3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2018-03-02 14:12-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2017-09-06 11:43+0000\n"
7 "Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-03 05:23+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
15 #: 950.data.seed-values.sql:564
16 msgid "American English"
17 msgstr "Ամերիկյան անգլերեն"
19 #: 950.data.seed-values.sql:7193
23 #: 950.data.seed-values.sql:8310
27 #: 950.data.seed-values.sql:118
29 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
33 #: 950.data.seed-values.sql:7299 950.data.seed-values.sql:8105
34 #: 950.data.seed-values.sql:8810 950.data.seed-values.sql:8831
40 #: 950.data.seed-values.sql:7112
44 #: 950.data.seed-values.sql:1784
46 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
47 "in certain staff interfaces"
49 "Թույլ է տալիս օգտվողներին հիշել և բեռնավորել զտիչների բազմությունը զտիչային "
50 "երկխոսությունների համար, որոնք հասանելի են աշխատակազի որոշակի միջերեսներից։"
54 #: 950.data.seed-values.sql:6999
58 #: 950.data.seed-values.sql:5535
60 msgstr "Z39.50 աղբյուր"
62 #: 950.data.seed-values.sql:7800
64 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
66 #: 950.data.seed-values.sql:1843
67 msgid "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
68 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու Ժողովրդականության նշանի պարամետրը"
72 #: 950.data.seed-values.sql:7090
76 #: 950.data.seed-values.sql:608 950.data.seed-values.sql:629
77 #: 950.data.seed-values.sql:15883
81 #: 950.data.seed-values.sql:15861
82 msgid "Rollover Distribution Formulae Funds"
83 msgstr "Rollover Distribution Formulae Funds"
85 #: 950.data.seed-values.sql:35
86 msgid "Alerting block on Circ"
87 msgstr "Տացքի նախազգուշացման բլոկ"
91 #: 950.data.seed-values.sql:6883
95 #: 950.data.seed-values.sql:15615
96 msgid "Upload Merge on Single Match by Default"
97 msgstr "Որպես լռակյաց Բեռնավորի ձուլի ըստ մեկ համընկնման"
99 #: 950.data.seed-values.sql:8072
101 msgstr "Միավորների լրիվ հաշիվ"
103 #: 950.data.seed-values.sql:4878
105 "The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. "
106 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
107 "field is shown or required this setting is ignored."
109 "ident_value2 դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառից։ Առաջարկելով դաշտ "
110 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրվում են։ Եթե "
111 "դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
113 #: 950.data.seed-values.sql:5109
114 msgid "Require at least one address for Patron Registration"
115 msgstr "Ընթերցողի գրանցման համար պահանջվում է առնվազն մեկ հասցե։"
117 #: 950.data.seed-values.sql:17279
119 "Base URI for OneClickdigital API (defaults to "
120 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
122 "Հիմնական URI OneClickdigital API համար (լռակյացը "
123 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Այստեղ HTTPS օգտագործումը խստորեն "
126 #: 950.data.seed-values.sql:1756
127 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
129 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել/վերափնտրել/թարմացնել/ջնջել հասցեի ահազանգերը։"
131 #: 950.data.seed-values.sql:8429
133 msgstr "Նունավիտերեն "
137 #: 950.data.seed-values.sql:515
138 msgid "10_cent_per_day"
139 msgstr "10_cent_per_day"
141 #: 950.data.seed-values.sql:98
145 #: 950.data.seed-values.sql:5605
146 msgid "Renew Circulations"
147 msgstr "Թարմացրու տացքերը։"
149 #: 950.data.seed-values.sql:15530
150 msgid "Upload Default Match Set"
151 msgstr "Բեռնավորի լռակյաց համընկնման բազմությունը"
153 #: 950.data.seed-values.sql:7979
155 msgstr "Ռոք երաժշտություն"
157 #: 950.data.seed-values.sql:1194
158 msgid "DELETE_SURVEY"
159 msgstr "DELETE_SURVEY"
161 #: 950.data.seed-values.sql:8251
165 #: 950.data.seed-values.sql:13305
166 msgid "Heading -- Meeting Name"
167 msgstr "Վերնախորագիր -- Հանդիպման անուն"
169 #: 950.data.seed-values.sql:8128
170 msgid "Not Applicable"
173 #: 950.data.seed-values.sql:8102 950.data.seed-values.sql:8807
174 #: 950.data.seed-values.sql:8828
176 msgstr "Հիշողություններ"
178 #: 950.data.seed-values.sql:15941
179 msgid "Long-Overdue Items Usable on Checkin"
180 msgstr "երկարաժամկետ ուշացած նյութերը օգտագործելի են հետ ընդունելիս։"
182 #: 950.data.seed-values.sql:3405
184 "The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-"
185 "holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the "
186 "holds shelf. This gives staff time to process the item before it shows as "
187 "ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
189 "Նպատակն է տրամադրել ժամանակի միջակայք, որից հետո նյութը գնում է on-holds-"
190 "shelf վիճակի մինչ այն տեսանելի կլինի օգտվողներին որպես պահման դարակի նյութ։ "
191 "Սա աշխատակազմին տալիս է ժամանակ մշակել նյութը մինչ այն կերևա որպես ready-for-"
192 "pickup։ Օրինակներ՝ \"5 օր\", \"1 ժամ\""
196 #: 950.data.seed-values.sql:6952
200 #: 950.data.seed-values.sql:8125
201 msgid "Instrumental and vocal parts"
202 msgstr "Գործիքային և վոկալ մասեր"
204 #: 950.data.seed-values.sql:1548
205 msgid "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
206 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
208 #: 950.data.seed-values.sql:11926
209 msgid "Cat: Use Internal ID for TCN Value"
210 msgstr "Cat: Օգտագործի ներքին ID-ն TCN արժեքի համար"
212 #: 950.data.seed-values.sql:16807
213 msgid "Notification of a group of circs"
214 msgstr "Խմբային տացքի ծանուցումներ"
216 #: 950.data.seed-values.sql:8532
220 #: 950.data.seed-values.sql:72
221 msgid "Patron had an invalid evening phone number"
222 msgstr "Ընթերցողը ունի սխալ երեկոյան հեռախոսահամար"
226 #: 950.data.seed-values.sql:7072
230 #: 950.data.seed-values.sql:12150 950.data.seed-values.sql:12151
231 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
232 msgstr "Պահման պատմության տարիքի սկզբնավորման ամսաթիվ"
234 #: 950.data.seed-values.sql:5360
236 "Prevent negative balances (refunds) on bills for overdue materials. Set to "
237 "\"true\" to prohibit negative balances at all times or, when used in "
238 "conjunction with an interval setting, to prohibit negative balances after a "
239 "set period of time."
241 "Կանխարգելիր բացասական հաշվեկշիռը (հատուցելը) ժամկետանց նյութերի հաշիվների "
242 "համար։ Կարգաբերի որպես \"ճիշտ\" , որպեսզի մշտապես արգելես բացասական "
243 "հաշվեկշիռը, կամ, երբ օգտագործված է միջակայքի կարգաբերման հետ, արգելելու "
244 "բացասական հաշվեկշիռը ժամանակի տիրույթի կարգաբերումից հետո։"
248 #: 950.data.seed-values.sql:661
250 msgstr "Ավտոգրադարան"
254 #: 950.data.seed-values.sql:6990
258 #: 950.data.seed-values.sql:8171
262 #: 950.data.seed-values.sql:4641
263 msgid "Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
265 "Առաջարկի claims_never_checked_out_count դաշտը ընթերցողի գրանցման ժամանակ"
267 #: 950.data.seed-values.sql:3366
268 msgid "Hard boundary"
271 #: 950.data.seed-values.sql:8448
275 #: 950.data.seed-values.sql:8491
279 #: 950.data.seed-values.sql:13834 950.data.seed-values.sql:14620
280 msgid "Virgin Mobile"
281 msgstr "Virgin Mobile"
283 #: 950.data.seed-values.sql:8362
289 #: 950.data.seed-values.sql:7142
293 #: 950.data.seed-values.sql:1140
294 msgid "CREATE_ORG_UNIT"
295 msgstr "CREATE_ORG_UNIT"
299 #: 950.data.seed-values.sql:526
303 #: 950.data.seed-values.sql:17016
304 msgid "Item Print Label - Width for Left Label"
305 msgstr "Նյութի Տպած Պիտակ - Ձախ պիտակի խորությունը"
309 #: 950.data.seed-values.sql:483
310 msgid "35_days_1_renew"
311 msgstr "35_days_1_renew"
313 #: 950.data.seed-values.sql:4363
315 "Regular expression defining the patron username format, used for patron "
316 "registration and self-service username changing only"
318 "Սովորական արտահայտություն որը սահմանում է օգտատիրոջ գրանցման ժամանակ "
319 "օգտատիրոջ անվան ձևաչափը և ինքնասպասարկվող օգտվողի անվան փոփոխությունը"
321 #: 950.data.seed-values.sql:996
322 msgid "Allow a user to view a funding source"
323 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու ֆինանսավորման աղբյուրը"
325 #: 950.data.seed-values.sql:5179
326 msgid "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed"
328 "Պահման համար թիրախային պատճեններ եթե նույնիսկ պատճենի circ lib փակ է։"
330 #: 950.data.seed-values.sql:5121
332 "So for example, if you search for John Doe, normally you would get at most "
333 "50 results. This setting allows you to raise or lower that limit."
335 "Օրինակի համար, եթե փնտրում ես John Doe, կունենաս 50 արդյունք։ Այս "
336 "կարգաբերումը թույլ է տալիս բարձրացնելու կամ իջեցնելու սահմանափակումը։"
338 #: 950.data.seed-values.sql:8201 950.data.seed-values.sql:8895
339 #: 950.data.seed-values.sql:8905
343 #: 950.data.seed-values.sql:844
344 msgid "Allow a user to delete a copy location"
345 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջելու պատճենի տեղաբաշխումը"
347 #: 950.data.seed-values.sql:544
349 msgstr "Երկար ուշացում"
351 #: 950.data.seed-values.sql:15919
352 msgid "Maximum Z39.50 Batch Search Results"
353 msgstr "Մաքսիմում Z39.50 փաթեթի որոնման արդյունքները"
355 #: 950.data.seed-values.sql:8499
359 #: 950.data.seed-values.sql:33
360 msgid "Alerting Note, no blocks"
361 msgstr "Զգուշացման նշում, բլոկներ չկան"
363 #: 950.data.seed-values.sql:3954
365 "If set to a non-empty value, Non-Hold Transits will be suppressed between "
366 "this OU and others with the same value. If set to an empty value, transits "
367 "will not be suppressed."
369 "Եթե կարգաբերված է ոչ դատարկ արժեքի, Non-Hold տրանզիտները կճզմվեն այս OU-ի և "
370 "այլերի համար որոնք ունեն նույն արժեքը։ Եթե կարգաբերված է դատարկ արժեքի, "
371 "տրանզիտները չեն ճզմվի։"
373 #: 950.data.seed-values.sql:15288
375 "Leave transaction open when lost balance equals zero. This leaves the lost "
376 "copy on the patron record when it is paid"
378 "Տրանզակցիան թող բաց երբբ կորցրած բալանսը հավասար է զրոի։ Սա թողնում է կորած "
379 "պատճենը ընթերցողի գրառման վրա երբ այն վճարված է։"
381 #: 950.data.seed-values.sql:1354
382 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
383 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
385 #: 950.data.seed-values.sql:677 950.data.seed-values.sql:3636
386 #: 950.data.seed-values.sql:3639
387 msgid "Lost Materials Processing Fee"
388 msgstr "Կորած նյութերի կատարման գումար"
390 #: 950.data.seed-values.sql:888
391 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
393 "Թույլ է օգտվողին դիտելու ցանցից անջատված բեռնավորված տեղեկատվության սկրիպտը"
395 #: 950.data.seed-values.sql:1916
397 msgstr "Տվյալների վերանայում"
399 #: 950.data.seed-values.sql:1825
400 msgid "Allow a user to mark an item status as 'damaged'"
401 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես ՛վնասված՛"
403 #: 950.data.seed-values.sql:14348
404 msgid "Chariton Valley Wireless"
405 msgstr "Chariton Valley Wireless"
407 #: 950.data.seed-values.sql:798
408 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
409 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին փաթեթով խմբագրելու պատճենները"
411 #: 950.data.seed-values.sql:2912
415 #: 950.data.seed-values.sql:1835
416 msgid "Allow a user to delete a popularity badge"
417 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու Ժողովրդականության նշանը"
419 #: 950.data.seed-values.sql:1526
420 msgid "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
421 msgstr "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
423 #: 950.data.seed-values.sql:8380
425 msgstr "Լյուքսեմբուրգ "
427 #: 950.data.seed-values.sql:1162
428 msgid "DELETE_COPY_STATUS"
429 msgstr "DELETE_COPY_STATUS"
431 #: 950.data.seed-values.sql:5205
432 msgid "Jump to details on 1 hit (public)"
433 msgstr "Ցատկիր մանրամասներին 1 հարվածի դեպքում (հանրային)"
437 #: 950.data.seed-values.sql:6916
441 #: 950.data.seed-values.sql:8580
442 msgid "Continuing resource status unknown"
443 msgstr "Շարունակական պաշարի վիճակը անհայտ է"
447 #: 950.data.seed-values.sql:7321
453 #: 950.data.seed-values.sql:7235
457 #: 950.data.seed-values.sql:11880
459 "Holds: When testing hold matrix matchpoints, use the profile group of the "
460 "receiving user instead of that of the requestor (affects staff-placed holds)"
462 "Պահումներ։ երբ փորձարկվում է պահումների մատրիցայի համընկնման կետերը "
463 "օգտագործիր ստացող օգտվողի պրոֆայլի խումբը պահանջողի փոխարեն (ազդում է staff-"
464 "placed պահումների վրա)"
466 #: 950.data.seed-values.sql:8535
467 msgid "West Virginia "
468 msgstr "Արևմտյան Վիրջինիա "
470 #: 950.data.seed-values.sql:3783
472 "Override the default circ lib of \"here\" with a pre-configured circ lib for "
473 "pre-cat items. The value should be the \"shortname\" (aka policy name) of "
476 "Վերագրի լռակյաց circ lib որպես \"here\" նախապես կարգաբերված circ lib, pre-"
477 "cat նյութերի համար։ Արժեքը պետք է լինի org unit-ի \"shortname\" (այսինքն "
478 "քաղաքականության անունը)"
482 #: 950.data.seed-values.sql:7100
486 #: 950.data.seed-values.sql:938
487 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
489 "Թույլ է տալիս օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"User\" խմբից"
491 #: 950.data.seed-values.sql:121
492 msgid "Abbreviated Title"
493 msgstr "Կրճատված վերնագիր"
495 #: 950.data.seed-values.sql:8154
496 msgid "Equirectangular"
497 msgstr "Հավասարանիստ ուղղանկյուն"
499 #: 950.data.seed-values.sql:8464
503 #: 950.data.seed-values.sql:569
504 msgid "English (Canada)"
505 msgstr "Անգլերեն (Կանադա)"
507 #: 950.data.seed-values.sql:8239
508 msgid "Armenia (Republic) "
509 msgstr "Հայաստան (Հանրապետություն) "
511 #: 950.data.seed-values.sql:8187 950.data.seed-values.sql:8843
512 #: 950.data.seed-values.sql:8856 950.data.seed-values.sql:8869
513 #: 950.data.seed-values.sql:8882
517 #: 950.data.seed-values.sql:13319
518 msgid "Heading -- Form Subdivision"
519 msgstr "Վերնախորագիր -- Ձևի ենթաբաժին"
521 #: 950.data.seed-values.sql:4833
523 "The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. "
524 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
525 "If the field is required this setting is ignored."
527 "evening_phone դաշտը կերևա օգտվողի գրանցման պաստառի վրա։ Ցույց տալով դաշտը "
528 "թույլ է տալիս դրան հայտնվել պահանջվող դաշտերով նույնիսկ եթե պահանջված չէ։ "
529 "Եթե դաշտը պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
531 #: 950.data.seed-values.sql:4716
533 "The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
534 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
535 "field is shown or required this setting is ignored."
537 "day_phone դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Առաջարկելով դաշտ "
538 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրված են։ Երբ դաշտը "
539 "ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
541 #: 950.data.seed-values.sql:17086
543 "This setting is used to set the default height (in number of lines) to use "
544 "for call number wrapping in the left print label."
546 "Այս կարգաբերումը լռակյաց բարձրության տեղադրման համար է (տողերի քանակի "
547 "տեսքով) դասիչի օգտագործման համար տպելու ձախ պիտակի դեպքում։"
549 #: 950.data.seed-values.sql:964
550 msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
552 "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնելու նյութը որը հատել է մաքսիմում "
553 "թարմացումների քանակը։"
555 #: 950.data.seed-values.sql:14859
556 msgid "A text message has been requested for a call number."
557 msgstr "Դասիչի համար պահանջվել է տեքստային հաղորդագրություն"
559 #: 950.data.seed-values.sql:11874
560 msgid "Canceled: By Vendor"
561 msgstr "Չեղարկվել է։ Մատակարարի կողմից"
563 #: 950.data.seed-values.sql:1338
564 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
565 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
567 #: 950.data.seed-values.sql:1841
568 msgid "Allow a user to delete a popularity badge parameter"
569 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու ժողովրդականության նշանի պարամետրը"
571 #: 950.data.seed-values.sql:15899
572 msgid "Maximum Parallel Z39.50 Batch Searches"
573 msgstr "Մեծագույն զուգահեռ Z39.50 փաթեթով որոնումներ"
575 #: 950.data.seed-values.sql:13934
577 msgstr "Ալյասկա, ԱՄՆ"
579 #: 950.data.seed-values.sql:8234
583 #: 950.data.seed-values.sql:4212
584 msgid "Format Times with this pattern."
585 msgstr "Ձևաչափ ժամանակ այս ձևանմուշի հետ"
589 #: 950.data.seed-values.sql:7034
590 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
591 msgstr "Luo (Kenya and Tanzania)"
593 #: 950.data.seed-values.sql:3266
595 "When a patron checks out an item and they have no holds that directly target "
596 "the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could "
597 "be fulfilled by the checked out item and fulfills it"
599 "Երբ ընթերցողը վերցնում է նյութ և չկան պահումներ որ ուղղակի վերաբերվում են "
600 "այս նյութին, համակարգը կփորձի ընթերցողի համար գտնել պահում որը հնարավոր է "
601 "իրագործել դուրս տրված նյութի համար և կատարում է այն։"
603 #: 950.data.seed-values.sql:4815
605 "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron "
608 "Կանոնավոր արտահայտություն ընթերցողի գրանցման պահին evening_phone "
609 "հավաստիացման համար։"
611 #: 950.data.seed-values.sql:3585
612 msgid "When true, don't target any copies at this org unit for holds"
614 "Երբ ճիշտ է, պահման համար թիրախ մի դիր որևէ պատճենի վրա այս org unit -ում"
616 #: 950.data.seed-values.sql:4767
617 msgid "Regex for email field on patron registration"
618 msgstr "Regex էլ փոստի դաշտի համար ընթերցողի գրանցման պահին։"
620 #: 950.data.seed-values.sql:4257
622 msgstr "Սուրհանդակի կոդ"
626 #: 950.data.seed-values.sql:6791
627 msgid "Apache languages"
628 msgstr "Ապաչի լեզուներ"
630 #: 950.data.seed-values.sql:17512
631 msgid "Orders Include PO Name"
632 msgstr "Պատվերները ներառում են PO անուն"
634 #: 950.data.seed-values.sql:1494
635 msgid "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
636 msgstr "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
638 #: 950.data.seed-values.sql:7500 950.data.seed-values.sql:7501
639 #: 950.data.seed-values.sql:7507 950.data.seed-values.sql:7508
640 #: 950.data.seed-values.sql:7583 950.data.seed-values.sql:7584
644 #: 950.data.seed-values.sql:1074
645 msgid "Allows a user to create a purchase order"
646 msgstr "Թույլ է տալիս որ օգտվողը ստեղծի գնման պատվեր"
648 #: 950.data.seed-values.sql:8098 950.data.seed-values.sql:8803
649 #: 950.data.seed-values.sql:8824
653 #: 950.data.seed-values.sql:3915
654 msgid "Content of header_text include"
655 msgstr "header_text բովանդակությունը ներառում է"
657 #: 950.data.seed-values.sql:12590
658 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
659 msgstr "Սխալ արժեք \"deposit_amount\""
661 #: 950.data.seed-values.sql:8571
662 msgid "Inclusive dates of collection"
663 msgstr "Հավաքածուի ներառյալ ամսաթվերը"
665 #: 950.data.seed-values.sql:3780
666 msgid "Pre-cat Item Circ Lib"
667 msgstr "Pre-cat նյութ Circ Lib"
671 #: 950.data.seed-values.sql:7286
672 msgid "Computer file"
673 msgstr "Համակարգչային ֆայլ"
675 #: 950.data.seed-values.sql:14518
679 #: 950.data.seed-values.sql:11838
683 #: 950.data.seed-values.sql:1344
684 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
685 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
687 #: 950.data.seed-values.sql:8426
689 msgstr "Նովա Սկոտիա "
691 #: 950.data.seed-values.sql:12258
692 msgid "A missing pieces slip needs to be formatted for printing."
693 msgstr "Տպելու համար բացակա կտորների թերթիկներ են պահանջվում"
695 #: 950.data.seed-values.sql:3789
696 msgid "Change reshelving status interval"
697 msgstr "Փոխիր վերադասավորման միջակայքի վիճակը։"
699 #: 950.data.seed-values.sql:3275
701 "When filling related holds on checkout only match on items that are valid "
702 "for opportunistic capture for the hold. Without this set a Title or Volume "
703 "hold could match when the item is not holdable. With this set only holdable "
706 "Երբ դուրս տրման ժամանակ լրացվում է կապակցված պահում համընկնումը ստուգիր "
707 "միայն նյութերի համար որոնց պահումը հավանական է։ Առանց այս բազմության պահումը "
708 "ըստ վերնագրի կամ հատորի կհամընկնի եթե նյութը պահվող չէ։ Այս բազմության հետ "
709 "միայն պահվող նյութերը կհամընկնեն։"
711 #: 950.data.seed-values.sql:748
713 "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
715 "Թույլ է տալիս որ օգտվողը շարունակի թարմացնել նյութը եթե նույնիսկ այն "
716 "պահանջված է պահման համար։"
718 #: 950.data.seed-values.sql:4644
720 "The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron "
721 "registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested "
722 "fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
724 "claims_never_checked_out_count դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման "
725 "պաստառում։ Դաշտ առաջարկելով թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող "
726 "դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս "
727 "կարգաբերումը անտեսվում է։"
729 #: 950.data.seed-values.sql:8256
730 msgid "British Columbia "
731 msgstr "Բրիտանական Կոլումբիա "
733 #: 950.data.seed-values.sql:7299
734 msgid "The item is a poem or collection of poems."
735 msgstr "Նյութը պոեմ կամ պոեմների հավաքածու է։"
739 #: 950.data.seed-values.sql:6989
745 #: 950.data.seed-values.sql:6922
746 msgid "Germanic (Other)"
747 msgstr "Գերմանական (այլ)"
749 #: 950.data.seed-values.sql:8542
750 msgid "Midway Islands "
751 msgstr "Միդվեյ կղզիներ "
755 #: 950.data.seed-values.sql:3
759 #: 950.data.seed-values.sql:3672
760 msgid "Item Status for Missing Pieces"
761 msgstr "Նյյութի վիճակ Բացակա կտորների համար"
763 #: 950.data.seed-values.sql:8913 950.data.seed-values.sql:8930
764 #: 950.data.seed-values.sql:8946 950.data.seed-values.sql:8962
765 #: 950.data.seed-values.sql:8978
766 msgid "Illustrations"
767 msgstr "Նկարազարդումներ"
769 #: 950.data.seed-values.sql:8500
773 #: 950.data.seed-values.sql:7652
774 msgid "notated movement"
775 msgstr "նոտայագրված շարժում"
779 #: 950.data.seed-values.sql:6797
783 #: 950.data.seed-values.sql:16720
784 msgid "Void longoverdue item processing fee when claims returned"
786 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացումով նյութի կատարման գումարները, երբ պահանջները "
789 #: 950.data.seed-values.sql:8496
795 #: 950.data.seed-values.sql:6824
801 #: 950.data.seed-values.sql:7243
805 #: 950.data.seed-values.sql:3411
806 msgid "Soft stalling interval"
807 msgstr "Փափուկ կանգի տիրույթ"
809 #: 950.data.seed-values.sql:14212
810 msgid "Alltel (Allied Wireless)"
811 msgstr "Alltel (Allied Wireless)"
813 #: 950.data.seed-values.sql:8540
819 #: 950.data.seed-values.sql:6932
820 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
821 msgstr "German, Old High (ca. 750-1050)"
825 #: 950.data.seed-values.sql:7197
829 #: 950.data.seed-values.sql:7914 950.data.seed-values.sql:8594
830 #: 950.data.seed-values.sql:8608 950.data.seed-values.sql:8622
831 #: 950.data.seed-values.sql:8636 950.data.seed-values.sql:8650
832 #: 950.data.seed-values.sql:8664
833 msgid "Biography or performer or history of ensemble"
834 msgstr "Համույթի կենսագրությունը կամ կատարողը կամ պատմությունը"
836 #: 950.data.seed-values.sql:3191
837 msgid "Spine label line width"
838 msgstr "Կողային պիտակի տողի լայնություն"
840 #: 950.data.seed-values.sql:8000
842 msgstr "Քարտեզների շարք"
844 #: 950.data.seed-values.sql:4635
846 "The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron "
847 "registration screen. Showing a field makes it appear with required fields "
848 "even when not required. If the field is required this setting is ignored."
850 "claims_never_checked_out_count դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման "
851 "պաստառում։ Դաշտ առաջարկելով թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող "
852 "դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս "
853 "կարգաբերումը անտեսվում է։"
855 #: 950.data.seed-values.sql:1652
856 msgid "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
857 msgstr "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
859 #: 950.data.seed-values.sql:12115
861 "Maximum popularity importance multiplier for popularity-adjusted relevance "
862 "searches (decimal value between 1.0 and 2.0)"
864 "Մեծագույն ժողովրդականության կարևորության բազմապատկիչ, ժողովրդականության "
865 "Ճշգրտված համապատասխանության փնտրումների համար (տասնորդական արժեք 1.0 և 2.0 "
868 #: 950.data.seed-values.sql:16748
869 msgid "Clear hold when other patron checks out item"
872 #: 950.data.seed-values.sql:17399
873 msgid "Number of Retrievable Recent Patrons"
874 msgstr "Վերջին հետ կանչվող հաճախորդների քանակը։"
876 #: 950.data.seed-values.sql:8163
880 #: 950.data.seed-values.sql:3348
881 msgid "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
882 msgstr "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
884 #: 950.data.seed-values.sql:892
885 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
886 msgstr "Թույլ է տալիս ընթերցողին փոխել նյութի վերադարձի ամսաթիվը ցանկացածի"
888 #: 950.data.seed-values.sql:8146
889 msgid "Goode's homolographic"
890 msgstr "Goode's homolographic"
892 #: 950.data.seed-values.sql:8023 950.data.seed-values.sql:8053
893 #: 950.data.seed-values.sql:8687 950.data.seed-values.sql:8717
894 #: 950.data.seed-values.sql:8747 950.data.seed-values.sql:8777
895 msgid "Surveys of the literature in a subject area"
896 msgstr "Թեմատիկ բնագավառի գրականության հարցախույզեր"
900 #: 950.data.seed-values.sql:487
901 msgid "1_hour_2_renew"
902 msgstr "1_hour_2_renew"
904 #: 950.data.seed-values.sql:4668
905 msgid "Regex for barcodes on patron registration"
906 msgstr "Regex շտրիխ կոդերի համար ընթերցող գրանցելիս"
908 #: 950.data.seed-values.sql:3236 950.data.seed-values.sql:3239
909 msgid "Charge lost on zero"
910 msgstr "Գանձել զրո կորստի դեպքում"
912 #: 950.data.seed-values.sql:850
914 "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
917 "Թույլ տուր ընթերցողին տեսնելու արդյոք մեկ այլ ընթերցող ունի իրավասություն "
918 "տրված պատճենի համար դնելու պահում։"
922 #: 950.data.seed-values.sql:6978
926 #: 950.data.seed-values.sql:15321
927 msgid "Truncate fines to max fine amount"
928 msgstr "Կլորացրու տուգանքերը տուգանքի մեծագույն արժեքին"
930 #: 950.data.seed-values.sql:2944
932 "When receiving a copy in acquisitions, set the copy \"creator\" to be the "
933 "staff that received the copy"
935 "Երբ համալրման ժամանակ ստացվում է պատճեն, դիր պատճենի \"creator\" այն "
936 "աշխատակազմին ով ստացել է պատճենը"
938 #: 950.data.seed-values.sql:5197
939 msgid "Jump to details on 1 hit (staff client)"
940 msgstr "Անցիր մանրամասներին 1 հարվածից (աշխատակազմի հաճախորդ)"
942 #: 950.data.seed-values.sql:1640
943 msgid "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
944 msgstr "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
946 #: 950.data.seed-values.sql:4506
950 #: 950.data.seed-values.sql:12588
951 msgid "Invalid value for \"price\""
952 msgstr "Անիրական արժեք \"գնի\" համար"
954 #: 950.data.seed-values.sql:3164
955 msgid "Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
957 "Սահմանում է ստուգիչ համարի բնութագրիչը որը օգտագործված է 003 և 035 դաշտերում։"
959 # id::clm.value__ssw id::clm.value__-swz
961 #: 950.data.seed-values.sql:7180 950.data.seed-values.sql:7187
965 #: 950.data.seed-values.sql:4929
966 msgid "Regex for other_phone field on patron registration"
967 msgstr "Regex other_phone դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս։"
971 #: 950.data.seed-values.sql:6967
972 msgid "Indic (Other)"
973 msgstr "Indic (Other)"
975 #: 950.data.seed-values.sql:8383
976 msgid "Massachusetts "
977 msgstr "Մասսաչուսեթս "
981 #: 950.data.seed-values.sql:5
983 msgstr "System Local"
985 #: 950.data.seed-values.sql:8477
989 #: 950.data.seed-values.sql:13546 950.data.seed-values.sql:13552
990 msgid "Default Phone Number"
991 msgstr "Լռակյաց հեռախոսի համար"
993 #: 950.data.seed-values.sql:14382
994 msgid "Cleartalk Wireless"
995 msgstr "Cleartalk Wireless"
999 #: 950.data.seed-values.sql:7082
1003 #: 950.data.seed-values.sql:1098
1004 msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
1005 msgstr "Թուլ է տալիս աշխատակազմին խմբագրել տրանզակցիայի հաշվի նշումը"
1007 #: 950.data.seed-values.sql:1290
1008 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
1009 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
1011 #: 950.data.seed-values.sql:4545
1012 msgid "This is the default Ident Type for new users in the patron editor."
1013 msgstr "Սա լռակյաց Ident Type նոր օգտվողի համար հաճախորդի խմբագրիչում"
1015 #: 950.data.seed-values.sql:12649
1016 msgid "Print output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
1017 msgstr "Պահանջվել է Ելքային տպում ներմուծման Bib հարցման գրառումում"
1019 #: 950.data.seed-values.sql:4206
1021 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
1022 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\")"
1024 "Ձևեվավորել ամսաթվերը այս ձևանմուշով (օրինակներ: \"yyyy-MM-dd\" սար համար "
1025 "\"2010-04-26\", \"MMM d, yyyy\" սրա համար \"Apr 26, 2010\")"
1027 # id::clm.value__nub
1029 #: 950.data.seed-values.sql:7092
1030 msgid "Nubian languages"
1031 msgstr "Նուբիական լեզուներ"
1033 # id::clm.value__arm id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM
1035 #: 950.data.seed-values.sql:578 950.data.seed-values.sql:579
1036 #: 950.data.seed-values.sql:6795
1040 # id::clm.value__sad
1042 #: 950.data.seed-values.sql:7134
1046 #: 950.data.seed-values.sql:940
1047 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
1049 "Թույլ տուր օգտվողներին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներ \"հաճախորդի\" խմբից"
1051 #: 950.data.seed-values.sql:980
1052 msgid "Allow a user to run reports"
1053 msgstr "Թույլ տուր որ օգտվողը հաշվետվություններ աշխատեցնի"
1055 #: 950.data.seed-values.sql:11861
1056 msgid "This line item is not found in the referenced message."
1057 msgstr "Այս նյութը չի գտնվել ուղեկվող հաղորդագրության մեջ"
1059 #: 950.data.seed-values.sql:14416
1060 msgid "Syringa Wireless"
1061 msgstr "Syringa Wireless"
1063 #: 950.data.seed-values.sql:12596
1064 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
1065 msgstr "Անիրական արժեք \"copy_number\" համար"
1067 #: 950.data.seed-values.sql:5031
1068 msgid "The county field will be required on the patron registration screen."
1069 msgstr "Համայնքի դաշտը կպահանջվի ընթերցողի գրանցման դաշտում։"
1073 #: 950.data.seed-values.sql:531
1075 msgstr "Գործողության մեջ"
1077 #: 950.data.seed-values.sql:1200
1078 msgid "DELETE_XML_TRANSFORM"
1079 msgstr "DELETE_XML_TRANSFORM"
1081 #: 950.data.seed-values.sql:3888
1082 msgid "Content of alert_text include"
1083 msgstr "alert_text բովանդակությունը ներառում է"
1085 #: 950.data.seed-values.sql:2987
1087 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
1088 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
1089 "will result in a warning to the staff."
1091 "Երբ բյուջեում մնացող գումարը ներառած նաև ծախսածը, ավելի քիչ է դառնում այս "
1092 "տոկոսից, յուրաքանչյուր փորձ ծախսելու այս գումարը կհանգեցնի աշխատակազմի "
1095 #: 950.data.seed-values.sql:16968
1096 msgid "Item Print Label - Left Margin for Left Label"
1097 msgstr "Նյութի Տպած Պիտակ - Ձախ եզր ձախ պիտակի համար"
1099 #: 950.data.seed-values.sql:5591
1100 msgid "Circulation History"
1101 msgstr "Տացքի պատմություն"
1103 #: 950.data.seed-values.sql:3420
1104 msgid "Hard stalling interval"
1105 msgstr "Կոշտ կանգառի միջակայք"
1109 #: 950.data.seed-values.sql:7268
1111 msgstr "Մասնագիտացված"
1113 # id::clm.value__nno
1115 #: 950.data.seed-values.sql:7086
1116 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1117 msgstr "Norwegian (Nynorsk)"
1119 #: 950.data.seed-values.sql:1490
1120 msgid "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1121 msgstr "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1123 #: 950.data.seed-values.sql:8276
1125 msgstr "Կալիֆորնիա "
1127 #: 950.data.seed-values.sql:2823 950.data.seed-values.sql:2824
1128 msgid "Hits per Page"
1129 msgstr "Հարվածներ ըստ էջի"
1131 #: 950.data.seed-values.sql:7864
1132 msgid "computer disc cartridge"
1133 msgstr "համակարգչային պնակիտի քարթրիջ"
1135 #: 950.data.seed-values.sql:8106 950.data.seed-values.sql:8811
1136 #: 950.data.seed-values.sql:8832
1138 msgstr "Թատերափորձեր։"
1140 #: 950.data.seed-values.sql:134
1141 msgid "Personal Author"
1142 msgstr "Անհատական հեղինակ"
1144 #: 950.data.seed-values.sql:8533
1148 # id::clm.value__mad
1150 #: 950.data.seed-values.sql:7037
1154 #: 950.data.seed-values.sql:4662
1156 "The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration "
1157 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
1158 "If the field is shown or required this setting is ignored."
1160 "claims_returned_count դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառից։ "
1161 "Առաջարկելով դաշտ թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը "
1162 "ցուցադրված են։ Եթե դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը "
1165 #: 950.data.seed-values.sql:1592
1166 msgid "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1167 msgstr "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1169 # id::clm.value__sag
1171 #: 950.data.seed-values.sql:7135
1172 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
1173 msgstr "Sango (Ubangi Creole)"
1175 # id::clm.value__kha
1177 #: 950.data.seed-values.sql:6993
1181 #: 950.data.seed-values.sql:8190 950.data.seed-values.sql:8846
1182 #: 950.data.seed-values.sql:8859 950.data.seed-values.sql:8872
1183 #: 950.data.seed-values.sql:8885
1185 msgstr "Հողային ձևեր"
1187 #: 950.data.seed-values.sql:14144
1188 msgid "Bluegrass Cellular"
1189 msgstr "Bluegrass Cellular"
1191 #: 950.data.seed-values.sql:1776
1193 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for workstations"
1195 "Թույլ տուր ընթերցողին աշխատանքային կայանների համար ստեղծել, խմբագրել, և "
1196 "ջնջել հաճախորդի աշխատանքային տողերը"
1198 # id::clm.value__mah
1200 #: 950.data.seed-values.sql:7039
1202 msgstr "Marshallese"
1204 #: 950.data.seed-values.sql:16733
1206 "Restrict patron opt-in to home library and related orgs at specified depth"
1208 "Արգելիր հաճախորդի ներգրավումը որոշակի խորությամբ տնային գրադարանում և "
1209 "կապակցված օրգերում"
1211 # id::clm.value__yao
1213 #: 950.data.seed-values.sql:7249
1214 msgid "Yao (Africa)"
1215 msgstr "Yao (Africa)"
1217 #: 950.data.seed-values.sql:12726
1219 "CSV output has been requested for Import Items from records in an Importer "
1222 "CSV ելքը առաջարկված է Ներմուծման Bib հերթի գրառումներից նյութերի ներմուծման "
1225 #: 950.data.seed-values.sql:8294
1229 #: 950.data.seed-values.sql:4623
1230 msgid "Suggest barred field on patron registration"
1231 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պահին առաջարկիր արգելված դաշտ"
1233 #: 950.data.seed-values.sql:8032 950.data.seed-values.sql:8062
1234 #: 950.data.seed-values.sql:8696 950.data.seed-values.sql:8726
1235 #: 950.data.seed-values.sql:8756 950.data.seed-values.sql:8786
1236 msgid "Law reports and digests"
1237 msgstr "Օրենսդրական հաշվետվություններ և ամփոփագրեր"
1239 # id::clm.value__pra
1241 #: 950.data.seed-values.sql:7121
1242 msgid "Prakrit languages"
1243 msgstr "Prakrit languages"
1245 #: 950.data.seed-values.sql:1594
1246 msgid "DELETE_INVOICE_METHOD"
1247 msgstr "DELETE_INVOICE_METHOD"
1251 #: 950.data.seed-values.sql:535
1255 #: 950.data.seed-values.sql:17572
1256 msgid "Order Copies Always Include Call Number (Even if Empty)"
1257 msgstr "Պատվիրվող օրինակները միշտ ներառում են Դասիչ (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
1259 #: 950.data.seed-values.sql:8347
1263 #: 950.data.seed-values.sql:3756
1265 "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should "
1268 "Ժամանակի տևողություն (վայրկյաններ) որի ընթացքում ինքնաստուգվող գաղտնաբառի "
1269 "վերագրման առաջարկը մնում է ակտիվ։"
1271 #: 950.data.seed-values.sql:3591
1272 msgid "Reset request time on un-cancel"
1273 msgstr "Չեղյալ անելուց վերագրի պահանջի ժամը"
1275 #: 950.data.seed-values.sql:7992
1277 msgstr "Villancicos"
1279 #: 950.data.seed-values.sql:13620
1283 #: 950.data.seed-values.sql:1302
1284 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1285 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1287 # id::clm.value__ady
1289 #: 950.data.seed-values.sql:6779
1293 #: 950.data.seed-values.sql:3378
1294 msgid "Holds: Soft boundary"
1295 msgstr "Պահումներ։ Փափուկ սահմանագծում"
1297 #: 950.data.seed-values.sql:4866
1298 msgid "Show ident_value2 field on patron registration"
1299 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր ident_value2 դաշտը։"
1301 #: 950.data.seed-values.sql:1590
1302 msgid "DELETE_COPY_BTYPE"
1303 msgstr "DELETE_COPY_BTYPE"
1305 #: 950.data.seed-values.sql:5085
1307 "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by "
1310 "Ընթերցող գրանցելիս որպես լռակյաց Բոլոր դաշտերի փոխարեն ցույց տուր առաջարկված "
1313 #: 950.data.seed-values.sql:8376
1314 msgid "Liechtenstein "
1315 msgstr "Լիխտեյնշտեյն "
1317 #: 950.data.seed-values.sql:650
1321 #: 950.data.seed-values.sql:1608
1322 msgid "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1323 msgstr "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1325 #: 950.data.seed-values.sql:13287
1326 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
1328 "Կոնգրեսի գրադարանի ստանդարտ հեղինակավոր գրառման վերահսկման շարահյուսություն"
1330 #: 950.data.seed-values.sql:7848
1331 msgid "online resource"
1332 msgstr "առցանց պաշար"
1334 #: 950.data.seed-values.sql:924
1335 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
1336 msgstr "Տեղաբաշխման համար թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու նոր փակ ամսաթիվ"
1338 # id::clm.value__tuk
1340 #: 950.data.seed-values.sql:7218
1342 msgstr "Թուրքմեներեն"
1344 # id::clm.value__tli
1346 #: 950.data.seed-values.sql:7208
1350 #: 950.data.seed-values.sql:734
1351 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
1353 "Թույլ տուր ընթերցողին ներմուծելու ՄԵԸՔ գրառումը Z39.50 միջերեսի օգնությամբ"
1355 #: 950.data.seed-values.sql:5380
1357 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
1358 "circulation bills. The \"Prohibit negative balance on bills\" setting must "
1359 "also be set to \"true\"."
1361 "Ժամանակի մեծություն, որից հետո տացքի հաշիվների վրա բացասական հաշվեկշիռները "
1362 "(փոխհատուցում) թույլատրված չեն։ \"Արգելիր բացասական հաշվեկշիռը տացքի "
1363 "հաշիվների վրա\" կարգաբերումը պետք է լինի \"ճիշտ\"։"
1365 #: 950.data.seed-values.sql:8492
1369 #: 950.data.seed-values.sql:8461
1370 msgid "Rhode Island "
1373 #: 950.data.seed-values.sql:1096
1374 msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
1376 "Թույլ է տալիս օգտվողին ձեռքով փոխելու ընթերցողի վերադարձրած պահանջների հաշիվը"
1378 #: 950.data.seed-values.sql:2770
1379 msgid "Untargeted expiration"
1380 msgstr "Չթիրախավորված ժամկետի լրանալ"
1382 #: 950.data.seed-values.sql:3272
1383 msgid "Checkout Fills Related Hold On Valid Copy Only"
1385 "Դուրս տրումը լրացնում է կապված պահումը միայն իրավասու պատճենի դեպքում"
1387 #: 950.data.seed-values.sql:3396
1389 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1392 "Մինչ պահման ժամկետի լրանալը ժամանակի մեծությունը որից հետո պահումը կատարվում "
1393 "է։ Օրինակ \"100 օր\""
1395 #: 950.data.seed-values.sql:7596
1396 msgid "two-dimensional moving image"
1397 msgstr "երկչափանի շարժվող պատկեր"
1399 #: 950.data.seed-values.sql:8357
1403 #: 950.data.seed-values.sql:13350
1404 msgid "See From Tracing -- Personal Name"
1405 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ--Անձնանուն"
1407 # id::clm.value__bai
1409 #: 950.data.seed-values.sql:6810
1410 msgid "Bamileke languages"
1411 msgstr "Bamileke languages"
1413 #: 950.data.seed-values.sql:14297
1414 msgid "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1415 msgstr "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1417 #: 950.data.seed-values.sql:3182
1418 msgid "Spine label left margin"
1419 msgstr "Կողային պիտակի ձախ եզր"
1421 # id::clm.value__tmh
1423 #: 950.data.seed-values.sql:7209
1427 #: 950.data.seed-values.sql:4434
1428 msgid "Work Log: Maximum Actions Logged"
1429 msgstr "Աշխատանքի լոգ։ Մաքսիմում լոգ եղած գործողություններ"
1431 #: 950.data.seed-values.sql:4893
1432 msgid "Suggest juvenile field on patron registration"
1433 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս Առաջարկի պատանեկան դաշտ"
1435 # id::clm.value__kaa
1437 #: 950.data.seed-values.sql:6981
1439 msgstr "Կարա-կալպակերեն"
1441 #: 950.data.seed-values.sql:1708
1442 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of LOST"
1444 "Թույլ է տալիս օգտվողին չեղյալ անել տեղափոխումը ԿՈՐԱԾ կարգավիճակով օրինակի "
1447 #: 950.data.seed-values.sql:11832
1448 msgid "Non-library Item"
1449 msgstr "Ոչ գրադարանային նյութ"
1451 #: 950.data.seed-values.sql:922
1452 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
1454 "Թույլ տուր ընթերցողին տված տեղաբաշխման համր թարմացնելու փակ ամսաթվի միջակայքը"
1456 #: 950.data.seed-values.sql:5067
1458 "The Example for validation on the post_code field in patron registration."
1459 msgstr "Ընթերցողի գրանցման ժամանակ post_code դաշտի համար վավերացման օրինակ"
1461 #: 950.data.seed-values.sql:1788
1463 "When granted, newly added lineitem identifiers will propagate to linked bib "
1466 "Երբ շնորհված, նոր ավելացված գծային նյութի բնութագրերը կտարածվեն կապված bib "
1469 # id::clm.value__chr
1471 #: 950.data.seed-values.sql:6856
1475 #: 950.data.seed-values.sql:10528
1477 "Applies the configured penalty to a patron. Required named environment "
1478 "variables are \"user\", which refers to the user object, and "
1479 "\"context_org\", which refers to the org_unit object that acts as the focus "
1482 "Կիրառում է ձևավորված տուգանքը ընթերցողի վրա։ Միջավայրի պահանջվող "
1483 "փոփոխականներն են \"user\", որը կիրառվում է օգտվողի օբյեկտին, և "
1484 "\"context_org\" որը կիրառվում է org_unit օբյեկտին որը գործում է որպես "
1485 "կիզակետ տուգանքի համար։"
1487 #: 950.data.seed-values.sql:8460
1491 #: 950.data.seed-values.sql:15971
1492 msgid "Long-Overdue Max Return Interval"
1493 msgstr "Երկարաժամկետ ուշացած Մաքս վերադարձի տիրույթ"
1495 #: 950.data.seed-values.sql:7941
1496 msgid "Concerti grossi"
1497 msgstr "Concerti grossi"
1499 #: 950.data.seed-values.sql:7828
1500 msgid "microfilm cassette"
1501 msgstr "միկրոժապավենի երիզ"
1503 #: 950.data.seed-values.sql:7978
1507 #: 950.data.seed-values.sql:689
1508 msgid "Long-Overdue Materials"
1509 msgstr "Երկարաժամկետ ուշացած նյութեր"
1511 #: 950.data.seed-values.sql:16602
1512 msgid "Items Out Claims Returned display setting"
1513 msgstr "Վերադարձված Պահանջների Նյութերի արտածման կարգաբերումներ"
1515 #: 950.data.seed-values.sql:8259
1519 #: 950.data.seed-values.sql:8920 950.data.seed-values.sql:8937
1520 #: 950.data.seed-values.sql:8953 950.data.seed-values.sql:8969
1521 #: 950.data.seed-values.sql:8985
1525 #: 950.data.seed-values.sql:2847 950.data.seed-values.sql:2848
1526 msgid "Web Client Copy Editor Templates"
1529 # id::clm.value__cat
1531 #: 950.data.seed-values.sql:6842
1533 msgstr "Կատալոներեն"
1535 #: 950.data.seed-values.sql:12492
1536 msgid "Check whether a hold request is cancelled."
1537 msgstr "Ստուգիր արդյոք պահման պահանջը չեղյալ է արված"
1539 #: 950.data.seed-values.sql:17227
1541 "Basic token for client authentication with OverDrive API (supplied by "
1544 "Հիմնական կտրոն հաճախորդի փոխճանաչման համար OverDrive API միջոցով "
1545 "(մատակարարվում է OverDrive կողմից)"
1547 # id::clm.value__wen
1549 #: 950.data.seed-values.sql:7244
1550 msgid "Sorbian languages"
1551 msgstr "Sorbian languages"
1553 #: 950.data.seed-values.sql:4632
1554 msgid "Show claims_never_checked_out_count field on patron registration"
1555 msgstr "Հաճախորդ գրանցելիս ցույց տուր claims_never_checked_out_count դաշտը"
1557 #: 950.data.seed-values.sql:3513
1559 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
1560 "hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed"
1562 "Եթե հարցում արվող գրադաարանում առկա է հասանելի պատճեն որը կարող է "
1563 "իրականացնել պահում պահման տեղադրման ժամանակ, թույլ մի տուր որ պահումը "
1566 #: 950.data.seed-values.sql:16820
1567 msgid "Notification of a group of circs at the end of a checkout session"
1568 msgstr "Դուրս տրումների կապի նիստի ավարտին տացքի խմբին ծանուցիր"
1570 #: 950.data.seed-values.sql:1458
1572 "Enables the user to create/update/delete booking reservation attribute value "
1575 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել/թարմացնել/ջնջել պատվերի նախնական պահման "
1576 "բնութագրիչի արժեքի քարտեզները"
1578 #: 950.data.seed-values.sql:7784
1579 msgid "overhead transparency"
1580 msgstr "վերին մասի թափանցիկություն"
1582 #: 950.data.seed-values.sql:15268
1584 "Allow funds to be rolled over without bringing the money along. This makes "
1585 "money left in the old fund disappear, modeling its return to some outside "
1588 "Թույլ տուր դրամագլուխներին պտտվել առանց գումար բերելու։ Սա թույլ է տալիս որ "
1589 "հին դրամագլխում մնացած գումարը անհետանա, մոդելավորելով դրա վերադարձը մեկ այլ "
1592 #: 950.data.seed-values.sql:8573
1593 msgid "Multiple dates"
1594 msgstr "Բազմակի ամսաթվեր"
1596 #: 950.data.seed-values.sql:8335
1600 #: 950.data.seed-values.sql:1865
1601 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_PAID event"
1602 msgstr "Վերագրի ITEM_DEPOSIT_PAID իրադարձությունը"
1604 #: 950.data.seed-values.sql:14
1606 msgstr "Բազմություն"
1608 #: 950.data.seed-values.sql:3582
1609 msgid "Skip For Hold Targeting"
1610 msgstr "Կանգ առ Պահման Թիրախի դեպքում"
1612 #: 950.data.seed-values.sql:8196 950.data.seed-values.sql:8890
1613 msgid "No specified special format characteristics"
1614 msgstr "Չկան հատկորոշված հատուկ ձևաչափի նիշերը"
1616 #: 950.data.seed-values.sql:8511
1617 msgid "United Kingdom Misc. Islands "
1618 msgstr "Միացյալ Թագավորություն, խառը կղզիներ "
1620 #: 950.data.seed-values.sql:5247
1622 "Disable authentication requirement for sending call number information via "
1623 "SMS from the OPAC."
1625 "Արգելիր փոխճանաչման պահանջները ՀՕԱՔից SMSով դասիչի վերաբերյալ տեղեկատվության "
1628 #: 950.data.seed-values.sql:7326
1632 #: 950.data.seed-values.sql:3684
1634 "When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not "
1635 "Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as "
1636 "<Hidden> unless the field label is clicked."
