]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/fm_IDL.dtd/es-ES.po
Translation updates - po files
[Evergreen.git] / build / i18n / po / fm_IDL.dtd / es-ES.po
1 # Spanish translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-09-03 23:32-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-11-09 16:31+0000\n"
12 "Last-Translator: Anahi Valdez <avaldez@emeralddata.net>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-09-05 04:42+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18446)\n"
19
20 #: class.stgu.label:10042
21 msgid "User Stage"
22 msgstr "Etapa de usuario"
23
24 #: class.xex.label:10577
25 msgid "Exists Expression"
26 msgstr "Existe Expresión"
27
28 #: field.bre.source.label:3115
29 msgid "Record Source"
30 msgstr "Origen del registro"
31
32 #: class.rxpt.label:9745
33 msgid "Transaction Paid Totals"
34 msgstr "Total de Transacciones Pagadas"
35
36 #: field.sunit.sort_key.label:5484
37 msgid "Sort Key"
38 msgstr "Clave de ordenación"
39
40 #: field.aua.post_code.label:4127 field.aal.post_code.label:4163
41 #: field.acqpca.post_code.label:8314 field.stgma.post_code.label:10087
42 #: field.stgba.post_code.label:10103
43 msgid "Postal Code"
44 msgstr "Código postal"
45
46 #: field.uvuv.res_code.label:11019
47 msgid "Result Code"
48 msgstr "Código Resultado"
49
50 #: field.acqmapinv.picklist.label:11989
51 msgid "Picklist ID"
52 msgstr "Identificación de lista de selección"
53
54 #: class.acqlih.label:9098
55 msgid "Line Item History"
56 msgstr "Historial del Item"
57
58 #: field.au.ident_value2.label:3403
59 msgid "Secondary Identification"
60 msgstr "Identificación secundaria"
61
62 #: field.sdist.record_entry.label:5275
63 msgid "Legacy Record Entry"
64 msgstr "Registro de Entrada Legacy"
65
66 #: field.acqfst.amount.label:8612 field.acqafst.amount.label:8666
67 msgid "Total Spent Amount"
68 msgstr "Monto total gastado"
69
70 #: field.auri.use_restriction.label:3033
71 msgid "Use Information"
72 msgstr "Usar información"
73
74 #: class.cmrtm.label:11100
75 msgid "MARC21 Record Type Map"
76 msgstr "Mapa de Tipo de Registro MARC21"
77
78 #: field.mp.credit_card_payment.label:7570
79 #: field.mbp.credit_card_payment.label:7608
80 msgid "Credit Card Payment Detail"
81 msgstr "Detalle del pago con tarjeta de crédito"
82
83 #: field.cracct.host.label:1159 field.czs.host.label:1184
84 #: field.acqedi.host.label:9366 field.uvu.host.label:10930
85 msgid "Host"
86 msgstr "Anfitrión"
87
88 #: field.rccbs.patron_city.label:11514
89 msgid "User City"
90 msgstr "Ciudad del usuario"
91
92 #: class.cmsa.label:2782
93 msgid "Metabib Search Alias"
94 msgstr "Alias de Busqueda Metabib"
95
96 #: field.circ.billing_total.label:4368 field.aacs.billing_total.label:4461
97 #: field.combcirc.billing_total.label:4536
98 #: field.acirc.billing_total.label:4624 field.bresv.billing_total.label:4841
99 #: field.mg.billing_total.label:6853 field.mbt.billing_total.label:6900
100 #: field.rodcirc.billing_total.label:11739
101 msgid "Billing Totals"
102 msgstr "Totales de Facturacion"
103
104 #: field.ahf.joiner.label:2706
105 msgid "Joiner string"
106 msgstr ""
107
108 #: field.qsq.where_clause.label:10289
109 msgid "WHERE Clause"
110 msgstr "Clausula WHERE"
111
112 #: field.brt.transferable.label:4696
113 msgid "Transferable"
114 msgstr "Transferible"
115
116 #: class.aoa.label:5911
117 msgid "Org Address"
118 msgstr "Dirección de la Org"
119
120 #: field.auri.id.label:3030
121 msgid "URI ID"
122 msgstr "Identificador de URI"
123
124 #: field.acsaf.heading_field.label:2493
125 msgid "Heading Field"
126 msgstr ""
127
128 #: field.au.claims_returned_count.label:3387
129 msgid "Claims-returned Count"
130 msgstr "Conde-devuelto reclamaciones"
131
132 #: class.acqfsrcct.label:8693
133 msgid "Total Credit to Funding Source"
134 msgstr "Total de crédito a Fuente de Financiamiento"
135
136 #: class.acqlipad.label:9292
137 msgid "Line Item Provider Attribute Definition"
138 msgstr "Artículo línea proveedor de la definición del atributo"
139
140 #: field.bra.required.label:4757
141 msgid "Is Required"
142 msgstr "Es necesario"
143
144 #: field.bresv.booking_interval.label:4851
145 msgid "Booking Interval"
146 msgstr "Intervalo de reservas"
147
148 #: field.cmfinm.params.label:864 field.crainm.params.label:1111
149 msgid "Parameters (JSON Array)"
150 msgstr "Parámetros (JSON Array)"
151
152 #: field.vii.ref.label:379 field.viiad.ref.label:431
153 #: field.rocit.ref.label:11788
154 msgid "Reference"
155 msgstr "Referencia"
156
157 #: field.acpt.tag_type.label:12133
158 msgid "Copy Tag Type"
159 msgstr ""
160
161 #: field.acqfsb.amount.label:8726
162 msgid "Balance after Spent"
163 msgstr "Balance luego de Gastado"
164
165 #: class.atenv.label:1353
166 msgid "Trigger Event Environment Entry"
167 msgstr "La entrada de disparador para el Medio Ambiente"
168
169 #: field.acqftr.id.label:8345
170 msgid "Fund Transfer ID"
171 msgstr "Identificación de transferencia de fondos"
172
173 #: field.uvus.id.label:10882
174 msgid "URL Selector ID"
175 msgstr "URL Selector de ID"
176
177 #: field.ahr.bib_rec.label:6031 field.ahopl.bib_rec.label:6179
178 #: field.alhr.bib_rec.label:6262 field.combahr.bib_rec.label:6345
179 #: field.aahr.bib_rec.label:6404
180 msgid "Bib Record link"
181 msgstr "Link al registro Bibliográfico"
182
183 #: field.ahn.method.label:4993
184 msgid "Notification Method"
185 msgstr "Método de notificación"
186
187 #: field.asc.sip_field.label:6587 field.actsc.sip_field.label:6646
188 msgid "SIP Field"
189 msgstr "Campo SIP"
190
191 #: class.abaafm.label:2599
192 msgid "Authority Browse Axis Field Map"
193 msgstr "Mapa Autoridad Navegar eje del campo"
194
195 #: field.vii.parts_data.label:391 field.viiad.parts_data.label:444
196 msgid "Parts Data"
197 msgstr "Datos Piezas"
198
199 #: class.mrs.label:1041
200 msgid "Record Sort Values"
201 msgstr "Los valores de ordenación de registros"
202
203 #: field.rccc.call_number.label:11430
204 msgid "Call Number Link"
205 msgstr "Link a Signatura Topográfica"
206
207 #: field.circ.checkin_lib.label:4334 field.aacs.checkin_lib.label:4427
208 #: field.combcirc.checkin_lib.label:4501 field.acirc.checkin_lib.label:4590
209 #: field.rodcirc.checkin_lib.label:11711
210 msgid "Check In Library"
211 msgstr "Comprobar en Biblioteca"
212
213 #: field.at.short_code.label:2559
214 msgid "Short Code"
215 msgstr ""
216
217 #: class.citm.label:5743
218 msgid "Item Type Map"
219 msgstr "Mapa de Tipo de Items"
220
221 #: field.uvuv.attempt.label:11016
222 msgid "Attempt"
223 msgstr "Intento"
224
225 #: field.ccmw.id.label:1794
226 msgid "Circ Weights ID"
227 msgstr "Circ Pesos ID"
228
229 #: field.rccbs.billing_location_shortname.label:11486
230 msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
231 msgstr "Localización de facturación corto (Póliza) Nombre"
232
233 #: class.aous.label:3614
234 msgid "Organizational Unit Setting"
235 msgstr "Configuración de unidades Organizacionales"
236
237 #: field.ahopl.usr_alias_or_first_given_name.label:6197
238 msgid "User Alias or First Given Name"
239 msgstr "Alias de Usuario o Nombre de Pila"
240
241 #: field.aufh.fail_time.label:7419
242 msgid "Retargeting Date/Time"
243 msgstr "Reapuntando Fecha/Hora"
244
245 #: field.ssr.deleted.label:5877 field.rocit.deleted.label:11790
246 msgid "Deleted"
247 msgstr "Eliminado"
248
249 #: field.cfg.members.label:12076
250 msgid "Group Members"
251 msgstr "Miembros del grupo"
252
253 #: field.mcrp.payment_ts.label:6722 field.mwp.payment_ts.label:7015
254 #: field.mgp.payment_ts.label:7040 field.mckp.payment_ts.label:7135
255 msgid "Payment Timestamp"
256 msgstr "Estampilla de tiempo de Pago"
257
258 #: field.aou.attr_vals.label:6466
259 msgid "Attribute Values"
260 msgstr "Valor atributos"
261
262 #: field.vii.record.label:364
263 msgid "Import Record"
264 msgstr "Importar registro"
265
266 #: field.bra.valid_values.label:4758
267 msgid "Valid Values"
268 msgstr "Valores válidos"
269
270 #: field.sstr.items.label:5355 field.siss.items.label:5424
271 msgid "Items"
272 msgstr "Elementos"
273
274 #: field.ac.active.label:6605
275 msgid "IsActive?"
276 msgstr "¿está activa?"
277
278 #: field.au.other_phone.label:3408
279 msgid "Other Phone"
280 msgstr "Otro teléfono"
281
282 #: field.actsced.id.label:6938
283 msgid "Default Entry ID"
284 msgstr "Por defecto la entrada con ID"
285
286 #: class.acqfdeb.label:8476
287 msgid "Debit From Fund"
288 msgstr "Debito de Fondo"
289
290 #: field.rxpt.total.label:9750
291 msgid "Total Paid Amount"
292 msgstr "Monto total pagado"
293
294 #: field.au.family_name.label:3396 field.stgu.family_name.label:10053
295 msgid "Last Name"
296 msgstr "Apellido"
297
298 #: field.uvu.page.label:10934
299 msgid "Page"
300 msgstr "Página"
301
302 #: class.mous.label:3061
303 msgid "Open User Summary"
304 msgstr "Abrir resumen de usuario"
305
306 #: field.au.stat_cat_entries.label:3378
307 #: field.sunit.stat_cat_entries.label:5492
308 #: field.acp.stat_cat_entries.label:7197
309 msgid "Statistical Category Entries"
310 msgstr "Entradas de categorías estadísticas"
311
312 #: field.vmp.owner.label:196 field.vibtg.owner.label:343
313 #: field.viiad.owner.label:420 field.vbq.owner.label:462
314 #: field.vaq.owner.label:604 field.cmrcfld.owner.label:909
315 #: field.cmrcsubfld.owner.label:936 field.cracct.owner.label:1164
316 #: field.are.owner.label:2632 field.bre.owner.label:3118
317 #: field.chdd.owner.label:3296 field.aal.owner.label:4153
318 #: field.auss.owner.label:4184 field.acqpro.owner.label:8059
319 #: field.acqfs.owner.label:8407 field.acqpl.owner.label:8846
320 #: field.acqpo.owner.label:8894 field.acqpoh.owner.label:8942
321 #: field.acqedi.owner.label:9371 field.afs.owner.label:10161
322 #: field.cbc.org_unit.label:12003 field.cctt.owner.label:12116
323 #: field.acpt.owner.label:12138
324 msgid "Owner"
325 msgstr "Propietario"
326
327 #: field.bresv.current_resource.label:4857
328 msgid "Current Resource"
329 msgstr "Recurso actual"
330
331 #: class.acqfcb.label:8626
332 msgid "Fund Combined Balance"
333 msgstr "Combinado Fondo de Balance"
334
335 #: field.ahr.holdable_formats.label:6013
336 #: field.ahopl.holdable_formats.label:6161
337 #: field.alhr.holdable_formats.label:6246
338 #: field.combahr.holdable_formats.label:6328
339 #: field.aahr.holdable_formats.label:6387
340 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
341 msgstr "Formatos Sostenibles  (por retención de tipo M)"
342
343 #: class.acqie.label:8162 field.acqfdeb.invoice_entry.label:8486
344 msgid "Invoice Entry"
345 msgstr "Ingreso de facturas"
346
347 #: field.vibtf.grp.label:221 field.pgpt.grp.label:4055
348 #: field.acplgm.lgroup.label:5077
349 msgid "Group"
350 msgstr "Grupo"
351
352 #: field.au.ident_type2.label:3401
353 msgid "Secondary Identification Type"
354 msgstr "Tipo de identificación secudaria"
355
356 #: field.actscsf.name.label:6624 field.ascsf.name.label:7729
357 msgid "Field Name"
358 msgstr "Nombre del campo"
359
360 #: field.auoi.staff.label:811
361 msgid "Staff Member"
362 msgstr "Miembro del Staff"
363
364 #: field.rsr.uniform_title.label:9681
365 msgid "Uniform Title (normalized)"
366 msgstr "Título Uniforme (normalizado)"
367
368 #: field.sasum.generated_coverage.label:5602
369 #: field.sbsum.generated_coverage.label:5627
370 #: field.sssum.generated_coverage.label:5654
371 #: field.sisum.generated_coverage.label:5681
372 msgid "Generated Coverage"
373 msgstr "La cobertura generada"
374
375 #: class.mdp.label:7653
376 msgid "Payments: Desk"
377 msgstr "Pagos: Mostrador"
378
379 #: field.erccpo.visible_count.label:9783
380 msgid "Total visible copies"
381 msgstr ""
382
383 #: field.qrc.column_type.label:10451
384 msgid "Column Type"
385 msgstr "Tipo de columna"
386
387 #: field.ahopl.usr_second_given_name.label:6193
388 msgid "User Second Given Name"
389 msgstr "Segundo Nombre del Usuario"
390
391 #: field.aou.shortname.label:6446
392 msgid "Short (Policy) Name"
393 msgstr "Nombre de (Póliza) Corta"
394
395 #: field.acn.deleted.label:2991 field.au.deleted.label:3423
396 #: field.sre.deleted.label:5144 field.sunit.deleted.label:5464
397 #: field.acp.deleted.label:7168
398 msgid "Is Deleted"
399 msgstr "Se elimina"
400
401 #: field.mg.xact_finish.label:6848
402 msgid "Transaction Finish Timestamp"
403 msgstr "Marca de tiempo de transacción en Finalizar"
404
405 #: field.cmc.c_weight.label:2811
406 msgid "C Weight"
407 msgstr "C Peso"
408
409 #: class.actsced.label:6936
410 msgid "User Stat Cat Default Entry"
411 msgstr "Usuario Stat Cat Inicial Prefijada"
412
413 #: field.mb.billing_ts.label:7834
414 msgid "Billing Timestamp"
415 msgstr "Marca de Tiempo de Facturación"
416
417 #: field.acqscl.item.label:9969
418 msgid "Serial Item"
419 msgstr "Punto de Serie"
420
421 #: field.afs.id.label:10160 field.afscv.fieldset.label:10193
422 msgid "Fieldset ID"
423 msgstr "Identificación de campos"
424
425 #: field.aufh.circ_lib.label:7417
426 msgid "Non-fulfilling Library"
427 msgstr "Biblioteca no se cumple"
428
429 #: field.acqlia.id.label:9187
430 msgid "Attribute Value ID"
431 msgstr "Id del valor"
432
433 #: class.ahcm.label:4977
434 msgid "Hold Copy Map"
435 msgstr "Mantenga Copia Mapa"
436
437 #: class.arn.label:4226
438 msgid "Authority Record Note"
439 msgstr "Autoridad de Registro Nota"
440
441 #: class.rocit.label:11761
442 msgid "Classic Item List"
443 msgstr "Clásico elemento de lista"
444
445 #: field.aba.sorter.label:2579
446 msgid "Sorter Attribute"
447 msgstr "Clasificador de Atributo"
448
449 #: field.ccls.depth.label:1984
450 msgid "Min Depth"
451 msgstr "Profundidad Mínima"
452
453 #: field.acqpon.value.label:8979
454 msgid "Vote Value"
455 msgstr "Voto Valor"
456
457 #: field.vii.definition.label:365
458 msgid "Attribute Definition"
459 msgstr "Definición del atributo"
460
461 #: class.acqcl.label:9937
462 msgid "Claim"
463 msgstr "Reclamación"
464
465 #: class.cbt.label:7928 field.rmocbbol.billing_type.label:11814
466 #: field.rmocbbcol.billing_type.label:11839
467 #: field.rmocbbhol.billing_type.label:11867
468 msgid "Billing Type"
469 msgstr "Tipo de facturación"
470
471 #: field.atul.event_def.label:1531
472 msgid "Event Definition ID"
473 msgstr "Evento ID Definición"
474
475 #: field.atul.add_time.label:1532
476 msgid "Event Add Time"
477 msgstr "Añadir Evento Tiempo"
478
479 #: class.rrf.label:9538
480 msgid "Report Folder"
481 msgstr "Carpeta de informe"
482
483 #: field.jub.lineitem_notes.label:9065
484 msgid "Line Item Notes"
485 msgstr "Notas de Líneas de Pedido"
486
487 #: field.ahtc.hold.label:7800
488 msgid "Hold requiring Transit"
489 msgstr "Mantenga requiere Tránsito"
490
491 #: field.aout.name.label:6795
492 msgid "Type Name"
493 msgstr "Nombre del tipo"
494
495 #: field.rhcrpbapd.copy_count_at_or_below.label:11296
496 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library and its Descendants"
497 msgstr ""
498 "Se puede sujetar al recuento de copias de recogida Biblioteca y sus "
499 "Descendientes"
500
501 #: field.ahr.cancel_time.label:6027 field.ahopl.cancel_time.label:6175
502 #: field.alhr.cancel_time.label:6258 field.combahr.cancel_time.label:6344
503 #: field.aahr.cancel_time.label:6403
504 msgid "Hold Cancel Date/Time"
505 msgstr "Retener Cancelar Fecha/Hora"
506
507 #: class.acsaf.label:2476
508 msgid "Authority Control Set Authority Field"
509 msgstr "Autoridad de Control Conjunto Autoridad Campo"
510
511 #: class.acqcle.label:9949
512 msgid "Claim Event"
513 msgstr "Reclamación de eventos"
514
515 #: class.xcol.label:10562
516 msgid "Column Expression"
517 msgstr "Expresión de la reivindicación"
518
519 #: field.crad.format.label:965 field.cza.format.label:1214
520 #: field.cvrfm.value.label:1748 field.cmf.format.label:2836
521 msgid "Format"
522 msgstr "Formato"
523
524 #: class.aiit.label:1603
525 msgid "Non-bibliographic Invoice Item Type"
526 msgstr "No bibliográficos tipo de factura de artículos"
527
528 #: field.au.usrname.label:3418
529 msgid "OPAC/Staff Client User Name"
530 msgstr "Nombre de Usuario para OPAC/Staff Client"
531
532 #: field.vii.circ_lib.label:371 field.viiad.circ_lib.label:424
533 #: field.aacct.circ_lib.label:4407 field.aacs.circ_lib.label:4430
534 #: field.combcirc.circ_lib.label:4504 field.acirc.circ_lib.label:4593
535 #: field.sunit.circ_lib.label:5457 field.acp.circ_lib.label:7161
536 #: field.ancc.circ_lib.label:7384 field.aufhl.circ_lib.label:10221
537 #: field.aufhil.circ_lib.label:10243 field.aufhol.circ_lib.label:10273
538 #: field.rodcirc.circ_lib.label:11714 field.rmocbbcol.circ_lib.label:11837
539 #: field.rmobbcol.circ_lib.label:11851
540 msgid "Circulating Library"
541 msgstr "Biblioteca circulante"
542
543 #: field.afs.scheduled_time.label:10165
544 msgid "Scheduled Time"
545 msgstr "Tiempo programado"
546
547 #: field.vmsp.heading.label:750
548 msgid "Authority Heading"
549 msgstr "Título autoridad"
550
551 #: field.auri.call_number_maps.label:3035
552 msgid "Call Number Maps"
553 msgstr "Mapas de Signaturas Topográficas"
554
555 #: class.acnn.label:4196
556 msgid "Call Number Note"
557 msgstr "Notas de Signaturas Topográficas"
558
559 #: field.qdt.is_numeric.label:10320
560 msgid "Is Numeric"
561 msgstr "Es numérico"
562
563 #: class.cmfpm.label:10741
564 msgid "MARC21 Fixed Field Map"
565 msgstr "MARC21 Campo fijo Mapa"
566
567 #: field.ccmm.max_fine_rule.label:1925 field.circ.max_fine_rule.label:4346
568 #: field.aacs.max_fine_rule.label:4439 field.combcirc.max_fine_rule.label:4513
569 #: field.acirc.max_fine_rule.label:4602 class.crmf.label:7314
570 #: field.rodcirc.max_fine_rule.label:11723
571 msgid "Max Fine Rule"
572 msgstr "Max Regla Fina"
573
574 #: field.cfgm.max_depth.label:12096
575 msgid "Max Depth"
576 msgstr "Máxima Profundidad"
577
578 #: field.cuat.ewhat.label:3479
579 msgid "Event Type"
580 msgstr "Tipo de evento"
581
582 #: class.chmm.label:1848
583 msgid "Hold Matrix Matchpoint"
584 msgstr "Mantenga Matrix Matchpoint"
585
586 #: field.bre.subject_field_entries.label:3124
587 msgid "Indexed Subject Field Entries"
588 msgstr "Indexado las entradas de campo Asunto"
589
590 #: class.acpl.label:5019
591 msgid "Copy/Shelving Location"
592 msgstr "Copiar/Lugar Estanterías"
593
594 #: field.acqofscred.sort_date.label:8466
595 msgid "Sort Date"
596 msgstr "Fecha ordenar"
597
598 #: field.asvr.response_group_id.label:2394
599 msgid "Response Group ID"
600 msgstr "Respuesta ID de grupo"
601
602 #: field.mcrp.id.label:6720
603 msgid "Pyament ID"
604 msgstr "ID de Pago"
605
606 #: class.aus.label:2291
607 msgid "User Setting"
608 msgstr "Configuración de Usuario"
609
610 #: class.actscecm.label:7453
611 msgid "User Statistical Category Entry"
612 msgstr "Categoría Usuario Estadística de Entrada"
613
614 #: field.aoa.san.label:5924 field.acqpro.san.label:8064
615 msgid "SAN"
616 msgstr "SAN"
617
618 #: field.rp.require_horizon.label:277
619 msgid "Require Horizon"
620 msgstr "Requiere Horizonte"
621
622 #: class.ccls.label:1978
623 msgid "Circulation Limit Set"
624 msgstr "Circulación límite establecidos"
625
626 #: class.asc.label:6580
627 msgid "Asset Statistical Category"
628 msgstr "Categoría activo Estadística"
629
630 #: field.ahopl.usr_alias.label:6200
631 msgid "User Alias"
632 msgstr "Alias de Usuario"
633
634 #: class.jub.label:9042 field.acqlin.lineitem.label:9168
635 msgid "Line Item"
636 msgstr "Elemento en linea"
637
638 #: field.cracct.path.label:1163 field.acqedi.path.label:9370
639 #: field.uvu.path.label:10933
640 msgid "Path"
641 msgstr "Ruta"
642
643 #: field.vii.pub_note.label:386 field.viiad.pub_note.label:438
644 msgid "Public Note"
645 msgstr "Nota pública"
646
647 #: field.acplg.top.label:5058
648 msgid "Display Above Orgs"
649 msgstr "Mostrar Orgs Superiores"
650
651 #: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:11491
652 msgid "User Home Library Name"
653 msgstr "Inicio Biblioteca Nombre de usuario"
654
655 #: field.au.credit_forward_balance.label:3390
656 msgid "User Credit Balance"
657 msgstr "Saldo de crédito del usuario"
658
659 #: field.acqclet.id.label:9918
660 msgid "Claim Event Type ID"
661 msgstr "Reclamación tipo de evento ID"
662
663 #: field.scap.enum_5.label:5183
664 msgid "Enum 5"
665 msgstr "Enum5"
666
667 #: class.mcrp.label:6715
668 msgid "House Credit Payment"
669 msgstr "Casa Crédito Pago"
670
671 #: field.czifm.id.label:1235 field.cmcts.id.label:11362
672 #: field.cmfts.id.label:11387
673 msgid "Map ID"
674 msgstr "Mapa ID"
675
676 #: field.ahr.eligible_copies.label:6032 field.ahopl.eligible_copies.label:6180
677 #: field.alhr.eligible_copies.label:6263
678 msgid "Eligible Copies"
679 msgstr "Copias Elegibles"
680
681 #: class.afsg.label:10130 field.afs.fieldset_group.label:10171
682 msgid "Fieldset Group"
683 msgstr ""
684
685 #: field.ccmlsm.limit_set.label:2005 field.cclscmm.limit_set.label:2032
686 #: field.cclsacpl.limit_set.label:2057 field.cclsgm.limit_set.label:2083
687 msgid "Limit Set"
688 msgstr "Configurar el Límite"
689
690 #: class.bmp.label:3208 field.acp.parts.label:7198
691 msgid "Monograph Parts"
692 msgstr "Piezas monografía"
693
694 #: field.brav.valid_value.label:4782
695 msgid "Valid Value"
696 msgstr "Valor válido"
697
698 #: field.rhrr.target.label:9725
699 msgid "Hold Target"
700 msgstr "Sostener Objetivo"
701
702 #: field.asvr.effective_date.label:2391
703 msgid "Effective Answer Date/Time"
704 msgstr "Respuesta Efectiva Fecha Hora"
705
706 #: field.ahr.capture_time.label:6005 field.ahopl.capture_time.label:6153
707 #: field.alhr.capture_time.label:6238 field.combahr.capture_time.label:6320
708 #: field.aahr.capture_time.label:6379
709 msgid "Capture Date/Time"
710 msgstr "Captura de Fecha/Hora"
711
712 #: field.acqpl.id.label:8845
713 msgid "Selection List ID"
714 msgstr "Lista de selección ID"
715
716 #: class.pupm.label:7533
717 msgid "User Permission Map"
718 msgstr "El permiso de usuario Mapa"
719
720 #: class.auricnm.label:3043
721 msgid "Electronic Access URI to Call Number Map"
722 msgstr "Acceso Electrónico URI para llamar al número Mapa"
723
724 #: field.acqfap.percent.label:8823
725 msgid "Percent"
726 msgstr "Porcentaje"
727
728 #: field.ccvm.search_label.label:1136
729 msgid "Search Label"
730 msgstr "Buscar etiqueta"
731
732 #: field.sunit.loan_duration.label:5474 field.acp.loan_duration.label:7179
733 #: field.act.loan_duration.label:7259
734 msgid "Loan Duration"
735 msgstr "Duración del préstamo"
736
737 #: field.vbq.queue_type.label:465 field.vaq.queue_type.label:607
738 #: field.mrd.item_type.label:4012 field.aua.address_type.label:4122
739 #: field.scap.type.label:5173 field.mb.btype.label:7842
740 #: field.acqpca.address_type.label:8309 field.acqlia.attr_type.label:9189
741 #: field.qbv.type.label:10369 field.bmpc.ptype.label:10728
742 msgid "Type"
743 msgstr "Tipo"
744
745 #: class.acplg.label:5051
746 msgid "Copy/Shelving Location Group"
747 msgstr "Copiar / Estanterías Grupo de Localización"
748
749 #: field.cracct.username.label:1160 field.acqedi.username.label:9367
750 msgid "Username"
751 msgstr "Nombre de usuario"
752
753 #: field.rccc.stat_cat_1.label:11439
754 msgid "Legacy CAT1 Link"
755 msgstr "Legado CAT1 Enlace"
756
757 #: class.ccnbn.label:6570
758 msgid "Call Number Bucket Note"
759 msgstr "Numero de llamada Cubo Nota"
760
761 #: field.acqfsum.allocated_total.label:8768
762 msgid "Total Allocated"
763 msgstr "Total Asignado"
764
765 #: field.cmcts.index_lang.label:11367 field.cmfts.index_lang.label:11392
766 msgid "Index Language"
767 msgstr "Idioma de Índice"
768
769 #: field.cbho.rtime.label:2872
770 msgid "Hold Request Time"
771 msgstr "Mantenga Hora de la solicitud"
772
773 #: field.ahn.hold.label:4991 field.aufh.hold.label:7420
774 msgid "Hold"
775 msgstr "Retener"
776
777 #: field.atev.id.label:1434 field.atul.id.label:1530
778 msgid "Event ID"
779 msgstr "ID del evento"
780
781 #: field.mcrp.xact.label:6723 field.mb.xact.label:7841
782 msgid "Transaction"
783 msgstr "Transacción"
784
785 #: field.acqafsb.amount.label:8676
786 msgid "Total Spent Balance"
787 msgstr "Saldo Total Gastado"
788
789 #: class.ccbi.label:2421
790 msgid "Copy Bucket Item"
791 msgstr "Copia Cubo de Artículos"
792
793 #: field.acqpo.order_date.label:8902 field.acqpoh.order_date.label:8950
794 msgid "Order Date"
795 msgstr "Fecha de pedido"
796
797 #: field.sunit.fine_level.label:5472 field.acp.fine_level.label:7176
798 #: field.act.fine_level.label:7260
799 msgid "Fine Level"
800 msgstr "Nivel Fino"
801
802 #: field.cbho.pprox.label:2864
803 msgid "Capture Lib to Pickup Lib Proximity"
804 msgstr "Capturar Lib a Recoger Lib de proximidad"
805
806 #: field.sdist.streams.label:5287
807 msgid "Streams"
808 msgstr "Flujos"
809
810 #: field.pgt.application_perm.label:7339
811 msgid "Required Permission"
812 msgstr "Permiso requerido"
813
814 #: field.ahf.thesaurus_xpath.label:2704
815 msgid "Thesaurus XPath"
816 msgstr ""
817
818 #: field.sunit.mint_condition.label:5481 field.ahr.mint_condition.label:6039
819 #: field.ahopl.mint_condition.label:6187 field.alhr.mint_condition.label:6270
820 #: field.combahr.mint_condition.label:6352
821 #: field.aahr.mint_condition.label:6411 field.acp.mint_condition.label:7186
822 msgid "Is Mint Condition"
823 msgstr "Es la condición de menta"
824
825 #: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:11444
826 msgid "Dewey Block - Hundreds"
827 msgstr "Dewey Bloque - Cientos"
828
829 #: field.ahopl.usr_alias_or_display_name.label:6199
830 msgid "User Alias or Display Name"
831 msgstr "Alias de usuario o nombre para mostrar"
832
833 #: field.chmw.marc_form.label:1774 field.ccmw.marc_form.label:1805
834 #: field.chmm.marc_form.label:1862 field.ccmm.marc_form.label:1914
835 #: field.rccc.item_form.label:11425
836 msgid "MARC Form"
837 msgstr "Forma MARC"
838
839 #: field.cmfinm.pos.label:865 field.crainm.pos.label:1112
840 msgid "Order of Application"
841 msgstr "Orden de Aplicación"
842
843 #: field.ssr.visible.label:5876
844 msgid "Visible"
845 msgstr "Visible"
846
847 #: field.atev.error_output.label:1445
848 msgid "Error Output"
849 msgstr "Salida de Error"
850
851 #: field.circ.id.label:4344 field.aacct.id.label:4409 field.aacs.id.label:4437
852 #: field.combcirc.id.label:4511 field.acirc.id.label:4600
853 #: field.rodcirc.id.label:11721
854 msgid "Circ ID"
855 msgstr "Identificación del Circ"
856
857 #: field.cwa.active.label:1828 field.chmm.active.label:1851
858 #: field.ccmm.active.label:1905 field.scap.active.label:5177
859 #: field.cmcts.active.label:11365 field.cmfts.active.label:11390
860 msgid "Active?"
861 msgstr "¿Activo?"
862
863 #: class.ascecm.label:5725
864 msgid "Statistical Category Entry Copy Map"
865 msgstr "Categoría estadística Copiar entrada Mapa"
866
867 #: field.aws.toolbars.label:1568
868 msgid "Toolbars"
869 msgstr "Barras de herramientas"
870
871 #: field.atev.add_time.label:1437
872 msgid "Add Time"
873 msgstr "Agregar tiempo"
874
875 #: field.auch.due_date.label:4676 field.rocit.due_date.label:11794
876 msgid "Due Date"
877 msgstr "Fecha de vencimiento"
878
879 #: field.cmc.buoyant.label:2806
880 msgid "Buoyant?"
881 msgstr "Boyante?"
882
883 #: field.asvq.responses.label:2126 field.asv.responses.label:5885
884 msgid "Responses"
885 msgstr "Respuestas"
886
887 #: field.atul.perm_lib.label:1545
888 msgid "Permission Context"
889 msgstr "Contexto Permiso"
890
891 #: class.cfgm.label:12090
892 msgid "Floating Group Members"
893 msgstr "Miembros del Grupo Flotante"
894
895 #: field.acpl.circulate.label:5021
896 msgid "Can Circulate?"
897 msgstr "Puede circular?"
898
899 #: field.sunit.stat_cat_entry_copy_maps.label:5488
900 #: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:7190
901 msgid "Stat-Cat entry maps"
902 msgstr "Los mapas de entrada Stat-Cat"
903
904 #: field.rb.popularity_parameter.label:316
905 msgid "Popularity Parameter"
906 msgstr "Parámetro de Popularidad"
907
908 #: class.bravm.label:4889 field.bravm.id.label:4891
909 msgid "Reservation Attribute Value Map"
910 msgstr "La reserva de valor de atributo Mapa"
911
912 #: field.atcol.module.label:1299 field.atval.module.label:1307
913 #: field.atreact.module.label:1323 field.atclean.module.label:1339
914 msgid "Module Name"
915 msgstr "Nombre del módulo"
916
917 #: field.acqpo.amount_estimated.label:8911
918 msgid "Amount Estimated"
919 msgstr "Cantidad Estimada"
920
921 #: class.ccnbin.label:4931
922 msgid "Call Number Bucket Item Note"
923 msgstr "Numero de llamada Cubo de artículos Nota"
924
925 #: field.acplg.location_maps.label:5059
926 msgid "Copy Location Mappings"
927 msgstr "Copiar ubicación Asignaciones"
928
929 #: field.vqbr.create_time.label:506 field.vqar.create_time.label:627
930 #: field.acqfdeb.create_time.label:8485 field.acqfa.create_time.label:8792
931 #: field.acqfap.create_time.label:8826 field.acqpoh.create_time.label:8946
932 #: field.acqlih.create_time.label:9111 field.acqdfa.create_time.label:9855
933 #: field.uvs.create_time.label:10821 field.cfdfs.create_time.label:11081
934 msgid "Create Time"
935 msgstr "Crear tiempo"
936
937 #: class.coustl.label:12025
938 msgid "Organizational Unit Setting Type Log"
939 msgstr "Unidad organizativa Tipo del ajuste de registro"
940
941 #: class.rrbs.label:243 class.rb.label:291
942 msgid "Statistical Popularity Badge"
943 msgstr "Insignia de Popularidad Estadística"
944
945 #: field.combcirc.usr_birth_year.label:4540
946 #: field.acirc.usr_birth_year.label:4628
947 #: field.combahr.usr_birth_year.label:6339
948 #: field.aahr.usr_birth_year.label:6398
949 msgid "Patron Birth Year"
950 msgstr "Patrón del año del nacimiento"
951
952 #: field.atc.hold_transit_copy.label:2366 class.ahtc.label:7795
953 #: field.iatc.hold_transit_copy.label:11646
954 msgid "Hold Transit"
955 msgstr "Sostener tránsito"
956
957 #: field.accs.last_stop_fines_time.label:175
958 msgid "Last Stop Fines Time"
959 msgstr "Ultimo parar tiempo fines"
960
961 #: field.aur.need_before.label:7977
962 msgid "Need Before Date/Time"
963 msgstr "La última parada multas Tiempo"
964
965 #: class.afscv.label:10190
966 msgid "Fieldset Column Value"
967 msgstr "Valor de Columna de campos"
968
969 #: field.aoupa.prox_adjustment.label:5838
970 msgid "Proximity Adjustment"
971 msgstr "Ajuste de proximidad"
972
973 #: field.ccm.sip2_media_type.label:1588
974 msgid "SIP2 Media Type"
975 msgstr "Tipo de soporte SIP2"
976
977 #: field.vqbrad.code.label:542 field.vqarad.code.label:659
978 #: field.cmrcfmt.code.label:884 field.ccvm.code.label:1132
979 #: field.cza.code.label:1213 field.ccm.code.label:1585
980 #: field.aiit.code.label:1605 field.acqim.code.label:1623
981 #: field.ccpbt.code.label:1639 field.ccnbt.code.label:1655
982 #: field.cbrebt.code.label:1715 field.cubt.code.label:1731
983 #: field.cvrfm.code.label:1747 field.aba.code.label:2577
984 #: field.acqpro.code.label:8061 field.acqipm.code.label:8113
985 #: field.acqfs.code.label:8409 field.acqf.code.label:8518
986 #: field.acqfsum.code.label:8760 field.acqliat.code.label:9148
987 #: field.acqliad.code.label:9237 field.acqlimad.code.label:9252
988 #: field.acqligad.code.label:9272 field.acqliuad.code.label:9282
989 #: field.acqlipad.code.label:9295 field.acqlilad.code.label:9355
990 #: field.acqclt.code.label:9900 field.acqclet.code.label:9920
991 #: field.cmrtm.code.label:11102 field.cctt.code.label:12114
992 msgid "Code"
993 msgstr "Código"
994
995 #: class.cubi.label:6949
996 msgid "User Bucket Item"
997 msgstr "Usuario Cubo de artículos"
998
999 #: field.circ.due_date.label:4340 field.aacs.due_date.label:4433
1000 #: field.combcirc.due_date.label:4507 field.acirc.due_date.label:4596
1001 #: field.rodcirc.due_date.label:11717
1002 msgid "Due Date/Time"
1003 msgstr "Fecha/Hora de vencimiento"
1004
1005 #: class.acqafsb.label:8673
1006 msgid "All Fund Spent Balance"
1007 msgstr "Todo Gastado Fondo de Equilibrio"
1008
1009 #: class.acqafst.label:8663
1010 msgid "All Fund Spent Total"
1011 msgstr "Todo Fondo Gastado total"
1012
1013 #: field.aur.holdable_formats.label:7971
1014 msgid "Holdable Formats"
1015 msgstr "Formatos Retenibles"
1016
1017 #: field.atevparam.id.label:1459
1018 msgid "Parameter ID"
1019 msgstr "Parámetro ID"
1020
1021 #: field.acqpo.id.label:8893 field.acqpoh.id.label:8941
1022 #: field.acqmapinv.purchase_order.label:11985
1023 msgid "Purchase Order ID"
1024 msgstr "Orden de compra ID"
1025
1026 #: field.sunit.age_protect.label:5452 field.acp.age_protect.label:7156
1027 msgid "Age Hold Protection"
1028 msgstr "Envejézcase la Protección del Asidero"
1029
1030 #: field.vii.error_detail.label:367 field.vqbr.error_detail.label:513
1031 #: field.vqar.error_detail.label:633
1032 msgid "Import Error Detail"
1033 msgstr "Importación Detalle de error"
1034
1035 #: class.sunit.label:5449 field.sitem.unit.label:5530
1036 msgid "Unit"
1037 msgstr "Unidad"
1038
1039 #: class.cst.label:3054 class.csp.label:4032
1040 #: field.ausp.standing_penalty.label:4100
1041 msgid "Standing Penalty"
1042 msgstr "Pena Permanente"
1043
1044 #: class.rhcrpbapd.label:11257
1045 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library (and Descendants) "
1046 msgstr ""
1047 "Retener/Relación Copia por babero y la Biblioteca de recogida (y sus "
1048 "descendientes) "
1049
1050 #: field.circ.checkin_staff.label:4335 field.aacs.checkin_staff.label:4428
1051 #: field.combcirc.checkin_staff.label:4502
1052 #: field.acirc.checkin_staff.label:4591
1053 #: field.rodcirc.checkin_staff.label:11712
1054 msgid "Check In Staff"
1055 msgstr "Comprobar en Personal"
1056
1057 #: field.mdp.cash_drawer.label:7662
1058 msgid "Cash Drawer"
1059 msgstr "Cajón de Dinero"
1060
1061 #: field.acnc.field.label:2940
1062 msgid "Call number fields"
1063 msgstr "Campos de número de llamada"
1064
1065 #: field.acqf.spent_total.label:8531
1066 msgid "Spent Total"
1067 msgstr "Pasamos Total"
1068
1069 #: field.ahf.type_xpath.label:2703
1070 msgid "Related/Variant Type XPath"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: class.cza.label:1207 field.czifm.z3950_attr.label:1239
1074 msgid "Z39.50 Attribute"
1075 msgstr "Z3950 Atributo"
1076
1077 #: field.acqedi.use_attrs.label:9378
1078 msgid "Use EDI Attributes"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: field.mbtslv.billing_location.label:2195
1082 #: field.mg.billing_location.label:6844
1083 msgid "Billing Location"
1084 msgstr "Localización de Facturación"
1085
1086 #: field.ccmlsm.fallthrough.label:2006
1087 msgid "Fallthrough"
1088 msgstr "Caer a través"
1089
1090 #: class.srlu.label:5379
1091 msgid "Routing List User"
1092 msgstr "Lista de enrutamiento de usuario"
1093
1094 #: field.mrd.pub_status.label:4014
1095 msgid "Pub Status"
1096 msgstr "Estado del Pub"
1097
1098 #: field.rb.importance_interval.label:305
1099 msgid "Importance Interval"
1100 msgstr "Intervalo de Importancia"
1101
1102 #: class.aeasm.label:9439
1103 msgid "EDI Attribute Set Map"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: field.aufhmxl.max.label:10255
1107 msgid "Max Loop"
1108 msgstr "Bucle Max"
1109
1110 #: field.ahf.label.label:2699
1111 msgid "Heading Field Label"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: field.atev.async_output.label:1446
1115 msgid "Asynchronous Output"
1116 msgstr "Salida Asíncrona"
1117
1118 #: class.ccnbt.label:1653
1119 msgid "Call Number Bucket Type"
1120 msgstr "Número de llamada Tipo de cucharón"
1121
1122 #: field.mckp.cash_drawer.label:7131
1123 msgid "Workstation link"
1124 msgstr "Enlace de la estación de trabajo"
1125
1126 #: field.combcirc.usr_post_code.label:4523
1127 #: field.acirc.usr_post_code.label:4612 field.combahr.usr_post_code.label:6336
1128 #: field.aahr.usr_post_code.label:6395
1129 msgid "Patron ZIP"
1130 msgstr "Patrón postal"
1131
1132 #: field.rxbt.unvoided.label:9737
1133 msgid "Unvoided Billing Amount"
1134 msgstr "Monto de facturación no viciada"
1135
1136 #: field.circ.billable_transaction.label:4366
1137 #: field.aacs.billable_transaction.label:4458
1138 #: field.combcirc.billable_transaction.label:4533
1139 #: field.acirc.billable_transaction.label:4622
1140 #: field.rodcirc.billable_transaction.label:11737
1141 msgid "Base Transaction"
1142 msgstr "Transaction Base"
1143
1144 #: class.acqlin.label:9165
1145 msgid "Line Item Note"
1146 msgstr "Artículo línea Nota"
1147
1148 #: field.cnct.in_house.label:6771
1149 msgid "In House?"
1150 msgstr "En Casa?"
