label:9154
3040 msgid "Stat Cat ID"
3041 msgstr "ID das categorias estatísticas"
3042
3043 #: field.acqexr.from_currency.label:7170
3044 msgid "From Currency"
3045 msgstr "Da Moeda"
3046
3047 #: field.mrd.enc_level.label:3519
3048 msgid "ELvl"
3049 msgstr "ELvl"
3050
3051 #: field.qsq.use_all.label:9261
3052 msgid "Use ALL"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: class.atreact.label:1149
3056 msgid "Trigger Event Reactor"
3057 msgstr "Ativar Reação a Evento"
3058
3059 #: field.acqf.combined_balance.label:7661
3060 msgid "Combined Balance"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: field.acqii.po_item.label:7344 class.acqpoi.label:8133
3064 msgid "Purchase Order Item"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: field.ahr.selection_ou.label:5301 field.ahopl.selection_ou.label:5448
3068 #: field.alhr.selection_ou.label:5531 field.combahr.selection_ou.label:5618
3069 #: field.aahr.selection_ou.label:5677
3070 msgid "Selection Locus"
3071 msgstr "Lugar de Seleção"
3072
3073 #: field.atenv.collector.label:1186
3074 msgid "Collector"
3075 msgstr "Coletor"
3076
3077 #: class.acqafet.label:7782
3078 msgid "All Fund Encumbrance Total"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: field.pgt.children.label:6518
3082 msgid "Child Groups"
3083 msgstr "Grupos Filhos"
3084
3085 #: field.accs.last_checkin_time.label:177
3086 msgid "Last Checkin Time"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: field.bre.tcn_value.label:2806 field.rmsr.tcn_value.label:8693
3090 #: field.rssr.tcn_value.label:8717 field.rsr.tcn_value.label:8737
3091 msgid "TCN Value"
3092 msgstr "TCN: Valor"
3093
3094 #: field.act.location.label:6445 field.acqdfe.location.label:8862
3095 msgid "Location"
3096 msgstr "Localização"
3097
3098 #: class.cmpcvm.label:9766
3099 msgid "MARC21 Physical Characteristic Value Map"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: class.cam.label:2593
3103 msgid "Audience Map"
3104 msgstr "Mapa do Público"
3105
3106 #: field.acqpro.prepayment_required.label:7200
3107 #: field.acqpo.prepayment_required.label:8034
3108 #: field.acqpoh.prepayment_required.label:8081
3109 msgid "Prepayment Required"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: field.au.profile.label:3079 field.stgu.profile.label:9088
3113 msgid "Main (Profile) Permission Group"
3114 msgstr "Grupo Principal (Perfil) de Permissão"
3115
3116 #: field.vmsp.subfield.label:648 field.vmsq.subfield.label:683
3117 #: field.mfr.subfield.label:3328 field.smhc.subfield.label:4919
3118 #: field.acqphsm.subfield.label:8457 class.qsf.label:9302
3119 #: field.bmpc.subfield.label:9704 field.cmpcsm.subfield.label:9751
3120 #: field.cmpcvm.ptype_subfield.label:9770 field.uvu.subfield.label:9901
3121 msgid "Subfield"
3122 msgstr "Subcampo"
3123
3124 #: field.acn.creator.label:2679 field.sunit.creator.label:4781
3125 #: field.acp.creator.label:6362
3126 msgid "Creating User"
3127 msgstr "Criando Usuário"
3128
3129 #: field.sunit.holdable.label:4791 field.acp.holdable.label:6372
3130 msgid "Is Holdable"
3131 msgstr "É Reservável"
3132
3133 #: field.acqlin.id.label:8295
3134 msgid "PO Line Item Note ID"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: class.ergbhu.label:8814
3138 msgid "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)"
3139 msgstr "IDs Bib por Hora de Inclusão/Exclusão de Reserva (OCLC batch update)"
3140
3141 #: class.acqftr.label:7474
3142 msgid "Fund Transfer"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: field.circ.max_fine.label:3846 field.combcirc.max_fine.label:3919
3146 #: field.acirc.max_fine.label:3988 field.brt.max_fine.label:4059
3147 #: field.bresv.max_fine.label:4221 field.crmf.amount.label:6501
3148 #: field.rodcirc.max_fine.label:10638
3149 msgid "Max Fine Amount"
3150 msgstr "Valor Máx de Multa"
3151
3152 #: field.act.deposit.label:6450
3153 msgid "Deposit?"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: field.auss.target.label:3690 field.acqii.target.label:7345
3157 #: field.acqpoi.target.label:8144
3158 msgid "Target"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: field.qfr.subquery.label:9404
3162 msgid "Subquery ID"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: field.acqftm.tag.label:10826
3166 msgid "Tag ID"
3167 msgstr "Etiqueta ID"
3168
3169 #: field.ccmm.hard_due_date.label:1742 class.chdd.label:2964
3170 #: field.chddv.hard_due_date.label:2988
3171 msgid "Hard Due Date"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: field.ahr.hold_type.label:5289 field.ahopl.hold_type.label:5436
3175 #: field.alhr.hold_type.label:5521 field.combahr.hold_type.label:5603
3176 #: field.aahr.hold_type.label:5662
3177 msgid "Hold Type"
3178 msgstr "Tipo da Reserva"
3179
3180 #: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:7612
3181 msgid "Origin Currency"
3182 msgstr "Moeda Origem"
3183
3184 #: field.acqda.credit_amount.label:8929
3185 msgid "Credit Amount"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: field.au.alias.label:3086
3189 msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias"
3190 msgstr "Cliente de OPAC/Funcionário Pseudonimo Reservas"
3191
3192 #: field.aou.children.label:5713
3193 msgid "Subordinate Organizational Units"
3194 msgstr "Unidades Organizacionais Subordinadas"
3195
3196 #: field.mfr.value.label:3330
3197 msgid "Normalized Value"
3198 msgstr "Valor Normalizado"
3199
3200 #: field.accs.checkout_workstation.label:171
3201 msgid "Checkout Workstation"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: class.cxt.label:2457
3205 msgid "XML/XSLT Transform Definition"
3206 msgstr "Definição de Transformação em XML/XSLT"
3207
3208 #: class.acqmapinv.label:10849
3209 msgid "Acq Map to Invoice View"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: class.asq.label:5215
3213 msgid "Search Query"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: field.accs.last_renewal_time.label:172
3217 msgid "Last Renewal Time"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: class.acs.label:2180
3221 msgid "Authority Control Set"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: field.jub.source_label.label:8181 field.acqlih.source_label.label:8243
3225 msgid "Source Label"
3226 msgstr "Rótulo de Origem"
3227
3228 #: field.acsaf.id.label:2204
3229 msgid "Control Set Authority Field ID"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: field.ahr.fulfillment_time.label:5288
3233 #: field.ahopl.fulfillment_time.label:5435
3234 #: field.alhr.fulfillment_time.label:5520
3235 #: field.combahr.fulfillment_time.label:5602
3236 #: field.aahr.fulfillment_time.label:5661
3237 msgid "Fulfillment Date/Time"
3238 msgstr "Data/Hora Conclusão"
3239
3240 #: field.ausp.note.label:3612 field.srlu.note.label:4704
3241 #: field.mg.note.label:6081 field.mwp.note.label:6230
3242 #: field.mgp.note.label:6248 field.mckp.note.label:6336
3243 #: field.mp.note.label:6734 field.mbp.note.label:6762