1638 "Երբ ճիշտ է, Հաճախորդի ցուցակներում Ծննդյան ամսաթիվ սյունակը որպես լռակյաց "
1639 "կդառնա Անտեսանելի, և Հաճախորդի համառոտագրության կողային տողում արժեքը "
1640 "կարտածվի որպես <Hidden> քանի դեռ դաշտի պիտակը սեղմված է"
1642 #: 950.data.seed-values.sql:12091
1643 msgid "OPAC Format Icons Attribute"
1644 msgstr "ՀՕԱՔ ձևաչափի պատկերիկների որոշիչ"
1646 #: 950.data.seed-values.sql:7347
1650 #: 950.data.seed-values.sql:1905
1651 msgid "Can do anything at the Branch level"
1652 msgstr "Կարող է մասնաճյուղի մակարդակում անել ամեն ինչ"
1654 # id::clm.value__mai
1656 #: 950.data.seed-values.sql:7040
1660 #: 950.data.seed-values.sql:1894
1664 #: 950.data.seed-values.sql:8236
1668 #: 950.data.seed-values.sql:8301
1672 #: 950.data.seed-values.sql:147
1673 msgid "Topic Subject"
1674 msgstr "Թեմատիկ խորագիր"
1676 #: 950.data.seed-values.sql:8381
1680 #: 950.data.seed-values.sql:3230
1682 "Elbow room specifies how far in the future you must make a reservation on an "
1683 "item if that item will have to transit to reach its pickup location. It "
1684 "secondarily defines how soon a reservation on a given item must start before "
1685 "the check-in process will opportunistically capture it for the reservation "
1688 "Անկյունային սենյակը բնորոշում է ապագայում որքան պահումներ պետք է կատըարես "
1689 "նյութի համար եթե այդ նյութը պետք է տեղափոխվի վերցնելու գրադարան։ Այն նաև "
1690 "սահմանում է թե տրված նյութի համար որքան շուտ պետք է սկսվի ռեզերվացումը մինչ "
1691 "հետ վերցնելու գործընթացը կորսա դրան ռեզերվացման դարակի վրա։"
1693 # id::clm.value__peo
1695 #: 950.data.seed-values.sql:7113
1696 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1697 msgstr "Հին պարսկերեն (մոտ. 600-400 B.C.)"
1699 # id::clm.value__bem
1701 #: 950.data.seed-values.sql:6820
1705 #: 950.data.seed-values.sql:8214
1706 msgid "Updating Web site"
1707 msgstr "Ոստայնը թարմացվում է"
1709 #: 950.data.seed-values.sql:1570
1710 msgid "CREATE_INVOICE_METHOD"
1711 msgstr "CREATE_INVOICE_METHOD"
1713 #: 950.data.seed-values.sql:8155
1717 #: 950.data.seed-values.sql:8358
1718 msgid "Côte d'Ivoire "
1719 msgstr "Փղոսկրի Ափ "
1721 #: 950.data.seed-values.sql:8285
1722 msgid "Cayman Islands "
1723 msgstr "Կայմանյան կղզիներ "
1725 #: 950.data.seed-values.sql:11869
1726 msgid "[6024] The quantity which has been ordered."
1727 msgstr "[6024] Պատվիրված որակ"
1729 #: 950.data.seed-values.sql:12135 950.data.seed-values.sql:12136
1730 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
1731 msgstr "Տացքի պատմութան պահպանման սկզբնավորման ամսաթիվ"
1733 # id::clm.value__doi
1735 #: 950.data.seed-values.sql:6881
1739 #: 950.data.seed-values.sql:2910
1743 # id::clm.value__lim
1745 #: 950.data.seed-values.sql:7023
1749 #: 950.data.seed-values.sql:804
1750 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
1751 msgstr "Օգտվողը ընթերցողի վիճակագրական դասում կարող է ստողծել մուտք"
1753 #: 950.data.seed-values.sql:9487
1754 msgid "Creates a hold_notification record for each notified hold"
1755 msgstr "Ստեղծիր hold_notification գրառում ամեն զգուշացված պահման համար"
1757 #: 950.data.seed-values.sql:1232
1758 msgid "UPDATE_LIT_FORM"
1759 msgstr "UPDATE_LIT_FORM"
1761 #: 950.data.seed-values.sql:1152
1762 msgid "CREATE_XML_TRANSFORM"
1763 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1765 #: 950.data.seed-values.sql:17539
1767 "Emit Owning Library ID Rather Than Short Name. Takes effect only if "
1768 "INCLUDE_OWNING_LIB is in use"
1770 "Շտկիր տնօրինող գրադարանի ID քանց թե կարճ անունը։ Արդյունավետ է միայն, եթե "
1771 "INCLUDE_OWNING_LIB օգտագործման մեջ է։"
1773 #: 950.data.seed-values.sql:8159
1774 msgid "Space oblique Mercator"
1775 msgstr "Տիեզերքի ճկուն Mercator"
1777 # id::clm.value__asm
1779 #: 950.data.seed-values.sql:6800
1783 #: 950.data.seed-values.sql:2829 950.data.seed-values.sql:2830
1784 msgid "Hold Notification Format"
1785 msgstr "Պահման զգուշացման ձևաչափ"
1787 #: 950.data.seed-values.sql:5139
1788 msgid "Appends staff initials and edit date into patron note content."
1790 "Ընթերցողի նշումների բովանդակությունում ավելացնում է աշխատակազմի սկզբնատառերը "
1791 "և խմբագրում է ամսաթիվը։"
1793 #: 950.data.seed-values.sql:14922
1794 msgid "Match-Only Merge"
1795 msgstr "Միայն համընկնողների ձուլում"
1797 #: 950.data.seed-values.sql:156 950.data.seed-values.sql:5527
1798 msgid "Accession Number"
1799 msgstr "Աճման համար"
1801 #: 950.data.seed-values.sql:16926
1803 "Set the preferred font family for item print labels. You can specify a list "
1804 "of CSS fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
1805 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
1806 "Helvetica, serif\""
1808 "Կարգաբերի նախընտրելի տառատեսակի ընտանիքը նյութի տպվող պիտակների համար։ Կարող "
1809 "ես մասնավորեցնել CSS տառատեսակների ցուցակը, բաժանված ստորակետներով, "
1810 "նախընտրության հաջորդականությամբ; համակարգը կօգտագործի համընկնման անունով "
1811 "գտած առաջին տառատեսակը։ Օրինակ, \"Arial, Helvetica, serif\"։"
1813 #: 950.data.seed-values.sql:3537
1814 msgid "Org Unit Target Weight"
1815 msgstr "Org Unit թիրախի քաշ"
1817 #: 950.data.seed-values.sql:16483
1818 msgid "Default copy location value for imported items"
1819 msgstr "Ներմուծված նյութերի համար լռակյաց պատճենի տեղաբաշխման արժեք"
1821 #: 950.data.seed-values.sql:3465
1822 msgid "Clear shelf copy status"
1823 msgstr "Մաքրի դարակի պատճենի կարգավիճակը"
1825 #: 950.data.seed-values.sql:8167
1826 msgid "Conic, specific type unknown"
1827 msgstr "Կոնաձև, հատկորոշյալ տեսակը անհայտ է"
1829 # id::clm.value__lat
1831 #: 950.data.seed-values.sql:7020
1835 #: 950.data.seed-values.sql:812
1836 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
1837 msgstr "Օգտվողը ընթերցողի վիճակագրական դասից կարող է թարմացնել մուտքը"
1839 #: 950.data.seed-values.sql:8148
1843 #: 950.data.seed-values.sql:1350
1844 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1845 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1847 #: 950.data.seed-values.sql:7970
1851 # id::clm.value__-fri id::clm.value__fry
1853 #: 950.data.seed-values.sql:6910 950.data.seed-values.sql:6913
1857 #: 950.data.seed-values.sql:1114
1858 msgid "CREATE_CIRC_MOD"
1859 msgstr "CREATE_CIRC_MOD"
1861 #: 950.data.seed-values.sql:12581
1862 msgid "Malformed record cause Import failure"
1863 msgstr "Ձևախեղված գրառումը հանգեցրել է ներմուծման ձախողման"
1865 #: 950.data.seed-values.sql:1056
1866 msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
1867 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես 'կորած'"
1869 #: 950.data.seed-values.sql:1600
1870 msgid "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1871 msgstr "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1873 #: 950.data.seed-values.sql:4104 950.data.seed-values.sql:4107
1874 msgid "PayflowPro password"
1875 msgstr "PayflowPro գաղտնաբառ"
1877 #: 950.data.seed-values.sql:14705
1878 msgid "Centennial Wireless"
1879 msgstr "Centennial Wireless"
1881 #: 950.data.seed-values.sql:7915 950.data.seed-values.sql:8595
1882 #: 950.data.seed-values.sql:8609 950.data.seed-values.sql:8623
1883 #: 950.data.seed-values.sql:8637 950.data.seed-values.sql:8651
1884 #: 950.data.seed-values.sql:8665
1885 msgid "Technical and/or historical information on instruments"
1886 msgstr "Գործիքների վերաբերյալ տեխնիկական և/կամ պատմական տեղեկատվություն"
1888 #: 950.data.seed-values.sql:8340
1890 msgstr "Գազայի հատված "
1892 #: 950.data.seed-values.sql:12583
1893 msgid "New record had insufficient quality"
1894 msgstr "Նոր գրառումը ունի անբավարար որակ"
1896 #: 950.data.seed-values.sql:8925 950.data.seed-values.sql:8942
1897 #: 950.data.seed-values.sql:8958 950.data.seed-values.sql:8974
1898 #: 950.data.seed-values.sql:8990
1899 msgid "Phonodisc, phonowire, etc."
1900 msgstr "Ֆոնոդիսկ, ֆոնոգրված և այլն։"
1902 #: 950.data.seed-values.sql:14484
1903 msgid "Simple Mobile"
1904 msgstr "Պարզ մոբայլ"
1906 #: 950.data.seed-values.sql:1100
1907 msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
1909 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին տրանզակցիայի դեպքում խմբագրելու վճարման նշումը"
1911 #: 950.data.seed-values.sql:14724
1915 #: 950.data.seed-values.sql:13325
1916 msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
1917 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Համատեղ անուն"
1919 #: 950.data.seed-values.sql:7927
1923 #: 950.data.seed-values.sql:8295
1925 msgstr "Կաբո Վերդե "
1927 #: 950.data.seed-values.sql:7328
1931 #: 950.data.seed-values.sql:8467
1932 msgid "South Carolina "
1933 msgstr "Հյուսիսային Կարոլինա "
1935 #: 950.data.seed-values.sql:1010
1936 msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
1937 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել ենթաբյուջեի բաշխումը"
1939 #: 950.data.seed-values.sql:1672
1940 msgid "Update prefix label definition."
1941 msgstr "Թարմացրու նախածանցի պիտակի սահմանումը"
1943 #: 950.data.seed-values.sql:8233
1947 #: 950.data.seed-values.sql:8341
1951 #: 950.data.seed-values.sql:4542
1952 msgid "Default Ident Type for Patron Registration"
1953 msgstr "Լռակյաց Ident Type Ընթերցողի գրանցման համար"
1955 # id::clm.value__fro
1957 #: 950.data.seed-values.sql:6912
1958 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
1959 msgstr "Ֆրանսերեն, Հին (մոտ. 842-1400)"
1961 #: 950.data.seed-values.sql:8553
1962 msgid "Spratly Island "
1963 msgstr "Սպրատլի կղզիներ "
1965 #: 950.data.seed-values.sql:8272
1966 msgid "Bouvet Island "
1967 msgstr "Բոուվետ կղզի "
1969 #: 950.data.seed-values.sql:14992
1970 msgid "LibraryElf Login"
1971 msgstr "LibraryElf մուտքի գրանցում"
1973 #: 950.data.seed-values.sql:8165
1974 msgid "Equidistant conic"
1975 msgstr "Հավասարահեռավոր կոնաձև"
1977 #: 950.data.seed-values.sql:1434 950.data.seed-values.sql:1436
1978 msgid "Allow a user to delete trigger template output"
1979 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել տրիգերված ձևանմուշի ելքը"
1981 #: 950.data.seed-values.sql:8296
1982 msgid "Cook Islands "
1983 msgstr "Կուկի կղզիներ "
1987 #: 950.data.seed-values.sql:539
1988 msgid "Discard/Weed"
1989 msgstr "Discard/Weed"
1991 #: 950.data.seed-values.sql:8311
1992 msgid "El Salvador "
1993 msgstr "Էլ Սալվադոր "
1995 #: 950.data.seed-values.sql:2911
1997 msgstr "Ինքնա ընդունում"
1999 # id::clm.value__iii
2001 #: 950.data.seed-values.sql:6961
2005 #: 950.data.seed-values.sql:16920
2006 msgid "Item Print Label Font Family"
2007 msgstr "Նյութի Տպած Պիտակի ֆոնտի ընտանիք"
2009 #: 950.data.seed-values.sql:4995
2011 "The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. "
2012 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
2013 "If the field is required this setting is ignored."
2015 "second_given_name դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Դաշտի "
2016 "ցույց տալը թույլ է տալիս որ այն հայտնվի նույնիսկ այն ժամանակ երբ այն "
2017 "պահանջված չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է յս կարգաբերումները անտեսվում են։"
2019 #: 950.data.seed-values.sql:4167 950.data.seed-values.sql:4170
2020 msgid "PayPal test mode"
2021 msgstr "PayPal տեստային վիճակ"
2023 # id::clm.value__yor
2025 #: 950.data.seed-values.sql:7252
2029 #: 950.data.seed-values.sql:1230
2030 msgid "UPDATE_LASSO_MAP"
2031 msgstr "UPDATE_LASSO_MAP"
2033 #: 950.data.seed-values.sql:13698
2034 msgid "Koodo Mobile"
2035 msgstr "Koodo Mobile"
2037 #: 950.data.seed-values.sql:1833
2038 msgid "Allow a user to create a new popularity badge"
2039 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր ժողովրդական նշան"
2041 #: 950.data.seed-values.sql:5049
2043 "The State field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2044 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2045 "field is required this setting is ignored."
2047 "Նահանգի դաշտը կցուցադրվի հաճախորդի գրանցման պաստաի վրա։ Դաշտի ցույց տալը "
2048 "ստիպում է որ այ հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ միասին, թեթ նույնիսկ պահաջված "
2049 "չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է, ապա այս կարգաբերումները անտեսվում են։"
2051 #: 950.data.seed-values.sql:8308
2055 #: 950.data.seed-values.sql:4378
2056 msgid "Patron Opt-In Boundary"
2057 msgstr "Ընթերցողի Opt-In սահման"
2059 #: 950.data.seed-values.sql:5608
2060 msgid "Cancel Holds"
2061 msgstr "Չեղյալ արա պահումները"
2065 #: 950.data.seed-values.sql:7300
2069 #: 950.data.seed-values.sql:13326
2070 msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
2071 msgstr "Տես նաև Այս հետագծից -- Հանդիպման անուն"
2073 #: 950.data.seed-values.sql:5118
2074 msgid "Cap results in Patron Search at this number."
2075 msgstr "Cap արդյունքներ այս համարով Ընթերցողի որոնման ժամանակ"
2077 # id::clm.value__alb
2079 #: 950.data.seed-values.sql:6786
2083 #: 950.data.seed-values.sql:17575
2084 msgid "Order Copies Always Include Item Type (Even if Empty)"
2086 "Պատվիրվող օրինակները միշտ ներառում են Նյութի տեսակը (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
2088 #: 950.data.seed-values.sql:12602
2089 msgid "Bad format for stat cat data, should be like: CAT 1|VALUE 1"
2090 msgstr "Վատ ձևաչափ ստատ քարտ տվյալների համար, պետք լինի՝ CAT 1|VALUE 1"
2092 #: 950.data.seed-values.sql:16570 950.data.seed-values.sql:16589
2093 #: 950.data.seed-values.sql:16608
2095 "Value is a numeric code, describing which list the circulation should appear "
2096 "while checked out and whether the circulation should continue to appear in "
2097 "the bottom list, when checked in with oustanding fines. 1 = top list, "
2098 "bottom list. 2 = bottom list, bottom list. 5 = top list, do not display. "
2099 "6 = bottom list, do not display."
2101 "Արժեքը դա թվային կոդ է և նկարագրում է թե տացքի որ ցուցակը պետք է հայտնվի "
2102 "քանի դեռ դուրս է տրված և արդյոք տացքը պետք է շարունակվի հայտնվել ներքևի "
2103 "ցուցակում, երբ հետ է ընդունվում ժամկետանց տուգանքներով։ 1 = վերին ցուցակ, "
2104 "ներքևի ցուցակ։ 2 = ներքևի ցուցակ, ներքևի ցուցակ։ 5 = վերին ցուցակ, մի "
2105 "արտածիր։ 6 = ներքևի ցուցակ, մի արտածիր։"
2107 #: 950.data.seed-values.sql:1768
2108 msgid "Allows staff to manage search filter groups and entries"
2110 "Թույլ տուր աշխատակազմին կառավարելու որոնման զտիչներըի խմբերը և մուտքերը։"
2112 #: 950.data.seed-values.sql:15089
2116 #: 950.data.seed-values.sql:11969
2117 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via phone)"
2118 msgstr "Պատմական Պահման Պահպանման Տարիք -Չեղյալ արված (ընթերցողը հեռախոսով)"
2120 #: 950.data.seed-values.sql:994
2121 msgid "Allow a user to delete a funding source"
2122 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու ֆինանսավորման աղբյուրը"
2124 #: 950.data.seed-values.sql:7692
2126 msgstr "չմիջնորդավորված"
2128 #: 950.data.seed-values.sql:3918
2130 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2131 "%INCLUDE(header_text)%"
2133 "Text/HTML/Macros որ պետք է ներդրվեն ստացականի ձևանմուշներում սրա փոխարեն "
2134 "%INCLUDE(header_text)%"
2136 #: 950.data.seed-values.sql:5370
2138 "Prevent negative balances (refunds) on bills for lost/long overdue "
2139 "materials. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times or, "
2140 "when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
2141 "balances after an interval of time."
2143 "Կանխիր բացասական հաշվեկշիռները (փոխհատուցումը) կորած/երկարաժամկետ ուշացումով "
2144 "նյութերի հաշիվենրի համար։ Կարգաբերի \"ճիշտ\" որպեսզի մշտապես կանխես "
2145 "բացասական հաշվեկշիռները բոլոր նյութերի համար, կամ երբ օգտագործվում է համատեղ "
2146 "միջակայքի կարգաբերումների հետ, որպեսզի կանխի բացասական հաշվեկշիռները "
2147 "ժամանակի տիրույթից հետո։"
2149 #: 950.data.seed-values.sql:17305
2150 msgid "OneClickdigital Basic Token"
2151 msgstr "OneClickdigital հիմնական կտրոն"
2153 # id::clm.value__wln
2155 #: 950.data.seed-values.sql:7245
2159 #: 950.data.seed-values.sql:8422
2163 #: 950.data.seed-values.sql:1892
2165 msgstr "Քարտագրողներ"
2167 # id::clm.value__amh
2169 #: 950.data.seed-values.sql:6789
2173 #: 950.data.seed-values.sql:671
2174 msgid "Overdue Materials"
2175 msgstr "Ժամկետանց նյութեր"
2177 # id::clm.value__rap
2179 #: 950.data.seed-values.sql:7126
2183 #: 950.data.seed-values.sql:8915 950.data.seed-values.sql:8932
2184 #: 950.data.seed-values.sql:8948 950.data.seed-values.sql:8964
2185 #: 950.data.seed-values.sql:8980
2187 msgstr "Դիմանկարներ"
2189 #: 950.data.seed-values.sql:3002 950.data.seed-values.sql:3005
2190 msgid "Temporary barcode prefix"
2191 msgstr "Ժամանակավոր շտրիխ կոդի նախածանց"
2193 #: 950.data.seed-values.sql:1720
2194 msgid "Allows a user to use debug functions in the staff client"
2196 "Թույլ է տալիս օգտվողին աշխատակազմի հաճախորդից օգտագործելու դեբագ ֆունկցիան"
2198 #: 950.data.seed-values.sql:13339
2199 msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
2200 msgstr "Հաստատված վերնախորագրի կապի մուտք -- Հանդիպման անուն"
2202 #: 950.data.seed-values.sql:15479
2203 msgid "Upload Create PO"
2204 msgstr "Բեռնավորի Ստեղծել PO"
2206 #: 950.data.seed-values.sql:7976
2210 #: 950.data.seed-values.sql:5337
2211 msgid "Do not change fines/fees on zero-balance LOST transaction"
2212 msgstr "Մի փոխիր տուգանքները/գանձումները զրո բալանսի ԿՈՐԱԾ գործարքի համար"
2216 #: 950.data.seed-values.sql:537 950.data.seed-values.sql:2908
2222 #: 950.data.seed-values.sql:479
2223 msgid "3_days_1_renew"
2224 msgstr "3_days_1_renew"
2226 #: 950.data.seed-values.sql:8019 950.data.seed-values.sql:8048
2227 #: 950.data.seed-values.sql:8682 950.data.seed-values.sql:8712
2228 #: 950.data.seed-values.sql:8742 950.data.seed-values.sql:8772
2232 # id::clm.value__arn
2234 #: 950.data.seed-values.sql:6796
2238 # id::clm.value__uig
2240 #: 950.data.seed-values.sql:7228
2244 #: 950.data.seed-values.sql:1484
2245 msgid "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2246 msgstr "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2248 #: 950.data.seed-values.sql:7974
2249 msgid "Program music"
2250 msgstr "Ծրագրավորի երաժշտություն"
2252 #: 950.data.seed-values.sql:8225
2253 msgid "Not arrangement or transposition or not specified"
2254 msgstr "Չկա հարմարեցում կամ փոխատեղում կամ չի հատկորոշված"
2256 #: 950.data.seed-values.sql:11863
2257 msgid "Accepted with changes which require no confirmation."
2258 msgstr "Ընդունված է փոփոխություններով որ պահանջում են հաստատում։"
2260 #: 950.data.seed-values.sql:4297
2261 msgid "Allow pending addresses"
2262 msgstr "Թույլ է տալիս սպասող հասցեներ"
2264 #: 950.data.seed-values.sql:4914
2266 "The master_account field will be suggested on the patron registration "
2267 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
2268 "If the field is shown or required this setting is ignored."
2270 "Կառաջարկվի master_account field ընթերցողի գրանցման պաստառից։ Առաջարկելով "
2271 "դաշտ թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրված են։ Եթե "
2272 "դաշտը առաջարկված կամ ցույց է տրված այս կարգաբերումները կանտեսվեն։"
2274 # id::clm.value__ind
2276 #: 950.data.seed-values.sql:6968
2278 msgstr "Ինդոնեզերեն"
2280 #: 950.data.seed-values.sql:722
2281 msgid "Allow a user to update another user's hold"
2282 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնելու մեկ այլ ընթերցողի պահումը"
2284 #: 950.data.seed-values.sql:8033 950.data.seed-values.sql:8064
2285 #: 950.data.seed-values.sql:8698 950.data.seed-values.sql:8728
2286 #: 950.data.seed-values.sql:8758 950.data.seed-values.sql:8788
2290 #: 950.data.seed-values.sql:218 950.data.seed-values.sql:5533
2292 msgstr "Հրատարակություն"
2294 #: 950.data.seed-values.sql:8490
2298 #: 950.data.seed-values.sql:7884
2299 msgid "audiocassette"
2302 #: 950.data.seed-values.sql:1002
2303 msgid "Allow a user to delete a fund"
2304 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ջնջելու դրամագլուխը։"
2306 #: 950.data.seed-values.sql:4416
2307 msgid "Previous Issuance Copy Location"
2308 msgstr "Նախորդ տրման պատճենի տեղաբաշխումը"
2310 #: 950.data.seed-values.sql:13337
2311 msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
2312 msgstr "Հաստատված վերնախորագրի կապի մուտք -- Անհատական անուն"
2314 #: 950.data.seed-values.sql:17390
2315 msgid "Define the time zone in which a library physically resides"
2316 msgstr "Սահմանիր ժամային գոտին որում ֆիզիկապես գտնվում է գրադարանը։"
2318 #: 950.data.seed-values.sql:1088
2319 msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
2320 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջելու MFHD գրառումը"
2322 #: 950.data.seed-values.sql:13732
2323 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile"
2324 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile"
2326 #: 950.data.seed-values.sql:8323
2330 # id::clm.value__kru
2332 #: 950.data.seed-values.sql:7008
2336 #: 950.data.seed-values.sql:1821
2337 msgid "Allow a user to adjust a bill (generally to zero)"
2338 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հարմարեցնել հաշիվը (որպես կանոն զրոյի)"
2340 # id::clm.value__-tar id::clm.value__tat
2342 #: 950.data.seed-values.sql:7194 950.data.seed-values.sql:7195
2346 #: 950.data.seed-values.sql:988
2347 msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
2348 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու նյութը մեկ այլ օգտվողի կոնտեյներից"
2350 #: 950.data.seed-values.sql:8334
2351 msgid "Georgia (Republic) "
2352 msgstr "Վրաստան (Հանրապետություն) "
2354 #: 950.data.seed-values.sql:186
2355 msgid "Series Title (Browse)"
2356 msgstr "Մատենաշարի վերանգիր (թերթել)"
2358 #: 950.data.seed-values.sql:13991
2359 msgid "Hawaiian Telcom Wireless"
2360 msgstr "Hawaiian Telcom Wireless"
2362 #: 950.data.seed-values.sql:8568
2363 msgid "Continuing resource currently published"
2364 msgstr "Շարունակական պաշարը այս պահին հրատարակված է"
2366 #: 950.data.seed-values.sql:3146
2367 msgid "Spine and pocket label font size"
2368 msgstr "Կողի և գրպանի պիտակի ֆոնտի չափ"
2370 #: 950.data.seed-values.sql:3119
2371 msgid "Minimum Item Price"
2372 msgstr "Նյութի մինիմալ գին"
2374 #: 950.data.seed-values.sql:13373
2376 msgstr "Հեղինակի առանցք"
2378 #: 950.data.seed-values.sql:13313
2379 msgid "Heading -- General Subdivision"
2380 msgstr "Վերնախորագիր -- Ընդհանուր ենթաբաժին"
2382 # id::clm.value__mos
2384 #: 950.data.seed-values.sql:7066
2388 #: 950.data.seed-values.sql:1242
2389 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2390 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2392 #: 950.data.seed-values.sql:8487
2393 msgid "Saudi Arabia "
2394 msgstr "Սաուդյան Արաբիա "
2396 #: 950.data.seed-values.sql:8353
2400 # id::clm.value__syr
2402 #: 950.data.seed-values.sql:7188
2406 # id::clm.value__kar
2408 #: 950.data.seed-values.sql:6987
2412 # id::clm.value__fur
2414 #: 950.data.seed-values.sql:6915
2418 #: 950.data.seed-values.sql:8510
2422 #: 950.data.seed-values.sql:15396
2424 "If we exceed the wait time, the URL is marked as a \"timeout\" and the "
2425 "system moves on to the next URL"
2427 "Եթե գերազանցենք սպասման ժամանակը, URL-ը կնշվի որպես \"timeout\" և համակարգը "
2428 "կանցնի հաջորդ URL-ին"
2430 #: 950.data.seed-values.sql:5597
2431 msgid "Template Merge Container"
2432 msgstr "Ձևաչափի ձուլման կոնտեյներ"
2434 #: 950.data.seed-values.sql:11471
2435 msgid "A payment receipt needs to be formatted for printing."
2436 msgstr "Վճարահաշիվ է պետք որպեսզի ձևավորվի տպման համար"
2438 #: 950.data.seed-values.sql:4902
2439 msgid "Show master_account field on patron registration"
2440 msgstr "Ցույց տուր master_account դաշտը ընթերցող գրանցելիս"
2442 #: 950.data.seed-values.sql:11851
2443 msgid "The information is to be or has been deleted."
2444 msgstr "Տեղեկատվությունը պետք է կամ արդեն ջնջվել է"
2446 #: 950.data.seed-values.sql:3681
2447 msgid "Obscure the Date of Birth field"
2448 msgstr "Դարձրու աննկատ Ծննդյան տարեթվի դաշը"
2450 #: 950.data.seed-values.sql:8248
2451 msgid "American Samoa "
2452 msgstr "Ամերիկյան Սամոա "
2454 #: 950.data.seed-values.sql:8090 950.data.seed-values.sql:8795
2455 #: 950.data.seed-values.sql:8816
2456 msgid "Autobiography"
2457 msgstr "Ինքնակենսագրություն"
2459 #: 950.data.seed-values.sql:13347
2460 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
2461 msgstr "Սահմանված Վերնախորագրի կապի մուտք -- Ժամանակագրական տերմին"
2463 # id::clm.value__snk
2465 #: 950.data.seed-values.sql:7170
2469 #: 950.data.seed-values.sql:936
2471 "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
2473 "Թույլ տուր օգտվողին հեռացնելու առկա աշխատանքային կայանը և նորը կկարողանա "
2476 #: 950.data.seed-values.sql:13238
2478 "Facilitates producing a CSV file representing a book list by introducing an "
2479 "\"items\" variable into the TT environment, sorted as dictated according to "
2482 "Հնարավորություններ թողարկելու CSV ֆայլեր, որոնք ներկայացնում են գրքերի "
2483 "ցուցակը ըստ \"նյութեր\" փոփոխականի TT ենթակառուցվածքում, տեսակավորված ինչպես "
2484 "թելադրված է համաձայն օգտվողի պարամետրերի։"
2486 #: 950.data.seed-values.sql:8331
2490 #: 950.data.seed-values.sql:8924 950.data.seed-values.sql:8941
2491 #: 950.data.seed-values.sql:8957 950.data.seed-values.sql:8973
2492 #: 950.data.seed-values.sql:8989
2496 #: 950.data.seed-values.sql:960
2497 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
2498 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներ \"Մատակարար\" խմբին"
2500 # id::clm.value__hmn
2502 #: 950.data.seed-values.sql:6953
2506 #: 950.data.seed-values.sql:1044
2507 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
2508 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելեւ/դիտելու/թարմացնելու currency_type"
2510 #: 950.data.seed-values.sql:1042
2511 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
2513 "Թույլ տուր աշխատակազմի անդամներին ուղղակիորեն հեռացնելու մատենագիտական "
2516 #: 950.data.seed-values.sql:13307
2517 msgid "Heading -- Topical Term"
2518 msgstr "Վերնախորագիր -- Թեմատիկ տերմին"
2520 #: 950.data.seed-values.sql:3906
2521 msgid "Content of footer_text include"
2522 msgstr "footer_text բովանդակությունը ներառում է"
2524 #: 950.data.seed-values.sql:17163
2526 "Base URI for OverDrive Circulation API (defaults to "
2527 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly "
2530 "Հիմնական URI OverDrive Circulation API համար (լռակյացը "
2531 "https://patron.api.overdrive.com/v1)։ Այստեղ HTTPS օգտագործելը խստորեն "
2534 #: 950.data.seed-values.sql:9717
2535 msgid "A patron acquisition request has been rejected."
2536 msgstr "Ընթերցողի համալրման հարցումը մերժվել է"
2538 #: 950.data.seed-values.sql:5076
2540 "The Regular Expression for validation on the post_code field in patron "
2543 "Ընթերցող գրանցելիս post_code դաշտի հավաստիացման համար Սովորական "
2546 # id::clm.value__may
2548 #: 950.data.seed-values.sql:7049
2552 #: 950.data.seed-values.sql:13887
2553 msgid "Bulletin.net"
2554 msgstr "Bulletin.net"
2556 #: 950.data.seed-values.sql:8160
2557 msgid "Cylindrical, specific type unknown"
2558 msgstr "Գլանաձև, հատկորոշված տեսակը անհայտ է"
2562 #: 950.data.seed-values.sql:7281
2563 msgid "Manuscript cartographic material"
2564 msgstr "Ձեռագիր քարտեզներ"
2566 #: 950.data.seed-values.sql:141
2567 msgid "Geographic Subject"
2568 msgstr "Աշխարհագրական խորագիր"
2570 #: 950.data.seed-values.sql:1146
2571 msgid "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2572 msgstr "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2574 #: 950.data.seed-values.sql:687
2575 msgid "Notification Fee"
2576 msgstr "Զգուշացման գումար"
2578 #: 950.data.seed-values.sql:3630
2579 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first"
2581 "Կորած նյութերը օգտակար են հետ ընդունելիս սկզբից 'home' գնալու փոխարեն"
2583 #: 950.data.seed-values.sql:3657
2585 "This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
2588 "Սա կանխարգելում է համակարգին ժամկետանց տուգանքների համար գանձել ավելին քան "
2591 # id::clm.value__ceb
2593 #: 950.data.seed-values.sql:6844
2597 #: 950.data.seed-values.sql:3218
2598 msgid "Block Renewal of Items Needed for Holds"
2599 msgstr "Արգելիր նյութերի թարմացումը, Անհրաժեշտ է Պահումների համար։"
2601 # id::clm.value__moh
2603 #: 950.data.seed-values.sql:7063
2607 #: 950.data.seed-values.sql:920
2608 msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
2610 "Թույլ տուր ընթերցողին տրված տեղաբաշխման համար հեռացնելու փակ տիրույթի "
2613 #: 950.data.seed-values.sql:15581
2614 msgid "Upload Merge on Exact Match by Default"
2615 msgstr "Որպես լռակյաց բեռնավորի Ձուլիր Ճշգրիտ Համընկնման դեպքում"
2617 #: 950.data.seed-values.sql:962
2618 msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
2619 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին պահում դնել տարիքային արգելված նյութի վրա"
2621 #: 950.data.seed-values.sql:3032
2622 msgid "How long a persistent login lasts. E.g. '2 weeks'"
2623 msgstr "Ինչքան երկար է տևում մշտական գրանցումը, ասենք '2 շաբաթ'"
2625 #: 950.data.seed-values.sql:4968
2626 msgid "The prefix field will be required on the patron registration screen."
2627 msgstr "Կպահանջվի նախածանցի դաշտը ընթերցողի գրանցման պաստառում"
2629 #: 950.data.seed-values.sql:12268
2630 msgid "A missing pieces patron letter needs to be formatted for printing."
2632 "Ընթերցողի նամակի բացակա մասեր, պահանջվում է ֆորմատավորել տպելու համար։"
2634 #: 950.data.seed-values.sql:3762
2635 msgid "Patron Registration: Cloned patrons get address copy"
2637 "Ընթերցողի գրանցում։ Կլոնավորված ընթերցողները ստանում են հասցեի պատճենը"
2639 #: 950.data.seed-values.sql:4734
2640 msgid "The dob field will be required on the patron registration screen."
2641 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կպահանջվի ծննդյան ամսաթիվ դաշտը"
2643 #: 950.data.seed-values.sql:7888
2647 #: 950.data.seed-values.sql:1522
2648 msgid "ADMIN_INVOICE"
2649 msgstr "ADMIN_INVOICE"
2651 #: 950.data.seed-values.sql:8560
2652 msgid "United Kingdom "
2653 msgstr "Միացյլա Թագավորություն "
2655 # id::clm.value__jav
2657 #: 950.data.seed-values.sql:6977
2661 #: 950.data.seed-values.sql:1616
2662 msgid "UPDATE_COPY_BTYPE"
2663 msgstr "UPDATE_COPY_BTYPE"
2665 #: 950.data.seed-values.sql:1298
2666 msgid "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2667 msgstr "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2669 #: 950.data.seed-values.sql:930
2670 msgid "Allow a user to remove someone from collections"
2671 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հեռացնելու ինչ որ մեկին հավաքածուից"
2673 #: 950.data.seed-values.sql:13599
2674 msgid "Circulation Policy Configuration"
2675 msgstr "Տացքի քաղաքականության ձևավորվում"
2677 #: 950.data.seed-values.sql:8520
2678 msgid "Vatican City "
2679 msgstr "Վատիկան քաղաք "
2681 # id::clm.value__kan
2683 #: 950.data.seed-values.sql:6986
2687 # id::clm.value__dum
2689 #: 950.data.seed-values.sql:6884
2690 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
2691 msgstr "Հոլանդերեն, Միջին (մոտ. 1050-1350)"
2693 #: 950.data.seed-values.sql:15587
2694 msgid "Merge records on exact match by default during ACQ file upload"
2696 "ACQ ֆայլի բեռնավորման դեպքում որպես լռակյաց ձուլիր գրառումները ճշգրիտ "
2697 "համընկնման դեպքում,"
2699 # id::clm.value__per
2701 #: 950.data.seed-values.sql:7114
2705 #: 950.data.seed-values.sql:14991
2706 msgid "Apache Auth Proxy Login"
2707 msgstr "Apache Auth Proxy մուտքի գրանցում"
2709 #: 950.data.seed-values.sql:1018
2710 msgid "Allow a user to create a new provider"
2711 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին գրանցելու նոր մատակարարի"
2713 #: 950.data.seed-values.sql:1650
2714 msgid "VIEW_MERGE_PROFILE"
2715 msgstr "VIEW_MERGE_PROFILE"
2717 #: 950.data.seed-values.sql:9681
2718 msgid "A patron acquisition request has been marked On-Order."
2719 msgstr "Ընթերցողի համալրման հարցումը նշվել է Պատվերում"
2721 #: 950.data.seed-values.sql:932
2722 msgid "Allow a user to bar a patron"
2723 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին սառեցնելու ընթերցողին"
2725 #: 950.data.seed-values.sql:8424
2727 msgstr "Նիկարագուա "
2729 #: 950.data.seed-values.sql:7955
2733 #: 950.data.seed-values.sql:8227
2735 msgstr "Կարգավորում"
2737 #: 950.data.seed-values.sql:8430
2741 #: 950.data.seed-values.sql:8921 950.data.seed-values.sql:8938
2742 #: 950.data.seed-values.sql:8954 950.data.seed-values.sql:8970
2743 #: 950.data.seed-values.sql:8986
2744 msgid "Coats of arms"
2745 msgstr "Զինանշաններ"
2747 # id::clm.value__iku
2749 #: 950.data.seed-values.sql:6963
2755 #: 950.data.seed-values.sql:7307 950.data.seed-values.sql:8115
2757 msgstr "Microopaque"
2759 #: 950.data.seed-values.sql:8370
2763 #: 950.data.seed-values.sql:8063 950.data.seed-values.sql:8697
2764 #: 950.data.seed-values.sql:8727 950.data.seed-values.sql:8757
2765 #: 950.data.seed-values.sql:8787
2766 msgid "Other reports"
2767 msgstr "Այլ հաշվետվություններ"
2769 #: 950.data.seed-values.sql:1466
2770 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2771 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2773 #: 950.data.seed-values.sql:9744
2775 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"cancelled\"."
2777 "Թեստավորում է արդյոքա համապատասխան գծային նյութը ունի \"չեղյալ արված\" "
2780 #: 950.data.seed-values.sql:263
2781 msgid "Type of Resource"
2784 #: 950.data.seed-values.sql:948
2785 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
2787 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"GlobalAdmin\" խմբից"
2789 # id::clm.value__jpr
2791 #: 950.data.seed-values.sql:6979
2792 msgid "Judeo-Persian"
2793 msgstr "Judeo-Persian"
2795 # id::clm.value__lus
2797 #: 950.data.seed-values.sql:7035
2801 #: 950.data.seed-values.sql:834
2802 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
2803 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելչքարտագրված նյութի տեսակը"
2805 #: 950.data.seed-values.sql:7957
2809 # id::clm.value__tah
2811 #: 950.data.seed-values.sql:7190
2815 #: 950.data.seed-values.sql:8338
2819 #: 950.data.seed-values.sql:1034
2820 msgid "Allows a user to create a picklist"
2821 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու ընտրացանկեր"
2823 #: 950.data.seed-values.sql:1849
2824 msgid "Allow a user to modify an authority record"
2825 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու հեղինակավոր գրառումը"
2827 #: 950.data.seed-values.sql:17371
2829 "If enabled, adds a \"Digital Bookplate\" option to the query type selectors "
2830 "in the public catalog for search on copy tags."
2832 "Եթե թույլատրված է, հանրային քարտարանում պատճենի ցուցիչների փնտրման համար "
2833 "ավելացնում է \"Թվային Գրացուցակաթերթ\" ընտրությունը հարցման տեսակի "
2836 #: 950.data.seed-values.sql:17500
2838 "Forgive fines when checking out a long-overdue item and copy alert is "
2844 #: 950.data.seed-values.sql:7298
2846 msgstr "Խառը ձևաչափեր"
2848 #: 950.data.seed-values.sql:1094
2849 msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
2851 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին վերագրել ընթերցողի մաքսիմում վերադարձված "
2854 #: 950.data.seed-values.sql:8475
2858 #: 950.data.seed-values.sql:1819
2859 msgid "Allow administration of MARC tag tables"
2860 msgstr "Թույլ տուր ՄԵԸՔ աղյուսակների կառավարումը"
2862 # id::clm.value__gay
2864 #: 950.data.seed-values.sql:6920
2868 #: 950.data.seed-values.sql:8030 950.data.seed-values.sql:8060
2869 #: 950.data.seed-values.sql:8694 950.data.seed-values.sql:8724
2870 #: 950.data.seed-values.sql:8754 950.data.seed-values.sql:8784
2871 msgid "Standards/specifications"
2872 msgstr "Չափորոշիչներ/հատկանիշներ"
2874 #: 950.data.seed-values.sql:17387
2875 msgid "Library time zone"
2876 msgstr "Գրադարանի ժամանակային գոտի։"
2878 #: 950.data.seed-values.sql:8176
2882 #: 950.data.seed-values.sql:8316
2888 #: 950.data.seed-values.sql:7289
2889 msgid "Not fiction (not further specified)"
2890 msgstr "Ոչ գեղարվեստական (սահմանված չէ)"
2892 #: 950.data.seed-values.sql:4032 950.data.seed-values.sql:4035
2893 msgid "AuthorizeNet login"
2894 msgstr "AuthorizeNet մուտք"
2896 #: 950.data.seed-values.sql:4812
2897 msgid "Regex for evening_phone field on patron registration"
2898 msgstr "Regex evening_phone դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս"
2900 #: 950.data.seed-values.sql:874
2901 msgid "Allow a user to delete another user's title note"
2902 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել այլ օգտվողի նշումի վերնագիրը"
2904 #: 950.data.seed-values.sql:754
2905 msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
2906 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դարձնել ջնջված"
2908 # id::clm.value__-gal id::clm.value__orm
2910 #: 950.data.seed-values.sql:6919 950.data.seed-values.sql:7101
2914 #: 950.data.seed-values.sql:4695
2915 msgid "Require day_phone field on patron registration"
2916 msgstr "Պահանջում է day_phone դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
2918 #: 950.data.seed-values.sql:4725
2920 "If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the "
2921 "patron registration form."
2923 "Եթե կարգաբերված է օրացույցի մզկետ կհայտնվի երբ խմբագրվի ծննդյան օրվա դաշտը "
2924 "ընթերցողի գրանցման ձևում։"
2926 #: 950.data.seed-values.sql:15012
2928 "Normally, fines are not charged when a library is closed. When set to True, "
2929 "fines will be charged during scheduled closings and normal weekly closed "
2932 "Որպես կանոն, տուգանքներ չեն դրվում երբ գրադարանը փակ է։ Երբ դրված է Ճիշտ, "
2933 "տուգանքները կպահվեն պլանավորված փակումների ընթացքում և շաբաթվա ոչ "
2934 "աշխատանքային օրերի համար։"
2936 #: 950.data.seed-values.sql:4327
2937 msgid "If enabled username changing via the OPAC will be disabled"
2939 "Եթե թույլատրված է, ապա օգտվողի անվան փոփոխությունը ՀՕԱՔից կարգելափակվի"
2941 #: 950.data.seed-values.sql:151
2942 msgid "General Keywords"
2943 msgstr "Ընդհանուր վճռորոշ բառեր"
2945 # id::clm.value__kho
2947 #: 950.data.seed-values.sql:6996
2951 #: 950.data.seed-values.sql:2776
2952 msgid "Patron via SIP"
2953 msgstr "ԸնթերցողSIPով"
2955 #: 950.data.seed-values.sql:1160
2956 msgid "DELETE_CIRC_MOD"
2957 msgstr "DELETE_CIRC_MOD"
2959 #: 950.data.seed-values.sql:8502
2960 msgid "Trinidad and Tobago "
2961 msgstr "Տրինիդադ և Տոբագո "
2963 #: 950.data.seed-values.sql:8495
2967 #: 950.data.seed-values.sql:8351
2971 #: 950.data.seed-values.sql:3414
2973 "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically "
2974 "captured for a hold. Example \"5 days\""
2976 "Ինչքան սպասել որից հետո թույլ կտրվի հեռավար նյութերին որսվալու պահման համար։ "
2979 # id::clm.value__crp
2981 #: 950.data.seed-values.sql:6869
2982 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2983 msgstr "Creoles and Pidgins (այլ)"
2985 # id::clm.value__est
2987 #: 950.data.seed-values.sql:6897
2991 #: 950.data.seed-values.sql:8147
2992 msgid "Lambert's cylindrical equal area"
2993 msgstr "Լամբերտի գլանաձև հավասար մակերես"
2995 #: 950.data.seed-values.sql:3891
2997 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2998 "%INCLUDE(alert_text)%"
3000 "Text/HTML/Macros պետք է ներդրվեն ստացականի ձևանմուշներում սրա փոխարեն "
3001 "%INCLUDE(alert_text)%"
3003 #: 950.data.seed-values.sql:16407
3004 msgid "Show county field on patron registration"
3005 msgstr "Ընթերցողի գրանցման ընթացքում ցույց տուր համայնքի դաշտը"
3007 #: 950.data.seed-values.sql:5598
3008 msgid "URL Verification Queue"
3009 msgstr "URL-ի նույնականացման հերթ"
3011 #: 950.data.seed-values.sql:8923 950.data.seed-values.sql:8940
3012 #: 950.data.seed-values.sql:8956 950.data.seed-values.sql:8972
3013 #: 950.data.seed-values.sql:8988
3017 # id::clm.value__gre
3019 #: 950.data.seed-values.sql:6938
3020 msgid "Greek, Modern (1453- )"
3021 msgstr "Greek, Modern (1453- )"
3025 #: 950.data.seed-values.sql:655
3029 #: 950.data.seed-values.sql:4743
3031 "The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
3032 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
3033 "field is required this setting is ignored."
3035 "Ծննդյան ամսաթվի դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Դաշտի ցույց "
3036 "տալը թույլ է տալիս տեսանելի դարձնել պահանջվող դաշտերը, նույնիսկ եթե "
3037 "պահանջված չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է այս կարգաերումը կանտեսվի։"
3039 #: 950.data.seed-values.sql:17336
3041 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
3042 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\"). This will be used in areas where a "
3043 "date without a timestamp is sufficient, like Date of Birth."