1151
1152 #: class.aacs.label:4425
1153 msgid "Combined Aged and Active circulations"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: field.au.card.label:3386
1157 msgid "Current Library Card"
1158 msgstr "Tarjeta de la Biblioteca actual"
1159
1160 #: field.acpn.creator.label:3629
1161 msgid "Note Creator"
1162 msgstr "Nota Creador"
1163
1164 #: field.acqlisum.estimated_amount.label:11597
1165 #: field.acqlisumi.estimated_amount.label:11618
1166 msgid "Estimated Amount"
1167 msgstr "Cantidad Estimada"
1168
1169 #: field.ath.passive.label:1284
1170 msgid "Passive"
1171 msgstr "Pasivo"
1172
1173 #: class.cctt.label:12112
1174 msgid "Copy Tag Types"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: field.acp.last_circ.label:7195 field.rlc.last_circ.label:11336
1178 msgid "Last Circulation Date"
1179 msgstr "Circulación última fecha"
1180
1181 #: field.brt.resources.label:4698 field.aou.resources.label:6464
1182 msgid "Resources"
1183 msgstr "Recursos"
1184
1185 #: class.ash.label:2681
1186 msgid "Authority Simple Heading"
1187 msgstr "Autoridad Simple Título"
1188
1189 #: field.bre.compressed_display_entries.label:3137
1190 msgid "Compressed Display Entries"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: field.sstr.routing_label.label:5354
1194 msgid "Routing Label"
1195 msgstr "Etiqueta de Enrutamiento"
1196
1197 #: class.acpm.label:3228
1198 msgid "Copy Monograph Part Map"
1199 msgstr "Copia Mapa Parte Monografía"
1200
1201 #: field.circ.target_copy.label:4355 field.aacs.target_copy.label:4448
1202 #: field.combcirc.target_copy.label:4522 field.acirc.target_copy.label:4611
1203 #: field.auch.target_copy.label:4674 field.rodcirc.target_copy.label:11731
1204 msgid "Circulating Item"
1205 msgstr "Artículo circulantes"
1206
1207 #: class.cubt.label:1729
1208 msgid "User Bucket Type"
1209 msgstr "Tipo de usuario Cubo"
1210
1211 #: field.atul.template_output.label:1540
1212 msgid "Event Template Output"
1213 msgstr "Salida del acontecimiento"
1214
1215 #: field.ccmw.is_renewal.label:1796 field.ccmm.is_renewal.label:1904
1216 msgid "Renewal?"
1217 msgstr "¿Renovación?"
1218
1219 #: field.acs.id.label:2456
1220 msgid "Control Set ID"
1221 msgstr "Control set de ID"
1222
1223 #: field.act.age_protect.label:7261
1224 msgid "Age Protect"
1225 msgstr "Proteger la edad"
1226
1227 #: field.cracct.account.label:1162 field.acqedi.account.label:9369
1228 msgid "Account"
1229 msgstr "Cuenta"
1230
1231 #: field.acqf.debits.label:8526
1232 msgid "Debits"
1233 msgstr "Débitos"
1234
1235 #: class.ccbin.label:2443
1236 msgid "Copy Bucket Item Note"
1237 msgstr "Nota de Copia Cubo de artículos"
1238
1239 #: field.ahopl.usr_family_name.label:6194
1240 msgid "User Family Name"
1241 msgstr "Nombre de usuario de la familia"
1242
1243 #: field.atc.prev_dest.label:2362
1244 msgid "Prev Destination"
1245 msgstr "Anterior Destino"
1246
1247 #: class.acnc.label:2935
1248 msgid "Call number classification scheme"
1249 msgstr "Sistema de clasificación Número de llamada"
1250
1251 #: class.aufh.label:7415
1252 msgid "Unfulfilled Hold Targets"
1253 msgstr "Las metas no cumplidas Hold"
1254
1255 #: field.sre.creator.label:5143 field.ssubn.creator.label:5245
1256 #: field.sdistn.creator.label:5321 field.siss.creator.label:5413
1257 #: field.sitem.creator.label:5524 field.sin.creator.label:5569
1258 #: field.act.creator.label:7251 field.acqpron.creator.label:8098
1259 #: field.acqpl.creator.label:8853 field.acqpo.creator.label:8900
1260 #: field.acqpoh.creator.label:8943 field.acqpon.creator.label:8975
1261 #: field.jub.creator.label:9056 field.acqlih.creator.label:9104
1262 #: field.acqlin.creator.label:9169 field.acqdfa.creator.label:9854
1263 #: field.acqcle.creator.label:9955 field.acqscle.creator.label:9983
1264 #: field.afsg.creator.label:10140 field.uvs.creator.label:10819
1265 #: field.cfdfs.creator.label:11079 field.rocit.creator.label:11785
1266 msgid "Creator"
1267 msgstr "Creador"
1268
1269 #: field.acp.holds_count.label:7202
1270 msgid "Has Holds"
1271 msgstr "Tiene Sostiene"
1272
1273 #: field.rhcrpbap.holds_at_pickup_library.label:11239
1274 msgid "Active Holds at Pickup Library"
1275 msgstr "Declara activa en la biblioteca de recogida"
1276
1277 #: field.ahopl.usr_suffix.label:6196
1278 msgid "User Suffix"
1279 msgstr "El sufijo de usuario"
1280
1281 #: field.ahr.behind_desk.label:6043 field.ahopl.behind_desk.label:6205
1282 #: field.alhr.behind_desk.label:6274 field.combahr.behind_desk.label:6355
1283 msgid "Behind Desk"
1284 msgstr "Detrás del escritorio"
1285
1286 #: field.rsr.series_statement.label:9686
1287 msgid "Series Statement (normalized)"
1288 msgstr "Mención de serie (normalizado)"
1289
1290 #: class.rccbs.label:11482
1291 msgid "Classic Open Transaction Summary"
1292 msgstr "Classico Resumen de transacciones Abierto"
1293
1294 #: field.artc.prev_hop.label:7767 field.ahtc.prev_hop.label:7803
1295 msgid "Previous Stop"
1296 msgstr "Anterior Parada"
1297
1298 #: field.rrbs.badge.label:251
1299 msgid "Badge"
1300 msgstr "Insignia"
1301
1302 #: field.acqpa.address_type.label:8244
1303 msgid "Address Type"
1304 msgstr "Tipo de Dirección"
1305
1306 #: field.ahr.cut_in_line.label:6038 field.ahopl.cut_in_line.label:6186
1307 #: field.alhr.cut_in_line.label:6269 field.combahr.cut_in_line.label:6351
1308 #: field.aahr.cut_in_line.label:6410
1309 msgid "Top of Queue"
1310 msgstr "Principio de la cola"
1311
1312 #: field.czs.auth.label:1189
1313 msgid "Auth"
1314 msgstr "Autenticación"
1315
1316 #: field.auact.event_time.label:3500
1317 msgid "Event Time"
1318 msgstr "Hora del evento"
1319
1320 #: field.acn.editor.label:2993 field.bre.editor.label:3109
1321 #: field.sunit.editor.label:5471 field.acp.editor.label:7175
1322 msgid "Last Editing User"
1323 msgstr "Último Usuario Edición"
1324
1325 #: field.aou.settings.label:6454
1326 msgid "Settings"
1327 msgstr "Configuración"
1328
1329 #: field.acqafet.amount.label:8656
1330 msgid "Total Encumbered Amount"
1331 msgstr "Monto total gravado"
1332
1333 #: field.aouctn.tree.label:6523
1334 msgid "Tree"
1335 msgstr "Árbol"
1336
1337 #: field.vbm.match_score.label:585 field.vam.match_score.label:702
1338 msgid "Match Score"
1339 msgstr "Resultado del partido"
1340
1341 #: field.vqbr.queue.label:509 field.vqar.queue.label:630
1342 msgid "Queue"
1343 msgstr "En cola"
1344
1345 #: field.vbm.queued_record.label:582 field.vam.queued_record.label:699
1346 msgid "Queued Record"
1347 msgstr "En cola de registro"
1348
1349 #: class.acqpoh.label:8936
1350 msgid "Purchase Order History"
1351 msgstr "Historial de Compras Orden"
1352
1353 #: class.crahp.label:7297
1354 msgid "Age Hold Protection Rule"
1355 msgstr "Regla de protección de Retención edad"
1356
1357 #: field.aou.workstations.label:6457
1358 msgid "Workstations"
1359 msgstr "Estaciones de Trabajo"
1360
1361 #: field.aur.article_title.label:7983
1362 msgid "Article Title"
1363 msgstr "Título del Artículo"
1364
1365 #: field.au.hold_requests.label:3374
1366 msgid "All Hold Requests"
1367 msgstr "Todas las solicitudes de reserva"
1368
1369 #: field.au.master_account.label:3406
1370 msgid "Is Group Lead Account"
1371 msgstr "Es grupo de cuentas de plomo"
1372
1373 #: field.ahr.frozen.label:6033 field.ahopl.frozen.label:6181
1374 #: field.alhr.frozen.label:6264 field.combahr.frozen.label:6346
1375 #: field.aahr.frozen.label:6405
1376 msgid "Currently Frozen"
1377 msgstr "Actualmente Congelado"
1378
1379 #: field.acqpca.contact.label:8318
1380 msgid "Contact"
1381 msgstr "Contacto"
1382
1383 #: class.puwoum.label:7522
1384 msgid "User Work Org Unit Map"
1385 msgstr "Mapa de usuario unidad organizativa Trabajo"
1386
1387 #: field.accs.last_checkin_workstation.label:177
1388 msgid "Last Checkin Workstation"
1389 msgstr "última estación de trabajo de registro"
1390
1391 #: field.vii.stat_cat_data.label:390 field.viiad.stat_cat_data.label:443
1392 msgid "Stat Cat Data"
1393 msgstr "Datos Cat Stat"
1394
1395 #: field.ccmw.org_unit.label:1797 field.cwa.org_unit.label:1829
1396 #: field.ccmm.org_unit.label:1906 field.pgpt.org_unit.label:4058
1397 #: field.ausp.org_unit.label:4101 field.acplo.org.label:5104
1398 #: field.aouctn.org_unit.label:6524 field.cbt.owner.label:7932
1399 #: field.acqf.org.label:8514 field.acqfsum.org.label:8756
1400 #: field.acqfap.org.label:8821 field.acqpl.org_unit.label:8847
1401 #: field.acqclt.org_unit.label:9899 field.acqclet.org_unit.label:9919
1402 #: field.acqclp.org_unit.label:9996 field.cfgm.org_unit.label:12094
1403 msgid "Org Unit"
1404 msgstr "Unidad Org"
1405
1406 #: class.ahopl.label:6069
1407 msgid "Hold On Pull List"
1408 msgstr "Aguanta lista de puesta"
1409
1410 #: class.mkfe.label:3917
1411 msgid "Keyword Field Entry"
1412 msgstr "Campo Entrada de palabras clave"
1413
1414 #: class.asvq.label:2123
1415 msgid "User Survey Question"
1416 msgstr "Pregunta de la Encuesta de Usuario"
1417
1418 #: class.mfae.label:3846
1419 msgid "Combined Facet Entry"
1420 msgstr "Entrada combinada de la faceta"
1421
1422 #: field.circ.phone_renewal.label:4348 field.aacs.phone_renewal.label:4441
1423 #: field.combcirc.phone_renewal.label:4515
1424 #: field.acirc.phone_renewal.label:4604
1425 #: field.rodcirc.phone_renewal.label:11725
1426 msgid "Phone Renewal"
1427 msgstr "Renovación de teléfono"
1428
1429 #: field.cuat.transient.label:3484
1430 msgid "Transient"
1431 msgstr "Transiciones"
1432
1433 #: class.siss.label:5410 field.sitem.issuance.label:5528
1434 #: field.smhc.issuance.label:5612
1435 msgid "Issuance"
1436 msgstr "Emisión"
1437
1438 #: class.mife.label:7429
1439 msgid "Identifier Field Entry"
1440 msgstr "Entrada Identificador de campo"
1441
1442 #: field.acqlia.definition.label:9192
1443 msgid "Definition"
1444 msgstr "Definición"
1445
1446 #: class.sra.label:5773
1447 msgid "Relevance Adjustment"
1448 msgstr "Ajuste de relevancia"
1449
1450 #: field.aur.article_pages.label:7984
1451 msgid "Article Pages"
1452 msgstr "Artículo Pagina"
1453
1454 #: field.cmf.facet_field.label:2838
1455 msgid "Facet Field"
1456 msgstr "El campo de la faceta"
1457
1458 #: field.sre.edit_date.label:5145
1459 msgid "Edit date"
1460 msgstr "Editar fecha"
1461
1462 #: field.acqlid.claims.label:9218
1463 msgid "Claims"
1464 msgstr "Reclamaciones"
1465
1466 #: class.ppl.label:3699
1467 msgid "Permission List"
1468 msgstr "Lista de permisos"
1469
1470 #: field.atevdef.hook.label:1388 field.atul.hook.label:1527
1471 msgid "Hook"
1472 msgstr "Gancho"
1473
1474 #: field.bmpc.id.label:10727
1475 msgid "Temp ID"
1476 msgstr "Identificación temp"
1477
1478 #: class.acqinv.label:8126 field.acqie.invoice.label:8165
1479 #: field.acqii.invoice.label:8202
1480 msgid "Invoice"
1481 msgstr "Factura"
1482
1483 #: field.atenv.path.label:1357
1484 msgid "Field Path"
1485 msgstr "Camino campo"
1486
1487 #: class.rlcd.label:11114
1488 msgid "Last Copy Delete Time"
1489 msgstr "Última copia del momento para borrarla"
1490
1491 #: field.mbp.accepting_usr.label:7605 field.mdp.accepting_usr.label:7661
1492 msgid "Accepting User"
1493 msgstr "La aceptación del usuario"
1494
1495 #: class.qrc.label:10445
1496 msgid "Record Column"
1497 msgstr "columna registro"
1498
1499 #: field.acqinv.inv_type.label:8134
1500 msgid "Invoice Type"
1501 msgstr "Tipo de factura"
1502
1503 #: field.acqpro.fax_phone.label:8071 field.acqpa.fax_phone.label:8255
1504 #: field.acqpca.fax_phone.label:8320
1505 msgid "Fax Phone"
1506 msgstr "Teléfono Fax"
1507
1508 #: class.bmpc.label:10725
1509 msgid "MARC21 Physical Characteristics"
1510 msgstr "Características Físicas MARC21"
1511
1512 #: field.acqinv.payment_method.label:8137
1513 msgid "Payment Method"
1514 msgstr "Método de pago"
1515
1516 #: class.afs.label:10158
1517 msgid "Fieldset"
1518 msgstr "Juego de campos"
1519
1520 #: field.rmsr.pubdate.label:9639 field.rssr.pubdate.label:9663
1521 #: field.rsr.pubdate.label:9684
1522 msgid "Publication Year (normalized)"
1523 msgstr "Año de publicación (normalizada)"
1524
1525 #: field.uvs.attempts.label:10824
1526 msgid "Verification Attempts"
1527 msgstr "Los intentos de verificación"
1528
1529 #: field.scap.enum_1.label:5179
1530 msgid "Enum 1"
1531 msgstr "Enumeración 1"
1532
1533 #: field.scap.enum_3.label:5181
1534 msgid "Enum 3"
1535 msgstr "Enumeración 3"
1536
1537 #: field.scap.enum_2.label:5180
1538 msgid "Enum 2"
1539 msgstr "Enumeración 2"
1540
1541 #: field.asva.answer.label:7359
1542 msgid "Answer Text"
1543 msgstr "Respuesta del texto"
1544
1545 #: field.scap.enum_4.label:5182
1546 msgid "Enum 4"
1547 msgstr "Enumeración 4"
1548
1549 #: field.scap.enum_6.label:5184
1550 msgid "Enum 6"
1551 msgstr "Enumeración 6"
1552
1553 #: field.vqbr.id.label:505 field.vqar.id.label:626
1554 #: field.mravl.source.label:1062 field.mraf.id.label:1077
1555 #: field.mra.id.label:1093 field.bre.id.label:3111
1556 #: field.mwde.source.label:3804 field.aufh.id.label:7421
1557 #: field.rmsr.id.label:9631 field.rssr.id.label:9655 field.rsr.id.label:9674
1558 #: field.rlcd.id.label:11128 field.rhcrpb.id.label:11191
1559 #: field.rhcrpbap.id.label:11237 field.rhcrpbapd.id.label:11293
1560 msgid "Record ID"
1561 msgstr "ID de Registro"
1562
1563 #: field.siss.holding_link_id.label:5423
1564 msgid "Holding Link ID"
1565 msgstr "La celebración de acoplamiento de la identificación"
1566
1567 #: field.sdist.index_summary.label:5291 class.sisum.label:5677
1568 msgid "Index Issue Summary"
1569 msgstr "Índice de Emisión Resumen"
1570
1571 #: field.bre.attrs.label:3133
1572 msgid "SVF Attributes"
1573 msgstr "Atributos SVF"
1574
1575 #: field.au.email.label:3393 field.aou.email.label:6447
1576 #: field.stgu.email.label:10048
1577 msgid "Email Address"
1578 msgstr "Dirección de correo electrónico"
1579
1580 #: class.xbool.label:10516
1581 msgid "Boolean Expression"
1582 msgstr "Expresión Booleana"
1583
1584 #: field.mrd.audience.label:4003
1585 msgid "Audn"
1586 msgstr "Audn"
1587
1588 #: class.xstr.label:10698
1589 msgid "String Expression"
1590 msgstr "Expresión de cadena"
1591
1592 #: class.acrlid.label:11529
1593 msgid "Claim Ready Lineitem Details"
1594 msgstr "Listo reclamar LineItem detalles"
1595
1596 #: field.acqdf.name.label:9796
1597 msgid "Formula Name"
1598 msgstr "Nombre de Fórmula"
1599
1600 #: field.circ.usr.label:4356 field.aacs.usr.label:4455
1601 #: field.combcirc.usr.label:4530 field.ancc.patron.label:7388
1602 #: field.rodcirc.usr.label:11732
1603 msgid "Patron"
1604 msgstr "Usuario"
1605
1606 #: field.mb.adjustments.label:7843
1607 msgid "Adjustments"
1608 msgstr "Ajustes"
1609
1610 #: field.cmfpm.length.label:10748 field.cmpcsm.length.label:10778
1611 #: field.cbc.length.label:12006
1612 msgid "Length"
1613 msgstr "Longitud"
1614
1615 #: field.au.cards.label:3372
1616 msgid "All Library Cards"
1617 msgstr "Todas las tarjetas de biblioteca"
1618
1619 #: field.sitem.shadowed.label:5536
1620 msgid "Shadowed?"
1621 msgstr "Sombreada?"
1622
1623 #: field.qfpd.id.label:10354
1624 msgid "Function Param Def ID"
1625 msgstr "Función Param Def ID"
1626
1627 #: class.amtr.label:156
1628 msgid "Matrix Test Result"
1629 msgstr "Matriz de resultados de pruebas"
1630
1631 #: field.rccbs.patron_zip.label:11515
1632 msgid "User ZIP Code"
1633 msgstr "Código postal del usuario"
1634
1635 #: class.vms.label:718
1636 msgid "Record Matching Definition Set"
1637 msgstr "Grabar conjunto que hace juego Definición"
1638
1639 #: field.mrd.cat_form.label:4005
1640 msgid "Cat Form"
1641 msgstr "Forma Cat"
1642
1643 #: field.qfs.id.label:10342
1644 msgid "Function Signature ID"
1645 msgstr "Función Firma ID"
1646
1647 #: field.atc.dest.label:2356 field.iatc.dest.label:11638
1648 msgid "Destination"
1649 msgstr "Destinación"
1650
1651 #: field.ahopl.copy_location_order_position.label:6191
1652 msgid "Copy Location Sort Order"
1653 msgstr "Copia Ubicación Orden de Clasificación"
1654
1655 #: class.mfp.label:3956
1656 msgid "Forgive Payment"
1657 msgstr "Pago Perdonado"
1658
1659 #: field.vqbr.imported_as.label:511 field.vqar.imported_as.label:631
1660 msgid "Final Target Record"
1661 msgstr "Final de registro de objetivo"
1662
1663 #: field.rb.last_calc.label:315
1664 msgid "Last Refresh Time"
1665 msgstr "Último Tiempo de Actualización"
1666
1667 #: field.acn.uris.label:3000
1668 msgid "URIs"
1669 msgstr "URIs"
1670
1671 #: class.acqfat.label:8558
1672 msgid "Fund Allocation Total"
1673 msgstr "Fondo de Asignación total"
1674
1675 #: field.rocit.stat_cat_2_value.label:11778
1676 msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
1677 msgstr "Legado Stat Cat 2 Valor"
1678
1679 #: class.svr.label:5121
1680 msgid "Serial Virtual Record"
1681 msgstr "Grabar Serie Virtual"
1682
1683 #: field.chmm.distance_is_from_owner.label:1868
1684 msgid "Range is from Owning Lib?"
1685 msgstr "El rango es de la propiedad de Lib?"
1686
1687 #: field.acqlisum.paid_amount.label:11599
1688 #: field.acqlisumi.paid_amount.label:11620
1689 msgid "Paid Amount"
1690 msgstr "Cantidad de pago"
1691
1692 #: field.acqii.inv_item_type.label:8205 field.acqpoi.inv_item_type.label:9010
1693 msgid "Invoice Item Type"
1694 msgstr "Factura Tipo de artículo"
1695
1696 #: field.stgsc.value.label:10114
1697 msgid "Stat Cat Value"
1698 msgstr "Stat Valor del Gato"
1699
1700 #: field.acqftr.transfer_time.label:8350
1701 msgid "Transfer Time"
1702 msgstr "Tiempo de transferencia"
1703
1704 #: class.mfr.label:3657
1705 msgid "Flattened MARC Fields"
1706 msgstr "Los campos MARC aplanada"
1707
1708 #: field.rp.require_importance.label:279
1709 msgid "Require Importance"
1710 msgstr "Requiere Importancia"
1711
1712 #: class.acpn.label:3626
1713 msgid "Copy Note"
1714 msgstr "Copiar Nota"
1715
1716 #: field.cmc.a_weight.label:2809
1717 msgid "A Weight"
1718 msgstr "Un Peso"
1719
1720 #: field.cbho.aprox.label:2866
1721 msgid "Adjusted Circ Lib to Pickup Lib Proximity"
1722 msgstr "Ajustado Circ Lib Lib a Captura de proximidad"
1723
1724 #: field.atc.persistant_transfer.label:2359
1725 #: field.iatc.persistant_transfer.label:11641
1726 msgid "Is Persistent? (unused)"
1727 msgstr "Es persistente? (no usado)"
1728
1729 #: field.aou.fiscal_calendar.label:6450 class.acqfc.label:8363
1730 msgid "Fiscal Calendar"
1731 msgstr "Calendario Fiscal"
1732
1733 #: field.vmp.update_bib_source.label:203
1734 msgid "Update Bib. Source"
1735 msgstr "Actualizar Bib. Fuente"
1736
1737 #: class.qseq.label:10303
1738 msgid "Query Sequence"
1739 msgstr "Secuencia de Consulta"
1740
1741 #: field.qxp.operator.label:10389 field.xop.operator.label:10673
1742 #: field.xser.operator.label:10690
1743 msgid "Operator"
1744 msgstr "Operador"
1745
1746 #: field.acqct.code.label:8020
1747 msgid "Currency Code"
1748 msgstr "Código de Moneda"
1749
1750 #: class.coust.label:3588
1751 msgid "Organizational Unit Setting Type"
1752 msgstr "Unidad Organizativa Tipo del Ajuste"
1753
1754 #: field.ancc.duedate.label:7390
1755 msgid "Virtual Due Date/Time"
1756 msgstr "Debido Virtual Fecha / Hora"
1757
1758 #: field.rb.src_filter.label:310
1759 msgid "Bib Source Filter"
1760 msgstr "Filtro de Fuente del bib"
1761
1762 #: field.circ.unrecovered.label:4370 field.bresv.unrecovered.label:4838
1763 #: field.mbt.unrecovered.label:6895
1764 msgid "Unrecovered Debt"
1765 msgstr "Deudas No Cobradas"
1766
1767 #: class.auoi.label:807
1768 msgid "User Sharing Opt-in"
1769 msgstr "Intercambio de Usuario Opt-in"
1770
1771 #: field.aun.title.label:2253 field.acpn.title.label:3633
1772 msgid "Note Title"
1773 msgstr "Título de la nota"
1774
1775 #: field.cmcts.index_weight.label:11366 field.cmfts.index_weight.label:11391
1776 msgid "Index Weight"
1777 msgstr "Peso de Index"
1778
1779 #: field.combcirc.copy_owning_lib.label:4543
1780 #: field.acirc.copy_owning_lib.label:4631
1781 msgid "Copy Owning Library"
1782 msgstr "Propietario de copiar Biblioteca"
1783
1784 #: field.aua.replaces.label:4134
1785 msgid "Replaces"
1786 msgstr "Remplaza"
1787
1788 #: field.uvs.selectors.label:10823
1789 msgid "URL Selectors"
1790 msgstr "Sectores URL"
1791
1792 #: field.ahopl.is_staff_hold.label:6203
1793 msgid "Is Staff Hold?"
1794 msgstr "Es responsable al personal?"
1795
1796 #: class.auml.label:2225
1797 msgid "User Message (Limited Access)"
1798 msgstr "Mensaje de usuario (acceso limitado)"
1799
1800 #: field.acqlisum.delay_count.label:11594
1801 #: field.acqlisumi.delay_count.label:11615
1802 msgid "Delay Count"
1803 msgstr "Contador de retraso"
1804
1805 #: class.ancc.label:7382
1806 msgid "Non-cataloged Circulation"
1807 msgstr "Circulación no catalogada"
1808
1809 #: field.brav.id.label:4779
1810 msgid "Resource Attribute Value ID"
1811 msgstr "Atributo Valor Identificación de recursos"
1812
1813 #: field.siss.holding_code.label:5421
1814 msgid "Holding Code"
1815 msgstr "Código de la explotación agrícola"
1816
1817 #: field.rccc.patron_home_lib.label:11434
1818 msgid "Patron Home Library Link"
1819 msgstr "Patrón Enlace Biblioteca en casa"
1820
1821 #: field.circ.billings.label:4364 field.aacs.billings.label:4456
1822 #: field.combcirc.billings.label:4531 field.acirc.billings.label:4620
1823 #: field.rodcirc.billings.label:11735
1824 msgid "Transaction Billings"
1825 msgstr "Billings transacción"
1826
1827 #: class.stgma.label:10076
1828 msgid "Mailing Address Stage"
1829 msgstr "Etapa Dirección de Correo"
1830
1831 #: field.bra.id.label:4753
1832 msgid "Resource Attribute ID"
1833 msgstr "Atributo de recursos ID"
1834
1835 #: field.crmf.is_percent.label:7319
1836 msgid "Is Percent"
1837 msgstr "Es Porcentaje"
1838
1839 #: field.acqfy.calendar.label:8385
1840 msgid "Calendar"
1841 msgstr "Calendario"
1842
1843 #: class.acqligad.label:9269
1844 msgid "Line Item Generated Attribute Definition"
1845 msgstr "Elemento de línea generada definición del atributo"
1846
1847 #: field.bresv.summary.label:4843 field.mbt.summary.label:6902
1848 msgid "Payment Summary"
1849 msgstr "Resumen de pago"
1850
1851 #: class.asfge.label:5973
1852 msgid "Search Filter Group Entry"
1853 msgstr "Entrada de grupo Filtro de búsqueda"
1854
1855 #: class.bra.label:4751 field.brav.attr.label:4781
1856 #: field.bram.resource_attr.label:4806
1857 msgid "Resource Attribute"
1858 msgstr "Atributo de recursos"
1859
1860 #: class.acqpro.label:8055 field.acqpron.provider.label:8097
1861 #: field.acqinv.provider.label:8130 field.acqpa.provider.label:8249
1862 #: field.acqpc.provider.label:8281 field.acqpo.provider.label:8897
1863 #: field.acqpoh.provider.label:8948 field.jub.provider.label:9048
1864 #: field.acqlih.provider.label:9107 field.acqlipad.provider.label:9298
1865 #: field.acqphsm.provider.label:9327 field.acqedi.provider.label:9373
1866 msgid "Provider"
1867 msgstr "Proveedor"
1868
1869 #: class.qbv.label:10365 field.qxp.bind_variable.label:10395
1870 #: field.xbind.bind_variable.label:10508
1871 msgid "Bind Variable"
1872 msgstr "Variable de enlace"
1873
1874 #: field.qseq.id.label:10305
1875 msgid "Query Seq ID"
1876 msgstr "Consulta Sec ID"
1877
1878 #: field.vqbr.matches.label:516 field.vqar.matches.label:636
1879 msgid "Matches"
1880 msgstr "Coincide"
1881
1882 #: field.acqftr.transfer_user.label:8351
1883 msgid "Transfer User"
1884 msgstr "Transferir usuario"
1885
1886 #: field.ccmw.user_home_ou.label:1800 field.ccmm.user_home_ou.label:1909
1887 msgid "User Home Lib"
1888 msgstr "Lib Inicio de usuario"
1889
1890 #: field.ancc.id.label:7386
1891 msgid "Non-cat Circulation ID"
1892 msgstr "No-cat Circulación ID"
1893
1894 #: field.vms.mtype.label:723
1895 msgid "Match Set Type"
1896 msgstr "Tipo de ajuste de Set"
1897
1898 #: field.puwoum.work_ou.label:7526
1899 msgid "Working Location"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: field.rp.func.label:276
1903 msgid "Population Function"
1904 msgstr "Función Población"
1905
1906 #: field.bresv.xact_start.label:4837 field.mbt.xact_start.label:6894
1907 #: field.rccbs.xact_start.label:11497
1908 msgid "Transaction Start Date/Time"
1909 msgstr "Inicio de transacción Fecha/Hora"
1910
1911 #: class.rmobbhol.label:11877
1912 msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
1913 msgstr ""
1914 "Abrir Equilibrio Circulación por Usuario Inicio Biblioteca y la Biblioteca "
1915 "Poseer"
1916
1917 #: class.qfr.label:10423
1918 msgid "From Relation"
1919 msgstr "De la relación"
1920
1921 #: class.chddv.label:3311
1922 msgid "Hard Due Date Values"
1923 msgstr "Duras valores de fecha de vencimiento"
1924
1925 #: field.asvq.survey.label:2129 field.asvr.survey.label:2395
1926 #: class.asv.label:5882
1927 msgid "Survey"
1928 msgstr "Encuesta"
1929
1930 #: field.aus.id.label:2293
1931 msgid "Setting ID"
1932 msgstr "Ajuste de ID"
1933
1934 #: class.cub.label:6679
1935 msgid "User Bucket"
1936 msgstr "Segmento de usuario"
1937
1938 #: field.sunit.dummy_isbn.label:5465 field.acp.dummy_isbn.label:7169
1939 msgid "Dummy ISBN"
1940 msgstr "Maniquí ISBN"
1941
1942 #: field.ath.key.label:1281
1943 msgid "Hook Key"
1944 msgstr "Llave de gancho"
1945
1946 #: field.cmrcfld.marc_format.label:900 field.cmrcsubfld.marc_format.label:928
1947 msgid "MARC Format"
1948 msgstr "Formato MARC"
1949
1950 #: field.acn.label.label:2995 field.ahopl.call_number_label.label:6201
1951 #: field.acqlid.cn_label.label:9207 field.rccc.call_number_label.label:11431
1952 msgid "Call Number Label"
1953 msgstr "Etiqueta del número de llamada"
1954
1955 #: field.aua.county.label:4125 field.aal.county.label:4160
1956 #: field.acqpa.county.label:8247 field.acqpca.county.label:8312
1957 #: field.stgma.county.label:10084 field.stgba.county.label:10100
1958 msgid "County"
1959 msgstr "Condado"
1960
1961 #: field.acn.prefix.label:3003 field.cbc.prefix.label:12004
1962 msgid "Prefix"
1963 msgstr "Prefijo"
1964
1965 #: field.ahrn.pub.label:6302
1966 msgid "Pub?"
1967 msgstr "¿Taberna?"
1968
1969 #: field.cmf.display_xpath.label:2840
1970 msgid "Display XPath"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: field.jub.expected_recv_time.label:9054
1974 msgid "Expected Receive Date"
1975 msgstr "Fecha de recepción esperada"
1976
1977 #: field.aoupa.circ_mod.label:5835 field.act.circ_modifier.label:7268
1978 #: field.acqlid.circ_modifier.label:9214 field.rccc.circ_modifier.label:11421
1979 #: field.rocit.circ_modifier.label:11773
1980 msgid "Circ Modifier"
1981 msgstr "Modificador Circ"
1982
1983 #: field.atul.update_time.label:1535
1984 msgid "Event Update Time"
1985 msgstr "Evento Tiempo de Actualización"
1986
1987 #: field.rsr.series_title.label:9685
1988 msgid "Series Title (normalized)"
1989 msgstr "Título de la serie (normalizado)"
1990
1991 #: field.acqfcb.amount.label:8629
1992 msgid "Balance after Spent and Encumbered"
1993 msgstr "El balance de gastado y gravados"
1994
1995 #: field.actscsf.one_only.label:6625 field.ascsf.one_only.label:7730
1996 msgid "Exclusive?"
1997 msgstr "¿Exclusivo?"
1998
1999 #: field.aufh.current_copy.label:7418
2000 msgid "Non-fulfilling Copy"
2001 msgstr "No cumplimiento de Copia"
2002
2003 #: field.qsq.type.label:10285
2004 msgid "Query type"
2005 msgstr "Tipo de consulta"
2006
2007 #: class.rof.label:9498
2008 msgid "Output Folder"
2009 msgstr "Folder de Output"
2010
2011 #: field.stgu.row_id.label:10044 field.stgc.row_id.label:10068
2012 #: field.stgma.row_id.label:10078 field.stgba.row_id.label:10094
2013 #: field.stgsc.row_id.label:10110 field.stgs.row_id.label:10121
2014 msgid "Row ID"
2015 msgstr "Identificación fila"
2016
2017 #: field.siss.caption_and_pattern.label:5418
2018 msgid "Caption/Pattern"
2019 msgstr "Titulo/ Diseño"
2020
2021 #: field.rp.description.label:275 field.rb.description.label:300
2022 #: field.vie.description.label:489 field.vqbrad.description.label:543
2023 #: field.vqarad.description.label:660 field.cin.description.label:845
2024 #: field.cmrcfld.description.label:904 field.cmrcsubfld.description.label:932
2025 #: field.crad.description.label:956 field.ccvm.description.label:1134
2026 #: field.ath.description.label:1283 field.atcol.description.label:1300
2027 #: field.atval.description.label:1308 field.atreact.description.label:1324
2028 #: field.atclean.description.label:1340 field.ccm.description.label:1587
2029 #: field.chmm.description.label:1873 field.ccmm.description.label:1932
2030 #: field.cclg.description.label:1965 field.ccls.description.label:1986
2031 #: field.acs.description.label:2458 field.acsaf.description.label:2486
2032 #: field.at.description.label:2558 field.aba.description.label:2580
2033 #: field.cam.description.label:2907 field.cust.description.label:3568
2034 #: field.asv.description.label:5886 field.pgt.description.label:7334
2035 #: field.acqcr.description.label:8875 field.acqliat.description.label:9149
2036 #: field.acqliad.description.label:9238 field.acqlimad.description.label:9253
2037 #: field.acqligad.description.label:9273 field.acqliuad.description.label:9283
2038 #: field.acqlipad.description.label:9296 field.acqlilad.description.label:9356
2039 #: field.acqclt.description.label:9901 field.acqclet.description.label:9921
2040 #: field.acqclp.description.label:9998 field.qbv.description.label:10370
2041 #: field.cfdi.description.label:11057
2042 msgid "Description"
2043 msgstr "Descripción"
2044
2045 #: field.uvu.fragment.label:10936
2046 msgid "Fragment"
2047 msgstr "Fragmento"
2048
2049 #: field.acqpl.entry_count.label:8852
2050 msgid "Entry Count"
2051 msgstr "Contador de entrada"
2052
2053 #: class.acqpa.label:8242
2054 msgid "Provider Address"
2055 msgstr "Dirección del proveedor"
2056
2057 #: class.mtfe.label:7441
2058 msgid "Title Field Entry"
2059 msgstr "Campo Entrada del título"
2060
2061 #: class.clm.label:2718
2062 msgid "Language Map"
2063 msgstr "Mapa de idioma"
2064
2065 #: field.crad.filter.label:958
2066 msgid "Filter?"
2067 msgstr "¿Filtrar?"
2068
2069 #: field.brsrc.attr_maps.label:4729 field.bra.attr_maps.label:4759
2070 #: field.brav.attr_maps.label:4783
2071 msgid "Resource Attribute Maps"
2072 msgstr "Mapas atributo de recurso"
2073
2074 #: field.asv.usr_summary.label:5895
2075 msgid "Display in User Summary"
2076 msgstr "Pantalla en el resumen de usuario"
2077
2078 #: field.rccc.stat_cat_1_value.label:11445
2079 msgid "Legacy CAT1 Value"
2080 msgstr "Legado CAT1 Valor"
2081
2082 #: field.qfr.parent_relation.label:10432
2083 msgid "Parent Relation ID"
2084 msgstr "Identificación relación padres"
2085
2086 #: class.acqfy.label:8382 field.acqfy.year.label:8386
2087 msgid "Fiscal Year"
2088 msgstr "Ejercicio fiscal"
2089
2090 #: field.circ.checkin_time.label:4336 field.aacs.checkin_time.label:4429
2091 #: field.combcirc.checkin_time.label:4503 field.acirc.checkin_time.label:4592
2092 #: field.rodcirc.checkin_time.label:11713
2093 msgid "Check In Date/Time"
2094 msgstr "La fecha de entrada / hora"
2095
2096 #: field.act.owning_lib.label:7250 field.rocit.owning_lib.label:11783
2097 msgid "Owning Lib"
2098 msgstr "Ser propietario de Lib"
2099
2100 #: field.mbts.last_billing_type.label:2157
2101 #: field.mbtslv.last_billing_type.label:2185
2102 #: field.rccbs.last_billing_type.label:11510
2103 msgid "Last Billing Type"
2104 msgstr "Tipo De La Última Factura"
2105
2106 #: field.vmsp.bool_op.label:743
2107 msgid "Boolean Operator"
2108 msgstr "Operador de Boole"
2109
2110 #: field.qsi.stored_query.label:10462 field.qobi.stored_query.label:10477
2111 msgid "Stored Query ID"
2112 msgstr "Identificación de consulta almacenada"
2113
2114 #: field.atevdef.message_library_path.label:1406
2115 msgid "Message Library Path"
2116 msgstr "Ruta de la biblioteca Mensaje"
2117
2118 #: class.cclsgm.label:2080
2119 msgid "Circulation Limit Set Group Map"
2120 msgstr "Circulación Mapa límite establecidos Grupo"
2121
2122 #: field.sre.active.label:5140
2123 msgid "Is Active"
2124 msgstr "Está activo"
2125
2126 #: field.au.usr_work_ou_map.label:3434
2127 msgid "User/Working Location Map"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: field.acsaf.nfi.label:2484
2131 msgid "Non-filing Indicator"
2132 msgstr "Indicador de no presentación"
2133
2134 #: class.uvs.label:10808
2135 msgid "URL Verification Session"
2136 msgstr "Sesión Verificación URL"
2137
2138 #: field.vii.internal_id.label:389 field.viiad.internal_id.label:442
2139 msgid "Overlay Match ID"
2140 msgstr "Superposición de ajuste de ID"
2141
2142 #: field.aihu.org_unit.label:2319 field.ancihu.org_unit.label:2338
2143 #: field.acqcr.org_unit.label:8873
2144 msgid "Using Library"
2145 msgstr "Usando biblioteca"
2146
2147 #: field.ergbhu.update_type.label:9760
2148 msgid "Update Type"
2149 msgstr "Tipo de actualización"
2150
2151 #: field.atenv.id.label:1355
2152 msgid "Environment ID"
2153 msgstr "Medio Ambiente ID"
2154
2155 #: field.bre.marc.label:3113
2156 msgid "MARC21Slim"
2157 msgstr "MARC21Slim"
2158
2159 #: field.acqpron.edit_time.label:8100 field.acqpl.edit_time.label:8850
2160 #: field.acqpo.edit_time.label:8896 field.acqpoh.edit_time.label:8947
2161 #: field.acqpon.edit_time.label:8977 field.jub.edit_time.label:9050
2162 #: field.acqlih.edit_time.label:9112 field.acqlin.edit_time.label:9171
2163 msgid "Edit Time"
2164 msgstr "Editar hora"
2165
2166 #: field.aum.title.label:2209 field.auml.title.label:2232
2167 #: field.mwde.title.label:3805 field.ssubn.title.label:5249
2168 #: field.sdistn.title.label:5325 field.sin.title.label:5573
2169 #: field.ahrn.title.label:6299 field.aur.title.label:7980
2170 #: field.acqpoi.title.label:9011 field.rocit.title.label:11763
2171 msgid "Title"
2172 msgstr "Título"
2173
2174 #: field.vqbr.bib_source.label:510 class.cbs.label:6871
2175 msgid "Bib Source"
2176 msgstr "Bib Fuente"
2177
2178 #: field.circ.checkin_scan_time.label:4362
2179 #: field.acirc.checkin_scan_time.label:4618
2180 msgid "Checkin Scan Date/Time"
2181 msgstr "Comprobando Fecha/Hora de Escaneo"
2182
2183 #: field.rb.horizon_age.label:303
2184 msgid "Age Horizon"
2185 msgstr "Horizonte de la Edad"
2186
2187 #: field.acqinv.payment_auth.label:8136
2188 msgid "Payment Auth"
2189 msgstr "El pago de autenticación"
2190
2191 #: class.mwp.label:7008
2192 msgid "Work Payment"
2193 msgstr "Pago de Trabajo"
2194
2195 #: class.acirc.label:4588
2196 msgid "Aged (patronless) Circulation"
2197 msgstr "Envejecido (patronless) Circulación"
2198
2199 #: class.cbho.label:2860
2200 msgid "Best-Hold Sort Order"
2201 msgstr "Mejor-sosten Orden de Clasificación"
2202
2203 #: field.vmsp.quality.label:748
2204 msgid "Importance"
2205 msgstr "Importancia"
2206
2207 #: class.acqfsrcb.label:8713
2208 msgid "Funding Source Balance"
2209 msgstr "Equilibrio Fuente de fondos"
2210
2211 #: class.pugm.label:7859
2212 msgid "User Group Map"
2213 msgstr "Grupo de Usuarios Mapa"
2214
2215 #: field.cbho.approx.label:2867
2216 msgid "Adjusted Capture Location to Pickup Lib Proximity"
2217 msgstr "Ajustado de captura Lugar de recogida Lib proximidad"
2218
2219 #: field.cmrcfld.repeatable.label:906 field.cmrcsubfld.repeatable.label:933
2220 msgid "Repeatable?"
2221 msgstr "Repetible?"