3244 #: field.mndp.note.label:6792 field.mdp.note.label:6814
3245 #: field.mb.note.label:6980 field.acqinv.note.label:7269
3246 #: field.acqie.note.label:7301 field.acqii.note.label:7339
3247 #: field.acqftr.note.label:7483 field.acqfscred.note.label:7568
3248 #: field.acqofscred.note.label:7600 field.acqfa.note.label:7920
3249 #: field.acqfap.note.label:7954 field.acqpoi.note.label:8141
3250 #: field.acqlid.note.label:8343 field.acqcle.note.label:8997
3251 #: field.acqscle.note.label:9025
3252 msgid "Note"
3253 msgstr "Nota"
3254
3255 #: class.ccnbi.label:4276
3256 msgid "Call Number Bucket Item"
3257 msgstr "Nº de Chamada do Item de Cesta"
3258
3259 #: class.xbet.label:9462
3260 msgid "Between Expression"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: field.ateo.events.label:1092
3264 msgid "Events"
3265 msgstr "Eventos"
3266
3267 #: field.act.circ_lib.label:6443 field.rocit.circ_lib.label:10700
3268 msgid "Circ Lib"
3269 msgstr "Bib de Circ"
3270
3271 #: field.acn.id.label:2683
3272 msgid "Call Number/Volume ID"
3273 msgstr "ID do Número/Volume  de Chamada"
3274
3275 #: field.qfr.join_type.label:9409
3276 msgid "Join Type"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: class.vqar.label:527
3280 msgid "Queued Authority Record"
3281 msgstr "Registro de Autorização em Fila"
3282
3283 #: field.bresv.capture_staff.label:4227
3284 msgid "Capture Staff"
3285 msgstr "Capture Funcionários"
3286
3287 #: field.circ.aaasc_entries.label:3874 field.combcirc.aaasc_entries.label:3949
3288 #: field.acirc.aaasc_entries.label:4022
3289 msgid "Archived Copy Stat-Cat Entries"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: class.acqclpa.label:9054 field.acrlid.claim_policy_action.label:10497
3293 msgid "Claim Policy Action"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: field.chmw.id.label:1580
3297 msgid "Hold Weights ID"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: field.bresv.payments.label:4207 field.mbt.payments.label:6129
3301 msgid "Payment Line Items"
3302 msgstr "Itens do Pagamento"
3303
3304 #: field.sra.multiplier.label:5056
3305 msgid "Multiplier"
3306 msgstr "Multiplicador"
3307
3308 #: field.uvs.id.label:9791
3309 msgid "Session ID"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: field.atul.run_time.label:1356
3313 msgid "Event Run Time"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: field.stgc.row_date.label:9110 field.stgma.row_date.label:9120
3317 #: field.stgba.row_date.label:9136 field.stgsc.row_date.label:9152
3318 msgid "Row Date"
3319 msgstr "Data de Linha"
3320
3321 #: class.qobi.label:9449
3322 msgid "Order By Item"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: class.cblvl.label:5035
3326 msgid "Bib Level Map"
3327 msgstr "Mapa do Nível Catalográfico"
3328
3329 #: class.murav.label:853
3330 msgid "Uncontrolled Record Attribute Values"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: field.vmp.replace_spec.label:198
3334 msgid "Replace Specification"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: class.mcp.label:3474 field.mdp.cash_payment.label:6821
3338 msgid "Cash Payment"
3339 msgstr "Pagamento em Dinheiro"
3340
3341 #: field.ahr.fulfillment_lib.label:5286 field.ahopl.fulfillment_lib.label:5433
3342 #: field.alhr.fulfillment_lib.label:5518
3343 #: field.combahr.fulfillment_lib.label:5600
3344 #: field.aahr.fulfillment_lib.label:5659
3345 msgid "Fulfilling Library"
3346 msgstr "Biblioteca em Atividade"
3347
3348 #: field.rocit.shelving_location.label:10690
3349 msgid "Shelving Location Name"
3350 msgstr "Nome de Localização na Prateleira"
3351
3352 #: field.atc.id.label:2094 field.artc.id.label:6910 field.ahtc.id.label:6945
3353 #: field.iatc.id.label:10557
3354 msgid "Transit ID"
3355 msgstr "ID de Trânsito"
3356
3357 #: field.mcrp.note.label:5972
3358 msgid "Payment Note"
3359 msgstr "Obs do Pagamento"
3360
3361 #: field.atul.start_time.label:1357
3362 msgid "Event Start Time"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: class.fdoc.label:7024
3366 msgid "IDL Field Doc"
3367 msgstr "Doc Campo IDL"
3368
3369 #: field.sunit.total_circ_count.label:4808
3370 #: field.acp.total_circ_count.label:6387
3371 msgid "Total Circulations"
3372 msgstr "Total de Circulações"
3373
3374 #: field.ccmm.script_test.label:1745
3375 msgid "Script Test"
3376 msgstr "Teste de Script"
3377
3378 #: field.qobi.id.label:9451
3379 msgid "Order By Item ID"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: field.uvsbrem.id.label:9832
3383 msgid "Bucket Item ID"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: field.cbho.hprox.label:2554
3387 msgid "Circ Lib to Request Lib Proximity"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: field.ahr.sms_carrier.label:5294 field.ahopl.sms_carrier.label:5441
3391 msgid "Notifications SMS Carrier"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: field.vms.id.label:622
3395 msgid "Match Set ID"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: field.bre.create_date.label:2794 field.au.create_date.label:3056
3399 #: field.circ.create_time.label:3860 field.combcirc.create_time.label:3933
3400 #: field.acirc.create_time.label:4002
3401 msgid "Record Creation Date/Time"
3402 msgstr "Data/Hora de Criação de Registro"
3403
3404 #: field.ocirccount.claims_returned.label:3784
3405 #: field.ocirclist.claims_returned.label:3826
3406 msgid "Claims Returned"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: field.chmw.request_ou.label:1583 field.chmm.request_ou.label:1671
3410 #: field.bresv.request_lib.label:4225
3411 msgid "Request Library"
3412 msgstr "Biblioteca Solicitante"
3413
3414 #: field.asvr.usr.label:2131
3415 msgid "Responding User"
3416 msgstr "Respondendo Usuário"
3417
3418 #: class.atval.label:1133
3419 msgid "Trigger Condition Validator"
3420 msgstr "Ativar Validador de Condição"
3421
3422 #: class.acqexr.label:7167
3423 msgid "Exchange Rate"
3424 msgstr "Taxa de câmbio"
3425
3426 #: field.qxp.table_alias.label:9361 field.qfr.table_alias.label:9406
3427 #: field.xcol.table_alias.label:9543
3428 msgid "Table Alias"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: field.vbq.complete.label:367 field.vaq.complete.label:509
3432 #: field.acqinv.complete.label:7270 field.stgu.complete.label:9099
3433 #: field.stgc.complete.label:9113 field.stgma.complete.label:9129
3434 #: field.stgba.complete.label:9145 field.stgsc.complete.label:9156
3435 msgid "Complete"
3436 msgstr "Completa"
3437
3438 #: field.cnct.id.label:6014
3439 msgid "Non-cat Type ID"
3440 msgstr "ID do Item Não-cat"
3441
3442 #: field.qdt.id.label:9293
3443 msgid "Datatype ID"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: field.atevdef.cleanup_failure.label:1220
3447 msgid "Failure Cleanup"
3448 msgstr "Falha de Limpeza"
3449
3450 #: field.ccmm.circulate.label:1738 field.act.circulate.label:6449
3451 msgid "Circulate?"
3452 msgstr "Circular?"