3045 "Այս ձևանմուշի ամսաթվի ձևաչափ (օրինակներ: \"տտտտ-ԱԱ-օօ\" սրա համար \"2010-04-"
3046 "26\", \"ԱԱԱ օ,տտտտ\" սրա համար \"Ապր 26, 2010\")։ Սա կօգտագործվի այն "
3047 "դեպքերում, երբ ամսաթիվը առանց ժամանակի կնիքի բավարար է, ասենք ծննդյան "
3050 #: 950.data.seed-values.sql:16048
3051 msgid "Leave transaction open when long overdue balance equals zero"
3053 "Թող տրանզակցիան բաց երբ երկարաժամկետ ուշացման հաշվեկշիռը հավասար է զրոի։"
3055 #: 950.data.seed-values.sql:15977
3057 "Long-overdue check-in processing (voiding fees, re-instating overdues, etc.) "
3058 "will not take place for items that have been overdue for (or have last "
3059 "activity older than) this amount of time"
3061 "Երկարաժամկետ ուշացած նյութերի հետ ընդունման պրոցես (դատարկել տուգանքները, "
3062 "վերագրել ուշացումները և այլն) տեղի չի ունենա նյութերի համար որոնք երկար "
3063 "ժամկետանց են (կամ ունեն վերջին ակտիվություն ավելի հին) ժամանակի այս "
3064 "մեծության համեմատ։"
3066 #: 950.data.seed-values.sql:11842
3067 msgid "Canceled: Invalid ISBN"
3068 msgstr "Չեղյալ է արված․ սխալ ISBN"
3070 #: 950.data.seed-values.sql:8564
3076 #: 950.data.seed-values.sql:7
3077 msgid "Project Gutenberg"
3078 msgstr "Գուտենբերգ նախագիծ"
3080 #: 950.data.seed-values.sql:1514
3081 msgid "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3082 msgstr "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3084 #: 950.data.seed-values.sql:14076
3085 msgid "Element Mobile"
3086 msgstr "Element Mobile"
3088 #: 950.data.seed-values.sql:4176 950.data.seed-values.sql:4179
3089 msgid "Enable Stripe payments"
3090 msgstr "Թույլատրիր կտրոնով վճարումը"
3092 #: 950.data.seed-values.sql:8445
3093 msgid "Philippines "
3094 msgstr "Ֆիլիպիններ "
3096 #: 950.data.seed-values.sql:928
3097 msgid "Allow a user to put someone into collections"
3098 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դնելու որևէ մեկին հավաքածուում"
3100 #: 950.data.seed-values.sql:4488
3101 msgid "Show billing tab first when bills are present"
3103 "Ցույց տուր գանձելու տաբը սկզբից , երբ վճարման հաշիվները ներկայացված են։"
3105 #: 950.data.seed-values.sql:1911
3106 msgid "Can do anything at the System level"
3107 msgstr "Կարող է անեկ ամեն ինչ Համակարգի մակարդակով"
3109 #: 950.data.seed-values.sql:16379
3110 msgid "Allow patrons to self-register, creating pending user accounts"
3112 "Թույլ տուր ընթերցողներին ինքնագրանցվել, ստեղծելով օգտվողների սպասող հաշիվներ"
3114 #: 950.data.seed-values.sql:14980
3115 msgid "Verification via translator-v1"
3116 msgstr "Ստուգում translator-v1 միջոցով"
3118 #: 950.data.seed-values.sql:11830
3119 msgid "Shipping Charge"
3120 msgstr "Առաքման ծախս"
3122 #: 950.data.seed-values.sql:11949 950.data.seed-values.sql:12144
3123 #: 950.data.seed-values.sql:12145
3124 msgid "Historical Hold Retention Age"
3125 msgstr "Պահման պատմության հիշոելու տարիք"
3127 #: 950.data.seed-values.sql:7384 950.data.seed-values.sql:7385
3128 #: 950.data.seed-values.sql:7453 950.data.seed-values.sql:7454
3129 #: 950.data.seed-values.sql:7541 950.data.seed-values.sql:7542
3133 # id::clm.value__tig
3135 #: 950.data.seed-values.sql:7204
3139 #: 950.data.seed-values.sql:3807
3140 msgid "Pop-up alert for errors"
3141 msgstr "Սխալների համար բացվող ահազանգեր"
3143 #: 950.data.seed-values.sql:15032
3145 "Sets the maxinum number of recent user activity entries to retrieve for "
3146 "display in the staff client. 0 means show none, -1 means show all. Default "
3149 "Կարգաբերում է վերջին օգտվողի մուտքերի ակտիվության մաքսիմում քանակը որպեսզի "
3150 "արտացոլվի աշխատակազմի հաճախորդում։ 0 նշանակում է ոչինչ ցույց մի տուր, -1 "
3151 "նշանակում է ցույց տուր բոլորը։ Լռակյաց արժեքն է 1։"
3153 #: 950.data.seed-values.sql:8021 950.data.seed-values.sql:8051
3154 #: 950.data.seed-values.sql:8685 950.data.seed-values.sql:8715
3155 #: 950.data.seed-values.sql:8745 950.data.seed-values.sql:8775
3157 msgstr "Օրենսդրություն"
3159 # id::clm.value__mul
3161 #: 950.data.seed-values.sql:7067
3162 msgid "Multiple languages"
3163 msgstr "Բազմաթիվ լեզուներ"
3165 #: 950.data.seed-values.sql:3528
3166 msgid "Minimum Estimated Wait"
3167 msgstr "Գնահատված սպասման նվազագույն"
3169 #: 950.data.seed-values.sql:4605
3170 msgid "Suggest alias field on patron registration"
3171 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկի կեղծանուն դաշտ"
3173 # id::clm.value__mlt
3175 #: 950.data.seed-values.sql:7059
3179 # id::clm.value__ipk
3181 #: 950.data.seed-values.sql:6972
3185 #: 950.data.seed-values.sql:17022
3187 "Set the default width for the leftmost item print label. Please include a "
3188 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
3190 "Կարգաբերի նյութի ամենաձախ տպելու պիտակի համար։ Ներառ չափման միավոր, որը "
3191 "թույլատրելի CSS է։ Օրինակ, \"1դույմ\" կամr \"2.5սմ\"։"
3193 #: 950.data.seed-values.sql:4300
3195 "If enabled, patrons can create and edit existing addresses. Addresses are "
3196 "kept in a pending state until staff approves the changes"
3198 "Եթե թույլատրված է, հաճախորդները կարող են ստեղծել և խմբագել գոյություն "
3199 "ունեցող հասցենրը։ Հասցեները պահվում են սպասող վիճակում մինչ աշխատակազմը "
3200 "կհաստատի փոփոխությունները։"
3202 #: 950.data.seed-values.sql:132
3203 msgid "Corporate Author"
3204 msgstr "Համատեղ մարմին"
3206 #: 950.data.seed-values.sql:1150
3207 msgid "CREATE_VR_FORMAT"
3208 msgstr "CREATE_VR_FORMAT"
3210 #: 950.data.seed-values.sql:4446
3212 "The main entry point for this interface is in Holdings Maintenance, Actions "
3213 "for Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes. "
3214 "This setting changes the top and bottom panes for that interface into left "
3217 "Այս միջերեսի համար հիմնական մուտքի կետը Holdings Maintenance է, Actions for "
3218 "Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes։ Այս "
3219 "կարգաբերումը այդ միջերեսի համար փոխում է վերին և ստորին տողերը ձախ և աջ "
3222 #: 950.data.seed-values.sql:1684
3223 msgid "Create/Retrieve/Update/Delete Serial Item"
3224 msgstr "Ստեղծիր/Կանչիր/Թարմացրու/Ջնջիր պարբերական միավորը"
3226 #: 950.data.seed-values.sql:740
3227 msgid "Allow a user to delete a volume"
3228 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու հատորը"
3230 #: 950.data.seed-values.sql:7880
3231 msgid "audiotape reel"
3232 msgstr "ձայնային ժապավենի կոճ"
3234 #: 950.data.seed-values.sql:1772
3235 msgid "Allows staff to edit displayed copy editor fields"
3237 "Թույլ տուր աշխատակազմին խմբագրելու արտածված պատճենի խմբագրիչի դաշտերը"
3239 # id::clm.value__bis
3241 #: 950.data.seed-values.sql:6827
3245 # id::clm.value__ach
3247 #: 950.data.seed-values.sql:6777
3251 #: 950.data.seed-values.sql:13375
3255 #: 950.data.seed-values.sql:7357 950.data.seed-values.sql:7358
3256 #: 950.data.seed-values.sql:7432 950.data.seed-values.sql:7433
3260 #: 950.data.seed-values.sql:1008
3261 msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
3262 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու նոր դրամագլխի բաշխում"
3266 #: 950.data.seed-values.sql:499
3268 msgstr "overdue_min"
3272 #: 950.data.seed-values.sql:501
3274 msgstr "overdue_mid"
3276 # id::clm.value__hat
3278 #: 950.data.seed-values.sql:6944
3279 msgid "Haitian French Creole"
3280 msgstr "Haitian French Creole"
3282 # id::clm.value__bik
3284 #: 950.data.seed-values.sql:6825
3288 # id::clm.value__swe
3290 #: 950.data.seed-values.sql:7186
3294 #: 950.data.seed-values.sql:1598
3295 msgid "DELETE_METABIB_CLASS"
3296 msgstr "DELETE_METABIB_CLASS"
3298 #: 950.data.seed-values.sql:3693
3300 "Skip offline checkin transaction (raise exception when processing) if item "
3301 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
3302 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
3304 "Բաց թող ցանցից անջատված տրանզակցիան (մեծացրու բացառումը երբ կատարվում է) եթե "
3305 "Նյութի Վիճակի Փոփոխման Ժամը ավելի նոր է քանց թե տրանցակցիայի գրանցված ժամը։ "
3306 "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։ Վերադասավորման վիճակից Հասանելի վիճակի անցումը կբերի սրան։"
3308 #: 950.data.seed-values.sql:3945
3310 "If set to a non-empty value, Hold Transits will be suppressed between this "
3311 "OU and others with the same value. If set to an empty value, transits will "
3312 "not be suppressed."
3314 "Եթե դրված է ոչ դատարկ արժեքի, Պահման Տրանզիտները կճնշվեն նույն արժեքով այս "
3315 "OU և մյուսների միջև։ Եթե կարգաբերված է դատարկ արժեքի, տրանզիտները չեն չնշվի։"
3317 #: 950.data.seed-values.sql:7408 950.data.seed-values.sql:7409
3318 #: 950.data.seed-values.sql:7474 950.data.seed-values.sql:7475
3319 #: 950.data.seed-values.sql:7565 950.data.seed-values.sql:7566
3320 msgid "Cassette audiobook"
3321 msgstr "Ձայնային գրքի կասետ"
3325 #: 950.data.seed-values.sql:652 950.data.seed-values.sql:2904
3329 # id::clm.value__ewe
3331 #: 950.data.seed-values.sql:6899
3335 # id::clm.value__tup
3337 #: 950.data.seed-values.sql:7220
3338 msgid "Tupi languages"
3339 msgstr "Tupi languages"
3341 #: 950.data.seed-values.sql:8414
3345 #: 950.data.seed-values.sql:11835
3346 msgid "Blanket Order"
3347 msgstr "Blanket պատվեր"
3349 #: 950.data.seed-values.sql:14986
3350 msgid "OPAC Login (jspac)"
3351 msgstr "ՀՕԱՔ մուտք (jspac)"
3353 # id::clm.value__dra
3355 #: 950.data.seed-values.sql:6882
3356 msgid "Dravidian (Other)"
3357 msgstr "Dravidian (այլ)"
3359 #: 950.data.seed-values.sql:11961
3360 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Untarged expiration)"
3361 msgstr "Պատմական պահման պահելու տարիք - Չեղյալ արված (չմակնանշված ժամկետանց)"
3363 # id::clm.value__cpe
3365 #: 950.data.seed-values.sql:6864
3366 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
3367 msgstr "Creoles and Pidgins, English-based (այլ)"
3369 # id::clm.value__zha
3371 #: 950.data.seed-values.sql:7256
3375 #: 950.data.seed-values.sql:1408
3376 msgid "Allow a user to update trigger cleanup entries"
3377 msgstr "Թուլ տուր օգտվողին թարմացնելու տրիգերի մաքրման մուտքերը"
3379 #: 950.data.seed-values.sql:1815
3380 msgid "Override the TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
3381 msgstr "Վերագրիր TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED իրադարձությունը"
3383 #: 950.data.seed-values.sql:7860
3384 msgid "computer tape cartridge"
3385 msgstr "համակարգչային ճապավենի քատրիջ"
3387 #: 950.data.seed-values.sql:12586
3388 msgid "Invalid value for \"status\""
3389 msgstr "Անիրական արժեք \"status\" համար"
3391 #: 950.data.seed-values.sql:8473
3392 msgid "Spanish North Africa "
3393 msgstr "Իսպանական Հյուսիսային Աֆրիկա "
3395 # id::clm.value__znd
3397 #: 950.data.seed-values.sql:7257
3401 # id::clm.value__slo
3403 #: 950.data.seed-values.sql:7158
3407 #: 950.data.seed-values.sql:972
3408 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
3410 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին վերագրելու տացքի պատճենի տիրույթի ձախողումը"
3412 # id::clm.value__gil
3414 #: 950.data.seed-values.sql:6926
3418 #: 950.data.seed-values.sql:13662
3419 msgid "Rogers Wireless (Alternate)"
3420 msgstr "Rogers Wireless (Alternate)"
3422 #: 950.data.seed-values.sql:3302
3424 "When an item is marked damaged, overdue fines on the most recent circulation "
3427 "Երբ նյութը նշագրված է որպես վնասված, երկարաժամկետ տուգանքները վերջին տացքերի "
3430 #: 950.data.seed-values.sql:1630
3431 msgid "user_request.create"
3432 msgstr "user_request.create"
3434 #: 950.data.seed-values.sql:125
3435 msgid "Alternate Title"
3436 msgstr "Այլընտրանքային վերնագիր"
3438 #: 950.data.seed-values.sql:1500
3439 msgid "ADMIN_CIRC_MOD"
3440 msgstr "ADMIN_CIRC_MOD"
3442 #: 950.data.seed-values.sql:5022
3444 "The suffix field will be suggested on the patron registration screen. "
3445 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
3446 "field is shown or required this setting is ignored."
3448 "Վերջածանցի դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառից։ Առաջարկելով դաշտ "
3449 "ստիպում է որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրված են։նԵթե դաշտը "
3450 "ցուցադրված կամ պահանջված է, ապա կարգաբերումները անտեսվում են։"
3452 #: 950.data.seed-values.sql:1334
3453 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3454 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3456 #: 950.data.seed-values.sql:16018 950.data.seed-values.sql:16024
3457 msgid "Void Processing Fee on Long-Overdue Item Return"
3458 msgstr "Անվավեր գործողության գումար երկարաժամկետ ուշացած նյութերի համար"
3460 #: 950.data.seed-values.sql:8435
3464 #: 950.data.seed-values.sql:662
3465 msgid "Your Bookmobile"
3466 msgstr "Քո շարժական գրադարանը"
3468 #: 950.data.seed-values.sql:950
3469 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
3471 "Թույլ տուր ընթերցողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողների \"LocalAdmin\" "
3474 #: 950.data.seed-values.sql:16496
3475 msgid "Default circulation modifier value for imported items"
3476 msgstr "Ներմուծված նյութերի համար տացքի լռակյաց ձևափոխիչ"
3478 #: 950.data.seed-values.sql:245
3482 #: 950.data.seed-values.sql:15232
3483 msgid "Kid's OPAC Search Filter"
3484 msgstr "Երեխաների ՀՕԱՔի փնտրման զտիչ"
3486 # id::clm.value__sah
3488 #: 950.data.seed-values.sql:7136
3492 #: 950.data.seed-values.sql:3456
3493 msgid "Canceled holds display count"
3494 msgstr "Չեղյալ արված պահումների արտածման հաշվիչ"
3496 #: 950.data.seed-values.sql:792
3497 msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
3499 "Թույլ տուր օգտվողին հեռացնելու այլ օգտվողների թույլատվությունների խմբերից"
3501 #: 950.data.seed-values.sql:702
3502 msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
3503 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մուտք լինելու ՀՕԱՔ"
3505 #: 950.data.seed-values.sql:7969
3506 msgid "Passion music"
3507 msgstr "Կրքոտ երաժշտություն"
3509 # id::clm.value__hup
3511 #: 950.data.seed-values.sql:6956
3515 #: 950.data.seed-values.sql:1212
3516 msgid "UPDATE_CIRC_MOD"
3517 msgstr "UPDATE_CIRC_MOD"
3519 # id::clm.value__ice
3521 #: 950.data.seed-values.sql:6959
3525 #: 950.data.seed-values.sql:13329
3526 msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
3527 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Ժանրի/Ձևի տերմին"
3529 #: 950.data.seed-values.sql:8169
3533 #: 950.data.seed-values.sql:8318
3537 #: 950.data.seed-values.sql:8186 950.data.seed-values.sql:8842
3538 #: 950.data.seed-values.sql:8855 950.data.seed-values.sql:8868
3539 #: 950.data.seed-values.sql:8881
3540 msgid "Bathymetry, soundings"
3541 msgstr "Բոնոմետրիայով, հնչյուններով"
3543 #: 950.data.seed-values.sql:3065 950.data.seed-values.sql:3068
3545 "Delete bib if all copies are deleted via Acquisitions lineitem cancellation."
3547 "Ջնջիր bib եթե բոլոր պատճենները ջնջված են Համալրման գծային նյութը չեղարկելուց։"
3549 #: 950.data.seed-values.sql:3927
3551 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3552 "%INCLUDE(notice_text)%"
3554 "Text/HTML/Macros պետք է ներդրվեն ստացման ձևանմուշներում սրա փոխարեն "
3555 "%INCLUDE(notice_text)%"
3557 # id::clm.value__akk
3559 #: 950.data.seed-values.sql:6785
3563 #: 950.data.seed-values.sql:1418
3564 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger hooks"
3566 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, թարմացնելու և ջնջելու տրիգերային կեռիկները"
3568 # id::clm.value__snd
3570 #: 950.data.seed-values.sql:7168
3574 #: 950.data.seed-values.sql:992
3575 msgid "Allow a user to create a new funding source"
3576 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու ֆինանսավորման նոր աղբյուր"
3578 #: 950.data.seed-values.sql:8073
3579 msgid "Full score, miniature or study size"
3580 msgstr "Ամբողջ հաշիվը, մինիատյուրա կամ կրթական չափ"
3582 #: 950.data.seed-values.sql:7934
3586 #: 950.data.seed-values.sql:14569
3588 msgstr "ԱՄՆ բջջային"
3590 #: 950.data.seed-values.sql:1390
3592 "Allow a user to override the circ.holds.hold_has_copy_at.block setting"
3594 "Թույլ տուր օգտվողին վերագրելու circ.holds.hold_has_copy_at.block "
3597 #: 950.data.seed-values.sql:3110 950.data.seed-values.sql:3113
3598 msgid "Default Item Price"
3599 msgstr "Լռակյաց նյութի գին"
3601 #: 950.data.seed-values.sql:5386
3602 msgid "Negative Balance Interval for Overdues"
3603 msgstr "Ժամկետանցների համար հաշվեկշիռի բասասական տիրույթ"
3605 #: 950.data.seed-values.sql:1877
3606 msgid "Allow batch update via buckets"
3607 msgstr "Թույլ տուր փաթեթով թարմացումը փնջերի միջոցով։"
3609 # id::clm.value__khi
3611 #: 950.data.seed-values.sql:6994
3612 msgid "Khoisan (Other)"
3613 msgstr "Khoisan (այլ)"
3615 #: 950.data.seed-values.sql:842
3616 msgid "Allow a user to update a copy location"
3617 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու պատճենի տեղաբաշխումը"
3619 #: 950.data.seed-values.sql:15220
3621 "If this is unset, staff can view User Trigger Events regardless of age. When "
3622 "this is set to an interval, it represents the age of the oldest possible "
3623 "User Trigger Event that can be viewed."
3625 "Եթե սրա կարգաբերումը հանվել է, աշխատակազմը կարող է դիտել Օգտվողի Կապերի "
3626 "իրադարձությունները անկախ տարիքից։ Երբ սա կարգաբերվում է տիրույթի համար, այն "
3627 "ներկայացնում է հնարավոր ամենահին Օգտվողի Կապերի իրադարձությունը, որը կարելի "
3630 #: 950.data.seed-values.sql:1760
3631 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete copy location groups"
3633 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/հետ կանչելու/ջնջելու խմբերի պատճենի "
3636 #: 950.data.seed-values.sql:15302
3637 msgid "Warn when patron account is about to expire"
3638 msgstr "Զգուշացրու երբ ընթերցողի հաշվի ժամկետը լրանալու վրա է"
3640 #: 950.data.seed-values.sql:7648
3641 msgid "notated music"
3642 msgstr "նոտագրված երաժշտություն"
3644 #: 950.data.seed-values.sql:227
3645 msgid "Physical Descrption"
3648 # id::clm.value__son
3650 #: 950.data.seed-values.sql:7173
3654 #: 950.data.seed-values.sql:5100
3655 msgid "Regex for phone fields on patron registration"
3656 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս Regex հեռախոսային դաշտերի համար"
3658 #: 950.data.seed-values.sql:5112
3660 "Enforces a requirement for having at least one address for a patron during "
3662 msgstr "Ստիպում է ունենալ առնվազն մեկ հասցե ընթերցող գրանցելիս"
3664 #: 950.data.seed-values.sql:8307
3665 msgid "Equatorial Guinea "
3666 msgstr "հասարակածային Գվինեա "
3668 #: 950.data.seed-values.sql:13500
3669 msgid "Vandelay Queue"
3670 msgstr "Vandelay հերթ"
3672 #: 950.data.seed-values.sql:1148
3673 msgid "CREATE_SURVEY"
3674 msgstr "CREATE_SURVEY"
3676 #: 950.data.seed-values.sql:8258
3680 #: 950.data.seed-values.sql:8077
3684 #: 950.data.seed-values.sql:8410
3685 msgid "North Carolina "
3686 msgstr "Հյուսիսային Կարոլինա "
3690 #: 950.data.seed-values.sql:521
3694 #: 950.data.seed-values.sql:8156
3695 msgid "Cassini-Soldner"
3696 msgstr "Կասսինի-Սոլդներ"
3698 #: 950.data.seed-values.sql:7925
3702 #: 950.data.seed-values.sql:8267
3703 msgid "Solomon Islands "
3704 msgstr "Սոլոմոնյան կղզիներ "
3706 #: 950.data.seed-values.sql:1082
3707 msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
3709 "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու բոլոր org կարգաբերումները որոշակի մակարդակի վրա"
3711 # id::clm.value__cze id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ
3713 #: 950.data.seed-values.sql:566 950.data.seed-values.sql:567
3714 #: 950.data.seed-values.sql:6871
3718 #: 950.data.seed-values.sql:17070
3720 "This setting allows you to inject arbitrary CSS into the item print label "
3721 "template. For example, \".printlabel { text-transform: uppercase; }\""
3723 "Այս կարգաբերումը թույլ է տալիս ներարկվել կամայական CSS նյութի տպելու պիտակի "
3724 "ձևանմուշում։ Օրինակ, \".printlabel { text-transform: uppercase; }\""
3726 # id::clm.value__mni
3728 #: 950.data.seed-values.sql:7061
3732 #: 950.data.seed-values.sql:1474
3733 msgid "Update org unit settings related to credit card processing"
3734 msgstr "Թարմացրու org միավորի կարգաբերումները կապված կրեդիտ քարտի տրման հետ"
3736 #: 950.data.seed-values.sql:944
3737 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
3739 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներ \"Circulator\" խմբից"
3741 #: 950.data.seed-values.sql:14968
3742 msgid "Login via opensrf"
3743 msgstr "Մուտքի գրանցում opensrf օգնությամբ"
3745 #: 950.data.seed-values.sql:6726
3746 msgid "Carrier Type"
3747 msgstr "Փոխադրողի տեսակ"
3749 #: 950.data.seed-values.sql:3459
3750 msgid "How many canceled holds to show in patron holds interfaces"
3751 msgstr "Ընթերցողի պահման միջերեսում քանի չեղյալ արված պահումներ ցուցյց տալ"
3753 #: 950.data.seed-values.sql:7951
3757 #: 950.data.seed-values.sql:1520
3758 msgid "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3759 msgstr "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3761 #: 950.data.seed-values.sql:3567
3763 "Recalls: A hold placed on an item with a circulation duration longer than "
3764 "this will trigger a recall. For example, \"14 days\" or \"3 weeks\"."
3766 "Հետ կանչեր։ Այս ժամկետից երկար ժամանակով սպասարկված նյութի վրա պահում "
3767 "դնելուց շղթայաձև կբերի հետ կանչի։ Օրինակ՝ \"14 օր\" կամ \"3 շաբաթ\"։"
3769 #: 950.data.seed-values.sql:1258
3770 msgid "MERGE_BIB_RECORDS"
3771 msgstr "MERGE_BIB_RECORDS"
3773 # id::clm.value__und
3775 #: 950.data.seed-values.sql:7231
3776 msgid "Undetermined"
3777 msgstr "Undetermined"
3779 #: 950.data.seed-values.sql:5200
3781 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
3782 "page. This setting only affects the OPAC within the staff client"
3784 "Երբ որոնումը բերում է միայն մեկ արդյումնք, ուղղակի անցիր գրառման "
3785 "մանրամասների դիտման էջին։ Կարգաբերումը միայն ազդում է աշխատակազմի հաճախորդի "
3788 #: 950.data.seed-values.sql:129
3789 msgid "Title Proper"
3790 msgstr "Վերնագիր ուղիղ"
3792 #: 950.data.seed-values.sql:7940
3796 #: 950.data.seed-values.sql:3128
3797 msgid "Maximum Item Price"
3798 msgstr "Նյութի մաքսիմում գին"
3800 # id::clm.value__rum
3802 #: 950.data.seed-values.sql:7131
3806 #: 950.data.seed-values.sql:8401
3807 msgid "Mississippi "
3808 msgstr "Միսսիսսիպպի "
3810 # id::clm.value__srd
3812 #: 950.data.seed-values.sql:7176
3816 #: 950.data.seed-values.sql:8075
3817 msgid "Voice score with accompaniment omitted"
3818 msgstr "Նոտաներ ձայնի համար, նվագակցումը չներառած"
3820 #: 950.data.seed-values.sql:708
3821 msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
3822 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դնել պահում վերնագրի մակարդակով"
3824 #: 950.data.seed-values.sql:8218
3825 msgid "Animation and live action"
3826 msgstr "Անիմացիա և կենդանի գործողություն"
3828 #: 950.data.seed-values.sql:11860
3829 msgid "Canceled: Not Found"
3830 msgstr "Չեղարկված․ Չի գտնվել"
3832 #: 950.data.seed-values.sql:7911 950.data.seed-values.sql:8591
3833 #: 950.data.seed-values.sql:8605 950.data.seed-values.sql:8619
3834 #: 950.data.seed-values.sql:8633 950.data.seed-values.sql:8647
3835 #: 950.data.seed-values.sql:8661
3836 msgid "Thematic index"
3837 msgstr "Թեմատիկ ցուցիչ"
3839 #: 950.data.seed-values.sql:1386
3840 msgid "Allow a user to create/update/delete reasons for order cancellations"
3842 "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծել/թարմացնել/ջնջել պատվերը չեղյալ անելու "
3845 #: 950.data.seed-values.sql:2920
3847 msgstr "Ցանցից անջատված"
3849 #: 950.data.seed-values.sql:8356
3853 #: 950.data.seed-values.sql:5396
3854 msgid "Negative Balance Interval for Lost"
3855 msgstr "Կորածի համար բացասական հաշվեկշռի միջակայք"
3857 #: 950.data.seed-values.sql:8189 950.data.seed-values.sql:8845
3858 #: 950.data.seed-values.sql:8858 950.data.seed-values.sql:8871
3859 #: 950.data.seed-values.sql:8884
3861 msgstr "Նկարազարդված"
3863 #: 950.data.seed-values.sql:1656
3864 msgid "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3865 msgstr "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3867 #: 950.data.seed-values.sql:1508
3868 msgid "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3869 msgstr "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3871 #: 950.data.seed-values.sql:4479 950.data.seed-values.sql:4482
3872 msgid "Patron circulation summary is horizontal"
3873 msgstr "Ընթերցողի տացքի համառոտագրությունը հորիզոնական է"
3875 #: 950.data.seed-values.sql:8352
3879 #: 950.data.seed-values.sql:1262
3880 msgid "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3881 msgstr "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3883 #: 950.data.seed-values.sql:3104
3885 "Default status when a copy is created using the normal volume/copy creator "
3888 "Լռակյաց վիճակ երբ պատճենը ստեղծվում է օգտագործելով հատորի/պատճենի ստեղծման "
3891 #: 950.data.seed-values.sql:884
3892 msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
3894 "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնելու կազմակերպչական միավորի կարգաբերումները։"
3896 #: 950.data.seed-values.sql:14637
3897 msgid "Verizon Wireless"
3898 msgstr "Verizon Wireless"
3900 # id::clm.value__oji
3902 #: 950.data.seed-values.sql:7099
3906 #: 950.data.seed-values.sql:16952
3907 msgid "Item Print Label Font Weight"
3908 msgstr "Նյութի տպելու պիտակի տառատեսակի քաշ։"
3910 #: 950.data.seed-values.sql:7760
3914 #: 950.data.seed-values.sql:15375
3916 "For URLs returning 3XX redirects, this is the maximum number of redirects we "
3917 "will follow before giving up."
3919 "URLի համար որ վերադարձնում են 3XX վերաուղղորդված, սա վերաուղղորդումների "
3920 "մաքսիմում քանակն է որ մենք կհետևենք մինչ հրաժարվելը։"
3922 #: 950.data.seed-values.sql:7363 950.data.seed-values.sql:7364
3923 #: 950.data.seed-values.sql:7438 950.data.seed-values.sql:7439
3924 #: 950.data.seed-values.sql:7520 950.data.seed-values.sql:7521
3925 msgid "Software and video games"
3926 msgstr "Ծրագրային ապահովում և տեսախաղեր"
3928 # id::clm.value__wal
3930 #: 950.data.seed-values.sql:7240
3934 #: 950.data.seed-values.sql:3558
3936 "Recalls: When a recall is triggered, this defines the adjusted loan period "
3937 "for the item. For example, \"4 days\" or \"1 week\"."
3939 "Հետկանչեր։ երբ հետ կանչը կապակցված է, սա նյութի համար սահմանում է կապակցված "
3940 "տրման ժամկետը։ Օրինակ՝ \"4 օր\" կամ \"1 շաբաթ\"։"
3942 # id::clm.value__nde
3944 #: 950.data.seed-values.sql:7078
3945 msgid "Ndebele (Zimbabwe) "
3946 msgstr "Ndebele (Zimbabwe) "
3948 # id::clm.value__lub
3950 #: 950.data.seed-values.sql:7030
3951 msgid "Luba-Katanga"
3952 msgstr "Luba-Katanga"
3954 #: 950.data.seed-values.sql:1282
3955 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3956 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3960 #: 950.data.seed-values.sql:7291
3961 msgid "Comic strips"
3964 # id::clm.value__ido
3966 #: 950.data.seed-values.sql:6960
3970 #: 950.data.seed-values.sql:576
3971 msgid "Canadian French"
3972 msgstr "Կանադական ֆրանսերեն"
3974 #: 950.data.seed-values.sql:1064
3975 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
3976 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին նշել նյութի վիճակը որպես 'reshelving'"
3978 #: 950.data.seed-values.sql:11988
3979 msgid "Cat: Maintain 001/003/035 according to the MARC21 specification"
3980 msgstr "Cat: Կառավարի 001/003/035 համաձայն MARC21 հատկավորման"
3982 # id::clm.value__fiu
3984 #: 950.data.seed-values.sql:6907
3985 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
3986 msgstr "Finno-Ugrian (այլ)"
3988 #: 950.data.seed-values.sql:16761
3989 msgid "Patron search diacritic insensitive"
3990 msgstr "Ընթերցողի որոնումը անտարբեր է դիակրիտիկների հանդեպ"
3992 #: 950.data.seed-values.sql:1718
3993 msgid "Allows a user to reopen an Acquisitions invoice"
3994 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին վերաբացելու Համալրման վճարահաշիվը։"
3996 #: 950.data.seed-values.sql:14263
3997 msgid "Cingular (GoPhone prepaid)"
3998 msgstr "Cingular (GoPhone prepaid)"
4000 #: 950.data.seed-values.sql:14399
4001 msgid "Edge Wireless"
4002 msgstr "Edge Wireless"
4004 #: 950.data.seed-values.sql:5606
4005 msgid "Checkout Items"
4006 msgstr "Դուրս տրված նյութեր"
4008 # id::clm.value__ath
4010 #: 950.data.seed-values.sql:6802
4011 msgid "Athapascan (Other)"
4012 msgstr "Athapascan (այլ)"
4014 #: 950.data.seed-values.sql:3194
4016 "Set the default line width for spine labels in number of characters. This "
4017 "specifies the boundary at which lines must be wrapped."
4019 "Տեղադրի կողային պիտակի տողի լռակյաց լայնությունը նիշերի քանակին հավասար։ Սա "
4020 "բնութագրում է այն սահմանը որի չափով տողերը պետք է հավասարվեն։"
4022 # id::clm.value__ndo
4024 #: 950.data.seed-values.sql:7079
4028 #: 950.data.seed-values.sql:6702
4029 msgid "OPAC Format Icons"
4030 msgstr "ՀՕԱՔ ձևաչափի պատկերիկներ"
4032 #: 950.data.seed-values.sql:7840
4034 msgstr "միկրոժապավեն"
4036 #: 950.data.seed-values.sql:8384
4040 #: 950.data.seed-values.sql:4284
4041 msgid "Telephony: Arbitrary line(s) to include in each notice callfile"
4042 msgstr "Հեռախոս։ Իրավական տողեր որ ներառվեն ծանուցման ամեն ֆայլում"
4044 #: 950.data.seed-values.sql:7712
4048 #: 950.data.seed-values.sql:11847
4049 msgid "Delivered but not received; presumed lost"
4050 msgstr "Առաքված բայց չստացված. ենթադրվում է կորած։"
4052 #: 950.data.seed-values.sql:7676
4053 msgid "cartographic moving image"
4054 msgstr "քարտեզագրական շարժվող պատկեր"
4056 #: 950.data.seed-values.sql:8922 950.data.seed-values.sql:8939
4057 #: 950.data.seed-values.sql:8955 950.data.seed-values.sql:8971
4058 #: 950.data.seed-values.sql:8987
4059 msgid "Genealogical tables"
4060 msgstr "Ծագումնաբանական աղյուսակներ"
4062 #: 950.data.seed-values.sql:17524
4063 msgid "Orders Include Copy Item Types"
4064 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի նյութի տեսակը։"
4066 #: 950.data.seed-values.sql:8096 950.data.seed-values.sql:8801
4067 #: 950.data.seed-values.sql:8822
4071 #: 950.data.seed-values.sql:99 950.data.seed-values.sql:612
4072 #: 950.data.seed-values.sql:633 950.data.seed-values.sql:13372
4073 #: 950.data.seed-values.sql:15879
4077 #: 950.data.seed-values.sql:4041 950.data.seed-values.sql:4044
4078 msgid "AuthorizeNet password"
4079 msgstr "AuthorizeNet գաղտնաբառ"
4081 #: 950.data.seed-values.sql:8538
4082 msgid "Cocos (Keeling) Islands "
4083 msgstr "Կոկոսի կղզիներ "
4085 #: 950.data.seed-values.sql:2860
4086 msgid "Default location for holds pickup"
4087 msgstr "Պահումների վերցման լռակյաց վայր"
4089 #: 950.data.seed-values.sql:3092
4090 msgid "Default copy status (fast add)"
4091 msgstr "Լռակյաց պատճենի վիճակ (արագ ավելացեում)"
4093 #: 950.data.seed-values.sql:8442
4097 #: 950.data.seed-values.sql:5064
4098 msgid "Example for post_code field on patron registration"
4099 msgstr "Օրինակ post_code դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս"
4101 #: 950.data.seed-values.sql:918
4103 "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
4105 "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու կրկնվող պահումներ (նույն վերնագրի համար "
4106 "երկու կամ ավել պահումներ)"
4108 #: 950.data.seed-values.sql:14450
4109 msgid "Straight Talk / PagePlus Cellular"
4110 msgstr "Straight Talk / PagePlus Cellular"
4112 #: 950.data.seed-values.sql:4140 950.data.seed-values.sql:4143
4113 msgid "PayPal login"
4114 msgstr "PayPal մուտք"
4116 #: 950.data.seed-values.sql:800
4117 msgid "User may create a new patron statistical category"
4118 msgstr "Օգտվողը կարող է ստեղծել նոր հաճախորդի վիճակագրական դաս"
4120 # id::clm.value__fat
4122 #: 950.data.seed-values.sql:6904
4126 # id::clm.value__tet
4128 #: 950.data.seed-values.sql:7199
4132 #: 950.data.seed-values.sql:8488
4136 #: 950.data.seed-values.sql:4324
4137 msgid "Lock Usernames"
4138 msgstr "Կողպված օգտվողի անուններ"
4140 #: 950.data.seed-values.sql:2922
4141 msgid "SMS Text Messages"
4142 msgstr "SMS տեքստային հաղորդագրություն"
4144 #: 950.data.seed-values.sql:8537
4145 msgid "Christmas Island (Indian Ocean) "
4146 msgstr "Սուրբ Ծննդյան կղզիներ (Հնդկական օվկիանոս) "
4148 #: 950.data.seed-values.sql:8141
4149 msgid "Chamberlin trimetric"
4150 msgstr "Chamberlin եռաչափ"
4152 # id::clm.value__mas
4154 #: 950.data.seed-values.sql:7047
4158 # id::clm.value__bam
4160 #: 950.data.seed-values.sql:6813
4164 #: 950.data.seed-values.sql:7264
4165 msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
4166 msgstr "Նյութը նախատեսված է երեխաների համար, մոտավոր տարիքը 6-8։"
4168 # id::clm.value__sat
4170 #: 950.data.seed-values.sql:7143
4174 #: 950.data.seed-values.sql:1602
4175 msgid "DELETE_USER_BTYPE"
4176 msgstr "DELETE_USER_BTYPE"
4178 # id::clm.value__vot
4180 #: 950.data.seed-values.sql:7238
4184 #: 950.data.seed-values.sql:8472
4188 #: 950.data.seed-values.sql:1172
4189 msgid "DELETE_LASSO"
4190 msgstr "DELETE_LASSO"
4192 #: 950.data.seed-values.sql:13356
4193 msgid "See From Tracing -- General Subdivision"
4194 msgstr "Տես հետագծից -- Ընդհանուր ենթաբաժին"
4196 #: 950.data.seed-values.sql:8547
4197 msgid "Saint Pierre and Miquelon "
4198 msgstr "Սուրբ Պիեռ և Միքայել "
4200 #: 950.data.seed-values.sql:1896 950.data.seed-values.sql:2903
4201 msgid "Acquisitions"
4204 #: 950.data.seed-values.sql:772
4205 msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
4206 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու նոր վճարահաշվի տրանզակցիա"
4208 #: 950.data.seed-values.sql:12671
4209 msgid "An email has been requested for records in an Importer Bib Queue."
4210 msgstr "Պահանջվել է էլ. փոստ գրառումների համար ներմուծիչի Bib հերթում"
4212 #: 950.data.seed-values.sql:1062
4213 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
4214 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛տրանզիտ՛"
4216 #: 950.data.seed-values.sql:3882
4218 "Disable automatic print attempts from staff client interfaces for the "
4219 "receipt types in this list. Possible values: \"Checkout\", \"Bill Pay\", "
4220 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\". This is "
4221 "different from the Auto-Print checkbox in the pertinent interfaces in that "
4222 "it disables automatic print attempts altogether, rather than encouraging "
4223 "silent printing by suppressing the print dialog. The Auto-Print checkbox in "
4224 "these interfaces have no effect on the behavior for this setting. In the "
4225 "case of the Hold, Transit, and Hold/Transit slips, this also suppresses the "
4226 "alert dialogs that precede the print dialog (the ones that offer Print and "
4227 "Do Not Print as options)."
4229 "Այս ցուցակի ստացակաների համար արգելափակիր աշխատակազմի հաճախորդի միջերեսից "
4230 "ավտոմատ տպելու հնարավորությունը։ Հնարավոր արժեքներն են՝ \"Bill Pay\", "
4231 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\"։ Սա տարբեր է Ավտո-"
4232 "Տպելու ընտրավանդակից որը միանգամից արգելափակում է բոլոր ավտոմատ տպելու "
4233 "հնարավորությունները, քանց թե խրախուսելով լուռ տպումը ճնշելով տպման "
4234 "երկխոսությունը։ Այս միջերեսի ավտո- տպելու ընտրավանդակը չունի ազդեցություն "
4235 "այս կարգաբերման պահվածքի վրա։ Պահման, Տրանզիտի, և Պահում/Տրանզիտ թերթիկների "
4236 "պարագայում սա նաև ճնշում է ահազանգի երկխոսությունները որ նախորդում են տպելու "
4237 "երկխոսությունը (դրանք որ առաջարկում են Տպել և Չտպել որպես ընտրություն)։"
4239 #: 950.data.seed-values.sql:8408
4243 #: 950.data.seed-values.sql:19
4247 # id::clm.value__hil
4249 #: 950.data.seed-values.sql:6949
4253 #: 950.data.seed-values.sql:3326
4254 msgid "Include Lost circulations in lump sum tallies in Patron Display."
4256 "Ներառում է կորած տացքերը մեկ ընդհանուր գումարով Հաճախորդի արտածման տեսքում"
4258 #: 950.data.seed-values.sql:14981
4259 msgid "Verification via xmlrpc"
4260 msgstr "Ստուգում xmlrpc օգնությամբ"
4262 #: 950.data.seed-values.sql:1014
4263 msgid "Allow a user to update a fund allocation"
4264 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին թարմացնելու դրամագլխի բաշխումը"
4266 #: 950.data.seed-values.sql:1450
4267 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource attributes"
4269 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու պատվիրվող պաշարի "
4272 #: 950.data.seed-values.sql:4617
4274 "The barred field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4275 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4276 "field is required this setting is ignored."
4278 "Արգելված դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Ցույց տալով դաշտը "
4279 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ եթե նույնիսկ պահանջված "
4280 "չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
4282 #: 950.data.seed-values.sql:1004
4283 msgid "Allow a user to view a fund"
4284 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու դրամագլուխը"
4286 #: 950.data.seed-values.sql:7989
4290 #: 950.data.seed-values.sql:8562
4294 #: 950.data.seed-values.sql:13800
4298 #: 950.data.seed-values.sql:2914
4302 #: 950.data.seed-values.sql:11828
4306 #: 950.data.seed-values.sql:1530
4307 msgid "ADMIN_MARC_CODE"
4308 msgstr "ADMIN_MARC_CODE"
4310 # id::clm.value__-eth id::clm.value__gez
4312 #: 950.data.seed-values.sql:6898 950.data.seed-values.sql:6925
4316 #: 950.data.seed-values.sql:7987
4318 msgstr "Սիմֆոնիաներ"
4320 #: 950.data.seed-values.sql:8497
4321 msgid "Turkmenistan "
4322 msgstr "Թուրքմենստան "
4324 # id::clm.value__ijo
4326 #: 950.data.seed-values.sql:6962
4330 #: 950.data.seed-values.sql:1817
4331 msgid "Override the AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
4332 msgstr "Վերագրիր AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED իրադարձությունը"
4336 #: 950.data.seed-values.sql:540
4340 #: 950.data.seed-values.sql:986
4341 msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
4342 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դուրս տալու նյութը որ նշված է չսպասարկվող"
4344 #: 950.data.seed-values.sql:8489
4348 # id::clm.value__nau
4350 #: 950.data.seed-values.sql:7075
4354 #: 950.data.seed-values.sql:1030
4355 msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
4357 "Թույլ է տալիս օգտվողին դիտել/կրեդիտ/դեբիտ դնել ֆինանսավորման աղբյուրի վրա"
4359 #: 950.data.seed-values.sql:16628
4360 msgid "Disable Patron Credit"
4361 msgstr "Արգելափակիր հաճախորդի կրեդիտը"
4363 #: 950.data.seed-values.sql:1046
4364 msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
4366 "Թույլ է տալիս օգտվողին նշելու տրանզակցիան որպես վատ (չվերականգնվող) պարտք"
4368 #: 950.data.seed-values.sql:3924
4369 msgid "Content of notice_text include"
4370 msgstr "notice_text բովանդակությունը ներառում է"
4372 #: 950.data.seed-values.sql:12704
4374 "An email has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4375 msgstr "Ներմուծողի հեղինակավորի հարցման գրառումում էլ փոստ է պահանջվել"
4377 # id::clm.value__geo
4379 #: 950.data.seed-values.sql:6923
4383 #: 950.data.seed-values.sql:8004
4384 msgid "Separate supplement to another work"
4385 msgstr "Առանձին հավելված մեկ այլ աշխատանքի"
4387 #: 950.data.seed-values.sql:7808
4388 msgid "film cartridge"
4389 msgstr "ֆիլմի քաթրիջ"
4391 #: 950.data.seed-values.sql:3290
4392 msgid "Claim Return Copy Status"
4393 msgstr "Պահանջի վերադարձի պատճենի վիճակ"
4395 # id::clm.value__chk id::clm.value__-tru
4397 #: 950.data.seed-values.sql:6851 950.data.seed-values.sql:7213
4401 #: 950.data.seed-values.sql:760
4402 msgid "Allow a user to place an item in transit"
4403 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դնել նյութը տրանզիտում"
4405 #: 950.data.seed-values.sql:8552
4406 msgid "Northern Territory "
4407 msgstr "Հյուսիսային տարածք "
4409 #: 950.data.seed-values.sql:1634
4410 msgid "user_request.update"
4411 msgstr "user_request.update"
4413 #: 950.data.seed-values.sql:7812
4414 msgid "microscope slide"
4415 msgstr "միկրոսկոպի սլայդ"
4417 #: 950.data.seed-values.sql:16583
4418 msgid "Items Out Lost display setting"
4419 msgstr "Կորած Նյութերի արտածման կարգաբերում"
4421 # id::clm.value__grn id::clm.value__-gua
4423 #: 950.data.seed-values.sql:6939 950.data.seed-values.sql:6940
4427 #: 950.data.seed-values.sql:5157
4429 "If true combines the Volume/Copy Creator and Item Attribute Editor in some "
4432 "Եթե ճիշտ է համադրի հատորի/պատճենի ստեղծողը և նյութի բնութագրիչի խմբագրիչը"
4434 # id::clm.value__sga
4436 #: 950.data.seed-values.sql:7149
4437 msgid "Irish, Old (to 1100)"
4438 msgstr "Irish, Old (to 1100)"
4440 #: 950.data.seed-values.sql:7993
4442 msgstr "Վարիացիաներ"
4444 # id::clm.value__her
4446 #: 950.data.seed-values.sql:6948
4450 #: 950.data.seed-values.sql:8387
4454 #: 950.data.seed-values.sql:8099 950.data.seed-values.sql:8804
4455 #: 950.data.seed-values.sql:8825
4456 msgid "Language instruction"
4457 msgstr "Լեզվական հրահանգներ"
4459 # id::clm.value__roa
4461 #: 950.data.seed-values.sql:7128
4462 msgid "Romance (Other)"
4463 msgstr "Ռոմաներեն (այլ)"
4465 #: 950.data.seed-values.sql:970
4466 msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
4468 "Թույլ տուր որ աշխատակազմը վերագրի դւորս տրման ձախողման տուգանքի մեծությունը"
4470 # id::clm.value__eng
4472 #: 950.data.seed-values.sql:6892
4476 #: 950.data.seed-values.sql:1688
4477 msgid "Create Bibliographic Record Peer Type"
4478 msgstr "Ստեղծիր մատենագիտական գրառման զույգի տեսակը"
4480 #: 950.data.seed-values.sql:8388
4482 msgstr "Մավրիտանիա "
4486 #: 950.data.seed-values.sql:7270
4490 #: 950.data.seed-values.sql:8324
4494 #: 950.data.seed-values.sql:13357
4495 msgid "See From Tracing -- Geographic Subdivision"
4496 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
4498 #: 950.data.seed-values.sql:8204 950.data.seed-values.sql:8898
4499 #: 950.data.seed-values.sql:8908
4501 msgstr "Թափվող թերթեր"
4503 #: 950.data.seed-values.sql:14983
4504 msgid "SIP2 User Verification"
4505 msgstr "SIP2 Օգտվողի ստուգում"
4507 #: 950.data.seed-values.sql:8519
4508 msgid "British Virgin Islands "
4509 msgstr "Բիտանական Վիրգինիա Կղզիներ "
4511 #: 950.data.seed-values.sql:8397
4515 #: 950.data.seed-values.sql:7337
4519 #: 950.data.seed-values.sql:8439
4523 #: 950.data.seed-values.sql:8209
4524 msgid "Updating database"
4525 msgstr "Շտեմարանի թարմացում"
4527 # id::clm.value__iro
4529 #: 950.data.seed-values.sql:6975
4530 msgid "Iroquoian (Other)"
4531 msgstr "Iroquoian (այլ)"
4533 # id::clm.value__nyn
4535 #: 950.data.seed-values.sql:7095
4539 #: 950.data.seed-values.sql:13317
4540 msgid "Heading -- Chronological Subdivision"
4541 msgstr "Վերնախորագիր --Ժամանակագրական ենթաբաժին"
4543 #: 950.data.seed-values.sql:2921
4544 msgid "Receipt Template"
4545 msgstr "Ստացման ձևանմուշ"
4547 #: 950.data.seed-values.sql:3729
4549 "When a user has more than this number of concurrently active self-serve "
4550 "password reset requests for their account, prevent the user from creating "
4551 "any new self-serve password reset requests until the number of active "
4552 "requests for the user drops back below this number."
4554 "Երբ օգտվողը ունի այս թվից ավել մրցակից ակտիվ ինքնագրվող գաղտնաբառի վերագրման "
4555 "հարցում, կանխարգելիր օգտվողին ինքնագրվող նոր գաղտնաբառի հարցում անելուց, "
4556 "քանի դեռ ակտիվ հարցումների քանակը այս օգտվողի համար չի նվազել այս թվից ցածր:"
4558 #: 950.data.seed-values.sql:7656
4559 msgid "computer program"
4560 msgstr "համակարգչային ծրագիր"
4562 #: 950.data.seed-values.sql:8434
4563 msgid "New Zealand "
4564 msgstr "Նոր Զելանդիա "
4566 #: 950.data.seed-values.sql:4551 950.data.seed-values.sql:4554
4567 msgid "Default level of patrons' internet access"
4568 msgstr "Ընթերցողի ինտերնետի մուտքի լռակյաց մակարդակ"
4570 #: 950.data.seed-values.sql:966
4571 msgid "Allow staff to override checkout count failure"
4572 msgstr "Թույլ տուր աշխատակազմին վերագրել դուրս տրման հաշվիչի ձախողումը"
4574 # id::clm.value__hun
4576 #: 950.data.seed-values.sql:6955
4578 msgstr "Հունգարերեն"
4580 #: 950.data.seed-values.sql:7289
4582 "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
4583 "literary form is desired"
4585 "Նյութը ֆանտաստիկա չէ, և նյութի գրական ժանրի հետագա մասնավորեցման կարիք չկա։"
4587 #: 950.data.seed-values.sql:1156
4588 msgid "DELETE_BIB_LEVEL"
4589 msgstr "DELETE_BIB_LEVEL"
4591 #: 950.data.seed-values.sql:8576
4592 msgid "Questionable date"
4593 msgstr "Վիճահարույց ամսաթիվ"
4595 # id::clm.value__mdr
4597 #: 950.data.seed-values.sql:7050
4601 #: 950.data.seed-values.sql:1234
4602 msgid "UPDATE_METABIB_FIELD"
4603 msgstr "UPDATE_METABIB_FIELD"
4605 #: 950.data.seed-values.sql:34
4606 msgid "Note, no blocks"
4607 msgstr "Նշում, բլոկներ չկան"
4609 #: 950.data.seed-values.sql:3486
4611 "The amount of time an item will be held on the shelf before the hold "
4612 "expires. For example: \"2 weeks\" or \"5 days\""
4614 "Ժամանակի այն մեծությունը որի ընթացքում նյութը կպահվի դարակի վրա մինչ ժամկետի "
4615 "լրանալը։ Օրինակ \"2 շաբաթ\" \"5 օր\""
4617 #: 950.data.seed-values.sql:16527
4618 msgid "Patron Exceeds Max Long-Overdue Threshold"
4619 msgstr "Հաճախորդը գերազանցում է երկար ժամկետանցի մեծագույն սահմանը"
4621 #: 950.data.seed-values.sql:4014
4622 msgid "Allow Credit Card Payments"
4623 msgstr "Թույլատրիր վճարումներ կրեդիտ քարտով"
4625 #: 950.data.seed-values.sql:8282
4626 msgid "Congo (Democratic Republic) "
4627 msgstr "Կոնգո (ժողովրդական հանրապետություն) "
4629 #: 950.data.seed-values.sql:3873
4631 "When scanning barcodes into Checkout auto-detect if a new patron barcode is "
4632 "scanned and auto-load the new patron."
4634 "Երբ հետ ընդունման ժամանակ սքանավորում ես գծակոդերը, ավտոմատ ստուգիր արդյոք "
4635 "ընթերցողի գծակոդը սքանավորվել է, և ավտոմատ բեռնավորիր նոր ընթերցողին։"
4637 #: 950.data.seed-values.sql:1568
4638 msgid "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4639 msgstr "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4641 #: 950.data.seed-values.sql:3432
4643 "When calculating age protection rules use the active date instead of the "
4646 "Երբ հաշվարկվում են տարիքային պաշտպանության օրենքները ստեղծման ամսաթվի "
4647 "փոխարեն օգտագործիր ակտիվ ամսաթիվը"
4649 #: 950.data.seed-values.sql:1356
4650 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4651 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4653 #: 950.data.seed-values.sql:7964
4657 #: 950.data.seed-values.sql:8523
4661 #: 950.data.seed-values.sql:7960
4662 msgid "Multiple forms"
4663 msgstr "Բազմակի ձևեր"
4665 # id::clm.value__bra
4667 #: 950.data.seed-values.sql:6831
4671 #: 950.data.seed-values.sql:7944
4673 msgstr "Պարային ձևեր"
4675 #: 950.data.seed-values.sql:8264
4676 msgid "Bermuda Islands "
4677 msgstr "Բերմուդյան կղզիներ "
4679 #: 950.data.seed-values.sql:5366
4680 msgid "Prohibit negative balance on bills for lost materials"
4681 msgstr "Կորած նյութերի հաշիվների համար արգելիր բացասական հաշվեկշիռը"
4683 #: 950.data.seed-values.sql:8132
4684 msgid "Project not specified"
4685 msgstr "Նախագիծև հստակեցված չէ"
4687 #: 950.data.seed-values.sql:15570
4688 msgid "Import non-matching records by default during ACQ file upload"
4690 "Որպես լռակյաց ներմուծիր չհամընկնող գրառումները ACQ ֆայլի բեռնավորման "
4693 # id::clm.value__ger
4695 #: 950.data.seed-values.sql:6924
4699 #: 950.data.seed-values.sql:17113
4700 msgid "Holds Retarget Interval"
4701 msgstr "Պահումների վերաթիրախավորման տիրույթ"
4703 #: 950.data.seed-values.sql:17102
4705 "This setting is used to set the default width (in number of characters) to "
4706 "use for call number wrapping in the left print label."