2222
2223 #: field.aua.street2.label:4130 field.aal.street2.label:4158
2224 #: field.acqpca.street2.label:8317 field.stgma.street2.label:10082
2225 #: field.stgba.street2.label:10098
2226 msgid "Street (2)"
2227 msgstr "Calle (2)"
2228
2229 #: class.ccmlsm.label:2001
2230 msgid "Circulation Matrix Limit Set Map"
2231 msgstr "Matriz de circulación límite establecidos Mapa"
2232
2233 #: field.acs.thesauri.label:2460 field.acsaf.thesauri.label:2490
2234 msgid "Thesauri"
2235 msgstr "Tesauros"
2236
2237 #: field.cclsgm.limit_group.label:2084
2238 msgid "Limit Group"
2239 msgstr "Grupo límite"
2240
2241 #: class.mbeshm.label:3881
2242 msgid "Combined Browse Entry Simple Authority Heading Map"
2243 msgstr "Navegar combinado Entrada simple Autoridad rúbrica Mapa"
2244
2245 #: field.au.barred.label:3384
2246 msgid "Barred"
2247 msgstr "Prohibido"
2248
2249 #: field.ctcl.name.label:11351
2250 msgid "Text Search Config Name"
2251 msgstr "Texto de búsqueda de nombres de configuración"
2252
2253 #: class.ateo.label:1258
2254 msgid "Event Output"
2255 msgstr "Salida de Evento"
2256
2257 #: field.aba.fields.label:2581
2258 msgid "Authority Fields"
2259 msgstr "Los campos autoridad"
2260
2261 #: field.ccls.global.label:1985
2262 msgid "Global"
2263 msgstr "Global"
2264
2265 #: field.cbho.depth.label:2870
2266 msgid "Hold Selection Depth"
2267 msgstr "Mantenga selección de profundidad"
2268
2269 #: field.viiad.tag.label:422 field.vmsp.tag.label:745 field.vmsq.tag.label:781
2270 #: field.acsaf.tag.label:2481 field.acsbf.tag.label:2518
2271 #: field.mfr.tag.label:3664 field.cmfpm.tag.label:10745
2272 #: field.uvu.tag.label:10925 field.acptcm.tag.label:12157
2273 msgid "Tag"
2274 msgstr "Etiqueta"
2275
2276 #: field.acqf.rollover.label:8519 field.acqfsum.rollover.label:8761
2277 msgid "Rollover"
2278 msgstr "Traspaso"
2279
2280 #: field.vqbrad.xpath.label:544 field.vqarad.xpath.label:661
2281 #: field.crad.xpath.label:964 field.cmf.xpath.label:2834
2282 #: field.acqlimad.xpath.label:9254 field.acqligad.xpath.label:9274
2283 #: field.acqlipad.xpath.label:9297 field.uvus.xpath.label:10883
2284 msgid "XPath"
2285 msgstr "XPath"
2286
2287 #: class.vmsp.label:738
2288 msgid "Record Matching Definition"
2289 msgstr "Definición registro coincidente"
2290
2291 #: field.ahf.heading_xpath.label:2701
2292 msgid "Heading XPath"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: field.mrd.date2.label:4019
2296 msgid "Date2"
2297 msgstr "Fecha2"
2298
2299 #: class.aum.label:2202
2300 msgid "User Message"
2301 msgstr "Mensaje usuario"
2302
2303 #: field.vibtg.label.label:344 field.cgf.label.label:827
2304 #: field.crad.label.label:955 field.cracct.label.label:1158
2305 #: field.czs.label.label:1183 field.cza.label.label:1212
2306 #: field.czifm.label.label:1236 field.atenv.label.label:1359
2307 #: field.aiit.name.label:1606 field.acqim.name.label:1624
2308 #: field.ccpbt.label.label:1640 field.ccnbt.label.label:1656
2309 #: field.cbrebt.label.label:1716 field.cubt.label.label:1732
2310 #: field.cmc.label.label:2805 field.cmf.label.label:2833
2311 #: field.acns.label.label:2951 field.acnp.label.label:2970
2312 #: field.auri.label.label:3032 field.cuat.label.label:3481
2313 #: field.atb.label.label:3520 field.cust.label.label:3567
2314 #: field.sdist.label.label:5279 field.siss.label.label:5419
2315 #: field.acqcr.label.label:8874 field.acqedi.label.label:9365
2316 #: field.aea.label.label:9408 field.aeas.label.label:9424
2317 #: field.qbv.label.label:10368 field.cmpctm.label.label:10762
2318 #: field.cmpcsm.label.label:10779 field.cmpcvm.label.label:10796
2319 #: field.cctt.label.label:12115 field.acpt.label.label:12134
2320 msgid "Label"
2321 msgstr "Etiqueta"
2322
2323 #: class.at.label:2553
2324 msgid "Authority Thesaurus"
2325 msgstr "Tesauro Autoridad"
2326
2327 #: field.vmsp.parent.label:741
2328 msgid "Expression Tree Parent"
2329 msgstr "Expresión de Padres Árbol"
2330
2331 #: field.cmfinm.norm.label:863 field.crainm.norm.label:1110
2332 msgid "Normalizer"
2333 msgstr "Normalizador"
2334
2335 #: field.mrd.item_form.label:4010
2336 msgid "Form"
2337 msgstr "Formulario"
2338
2339 #: field.bre.subscriptions.label:3132
2340 msgid "Subscriptions"
2341 msgstr "Suscripciones"
2342
2343 #: field.acqie.actual_cost.label:8173 field.acqii.actual_cost.label:8210
2344 msgid "Actual Cost"
2345 msgstr "Costo Actual"
2346
2347 #: field.csc.email_gateway.label:993
2348 msgid "Email Gateway"
2349 msgstr "Pasarela de correo electrónico"
2350
2351 #: field.puwoum.id.label:7524
2352 msgid "User/Working Location Map ID"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: class.crainm.label:1106
2356 msgid "SVF Record Attribute to Indexing Normalizer Map"
2357 msgstr "SVF Registro de atributos de Indexación Normalizador Mapa"
2358
2359 #: field.mfr.ind2.label:3661
2360 msgid "Indicator 2"
2361 msgstr "Indicador 2"
2362
2363 #: field.au.checkins.label:3429 field.aou.checkins.label:6456
2364 msgid "Checkins"
2365 msgstr "Confirmaciones"
2366
2367 #: field.actscsf.field.label:6623 field.ascsf.field.label:7728
2368 msgid "Field Identifier"
2369 msgstr "El campo Identificador"
2370
2371 #: field.cmf.display_field.label:2844
2372 msgid "Display Field?"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: field.cblvl.code.label:5760
2376 msgid "Bib Level Code"
2377 msgstr "Código Nivel Bib"
2378
2379 #: field.acpl.id.label:5024 field.acplo.location.label:5103
2380 msgid "Location ID"
2381 msgstr "ID de la ubicación"
2382
2383 #: field.acqdf.owner.label:9795
2384 msgid "Formula Owner"
2385 msgstr "Fórmula Propietario"
2386
2387 #: class.sdist.label:5272 field.sdistn.distribution.label:5320
2388 #: field.sstr.distribution.label:5353 field.sasum.distribution.label:5601
2389 #: field.sbsum.distribution.label:5626 field.sssum.distribution.label:5653
2390 #: field.sisum.distribution.label:5680
2391 msgid "Distribution"
2392 msgstr "Distribución"
2393
2394 #: field.bre.simple_record.label:3130
2395 msgid "Simple Record Extracts "
2396 msgstr "Los extractos simples de registro "
2397
2398 #: class.actsce.label:6922
2399 msgid "User Stat Cat Entry"
2400 msgstr "Entrada Cat Stat Usuario"
2401
2402 #: field.au.juvenile.label:3420
2403 msgid "Juvenile"
2404 msgstr "Juvenil"
2405
2406 #: class.acqftm.label:11909
2407 msgid "Fund Tag Map"
2408 msgstr "Fondo mapa de la etiqueta"
2409
2410 #: class.acn.label:2986 field.sunit.call_number.label:5455
2411 #: field.acp.call_number.label:7159
2412 msgid "Call Number/Volume"
2413 msgstr "Número de Llamadas/Volumen"
2414
2415 #: class.spt.label:5704
2416 msgid "Prediction Pattern Template"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: field.bre.display_entries.label:3135
2420 msgid "Display Fields"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: field.atul.user_data.label:1539
2424 msgid "Event User Data"
2425 msgstr "Evento de datos de usuario"
2426
2427 #: field.aoupa.item_circ_lib.label:5830
2428 msgid "Item Circ Lib"
2429 msgstr "Tema Circ Lib"
2430
2431 #: field.rhcrpbap.copy_count_everywhere.label:11242
2432 #: field.rhcrpbapd.copy_count_everywhere.label:11298
2433 msgid "Holdable Copy Count Everywhere"
2434 msgstr "En todas partes se puede sujetar recuento de copias"
2435
2436 #: field.sunit.notes.label:5487 field.acp.notes.label:7189
2437 msgid "Copy Notes"
2438 msgstr "Copiar notas"
2439
2440 #: field.vii.deposit.label:377 field.viiad.deposit.label:429
2441 msgid "Deposit"
2442 msgstr "Depósito"
2443
2444 #: field.vbm.id.label:581 field.vam.id.label:698
2445 msgid "Match ID"
2446 msgstr "ID de Partida"
2447
2448 #: class.mbe.label:3858
2449 msgid "Combined Browse Entry"
2450 msgstr "Entrada combinada Navegar"
2451
2452 #: field.chmw.juvenile_flag.label:1777 field.ccmw.juvenile_flag.label:1809
2453 #: field.ccmm.juvenile_flag.label:1918
2454 msgid "Juvenile?"
2455 msgstr "¿Juvenil?"
2456
2457 #: field.actscecm.stat_cat.label:7456 field.aaactsc.stat_cat.label:12051
2458 #: field.aaasc.stat_cat.label:12063
2459 msgid "Statistical Category"
2460 msgstr "Categoría estadística"
2461
2462 #: field.ahr.usr.label:6026 field.ahopl.usr.label:6174
2463 #: field.alhr.usr.label:6257
2464 msgid "Hold User"
2465 msgstr "Usuario Hold"
2466
2467 #: field.vii.circulate.label:376 field.viiad.circulate.label:428
2468 msgid "Circulate"
2469 msgstr "Circular"
2470
2471 #: class.abl.label:2670
2472 msgid "Authority-Bibliographic Record Link"
2473 msgstr "Autoridad de Registro bibliográfico-Enlace"
2474
2475 #: field.aur.isxn.label:7979
2476 msgid "ISxN"
2477 msgstr "ISxN"
2478
2479 #: field.acn.edit_date.label:2992 field.sunit.edit_date.label:5470
2480 #: field.acp.edit_date.label:7174
2481 msgid "Last Edit Date/Time"
2482 msgstr "Última edición Fecha/Hora"
2483
2484 #: field.vbq.id.label:461 field.vaq.id.label:603
2485 msgid "Queue ID"
2486 msgstr "Identificación de colas"
2487
2488 #: class.cmrcfmt.label:881
2489 msgid "MARC Formats"
2490 msgstr "Formatos MARC"
2491
2492 #: field.aoupa.absolute_adjustment.label:5837
2493 msgid "Absolute adjustment?"
2494 msgstr "Ajuste absoluta?"
2495
2496 #: field.cuat.ehow.label:3480
2497 msgid "Event Mechanism"
2498 msgstr "Mecanismo de eventos"
2499
2500 #: field.actsce.stat_cat.label:6926 field.actsced.stat_cat.label:6940
2501 #: field.asce.stat_cat.label:7713
2502 msgid "Stat Cat"
2503 msgstr "Cat Stat"
2504
2505 #: field.asc.required.label:6589 field.actsc.required.label:6649
2506 msgid "Required"
2507 msgstr "Requerido"
2508
2509 #: class.rp.label:266
2510 msgid "Statistical Popularity Parameter"
2511 msgstr "Parámetro de Popularidad Estadística"
2512
2513 #: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:11442
2514 msgid "Dewey Range - Hundreds"
2515 msgstr "Dewey Rango - Cientos"
2516
2517 #: class.qxp.label:10378 field.qsi.expression.label:10464
2518 #: field.qobi.expression.label:10479
2519 msgid "Expression"
2520 msgstr "Expresión"
2521
2522 #: class.acqedi.label:9362 field.acqedim.account.label:9465
2523 msgid "EDI Account"
2524 msgstr "Cuenta EDI"
2525
2526 #: class.uvus.label:10874
2527 msgid "URL Verification URL Selector"
2528 msgstr "Selector de URL Verificación URL"
2529
2530 #: field.cracct.last_activity.label:1165 field.acqedi.last_activity.label:9372
2531 msgid "Last Activity"
2532 msgstr "Última actividad"
2533
2534 #: field.cclsgm.check_only.label:2085
2535 msgid "Check Only"
2536 msgstr "Sólo comprobar"
2537
2538 #: field.aouctn.children.label:6527
2539 msgid "Children"
2540 msgstr "Hijos"
2541
2542 #: field.ocirccount.out.label:4280 field.ocirclist.out.label:4322
2543 msgid "Out"
2544 msgstr "Reducir"
2545
2546 #: field.aupr.has_been_reset.label:2285
2547 msgid "Was Reset?"
2548 msgstr "Se ha restablecido?"
2549
2550 #: field.au.settings.label:3376
2551 msgid "All User Settings"
2552 msgstr "Opciones de Todos los Usuarios"
2553
2554 #: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:11771
2555 msgid "Dewy Hundreds"
2556 msgstr "Cientos de rocío"
2557
2558 #: field.pgt.perm_interval.label:7338
2559 msgid "User Expiration Interval"
2560 msgstr "Intervalo de caducidad de usuario"
2561
2562 #: class.acqliat.label:9145
2563 msgid "Line Item Alert Text"
2564 msgstr "Artículo línea texto de alerta"
2565
2566 #: field.rrbs.score.label:253
2567 msgid "Score"
2568 msgstr "Puntuación:"
2569
2570 #: class.mrd.label:4001
2571 msgid "Basic Record Descriptor"
2572 msgstr "Registro básica descriptor"
2573
2574 #: field.chmm.transit_range.label:1869
2575 msgid "Transit Range"
2576 msgstr "Rango de Transito"
2577
2578 #: field.ahopl.issuance_label.label:6202
2579 msgid "Issuance Label"
2580 msgstr "Emisión de la etiqueta"
2581
2582 #: field.mwp.id.label:7013 field.mgp.id.label:7038 field.mckp.id.label:7133
2583 #: field.mp.id.label:7563 field.mbp.id.label:7600 field.mndp.id.label:7632
2584 #: field.mdp.id.label:7656
2585 msgid "Payment ID"
2586 msgstr "Identificación Del Pago"
2587
2588 #: class.cbrebin.label:7699
2589 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note"
2590 msgstr "Biblio Registro de Entrada del cubo de artículos Nota"
2591
2592 #: field.chdd.forceto.label:3294
2593 msgid "Always Use?"
2594 msgstr "Usar siempre?"
2595
2596 #: class.cifm.label:2920
2597 msgid "Item Form Map"
2598 msgstr "Mapa Del Formulario Del Artículo"
2599
2600 #: field.jub.eg_bib_id.label:9052 field.acqlih.eg_bib_id.label:9114
2601 msgid "Evergreen Bib ID"
2602 msgstr "ID Bib Evergreen"
2603
2604 #: field.atevdef.granularity.label:1399
2605 msgid "Granularity"
2606 msgstr "Granularidad"
2607
2608 #: field.afs.pkey_value.label:10170
2609 msgid "Primary Key Value"
2610 msgstr "Valor de clave principal"
2611
2612 #: field.bra.name.label:4755
2613 msgid "Resource Attribute Name"
2614 msgstr "Atributo recurso de nombre"
2615
2616 #: field.acqlisum.cancel_count.label:11593
2617 #: field.acqlisumi.cancel_count.label:11614
2618 msgid "Cancel Count"
2619 msgstr "Cancelar Conde"
2620
2621 #: class.acqft.label:11889
2622 msgid "Fund Tag"
2623 msgstr "Tag Fondo"
2624
2625 #: field.smhc.ind1.label:5614
2626 msgid "First Indicator"
2627 msgstr "Primer indicador"
2628
2629 #: field.cwa.hold_weights.label:1831
2630 msgid "Hold Weights"
2631 msgstr "Los pesos de retención"
2632
2633 #: field.mbts.usr.label:2163 field.mbtslv.usr.label:2191
2634 msgid "Billed User"
2635 msgstr "Usuario cargado en cuenta"
2636
2637 #: field.jub.queued_record.label:9061 field.acqlih.queued_record.label:9120
2638 msgid "Queued Vandelay Record"
2639 msgstr "En cola Vandelay Registro"
2640
2641 #: field.acqii.title.label:8206
2642 msgid "Title or Item Name"
2643 msgstr "Título o Nombre del elemento"
2644
2645 #: class.acqafcb.label:8683
2646 msgid "All Fund Combined Total"
2647 msgstr "Todo Fondo Total Combinado"
2648
2649 #: class.i18n_l.label:7910
2650 msgid "Locale"
2651 msgstr "Idioma"
2652
2653 #: class.mwde.label:3797
2654 msgid "Wide Display Entry"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: field.rb.recalc_interval.label:312
2658 msgid "Recalculation Interval"
2659 msgstr "Intervalo de Recálculo"
2660
2661 #: field.rb.circ_mod_filter.label:309
2662 msgid "Circ Mod Filter"
2663 msgstr "Filtro Circ Mod"
2664
2665 #: field.sunit.detailed_contents.label:5486
2666 msgid "Detailed Contents"
2667 msgstr "Contenido detalladas"
2668
2669 #: field.vii.id.label:363
2670 msgid "Import Item ID"
2671 msgstr "Identificación de importación de artículos"
2672
2673 #: field.vmsq.svf.label:780 field.czifm.record_attr.label:1238
2674 msgid "Record Attribute"
2675 msgstr "Registro de Atributos"
2676
2677 #: class.clfm.label:6992 field.rccc.lit_form.label:11424
2678 msgid "Literary Form"
2679 msgstr "Forma literaria"
2680
2681 #: field.ahr.prev_check_time.label:6019 field.ahopl.prev_check_time.label:6167
2682 #: field.alhr.prev_check_time.label:6250
2683 #: field.combahr.prev_check_time.label:6333
2684 #: field.aahr.prev_check_time.label:6392
2685 msgid "Last Targeting Date/Time"
2686 msgstr "La Focalización última Fecha/Hora"
2687
2688 #: field.ssr.rel.label:5872
2689 msgid "Relevance"
2690 msgstr "Relevancia"
2691
2692 #: field.rccc.language.label:11423
2693 msgid "Item Language"
2694 msgstr "Idioma de artículo"
2695
2696 #: class.acqlisum.label:11588
2697 msgid "Lineitem Summary"
2698 msgstr "Resumen línea de pedido"
2699
2700 #: class.vqarad.label:656
2701 msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
2702 msgstr "En cola Autoridad de Registro la definición del atributo"
2703
2704 #: field.cbho.cut.label:2869
2705 msgid "Hold Cut-in-line State"
2706 msgstr "Retener corte en línea Estado"
2707
2708 #: field.aout.opac_label.label:6796
2709 msgid "OPAC Label"
2710 msgstr "Etiqueta OPAC"
2711
2712 #: field.atevdef.usr_field.label:1400
2713 msgid "Opt-In User Field"
2714 msgstr "Opt-In Campo de usuario"
2715
2716 #: field.au.survey_responses.label:3379
2717 msgid "Survey Responses"
2718 msgstr "Respuestas de Encuestas"
2719
2720 #: field.acp.peer_record_maps.label:7199
2721 msgid "Peer Record Maps"
2722 msgstr "Los Mapas de Registros Peer"
2723
2724 #: field.acqofscred.sort_priority.label:8465
2725 msgid "Sort Priority"
2726 msgstr "Ordenar Prioridad"
2727
2728 #: class.acqscl.label:9965
2729 msgid "Serial Claim"
2730 msgstr "Reclamo de Serie"
2731
2732 #: field.cmcts.search_lang.label:11368 field.cmfts.search_lang.label:11393
2733 msgid "Search Language"
2734 msgstr "Buscar Idioma"
2735
2736 #: class.rsce2.label:11471
2737 msgid "CAT2 Entry"
2738 msgstr "Entrada CAT2"
2739
2740 #: field.acqedim.process_time.label:9469
2741 msgid "Time Processed"
2742 msgstr "Tiempo de Procesado"
2743
2744 #: field.aout.id.label:6794
2745 msgid "Type ID"
2746 msgstr "ID del Tipo"
2747
2748 #: class.bre.label:3100 field.brt.record.label:4695
2749 msgid "Bibliographic Record"
2750 msgstr "Registro Bibliográfico:"
2751
2752 #: field.ahrcc.id.label:7744
2753 msgid "Cause ID"
2754 msgstr "ID Causa"
2755
2756 #: field.acqinv.receiver.label:8129
2757 msgid "Receiver"
2758 msgstr "Receptor"
2759
2760 #: field.mp.cash_payment.label:7569 field.mbp.cash_payment.label:7607
2761 msgid "Cash Payment Detail"
2762 msgstr "Detalle Pago en efectivo"
2763
2764 #: field.vmp.id.label:195 field.vibtf.id.label:220 field.mfr.id.label:3659
2765 msgid "Field ID"
2766 msgstr "El Campo ID"
2767
2768 #: field.acqedi.in_dir.label:9374
2769 msgid "Incoming Directory"
2770 msgstr "Directorio Entrante"
2771
2772 #: field.qsq.from_clause.label:10288
2773 msgid "FROM Clause"
2774 msgstr "De Cláusula"
2775
2776 #: field.ancc.item_type.label:7387
2777 msgid "Non-cat Item Type"
2778 msgstr "No-cat Tipo de Artículo"
2779
2780 #: field.atev.user_data.label:1443
2781 msgid "User Data"
2782 msgstr "Datos de usuario"
2783
2784 #: class.aal.label:4150
2785 msgid "Address Alert"
2786 msgstr "Alerta Dirección"
2787
2788 #: field.mbts.balance_owed.label:2153 field.mbtslv.balance_owed.label:2181
2789 #: field.rccbs.balance_owed.label:11517
2790 msgid "Balance Owed"
2791 msgstr "Total Debido"
2792
2793 #: field.acsaf.bib_fields.label:2489
2794 msgid "Controlled Bib Fields"
2795 msgstr "Los campos controlada bib"
2796
2797 #: field.au.second_given_name.label:3413
2798 #: field.stgu.second_given_name.label:10052
2799 msgid "Middle Name"
2800 msgstr "Segundo nombre"
2801
2802 #: field.vmp.lwm_ratio.label:202
2803 msgid "Min. Quality Ratio"
2804 msgstr "Min. Relación de la calidad"
2805
2806 #: field.aou.rsrc_types.label:6463
2807 msgid "Resource Types"
2808 msgstr "Tipos de Recursos"
2809
2810 #: class.cclg.label:1961
2811 msgid "Circulation Limit Group"
2812 msgstr "Circulación Grupo Límite"
2813
2814 #: field.aur.lineitem.label:7974 field.acqie.lineitem.label:8167
2815 #: field.acqlid.lineitem.label:9204
2816 msgid "PO Line Item"
2817 msgstr "Artículo PO Línea"
2818
2819 #: field.auact.etype.label:3499
2820 msgid "Activity Type"
2821 msgstr "Tipo de actividad"
2822
2823 #: field.acqedim.error_time.label:9470
2824 msgid "Time of Error"
2825 msgstr "Tiempo de error"
2826
2827 #: class.atev.label:1432
2828 msgid "Trigger Event Entry"
2829 msgstr "La entrada de activación de eventos"
2830
2831 #: field.rocit.age_protect.label:11786
2832 msgid "Age Protection"
2833 msgstr "Protección edad"
2834
2835 #: field.acqfc.name.label:8366
2836 msgid "Fiscal Calendar Name"
2837 msgstr "Calendario fiscal Nombre"
2838
2839 #: field.afs.error_msg.label:10172
2840 msgid "Error Message"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: class.czs.label:1180 field.czs.name.label:1182 field.cza.source.label:1210
2844 msgid "Z39.50 Source"
2845 msgstr "Z39.50 Fuente"
2846
2847 #: field.acn.record.label:2997 field.combcirc.copy_bib_record.label:4545
2848 #: field.acirc.copy_bib_record.label:4633 field.sre.record.label:5141
2849 #: field.aur.eg_bib.label:7975 field.erccpo.bibid.label:9777
2850 msgid "Bib Record"
2851 msgstr "Record Bib"
2852
2853 #: field.aea.key.label:9407
2854 msgid "Key"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: field.clfm.code.label:6994
2858 msgid "LitF Code"
2859 msgstr "Codigo LitF"
2860
2861 #: field.cifm.value.label:2923
2862 msgid "Item Form"
2863 msgstr "Forma del Ejemplar"
2864
2865 #: class.cit.label:2107
2866 msgid "Identification Type"
2867 msgstr "Tipo de identificación"
2868
2869 #: field.ahr.requestor.label:6022 field.ahopl.requestor.label:6170
2870 #: field.alhr.requestor.label:6253 field.stgu.requesting_usr.label:10059
2871 msgid "Requesting User"
2872 msgstr "Solicitando Usuario"
2873
2874 #: field.auoi.opt_in_ws.label:810 class.aws.label:1563
2875 #: field.circ.workstation.label:4360 field.aacs.workstation.label:4459
2876 #: field.combcirc.workstation.label:4534 field.acirc.workstation.label:4616
2877 msgid "Workstation"
2878 msgstr "Estación de trabajo"
2879
2880 #: field.ocirccount.long_overdue.label:4284
2881 #: field.ocirclist.long_overdue.label:4326
2882 msgid "Long Overdue"
2883 msgstr "desde hace mucho tiempo"
2884
2885 #: field.rocit.owning_lib_name.label:11781
2886 msgid "Owning Lib Name"
2887 msgstr "Ser propietario Nombre Lib"
2888
2889 #: class.cmfinm.label:859
2890 msgid "Metabib Field to Indexing Normalizer Map"
2891 msgstr "Metabib campo de Indexación Normalizador Mapa"
2892
2893 #: field.rrbs.record.label:252 field.vqbra.record.label:561
2894 #: field.vqara.record.label:678 field.ssr.record.label:5873
2895 #: field.bmpc.record.label:10731
2896 msgid "Record"
2897 msgstr "Registro"
2898
2899 #: field.acqfsum.encumbrance_total.label:8770
2900 msgid "Total Encumbered"
2901 msgstr "Gravado Total"
2902
2903 #: field.aal.match_all.label:4155
2904 msgid "Match All Fields"
2905 msgstr "Coincidencia en todos los campos"
2906
2907 #: class.ath.label:1279
2908 msgid "Trigger Hook Point"
2909 msgstr "Gancho de puntos patillo"
2910
2911 #: field.rhcrpb.hold_copy_ratio.label:11194
2912 msgid "Hold/Copy Ratio"
2913 msgstr "Mantenga relación / copia"
2914
2915 #: field.bresv.return_time.label:4850
2916 msgid "Return Time"
2917 msgstr "Hora de Llegada"
2918
2919 #: field.qdt.is_composite.label:10321
2920 msgid "Is Composite"
2921 msgstr "Es de material Compuesto"
2922
2923 #: field.rocit.call_number_label.label:11769
2924 msgid "Callnumber Label"
2925 msgstr "Etiqueta CallNumber"
2926
2927 #: field.chmw.marc_bib_level.label:1775 field.ccmw.marc_bib_level.label:1806
2928 #: field.chmm.marc_bib_level.label:1863 field.ccmm.marc_bib_level.label:1915
2929 msgid "MARC Bib Level"
2930 msgstr "Marc Nivel Bib"
2931
2932 #: class.csc.label:987
2933 msgid "SMS Carrier"
2934 msgstr "Operadora de SMS"
2935
2936 #: field.mp.check_payment.label:7572 field.mbp.check_payment.label:7610
2937 msgid "Check Payment Detail"
2938 msgstr "Comprobar los detalles del pago"
2939
2940 #: field.acqpro.default_copy_count.label:8073
2941 msgid "Default # Copies"
2942 msgstr "#Copies Predeterminados"
2943
2944 #: class.acqpc.label:8278
2945 msgid "Provider Contact"
2946 msgstr "Proveedor Contacto"
2947
2948 #: field.rccc.circ_lib_id.label:11417
2949 msgid "Library Circulation Location Link"
2950 msgstr "Circulación de la biblioteca de enlace de ubicación"
2951
2952 #: field.acpl.orders.label:5028 field.aou.copy_location_orders.label:6459
2953 msgid "Copy Location Orders"
2954 msgstr "órdenes de copia de localización"
2955
2956 #: field.acqafcb.amount.label:8686
2957 msgid "Total Combined Balance"
2958 msgstr "Saldo Total Combinado"
2959
2960 #: field.pgt.usergroup.label:7340
2961 msgid "Is User Group"
2962 msgstr "Es grupo de usuarios"
2963
2964 #: field.acqfdeb.debit_type.label:8484
2965 msgid "Debit Type"
2966 msgstr "Tipo de débito"
2967
2968 #: class.ssr.label:5869
2969 msgid "Search Result"
2970 msgstr "Resultado de la búsqueda"
2971
2972 #: field.ausp.set_date.label:4097
2973 msgid "Set Date"
2974 msgstr "Configurar Fecha"
2975
2976 #: field.bre.fingerprint.label:3110 field.rmsr.fingerprint.label:9632
2977 #: field.rssr.fingerprint.label:9656 field.rsr.fingerprint.label:9676
2978 msgid "Fingerprint"
2979 msgstr "Huella digital"
2980
2981 #: class.vibtg.label:335
2982 msgid "Import/Overlay Field Groups for Removal"
2983 msgstr "Grupos de importación/Superposición de campo para la Remoción"
2984
2985 #: field.ateo.data.label:1262
2986 msgid "Data"
2987 msgstr "Dato"
2988
2989 #: field.smhc.ind2.label:5615
2990 msgid "Second Indicator"
2991 msgstr "Segundo Indicador"
2992
2993 #: class.i18n.label:7870
2994 msgid "i18n Core"
2995 msgstr "Centro i18n"
2996
2997 #: field.combahr.staff_placed.label:6340 field.aahr.staff_placed.label:6399
2998 msgid "Staff Placed?"
2999 msgstr "El personal colocado?"
3000
3001 #: class.circ.label:4332 field.rccc.id.label:11415
3002 msgid "Circulation"
3003 msgstr "Circulación"
3004
3005 #: field.cgf.enabled.label:829 field.atevdef.active.label:1386
3006 #: field.cuat.enabled.label:3483
3007 msgid "Enabled"
3008 msgstr "Activado"
3009
3010 #: field.qfr.type.label:10426
3011 msgid "From Relation Type"
3012 msgstr "Del tipo de relación"
3013
3014 #: class.rhcrpb.label:11141
3015 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib"
3016 msgstr "Mantener / Porcentaje de la copia por bib"
3017
3018 #: field.vii.alert_message.label:385 field.viiad.alert_message.label:437
3019 #: field.au.alert_message.label:3383 field.aal.alert_message.label:4156
3020 #: field.sunit.alert_message.label:5453 field.acp.alert_message.label:7157
3021 #: field.act.alert_message.label:7270
3022 msgid "Alert Message"
3023 msgstr "Mensaje de alerta"
3024
3025 #: field.acp.tags.label:7203 class.acpt.label:12130
3026 msgid "Copy Tags"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: field.asvq.id.label:2127
3030 msgid "Question ID"
3031 msgstr "Identificación pregunta"
3032
3033 #: class.acqpon.label:8971
3034 msgid "PO Note"
3035 msgstr "Nota PO"
3036
3037 #: field.aeas.attr_maps.label:9425
3038 msgid "Mapped EDI Attributes"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: field.czs.transmission_format.label:1188
3042 msgid "Transmission Format"
3043 msgstr "Formato de transmisión"
3044
3045 #: field.acqpoh.audit_action.label:8940 field.acqlih.audit_action.label:9102
3046 msgid "Audit Action"
3047 msgstr "Acción de Auditoría"
3048
3049 #: field.chddv.active_date.label:3316
3050 msgid "Active Date"
3051 msgstr "Fecha Activa"
3052
3053 #: field.qsf.subfield_type.label:10332
3054 msgid "Subfield Type"
3055 msgstr "Tipo de Subcampo"
3056
3057 #: field.acqfsrcct.amount.label:8696
3058 msgid "Total Credits to Funding Source"
3059 msgstr "Créditos totales a la fuente de financiación"
3060
3061 #: class.mct.label:3079
3062 msgid "Collections Tracker"
3063 msgstr "Colecciones Rastreador"
3064
3065 #: field.qsi.grouped_by.label:10466
3066 msgid "Is Grouped By"
3067 msgstr "Se Agrupa Por"
3068
3069 #: field.rb.fixed_rating.label:313
3070 msgid "Fixed Rating"
3071 msgstr "Calificación Fija"
3072
3073 #: field.cmrcfld.tag.label:902 field.cmrcsubfld.tag.label:930
3074 #: field.crad.tag.label:961
3075 msgid "MARC Tag"
3076 msgstr "Etiqueta de MARC"
3077
3078 #: field.czs.db.label:1186
3079 msgid "DB"
3080 msgstr "BD"
3081
3082 #: field.vibtf.field.label:222 field.vqbra.field.label:562
3083 #: field.vqara.field.label:679 field.cmsa.field.label:2786
3084 msgid "Field"
3085 msgstr "Campo"
3086
3087 #: field.atb.org.label:3518 field.acpl.owning_lib.label:5027
3088 #: field.acplg.owner.label:5056 field.sre.owning_lib.label:5151
3089 msgid "Owning Org Unit"
3090 msgstr "Ser propietario de unidad organizativa"
3091
3092 #: field.scap.chron_5.label:5189
3093 msgid "Chron 5"
3094 msgstr "Chron 5"
3095
3096 #: field.scap.chron_4.label:5188
3097 msgid "Chron 4"
3098 msgstr "Chron 4"
3099
3100 #: field.mbts.xact_finish.label:2164 field.mbtslv.xact_finish.label:2192
3101 msgid "Transaction Finish Time"
3102 msgstr "Transacción Vez Terminar"
3103
3104 #: field.scap.chron_1.label:5185
3105 msgid "Chron 1"
3106 msgstr "Chron 1"
3107
3108 #: field.scap.chron_3.label:5187
3109 msgid "Chron 3"
3110 msgstr "Chron 3"
3111
3112 #: field.scap.chron_2.label:5186
3113 msgid "Chron 2"
3114 msgstr "Chron 2"
3115
3116 #: field.accs.start_time.label:171 field.atev.start_time.label:1439
3117 #: field.bresv.start_time.label:4845 field.uvva.start_time.label:10978
3118 msgid "Start Time"
3119 msgstr "Hora de Inicio"
3120
3121 #: class.xop.label:10666 class.xser.label:10684
3122 msgid "Operator Expression"
3123 msgstr "La Expresión del Operador"
3124
3125 #: field.rxbt.total.label:9739
3126 msgid "Total Billing Amount"
3127 msgstr "Monto Total de Facturación"
3128
3129 #: field.afsg.rollback_group.label:10138
3130 msgid "Rollback Group"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: field.circ.xact_finish.label:4357 field.aacs.xact_finish.label:4449
3134 #: field.combcirc.xact_finish.label:4524 field.acirc.xact_finish.label:4613
3135 #: field.bresv.xact_finish.label:4836 field.mbt.xact_finish.label:6893
3136 #: field.rodcirc.xact_finish.label:11733
3137 msgid "Transaction Finish Date/Time"
3138 msgstr "Finalizar Transacción Fecha/Hora"
3139
3140 #: field.acqedim.translate_time.label:9468
3141 msgid "Time Translated"
3142 msgstr "Tiempo Traducida"
3143
3144 #: class.acqfdt.label:8575
3145 msgid "Total Debit from Fund"
3146 msgstr "La deuda total del Fondo"
3147
3148 #: field.vmp.name.label:197 field.rp.name.label:274 field.rb.name.label:299
3149 #: field.viiad.name.label:421 field.vbq.name.label:463
3150 #: field.vaq.name.label:605 field.vms.name.label:721 field.cgf.name.label:826
3151 #: field.cin.name.label:844 field.cmrcfmt.name.label:885
3152 #: field.cmrcfld.name.label:903 field.crad.name.label:954
3153 #: field.csc.name.label:991 field.cza.name.label:1211
3154 #: field.atevdef.name.label:1398 field.atul.name.label:1528
3155 #: field.ccm.name.label:1586 field.bpt.name.label:1672
3156 #: field.chmw.name.label:1764 field.ccmw.name.label:1795
3157 #: field.cclg.name.label:1964 field.ccls.name.label:1981
3158 #: field.aus.name.label:2294 field.acs.name.label:2457
3159 #: field.acsaf.name.label:2485 field.at.name.label:2557
3160 #: field.aba.name.label:2578 field.cxt.name.label:2766
3161 #: field.cmc.name.label:2804 field.cmf.name.label:2832
3162 #: field.cbho.name.label:2863 field.acnc.name.label:2938
3163 #: field.chdd.name.label:3293 field.cust.name.label:3566
3164 #: field.auss.name.label:4185 field.acpl.name.label:5025
3165 #: field.acplg.name.label:5054 field.spt.name.label:5707
3166 #: field.asv.name.label:5889 field.aou.name.label:6443
3167 #: field.asc.name.label:6584 field.actsc.name.label:6642
3168 #: field.cnct.name.label:6772 field.act.name.label:7255
3169 #: field.cbt.name.label:7931 field.acqipm.name.label:8114
3170 #: field.acqpc.name.label:8282 field.acqf.name.label:8515
3171 #: field.acqfsum.name.label:8757 field.acqpl.name.label:8848
3172 #: field.acqpo.name.label:8903 field.acqpoh.name.label:8951
3173 #: field.acqlia.attr_name.label:9190 field.acqphsm.name.label:9328
3174 #: field.qbv.name.label:10367 field.uvs.name.label:10817
3175 #: field.cfdfs.name.label:11077 field.cfg.name.label:12074
3176 msgid "Name"
3177 msgstr "Nombre"
3178
3179 #: class.aaasc.label:12059
3180 msgid "Circ-Archived Copy Statistical Category Entries"
3181 msgstr "Circ-archivado de copia categoría estadística Entradas"
3182
3183 #: field.clm.code.label:2720 field.bre.language.label:3121
3184 msgid "Language Code"
3185 msgstr "Código de Idioma"
3186
3187 #: field.au.ws_ou.label:3380
3188 msgid "Workstation Org Unit"
3189 msgstr "Unidad de estación de trabajo org"
3190
3191 #: class.vmp.label:193
3192 msgid "Bib Import Merge Profile"
3193 msgstr "Bib de importación Merge Perfil"
3194
3195 #: field.rhcrpbapd.holds_at_or_below.label:11295
3196 msgid "Active Holds at Pickup Library and its Descendants"
3197 msgstr "Declara activa en Pickup Biblioteca y sus Descendientes"
3198
3199 #: field.qseq.seq_no.label:10307 field.qsf.seq_no.label:10331
3200 #: field.qfpd.seq_no.label:10356 field.qxp.seq_no.label:10384
3201 #: field.qcb.seq_no.label:10412 field.qfr.seq_no.label:10433
3202 #: field.qrc.seq_no.label:10449 field.qsi.seq_no.label:10463
3203 #: field.qobi.seq_no.label:10478 field.xbet.seq_no.label:10492
3204 #: field.xbind.seq_no.label:10507 field.xbool.seq_no.label:10521
3205 #: field.xcase.seq_no.label:10535 field.xcast.seq_no.label:10550
3206 #: field.xcol.seq_no.label:10567 field.xex.seq_no.label:10582
3207 #: field.xfunc.seq_no.label:10597 field.xin.seq_no.label:10613
3208 #: field.xisnull.seq_no.label:10630 field.xnull.seq_no.label:10645
3209 #: field.xnum.seq_no.label:10658 field.xop.seq_no.label:10671
3210 #: field.xser.seq_no.label:10689 field.xstr.seq_no.label:10703
3211 #: field.xsubq.seq_no.label:10716
3212 msgid "Sequence Number"
3213 msgstr "Número de secuencia"
3214
3215 #: field.accs.last_checkin_scan_time.label:179
3216 msgid "Last Checkin Scan Time"
3217 msgstr "La última conexión Tiempo de análisis"
3218
3219 #: field.uvuv.res_text.label:11020
3220 msgid "Result Text"
3221 msgstr "Texto resultado"
3222
3223 #: field.vii.call_number.label:372 field.viiad.call_number.label:425
3224 #: field.auricnm.call_number.label:3047
3225 #: field.combcirc.copy_call_number.label:4541
3226 #: field.acirc.copy_call_number.label:4629
3227 msgid "Call Number"
3228 msgstr "Número De Llamada"
3229
3230 #: field.atev.template_output.label:1444
3231 msgid "Template Output"
3232 msgstr "Salida de la Plantilla"
3233
3234 #: field.aum.deleted.label:2208 field.auml.deleted.label:2231
3235 msgid "Deleted?"
3236 msgstr "¿Borrado?"
3237
3238 #: field.acqdf.id.label:9794 field.acqdfe.formula.label:9817
3239 msgid "Formula ID"
3240 msgstr "Fórmula ID"
3241
3242 #: field.act.mint_condition.label:7273
3243 msgid "Mint Condition?"
3244 msgstr "Perfecto estado?"
3245
3246 #: field.circbyyr.is_renewal.label:11697
3247 msgid "Renewal"
3248 msgstr "Renovación"
3249
3250 #: class.bram.label:4802
3251 msgid "Resource Attribute Map"
3252 msgstr "Atributo de Recursos Mapa"
3253
3254 #: field.rccbs.usr_home_ou.label:11492
3255 msgid "User Home Library Link"
3256 msgstr "Inicio de usuario Link Library"
3257
3258 #: class.cbc.label:11999
3259 msgid "Barcode Completions"
3260 msgstr "Terminaciones de código de barras"
3261
3262 #: field.acqpc.role.label:8283
3263 msgid "Role"
3264 msgstr "Papel"
3265
3266 #: field.au.day_phone.label:3391 field.stgu.day_phone.label:10054
3267 msgid "Daytime Phone"
3268 msgstr "Teléfono diurno"
3269
3270 #: field.bresv.email_notify.label:4861 field.ahr.email_notify.label:6007
3271 #: field.ahopl.email_notify.label:6155 field.alhr.email_notify.label:6240
3272 #: field.combahr.email_notify.label:6322 field.aahr.email_notify.label:6381
3273 msgid "Notify by Email?"
3274 msgstr "Notificación por correo electrónico?"
3275
3276 #: field.acqlisum.invoice_count.label:11595
3277 #: field.acqlisumi.invoice_count.label:11616
3278 msgid "Invoice Count"
3279 msgstr "Contador de la factura"
3280
3281 #: class.mups.label:77
3282 msgid "User Payment Summary"
3283 msgstr "Resumen del usuario Pago"
3284
3285 #: field.acqinv.recv_method.label:8133
3286 msgid "Receive Method"
3287 msgstr "Recibe Método"
3288
3289 #: field.au.notes.label:3424
3290 msgid "User Notes"
3291 msgstr "Notas para el usuario"
3292
3293 #: field.asc.id.label:6583 field.actsc.id.label:6641
3294 #: field.stgsc.statcat.label:10113
3295 msgid "Stat Cat ID"
3296 msgstr "Stat Cat ID"
3297
3298 #: field.acqexr.from_currency.label:8037
3299 msgid "From Currency"
3300 msgstr "De moneda"
3301
3302 #: field.mrd.enc_level.label:4008
3303 msgid "ELvl"
3304 msgstr "ELvl"
3305
3306 #: field.qsq.use_all.label:10286
3307 msgid "Use ALL"
3308 msgstr "utilizar TODOS"
3309
3310 #: class.atreact.label:1321
3311 msgid "Trigger Event Reactor"
3312 msgstr "Evento desencadenante Reactor"
3313
3314 #: class.mde.label:3726
3315 msgid "Display Field Entry"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: field.rhcrpbap.pickup_library_ratio.label:11243
3319 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library"
3320 msgstr "Retener/Relación Copia en la Biblioteca Pickup"
3321
3322 #: field.acqf.combined_balance.label:8532
3323 msgid "Combined Balance"
3324 msgstr "Balance combinado"
3325
3326 #: field.acqii.po_item.label:8213 class.acqpoi.label:9005
3327 msgid "Purchase Order Item"
3328 msgstr "Orden de compra de artículos"
3329
3330 #: field.ahr.selection_ou.label:6024 field.ahopl.selection_ou.label:6172
3331 #: field.alhr.selection_ou.label:6255 field.combahr.selection_ou.label:6342
3332 #: field.aahr.selection_ou.label:6401
3333 msgid "Selection Locus"
3334 msgstr "Selección Locus"
3335
3336 #: field.atenv.collector.label:1358
3337 msgid "Collector"
3338 msgstr "Colector"
3339
3340 #: class.acqafet.label:8653
3341 msgid "All Fund Encumbrance Total"
3342 msgstr "Todo Fondo Encumbrance total"
3343
3344 #: field.afs.name.label:10168
3345 msgid "Fieldset Name"
3346 msgstr "Nombre de Campos"
3347
3348 #: field.pgt.children.label:7333
3349 msgid "Child Groups"
3350 msgstr "Grupos hijos"
3351
3352 #: field.accs.last_checkin_time.label:178
3353 msgid "Last Checkin Time"
3354 msgstr "Última Hora de Llegada"
3355
3356 #: field.bre.tcn_value.label:3117 field.rmsr.tcn_value.label:9635
3357 #: field.rssr.tcn_value.label:9659 field.rsr.tcn_value.label:9679
3358 msgid "TCN Value"
3359 msgstr "Valor TCN"
3360
3361 #: field.act.location.label:7258 field.acqdfe.location.label:9821
3362 msgid "Location"
3363 msgstr "Ubicación"
3364
3365 #: class.cmpcvm.label:10791
3366 msgid "MARC21 Physical Characteristic Value Map"
3367 msgstr "MARC21 Física Característica Valor Mapa"
3368
3369 #: class.cam.label:2904
3370 msgid "Audience Map"
3371 msgstr "Mapa de audiencia"
3372
3373 #: field.acqpro.prepayment_required.label:8067
3374 #: field.acqpo.prepayment_required.label:8905
3375 #: field.acqpoh.prepayment_required.label:8953
3376 msgid "Prepayment Required"
3377 msgstr "Prepago Requerido"
3378
3379 #: field.au.profile.label:3412 field.stgu.profile.label:10047
3380 msgid "Main (Profile) Permission Group"
3381 msgstr "Principal (Perfil) grupo de permisos"
3382
3383 #: field.vmsp.subfield.label:746 field.vmsq.subfield.label:782
3384 #: field.mfr.subfield.label:3663 field.smhc.subfield.label:5616
3385 #: field.acqphsm.subfield.label:9329 class.qsf.label:10327
3386 #: field.bmpc.subfield.label:10729 field.cmpcsm.subfield.label:10776
3387 #: field.cmpcvm.ptype_subfield.label:10795 field.uvu.subfield.label:10926
3388 msgid "Subfield"
3389 msgstr "Sub-campo"
3390
3391 #: field.acn.creator.label:2990 field.sunit.creator.label:5463
3392 #: field.acp.creator.label:7167
3393 msgid "Creating User"
3394 msgstr "Creación del Usuario"
3395
3396 #: field.sunit.holdable.label:5473 field.acp.holdable.label:7177
3397 msgid "Is Holdable"
3398 msgstr "Se puede retener"
3399
3400 #: field.acqlin.id.label:9167
3401 msgid "PO Line Item Note ID"
3402 msgstr "PO Elemento de línea Nota ID"
3403
3404 #: class.ergbhu.label:9756
3405 msgid "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)"
3406 msgstr ""
3407 "ID de Bib mediante la celebración de Añadir / Eliminar Tiempo (actualización "
3408 "por lotes OCLC)"
3409
3410 #: class.acqftr.label:8343
3411 msgid "Fund Transfer"
3412 msgstr "Transferencia de Fondos"
3413
3414 #: field.circ.max_fine.label:4345 field.aacs.max_fine.label:4438
3415 #: field.combcirc.max_fine.label:4512 field.acirc.max_fine.label:4601
3416 #: field.brt.max_fine.label:4692 field.bresv.max_fine.label:4854
3417 #: field.crmf.amount.label:7316 field.rodcirc.max_fine.label:11722
3418 msgid "Max Fine Amount"
3419 msgstr "Max Fine Cantidad"
3420
3421 #: field.act.deposit.label:7263
3422 msgid "Deposit?"