3453
3454 #: field.chmw.usr_grp.label:1587 field.chmm.usr_grp.label:1675
3455 msgid "User Permission Group"
3456 msgstr "Grupo de Permissão do Usuário"
3457
3458 #: field.acqclet.library_initiated.label:8963
3459 msgid "Library Initiated"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: field.bresv.attr_val_maps.label:4229
3463 msgid "Attribute Value Maps"
3464 msgstr "Mapas de Valor de Atributo"
3465
3466 #: field.scap.start_date.label:4507 field.ssub.start_date.label:4546
3467 msgid "Start Date"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: field.acn.label_class.label:2691
3471 msgid "Classification Scheme"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: class.mb.label:6974
3475 msgid "Billing Line Item"
3476 msgstr "Item de Linha da Cobrança"
3477
3478 #: field.brav.attr_val_maps.label:4151
3479 msgid "Resource Attribute Value Maps"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: field.cxt.prefix.label:2461
3483 msgid "Namespace Prefix"
3484 msgstr "Prefixo de \"Namespace\""
3485
3486 #: class.mucs.label:6066
3487 msgid "User Circulation Summary"
3488 msgstr "Sumário de Circulação de Usuário"
3489
3490 #: class.ocirccount.label:3749
3491 msgid "Open Circulation Count"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: field.acn.uri_maps.label:2688
3495 msgid "URI Maps"
3496 msgstr "URI Mapas"
3497
3498 #: field.brt.catalog_item.label:4061 field.brsrc.catalog_item.label:4099
3499 msgid "Catalog Item"
3500 msgstr "Item de Catálogo"
3501
3502 #: field.mbts.last_billing_note.label:1970
3503 #: field.mbtslv.last_billing_note.label:1991
3504 #: field.rccbs.last_billing_note.label:10428
3505 msgid "Last Billing Note"
3506 msgstr "Última Obs de Fatura"
3507
3508 #: field.czs.port.label:1013
3509 msgid "Port"
3510 msgstr "Porta"
3511
3512 #: class.acqlid.label:8329
3513 msgid "Line Item Detail"
3514 msgstr "Detalhe de Item de Linha"
3515
3516 #: field.crad.sorter.label:789
3517 msgid "Sorter?"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: class.sasum.label:4900
3521 msgid "All Issues' Summaries"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: class.ahrcc.label:6887
3525 msgid "Hold Request Cancel Cause"
3526 msgstr "Causa do Cancelamento do Pedido de Reserva"
3527
3528 #: field.ccmm.renewals.label:1743
3529 msgid "Renewals Override"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: field.acn.label_sortkey.label:2690
3533 msgid "Call Number Sort Key"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: class.moucs.label:6584
3537 msgid "Open User Circulation Summary"
3538 msgstr "Abra Sumário de Circulação de Usuário"
3539
3540 #: field.acqf.propagate.label:7649 field.acqfsum.propagate.label:7891
3541 msgid "Propagate"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: field.circ.aaactsc_entries.label:3873
3545 #: field.combcirc.aaactsc_entries.label:3948
3546 #: field.acirc.aaactsc_entries.label:4021
3547 msgid "Archived Patron Stat-Cat Entries"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: field.bre.author_field_entries.label:2816
3551 msgid "Indexed Author Field Entries"
3552 msgstr "Entradas Indexadas do Campo Autor"
3553
3554 #: class.sre.label:4470
3555 msgid "Serial Record Entry"
3556 msgstr "Entrada de Registro Serial"
3557
3558 #: field.vqbrad.remove.label:448 field.vqarad.remove.label:565
3559 msgid "Remove RegExp"
3560 msgstr "Remove RegExp"
3561
3562 #: field.chmm.holdable.label:1684 field.act.holdable.label:6452
3563 msgid "Holdable?"
3564 msgstr "Reservável?"
3565
3566 #: field.acsaf.control_set.label:2206 field.at.control_set.label:2280
3567 #: field.are.control_set.label:2353
3568 msgid "Control Set"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: class.mobts.label:3005
3572 msgid "Open Billable Transaction Summary"
3573 msgstr "Abra Sumário Transacional Faturável"
3574
3575 #: field.act.circ_as_type.label:6456
3576 msgid "Circ As Type"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: field.acqedim.message_type.label:8542
3580 msgid "Message Type"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: class.vbq.label:362
3584 msgid "Import/Overlay Bib Queue"
3585 msgstr "Importar/Sobrepõe Fila Bib"
3586
3587 #: field.aupr.uuid.label:2028
3588 msgid "UUID"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: field.aur.hold.label:7102
3592 msgid "Place Hold"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: class.act.label:6434
3596 msgid "Asset Copy Template"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: field.artc.persistant_transfer.label:6911
3600 #: field.ahtc.persistant_transfer.label:6946
3601 msgid "Is Persistent?"
3602 msgstr "É Persistente?"
3603
3604 #: class.cwa.label:1642
3605 msgid "Matrix Weight Association"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: field.au.net_access_level.label:3074
3609 msgid "Internet Access Level"
3610 msgstr "Nível de Acesso por Internet"
3611
3612 #: class.xsubq.label:9686
3613 msgid "Subquery Expression"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: field.qfs.return_type.label:9319
3617 msgid "Return Type"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: field.mcrp.payment_type.label:5975 field.mwp.payment_type.label:6234
3621 #: field.mgp.payment_type.label:6252 field.mckp.payment_type.label:6340
3622 #: field.mp.payment_type.label:6736 field.mbp.payment_type.label:6764
3623 #: field.mndp.payment_type.label:6794 field.mdp.payment_type.label:6816
3624 msgid "Payment Type"
3625 msgstr "Tipo de Pagamento"
3626
3627 #: class.acplgm.label:4406
3628 msgid "Copy/Shelving Location Group Map"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: class.ctcl.label:10267
3632 msgid "Text Search Configs"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: field.sdist.receive_unit_template.label:4599
3636 msgid "Receive Unit Template"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: field.rccbs.last_billing_ts.label:10427
3640 msgid "Last Billing Date/Time"
3641 msgstr "Última Data/Hora de Faturamento"
3642
3643 #: field.mcrp.amount_collected.label:5970
3644 #: field.mwp.amount_collected.label:6228 field.mgp.amount_collected.label:6246
3645 #: field.mckp.amount_collected.label:6332
3646 msgid "Amount Collected"
3647 msgstr "Montante Coletado"
3648
3649 #: field.ahr.current_copy.label:5283 field.ahopl.current_copy.label:5430
3650 #: field.alhr.current_copy.label:5515 field.combahr.current_copy.label:5597
3651 #: field.aahr.current_copy.label:5656
3652 msgid "Currently Targeted Copy"
3653 msgstr "Exemplar Destinado Atualmente"
3654
3655 #: field.qbv.actual_value.label:9347
3656 msgid "Actual Value"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: class.are.label:2341
3660 msgid "Authority Record Entry"
3661 msgstr "Entrada de Registro de Autoridade"
3662
3663 #: field.jub.order_summary.label:8196
3664 msgid "Order Summary"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: field.vbq.match_bucket.label:371
3668 msgid "Match Bucket"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: class.acqfs.label:7534 field.acqfsrcct.funding_source.label:7824
3672 #: field.acqfsrcat.funding_source.label:7834
3673 #: field.acqfsrcb.funding_source.label:7844
3674 #: field.acqfa.funding_source.label:7917
3675 #: field.acqfap.funding_source.label:7949
3676 msgid "Funding Source"
3677 msgstr "Fonte de Financiamento"
3678
3679 #: field.acqft.owner.label:10805
3680 msgid "Fund Tag Owner"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: class.acqfa.label:7913
3684 msgid "Fund Allocation"
3685 msgstr "Alocação de Fundo"
3686
3687 #: field.auoi.id.label:710
3688 msgid "Opt-in ID"
3689 msgstr "ID de Opt-in"
3690
3691 #: field.asvq.answers.label:1940
3692 msgid "Answers"
3693 msgstr "Respostas"
3694
3695 #: field.rocit.stat_cat_1.label:10691
3696 msgid "Legacy Stat Cat 1"
3697 msgstr "Est Cat 1 (Legado)"
3698
3699 #: field.czifm.z3950_attr_type.label:1068
3700 msgid "Z39.50 Attribute Type"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: field.rocit.stat_cat_2.label:10692
3704 msgid "Legacy Stat Cat 2"
3705 msgstr "Est Cat 2 (Legado)"
3706
3707 #: field.bre.identifier_field_entries.label:2815