4708 "Այս կարգաբերումը օգտագործվում է լռակյաց լայնքի կարգաբերման համար (նիշերի "
4709 "քանակի տեսքով) դասիչի օգտագործման համար ձախ տպելու պիտակում։"
4711 #: 950.data.seed-values.sql:12574
4712 msgid "Import failed due to barcode collision"
4713 msgstr "ներմուծումը տապալվեց կապված շտրիխ կոդի կոլլիզիայի հետ"
4715 #: 950.data.seed-values.sql:8507
4719 #: 950.data.seed-values.sql:1424
4720 msgid "Allow a user to update trigger hooks"
4721 msgstr "Թույլլ տուր օգտվողին թարմացնել տրիգերի կեռիկները"
4723 #: 950.data.seed-values.sql:1596
4724 msgid "DELETE_MERGE_PROFILE"
4725 msgstr "DELETE_MERGE_PROFILE"
4727 #: 950.data.seed-values.sql:11280
4728 msgid "An email has been requested for a hold request history."
4729 msgstr "Պահման պահանջի պատմության համար ուղարկվել է էլ փոստի հարցում։"
4731 #: 950.data.seed-values.sql:1636
4732 msgid "user_request.view"
4733 msgstr "user_request.view"
4735 #: 950.data.seed-values.sql:7369 950.data.seed-values.sql:7370
4736 #: 950.data.seed-values.sql:7526 950.data.seed-values.sql:7527
4740 #: 950.data.seed-values.sql:3900
4742 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
4743 "%INCLUDE(event_text)%"
4745 "Text/HTML/Macros պետք է ներդրվեն ստացման ձևանմուշներում սրա "
4746 "փոխարեն%INCLUDE(event_text)%"
4748 # id::clm.value__vie
4750 #: 950.data.seed-values.sql:7236
4752 msgstr "Վիետնամերեն"
4754 #: 950.data.seed-values.sql:17560
4755 msgid "Order Lineitems Include Pagination Info"
4756 msgstr "Պատվիրված գծային նյութերը ներառում են էջակալման տեղեկատվությունը։"
4758 #: 950.data.seed-values.sql:1572
4759 msgid "CREATE_MERGE_PROFILE"
4760 msgstr "CREATE_MERGE_PROFILE"
4762 #: 950.data.seed-values.sql:1216
4763 msgid "UPDATE_COPY_STATUS"
4764 msgstr "UPDATE_COPY_STATUS"
4766 #: 950.data.seed-values.sql:8082
4770 #: 950.data.seed-values.sql:7696
4771 msgid "stereographic"
4772 msgstr "ստերեոգրաֆիկա"
4774 # id::clm.value__nzi
4776 #: 950.data.seed-values.sql:7097
4780 # id::clm.value__dut
4782 #: 950.data.seed-values.sql:6885
4786 #: 950.data.seed-values.sql:2805 950.data.seed-values.sql:2806
4787 msgid "OPAC Font Size"
4788 msgstr "ՀՕԱՔ ֆոնտի չափ"
4790 #: 950.data.seed-values.sql:2915
4794 #: 950.data.seed-values.sql:6693
4795 msgid "Video Format"
4798 # id::clm.value__nap
4800 #: 950.data.seed-values.sql:7074
4801 msgid "Neapolitan Italian"
4802 msgstr "Neapolitan Italian"
4804 #: 950.data.seed-values.sql:14552
4805 msgid "Qwest Wireless"
4806 msgstr "Qwest Wireless"
4808 #: 950.data.seed-values.sql:5166
4810 "URL for remote directory containing list column settings. The format and "
4811 "naming convention for the files found in this directory match those in the "
4812 "local settings directory for a given workstation. An administrator could "
4813 "create the desired settings locally and then copy all the tree_columns_for_* "
4814 "files to the remote directory."
4816 "URL հեռավար թղթապանակի համար որ պարունակում է սյունակի կարգաբերումների "
4817 "ցանկը։ Ձևաչափի և անվանման համաձայնությունները աշխատանքային կայանի այս "
4818 "թղթապանակում գտնավծ ֆայլերի համար համընկնում են տեղային կարգաբերումների "
4819 "թղթապանակին։ Կառավարիչը կարող է ստեղծել ցանկալի կարգաբերումները տեղային ձևով "
4820 "ապա պատճենել բոլոր tree_columns_for_* ֆայլերը հեռավար թղթապանակում։"
4824 #: 950.data.seed-values.sql:530
4828 # id::clm.value__ota
4830 #: 950.data.seed-values.sql:7104
4831 msgid "Turkish, Ottoman"
4832 msgstr "Թուրքերեն, Օտոման"
4834 #: 950.data.seed-values.sql:8522
4835 msgid "Virgin Islands of the United States "
4836 msgstr "ԱՄՆ Վիջինյան կղզիներ "
4838 #: 950.data.seed-values.sql:11892
4839 msgid "Holds: Allow holds on empty issuances"
4840 msgstr "Պահումներ։ Թույլ տուր պահումներ դատարկ տաքէերի համար։"
4842 #: 950.data.seed-values.sql:1618
4843 msgid "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4844 msgstr "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4846 # id::clm.value__sun
4848 #: 950.data.seed-values.sql:7182
4852 #: 950.data.seed-values.sql:828
4853 msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
4854 msgstr "Օգտվողը կարղ է ջնջել հաճախորդի վիճակագրական դասի մուտքի քարտեզը"
4856 #: 950.data.seed-values.sql:11291
4857 msgid "A hold request history needs to be formatted for printing."
4858 msgstr "Պահման հարցման պատմություը կարիք ունի տպելու համար ձևավորման։"
4860 #: 950.data.seed-values.sql:5607
4862 msgstr "Դիտիր պահումները"
4864 #: 950.data.seed-values.sql:4497 950.data.seed-values.sql:4500
4865 msgid "Suppress popup-dialogs during check-in."
4866 msgstr "Հետ ընդունման ժամանակ ճնշիր բացվող երկխոսությունները"
4868 #: 950.data.seed-values.sql:14586
4872 #: 950.data.seed-values.sql:587
4873 msgid "Spanish (Mexico)"
4874 msgstr "Իսպաներեն (Մեքսիկա)"
4878 #: 950.data.seed-values.sql:7284
4879 msgid "Nonmusical sound recording"
4880 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայներիզներ"
4882 #: 950.data.seed-values.sql:1888
4884 msgstr "Ընթերցողներ"
4886 #: 950.data.seed-values.sql:1252
4887 msgid "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4888 msgstr "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4890 #: 950.data.seed-values.sql:8199 950.data.seed-values.sql:8893
4891 #: 950.data.seed-values.sql:8903
4895 # id::clm.value__nbl
4897 #: 950.data.seed-values.sql:7077
4898 msgid "Ndebele (South Africa)"
4899 msgstr "Ndebele (Հարաֆային Աֆրիկա)"
4901 #: 950.data.seed-values.sql:8368
4905 #: 950.data.seed-values.sql:1128
4906 msgid "CREATE_LASSO_MAP"
4907 msgstr "CREATE_LASSO_MAP"
4909 # id::clm.value__pro
4911 #: 950.data.seed-values.sql:7122
4912 msgid "Provençal (to 1500)"
4913 msgstr "Provençal (to 1500)"
4915 #: 950.data.seed-values.sql:102
4919 #: 950.data.seed-values.sql:11904
4920 msgid "Authority Automation: Disable bib-authority link tracking"
4921 msgstr "Հեղինակավորի ավտոմատացում։ Արգելի bib-authority կապի հետևումը"
4923 #: 950.data.seed-values.sql:8524
4924 msgid "Various places "
4925 msgstr "Տարբեր վայրեր "
4927 # id::clm.value__bin
4929 #: 950.data.seed-values.sql:6826
4933 # id::clm.value__ile
4935 #: 950.data.seed-values.sql:6964
4937 msgstr "Interlingue"
4939 #: 950.data.seed-values.sql:11822
4940 msgid "Canadian Dollars"
4941 msgstr "Կանադական դոլարներ"
4943 #: 950.data.seed-values.sql:15655
4944 msgid "Default low-quality fall through profile used during ACQ file upload"
4946 "Համալրման ֆայլի վերբեռնման ժամանակ պրոֆայլով օգտագործվել է վածր որակի լռակյաց"
4948 #: 950.data.seed-values.sql:1632
4949 msgid "user_request.delete"
4950 msgstr "user_request.delete"
4952 #: 950.data.seed-values.sql:8561
4953 msgid "United States "
4954 msgstr "Միացյալ Նահանգներ "
4956 # id::clm.value__epo id::clm.value__-esp
4958 #: 950.data.seed-values.sql:6894 950.data.seed-values.sql:6896
4962 #: 950.data.seed-values.sql:17253
4963 msgid "OverDrive Password Required"
4964 msgstr "Պահանջվում է OverDrive գաղտնաբառ"
4966 #: 950.data.seed-values.sql:16544
4967 msgid "Patron Self-Reg. Display Timeout"
4968 msgstr "Հաճախորդի ինքն գրանցման արտածման ժամանակի լրացում"
4970 #: 950.data.seed-values.sql:15088
4974 #: 950.data.seed-values.sql:758
4975 msgid "Allow a user to check in a copy"
4976 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հետ ընդունելու պատճեն"
4978 #: 950.data.seed-values.sql:6688
4979 msgid "Literary Form"
4980 msgstr "Գեղարվեստական ձև"
4982 #: 950.data.seed-values.sql:1382
4983 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
4984 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
4986 #: 950.data.seed-values.sql:8403
4988 msgstr "Մավրիտանիա "
4990 #: 950.data.seed-values.sql:16942
4992 "Set the default font size for item print labels. Please include a unit of "
4993 "measurement that is valid CSS. For example, \"12pt\" or \"16px\" or \"1em\""
4995 "Կարգաբերի նյութի տպելու պիտակների լռակյաց տառատեսակի չափը։ Նկատի առ չափման "
4996 "միավորը որը պետք է լինի թույլատրելի CSS։ Օրինակ, \"12pt\" կամ \"16px\" կամ "
4999 #: 950.data.seed-values.sql:15439 950.data.seed-values.sql:15445
5000 msgid "Link Checker's Review Attempt interface's saved columns"
5001 msgstr "Կապրի Ստուգողի գրախոսման փորձի միջերեսի հիշված սյունակը"
5005 #: 950.data.seed-values.sql:481
5006 msgid "2_months_2_renew"
5007 msgstr "2_months_2_renew"
5009 #: 950.data.seed-values.sql:7932
5013 #: 950.data.seed-values.sql:7402 950.data.seed-values.sql:7403
5014 #: 950.data.seed-values.sql:7468 950.data.seed-values.sql:7469
5015 #: 950.data.seed-values.sql:7559 950.data.seed-values.sql:7560
5016 msgid "CD Audiobook"
5017 msgstr "Պնակիտի ձայնային գիրք"
5019 #: 950.data.seed-values.sql:7748
5020 msgid "video cartridge"
5021 msgstr "տեսա քաթրիջ"
5023 #: 950.data.seed-values.sql:43
5024 msgid "Patron has been referred to a collections agency"
5025 msgstr "Հաճախորդը ուղղորդվել է դեպի հավաքածուների գործակալություն"
5027 #: 950.data.seed-values.sql:8437
5031 #: 950.data.seed-values.sql:5013
5033 "The suffix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
5034 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
5035 "field is required this setting is ignored."
5037 "Վերջածանցի դաշտը ցույց կտրվի հաճախորդի գրանցման պաստառում։ Դաշտի ցույց տալը "
5038 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ նույնիսկ "
5039 "պահանջված չեն։ Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
5041 #: 950.data.seed-values.sql:810
5042 msgid "User may update a copy statistical category"
5043 msgstr "Օգտվողը կարող է թարմացնել պատճենի վիճակագրական դասը։"
5047 #: 950.data.seed-values.sql:7305 950.data.seed-values.sql:8113
5051 #: 950.data.seed-values.sql:7604
5052 msgid "three-dimensional form"
5055 #: 950.data.seed-values.sql:1670
5056 msgid "Create prefix label definition."
5057 msgstr "Ստեղծիր նախածանցի պիտակի սահմանումը"
5059 #: 950.data.seed-values.sql:2841 950.data.seed-values.sql:2842
5060 msgid "Copy Editor Template"
5061 msgstr "Պատճենի խմաբրիչի ձևանմուշ"
5063 #: 950.data.seed-values.sql:4053
5064 msgid "Required if using a developer/test account with AuthorizeNet"
5066 "Պահանջված է, եթե օգտագործվում է նախագծողի/թեստավորողի հաշիվը AuthorizeNet-ի "
5069 #: 950.data.seed-values.sql:15621
5070 msgid "Merge records on single match by default during ACQ file upload"
5072 "Որպես լռակյաց ձուլիր գրառումները մկ համընկնման դեպքում ACQ ֆայլ բեռնավորելիս"
5074 #: 950.data.seed-values.sql:11686
5075 msgid "One or more biblio record entries need to be formatted for printing."
5077 "Մեկ կամ ավել մատեն գրառումների մուտքեր կարիք ունեն տպելու համար ձևավորման"
5079 # id::clm.value__ita
5081 #: 950.data.seed-values.sql:6976
5085 #: 950.data.seed-values.sql:691 950.data.seed-values.sql:15956
5086 #: 950.data.seed-values.sql:15962
5087 msgid "Long-Overdue Materials Processing Fee"
5088 msgstr "Երկարաժակետ ժամկետանց նյութերի կատարման վճար"
5090 # id::clm.value__roh
5092 #: 950.data.seed-values.sql:7129
5093 msgid "Raeto-Romance"
5094 msgstr "Raeto-Romance"
5096 #: 950.data.seed-values.sql:7965
5098 msgstr "Օրատորիաներ"
5100 #: 950.data.seed-values.sql:1722
5101 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's active cards"
5102 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձեռքով հավասարեցնել հաճախորդի ակտիվ քարտերը"
5104 #: 950.data.seed-values.sql:12682
5106 "Print output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
5108 "Տպելու ելքը պահանջվել է Ներմուծման Հեղինակավորի Հերթի գրառումների համար"
5110 #: 950.data.seed-values.sql:3771
5111 msgid "Invalid patron address penalty"
5112 msgstr "Սխալ հաճախորդի հասցեի տուգանք"
5114 #: 950.data.seed-values.sql:8470
5118 #: 950.data.seed-values.sql:1134
5119 msgid "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
5120 msgstr "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
5122 #: 950.data.seed-values.sql:4524
5123 msgid "Idle timeout"
5124 msgstr "Իդեալական ժամանակի դադար"
5126 #: 950.data.seed-values.sql:1762
5127 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete user activity types"
5129 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/կանչելու/թարմացնելու/ջնջելու օգտվողի "
5130 "ակտիվության տեսակները"
5132 #: 950.data.seed-values.sql:1214
5133 msgid "UPDATE_COPY_NOTE"
5134 msgstr "UPDATE_COPY_NOTE"
5136 # id::clm.value__chu
5138 #: 950.data.seed-values.sql:6857
5139 msgid "Church Slavic"
5140 msgstr "Church Slavic"
5142 #: 950.data.seed-values.sql:8484
5143 msgid "Western Sahara "
5144 msgstr "Արևմտյան Սահարա "
5146 #: 950.data.seed-values.sql:14535
5147 msgid "Pioneer Cellular"
5148 msgstr "Pioneer բջջային"
5150 #: 950.data.seed-values.sql:1658
5151 msgid "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
5152 msgstr "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
5154 #: 950.data.seed-values.sql:3843
5155 msgid "Patron Login Timeout (in seconds)"
5156 msgstr "Հաճախորդի մուտքի ժամանակի դադար (վայրկյաններ)"
5158 #: 950.data.seed-values.sql:8228
5159 msgid "Both transposed and arranged"
5160 msgstr "Երկուսն էլ Փոխակերպված և կազմակերպված են"
5162 #: 950.data.seed-values.sql:2966 950.data.seed-values.sql:2969
5163 msgid "Default copy location"
5164 msgstr "Լռակյաց պատճենի տեղաբաշխում"
5166 #: 950.data.seed-values.sql:23
5167 msgid "Patron exceeds fine threshold"
5168 msgstr "Հաճախորդը գերազանցեց տուգանքի շեմը"
5170 #: 950.data.seed-values.sql:16751
5172 "Default to cancel the hold when patron A checks out item on hold for patron "
5176 #: 950.data.seed-values.sql:8034 950.data.seed-values.sql:8065
5177 #: 950.data.seed-values.sql:8699 950.data.seed-values.sql:8729
5178 #: 950.data.seed-values.sql:8759 950.data.seed-values.sql:8789
5182 #: 950.data.seed-values.sql:13351
5183 msgid "See From Tracing -- Corporate Name"
5184 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Համատեղ մարմին"
5186 #: 950.data.seed-values.sql:15513
5187 msgid "Upload Default Provider"
5188 msgstr "Բեռնավորի լռակյաց ուղեկցողին"
5190 #: 950.data.seed-values.sql:17554
5191 msgid "Order Lineitems Include Edition Info"
5193 "Պատվիրված գծային նյութերը ներառում են հրատարակչական տեղեկատվությունը։"
5195 #: 950.data.seed-values.sql:12000
5197 "Circ: Use original circulation library on opac renewal instead of user home "
5200 "Տացք։ Օգտագործի բնօրինակ տացքի գրադարանը ՀՕԱՔի թարմացումներում, օգտվողի "
5201 "տնային գրադարանի փոխարեն"
5203 #: 950.data.seed-values.sql:1578
5204 msgid "CREATE_USER_BTYPE"
5205 msgstr "CREATE_USER_BTYPE"
5207 # id::clm.value__mar
5209 #: 950.data.seed-values.sql:7046
5213 #: 950.data.seed-values.sql:1584
5214 msgid "DELETE_BIB_SOURCE"
5215 msgstr "DELETE_BIB_SOURCE"
5217 #: 950.data.seed-values.sql:3621
5219 "Enabling this setting causes retroactive creation of not-yet-existing "
5220 "overdue fines on lost item checkin, up to the point of checkin time (or max "
5221 "fines is reached). This is different than \"restore overdue on lost\", "
5222 "because it only creates new overdue fines. Use both settings together to "
5223 "get the full complement of overdue fines for a lost item"
5225 "Թույլատրելով այս կարգաբերումները հանգեցնում է ռետրոակտիվ դեռ չստեղծված "
5226 "ժամկետանց տուգանքների կամ կորած նյութի հետ ընդունման, մինչև հետ ընդունման "
5227 "ժամը (կամ մեծագույն տուգանքներին են հասել)։ Սա տարբեր է քան \"վերականգնի "
5228 "ժամկետանցը կորելու դեպքում\", քանի որ այն միայն ստեղծում է նոր ժամկետանց "
5229 "տուգանքներ։ Օգտագործի երկու կարգաբերումներն էլմիասին որ կորած նյութի համար "
5230 "ստանաս ամբողջական լրացում ժամկետանց տուգանքի համար։"
5232 #: 950.data.seed-values.sql:3792
5234 "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
5235 "\"available\". Examples: \"1 day\", \"6 hours\""
5237 "Այն ժամանակը որ հարկավոր է սպասել մինչ նյութԻ վիճակը կփոխվի "
5238 "\"վերադասավորումից\" \"հասանելիի\"։ Օրինակ՝ \"1 օր\", \"6 ժամ\""
5240 #: 950.data.seed-values.sql:8182 950.data.seed-values.sql:8838
5241 #: 950.data.seed-values.sql:8851 950.data.seed-values.sql:8864
5242 #: 950.data.seed-values.sql:8877
5246 #: 950.data.seed-values.sql:14987
5247 msgid "OPAC Login (tpac)"
5248 msgstr "ՀՕԱՔ մուտք (tpac)"
5250 #: 950.data.seed-values.sql:1226
5251 msgid "UPDATE_LANGUAGE"
5252 msgstr "UPDATE_LANGUAGE"
5254 #: 950.data.seed-values.sql:14654
5255 msgid "USA Mobility"
5256 msgstr "USA Mobility"
5258 #: 950.data.seed-values.sql:653
5259 msgid "Local Library System"
5260 msgstr "Տեղային գրադարանային համակարգ"
5262 # id::clm.value__kor
5264 #: 950.data.seed-values.sql:7004
5268 #: 950.data.seed-values.sql:13507 950.data.seed-values.sql:13513
5269 msgid "Default SMS/Text Carrier"
5270 msgstr "Լռակյաց SMS/Text կրիչ"
5272 #: 950.data.seed-values.sql:3819
5273 msgid "Use audio alerts for selfcheck events"
5274 msgstr "Ինքնաստուգվող պատահարների համար ընտրիր ձայնային զգուշացում"
5276 # id::clm.value__elx
5278 #: 950.data.seed-values.sql:6891
5282 #: 950.data.seed-values.sql:17295
5283 msgid "Identifier assigned to this library by OneClickdigital"
5284 msgstr "OneClickdigital կողմից այս գրադարանին նշանակված բնութագրիչ"
5286 #: 950.data.seed-values.sql:3708
5287 msgid "Skip offline renewal if newer item Status Changed Time."
5289 "Բաց թող ցանցից անջատված թարմացումը եթե ավելի նոր նյութի իճակը փոխեց ժամը"
5291 #: 950.data.seed-values.sql:4336
5293 "This will hide certain org units in the public OPAC if the Physical Location "
5294 "(url param \"physical_loc\") for the OPAC inherits this setting. This "
5295 "setting specifies an org unit depth, that together with the OPAC Physical "
5296 "Location determines which section of the Org Hierarchy should be visible in "
5297 "the OPAC. For example, a stock Evergreen installation will have a 3-tier "
5298 "hierarchy (Consortium/System/Branch), where System has a depth of 1 and "
5299 "Branch has a depth of 2. If this setting contains a depth of 1 in such an "
5300 "installation, then every library in the System in which the Physical "
5301 "Location belongs will be visible, and everything else will be hidden. A "
5302 "depth of 0 will effectively make every org visible. The embedded OPAC in "
5303 "the staff client ignores this setting."
5305 "Սա կթաքցնոի որոշակի օրգ միավորները հանրային ՀՕԱՔում, եթե ՀՕԱՔ-ի համար "
5306 "ֆիզիկական տեղաբաշխումը (url param \"physical_loc\") ժառանգում է այս "
5307 "կարգաբերումը։ Այս կարգաբերումը հատկորոշում է օրգ միավորի խորությունը, որը "
5308 "ՀՕԱՔ-ի ֆիզիկական տեղաբաշխման հետ սահմանում է թե ՀՕԱՔ-ում օրգ աստիճանակարգման "
5309 "որ ընտրությունը պետք է տեսանելի լինի։ Օրինակ, հիմնական Էվերգրինի տեղադրումը "
5310 "կունենա եռաստիճան աստիճանակարգում (Կոնսորցիում/Համակարգ/Մասնաճյուղ), որում "
5311 "Համակարգը ունի 1 խորությունը, և Մասնաճյուղը՝ 2։ Եթե այս կարգաբերումը "
5312 "պարունակում է 1 խորություն, ապա Համակարգի ամեն գրադարան, որին պատկանում է "
5313 "ֆիզիկական տեղաբաշխումը կլինի տեսանելի, և մնացյալ ամենը կթաքցվի։ 0 "
5314 "խորությունը արդյունավետորեն բոլոր օրգերը կդարձնի տեսանելի։ Աշխատակազմի "
5315 "հաճախրդում ներդրված ՀՕԱՔ-ը անտեսում է այս կարգաբերումները։"
5317 #: 950.data.seed-values.sql:1240
5318 msgid "UPDATE_ORG_TYPE"
5319 msgstr "UPDATE_ORG_TYPE"
5321 # id::clm.value__mak
5323 #: 950.data.seed-values.sql:7041
5327 #: 950.data.seed-values.sql:3137
5328 msgid "Spine and pocket label font family"
5329 msgstr "Կողային և գրպանի պիտակի ֆոնտի ընտանիք"
5331 #: 950.data.seed-values.sql:3227
5332 msgid "Booking elbow room"
5333 msgstr "պատվիրվում է արմունկի սենյակը"
5335 #: 950.data.seed-values.sql:934
5336 msgid "Allow a user to un-bar a patron"
5337 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին հետ բերել ընթերցողին"
5339 # id::clm.value__lug
5341 #: 950.data.seed-values.sql:7031
5345 #: 950.data.seed-values.sql:8405
5349 #: 950.data.seed-values.sql:15547
5350 msgid "Upload Default Merge Profile"
5351 msgstr "Բեռնավորի լռակյաց ձուլման պրոֆայլը"
5353 #: 950.data.seed-values.sql:6682
5355 msgstr "Նյութի կաղապար"
5357 #: 950.data.seed-values.sql:1250
5358 msgid "UPDATE_TRANSIT"
5359 msgstr "UPDATE_TRANSIT"
5361 #: 950.data.seed-values.sql:11873
5362 msgid "The quantity of goods that is on back-order."
5363 msgstr "Ապրանքների որակը որոնք հետին պատվերում են։"
5365 #: 950.data.seed-values.sql:3627
5366 msgid "Lost items usable on checkin"
5367 msgstr "կորած նյութերը պետքական են հետ ընդունելուց"
5369 #: 950.data.seed-values.sql:8517
5371 msgstr "Ուզբեկստան "
5375 #: 950.data.seed-values.sql:7309 950.data.seed-values.sql:7360
5376 #: 950.data.seed-values.sql:7361 950.data.seed-values.sql:7435
5377 #: 950.data.seed-values.sql:7436 950.data.seed-values.sql:7517
5378 #: 950.data.seed-values.sql:7518 950.data.seed-values.sql:8118
5382 #: 950.data.seed-values.sql:8298
5386 #: 950.data.seed-values.sql:1092
5388 "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions "
5389 "Administrators\" group"
5391 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել/խմբագրել օգտվողներին \"Համալրման "
5392 "կառավարում\" խմբում"
5396 #: 950.data.seed-values.sql:7279
5397 msgid "Mixed materials"
5398 msgstr "Խառը նյութեր"
5400 #: 950.data.seed-values.sql:3450
5401 msgid "Show all canceled holds that were canceled within this amount of time"
5403 "Ցույց տուր բոլոր չեղյալ արված պահումները որոնք չեղյալ են արվել որոշակի "
5406 #: 950.data.seed-values.sql:1348
5407 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5408 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5410 #: 950.data.seed-values.sql:2907
5412 msgstr "Անվտանգություն"
5416 #: 950.data.seed-values.sql:534
5417 msgid "On holds shelf"
5418 msgstr "Պահված դարակի վրա"
5420 #: 950.data.seed-values.sql:3744
5421 msgid "Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
5422 msgstr "Մեծագույն մրցակցող ակտիվ ինքնասապարակվող գաղտնաբառի վերագրման պահանջ"
5424 #: 950.data.seed-values.sql:12594
5425 msgid "Invalid value for \"circ_lib\""
5426 msgstr "Անիրական արժեք \"circ_lib\" համար"
5428 #: 950.data.seed-values.sql:7768
5432 # id::clm.value__ypk
5434 #: 950.data.seed-values.sql:7253
5435 msgid "Yupik languages"
5436 msgstr "Yupik languages"
5438 # id::clm.value__tvl
5440 #: 950.data.seed-values.sql:7223
5444 #: 950.data.seed-values.sql:14974
5445 msgid "SIP2 Proxy Login"
5446 msgstr "SIP2 միջնորդավորված գրանցում"
5448 # id::clm.value__nso
5450 #: 950.data.seed-values.sql:7091
5451 msgid "Northern Sotho"
5452 msgstr "Northern Sotho"
5454 #: 950.data.seed-values.sql:8529
5455 msgid "Wallis and Futuna "
5456 msgstr "Վալլիս և Ֆուտունա "
5458 #: 950.data.seed-values.sql:4098
5459 msgid "Often \"PayPal\" or \"VeriSign\", sometimes others"
5460 msgstr "Հաճախ \"PayPal\" կամ \"VeriSign\", հաճախ այլ"
5462 # id::clm.value__kab
5464 #: 950.data.seed-values.sql:6982
5468 #: 950.data.seed-values.sql:724
5469 msgid "Allow a user to renew items"
5470 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու նյութերը"
5472 #: 950.data.seed-values.sql:1196
5473 msgid "DELETE_TRANSIT"
5474 msgstr "DELETE_TRANSIT"
5476 #: 950.data.seed-values.sql:1861
5477 msgid "Override the MAX_HOLDS event"
5478 msgstr "Վերագրիր MAX_HOLDS իրադարձությունը"
5480 #: 950.data.seed-values.sql:13295
5481 msgid "See From Tracing -- Uniform Title"
5482 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Հանընդհանուր վերնագիր"
5484 #: 950.data.seed-values.sql:658
5486 msgstr "Ենթագրադարան"
5488 #: 950.data.seed-values.sql:4842
5490 "The evening_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
5491 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
5492 "field is shown or required this setting is ignored."
5494 "evening_phone դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Առաջարկելով "
5495 "դաշտ թույլ է տալիս որ այն տեսանելի դառնա։ Եթե դաշտը ցույց է տրված կամ "
5496 "պահանջված էայս կարգաբերումը անտեսվում է։"
5498 #: 950.data.seed-values.sql:7616
5499 msgid "tactile text"
5500 msgstr "շոշափելի տեքստ"
5502 #: 950.data.seed-values.sql:17676
5503 msgid "Alternate no attempt to code"
5504 msgstr "Այլընտրանք չկա կոդի փորձ"
5506 #: 950.data.seed-values.sql:4309
5507 msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
5508 msgstr "Ընթերցողի շտրիխ կոդի ձևաչափը սահմանող կանոնավոր արտահայտություն"
5510 #: 950.data.seed-values.sql:1132
5511 msgid "CREATE_METABIB_FIELD"
5512 msgstr "CREATE_METABIB_FIELD"
5514 #: 950.data.seed-values.sql:37
5515 msgid "Alerting block on Circ and Renew"
5516 msgstr "Զգուշացման բլոկ Տացքում և Պահումներում"
5518 #: 950.data.seed-values.sql:4068
5519 msgid "Name default credit processor"
5520 msgstr "Անվան կռակյաց կրեդիտի պրոցեսոր"
5522 #: 950.data.seed-values.sql:8127
5524 msgstr "Ձայնային մասեր"
5526 #: 950.data.seed-values.sql:4983
5527 msgid "Suggest prefix field on patron registration"
5528 msgstr "Առաջարկի նախածանցի դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
5530 #: 950.data.seed-values.sql:7640
5534 #: 950.data.seed-values.sql:3702
5536 "Skip offline checkout transaction (raise exception when processing) if item "
5537 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
5538 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
5540 "Բաց թող ցանցից անջատված դուրս տրման տրանզակցիան (թույլ տուր բացառություն երբ "
5541 "կատարվում է) եթե Նյութի Վիճակի Փոփոխման Ժամը ավելի նոր է քան գրանցված "
5542 "տրանզակցիայի ժամը։ ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։ Վերադասավորումը հասանելիի վիճակի կիրականացնի "
5545 #: 950.data.seed-values.sql:8275
5546 msgid "Caribbean Netherlands "
5547 msgstr "Կարբյան Նիդերլանդեր "
5549 #: 950.data.seed-values.sql:8265
5550 msgid "Bosnia and Herzegovina "
5551 msgstr "Բոսնիա և Հերցեգովինա "
5553 # id::clm.value__-mla id::clm.value__mlg
5555 #: 950.data.seed-values.sql:7057 950.data.seed-values.sql:7058
5559 #: 950.data.seed-values.sql:1246
5560 msgid "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5561 msgstr "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5563 #: 950.data.seed-values.sql:14925
5564 msgid "Full Overlay"
5565 msgstr "Լրիվ ծածկույթ"
5567 #: 950.data.seed-values.sql:7756
5571 # id::clm.value__lad
5573 #: 950.data.seed-values.sql:7014
5577 #: 950.data.seed-values.sql:8244
5581 #: 950.data.seed-values.sql:8010 950.data.seed-values.sql:8039
5582 #: 950.data.seed-values.sql:8673
5583 msgid "Not specified"
5584 msgstr "Չի հատկորոշված"
5586 #: 950.data.seed-values.sql:7327
5590 # id::clm.value__phn
5592 #: 950.data.seed-values.sql:7116
5596 #: 950.data.seed-values.sql:16936
5597 msgid "Item Print Label Font Size"
5598 msgstr "նյութի տպելու պիտակի տառատեսակի չափ։"
5600 #: 950.data.seed-values.sql:1208
5601 msgid "UPDATE_BIB_LEVEL"
5602 msgstr "UPDATE_BIB_LEVEL"
5604 #: 950.data.seed-values.sql:1206
5605 msgid "UPDATE_AUDIENCE"
5606 msgstr "UPDATE_AUDIENCE"
5608 #: 950.data.seed-values.sql:8181 950.data.seed-values.sql:8837
5609 msgid "No relief shown"
5610 msgstr "Ուրվագիծը ցույց չի տրված"
5612 #: 950.data.seed-values.sql:8451
5613 msgid "Papua New Guinea "
5614 msgstr "Պապուա Նոր Գվինեա "
5616 #: 950.data.seed-values.sql:3447
5617 msgid "Canceled holds display age"
5618 msgstr "Չեղյալ արված պահումների արտածման տարիք"
5620 #: 950.data.seed-values.sql:3852
5621 msgid "Require Patron Password"
5622 msgstr "Պահանջում է Հաճախորդի գաղտնաբառ"
5624 #: 950.data.seed-values.sql:1837
5625 msgid "Allow a user to modify a popularity badge"
5626 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու ժողովրդականության նշանը"
5628 #: 950.data.seed-values.sql:7331
5629 msgid "CED videodisc"
5630 msgstr "CED տեսասկավառակ"
5632 #: 950.data.seed-values.sql:16958
5634 "Set the default font weight for item print labels. Please use the CSS "
5635 "specification for values for font-weight. For example, \"normal\", "
5636 "\"bold\", \"bolder\", or \"lighter\""
5638 "Կարգաբերի նյութի տպելու պիտակների լռակյաց տառատեսակի քաշը։ Տառատեսակի քաշի "
5639 "արժեքների համար օգտագործիր CSS հստակեցում։ Օրինակ, \"normal\", \"bold\", "
5640 "\"bolder\", կամ \"lighter\""
5642 # id::clm.value__pan
5644 #: 950.data.seed-values.sql:7110
5648 #: 950.data.seed-values.sql:8481
5652 # id::clm.value__raj
5654 #: 950.data.seed-values.sql:7125
5658 #: 950.data.seed-values.sql:1318
5659 msgid "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5660 msgstr "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5662 #: 950.data.seed-values.sql:8097 950.data.seed-values.sql:8802
5663 #: 950.data.seed-values.sql:8823
5665 msgstr "Պատմություն"
5667 #: 950.data.seed-values.sql:4722
5668 msgid "Show calendar widget for dob field on patron registration"
5669 msgstr "Ցույց տուր օրացույցը Ծննդ տարեթիվ դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս"
5671 #: 950.data.seed-values.sql:5528
5675 #: 950.data.seed-values.sql:15564
5676 msgid "Upload Import Non Matching by Default"
5677 msgstr "Բեռնավորի Ներմուծիր չհամընկնողը որպես լռակյաց"
5679 #: 950.data.seed-values.sql:1370
5680 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5681 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5683 #: 950.data.seed-values.sql:8320
5684 msgid "French Polynesia "
5685 msgstr "Ֆրանսիական Պոլինեզիա "
5687 # id::clm.value__lol
5689 #: 950.data.seed-values.sql:7026
5690 msgid "Mongo-Nkundu"
5691 msgstr "Mongo-Nkundu"
5693 # id::clm.value__kum
5695 #: 950.data.seed-values.sql:7010
5699 #: 950.data.seed-values.sql:8139
5700 msgid "General vertical near-sided"
5701 msgstr "Ընդհանուր ուղղահայաց կողին մոտիկ"
5703 #: 950.data.seed-values.sql:13
5704 msgid "Back-to-back"
5709 #: 950.data.seed-values.sql:7308 950.data.seed-values.sql:8116
5711 msgstr "Լայն տպագրություն"
5713 # id::clm.value__ava
5715 #: 950.data.seed-values.sql:6804
5719 #: 950.data.seed-values.sql:27
5720 msgid "Patron exceeds max checked out item threshold"
5721 msgstr "Հաճախորդը գերազանցում է ամենաշատ դուրս տրված նյութերի շեմը"
5723 #: 950.data.seed-values.sql:1686
5724 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Defintion"
5725 msgstr "Ստեղծիր/Թարմացրու/Ջնջիր SVF գրառման բաղադրիչի սահմանումը"
5727 #: 950.data.seed-values.sql:14970
5728 msgid "Login via gateway-v1"
5729 msgstr "մուտքի գրանցում gateway-v1 միջոցով"
5731 #: 950.data.seed-values.sql:1442
5732 msgid "Allow a user to delete trigger validators"
5733 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին ջնջելու տրիգերի փոխճանաչողները"
5735 #: 950.data.seed-values.sql:1144
5737 msgstr "CREATE_PERM"
5739 #: 950.data.seed-values.sql:8330
5743 #: 950.data.seed-values.sql:5406
5744 msgid "Maximum payment amount allowed."
5745 msgstr "Վճարման մեծագույն թույլատրված գումար։"
5747 # id::clm.value__tpi
5749 #: 950.data.seed-values.sql:7212
5753 #: 950.data.seed-values.sql:8452
5754 msgid "Puerto Rico "
5755 msgstr "Պուերտո Ռիկո "
5757 #: 950.data.seed-values.sql:25
5758 msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
5759 msgstr "Հաճախորդը գերազանցում է ամենամեծ ժամկետանցի շեմը"
5761 #: 950.data.seed-values.sql:12382
5762 msgid "Format holds pull list for printing"
5763 msgstr "Տպելու համար ձևավորի պահւոմների բացվող ցանկը"
5765 #: 950.data.seed-values.sql:15006
5766 msgid "Charge fines on overdue circulations when closed"
5767 msgstr "Գանձիր տուգանքներ ժամկետանց տացքիերից երբ փակված է"
5769 #: 950.data.seed-values.sql:2811 950.data.seed-values.sql:2812
5770 msgid "OPAC Search Depth"
5771 msgstr "ՀՕԱՔ որոնման խորություն"
5773 #: 950.data.seed-values.sql:2941
5774 msgid "Set copy creator as receiver"
5775 msgstr "Դիր պատճենի ստեղծողին որպես ստացող"
5777 # id::clm.value__ban
5779 #: 950.data.seed-values.sql:6814
5783 # id::clm.value__tkl
5785 #: 950.data.seed-values.sql:7207
5789 #: 950.data.seed-values.sql:1164
5790 msgid "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5791 msgstr "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5793 #: 950.data.seed-values.sql:15106
5794 msgid "GUI: Hide these fields within the Item Attribute Editor"
5795 msgstr "GUI: Թաքցրու այս դաշտերը Նյութի Բնութագրիչների Խմբագրիչի ներսում"
5797 #: 950.data.seed-values.sql:136
5798 msgid "Conference Author"
5799 msgstr "Կոնֆերանսի հեղինակ"
5801 #: 950.data.seed-values.sql:7996
5805 #: 950.data.seed-values.sql:15282
5806 msgid "Leave transaction open when lost balance equals zero"
5807 msgstr "Թող տրանզակցիան բաց երբ կորած հաշվեկշիռը հավասար է զրոի։"
5809 #: 950.data.seed-values.sql:11829
5810 msgid "Processing Fee"
5811 msgstr "Գործողության կատարման վճար"
5813 #: 950.data.seed-values.sql:7350
5817 #: 950.data.seed-values.sql:9728
5819 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"on-order\"."
5821 "Ստուգում է տեսնելու թե արդյոք համապատասխան գծային նյութը ունի \"պատվերում\" "
5824 #: 950.data.seed-values.sql:1166
5825 msgid "DELETE_ITEM_FORM"
5826 msgstr "DELETE_ITEM_FORM"
5828 #: 950.data.seed-values.sql:196
5829 msgid "Topic Browse"
5830 msgstr "Թերթիր ըստ թեմայի"
5832 #: 950.data.seed-values.sql:189
5836 #: 950.data.seed-values.sql:4884
5837 msgid "Show juvenile field on patron registration"
5838 msgstr "Ցույց տուր պատանեկան դաշտը հաճախորդ գրանցելիս"
5840 #: 950.data.seed-values.sql:3483
5841 msgid "Default hold shelf expire interval"
5842 msgstr "Պահման դարակի լռակյաց ժամկետի տիրույթ"
5844 #: 950.data.seed-values.sql:10538
5846 "Build and transfer a file to a remote server. Required parameter "
5847 "\"remote_host\" specifying target server. Optional parameters: remote_user, "
5848 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), and debug."
5850 "Կառուցիր և հաղորդիր ֆայլը հեռավար կայան։ Պահանջվող պարամետրը \"remote_host\" "
5851 "բնութագրում է թիրախ կայանը։ կամայական պարամետրերն են՝ remote_user, "
5852 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), և debug."
5854 #: 950.data.seed-values.sql:2978
5856 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
5857 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
5860 "Երբ հաշվի վրա մնացող գումարը, ներառած ծախսած գումարը, ավլեի ցածր է դառնում "
5861 "այս տոկոսից, հաշվից գումար ծախսելու փորձերը կարգելափակվեն;"
5863 #: 950.data.seed-values.sql:8161
5864 msgid "Cylindrical, other"
5865 msgstr "Գլանաձև, այլ"
5867 #: 950.data.seed-values.sql:11868
5868 msgid "Delayed: Ordered Quantity"
5869 msgstr "Ուշացված․ պատվերի քանակ"
5871 #: 950.data.seed-values.sql:13968
5872 msgid "Cincinnati, Ohio, USA"
5873 msgstr "Ցինցինատի, Օհայո, ԱՄՆ"
5875 #: 950.data.seed-values.sql:16661
5876 msgid "OPAC Format Selector Attribute"
5877 msgstr "ՀՕԱՔ ձևաչափի ընտրության բաղկացուցիչ"
5879 #: 950.data.seed-values.sql:4185 950.data.seed-values.sql:4188
5880 msgid "Stripe publishable key"
5881 msgstr "Շերտի հրատարակչական բանալի"
5883 #: 950.data.seed-values.sql:3933
5884 msgid "Minimum Transit Checkin Interval"
5885 msgstr "Մինիմալ տրանզիտի հետ ընդունման տիրույթ"
5887 #: 950.data.seed-values.sql:15465
5889 "URLs are tested in batches. This number defines the size of each batch and "
5890 "it directly relates to the number of back-end processes performing URL "
5893 "URLները փորձարկվել են փաթեթներով։ Այս թիվը սահմանում է յուրաքանչյուր փաթեթի "
5894 "չափը և ուղղակիորեն կապ ունի վերջին կետի պրոցեսների քանակին որ կատարում են "
5897 #: 950.data.seed-values.sql:13565
5898 msgid "Hold Pull List"
5899 msgstr "Պահման բացվող ցուցակ"
5901 #: 950.data.seed-values.sql:1392
5903 "Allow a user to change the pickup and transit destination for a captured "
5904 "hold item already in transit"
5906 "Թույլ տւոր օգտվողին փոխելու վերցնելու և տրանզիտի նպատակակետերը արդեն "
5907 "տրանզիտում որսված պահման նյութի համար"
5909 #: 950.data.seed-values.sql:8418
5910 msgid "New Brunswick "
5911 msgstr "Նոր Բրունսվիկ "
5913 #: 950.data.seed-values.sql:7330
5915 msgstr "Լազերային սկավառակ"
5917 # id::clm.value__por
5919 #: 950.data.seed-values.sql:7120
5921 msgstr "Պորտուգալերեն"
5925 #: 950.data.seed-values.sql:528
5929 #: 950.data.seed-values.sql:1000
5930 msgid "Allow a user to create a new fund"
5931 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր դրամագլուխ"
5933 #: 950.data.seed-values.sql:958
5934 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
5936 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներ \"SIP-Client\" խմբից"
5938 #: 950.data.seed-values.sql:4686
5939 msgid "Regex for day_phone field on patron registration"
5940 msgstr "Regex for day_phone field on patron registration"
5942 #: 950.data.seed-values.sql:968
5943 msgid "Allow staff to override overdue count failure"
5944 msgstr "Թույլ տուր աշխատակազմին վերագրել ժամկետանց հաշվիչի ձախողումը"
5946 #: 950.data.seed-values.sql:8526
5950 #: 950.data.seed-values.sql:14743
5951 msgid "Republic Wireless (must enable on device)"
5952 msgstr "Republic Wireless (պետք է սարքի վրա թույլատրել)"
5954 #: 950.data.seed-values.sql:4095
5955 msgid "PayflowPro partner"
5956 msgstr "PayflowPro partner"
5958 # id::clm.value__ave
5960 #: 950.data.seed-values.sql:6805
5964 # id::clm.value__min
5966 #: 950.data.seed-values.sql:7054
5968 msgstr "Minangkabau"
5970 #: 950.data.seed-values.sql:8373
5974 #: 950.data.seed-values.sql:7351
5978 #: 950.data.seed-values.sql:8455
5982 #: 950.data.seed-values.sql:15348
5983 msgid "Number of seconds to wait between URL test attempts."
5985 "Տևողությունը վայրկյաններով որ հարկավոր է սպասել URL-ի թեստի փորձերի միջև"
5987 #: 950.data.seed-values.sql:1314
5988 msgid "UPDATE_TRANSLATION"
5989 msgstr "UPDATE_TRANSLATION"
5991 #: 950.data.seed-values.sql:13372
5993 msgstr "Վերնագրի առանցք"
5995 #: 950.data.seed-values.sql:7876
5996 msgid "computer card"
5997 msgstr "համակարգչային քարտ"
5999 #: 950.data.seed-values.sql:770
6000 msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
6001 msgstr "Թոյլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես ՛վերադարձված պահանջներ՛"
6003 #: 950.data.seed-values.sql:12579
6004 msgid "Overlay failed due to missing system id"
6005 msgstr "Վերդնումը ձախողվեց բացակա համակարգային id-ի պատճառով"
6007 #: 950.data.seed-values.sql:3798
6008 msgid "Restore overdues on lost item return"
6009 msgstr "Վերականգնի ժամկետանցները կորած նյութ վերադարձնելիս"
6011 #: 950.data.seed-values.sql:15354
6013 "Throttling mechanism for batch URL verification runs. Each running process "
6014 "will wait this number of seconds after a URL test before performing the next."
6016 "Կարգավորման մեխանիզմ փաթեթով URL ի փոխստուգման կատարման։ Ամեն կատարվող "
6017 "պրոցես կսպասի այսքան վայրկյան URL-ի թեստից հետո մինչ հաջորդ անգամ այն "
6020 #: 950.data.seed-values.sql:3816
6021 msgid "Audio Alerts"
6022 msgstr "Ձայնանյին զգուշացումներ"
6024 #: 950.data.seed-values.sql:8257
6028 #: 950.data.seed-values.sql:8175
6032 #: 950.data.seed-values.sql:7948
6034 msgstr "Ազգագրական երաժշտություն"
6036 #: 950.data.seed-values.sql:1058
6037 msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
6038 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛բացակա՛"
6040 #: 950.data.seed-values.sql:13292
6041 msgid "Heading -- Uniform Title"
6042 msgstr "Վերնախորագիր -- Համընդհանուր վերնագիր"
6044 # id::clm.value__sma
6046 #: 950.data.seed-values.sql:7160
6047 msgid "Southern Sami"
6048 msgstr "Southern Sami"
6050 #: 950.data.seed-values.sql:15335
6054 # id::clm.value__cor
6056 #: 950.data.seed-values.sql:6862
6060 #: 950.data.seed-values.sql:8344
6064 #: 950.data.seed-values.sql:4599
6066 "The alias field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
6067 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6068 "field is required this setting is ignored."
6070 "Կեղծանունի դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Ցույց տալով դաշտը "
6071 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ եթե նույնիսկ դրանք պահանջված "
6072 "չեն։ Եթե դաշտը պահանջված էայս կարգաբերումը անտեսվում է։"
6074 #: 950.data.seed-values.sql:16714
6075 msgid "Void long overdue item billing when claims returned"
6077 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացած նյութին հաշիվ գրելը երբ պահանջը վերադարձված է"
6079 # id::clm.value__tog
6081 #: 950.data.seed-values.sql:7210
6082 msgid "Tonga (Nyasa)"
6083 msgstr "Tonga (Nyasa)"
6085 #: 950.data.seed-values.sql:8237
6086 msgid "Afghanistan "
6089 #: 950.data.seed-values.sql:1142
6090 msgid "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
6091 msgstr "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
6093 #: 950.data.seed-values.sql:8333
6099 #: 950.data.seed-values.sql:7277
6100 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
6101 msgstr "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
6103 #: 950.data.seed-values.sql:7338
6107 #: 950.data.seed-values.sql:5046
6108 msgid "Show State field on patron registration"
6109 msgstr "Ցույց տուր Պետության դաշտը ընթերցող գրանցելիս"
6111 #: 950.data.seed-values.sql:766
6112 msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
6113 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին Վճարման միջերեսում գրանցելու վճարումները"
6115 #: 950.data.seed-values.sql:11875
6116 msgid "Line item canceled by vendor"
6117 msgstr "Գծանյութը չեղարկված է պատվիրատուի կողմից"
6119 #: 950.data.seed-values.sql:1908
6120 msgid "Serials (includes admin features)"
6121 msgstr "Պարբերականներ (ներառում է կառավարիչի հնարավորություններ)"
6123 #: 950.data.seed-values.sql:880
6124 msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
6125 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու պահումներին կցված ծանուցումները"
6127 #: 950.data.seed-values.sql:12604
6128 msgid "Invalid stat cat data"
6129 msgstr "Անվավեր վիճ․ քարտ․ տվյալ"
6131 #: 950.data.seed-values.sql:8390
6135 #: 950.data.seed-values.sql:8024 950.data.seed-values.sql:8054
6136 #: 950.data.seed-values.sql:8688 950.data.seed-values.sql:8718
6137 #: 950.data.seed-values.sql:8748 950.data.seed-values.sql:8778
6139 msgstr "Գրախոսություններ"
6141 #: 950.data.seed-values.sql:145
6142 msgid "Temporal Subject"
6143 msgstr "Ժամանակավոր խորագիր"
6145 # id::clm.value__-tag id::clm.value__tgl
6147 #: 950.data.seed-values.sql:7189 950.data.seed-values.sql:7201
6151 #: 950.data.seed-values.sql:1116
6152 msgid "CREATE_COPY_STATUS"
6153 msgstr "CREATE_COPY_STATUS"
6155 # id::clm.value__ast
6157 #: 950.data.seed-values.sql:6801
6161 #: 950.data.seed-values.sql:4251
6163 "Disable the ability to save list column configurations locally. If set, "
6164 "columns may still be manipulated, however, the changes do not persist. "
6165 "Also, existing local configurations are ignored if this setting is true."