3423 msgstr "¿Depositar?"
3424
3425 #: field.auss.target.label:4189 field.acqii.target.label:8214
3426 #: field.acqpoi.target.label:9016
3427 msgid "Target"
3428 msgstr "Objetivo"
3429
3430 #: field.qfr.subquery.label:10429
3431 msgid "Subquery ID"
3432 msgstr "Identificación subconsulta"
3433
3434 #: field.acqftm.tag.label:11913
3435 msgid "Tag ID"
3436 msgstr "ID Centro de Costo"
3437
3438 #: field.ccmm.hard_due_date.label:1926 class.chdd.label:3290
3439 #: field.chddv.hard_due_date.label:3314
3440 msgid "Hard Due Date"
3441 msgstr "Duro Fecha de Vencimiento"
3442
3443 #: field.ahr.hold_type.label:6012 field.ahopl.hold_type.label:6160
3444 #: field.alhr.hold_type.label:6245 field.combahr.hold_type.label:6327
3445 #: field.aahr.hold_type.label:6386
3446 msgid "Hold Type"
3447 msgstr "Tipo de Retención"
3448
3449 #: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:8481
3450 msgid "Origin Currency"
3451 msgstr "Moneda Origen"
3452
3453 #: field.acqda.credit_amount.label:9888
3454 msgid "Credit Amount"
3455 msgstr "Cantidad Acreditada"
3456
3457 #: field.au.alias.label:3419
3458 msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias"
3459 msgstr "OPAC / Personal cliente posea Alias"
3460
3461 #: field.aou.children.label:6437
3462 msgid "Subordinate Organizational Units"
3463 msgstr "Unidades organizativas subordinadas"
3464
3465 #: field.mfr.value.label:3665
3466 msgid "Normalized Value"
3467 msgstr "Valor normalizado"
3468
3469 #: field.accs.checkout_workstation.label:172
3470 msgid "Checkout Workstation"
3471 msgstr "Estación De Trabajo para Prestamos"
3472
3473 #: class.cxt.label:2764
3474 msgid "XML/XSLT Transform Definition"
3475 msgstr "XML/XSLT de transformación Definición"
3476
3477 #: class.acqmapinv.label:11936
3478 msgid "Acq Map to Invoice View"
3479 msgstr "ACQ Mapa de Factura Ver"
3480
3481 #: class.asq.label:5938
3482 msgid "Search Query"
3483 msgstr "Consulta de la búsqueda"
3484
3485 #: field.accs.last_renewal_time.label:173
3486 msgid "Last Renewal Time"
3487 msgstr "La última vez Renovación"
3488
3489 #: class.acs.label:2454
3490 msgid "Authority Control Set"
3491 msgstr "Ajuste el control de la autoridad"
3492
3493 #: field.jub.source_label.label:9053 field.acqlih.source_label.label:9115
3494 msgid "Source Label"
3495 msgstr "Etiqueta origen"
3496
3497 #: field.acsaf.id.label:2478
3498 msgid "Control Set Authority Field ID"
3499 msgstr "Ajuste el control de la Autoridad El campo ID"
3500
3501 #: field.ahr.fulfillment_time.label:6011
3502 #: field.ahopl.fulfillment_time.label:6159
3503 #: field.alhr.fulfillment_time.label:6244
3504 #: field.combahr.fulfillment_time.label:6326
3505 #: field.aahr.fulfillment_time.label:6385
3506 msgid "Fulfillment Date/Time"
3507 msgstr "Cumplimiento de Fecha/Hora"
3508
3509 #: field.ausp.note.label:4103 field.srlu.note.label:5386
3510 #: field.mg.note.label:6846 field.mwp.note.label:7014
3511 #: field.mgp.note.label:7039 field.mckp.note.label:7134
3512 #: field.mp.note.label:7564 field.mbp.note.label:7601
3513 #: field.mndp.note.label:7633 field.mdp.note.label:7657
3514 #: field.mb.note.label:7837 field.acqinv.note.label:8138
3515 #: field.acqie.note.label:8170 field.acqii.note.label:8208
3516 #: field.acqftr.note.label:8352 field.acqfscred.note.label:8437
3517 #: field.acqofscred.note.label:8469 field.acqfa.note.label:8791
3518 #: field.acqfap.note.label:8825 field.acqpoi.note.label:9013
3519 #: field.acqlid.note.label:9215 field.acqcle.note.label:9956
3520 #: field.acqscle.note.label:9984
3521 msgid "Note"
3522 msgstr "Nota"
3523
3524 #: field.acqexr.to_currency.label:8038
3525 msgid "To Currency"
3526 msgstr "Para moneda"
3527
3528 #: class.xbet.label:10487
3529 msgid "Between Expression"
3530 msgstr "Entre la expresión"
3531
3532 #: field.ateo.events.label:1264
3533 msgid "Events"
3534 msgstr "Eventos"
3535
3536 #: field.act.circ_lib.label:7256 field.rocit.circ_lib.label:11784
3537 msgid "Circ Lib"
3538 msgstr "Circ Lib"
3539
3540 #: field.acn.id.label:2994
3541 msgid "Call Number/Volume ID"
3542 msgstr "Número de llamada/ID de volumen"
3543
3544 #: field.qfr.join_type.label:10434
3545 msgid "Join Type"
3546 msgstr "El tipo de combinación"
3547
3548 #: class.vqar.label:624
3549 msgid "Queued Authority Record"
3550 msgstr "En Cola Autoridad de Registro"
3551
3552 #: field.bresv.capture_staff.label:4860
3553 msgid "Capture Staff"
3554 msgstr "Capturar Personal"
3555
3556 #: field.circ.aaasc_entries.label:4373 field.aacs.aaasc_entries.label:4464
3557 #: field.combcirc.aaasc_entries.label:4547
3558 #: field.acirc.aaasc_entries.label:4635
3559 msgid "Archived Copy Stat-Cat Entries"
3560 msgstr "Archivados Copiar Stat-Cat Entradas"
3561
3562 #: class.acqclpa.label:10013 field.acrlid.claim_policy_action.label:11578
3563 msgid "Claim Policy Action"
3564 msgstr "Reclamar Acción Política"
3565
3566 #: field.chmw.id.label:1763
3567 msgid "Hold Weights ID"
3568 msgstr "Los Pesos de Retención ID"
3569
3570 #: field.bresv.payments.label:4840 field.mbt.payments.label:6899
3571 msgid "Payment Line Items"
3572 msgstr "Los Artículos de Línea de Pago"
3573
3574 #: field.sra.multiplier.label:5779
3575 msgid "Multiplier"
3576 msgstr "Multiplicador"
3577
3578 #: field.uvs.id.label:10816
3579 msgid "Session ID"
3580 msgstr "ID de Sesión"
3581
3582 #: field.atul.run_time.label:1533
3583 msgid "Event Run Time"
3584 msgstr "Evento Tiempo de Ejecución"
3585
3586 #: field.stgc.row_date.label:10069 field.stgma.row_date.label:10079
3587 #: field.stgba.row_date.label:10095 field.stgsc.row_date.label:10111
3588 #: field.stgs.row_date.label:10122
3589 msgid "Row Date"
3590 msgstr "Fila Fecha"
3591
3592 #: class.qobi.label:10474
3593 msgid "Order By Item"
3594 msgstr "Pedido por Clave"
3595
3596 #: class.cblvl.label:5758
3597 msgid "Bib Level Map"
3598 msgstr "Bib Nivel Mapa"
3599
3600 #: class.murav.label:1024
3601 msgid "Uncontrolled Record Attribute Values"
3602 msgstr "Valores de atributo no controlada de registro"
3603
3604 #: field.vmp.replace_spec.label:199
3605 msgid "Replace Specification"
3606 msgstr "Reemplazar Especificación"
3607
3608 #: class.mcp.label:3929 field.mdp.cash_payment.label:7664
3609 msgid "Cash Payment"
3610 msgstr "Pago En Efectivo"
3611
3612 #: field.ahr.fulfillment_lib.label:6009 field.ahopl.fulfillment_lib.label:6157
3613 #: field.alhr.fulfillment_lib.label:6242
3614 #: field.combahr.fulfillment_lib.label:6324
3615 #: field.aahr.fulfillment_lib.label:6383
3616 msgid "Fulfilling Library"
3617 msgstr "Biblioteca satisfactoria"
3618
3619 #: field.rocit.shelving_location.label:11774
3620 msgid "Shelving Location Name"
3621 msgstr "Nombre localización en estantes"
3622
3623 #: field.afsg.container.label:10136
3624 msgid "Container ID"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: field.atc.id.label:2358 field.artc.id.label:7765 field.ahtc.id.label:7801
3628 #: field.iatc.id.label:11640
3629 msgid "Transit ID"
3630 msgstr "Identificación Del Tránsito"
3631
3632 #: field.mcrp.note.label:6721
3633 msgid "Payment Note"
3634 msgstr "Nota del pago"
3635
3636 #: field.atul.start_time.label:1534
3637 msgid "Event Start Time"
3638 msgstr "Evento fecha de inicio"
3639
3640 #: class.fdoc.label:7890
3641 msgid "IDL Field Doc"
3642 msgstr "Doc Campo IDL"
3643
3644 #: field.sunit.total_circ_count.label:5490
3645 #: field.acp.total_circ_count.label:7194
3646 msgid "Total Circulations"
3647 msgstr "Circulaciones totales"
3648
3649 #: field.ccmm.script_test.label:1929
3650 msgid "Script Test"
3651 msgstr "Prueba de secuencia de comandos"
3652
3653 #: field.qobi.id.label:10476
3654 msgid "Order By Item ID"
3655 msgstr "Ordenar por ID de elemento"
3656
3657 #: field.uvsbrem.id.label:10857
3658 msgid "Bucket Item ID"
3659 msgstr "Bucket ID de artículo"
3660
3661 #: field.cbho.hprox.label:2865
3662 msgid "Circ Lib to Request Lib Proximity"
3663 msgstr "Circ Lib proximidad a la Solicitud Lib"
3664
3665 #: field.ahr.sms_carrier.label:6017 field.ahopl.sms_carrier.label:6165
3666 msgid "Notifications SMS Carrier"
3667 msgstr "Notificaciones SMS Carrier"
3668
3669 #: field.vms.id.label:720
3670 msgid "Match Set ID"
3671 msgstr "Partido Set ID"
3672
3673 #: field.bre.create_date.label:3105 field.au.create_date.label:3389
3674 #: field.circ.create_time.label:4359 field.aacs.create_time.label:4451
3675 #: field.combcirc.create_time.label:4526 field.acirc.create_time.label:4615
3676 msgid "Record Creation Date/Time"
3677 msgstr "Creación del Registro de Fecha/Hora"
3678
3679 #: field.ocirccount.claims_returned.label:4283
3680 #: field.ocirclist.claims_returned.label:4325
3681 msgid "Claims Returned"
3682 msgstr "Reclamaciones Enviado"
3683
3684 #: field.chmw.request_ou.label:1766 field.chmm.request_ou.label:1854
3685 #: field.bresv.request_lib.label:4858
3686 msgid "Request Library"
3687 msgstr "Biblioteca Solicitada"
3688
3689 #: field.aeasm.attr_set.label:9444
3690 msgid "Attribute Set"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: field.hasholdscount.count.label:12193
3694 msgid "Holds Count"
3695 msgstr "Sostiene Conde"
3696
3697 #: field.asvr.usr.label:2396
3698 msgid "Responding User"
3699 msgstr "En respuesta usuario"
3700
3701 #: class.atval.label:1305
3702 msgid "Trigger Condition Validator"
3703 msgstr "Condición de activación Validador"
3704
3705 #: class.cmrcfld.label:897
3706 msgid "MARC Fields"
3707 msgstr "Los campos MARC"
3708
3709 #: class.hasholdscount.label:12178
3710 msgid "Copy Has Holds Count"
3711 msgstr "Copia tiene Sostiene Conde"
3712
3713 #: class.acqexr.label:8034
3714 msgid "Exchange Rate"
3715 msgstr "Tipo de Cambio"
3716
3717 #: field.qxp.table_alias.label:10386 field.qfr.table_alias.label:10431
3718 #: field.xcol.table_alias.label:10568
3719 msgid "Table Alias"
3720 msgstr "Alias de la tabla"
3721
3722 #: field.stgs.value.label:10125
3723 msgid "User Setting Value"
3724 msgstr "Valor de Configuración del Usuario"
3725
3726 #: field.vbq.complete.label:464 field.vaq.complete.label:606
3727 #: field.acqinv.complete.label:8139 field.stgu.complete.label:10058
3728 #: field.stgc.complete.label:10072 field.stgma.complete.label:10088
3729 #: field.stgba.complete.label:10104 field.stgsc.complete.label:10115
3730 #: field.stgs.complete.label:10126
3731 msgid "Complete"
3732 msgstr "Completo"
3733
3734 #: field.cnct.id.label:6770
3735 msgid "Non-cat Type ID"
3736 msgstr "No-cat Tipo ID"
3737
3738 #: field.qdt.id.label:10318
3739 msgid "Datatype ID"
3740 msgstr "Identificación del tipo de datos"
3741
3742 #: field.atevdef.cleanup_failure.label:1392
3743 msgid "Failure Cleanup"
3744 msgstr "La falta de limpieza"
3745
3746 #: field.bre.wide_display_entry.label:3138
3747 msgid "Wide Display Entries"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: field.chmw.usr_grp.label:1770 field.chmm.usr_grp.label:1858
3751 msgid "User Permission Group"
3752 msgstr "Grupo de permisos de usuario"
3753
3754 #: field.acqclet.library_initiated.label:9922
3755 msgid "Library Initiated"
3756 msgstr "Librería Iniciada"
3757
3758 #: field.bresv.attr_val_maps.label:4862
3759 msgid "Attribute Value Maps"
3760 msgstr "Atributo Valor Mapas"
3761
3762 #: field.scap.start_date.label:5175 field.ssub.start_date.label:5214
3763 msgid "Start Date"
3764 msgstr "Fecha de inicio"
3765
3766 #: field.acn.label_class.label:3002
3767 msgid "Classification Scheme"
3768 msgstr "Esquema de clasificación"
3769
3770 #: class.mb.label:7831
3771 msgid "Billing Line Item"
3772 msgstr "Línea de facturación de artículos"
3773
3774 #: field.brav.attr_val_maps.label:4784
3775 msgid "Resource Attribute Value Maps"
3776 msgstr "Atributo Valor Mapas de Recursos"
3777
3778 #: field.cxt.prefix.label:2768
3779 msgid "Namespace Prefix"
3780 msgstr "Namespace prefix"
3781
3782 #: class.mucs.label:6831
3783 msgid "User Circulation Summary"
3784 msgstr "Circulación resumen de usuario"
3785
3786 #: class.ocirccount.label:4248
3787 msgid "Open Circulation Count"
3788 msgstr "Contador de circulación abierta"
3789
3790 #: field.acn.uri_maps.label:2999
3791 msgid "URI Maps"
3792 msgstr "Mapas de URI"
3793
3794 #: field.brt.catalog_item.label:4694 field.brsrc.catalog_item.label:4732
3795 msgid "Catalog Item"
3796 msgstr "Artículo catálogo"
3797
3798 #: field.mbts.last_billing_note.label:2155
3799 #: field.mbtslv.last_billing_note.label:2183
3800 #: field.rccbs.last_billing_note.label:11509
3801 msgid "Last Billing Note"
3802 msgstr "Nota De La Última Factura"
3803
3804 #: field.abaafm.axis.label:2603
3805 msgid "Axis"
3806 msgstr "Eje"
3807
3808 #: field.czs.port.label:1185
3809 msgid "Port"
3810 msgstr "Puerto"
3811
3812 #: class.acqlid.label:9201
3813 msgid "Line Item Detail"
3814 msgstr "Detalle de Partidas Individuales"
3815
3816 #: field.crad.sorter.label:959
3817 msgid "Sorter?"
3818 msgstr "Clasificador?"
3819
3820 #: class.sasum.label:5597
3821 msgid "All Issues' Summaries"
3822 msgstr "Resúmenes de todos los temas'"
3823
3824 #: class.ahrcc.label:7742
3825 msgid "Hold Request Cancel Cause"
3826 msgstr "Mantenga Cancelar solicitud Causa"
3827
3828 #: field.rb.scope.label:301
3829 msgid "Scope"
3830 msgstr "Ámbito"
3831
3832 #: field.ccmm.renewals.label:1927
3833 msgid "Renewals Override"
3834 msgstr "Renovaciones de Anulación"
3835
3836 #: field.acn.label_sortkey.label:3001
3837 msgid "Call Number Sort Key"
3838 msgstr "Llamar Número Clave de clasificación"
3839
3840 #: class.moucs.label:7404
3841 msgid "Open User Circulation Summary"
3842 msgstr "Resumen de circulación abierta Usuario"
3843
3844 #: field.auch.source_circ.label:4678
3845 msgid "Source Circulation"
3846 msgstr "Circulación Fuente"
3847
3848 #: field.afsg.container_type.label:10137
3849 msgid "Container Type"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: field.acqf.propagate.label:8520 field.acqfsum.propagate.label:8762
3853 msgid "Propagate"
3854 msgstr "Propagar"
3855
3856 #: field.circ.aaactsc_entries.label:4372 field.aacs.aaactsc_entries.label:4463
3857 #: field.combcirc.aaactsc_entries.label:4546
3858 #: field.acirc.aaactsc_entries.label:4634
3859 msgid "Archived Patron Stat-Cat Entries"
3860 msgstr "Archivados Patrón Stat-Cat Entradas"
3861
3862 #: field.bre.author_field_entries.label:3127
3863 msgid "Indexed Author Field Entries"
3864 msgstr "Autor indexadas entradas de campo"
3865
3866 #: class.sre.label:5138
3867 msgid "Serial Record Entry"
3868 msgstr "Entrada de Registros de serie"
3869
3870 #: field.vqbrad.remove.label:545 field.vqarad.remove.label:662
3871 msgid "Remove RegExp"
3872 msgstr "Retire RegEx"
3873
3874 #: field.chmm.holdable.label:1867 field.act.holdable.label:7265
3875 msgid "Holdable?"
3876 msgstr "¿Se puede apartar?"
3877
3878 #: field.acsaf.control_set.label:2480 field.at.control_set.label:2556
3879 #: field.are.control_set.label:2631
3880 msgid "Control Set"
3881 msgstr "Conjunto de control"
3882
3883 #: class.mobts.label:3331
3884 msgid "Open Billable Transaction Summary"
3885 msgstr "Abrir Resumen de transacciones facturables"
3886
3887 #: field.act.circ_as_type.label:7269
3888 msgid "Circ As Type"
3889 msgstr "Tipo Circ Como"
3890
3891 #: field.acqedim.message_type.label:9476
3892 msgid "Message Type"
3893 msgstr "Tipo de mensaje"
3894
3895 #: class.vbq.label:459
3896 msgid "Import/Overlay Bib Queue"
3897 msgstr "Importar/Superposición babero cola"
3898
3899 #: field.aupr.uuid.label:2282
3900 msgid "UUID"
3901 msgstr "Identificador único universal (UUID)"
3902
3903 #: field.aur.hold.label:7969
3904 msgid "Place Hold"
3905 msgstr "Crear Apartado"
3906
3907 #: class.act.label:7247
3908 msgid "Asset Copy Template"
3909 msgstr "Plantilla de activos Copia"
3910
3911 #: field.artc.persistant_transfer.label:7766
3912 #: field.ahtc.persistant_transfer.label:7802
3913 msgid "Is Persistent?"
3914 msgstr "Es persistente?"
3915
3916 #: class.cwa.label:1825
3917 msgid "Matrix Weight Association"
3918 msgstr "Asociación Matriz de Ponderaciones"
3919
3920 #: field.au.net_access_level.label:3407
3921 msgid "Internet Access Level"
3922 msgstr "Nivel de acceso a internet"
3923
3924 #: field.aacs.active_circ.label:4465 field.combcirc.active_circ.label:4548
3925 msgid "Linked Active Circulation"
3926 msgstr "Circulación Activa Vinculada"
3927
3928 #: class.xsubq.label:10711
3929 msgid "Subquery Expression"
3930 msgstr "Expresión subconsulta"
3931
3932 #: field.qfs.return_type.label:10344
3933 msgid "Return Type"
3934 msgstr "Tipo de retorno"
3935
3936 #: field.mcrp.payment_type.label:6724 field.mwp.payment_type.label:7018
3937 #: field.mgp.payment_type.label:7043 field.mckp.payment_type.label:7138
3938 #: field.mp.payment_type.label:7566 field.mbp.payment_type.label:7603
3939 #: field.mndp.payment_type.label:7635 field.mdp.payment_type.label:7659
3940 msgid "Payment Type"
3941 msgstr "Tipo de Pago"
3942
3943 #: class.acplgm.label:5074
3944 msgid "Copy/Shelving Location Group Map"
3945 msgstr "Copiar/Estanterías Grupo de Localización Mapa"
3946
3947 #: class.ctcl.label:11348
3948 msgid "Text Search Configs"
3949 msgstr "Configs texto de búsqueda"
3950
3951 #: field.sdist.receive_unit_template.label:5281
3952 msgid "Receive Unit Template"
3953 msgstr "Recibe Plantilla Unidad"
3954
3955 #: field.rccbs.last_billing_ts.label:11508
3956 msgid "Last Billing Date/Time"
3957 msgstr "Última facturación Fecha / Hora"
3958
3959 #: field.mcrp.amount_collected.label:6719
3960 #: field.mwp.amount_collected.label:7012 field.mgp.amount_collected.label:7037
3961 #: field.mckp.amount_collected.label:7130
3962 msgid "Amount Collected"
3963 msgstr "El Monto Cobrado"
3964
3965 #: field.ahr.current_copy.label:6006 field.ahopl.current_copy.label:6154
3966 #: field.alhr.current_copy.label:6239 field.combahr.current_copy.label:6321
3967 #: field.aahr.current_copy.label:6380
3968 msgid "Currently Targeted Copy"
3969 msgstr "Actualmente dirigida Copia"
3970
3971 #: field.qbv.actual_value.label:10372
3972 msgid "Actual Value"
3973 msgstr "Valor actual"
3974
3975 #: class.are.label:2619
3976 msgid "Authority Record Entry"
3977 msgstr "Entrada registro de autoridad"
3978
3979 #: field.jub.order_summary.label:9068
3980 msgid "Order Summary"
3981 msgstr "Resumen de Pedidos"
3982
3983 #: field.vbq.match_bucket.label:468
3984 msgid "Match Bucket"
3985 msgstr "Partido Cubo"
3986
3987 #: class.acqfs.label:8403 field.acqfsrcct.funding_source.label:8695
3988 #: field.acqfsrcat.funding_source.label:8705
3989 #: field.acqfsrcb.funding_source.label:8715
3990 #: field.acqfa.funding_source.label:8788
3991 #: field.acqfap.funding_source.label:8820
3992 msgid "Funding Source"
3993 msgstr "Fuente de Financiamiento"
3994
3995 #: field.acqft.owner.label:11892
3996 msgid "Fund Tag Owner"
3997 msgstr "Fondo Etiqueta de Propietario"
3998
3999 #: class.acqfa.label:8784
4000 msgid "Fund Allocation"
4001 msgstr "La asignación de fondos"
4002
4003 #: field.crad.vocabulary.label:970
4004 msgid "Vocabulary URI"
4005 msgstr "Vocabulario URI"
4006
4007 #: field.auoi.id.label:809
4008 msgid "Opt-in ID"
4009 msgstr "Opt-in ID"
4010
4011 #: field.asvq.answers.label:2125
4012 msgid "Answers"
4013 msgstr "Respuestas"
4014
4015 #: field.rocit.stat_cat_1.label:11775
4016 msgid "Legacy Stat Cat 1"
4017 msgstr "Legado Stat 1 Cat"
4018
4019 #: field.czifm.z3950_attr_type.label:1240
4020 msgid "Z39.50 Attribute Type"
4021 msgstr "Tipo de atributo Z3950 Z39.50"
4022
4023 #: field.rocit.stat_cat_2.label:11776
4024 msgid "Legacy Stat Cat 2"
4025 msgstr "Legado Stat Cat 2"
4026
4027 #: field.bre.identifier_field_entries.label:3126
4028 msgid "Indexed Identifier Field Entries"
4029 msgstr "Identificador Indexadas Entradas de Campo"
4030
4031 #: field.acsaf.sub_entries.label:2488
4032 msgid "Subordinate Entries"
4033 msgstr "Las Entradas Subordinadas"
4034
4035 #: field.cza.truncation.label:1215
4036 msgid "Truncation"
4037 msgstr "Truncamiento"
4038
4039 #: class.cbfp.label:2886
4040 msgid "Fingerprint Definition"
4041 msgstr "Definición de la Huella Digital"
4042
4043 #: class.acqclet.label:9916 field.acqcle.type.label:9952
4044 #: field.acqscle.type.label:9980
4045 msgid "Claim Event Type"
4046 msgstr "Reclamar Tipo de evento"
4047
4048 #: field.afs.applied_time.label:10166
4049 msgid "Applied Time"
4050 msgstr "Tiempo de aplicación"
4051
4052 #: class.acqipm.label:8111
4053 msgid "Invoice Payment Method"
4054 msgstr "Forma de pago de facturas"
4055
4056 #: field.rp.require_percentile.label:278
4057 msgid "Require Percentile"
4058 msgstr "Requerir Percentil"
4059
4060 #: class.asva.label:7356
4061 msgid "Survey Answer"
4062 msgstr "Respuesta encuesta"
4063
4064 #: class.mra.label:1091
4065 msgid "SVF Record Attribute"
4066 msgstr "SVF Registro de Atributos"
4067
4068 #: field.ahr.transit.label:6004 field.ahopl.transit.label:6152
4069 #: field.alhr.transit.label:6237
4070 msgid "Transit"
4071 msgstr "Tránsito"
4072
4073 #: field.atevdef.max_delay.label:1394
4074 msgid "Max Event Validity Delay"
4075 msgstr "Demora máxima evento validez"
4076
4077 #: field.uvs.container.label:10820
4078 msgid "Record Container"
4079 msgstr "Contenedor de Registro"
4080
4081 #: field.acqdf.skip_count.label:9797
4082 msgid "Skip Count"
4083 msgstr "Saltar Conteo"
4084
4085 #: field.bpbcm.peer_record.label:1689
4086 msgid "Peer Record"
4087 msgstr "Registro de Pares"
4088
4089 #: field.aum.message.label:2211 field.auml.message.label:2234
4090 msgid "Message"
4091 msgstr "Mensaje"
4092
4093 #: field.circ.grace_period.label:4352 field.aacs.grace_period.label:4445
4094 #: field.combcirc.grace_period.label:4519 field.acirc.grace_period.label:4608
4095 msgid "Grace Period"
4096 msgstr "Periodo de Gracia"
4097
4098 #: field.bresv.capture_time.label:4847
4099 msgid "Capture Time"
4100 msgstr "Tiempo de captura"
4101
4102 #: class.vii.label:361
4103 msgid "Import Item"
4104 msgstr "Tiempo de importación"
4105
4106 #: field.asv.start_date.label:5894
4107 msgid "Survey Start Date/Time"
4108 msgstr "Iniciar encuesta Fecha/Hora"
4109
4110 #: class.acqlilad.label:9352
4111 msgid "Line Item Local Attribute Definition"
4112 msgstr "Artículo línea Atributo Definición local"
4113
4114 #: field.au.checkouts.label:3373
4115 msgid "All Circulations"
4116 msgstr "Todas las Circulaciones"
4117
4118 #: field.aouctn.sibling_order.label:6526
4119 msgid "Sibling Sort Order"
4120 msgstr "Hermano Orden de Clasificación"
4121
4122 #: field.aws.name.label:1566
4123 msgid "Workstation Name"
4124 msgstr "Nombre estación de trabajo"
4125
4126 #: class.cmc.label:2802 field.cmcts.field_class.label:11363
4127 msgid "Metabib Class"
4128 msgstr "Clase Metabib"
4129
4130 #: class.ccnb.label:6544
4131 msgid "Call Number Bucket"
4132 msgstr "Numero de llamada Cubo"
4133
4134 #: field.ssub.scaps.label:5220
4135 msgid "Captions and Patterns"
4136 msgstr "Los subtítulos y diseño"
4137
4138 #: field.ahr.fulfillment_staff.label:6010
4139 #: field.ahopl.fulfillment_staff.label:6158
4140 #: field.alhr.fulfillment_staff.label:6243
4141 #: field.combahr.fulfillment_staff.label:6325
4142 #: field.aahr.fulfillment_staff.label:6384
4143 msgid "Fulfilling Staff"
4144 msgstr "El personal satisfactorias"
4145
4146 #: field.acqinv.entries.label:8140 field.jub.invoice_entries.label:9067
4147 msgid "Invoice Entries"
4148 msgstr "Elementos de factura"
4149
4150 #: field.mp.work_payment.label:7573 field.mbp.work_payment.label:7611
4151 #: field.mndp.work_payment.label:7638
4152 msgid "Work Payment Detail"
4153 msgstr "Detalle del pago de trabajo"
4154
4155 #: class.acqfsb.label:8723
4156 msgid "Fund Spent Balance"
4157 msgstr "Fondo Pasó Equilibrio"
4158
4159 #: field.mrd.lit_form.label:4013
4160 msgid "LitF"
4161 msgstr "LitF"
4162
4163 #: field.rhcrpbap.everywhere_ratio.label:11244
4164 #: field.rhcrpbapd.everywhere_ratio.label:11300
4165 msgid "Hold/Copy Ratio Everywhere"
4166 msgstr "Sostener/Copiar relación de todas partes"
4167
4168 #: field.auss.query_type.label:4188
4169 msgid "Query Type"
4170 msgstr "Tipo de consulta"
4171
4172 #: field.acqfet.amount.label:8595
4173 msgid "Total Encumbrance Amount"
4174 msgstr "Cantidad Total Gravamen"
4175
4176 #: field.aua.valid.label:4132 field.acqpca.valid.label:8319
4177 msgid "Valid Address?"
4178 msgstr "Dirección Válida?"
4179
4180 #: field.acqclpa.action.label:10018
4181 msgid "Action (Event Type)"
4182 msgstr "Acción (Tipo de Evento)"
4183
4184 #: class.aouhoo.label:3177 field.aou.hours_of_operation.label:6467
4185 msgid "Hours of Operation"
4186 msgstr "Horas de Operación"
4187
4188 #: field.atevdef.retention_interval.label:1409
4189 msgid "Retention Interval"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: field.cmrtm.blvl_val.label:11104
4193 msgid "BLvl Value"
4194 msgstr "BLvl Valor"
4195
4196 #: field.acqedim.error.label:9474
4197 msgid "Error"
4198 msgstr "Error"
4199
4200 #: field.aws.circulations.label:1569 field.sunit.circulations.label:5489
4201 #: field.aou.circulations.label:6453 field.acp.circulations.label:7191
4202 msgid "Circulations"
4203 msgstr "Circulaciones"
4204
4205 #: field.brsrc.overbook.label:4724
4206 msgid "Overbook"
4207 msgstr "Sobre el libro"
4208
4209 #: field.acqinv.id.label:8128
4210 msgid "Internal Invoice ID"
4211 msgstr "Interna ID de Factura"
4212
4213 #: field.acqfscred.deadline_date.label:8438
4214 msgid "Deadline Date"
4215 msgstr "Fecha límite"
4216
4217 #: field.aou.resv_pickups.label:6462
4218 msgid "Reservation Pickups"
4219 msgstr "Recogida de Reservas"
4220
4221 #: field.asv.id.label:5888
4222 msgid "Survey ID"
4223 msgstr "Id.de Encuesta"
4224
4225 #: field.rccc.patron_county.label:11436
4226 msgid "Patron County"
4227 msgstr "Condado de Patrón"
4228
4229 #: class.acqim.label:1621
4230 msgid "Invoice Method used by Vendor"
4231 msgstr "Método utilizado por la factura de proveedor"
4232
4233 #: field.acqpoi.estimated_cost.label:9014
4234 msgid "Estimated Cost"
4235 msgstr "Costo Estimado"
4236
4237 #: field.crahp.prox.label:7302
4238 msgid "Allowed Proximity"
4239 msgstr "La Proximidad Permitido"
4240
4241 #: field.atb.layout.label:3521
4242 msgid "Layout"
4243 msgstr "Diseño"
4244
4245 #: field.stgs.setting.label:10124
4246 msgid "User Setting Code"
4247 msgstr "Código de Configuración del Usuario"
4248
4249 #: field.cmrcfld.hidden.label:908 field.cmrcsubfld.hidden.label:935
4250 msgid "Hidden?"
4251 msgstr "¿Oculto?"
4252
4253 #: field.mbt.grocery.label:6896
4254 msgid "Grocery Billing link"
4255 msgstr "Enlace de la tienda de comestibles de facturación"
4256
4257 #: field.vbq.match_set.label:466 field.vaq.match_set.label:608
4258 #: field.vmsp.match_set.label:742 field.vmsq.match_set.label:779
4259 msgid "Match Set"
4260 msgstr "Conjunto Partido"
4261
4262 #: field.aou.id.label:6440
4263 msgid "Organizational Unit ID"
4264 msgstr "ID de Unidad Organizativa"
4265
4266 #: field.crahp.id.label:7300 field.crmf.id.label:7317
4267 msgid "Rule ID"
4268 msgstr "ID de Regla"
4269
4270 #: field.acqinv.inv_ident.label:8135
4271 msgid "Vendor Invoice ID"
4272 msgstr "Identificación de Facturas de Proveedores"
4273
4274 #: field.ahopl.usr_prefix.label:6195
4275 msgid "User Prefix"
4276 msgstr "Prefijo de usuario"
4277
4278 #: field.cmf.browse_xpath.label:2842
4279 msgid "Browse XPath"
4280 msgstr "Navegar XPath"
4281
4282 #: field.acns.label_sortkey.label:2952 field.acnp.label_sortkey.label:2971
4283 msgid "Label Sort Key"
4284 msgstr "Ordenar Etiquetar Clave"
4285
4286 #: field.qseq.parent_query.label:10306
4287 msgid "Parent Query"
4288 msgstr "Consulta Primaria"
4289
4290 #: field.acqf.balance_stop_percent.label:8523
4291 #: field.acqfsum.balance_stop_percent.label:8765
4292 msgid "Balance Stop Percent"
4293 msgstr "Detener Equilibrar Porcentaje"
4294
4295 #: field.atevdef.delay.label:1393
4296 msgid "Processing Delay"
4297 msgstr "Retraso de procesamiento"
4298
4299 #: field.vqbr.purpose.label:514 field.vqar.purpose.label:634
4300 #: field.aouct.purpose.label:6509
4301 msgid "Purpose"
4302 msgstr "Propósito"
4303
4304 #: class.cust.label:3564
4305 msgid "User Setting Type"
4306 msgstr "Ajuste del Tipo de Usuario"
4307
4308 #: field.qfr.table_name.label:10427
4309 msgid "Table Name"
4310 msgstr "Nombre de la Tabla"
4311
4312 #: field.citm.code.label:5745
4313 msgid "Item Type Code"
4314 msgstr "Código Tipo de artículo"
4315
4316 #: field.au.standing.label:3414
4317 msgid "Standing (unused)"
4318 msgstr "De pie (no se utiliza)"
4319
4320 #: field.cracct.password.label:1161 field.au.passwd.label:3409
4321 #: field.acqedi.password.label:9368 field.stgu.passwd.label:10049
4322 msgid "Password"
4323 msgstr "Contraseña"
4324
4325 #: class.cgf.label:824
4326 msgid "Global Flags and Settings"
4327 msgstr "Indicadores Globales y Ajustes"
4328
4329 #: class.acqii.label:8199
4330 msgid "Non-bibliographic Invoice Item"
4331 msgstr "No bibliográficas de artículos de facturas"
4332
4333 #: field.cfdfs.filters.label:11082
4334 msgid "Filters"
4335 msgstr "Filtros"
4336
4337 #: field.aua.country.label:4124 field.aal.country.label:4162
4338 #: field.acqpa.country.label:8246 field.acqpca.country.label:8311
4339 #: field.stgma.country.label:10086 field.stgba.country.label:10102
4340 msgid "Country"
4341 msgstr "País"
4342
4343 #: field.ccmm.total_copy_hold_ratio.label:1930
4344 msgid "Minimum Total Copy/Hold Ratio"
4345 msgstr "Mínimo Total Copia / Relación de Retención"
4346
4347 #: field.mg.payments.label:6851
4348 msgid "Payments"
4349 msgstr "Pagos"
4350
4351 #: field.acqlih.expected_recv_time.label:9110
4352 msgid "Expected Receive Time"
4353 msgstr "Recibe Espera Tiempo"
4354
4355 #: field.au.usr_activity.label:3433
4356 msgid "User Activity Entries"
4357 msgstr "Entradas Actividad del Usuario"
4358
4359 #: field.bre.title_field_entries.label:3125
4360 msgid "Indexed Title Field Entries"
4361 msgstr "Entradas de campo Título indexado"
4362
4363 #: field.vii.circ_modifier.label:383 field.viiad.circ_modifier.label:435
4364 #: class.ccm.label:1583 field.chmw.circ_modifier.label:1772
4365 #: field.ccmw.circ_modifier.label:1802 field.chmm.circ_modifier.label:1860
4366 #: field.ccmm.circ_modifier.label:1911 field.cclscmm.circ_mod.label:2033
4367 #: field.sunit.circ_modifier.label:5458 field.acp.circ_modifier.label:7162
4368 #: field.acqdfe.circ_modifier.label:9823
4369 msgid "Circulation Modifier"
4370 msgstr "Modificador De Circulación"
4371
4372 #: field.aou.addresses.label:6455 field.acqpro.addresses.label:8063
4373 msgid "Addresses"
4374 msgstr "Direcciones"
4375
4376 #: field.acp.peer_records.label:7200
4377 msgid "Peer Records"
4378 msgstr "Registros de pares"
4379
4380 #: field.acqedi.attr_set.label:9377 class.aeas.label:9419
4381 msgid "EDI Attribute Set"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: field.vmsp.children.label:749
4385 msgid "Expression Tree Children"
4386 msgstr "Expresión del árbol los niños"
4387
4388 #: field.auoi.opt_in_ts.label:814
4389 msgid "Opt-in Date/Time"
4390 msgstr "Opt-in Fecha/Hora"
4391
4392 #: field.afscv.col.label:10194 field.qxp.column_name.label:10387
4393 #: field.qrc.column_name.label:10450 field.xcol.column_name.label:10569
4394 #: field.xfunc.column_name.label:10598
4395 msgid "Column Name"
4396 msgstr "Nombre Columna"
4397
4398 #: field.siss.holding_type.label:5422 field.smhc.holding_type.label:5613
4399 msgid "Holding Type"
4400 msgstr "Tipo Holding"
4401
4402 #: field.cuat.ewho.label:3478
4403 msgid "Event Caller"
4404 msgstr "Evento de Llamadas"
4405
4406 #: field.rxbt.voided.label:9738
4407 msgid "Voided Billing Amount"
4408 msgstr "Monto de Pago Anulado"
4409
4410 #: class.acqfsum.label:8739
4411 msgid "Fund Summary"
4412 msgstr "Resumen Fondo"
4413
4414 #: field.jub.estimated_unit_price.label:9060
4415 #: field.acqlih.estimated_unit_price.label:9119
4416 msgid "Estimated Unit Price"
4417 msgstr "Precio Estimado Unidad"
4418
4419 #: field.acsaf.linking_subfield.label:2487
4420 msgid "Linking Subfield"
4421 msgstr "Vinculación de subcampo"
4422
4423 #: class.cmrcsubfld.label:925 field.crad.sf_list.label:962
4424 msgid "MARC Subfields"
4425 msgstr "Los subcampos MARC"
4426
4427 #: field.acs.authority_fields.label:2459
4428 msgid "Controlling Authority Fields"
4429 msgstr "Autoridad de inspección Campos"
4430
4431 #: class.mbtslv.label:2179
4432 msgid "Billable Transaction Summary with Billing Location"
4433 msgstr "Resumen de transacciones facturables con facturación Localización"
4434
4435 #: field.atevdef.message_usr_path.label:1405
4436 msgid "Message User Path"
4437 msgstr "Mensaje ruta del usuario"
4438
4439 #: field.au.demographic.label:3425
4440 msgid "Demographic Info"
4441 msgstr "Información demográfica"
4442
4443 #: class.atb.label:3514
4444 msgid "Custom Toolbar"
4445 msgstr "Barra de Herramientas Personalizada"
4446
4447 #: field.mbts.last_payment_note.label:2158
4448 #: field.mbtslv.last_payment_note.label:2186
4449 #: field.rccbs.last_payment_note.label:11505
4450 msgid "Last Payment Note"
4451 msgstr "Última nota de pago"
4452
4453 #: field.au.expire_date.label:3395
4454 msgid "Privilege Expiration Date"
4455 msgstr "Fecha de Expiración de Privilegio"
4456
4457 #: field.ac.id.label:6607
4458 msgid "Card ID"
4459 msgstr "ID de tarjeta"
4460
4461 #: field.au.id.label:3399 field.ocirccount.usr.label:4279
4462 #: field.ocirclist.usr.label:4321 field.rud.id.label:9705
4463 msgid "User ID"
4464 msgstr "ID de usuario"
4465
4466 #: field.asc.entries.label:6582 field.actsc.entries.label:6639
4467 #: field.acqpl.entries.label:8851 field.acqdf.entries.label:9798
4468 msgid "Entries"
4469 msgstr "Entradas"
4470
4471 #: field.sunit.dummy_title.label:5469 field.acp.dummy_title.label:7173
4472 msgid "Precat Dummy Title"
4473 msgstr "Precat simulada Título"
4474
4475 #: field.ahr.sms_notify.label:6016 field.ahopl.sms_notify.label:6164
4476 msgid "Notifications SMS Number"
4477 msgstr "Número de notificaciones SMS"
4478
4479 #: field.rccc.patron_home_lib_shortname.label:11435
4480 msgid "Patron Home Library Short (Policy) Name"
4481 msgstr "Patrón de inicio Biblioteca Breve (Política) Nombre"
4482
4483 #: field.aou.atc_prev_dests.label:6460
4484 msgid "Transit Copy Prev Destinations"
4485 msgstr "Destinos de tránsito Copia Prev"
4486
4487 #: field.mcrp.amount.label:6718 field.mwp.amount.label:7011
4488 #: field.mgp.amount.label:7036 field.mckp.amount.label:7129
4489 #: field.mp.amount.label:7562 field.mbp.amount.label:7599
4490 #: field.mndp.amount.label:7631 field.mdp.amount.label:7655
4491 #: field.mb.amount.label:7833 field.acqfscred.amount.label:8436
4492 #: field.acqofscred.amount.label:8468 field.acqfdeb.amount.label:8482
4493 #: field.acqfa.amount.label:8789
4494 msgid "Amount"
4495 msgstr "Monto"
4496
4497 #: class.mwps.label:91
4498 msgid "Workstation Payment Summary"
4499 msgstr "Resumen de Pago de Estación de Trabajo"
4500
4501 #: field.bre.series_field_entries.label:3128
4502 msgid "Indexed Series Field Entries"
4503 msgstr "Las entradas de campo de la serie indexado"
4504
4505 #: class.bren.label:6814
4506 msgid "Bib Record Note"
4507 msgstr "Babero Registro Nota"
4508
4509 #: field.jub.distribution_formulas.label:9066
4510 msgid "Distribution Formulas"
4511 msgstr "Las fórmulas de distribución"
4512
4513 #: field.aum.sending_lib.label:2206 field.auml.sending_lib.label:2229
4514 msgid "Creating Library"
4515 msgstr "La Creación de la Biblioteca"
4516
4517 #: field.acnc.id.label:2937
4518 msgid "Call number class ID"
4519 msgstr "Número de llamada ID de clase"
4520
4521 #: field.acn.suffix.label:3004 field.au.suffix.label:3415
4522 #: field.cbc.suffix.label:12005
4523 msgid "Suffix"
4524 msgstr "Sufijo"
4525
4526 #: field.mrd.type_mat.label:4016
4527 msgid "TMat"
4528 msgstr "TMat"
4529
4530 #: class.mckp.label:7126 field.mdp.check_payment.label:7666
4531 msgid "Check Payment"
4532 msgstr "Comprobar Pago"
4533
4534 #: field.aum.read_date.label:2205 field.auml.read_date.label:2228
4535 msgid "Read Date/Time"
4536 msgstr "Leer Fecha/Hora"
4537
4538 #: field.ccmm.available_copy_hold_ratio.label:1931
4539 msgid "Minimum Available Copy/Hold Ratio"
4540 msgstr "Mínimo Disponible Copia/Relación de Retención"
4541
4542 #: field.atev.update_time.label:1440 field.ergbhu.holding_update.label:9759
4543 msgid "Update Time"
4544 msgstr "Tiempo de Actualizacion"
4545
4546 #: field.acqinv.items.label:8141
4547 msgid "Invoice Items"
4548 msgstr "Artículos de Factura"
4549
4550 #: field.au.groups.label:3422
4551 msgid "Additional Permission Groups"
4552 msgstr "Grupos de permisos adicionales"
4553
4554 #: class.cbrebn.label:4967
4555 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket Note"
4556 msgstr "Registro bibliográfico: Entrada Cubo Nota"
4557
4558 #: field.rhcrpbapd.hold_copy_ratio_at_or_below_ou.label:11299
4559 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library and its Descendants"
4560 msgstr ""
4561 "Mantener/Porcentaje de la copia en la biblioteca de recogida y sus "
4562 "Descendientes"
4563
4564 #: field.accs.last_stop_fines.label:174
4565 msgid "Last Stop Fines"
4566 msgstr "Las multas últimos parada"
4567
4568 #: field.ahr.request_lib.label:6020 field.ahopl.request_lib.label:6168
4569 #: field.alhr.request_lib.label:6251 field.combahr.request_lib.label:6334
4570 #: field.aahr.request_lib.label:6393
4571 msgid "Requesting Library"
4572 msgstr "Pidiendo biblioteca"
4573
4574 #: field.rb.discard.label:314
4575 msgid "Discard Value Count"
4576 msgstr "Descartar el Recuento de Valores"
4577
4578 #: field.srlu.department.label:5385
4579 msgid "Department"
4580 msgstr "Departamento"
4581
4582 #: class.cubin.label:6971
4583 msgid "User Bucket Item Note"
4584 msgstr "Nota usuario Cubo de artículos"
4585
4586 #: field.acqliat.id.label:9147
4587 msgid "Alert Text ID"
4588 msgstr "Alerta ID de texto"
4589
4590 #: field.aoupa.hold_request_lib.label:5833
4591 msgid "Hold Request Lib"
4592 msgstr "Retener Solicitar Lib"
4593
4594 #: field.rud.general_division.label:9707
4595 msgid "General Demographic Division"
4596 msgstr "División demográfica general"
4597
4598 #: class.cfdfs.label:11069
4599 msgid "FilterDialog Filter Set"
4600 msgstr "Juego de filtros de FilterDialog"
4601
4602 #: field.aou.ou_type.label:6444 class.aout.label:6788
4603 msgid "Organizational Unit Type"
4604 msgstr "Tipo de Unidad Organizacional"
4605
4606 #: field.acqft.map_entries.label:11894
4607 msgid "Map Entries"
4608 msgstr "Entradas del Mapa"
4609
4610 #: field.ahr.notify_count.label:6029 field.ahopl.notify_count.label:6177
4611 #: field.alhr.notify_count.label:6260
4612 msgid "Notify Count"
4613 msgstr "Notificar a la cuenta"
4614
4615 #: field.acqpo.amount_encumbered.label:8909
4616 msgid "Amount Encumbered"
4617 msgstr "Monto Ocupado"
4618
4619 #: field.cmf.facet_xpath.label:2839
4620 msgid "Facet XPath"
4621 msgstr "Faceta XPath"
4622
4623 #: field.act.opac_visible.label:7271
4624 msgid "OPAC Visible?"