3708 msgid "Indexed Identifier Field Entries"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: field.acsaf.sub_entries.label:2214
3712 msgid "Subordinate Entries"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: field.cza.truncation.label:1043
3716 msgid "Truncation"
3717 msgstr "Truncamento"
3718
3719 #: class.cbfp.label:2575
3720 msgid "Fingerprint Definition"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: class.acqclet.label:8957 field.acqcle.type.label:8993
3724 #: field.acqscle.type.label:9021
3725 msgid "Claim Event Type"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: field.afs.applied_time.label:9168
3729 msgid "Applied Time"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: class.acqipm.label:7242
3733 msgid "Invoice Payment Method"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: class.asva.label:6541
3737 msgid "Survey Answer"
3738 msgstr "Resposta da Pesquisa"
3739
3740 #: class.mra.label:920
3741 msgid "SVF Record Attribute"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: field.ahr.transit.label:5281 field.ahopl.transit.label:5428
3745 #: field.alhr.transit.label:5513
3746 msgid "Transit"
3747 msgstr "Transito"
3748
3749 #: field.atevdef.max_delay.label:1222
3750 msgid "Max Event Validity Delay"
3751 msgstr "Atraso máximo da validade do evento"
3752
3753 #: field.uvs.container.label:9795
3754 msgid "Record Container"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: field.acqdf.skip_count.label:8838
3758 msgid "Skip Count"
3759 msgstr "Pular Contagem"
3760
3761 #: field.bpbcm.peer_record.label:1506
3762 msgid "Peer Record"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: field.circ.grace_period.label:3853 field.combcirc.grace_period.label:3926
3766 #: field.acirc.grace_period.label:3995
3767 msgid "Grace Period"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: field.bresv.capture_time.label:4214
3771 msgid "Capture Time"
3772 msgstr "Horas da Captura"
3773
3774 #: class.vii.label:267
3775 msgid "Import Item"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: field.asv.start_date.label:5171
3779 msgid "Survey Start Date/Time"
3780 msgstr "Data/Hora de Início da Pesquisa"
3781
3782 #: class.acqlilad.label:8480
3783 msgid "Line Item Local Attribute Definition"
3784 msgstr "Item de Linha Definição de Atributo Local"
3785
3786 #: field.au.checkouts.label:3040
3787 msgid "All Circulations"
3788 msgstr "Todas Circulações"
3789
3790 #: field.aouctn.sibling_order.label:5802
3791 msgid "Sibling Sort Order"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: field.aws.name.label:1389
3795 msgid "Workstation Name"
3796 msgstr "Nome da Estação de Trabalho"
3797
3798 #: field.circ.parent_circ.label:3864 field.acirc.parent_circ.label:4006
3799 msgid "Parent Circulation"
3800 msgstr "Circulação Pai"
3801
3802 #: class.ccnb.label:5820
3803 msgid "Call Number Bucket"
3804 msgstr "Cesta do Nº de Chamada"
3805
3806 #: field.ssub.scaps.label:4552
3807 msgid "Captions and Patterns"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: field.ahr.fulfillment_staff.label:5287
3811 #: field.ahopl.fulfillment_staff.label:5434
3812 #: field.alhr.fulfillment_staff.label:5519
3813 #: field.combahr.fulfillment_staff.label:5601
3814 #: field.aahr.fulfillment_staff.label:5660
3815 msgid "Fulfilling Staff"
3816 msgstr "Funcionário de Atendimento"
3817
3818 #: field.acqinv.entries.label:7271 field.jub.invoice_entries.label:8195
3819 msgid "Invoice Entries"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: field.mp.work_payment.label:6743 field.mbp.work_payment.label:6772
3823 #: field.mndp.work_payment.label:6797
3824 msgid "Work Payment Detail"
3825 msgstr "Detalhes do Pagamento em Trabalho"
3826
3827 #: class.acqfsb.label:7852
3828 msgid "Fund Spent Balance"
3829 msgstr "Saldo do Fundo Gasto"
3830
3831 #: field.mrd.lit_form.label:3524
3832 msgid "LitF"
3833 msgstr "LitF"
3834
3835 #: field.rhcrpbap.everywhere_ratio.label:10219
3836 msgid "Hold/Copy Ratio Everywhere"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: field.auss.query_type.label:3689
3840 msgid "Query Type"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: field.acqfet.amount.label:7724
3844 msgid "Total Encumbrance Amount"
3845 msgstr "Total do Montante Comprometido"
3846
3847 #: field.aua.valid.label:3641 field.acqpca.valid.label:7450
3848 msgid "Valid Address?"
3849 msgstr "Endereço Válido?"
3850
3851 #: field.acqclpa.action.label:9059
3852 msgid "Action (Event Type)"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: class.aouhoo.label:2854 field.aou.hours_of_operation.label:5743
3856 msgid "Hours of Operation"
3857 msgstr "Horas de Operação"
3858
3859 #: field.cmrtm.blvl_val.label:10079
3860 msgid "BLvl Value"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: field.acqedim.error.label:8540
3864 msgid "Error"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: field.aws.circulations.label:1392 field.sunit.circulations.label:4807
3868 #: field.aou.circulations.label:5729 field.acp.circulations.label:6386
3869 msgid "Circulations"
3870 msgstr "Circulações"
3871
3872 #: field.brsrc.overbook.label:4091
3873 msgid "Overbook"
3874 msgstr "Overbook"
3875
3876 #: field.acqinv.id.label:7259
3877 msgid "Internal Invoice ID"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: field.acqfscred.deadline_date.label:7569
3881 msgid "Deadline Date"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: field.aou.resv_pickups.label:5738
3885 msgid "Reservation Pickups"
3886 msgstr "Escolha de Reservas"
3887
3888 #: field.asv.id.label:5165
3889 msgid "Survey ID"
3890 msgstr "ID da Pesquisa"
3891
3892 #: field.rccc.patron_county.label:10355
3893 msgid "Patron County"
3894 msgstr "País do Usuário"
3895
3896 #: class.acqim.label:1438
3897 msgid "Invoice Method used by Vendor"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: field.acqpoi.estimated_cost.label:8142
3901 msgid "Estimated Cost"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: field.crahp.prox.label:6487
3905 msgid "Allowed Proximity"
3906 msgstr "Proximidade Permitida"
3907
3908 #: field.atb.layout.label:3186
3909 msgid "Layout"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: field.qdt.datatype_name.label:9294
3913 msgid "Datatype Name"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: field.mbt.grocery.label:6126
3917 msgid "Grocery Billing link"
3918 msgstr "Link da Fatura da Doceria"
3919
3920 #: field.vbq.match_set.label:369 field.vaq.match_set.label:511
3921 #: field.vmsp.match_set.label:644 field.vmsq.match_set.label:680
3922 msgid "Match Set"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: field.aou.id.label:5716
3926 msgid "Organizational Unit ID"
3927 msgstr "ID da Unidade Organizacional"
3928
3929 #: field.crahp.id.label:6485 field.crmf.id.label:6502
3930 msgid "Rule ID"
3931 msgstr "ID da Regra"
3932
3933 #: field.acqinv.inv_ident.label:7266
3934 msgid "Vendor Invoice ID"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: field.ahopl.usr_prefix.label:5471
3938 msgid "User Prefix"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: field.cmf.browse_xpath.label:2534
3942 msgid "Browse XPath"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: field.acns.label_sortkey.label:2641 field.acnp.label_sortkey.label:2660
3946 msgid "Label Sort Key"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: field.qseq.parent_query.label:9281
3950 msgid "Parent Query"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: field.acqf.balance_stop_percent.label:7652
3954 #: field.acqfsum.balance_stop_percent.label:7894
3955 msgid "Balance Stop Percent"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: field.atevdef.delay.label:1221
3959 msgid "Processing Delay"
3960 msgstr "Atraso de Processamento"
3961
3962 #: field.vqbr.purpose.label:417 field.vqar.purpose.label:537
3963 #: field.aouct.purpose.label:5785
3964 msgid "Purpose"
3965 msgstr "Propósito"
3966
3967 #: class.cust.label:3229
3968 msgid "User Setting Type"
3969 msgstr "Tipo de Configurações de Usuário"
3970
3971 #: field.qfr.table_name.label:9402
3972 msgid "Table Name"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: field.citm.code.label:5022
3976 msgid "Item Type Code"
3977 msgstr "Item: Tipo do Cód."