6167 "Արգելի ցուցակի սյունակների կարգաբերումը տեղային հիշելու հնարավորությունը։ "
6168 "Եթե տեղադրված է, կարելի է դեռ ձևափոխել սյունակները, ինչևէ, փոփոխությունները "
6169 "չեն դիմանա։ Նաև, առկա տեղային կառուցվածքները անտեսվում են, եթե այս "
6170 "կարգաբերումը ճիշտ է։"
6172 #: 950.data.seed-values.sql:1540
6173 msgid "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
6174 msgstr "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
6176 #: 950.data.seed-values.sql:1398
6178 "Allows staff to import a record using an alternate TCN to avoid conflicts"
6180 "Թույլ տուր աշխատակազմին ներբեռնելու գրառում օգտագործելով այլընտրանքային TCN "
6181 "խուսափելու կոնֆլիկտներից"
6183 # id::clm.value__kmb
6185 #: 950.data.seed-values.sql:7000
6189 #: 950.data.seed-values.sql:1170
6190 msgid "DELETE_LANGUAGE"
6191 msgstr "DELETE_LANGUAGE"
6193 # id::clm.value__wak
6195 #: 950.data.seed-values.sql:7239
6196 msgid "Wakashan languages"
6197 msgstr "Wakashan languages"
6199 # id::clm.value__-taj id::clm.value__tgk
6201 #: 950.data.seed-values.sql:7192 950.data.seed-values.sql:7200
6205 #: 950.data.seed-values.sql:15239
6206 msgid "General/Adult Materials"
6207 msgstr "Ընդհանուր/Մեծահասակների նյութեր"
6209 #: 950.data.seed-values.sql:17533
6210 msgid "Orders Include Copy Collection Codes"
6211 msgstr "Պատվերները ներառում են Հավաքածուի օրինակի կոդերը։"
6213 #: 950.data.seed-values.sql:1184
6214 msgid "DELETE_ORG_TYPE"
6215 msgstr "DELETE_ORG_TYPE"
6217 #: 950.data.seed-values.sql:8247
6221 # id::clm.value__chg
6223 #: 950.data.seed-values.sql:6849
6227 #: 950.data.seed-values.sql:1544
6228 msgid "ADMIN_SURVEY"
6229 msgstr "ADMIN_SURVEY"
6231 #: 950.data.seed-values.sql:1448
6232 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource types"
6233 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծել/թարմացնել/ջնջել պատվերի պաշարի տեսակները"
6235 #: 950.data.seed-values.sql:4122
6236 msgid "PayflowPro vendor"
6237 msgstr "PayflowPro մատակարար"
6239 #: 950.data.seed-values.sql:3038 950.data.seed-values.sql:3041
6240 msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
6241 msgstr "Աշխատակազմի գրանցման պասիվության ժամանակի լրանալ (վայրկյաններ)"
6243 # id::clm.value__war
6245 #: 950.data.seed-values.sql:7241
6249 #: 950.data.seed-values.sql:15536
6250 msgid "Default match set to use during ACQ file upload"
6252 "Լռակյաց համընկնման կարգաբերում ACQ ֆայլ բեռնավորման ժամանակ օգտագործելու "
6255 # id::clm.value__non
6257 #: 950.data.seed-values.sql:7089
6261 #: 950.data.seed-values.sql:13344
6262 msgid "Subdivision Linking Entry -- Geographic Subdivision"
6263 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
6265 #: 950.data.seed-values.sql:4473
6267 "In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the "
6268 "# of uses field exceeds the value of this setting."
6270 "Գրառման ներքին միջերեսի օգտագործման համար բաժանորդագրման փորձը կզգուշացնի "
6271 "եթե # օգտագործում է դաշտ որը գերազանցում է այս կարգաբերման արժեքը"
6273 #: 950.data.seed-values.sql:1805
6275 "Allow a user to add/remove users to/from the \"System Administrator\" group"
6277 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"Համակարգային "
6280 #: 950.data.seed-values.sql:890
6281 msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
6282 msgstr "Թույլ է տալս օգտվողին օգտագործել ցանցից անջատ սկրիպտի փաթեթը"
6284 #: 950.data.seed-values.sql:15672
6285 msgid "Load items for imported records by default during ACQ file upload"
6287 "Ներմուծված գրառումների համար որպես լռակյաց բեռնավորի նյութերը ACQ ֆայլի "
6288 "բեռնավորման ընթացքում"
6290 #: 950.data.seed-values.sql:3200
6291 msgid "Delete volume with last copy"
6292 msgstr "Ջնջիր վերջին օրինակով հատորը"
6294 #: 950.data.seed-values.sql:7301
6295 msgid "The literary form of the item is unknown."
6296 msgstr "Նյութի գրական ժանրը անհայտ է։"
6298 # id::clm.value__awa
6300 #: 950.data.seed-values.sql:6806
6304 # id::clm.value__cre
6306 #: 950.data.seed-values.sql:6867
6310 #: 950.data.seed-values.sql:4315
6311 msgid "Use fully compressed serial holdings"
6312 msgstr "Օգտագրծիր ամբողջովին սեղմված պարբերականի պահումները"
6314 # id::clm.value__ace
6316 #: 950.data.seed-values.sql:6776
6320 #: 950.data.seed-values.sql:952
6321 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
6323 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներ \"Գրադարանի կառավարիչ\" "
6326 #: 950.data.seed-values.sql:1106
6327 msgid "ASSIGN_GROUP_PERM"
6328 msgstr "ASSIGN_GROUP_PERM"
6330 #: 950.data.seed-values.sql:1306
6331 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6332 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6334 #: 950.data.seed-values.sql:2927
6338 #: 950.data.seed-values.sql:7844
6339 msgid "aperture card"
6340 msgstr "բացվածքի քարտ"
6342 # id::clm.value__tha
6344 #: 950.data.seed-values.sql:7202
6348 # id::clm.value__nav
6350 #: 950.data.seed-values.sql:7076
6354 #: 950.data.seed-values.sql:818
6355 msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
6356 msgstr "Օգտվողը կարող է վիճակագրական դասում կապել օրինակը մուտքի հետ"
6358 #: 950.data.seed-values.sql:5241
6359 msgid "Disable auth requirement for texting call numbers."
6360 msgstr "Արգելիր auth պահանջները դասիչների տեքստավորման համար"
6362 #: 950.data.seed-values.sql:8101 950.data.seed-values.sql:8806
6363 #: 950.data.seed-values.sql:8827
6364 msgid "Lectures, speeches"
6365 msgstr "Դասախոսություններ, ելույթներ"
6367 #: 950.data.seed-values.sql:7919 950.data.seed-values.sql:8599
6368 #: 950.data.seed-values.sql:8613 950.data.seed-values.sql:8627
6369 #: 950.data.seed-values.sql:8641 950.data.seed-values.sql:8655
6370 #: 950.data.seed-values.sql:8669
6371 msgid "Instructional materials"
6372 msgstr "Ուսուցողական նյութեր"
6374 #: 950.data.seed-values.sql:8089 950.data.seed-values.sql:8794
6375 msgid "Item is a music sound recording"
6376 msgstr "Նյութը երաժշտական ձայնագրությոն է"
6378 #: 950.data.seed-values.sql:7736
6379 msgid "microfilm roll"
6380 msgstr "միկրոժապավենի կոճ"
6382 # id::clm.value__zen
6384 #: 950.data.seed-values.sql:7255
6388 #: 950.data.seed-values.sql:3837
6390 "List of copy status IDs that will block checkout even if the generic "
6391 "COPY_NOT_AVAILABLE event is overridden"
6393 "Թվարկի օրինակի վիճակի IDրը որ բլոկ կանեն դուրս տրումը, եթե նույնիսկ "
6394 "ընդհանուր COPY_NOT_AVAILABLE իրադարձությունը վերագրանցված է"
6398 #: 950.data.seed-values.sql:533
6400 msgstr "Վերադասավորում"
6402 # id::clm.value__bur
6404 #: 950.data.seed-values.sql:6837
6408 #: 950.data.seed-values.sql:15152
6409 msgid "Warn patrons when adding to a temporary book list"
6411 "Զգուշացրու հաճախորդներին երբ ավելացվում է գրքերի ժամանակավոր ցուցակին"
6413 #: 950.data.seed-values.sql:1006
6414 msgid "Allow a user to update a fund"
6415 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին բեռնավորել բյուջեն"
6417 #: 950.data.seed-values.sql:97 950.data.seed-values.sql:5585
6421 #: 950.data.seed-values.sql:7980
6425 #: 950.data.seed-values.sql:1875
6426 msgid "Administer copy tag"
6427 msgstr "Կառավարի պատճենի ցուցիչը"
6431 #: 950.data.seed-values.sql:527
6433 msgstr "Սպասարկված է"
6437 #: 950.data.seed-values.sql:7311 950.data.seed-values.sql:7590
6438 #: 950.data.seed-values.sql:7591 950.data.seed-values.sql:8121
6440 msgstr "Էլեկտրոնային"
6444 #: 950.data.seed-values.sql:7264
6448 # id::clm.value__mis
6450 #: 950.data.seed-values.sql:7055
6451 msgid "Miscellaneous languages"
6452 msgstr "Miscellaneous languages"
6454 # id::clm.value__lun
6456 #: 950.data.seed-values.sql:7033
6460 #: 950.data.seed-values.sql:8572
6461 msgid "Range of years of bulk of collection"
6462 msgstr "Հավաքածուի մեծության տարիքային տիրույթ"
6466 #: 950.data.seed-values.sql:7280
6467 msgid "Cartographic material"
6470 #: 950.data.seed-values.sql:4821
6471 msgid "Require evening_phone field on patron registration"
6472 msgstr "Պահանջում է evening_phone դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
6474 #: 950.data.seed-values.sql:1428
6475 msgid "Allow a user to create trigger reactors"
6476 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու տրիգերային ռեակտոր"
6478 #: 950.data.seed-values.sql:8245
6482 # id::clm.value__-gae id::clm.value__gla
6484 #: 950.data.seed-values.sql:6917 950.data.seed-values.sql:6927
6485 msgid "Scottish Gaelic"
6486 msgstr "Scottish Gaelic"
6490 #: 950.data.seed-values.sql:536
6494 # id::clm.value__del
6496 #: 950.data.seed-values.sql:6876
6500 #: 950.data.seed-values.sql:7668
6501 msgid "cartographic tactile three-dimensional form"
6502 msgstr "քարտեզագրական չափելի եռաչափ ձև"
6504 #: 950.data.seed-values.sql:1550
6505 msgid "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6506 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6508 #: 950.data.seed-values.sql:4776
6509 msgid "Require email field on patron registration"
6510 msgstr "Պահանջում է էլ փոստի դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
6512 # id::clm.value__chv
6514 #: 950.data.seed-values.sql:6858
6518 #: 950.data.seed-values.sql:8375
6522 #: 950.data.seed-values.sql:8168
6523 msgid "Conic, other"
6524 msgstr "Կոնաձև, այլ"
6526 #: 950.data.seed-values.sql:1368
6527 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6528 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6530 #: 950.data.seed-values.sql:8152
6531 msgid "Transverse Mercator"
6532 msgstr "Transverse Mercator"
6534 #: 950.data.seed-values.sql:8420
6536 msgstr "Նոր Մեխիկո "
6538 #: 950.data.seed-values.sql:656
6542 #: 950.data.seed-values.sql:7975
6543 msgid "Ragtime music"
6544 msgstr "Ragtime երաժշտություն"
6546 #: 950.data.seed-values.sql:17584
6548 "Lineitem Identifier Fields (LIN/PIA) Use Vendor-Encoded ID Value When "
6551 "Գծային նյութի բնութագրիչի դաշտերը (LIN/PIA)օգտագործում են մատակարարի "
6552 "կոդավորված ID արժեք երբ մատչելի է։"
6554 #: 950.data.seed-values.sql:7982
6558 #: 950.data.seed-values.sql:5269 950.data.seed-values.sql:5275
6559 msgid "Default Record Match Set"
6560 msgstr "Լռակյաց գրառման համընկնման բազմաություն"
6562 #: 950.data.seed-values.sql:9699
6563 msgid "A patron acquisition request has been marked Cancelled."
6564 msgstr "Հաճախորդի համալրման հարցումը նշվել է որպես Չեղյալ արված"
6566 #: 950.data.seed-values.sql:1284
6567 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6568 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6570 #: 950.data.seed-values.sql:8443
6571 msgid "Paracel Islands "
6572 msgstr "Պարասելյան կղզիներ "
6574 #: 950.data.seed-values.sql:5315
6576 "Specify search depth for the duplicate patron check in the patron editor"
6578 "Բնորոշի որոնման խորությունը կրկնվող ընթերցողի հետ ընդունման համար հաճախորդի "
6581 #: 950.data.seed-values.sql:1112
6582 msgid "CREATE_CIRC_DURATION"
6583 msgstr "CREATE_CIRC_DURATION"
6585 #: 950.data.seed-values.sql:13853
6589 #: 950.data.seed-values.sql:17365
6590 msgid "Enable Digital Bookplate Search"
6591 msgstr "Թույլատրի թվային Գրացուցակաթերթի որոնումը"
6593 #: 950.data.seed-values.sql:13645
6594 msgid "Rogers Wireless"
6595 msgstr "Rogers Wireless"
6597 #: 950.data.seed-values.sql:5290
6599 "Default merge profile to use during Z39.50 imports and record bucket merges"
6601 "Ձուլման լռակյաց անձնագիր Z39.50 ներմուծման և գչառումներ փաթեթվ ձուլման "
6604 #: 950.data.seed-values.sql:3468
6606 "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-"
6607 "shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this "
6608 "status. This is basically a purgatory status for copies waiting to be "
6609 "pulled from the shelf and processed by hand"
6611 "Ցանկացած պատճե որ տեղափոխված չեն վերադասավորման, տրանզիտում, կամ դարակի վրա "
6612 "պահման (նոր պահման համար) վիճակի դարակի մաքրման գործողության ընթացքում "
6613 "կբերվեն այս վիճակի։ Սա հիմնականում պատճենների համար մաքրման վիճակ է, որոնք "
6614 "սպասում են դարակից դուրս մղման որպեսզի կառավարվեն եռքով։"
6616 # id::clm.value__bad
6618 #: 950.data.seed-values.sql:6809
6622 #: 950.data.seed-values.sql:5521
6623 msgid "Author of work"
6624 msgstr "Աշխատանքի հեղինակ"
6626 #: 950.data.seed-values.sql:11857
6627 msgid "This line item is entirely accepted by the seller."
6628 msgstr "Գծային նյութը ամբողջովին ընդունված է վաճառողի կողմից"
6630 #: 950.data.seed-values.sql:8505
6634 #: 950.data.seed-values.sql:1040
6635 msgid "Allow a user to view another users picklist"
6636 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու մեկ այլ ընթերցողի ընտրացանկը։"
6638 #: 950.data.seed-values.sql:848
6639 msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
6640 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին պատճենի համար փակելու տրանզիտը"
6642 #: 950.data.seed-values.sql:1054
6643 msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
6644 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես 'կազմատանը'"
6646 #: 950.data.seed-values.sql:1110
6647 msgid "CREATE_BIB_LEVEL"
6648 msgstr "CREATE_BIB_LEVEL"
6650 #: 950.data.seed-values.sql:12737
6652 "An email has been requested for Import Items from records in an Importer Bib "
6655 "Պահանջվել է էլ փոստ որպեսզի Մատեն հերթի ներմուծիչը գրառումներից ներմուծի "
6658 # id::i18n_l.description__es-MX
6660 #: 950.data.seed-values.sql:588
6661 msgid "Mexican Spanish"
6662 msgstr "Մեքսիկական իսպաներեն"
6664 #: 950.data.seed-values.sql:7372 950.data.seed-values.sql:7373
6665 #: 950.data.seed-values.sql:7529 950.data.seed-values.sql:7530
6669 # id::clm.value__cos
6671 #: 950.data.seed-values.sql:6863
6675 #: 950.data.seed-values.sql:3351
6677 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
6678 "extend past all closed dates they intersect, within hard-coded limits. This "
6679 "basically becomes \"grace periods can only be consumed by closed dates\"."
6681 "Եթե թույլատրված է և Զիջելու ժամանակահատվածի ավտո երկարացումը միացված է, "
6682 "զիջելու ժամանակաը կերկարացնի անցած բոլոր փակված ամսաթվերը որոնք խաչվում են, "
6683 "կոդավորված սահմանափակումների ներսում։ Սա դառնում է \"զիջելու ժամկետը "
6684 "ընկալվում է միայն փակ ամսաթվերի համար\""
6686 #: 950.data.seed-values.sql:1412
6687 msgid "Allow a user to delete trigger event definitions"
6688 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու տրիգերի իրադարձության սահմանումը"
6690 #: 950.data.seed-values.sql:7913 950.data.seed-values.sql:8593
6691 #: 950.data.seed-values.sql:8607 950.data.seed-values.sql:8621
6692 #: 950.data.seed-values.sql:8635 950.data.seed-values.sql:8649
6693 #: 950.data.seed-values.sql:8663
6694 msgid "Biography of composer or author"
6695 msgstr "Երգահանի կամ հեղինակի կենսագրությունը"
6697 #: 950.data.seed-values.sql:8083
6698 msgid "Multiple score formats"
6699 msgstr "Բազմամիավոր ձևաչափեր"
6701 # id::clm.value__som
6703 #: 950.data.seed-values.sql:7172
6707 #: 950.data.seed-values.sql:3263
6708 msgid "Checkout Fills Related Hold"
6709 msgstr "Դուրս տրումը լրացնում է Կապված պահումը"
6711 #: 950.data.seed-values.sql:16564
6712 msgid "Items Out Long-Overdue display setting"
6713 msgstr "Դուրս տրված նյութերի երկարաժամկետ ուշացման արտածման կարգաբերումներ"
6715 #: 950.data.seed-values.sql:16798 950.data.seed-values.sql:16799
6716 msgid "Email checkout receipts by default?"
6717 msgstr "Որպես լռակյաց էլ․ փոստով դուրս տրման ստացականնե՞ր"
6719 #: 950.data.seed-values.sql:12045
6721 "Historical Circulations are kept for global retention age at a minimum, "
6722 "regardless of user preferences."
6724 "Պատմական տացքերը պահված են համընդհանուր պահման տարիքի համար մինիմալ "
6725 "մակարդակում, անկախ օգտվողի նախապատվություններից"
6727 #: 950.data.seed-values.sql:8917 950.data.seed-values.sql:8934
6728 #: 950.data.seed-values.sql:8950 950.data.seed-values.sql:8966
6729 #: 950.data.seed-values.sql:8982
6733 #: 950.data.seed-values.sql:882
6734 msgid "Allow a user to create new hold notifications"
6735 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու պահման նոր զգուշացում"
6737 #: 950.data.seed-values.sql:3375
6738 msgid "Soft boundary"
6739 msgstr "Փափուկ սահման"
6741 #: 950.data.seed-values.sql:16902 950.data.seed-values.sql:16905
6742 msgid "Display copy location checkin alert for in-house-use"
6743 msgstr "Տնային օգտագործման դեպքում արտածիր պատճենի տեղակայումը"
6745 #: 950.data.seed-values.sql:4572
6747 "The active field will be suggested on the patron registration screen. "
6748 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6749 "field is shown or required this setting is ignored."
6751 "Ընթերցող գրանցելիս կառաջարկվի ակտիվ դաշտը։ Առաջարկելով դաշտ թույլ է տալիս որ "
6752 "այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցույց է տրված "
6753 "կամ պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
6755 # id::clm.value__pon
6757 #: 950.data.seed-values.sql:7119
6761 #: 950.data.seed-values.sql:768
6762 msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
6763 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես 'կորած'"
6765 #: 950.data.seed-values.sql:1900
6766 msgid "Cataloging Administrator"
6767 msgstr "Քարտագրամն կառավարիչ"
6769 #: 950.data.seed-values.sql:894
6770 msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
6772 "Թույլ տուր օգտվողին շրջանցելու տացքի թույլտվությունը դուրս տրման համար"
6774 #: 950.data.seed-values.sql:11871
6775 msgid "Number of pieces actually received at the final destination."
6776 msgstr "Վերջնակետում ստացված իրական կտորների քանակը"
6778 # id::clm.value__bla
6780 #: 950.data.seed-values.sql:6828
6784 #: 950.data.seed-values.sql:4408
6786 "Full URL path to a Javascript File to be loaded when printing. Should "
6787 "implement a print_custom function for DOM manipulation. Can change the value "
6788 "of the do_print variable to false to cancel printing."
6790 "Լրիվ URL ճանապարհը դեպի Javascript ֆայլ որ տպելիս պետք է բեռնավորվի։ Պետք է "
6791 "ներդրվի print_custom ֆունկցիան DOM մանիպուլյացիայի համար։ Կարող է փոխել "
6792 "do_print փոփոխականի արժեքը կեղծի, որպեսզի չեղյալ անի տպելը։"
6794 #: 950.data.seed-values.sql:8346
6798 #: 950.data.seed-values.sql:7378 950.data.seed-values.sql:7379
6799 #: 950.data.seed-values.sql:7447 950.data.seed-values.sql:7448
6800 #: 950.data.seed-values.sql:7535 950.data.seed-values.sql:7536
6804 #: 950.data.seed-values.sql:4080
6806 "This is NOT the same thing as the settings labeled with just \"PayPal.\""
6807 msgstr "Սա նունը չէ ինչ որ կարգաբերումը պիտակավորված պարզապես \"PayPal.\""
6809 #: 950.data.seed-values.sql:3293
6811 "Claims returned copies are put into this status. Default is to leave the "
6812 "copy in the Checked Out status"
6814 "Մերժումների վերադարձի պատճենները դրված են այս վիճակում։ Լռակյացը դա պատճենի "
6815 "թողնելն է Դուրս Տրված վիճակում։"
6817 #: 950.data.seed-values.sql:8017 950.data.seed-values.sql:8046
6818 #: 950.data.seed-values.sql:8680 950.data.seed-values.sql:8710
6819 #: 950.data.seed-values.sql:8740 950.data.seed-values.sql:8770
6820 msgid "Legal articles"
6821 msgstr "Իրավաբանական հոդվածներ"
6825 #: 950.data.seed-values.sql:509
6826 msgid "overdue_equip_max"
6827 msgstr "overdue_equip_max"
6829 #: 950.data.seed-values.sql:7824
6830 msgid "microfilm reel"
6831 msgstr "միկրոֆիլմի կոճ"
6833 #: 950.data.seed-values.sql:48
6834 msgid "Patron had an invalid email address"
6835 msgstr "Հաճախորդը ունի սխալ էլ փոստ"
6837 #: 950.data.seed-values.sql:5187
6839 "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed IF the circ lib "
6840 "is the hold's pickup lib"
6842 "Թիրախ պատճեններ պահման համար եթե նույնիսկ պատճենի տացքի գրադարանը փակ է։ Եթե "
6843 "տացքի գրադարանըվերցնելու գրադարանն է։"
6845 #: 950.data.seed-values.sql:17548
6846 msgid "Buyer ID Qualifier Includes Vendcode"
6847 msgstr "Գնորդի ID որակավորիչը ներառում է Vendcode։"
6849 #: 950.data.seed-values.sql:8300
6853 #: 950.data.seed-values.sql:4560
6854 msgid "Show active field on patron registration"
6855 msgstr "Ցույց տուր ակտիվ դաշտը հաճախորդ գրանցելիս։"
6857 #: 950.data.seed-values.sql:1016
6858 msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
6860 "Պահանջվում է թույլտվության ամենացածր մակարդակ որպեսզի ACQ միջերեսը հասանելի "
6863 #: 950.data.seed-values.sql:1586
6864 msgid "DELETE_BILLING_TYPE"
6865 msgstr "DELETE_BILLING_TYPE"
6867 #: 950.data.seed-values.sql:2931
6871 #: 950.data.seed-values.sql:166
6875 #: 950.data.seed-values.sql:8546
6876 msgid "Saint Lucia "
6877 msgstr "Սանտա Լուչիա "
6879 #: 950.data.seed-values.sql:5520
6880 msgid "Title of work"
6881 msgstr "Աշխատանքի վերնագիր"
6883 #: 950.data.seed-values.sql:860
6884 msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
6885 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու բոլոր նշումները որ կցված են հատորին"
6887 #: 950.data.seed-values.sql:8441
6888 msgid "Pitcairn Island "
6889 msgstr "Պիտկարին կղզի "
6891 #: 950.data.seed-values.sql:8454
6895 #: 950.data.seed-values.sql:7990
6896 msgid "Trio-sonatas"
6897 msgstr "Տրիո սոնատաներ"
6899 #: 950.data.seed-values.sql:8476
6900 msgid "Sierra Leone "
6901 msgstr "Սիեռռա Լիոնա "
6903 #: 950.data.seed-values.sql:8138
6904 msgid "Stereographic"
6905 msgstr "Ծավալագրական"
6907 #: 950.data.seed-values.sql:13940
6908 msgid "General Communications, Inc."
6909 msgstr "General Communications, Inc."
6911 #: 950.data.seed-values.sql:13355
6912 msgid "See From Tracing -- Genre/Form Term"
6913 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Ժանր/Ձև տերմին"
6915 #: 950.data.seed-values.sql:15496
6916 msgid "Upload Activate PO"
6917 msgstr "Բեռնավորի ակտիվացրու PO"
6919 #: 950.data.seed-values.sql:8518
6923 #: 950.data.seed-values.sql:8516
6927 #: 950.data.seed-values.sql:7956
6931 #: 950.data.seed-values.sql:12573
6932 msgid "Import or Overlay failed"
6933 msgstr "Ներմուծումը կամ վերագրումը ձախողվեց"
6935 #: 950.data.seed-values.sql:1340
6936 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
6937 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
6939 #: 950.data.seed-values.sql:8474
6943 #: 950.data.seed-values.sql:4518
6945 "Default Hotkeyset for clients (filename without the .keyset). Examples: "
6946 "Default, Minimal, and None"
6948 "Լռակյաց տաք ստեղների բազմություն հաճախորդի համար (ֆայլի անուն առանց "
6949 ".keyset)։ Լռակյացը՝ Մինիմալ և Ոչինչ"
6951 #: 950.data.seed-values.sql:7644
6952 msgid "performed music"
6953 msgstr "կատարված երաժշտություն"
6955 # id::clm.value__smn
6957 #: 950.data.seed-values.sql:7164
6961 #: 950.data.seed-values.sql:575
6962 msgid "French (Canada)"
6963 msgstr "Ֆրանսերեն (Կանադա)"
6965 #: 950.data.seed-values.sql:8290
6969 #: 950.data.seed-values.sql:184
6970 msgid "Title Proper (Browse)"
6971 msgstr "Վերնագիրը ուղիղ (դիտել)"
6973 #: 950.data.seed-values.sql:3648
6975 "Items that have been lost this long will not result in voided billings when "
6976 "returned. E.g. '6 months'"
6978 "Նյութերը որոնք արդեն կորած են, չեն հանգեցնի արգելված հաշիվների վերադարձից "
6979 "հետո։ Ասենք, '6 ամիս'"
6981 #: 950.data.seed-values.sql:2952
6983 "Allows staff to designate a custom copy status on received lineitems. "
6984 "Default status is \"In Process\"."
6986 "Թույլ տուր աշխատակազմին նշանակելու հաճախորդի օրինակի վիճակը որպես ստացված "
6987 "գծանյութ։ Լռակյաց արժեքն է \"Ընթացքի մեջ է\"։"
6989 #: 950.data.seed-values.sql:1204
6990 msgid "TRANSIT_COPY"
6991 msgstr "TRANSIT_COPY"
6993 #: 950.data.seed-values.sql:902
6994 msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
6995 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստանալ նյութ, որն ունի չսպասարկվող կարգավիճակ"
6997 #: 950.data.seed-values.sql:1176
6998 msgid "DELETE_LIT_FORM"
6999 msgstr "DELETE_LIT_FORM"
7001 #: 950.data.seed-values.sql:7939
7002 msgid "Chorale preludes"
7003 msgstr "Խորալային պրելյուդներ"
7005 #: 950.data.seed-values.sql:5145
7006 msgid "Require staff initials for entry/edit of copy notes."
7008 "Պատճենի մուտքի/խմբագրման նշումների համար պահանջիր աշխատակազմի սկզբնատառերը"
7010 #: 950.data.seed-values.sql:15743
7011 msgid "Max foreign-circulation time"
7012 msgstr "Մեծագույն արտերկիր տացքերի ժամանակը"
7014 #: 950.data.seed-values.sql:700
7018 #: 950.data.seed-values.sql:100 950.data.seed-values.sql:314
7019 #: 950.data.seed-values.sql:610 950.data.seed-values.sql:631
7020 #: 950.data.seed-values.sql:13373 950.data.seed-values.sql:15880
7024 #: 950.data.seed-values.sql:1744
7025 msgid "User may set a default entry in a patron statistical category"
7026 msgstr "Հաճախորդի վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է տեղադրել լռակյաց մուտք"
7028 #: 950.data.seed-values.sql:15649
7029 msgid "Upload Default Insufficient Quality Fall-Thru Profile"
7030 msgstr "Բեռնավորիր լռակյաց անբավարար որակի Fall-Thru անձնագիրը"
7032 #: 950.data.seed-values.sql:4680
7034 "The Example for validation on the day_phone field in patron registration."
7035 msgstr "Ընթերցողի գրանցման day_phone դաշտի վավերացման օրինակ"
7037 #: 950.data.seed-values.sql:14246
7041 #: 950.data.seed-values.sql:1831
7042 msgid "Allow a user to modify the org unit settings log"
7043 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու օրգ միավորի կարգաբերումների լոգը"
7045 #: 950.data.seed-values.sql:1360
7046 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
7047 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
7049 #: 950.data.seed-values.sql:8444
7053 #: 950.data.seed-values.sql:16054
7055 "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero. This leaves "
7056 "the lost copy on the patron record when it is paid"
7058 "Գործարքը թող բաց երբ երկարաժամկետ ուշացման հաշվեկշիռը դառնում է զրո։ Սա "
7059 "թողնում է կորած օրինակը հաճախորդի քարտին, երբ այն վճարված է։"
7061 #: 950.data.seed-values.sql:7672
7062 msgid "cartographic tactile image"
7063 msgstr "քարտեզագիտական չափելի պատկեր"
7065 #: 950.data.seed-values.sql:3011 950.data.seed-values.sql:3014
7066 msgid "Temporary call number prefix"
7067 msgstr "Դասիչի ժամանակավոր նախածանց"
7069 #: 950.data.seed-values.sql:8342
7070 msgid "Heard and McDonald Islands "
7071 msgstr "Հերդ և Մաք Դոնալդ կղզիներ "
7073 #: 950.data.seed-values.sql:5163
7074 msgid "URL for remote directory containing list column settings."
7076 "Հեռավար թղթապանակի ՀՊԲ, որը պարունակում է ցուցակի սյունակների "
7079 #: 950.data.seed-values.sql:1902
7080 msgid "Circulation Administrator"
7081 msgstr "Տացքի կառավարիչ"
7083 # id::clm.value__glv id::clm.value__-max
7085 #: 950.data.seed-values.sql:6930 950.data.seed-values.sql:7048
7089 #: 950.data.seed-values.sql:17080
7090 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Height"
7091 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Դասիչի համարի փաթեթավորման զտիչի բարձրություն։"
7093 #: 950.data.seed-values.sql:13345
7094 msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
7095 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Ժամանակագրական ենթաբաժին"
7097 # id::clm.value__dyu
7099 #: 950.data.seed-values.sql:6886
7103 #: 950.data.seed-values.sql:17518
7104 msgid "Orders Include Copy Funds"
7105 msgstr "Պատվերները ներառում են Օրինակի դրամագլուխը։"
7107 #: 950.data.seed-values.sql:1829
7108 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reserves'"
7109 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛պահուստային՛"
7111 #: 950.data.seed-values.sql:17530
7112 msgid "Orders Include Copy Locations"
7113 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի տեղաբաշխումը։"
7115 #: 950.data.seed-values.sql:8379
7119 #: 950.data.seed-values.sql:8184 950.data.seed-values.sql:8840
7120 #: 950.data.seed-values.sql:8853 950.data.seed-values.sql:8866
7121 #: 950.data.seed-values.sql:8879
7122 msgid "Gradient and bathymetric tints"
7123 msgstr "Գրադիենտային և բաթիմետրիկ երանգներ"
7125 #: 950.data.seed-values.sql:1786
7126 msgid "Allows a user to make changes to best-hold selection sort order"
7128 "Թույլ է տալիս օգտվողին կատարելու փոփոխություններ լավագույն պահման ընտրության "
7129 "համար տեսակավորման հաջորդականությունում"
7131 #: 950.data.seed-values.sql:2772
7132 msgid "Patron via phone"
7133 msgstr "Ընթերցողը հեռախոսով"
7135 # id::clm.value__smj
7137 #: 950.data.seed-values.sql:7163
7141 #: 950.data.seed-values.sql:3284
7143 "When a circ is marked as claims-never-checked-out, mark the copy as missing"
7145 "Երբ տացքը նշված է որպես claims-never-checked-out, նշիր օրինակը որպես կորած"
7147 # id::clm.value__mkh
7149 #: 950.data.seed-values.sql:7056
7150 msgid "Mon-Khmer (Other)"
7151 msgstr "Mon-Khmer (այլ)"
7153 #: 950.data.seed-values.sql:7909 950.data.seed-values.sql:8589
7154 #: 950.data.seed-values.sql:8603 950.data.seed-values.sql:8617
7155 #: 950.data.seed-values.sql:8631 950.data.seed-values.sql:8645
7156 #: 950.data.seed-values.sql:8659
7158 msgstr "Դիսկոգրաֆիա"
7160 #: 950.data.seed-values.sql:289
7164 #: 950.data.seed-values.sql:1300
7165 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7166 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7168 #: 950.data.seed-values.sql:1460
7169 msgid "Allows a user to retrieve a booking reservation pull list"
7171 "Թույլ է տալիս օգտվողին վերստանալ պատվերների ամրագրման բացվող ընտրացանկը"
7173 #: 950.data.seed-values.sql:1668
7174 msgid "Delete suffix label definition."
7175 msgstr "Ջնջիր վերջածանցի պիտակի սահմանումը։"
7177 #: 950.data.seed-values.sql:7968
7178 msgid "Passacaglias"
7179 msgstr "Passacaglias"
7181 # id::clm.value__xho
7183 #: 950.data.seed-values.sql:7248
7187 #: 950.data.seed-values.sql:4287
7190 " This overrides lines from opensrf.xml.\n"
7191 " Line(s) must be valid for your target server and platform\n"
7192 " (e.g. Asterisk 1.4).\n"
7196 " Սա վերագրում է տողերը opensrf.xml-ից։\n"
7197 " Տող(եր)ը պետք է լինեն վավեր քո թիրախային կայանի և հարթակի համար\n"
7198 " (այսինքն, աստղանիշ 1.4)։\n"
7201 # id::clm.value__sgn
7203 #: 950.data.seed-values.sql:7150
7204 msgid "Sign languages"
7205 msgstr "Sign languages"
7207 # id::clm.value__chm
7209 #: 950.data.seed-values.sql:6852
7213 #: 950.data.seed-values.sql:3618
7214 msgid "Lost Checkin Generates New Overdues"
7215 msgstr "Կորած հետ ընդունումը վերարտադրում է Նոր Ժամկետանցներ"
7217 #: 950.data.seed-values.sql:7796
7219 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
7221 # id::clm.value__alg
7223 #: 950.data.seed-values.sql:6788
7224 msgid "Algonquian (Other)"
7225 msgstr "Algonquian (այլ)"
7227 # id::clm.value__fao id::clm.value__-far
7229 #: 950.data.seed-values.sql:6902 950.data.seed-values.sql:6903
7233 #: 950.data.seed-values.sql:13847 950.data.seed-values.sql:13864
7234 #: 950.data.seed-values.sql:13881 950.data.seed-values.sql:13898
7235 msgid "International"
7238 #: 950.data.seed-values.sql:3299
7239 msgid "Mark item damaged voids overdues"
7240 msgstr "Նյութը նշելով վնասված ոչնչացնում է ժամկետանցները"
7242 #: 950.data.seed-values.sql:4965
7243 msgid "Require prefix field on patron registration"
7244 msgstr "Ընթերցողի գրանցումը պահանջում է նախածանցի դաշտ"
7246 #: 950.data.seed-values.sql:1476
7247 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM"
7248 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM"
7250 # id::clm.value__dan
7252 #: 950.data.seed-values.sql:6873
7256 #: 950.data.seed-values.sql:1192
7257 msgid "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
7258 msgstr "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
7260 #: 950.data.seed-values.sql:4578
7261 msgid "Show alert_message field on patron registration"
7262 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր alert_message դաշտը"
7264 # id::i18n_l.description__es-US
7266 #: 950.data.seed-values.sql:585
7267 msgid "American Spanish"
7268 msgstr "Ամերիկական իսպաներեն"
7270 #: 950.data.seed-values.sql:8270
7274 #: 950.data.seed-values.sql:2949
7275 msgid "Initial status for received items"
7276 msgstr "Ստացված նյութերի սկզբնական վիճակ"
7278 #: 950.data.seed-values.sql:8462
7282 # id::clm.value__cus
7284 #: 950.data.seed-values.sql:6870
7285 msgid "Cushitic (Other)"
7286 msgstr "Cushitic (այլ)"
7288 #: 950.data.seed-values.sql:14433
7292 #: 950.data.seed-values.sql:1492
7293 msgid "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
7294 msgstr "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
7296 #: 950.data.seed-values.sql:1066
7297 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
7298 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛պահումների դարակում՛"
7300 #: 950.data.seed-values.sql:8263
7304 #: 950.data.seed-values.sql:3441
7306 "If a branch supports both a public holds shelf and behind-the-desk pickups, "
7307 "set this value to true. This gives the patron the option to enable behind-"
7308 "the-desk pickups for their holds"
7310 "Եթե մասնաճյուղը աջակցում է թե հանրային պահումների դարակը և թե դարակի-հետևից-"
7311 "ստացումը, դիր այս արժեքը որպես ճիշտ։ Սա օգտվողին տալիս է ընտրանք "
7312 "թույլատրելու դարակի-հետևից-ստացումները իր պահումների համար"
7314 #: 950.data.seed-values.sql:1700
7316 "Allows editing of a hold's request time, and/or its Cut-in-line/Top-of-queue "
7319 "Թույլ է տալիս խմբագրելու պահումների հարցման ժամանակը, և/կամ դրա Cut-in-"
7320 "line/Top-of-queue դրոշակը;"
7322 #: 950.data.seed-values.sql:5208
7324 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
7325 "page. This setting only affects the public OPAC"
7327 "Երբ որոնումը տալիս է միայն մեկ արժեք, ուղղակի գնա գրառման մանրամասների էջ։ "
7328 "Այս կարգաբերումը ազդում է միայն հանրային ՀՕԱՔ-ին"
7330 #: 950.data.seed-values.sql:8211
7331 msgid "Monographic series"
7332 msgstr "Մենագրության մատենաշարէ"
7334 #: 950.data.seed-values.sql:1376
7335 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7336 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7338 #: 950.data.seed-values.sql:8136
7339 msgid "Orthographic"
7340 msgstr "Ուղղագրական"
7342 #: 950.data.seed-values.sql:13286
7346 #: 950.data.seed-values.sql:7896
7348 msgstr "ձայնային դիսկ"
7350 #: 950.data.seed-values.sql:11831
7351 msgid "Handling Charge"
7352 msgstr "Հանձնման ծախս"
7354 #: 950.data.seed-values.sql:12024
7356 "OPAC: Show auto-completing suggestions dialog under basic search box (put "
7357 "'opac_visible' into the value field to limit suggestions to OPAC-visible "
7358 "items, or blank the field for a possible performance improvement)"
7360 "ՀՕԱՔ։ Ցույց տուր ավտոմատ լրացվող առաջարկների երկխոսությունը հիմնական որոնման "
7361 "վանդակի ներքևում (դիր 'հօաք տեսանելի է' արժեքի դաշտում, որպեզի սահմանափակես "
7362 "ՀՕԱՔ-տեսանելի նյութերի առաջարկությունները, կամ դատարկիր դաշտը՝ կատարման "
7363 "հնարավոր բարելավումների համար)"
7365 #: 950.data.seed-values.sql:8409
7369 #: 950.data.seed-values.sql:15047
7370 msgid "Produce CSV of circulation history"
7371 msgstr "թողարկիր CSV կամ տացքի պատմություն"
7373 #: 950.data.seed-values.sql:8550
7374 msgid "New South Wales "
7375 msgstr "Նոր Հարավային Ուելս "
7377 #: 950.data.seed-values.sql:1454
7379 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute values"
7381 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու ամրագրման պաշարի "
7382 "հատկանիշի արժեքները"
7384 #: 950.data.seed-values.sql:1138
7385 msgid "CREATE_ORG_TYPE"
7386 msgstr "CREATE_ORG_TYPE"
7388 #: 950.data.seed-values.sql:4390
7390 "This is the default depth at which a patron is opted in; it is calculated as "
7391 "an org unit relative to the current workstation."
7393 "Սա լռակյաց խորությունն է, որի դեպքում ընթերցողը ներառված է․ այն հաշվարկվում "
7394 "է որպես օրգ միավոր ընթացիկ աշխատանքային կայանի հարաբերությամբ։"
7396 #: 950.data.seed-values.sql:7290
7398 "The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
7401 "Նյութը ֆանտաստիկա է, և նյութի գրական ժանրի հետագա մասնավորեցման կարիք չկա։"
7403 #: 950.data.seed-values.sql:12598
7404 msgid "Invalid value for \"circ_as_type\""
7405 msgstr "Անիրական արժեք \"circ_as_type\" համար"
7407 #: 950.data.seed-values.sql:1853
7408 msgid "Allow a user to delete an authority control set"
7409 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու հեղիանակավորի վերահսկման բազմությունը"
7411 #: 950.data.seed-values.sql:14982
7412 msgid "Verification via remoteauth"
7413 msgstr "Ստուգում remoteauth միջոցով"
7415 #: 950.data.seed-values.sql:8343
7419 #: 950.data.seed-values.sql:942
7420 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
7422 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"Աշխատակազմ\" խմբից։"
7424 #: 950.data.seed-values.sql:1430
7425 msgid "Allow a user to delete trigger reactors"
7426 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու կապակցված ռեակտորները։"
7428 #: 950.data.seed-values.sql:8412
7429 msgid "Netherlands "
7430 msgstr "Նիդերլանդներ "
7432 #: 950.data.seed-values.sql:16764
7434 "Match patron last, first, and middle names irrespective of usage of "
7435 "diacritical marks or spaces. (e.g., Ines will match Inés; de la Cruz will "
7438 "Համընկեցրու հաճախորդի ազգանունը, անունը և հայրանունը անկախ դիակրիտիկական "
7439 "նշանների կամ բացատների օգտագործումից (այսինքն, Ines կհամընկեցնի Inés; de la "
7440 "Cruz կհամընկեցնի Delacruz)։"
7442 #: 950.data.seed-values.sql:3429
7443 msgid "Use Active Date for Age Protection"
7444 msgstr "Օգտագործիր ակտիվ ամսաթիվը տարիքի պաշտպանության համար։"
7446 #: 950.data.seed-values.sql:1120
7447 msgid "CREATE_ITEM_FORM"
7448 msgstr "CREATE_ITEM_FORM"
7450 #: 950.data.seed-values.sql:3960
7451 msgid "Patron Merge Deactivate Card"
7452 msgstr "Ընթերցողի ձուլման ապաակտիվացման քարտ"
7454 # id::clm.value__bua
7456 #: 950.data.seed-values.sql:6834
7458 msgstr "Բուրյաթերեն"
7460 #: 950.data.seed-values.sql:8177
7461 msgid "Lambert conformal"
7462 msgstr "Լամբերտի կոնֆլիկտը"
7464 #: 950.data.seed-values.sql:7266
7465 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
7466 msgstr "Նյութը նախատեսված է պատանիների համար, 14-17 տարիքային սահմաններում։"
7468 #: 950.data.seed-values.sql:4770
7470 "The Regular Expression for validation on the email field in patron "
7473 "Ընթերցող գրանցելիս սովորական արտահայտություն էլ․ փոստի դաշտի վավերականության "
7476 #: 950.data.seed-values.sql:17563
7477 msgid "Order Lineitem Notes Include Copy Spec Codes"
7479 "Պատվերի գծային նյութի նշումները ներառում են պատճենի հատուկ նշումները։"
7481 #: 950.data.seed-values.sql:1498
7482 msgid "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7483 msgstr "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7485 #: 950.data.seed-values.sql:8137
7486 msgid "Azimuthal equidistant"
7487 msgstr "Ազիմուտային հավասարահեռավոր"
7489 #: 950.data.seed-values.sql:13639 950.data.seed-values.sql:13656
7490 #: 950.data.seed-values.sql:13673
7491 msgid "Canada & USA"
7492 msgstr "Կանադա & ԱՄՆ"
7494 #: 950.data.seed-values.sql:3810
7496 "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to "
7497 "the on-screen message"
7499 "Եթե ճիշտ է, ապա ի հավելումն պաստառային հաղորդումների դուրս տրման/թարմացման "
7500 "սխալները կհանգեցնեն բացվող պատուհանի"
7502 #: 950.data.seed-values.sql:1580
7503 msgid "DELETE_BIB_BTYPE"
7504 msgstr "DELETE_BIB_BTYPE"
7506 #: 950.data.seed-values.sql:16779
7508 "Authority Automation: Disable automatic authority updates from modifying bib "
7509 "record editor and edit_date"
7511 "Հեղինակավորի ավտոմատացում։ Արգելիր հեղինակավորների ավտոմատ թարմացումները "
7512 "մատեն գրառման թարմացումից և edit_date"
7514 #: 950.data.seed-values.sql:832
7515 msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
7516 msgstr "Թուլ տուր ընթերցողին ստեղծելու չքարտագրված նոր նյութի տեսակ։"
7518 #: 950.data.seed-values.sql:1422
7519 msgid "Allow a user to delete trigger hooks"
7520 msgstr "Թուլ տուր ընթերցողին ջնջելու փոխկապակցված հանգույցները։"
7522 #: 950.data.seed-values.sql:1726
7523 msgid "Allows a user to create report templates"
7524 msgstr "Թուլ տուր ընթերցողին ստեղծելու հաշվետվությունների ձևանմուշներ"
7526 #: 950.data.seed-values.sql:16431
7527 msgid "Auto-generate deault item barcodes when no item barcode is present"
7529 "Ավտո գեներացրու լռակյաց նյութի գծակոդեր, երբ առկա չեն նյութի գծակոդերը։"
7531 #: 950.data.seed-values.sql:7324
7535 # id::cblvl.value__c
7537 #: 950.data.seed-values.sql:7317
7541 #: 950.data.seed-values.sql:15598
7542 msgid "Upload Merge on Best Match by Default"
7543 msgstr "Որպես լռակյաց Բեռնավորիր լավագույն համընկնման ձուլումը"
7545 #: 950.data.seed-values.sql:13311
7546 msgid "Heading -- Genre/Form Term"
7547 msgstr "Վերնախորագիր -- Ժանրի/Ձևի տերմին"
7549 #: 950.data.seed-values.sql:1879
7550 msgid "Administer serial prediction pattern templates"
7551 msgstr "Կառավարիր պարբերականի կանխատեսման նմուշների կազապարները։"
7553 # id::clm.value__run
7555 #: 950.data.seed-values.sql:7132
7559 #: 950.data.seed-values.sql:8549
7563 #: 950.data.seed-values.sql:1855
7564 msgid "Allow a user to modify an authority control set"
7565 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու հեղինակավորի վերահսկման բազմությունը"
7567 #: 950.data.seed-values.sql:172
7568 msgid "Local Free-Text Call Number"
7569 msgstr "Տեղային ազատ տեքստային դասիչ"
7571 #: 950.data.seed-values.sql:8394
7575 #: 950.data.seed-values.sql:1248
7576 msgid "UPDATE_SURVEY"
7577 msgstr "UPDATE_SURVEY"
7579 #: 950.data.seed-values.sql:3384
7580 msgid "Expire Alert Interval"
7581 msgstr "Ժամկետի լրանալու միջակայքի ահազանգ"
7583 #: 950.data.seed-values.sql:1813
7584 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Volunteers\" group"
7586 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"Կամավորներ\" խմբից"
7588 #: 950.data.seed-values.sql:8916 950.data.seed-values.sql:8933
7589 #: 950.data.seed-values.sql:8949 950.data.seed-values.sql:8965
7590 #: 950.data.seed-values.sql:8981
7594 #: 950.data.seed-values.sql:1420
7595 msgid "Allow a user to create trigger hooks"
7596 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու փոխկապակցված հանգույցներ"
7598 #: 950.data.seed-values.sql:5602
7599 msgid "List Published Book Lists"
7600 msgstr "Ցուցակ․ Հրատարակված գրքերի ցուցակ"
7602 #: 950.data.seed-values.sql:976
7603 msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
7605 "Թույլ տուր աշխատակազմին ստիպելու Կորած/բացակա տեսակի նյութերի հետ ընդունումը"
7607 #: 950.data.seed-values.sql:593 950.data.seed-values.sql:594
7608 msgid "Arabic (Jordan)"
7609 msgstr "Արաբերեն (Հորդանան)"
7611 #: 950.data.seed-values.sql:5058
7613 "The State field will be suggested on the patron registration screen. "
7614 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7615 "field is shown or required this setting is ignored."
7617 "Նահանգի դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառին։ Դաշտ առաջարկելը թույլ "
7618 "է տալիս որ այն հայտնվի, երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
7619 "ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
7621 # id::clm.value__udm
7623 #: 950.data.seed-values.sql:7226
7625 msgstr "Ուդմուրտերեն"
7627 # id::clm.value__osa
7629 #: 950.data.seed-values.sql:7102
7633 #: 950.data.seed-values.sql:8288
7637 #: 950.data.seed-values.sql:15887
7641 # id::crcd.name__11 id::crmf.name__1 id::crrf.name__1
7643 #: 950.data.seed-values.sql:493 950.data.seed-values.sql:497
7644 #: 950.data.seed-values.sql:513
7648 #: 950.data.seed-values.sql:15638
7649 msgid "Default minimum quality ratio used during ACQ file upload"
7651 "Համալրման ֆայլի բեռնավորման ժամանակ օգտագործված լռակյաց նվազագույն որակի "
7652 "հարաբերակցությունը"
7654 #: 950.data.seed-values.sql:14229
7655 msgid "Alaska Communications"
7656 msgstr "Alaska Communications"
7658 #: 950.data.seed-values.sql:1366
7659 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7660 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7662 # id::clm.value__bel
7664 #: 950.data.seed-values.sql:6819
7666 msgstr "Բելառուսերեն"
7668 #: 950.data.seed-values.sql:599
7669 msgid "Library of Congress"
7670 msgstr "Կոնգրեսի գրադարան"
7672 #: 950.data.seed-values.sql:1638
7673 msgid "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7674 msgstr "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7676 #: 950.data.seed-values.sql:7263
7677 msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
7678 msgstr "Նյութը նախատեսված է երեխաների համար, 0-5 տարեկան։"
7680 #: 950.data.seed-values.sql:4533
7681 msgid "Default Country for New Addresses in Patron Editor"
7682 msgstr "Ընթերցողի խմբագրիչում նոր հասցեի համար լռակյաց երկիր"
7684 #: 950.data.seed-values.sql:746
7685 msgid "Allow a user to delete a copy"
7686 msgstr "Թույլ է տալիս ընթերցողին ջնջելու պատճենը։"
7688 #: 950.data.seed-values.sql:7929
7692 #: 950.data.seed-values.sql:3393
7693 msgid "Expire Interval"
7694 msgstr "Ժամկետի լրանալու տիրույթ"
7696 # id::clm.value__-ajm
7698 #: 950.data.seed-values.sql:6783
7702 #: 950.data.seed-values.sql:1799
7703 msgid "Allows administration of floating groups"
7704 msgstr "Թույլ է տալիս սահող խմբերի կառավարումը"
7708 #: 950.data.seed-values.sql:7266
7712 #: 950.data.seed-values.sql:3828
7714 "List of checkout/renewal events that the selfcheck interface should "
7715 "automatically override instead instead of alerting and stopping the "
7718 "Դուրս տրումների/թարմացումների իրադարձությունների ցուցակը, որը ինքնաընդունող "
7719 "միջերեսը պետք է ավտմատ վերագրանցի, ահազանգելու և գործարքը կասեցնելու փոխարեն։"
7721 # id::clm.value__aze
7723 #: 950.data.seed-values.sql:6808
7725 msgstr "Ադրբեջաներեն"
7727 #: 950.data.seed-values.sql:1274
7728 msgid "CREATE_LOCALE"
7729 msgstr "CREATE_LOCALE"
7731 #: 950.data.seed-values.sql:876
7732 msgid "Allow a user to update another user's container"
7733 msgstr "Թույլ է տալիս ընթերցողին թարմացնելու մեկ այլ օգտվողի կոնտեյները։"
7735 #: 950.data.seed-values.sql:1538
7736 msgid "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7737 msgstr "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7739 #: 950.data.seed-values.sql:8164
7740 msgid "Lambert's conformal conic"
7741 msgstr "Lambert's conformal conic"
7743 #: 950.data.seed-values.sql:679
7744 msgid "System: Deposit"
7745 msgstr "Համակարգ։ Կանխավճար"
7747 #: 950.data.seed-values.sql:11862
7748 msgid "Delayed: Accepted with amendment"
7749 msgstr "Հետաձգված։ Ընդունված է վերապահումով։"
7751 #: 950.data.seed-values.sql:1748
7752 msgid "User may unset a default entry in a patron statistical category"
7753 msgstr "Օգտվողը ընթերցողի վիճակագրական դասում կարող է հանել լռակյաց մուտքը։"
7755 #: 950.data.seed-values.sql:16003 950.data.seed-values.sql:16009
7756 msgid "Void Long-Overdue Item Billing When Returned"
7758 "Երբ վերադարձվում է արգելիր նյութի երկարաժամկետ ուշացման հաշիվ ներկայացնելը։"
7762 #: 950.data.seed-values.sql:7275
7763 msgid "Projected medium"
7766 #: 950.data.seed-values.sql:1574
7767 msgid "CREATE_METABIB_CLASS"
7768 msgstr "CREATE_METABIB_CLASS"
7770 #: 950.data.seed-values.sql:1048
7771 msgid "Allow a user to view billing types"
7772 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու հաշիվների տեսակները։"
7774 #: 950.data.seed-values.sql:8066 950.data.seed-values.sql:8700
7775 #: 950.data.seed-values.sql:8730 950.data.seed-values.sql:8760
7776 #: 950.data.seed-values.sql:8790
7780 # id::clm.value__lao
7782 #: 950.data.seed-values.sql:7018
7786 #: 950.data.seed-values.sql:4269
7788 "URL for information on this library, such as contact information, hours of "
7789 "operation, and directions. Use a complete URL, such as "
7790 "\"http://example.com/hours.html\"."