4625 msgstr "¿Visible en el Catálogo en Línea?"
4626
4627 #: field.rccc.stat_cat_2_value.label:11446
4628 msgid "Legacy CAT2 Value"
4629 msgstr "Legado CAT2 Valor"
4630
4631 #: field.asv.opac.label:5890
4632 msgid "OPAC Survey?"
4633 msgstr "Encuesta OPAC?"
4634
4635 #: field.aupr.id.label:2281
4636 msgid "Request ID"
4637 msgstr "ID de petición"
4638
4639 #: field.atul.state.label:1538
4640 msgid "Event State"
4641 msgstr "Estado evento"
4642
4643 #: field.aouctn.parent_node.label:6525
4644 msgid "Parent"
4645 msgstr "Padre"
4646
4647 #: field.acqdf.use_count.label:9799 field.rocit.use_count.label:11772
4648 msgid "Use Count"
4649 msgstr "Uso Recuento"
4650
4651 #: field.acqda.funding_source_credit.label:9887
4652 msgid "Funding Source Credit"
4653 msgstr "Fuente de financiación de crédito"
4654
4655 #: field.atevdef.validator.label:1389
4656 msgid "Validator"
4657 msgstr "Validador"
4658
4659 #: field.acqpon.vendor_public.label:8980 field.acqlin.vendor_public.label:9175
4660 msgid "Vendor Public"
4661 msgstr "Proveedor Pública"
4662
4663 #: field.vqbr.import_items.label:517
4664 msgid "Import Items"
4665 msgstr "Importar Artículos"
4666
4667 #: field.vbm.eg_record.label:583 field.vam.eg_record.label:700
4668 msgid "Evergreen Record"
4669 msgstr "Registro de Evergreen"
4670
4671 #: field.sdist.display_grouping.label:5286
4672 msgid "Display Grouping"
4673 msgstr "Pantalla Agrupación"
4674
4675 #: field.crad.phys_char_sf.label:969
4676 msgid "Physical Characteristic"
4677 msgstr "Característica Física"
4678
4679 #: class.acqlimad.label:9249
4680 msgid "Line Item MARC Attribute Definition"
4681 msgstr "Artículo línea MARC definición del atributo"
4682
4683 #: field.pgpt.penalty.label:4056
4684 msgid "Penalty"
4685 msgstr "Castigo"
4686
4687 #: field.aaactsc.xact.label:12050 field.aaasc.xact.label:12062
4688 msgid "Circ"
4689 msgstr "Circ"
4690
4691 #: class.mccp.label:2733 field.mdp.credit_card_payment.label:7665
4692 msgid "Credit Card Payment"
4693 msgstr "Pago con Tajeta de Crédito"
4694
4695 #: field.srlu.reader.label:5384
4696 msgid "Reader"
4697 msgstr "Lector"
4698
4699 #: class.rlc.label:11313 field.rlc.last_circ_or_create.label:11335
4700 msgid "Last Circulation or Creation Date"
4701 msgstr "Última Circulación o fecha de creación"
4702
4703 #: field.aun.pub.label:2252 field.acpn.pub.label:3632
4704 #: field.acpl.opac_visible.label:5026 field.acplg.opac_visible.label:5055
4705 #: field.acpt.pub.label:12137
4706 msgid "Is OPAC Visible?"
4707 msgstr "Es visible OPAC?"
4708
4709 #: field.ssubn.pub.label:5247 field.sdistn.pub.label:5323
4710 #: field.sin.pub.label:5571
4711 msgid "Public?"
4712 msgstr "¿Pública?"
4713
4714 #: field.asvr.answer_date.label:2390
4715 msgid "Answer Date/Time"
4716 msgstr "Respuesta Fecha/Hora"
4717
4718 #: field.acqfdeb.id.label:8478
4719 msgid "Debit ID"
4720 msgstr "Identificación de débito"
4721
4722 #: field.mbts.xact_type.label:2166 field.mbtslv.xact_type.label:2194
4723 #: field.rccbs.xact_type.label:11499
4724 msgid "Transaction Type"
4725 msgstr "Tipo de transacción"
4726
4727 #: field.bresv.end_time.label:4846
4728 msgid "End Time"
4729 msgstr "Hora de finalización"
4730
4731 #: field.sunit.status_changed_time.label:5480
4732 #: field.acp.status_changed_time.label:7185
4733 msgid "Copy Status Changed Time"
4734 msgstr "Estado de la Copia Cambia el Tiempo"
4735
4736 #: field.ateo.id.label:1260
4737 msgid "Output ID"
4738 msgstr "Nombre de la salida"
4739
4740 #: field.au.billing_address.label:3385
4741 msgid "Physical Address"
4742 msgstr "Dirección física"
4743
4744 #: field.cza.id.label:1209
4745 msgid "Z39.50 Attribute ID"
4746 msgstr "Z3950 ID de Atributo"
4747
4748 #: field.qsf.composite_type.label:10330
4749 msgid "Composite Type"
4750 msgstr "Tipo Compuesto"
4751
4752 #: class.lmap.label:5808
4753 msgid "Org Lasso Map"
4754 msgstr "Org Lasso Mapa"
4755
4756 #: field.uvsbrem.target_biblio_record_entry.label:10860
4757 msgid "Target Biblio Record Entry"
4758 msgstr "Objetivo de Entrada de Registros Biblio"
4759
4760 #: field.acqfs.allocations.label:8411 field.acqf.allocations.label:8525
4761 msgid "Allocations"
4762 msgstr "Las Asignaciones"
4763
4764 #: class.vqbrad.label:539
4765 msgid "Queued Bib Record Attribute Definition"
4766 msgstr "En cola Bib Record definición del atributo"
4767
4768 #: field.acqfdeb.origin_amount.label:8480
4769 msgid "Origin Amount"
4770 msgstr "Cantidad Origin"
4771
4772 #: field.aur.request_type.label:7968
4773 msgid "Request Type"
4774 msgstr "Tipo de Solicitud"
4775
4776 #: class.brn.label:103
4777 msgid "Record Node"
4778 msgstr "Nodo de registro"
4779
4780 #: field.circ.circ_type.label:4367 field.aacct.circ_type.label:4412
4781 #: field.aacs.circ_type.label:4460 field.combcirc.circ_type.label:4535
4782 #: field.acirc.circ_type.label:4623 class.rcirct.label:9713
4783 #: field.rcirct.type.label:9716 field.rccc.circ_type.label:11419
4784 #: field.rodcirc.circ_type.label:11738
4785 msgid "Circulation Type"
4786 msgstr "Tipo de circulación"
4787
4788 #: class.bpbcm.label:1685
4789 msgid "Bibliographic Record Peer Copy Map"
4790 msgstr "Registro bibliográfico: Peer Copia Mapa"
4791
4792 #: class.cbreb.label:4941
4793 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket"
4794 msgstr "Registro bibliográfico: Entrada del cubo"
4795
4796 #: field.vmsq.id.label:778
4797 msgid "Quality Metric ID"
4798 msgstr "Métrica de Calidad ID"
4799
4800 #: class.cmpcsm.label:10772
4801 msgid "MARC21 Physical Characteristic Subfield Map"
4802 msgstr "MARC21 Físicos característicos subcampo Mapa"
4803
4804 #: field.rhcrpb.copy_count.label:11192
4805 msgid "Holdable Copy Count"
4806 msgstr "Sosr número de copias"
4807
4808 #: field.qsq.id.label:10284
4809 msgid "Query ID"
4810 msgstr "Consulta ID"
4811
4812 #: field.circ.fine_interval.label:4343 field.aacs.fine_interval.label:4436
4813 #: field.combcirc.fine_interval.label:4510
4814 #: field.acirc.fine_interval.label:4599 field.brt.fine_interval.label:4690
4815 #: field.bresv.fine_interval.label:4852
4816 #: field.rodcirc.fine_interval.label:11720
4817 msgid "Fine Interval"
4818 msgstr "Intervalo fina"
4819
4820 #: field.circ.checkin_workstation.label:4361
4821 #: field.aacs.checkin_workstation.label:4454
4822 #: field.combcirc.checkin_workstation.label:4529
4823 #: field.acirc.checkin_workstation.label:4617
4824 msgid "Checkin Workstation"
4825 msgstr "Comprobando Estación de Trabajo"
4826
4827 #: field.acqfc.years.label:8367
4828 msgid "Years"
4829 msgstr "Años"
4830
4831 #: class.aua.label:4120
4832 msgid "User Address"
4833 msgstr "Dirección del usuario"
4834
4835 #: field.atevdef.delay_field.label:1395
4836 msgid "Processing Delay Context Field"
4837 msgstr "Retraso de procesamiento del contexto de campo"
4838
4839 #: field.acqfsum.spent_total.label:8769
4840 msgid "Total Spent"
4841 msgstr "Total gastado"
4842
4843 #: field.sunit.floating.label:5482 field.acp.floating.label:7187
4844 #: field.act.floating.label:7272 class.cfg.label:12071
4845 #: field.cfgm.floating_group.label:12093
4846 msgid "Floating Group"
4847 msgstr "Grupo flotante"
4848
4849 #: field.qsq.use_distinct.label:10287
4850 msgid "Use DISTINCT"
4851 msgstr "Uso DISTINTO"
4852
4853 #: field.jub.id.label:9044 field.acqlih.id.label:9103
4854 #: field.acqmapinv.lineitem.label:11986
4855 msgid "Lineitem ID"
4856 msgstr "Identificación línea de pedido"
4857
4858 #: field.aba.maps.label:2582
4859 msgid "Authority Field Maps"
4860 msgstr "Mapas de campo de autoridad"
4861
4862 #: class.cnal.label:3684
4863 msgid "Net Access Level"
4864 msgstr "Nivel de acceso a red"
4865
4866 #: field.rb.importance_scale.label:306
4867 msgid "Importance Scale"
4868 msgstr "Escala de Importancia"
4869
4870 #: field.cmrcfld.fixed_field.label:905
4871 msgid "Fixed Field?"
4872 msgstr "Campo fijo?"
4873
4874 #: field.vii.opac_visible.label:388 field.viiad.opac_visible.label:440
4875 #: field.ccvm.opac_visible.label:1135 field.sunit.opac_visible.label:5476
4876 #: field.aou.opac_visible.label:6449 field.asc.opac_visible.label:6585
4877 #: field.actsc.opac_visible.label:6643 field.acp.opac_visible.label:7181
4878 #: field.rocit.opac_visible.label:11787
4879 msgid "OPAC Visible"
4880 msgstr "Catálogo En Línea De Acceso Público Visible"
4881
4882 #: class.auri.label:3028
4883 msgid "Electronic Access URI"
4884 msgstr "URI acceso electrónico"
4885
4886 #: class.mmrsm.label:3715
4887 msgid "Metarecord Source Map"
4888 msgstr "Fuente Metarecord Mapa"
4889
4890 #: field.atul.target_hold.label:1544
4891 msgid "Target Hold"
4892 msgstr "Sostener Objetivo"
4893
4894 #: field.ssr.total.label:5874
4895 msgid "Total Results"
4896 msgstr "Resultados Totales"
4897
4898 #: class.stgba.label:10092
4899 msgid "Billing Address Stage"
4900 msgstr "Etapa dirección de facturación"
4901
4902 #: class.cuat.label:3475
4903 msgid "User Activity Type"
4904 msgstr "Tipo de actividad del usuario"
4905
4906 #: field.artc.reservation.label:7764
4907 msgid "Reservation requiring Transit"
4908 msgstr "Reservación de tránsito que requiere"
4909
4910 #: field.sitem.date_received.label:5533
4911 msgid "Date Received"
4912 msgstr "Fecha Recibido"
4913
4914 #: field.mbts.id.label:2154 field.mbtslv.id.label:2182
4915 #: field.bresv.id.label:4834 field.mg.id.label:6845 field.mbt.id.label:6891
4916 #: field.mwp.xact.label:7016 field.mgp.xact.label:7041
4917 #: field.rxbt.xact.label:9736 field.rxpt.xact.label:9747
4918 #: field.rccbs.id.label:11484
4919 msgid "Transaction ID"
4920 msgstr "ID de la transacción"
4921
4922 #: field.ahn.notify_time.label:4996
4923 msgid "Notification Date/Time"
4924 msgstr "Notificación de Fecha/Hora"
4925
4926 #: field.auss.create_date.label:4186 field.sre.create_date.label:5142
4927 #: field.scap.create_date.label:5174 field.ssubn.create_date.label:5246
4928 #: field.sdistn.create_date.label:5322 field.siss.create_date.label:5415
4929 #: field.sitem.create_date.label:5526 field.sin.create_date.label:5570
4930 #: field.act.create_date.label:7253 field.stgu.row_date.label:10045
4931 #: field.rocit.create_date.label:11780
4932 msgid "Create Date"
4933 msgstr "Crear Fecha"
4934
4935 #: field.artc.transit_copy.label:7771 field.ahtc.transit_copy.label:7807
4936 msgid "Base Transit"
4937 msgstr "Base de Tránsito"
4938
4939 #: field.ccmm.duration_rule.label:1923
4940 msgid "Duration Rule"
4941 msgstr "Regla de duración"
4942
4943 #: field.ccmw.copy_circ_lib.label:1798 field.ccmm.copy_circ_lib.label:1907
4944 msgid "Copy Circ Lib"
4945 msgstr "Copia Circ Lib"
4946
4947 #: class.uvuv.label:11006
4948 msgid "URL Verification"
4949 msgstr "Verificación URL"
4950
4951 #: field.bre.share_depth.label:3119 field.spt.share_depth.label:5710
4952 msgid "Share Depth"
4953 msgstr "Compartir Profundidad"
4954
4955 #: field.czs.use_perm.label:1191
4956 msgid "Use Permission"
4957 msgstr "Utilizar Permiso"
4958
4959 #: class.mcde.label:3772
4960 msgid "Compressed Display Entry"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: class.rtf.label:9518
4964 msgid "Template Folder"
4965 msgstr "Carpeta de la Plantilla"
4966
4967 #: field.rccbs.demographic_general_division.label:11512
4968 msgid "User Age Demographic"
4969 msgstr "Usuario Edad Demográfica"
4970
4971 #: field.ahn.note.label:4994
4972 msgid "Notification Note"
4973 msgstr "Nota de notificación"
4974
4975 #: field.circ.duration_rule.label:4342 field.aacs.duration_rule.label:4435
4976 #: field.combcirc.duration_rule.label:4509
4977 #: field.acirc.duration_rule.label:4598
4978 #: field.rodcirc.duration_rule.label:11719
4979 msgid "Circ Duration Rule"
4980 msgstr "Regla Duración Circ"
4981
4982 #: field.bravm.attr_value.label:4893
4983 msgid "Attribute Map"
4984 msgstr "Mapa de Attribucion"
4985
4986 #: field.asv.required.label:5893
4987 msgid "Is Required?"
4988 msgstr "¿es requerido?"
4989
4990 #: field.atevparam.value.label:1462
4991 msgid "Parameter Value"
4992 msgstr "Valor del parámetro"
4993
4994 #: field.mb.voider.label:7840
4995 msgid "Voiding Staff Member"
4996 msgstr "Miembro del Personal de Micción"
4997
4998 #: field.acqfy.year_end.label:8388
4999 msgid "Year End"
5000 msgstr "Fin de Año"
5001
5002 #: field.acpl.url.label:5034 field.acqpro.url.label:8068
5003 #: field.uvu.full_url.label:10928 field.uvuv.url.label:11015
5004 msgid "URL"
5005 msgstr "URL"
5006
5007 #: field.at.uri.label:2560 field.auri.href.label:3031
5008 #: field.auricnm.uri.label:3046 field.sitem.uri.label:5531
5009 msgid "URI"
5010 msgstr "URI"
5011
5012 #: class.acqclt.label:9896 field.acqcl.type.label:9940
5013 #: field.acqscl.type.label:9968
5014 msgid "Claim Type"
5015 msgstr "Tipo de Reclamo"
5016
5017 #: field.circ.payments.label:4365 field.aacs.payments.label:4457
5018 #: field.combcirc.payments.label:4532 field.acirc.payments.label:4621
5019 #: field.rodcirc.payments.label:11736
5020 msgid "Transaction Payments"
5021 msgstr "Los pagos de transacción"
5022
5023 #: field.ahf.heading_type.label:2697
5024 msgid "Heading Type"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: field.abaafm.field.label:2602 field.aalink.field.label:6759
5028 msgid "Authority Field"
5029 msgstr "Campo de Autoridad"
5030
5031 #: field.brt.fine_amount.label:4691 field.bresv.fine_amount.label:4853
5032 msgid "Fine Amount"
5033 msgstr "Monto de la Multa"
5034
5035 #: field.chmw.user_home_ou.label:1765 field.chmm.user_home_ou.label:1853
5036 #: field.rmocbbhol.home_ou.label:11865 field.rmobbhol.home_ou.label:11879
5037 msgid "User Home Library"
5038 msgstr "Biblioteca en casa del usuario"
5039
5040 #: field.ccvm.composite_def.label:1139
5041 msgid "Composite Definition"
5042 msgstr "Definición Compuesto"
5043
5044 #: class.aun.label:2247
5045 msgid "User Note"
5046 msgstr "Nota usuario"
5047
5048 #: field.acqedi.id.label:9364
5049 msgid "EDI Account ID"
5050 msgstr "EDI ID de cuenta"
5051
5052 #: field.mp.forgive_payment.label:7574 field.mbp.forgive_payment.label:7612
5053 #: field.mndp.forgive_payment.label:7639
5054 msgid "Forgive Payment Detail"
5055 msgstr "Perdona Detalle de Pago"
5056
5057 #: class.cclscmm.label:2029
5058 msgid "Circulation Limit Set Circ Mod Map"
5059 msgstr "Circulación Mapa límite establecidos Circ Mod"
5060
5061 #: field.brsrc.deposit.label:4726 field.sunit.deposit.label:5466
5062 #: field.acp.deposit.label:7170
5063 msgid "Is Deposit Required"
5064 msgstr "Se requiere un depósito"
5065
5066 #: field.rhrr.bib_record.label:9727
5067 msgid "Target Bib Record"
5068 msgstr "Objetivo Bib Record"
5069
5070 #: field.ahr.expire_time.label:6008 field.ahopl.expire_time.label:6156
5071 #: field.alhr.expire_time.label:6241 field.combahr.expire_time.label:6323
5072 #: field.aahr.expire_time.label:6382
5073 msgid "Hold Expire Date/Time"
5074 msgstr "En espera de caducidad de fecha/hora"
5075
5076 #: field.bre.full_record_entries.label:3129
5077 msgid "Flattened MARC Fields "
5078 msgstr "Los campos MARC aplanada "
5079
5080 #: class.crad.label:952
5081 msgid "SVF Record Attribute Defintion"
5082 msgstr "SVF Registro de la definición del atributo"
5083
5084 #: field.acqpo.amount_spent.label:8910
5085 msgid "Amount Spent"
5086 msgstr "Cantidad Gastada"
5087
5088 #: field.crad.string_len.label:967
5089 msgid "String Length"
5090 msgstr "Longitud de la cuerda"
5091
5092 #: field.bre.flat_display_entries.label:3136
5093 msgid "Flat Display Entries"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: class.rr.label:9583
5097 msgid "Report"
5098 msgstr "Informe"
5099
5100 #: class.aoupa.label:5827
5101 msgid "Org Unit Proximity Adjustment"
5102 msgstr "Org Unidad de Ajustes de Proximidad"
5103
5104 #: field.cmsa.field_class.label:2785 field.cmf.field_class.label:2830
5105 msgid "Class"
5106 msgstr "Clase"
5107
5108 #: field.mp.voided.label:7568 field.mbp.voided.label:7606
5109 #: field.mndp.voided.label:7637 field.mdp.voided.label:7663
5110 #: field.mb.voided.label:7839
5111 msgid "Voided?"
5112 msgstr "Anulado?"
5113
5114 #: field.cmrcfld.marc_record_type.label:901
5115 #: field.cmrcsubfld.marc_record_type.label:929
5116 msgid "MARC Record Type"
5117 msgstr "MARC Tipo de Registro"
5118
5119 #: class.viiad.label:417
5120 msgid "Import Item Attribute Definition"
5121 msgstr "Importación de artículos definición del atributo"
5122
5123 #: field.rccc.circ_lib.label:11416
5124 msgid "Library Circulation Location Short (Policy) Name"
5125 msgstr "Biblioteca de circulación Ubicación Corto (Política) Nombre"
5126
5127 #: field.aun.id.label:2251 field.acpn.id.label:3630
5128 msgid "Note ID"
5129 msgstr "ID Nota"
5130
5131 #: field.qfs.is_aggregate.label:10345
5132 msgid "Is Aggregate"
5133 msgstr "Es agregada"
5134
5135 #: class.stgc.label:10066
5136 msgid "Card Stage"
5137 msgstr "Etapa de la tarjeta"
5138
5139 #: class.acplo.label:5100
5140 msgid "Copy/Shelving Location Order"
5141 msgstr "Copiar/Localización en estantes Orden"
5142
5143 #: field.rccc.stat_cat_2.label:11440
5144 msgid "Legacy CAT2 Link"
5145 msgstr "Legado CAT2 Enlace"
5146
5147 #: field.rhcrpbap.copy_count_at_pickup_library.label:11240
5148 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library"
5149 msgstr "Sostener recuento de copias en la biblioteca recolección"
5150
5151 #: field.acqpa.valid.label:8254
5152 msgid "Is Valid?"
5153 msgstr "¿Es Válida?"
5154
5155 #: field.ancihu.item_type.label:2337 field.aacct.item_type.label:4413
5156 #: field.citm.value.label:5746
5157 msgid "Item Type"
5158 msgstr "Tipo de artículo"
5159
5160 #: class.mafe.label:2303
5161 msgid "Author Field Entry"
5162 msgstr "Campo Entrada Autor"
5163
5164 #: field.ahr.thaw_date.label:6034 field.ahopl.thaw_date.label:6182
5165 #: field.alhr.thaw_date.label:6265 field.combahr.thaw_date.label:6347
5166 #: field.aahr.thaw_date.label:6406
5167 msgid "Activation Date"
5168 msgstr "Fecha de Activación"
5169
5170 #: field.rxpt.voided.label:9749
5171 msgid "Voided (Returned) Paid Amount"
5172 msgstr "Importe anulado (devuelto) A cargo"
5173
5174 #: field.acqlisum.recv_count.label:11592
5175 #: field.acqlisumi.recv_count.label:11613
5176 msgid "Receive Count"
5177 msgstr "Recibir Cuenta"
5178
5179 #: field.ahr.phone_notify.label:6015 field.ahopl.phone_notify.label:6163
5180 #: field.alhr.phone_notify.label:6248
5181 msgid "Notifications Phone Number"
5182 msgstr "Número de teléfono notificaciones"
5183
5184 #: field.jub.selector.label:9045
5185 msgid "Selecting User"
5186 msgstr "Seleccionando usuario"
5187
5188 #: field.mg.billable_transaction.label:6852
5189 msgid "Billable Transaction link"
5190 msgstr "Enlace de transacciones facturables"
5191
5192 #: class.cmpctm.label:10759
5193 msgid "MARC21 Physical Characteristic Type Map"
5194 msgstr "MARC21 Físico Característico Tipo de Mapa"
5195
5196 #: field.mrd.date1.label:4018
5197 msgid "Date1"
5198 msgstr "Fecha1"
5199
5200 #: class.vaq.label:601
5201 msgid "Import/Overlay Authority Queue"
5202 msgstr "Importar/Superposición Autoridad de cola"
5203
5204 #: field.bresv.billings.label:4839 field.mbt.billings.label:6898
5205 msgid "Billing Line Items"
5206 msgstr "Artículos de línea de facturación"
5207
5208 #: field.acsaf.sf_list.label:2482
5209 msgid "Subfield List"
5210 msgstr "Lista de subcampo"
5211
5212 #: field.ccraed.coded_value.label:1008
5213 msgid "Coded Value"
5214 msgstr "Valor codificado"
5215
5216 #: field.atul.error_output.label:1541
5217 msgid "Event Error Output"
5218 msgstr "Evento de salida de error"
5219
5220 #: field.bre.last_xact_id.label:3112 field.au.last_xact_id.label:3404
5221 #: field.sre.last_xact_id.label:5148
5222 msgid "Last Transaction ID"
5223 msgstr "Última identificación de la transacción"
5224
5225 #: field.acpt.staff_note.label:12136
5226 msgid "Staff Note"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: class.alhr.label:6231
5230 msgid "Last Captured Hold Request"
5231 msgstr "Última solicitud de retención capturado"
5232
5233 #: field.combahr.phone_notify.label:6330 field.aahr.phone_notify.label:6389
5234 msgid "Notify by Phone?"
5235 msgstr "Notificar por teléfono"
5236
5237 #: field.cbc.padding.label:12007
5238 msgid "Padding"
5239 msgstr "Relleno"
5240
5241 #: field.rb.importance_age.label:304
5242 msgid "Importance Horizon"
5243 msgstr "Horizonte de la Importancia"
5244
5245 #: field.rccbs.usr.label:11495
5246 msgid "User Link"
5247 msgstr "Usuario Vincular"
5248
5249 #: class.ssubn.label:5241
5250 msgid "Subscription Note"
5251 msgstr "Nota de suscripción"
5252
5253 #: field.rrbs.id.label:250 field.rp.id.label:273 field.rb.id.label:298
5254 #: field.vibtg.id.label:342 field.vqbrad.id.label:541
5255 #: field.vqarad.id.label:658 field.cin.id.label:843 field.cmfinm.id.label:861
5256 #: field.cmrcfmt.id.label:883 field.cmrcfld.id.label:899
5257 #: field.cmrcsubfld.id.label:927 field.csc.id.label:989
5258 #: field.murav.id.label:1026 field.mrs.id.label:1043
5259 #: field.crainm.id.label:1108 field.ccvm.id.label:1130
5260 #: field.cracct.id.label:1157 field.bpt.id.label:1671
5261 #: field.bpbcm.id.label:1687 field.cclg.id.label:1963 field.ccls.id.label:1980
5262 #: field.ccmlsm.id.label:2003 field.cclscmm.id.label:2031
5263 #: field.cclsacpl.id.label:2056 field.cclsgm.id.label:2082
5264 #: field.acsbfmfm.id.label:2535 field.cmf.id.label:2831
5265 #: field.cbho.id.label:2862 field.acns.id.label:2950 field.acnp.id.label:2969
5266 #: field.auricnm.id.label:3045 field.chdd.id.label:3292
5267 #: field.chddv.id.label:3313 field.cuat.id.label:3477
5268 #: field.auact.id.label:3497 field.atb.id.label:3516 field.pgpt.id.label:4054
5269 #: field.ausp.id.label:4096 field.auss.id.label:4183 field.auch.id.label:4671
5270 #: field.acplg.id.label:5053 field.acplgm.id.label:5076
5271 #: field.sre.id.label:5147 field.scap.id.label:5171 field.ssub.id.label:5212
5272 #: field.ssubn.id.label:5243 field.sdist.id.label:5274
5273 #: field.sdistn.id.label:5319 field.sstr.id.label:5352
5274 #: field.srlu.id.label:5381 field.siss.id.label:5412 field.sunit.id.label:5451
5275 #: field.sitem.id.label:5523 field.sin.id.label:5567 field.smhc.id.label:5611
5276 #: field.sbsum.id.label:5625 field.sssum.id.label:5652
5277 #: field.sisum.id.label:5679 field.spt.id.label:5706 field.sra.id.label:5775
5278 #: field.aoupa.id.label:5829 field.ssr.id.label:5871 field.ahrn.id.label:6297
5279 #: field.aouct.id.label:6507 field.aouctn.id.label:6522
5280 #: field.aalink.id.label:6756 field.act.id.label:7249 field.cbt.id.label:7930
5281 #: field.aurt.id.label:7950 field.aur.id.label:7966 field.acqie.id.label:8164
5282 #: field.acqii.id.label:8201 field.acqpa.id.label:8248
5283 #: field.acqpc.id.label:8280 field.acqcr.id.label:8872
5284 #: field.acqpoi.id.label:9007 field.acqphsm.id.label:9326
5285 #: field.aeas.id.label:9423 field.aeasm.id.label:9443
5286 #: field.acqdfa.id.label:9853 field.acqclp.id.label:9995
5287 #: field.acqclpa.id.label:10015 field.cmfpm.id.label:10743
5288 #: field.cmpcsm.id.label:10774 field.cmpcvm.id.label:10793
5289 #: field.cfdfs.id.label:11076 field.cbc.id.label:12001
5290 #: field.coustl.id.label:12027 field.aaactsc.id.label:12049
5291 #: field.aaasc.id.label:12061 field.cfg.id.label:12073
5292 #: field.cfgm.id.label:12092 field.acpt.id.label:12132
5293 #: field.acptcm.id.label:12155
5294 msgid "ID"
5295 msgstr "ID (identificación)"
5296
5297 #: class.qfs.label:10340
5298 msgid "Function Signature"
5299 msgstr "Firma Función"
5300
5301 #: class.cmfts.label:11385
5302 msgid "Metabib Field TS Map"
5303 msgstr "Mapa Metabib campo TS"
5304
5305 #: field.ath.core_type.label:1282
5306 msgid "Core Type"
5307 msgstr "Tipo de núcleo"
5308
5309 #: field.mb.billing_type.label:7835
5310 msgid "Legacy Billing Type"
5311 msgstr "Legado tipo de facturación"
5312
5313 #: field.ccvm.concept_uri.label:1138
5314 msgid "Concept URI"
5315 msgstr "Concepto URI"
5316
5317 #: field.acqpa.street1.label:8252
5318 msgid "Street 1"
5319 msgstr "Calle 1"
5320
5321 #: field.clm.value.label:2721
5322 msgid "Language"
5323 msgstr "Lenguaje"
5324
5325 #: field.acqpa.street2.label:8253
5326 msgid "Street 2"
5327 msgstr "Calle 2"
5328
5329 #: field.cust.datatype.label:3569 class.qdt.label:10316
5330 #: field.qfpd.datatype.label:10357
5331 msgid "Datatype"
5332 msgstr "Tipo de dato"
5333
5334 #: field.artc.source.label:7768 field.ahtc.source.label:7804
5335 msgid "Sending Library"
5336 msgstr "Enviando biblioteca"
5337
5338 #: class.cclsacpl.label:2054
5339 msgid "Circulation Limit Set Copy Location Map"
5340 msgstr "Circulación límite establecidos Copia Mapa de ubicación"
5341
5342 #: field.vqbra.id.label:560 field.vqara.id.label:677
5343 msgid "Attribute ID"
5344 msgstr "Atributo ID"
5345
5346 #: class.brav.label:4777
5347 msgid "Resource Attribute Value"
5348 msgstr "Recursos característica Valor"
5349
5350 #: field.ahr.target.label:6025 field.ahopl.target.label:6173
5351 #: field.alhr.target.label:6256 field.combahr.target.label:6343
5352 #: field.aahr.target.label:6402
5353 msgid "Target Object ID"
5354 msgstr "ID del objeto de destino"
5355
5356 #: field.acqlisum.claim_count.label:11596
5357 #: field.acqlisumi.claim_count.label:11617
5358 msgid "Claim Count"
5359 msgstr "Contador de reclamo"
5360
5361 #: class.cvrfm.label:1745 field.chmw.marc_vr_format.label:1776
5362 #: field.ccmw.marc_vr_format.label:1807 field.chmm.marc_vr_format.label:1864
5363 #: field.ccmm.marc_vr_format.label:1916
5364 msgid "Videorecording Format"
5365 msgstr "Formato de Grabación de video"
5366
5367 #: class.sdistn.label:5317
5368 msgid "Distribution Note"
5369 msgstr "Nota de distribucion"
5370
5371 #: field.acqfs.id.label:8405 field.acqfscred.funding_source.label:8435
5372 #: field.acqofscred.funding_source.label:8467
5373 msgid "Funding Source ID"
5374 msgstr "Fuente de fondos ID"
5375
5376 #: field.atev.state.label:1442 field.aua.state.label:4128
5377 #: field.aal.state.label:4161 field.acqpa.state.label:8251
5378 #: field.acqpca.state.label:8315 field.acqpo.state.label:8898
5379 #: field.acqpoh.state.label:8949 field.jub.state.label:9055
5380 #: field.acqlih.state.label:9116 field.stgma.state.label:10085
5381 #: field.stgba.state.label:10101
5382 msgid "State"
5383 msgstr "Estado"
5384
5385 #: field.cwa.circ_weights.label:1830
5386 msgid "Circ Weights"
5387 msgstr "Cargo Circ"
5388
5389 #: field.actsce.id.label:6924 field.actscecm.id.label:7455
5390 #: field.asce.id.label:7711 field.acqdfe.id.label:9816
5391 #: field.rsce1.id.label:11462 field.rsce2.id.label:11473
5392 msgid "Entry ID"
5393 msgstr "ID de entrada"
5394
5395 #: field.chmm.age_hold_protect_rule.label:1872
5396 msgid "Copy Age Hold Protection Rule"
5397 msgstr "Regla de protección de copia de retención Edad"
5398
5399 #: field.qfr.id.label:10425 field.qrc.from_relation.label:10448
5400 msgid "From Relation ID"
5401 msgstr "De Identificación Relación"
5402
5403 #: field.chmm.include_frozen_holds.label:1871
5404 msgid "Max includes Frozen"
5405 msgstr "Max incluye congelado"
5406
5407 #: class.asvr.label:2387
5408 msgid "Survey Response"
5409 msgstr "Respuesta a Encuesta"
5410
5411 #: field.crad.start_pos.label:966
5412 msgid "Starting Position"
5413 msgstr "Posición inicial"
5414
5415 #: field.uvu.redirect_from.label:10921
5416 msgid "Redirected From"
5417 msgstr "De redirigido"
5418
5419 #: field.au.claims_never_checked_out_count.label:3388
5420 msgid "Claims Never Checked Out Count"
5421 msgstr "Clama nunca revisa cuenta"
5422
5423 #: field.au.permissions.label:3375
5424 msgid "All Permissions"
5425 msgstr "Todos los permisos"
5426
5427 #: field.cit.id.label:2109
5428 msgid "Identification ID"
5429 msgstr "ID de la identificación"
5430
5431 #: field.acnc.normalizer.label:2939
5432 msgid "Normalizer function"
5433 msgstr "Función Normalizador"
5434
5435 #: field.aou.users.label:6451
5436 msgid "Users"
5437 msgstr "Usuarios"
5438
5439 #: field.vii.price.label:381 field.viiad.price.label:433
5440 #: field.sunit.price.label:5477 field.acp.price.label:7182
5441 #: field.act.price.label:7267 field.rocit.price.label:11767
5442 msgid "Price"
5443 msgstr "Precio"
5444
5445 #: field.pgt.id.label:7335
5446 msgid "Group ID"
5447 msgstr "ID de grupo"
5448
5449 #: field.sdist.summary_method.label:5276
5450 msgid "Summary Method"
5451 msgstr "Sumario de Métodos"
5452
5453 #: field.vii.deposit_amount.label:378 field.viiad.deposit_amount.label:430
5454 #: field.brsrc.deposit_amount.label:4727 field.sunit.deposit_amount.label:5467
5455 #: field.acp.deposit_amount.label:7171 field.act.deposit_amount.label:7266
5456 #: field.rocit.deposit_amount.label:11789
5457 msgid "Deposit Amount"
5458 msgstr "Cantidad De Depósito"
5459
5460 #: field.acqpron.id.label:8096 field.acqpon.id.label:8973
5461 msgid "PO Note ID"
5462 msgstr "PO Nota ID"
5463
5464 #: field.ahopl.usr_first_given_name.label:6192
5465 msgid "User First Given Name"
5466 msgstr "En primer lugar el usuario da el nombre"
5467
5468 #: field.erccpo.circ_lib.label:9778
5469 msgid "Circulation Library"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: field.cust.fm_class.label:3570
5473 msgid "Fieldmapper Class"
5474 msgstr "Clase Fieldmapper"
5475
5476 #: field.chmw.marc_type.label:1773 field.ccmw.marc_type.label:1804
5477 #: field.chmm.marc_type.label:1861 field.ccmm.marc_type.label:1913
5478 #: field.rccc.item_type.label:11426
5479 msgid "MARC Type"
5480 msgstr "Tipo MARC"
5481
5482 #: field.bre.edit_date.label:3108
5483 msgid "Last Edit Data/Time"
5484 msgstr "Última edición de datos/hora"
5485
5486 #: field.ahr.shelf_time.label:6035 field.ahopl.shelf_time.label:6183
5487 #: field.alhr.shelf_time.label:6266 field.combahr.shelf_time.label:6348
5488 #: field.aahr.shelf_time.label:6407
5489 msgid "Shelf Time"
5490 msgstr "Tiempo En El Estante"
5491
5492 #: field.acqie.amount_paid.label:8174 field.acqii.amount_paid.label:8212
5493 msgid "Amount Paid"
5494 msgstr "Cantidad Pagada"
5495
5496 #: field.rccc.dewey_range_tens.label:11441
5497 msgid "Dewey Range - Tens"
5498 msgstr "Dewey Rango - Decenas"
5499
5500 #: class.acqofscred.label:8462
5501 msgid "Ordered Funding Source Credit"
5502 msgstr "Financiación ordenada de crédito Fuente"
5503
5504 #: field.rsr.geographic_subject.label:9691
5505 msgid "Geographic Subjects (normalized)"
5506 msgstr "Los sujetos geográficas (normalizado)"
5507
5508 #: field.auss.query_text.label:4187
5509 msgid "Query Text"
5510 msgstr "Consulta de texto"
5511
5512 #: field.cust.reg_default.label:3573
5513 msgid "Registration Default"
5514 msgstr "Registro por defecto"
5515
5516 #: field.acpl.label_suffix.label:5031
5517 msgid "Label Suffix"
5518 msgstr "El sufijo etiqueta"
5519
5520 #: field.atc.target_copy.label:2364 field.artc.target_copy.label:7770
5521 #: field.ahtc.target_copy.label:7806 field.iatc.target_copy.label:11645
5522 msgid "Transited Copy"
5523 msgstr "Copia transitado"
5524
5525 #: field.ccmw.copy_location.label:1803 field.ccmm.copy_location.label:1912
5526 #: field.cclsacpl.copy_loc.label:2058 field.acplgm.location.label:5078
5527 #: field.aoupa.copy_location.label:5834 field.acqlid.location.label:9213
5528 msgid "Copy Location"
5529 msgstr "Copiar ubicación"
5530
5531 #: field.acqie.phys_item_count.label:8169
5532 msgid "Physical Item Count"
5533 msgstr "Número de Elementos Físicos"
5534
5535 #: class.vbm.label:579
5536 msgid "Queued Bib Record Match"
5537 msgstr "En cola de ajuste de registro babero"
5538
5539 #: field.acqexr.ratio.label:8039
5540 msgid "Ratio"
5541 msgstr "Proporción"
5542
5543 #: field.ahopl.potential_copies.label:6204
5544 msgid "Potential Copies"
5545 msgstr "Copias Potenciales"
5546
5547 #: field.mfr.record.label:3662 field.mrd.record.label:4015
5548 msgid "Bib Record Entry"
5549 msgstr "Entrada de Registros bib"
5550
5551 #: field.uvu.tld.label:10932
5552 msgid "TLD"
5553 msgstr "TLD"
5554
5555 #: class.sin.label:5565
5556 msgid "Item Note"
5557 msgstr "Nota elemento"
5558
5559 #: field.acqfy.id.label:8384
5560 msgid "Fiscal Year ID"
5561 msgstr "Año Fiscal ID"
5562
5563 #: field.ccmw.usr_age_lower_bound.label:1810
5564 #: field.ccmm.usr_age_lower_bound.label:1919
5565 msgid "User Age: Lower Bound"
5566 msgstr "Edad de Usuario: Límite inferior"
5567
5568 #: field.combahr.sms_notify.label:6331 field.aahr.sms_notify.label:6390
5569 msgid "Notify by SMS?"
5570 msgstr "Notificar por SMS?"