3978
3979 #: field.au.standing.label:3081
3980 msgid "Standing (unused)"
3981 msgstr "Permanente (não utilizado)"
3982
3983 #: field.cracct.password.label:989 field.au.passwd.label:3076
3984 #: field.acqedi.password.label:8496 field.stgu.passwd.label:9090
3985 msgid "Password"
3986 msgstr "Senha"
3987
3988 #: class.cgf.label:725
3989 msgid "Global Flags and Settings"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: class.acqii.label:7330
3993 msgid "Non-bibliographic Invoice Item"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: field.cfdfs.filters.label:10057
3997 msgid "Filters"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: field.cmc.fields.label:2506
4001 msgid "Fields"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: field.ccmm.total_copy_hold_ratio.label:1746
4005 msgid "Minimum Total Copy/Hold Ratio"
4006 msgstr "Total Mínimo da Relação Exemplar/Reserva"
4007
4008 #: field.mg.payments.label:6086
4009 msgid "Payments"
4010 msgstr "Pagamentos"
4011
4012 #: field.acqlih.expected_recv_time.label:8238
4013 msgid "Expected Receive Time"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: field.au.usr_activity.label:3100
4017 msgid "User Activity Entries"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: field.bre.title_field_entries.label:2814
4021 msgid "Indexed Title Field Entries"
4022 msgstr "Entradas Indexadas do Campo Título"
4023
4024 #: field.vii.circ_modifier.label:289 field.viiad.circ_modifier.label:340
4025 #: class.ccm.label:1401 field.chmw.circ_modifier.label:1589
4026 #: field.ccmw.circ_modifier.label:1619 field.chmm.circ_modifier.label:1677
4027 #: field.ccmm.circ_modifier.label:1727 field.cclscmm.circ_mod.label:1848
4028 #: field.sunit.circ_modifier.label:4776 field.acp.circ_modifier.label:6357
4029 #: field.acqdfe.circ_modifier.label:8864
4030 msgid "Circulation Modifier"
4031 msgstr "Modificador da Circulação"
4032
4033 #: field.aou.addresses.label:5731 field.acqpro.addresses.label:7196
4034 msgid "Addresses"
4035 msgstr "Endereços"
4036
4037 #: field.acp.peer_records.label:6393
4038 msgid "Peer Records"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: field.vmsp.children.label:651
4042 msgid "Expression Tree Children"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: field.auoi.opt_in_ts.label:715
4046 msgid "Opt-in Date/Time"
4047 msgstr "Data/Hora Opt-in"
4048
4049 #: field.afscv.col.label:9185 field.qxp.column_name.label:9362
4050 #: field.qrc.column_name.label:9425 field.xcol.column_name.label:9544
4051 #: field.xfunc.column_name.label:9573
4052 msgid "Column Name"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: field.siss.holding_type.label:4740 field.smhc.holding_type.label:4916
4056 msgid "Holding Type"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: field.cuat.ewho.label:3143
4060 msgid "Event Caller"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: field.rxbt.voided.label:8796
4064 msgid "Voided Billing Amount"
4065 msgstr "Montante de Faturamento Anulado"
4066
4067 #: class.acqfsum.label:7868
4068 msgid "Fund Summary"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: field.jub.estimated_unit_price.label:8188
4072 #: field.acqlih.estimated_unit_price.label:8247
4073 msgid "Estimated Unit Price"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: field.acsaf.linking_subfield.label:2213
4077 msgid "Linking Subfield"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: field.crad.sf_list.label:792
4081 msgid "MARC Subfields"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: field.acs.authority_fields.label:2185
4085 msgid "Controlling Authority Fields"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: class.mbtslv.label:1987
4089 msgid "Billable Transaction Summary with Billing Location"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: field.au.demographic.label:3092
4093 msgid "Demographic Info"
4094 msgstr "Informações Demográficas"
4095
4096 #: class.atb.label:3179
4097 msgid "Custom Toolbar"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: field.mbts.last_payment_note.label:1973
4101 #: field.mbtslv.last_payment_note.label:1994
4102 #: field.rccbs.last_payment_note.label:10424
4103 msgid "Last Payment Note"
4104 msgstr "Última Observação de Pagamento"
4105
4106 #: field.au.expire_date.label:3062
4107 msgid "Privilege Expiration Date"
4108 msgstr "Data de Expiração Previlegiada"
4109
4110 #: field.ac.id.label:5868
4111 msgid "Card ID"
4112 msgstr "ID do Cartão"
4113
4114 #: field.au.id.label:3066 field.ocirccount.usr.label:3780
4115 #: field.ocirclist.usr.label:3822 field.rud.id.label:8763
4116 msgid "User ID"
4117 msgstr "ID do Usuário"
4118
4119 #: field.asc.entries.label:5848 field.actsc.entries.label:5900
4120 #: field.acqpl.entries.label:7980 field.acqdf.entries.label:8839
4121 msgid "Entries"
4122 msgstr "Entradas"
4123
4124 #: field.sunit.dummy_title.label:4787 field.acp.dummy_title.label:6368
4125 msgid "Precat Dummy Title"
4126 msgstr "Título por Padrão"
4127
4128 #: field.ahr.sms_notify.label:5293 field.ahopl.sms_notify.label:5440
4129 msgid "Notifications SMS Number"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: field.rccc.patron_home_lib_shortname.label:10354
4133 msgid "Patron Home Library Short (Policy) Name"
4134 msgstr "Nome Abreviado (regulado) da Biblioteca de Origem do Usuário"
4135
4136 #: field.aou.atc_prev_dests.label:5736
4137 msgid "Transit Copy Prev Destinations"
4138 msgstr "Dest. Prévios de Exemplar em Transito"
4139
4140 #: field.mcrp.amount.label:5969 field.mwp.amount.label:6227
4141 #: field.mgp.amount.label:6245 field.mckp.amount.label:6331
4142 #: field.mp.amount.label:6732 field.mbp.amount.label:6760
4143 #: field.mndp.amount.label:6790 field.mdp.amount.label:6812
4144 #: field.mb.amount.label:6976 field.acqfscred.amount.label:7567
4145 #: field.acqofscred.amount.label:7599 field.acqfdeb.amount.label:7613
4146 #: field.acqfa.amount.label:7918
4147 msgid "Amount"
4148 msgstr "Montante"
4149
4150 #: class.mwps.label:90
4151 msgid "Workstation Payment Summary"
4152 msgstr "Sumário de Pagamento da Estação de Trabalho"
4153
4154 #: field.bre.series_field_entries.label:2817
4155 msgid "Indexed Series Field Entries"
4156 msgstr "Entradas de campos de coleções indexadas"
4157
4158 #: class.bren.label:6049
4159 msgid "Bib Record Note"
4160 msgstr "Obs de Registro Catalográfico"
4161
4162 #: field.jub.distribution_formulas.label:8194
4163 msgid "Distribution Formulas"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: field.acqclet.id.label:8959
4167 msgid "Claim Event Type ID"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: field.acnc.id.label:2626
4171 msgid "Call number class ID"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: field.acn.suffix.label:2693 field.au.suffix.label:3082
4175 #: field.cbc.suffix.label:10918
4176 msgid "Suffix"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: field.mrd.type_mat.label:3527
4180 msgid "TMat"
4181 msgstr "TMat"
4182
4183 #: class.mckp.label:6328 field.mdp.check_payment.label:6823
4184 msgid "Check Payment"