7792 "Այս գրադարանի համար URL, ասենք կապի տեղեկատվությունը, աշխատանքային ժամերը, "
7793 "հասնելու ուղղությունները։ Օգտագործիր լրիվ URL, ինչպիսին է "
7794 "\"http://example.com/hours.html\"։"
7796 #: 950.data.seed-values.sql:1188
7797 msgid "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7798 msgstr "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7800 #: 950.data.seed-values.sql:4260
7802 "Courier Code for the library. Available in transit slip templates as the "
7803 "%courier_code% macro."
7805 "Սուրհանդակի կոդ գրադարանի համար։ Տրանզիտում գտնվող կտրոնների ձևանմուշներ "
7806 "որպես %courier_code% մակրո."
7808 # id::clm.value__sco
7810 #: 950.data.seed-values.sql:7145
7814 # id::clm.value__men
7816 #: 950.data.seed-values.sql:7051
7820 #: 950.data.seed-values.sql:4452
7821 msgid "Uncheck bills by default in the patron billing interface"
7823 "Որպես լռակյաց հետ ընտրիր հաշիվները ընթերցողի ապրանքահաշիվների միջերեսում"
7825 #: 950.data.seed-values.sql:7744
7826 msgid "videocassette"
7829 #: 950.data.seed-values.sql:1084
7830 msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
7831 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր MFHD գրառում։"
7833 #: 950.data.seed-values.sql:15136
7835 "When a patron places a hold that fails and the patron has the correct "
7836 "permission to override the hold, automatically override the hold without "
7837 "presenting a message to the patron and requiring that the patron make a "
7838 "decision to override"
7840 "Երբ ընթերցողը պահում է կատարում որը ձախողվում է, և նա ունի բավարար "
7841 "իրավասություններ վերագրելու այդ պահումը, ավտոմատ վերագրանցիր պահումը առանց "
7842 "հաղորդագրություն ուղարկելու ընթերցողին և պահանջելով նրանից որ ընդունի "
7843 "վերագրանցման որոշում։"
7845 #: 950.data.seed-values.sql:1292
7846 msgid "DELETE_LOCALE"
7847 msgstr "DELETE_LOCALE"
7849 # id::clm.value__kur
7851 #: 950.data.seed-values.sql:7011
7855 #: 950.data.seed-values.sql:8317
7856 msgid "Falkland Islands "
7857 msgstr "Ֆոլկլենդյան կղզիներ "
7859 #: 950.data.seed-values.sql:886
7860 msgid "Allow a user to upload an offline script"
7861 msgstr "Թույլ տուր օգտվողինբեռնավորելու անցանց սկրիպտ։"
7863 #: 950.data.seed-values.sql:5103
7865 "The Regular Expression for validation on phone fields in patron "
7866 "registration. Applies to all phone fields without their own setting. NOTE: "
7867 "See description of the day_phone regex for important information about "
7868 "capture groups with it."
7870 "Սովորական արտահայտություն ընթերցողի գրանցման ժամանակ հեռախոսի դաշտերի "
7871 "վավերականացման համար։ Կիրառելի է հեռախոսի բոլոր դաշտերին, առանց դրանց "
7872 "սեփական կարգաբերումների։ ՆՇՈՒՄ։ Տես կարևոր տեղեկատվություն day_phone regex "
7873 "նկարագրությունում, վերաբերվող դրա ներսում կարևոր խմբերի որսալուն։"
7875 #: 950.data.seed-values.sql:11938 950.data.seed-values.sql:12129
7876 #: 950.data.seed-values.sql:12130
7877 msgid "Historical Circulation Retention Age"
7878 msgstr "Տացքի պատմության պահպանման տարիք"
7880 #: 950.data.seed-values.sql:7387 950.data.seed-values.sql:7388
7881 #: 950.data.seed-values.sql:7456 950.data.seed-values.sql:7457
7882 #: 950.data.seed-values.sql:7544 950.data.seed-values.sql:7545
7886 # id::clm.value__mga
7888 #: 950.data.seed-values.sql:7052
7889 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
7890 msgstr "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
7892 #: 950.data.seed-values.sql:8304
7893 msgid "Dominican Republic "
7894 msgstr "Դոմինիկյան հանրապետություն "
7896 #: 950.data.seed-values.sql:17211
7897 msgid "Authorization name for this library, as assigned by OverDrive"
7898 msgstr "Այս գրադարանի համար վավերացման անուն, ինչպես տրված է OverDrive-ից։"
7900 #: 950.data.seed-values.sql:8153
7901 msgid "Gauss-Kruger"
7902 msgstr "Գաուս-Կրյուգեր"
7904 #: 950.data.seed-values.sql:7381 950.data.seed-values.sql:7382
7905 #: 950.data.seed-values.sql:7450 950.data.seed-values.sql:7451
7906 #: 950.data.seed-values.sql:7538 950.data.seed-values.sql:7539
7910 #: 950.data.seed-values.sql:8466 950.data.seed-values.sql:8485
7914 #: 950.data.seed-values.sql:40
7915 msgid "Alerting block on Hold"
7916 msgstr "Զգուշացման բլոկ Պահման համար"
7918 #: 950.data.seed-values.sql:1308
7919 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
7920 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
7922 #: 950.data.seed-values.sql:4248
7923 msgid "Disable the ability to save list column configurations locally."
7925 "Արգելիր ցուցակի սյունակների կարգավորումը տեղային հիշելու հնարավորությունը։"
7927 #: 950.data.seed-values.sql:138
7928 msgid "Other Author"
7929 msgstr "Այլ հեղինակ"
7931 #: 950.data.seed-values.sql:14718
7932 msgid "South Korea and USA"
7933 msgstr "Հարավային Կորեա և ԱՄՆ"
7935 #: 950.data.seed-values.sql:1426
7936 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger reactors"
7938 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, թարմացնելու և ջնջելու կապակցված ռեակտորները։"
7940 #: 950.data.seed-values.sql:5073
7941 msgid "Regex for post_code field on patron registration"
7942 msgstr "Regex for post_code field on patron registration"
7944 #: 950.data.seed-values.sql:8548
7945 msgid "Saint Vincent and the Grenadines "
7946 msgstr "Սուրբ Վինսենթ և Գրենադինես "
7948 #: 950.data.seed-values.sql:7994
7952 #: 950.data.seed-values.sql:1020
7953 msgid "Allow a user to delete a provider"
7954 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու մատակարարին։"
7956 #: 950.data.seed-values.sql:1606
7957 msgid "UPDATE_BIB_BTYPE"
7958 msgstr "UPDATE_BIB_BTYPE"
7960 #: 950.data.seed-values.sql:9613
7961 msgid "Check Hold notification flag(s)"
7962 msgstr "Սեղմիր Պահման զգուշացման դրոշակը"
7964 #: 950.data.seed-values.sql:13353
7965 msgid "See From Tracing -- Topical Term"
7966 msgstr "Տես Այտեղից հետագիծ -- Թեմատիկ տերմին"
7968 #: 950.data.seed-values.sql:4527
7970 "If you want staff client windows to be minimized after a certain amount of "
7971 "system idle time, set this to the number of seconds of idle time that you "
7972 "want to allow before minimizing (requires staff client restart)."
7974 "Եթե ցանկանում ես համակարգի իդեալական վիճակի որոշակի ժամանակից հետո "
7975 "նվազագույնի հասցնել աշխատակազմի հաճախորդի պատուհանը, կարգաբերիր այն "
7976 "իդեալական ժամանակի վայրկյանների չափով, որ ցանկանում ես թույլատրել "
7977 "նվազեցումից առաջ (պահանջում է աշխատակազմի հաճախորդի վերաակտիվացում)։"
7979 #: 950.data.seed-values.sql:7904
7980 msgid "audio cartridge"
7981 msgstr "ձայնային քաթրիջ"
7983 #: 950.data.seed-values.sql:5603
7984 msgid "Add to Published Book Lists"
7985 msgstr "Ավելացրու հրատարակված գրքերի ցուցակներին։"
7987 #: 950.data.seed-values.sql:13692 950.data.seed-values.sql:13709
7988 #: 950.data.seed-values.sql:13726 950.data.seed-values.sql:13743
7989 #: 950.data.seed-values.sql:13760 950.data.seed-values.sql:13777
7990 #: 950.data.seed-values.sql:13794 950.data.seed-values.sql:13811
7991 #: 950.data.seed-values.sql:13828
7995 #: 950.data.seed-values.sql:176 950.data.seed-values.sql:5530
7999 #: 950.data.seed-values.sql:5420
8001 "In the Patron Bills interface, a payment attempt will warn if the amount "
8002 "exceeds the value of this setting."
8004 "Հաճախորդի ապրանքագրերի միջերեսում, վճարման փորձը կզգուշացնի եթե գումարը "
8005 "գերազանցի կարգաբերված արժեքը։"
8007 # id::clm.value__vai
8009 #: 950.data.seed-values.sql:7234
8015 #: 950.data.seed-values.sql:7301 950.data.seed-values.sql:7340
8016 #: 950.data.seed-values.sql:7991 950.data.seed-values.sql:8006
8017 #: 950.data.seed-values.sql:8085 950.data.seed-values.sql:8129
8018 #: 950.data.seed-values.sql:8221 950.data.seed-values.sql:8230
8022 #: 950.data.seed-values.sql:7620
8023 msgid "tactile notated movement"
8024 msgstr "չափելի նոտագրված շարժում։"
8026 #: 950.data.seed-values.sql:8281
8027 msgid "Congo (Brazzaville) "
8028 msgstr "Կոնգո (Բրազավիլ) "
8030 #: 950.data.seed-values.sql:13951
8031 msgid "California, USA"
8032 msgstr "Կալիֆորնիա, ԱՄՆ"
8034 #: 950.data.seed-values.sql:541
8035 msgid "On reservation shelf"
8036 msgstr "Պահման դարակի վրա է"
8038 #: 950.data.seed-values.sql:15095
8039 msgid "Org Units Do Not Inherit Visibility"
8040 msgstr "Կազմ միավորները չեն ժառանգում տեսանելիությունը։"
8042 #: 950.data.seed-values.sql:802
8043 msgid "User may create a copy statistical category"
8044 msgstr "Օգտվողը կարող է ստեղծել դասի վիճակագրական պատճենը։"
8046 # id::cblvl.value__b
8048 #: 950.data.seed-values.sql:7316
8049 msgid "Serial component part"
8050 msgstr "Պարբերականի մաս"
8052 # id::clm.value__niu
8054 #: 950.data.seed-values.sql:7085
8058 #: 950.data.seed-values.sql:1452
8060 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute maps"
8062 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու ամրագրման պաշարի "
8063 "բաղկացուցիչի քարտեզները։"
8065 #: 950.data.seed-values.sql:14365
8071 #: 950.data.seed-values.sql:473
8072 msgid "7_days_0_renew"
8073 msgstr "7_days_0_renew"
8075 #: 950.data.seed-values.sql:3870
8076 msgid "Load patron from Checkout"
8077 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողին Տացքերից"
8079 #: 950.data.seed-values.sql:4896
8081 "The juvenile field will be suggested on the patron registration screen. "
8082 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
8083 "field is shown or required this setting is ignored."
8085 "Ընթերցողի գրացման էջում կառաջարկվի պատանեկան դաշտը։ Դաշտը առաջարկելով "
8086 "ստիպում է որ այն հայտնվի, երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Երբ դաշտը "
8087 "ցույց է տրված կամ պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
8089 # id::clm.value__abk
8091 #: 950.data.seed-values.sql:6775
8095 #: 950.data.seed-values.sql:8036 950.data.seed-values.sql:8068
8096 #: 950.data.seed-values.sql:8702 950.data.seed-values.sql:8732
8097 #: 950.data.seed-values.sql:8762 950.data.seed-values.sql:8792
8098 msgid "Comics/graphic novels"
8099 msgstr "Ծաղրանկարներ/գրաֆիկական նովելներ։"
8101 #: 950.data.seed-values.sql:17569
8102 msgid "Order Lineitem Notes Always Present (Even if Empty)"
8104 "Պատվերի գծային նյութի նշումները միշտ ներկա են (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
8106 #: 950.data.seed-values.sql:8389
8108 msgstr "Մադագասկար "
8110 #: 950.data.seed-values.sql:164
8114 #: 950.data.seed-values.sql:868
8115 msgid "Allow a user to create a new title note"
8116 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու վերնագրի նոր նշում։"
8118 #: 950.data.seed-values.sql:5604
8119 msgid "View Circulations"
8120 msgstr "Դիտիր տացքերը"
8122 #: 950.data.seed-values.sql:8183 950.data.seed-values.sql:8839
8123 #: 950.data.seed-values.sql:8852 950.data.seed-values.sql:8865
8124 #: 950.data.seed-values.sql:8878
8126 msgstr "Երանգավորում։"
8128 #: 950.data.seed-values.sql:8456
8132 #: 950.data.seed-values.sql:4905
8134 "The master_account field will be shown on the patron registration screen. "
8135 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
8136 "If the field is required this setting is ignored."
8138 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին ցույց կտրվի master_account դաշտը։ Դաշտի ցույց "
8139 "տալը ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ, եթե նույնիսկ այն "
8140 "պահանջված չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
8142 # id::clm.value__bnt
8144 #: 950.data.seed-values.sql:6829
8145 msgid "Bantu (Other)"
8146 msgstr "Bantu (այլ)"
8148 #: 950.data.seed-values.sql:8563
8149 msgid "Yukon Territory "
8150 msgstr "Յուկոն տարածք "
8152 #: 950.data.seed-values.sql:1871
8153 msgid "Override the ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED event"
8154 msgstr "Վերագրիր ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED իրադարձությունը։"
8156 #: 950.data.seed-values.sql:5130
8158 "Appends staff initials and edit date into patron standing penalties and "
8161 "Ընթերցողի սպասող տուգանքներին և հաղորդագրություններին հավելում է աշխատակազմի "
8162 "սկզբնատառերը ևխմբագրման ամսաթիվը։"
8164 #: 950.data.seed-values.sql:1198
8165 msgid "DELETE_VR_FORMAT"
8166 msgstr "DELETE_VR_FORMAT"
8168 #: 950.data.seed-values.sql:3735 950.data.seed-values.sql:3738
8169 msgid "Require matching email address for password reset requests"
8171 "Գաղտնաբառի վերագրման հարցումների համար պահանջիր համընկնող էլ․ փոստի հասցեներ։"
8173 #: 950.data.seed-values.sql:8554
8174 msgid "Czech Republic "
8175 msgstr "Չեխիայի Հանրապետություն "
8177 # id::clm.value__cel
8179 #: 950.data.seed-values.sql:6845
8180 msgid "Celtic (Other)"
8181 msgstr "Կելտերեն (այլ)"
8183 # id::clm.value__ine
8185 #: 950.data.seed-values.sql:6969
8186 msgid "Indo-European (Other)"
8187 msgstr "Հնդ-եվրոպական (այլ)"
8189 #: 950.data.seed-values.sql:12037
8191 "Historical Circulations use most recent xact_finish date instead of last "
8194 "Պատմական Տացքերը վերջին տացքի փոխարեն օգտագործում են ամենավերջին xact_finish "
8197 #: 950.data.seed-values.sql:1222
8198 msgid "UPDATE_ITEM_FORM"
8199 msgstr "UPDATE_ITEM_FORM"
8201 # id::clm.value__nym
8203 #: 950.data.seed-values.sql:7094
8207 #: 950.data.seed-values.sql:1178
8208 msgid "DELETE_METABIB_FIELD"
8209 msgstr "DELETE_METABIB_FIELD"
8211 #: 950.data.seed-values.sql:1388
8213 "Allow a user to transfer different amounts of money out of one fund and into "
8216 "Թույլ է տալիս օգտվողին տեղափոխելու գումարի տարբեր մեծություններ մեկ "
8217 "դրամագլխից դեպի մեկ այլը։"
8219 # id::clm.value__pag
8221 #: 950.data.seed-values.sql:7107
8225 #: 950.data.seed-values.sql:998
8226 msgid "Allow a user to update a funding source"
8227 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու ֆինանսավորման աղբյուրը։"
8229 #: 950.data.seed-values.sql:4824
8231 "The evening_phone field will be required on the patron registration screen."
8232 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կպահանջվի evening_phone դաշտը։"
8234 #: 950.data.seed-values.sql:852
8235 msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
8237 "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու թե որ օգտվողներն են վերցրել տվյալ օրինակը։"
8239 #: 950.data.seed-values.sql:8144
8240 msgid "Azimuthal, other"
8241 msgstr "Ազիմուտալ, այլ"
8243 #: 950.data.seed-values.sql:1742
8244 msgid "Allows a user to place a hold that cannot currently be filled."
8246 "Թույլ տուր օգտվողին դնելու պահում, որը այս պահին հնարավոր չէ լրացնել։"
8248 #: 950.data.seed-values.sql:16675
8250 "Search: maximum number of facet values to retrieve for each facet field"
8252 "Որոնում։ յուրաքանչյուր ֆասետային դաշտի համար կանչման մեծագույն ֆասետային "
8255 #: 950.data.seed-values.sql:12600
8256 msgid "Perm failure creating a record"
8257 msgstr "Գրառում ստեղծելիս ձախողում"
8259 #: 950.data.seed-values.sql:8287
8263 #: 950.data.seed-values.sql:3855
8264 msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
8266 "Ընթերցողը ինքնաստուգող կայանում պետք է մուտք գործի շտրիխ կոդով և գաղտնաբառով։"
8268 #: 950.data.seed-values.sql:8503
8269 msgid "United Arab Emirates "
8270 msgstr "Արաբական Միացյալ Էմերիություններ "
8272 #: 950.data.seed-values.sql:15727
8274 "Defines the sort order of holds when selecting a hold to fill using a given "
8275 "copy at capture time"
8277 "Սահմանում է պահումների տեսակավորման հաջորդականությունը, երբ ընտրվում է "
8278 "պահումը օգտագործելով որսալու ժամը։"
8280 #: 950.data.seed-values.sql:3185
8281 msgid "Set the left margin for spine labels in number of characters."
8282 msgstr "Կարգաբերի կողային պիտակների ձախ եզրը նիշերի համարների տեսքով։"
8284 #: 950.data.seed-values.sql:2905
8288 #: 950.data.seed-values.sql:8399
8292 #: 950.data.seed-values.sql:8557
8296 #: 950.data.seed-values.sql:1728
8297 msgid "Allow a user to place a force hold on a specific copy"
8298 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին յուրահատուկ օրինակի վրա դնել ուժային պահում։"
8300 # id::clm.value__kok
8302 #: 950.data.seed-values.sql:7001
8308 #: 950.data.seed-values.sql:7269
8312 #: 950.data.seed-values.sql:4089
8313 msgid "Often the same thing as the PayPal manager login"
8314 msgstr "Հաճախ նույնն է, ինչպես որ PayPal կառավարման գրանցումը"
8316 #: 950.data.seed-values.sql:1352
8317 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
8318 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
8320 #: 950.data.seed-values.sql:1268
8321 msgid "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8322 msgstr "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8324 #: 950.data.seed-values.sql:7329
8328 #: 950.data.seed-values.sql:862
8329 msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
8330 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու վերնագրին կցված նշումները։"
8332 #: 950.data.seed-values.sql:1502
8333 msgid "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8334 msgstr "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8336 # id::clm.value__arc
8338 #: 950.data.seed-values.sql:6793
8342 #: 950.data.seed-values.sql:8124
8343 msgid "No parts in hand or not specified"
8344 msgstr "Ձեռքի վրա նյութեր չկան, կամ չի բնորոշված։"
8346 #: 950.data.seed-values.sql:1182
8347 msgid "DELETE_ORG_ADDRESS"
8348 msgstr "DELETE_ORG_ADDRESS"
8350 #: 950.data.seed-values.sql:16736
8352 "Patrons at this library can only be opted-in at org units which are within "
8353 "the library's section of the org tree, at or below the depth specified by "
8354 "this setting. They cannot be opted in at any other libraries."
8356 "Ընթերցողները այս գրադարանում կարող են միայն ընտրվել կազմ միավորներում որոնք "
8357 "կազմ ծառի գրադարանի բաժնի ներսում են։"
8359 #: 950.data.seed-values.sql:2993 950.data.seed-values.sql:2996
8360 msgid "Allows patrons to create automatic holds from purchase requests."
8361 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին գնման պատվերից ստեղծելու ավտոմատ պահումներ։"
8363 #: 950.data.seed-values.sql:3747
8365 "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the "
8366 "number of active requests drops back below this number."
8368 "Արգելիր նոր ինքնագրվող գաղտանաբառի վերագրման առաջարկների ստեղծումը մինչ "
8369 "ակտիվ պատվերների քանակը չի դառնա այս թվից պակաս։"
8373 #: 950.data.seed-values.sql:477
8374 msgid "3_months_0_renew"
8375 msgstr "3_months_0_renew"
8377 #: 950.data.seed-values.sql:7950
8378 msgid "Gospel music"
8379 msgstr "Ավետարանական երաժշտություն"
8381 # id::clm.value__lav
8383 #: 950.data.seed-values.sql:7021
8387 #: 950.data.seed-values.sql:17189
8388 msgid "OverDrive Website ID"
8389 msgstr "OverDrive կայքի ID"
8391 #: 950.data.seed-values.sql:872
8392 msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
8393 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելսւ մեկ այլ օգտվողի հատորի նշումը"
8395 #: 950.data.seed-values.sql:8198 950.data.seed-values.sql:8892
8396 #: 950.data.seed-values.sql:8902
8397 msgid "Picture card, post card"
8398 msgstr "Նկարազաչրդ քարտ, փոստային քարտ"
8400 #: 950.data.seed-values.sql:1316
8401 msgid "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8402 msgstr "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8404 #: 950.data.seed-values.sql:1472
8405 msgid "View org unit settings related to credit card processing"
8407 "Դիտիր կազմ միավորի կարգաբերումները կապված կրեդիտային քարտի կատարման հետ։"
8409 #: 950.data.seed-values.sql:1510
8410 msgid "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8411 msgstr "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8413 #: 950.data.seed-values.sql:1202
8414 msgid "REMOVE_GROUP_PERM"
8415 msgstr "REMOVE_GROUP_PERM"
8417 #: 950.data.seed-values.sql:15485
8418 msgid "Create a purchase order by default during ACQ file upload"
8419 msgstr "Ստեղծիր որպես լռակյաց գնման պատվեր ACQ ֆայլի վերբեռնման ընթացքում։"
8421 #: 950.data.seed-values.sql:3158
8423 "Set the preferred font weight for spine and pocket labels. You can specify "
8424 "\"normal\", \"bold\", \"bolder\", or \"lighter\"."
8426 "Կողի և գրպանի պիտակների համար կարգաբերի նախասիրած տառատեսակի քաշը։ Դու կարող "
8427 "ես սահմանել \"normal\", \"bold\", \"bolder\", կամ \"lighter\"։"
8429 #: 950.data.seed-values.sql:11664
8430 msgid "Deletes a cbreb object used as a target if it has a btype of \"temp\""
8432 "Ջնջում է cbreb օբյեկտը որը օգտագործվել է որպես թիրախ, եթե այն ունի btype կամ "
8435 #: 950.data.seed-values.sql:2929
8439 # id::clm.value__yap
8441 #: 950.data.seed-values.sql:7250
8445 #: 950.data.seed-values.sql:1680
8446 msgid "Delete monograph part definition."
8447 msgstr "Ջնջիր մենագրության մասի սահմանումը։"
8449 #: 950.data.seed-values.sql:8479
8450 msgid "Saskatchewan "
8451 msgstr "Սասկատչեվան "
8453 #: 950.data.seed-values.sql:1774
8455 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for org units"
8457 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու, խմբագրելու և ջնջելու կազմ միավորի համար "
8458 "հաճախորդի գործիքները։"
8460 #: 950.data.seed-values.sql:1506
8461 msgid "ADMIN_FIELD_DOC"
8462 msgstr "ADMIN_FIELD_DOC"
8464 #: 950.data.seed-values.sql:8504
8468 #: 950.data.seed-values.sql:7343
8472 #: 950.data.seed-values.sql:11855
8473 msgid "This line item is not affected by the actual message."
8474 msgstr "Այս գծային նյութը ազված չէ իրական հաղորդագրության կողմից։"
8476 #: 950.data.seed-values.sql:5300
8477 msgid "Paging shortcut links for OPAC Browse"
8478 msgstr "Էջաբաժանման դյուրանցումը կապ է ՀՕԱՔ դիտմանը։"
8480 #: 950.data.seed-values.sql:8918 950.data.seed-values.sql:8935
8481 #: 950.data.seed-values.sql:8951 950.data.seed-values.sql:8967
8482 #: 950.data.seed-values.sql:8983
8486 #: 950.data.seed-values.sql:17352
8488 "Format Date+Time with this pattern (examples: \"yy-MM-dd h:m:s.SSS a\" for "
8489 "\"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"yyyy-dd-MMM HH:mm\" for \"2016-05-Apr "
8490 "14:07\"). This will be used in areas of the client where a date with a "
8491 "timestamp is needed, like Checkout, Due Date, or Record Created."
8493 "Ձևավորիր Ամսթաիվ+Ժամը այս ձևանմուշով (օրինակներ, \"տտ-ԱԱ-օօ ժ:ր:վ.ՎՎՎ a\" սր "
8494 "համար \"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"տտտտ-օօ-ԱԱԱ ԺԺ:րր\" սրա համար \"2016-05-"
8497 #: 950.data.seed-values.sql:17330
8498 msgid "Format Dates with this pattern"
8499 msgstr "Ձևավորի ամսաթվերը այս ձևանմուշով։"
8501 #: 950.data.seed-values.sql:8508
8505 # id::clm.value__rom
8507 #: 950.data.seed-values.sql:7130
8511 #: 950.data.seed-values.sql:8382
8515 # id::clm.value__mnc
8517 #: 950.data.seed-values.sql:7060
8521 #: 950.data.seed-values.sql:8240
8525 #: 950.data.seed-values.sql:8269
8529 #: 950.data.seed-values.sql:7600
8530 msgid "three-dimensional moving image"
8531 msgstr "եռաչափ շարժվող պատկեր"
8533 # id::clm.value__rus id::i18n_l.name__ru-RU id::i18n_l.description__ru-RU
8535 #: 950.data.seed-values.sql:590 950.data.seed-values.sql:591
8536 #: 950.data.seed-values.sql:7133
8540 #: 950.data.seed-values.sql:14971
8541 msgid "Login via translator-v1"
8542 msgstr "Մուտքի գրանցում translator-v1 միջոցով"
8544 #: 950.data.seed-values.sql:7943
8545 msgid "Country music"
8546 msgstr "Գյուղական երաժշտություն"
8548 #: 950.data.seed-values.sql:8049 950.data.seed-values.sql:8683
8549 #: 950.data.seed-values.sql:8713 950.data.seed-values.sql:8743
8550 #: 950.data.seed-values.sql:8773
8551 msgid "Patent document"
8552 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
8554 #: 950.data.seed-values.sql:16723
8555 msgid "Void long overdue item processing fee when claims returned"
8557 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացած նյութի գանձման գումարը, երբ խարանվածները "
8560 # id::clm.value__hmo
8562 #: 950.data.seed-values.sql:6954
8566 #: 950.data.seed-values.sql:4788
8568 "The email field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
8569 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
8570 "field is required this setting is ignored."
8572 "Էլ․ փոստի դաշտը ցույց կտրվի հաճախորդի գրանցման պաստառին։ Ցույց տալով դաշտը "
8573 "ստիպում է նրան հայտնվել պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ չի պահանջվում։ Եթե "
8574 "դաշտը պահանջվում է, կարգաբերումը անտեսվում է։"
8578 #: 950.data.seed-values.sql:558
8582 #: 950.data.seed-values.sql:1644
8583 msgid "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8584 msgstr "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8586 #: 950.data.seed-values.sql:728
8588 "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in "
8589 "the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
8591 "Թույլ տուր օգտվողին տեսնելու մեկ այլ օգտվողի նպարեղենը կամ տացքի "
8592 "փոխանցումները Հաշիվների միջերեսում․ VIEW_TRANSACTION կրկնօրինակում։"
8594 #: 950.data.seed-values.sql:1614
8595 msgid "UPDATE_CN_BTYPE"
8596 msgstr "UPDATE_CN_BTYPE"
8598 #: 950.data.seed-values.sql:8135
8599 msgid "Lambert's azimuthal equal area"
8600 msgstr "Լամբերտի ազիմուտալ հավասար տարածք։"
8602 #: 950.data.seed-values.sql:7420 950.data.seed-values.sql:7421
8603 #: 950.data.seed-values.sql:7486 950.data.seed-values.sql:7487
8604 #: 950.data.seed-values.sql:7577 950.data.seed-values.sql:7578
8605 msgid "Large Print Book"
8606 msgstr "Լայն տպագիր գիրք"
8608 #: 950.data.seed-values.sql:7856
8609 msgid "computer tape cassette"
8610 msgstr "համակարգչի ժապավենի կասետ"
8612 #: 950.data.seed-values.sql:1839
8613 msgid "Allow a user to create a popularity badge parameter"
8614 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու Ժողովրդականության նշանի պարամետր։"
8616 #: 950.data.seed-values.sql:8367
8617 msgid "Korea (South) "
8618 msgstr "Հարավային Կորեա "
8622 #: 950.data.seed-values.sql:7295
8623 msgid "Humor, satires, etc."
8624 msgstr "Հումոր, սատիրա, այլ"
8626 #: 950.data.seed-values.sql:8319
8627 msgid "Micronesia (Federated States) "
8628 msgstr "Միկրոնեզիա (Դաշնային Նահանգներ) "
8630 #: 950.data.seed-values.sql:7296
8631 msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
8632 msgstr "Նյութը մեկ հատ նամակ է կամ գրագրությունների հավաքածու"
8634 # id::clm.value__phi
8636 #: 950.data.seed-values.sql:7115
8637 msgid "Philippine (Other)"
8638 msgstr "Philippine (այլ)"
8640 #: 950.data.seed-values.sql:17237
8641 msgid "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
8642 msgstr "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
8644 # id::clm.value__kpe
8646 #: 950.data.seed-values.sql:7006
8650 #: 950.data.seed-values.sql:4803
8651 msgid "Example for evening_phone field on patron registration"
8652 msgstr "Ընթերցողի գրանցման evening_phone դաշտի օրինակ։"
8654 # id::clm.value__kbd
8656 #: 950.data.seed-values.sql:6992
8658 msgstr "Կաբարդիներեն"
8660 #: 950.data.seed-values.sql:8252
8664 # id::clm.value__baq
8666 #: 950.data.seed-values.sql:6815
8670 #: 950.data.seed-values.sql:8329
8672 msgstr "Գրենլանդիա "
8674 # id::clm.value__tum
8676 #: 950.data.seed-values.sql:7219
8680 #: 950.data.seed-values.sql:12715
8682 "Print output has been requested for Import Items from records in an Importer "
8685 "Մատեն հերթի ներմուծիչից ներմուծված նյութերի համար պահանջվել է տպելու ելք։"
8687 #: 950.data.seed-values.sql:8299
8688 msgid "District of Columbia "
8689 msgstr "Կոլումբիայի շրջան "
8691 #: 950.data.seed-values.sql:14977
8692 msgid "Verification via opensrf"
8693 msgstr "Ստուգում opensrf միջոցով"
8695 #: 950.data.seed-values.sql:8284
8699 #: 950.data.seed-values.sql:8327
8703 #: 950.data.seed-values.sql:4731
8704 msgid "Require dob field on patron registration"
8705 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջիր ԱԱՀ դաշտ։"
8707 #: 950.data.seed-values.sql:1036
8708 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
8710 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու ուղեկցողին։"
8712 #: 950.data.seed-values.sql:8417
8716 #: 950.data.seed-values.sql:2923
8720 #: 950.data.seed-values.sql:8339
8724 # id::clm.value__che
8726 #: 950.data.seed-values.sql:6848
8730 # id::clm.value__san
8732 #: 950.data.seed-values.sql:7140
8736 #: 950.data.seed-values.sql:7680
8737 msgid "cartographic image"
8738 msgstr "քարտեզագրական պատկեր"
8740 # id::clm.value__eka
8742 #: 950.data.seed-values.sql:6890
8746 # id::clm.value__grb
8748 #: 950.data.seed-values.sql:6936
8754 #: 950.data.seed-values.sql:475
8755 msgid "28_days_2_renew"
8756 msgstr "28_days_2_renew"
8758 #: 950.data.seed-values.sql:5136
8759 msgid "Require staff initials for entry/edit of patron notes."
8761 "Ընթերցողի նշումների մուտք/խմբագրման համար պահանջվում է աշխատակցի "
8764 # id::clm.value__sms
8766 #: 950.data.seed-values.sql:7166
8770 #: 950.data.seed-values.sql:858
8771 msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
8772 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու պատճենին կցված բոլոր նշումները։"
8774 #: 950.data.seed-values.sql:3726
8776 "Maximum concurrently active self-serve password reset requests per user"
8778 "Մեծագույն մրցակից ակտիվ ինքնասպասարկվող գաղտնաբառերի վերագրման հարցում ըստ "
8781 #: 950.data.seed-values.sql:4396
8782 msgid "Patron: password from phone #"
8783 msgstr "Ընթերցող։ գաղտնաբառ այս # հեռախոսից"
8785 #: 950.data.seed-values.sql:984
8786 msgid "Allow a user to view report output"
8787 msgstr "Թույլատրի օգտվողին դիտելու ելքային հաշվետվությունը։"
8789 #: 950.data.seed-values.sql:547
8790 msgid "Lost and Paid"
8791 msgstr "Կորած և Վճարված"
8793 #: 950.data.seed-values.sql:1122
8794 msgid "CREATE_ITEM_TYPE"
8795 msgstr "CREATE_ITEM_TYPE"
8797 #: 950.data.seed-values.sql:8235
8798 msgid "Australian Capital Territory "
8799 msgstr "Ավստրալիական մայրաքաղաքի տարածքներ "
8801 #: 950.data.seed-values.sql:12081
8803 "When enabled, Located URIs will provide visiblity behavior identical to "
8806 "Երբ թույլատրված է, տեղաբաշխված URI-ները կտրամադրեն տեսանելի վարքագիծը, որը "
8807 "պատճենների նույնականն է։"
8809 #: 950.data.seed-values.sql:16711
8810 msgid "Void longoverdue item billing when claims returned"
8812 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացած նյութին վճարահաշիվ ներկայացնելը, երբ "
8813 "խարանվածները վերադարձված են։"
8815 #: 950.data.seed-values.sql:15158
8817 "Present a warning dialog to the patron when a patron adds a book to a "
8818 "temporary book list."
8820 "Ընթերցողին ներակայացրու զգուշացման երկխոսություն, երբ ընթերցողը գրքերի "
8821 "ժամանակավոր ցուցակին գիրք է ավելացնում։"
8823 #: 950.data.seed-values.sql:4848
8824 msgid "Show ident_value field on patron registration"
8825 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր ident_value դաշտը։"
8827 # id::clm.value__gon
8829 #: 950.data.seed-values.sql:6933
8833 #: 950.data.seed-values.sql:750
8834 msgid "Allow a user to create another user"
8835 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու մեկ այլ օգտվողի։"
8837 # id::clm.value__bak
8839 #: 950.data.seed-values.sql:6811
8843 #: 950.data.seed-values.sql:1666
8844 msgid "Update suffix label definition."
8845 msgstr "Թարմացրու վերջածանցի պիտակի սահմանումը։"
8847 # id::clm.value__kam
8849 #: 950.data.seed-values.sql:6985
8853 #: 950.data.seed-values.sql:3879
8854 msgid "Disable Automatic Print Attempt Type List"
8855 msgstr "Արգելիր Տպելու ավտոմատ փորձի տեսալի ցուցակը։"
8857 #: 950.data.seed-values.sql:5430
8859 "Maximum number of duplicate title or metarecord holds allowed per patron."
8862 #: 950.data.seed-values.sql:8521
8864 msgstr "Վենեսուելա "
8866 #: 950.data.seed-values.sql:7788
8867 msgid "filmstrip cartridge"
8868 msgstr "ֆիլմի ժապավենի քարթրիջ"
8870 #: 950.data.seed-values.sql:3320
8872 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
8873 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
8874 "Out navigation button. This setting will prevent Claims Returned "
8875 "circulations from counting toward these tallies."
8877 "Ընթերցողի արտածման միջերեսում տվյալ ընթերցողի համար գումարային ակտիվ տացքերի "
8878 "քանակը ներկայացված է Ամփոփում կողատողում, և նյութերի ստորին մասի Դրսի "
8879 "նավարկում կոճակի ներքո։ Այս կարգաբերումը կխափանի Վերադարձված Խարանների տացքի "
8880 "հաշվարկը այս պիտակների համար։"
8882 #: 950.data.seed-values.sql:840
8883 msgid "Allow a user to create a new copy location"
8884 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր պատճենի տեղաբաշխում։"
8886 #: 950.data.seed-values.sql:8305
8890 #: 950.data.seed-values.sql:4920
8891 msgid "Example for other_phone field on patron registration"
8892 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս other_phone դաշտի օրինակ։"
8894 #: 950.data.seed-values.sql:1480
8895 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
8896 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
8898 #: 950.data.seed-values.sql:1582
8899 msgid "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
8900 msgstr "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
8902 #: 950.data.seed-values.sql:17578
8903 msgid "Order Copies Always Include Location (Even if Empty)"
8905 "պատվերի օրինակները միշտ ներառում են տեղաբաշխումը (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
8907 #: 950.data.seed-values.sql:7988
8908 msgid "Teatro lirico"
8909 msgstr "Teatro lirico"
8911 #: 950.data.seed-values.sql:8197 950.data.seed-values.sql:8891
8912 #: 950.data.seed-values.sql:8901
8916 #: 950.data.seed-values.sql:8404
8920 #: 950.data.seed-values.sql:1278
8921 msgid "CREATE_TRANSLATION"
8922 msgstr "CREATE_TRANSLATION"
8924 #: 950.data.seed-values.sql:7953
8926 msgstr "Մադրիգալներ"
8928 # id::clm.value__heb
8930 #: 950.data.seed-values.sql:6947
8934 #: 950.data.seed-values.sql:822
8935 msgid "User may delete a copy statistical category"
8936 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել վիճակագրական դասի պատճենը։"
8938 # id::clm.value__cpf
8940 #: 950.data.seed-values.sql:6865
8941 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
8942 msgstr "Creoles and Pidgins, French-based (այլ)"
8944 # id::clm.value__swa
8946 #: 950.data.seed-values.sql:7185
8950 # id::clm.value__-lap id::clm.value__smi
8952 #: 950.data.seed-values.sql:7019 950.data.seed-values.sql:7162
8956 #: 950.data.seed-values.sql:7952
8960 #: 950.data.seed-values.sql:8578
8961 msgid "Single known date/probable date"
8962 msgstr "Միակ հայտնի ամսաթիվ / հավանական ամսաթիվ։"
8964 #: 950.data.seed-values.sql:17259
8966 "Does this library require a password when authenticating patrons with the "
8969 "Այս գրադարանը պահանջու՞մ է գաղտնաբառ, երբ վավերացնում է ընթերցողներին "
8972 #: 950.data.seed-values.sql:8303
8974 msgstr "Դոմինիկյան Հանրապետություն "
8976 #: 950.data.seed-values.sql:15502
8977 msgid "Activate the purchase order by default during ACQ file upload"
8979 "ACQ ֆայլի բեռնավորման ժամանակ որպես լռակյաց, ակտիվացրու գնման պատվերը։"
8981 #: 950.data.seed-values.sql:13332
8982 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Subdivision"
8983 msgstr "Տես նաև այս հետագծից -- Ժամանակագրական ենթաբաժին"
8987 #: 950.data.seed-values.sql:556
8991 #: 950.data.seed-values.sql:2918
8995 #: 950.data.seed-values.sql:8003
8999 #: 950.data.seed-values.sql:1664
9000 msgid "Create suffix label definition."
9001 msgstr "Ստեղծիր վերջածանցի պիտակի սահմանում։"
9003 #: 950.data.seed-values.sql:17289
9004 msgid "OneClickdigital Library ID"
9005 msgstr "OneClickdigital գրադարանի ID"
9007 #: 950.data.seed-values.sql:8525
9011 #: 950.data.seed-values.sql:8254
9015 #: 950.data.seed-values.sql:8386
9019 #: 950.data.seed-values.sql:3594
9021 "When a hold is uncanceled, reset the request time to push it to the end of "
9024 "Երբ պահման չեղյալ անելը անտեսվել է, նորից դիր պահանջի ժամը, որպեսզի դրան "
9027 #: 950.data.seed-values.sql:1918
9031 #: 950.data.seed-values.sql:954
9032 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
9033 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"Cat1\" խմբից։"
9035 #: 950.data.seed-values.sql:744
9036 msgid "Allow a user to edit a copy"
9037 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու պատճենը։"
9039 #: 950.data.seed-values.sql:1790
9040 msgid "Allows staff to change the lineitem identifier"
9041 msgstr "Թույլ է տալիս աշխատակազմին փոխելու գծային նյութի բնութագրիչը։"
9043 # id::clm.value__ful
9045 #: 950.data.seed-values.sql:6914
9049 #: 950.data.seed-values.sql:3203
9050 msgid "Automatically delete a volume when the last linked copy is deleted"
9051 msgstr "Երբ վերջին կապված պատճենը ջնջվում է, ավտոմատ ջնջիր հատորը։"
9053 #: 950.data.seed-values.sql:8471
9054 msgid "Sao Tome and Principe "
9055 msgstr "Սաո Թոմ և Պրինսիպե "
9057 #: 950.data.seed-values.sql:7704
9059 msgstr "միկրոսկոպիկ"
9061 #: 950.data.seed-values.sql:3402
9062 msgid "Hold Shelf Status Delay"
9063 msgstr "Պահման դարակի ուշացման վիճակ։"
9065 #: 950.data.seed-values.sql:16470
9066 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item call numbers"
9067 msgstr "Կիրառիր այս նախածանցը որևէ ավտոգեներացված նյութի դասիչնեչին։"
9069 #: 950.data.seed-values.sql:7300
9070 msgid "The item is a speech or collection of speeches."
9071 msgstr "Նյութը ելույթներ կամ ելույթների հավաքածու է։"
9073 #: 950.data.seed-values.sql:714
9075 "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to "
9076 "make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, "
9077 "for example, COPY_HOLDS)"
9079 "Թույլ տուր օգտվողին մեկ այլ օգտվողի համար ստեղծելու պահումներ (եթե ճշմարիտ "
9080 "է, մնեք դեռ ստուգում ենք, վստահ լինելու համար որ նրանք ունեն արտոնություն "
9081 "պահման այդ պահանջվող տեսակը անելու, օրինակ՝ COPY_HOLDS)"
9085 #: 950.data.seed-values.sql:7262
9086 msgid "Unknown or unspecified"
9087 msgstr "Չիմացված կամ չբնութագրված"
9089 #: 950.data.seed-values.sql:8559
9093 #: 950.data.seed-values.sql:3047
9094 msgid "Allow Email Notify"
9095 msgstr "Թույլ տուր էլ․ փոստով ծանուցումներ։"
9097 #: 950.data.seed-values.sql:1280
9098 msgid "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
9099 msgstr "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
9101 #: 950.data.seed-values.sql:16893 950.data.seed-values.sql:16896
9102 msgid "Display copy alert for in-house-use"
9103 msgstr "Ներքին օգտագոծման համար պատճենի ահազանգի արտածում։"
9105 #: 950.data.seed-values.sql:1660
9106 msgid "ADMIN_SERIAL_STREAM"
9107 msgstr "ADMIN_SERIAL_STREAM"
9109 #: 950.data.seed-values.sql:8527
9110 msgid "Washington (State) "
9111 msgstr "Վաշինգտոն (նահանգ) "
9113 #: 950.data.seed-values.sql:12238 950.data.seed-values.sql:12244
9114 msgid "OPAC Default Search Sort"
9115 msgstr "ՀՕԱՔի լռակյաց փնտրման տեսակավորում"
9117 #: 950.data.seed-values.sql:1778
9118 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for users"
9120 "Թույլ է տալիս օգտվողին ընթերցողների համար ստեղծել, խմբագրել և ջնջել "
9121 "հաճախորդների գործիքակազմը։"
9123 # id::clm.value__dar
9125 #: 950.data.seed-values.sql:6874
9129 #: 950.data.seed-values.sql:13342
9130 msgid "Established Heading Linking Entry -- Genre/Form Term"
9131 msgstr "Սահմանված վերնախորագրի կապի մուտք -- Ժանրի/Ձևի տերմին"
9133 # id::clm.value__haw
9135 #: 950.data.seed-values.sql:6946
9139 #: 950.data.seed-values.sql:8450
9141 msgstr "Պորտուգալիա "
9143 #: 950.data.seed-values.sql:8415
9144 msgid "New Hampshire "
9145 msgstr "Նոր Հեմփշիր "
9147 #: 950.data.seed-values.sql:7333
9151 #: 950.data.seed-values.sql:4911
9152 msgid "Suggest master_account field on patron registration"
9153 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր master_account դաշտ։"
9155 #: 950.data.seed-values.sql:3477
9157 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
9158 "fulfilled, this is the default estimated length of time to assume an item "
9159 "will be checked out. Examples: \"3 weeks\", \"7 days\""
9161 "Երբ կանխատեսվում է հաճախորդի կողմից սպասման ժամանկը, որ նա պետք է ծախսի "
9162 "պահման իրականացման համար, սա նյութի տացքի ժամանակի լռակյաց գնահատված "
9163 "երկարությունն է։ Օրինակներ, \"3 շաբաթ\", \"7 օր\"։"
9165 #: 950.data.seed-values.sql:16395
9167 "If set, this is the amount of time a pending user account will be allowed to "
9168 "sit in the database. After this time, the pending user information will be "
9171 "Եթե կարգաբերված է, սա սպասող օգտվողի հաշվի ժամանակն է, որ թույլատրվում է "
9172 "օգտագործել շտեմարանում մնալու համար։ Այդ ժամից հետո, սպասող օգտվողի "
9173 "տեղեկատվությունը կմաքրվի։"
9175 #: 950.data.seed-values.sql:974
9176 msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
9178 "Թույլ տուր աշխատակազմին պահման դարակի ձախողման դեպքում վերագրելու նյութը։"
9180 #: 950.data.seed-values.sql:11870
9181 msgid "Delayed: Pieces Delivered"
9182 msgstr "Ուշացված․ կտորները առաքված են։"
9184 #: 950.data.seed-values.sql:8107 950.data.seed-values.sql:8812
9185 #: 950.data.seed-values.sql:8833
9189 # id::clm.value__man
9191 #: 950.data.seed-values.sql:7043
9195 #: 950.data.seed-values.sql:4794
9196 msgid "Suggest email field on patron registration"
9197 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր էլ․ փոստի դաշտ։"
9199 #: 950.data.seed-values.sql:4221 950.data.seed-values.sql:4224
9200 msgid "Global Default Locale"
9201 msgstr "Համընդհանուր լռակյաց տեղային"
9203 # id::clm.value__slv
9205 #: 950.data.seed-values.sql:7159
9209 #: 950.data.seed-values.sql:8174
9210 msgid "Van Der Grinten"
9211 msgstr "Van Der Grinten"
9213 #: 950.data.seed-values.sql:14994
9214 msgid "Self-Check User Verification"
9215 msgstr "Օգտվողի ինքնահանձնման ստուգում"
9217 #: 950.data.seed-values.sql:3504
9219 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
9220 "hold during hold placement time, alert the patron"
9222 "Եթե հարցում արվող գրադարանում որը կարող է իրականացնել պահումը պահում "
9223 "տեղադրելու ընթացքում, զգուշացրու ընթերցողին;"
9227 #: 950.data.seed-values.sql:7293 950.data.seed-values.sql:8094
9228 #: 950.data.seed-values.sql:8799 950.data.seed-values.sql:8820
9232 #: 950.data.seed-values.sql:7352
9236 #: 950.data.seed-values.sql:4752
9238 "The dob field will be suggested on the patron registration screen. "
9239 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
9240 "field is shown or required this setting is ignored."