5571
5572 #: field.czs.record_format.label:1187
5573 msgid "Record Format"
5574 msgstr "Formato de registro"
5575
5576 #: field.atevdef.cleanup_success.label:1391
5577 msgid "Success Cleanup"
5578 msgstr "Liberador de espacio en el éxito"
5579
5580 #: class.uvu.label:10912
5581 msgid "URL Verification URL"
5582 msgstr "URL Verificación URL"
5583
5584 #: class.pgpm.label:7465
5585 msgid "Group Permission Map"
5586 msgstr "Mapa del Grupo de Permiso"
5587
5588 #: field.ahr.notifications.label:6030 field.ahopl.notifications.label:6178
5589 #: field.alhr.notifications.label:6261
5590 msgid "Notifications"
5591 msgstr "Notificaciones"
5592
5593 #: field.circ.payment_total.label:4369 field.aacs.payment_total.label:4462
5594 #: field.combcirc.payment_total.label:4537
5595 #: field.acirc.payment_total.label:4625 field.bresv.payment_total.label:4842
5596 #: field.mg.payment_total.label:6854 field.mbt.payment_total.label:6901
5597 #: field.rodcirc.payment_total.label:11740
5598 msgid "Payment Totals"
5599 msgstr "Los totales de pago"
5600
5601 #: class.aalink.label:6754
5602 msgid "Authority to Authority Linking"
5603 msgstr "Autoridad de Autoridad de vinculación"
5604
5605 #: field.brt.name.label:4689
5606 msgid "Resource Type Name"
5607 msgstr "Nombre de Tipo de Recurso"
5608
5609 #: field.vii.copy_number.label:373 field.viiad.copy_number.label:441
5610 msgid "Copy Number"
5611 msgstr "Número De Copia"
5612
5613 #: field.acn.notes.label:2998 field.ssub.notes.label:5221
5614 #: field.sdist.notes.label:5288 field.sitem.notes.label:5535
5615 #: field.ahr.notes.label:6041 field.ahopl.notes.label:6189
5616 #: field.alhr.notes.label:6272 field.acqpro.provider_notes.label:8074
5617 #: field.acqpo.notes.label:8907
5618 msgid "Notes"
5619 msgstr "Notas"
5620
5621 #: field.vqbra.attr_value.label:563 field.vqara.attr_value.label:680
5622 #: field.vmsq.value.label:783 field.cgf.value.label:828
5623 #: field.murav.value.label:1028 field.mrs.value.label:1046
5624 #: field.mraf.value.label:1079 field.ccvm.value.label:1133
5625 #: field.aus.value.label:2296 field.ssubn.value.label:5250
5626 #: field.sdistn.value.label:5326 field.sin.value.label:5574
5627 #: field.smhc.value.label:5617 field.asce.value.label:7714
5628 #: field.acqlia.attr_value.label:9191 field.bmpc.value.label:10730
5629 #: field.cmpcvm.value.label:10794 field.acpt.value.label:12135
5630 msgid "Value"
5631 msgstr "Valor"
5632
5633 #: class.rsce1.label:11460
5634 msgid "CAT1 Entry"
5635 msgstr "Entrada CAT1"
5636
5637 #: field.mfr.ind1.label:3660
5638 msgid "Indicator 1"
5639 msgstr "Indicador 1"
5640
5641 #: class.acsbf.label:2514
5642 msgid "Authority Control Set Bib Field"
5643 msgstr "Autoridad de Control Conjunto bib Campo"
5644
5645 #: field.acqpo.ordering_agency.label:8899
5646 #: field.acqpoh.ordering_agency.label:8945
5647 #: field.acrlid.ordering_agency.label:11574
5648 msgid "Ordering Agency"
5649 msgstr "Agencia de pedido"
5650
5651 #: field.ahrn.slip.label:6301
5652 msgid "Slip?"
5653 msgstr "Desliz?"
5654
5655 #: field.crad.multi.label:957
5656 msgid "Multi-valued?"
5657 msgstr "Varios valores?"
5658
5659 #: field.vmsp.negate.label:747
5660 msgid "Negate"
5661 msgstr "Negar"
5662
5663 #: class.aouctn.label:6520
5664 msgid "Org Unit Custom Tree Node"
5665 msgstr "Org Unidad de nodo de árbol personalizado"
5666
5667 #: field.qxp.left_operand.label:10388 field.xbet.left_operand.label:10493
5668 #: field.xcase.left_operand.label:10536 field.xcast.left_operand.label:10551
5669 #: field.xin.left_operand.label:10614 field.xisnull.left_operand.label:10631
5670 #: field.xop.left_operand.label:10672
5671 msgid "Left Operand"
5672 msgstr "Operando Izquierdo"
5673
5674 #: class.cnct.label:6767
5675 msgid "Non-cataloged Type"
5676 msgstr "Tipo No catalogados"
5677
5678 #: class.cmcts.label:11360
5679 msgid "Metabib Class TS Map"
5680 msgstr "Mapa Metabib clase TS"
5681
5682 #: field.qrc.id.label:10447
5683 msgid "Record Column ID"
5684 msgstr "Registro Column ID"
5685
5686 #: class.ahn.label:4989
5687 msgid "Hold Notification"
5688 msgstr "Sostener Notification"
5689
5690 #: field.rcirct.id.label:9715 field.rmocbbol.id.label:11812
5691 #: field.rmocbbcol.id.label:11836 field.rmocbbhol.id.label:11864
5692 msgid "Circulation ID"
5693 msgstr "Identificación De La Circulación"
5694
5695 #: field.mrs.source.label:1044
5696 msgid "Bib Record ID"
5697 msgstr "Bib Identificación del registro"
5698
5699 #: field.acqlid.receiver.label:9209
5700 msgid "Receiving User"
5701 msgstr "Recepción de usuario"
5702
5703 #: field.aou.holds_address.label:6439
5704 msgid "Holds Receiving Address"
5705 msgstr "Sostener Recepción de Dirección"
5706
5707 #: class.vmsq.label:776
5708 msgid "Record Quality Metric"
5709 msgstr "Calidad de Grabación Métricas"
5710
5711 #: field.acqlih.selector.label:9106
5712 msgid "Selector"
5713 msgstr "Selector"
5714
5715 #: field.rocit.tcn_value.label:11791
5716 msgid "TCN"
5717 msgstr "TCN"
5718
5719 #: field.acqie.cost_billed.label:8172 field.acqii.cost_billed.label:8209
5720 msgid "Cost Billed"
5721 msgstr "Costo Anunciada"
5722
5723 #: class.aupr.label:2279
5724 msgid "User password reset requests"
5725 msgstr "Usuario solicita restablecimiento de contraseña"
5726
5727 #: field.artc.copy_status.label:7761 field.ahtc.copy_status.label:7797
5728 msgid "Copy Status at Transit"
5729 msgstr "Copia de estado en tránsito"
5730
5731 #: field.abaafm.id.label:2601
5732 msgid "Axis Authority Field Map ID"
5733 msgstr "Eje Autoridad de Asignación de campos de ID"
5734
5735 #: field.brsrc.user_fee.label:4728
5736 msgid "User Fee"
5737 msgstr "Cuota de usuario"
5738
5739 #: field.acqcl.id.label:9939 field.acqcle.claim.label:9953
5740 #: field.acqscl.id.label:9967 field.acqscle.claim.label:9981
5741 msgid "Claim ID"
5742 msgstr "ID de Reclamación"
5743
5744 #: field.cfg.manual.label:12075
5745 msgid "Manual"
5746 msgstr "Manual"
5747
5748 #: class.ccraed.label:1006
5749 msgid "Composite Attribute Definitions"
5750 msgstr "Definiciones Atributo Compuesto"
5751
5752 #: field.mp.credit_payment.label:7571 field.mbp.credit_payment.label:7609
5753 #: field.mndp.credit_payment.label:7641
5754 msgid "Credit Payment Detail"
5755 msgstr "Detalle de Crédito Pago"
5756
5757 #: field.sdist.unit_label_suffix.label:5285
5758 msgid "Unit Label Suffix"
5759 msgstr "Unidad Etiqueta Sufijo"
5760
5761 #: field.qxp.subquery.label:10392 field.xex.subquery.label:10583
5762 #: field.xin.subquery.label:10615 field.xsubq.subquery.label:10717
5763 msgid "Subquery"
5764 msgstr "Subconsulta"
5765
5766 #: class.ccmm.label:1901
5767 msgid "Circulation Matrix Matchpoint"
5768 msgstr "Circulación Matrix Matchpoint"
5769
5770 #: field.acqlid.eg_copy_id.label:9205
5771 msgid "Evergreen Copy ID"
5772 msgstr "Evergreen Copia ID"
5773
5774 #: class.scap.label:5169
5775 msgid "Caption and Pattern"
5776 msgstr "Leyenda y el Patrón"
5777
5778 #: field.uvu.query.label:10935
5779 msgid "Query"
5780 msgstr "Consulta"
5781
5782 #: field.rccc.demographic_general_division.label:11429
5783 msgid "Patron Age Demographic"
5784 msgstr "Patrón Edad Demográfica"
5785
5786 #: field.rsr.corporate_subject.label:9694
5787 msgid "Corporate Name Subjects (normalized)"
5788 msgstr "Los Sujetos Razón Social (normalizado)"
5789
5790 #: field.cbho.priority.label:2868 field.pgt.hold_priority.label:7341
5791 msgid "Hold Priority"
5792 msgstr "Mantener Prioridad"
5793
5794 #: class.vqbr.label:503
5795 msgid "Queued Bib Record"
5796 msgstr "En Cola Bib Record"
5797
5798 #: field.uvuv.id.label:11014
5799 msgid "Verification ID"
5800 msgstr "Verificacion ID"
5801
5802 #: class.auch.label:4665
5803 msgid "User Checkout History"
5804 msgstr "Historia de Pedido del Usuario"
5805
5806 #: field.acqfs.name.label:8406
5807 msgid "Funding Source Name"
5808 msgstr "Fuente Nombre Financiación"
5809
5810 #: class.acqdfe.label:9814
5811 msgid "Distribution Formula Entry"
5812 msgstr "Entrada Distribución de Fórmula"
5813
5814 #: field.aua.id.label:4126 field.acqpca.id.label:8313
5815 msgid "Address ID"
5816 msgstr "Dirección ID"
5817
5818 #: field.afsg.rollback_time.label:10139
5819 msgid "Rollback Time"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: field.acqf.tags.label:8527
5823 msgid "Tags"
5824 msgstr "Etiquetas"
5825
5826 #: field.combcirc.usr_home_ou.label:4538 field.acirc.usr_home_ou.label:4626
5827 #: field.combahr.usr_home_ou.label:6337 field.aahr.usr_home_ou.label:6396
5828 msgid "Patron Home Library"
5829 msgstr "Patrón Inicio Biblioteca"
5830
5831 #: class.cracct.label:1155
5832 msgid "Remote (3rd party) Account"
5833 msgstr "Cuenta (3ª parte) Remoto"
5834
5835 #: field.stgu.usrname.label:10046 field.stgc.usrname.label:10070
5836 #: field.stgma.usrname.label:10080 field.stgba.usrname.label:10096
5837 #: field.stgsc.usrname.label:10112 field.stgs.usrname.label:10123
5838 msgid "User Name"
5839 msgstr "Nombre de Usuario"
5840
5841 #: field.actsc.default_entries.label:6640
5842 #: field.actsce.default_entries.label:6928
5843 msgid "Default Entries"
5844 msgstr "Asientos por defecto"
5845
5846 #: field.aur.other_info.label:7989
5847 msgid "Other Info"
5848 msgstr "Otra Información"
5849
5850 #: field.chmw.requestor_grp.label:1771 field.chmm.requestor_grp.label:1859
5851 msgid "Requestor Permission Group"
5852 msgstr "Permisos de Grupo Solicitante"
5853
5854 #: class.ccvm.label:1128
5855 msgid "SVF Record Attribute Coded Value Map"
5856 msgstr "SVF Registro de Atributos de Valor Codificado Mapa"
5857
5858 #: field.cmf.display_field_map.label:2845 class.cdfm.label:3822
5859 msgid "Display Field Map"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: class.mvr.label:117
5863 msgid "Virtual Record"
5864 msgstr "Virtual Registro"
5865
5866 #: class.brt.label:4686 field.brsrc.type.label:4723
5867 #: field.bra.resource_type.label:4756
5868 msgid "Resource Type"
5869 msgstr "Tipo de Recurso"
5870
5871 #: field.cxt.xslt.label:2769
5872 msgid "XSLT"
5873 msgstr "XSLT"
5874
5875 #: field.au.addresses.label:3371
5876 msgid "All Addresses"
5877 msgstr "Todas las Direcciones"
5878
5879 #: field.ccmw.usr_age_upper_bound.label:1811
5880 #: field.ccmm.usr_age_upper_bound.label:1920
5881 msgid "User Age: Upper Bound"
5882 msgstr "Usuario Edad: Límite Superior"
5883
5884 #: class.stgsc.label:10108
5885 msgid "Statistical Category Stage"
5886 msgstr "Estadística Categoría Etapa"
5887
5888 #: field.mrd.vr_format.label:4017
5889 msgid "Video Recording Format"
5890 msgstr "Formato De Vídeo Grabación"
5891
5892 #: field.acqpo.po_items.label:8912
5893 msgid "PO Items"
5894 msgstr "Los productos de PO"
5895
5896 #: field.amtr.matchpoint.label:158 field.chmm.id.label:1850
5897 #: field.ccmm.id.label:1903
5898 msgid "Matchpoint ID"
5899 msgstr "Matchpoint ID"
5900
5901 #: field.rccbs.profile_group.label:11518
5902 msgid "User Profile Group"
5903 msgstr "Grupo de Perfil de Usuario"
5904
5905 #: class.actscsf.label:6621 class.ascsf.label:7726
5906 msgid "SIP Statistical Category Field Identifier"
5907 msgstr "SIP Categoría estadística Campo Identificador"
5908
5909 #: field.au.performed_circulations.label:3430
5910 msgid "Circulations Performed as Staff"
5911 msgstr "Circulaciones Realizaron como Personal"
5912
5913 #: field.asvr.id.label:2392 field.asva.id.label:7360
5914 msgid "Answer ID"
5915 msgstr "ID Respuesta"
5916
5917 #: class.ahrn.label:6295
5918 msgid "Hold Request Note"
5919 msgstr "Retener Solicitud Nota"
5920
5921 #: field.rocit.stat_cat_1_value.label:11777
5922 msgid "Legacy Stat Cat 1 Value"
5923 msgstr "Legado Stat Cat 1 Valor"
5924
5925 #: field.au.last_update_time.label:3421
5926 msgid "Record Last Update Time"
5927 msgstr "Última actualización de registro de tiempo"
5928
5929 #: field.aua.city.label:4123 field.aal.city.label:4159
5930 #: field.acqpa.city.label:8245 field.acqpca.city.label:8310
5931 #: field.stgma.city.label:10083 field.stgba.city.label:10099
5932 msgid "City"
5933 msgstr "Ciudad"
5934
5935 #: field.ccm.avg_wait_time.label:1590
5936 msgid "Average Wait Time"
5937 msgstr "Tiempo de Espera Promedio"
5938
5939 #: class.crcd.label:3269
5940 msgid "Circulation Duration Rule"
5941 msgstr "Regla Duración circulación"
5942
5943 #: field.sunit.holds.label:5491 field.acp.holds.label:7196
5944 msgid "Holds"
5945 msgstr "Asimiento"
5946
5947 #: field.sunit.summary_contents.label:5485
5948 msgid "Summary Contents"
5949 msgstr "Resumen Contenido"
5950
5951 #: class.rccc.label:11413
5952 msgid "Classic Circulation View"
5953 msgstr "Circulación Clásico Ver"
5954
5955 #: field.aihu.id.label:2317 field.ancihu.id.label:2336
5956 msgid "Use ID"
5957 msgstr "Uso ID"
5958
5959 #: field.cfgm.stop_depth.label:12095
5960 msgid "Stop Depth"
5961 msgstr "Tope de profundidad"
5962
5963 #: field.atc.dest_recv_time.label:2357 field.artc.dest_recv_time.label:7763
5964 #: field.ahtc.dest_recv_time.label:7799 field.iatc.dest_recv_time.label:11639
5965 msgid "Receive Date/Time"
5966 msgstr "Recibe Fecha/Hora"
5967
5968 #: field.asv.poll.label:5892
5969 msgid "Poll Style?"
5970 msgstr "Estilo Encuesta?"
5971
5972 #: field.qcb.id.label:10410
5973 msgid "Case Branch ID"
5974 msgstr "Caso Branch ID"
5975
5976 #: field.uvsbrem.session.label:10858 field.uvus.session.label:10884
5977 #: field.uvu.session.label:10923 field.uvva.session.label:10977
5978 msgid "Session"
5979 msgstr "Sesión"
5980
5981 #: field.sasum.id.label:5600
5982 msgid "Native ID"
5983 msgstr "Nativo ID"
5984
5985 #: class.ocirclist.label:4290
5986 msgid "Open Circulation List"
5987 msgstr "Lista de circulación abierta"
5988
5989 #: field.acpn.owning_copy.label:3631 field.acptcm.copy.label:12156
5990 msgid "Copy"
5991 msgstr "Copiar"
5992
5993 #: field.aout.can_have_vols.label:6792
5994 msgid "Can Have Volumes?"
5995 msgstr "Los volúmenes pueden tener?"
5996
5997 #: field.rocit.stop_fines.label:11793
5998 msgid "Stop Fines Reason"
5999 msgstr "Deja de multas razón"
6000
6001 #: field.clfm.description.label:6995
6002 msgid "LitF Description"
6003 msgstr "Descripción LITF"
6004
6005 #: field.aihu.item.label:2318 class.sitem.label:5521 field.sin.item.label:5568
6006 #: class.acp.label:7154
6007 msgid "Item"
6008 msgstr "Artículo"
6009
6010 #: field.aout.parent.label:6797
6011 msgid "Parent Type"
6012 msgstr "Tipo Padre"
6013
6014 #: class.rud.label:9703
6015 msgid "User Demographics"
6016 msgstr "Datos demográficos de los usuarios"
6017
6018 #: field.atc.prev_hop.label:2360 field.iatc.prev_hop.label:11642
6019 msgid "Previous Hop (unused)"
6020 msgstr "Hop Anterior (sin usar)"
6021
6022 #: field.sitem.date_expected.label:5532
6023 msgid "Date Expected"
6024 msgstr "Fecha Esperada"
6025
6026 #: field.acqpro.holding_tag.label:8062
6027 msgid "Holdings Tag"
6028 msgstr "Valores en Cartera"
6029
6030 #: field.acqct.label.label:8021
6031 msgid "Currency Label"
6032 msgstr "Etiqueta de la moneda"
6033
6034 #: field.acqfdeb.encumbrance.label:8483
6035 msgid "Encumbrance"
6036 msgstr "Gravamen"
6037
6038 #: field.brsrc.tgt_rsrcs.label:4730
6039 msgid "Reservation Target Resources"
6040 msgstr "Dirigir los Recursos de Reserva"
6041
6042 #: field.sunit.dummy_author.label:5468 field.acp.dummy_author.label:7172
6043 msgid "Precat Dummy Author"
6044 msgstr "Precat Simulada Autor"
6045
6046 #: field.qbv.default_value.label:10371 field.cmfpm.default_val.label:10749
6047 msgid "Default Value"
6048 msgstr "Valor predeterminado"
6049
6050 #: field.ausp.staff.label:4099
6051 msgid "Staff"
6052 msgstr "Personal administrativo"
6053
6054 #: field.vqbr.quality.label:518 field.vbm.quality.label:584
6055 #: field.vqar.quality.label:637 field.vam.quality.label:701
6056 #: field.vmsq.quality.label:784
6057 msgid "Quality"
6058 msgstr "Calidad"
6059
6060 #: field.ahr.cancel_note.label:6037 field.ahopl.cancel_note.label:6185
6061 #: field.alhr.cancel_note.label:6268 field.combahr.cancel_note.label:6350
6062 #: field.aahr.cancel_note.label:6409
6063 msgid "Cancelation note"
6064 msgstr "Nota de Cancelación"
6065
6066 #: field.acqedi.vendacct.label:9375
6067 msgid "Vendor Account Number"
6068 msgstr "Número de cuenta del vendedor"
6069
6070 #: class.combcirc.label:4499 field.acp.all_circulations.label:7193
6071 msgid "Combined Aged and Active Circulations"
6072 msgstr "Combinados circulaciones envejecidas y activos"
6073
6074 #: field.vmp.preserve_spec.label:201
6075 msgid "Preserve Specification"
6076 msgstr "Preservar Especificación"
6077
6078 #: field.mp.goods_payment.label:7575 field.mbp.goods_payment.label:7613
6079 #: field.mndp.goods_payment.label:7640
6080 msgid "Goods Payment Detail"
6081 msgstr "Detalle de los pagos de bienes"
6082
6083 #: class.rmobbol.label:11823
6084 msgid "Open Circulation Balance by Owning Library"
6085 msgstr "Abrir Equilibrio Circulación por ser dueño de Biblioteca"
6086
6087 #: class.mndp.label:7629
6088 msgid "Payments: Non-drawer Staff"
6089 msgstr "Pagos: El personal no cajón"
6090
6091 #: field.uvva.id.label:10975
6092 msgid "Attempt ID"
6093 msgstr "Identificación Intento"
6094
6095 #: field.brt.id.label:4688
6096 msgid "Resource Type ID"
6097 msgstr "Identificación del tipo de recurso"
6098
6099 #: field.acqfdeb.fund.label:8479 field.acqf.id.label:8513
6100 #: field.acqfat.fund.label:8560 field.acqfdt.fund.label:8577
6101 #: field.acqfet.fund.label:8594 field.acqfst.fund.label:8611
6102 #: field.acqfcb.fund.label:8628 field.acqafat.fund.label:8645
6103 #: field.acqafet.fund.label:8655 field.acqafst.fund.label:8665
6104 #: field.acqafsb.fund.label:8675 field.acqafcb.fund.label:8685
6105 #: field.acqfsb.fund.label:8725 field.acqfsum.id.label:8755
6106 #: field.acqftm.fund.label:11912
6107 msgid "Fund ID"
6108 msgstr "Fondo de Identificación"
6109
6110 #: field.acqinv.recv_date.label:8132
6111 msgid "Invoice Date"
6112 msgstr "Fecha de factura"
6113
6114 #: field.crainm.attr.label:1109 field.ccvm.ctype.label:1131
6115 msgid "SVF Attribute"
6116 msgstr "SVF Atributo"
6117
6118 #: field.sdist.basic_summary.label:5289 class.sbsum.label:5623
6119 msgid "Basic Issue Summary"
6120 msgstr "Resumen Edición Básica"
6121
6122 #: field.crad.normalizers.label:971
6123 msgid "Normalizers"
6124 msgstr "Normalizadores"
6125
6126 #: field.acsaf.axis_maps.label:2491
6127 msgid "Browse Axis Maps"
6128 msgstr "Explorar mapas del Eje"
6129
6130 #: class.mraf.label:1075
6131 msgid "MVF Record Attribute Flat List"
6132 msgstr "MVF Registro de atributos lista plana"
6133
6134 #: field.rocit.patron_name.label:11796
6135 msgid "Patron Name"
6136 msgstr "Nombre de patrón"
6137
6138 #: field.aou.phone.label:6448
6139 msgid "Phone Number"
6140 msgstr "Número Telefonico"
6141
6142 #: class.atc.label:2353
6143 msgid "Copy Transit"
6144 msgstr "Copia de Tránsito"
6145
6146 #: field.acqie.purchase_order.label:8166 field.acqii.purchase_order.label:8203
6147 #: class.acqpo.label:8891 field.acqpon.purchase_order.label:8974
6148 #: field.acqpoi.purchase_order.label:9008 field.jub.purchase_order.label:9047
6149 #: field.acqlih.purchase_order.label:9108
6150 #: field.acqedim.purchase_order.label:9475
6151 #: field.acrlid.purchase_order.label:11575
6152 msgid "Purchase Order"
6153 msgstr "Orden de Compra"
6154
6155 #: class.mfe.label:3892
6156 msgid "Combined Field Entry View"
6157 msgstr "Combinado Campo Ver Entrada"
6158
6159 #: field.acqedim.id.label:9464
6160 msgid "EDI Message ID"
6161 msgstr "ID De Mensaje EDI"
6162
6163 #: field.acplg.pos.label:5057 field.acplo.position.label:5105
6164 #: field.srlu.pos.label:5383 field.aoupa.pos.label:5836
6165 #: field.acqdfe.position.label:9818
6166 msgid "Position"
6167 msgstr "Posición"
6168
6169 #: field.sunit.circ_as_type.label:5456 field.acp.circ_as_type.label:7160
6170 msgid "Circulation Type (MARC)"
6171 msgstr "Tipo de Circulación (MARC)"
6172
6173 #: field.vibtg.always_apply.label:345
6174 msgid "Always Apply"
6175 msgstr "Aplicar Siempre"
6176
6177 #: class.acqliad.label:9234
6178 msgid "Line Item Attribute Definition"
6179 msgstr "Elemento de línea definición del atributo"
6180
6181 #: field.aws.id.label:1565 field.au.wsid.label:3381
6182 msgid "Workstation ID"
6183 msgstr "ID de estación de trabajo"
6184
6185 #: field.ccmlsm.matchpoint.label:2004
6186 msgid "Matchpoint"
6187 msgstr "Matchpoint"
6188
6189 #: field.bram.id.label:4804
6190 msgid "Resource Attribute Map ID"
6191 msgstr "Atributo de Recursos Mapa ID"
6192
6193 #: field.acqftr.funding_source_credit.label:8353
6194 msgid "Funding Source Credit ID"
6195 msgstr "Fuente de financiación de créditos ID"
6196
6197 #: field.acqfy.year_begin.label:8387
6198 msgid "Year Begin"
6199 msgstr "Año Empezar"
6200
6201 #: field.acqfc.id.label:8365
6202 msgid "Fiscal Calendar ID"
6203 msgstr "Identificación Fiscal Calendario"
6204
6205 #: field.ssub.record_entry.label:5216
6206 msgid "Bibliographic Record Entry"
6207 msgstr "Entrada de Registros Bibliográficos"
6208
6209 #: field.rhcrpbap.holds_everywhere.label:11241
6210 #: field.rhcrpbapd.holds_everywhere.label:11297
6211 msgid "Active Holds Everywhere"
6212 msgstr "Declara todas partes activas"
6213
6214 #: field.au.usrgroup.label:3417
6215 msgid "Family Linkage or other Group"
6216 msgstr "Vinculación de la familia u otro grupo"
6217
6218 #: field.acqii.fund_debit.label:8204 field.acqpoi.fund_debit.label:9009
6219 #: field.acqlid.fund_debit.label:9211 field.acqda.fund_debit.label:9885
6220 msgid "Fund Debit"
6221 msgstr "Fondo de débito"
6222
6223 #: field.cmf.browse_field.label:2841
6224 msgid "Browse Field"
6225 msgstr "Examinar campos"
6226
6227 #: field.aout.depth.label:6793
6228 msgid "Type Depth"
6229 msgstr "Tipo Profundidad"
6230
6231 #: field.ahf.heading_purpose.label:2698
6232 msgid "Heading Purpose"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: field.acqpro.email.label:8069 field.acqpc.email.label:8284
6236 msgid "Email"
6237 msgstr "Correo electrónico"
6238
6239 #: field.rhcrpb.hold_count.label:11193
6240 msgid "Active Holds"
6241 msgstr "Declara activos"
6242
6243 #: class.lasso.label:5793
6244 msgid "Org Lasso"
6245 msgstr "Org Lasso"
6246
6247 #: field.au.fund_alloc_pcts.label:3431 field.aou.fund_alloc_pcts.label:6458
6248 #: field.acqfs.fund_alloc_pcts.label:8413
6249 msgid "Fund Allocation Percentages"
6250 msgstr "Los porcentajes de asignación de fondos"
6251
6252 #: field.combcirc.usr_profile.label:4539 field.acirc.usr_profile.label:4627
6253 #: field.combahr.usr_profile.label:6338 field.aahr.usr_profile.label:6397
6254 #: field.rccc.profile_group.label:11428
6255 msgid "Patron Profile Group"
6256 msgstr "Patrón perfil del grupo"
6257
6258 #: field.rccbs.usr_home_ou_shortname.label:11490
6259 msgid "User Home Library Short (Policy) Name"
6260 msgstr "Inicio de usuario Biblioteca Breve (Política) Nombre"
6261
6262 #: class.ahf.label:2694
6263 msgid "Authority Heading Fields"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: field.acqii.fund.label:8211 class.acqf.label:8511
6267 #: field.acqfa.fund.label:8787 field.acqpoi.fund.label:9015
6268 #: field.acqlid.fund.label:9210 field.acqdfe.fund.label:9822
6269 msgid "Fund"
6270 msgstr "Fondo"
6271
6272 #: field.atb.usr.label:3517
6273 msgid "Owning User"
6274 msgstr "Ser propietario de usuario"
6275
6276 #: field.aiit.prorate.label:1607
6277 msgid "Prorate?"
6278 msgstr "Prorrata?"
6279
6280 #: field.vii.imported_as.label:368
6281 msgid "Final Target Copy"
6282 msgstr "Última copia de destino"
6283
6284 #: field.acqftm.id.label:11911
6285 msgid "Map Entry ID"
6286 msgstr "Mapa entrada con ID"
6287
6288 #: field.au.prefix.label:3411
6289 msgid "Prefix/Title"
6290 msgstr "Prefijo/Título"
6291
6292 #: field.ahf.thesaurus_override_xpath.label:2705
6293 msgid "Thesaurus Override XPath"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: class.cubn.label:6705
6297 msgid "User Bucket Note"
6298 msgstr "Cubo de usuario Nota"
6299
6300 #: field.rccc.owning_lib_name.label:11422
6301 msgid "Owning Library Short (Policy) Name"
6302 msgstr "Ser propietario de Biblioteca Breve (Póliza) Nombre"
6303
6304 #: field.rmobbol.billing_types.label:11826
6305 #: field.rmobbcol.billing_types.label:11853
6306 #: field.rmobbhol.billing_types.label:11881
6307 msgid "Billing Types"
6308 msgstr "Tipos de facturación"
6309
6310 #: field.uvu.domain.label:10931
6311 msgid "Domain"
6312 msgstr "Dominio"
6313
6314 #: class.iatc.label:11626
6315 msgid "Inter-system Copy Transit"
6316 msgstr "Entre sistemas de copia de Tránsito"
6317
6318 #: class.acqlisumi.label:11605
6319 msgid "Invoiceable Lineitem Summary"
6320 msgstr "Línea facturable Resumen del artículo"
6321
6322 #: field.acqclp.name.label:9997
6323 msgid "Claim Policy Name"
6324 msgstr "Política de reclamo Nombre"
6325
6326 #: class.atclean.label:1337
6327 msgid "Trigger Event Cleanup"
6328 msgstr "Ejecutar Evento de Limpieza"
6329
6330 #: field.acqf.encumbrance_total.label:8530
6331 msgid "Encumbrance Total"
6332 msgstr "Total del Gravamen"
6333
6334 #: field.bpbcm.peer_type.label:1688
6335 msgid "Peer Type"
6336 msgstr "Tipo de Pares"
6337
6338 #: field.acqda.debit_amount.label:9886
6339 msgid "Debit Amount"
6340 msgstr "Cantidad Débitada"
6341
6342 #: field.cifm.code.label:2922
6343 msgid "Item Form Code"
6344 msgstr "Código del Forma Artículo"
6345
6346 #: field.ateo.error_events.label:1265
6347 msgid "Error Events"
6348 msgstr "Eventos de error"
6349
6350 #: field.aun.value.label:2255 field.acpn.value.label:3634
6351 msgid "Note Content"
6352 msgstr "Contenido de la nota"
6353
6354 #: field.sdist.holding_lib.label:5278
6355 msgid "Holding Lib"
6356 msgstr "Sostener Lib"
6357
6358 #: field.vii.priv_note.label:387 field.viiad.priv_note.label:439
6359 msgid "Private Note"
6360 msgstr "Nota Privada"
6361
6362 #: field.qxp.literal.label:10385 field.xbool.literal.label:10522
6363 #: field.xnum.literal.label:10659 field.xstr.literal.label:10704
6364 msgid "Literal"
6365 msgstr "Literal"
6366
6367 #: field.acqpron.value.label:8102 field.acqlin.value.label:9173
6368 msgid "Note Value"
6369 msgstr "Valor de Nota"
6370
6371 #: field.ahr.current_shelf_lib.label:6042
6372 #: field.ahopl.current_shelf_lib.label:6190
6373 #: field.alhr.current_shelf_lib.label:6273
6374 #: field.combahr.current_shelf_lib.label:6354
6375 #: field.aahr.current_shelf_lib.label:6413
6376 msgid "Current Shelf Lib"
6377 msgstr "Corriente Estante Lib"
6378
6379 #: field.acqfa.id.label:8786 field.acqfap.id.label:8819
6380 msgid "Allocation ID"
6381 msgstr "Identificación de asignación"
6382
6383 #: class.xbind.label:10502
6384 msgid "Bind Variable Expression"
6385 msgstr "La expresión variable se unen"
6386
6387 #: field.sra.bump_type.label:5778
6388 msgid "Bump Type"
6389 msgstr "Tipo de bump"
6390
6391 #: field.brsrc.curr_rsrcs.label:4731
6392 msgid "Reservation Current Resources"
6393 msgstr "Reserva de recursos actuales"
6394
6395 #: class.artc.label:7759
6396 msgid "Reservation Transit"
6397 msgstr "Tránsito de reservas"
6398
6399 #: field.actsced.owner.label:6941
6400 msgid "Default for Owner"
6401 msgstr "Predeterminado del propietario"
6402
6403 #: field.auoi.usr.label:812 field.aum.usr.label:2210 field.auml.usr.label:2233
6404 #: field.aun.usr.label:2254 field.aupr.usr.label:2283 field.aus.usr.label:2295
6405 #: field.auact.usr.label:3498 field.ausp.usr.label:4098
6406 #: field.aua.usr.label:4131 field.auch.usr.label:4673
6407 #: field.bresv.usr.label:4835 field.ac.usr.label:6608 field.mg.usr.label:6847
6408 #: field.mbt.usr.label:6892 field.actscecm.target_usr.label:7458
6409 #: field.puwoum.usr.label:7525 field.aur.usr.label:7967
6410 #: field.acqliuad.usr.label:9284 field.uvva.usr.label:10976
6411 msgid "User"
6412 msgstr "Usuario"
6413
6414 #: field.atul.update_process.label:1537
6415 msgid "Event Update PID"
6416 msgstr "Evento de actualización PID"
6417
6418 #: field.rccbs.billing_location_name.label:11487
6419 msgid "Billing Location Name"
6420 msgstr "Lugar Nombre de Facturación"
6421
6422 #: field.afs.stored_query.label:10169 class.qsq.label:10282
6423 msgid "Stored Query"
6424 msgstr "Consulta Almacenada"
6425
6426 #: field.acqft.id.label:11891
6427 msgid "Fund Tag ID"
6428 msgstr "Fondo etiqueta de identificación"
6429
6430 #: field.cxt.namespace_uri.label:2767
6431 msgid "Namespace URI"
6432 msgstr "URI Espacio de Nombre"
6433
6434 #: field.acqpoh.audit_time.label:8939 field.acqlih.audit_time.label:9101
6435 msgid "Audit Time"
6436 msgstr "Tiempo de auditoría"
6437
6438 #: field.acqf.debit_total.label:8529
6439 msgid "Debit Total"
6440 msgstr "Total de débito"
6441
6442 #: field.sra.field.label:5777
6443 msgid "Index Field"
6444 msgstr "Campo de Indice"
6445
6446 #: class.xnum.label:10653
6447 msgid "Number Expression"
6448 msgstr "Expresión Número"
6449
6450 #: field.aur.pubdate.label:7987
6451 msgid "Publication Date"
6452 msgstr "Fecha de Publicación"
6453
6454 #: field.brt.tgt_rsrc_types.label:4700
6455 msgid "Target Resource Types"
6456 msgstr "Tipos de recursos de destino"
6457
6458 #: field.au.mailing_address.label:3405 field.aal.mailing_address.label:4164
6459 #: field.aou.mailing_address.label:6442
6460 msgid "Mailing Address"
6461 msgstr "Dirección Postal"
6462
6463 #: field.murav.attr.label:1027 field.mrs.attr.label:1045
6464 #: field.mraf.attr.label:1078 field.aeasm.attr.label:9445
6465 msgid "Attribute"
6466 msgstr "Atributo"
6467
6468 #: field.uvu.url_selector.label:10924
6469 msgid "URL Selector"
6470 msgstr "Selector de URL"
6471
6472 #: field.acqmapinv.po_item.label:11988
6473 msgid "Purchase Order Item ID"
6474 msgstr "Orden de compra de artículos ID"
6475
6476 #: class.xisnull.label:10625
6477 msgid "IS NULL Expression"
6478 msgstr "ES NULO Expresión"
6479
6480 #: class.acqdf.label:9792 field.acqdfa.formula.label:9856
6481 msgid "Distribution Formula"
6482 msgstr "Fórmula de distribución"
6483
6484 #: field.acsaf.main_entry.label:2479
6485 msgid "Main Entry"
6486 msgstr "Entrada principal"
6487
6488 #: class.ccnbi.label:4909
6489 msgid "Call Number Bucket Item"
6490 msgstr "Numero de llamada Cubo de artículos"
6491
6492 #: field.rsr.topic_subject.label:9690
6493 msgid "Topic Subjects (normalized)"
6494 msgstr "Asuntos de temas (normalizado)"
6495
6496 #: class.aahr.label:6376
6497 msgid "Aged Hold Request"
6498 msgstr "Solicitud de reserva envejecido"
6499
6500 #: field.cfdi.key.label:11056
6501 msgid "Interface Key"
6502 msgstr "Clave interfaz"
6503
6504 #: class.acqfscred.label:8432
6505 msgid "Credit to Funding Source"
6506 msgstr "El crédito a Fuente de fondos"
6507
6508 #: field.vii.location.label:375 field.viiad.location.label:427
6509 #: field.circ.copy_location.label:4371 field.combcirc.copy_location.label:4542
6510 #: field.acirc.copy_location.label:4630 field.sunit.location.label:5475
6511 #: field.acp.location.label:7180 field.rccc.shelving_location.label:11427
6512 msgid "Shelving Location"
6513 msgstr "Localización en estantes"
6514
6515 #: field.chmw.pickup_ou.label:1767 field.chmm.pickup_ou.label:1855
6516 #: field.bresv.pickup_lib.label:4859 field.ahr.pickup_lib.label:6018
6517 #: field.ahopl.pickup_lib.label:6166 field.alhr.pickup_lib.label:6249
6518 #: field.combahr.pickup_lib.label:6332 field.aahr.pickup_lib.label:6391
6519 #: field.aur.pickup_lib.label:7970 field.rhcrpbap.pickup_lib.label:11238
6520 #: field.rhcrpbapd.pickup_lib_or_desc.label:11294
6521 msgid "Pickup Library"
6522 msgstr "Biblioteca de Recolección"
6523
6524 #: field.actsced.stat_cat_entry.label:6939
6525 msgid "Default Entry Value"
6526 msgstr "Por Defecto Valor de Entrada"
6527
6528 #: field.bre.keyword_field_entries.label:3123
6529 msgid "Indexed Keyword Field Entries"
6530 msgstr "La búsqueda ha indexado las entradas de campo"
6531
6532 #: class.rxbt.label:9734
6533 msgid "Transaction Billing Totals"
6534 msgstr "Los totales de transacciones de facturación"
6535
6536 #: field.au.home_ou.label:3398 field.stgu.home_ou.label:10056
6537 msgid "Home Library"
6538 msgstr "Biblioteca Principal"
6539
6540 #: field.cit.name.label:2110
6541 msgid "Identification Name"
6542 msgstr "Nombre de identificación"
6543
6544 #: field.sunit.cost.label:5483 field.acp.cost.label:7188
6545 msgid "Cost"
6546 msgstr "Costo"
6547
6548 #: field.mbt.circulation.label:6897
6549 msgid "Circulation Billing link"
6550 msgstr "Circulación enlace de facturación"
6551
6552 #: field.atc.copy_status.label:2355 field.iatc.copy_status.label:11637
6553 msgid "Pretransit Copy Status"
6554 msgstr "Estatus de copia pre tránsito"
6555
6556 #: field.ccmw.copy_owning_lib.label:1799 field.ccmm.copy_owning_lib.label:1908
6557 msgid "Copy Owning Lib"
6558 msgstr "Ser propietario de copiar Lib"
6559
6560 #: field.qsq.offset_count.label:10292
6561 msgid "OFFSET count"
6562 msgstr "Recuento OFFSET"
6563
6564 #: field.qxp.type.label:10381
6565 msgid "Expression Type"
6566 msgstr "Tipo de expresión"
6567
6568 #: field.acpl.checkin_alert.label:5032
6569 msgid "Checkin Alert"
6570 msgstr "Alerta El registro"
6571
6572 #: field.aufhl.count.label:10222 field.aufhil.count.label:10244
6573 #: field.aufhol.count.label:10274
6574 msgid "Loop Count"
6575 msgstr "Recuento de Bucle"
6576
6577 #: field.ahn.notify_staff.label:4995
6578 msgid "Notifying Staff"
6579 msgstr "El personal que notifica"
6580
6581 #: field.cbho.htime.label:2871
6582 msgid "Copy Has Circulated From Home Lately"
6583 msgstr "Copia ha circulado desde casa Últimamente"
6584
6585 #: field.ccvm.is_simple.label:1137
6586 msgid "Is Simple Selector"
6587 msgstr "Es simple selector"
6588
6589 #: field.siss.date_published.label:5420
6590 msgid "Date Published"
6591 msgstr "Fecha de publicación"
6592
6593 #: field.clfm.value.label:6996
6594 msgid "LitF Name"
6595 msgstr "Nombre LITF"
6596
6597 #: field.ahr.shelf_expire_time.label:6040
6598 #: field.ahopl.shelf_expire_time.label:6188
6599 #: field.alhr.shelf_expire_time.label:6271
6600 #: field.combahr.shelf_expire_time.label:6353
6601 #: field.aahr.shelf_expire_time.label:6412
6602 msgid "Shelf Expire Time"
6603 msgstr "Fecha De Expiración En El Estante"
6604
6605 #: field.acqfs.summary.label:8410 field.acqf.summary.label:8524
6606 msgid "Summary"
6607 msgstr "Resúmen"
6608
6609 #: field.bpbcm.target_copy.label:1690
6610 msgid "Target Copy"
6611 msgstr "Copia de Objectivo"
6612
6613 #: field.vii.import_error.label:366 field.vqbr.import_error.label:512
6614 #: field.vqar.import_error.label:632
6615 msgid "Import Error"
6616 msgstr "Error de importación"
6617
6618 #: field.ateo.is_error.label:1263
6619 msgid "Is Error"
6620 msgstr "Es Error"
6621
6622 #: class.uvsbrem.label:10843
6623 msgid "URL Verify Session Biblio Record Entry Map"
6624 msgstr "Compruebe URL Sesión Biblio Registro de Entrada Mapa"
6625
6626 #: field.circ.desk_renewal.label:4339 field.aacs.desk_renewal.label:4432
6627 #: field.combcirc.desk_renewal.label:4506 field.acirc.desk_renewal.label:4595
6628 #: field.rodcirc.desk_renewal.label:11716
6629 msgid "Desk Renewal"
6630 msgstr "Renovación Escritorio"
6631
6632 #: field.acqpro.name.label:8058
6633 msgid "Provider Name"
6634 msgstr "Nombre del proveedor"
6635
6636 #: field.crahp.age.label:7299
6637 msgid "Item Age"
6638 msgstr "Edad de artículo"
6639
6640 #: field.au.ident_type.label:3400 field.stgu.ident_type.label:10050
6641 msgid "Primary Identification Type"
6642 msgstr "Tipo de identificación primaria"
6643
6644 #: field.czs.attrs.label:1190
6645 msgid "Attrs"
6646 msgstr "Attrs"
6647
6648 #: field.rccbs.total_owed.label:11502 field.rmocbbol.billed.label:11815
6649 #: field.rmocbbcol.billed.label:11840 field.rmocbbhol.billed.label:11868
6650 msgid "Total Billed"
6651 msgstr "Total facturado"
6652
6653 #: field.mp.account_adjustment.label:7576
6654 #: field.mbp.account_adjustment.label:7614
6655 #: field.mndp.account_adjustment.label:7642
6656 msgid "Account Adjustment Detail"
6657 msgstr "Detalle de ajuste de cuenta"
6658
6659 #: field.mbts.xact_start.label:2165 field.mbtslv.xact_start.label:2193
6660 msgid "Transaction Start Time"
6661 msgstr "Inicio de la transacción"
6662
6663 #: field.asc.sip_format.label:6588 field.actsc.sip_format.label:6647
6664 msgid "SIP Format"
6665 msgstr "Formato SIP"
6666
6667 #: field.aua.within_city_limits.label:4133
6668 msgid "Within City Limits?"