4185 msgstr "Pagto em Cheque"
4186
4187 #: field.rccc.stat_cat_1.label:10358
4188 msgid "Legacy CAT1 Link"
4189 msgstr "CAT1 Link (Legado)"
4190
4191 #: field.ccmm.available_copy_hold_ratio.label:1747
4192 msgid "Minimum Available Copy/Hold Ratio"
4193 msgstr "Disponibilidade Mínima da Proporção Exemplar/Reserva"
4194
4195 #: field.atev.update_time.label:1263 field.ergbhu.holding_update.label:8817
4196 msgid "Update Time"
4197 msgstr "Hora de Atualização"
4198
4199 #: field.acqinv.items.label:7272
4200 msgid "Invoice Items"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: field.au.groups.label:3089
4204 msgid "Additional Permission Groups"
4205 msgstr "Grupo de Permissões Adicionais"
4206
4207 #: class.cbrebn.label:4317
4208 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket Note"
4209 msgstr "Nota da Cesta de Entrada de Registro Bibliográfico"
4210
4211 #: field.accs.last_stop_fines.label:173
4212 msgid "Last Stop Fines"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: field.ahr.request_lib.label:5297 field.ahopl.request_lib.label:5444
4216 #: field.alhr.request_lib.label:5527 field.combahr.request_lib.label:5610
4217 #: field.aahr.request_lib.label:5669
4218 msgid "Requesting Library"
4219 msgstr "Requisitando Biblioteca"
4220
4221 #: field.acplg.location_maps.label:4391
4222 msgid "Copy Location Mappings"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: field.srlu.department.label:4703
4226 msgid "Department"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: class.cubin.label:6187
4230 msgid "User Bucket Item Note"
4231 msgstr "Nota de Item da Cesta de Usuário"
4232
4233 #: field.acqliat.id.label:8275
4234 msgid "Alert Text ID"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: field.aoupa.hold_request_lib.label:5110
4238 msgid "Hold Request Lib"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: field.rud.general_division.label:8765
4242 msgid "General Demographic Division"
4243 msgstr "Divisão de Demografia Geral"
4244
4245 #: class.cfdfs.label:10044
4246 msgid "FilterDialog Filter Set"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: field.aou.ou_type.label:5720 class.aout.label:6023
4250 msgid "Organizational Unit Type"
4251 msgstr "Tipo da Unidade Organizacional"
4252
4253 #: field.acqft.map_entries.label:10807
4254 msgid "Map Entries"
4255 msgstr "Entradas de Mapa"
4256
4257 #: field.ahr.notify_count.label:5306 field.ahopl.notify_count.label:5453
4258 #: field.alhr.notify_count.label:5536
4259 msgid "Notify Count"
4260 msgstr "Notificar a contagem"
4261
4262 #: field.acqpo.amount_encumbered.label:8038
4263 msgid "Amount Encumbered"
4264 msgstr "Montante Impedido"
4265
4266 #: field.cmf.facet_xpath.label:2532
4267 msgid "Facet XPath"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: field.act.opac_visible.label:6458
4271 msgid "OPAC Visible?"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: field.rccc.stat_cat_2_value.label:10365
4275 msgid "Legacy CAT2 Value"
4276 msgstr "CAT2 Valor (Legado)"
4277
4278 #: field.asv.opac.label:5167
4279 msgid "OPAC Survey?"
4280 msgstr "Pesquisa OPAC?"
4281
4282 #: field.aupr.id.label:2027
4283 msgid "Request ID"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: field.atul.state.label:1361
4287 msgid "Event State"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: field.bre.metarecord.label:2809 class.mmr.label:3336
4291 #: field.rsr.metarecord.label:8733
4292 msgid "Metarecord"
4293 msgstr "Metaregistro"
4294
4295 #: field.acqdf.use_count.label:8840 field.rocit.use_count.label:10688
4296 msgid "Use Count"
4297 msgstr "Contagem de Uso"
4298
4299 #: field.acqda.funding_source_credit.label:8928
4300 msgid "Funding Source Credit"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: field.atevdef.validator.label:1217
4304 msgid "Validator"
4305 msgstr "Validador"
4306
4307 #: field.acqpon.vendor_public.label:8108 field.acqlin.vendor_public.label:8303
4308 msgid "Vendor Public"
4309 msgstr "Fornecedor publico"
4310
4311 #: field.vqbr.import_items.label:420
4312 msgid "Import Items"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: field.vbm.eg_record.label:486 field.vam.eg_record.label:603
4316 msgid "Evergreen Record"
4317 msgstr "Registro Evergreen"
4318
4319 #: field.sdist.display_grouping.label:4604
4320 msgid "Display Grouping"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: field.crad.phys_char_sf.label:799
4324 msgid "Physical Characteristic"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: class.acqlimad.label:8377
4328 msgid "Line Item MARC Attribute Definition"
4329 msgstr "Definição de Atributo MARC do Item de Linha"
4330
4331 #: field.pgpt.penalty.label:3566
4332 msgid "Penalty"
4333 msgstr "Penalidade"
4334
4335 #: field.aaactsc.xact.label:10963 field.aaasc.xact.label:10975
4336 msgid "Circ"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: class.mccp.label:2428 field.mdp.credit_card_payment.label:6822
4340 msgid "Credit Card Payment"
4341 msgstr "Pagto em Cartão de Crédito"
4342
4343 #: field.srlu.reader.label:4702
4344 msgid "Reader"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: class.rlc.label:10232 field.rlc.last_circ_or_create.label:10254
4348 msgid "Last Circulation or Creation Date"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: field.aun.pub.label:2015 field.acpn.pub.label:3297
4352 #: field.acpl.opac_visible.label:4360 field.acplg.opac_visible.label:4387
4353 msgid "Is OPAC Visible?"
4354 msgstr "OPAC é Vísivel?"
4355
4356 #: field.ssubn.pub.label:4579 field.sdistn.pub.label:4641
4357 #: field.sin.pub.label:4889
4358 msgid "Public?"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: field.asvr.answer_date.label:2125
4362 msgid "Answer Date/Time"
4363 msgstr "Data/Hora da Resposta"
4364
4365 #: field.acqfdeb.id.label:7609
4366 msgid "Debit ID"
4367 msgstr "Débito ID"
4368
4369 #: field.mbts.xact_type.label:1981 field.mbtslv.xact_type.label:2002
4370 #: field.rccbs.xact_type.label:10418
4371 msgid "Transaction Type"
4372 msgstr "Tipo da Transação"
4373
4374 #: field.bresv.end_time.label:4213
4375 msgid "End Time"
4376 msgstr "DataHora Final"
4377
4378 #: field.ateo.id.label:1088
4379 msgid "Output ID"
4380 msgstr "Saída, ID"
4381
4382 #: field.au.billing_address.label:3052
4383 msgid "Physical Address"
4384 msgstr "Endereço Físico"
4385
4386 #: field.cza.id.label:1037
4387 msgid "Z39.50 Attribute ID"
4388 msgstr "Atributo Z39.50, ID"
4389
4390 #: field.qsf.composite_type.label:9305
4391 msgid "Composite Type"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: class.lmap.label:5085
4395 msgid "Org Lasso Map"
4396 msgstr "Mapa Org Lasso"
4397
4398 #: field.uvsbrem.target_biblio_record_entry.label:9835
4399 msgid "Target Biblio Record Entry"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: field.acqfs.allocations.label:7542 field.acqf.allocations.label:7654
4403 msgid "Allocations"
4404 msgstr "Alocações"
4405
4406 #: class.vqbrad.label:442
4407 msgid "Queued Bib Record Attribute Definition"
4408 msgstr "Definição do atributo do registro catalografico pra atender."