9242 "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի ԱԱՀ դաշտը։ Առաջարկելով դաշտը թույլ է "
9243 "տալիս նրան հայտնվելու երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցույց "
9244 "է տրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
9246 #: 950.data.seed-values.sql:1554
9247 msgid "CREATE_BIB_BTYPE"
9248 msgstr "CREATE_BIB_BTYPE"
9250 #: 950.data.seed-values.sql:8498
9254 #: 950.data.seed-values.sql:1811
9255 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Data Review\" group"
9257 "Թույլ տուր օգտվողներին ավելացնելու/հեռացնելու ընթերցողներ \"Տվյալների "
9258 "վերանայում\" խմբից։"
9260 #: 950.data.seed-values.sql:17032
9261 msgid "Item Print Label - Height for Right Label"
9262 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Աջ պիտակի բարձրությունը։"
9264 #: 950.data.seed-values.sql:8440
9265 msgid "Pennsylvania "
9266 msgstr "Փենսիլվանիա "
9268 #: 950.data.seed-values.sql:12577 950.data.seed-values.sql:12578
9269 msgid "Import failed due to system id collision"
9270 msgstr "Ներմուծումը ձախողվեց համկարգային id-ի կոլլիզիայի պատճառով"
9272 #: 950.data.seed-values.sql:7700
9276 #: 950.data.seed-values.sql:1254
9277 msgid "UPDATE_VR_FORMAT"
9278 msgstr "UPDATE_VR_FORMAT"
9280 #: 950.data.seed-values.sql:4381
9282 "This determines at which depth above which patrons must be opted in, and "
9283 "below which patrons will be assumed to be opted in."
9285 "Սա որոշում է, թե որ հաճախորդներից վեր ինչ խորությամբ պետք է ներառվի, և որ "
9286 "հաճախորդներից վեր հաճախորդները կհամարվեն ներառված։"
9288 #: 950.data.seed-values.sql:14467
9289 msgid "South Central Communications"
9290 msgstr "South Central Communications"
9292 #: 950.data.seed-values.sql:11859
9293 msgid "This line item is not accepted by the seller."
9294 msgstr "Այս գծային ննյութը ընդունված չէ վաճառողի կողմից։"
9296 # id::clm.value__kom
9298 #: 950.data.seed-values.sql:7002
9302 #: 950.data.seed-values.sql:5350
9304 "Default setting to prevent negative balances (refunds) on circulation "
9305 "related bills. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times "
9306 "or, when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
9307 "balances after a set period of time. "
9309 "Լռակյաց կարգաբերում, որպեսզի կանխարգելի տացքի հետ կապված հաշվեհամարների "
9310 "բացասական հաշվեկշիռները (հետ վերադարձը)։ Դրված է \"ճշմարիտ\" մշտապես "
9311 "արգելելու բացասական հաշվեկշիռները, կամ երբ օգտագործվում է տիրույթի "
9312 "կարգաբերման հետ, որպեսզի կանխարգելի բացասական հաշվեկշիռները որոշակի "
9313 "ժամանակահատվածից հետո։ "
9315 #: 950.data.seed-values.sql:4758
9316 msgid "Example for email field on patron registration"
9317 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս էլ․ փոստի դաշտի օրինակ։"
9319 #: 950.data.seed-values.sql:3155
9320 msgid "Spine and pocket label font weight"
9321 msgstr "Կողի և գրպանի պիտակի տառատեսակի քաշ։"
9323 #: 950.data.seed-values.sql:1754
9324 msgid "Allows a user to view vandelay match sets"
9325 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դիտելու վանդելայ համընկնման բազմությունները։"
9327 #: 950.data.seed-values.sql:7270
9329 "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
9332 "Նյութը նախատեսված է երեխաների և պատանիների համար, մոտավորապես 0-15 տարիքային "
9335 #: 950.data.seed-values.sql:8253
9339 #: 950.data.seed-values.sql:8293
9340 msgid "Connecticut "
9341 msgstr "Կոննեկտիկուտ "
9343 #: 950.data.seed-values.sql:16070
9345 "Use the long-overdue last-activity date instead of the due_date to determine "
9346 "whether the item has been checked out too long to perform long-overdue check-"
9347 "in processing. If set, the system will first check the last payment time, "
9348 "followed by the last billing time, followed by the due date. See also "
9349 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9351 "Օգտագործիր երկարաժամկետանց վերջին ակտիվության ամսաթիվը due_date փոխարեն, "
9352 "որպեսզի որոշես արդյոք նյութը դուրս է տրված շատ երկար որպեսզի կատարվի "
9353 "երկարաժամկետանց հետ ընդունման գործողություն։ Եթե կարգաբերված է, համակարգը "
9354 "սկզբից կստուգի վերջին վճարման ժամը, որին կհետևի վերջին հաշվեհամար գրելու "
9355 "ժամը, որին կհետևի վերադարձի ամսաթիվը։ Տես նաև, "
9356 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9358 #: 950.data.seed-values.sql:3167
9360 "Cat: Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
9362 "Cat: Սահմանում է ստուգիչ թվի բնութագրիչը, օգտագորված 003 և 035 դաշտերում։"
9364 #: 950.data.seed-values.sql:8093 950.data.seed-values.sql:8798
9365 #: 950.data.seed-values.sql:8819
9369 #: 950.data.seed-values.sql:4419
9371 "When a serial issuance is received, copies (units) of the previous issuance "
9372 "will be automatically moved into the configured shelving location"
9374 "Երբ պարբերականի թողարկումը ստացված է, նախորդ ստացման օրինակները (միավորները) "
9375 "ավտոմատ կտեղափոխվեն ձևավորված դարակային վայր։"
9377 #: 950.data.seed-values.sql:4830
9378 msgid "Show evening_phone field on patron registration"
9379 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր vening_phone դաշտը։"
9381 #: 950.data.seed-values.sql:14978
9382 msgid "Verification via srfsh"
9383 msgstr "Ստուգում srfsh օգնությամբ"
9385 #: 950.data.seed-values.sql:796
9386 msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
9388 "Թույլ տուր ընթերցողին որոշելու արդյոք մեկ այյ օգտվող կարող է դուրս տալ "
9391 #: 950.data.seed-values.sql:896
9392 msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
9393 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին վերագրելու copy_is_reference իրադարձությունը։"
9395 # id::clm.value__bej
9397 #: 950.data.seed-values.sql:6818
9401 #: 950.data.seed-values.sql:7336
9405 #: 950.data.seed-values.sql:620 950.data.seed-values.sql:641
9406 #: 950.data.seed-values.sql:6692 950.data.seed-values.sql:15888
9408 msgstr "Նյութի տեսակ"
9410 #: 950.data.seed-values.sql:8336
9416 #: 950.data.seed-values.sql:491
9417 msgid "14_days_2_renew"
9418 msgstr "14_days_2_renew"
9420 # id::clm.value__ibo
9422 #: 950.data.seed-values.sql:6958
9426 #: 950.data.seed-values.sql:8579
9427 msgid "Publication date and copyright date"
9428 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ և արտոնագրի ամսաթիվ։"
9430 #: 950.data.seed-values.sql:3510
9431 msgid "Has Local Copy Block"
9432 msgstr "Ունի տեղային օրինակի արգելանք։"
9434 # id::clm.value__sam
9436 #: 950.data.seed-values.sql:7139
9437 msgid "Samaritan Aramaic"
9438 msgstr "Samaritan Aramaic"
9440 #: 950.data.seed-values.sql:15194 950.data.seed-values.sql:15200
9441 msgid "Default list to use when adding to a list"
9442 msgstr "Երբ ավելացվում է ցուցակին, օգտագործման լռակյաց ցուցակ։"
9444 #: 950.data.seed-values.sql:1038
9445 msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
9446 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու և պատվիրելու մատակարարից։"
9448 #: 950.data.seed-values.sql:17488 950.data.seed-values.sql:17503
9450 "Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
9451 "that has been marked as lost, and the corresponding copy alert has been "
9455 #: 950.data.seed-values.sql:16479
9456 msgid "Vandelay Default Copy Location"
9457 msgstr "Vandelay լռակյաց պատճենի տեղաբաշխում"
9459 #: 950.data.seed-values.sql:17551
9460 msgid "Buyer ID Qualifier Only Contains Vendcode"
9461 msgstr "Միայն գնորդի ID որակիչը պարունակում է Vendcode"
9463 #: 950.data.seed-values.sql:8914 950.data.seed-values.sql:8931
9464 #: 950.data.seed-values.sql:8947 950.data.seed-values.sql:8963
9465 #: 950.data.seed-values.sql:8979
9469 #: 950.data.seed-values.sql:8453
9473 #: 950.data.seed-values.sql:8385
9477 #: 950.data.seed-values.sql:3573
9478 msgid "Use weight-based hold targeting"
9479 msgstr "Օգտագործիր քաշի վրա հիմնված պահման թիրախավորումը։"
9481 #: 950.data.seed-values.sql:8393
9485 #: 950.data.seed-values.sql:7425 950.data.seed-values.sql:8120
9486 msgid "Direct electronic"
9487 msgstr "Direct electronic"
9489 #: 950.data.seed-values.sql:8013 950.data.seed-values.sql:8042
9490 #: 950.data.seed-values.sql:8676 950.data.seed-values.sql:8706
9491 #: 950.data.seed-values.sql:8736 950.data.seed-values.sql:8766
9493 msgstr "Քարտարաններ"
9495 #: 950.data.seed-values.sql:8029 950.data.seed-values.sql:8059
9496 #: 950.data.seed-values.sql:8693 950.data.seed-values.sql:8723
9497 #: 950.data.seed-values.sql:8753 950.data.seed-values.sql:8783
9498 msgid "Technical reports"
9499 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
9501 #: 950.data.seed-values.sql:1797
9503 "Allows a user to specify which Server Add-ons get invoked at the current "
9506 "Թույլ տուր օգտվողին հատկորոշելու սպասարկող կայանի որ հավելումներն են "
9507 "կանչվում ընթացիկ աշխատանքային կայան։"
9509 #: 950.data.seed-values.sql:16457
9511 "Auto-generate default item call numbers when no item call number is present"
9512 msgstr "Ավտոգեներացրու նյութի լռակյաց դասիչներ, երբ դասիչներ չկան։"
9514 #: 950.data.seed-values.sql:3555
9515 msgid "Truncated loan period."
9516 msgstr "Տրամադրման հատյալ ժամանակահատված։"
9518 #: 950.data.seed-values.sql:1704
9520 "Allows update of a workstation during workstation registration override."
9522 "Թույլ է տալիս աշխատանքային կայանի թարմացում դրա գրանցման վերագրման պահին։"
9524 # id::clm.value__srr
9526 #: 950.data.seed-values.sql:7177
9530 #: 950.data.seed-values.sql:3645
9531 msgid "Void lost max interval"
9532 msgstr "Արգելիր կորստի մաքս տիրույթը։"
9534 #: 950.data.seed-values.sql:4203
9535 msgid "Format Dates with this pattern."
9536 msgstr "Ձևավորիր ամսաթվերը այս ձևանմուշով։"
9538 # id::clm.value__kro
9540 #: 950.data.seed-values.sql:7007
9544 #: 950.data.seed-values.sql:17521
9545 msgid "Orders Include Copy Call Numbers"
9546 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակի դասիչները։"
9548 #: 950.data.seed-values.sql:8468
9549 msgid "South Sudan "
9550 msgstr "Հարավային Սուդան "
9552 #: 950.data.seed-values.sql:1738
9553 msgid "Allows a user to create new authority records"
9554 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր հեղինակային գրառում։"
9556 #: 950.data.seed-values.sql:11460
9557 msgid "An email has been requested for a payment receipt."
9558 msgstr "Վճարման ստացականի համար պահանջվել է է․ փոստի հասցե։"
9560 #: 950.data.seed-values.sql:5174
9562 "If unset, the OPAC (only when wrapped in the staff client!) will default to "
9563 "showing you your ten most recent searches on the left side of the results "
9564 "and record details pages. If you actually don't want to see this feature at "
9565 "all, set this value to zero at the top of your organizational tree."
9567 "Եթե կարգաբերումը հանված է,, ՀՕԱՔ-ը (միայն երբ փաթեթավորված է աշխատակազմի "
9568 "հաճախորդում) որպես լռակյաց ցույց կտա քո վերջին տաս փնտրումները արդյունքների "
9569 "ձախ մասում, և գրառման մանրամասների էջերը։ Եթե չես ցանկանում ընդհանրապես "
9570 "տեսնել այս հնարավորությունը, քո կառուցվածքային ծառի վերին մասում դիր այս "
9571 "արժեքը հավասար զրոի։"
9573 # id::clm.value__sel
9575 #: 950.data.seed-values.sql:7147
9579 #: 950.data.seed-values.sql:13334
9580 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Term"
9581 msgstr "Տես նաև այս հետագծից -- Ժամանակագրական տերմին"
9583 #: 950.data.seed-values.sql:6686
9587 #: 950.data.seed-values.sql:1326
9588 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM"
9589 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
9591 #: 950.data.seed-values.sql:8506
9595 #: 950.data.seed-values.sql:7995
9599 #: 950.data.seed-values.sql:1444
9600 msgid "Allow a user to update trigger validators"
9601 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու փոխանցիչների վավերացիչները։"
9603 #: 950.data.seed-values.sql:10937
9604 msgid "Purchase order is delivered via EDI"
9605 msgstr "Գնման պատվերը ուղարկվել է ԷԴԻ-ով։"
9609 #: 950.data.seed-values.sql:2762
9613 #: 950.data.seed-values.sql:8361
9614 msgid "Johnston Atoll "
9615 msgstr "Johnston Atoll "
9617 #: 950.data.seed-values.sql:14314
9618 msgid "Cellular South"
9619 msgstr "Cellular South"
9621 #: 950.data.seed-values.sql:15905
9623 "The maximum number of Z39.50 searches that can be in-flight at any given "
9624 "time when performing batch Z39.50 searches"
9626 "Z39.50 փնտրումների մեծագույն քանակը որ ցանկացած պահի կարող է լինել ընթացքում "
9627 "երբ կատարվում է Z39.50 փաթեթի փնտրումը։"
9629 #: 950.data.seed-values.sql:8314
9630 msgid "French Guiana "
9631 msgstr "Ֆրանսիական Գվինեա "
9633 #: 950.data.seed-values.sql:3369
9634 msgid "Holds: Hard boundary"
9635 msgstr "Պահումներ։ Կոշտ կազմ։"
9637 #: 950.data.seed-values.sql:8200 950.data.seed-values.sql:8894
9638 #: 950.data.seed-values.sql:8904
9640 msgstr "Գլուխկոտրուկ"
9642 #: 950.data.seed-values.sql:13303
9643 msgid "Heading -- Corporate Name"
9644 msgstr "Վերնախորագիր -- համատեղ անուն"
9646 #: 950.data.seed-values.sql:13527 950.data.seed-values.sql:13533
9647 msgid "Default SMS/Text Number"
9648 msgstr "Լռակյաց SMS/տեքստ համար"
9650 #: 950.data.seed-values.sql:1857
9651 msgid "Override the ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS event"
9652 msgstr "Վերագրի ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS իրադարձությունը"
9654 #: 950.data.seed-values.sql:4318
9656 "Show fully compressed serial holdings for all libraries at and below the "
9657 "current context unit"
9659 "Բոլոր գրադարանների համար ցույց տուր ամբողջական սեղմված պարբերականների "
9660 "պահումները ընթացիկ բովանդակության վերին և ներքին մասերում։"
9662 #: 950.data.seed-values.sql:3531
9664 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
9665 "fulfilled, this is the minimum estimated length of time to assume an item "
9666 "will be checked out. Examples: \"2 weeks\", \"5 days\""
9668 "Երբ կանխատեսվում է ժամանակի մեծությունը, հաճախորդը կսպասի պահման կատարման "
9669 "համար, սա ժամանակի նվազագույն գնահատված երկարությունն է, որի ընթացքում "
9670 "նյութը դուրս կտրվի։ Օրինակներ: \"2 շաբաթ\", \"5 օր\"։"
9672 #: 950.data.seed-values.sql:1488
9673 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
9674 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
9676 #: 950.data.seed-values.sql:4992
9677 msgid "Show second_given_name field on patron registration"
9678 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր second_given_name դաշտը։"
9680 #: 950.data.seed-values.sql:3666
9682 "When this count is exceeded, a staff override is required to mark the item "
9683 "as claims returned"
9685 "Երբ այս հաշվումը գերազանցվել է, նյութը ոռպես խարանվածի վերադարձ նշելու համար "
9686 "պահանջում է վերագրում։"
9688 # id::clm.value__gmh
9690 #: 950.data.seed-values.sql:6931
9691 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
9692 msgstr "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
9694 #: 950.data.seed-values.sql:1406
9695 msgid "Allow a user to delete trigger cleanup entries"
9696 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու կապակցվածների մաքրման մուտքերը։"
9698 #: 950.data.seed-values.sql:3969
9699 msgid "Patron Merge Address Delete"
9700 msgstr "Ընթերցողի ձուլման հասցեի ջնջում։"
9702 #: 950.data.seed-values.sql:856
9703 msgid "Allow a user to register a new workstation"
9704 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին գրանցելու նոր աշխատանքային կայան։"
9706 #: 950.data.seed-values.sql:1690
9707 msgid "Create User Purchase Request"
9708 msgstr "Ստեղծիր օգտվողի գնման հարցում։"
9710 #: 950.data.seed-values.sql:1220
9711 msgid "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
9712 msgstr "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
9714 #: 950.data.seed-values.sql:3387
9716 "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
9717 "alerted. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
9719 "Ժամանակի այն քանակը որից հետո պահման ժամկետը լրանում է, և ընթերցողին հարկ է "
9720 "զգուշացնել։ Օրինակներ, \"5 օր\", \"1 ժամ\"։"
9722 #: 950.data.seed-values.sql:17542
9723 msgid "Orders Include Copy Quantities"
9724 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակի որակավորիչները։"
9726 #: 950.data.seed-values.sql:15130
9727 msgid "Auto-Override Permitted Hold Blocks (Patrons)"
9728 msgstr "Ավտովերագրումը թույլ է տալիս պահման արգելանք (Ընթերցողներ)։"
9730 #: 950.data.seed-values.sql:11953
9731 msgid "Historical Hold Retention Age - Fulfilled"
9732 msgstr "Պատմական պահման տարիքի ժամկետ - կատարված"
9734 #: 950.data.seed-values.sql:1518
9735 msgid "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
9736 msgstr "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
9738 #: 950.data.seed-values.sql:1576
9739 msgid "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
9740 msgstr "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
9742 #: 950.data.seed-values.sql:8306
9746 #: 950.data.seed-values.sql:1886
9750 #: 950.data.seed-values.sql:1770
9751 msgid "Allows staff to view search filter groups and entries"
9752 msgstr "Թույլ է տալիս աշխատակազմին դիտելու փնտրման խմբերը և մուտքերը։"
9754 # id::clm.value__ukr
9756 #: 950.data.seed-values.sql:7229
9758 msgstr "Ուկրաիներեն"
9760 #: 950.data.seed-values.sql:1913
9761 msgid "Global Administrator"
9762 msgstr "Համընդհանուր կառավարիչ"
9764 #: 950.data.seed-values.sql:3654
9765 msgid "Cap Max Fine at Item Price"
9766 msgstr "Cap Մաքս տուգանք նյութի գնից։"
9770 #: 950.data.seed-values.sql:7278 950.data.seed-values.sql:7375
9771 #: 950.data.seed-values.sql:7376 950.data.seed-values.sql:7444
9772 #: 950.data.seed-values.sql:7445 950.data.seed-values.sql:7532
9773 #: 950.data.seed-values.sql:7533
9777 #: 950.data.seed-values.sql:13985
9779 msgstr "Հավայան կղզիներ, ԱՄՆ"
9781 #: 950.data.seed-values.sql:8302
9785 #: 950.data.seed-values.sql:15459
9786 msgid "Number of URLs to test in parallel"
9787 msgstr "Զուգահեռ ստուգման համար URL-երի քանակը։"
9789 #: 950.data.seed-values.sql:17179
9791 "Account ID (a.k.a. Library ID) for this library, as assigned by OverDrive"
9792 msgstr "OverDrive-ի կողմից այս գրադարանի հաշվի ID (այսինքն գրադարանի ID)։"
9794 #: 950.data.seed-values.sql:8459
9798 #: 950.data.seed-values.sql:1588
9799 msgid "DELETE_CN_BTYPE"
9800 msgstr "DELETE_CN_BTYPE"
9802 #: 950.data.seed-values.sql:1086
9803 msgid "Allows a user to update an MFHD record"
9804 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու MFHD գրառումը։"
9806 # id::clm.value__tsn id::clm.value__-tsw
9808 #: 950.data.seed-values.sql:7215 950.data.seed-values.sql:7217
9812 #: 950.data.seed-values.sql:8080
9813 msgid "Performer-conductor part"
9814 msgstr "Կատարողի-նվագավարի մաս։"
9816 #: 950.data.seed-values.sql:1674
9817 msgid "Delete prefix label definition."
9818 msgstr "Ջնջիր նախածանցի պիտակի սահմանումը։"
9820 #: 950.data.seed-values.sql:8360
9824 #: 950.data.seed-values.sql:17141
9825 msgid "OverDrive Discovery API Base URI"
9826 msgstr "OverDrive Discovery API Base URI"
9828 #: 950.data.seed-values.sql:788
9829 msgid "Allow a user to create a container item for another user"
9831 "Թույլ տուր օգտվողին մեկ այլ օգտվողի համար ստեղծելու նյութի կոնտեյներ։"
9833 # id::clm.value__ltz
9835 #: 950.data.seed-values.sql:7028
9836 msgid "Letzeburgesch"
9837 msgstr "Letzeburgesch"
9839 #: 950.data.seed-values.sql:4464
9841 "The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the "
9842 "value of this setting."
9844 "# օգտագործված մուտքերը գրառման ներքին-օգտագործման համար միջերեսում չի կարող "
9845 "գերազանցել կարգաբերված արժեքը։"
9847 #: 950.data.seed-values.sql:8927 950.data.seed-values.sql:8944
9848 #: 950.data.seed-values.sql:8960 950.data.seed-values.sql:8976
9849 #: 950.data.seed-values.sql:8992
9850 msgid "Illuminations"
9851 msgstr "Լուսավորություն"
9853 # id::clm.value__zul
9855 #: 950.data.seed-values.sql:7258
9859 #: 950.data.seed-values.sql:7628
9860 msgid "tactile image"
9861 msgstr "չափելի պատկեր"
9863 # id::clm.value__xal
9865 #: 950.data.seed-values.sql:7247
9869 #: 950.data.seed-values.sql:3086
9871 "Defines the default classification scheme for new call numbers: 1 = Generic; "
9874 "Սահմանում է լռակյաց դասակարգման սխեման նոր դասիչների համար: 1 = Ընդհանուր; 2 "
9877 #: 950.data.seed-values.sql:4857
9878 msgid "Suggest ident_value field on patron registration"
9879 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ident_value դաշտը։"
9881 #: 950.data.seed-values.sql:1730
9882 msgid "Allow a user to place a cataloging recall on a specific copy"
9884 "Թույլ տուր օգտվողին որոշակի պատճենի համար դնելու քարտագրման հետ կանչ։"
9886 #: 950.data.seed-values.sql:4689
9888 "The Regular Expression for validation on the day_phone field in patron "
9889 "registration. Note: The first capture group will be used for the \"last 4 "
9890 "digits of phone number\" feature, if enabled. Ex: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-"
9891 "(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" will ignore the extension on a NANP number."
9893 "Ընթերցող գրանցելիս սովորական արտահայտություն day_phone դաշտի վավերացում։ "
9894 "Նշում՝ որսման առաջին խումբը կօգտագործվի \"հեռախոսի համարի վերջին 4 նիշեր\" "
9895 "հնարավորությունում, եթե թույլատրված է։ Օր., \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-(\\\\"
9896 "d{4})( x\\\\d+)?\" կանտեսի NANP համարի ընդլայնումը։"
9898 #: 950.data.seed-values.sql:8158
9902 #: 950.data.seed-values.sql:12693
9904 "CSV output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
9906 "Նոերմուծիչի հեղինակավորի Հերթում գրառումների համար պահանջվել է CSV ելք"
9908 #: 950.data.seed-values.sql:1648
9909 msgid "VIEW_INVOICE"
9910 msgstr "VIEW_INVOICE"
9912 #: 950.data.seed-values.sql:8031 950.data.seed-values.sql:8061
9913 #: 950.data.seed-values.sql:8695 950.data.seed-values.sql:8725
9914 #: 950.data.seed-values.sql:8755 950.data.seed-values.sql:8785
9915 msgid "Legal cases and case notes"
9916 msgstr "Իրավական դեպքեր և դեպքերի նշումներ։"
9918 #: 950.data.seed-values.sql:4005 950.data.seed-values.sql:4008
9919 msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
9920 msgstr "Դատարկել ժամկետանց տուգանքները երբ նյութերը նշված են կորած։"
9922 #: 950.data.seed-values.sql:7684
9923 msgid "cartographic dataset"
9924 msgstr "քարտեզագրական տվյալների բազմություն"
9926 #: 950.data.seed-values.sql:1168
9927 msgid "DELETE_ITEM_TYPE"
9928 msgstr "DELETE_ITEM_TYPE"
9930 #: 950.data.seed-values.sql:7636
9932 msgstr "խոսակցական բառ"
9934 #: 950.data.seed-values.sql:1512
9935 msgid "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
9936 msgstr "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
9938 #: 950.data.seed-values.sql:8423
9942 #: 950.data.seed-values.sql:2957 950.data.seed-values.sql:2960
9943 msgid "Default circulation modifier"
9944 msgstr "Տացքի լռակյաց ձևափոխիչ։"
9946 #: 950.data.seed-values.sql:11
9947 msgid "Bound Volume"
9948 msgstr "Հատոր կազմի մեջ"
9950 #: 950.data.seed-values.sql:3029
9951 msgid "Persistent Login Duration"
9952 msgstr "Գրանցման տևողության մշտականություն"
9954 #: 950.data.seed-values.sql:8457
9955 msgid "Québec (Province) "
9956 msgstr "Քվեբեկ (մարզ) "
9958 # id::clm.value__nic
9960 #: 950.data.seed-values.sql:7084
9961 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
9962 msgstr "Niger-Kordofanian (այլ)"
9964 #: 950.data.seed-values.sql:7632
9966 msgstr "անշարժ պատկեր"
9968 #: 950.data.seed-values.sql:8480
9972 #: 950.data.seed-values.sql:7984
9973 msgid "Studies and exercises"
9974 msgstr "Ուսումնասիրություններ և վարժություններ։"
9976 # id::clm.value__bul
9978 #: 950.data.seed-values.sql:6836
9980 msgstr "Բուլղարերեն"
9982 #: 950.data.seed-values.sql:4806
9984 "The Example for validation on the evening_phone field in patron registration."
9985 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս evening_phone դաշտի վավերացման օրինակ։"
9987 #: 950.data.seed-values.sql:8569
9988 msgid "Continuing resource ceased publication"
9989 msgstr "Շարունակական պաշարը կասեցրել է հրատարակությունը։"
9991 #: 950.data.seed-values.sql:762
9993 "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
9995 "Թույլ տուր օգտվողին թույլտվությունների խմբագրիչի միջոցով դիտելու օգտվողի "
9996 "թույլտվությունները։"
9998 #: 950.data.seed-values.sql:3501
9999 msgid "Has Local Copy Alert"
10000 msgstr "Ունի տեղային պատճենի ահազանգ։"
10002 #: 950.data.seed-values.sql:8350
10004 msgstr "Հնդկաստան "
10006 #: 950.data.seed-values.sql:3549
10008 "Recalls: An array of fine amount, fine interval, and maximum fine. For "
10009 "example, to specify a new fine rule of $5.00 per day, with a maximum fine of "
10010 "$50.00, use: [5.00,\"1 day\",50.00]"
10012 "Հետ կանչեր։ Տուգանքի չափի, տուգանքի տիրույթի, և մեծագույն տուգանքի զանգված։ "
10013 "Օրինակ, օրական $5.00 տուգանքի նոր օրենք սահմանելու համար, որի համար "
10014 "մեծագույն տուգանքի չափն է $50.00, օգտագործիր: [5.00,\"1 օր\",50.00]։"
10016 #: 950.data.seed-values.sql:14671
10020 # id::clm.value__bas
10022 #: 950.data.seed-values.sql:6816
10026 #: 950.data.seed-values.sql:324
10027 msgid "Origin Info"
10030 #: 950.data.seed-values.sql:1400
10031 msgid "Allow a user to administer trigger event definitions"
10033 "Թույլ տուր օգտվողին կառավարելու կապակցված իրադարձությունների սահմանումները։"
10035 #: 950.data.seed-values.sql:8531
10036 msgid "West Bank of the Jordan River "
10037 msgstr "Հորդանան գետի Առևմտյան ափ "
10039 #: 950.data.seed-values.sql:8133
10043 #: 950.data.seed-values.sql:7918 950.data.seed-values.sql:8598
10044 #: 950.data.seed-values.sql:8612 950.data.seed-values.sql:8626
10045 #: 950.data.seed-values.sql:8640 950.data.seed-values.sql:8654
10046 #: 950.data.seed-values.sql:8668
10047 msgid "Ethnological information"
10048 msgstr "Ազգագրական տեղեկատվություն"
10052 #: 950.data.seed-values.sql:463
10053 msgid "Paperback Book"
10054 msgstr "Փափուկ կազմով գիրք"
10056 # id::clm.value__nep
10058 #: 950.data.seed-values.sql:7081
10062 #: 950.data.seed-values.sql:14760
10066 #: 950.data.seed-values.sql:7724
10068 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
10070 #: 950.data.seed-values.sql:16466
10071 msgid "Vandelay Default Call Number Prefix"
10072 msgstr "Վանդելայ լռակյաց դասիչի նախածանց։"
10074 #: 950.data.seed-values.sql:778
10075 msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
10076 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի բեռնարկղը (փնջերը)։"
10078 #: 950.data.seed-values.sql:7852
10079 msgid "computer tape reel"
10080 msgstr "համակարգչային ժապավենի կոճ"
10082 # id::clm.value__scc
10084 #: 950.data.seed-values.sql:7144
10088 #: 950.data.seed-values.sql:1432
10089 msgid "Allow a user to update trigger reactors"
10090 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու կապակցված ռեակտորները։"
10092 #: 950.data.seed-values.sql:5233
10094 "Current features that use SMS include hold-ready-for-pickup notifications "
10095 "and a \"Send Text\" action for call numbers in the OPAC. If this setting is "
10096 "not enabled, the SMS options will not be offered to the user. Unless you "
10097 "are carefully silo-ing patrons and their use of the OPAC, the context org "
10098 "for this setting should be the top org in the org hierarchy, otherwise "
10099 "patrons can trample their user settings when jumping between orgs."
10101 "Ընթացիկ հնարավորությունները որ օգտագործում են SMS ներառում են պահումը-"
10102 "պատրաստ է-վեցնելուն և ՛Ուղարկիր տեքստ՛ գործողությունները ՀՕԱՔ-ի բոլոր "
10103 "դասիչների համար։ Եթե այս կարգաբերումը թույլատրված չէ, SMS ընտրանքները "
10104 "օգտվողին չեն առաջարկվի։ Քանի դեռ դու ուշադիր սիլոսավորում ես օգտվողներին և "
10105 "ՀՕԱՔ-ի նրանց օգտագործումը, այս կարագեբրման համար բովանդակային օրգը պետք է "
10106 "լինի օրգ հիերարխիայում վերին օրգը, հակառակ պարագայում օգտվողները կարող են "
10107 "արհամարել իրենց կարգաբերումները երբ ցատկում են օրգերի միջև։"
10109 # id::cblvl.value__d
10111 #: 950.data.seed-values.sql:7318
10113 msgstr "Ենթամիավոր"
10115 #: 950.data.seed-values.sql:7405 950.data.seed-values.sql:7406
10116 #: 950.data.seed-values.sql:7471 950.data.seed-values.sql:7472
10117 #: 950.data.seed-values.sql:7562 950.data.seed-values.sql:7563
10118 msgid "CD Music recording"
10119 msgstr "CD երաժշտական ձայնագրություն։"
10121 # id::clm.value__chb
10123 #: 950.data.seed-values.sql:6847
10127 #: 950.data.seed-values.sql:11957
10128 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Default)"
10129 msgstr "Պատմական պահման պահպանության տարիք - Չեղարկված (լռակյաց)։"
10131 #: 950.data.seed-values.sql:1624
10132 msgid "UPDATE_METABIB_CLASS"
10133 msgstr "UPDATE_METABIB_CLASS"
10135 # id::clm.value__lua
10137 #: 950.data.seed-values.sql:7029
10139 msgstr "Luba-Lulua"
10141 #: 950.data.seed-values.sql:13340
10142 msgid "Established Heading Linking Entry -- Topical Term"
10143 msgstr "Կայացած վերնախորագրի կապի մուտք -- Թեմատիկ անուն"
10145 #: 950.data.seed-values.sql:8271
10147 msgstr "Բուլղարիա "
10149 # id::clm.value__urd
10151 #: 950.data.seed-values.sql:7232
10155 #: 950.data.seed-values.sql:742
10156 msgid "Allow a user to create a new copy object"
10157 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր պատճենի կառույց։"
10159 # id::clm.value__loz
10161 #: 950.data.seed-values.sql:7027
10165 #: 950.data.seed-values.sql:8558
10166 msgid "No place, unknown, or undetermined "
10167 msgstr "Վայրը չկա, անհայտ, կամ անորոշ "
10169 #: 950.data.seed-values.sql:5171
10171 "OPAC: Number of staff client saved searches to display on left side of "
10172 "results and record details pages"
10174 "ՀՕԱՔ։ Աշխատակազմի հաճախորդի հիշված փնտրումների քանակ արդյունքների ձախ մասի և "
10175 "գրառման մանրամասների էջերում։"
10177 #: 950.data.seed-values.sql:866
10178 msgid "Allow a user to create a new volume note"
10179 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր հատորի նշում։"
10183 #: 950.data.seed-values.sql:489
10184 msgid "28_days_0_renew"
10185 msgstr "28_days_0_renew"
10187 #: 950.data.seed-values.sql:13358
10188 msgid "See From Tracing -- Chronological Subdivision"
10189 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Ժամանակագրական ենթաբաժանում։"
10191 # id::clm.value__art
10193 #: 950.data.seed-values.sql:6798
10194 msgid "Artificial (Other)"
10195 msgstr "Արհեստական (այլ)"
10197 #: 950.data.seed-values.sql:4233
10199 "The age at which a user is no long considered a juvenile. For example, \"18 "
10201 msgstr "Տարիք որից հետո ընթերցողը չի համարվում պատանի։ Օրինակ 18 տարեկան։"
10203 #: 950.data.seed-values.sql:685
10204 msgid "Damaged Item Processing Fee"
10205 msgstr "Վնասված նյութի մշակման գումար"
10207 #: 950.data.seed-values.sql:7971
10211 # id::clm.value__chy
10213 #: 950.data.seed-values.sql:6859
10217 #: 950.data.seed-values.sql:5534
10218 msgid "Item Barcode"
10219 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ"
10221 # id::clm.value__fon
10223 #: 950.data.seed-values.sql:6908
10227 # id::clm.value__oto
10229 #: 950.data.seed-values.sql:7105
10230 msgid "Otomian languages"
10231 msgstr "Օտոմանական լեզուներ"
10233 #: 950.data.seed-values.sql:13904
10234 msgid "Panacea Mobile"
10235 msgstr "Panacea Mobile"
10237 #: 950.data.seed-values.sql:704
10238 msgid "Allow a user to log in to the staff client"
10239 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մուտք ունենալ դեպի աշխատակազմի հաճախորդ։"
10241 #: 950.data.seed-values.sql:4851
10243 "The ident_value field will be shown on the patron registration screen. "
10244 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
10245 "If the field is required this setting is ignored."
10247 "ident_value դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պատուհանում։ Դաշտը ցույց "
10248 "տալով ստիպում է, որ այն երևա պահանջվող դաշտերով, նույնիսկ եթե պահանջված չէ։ "
10249 "Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
10251 #: 950.data.seed-values.sql:13360
10252 msgid "See From Tracing -- Chronological Term"
10253 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Ժամանակագրական տերմին"
10255 #: 950.data.seed-values.sql:3690
10256 msgid "Skip offline checkin if newer item Status Changed Time."
10258 "Բաց թող ցանցից անջատված ընդունումը, եթե ավելի նոր նյութի վիճակը փոխելե է "
10261 #: 950.data.seed-values.sql:1662
10262 msgid "Receive serial items"
10263 msgstr "Ստացիր պարբերականի նյութերը։"
10265 #: 950.data.seed-values.sql:3996
10266 msgid "Void processing fee on lost item return"
10267 msgstr "Արգելիր կորած նյութի վերադարձի ժամանակ տուգանքի գանձումը։"
10269 #: 950.data.seed-values.sql:8001
10271 msgstr "Քարտեզային շարք։"
10273 #: 950.data.seed-values.sql:5410
10275 "The payment amount in the Patron Bills interface may not exceed the value of "
10278 "Հաճախորդի վճարների միջերեսում վճարման ենթակա գումարը չի կարող գերազանցել "
10279 "կարգաբերումում սահմանված գումարը։"
10281 #: 950.data.seed-values.sql:16510
10282 msgid "OPAC: Org Unit is not a hold pickup library"
10283 msgstr "ՀՕԱՔ։ Կազմ միավորը պահման վերցնելու գրադարանը չէ։"
10285 #: 950.data.seed-values.sql:1346
10286 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
10287 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
10289 # id::clm.value__ada
10291 #: 950.data.seed-values.sql:6778
10295 # id::clm.value__afr
10297 #: 950.data.seed-values.sql:6782
10301 #: 950.data.seed-values.sql:8378
10305 #: 950.data.seed-values.sql:8425
10309 #: 950.data.seed-values.sql:5523
10313 #: 950.data.seed-values.sql:683
10314 msgid "Damaged Item"
10315 msgstr "Վնասված նյութ"
10317 # id::clm.value__uzb
10319 #: 950.data.seed-values.sql:7233
10321 msgstr "Ուզբեկերեն"
10323 #: 950.data.seed-values.sql:13341
10324 msgid "Established Heading Linking Entry -- Geographic Name"
10325 msgstr "Սահմանված Վերնախորագրի կապի մուտք -- Աշխարհագրական անուն"
10327 #: 950.data.seed-values.sql:8369
10331 # id::clm.value__ira
10333 #: 950.data.seed-values.sql:6973
10334 msgid "Iranian (Other)"
10335 msgstr "Իրանական (այլ)"
10337 # id::clm.value__bug
10339 #: 950.data.seed-values.sql:6835
10343 #: 950.data.seed-values.sql:3095
10345 "Default status when a copy is created using the \"Fast Add\" interface."
10347 "Լռակյաց արժեք, երբ պատճենը ստեղծվել է օգտագործելով \"Արագ Ավելացում\" "
10350 #: 950.data.seed-values.sql:1716
10352 "Allows a user to authenticate and get a long-lived session (length "
10353 "configured in opensrf.xml)"
10355 "Թույլ է տալիս օգտվողին փոխճանաչել և ստանալ երկար-գործող կապ (երկարությունը "
10356 "կարգաբերվել է opensrf.xml-ում)։"
10358 #: 950.data.seed-values.sql:3519
10359 msgid "Maximum library target attempts"
10360 msgstr "Թիրախ գրադարանի մեծագույն փորձեր։"
10362 #: 950.data.seed-values.sql:15
10363 msgid "e-Reader Preload"
10364 msgstr "e-Reader նախնաբեռնում"
10366 #: 950.data.seed-values.sql:5601
10370 #: 950.data.seed-values.sql:3963
10371 msgid "Mark barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge as inactive"
10373 "Ընթերցող ձուլելիս ենթակա օգտվող(ներ)ի նրբաթելիկ կոդերը նշիր ոչ ակտիվ։"
10375 # id::clm.value__lin
10377 #: 950.data.seed-values.sql:7024
10381 #: 950.data.seed-values.sql:304
10382 msgid "General Note"
10385 #: 950.data.seed-values.sql:14975
10386 msgid "Login via Apache module"
10387 msgstr "Գրանցման մուտք Apache մոդուլից"
10389 #: 950.data.seed-values.sql:1294
10390 msgid "DELETE_MARC_CODE"
10391 msgstr "DELETE_MARC_CODE"
10393 # id::clm.value__arg
10395 #: 950.data.seed-values.sql:6794
10396 msgid "Aragonese Spanish"
10397 msgstr "Aragonese Spanish"
10399 #: 950.data.seed-values.sql:4608
10401 "The alias field will be suggested on the patron registration screen. "
10402 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10403 "field is shown or required this setting is ignored."
10405 "Կառաջարկվի կեղծանուն դաշտ ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Առաջարկելով դաշտ "
10406 "ստիպում է, որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
10407 "ցույց է տրված կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
10409 #: 950.data.seed-values.sql:3711
10411 "Skip offline renewal transaction (raise exception when processing) if item "
10412 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
10413 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
10415 "Բաց թող ցանցից անջատված թարմացման տրանզակցիան (բարձրացրու բացառությունը երբ "
10416 "կատարվում է) եթե նյութի վիճակի փոփոխության ժամանակը ավելի նորն է քան թե "
10417 "գրանցված տրանզակցիայի ժամը։ ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ Վերադարակավորումից դեպի Հասանելի "
10418 "վիճակը կկապակցի սա։"
10420 # id::clm.value__grc
10422 #: 950.data.seed-values.sql:6937
10423 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
10424 msgstr "Greek, Ancient (to 1453)"
10426 #: 950.data.seed-values.sql:8018 950.data.seed-values.sql:8047
10427 #: 950.data.seed-values.sql:8091 950.data.seed-values.sql:8681
10428 #: 950.data.seed-values.sql:8711 950.data.seed-values.sql:8741
10429 #: 950.data.seed-values.sql:8771 950.data.seed-values.sql:8796
10430 #: 950.data.seed-values.sql:8817
10432 msgstr "Կենսագրություն"
10434 # id::clm.value__nyo
10436 #: 950.data.seed-values.sql:7096
10440 #: 950.data.seed-values.sql:1238
10441 msgid "UPDATE_ORG_ADDRESS"
10442 msgstr "UPDATE_ORG_ADDRESS"
10444 #: 950.data.seed-values.sql:8493
10445 msgid "Turks and Caicos Islands "
10446 msgstr "Թուրք և Կաիկոս կղզիներ "
10448 # id::clm.value__bre
10450 #: 950.data.seed-values.sql:6832
10452 msgstr "Բրետոներեն"
10454 #: 950.data.seed-values.sql:870
10455 msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
10456 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու այլ օգտվողի պատճենի նշումը։"
10458 #: 950.data.seed-values.sql:1236
10459 msgid "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
10460 msgstr "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
10462 # id::clm.value__tur
10464 #: 950.data.seed-values.sql:7221
10468 #: 950.data.seed-values.sql:7720
10470 msgstr "Հրատարակված"
10472 #: 950.data.seed-values.sql:5019
10473 msgid "Suggest suffix field on patron registration"
10474 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր դաշտի վերջածանց։"
10478 #: 950.data.seed-values.sql:649
10482 #: 950.data.seed-values.sql:4158 950.data.seed-values.sql:4161
10483 msgid "PayPal signature"
10484 msgstr "PayPal ստորագրություն։"
10486 #: 950.data.seed-values.sql:8274
10490 #: 950.data.seed-values.sql:7424 950.data.seed-values.sql:8119
10494 #: 950.data.seed-values.sql:7986
10495 msgid "Symphonic poems"
10496 msgstr "Սիմֆոնիկ պոեմներ"
10498 #: 950.data.seed-values.sql:8166
10500 msgstr "Պոլիկոնաձև"
10502 #: 950.data.seed-values.sql:3774
10504 "When set, if a patron address is set to invalid, a penalty is applied."
10506 "Երբ կարգաբերված է, եթե հաճախորդի հասցեն դրված է որպես սխալ, կիրառվում է "
10509 #: 950.data.seed-values.sql:3423
10510 msgid "Holds: Hard stalling interval"
10511 msgstr "Պահումներ։ դժվար կանգնեցնելու միջակայք։"
10513 #: 950.data.seed-values.sql:1276
10514 msgid "CREATE_MARC_CODE"
10515 msgstr "CREATE_MARC_CODE"
10517 # id::clm.value__-cam id::clm.value__khm
10519 #: 950.data.seed-values.sql:6840 950.data.seed-values.sql:6995
10523 #: 950.data.seed-values.sql:5190
10525 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
10526 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
10527 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table) IF AND ONLY IF "
10528 "the copy's circ lib is the same as the hold's pickup lib."
10530 "Եթե տրված կազմ միավորի կամ նրա նախորդների համար այս կարգաբերումը ճիշտ է, "
10531 "պահման թիրախավորը կթիրախավորի այս կազմ միավորի պատճենները, եթե նույնիսկ կազմ "
10532 "միավորը փակ է (համաձայն actor.org_unit.closed_date աղյուսակի) ԵԹԵ և ՄԻԱՅՆ "
10533 "ԵԹԵ պատճենի տացքի գրադարանը նույնն է ինչ որ պահման ստանալու գրադարանը։"
10535 #: 950.data.seed-values.sql:5182
10537 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
10538 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
10539 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table)."
10541 "Եթե տրված կազմ միավորի կամ նրա նախորդների համար այս կարգաբերումը ճիշտ է, "
10542 "պահման թիրախավորը կթիրախավորի այս կազմ միավորի պատճենները, եթե նույնիսկ կազմ "
10543 "միավորը փակ է (համաձայն actor.org_unit.closed_date աղյուսակի)։"
10545 #: 950.data.seed-values.sql:1706
10546 msgid "Allows viewing of configurable user setting types."
10547 msgstr "Թույլատրի ձևակերպվող օգտվողի կարգաբերվող տեսակների դիտումը։"
10549 #: 950.data.seed-values.sql:4194 950.data.seed-values.sql:4197
10550 msgid "Stripe secret key"
10551 msgstr "Շերտագիծ գաղտնի բանալի։"
10553 #: 950.data.seed-values.sql:675
10554 msgid "Lost Materials"
10555 msgstr "Կորած նյութեր"
10557 #: 950.data.seed-values.sql:2892
10559 "A number designating the amount of list items displayed per page of a "
10562 "Ընտրված ցուցակում թիվ, որըքանակը։ բնութագրում է մեկ էջում արտացոլված գծային "
10565 #: 950.data.seed-values.sql:4698
10567 "The day_phone field will be required on the patron registration screen."
10568 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կպահանջվի day_phone դաշտը։"
10570 #: 950.data.seed-values.sql:3342
10572 "When enabled grace periods will auto-extend. By default this will be only "
10573 "when they are a full day or more and end on a closed date, though other "
10574 "options can alter this."
10576 "Երբ թույլատրված է, շնորհի ժամանակահատվածները կերկարացվեն։ Որպես լռակյաց, սա "
10577 "կլինի եթե մեկ կամ ավելի օր կներկայացնեն և կավարտվեն փակման ամսաթվին, չնայած "
10578 "այլ ընտրանքները կարող են փոփոխել սա։"
10580 #: 950.data.seed-values.sql:4653
10582 "The claims_returned_count field will be shown on the patron registration "
10583 "screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not "
10584 "required. If the field is required this setting is ignored."
10586 "Ընթերցող գրանցելիս claims_returned_count դաշտը ցույց կտրվի։ Դաշտի երևալը "
10587 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ "
10588 "Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
10590 #: 950.data.seed-values.sql:13749
10591 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternate)"
10592 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile (Այլընտրանք)"
10594 # id::clm.value__iba
10596 #: 950.data.seed-values.sql:6957
10600 # id::clm.value__tut
10602 #: 950.data.seed-values.sql:7222
10603 msgid "Altaic (Other)"
10604 msgstr "Altaic (այլ)"
10606 #: 950.data.seed-values.sql:7973
10608 msgstr "Պրելյուդներ"
10610 # id::clm.value__ilo
10612 #: 950.data.seed-values.sql:6965
10616 #: 950.data.seed-values.sql:7390 950.data.seed-values.sql:7391
10617 #: 950.data.seed-values.sql:7459 950.data.seed-values.sql:7460
10618 #: 950.data.seed-values.sql:7547 950.data.seed-values.sql:7548
10619 msgid "Equipment, games, toys"
10620 msgstr "Սարքավորումներ, խաղեր, խաղալիքներ"
10622 #: 950.data.seed-values.sql:1022
10623 msgid "Allow a user to view a provider"
10624 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մատակարարին։"
10626 #: 950.data.seed-values.sql:8260
10627 msgid "Bangladesh "
10628 msgstr "Բանգլադեշ "
10630 # id::clm.value__dgr
10632 #: 950.data.seed-values.sql:6878
10636 # id::clm.value__vol
10638 #: 950.data.seed-values.sql:7237
10642 #: 950.data.seed-values.sql:8349
10646 #: 950.data.seed-values.sql:4650
10647 msgid "Show claims_returned_count field on patron registration"
10648 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր claims_returned_count դաշտը։"
10650 #: 950.data.seed-values.sql:7348
10654 #: 950.data.seed-values.sql:5595
10656 msgstr "Գրքերի ցուցակ"
10658 #: 950.data.seed-values.sql:1260
10659 msgid "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
10660 msgstr "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
10662 #: 950.data.seed-values.sql:17273
10663 msgid "OneClickdigital Base URI"
10664 msgstr "OneClickdigital Base URI"
10666 #: 950.data.seed-values.sql:694
10670 #: 950.data.seed-values.sql:1867
10671 msgid "Override the COPY_STATUS_LOST_AND_PAID event"
10672 msgstr "վերագրի COPY_STATUS_LOST_AND_PAID իրադարձությունը։"
10674 #: 950.data.seed-values.sql:3699
10675 msgid "Skip offline checkout if newer item Status Changed Time."
10677 "Բաց թող ցանցից անջատված դուրս տրումը, եթե ավելի նոր նյութի վիճակը փոխել է "
10680 #: 950.data.seed-values.sql:8217
10684 # id::clm.value__mon
10686 #: 950.data.seed-values.sql:7065
10688 msgstr "Մոնղոլերեն"
10690 # id::clm.value__dzo
10692 #: 950.data.seed-values.sql:6887
10696 #: 950.data.seed-values.sql:8570
10697 msgid "Detailed date"
10698 msgstr "Մանրամասն ամսաթիվ։"
10700 #: 950.data.seed-values.sql:13974
10701 msgid "Cincinnati Bell"
10702 msgstr "Ցինցինատի Բել"
10704 #: 950.data.seed-values.sql:5328
10705 msgid "Use Lost and Paid copy status"
10706 msgstr "Օգտագործիր Կորած և Վճարված վիճակը։"
10708 #: 950.data.seed-values.sql:8539
10710 msgstr "Մալդիվներ "
10712 #: 950.data.seed-values.sql:1310
10713 msgid "UPDATE_LOCALE"
10714 msgstr "UPDATE_LOCALE"
10716 # id::clm.value__tiv
10718 #: 950.data.seed-values.sql:7206
10722 #: 950.data.seed-values.sql:2909
10726 #: 950.data.seed-values.sql:3212
10728 "When true, the patron summary sidebar will collapse after a new patron sub-"
10729 "interface is selected."