6669 msgstr "¿En los límites de la ciudad?"
6670
6671 #: field.sbsum.textual_holdings.label:5628
6672 #: field.sssum.textual_holdings.label:5655
6673 #: field.sisum.textual_holdings.label:5682
6674 msgid "Textual Holdings"
6675 msgstr "Explotaciones de Texto"
6676
6677 #: field.rhrr.hold_type.label:9726
6678 msgid "Hold Request Type"
6679 msgstr "Mantener Tipo de solicitud"
6680
6681 #: class.bpt.label:1669
6682 msgid "Bibliographic Record Peer Type"
6683 msgstr "Registro bibliográfico: Tipo Peer"
6684
6685 #: field.acqpo.lineitems.label:8906
6686 msgid "Line Items"
6687 msgstr "Artículos de línea"
6688
6689 #: field.atenv.event_def.label:1356 field.atev.event_def.label:1436
6690 #: field.atevparam.event_def.label:1460
6691 msgid "Event Definition"
6692 msgstr "Definición del evento"
6693
6694 #: field.qxp.right_operand.label:10390 field.xop.right_operand.label:10674
6695 msgid "Right Operand"
6696 msgstr "Operando Derecha"
6697
6698 #: field.circ.xact_start.label:4358 field.aacct.xact_start.label:4410
6699 #: field.aacs.xact_start.label:4450 field.combcirc.xact_start.label:4525
6700 #: field.acirc.xact_start.label:4614 field.rodcirc.xact_start.label:11734
6701 msgid "Checkout Date/Time"
6702 msgstr "Pedido de Fecha/Hora"
6703
6704 #: class.rssr.label:9653
6705 msgid "Simple Record Extracts"
6706 msgstr "Extractos de Grabaciones Simples"
6707
6708 #: class.acqdfa.label:9851
6709 msgid "Distribution Formula Application"
6710 msgstr "Distribución Fórmula Aplicación"
6711
6712 #: field.circ.circ_lib.label:4337
6713 msgid "Checkout / Renewal Library"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: field.acsbf.authority_field.label:2517
6717 msgid "Controlling Authority Field"
6718 msgstr "Autoridad de inspección de campo"
6719
6720 #: field.acpn.create_date.label:3628
6721 msgid "Note Creation Date/Time"
6722 msgstr "Nota Creación de Fecha/Hora"
6723
6724 #: field.atev.update_process.label:1447
6725 msgid "Update Process"
6726 msgstr "Proceso de actualización"
6727
6728 #: field.csc.region.label:990
6729 msgid "Region"
6730 msgstr "Región"
6731
6732 #: field.atul.complete_time.label:1536
6733 msgid "Event Complete Time"
6734 msgstr "Evento Tiempo Completo"
6735
6736 #: field.cfdfs.interface.label:11080
6737 msgid "Interface"
6738 msgstr "Interfáz"
6739
6740 #: field.atevdef.message_template.label:1403
6741 msgid "Message Template"
6742 msgstr "Plantilla del Mensaje"
6743
6744 #: class.mbp.label:7597
6745 msgid "Payments: Brick-and-mortar"
6746 msgstr "Pagos: Ladrillo y mortero"
6747
6748 #: field.uvu.id.label:10920
6749 msgid "URL ID"
6750 msgstr "ID URL"
6751
6752 #: field.rccc.dewey.label:11432
6753 msgid "Call Number Dewey/Prefix"
6754 msgstr "Numero de llamada Dewey/Prefijo"
6755
6756 #: field.acqfsrcat.amount.label:8706
6757 msgid "Total Allocated from Funding Source"
6758 msgstr "Total asignado por Fuente de Financiamiento"
6759
6760 #: field.erccpo.total_count.label:9784
6761 msgid "Total copies attached"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: class.rhcrpbap.label:11206
6765 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library"
6766 msgstr "Retener/Relación Copia por bib y la recuperación de biblioteca"
6767
6768 #: field.aout.org_units.label:6798
6769 msgid "Org Units"
6770 msgstr "Unidades Organizativas"
6771
6772 #: field.uvu.ord.label:10927
6773 msgid "Ordinal Position"
6774 msgstr "Posición Ordinal"
6775
6776 #: field.qfpd.function_id.label:10355 field.qxp.function_id.label:10391
6777 #: field.xfunc.function_id.label:10599
6778 msgid "Function ID"
6779 msgstr "Función de ID"
6780
6781 #: field.acsbf.id.label:2516
6782 msgid "Controlled Bib Field ID"
6783 msgstr "Bib controlada campo ID"
6784
6785 #: field.atevdef.template.label:1397 class.rt.label:9558
6786 msgid "Template"
6787 msgstr "Plantilla"
6788
6789 #: field.ccm.magnetic_media.label:1589
6790 msgid "Magnetic Media"
6791 msgstr "Medios magnéticos"
6792
6793 #: class.acqpl.label:8843 field.jub.picklist.label:9046
6794 #: field.acqlih.picklist.label:9109
6795 msgid "Selection List"
6796 msgstr "Lista de selección"
6797
6798 #: field.ssub.issuances.label:5219
6799 msgid "Issuances"
6800 msgstr "Emisiones"
6801
6802 #: field.jub.item_count.label:9062 field.acqdfe.item_count.label:9819
6803 #: field.acqlisum.item_count.label:11591
6804 #: field.acqlisumi.item_count.label:11612
6805 msgid "Item Count"
6806 msgstr "Cuenta de Items"
6807
6808 #: field.vie.code.label:488
6809 msgid "Error Code"
6810 msgstr "Código del error"
6811
6812 #: field.atev.run_time.label:1438
6813 msgid "Run Time"
6814 msgstr "Tiempo de ejecución"
6815
6816 #: field.sstr.routing_list_users.label:5356
6817 msgid "Routing List Users"
6818 msgstr "Lista de enrutamiento de usuarios"
6819
6820 #: field.acqftr.src_amount.label:8347
6821 msgid "Source Amount"
6822 msgstr "Fuente de Cantidad"
6823
6824 #: field.crad.fixed_field.label:968 field.cmfpm.fixed_field.label:10744
6825 msgid "Fixed Field"
6826 msgstr "Campo fijo"
6827
6828 #: field.uvu.verifications.label:10937
6829 msgid "Verifications"
6830 msgstr "Verificaciones"
6831
6832 #: field.aur.publisher.label:7985
6833 msgid "Publisher"
6834 msgstr "Editor"
6835
6836 #: field.qxp.negate.label:10394 field.xbet.negate.label:10494
6837 #: field.xbool.negate.label:10523 field.xcase.negate.label:10537
6838 #: field.xcast.negate.label:10553 field.xcol.negate.label:10570
6839 #: field.xex.negate.label:10584 field.xfunc.negate.label:10600
6840 #: field.xin.negate.label:10616 field.xisnull.negate.label:10632
6841 #: field.xnull.negate.label:10646 field.xop.negate.label:10675
6842 #: field.xser.negate.label:10691
6843 msgid "Negate?"
6844 msgstr "¿Negar?"
6845
6846 #: class.csg.label:3549 field.cust.grp.label:3571
6847 msgid "Settings Group"
6848 msgstr "Grupo de Ajustes"
6849
6850 #: field.cmc.combined.label:2808
6851 msgid "Combined?"
6852 msgstr "¿Conjunto?"
6853
6854 #: class.mfde.label:3747
6855 msgid "Flat Display Entry"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: field.sunit.active_date.label:5462 field.acp.active_date.label:7166
6859 msgid "Active Date/Time"
6860 msgstr "Activa Fecha/Hora"
6861
6862 #: field.auri.call_numbers.label:3036 field.bre.call_numbers.label:3102
6863 msgid "Call Numbers"
6864 msgstr "Números de llamada"
6865
6866 #: field.mp.payment_ts.label:7565 field.mbp.payment_ts.label:7602
6867 #: field.mndp.payment_ts.label:7634 field.mdp.payment_ts.label:7658
6868 msgid "Payment Date/Time"
6869 msgstr "Fecha/Tiempo de Pago"
6870
6871 #: field.aupr.request_time.label:2284 field.bresv.request_time.label:4844
6872 #: field.uvuv.req_time.label:11017
6873 msgid "Request Time"
6874 msgstr "Tiempo Pedido"
6875
6876 #: field.acqf.balance_warning_percent.label:8522
6877 #: field.acqfsum.balance_warning_percent.label:8764
6878 msgid "Balance Warning Percent"
6879 msgstr "Advertencia Equilibrio Porcentaje"
6880
6881 #: field.aur.max_fee.label:7978
6882 msgid "Max Acceptable Fee"
6883 msgstr "Max Cuota Aceptable"
6884
6885 #: class.sstr.label:5350 field.srlu.stream.label:5382
6886 #: field.sitem.stream.label:5529
6887 msgid "Stream"
6888 msgstr "Flujo"
6889
6890 #: field.mrd.control_type.label:4007
6891 msgid "Ctrl"
6892 msgstr "Ctrl"
6893
6894 #: field.qxp.cast_type.label:10393 field.xcast.cast_type.label:10552
6895 msgid "Cast Type"
6896 msgstr "Tipo fundido"
6897
6898 #: class.aacct.label:4405
6899 msgid "All Circulation Combined Types"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: class.ancihu.label:2334
6903 msgid "Non-cataloged In House Use"
6904 msgstr "Uso en casa No-catalogados"
6905
6906 #: field.sdist.bind_unit_template.label:5283
6907 msgid "Bind Unit Template"
6908 msgstr "Plantilla Unen Unidad"
6909
6910 #: field.cin.param_count.label:847
6911 msgid "Required Parameter Count"
6912 msgstr "Conde de parámetros requeridos"
6913
6914 #: field.sasum.show_generated.label:5603 field.sbsum.show_generated.label:5629
6915 #: field.sssum.show_generated.label:5656 field.sisum.show_generated.label:5683
6916 msgid "Show Generated?"
6917 msgstr "Mostrar Generada?"
6918
6919 #: field.qxp.id.label:10380 field.xbet.id.label:10489
6920 #: field.xbind.id.label:10504 field.xbool.id.label:10518
6921 #: field.xcase.id.label:10532 field.xcast.id.label:10547
6922 #: field.xcol.id.label:10564 field.xex.id.label:10579
6923 #: field.xfunc.id.label:10594 field.xin.id.label:10610
6924 #: field.xisnull.id.label:10627 field.xnull.id.label:10642
6925 #: field.xnum.id.label:10655 field.xop.id.label:10668
6926 #: field.xser.id.label:10686 field.xstr.id.label:10700
6927 #: field.xsubq.id.label:10713
6928 msgid "Expression ID"
6929 msgstr "Identificación de Expresión"
6930
6931 #: field.mbts.total_owed.label:2161 field.mbtslv.total_owed.label:2189
6932 msgid "Total Owed"
6933 msgstr "Total debido"
6934
6935 #: field.mbts.last_payment_ts.label:2159
6936 #: field.mbtslv.last_payment_ts.label:2187
6937 msgid "Last Payment Timestamp"
6938 msgstr "Última Hora Pago"
6939
6940 #: field.atul.async_output.label:1542
6941 msgid "Event Async Output"
6942 msgstr "Evento de Salida Asíncrono"
6943
6944 #: class.rsr.label:9672
6945 msgid "Simple Record"
6946 msgstr "Registro simple"
6947
6948 #: class.rmocbbcol.label:11834
6949 msgid "Open Circulation Billing by Circulating Library and Owning Library"
6950 msgstr ""
6951 "Abrir facturación de circulación mediante la circulación de Biblioteca y Ser "
6952 "propietario de Biblioteca"
6953
6954 #: field.asvr.answer.label:2389
6955 msgid "Answer"
6956 msgstr "Respuesta"
6957
6958 #: class.xcase.label:10530
6959 msgid "Case Expression"
6960 msgstr "Expresión de Caso"
6961
6962 #: field.vii.status.label:374 field.viiad.status.label:426
6963 #: field.sitem.status.label:5534 field.ahr.status.label:6003
6964 #: field.ahopl.status.label:6151 field.alhr.status.label:6236
6965 #: field.combahr.status.label:6319 field.aahr.status.label:6378
6966 #: field.act.status.label:7257 field.acqedim.status.label:9471
6967 #: field.afs.status.label:10163 field.rocit.status.label:11792
6968 msgid "Status"
6969 msgstr "Estado"
6970
6971 #: field.rocit.patron_barcode.label:11795
6972 msgid "Patron Barcode"
6973 msgstr "Código de barras del Patrón"
6974
6975 #: field.acqftr.dest_amount.label:8349
6976 msgid "Destination Amount"
6977 msgstr "Cantidad de Destino"
6978
6979 #: field.cmfinm.field.label:862 field.czifm.metabib_field.label:1237
6980 #: field.acsbfmfm.metabib_field.label:2537 class.cmf.label:2828
6981 #: field.cmfts.metabib_field.label:11388
6982 msgid "Metabib Field"
6983 msgstr "El Campo Metabib"
6984
6985 #: field.uvs.search.label:10822
6986 msgid "Search Constraints"
6987 msgstr "Limitaciones de la búsqueda"
6988
6989 #: field.cmrcsubfld.code.label:931
6990 msgid "MARC Subfield"
6991 msgstr "Subcampo MARC"
6992
6993 #: field.afsg.name.label:10133
6994 msgid "Fieldset Group Name"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: class.mbts.label:2151
6998 msgid "Billable Transaction Summary"
6999 msgstr "Resumen de transacciones facturables"
7000
7001 #: field.acqfscred.id.label:8434
7002 msgid "Credit ID"
7003 msgstr "Identificación de crédito"
7004
7005 #: field.mrd.item_lang.label:4011
7006 msgid "Lang"
7007 msgstr "Idioma"
7008
7009 #: field.cblvl.value.label:5761
7010 msgid "Bib Level"
7011 msgstr "Nivel bibliográfico"
7012
7013 #: field.mrd.id.label:4009
7014 msgid "Descriptor ID"
7015 msgstr "Identificación Descriptor"
7016
7017 #: class.cbrebt.label:1713
7018 msgid "Bibliographic Record Bucket Type"
7019 msgstr "Tipo Cubo Registro bibliográfico"
7020
7021 #: class.vibtf.label:218
7022 msgid "Import/Overlay Fields for Removal"
7023 msgstr "Importar/Superposición de campos para la eliminación"
7024
7025 #: field.chmw.item_age.label:1779 field.ccmw.item_age.label:1812
7026 #: field.chmm.item_age.label:1866 field.ccmm.item_age.label:1921
7027 msgid "Item Age <"
7028 msgstr "Edad de Artículo <"
7029
7030 #: class.mravl.label:1060
7031 msgid "MVF Record Attribute Vectors"
7032 msgstr "MVF Registro de Atributos Vectores"
7033
7034 #: field.viiad.id.label:419 field.atevdef.id.label:1385
7035 #: field.acqliad.id.label:9236 field.acqlimad.id.label:9251
7036 #: field.acqligad.id.label:9271 field.acqliuad.id.label:9281
7037 #: field.acqlipad.id.label:9294 field.acqlilad.id.label:9354
7038 msgid "Definition ID"
7039 msgstr "Identificación definición"
7040
7041 #: class.aaactsc.label:12047
7042 msgid "Circ-Archived Patron Statistical Category Entries"
7043 msgstr "Circ-Archivados Patrón estadísticos Categoría Entradas"
7044
7045 #: class.erfcc.label:9766
7046 msgid "Total Circulation Count, Including Legacy"
7047 msgstr "Recuento total de circulación, incluidos los anteriores"
7048
7049 #: field.qsf.id.label:10329
7050 msgid "Subfield ID"
7051 msgstr "El subcampo ID"
7052
7053 #: field.aoupa.item_owning_lib.label:5831
7054 msgid "Item Owning Lib"
7055 msgstr "Poseer elemento Lib"
7056
7057 #: field.rmsr.biblio_record.label:9642 field.rssr.biblio_record.label:9666
7058 #: field.rsr.biblio_record.label:9696
7059 msgid "Full Bibliographic record"
7060 msgstr "Registro completo bibliográfica"
7061
7062 #: field.rccc.patron_id.label:11433
7063 msgid "Patron Link"
7064 msgstr "Patrón Enlace"
7065
7066 #: field.vqbr.marc.label:508 field.vqar.marc.label:629
7067 #: field.sre.marc.label:5149 field.jub.marc.label:9051
7068 #: field.acqlih.marc.label:9113
7069 msgid "MARC"
7070 msgstr "MARC"
7071
7072 #: field.aou.resv_requests.label:6461
7073 msgid "Reservation Requests"
7074 msgstr "Pedidos de reserva"
7075
7076 #: class.aihu.label:2315
7077 msgid "In House Use"
7078 msgstr "En uso de la casa"
7079
7080 #: field.jub.lineitem_details.label:9064
7081 msgid "Line Item Details"
7082 msgstr "Detalles del elemento de línea"
7083
7084 #: field.cmc.b_weight.label:2810
7085 msgid "B Weight"
7086 msgstr "B Peso"
7087
7088 #: field.qsq.limit_count.label:10291
7089 msgid "LIMIT count"
7090 msgstr "LIMITE de contaje"
7091
7092 #: field.aou.ill_address.label:6441
7093 msgid "ILL Receiving Address"
7094 msgstr "ILL Reciben Dirección"
7095
7096 #: class.cbrebi.label:7677
7097 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item"
7098 msgstr "Biblio Registro de Entrada del cubo de artículos"
7099
7100 #: class.atcol.label:1297
7101 msgid "Trigger Environment Collector"
7102 msgstr "Disparador de Medio Ambiente del colector"
7103
7104 #: field.rmsr.author.label:9637 field.rssr.author.label:9661
7105 #: field.rsr.author.label:9682
7106 msgid "Author (normalized)"
7107 msgstr "Autor (normalizado)"
7108
7109 #: field.vii.holdable.label:380 field.viiad.holdable.label:432
7110 msgid "Holdable"
7111 msgstr "Sostenible"
7112
7113 #: field.circ.stop_fines_time.label:4354 field.aacs.stop_fines_time.label:4447
7114 #: field.combcirc.stop_fines_time.label:4521
7115 #: field.acirc.stop_fines_time.label:4610
7116 #: field.rodcirc.stop_fines_time.label:11730
7117 msgid "Fine Stop Date/Time"
7118 msgstr "Detener Fina Fecha / Hora"
7119
7120 #: field.acn.copies.label:2988 field.acpl.copies.label:5029
7121 msgid "Copies"
7122 msgstr "Copias"
7123
7124 #: class.vie.label:486
7125 msgid "Import/Overlay Error Definitions"
7126 msgstr "Definiciones de error de Importación/Overlay"
7127
7128 #: field.ssr.excluded.label:5878
7129 msgid "Excluded"
7130 msgstr "Excluído"
7131
7132 #: field.uvu.scheme.label:10929
7133 msgid "Scheme"
7134 msgstr "Esquema"
7135
7136 #: class.acqfap.label:8817
7137 msgid "Fund Allocation Percent"
7138 msgstr "La asignación de fondos por ciento"
7139
7140 #: class.aou.label:6435
7141 msgid "Organizational Unit"
7142 msgstr "Unidad organizacional"
7143
7144 #: field.ancc.circ_time.label:7385 field.rccc.xact_start.label:11418
7145 msgid "Circulation Date/Time"
7146 msgstr "Circulación de Fecha/Hora"
7147
7148 #: class.msefe.label:6667
7149 msgid "Series Field Entry"
7150 msgstr "Campo de entrada de la serie"
7151
7152 #: field.ergbhu.id.label:9758
7153 msgid "Bib ID"
7154 msgstr "ID Bib"
7155
7156 #: field.rmsr.issn.label:9641 field.rssr.issn.label:9665
7157 #: field.rsr.issn.label:9689
7158 msgid "ISSN"
7159 msgstr "ISSN"
7160
7161 #: field.ahr.selection_depth.label:6023 field.ahopl.selection_depth.label:6171
7162 #: field.alhr.selection_depth.label:6254
7163 #: field.combahr.selection_depth.label:6341
7164 #: field.aahr.selection_depth.label:6400
7165 msgid "Item Selection Depth"
7166 msgstr "Profundidad Selección de artículos"
7167
7168 #: field.afscv.val.label:10195
7169 msgid "Column Value"
7170 msgstr "Valor de Columna"
7171
7172 #: class.bresv.label:4832 field.bravm.reservation.label:4892
7173 msgid "Reservation"
7174 msgstr "Reserva"
7175
7176 #: field.rxpt.unvoided.label:9748
7177 msgid "Unvoided Paid Amount"
7178 msgstr "Cantidad Pagada No Viciada"
7179
7180 #: field.acqfdt.amount.label:8578
7181 msgid "Total Debit Amount"
7182 msgstr "Monto Total de Débito"
7183
7184 #: field.cam.code.label:2906
7185 msgid "Audience Code"
7186 msgstr "Código Audiencia"
7187
7188 #: field.crahp.name.label:7301 field.crmf.name.label:7318
7189 msgid "Rule Name"
7190 msgstr "Nombre de la regla"
7191
7192 #: field.crad.composite.label:960
7193 msgid "Composite attribute?"
7194 msgstr "Atributo compuesto?"
7195
7196 #: field.rlcd.last_delete_date.label:11129
7197 msgid "Delete Date/Time"
7198 msgstr "Eliminar Fecha/Hora"
7199
7200 #: class.atevdef.label:1383
7201 msgid "Trigger Event Definition"
7202 msgstr "Definición de Disparador"
7203
7204 #: field.cbt.default_price.label:7933
7205 msgid "Default Price"
7206 msgstr "Precio predeterminado"
7207
7208 #: class.acns.label:2948
7209 msgid "Call Number/Volume Suffix"
7210 msgstr "Número de Llamada/Sufijo Volumen"
7211
7212 #: field.uvuv.redirect_to.label:11021
7213 msgid "Redirected To"
7214 msgstr "Redirigido A"
7215
7216 #: field.amtr.fail_part.label:160
7217 msgid "Failure Part"
7218 msgstr "Parte Fracaso"
7219
7220 #: class.mbedm.label:3868
7221 msgid "Combined Browse Entry Definition Map"
7222 msgstr "Navegar Combinado Registro Definición Mapa"
7223
7224 #: class.xin.label:10608
7225 msgid "In Expression"
7226 msgstr "En la Expresión"
7227
7228 #: field.atevdef.message_title.label:1404
7229 msgid "Message Title"
7230 msgstr "Título del Mensaje"
7231
7232 #: field.cbc.asset.label:12009
7233 msgid "Applies to Items"
7234 msgstr "Se aplica a productos"
7235
7236 #: field.acqie.billed_per_item.label:8171
7237 msgid "Billed Cost per Item"
7238 msgstr "El costo facturado por artículo"
7239
7240 #: class.aea.label:9403
7241 msgid "EDI Attribute"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: field.jub.claim_policy.label:9058 field.acqlih.claim_policy.label:9117
7245 #: class.acqclp.label:9993
7246 msgid "Claim Policy"
7247 msgstr "Política de Reclamación"
7248
7249 #: class.acqpron.label:8094
7250 msgid "Provider Note"
7251 msgstr "Nota Proveedor"
7252
7253 #: field.auoi.org_unit.label:813
7254 msgid "Allowed Org Unit"
7255 msgstr "Unidad Org Permitido"
7256
7257 #: field.atc.cancel_time.label:2365 field.artc.cancel_time.label:7773
7258 #: field.ahtc.cancel_time.label:7809 field.iatc.cancel_time.label:11647
7259 msgid "Cancel Date/Time"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: class.xcast.label:10545
7263 msgid "Cast Expression"
7264 msgstr "Expresión de Conversión"
7265
7266 #: field.qfr.on_clause.label:10435
7267 msgid "On Clause ID"
7268 msgstr "En Identificación Cláusula"
7269
7270 #: field.aalink.target.label:6758
7271 msgid "Target Record"
7272 msgstr "Objetivo de Registro"
7273
7274 #: field.circ.duration.label:4341 field.aacs.duration.label:4434
7275 #: field.combcirc.duration.label:4508 field.acirc.duration.label:4597
7276 #: field.cnct.circ_duration.label:6769 field.rodcirc.duration.label:11718
7277 msgid "Circulation Duration"
7278 msgstr "Circulación Duración"
7279
7280 #: class.xfunc.label:10592
7281 msgid "Function Expression"
7282 msgstr "Expresión Función"
7283
7284 #: field.ahrn.body.label:6300
7285 msgid "Body"
7286 msgstr "Cuerpo"
7287
7288 #: field.ahf.component_xpath.label:2702
7289 msgid "Heading Component XPath"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: field.acqft.name.label:11893
7293 msgid "Fund Tag Name"
7294 msgstr "Fondo Nombre de Etiqueta"
7295
7296 #: class.ard.label:2657
7297 msgid "Authority Record Descriptor"
7298 msgstr "Autoridad Descriptiva del Registro"
7299
7300 #: class.rs.label:9604
7301 msgid "Schedule"
7302 msgstr "Tarea programada"
7303
7304 #: field.ccmm.recurring_fine_rule.label:1924
7305 #: field.circ.recurring_fine_rule.label:4350
7306 #: field.aacs.recurring_fine_rule.label:4443
7307 #: field.combcirc.recurring_fine_rule.label:4517
7308 #: field.acirc.recurring_fine_rule.label:4606 class.crrf.label:7106
7309 #: field.rodcirc.recurring_fine_rule.label:11727
7310 msgid "Recurring Fine Rule"
7311 msgstr "Regla Multa Recurrente"
7312
7313 #: field.atev.complete_time.label:1441 field.afsg.complete_time.label:10135
7314 msgid "Complete Time"
7315 msgstr "Tiempo Completo"
7316
7317 #: class.acptcm.label:12153
7318 msgid "Copy Tag Copy Map"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: class.acqda.label:9882
7322 msgid "Debit Attribution"
7323 msgstr "Atribución de débito"
7324
7325 #: class.ausp.label:4094
7326 msgid "User Standing Penalty"
7327 msgstr "Pena Permanente de Usuario"
7328
7329 #: field.acqexr.id.label:8036
7330 msgid "Exchange Rate ID"
7331 msgstr "ID de Intercambio Tarifa"
7332
7333 #: class.vqbra.label:558
7334 msgid "Queued Bib Record Attribute"
7335 msgstr "En Cola Atributo Bib Record"
7336
7337 #: field.aum.create_date.label:2204 field.auml.create_date.label:2227
7338 #: field.aun.create_date.label:2249 field.sunit.create_date.label:5461
7339 #: field.acp.create_date.label:7165
7340 msgid "Creation Date/Time"
7341 msgstr "Fecha/Hora de Creación"
7342
7343 #: class.acqafat.label:8643
7344 msgid "All Fund Allocation Total"
7345 msgstr "Toda Asignación Total de la Caja"
7346
7347 #: field.atevparam.param.label:1461
7348 msgid "Parameter Name"
7349 msgstr "Nombre del parámetro"
7350
7351 #: class.smhc.label:5609
7352 msgid "Materialized Holding Code"
7353 msgstr "Materializado Código de Tenencia"
7354
7355 #: field.acqfa.allocator.label:8790 field.acqfap.allocator.label:8824
7356 msgid "Allocating User"
7357 msgstr "La Asignación de Usuario"
7358
7359 #: field.afscv.id.label:10192
7360 msgid "Column Value ID"
7361 msgstr "Valor de columna ID"
7362
7363 #: class.acqfst.label:8609
7364 msgid "Total Spent from Fund"
7365 msgstr "Total gastado de los fondos"
7366
7367 #: field.mwde.creators.label:3808
7368 msgid "Creators"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: field.acqcl.lineitem_detail.label:9941
7372 #: field.acrlid.lineitem_detail.label:11577
7373 msgid "Lineitem Detail"
7374 msgstr "Detalle línea de pedido"
7375
7376 #: field.afs.classname.label:10167 field.qfr.class_name.label:10428
7377 msgid "Class Name"
7378 msgstr "Nombre de clase"
7379
7380 #: class.pgpt.label:4052
7381 msgid "Group Penalty Threshold"
7382 msgstr "Umbral de penalización de grupo"
7383
7384 #: class.vam.label:696
7385 msgid "Queued Authority Record Match"
7386 msgstr "En Cola Autoridad de Registro Iguala"
7387
7388 #: field.acqfscred.effective_date.label:8439
7389 msgid "Effective Date"
7390 msgstr "Fecha Efectiva"
7391
7392 #: field.qfs.function_name.label:10343
7393 msgid "Function Name"
7394 msgstr "Nombre de la función"
7395
7396 #: class.actsc.label:6637
7397 msgid "User Statistical Category"
7398 msgstr "Categoría Usuario Estadística"
7399
7400 #: class.auss.label:4181
7401 msgid "User Saved Search"
7402 msgstr "Usuario búsqueda guardada"
7403
7404 #: field.mwde.subject.label:3807
7405 msgid "Subject"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: field.chddv.ceiling_date.label:3315
7409 msgid "Ceiling Date"
7410 msgstr "Fecha Límite Máximo"
7411
7412 #: field.chmm.max_holds.label:1870
7413 msgid "Max Holds"
7414 msgstr "Max Sostiene"
7415
7416 #: class.ac.label:6603
7417 msgid "Library Card"
7418 msgstr "Tarjeta de biblioteca"
7419
7420 #: field.aihu.staff.label:2320 field.ancihu.staff.label:2339
7421 msgid "Recording Staff"
7422 msgstr "El personal de grabación"
7423
7424 #: field.acplo.id.label:5102
7425 msgid "Location Order ID"
7426 msgstr "Ubicación ID del pedido"
7427
7428 #: field.aal.billing_address.label:4165 field.aou.billing_address.label:6438
7429 msgid "Billing Address"
7430 msgstr "Dirección de facturación"
7431
7432 #: field.rmsr.quality.label:9633 field.rssr.quality.label:9657
7433 #: field.rsr.quality.label:9677
7434 msgid "Overall Record Quality"
7435 msgstr "En general, la calidad de grabación"
7436
7437 #: field.aurt.label.label:7951
7438 msgid "Type Label"
7439 msgstr "Tipo de Etiqueta"
7440
7441 #: field.acqedim.jedi.label:9473
7442 msgid "JEDI Message Body"
7443 msgstr "JEDI Cuerpo del mensaje"
7444
7445 #: class.mg.label:6842
7446 msgid "Grocery Transaction"
7447 msgstr "Transacción de Comestibles"
7448
7449 #: field.cmsa.alias.label:2784
7450 msgid "Alias (RegExp)"
7451 msgstr "Alias (RegExp)"
7452
7453 #: field.aur.phone_notify.label:7972
7454 msgid "Phone Notify"
7455 msgstr "Notificar por teléfono"
7456
7457 #: field.circ.parent_circ.label:4363 field.aacs.parent_circ.label:4452
7458 #: field.combcirc.parent_circ.label:4527 field.acirc.parent_circ.label:4619
7459 msgid "Parent Circulation"
7460 msgstr "La circulación de los padres"
7461
7462 #: field.qseq.child_query.label:10308
7463 msgid "Child Query"
7464 msgstr "Consulta Infantil"
7465
7466 #: field.acqinv.shipper.label:8131
7467 msgid "Shipper"
7468 msgstr "Transportista"
7469
7470 #: field.acqedi.vendcode.label:9376
7471 msgid "Vendor Assigned Code"
7472 msgstr "Código del proveedor asignado"
7473
7474 #: field.cbho.shtime.label:2873
7475 msgid "Copy Has Been Home At All Lately"
7476 msgstr "Copia ha sido casa en todo Últimamente"
7477
7478 #: field.ahopl.usr_display_name.label:6198
7479 msgid "User Display Name"
7480 msgstr "Nombre de usuario visible"
7481
7482 #: field.sdist.supplement_summary.label:5290 class.sssum.label:5650
7483 msgid "Supplemental Issue Summary"
7484 msgstr "Resumen de Emisión Suplementario"
7485
7486 #: class.rmobbcol.label:11849
7487 msgid "Open Circulation Balance by Circulating Library and Owning Library"
7488 msgstr ""
7489 "Equilibrio abierta la circulación mediante la circulación de Biblioteca y "
7490 "Ser propietario de Biblioteca"
7491
7492 #: field.ahr.notify_time.label:6028 field.ahopl.notify_time.label:6176
7493 #: field.alhr.notify_time.label:6259
7494 msgid "Notify Time"
7495 msgstr "Notificar a Tiempo"
7496
7497 #: class.maa.label:3981
7498 msgid "Account Adjustment"
7499 msgstr "Ajuste de cuentas"
7500
7501 #: class.ahr.label:6001
7502 msgid "Hold Request"
7503 msgstr "Solicitud de Reserva"
7504
7505 #: class.acqct.label:8018 field.acqf.currency_type.label:8517
7506 #: field.acqfsum.currency_type.label:8759
7507 msgid "Currency Type"
7508 msgstr "Tipo de Moneda"
7509
7510 #: field.bre.notes.label:3122
7511 msgid "Non-MARC Record Notes"
7512 msgstr "Grabar Notas No-MARC"
7513
7514 #: field.acqpro.currency_type.label:8060 field.acqfs.currency_type.label:8408
7515 msgid "Currency"
7516 msgstr "Divisa"
7517
7518 #: class.rmocbbol.label:11810
7519 msgid "Open Circulation Billing by Owning Library"
7520 msgstr "Abrir facturación Circulación por ser dueño de Biblioteca"
7521
7522 #: field.acqfap.fund_code.label:8822
7523 msgid "Fund Code"
7524 msgstr "Código de Fondo"
7525
7526 #: class.atevparam.label:1457
7527 msgid "Trigger Event Parameter"
7528 msgstr "Evento de provocar de parámetros"
7529
7530 #: field.acp.last_captured_hold.label:7201
7531 msgid "Last Captured Hold"
7532 msgstr "Último Asimiento Capturado"
7533
7534 #: field.bre.deleted.label:3107 field.acpl.deleted.label:5033
7535 msgid "Is Deleted?"
7536 msgstr "¿Esta borrado?"
7537
7538 #: class.accs.label:167
7539 msgid "Circulation Chain Summary"
7540 msgstr "Circulación Cadena Resumen"
7541
7542 #: field.erccpo.deleted_count.label:9782
7543 msgid "Total deleted copies"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: field.sunit.circulate.label:5459 field.acp.circulate.label:7163
7547 msgid "Can Circulate"
7548 msgstr "Pueden Circular"
7549
7550 #: field.afsg.id.label:10132
7551 msgid "Fieldset Group ID"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: class.acqlia.label:9185
7555 msgid "Line Item Attribute"
7556 msgstr "Artículo Línea Atributo"
7557
7558 #: field.ccmw.grp.label:1801 field.ccmm.grp.label:1910 class.pgt.label:7331
7559 msgid "Permission Group"
7560 msgstr "Grupo de Permisos"
7561
7562 #: field.ahr.id.label:6014 field.ahopl.id.label:6162 field.alhr.id.label:6247
7563 #: field.ahrn.hold.label:6298 field.combahr.id.label:6329
7564 #: field.aahr.id.label:6388 field.rhrr.id.label:9724
7565 #: field.aufhl.hold.label:10220 field.aufhml.hold.label:10232
7566 #: field.aufhil.hold.label:10242 field.aufhmxl.hold.label:10254
7567 #: field.aufhol.hold.label:10272
7568 msgid "Hold ID"
7569 msgstr "Identificador de la reserva"
7570
7571 #: field.mbts.last_billing_ts.label:2156
7572 #: field.mbtslv.last_billing_ts.label:2184
7573 msgid "Last Billing Timestamp"
7574 msgstr "Última Marca de tiempo de facturación"
7575
7576 #: class.xnull.label:10640
7577 msgid "Null Expression"
7578 msgstr "Expresión Nula"
7579
7580 #: field.rocit.dewey_block_tens.label:11770
7581 msgid "Dewy Tens"
7582 msgstr "Decenas de Rocío"
7583
7584 #: field.acqlia.lineitem.label:9188 field.acqdfa.lineitem.label:9857
7585 #: field.acrlid.lineitem.label:11576 field.acqlisum.lineitem.label:11590
7586 #: field.acqlisumi.lineitem.label:11611
7587 msgid "Lineitem"
7588 msgstr "Elemento en linea"
7589
7590 #: field.bresv.cancel_time.label:4848
7591 msgid "Cancel Time"
7592 msgstr "Hora Que Fue Cancelado"
7593
7594 #: field.aout.children.label:6790
7595 msgid "Subordinate Types"
7596 msgstr "Tipos subordinadas"
7597
7598 #: field.bre.fixed_fields.label:3103
7599 msgid "Fixed Field Entry"
7600 msgstr "Campo Entrada Fijo"
7601
7602 #: field.chmw.ref_flag.label:1778 field.ccmw.ref_flag.label:1808
7603 #: field.chmm.ref_flag.label:1865 field.ccmm.ref_flag.label:1917
7604 #: field.act.ref.label:7264
7605 msgid "Reference?"
7606 msgstr "¿Referencia?"
7607
7608 #: field.rsr.external_uri.label:9695
7609 msgid "External URI List (normalized)"
7610 msgstr "Lista URI externa (normalizado)"
7611
7612 #: field.vii.owning_lib.label:370 field.viiad.owning_lib.label:423
7613 #: field.vms.owner.label:722 field.atevdef.owner.label:1387
7614 #: field.aws.owning_lib.label:1567 field.chmw.item_owning_ou.label:1768
7615 #: field.chmm.item_owning_ou.label:1856 field.ccls.owning_lib.label:1982
7616 #: field.acns.owning_lib.label:2953 field.acnp.owning_lib.label:2972
7617 #: field.acn.owning_lib.label:2996 field.brt.owner.label:4693
7618 #: field.brsrc.owner.label:4722 field.bra.owner.label:4754
7619 #: field.brav.owner.label:4780 field.ssub.owning_lib.label:5213
7620 #: field.spt.owning_lib.label:5709 field.asv.owner.label:5891
7621 #: field.asc.owner.label:6586 field.actsc.owner.label:6644
7622 #: field.cnct.owning_lib.label:6773 field.acqliat.owning_lib.label:9150
7623 #: field.acqlid.owning_lib.label:9212 field.erccpo.owning_lib.label:9779
7624 #: field.acqdfe.owning_lib.label:9820 field.afsg.owning_lib.label:10141
7625 #: field.afs.owning_lib.label:10162 field.uvs.owning_lib.label:10818
7626 #: field.uvsbrem.owning_lib.label:10859 field.cfdfs.owning_lib.label:11078
7627 #: field.rmocbbol.owning_lib.label:11813 field.rmobbol.owning_lib.label:11825
7628 #: field.rmocbbcol.owning_lib.label:11838
7629 #: field.rmobbcol.owning_lib.label:11852
7630 #: field.rmocbbhol.owning_lib.label:11866
7631 #: field.rmobbhol.owning_lib.label:11880
7632 msgid "Owning Library"
7633 msgstr "Biblioteca Dueña"
7634
7635 #: field.rocit.circ_lib_name.label:11782
7636 msgid "Circ Lib Name"
7637 msgstr "Nombre Circ Lib"
7638
7639 #: field.actsc.usr_summary.label:6645 class.mus.label:6981
7640 msgid "User Summary"
7641 msgstr "Resumen del Usuario"
7642
7643 #: class.combahr.label:6317
7644 msgid "Combined (Active & Aged) Hold Request"
7645 msgstr "Combinado (Activo y Envejecido) Mantenga Solicitud"
7646
7647 #: field.amtr.success.label:159
7648 msgid "Success"
7649 msgstr "Satisfactorio"
7650
7651 #: field.circ.circ_staff.label:4338 field.aacct.circ_staff.label:4408
7652 #: field.aacs.circ_staff.label:4431 field.combcirc.circ_staff.label:4505
7653 #: field.acirc.circ_staff.label:4594 field.ancc.staff.label:7389
7654 #: field.rodcirc.circ_staff.label:11715
7655 msgid "Circulating Staff"
7656 msgstr "El personal que circula"
7657
7658 #: class.asce.label:7709
7659 msgid "Item Stat Cat Entry"
7660 msgstr "Entrada Cat Stat Elemento"
7661
7662 #: field.cbc.actor.label:12010
7663 msgid "Applies to Users"
7664 msgstr "Se aplica a los usuarios"
7665
7666 #: field.mg.billings.label:6850
7667 msgid "Billings"
7668 msgstr "Facturación"
7669
7670 #: field.aun.creator.label:2250
7671 msgid "Creating Staff"
7672 msgstr "Creación de personal"
7673
7674 #: field.uvuv.res_time.label:11018
7675 msgid "Result Time"
7676 msgstr "Tiempo de Resultado"
7677
7678 #: field.ccmm.circulate.label:1922 field.act.circulate.label:7262
7679 msgid "Circulate?"
7680 msgstr "¿Circular?"