4409
4410 #: field.acqfdeb.origin_amount.label:7611
4411 msgid "Origin Amount"
4412 msgstr "Montante de Origem"
4413
4414 #: field.aur.request_type.label:7101
4415 msgid "Request Type"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: class.brn.label:102
4419 msgid "Record Node"
4420 msgstr "Nó de Registro"
4421
4422 #: field.circ.circ_type.label:3868 field.combcirc.circ_type.label:3937
4423 #: field.acirc.circ_type.label:4010 class.rcirct.label:8771
4424 #: field.rcirct.type.label:8774 field.rccc.circ_type.label:10338
4425 #: field.rodcirc.circ_type.label:10654
4426 msgid "Circulation Type"
4427 msgstr "Tipo da circulação"
4428
4429 #: class.bpbcm.label:1502
4430 msgid "Bibliographic Record Peer Copy Map"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: class.cbreb.label:4301
4434 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket"
4435 msgstr "Cesta de Entrada do Registro Catalográfico"
4436
4437 #: field.vmsq.id.label:679
4438 msgid "Quality Metric ID"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: class.cmpcsm.label:9747
4442 msgid "MARC21 Physical Characteristic Subfield Map"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: field.rhcrpb.copy_count.label:10167
4446 msgid "Holdable Copy Count"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: field.qsq.id.label:9259
4450 msgid "Query ID"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: field.circ.fine_interval.label:3844 field.combcirc.fine_interval.label:3917
4454 #: field.acirc.fine_interval.label:3986 field.brt.fine_interval.label:4057
4455 #: field.bresv.fine_interval.label:4219
4456 #: field.rodcirc.fine_interval.label:10636
4457 msgid "Fine Interval"
4458 msgstr "Intervalo de multa"
4459
4460 #: field.circ.checkin_workstation.label:3862
4461 #: field.acirc.checkin_workstation.label:4004
4462 msgid "Checkin Workstation"
4463 msgstr "Estação de Trabalho de Entradas"
4464
4465 #: field.acqfc.years.label:7498
4466 msgid "Years"
4467 msgstr "Anos"
4468
4469 #: class.aua.label:3629
4470 msgid "User Address"
4471 msgstr "Endereço do usuário"
4472
4473 #: field.atevdef.delay_field.label:1223
4474 msgid "Processing Delay Context Field"
4475 msgstr "Processando Atraso do Campo de Contexto"
4476
4477 #: field.acqfsum.spent_total.label:7898
4478 msgid "Total Spent"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: field.sunit.floating.label:4800 field.acp.floating.label:6382
4482 #: field.act.floating.label:6459 class.cfg.label:10984
4483 #: field.cfgm.floating_group.label:11006
4484 msgid "Floating Group"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: field.qsq.use_distinct.label:9262
4488 msgid "Use DISTINCT"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: field.jub.id.label:8172 field.acqlih.id.label:8231
4492 #: field.acqmapinv.lineitem.label:10899
4493 msgid "Lineitem ID"
4494 msgstr "Item-de-linha, ID"
4495
4496 #: field.aba.maps.label:2304
4497 msgid "Authority Field Maps"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: class.cnal.label:3349
4501 msgid "Net Access Level"
4502 msgstr "Nível de Acesso por Rede"
4503
4504 #: field.vii.opac_visible.label:294 field.viiad.opac_visible.label:345
4505 #: field.ccvm.opac_visible.label:964 field.sunit.opac_visible.label:4794
4506 #: field.aou.opac_visible.label:5725 field.asc.opac_visible.label:5851
4507 #: field.actsc.opac_visible.label:5904 field.acp.opac_visible.label:6376
4508 #: field.rocit.opac_visible.label:10703
4509 msgid "OPAC Visible"
4510 msgstr "OPAC: Visível"
4511
4512 #: class.auri.label:2717
4513 msgid "Electronic Access URI"
4514 msgstr "URI de Acesso Eletrônico"
4515
4516 #: class.mmrsm.label:3380
4517 msgid "Metarecord Source Map"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: field.atul.target_hold.label:1367
4521 msgid "Target Hold"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: field.ssr.total.label:5151
4525 msgid "Total Results"
4526 msgstr "Resultados totais"
4527
4528 #: class.stgba.label:9133
4529 msgid "Billing Address Stage"
4530 msgstr "Etapa de Endereço de Cobrança"
4531
4532 #: class.cuat.label:3140
4533 msgid "User Activity Type"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: field.artc.reservation.label:6909
4537 msgid "Reservation requiring Transit"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: field.sitem.date_received.label:4851
4541 msgid "Date Received"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: field.mbts.id.label:1969 field.mbtslv.id.label:1990
4545 #: field.bresv.id.label:4201 field.mg.id.label:6080 field.mbt.id.label:6121
4546 #: field.mwp.xact.label:6232 field.mgp.xact.label:6250
4547 #: field.rxbt.xact.label:8794 field.rxpt.xact.label:8805
4548 #: field.rccbs.id.label:10403
4549 msgid "Transaction ID"
4550 msgstr "ID da transação"
4551
4552 #: field.ahn.notify_time.label:4346
4553 msgid "Notification Date/Time"
4554 msgstr "Data/Hora de Notificação"
4555
4556 #: field.auss.create_date.label:3687 field.sre.create_date.label:4474
4557 #: field.scap.create_date.label:4506 field.ssubn.create_date.label:4578
4558 #: field.sdistn.create_date.label:4640 field.siss.create_date.label:4733
4559 #: field.sitem.create_date.label:4844 field.sin.create_date.label:4888
4560 #: field.act.create_date.label:6440 field.stgu.row_date.label:9086
4561 #: field.rocit.create_date.label:10696
4562 msgid "Create Date"
4563 msgstr "Criar Data"
4564
4565 #: field.artc.transit_copy.label:6916 field.ahtc.transit_copy.label:6951
4566 msgid "Base Transit"
4567 msgstr "Trânsito Base"
4568
4569 #: field.ccmm.duration_rule.label:1739
4570 msgid "Duration Rule"
4571 msgstr "Regra de duração"
4572
4573 #: field.ccmw.copy_circ_lib.label:1615 field.ccmm.copy_circ_lib.label:1723
4574 msgid "Copy Circ Lib"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: class.uvuv.label:9981
4578 msgid "URL Verification"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: field.bre.share_depth.label:2808
4582 msgid "Share Depth"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: field.czs.use_perm.label:1019
4586 msgid "Use Permission"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: field.rhcrpbap.pickup_library_ratio.label:10218
4590 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: class.rtf.label:8584
4594 msgid "Template Folder"
4595 msgstr "Pasta de Modelo?"
4596
4597 #: field.rccbs.demographic_general_division.label:10431
4598 msgid "User Age Demographic"
4599 msgstr "Dados demográficos sobre a idade do usuário"
4600
4601 #: field.ahn.note.label:4344
4602 msgid "Notification Note"
4603 msgstr "Observação da Notificação"
4604
4605 #: field.circ.duration_rule.label:3843 field.combcirc.duration_rule.label:3916
4606 #: field.acirc.duration_rule.label:3985
4607 #: field.rodcirc.duration_rule.label:10635
4608 msgid "Circ Duration Rule"
4609 msgstr "Regra de duração de empréstimo"
4610
4611 #: field.bravm.attr_value.label:4260
4612 msgid "Attribute Map"
4613 msgstr "Mapa de Atributo"
4614
4615 #: field.asv.required.label:5170
4616 msgid "Is Required?"