7681
7682 #: field.acqlid.recv_time.label:9208
7683 msgid "Actual Receive Date"
7684 msgstr "Fecha de Recepción Real"
7685
7686 #: field.acpl.hold_verify.label:5023
7687 msgid "Hold Capture Requires Verification"
7688 msgstr "Captura de retención requiere la verificación"
7689
7690 #: field.bre.mattrs.label:3134
7691 msgid "MVF Attributes"
7692 msgstr "MVF Atributos"
7693
7694 #: field.rccbs.last_payment_ts.label:11504
7695 msgid "Last Payment Date/Time"
7696 msgstr "Última Fecha de Pago/Hora"
7697
7698 #: field.cuat.egroup.label:3482
7699 msgid "Activity Group"
7700 msgstr "Actividad del Grupo"
7701
7702 #: class.ccbn.label:7512
7703 msgid "Copy Bucket Note"
7704 msgstr "Copia Cubo Nota"
7705
7706 #: field.sunit.copy_number.label:5460 field.acp.copy_number.label:7164
7707 msgid "Copy Number on Volume"
7708 msgstr "El número de copias en el Volumen"
7709
7710 #: field.mbts.last_payment_type.label:2160
7711 #: field.mbtslv.last_payment_type.label:2188
7712 #: field.rccbs.last_payment_type.label:11506
7713 msgid "Last Payment Type"
7714 msgstr "Último tipo de pago"
7715
7716 #: field.brsrc.id.label:4721
7717 msgid "Resource ID"
7718 msgstr "ID del recurso"
7719
7720 #: class.mgp.label:7033
7721 msgid "Goods Payment"
7722 msgstr "Pago Por Beneficios"
7723
7724 #: field.mwde.isbn.label:3809 field.rmsr.isbn.label:9640
7725 #: field.rssr.isbn.label:9664 field.rsr.isbn.label:9688
7726 msgid "ISBN"
7727 msgstr "ISBN"
7728
7729 #: field.scap.pattern_code.label:5178 field.spt.pattern_code.label:5708
7730 msgid "Pattern Code"
7731 msgstr "Código de Patrón"
7732
7733 #: field.au.first_given_name.label:3397
7734 #: field.stgu.first_given_name.label:10051
7735 msgid "First Name"
7736 msgstr "Primer nombre"
7737
7738 #: field.acqfsum.combined_balance.label:8771
7739 msgid "Remaining Balance"
7740 msgstr "Balance Restante"
7741
7742 #: field.acqpa.post_code.label:8250
7743 msgid "Post Code"
7744 msgstr "Código Postal"
7745
7746 #: field.vmsp.svf.label:744
7747 msgid "Coded Field"
7748 msgstr "Campo Codificado"
7749
7750 #: field.ctcl.id.label:11350 field.cmcts.ts_config.label:11364
7751 #: field.cmfts.ts_config.label:11389
7752 msgid "Text Search Config"
7753 msgstr "Búsqueda de texto Config"
7754
7755 #: field.atc.source_send_time.label:2363
7756 #: field.artc.source_send_time.label:7769
7757 #: field.ahtc.source_send_time.label:7805
7758 #: field.iatc.source_send_time.label:11644
7759 msgid "Send Date/Time"
7760 msgstr "Enviar Fecha/Hora"
7761
7762 #: field.vii.barcode.label:382 field.viiad.barcode.label:434
7763 #: field.brsrc.barcode.label:4725 field.sunit.barcode.label:5454
7764 #: field.ac.barcode.label:6606 field.acp.barcode.label:7158
7765 #: field.acqlid.barcode.label:9206 field.stgc.barcode.label:10071
7766 #: field.rocit.barcode.label:11768
7767 msgid "Barcode"
7768 msgstr "Código de barras"
7769
7770 #: field.bresv.pickup_time.label:4849
7771 msgid "Pickup Time"
7772 msgstr "Hora de Recogida"
7773
7774 #: field.rccc.dewey_block_tens.label:11443
7775 msgid "Dewey Block - Tens"
7776 msgstr "Bloque Dewey - Decenas"
7777
7778 #: field.acqfs.credits.label:8412
7779 msgid "Credits"
7780 msgstr "Créditos"
7781
7782 #: field.au.open_billable_transactions_summary.label:3428
7783 msgid "Open Billable Transactions"
7784 msgstr "Las transacciones facturables abiertas"
7785
7786 #: field.rsr.genre.label:9692
7787 msgid "Genres (normalized)"
7788 msgstr "Géneros (Normalizado)"
7789
7790 #: field.acqf.spent_balance.label:8533
7791 msgid "Spent Balance"
7792 msgstr "Equilibrio Pasado"
7793
7794 #: field.bresv.target_resource_type.label:4855
7795 msgid "Target Resource Type"
7796 msgstr "Tipo de recurso del objetivo"
7797
7798 #: field.pgt.parent.label:7337
7799 msgid "Parent Group"
7800 msgstr "Grupo principal"
7801
7802 #: class.acqscle.label:9977
7803 msgid "Serial Claim Event"
7804 msgstr "Siniestro en serie"
7805
7806 #: field.crad.joiner.label:963 field.acsaf.joiner.label:2492
7807 msgid "Joiner"
7808 msgstr "Ensamblador"
7809
7810 #: field.acqofscred.id.label:8464
7811 msgid "Ordered Fund Src ID"
7812 msgstr "Fondo ordenada Src ID"
7813
7814 #: field.vmp.strip_spec.label:200
7815 msgid "Remove Specification"
7816 msgstr "Retire Especificación"
7817
7818 #: field.acqlid.id.label:9203
7819 msgid "Item Detail ID"
7820 msgstr "Elemento Detalle ID"
7821
7822 #: field.cmc.d_weight.label:2812
7823 msgid "D Weight"
7824 msgstr "D Peso"
7825
7826 #: field.acqpro.id.label:8057
7827 msgid "Provider ID"
7828 msgstr "identificación del proveedor"
7829
7830 #: class.qsi.label:10459
7831 msgid "Select Item"
7832 msgstr "Seleccionar elemento"
7833
7834 #: field.cmrtm.type_val.label:11103
7835 msgid "Type Value"
7836 msgstr "Tipo de valor"
7837
7838 #: class.aoucd.label:3247 field.aou.closed_dates.label:6452
7839 msgid "Closed Dates"
7840 msgstr "Fechas de Cierre"
7841
7842 #: field.actsce.value.label:6927 field.rsce1.value.label:11464
7843 #: field.rsce2.value.label:11475 field.aaactsc.value.label:12052
7844 #: field.aaasc.value.label:12064
7845 msgid "Entry Value"
7846 msgstr "Valor entrada"
7847
7848 #: class.cin.label:841
7849 msgid "Indexing Normalizer"
7850 msgstr "Normalizador de Indexación"
7851
7852 #: field.combcirc.copy_circ_lib.label:4544
7853 #: field.acirc.copy_circ_lib.label:4632
7854 msgid "Copy Circulating Library"
7855 msgstr "Copiar Circulante Biblioteca"
7856
7857 #: field.ssr.checked.label:5875
7858 msgid "Checked"
7859 msgstr "Marcado"
7860
7861 #: field.acqclt.id.label:9898
7862 msgid "Claim Type ID"
7863 msgstr "Reclamar ID del modelo"
7864
7865 #: field.vbq.item_attr_def.label:467
7866 msgid "Item Import Attribute Definition"
7867 msgstr "Importación de artículos definición del atributo"
7868
7869 #: field.acp.id.label:7178 field.erfcc.id.label:9768 field.rlc.id.label:11334
7870 #: field.circbyyr.copy.label:11694 field.rocit.id.label:11766
7871 #: field.hasholdscount.id.label:12192
7872 msgid "Copy ID"
7873 msgstr "ID de la copia"
7874
7875 #: field.atev.target.label:1435
7876 msgid "Target ID"
7877 msgstr "ID de destino"
7878
7879 #: class.acsbfmfm.label:2533
7880 msgid "Authority Control Set Bib Field to Metabib Field Map"
7881 msgstr "Ajuste el control de la autoridad bib campo a campo Metabib Mapa"
7882
7883 #: field.cbc.padding_end.label:12008
7884 msgid "Padding At End"
7885 msgstr "El relleno en el fin"
7886
7887 #: class.cfdi.label:11049
7888 msgid "FilterDialog Interface"
7889 msgstr "Filtro de diálogo de interfaz"
7890
7891 #: field.mwde.author.label:3806 field.aur.author.label:7982
7892 #: field.acqii.author.label:8207 field.acqpoi.author.label:9012
7893 #: field.rocit.author.label:11764
7894 msgid "Author"
7895 msgstr "Autor"
7896
7897 #: field.rb.percentile.label:307
7898 msgid "Percentile"
7899 msgstr "Porcentaje"
7900
7901 #: class.rmsr.label:9629
7902 msgid "Fast Simple Record Extracts"
7903 msgstr "Rapidos simples extractos de registro"
7904
7905 #: field.ahr.cancel_cause.label:6036 field.ahopl.cancel_cause.label:6184
7906 #: field.alhr.cancel_cause.label:6267 field.combahr.cancel_cause.label:6349
7907 #: field.aahr.cancel_cause.label:6408
7908 msgid "Cancelation cause"
7909 msgstr "Causa la cancelación"
7910
7911 #: field.bre.tcn_source.label:3116 field.rmsr.tcn_source.label:9634
7912 #: field.rssr.tcn_source.label:9658 field.rsr.tcn_source.label:9678
7913 msgid "TCN Source"
7914 msgstr "Fuente TCN"
7915
7916 #: field.aur.mentioned.label:7988
7917 msgid "Mentioned In"
7918 msgstr "Mencionado en"
7919
7920 #: field.artc.dest.label:7762 field.ahtc.dest.label:7798
7921 msgid "Destination Library"
7922 msgstr "Biblioteca de destino"
7923
7924 #: field.acqcle.id.label:9951 field.acqscle.id.label:9979
7925 msgid "Claim Event ID"
7926 msgstr "Reclamar Evento ID"
7927
7928 #: field.atevdef.group_field.label:1396
7929 msgid "Processing Group Context Field"
7930 msgstr "Grupo de Tratamiento de Contexto Campo"
7931
7932 #: field.rocit.pubdate.label:11765
7933 msgid "Pubdate"
7934 msgstr "Pubdate"
7935
7936 #: field.uvu.item.label:10922
7937 msgid "Container Item"
7938 msgstr "Contenedor de artículos"
7939
7940 #: field.rccc.copy_id.label:11420
7941 msgid "Copy Link"
7942 msgstr "Copiar el enlace"
7943
7944 #: class.acqphsm.label:9324
7945 msgid "Provider Holding Subfield Map"
7946 msgstr "Proveedor de la explotación agrícola del subcampo Mapa"
7947
7948 #: field.ssub.distributions.label:5218
7949 msgid "Distributions"
7950 msgstr "Distribuciones"
7951
7952 #: field.asvq.question.label:2128 field.asvr.question.label:2393
7953 #: field.asva.question.label:7361
7954 msgid "Question"
7955 msgstr "Pregunta"
7956
7957 #: class.acqfet.label:8592
7958 msgid "Total Fund Encumbrance"
7959 msgstr "Gravamen Total del Fondo"
7960
7961 #: field.atc.source.label:2361 field.sre.source.label:5150
7962 #: field.iatc.source.label:11643
7963 msgid "Source"
7964 msgstr "Origen"
7965
7966 #: class.msfe.label:7094
7967 msgid "Subject Field Entry"
7968 msgstr "Campo Entrada Sujeto"
7969
7970 #: field.sdist.unit_label_prefix.label:5284
7971 msgid "Unit Label Prefix"
7972 msgstr "Prefijo de etiqueta de unidad"
7973
7974 #: field.circ.opac_renewal.label:4347 field.aacs.opac_renewal.label:4440
7975 #: field.combcirc.opac_renewal.label:4514 field.acirc.opac_renewal.label:4603
7976 #: field.rodcirc.opac_renewal.label:11724
7977 msgid "OPAC Renewal"
7978 msgstr "Renovación OPAC"
7979
7980 #: field.rccbs.barcode.label:11494
7981 msgid "User Barcode"
7982 msgstr "Código de barras del usuario"
7983
7984 #: field.acpl.label_prefix.label:5030
7985 msgid "Label Prefix"
7986 msgstr "Prefijo de etiqueta"
7987
7988 #: field.acqpro.default_claim_policy.label:8072
7989 msgid "Default Claim Policy"
7990 msgstr "Política de reclamación por defecto"
7991
7992 #: field.sasum.summary_type.label:5599
7993 msgid "Summary Type"
7994 msgstr "Tipo de Sumario"
7995
7996 #: field.qsi.id.label:10461
7997 msgid "Select Item ID"
7998 msgstr "Seleccione ID de artículo"
7999
8000 #: field.auch.checkin_time.label:4675
8001 msgid "Checkin Time"
8002 msgstr "Hora de entrada"
8003
8004 #: field.acqie.inv_item_count.label:8168
8005 msgid "Invoice Item Count"
8006 msgstr "Número de elementos de la factura"
8007
8008 #: class.ccpbt.label:1637
8009 msgid "Copy Bucket Type"
8010 msgstr "Tipo de Copia Cubo"
8011
8012 #: field.scap.subscription.label:5172 class.ssub.label:5210
8013 #: field.ssubn.subscription.label:5244 field.sdist.subscription.label:5277
8014 #: field.siss.subscription.label:5417
8015 msgid "Subscription"
8016 msgstr "Suscripción"
8017
8018 #: field.aacs.aged_circ.label:4466 field.combcirc.aged_circ.label:4549
8019 msgid "Linked Aged Circulation"
8020 msgstr "Circulación Envejecida Vinculada"
8021
8022 #: field.acqlia.order_ident.label:9193
8023 msgid "Order Identifier"
8024 msgstr "Orden Identificador"
8025
8026 #: field.mrd.bib_level.label:4004
8027 msgid "BLvl"
8028 msgstr "BLvl"
8029
8030 #: field.mravl.vlist.label:1063
8031 msgid "Vector"
8032 msgstr "Vector"
8033
8034 #: field.acqda.id.label:9884
8035 msgid "Debit Attribution ID"
8036 msgstr "Atribución de Débito ID"
8037
8038 #: field.ahr.request_time.label:6021 field.ahopl.request_time.label:6169
8039 #: field.alhr.request_time.label:6252 field.combahr.request_time.label:6335
8040 #: field.aahr.request_time.label:6394 field.aur.request_date.label:7976
8041 msgid "Request Date/Time"
8042 msgstr "Solicitud Fecha/Hora"
8043
8044 #: class.acqliuad.label:9279
8045 msgid "Line Item User Attribute Definition"
8046 msgstr "Línea de posición del usuario la definición del atributo"
8047
8048 #: field.rccbs.xact_finish.label:11498
8049 msgid "Transaction End Date/Time"
8050 msgstr "Fin de transacción Fecha/Hora"
8051
8052 #: class.aoc.label:7058
8053 msgid "Open Circulation"
8054 msgstr "La circulación abierta"
8055
8056 #: field.rmsr.title.label:9636 field.rssr.title.label:9660
8057 #: field.rsr.title.label:9680
8058 msgid "Title Proper (normalized)"
8059 msgstr "Título propiamente dicho (normalizado)"
8060
8061 #: field.aihu.use_time.label:2321 field.ancihu.use_time.label:2340
8062 msgid "Use Date/Time"
8063 msgstr "Uso de Fecha/Hora"
8064
8065 #: field.qcb.result.label:10414
8066 msgid "Result"
8067 msgstr "Resultado"
8068
8069 #: field.mcrp.accepting_usr.label:6717 field.mwp.accepting_usr.label:7010
8070 #: field.mgp.accepting_usr.label:7035 field.mckp.accepting_usr.label:7128
8071 msgid "Accepting Staff Member"
8072 msgstr "La aceptación de un miembro del personal"
8073
8074 #: field.aal.id.label:4152
8075 msgid "Address Alert ID"
8076 msgstr "Dirección ID de Alerta"
8077
8078 #: field.ahf.format.label:2700
8079 msgid "Heading XSLT Format"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: class.rodcirc.label:11709
8083 msgid "Overdue Circulation"
8084 msgstr "Circulación Vencida"
8085
8086 #: field.bre.active.label:3104
8087 msgid "Is Active?"
8088 msgstr "¿Está Activa?"
8089
8090 #: field.actsc.allow_freetext.label:6650
8091 msgid "Free Text"
8092 msgstr "Texto libre"
8093
8094 #: field.erccpo.last_edit_time.label:9780
8095 msgid "Last Edit Date"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: field.ausp.stop_date.label:4102
8099 msgid "Stop Date"
8100 msgstr "Fecha final"
8101
8102 #: field.aua.pending.label:4135
8103 msgid "Pending"
8104 msgstr "Pendiente"
8105
8106 #: field.acqftr.src_fund.label:8346
8107 msgid "Source Fund"
8108 msgstr "Fondo Fuente"
8109
8110 #: field.auch.xact_start.label:4677
8111 msgid "Checkout Time"
8112 msgstr "Hora de Salida"
8113
8114 #: class.au.label:3369
8115 msgid "ILS User"
8116 msgstr "ILS Usuario"
8117
8118 #: field.acqpro.phone.label:8070 field.acqpc.phone.label:8285
8119 msgid "Phone"
8120 msgstr "Teléfono"
8121
8122 #: field.acqedim.create_time.label:9467
8123 msgid "Time Created"
8124 msgstr "Hora de creación"
8125
8126 #: field.bre.quality.label:3114
8127 msgid "Overall Quality"
8128 msgstr "Calidad General"
8129
8130 #: field.csc.active.label:992 field.ccmlsm.active.label:2007
8131 #: field.auri.active.label:3034 field.au.active.label:3382
8132 #: field.aal.active.label:4154 field.sra.active.label:5776
8133 #: field.aouct.active.label:6508 field.acqpro.active.label:8066
8134 #: field.acqf.active.label:8521 field.acqfsum.active.label:8763
8135 #: field.cbc.active.label:12002
8136 msgid "Active"
8137 msgstr "Activar"
8138
8139 #: field.bram.value.label:4807
8140 msgid "Attribute Value"
8141 msgstr "Valor del atributo"
8142
8143 #: field.atevdef.repeat_delay.label:1402
8144 msgid "Event Repeatability Delay"
8145 msgstr "Evento de repetición de retardo"
8146
8147 #: field.acqf.year.label:8516 field.acqfsum.year.label:8758
8148 #: field.circbyyr.year.label:11696
8149 msgid "Year"
8150 msgstr "Año"
8151
8152 #: field.circbyyr.count.label:11695
8153 msgid "Count"
8154 msgstr "Cuenta"
8155
8156 #: class.atul.label:1485
8157 msgid "Action Trigger User Log"
8158 msgstr "Acción de Provocar Registro de Usuario"
8159
8160 #: field.ahrn.staff.label:6303
8161 msgid "Staff?"
8162 msgstr "¿Personal?"
8163
8164 #: field.cmc.restrict.label:2807 field.cmf.restrict.label:2843
8165 msgid "Restrict?"
8166 msgstr "¿Restringir?"
8167
8168 #: field.atb.ws.label:3519
8169 msgid "Owning Workstation"
8170 msgstr "Ser propietario de la estación de trabajo"
8171
8172 #: field.mbts.total_paid.label:2162 field.mbtslv.total_paid.label:2190
8173 #: field.rccbs.total_paid.label:11501
8174 msgid "Total Paid"
8175 msgstr "Total Pagado"
8176
8177 #: field.chmm.strict_ou_match.label:1852
8178 msgid "Strict OU matches?"
8179 msgstr "Estricta OU coincide?"
8180
8181 #: class.ccb.label:7486
8182 msgid "Copy Bucket"
8183 msgstr "Copia del Cubo"
8184
8185 #: field.qsi.column_alias.label:10465
8186 msgid "Column Alias"
8187 msgstr "Alias de columna"
8188
8189 #: class.czifm.label:1230
8190 msgid "Z39.50 Index Field Map"
8191 msgstr "Z3950 Indice de mapas campo"
8192
8193 #: class.stgs.label:10119
8194 msgid "User Setting Stage"
8195 msgstr "Etapa de Configuración del Usuario"
8196
8197 #: field.aur.email_notify.label:7973
8198 msgid "Email Notify"
8199 msgstr "Notificar por email"
8200
8201 #: field.mcrp.payment.label:6725 field.mwp.payment.label:7017
8202 #: field.mgp.payment.label:7042 field.mckp.payment.label:7137
8203 msgid "Payment link"
8204 msgstr "Enlace de pago"
8205
8206 #: field.acpl.holdable.label:5022
8207 msgid "Is Holdable?"
8208 msgstr "Se puede retener?"
8209
8210 #: field.cmcts.always.label:11369
8211 msgid "Always Apply?"
8212 msgstr "Aplicar siempre?"
8213
8214 #: field.rccc.patron_city.label:11437
8215 msgid "Patron City"
8216 msgstr "Patrón de la ciudad"
8217
8218 #: class.aur.label:7964
8219 msgid "User Purchase Request"
8220 msgstr "Solicitud de compra de usuario"
8221
8222 #: field.asva.responses.label:7358
8223 msgid "Responses using this Answer"
8224 msgstr "Las respuestas que utilizan esta respuesta"
8225
8226 #: class.chmw.label:1761
8227 msgid "Hold Matrix Weights"
8228 msgstr "Mantenga matriz de pesos"
8229
8230 #: field.rb.loc_grp_filter.label:311
8231 msgid "Location Group Filter"
8232 msgstr "Filtro de Grupo de Ubicaciones"
8233
8234 #: field.ssub.expected_date_offset.label:5217
8235 msgid "Expected Date Offset"
8236 msgstr "Fecha Prevista Offset"
8237
8238 #: field.rmsr.publisher.label:9638 field.rssr.publisher.label:9662
8239 #: field.rsr.publisher.label:9683
8240 msgid "Publisher (normalized)"
8241 msgstr "Editorial (normalizado)"
8242
8243 #: field.ccmm.grace_period.label:1928
8244 msgid "Grace Period Override"
8245 msgstr "Ignorar Período de gracia"
8246
8247 #: field.rb.attr_filter.label:308
8248 msgid "Attribute Filter"
8249 msgstr "Filtro de Atributo"
8250
8251 #: field.aum.id.label:2207 field.auml.id.label:2230
8252 msgid "Message ID"
8253 msgstr "ID del mensaje"
8254
8255 #: field.acqpro.edi_default.label:8065
8256 msgid "EDI Default"
8257 msgstr "EDI Predeterminado"
8258
8259 #: field.mb.id.label:7836
8260 msgid "Billing ID"
8261 msgstr "Identificación Del Cobro"
8262
8263 #: field.aalink.source.label:6757
8264 msgid "Source Record"
8265 msgstr "Origen de registros"
8266
8267 #: field.cmrcfld.mandatory.label:907 field.cmrcsubfld.mandatory.label:934
8268 msgid "Mandatory?"
8269 msgstr "¿Obligatorio?"
8270
8271 #: field.vmsp.id.label:740
8272 msgid "Match Definition ID"
8273 msgstr "Definición de ajuste de ID"
8274
8275 #: field.acqpoh.audit_id.label:8938 field.acqlih.audit_id.label:9100
8276 msgid "Audit ID"
8277 msgstr "Identificación de auditoría"
8278
8279 #: field.scap.end_date.label:5176 field.ssub.end_date.label:5215
8280 msgid "End Date"
8281 msgstr "Fecha de Término"
8282
8283 #: class.brsrc.label:4719 field.bram.resource.label:4805
8284 msgid "Resource"
8285 msgstr "Recursos"
8286
8287 #: field.aacs.checkin_scan_time.label:4453
8288 #: field.combcirc.checkin_scan_time.label:4528
8289 msgid "Checkin Scan Time"
8290 msgstr "El registro del tiempo de escán"
8291
8292 #: field.aoupa.hold_pickup_lib.label:5832
8293 msgid "Hold Pickup Lib"
8294 msgstr "Mantenga Pickup Lib"
8295
8296 #: field.cam.value.label:2908
8297 msgid "Audience"
8298 msgstr "Audiencia"
8299
8300 #: field.vii.circ_as_type.label:384 field.viiad.circ_as_type.label:436
8301 msgid "Circulate As MARC Type"
8302 msgstr "Como circular Tipo MARC"
8303
8304 #: field.acqpo.lineitem_count.label:8908
8305 msgid "Line Item Count"
8306 msgstr "Número de líneas de artículos"
8307
8308 #: field.au.reservations.label:3432
8309 msgid "Reservations"
8310 msgstr "Reservas"
8311
8312 #: class.rmocbbhol.label:11862
8313 msgid "Open Circulation Billing by User Home Library and Owning Library"
8314 msgstr ""
8315 "Abrir facturación Circulación por Usuario Inicio Library y la Biblioteca "
8316 "Poseer"
8317
8318 #: field.vii.import_time.label:369 field.vqbr.import_time.label:507
8319 #: field.vqar.import_time.label:628
8320 msgid "Import Time"
8321 msgstr "Importar hora"
8322
8323 #: field.pgpt.threshold.label:4057
8324 msgid "Threshold"
8325 msgstr "Umbral"
8326
8327 #: field.rccbs.billing_location.label:11488
8328 msgid "Billing Location Link"
8329 msgstr "Facturación Lugar Vincular"
8330
8331 #: class.aba.label:2575
8332 msgid "Authority Browse Axis"
8333 msgstr "Autoridad Navegar Eje"
8334
8335 #: field.au.evening_phone.label:3394 field.stgu.evening_phone.label:10055
8336 msgid "Evening Phone"
8337 msgstr "Teléfono Nocturno"
8338
8339 #: field.acqedim.remote_file.label:9466
8340 msgid "Filename"
8341 msgstr "Nombre del archivo"
8342
8343 #: field.accs.last_renewal_workstation.label:176
8344 msgid "Last Renewal Workstation"
8345 msgstr "Última renovación de estaciones de trabajo"
8346
8347 #: field.ccraed.definition.label:1009
8348 msgid "Defintion"
8349 msgstr "Definición"
8350
8351 #: field.pgt.name.label:7336
8352 msgid "Group Name"
8353 msgstr "Nombre de Grupo"
8354
8355 #: class.acqpca.label:8307
8356 msgid "Provider Contact Address"
8357 msgstr "Dirección de Proveedor de Contacto"
8358
8359 #: field.chmw.item_circ_ou.label:1769 field.chmm.item_circ_ou.label:1857
8360 msgid "Item Circ Library"
8361 msgstr "Elemento de la biblioteca Circ"
8362
8363 #: field.mckp.xact.label:7136
8364 msgid "Transaction link"
8365 msgstr "Enlace de transacción"
8366
8367 #: field.acqfsrcb.amount.label:8716
8368 msgid "Balance Remaining"
8369 msgstr "Saldo Excedente"
8370
8371 #: field.vmp.add_spec.label:198
8372 msgid "Add Specification"
8373 msgstr "Añadir Especificación"
8374
8375 #: class.vqara.label:675
8376 msgid "Queued Authority Record Attribute"
8377 msgstr "En cola Autoridad de registro de atributos"
8378
8379 #: class.acqfsrcat.label:8703
8380 msgid "Total Allocation to Funding Source"
8381 msgstr "La asignación total de Fuente de fondos"
8382
8383 #: field.aur.location.label:7986
8384 msgid "Publication Location"
8385 msgstr "Localización de la publicación"
8386
8387 #: field.acqcr.keep_debits.label:8876
8388 msgid "Keep Debits?"
8389 msgstr "Mantenga débitos?"
8390
8391 #: field.ateo.create_time.label:1261 field.acn.create_date.label:2989
8392 #: field.aacct.create_time.label:4411
8393 msgid "Create Date/Time"
8394 msgstr "Crear Fecha/Hora"
8395
8396 #: field.au.super_user.label:3416
8397 msgid "Is Super User"
8398 msgstr "Es Super Usuario"
8399
8400 #: field.cmfpm.rec_type.label:10746
8401 msgid "Record Type"
8402 msgstr "Tipo de registro"
8403
8404 #: field.vqbr.attributes.label:515 field.vqar.attributes.label:635
8405 #: field.mra.attrs.label:1094
8406 msgid "Attributes"
8407 msgstr "Atributos"
8408
8409 #: field.qxp.parenthesize.label:10382 field.xbet.parenthesize.label:10490
8410 #: field.xbind.parenthesize.label:10505 field.xbool.parenthesize.label:10519
8411 #: field.xcase.parenthesize.label:10533 field.xcast.parenthesize.label:10548
8412 #: field.xcol.parenthesize.label:10565 field.xex.parenthesize.label:10580
8413 #: field.xfunc.parenthesize.label:10595 field.xin.parenthesize.label:10611
8414 #: field.xisnull.parenthesize.label:10628 field.xnull.parenthesize.label:10643
8415 #: field.xnum.parenthesize.label:10656 field.xop.parenthesize.label:10669
8416 #: field.xser.parenthesize.label:10687 field.xstr.parenthesize.label:10701
8417 #: field.xsubq.parenthesize.label:10714
8418 msgid "Is Parenthesized"
8419 msgstr "Es parentizadas"
8420
8421 #: field.rccc.patron_zip.label:11438
8422 msgid "Patron ZIP Code"
8423 msgstr "Patrón Código Postal"
8424
8425 #: field.brt.resource_attrs.label:4699 field.aou.rsrc_attrs.label:6465
8426 msgid "Resource Attributes"
8427 msgstr "Atributos de Recursos"
8428
8429 #: field.uvva.finish_time.label:10979
8430 msgid "Finish Time"
8431 msgstr "Tiempo de Finalización"
8432
8433 #: field.brt.elbow_room.label:4697
8434 msgid "Inter-booking and Inter-circulation Interval"
8435 msgstr "Inter-reserva y de intervalo inter-circulación"
8436
8437 #: field.rsr.name_subject.label:9693
8438 msgid "Personal Name Subjects (normalized)"
8439 msgstr "Los Nombres de Sujetos (normalizada)"
8440
8441 #: field.asc.checkout_archive.label:6590
8442 #: field.actsc.checkout_archive.label:6648
8443 msgid "Checkout Archive"
8444 msgstr "Pedido Archivo"
8445
8446 #: class.acqedim.label:9462
8447 msgid "EDI Message"
8448 msgstr "Mensaje Electrónico"
8449
8450 #: field.atevdef.params.label:1408
8451 msgid "Parameters"
8452 msgstr "Parámetros"
8453
8454 #: field.ahn.id.label:4992
8455 msgid "Notification ID"
8456 msgstr "Identificación de notificación"
8457
8458 #: field.acsaf.display_sf_list.label:2483
8459 msgid "Subfield List for Display"
8460 msgstr "Lista subcampo de visualización"
8461
8462 #: field.cmf.search_field.label:2837
8463 msgid "Search Field"
8464 msgstr "Campo de búsqueda"
8465
8466 #: field.sre.editor.label:5146 field.siss.editor.label:5414
8467 #: field.sitem.editor.label:5525 field.act.editor.label:7252
8468 #: field.acqpron.editor.label:8101 field.acqpl.editor.label:8854
8469 #: field.acqpo.editor.label:8901 field.acqpoh.editor.label:8944
8470 #: field.acqpon.editor.label:8978 field.jub.editor.label:9057
8471 #: field.acqlih.editor.label:9105 field.acqlin.editor.label:9172
8472 msgid "Editor"
8473 msgstr "Editar"
8474
8475 #: field.qsq.having_clause.label:10290
8476 msgid "HAVING Clause"
8477 msgstr "TENER Cláusula"
8478
8479 #: class.ccmw.label:1792
8480 msgid "Circ Matrix Weights"
8481 msgstr "Pesos Circ Matrix"
8482
8483 #: class.afr.label:6740
8484 msgid "Full Authority Record"
8485 msgstr "Autoridad de Registro Completo"
8486
8487 #: field.atul.target_circ.label:1543
8488 msgid "Target Circulation"
8489 msgstr "Circulación de destino"
8490
8491 #: field.acqclpa.action_interval.label:10017
8492 msgid "Action Interval"
8493 msgstr "Intervalo Acción"
8494
8495 #: field.au.dob.label:3392 field.rud.dob.label:9706 field.stgu.dob.label:10057
8496 msgid "Date of Birth"
8497 msgstr "Fecha de Nacimiento"
8498
8499 #: field.cmc.fields.label:2813
8500 msgid "Fields"
8501 msgstr "Campos"
8502
8503 #: field.bre.creator.label:3106
8504 msgid "Record Creator"
8505 msgstr "Creador de Registros"
8506
8507 #: field.acqedim.edi.label:9472
8508 msgid "EDI Message Body"
8509 msgstr "Cuerpo del mensaje EDI"
8510
8511 #: field.cwa.id.label:1827
8512 msgid "Assoc ID"
8513 msgstr "Assoc ID"
8514
8515 #: class.qfpd.label:10352
8516 msgid "Function Parameter Definition"
8517 msgstr "La función del parámetro Definición"
8518
8519 #: field.acqpron.create_time.label:8099 field.acqpl.create_time.label:8849
8520 #: field.acqpo.create_time.label:8895 field.acqpon.create_time.label:8976
8521 #: field.jub.create_time.label:9049 field.acqlin.create_time.label:9170
8522 #: field.afsg.create_time.label:10134 field.afs.creation_time.label:10164
8523 msgid "Creation Time"
8524 msgstr "Hora de creación"
8525
8526 #: field.rccbs.patron_county.label:11513
8527 msgid "User County"
8528 msgstr "Condado de usuario"
8529
8530 #: field.acqlid.collection_code.label:9216
8531 #: field.acqdfe.collection_code.label:9824
8532 msgid "Collection Code"
8533 msgstr "Código de la colección"
8534
8535 #: field.acqfat.amount.label:8561 field.acqafat.amount.label:8646
8536 msgid "Total Allocation Amount"
8537 msgstr "Monto total de la asignación"
8538
8539 #: field.sdist.bind_call_number.label:5282
8540 msgid "Bind Call Number"
8541 msgstr "Número de llamada enlazar"
8542
8543 #: field.atevdef.reactor.label:1390 field.atul.reactor.label:1529
8544 msgid "Reactor"
8545 msgstr "Reactor"
8546
8547 #: field.rb.weight.label:302 field.cmf.weight.label:2835
8548 msgid "Weight"
8549 msgstr "Peso"
8550
8551 #: class.mbt.label:6889 field.mp.xact.label:7567 field.mbp.xact.label:7604
8552 #: field.mndp.xact.label:7636 field.mdp.xact.label:7660
8553 msgid "Billable Transaction"
8554 msgstr "Transacción Facturable"
8555
8556 #: field.aou.parent_ou.label:6445
8557 msgid "Parent Organizational Unit"
8558 msgstr "Unidad organizada matriz"
8559
8560 #: field.au.photo_url.label:3410
8561 msgid "Photo URL"
8562 msgstr "URL de la foto"
8563
8564 #: class.mp.label:7560
8565 msgid "Payments: All"
8566 msgstr "Pagos: Todos"
8567
8568 #: field.acqf.allocation_total.label:8528
8569 msgid "Allocation Total"
8570 msgstr "Dotación total"
8571
8572 #: field.asv.questions.label:5884
8573 msgid "Questions"
8574 msgstr "Preguntas"
8575
8576 #: field.atevdef.env.label:1407
8577 msgid "Environment Entries"
8578 msgstr "Entradas de entorno"
8579
8580 #: field.acqftr.dest_fund.label:8348
8581 msgid "Destination Fund"
8582 msgstr "Fondo de destino"
8583
8584 #: field.qxp.parent_expr.label:10383 field.qcb.parent_expr.label:10411
8585 #: field.xbet.parent_expr.label:10491 field.xbind.parent_expr.label:10506
8586 #: field.xbool.parent_expr.label:10520 field.xcase.parent_expr.label:10534
8587 #: field.xcast.parent_expr.label:10549 field.xcol.parent_expr.label:10566
8588 #: field.xex.parent_expr.label:10581 field.xfunc.parent_expr.label:10596
8589 #: field.xin.parent_expr.label:10612 field.xisnull.parent_expr.label:10629
8590 #: field.xnull.parent_expr.label:10644 field.xnum.parent_expr.label:10657
8591 #: field.xop.parent_expr.label:10670 field.xser.parent_expr.label:10688
8592 #: field.xstr.parent_expr.label:10702 field.xsubq.parent_expr.label:10715
8593 msgid "Parent Expression"
8594 msgstr "Expresión de los padres"
8595
8596 #: class.acnp.label:2967
8597 msgid "Call Number/Volume Prefix"
8598 msgstr "Número de llamada/Prefijo de volumen"
8599
8600 #: field.cmfpm.start_pos.label:10747 field.cmpcsm.start_pos.label:10777
8601 msgid "Start Postion"
8602 msgstr "Posición de salida"
8603
8604 #: field.qfr.function_call.label:10430
8605 msgid "Function Call ID"
8606 msgstr "Identificación de llamada Función"
8607
8608 #: field.acsbfmfm.bib_field.label:2536
8609 msgid "Bib Field"
8610 msgstr "Bib Campo"
8611
8612 #: field.mckp.check_number.label:7132
8613 msgid "Check Number"
8614 msgstr "Verifique el Número"
8615
8616 #: field.au.ident_value.label:3402
8617 msgid "Primary Identification"
8618 msgstr "Identificación primaria"
8619
8620 #: field.aur.cancel_reason.label:7990 class.acqcr.label:8870
8621 #: field.acqpo.cancel_reason.label:8904 field.acqpoh.cancel_reason.label:8952
8622 #: field.jub.cancel_reason.label:9059 field.acqlih.cancel_reason.label:9118
8623 #: field.acqlid.cancel_reason.label:9217
8624 msgid "Cancel Reason"
8625 msgstr "Cancelar Razón"
8626
8627 #: class.uvva.label:10967
8628 msgid "URL Verification Attempt"
8629 msgstr "Intento URL Verificación"
8630
8631 #: field.mrd.char_encoding.label:4006
8632 msgid "Character Encoding"
8633 msgstr "Codificación de caracteres"
8634
8635 #: field.acqcle.event_date.label:9954 field.acqscle.event_date.label:9982
8636 msgid "Event Date"
8637 msgstr "Fecha del evento"
8638
8639 #: field.erfcc.circ_count.label:9769
8640 msgid "Total Circulation Count"
8641 msgstr "Recuento total de Circulación"
8642
8643 #: field.au.money_summary.label:3427
8644 msgid "Money Summary"
8645 msgstr "Resumen Dinero"
8646
8647 #: field.sdist.receive_call_number.label:5280
8648 msgid "Receive Call Number"
8649 msgstr "Recibe Número de Llamada"
8650
8651 #: field.aua.street1.label:4129 field.aal.street1.label:4157
8652 #: field.acqpca.street1.label:8316 field.stgma.street1.label:10081
8653 #: field.stgba.street1.label:10097
8654 msgid "Street (1)"
8655 msgstr "Calle (1)"
8656
8657 #: field.ahrcc.label.label:7745
8658 msgid "Cause Label"
8659 msgstr "Causa Etiqueta"
8660
8661 #: field.ocirccount.overdue.label:4281 field.ocirclist.overdue.label:4323
8662 msgid "Overdue"
8663 msgstr "Atrasado"
8664
8665 #: field.qcb.condition.label:10413
8666 msgid "Condition"
8667 msgstr "Condición"
8668
8669 #: class.puopm.label:7546
8670 msgid "User Object Permission Map"
8671 msgstr "Permiso de objeto de mapa"
8672
8673 #: field.circ.stop_fines.label:4353 field.aacs.stop_fines.label:4446
8674 #: field.combcirc.stop_fines.label:4520 field.acirc.stop_fines.label:4609
8675 #: field.rodcirc.stop_fines.label:11729
8676 msgid "Fine Stop Reason"
8677 msgstr "Motivo Fina Detener"
8678
8679 #: field.ssubn.alert.label:5248 field.sdistn.alert.label:5324
8680 #: field.sin.alert.label:5572
8681 msgid "Alert?"
8682 msgstr "Alerta?"
8683
8684 #: field.sunit.ref.label:5478 field.acp.ref.label:7183
8685 msgid "Is Reference"
8686 msgstr "Es Referencia"
8687
8688 #: class.rhrr.label:9722
8689 msgid "Hold Request Record"
8690 msgstr "En espera de solicitud de registro"
8691
8692 #: class.aurt.label:7948
8693 msgid "User Purchase Request Type"
8694 msgstr "Usuario de solicitud de tipo compra"
8695
8696 #: class.ccs.label:4074 field.sunit.status.label:5479
8697 #: field.acp.status.label:7184
8698 msgid "Copy Status"
8699 msgstr "Estado de la copia"
8700
8701 #: field.acqlisum.encumbrance_amount.label:11598
8702 #: field.acqlisumi.encumbrance_amount.label:11619
8703 msgid "Encumbrance Amount"
8704 msgstr "Monto Gravamen"
8705
8706 #: class.auact.label:3495
8707 msgid "User Activity"
8708 msgstr "Actividad de Usuario"
8709
8710 #: field.atevdef.opt_in_setting.label:1401
8711 msgid "Opt-In Setting Type"
8712 msgstr "Opt-In Tipo del Ajuste"
8713
8714 #: field.rmobbol.balance.label:11827 field.rmobbcol.balance.label:11854
8715 #: field.rmobbhol.balance.label:11882
8716 msgid "Balance"
8717 msgstr "Balance"
8718
8719 #: field.acqclpa.claim_policy.label:10016
8720 msgid "Claim Policy ID"
8721 msgstr "Reclamar Política de Identificación"
8722
8723 #: field.au.standing_penalties.label:3377
8724 msgid "Standing Penalties"
8725 msgstr "Las sanciones de pie"
8726
8727 #: class.erccpo.label:9775
8728 msgid "Library Holdings Count with Deleted"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: field.bre.metarecord.label:3120 class.mmr.label:3671
8732 #: field.rsr.metarecord.label:9675
8733 msgid "Metarecord"
8734 msgstr "Metarecord"
8735
8736 #: field.aout.can_have_users.label:6791
8737 msgid "Can Have Users?"
8738 msgstr "Los usuarios pueden tener?"
8739
8740 #: field.cfgm.exclude.label:12097
8741 msgid "Exclude"
8742 msgstr "Excluir"
8743
8744 #: field.rsr.summary.label:9687
8745 msgid "Summary (normalized)"
8746 msgstr "Resumen (normalizado)"
8747
8748 #: field.actsce.owner.label:6925 field.asce.owner.label:7712
8749 #: field.rsce1.owner.label:11463 field.rsce2.owner.label:11474
8750 msgid "Entry Owner"
8751 msgstr "Entrada propietario"
8752
8753 #: field.jub.attributes.label:9063
8754 msgid "Descriptive Attributes"
8755 msgstr "Los atributos descriptivos"
8756
8757 #: field.actscecm.stat_cat_entry.label:7457
8758 msgid "Entry Text"
8759 msgstr "Entrada de texto"
8760
8761 #: field.artc.prev_dest.label:7772 field.ahtc.prev_dest.label:7808
8762 msgid "Prev Destination Library"
8763 msgstr "Anterior destino de biblioteca"
8764
8765 #: field.cin.func.label:846
8766 msgid "Function"
8767 msgstr "Función"
8768
8769 #: field.cust.opac_visible.label:3572
8770 msgid "OPAC/Patron Visible"
8771 msgstr "OPAC/Patrón visible"
8772
8773 #: field.erccpo.has_only_deleted_copies.label:9781
8774 msgid "Has Only Deleted Copies 0/1"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: field.aur.volume.label:7981
8778 msgid "Volume"
8779 msgstr "Volumen"
8780
8781 #: field.siss.edit_date.label:5416 field.sitem.edit_date.label:5527
8782 #: field.act.edit_date.label:7254 field.rocit.edit_date.label:11779
8783 msgid "Edit Date"
8784 msgstr "Editar fecha"
8785
8786 #: field.acqlin.alert_text.label:9174
8787 msgid "Alert Text"
8788 msgstr "Texto de Alerta"
8789
8790 #: field.cmpctm.ptype_key.label:10761 field.cmpcsm.ptype_key.label:10775
8791 msgid "Type Key"
8792 msgstr "Tipo de clave"
8793
8794 #: field.accs.num_circs.label:170
8795 msgid "Total Circs"
8796 msgstr "Circulaciones Totales"
8797
8798 #: field.chdd.ceiling_date.label:3295
8799 msgid "Current Ceiling Date"
8800 msgstr "Fecha actual techo"
8801
8802 #: field.ocirccount.lost.label:4282 field.ocirclist.lost.label:4324
8803 msgid "Lost"
8804 msgstr "Perdido"
8805
8806 #: field.ccls.items_out.label:1983
8807 msgid "Items Out"
8808 msgstr "Artículos Prestados"
8809
8810 #: class.aouct.label:6505
8811 msgid "Org Unit Custom Tree"
8812 msgstr "Org Unidad de árbol personalizado"
8813
8814 #: class.aoup.label:5857
8815 msgid "Org Unit Proximity"
8816 msgstr "Org Unidad de Proximidad"
8817
8818 #: field.acqlimad.remove.label:9256 field.acqlipad.remove.label:9300
8819 msgid "Remove"
8820 msgstr "Retirar"
8821
8822 #: field.bre.authority_links.label:3131
8823 msgid "Authority Links"
8824 msgstr "Enlaces de autoridad"
8825
8826 #: class.asfg.label:5951
8827 msgid "Search Filter Group"
8828 msgstr "Filtro de Búsqueda Grupo"
8829
8830 #: field.at.code.label:2555
8831 msgid "Thesaurus Code"
8832 msgstr "Código Tesauro"
8833
8834 #: field.uvus.urls.label:10885
8835 msgid "URLs"
8836 msgstr "URLs"
8837
8838 #: field.acp.aged_circulations.label:7192
8839 msgid "Aged (patronless) Circulations"
8840 msgstr "Viejos (patronless) Circulaciones"
8841
8842 #: class.qcb.label:10408
8843 msgid "Case Branch"
8844 msgstr "Caso de Rama"
8845
8846 #: field.circ.recurring_fine.label:4349 field.aacs.recurring_fine.label:4442
8847 #: field.combcirc.recurring_fine.label:4516
8848 #: field.acirc.recurring_fine.label:4605
8849 #: field.rodcirc.recurring_fine.label:11726
8850 msgid "Recurring Fine Amount"
8851 msgstr "Monto de la multa que se repite"
8852
8853 #: field.asv.end_date.label:5887
8854 msgid "Survey End Date/Time"
8855 msgstr "Encuesta Fecha/Hora"
8856
8857 #: field.mg.xact_start.label:6849
8858 msgid "Transaction Start Timestamp"
8859 msgstr "Fecha y hora de inicio de transacciones"
8860
8861 #: field.bresv.target_resource.label:4856
8862 msgid "Target Resource"
8863 msgstr "Recurso de destino"
8864
8865 #: field.aufhml.min.label:10233
8866 msgid "Min Loop"
8867 msgstr "Circuito Min"
8868
8869 #: field.acqliad.ident.label:9239 field.acqlimad.ident.label:9255
8870 #: field.acqligad.ident.label:9275 field.acqliuad.ident.label:9285
8871 #: field.acqlipad.ident.label:9299 field.acqlilad.ident.label:9357
8872 msgid "Is Identifier?"
8873 msgstr "Es Identificador?"
8874
8875 #: field.qdt.datatype_name.label:10319
8876 msgid "Datatype Name"
8877 msgstr "Nombre Tipo de Datos"
8878
8879 #: field.aiit.blanket.label:1608
8880 msgid "Blanket?"
8881 msgstr "¿Cobija?"
8882
8883 #: field.circ.renewal_remaining.label:4351
8884 #: field.aacs.renewal_remaining.label:4444
8885 #: field.combcirc.renewal_remaining.label:4518
8886 #: field.acirc.renewal_remaining.label:4607
8887 #: field.rodcirc.renewal_remaining.label:11728
8888 msgid "Remaining Renewals"
8889 msgstr "Renovaciones Pendientes"
8890
8891 #: field.mb.void_time.label:7838
8892 msgid "Void Timestamp"
8893 msgstr "Anular Estampilla de Tiempo"
8894
8895 #: field.acqmapinv.invoice.label:11987
8896 msgid "Invoice ID"
8897 msgstr "ID de la factura"
8898
8899 #: field.au.billable_transactions.label:3426
8900 msgid "Billable Transactions"
8901 msgstr "Transacciones facturables"
8902
8903 #~ msgid "Matched Attribute"
8904 #~ msgstr "Atributo Correspondido"
8905
8906 #~ msgid "Keep"
8907 #~ msgstr "Conservar"