4617 msgstr "É Requerido?"
4618
4619 #: field.atevparam.value.label:1285
4620 msgid "Parameter Value"
4621 msgstr "Valor do Parâmetro"
4622
4623 #: field.mb.voider.label:6983
4624 msgid "Voiding Staff Member"
4625 msgstr "Anulando Membro Administrativo"
4626
4627 #: field.acqfy.year_end.label:7519
4628 msgid "Year End"
4629 msgstr "Final do Ano"
4630
4631 #: field.acqpro.url.label:7201 field.uvu.full_url.label:9903
4632 #: field.uvuv.url.label:9990
4633 msgid "URL"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: field.auri.href.label:2720 field.auricnm.uri.label:2735
4637 #: field.sitem.uri.label:4849
4638 msgid "URI"
4639 msgstr "URI"
4640
4641 #: class.acqclt.label:8937 field.acqcl.type.label:8981
4642 #: field.acqscl.type.label:9009
4643 msgid "Claim Type"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: field.circ.payments.label:3866 field.combcirc.payments.label:3935
4647 #: field.acirc.payments.label:4008 field.rodcirc.payments.label:10652
4648 msgid "Transaction Payments"
4649 msgstr "Transações de Pagamentos"
4650
4651 #: field.abaafm.field.label:2324 field.aalink.field.label:6003
4652 msgid "Authority Field"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: field.brt.fine_amount.label:4058 field.bresv.fine_amount.label:4220
4656 msgid "Fine Amount"
4657 msgstr "Montante da Multa"
4658
4659 #: field.chmw.user_home_ou.label:1582 field.chmm.user_home_ou.label:1670
4660 #: field.rmocbbhol.home_ou.label:10778 field.rmobbhol.home_ou.label:10792
4661 msgid "User Home Library"
4662 msgstr "Biblioteca do Usuário"
4663
4664 #: field.ccvm.composite_def.label:967
4665 msgid "Composite Definition"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: class.aun.label:2010
4669 msgid "User Note"
4670 msgstr "Notas do Usuário"
4671
4672 #: field.acqedi.id.label:8492
4673 msgid "EDI Account ID"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: field.mp.forgive_payment.label:6744 field.mbp.forgive_payment.label:6773
4677 #: field.mndp.forgive_payment.label:6798
4678 msgid "Forgive Payment Detail"
4679 msgstr "Detalhes de Perdão de Dívida"
4680
4681 #: class.cclscmm.label:1844
4682 msgid "Circulation Limit Set Circ Mod Map"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: field.brsrc.deposit.label:4093 field.sunit.deposit.label:4784
4686 #: field.acp.deposit.label:6365
4687 msgid "Is Deposit Required"
4688 msgstr "Um depósito é requerido?"
4689
4690 #: field.rhrr.bib_record.label:8785
4691 msgid "Target Bib Record"
4692 msgstr "Registro Bib Destino"
4693
4694 #: field.ahr.expire_time.label:5285 field.ahopl.expire_time.label:5432
4695 #: field.alhr.expire_time.label:5517 field.combahr.expire_time.label:5599
4696 #: field.aahr.expire_time.label:5658
4697 msgid "Hold Expire Date/Time"
4698 msgstr "Reserva Expirada (Data/Hora)"
4699
4700 #: field.bre.full_record_entries.label:2818
4701 msgid "Flattened MARC Fields "
4702 msgstr "Campos MARC reduzidos "
4703
4704 #: class.crad.label:782
4705 msgid "SVF Record Attribute Defintion"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: field.acqpo.amount_spent.label:8039
4709 msgid "Amount Spent"
4710 msgstr "Montante Gasto"
4711
4712 #: field.crad.string_len.label:797
4713 msgid "String Length"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: class.rr.label:8641
4717 msgid "Report"
4718 msgstr "Relatório"
4719
4720 #: class.aoupa.label:5104
4721 msgid "Org Unit Proximity Adjustment"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: field.cmsa.field_class.label:2478 field.cmf.field_class.label:2523
4725 msgid "Class"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: field.mp.voided.label:6738 field.mbp.voided.label:6767
4729 #: field.mndp.voided.label:6796 field.mdp.voided.label:6820
4730 #: field.mb.voided.label:6982
4731 msgid "Voided?"
4732 msgstr "Anulado?"
4733
4734 #: class.viiad.label:321
4735 msgid "Import Item Attribute Definition"
4736 msgstr "Importar Definição de Atributo de Item"
4737
4738 #: field.rccc.circ_lib.label:10335
4739 msgid "Library Circulation Location Short (Policy) Name"
4740 msgstr "Localização da Biblioteca de Circulação: Nome Abreviado (Regulado)"
4741
4742 #: field.aun.id.label:2014 field.acpn.id.label:3295
4743 msgid "Note ID"
4744 msgstr "ID da Observação"
4745
4746 #: field.qfs.is_aggregate.label:9320
4747 msgid "Is Aggregate"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: class.stgc.label:9107
4751 msgid "Card Stage"
4752 msgstr "Estágio Cartão"
4753
4754 #: class.acplo.label:4432
4755 msgid "Copy/Shelving Location Order"
4756 msgstr "Ordem de Posição de Exemplar/Prateleira"
4757
4758 #: field.rccc.stat_cat_2.label:10359
4759 msgid "Legacy CAT2 Link"
4760 msgstr "CAT2 Link (Legado)"
4761
4762 #: field.rhcrpbap.copy_count_at_pickup_library.label:10215
4763 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: field.acqpa.valid.label:7385
4767 msgid "Is Valid?"
4768 msgstr "É Valido?"
4769
4770 #: field.ancihu.item_type.label:2078 field.citm.value.label:5023
4771 msgid "Item Type"
4772 msgstr "Item: Tipo"
4773
4774 #: class.mafe.label:2049
4775 msgid "Author Field Entry"
4776 msgstr "Entrada do Campo Autor"
4777
4778 #: field.rxpt.voided.label:8807
4779 msgid "Voided (Returned) Paid Amount"
4780 msgstr "Anulado (Retornado)  Qtde Paga"
4781
4782 #: field.acqlisum.recv_count.label:10511
4783 #: field.acqlisumi.recv_count.label:10531
4784 msgid "Receive Count"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: field.ahr.phone_notify.label:5292 field.ahopl.phone_notify.label:5439
4788 #: field.alhr.phone_notify.label:5524
4789 msgid "Notifications Phone Number"
4790 msgstr "Notificações: Nº do Telefone"
4791
4792 #: field.jub.selector.label:8173
4793 msgid "Selecting User"
4794 msgstr "Selecionando Usuário"
4795
4796 #: field.mg.billable_transaction.label:6087
4797 msgid "Billable Transaction link"
4798 msgstr "Ligação Transação Cobrável"
4799
4800 #: class.cmpctm.label:9734
4801 msgid "MARC21 Physical Characteristic Type Map"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: field.mrd.date1.label:3529
4805 msgid "Date1"
4806 msgstr "Data1"
4807
4808 #: class.vaq.label:504
4809 msgid "Import/Overlay Authority Queue"
4810 msgstr "Importar/Sobrepõe  Fila de Autorização"
4811
4812 #: field.bresv.billings.label:4206 field.mbt.billings.label:6128
4813 msgid "Billing Line Items"
4814 msgstr "Itens de Linha da Cobrança"
4815
4816 #: field.acsaf.sf_list.label:2208
4817 msgid "Subfield List"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: field.ccraed.coded_value.label:837
4821 msgid "Coded Value"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: field.atul.error_output.label:1364