10731 "Երբ ճշմարիտ է, հաճախորդի ամփոփման կողային տողը կբացվի նոր հաճախորդի "
10732 "ենթամիջերեսի ընտրությունից հետո։"
10734 #: 950.data.seed-values.sql:8203 950.data.seed-values.sql:8897
10735 #: 950.data.seed-values.sql:8907
10736 msgid "Playing cards"
10737 msgstr "Նվագող քարտեր։"
10739 #: 950.data.seed-values.sql:17006
10741 "Set the default height for the leftmost item print label. Please include a "
10742 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
10744 "Ամենաձախ նյութի տպման պիտակի համար տեղադրի լռակյաց բարձրությունը։ Ներառ "
10745 "չափման միավորը, որը վավեր CSS է։ Օրինակ, \"1դույմ\" կամ \"2.5սմ\"։"
10747 #: 950.data.seed-values.sql:836
10748 msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
10749 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր ներքին օգտագործում։ "
10751 #: 950.data.seed-values.sql:4740
10752 msgid "Show dob field on patron registration"
10753 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր ԱԱՀ դաշտը։"
10755 #: 950.data.seed-values.sql:1468
10756 msgid "Allows user records to be merged"
10757 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողի գրառումների ձուլում։"
10759 #: 950.data.seed-values.sql:1827
10760 msgid "Allow a user to mark an item status as 'discard'"
10761 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛հրաժարված՛։"
10763 #: 950.data.seed-values.sql:5284
10764 msgid "Default Merge Profile (Z39.50 and Record Buckets)"
10765 msgstr "Ձուլման լռակյաց անձնագիր (Z39.50 և գրառման փնջեր)։"
10767 #: 950.data.seed-values.sql:1750
10768 msgid "User may update custom org unit trees"
10769 msgstr "Օգտվողը կարող է թարմացնել հաճախորդի կազմ ծառերը։"
10771 #: 950.data.seed-values.sql:5261
10773 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC. "
10774 "This can be \"enum\" or \"chron\"."
10776 "Պարբերականների տաարածման համար խմբավորման լռակյաց արտածում, ներկայացված ՀՕԱՔ-"
10777 "ում։ Սա կարող է լինել \"enum\" կամ \"chron\"։"
10779 #: 950.data.seed-values.sql:17221
10780 msgid "OverDrive Basic Token"
10781 msgstr "OverDrive Basic Token"
10783 #: 950.data.seed-values.sql:8291
10787 #: 950.data.seed-values.sql:7772
10788 msgid "stereograph disc"
10789 msgstr "ստերեոգրաֆ դիսկ"
10791 #: 950.data.seed-values.sql:8391
10792 msgid "Montserrat "
10795 #: 950.data.seed-values.sql:563
10796 msgid "English (US)"
10797 msgstr "Անգլերեն (ԱՄՆ)"
10799 #: 950.data.seed-values.sql:8400
10803 #: 950.data.seed-values.sql:1118
10804 msgid "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
10805 msgstr "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
10807 #: 950.data.seed-values.sql:17125
10808 msgid "Display related headings (see-also) in browse"
10809 msgstr "Արտածիր կապակցված խորագրերը (տես նաև) դիտելիս։"
10811 #: 950.data.seed-values.sql:8363
10815 #: 950.data.seed-values.sql:4425
10816 msgid "Work Log: Maximum Patrons Logged"
10817 msgstr "Աշխատանքային լոգ։ Գրացված ընթերցողների մեծագույն քանակ։"
10819 #: 950.data.seed-values.sql:4491
10821 "If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not "
10822 "required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when "
10823 "a patron is loaded"
10825 "Եթե թույլատրված է և հաճախորդը ունի գերազանց հաշվեկշիռ և ահազանգի էջ չի "
10826 "պահանջվում, երբ հաճախորդը բեռնավորված է դուրս տրման տաբի փոխարեն որպես "
10827 "լռակյաց ցույց տուր հաշվեկշռի տաբը։"
10829 # id::clm.value__nds
10831 #: 950.data.seed-values.sql:7080
10833 msgstr "Low German"
10835 #: 950.data.seed-values.sql:4749
10836 msgid "Suggest dob field on patron registration"
10837 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ԱԱՀ դաշտ։"
10839 #: 950.data.seed-values.sql:1764
10840 msgid "Allows a user to view circ- and hold-related action/trigger events"
10842 "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու տացքի և պահումների հետ կապված "
10843 "գործողություն/կապակցվածություն իրադարձությունները։"
10845 #: 950.data.seed-values.sql:1104
10846 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order"
10848 "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու պատճենի "
10849 "տեղաբաշխման կարգը։"
10851 #: 950.data.seed-values.sql:8465
10852 msgid "South Africa "
10853 msgstr "Հարավային Աֆրիկա "
10855 #: 950.data.seed-values.sql:5004
10857 "The second_given_name field will be suggested on the patron registration "
10858 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
10859 "If the field is shown or required this setting is ignored."
10861 "Ընթերցող գրանցելիս կառաջարկվի second_given_name դաշտը։ Դաշտը առաջարկելով, "
10862 "ստիպում է որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
10863 "ցույց է տրված կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
10865 #: 950.data.seed-values.sql:1102
10867 "Allows staff to manually change a patron's claims never checkout out count"
10869 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին ձեռքով փոխելու հաճախորդի պահանջները որոնք երբեք "
10870 "դուրս չեն եկել գրադարանից։"
10872 #: 950.data.seed-values.sql:1552
10873 msgid "ADMIN_Z3950_SOURCE"
10874 msgstr "ADMIN_Z3950_SOURCE"
10876 #: 950.data.seed-values.sql:16444
10877 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item barcodes"
10878 msgstr "Կիրառիր այս նախածանցը որևէ նյութի ավտոգեներացված նրբաթելիկ կոդերին։"
10880 #: 950.data.seed-values.sql:4399
10882 "By default, use the last 4 alphanumeric characters of the patrons phone "
10883 "number as the default password when creating new users. The exact "
10884 "characters used may be configured via the \"GUI: Regex for day_phone field "
10885 "on patron registration\" setting."
10887 "Երբ ստեղծում ես նոր ընթերցող, որպես լռակյաց օգտագործիր նրա հեռախոսի համարի "
10888 "վերջին 4 նիշերը։ Օգտագործված ճշգրիտ նիշերը կարելի է ձևավորել \"GUI: Regex "
10889 "for day_phone field on patron registration\" կարգաբերումից։"
10891 #: 950.data.seed-values.sql:14195
10892 msgid "AT&T Global Smart Messaging Suite"
10893 msgstr "AT&T Global Smart Messaging Suite"
10895 #: 950.data.seed-values.sql:5376
10896 msgid "Negative Balance Interval (DEFAULT)"
10897 msgstr "հաշվեկշռի բացասական տիրույթ (ԼՌԱԿՅԱՑ)։"
10899 #: 950.data.seed-values.sql:782
10900 msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
10901 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին փոխելու կազմակերպական միավորի կարգաբերումները։"
10903 #: 950.data.seed-values.sql:8912 950.data.seed-values.sql:8929
10904 msgid "No Illustrations"
10905 msgstr "Նկարազարդումներ չկան։"
10907 #: 950.data.seed-values.sql:15666
10908 msgid "Upload Load Items for Imported Records by Default"
10910 "Որպես լռակյաց ներմուծված գրառումների համար բեռնավորիր բեռնավորած նյութերը։"
10912 #: 950.data.seed-values.sql:1288
10913 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
10914 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
10916 #: 950.data.seed-values.sql:7262
10917 msgid "The target audience for the item not known or not specified."
10918 msgstr "Նյութի համար թիրախ լսարանը անհայտ է կամ որոշված չէ"
10920 # id::clm.value__jrb
10922 #: 950.data.seed-values.sql:6980
10923 msgid "Judeo-Arabic"
10924 msgstr "Judeo-Arabic"
10926 #: 950.data.seed-values.sql:7297
10927 msgid "The item is a short story or collection of short stories."
10928 msgstr "Նյութը կարճ պատմվածք է կամ կարճ պատմվածքների հավաքածու է։"
10930 #: 950.data.seed-values.sql:1080
10932 "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as "
10935 "Թույլ տուր օգտվողին նշելու որպես ստացված գնման պատվերը, գծային նյութը, կամ "
10936 "անհատական պատճենը։"
10938 #: 950.data.seed-values.sql:7958
10942 #: 950.data.seed-values.sql:1859
10943 msgid "Override the PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT event"
10944 msgstr "Վերագրիր PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT իրադարձությունը։"
10946 #: 950.data.seed-values.sql:8157
10947 msgid "Oblique Mercator"
10948 msgstr "Oblique Mercator"
10950 #: 950.data.seed-values.sql:8149
10954 #: 950.data.seed-values.sql:3576
10955 msgid "Use library weight based hold targeting"
10956 msgstr "Օգտագործիր գրադարանի կշիռը հիմնված պահման թիրախավորման վրա։"
10958 # id::clm.value__egy
10960 #: 950.data.seed-values.sql:6889
10964 #: 950.data.seed-values.sql:3254
10965 msgid "Checkout auto renew age"
10966 msgstr "Դուրս տրման ավտո թարմացման տարիք։"
10968 #: 950.data.seed-values.sql:4704
10969 msgid "Show day_phone field on patron registration"
10970 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր day_phone դաշտը։"
10972 #: 950.data.seed-values.sql:16698 950.data.seed-values.sql:16701
10973 msgid "Void lost item processing fee when claims returned"
10974 msgstr "Արգելիր կորած նյութի տուգանքի գանձումը երբ վերդարձված է։"
10976 #: 950.data.seed-values.sql:3753
10977 msgid "Self-serve password reset request time-to-live"
10978 msgstr "Ինքնասապասարկվող գաղտնաբառի վերագրման պահանջ time-to-live։"
10980 #: 950.data.seed-values.sql:3978
10981 msgid "Patron Merge Barcode Delete"
10982 msgstr "Ընթերցողի ձուլման շտրիխկոդի ջնջում։"
10984 #: 950.data.seed-values.sql:5526
10988 #: 950.data.seed-values.sql:3140
10990 "Set the preferred font family for spine and pocket labels. You can specify a "
10991 "list of fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
10992 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
10993 "Helvetica, serif\"."
10995 "Գրպանի և կողային պիտակների համար տեղադրի նախասիրած տառաձևի ընտանիքը։ Դու "
10996 "կարող ես սահմանել տառաձևերի ցուցակ, բաժանված ստորակետով, համակարգը "
10997 "կօգտագործի համընկնող անունով առաջին գտած տառաձևը։ Օրինակ, \"Arial, "
10998 "Helvetica, serif\"։"
11000 #: 950.data.seed-values.sql:7868
11001 msgid "computer disc"
11002 msgstr "համակարգչային դիսկ"
11004 #: 950.data.seed-values.sql:908
11005 msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
11006 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին պատճենի վրա փոխելու բացակայի վիճակը։"
11008 # id::clm.value__fan
11010 #: 950.data.seed-values.sql:6901
11014 #: 950.data.seed-values.sql:7349
11015 msgid "1.4 m. per second"
11018 #: 950.data.seed-values.sql:3861
11019 msgid "Workstation Required"
11020 msgstr "Պահանջվում է աշխատանքային կայան։"
11022 #: 950.data.seed-values.sql:12580
11023 msgid "Import failed due to Accession Number collision"
11024 msgstr "Գույքահամարի կոլիզիայի պատճառով ներմուծումը ձախողվեց"
11026 #: 950.data.seed-values.sql:14990
11027 msgid "Unique Mgt Login"
11028 msgstr "Եզակի Mgt մուտքի գրանցում"
11030 #: 950.data.seed-values.sql:4470
11031 msgid "Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog."
11033 "Ներքին օգտագործման գրառում։ Դու վստա՞հ ես երկխոսության համար # սահմանային "
11036 #: 950.data.seed-values.sql:4938
11037 msgid "Require other_phone field on patron registration"
11038 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջվում է other_phone դաշտը։"
11040 # id::clm.value__afh
11042 #: 950.data.seed-values.sql:6781
11043 msgid "Afrihili (Artificial language)"
11044 msgstr "Afrihili (Աֆրիյան լեզու)"
11046 #: 950.data.seed-values.sql:11872
11047 msgid "Delayed: Backorder"
11048 msgstr "Ուշացած։ Հետին պատվեր։"
11050 #: 950.data.seed-values.sql:8100 950.data.seed-values.sql:8805
11051 #: 950.data.seed-values.sql:8826
11055 #: 950.data.seed-values.sql:7269
11057 "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
11058 "intellectual level."
11060 "Նյութը նախատեսված է ընդհանուրի հետաքրքրության համար և չի նախատեսված մտավոր "
11061 "զարգացման որոշակի մակարդակ ունեցող լսարանի համար։"
11063 #: 950.data.seed-values.sql:4351
11064 msgid "Allow multiple username changes"
11065 msgstr "Թույլ տուր օգտվողի անվան բազմակի փոփոխություններ։"
11067 #: 950.data.seed-values.sql:8104 950.data.seed-values.sql:8809
11068 #: 950.data.seed-values.sql:8830
11070 msgstr "Ժողովրդական հեքիաթներ։"
11072 #: 950.data.seed-values.sql:1528
11073 msgid "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
11074 msgstr "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
11076 #: 950.data.seed-values.sql:4590
11078 "The alert_message field will be suggested on the patron registration screen. "
11079 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11080 "field is shown or required this setting is ignored."
11082 "Ընթերցողի գրանցման պաստառից կառաջարկվի lert_message դաշտը։ Առաջարկելով դաշտ "
11083 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե "
11084 "դաշտը ցույց է տրված կամ առաջարկված, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
11086 #: 950.data.seed-values.sql:1416
11087 msgid "Allow a user to view trigger event definitions"
11088 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու կապակցված իրադարձության սահմանումները։"
11090 # id::clm.value__fij
11092 #: 950.data.seed-values.sql:6905
11096 #: 950.data.seed-values.sql:1845
11097 msgid "Allow a user to create an authority record"
11098 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու հեղինակավոր գրառում։"
11100 #: 950.data.seed-values.sql:17557
11101 msgid "Order Lineitems Include Author Info"
11102 msgstr "Պատվիրված գծային նյութերը ներառում են Հեղինակի տեղեկատվություն։"
11104 #: 950.data.seed-values.sql:8482
11106 msgstr "Սվազիլանդ "
11108 #: 950.data.seed-values.sql:8192 950.data.seed-values.sql:8848
11109 #: 950.data.seed-values.sql:8861 950.data.seed-values.sql:8874
11110 #: 950.data.seed-values.sql:8887
11111 msgid "Rock drawings"
11112 msgstr "Ժայռապատկերներ"
11114 #: 950.data.seed-values.sql:4536
11115 msgid "This is the default Country for new addresses in the patron editor."
11116 msgstr "Ընթերցողի խմբագրիչում նոր հասցեի համար սա լռակյաց երկիր է։"
11118 #: 950.data.seed-values.sql:7935
11119 msgid "Chance compositions"
11120 msgstr "Պատահական ստեղծագործությւններ"
11122 #: 950.data.seed-values.sql:8567
11123 msgid "No dates given; B.C. date involved"
11124 msgstr "Չկան ամսաթվեր; օգտագործված են մ․թ․ա․ ամսաթվեր;"
11126 #: 950.data.seed-values.sql:1312
11127 msgid "UPDATE_MARC_CODE"
11128 msgstr "UPDATE_MARC_CODE"
11130 #: 950.data.seed-values.sql:8273
11134 #: 950.data.seed-values.sql:1740
11135 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars"
11137 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու, խմբագրելու և ջնջելու հաճախորդի "
11138 "գործիքատախտակները։"
11140 #: 950.data.seed-values.sql:7295
11141 msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
11142 msgstr "Նյութը հումորային աշխատանք է, սատիրա կամ դրա նման մի բան։"
11144 #: 950.data.seed-values.sql:11981
11145 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via OPAC)"
11146 msgstr "Պատմական պահման պահպանության տարիք - չեղարկված (հաճախորդը ՀՕԱՔ-ով)։"
11148 #: 950.data.seed-values.sql:8478
11149 msgid "Sint Maarten "
11150 msgstr "Սենտ Մաարտեն "
11154 #: 950.data.seed-values.sql:517
11155 msgid "50_cent_per_day"
11156 msgstr "50_cent_per_day"
11158 #: 950.data.seed-values.sql:4059 950.data.seed-values.sql:4062
11159 msgid "AuthorizeNet test mode"
11160 msgstr "AuthorizeNet թեստային վիճակ"
11162 #: 950.data.seed-values.sql:8364
11166 #: 950.data.seed-values.sql:7916 950.data.seed-values.sql:8596
11167 #: 950.data.seed-values.sql:8610 950.data.seed-values.sql:8624
11168 #: 950.data.seed-values.sql:8638 950.data.seed-values.sql:8652
11169 #: 950.data.seed-values.sql:8666
11170 msgid "Technical information on music"
11171 msgstr "Երաժշտության վերաբերյալ տեխնիկական տեղեկատվություն։"
11173 #: 950.data.seed-values.sql:2853 950.data.seed-values.sql:2854
11174 msgid "Hold is behind Circ Desk"
11175 msgstr "Պահումը տացքի պատուհանի հետևում է։"
11177 # id::clm.value__mal
11179 #: 950.data.seed-values.sql:7042
11183 # id::clm.value__efi
11185 #: 950.data.seed-values.sql:6888
11189 #: 950.data.seed-values.sql:7930
11190 msgid "Canons and rounds"
11191 msgstr "Կանոներ և շրջանակներ։"
11193 #: 950.data.seed-values.sql:8515
11194 msgid "Burkina Faso "
11195 msgstr "Բուրլինա Ֆասո "
11197 #: 950.data.seed-values.sql:7983
11198 msgid "Square dance music"
11199 msgstr "Շրջանաձև պար։"
11201 #: 950.data.seed-values.sql:1410
11202 msgid "Allow a user to create trigger event definitions"
11203 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու կապակցված իրադարձության սահմանումներ։"
11205 #: 950.data.seed-values.sql:3257
11207 "When an item has been checked out for at least this amount of time, an "
11208 "attempt to check out the item to the patron that it is already checked out "
11209 "to will simply renew the circulation"
11211 "Երբ նյութը սպասարկվել է առնվազն այսքան ժամանակ, փորձը սպասարկել նյութը "
11212 "այցելուին ով արդեն ունի այդ նյութը պարզապես կթարմացնի այն։"
11214 #: 950.data.seed-values.sql:7937
11215 msgid "Chant, Christian"
11216 msgstr "Ներբողներ, քրիստոնեական"
11218 #: 950.data.seed-values.sql:806
11219 msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
11220 msgstr "Օգտվողը կարող է պատճենի վիճակագրական դասում ստեղծել մուտք։"
11222 #: 950.data.seed-values.sql:4875
11223 msgid "Suggest ident_value2 field on patron registration"
11224 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ident_value2 դաշտը։"
11226 # id::clm.value__kon
11228 #: 950.data.seed-values.sql:7003
11232 #: 950.data.seed-values.sql:8219
11233 msgid "Live action"
11234 msgstr "Կենդանի գործողություն։"
11236 #: 950.data.seed-values.sql:1766
11237 msgid "Allows a user to overlay copy data in MARC import"
11239 "Թույլ է տալիս օգտվողին ՄԵԸՔ ներմուծման ժամանակ վերադնել տվյալի պատճենը։"
11241 #: 950.data.seed-values.sql:13324
11242 msgid "See Also From Tracing -- Personal Name"
11243 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Անձնական անուն"
11245 # id::clm.value__pap
11247 #: 950.data.seed-values.sql:7111
11249 msgstr "Papiamento"
11251 # id::clm.value__mwr
11253 #: 950.data.seed-values.sql:7070
11257 #: 950.data.seed-values.sql:16087
11259 "Marks a circulating item as long-overdue and applies configured penalties. "
11260 "Also creates events for the longoverdue.auto hook"
11262 "Նշում է սպասարկվող նյութը որպես երկարաժամկետ ուշացած, և կիրառում է ձևավորած "
11263 "տուգանքները։ Նաև ստեղծում է իրադարձություններ longoverdue.auto ծուղակների "
11266 # id::clm.value__dak
11268 #: 950.data.seed-values.sql:6872
11272 #: 950.data.seed-values.sql:3972
11273 msgid "Delete address(es) of subordinate user(s) in a patron merge"
11274 msgstr "Ջնջել ենթակա օգտվող(ներ)ի հասցե(ներ)ը հաճախորդ ձուլելիս։"
11276 #: 950.data.seed-values.sql:1336
11277 msgid "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
11278 msgstr "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
11280 #: 950.data.seed-values.sql:4887
11282 "The juvenile field will be shown on the patron registration screen. Showing "
11283 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
11284 "field is required this setting is ignored."
11286 "Ընթերցող գրանցելիս ցույց կտրվի պատանեկանի դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը ստիպում "
11287 "է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե դաշտը "
11288 "պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
11290 #: 950.data.seed-values.sql:5091
11291 msgid "Example for phone fields on patron registration"
11292 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս հեռախոսի դաշտերի օրինակ։"
11294 # id::clm.value__hin
11296 #: 950.data.seed-values.sql:6951
11300 #: 950.data.seed-values.sql:12103
11302 "OPAC Default Sort (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, poprel, or "
11305 "ՀՕԱՔ-ի լռակյաց տեսակավորում (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, "
11306 "poprel, կամ դատարկ է)"
11308 #: 950.data.seed-values.sql:7265
11309 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
11311 "Նյութը նախատեսված է երիտասարդների համար, մոտավորապես 9-13 տարեկաններ։"
11313 #: 950.data.seed-values.sql:7933
11315 msgstr "Երգեցողություն"
11317 #: 950.data.seed-values.sql:13817
11318 msgid "MTS Mobility"
11319 msgstr "MTS Mobility"
11321 # id::clm.value__yid
11323 #: 950.data.seed-values.sql:7251
11327 #: 950.data.seed-values.sql:7961
11328 msgid "Musical reviews and comedies"
11329 msgstr "Երաժշտական գրախոսություններ և կատակերգություններ։"
11331 #: 950.data.seed-values.sql:11842
11332 msgid "ISBN is unrecognizable"
11333 msgstr "ISBN չի ճանաչված"
11335 #: 950.data.seed-values.sql:13343
11336 msgid "Subdivision Linking Entry -- General Subdivision"
11337 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Համընդհանուր ենթաբաժին"
11339 #: 950.data.seed-values.sql:4923
11341 "The Example for validation on the other_phone field in patron registration."
11342 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս other_phone դաշտի վավերացման օրինակ։"
11344 #: 950.data.seed-values.sql:8170
11348 #: 950.data.seed-values.sql:726
11349 msgid "Allow a user to view bill details"
11350 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու վճարահաշվի մանրամասները։"
11352 #: 950.data.seed-values.sql:7346
11356 #: 950.data.seed-values.sql:16440
11357 msgid "Vandelay Default Barcode Prefix"
11358 msgstr "Վանդելայ լռակյաց նրբաթելիկ կոդի նախածանց։"
11360 #: 950.data.seed-values.sql:15749
11362 "Time a copy can spend circulating away from its circ lib before returning "
11363 "there to fill a hold (if one exists there)"
11365 "Այն ժամանակը որ պատճենը կարող է գրադարանից դուրս լինել, մինչ վերադառան "
11366 "պահման համար (եթե այդպիսին կա այնտեղ)։"
11368 #: 950.data.seed-values.sql:1562
11369 msgid "CREATE_CN_BTYPE"
11370 msgstr "CREATE_CN_BTYPE"
11372 #: 950.data.seed-values.sql:13783
11374 msgstr "PC Telecom"
11376 #: 950.data.seed-values.sql:8545
11377 msgid "Saint Helena "
11378 msgstr "Սուրբ Հեղինե "
11380 #: 950.data.seed-values.sql:13354
11381 msgid "See From Tracing -- Geographic Name"
11382 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Աշխարհագրական անուն"
11384 # id::clm.value__-gag id::clm.value__glg
11386 #: 950.data.seed-values.sql:6918 950.data.seed-values.sql:6929
11390 #: 950.data.seed-values.sql:4587
11391 msgid "Suggest alert_message field on patron registration"
11392 msgstr "Ընթերցող գրնացելիս առաջարկիր alert_message դաշտը։"
11394 #: 950.data.seed-values.sql:982
11395 msgid "Allow a user to share report his own folders"
11397 "Թույլ տուր օգտվողին կիսվելու հաշվետվության իր սեփական թղթապանակներով։"
11399 #: 950.data.seed-values.sql:1332
11400 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM"
11401 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM"
11403 #: 950.data.seed-values.sql:1320
11404 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM"
11405 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM"
11407 #: 950.data.seed-values.sql:4581
11409 "The alert_message field will be shown on the patron registration screen. "
11410 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
11411 "If the field is required this setting is ignored."
11413 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին կերևա alert_message դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը "
11414 "ստիպում է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
11415 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
11417 #: 950.data.seed-values.sql:5055
11418 msgid "Suggest State field on patron registration"
11419 msgstr "Ընթերցող գրնացելիս առաջարկիր նահանգ դաշտը։"
11421 #: 950.data.seed-values.sql:299
11425 #: 950.data.seed-values.sql:8268
11429 # id::crahp.name__2
11431 #: 950.data.seed-values.sql:523
11435 #: 950.data.seed-values.sql:11942
11436 msgid "Historical Circulations per Copy"
11437 msgstr "Տացքի պատմություն ըստ օրինակի"
11439 #: 950.data.seed-values.sql:162
11443 # id::clm.value__ang
11445 #: 950.data.seed-values.sql:6790
11446 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
11447 msgstr "Անգլերեն, հին (մոտ. 450-1100)"
11449 #: 950.data.seed-values.sql:1678
11450 msgid "Update monograph part definition."
11451 msgstr "Թարմացրու մենագրության մասի սահմանումը։"
11453 #: 950.data.seed-values.sql:1904
11454 msgid "Local Administrator"
11455 msgstr "Տեղային կառավարիչ"
11457 #: 950.data.seed-values.sql:4959
11459 "The other_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
11460 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11461 "field is shown or required this setting is ignored."
11463 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին կարտածվի other_phone դաշտը։ Առաջարկելով դաշտը "
11464 "կստիպի որ այն հայտնվի, եթե նույնիսկ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե "
11465 "դաշտը ցույց է տրված կամ պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
11467 #: 950.data.seed-values.sql:3942
11468 msgid "Suppress Hold Transits Group"
11469 msgstr "Ճնշիր պահման տեղափոխման խումբը։"
11471 # id::clm.value__bho
11473 #: 950.data.seed-values.sql:6823
11477 #: 950.data.seed-values.sql:6704
11478 msgid "Metarecord Hold Formats"
11479 msgstr "Մետագրառման պահման ձևաչափեր։"
11481 #: 950.data.seed-values.sql:8150
11485 #: 950.data.seed-values.sql:7924
11486 msgid "No information supplied"
11487 msgstr "Տեղեկատվություն տրամադրված չէ։"
11489 #: 950.data.seed-values.sql:990
11491 "Allow a staff member to define where another staff member has their "
11494 "Թույլ տուր աշխատակազմի անդամին սահմանելու արդյոք այլ անդամները ունեն իրենց "
11495 "իրավասությունները։"
11497 #: 950.data.seed-values.sql:3339
11498 msgid "Auto-Extend Grace Periods"
11499 msgstr "Ավտո երկարացրու շնորհի ժամանակահատվածները։"
11501 # id::clfm.value__f
11503 #: 950.data.seed-values.sql:7294
11507 # id::clm.value__wol
11509 #: 950.data.seed-values.sql:7246
11513 #: 950.data.seed-values.sql:3149
11514 msgid "Set the default font size for spine and pocket labels"
11515 msgstr "Գրպանի և կողային պիտակների համար տեղադրի լռակյաց տառաչափը։"
11517 #: 950.data.seed-values.sql:910
11519 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is at the transit "
11520 "destination or source"
11522 "Թույլ տուր օգտվողին չեղարկելու պատճենի փոխանցումը, եթե օգտվողը գտնվում է "
11523 "տեղափոխման վայրում կամ աղբյուրի մոտ է։"
11525 #: 950.data.seed-values.sql:15026
11526 msgid "Max user activity entries to retrieve (staff client)"
11527 msgstr "Հետ կանչի համար օգտվողի ակտիվության մաքս մուտքերը"
11529 #: 950.data.seed-values.sql:3020 950.data.seed-values.sql:3023
11530 msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
11531 msgstr "ՀՕԱՔ պասիվության ժամանակի լրանալ (վայրկյաններ)"
11533 #: 950.data.seed-values.sql:8407
11537 #: 950.data.seed-values.sql:1694
11538 msgid "Create/Update/Delete Copy Monograph Part Map"
11539 msgstr "Ստեղծիր/Թարմացրու/Ջնջիր մենագրության պատճենիմասի քարտեզը։"
11541 #: 950.data.seed-values.sql:8002
11543 msgstr "Երկրագունդ։"
11545 #: 950.data.seed-values.sql:716 950.data.seed-values.sql:720
11546 #: 950.data.seed-values.sql:764
11547 msgid "* no longer applicable"
11548 msgstr "* այլևս կիրառելի չէ։"
11550 #: 950.data.seed-values.sql:17096
11551 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Width"
11552 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ -- Դասիչը անցնում է զտիչի երկարությունը։"
11554 # id::clm.value__cop
11556 #: 950.data.seed-values.sql:6861
11560 # id::clfm.value__1
11562 #: 950.data.seed-values.sql:7290
11563 msgid "Fiction (not further specified)"
11564 msgstr "Գեղարվեստական (սահմանված չէ)"
11566 #: 950.data.seed-values.sql:7624
11567 msgid "tactile notated music"
11568 msgstr "զգայական նոտագրված երաժշտություն։"
11570 # id::clm.value__shn
11572 #: 950.data.seed-values.sql:7151
11576 #: 950.data.seed-values.sql:3981
11577 msgid "Delete barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge"
11578 msgstr "Ընթերցող ձուլելիս ջնջիր ենթական օգտվող(ներ)ի շտրիխկոդ(եր)ը։"
11580 #: 950.data.seed-values.sql:13571
11581 msgid "Hold Pull List Saved Column Settings"
11582 msgstr "Պահման բացվող ցուցակի հիշված սյունակի կարգաբերումներ։"
11584 # id::citm.value__d
11586 #: 950.data.seed-values.sql:7283
11587 msgid "Manuscript notated music"
11588 msgstr "Ձեռագիր նոտաներ"
11590 #: 950.data.seed-values.sql:16513
11592 "If set, this org unit will not be offered to the patron as an option for a "
11593 "hold pickup location. This setting has no affect on searching or hold "
11596 "եթե կարգաբերված է, այս կազմ միավորը չի առաջարկվի հաճախորդին որպես պահման "
11597 "վերցնելու գրադարան։Այս կարգաբերումը ազդեցություն չունի փնտրման կամ պահման "
11598 "թիրախավորման համար։"
11600 #: 950.data.seed-values.sql:8395
11604 #: 950.data.seed-values.sql:3612
11606 "This is the maximum number of previous circulations the staff client will "
11607 "display when investigating item details"
11609 "Երբ ուսումնասիրվում են նյութի մանրամասները, սա նախկին տացքերի մեծագույն "
11610 "քանակն է որը կարտածի աշխատակազմի հաճախորդը։"
11612 #: 950.data.seed-values.sql:3663
11613 msgid "Max Patron Claims Returned Count"
11614 msgstr "Հաճախորդի մաքս պահանջների վերադարձի հաշվիչ։"
11616 #: 950.data.seed-values.sql:7267
11617 msgid "The item is intended for adults."
11618 msgstr "Նյութը նախատեսված է մեծահասակների համար։"
11620 # id::clm.value__nya
11622 #: 950.data.seed-values.sql:7093
11626 #: 950.data.seed-values.sql:7981
11630 #: 950.data.seed-values.sql:8202 950.data.seed-values.sql:8896
11631 #: 950.data.seed-values.sql:8906
11633 msgstr "Պատտեզի քար"
11635 # id::clm.value__cad
11637 #: 950.data.seed-values.sql:6838
11641 # id::clm.value__lez
11643 #: 950.data.seed-values.sql:7022
11647 #: 950.data.seed-values.sql:1564
11648 msgid "CREATE_COPY_BTYPE"
11649 msgstr "CREATE_COPY_BTYPE"
11651 # id::clm.value__myn
11653 #: 950.data.seed-values.sql:7071
11654 msgid "Mayan languages"
11655 msgstr "Mayan լեզուներ"
11657 #: 950.data.seed-values.sql:11844
11658 msgid "Title has been postponed"
11659 msgstr "վերնագիրը առկախվել է։"
11661 #: 950.data.seed-values.sql:2928
11662 msgid "Journal/Magazine & Newspaper Articles"
11663 msgstr "Ամսագրի/Հանդեսի & թերթի հոդված։"
11665 #: 950.data.seed-values.sql:584
11666 msgid "Spanish (US)"
11667 msgstr "Իսպաներեն (ԱՄՆ)"
11669 #: 950.data.seed-values.sql:1342
11670 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
11671 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
11673 #: 950.data.seed-values.sql:1504
11674 msgid "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
11675 msgstr "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
11677 #: 950.data.seed-values.sql:4215
11679 "Format Times with this pattern (examples: \"h:m:s.SSS a z\" for "
11680 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
11682 "Ձևավորի Ժամանակը ըստ այս ձևանմուշի (օրինակ՝ \"h:m:s.SSS a z\" for "
11683 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
11685 #: 950.data.seed-values.sql:1224
11686 msgid "UPDATE_ITEM_TYPE"
11687 msgstr "UPDATE_ITEM_TYPE"
11691 #: 950.data.seed-values.sql:467
11692 msgid "Drivers License"
11693 msgstr "Վարորդական իրավունք"
11695 #: 950.data.seed-values.sql:11866
11696 msgid "Delayed: Split Quantity"
11697 msgstr "Հետաձգված։ Միացման քանակ։"
11699 #: 950.data.seed-values.sql:7912 950.data.seed-values.sql:8592
11700 #: 950.data.seed-values.sql:8606 950.data.seed-values.sql:8620
11701 #: 950.data.seed-values.sql:8634 950.data.seed-values.sql:8648
11702 #: 950.data.seed-values.sql:8662
11703 msgid "Libretto or text"
11704 msgstr "Լիբրետո կամ տեքստ։"
11706 #: 950.data.seed-values.sql:916
11707 msgid "Allow a user to cancel holds"
11708 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին չեղարկելու պահումները։"
11710 #: 950.data.seed-values.sql:1218
11711 msgid "UPDATE_GROUP_PERM"
11712 msgstr "UPDATE_GROUP_PERM"
11714 #: 950.data.seed-values.sql:7728
11716 msgstr "տեսասկավառակ"
11718 #: 950.data.seed-values.sql:272 950.data.seed-values.sql:618
11719 #: 950.data.seed-values.sql:639 950.data.seed-values.sql:5532
11720 msgid "Publication Date"
11721 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
11723 #: 950.data.seed-values.sql:864
11724 msgid "Allow a user to create a new copy note"
11725 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր պատճենի նշում։"
11727 # id::clm.value__gle id::clm.value__-iri
11729 #: 950.data.seed-values.sql:6928 950.data.seed-values.sql:6974
11731 msgstr "Իռլանդերեն"
11733 #: 950.data.seed-values.sql:1758
11734 msgid "Allows a user to view address alerts"
11735 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու հասցեի ահազանգերեը։"
11737 #: 950.data.seed-values.sql:8419
11738 msgid "New Caledonia "
11739 msgstr "Նոր Կալեդոնիա "
11741 #: 950.data.seed-values.sql:4360
11742 msgid "Patron username format"
11743 msgstr "Հաճախորդի օգտանունի ձևաչափ։"
11745 #: 950.data.seed-values.sql:5255
11747 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC."
11749 "ՀՕԱՔ-ում ներկայացված պարբերականների տարածման արտածման լռակյաց խմբավորում։"
11751 #: 950.data.seed-values.sql:15519
11752 msgid "Default provider to use during ACQ file upload"
11753 msgstr "Լռակյաց մատակարար ACQ ֆայլի բեռնավորման ընթացքում"
11755 #: 950.data.seed-values.sql:14161
11756 msgid "AT&T Enterprise Paging"
11757 msgstr "AT&T Enterprise Paging"
11759 #: 950.data.seed-values.sql:1803
11760 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
11761 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
11763 #: 950.data.seed-values.sql:1304
11764 msgid "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
11765 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
11767 #: 950.data.seed-values.sql:1780
11768 msgid "Allows a user to process and verify URLs"
11769 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին կատարելու և ստուգելու URL-երը։"
11771 #: 950.data.seed-values.sql:13327
11772 msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
11773 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Թեմատիկ տերմին"
11775 #: 950.data.seed-values.sql:9690
11776 msgid "A patron acquisition request has been marked Received."
11777 msgstr "Հաճախորդի համալրման հարցումը նշվել է որպես Ստացված։"
11779 #: 950.data.seed-values.sql:4387
11780 msgid "Patron Opt-In Default"
11781 msgstr "Հաճախորդի ներառում Լռակյաց։"
11783 #: 950.data.seed-values.sql:4443
11784 msgid "Horizontal layout for Volume/Copy Creator/Editor."
11785 msgstr "Հորիզոնական ձևավորում հատոր/պատճեն Ստեղծող/Խմբագիր համար։"
11787 #: 950.data.seed-values.sql:7325 950.data.seed-values.sql:7396
11788 #: 950.data.seed-values.sql:7397 950.data.seed-values.sql:7465
11789 #: 950.data.seed-values.sql:7466 950.data.seed-values.sql:7553
11790 #: 950.data.seed-values.sql:7554
11794 #: 950.data.seed-values.sql:8185 950.data.seed-values.sql:8841
11795 #: 950.data.seed-values.sql:8854 950.data.seed-values.sql:8867
11796 #: 950.data.seed-values.sql:8880
11800 #: 950.data.seed-values.sql:4405
11801 msgid "Printing: Custom Javascript File"
11802 msgstr "Տպում։ հաճախորդի Ջավասկրիպտ ֆայլ։"
11804 #: 950.data.seed-values.sql:8355
11808 #: 950.data.seed-values.sql:206
11809 msgid "Temporal Term Browse"
11810 msgstr "Ժամանակավոր տերմինի դիտակ։"
11812 #: 950.data.seed-values.sql:946
11813 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
11815 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին ՚Քարտագրող՛ խմբից։"
11817 #: 950.data.seed-values.sql:978
11818 msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
11819 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մեկ վերնագրի վրա դնելու բազմակի պահումներ։"
11821 # id::clm.value__sio
11823 #: 950.data.seed-values.sql:7155
11824 msgid "Siouan (Other)"
11825 msgstr "Siouan (այլ)"
11827 #: 950.data.seed-values.sql:4086
11828 msgid "PayflowPro login/merchant ID"
11829 msgstr "PayflowPro login/merchant ID"
11831 #: 950.data.seed-values.sql:1384
11833 "Allows a user to place a hold on an item that they already have checked out"
11834 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դնել պահում նյութի վրա, որն արդեն սպասարկված է։"
11836 #: 950.data.seed-values.sql:13588
11837 msgid "User Event Log Saved Column Settings"
11838 msgstr "User Event Log Saved Column Settings"
11840 #: 950.data.seed-values.sql:2867
11841 msgid "Lists per Page"
11842 msgstr "Ցուցակներ ըստ էջի։"
11844 #: 950.data.seed-values.sql:4275
11845 msgid "Use external \"library information URL\" in copy table, if available"
11847 "Եթե հասանելի է, պատճենի աղյուսակում օգտագործիր արտաքին \"library information "
11850 # id::clm.value__cau
11852 #: 950.data.seed-values.sql:6843
11853 msgid "Caucasian (Other)"
11854 msgstr "Caucasian (այլ)"
11856 #: 950.data.seed-values.sql:11973
11857 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron in person)"
11858 msgstr "Պատմական պահման պահպանման տարիքը՝ Չեղյալ արված (անձամբ հաճախորդը)"
11860 #: 950.data.seed-values.sql:1566
11861 msgid "CREATE_INVOICE"
11862 msgstr "CREATE_INVOICE"
11864 #: 950.data.seed-values.sql:5037
11865 msgid "Require State field on patron registration"
11866 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջում է Նահանգ դաշտը։"
11868 #: 950.data.seed-values.sql:4707
11870 "The day_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing "
11871 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
11872 "field is required this setting is ignored."
11874 "Ընթերցող գրանցելու պաստառին ցույց կտրվի day_phone դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը, "
11875 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
11876 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
11878 #: 950.data.seed-values.sql:1256
11879 msgid "UPDATE_XML_TRANSFORM"
11880 msgstr "UPDATE_XML_TRANSFORM"
11882 #: 950.data.seed-values.sql:7580 950.data.seed-values.sql:7581
11884 msgstr "Ամբողջ երաժշտությունը"
11886 # id::clfm.value__d
11888 #: 950.data.seed-values.sql:7292
11892 #: 950.data.seed-values.sql:168
11896 #: 950.data.seed-values.sql:1558
11897 msgid "CREATE_BIB_SOURCE"
11898 msgstr "CREATE_BIB_SOURCE"
11900 #: 950.data.seed-values.sql:1532
11901 msgid "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
11902 msgstr "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
11904 #: 950.data.seed-values.sql:7962
11908 #: 950.data.seed-values.sql:7967
11912 #: 950.data.seed-values.sql:824
11913 msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
11914 msgstr "Օգտվողը կարող է հաճախորդի վիճակագրական դասից ջնջել մուտք։"
11916 #: 950.data.seed-values.sql:8022 950.data.seed-values.sql:8052
11917 #: 950.data.seed-values.sql:8686 950.data.seed-values.sql:8716
11918 #: 950.data.seed-values.sql:8746 950.data.seed-values.sql:8776
11922 # id::clm.value__que
11924 #: 950.data.seed-values.sql:7124
11928 #: 950.data.seed-values.sql:16634
11930 "Do not allow patrons to accrue credit or pay fines/fees with accrued credit"
11932 "Թույլ մի տուր ընթերցողին հավաքելու կրեդիտներ կամ վճարելու "
11933 "տուգանքեր/գումարներ հավաքած կրեդիտներով։"
11935 #: 950.data.seed-values.sql:39
11936 msgid "Alerting block on Hold and Renew"
11937 msgstr "Զգուշացման բլոկ Պահման և Թարմացման համար"
11939 # id::clm.value__sot id::clm.value__-sso
11941 #: 950.data.seed-values.sql:7174 950.data.seed-values.sql:7179
11945 # id::clm.value__was
11947 #: 950.data.seed-values.sql:7242
11951 #: 950.data.seed-values.sql:1626
11952 msgid "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
11953 msgstr "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
11955 #: 950.data.seed-values.sql:730
11956 msgid "Allow a user to edit a MARC record"
11957 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու ՄԵԸՔ գրառումը։"
11959 #: 950.data.seed-values.sql:1012
11960 msgid "Allow a user to view a fund allocation"
11961 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու դրամագլխի տեղաբաշխումը։"
11963 #: 950.data.seed-values.sql:13331
11964 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Subdivision"
11965 msgstr "Տես նաև հետագծից -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
11967 #: 950.data.seed-values.sql:1692
11968 msgid "Delete Bibliographic Record Peer Type"
11969 msgstr "Ջնջիր մատենագիտական գրառումը ըստ տեսակի։"
11971 #: 950.data.seed-values.sql:1622
11972 msgid "UPDATE_MERGE_PROFILE"
11973 msgstr "UPDATE_MERGE_PROFILE"
11975 #: 950.data.seed-values.sql:8392
11981 #: 950.data.seed-values.sql:532
11983 msgstr "Տեղափոխման մեջ"
11985 #: 950.data.seed-values.sql:4342
11986 msgid "Payment History Age Limit"
11987 msgstr "Վճարման պատմության տարիքային սահմանափակում։"
11989 #: 950.data.seed-values.sql:3546
11990 msgid "An array of fine amount, fine interval, and maximum fine."
11991 msgstr "Մեծագույն տուգանքի, տուգանքի մեծության, և տուգանքի տիրույթի զանգված։"
11993 #: 950.data.seed-values.sql:14059
11997 #: 950.data.seed-values.sql:8501
12001 #: 950.data.seed-values.sql:11675
12002 msgid "An email has been requested for one or more biblio record entries."
12003 msgstr "Մեկ կամ ավելի մատեն գրառումների համար պահանջվել է էլ. նամակ։"
12005 # id::clm.value__tso
12007 #: 950.data.seed-values.sql:7216
12011 #: 950.data.seed-values.sql:776
12012 msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
12013 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին տեղափոխման համար ստեղծելու նոր հաշիվ։"
12015 #: 950.data.seed-values.sql:8512
12019 #: 950.data.seed-values.sql:7393 950.data.seed-values.sql:7394
12020 #: 950.data.seed-values.sql:7462 950.data.seed-values.sql:7463
12021 #: 950.data.seed-values.sql:7550 950.data.seed-values.sql:7551
12022 msgid "Serials and magazines"
12023 msgstr "Պարբերականներ և ամսագրեր։"
12025 #: 950.data.seed-values.sql:17545
12026 msgid "Orders Include Copy IDs"
12027 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակի ID-եր։"
12029 # id::clm.value__umb
12031 #: 950.data.seed-values.sql:7230
12035 #: 950.data.seed-values.sql:3438
12036 msgid "Behind Desk Pickup Supported"
12037 msgstr "Դարակի հետնամասում ստանալը աջակցվում է։"
12039 #: 950.data.seed-values.sql:3056
12040 msgid "Alert on empty bib records"
12041 msgstr "Զգուշացրու դատարկ մատեն գրառումների մասին"
12043 # id::clm.value__kac
12045 #: 950.data.seed-values.sql:6983
12051 #: 950.data.seed-values.sql:503
12052 msgid "overdue_max"
12053 msgstr "overdue_max"
12055 #: 950.data.seed-values.sql:4266
12056 msgid "Library information URL (such as \"http://example.com/about.html\")"
12058 "Գրադարանի URL տեղեկատվություն (ասենք, \"http://example.com/about.html\")"
12060 # id::clfm.value__j
12062 #: 950.data.seed-values.sql:7297
12063 msgid "Short stories"
12064 msgstr "Կարճ պատմվածքներ"
12066 #: 950.data.seed-values.sql:8574
12067 msgid "Dates unknown"
12068 msgstr "Ամսաթվերը անհաըտ են։"
12070 #: 950.data.seed-values.sql:8313
12071 msgid "Faroe Islands "
12072 msgstr "Ֆարոե կղզմիներ "
12074 #: 950.data.seed-values.sql:4569
12075 msgid "Suggest active field on patron registration"
12076 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ակտիվ դաշտ։"
12078 #: 950.data.seed-values.sql:7963 950.data.seed-values.sql:8084
12079 #: 950.data.seed-values.sql:8103 950.data.seed-values.sql:8220
12080 #: 950.data.seed-values.sql:8229 950.data.seed-values.sql:8808
12081 #: 950.data.seed-values.sql:8829 950.data.seed-values.sql:17674
12082 msgid "Not applicable"
12083 msgstr "Ընդունելի չէ"
12085 #: 950.data.seed-values.sql:12012
12087 "Circ: Use original circulation library on desk renewal instead of the "
12088 "workstation library"
12090 "Տացք։ Օգտագործիր իսկական տացքի գրադարանը սպասարկման դարակի թարմացումների "
12091 "ժամանակ, գրադարանի աշխատանքային կայանքի փոխարեն։"
12093 #: 950.data.seed-values.sql:2886
12094 msgid "List Items per Page"
12095 msgstr "Թվարկիր նյութերը ըստ էջերի։"
12097 #: 950.data.seed-values.sql:8543
12098 msgid "Coral Sea Islands Territory "
12099 msgstr "Կորալյան ծովի կղզիների տարածք "
12101 #: 950.data.seed-values.sql:4354
12103 "If enabled (and Lock Usernames is not set) patrons will be allowed to change "
12104 "their username when it does not look like a barcode. Otherwise username "
12105 "changing in the OPAC will only be allowed when the patron's username looks "
12108 "Եթե թույլատրված է, (և կողպել օգտանունը կարգաբերված չէ) հաճախորդները իրավունք "
12109 "կունենան փոխելու իրենց օգտանունը երբ այն նամն չէ նրբաթելիկ կոդի։ Հակառակ "
12110 "դեպքում, ՀՕԱՔ-ում օգտանվանման փոփոխությունը միայն թույլատրված կլինի երբ "
12111 "հաճախորդի օգտանունը նման է նրբաթելիկ կոդի։"
12113 #: 950.data.seed-values.sql:4941
12115 "The other_phone field will be required on the patron registration screen."
12116 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում other_phone դաշտը կպահանջվի։"
12118 # id::clm.value__cpp
12120 #: 950.data.seed-values.sql:6866
12121 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
12122 msgstr "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (այլ)"
12124 # id::clm.value__ton
12126 #: 950.data.seed-values.sql:7211
12130 #: 950.data.seed-values.sql:1190
12131 msgid "DELETE_PERM"
12132 msgstr "DELETE_PERM"
12134 #: 950.data.seed-values.sql:5154
12135 msgid "Unified Volume/Item Creator/Editor"
12136 msgstr "Միասնական հատոր/նյութ Ստեղծող/Խմբագիր։"
12138 # id::clm.value__cai
12140 #: 950.data.seed-values.sql:6839
12141 msgid "Central American Indian (Other)"
12142 msgstr "Central American Indian (այլ)"
12144 #: 950.data.seed-values.sql:1032
12145 msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
12146 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու/կրեդիտ/դեբիտ դրամագլուխը։"
12148 #: 950.data.seed-values.sql:284 950.data.seed-values.sql:7910
12149 #: 950.data.seed-values.sql:8590 950.data.seed-values.sql:8604
12150 #: 950.data.seed-values.sql:8618 950.data.seed-values.sql:8632
12151 #: 950.data.seed-values.sql:8646 950.data.seed-values.sql:8660
12152 msgid "Bibliography"
12153 msgstr "Մատենագիտություն։"
12155 #: 950.data.seed-values.sql:16064
12156 msgid "Long-Overdue Check-In Interval Uses Last Activity Date"
12158 "Երկարաժամկետ ուշացման ընդունման տիրույթը օգտագործում է վերջին ակտիվ ամսաթիվը։"
12160 # id::cifm.value__r
12162 #: 950.data.seed-values.sql:7310
12163 msgid "Regular print reproduction"
12164 msgstr "Սովորական տպագիր ռեպրոդուկցիաներ"
12166 #: 950.data.seed-values.sql:8108 950.data.seed-values.sql:8813
12167 #: 950.data.seed-values.sql:8834
12169 msgstr "Հարզազրույցներ։"
12171 #: 950.data.seed-values.sql:1404
12172 msgid "Allow a user to create trigger cleanup entries"
12173 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու կապակցված մաքրման մուտքեր։"
12175 #: 950.data.seed-values.sql:1186
12176 msgid "DELETE_ORG_UNIT"
12177 msgstr "DELETE_ORG_UNIT"
12179 #: 950.data.seed-values.sql:7688
12183 #: 950.data.seed-values.sql:7514 950.data.seed-values.sql:7515
12185 msgstr "Բոլոր գրքերը։"
12187 #: 950.data.seed-values.sql:8458
12191 #: 950.data.seed-values.sql:17566
12192 msgid "Lineitem Title, Author, etc. Fields Are Present Even if Empty"
12194 "Գծային նյութի վերնագիր, հեղինակ, այլն։ Դաշտերը առկա են, եթե նույնիսկ դատարկ "
12197 #: 950.data.seed-values.sql:7999
12199 msgstr "Մեկ քարտեզ։"
12201 #: 950.data.seed-values.sql:11258
12202 msgid "An email has been requested for a circ history."
12203 msgstr "Տացքի պատմության համար հարկավոր է էլ.փոստ։"
12205 #: 950.data.seed-values.sql:8432
12206 msgid "Norfolk Island "
12207 msgstr "Նորֆոլկյան կղզիներ "
12209 #: 950.data.seed-values.sql:14002
12210 msgid "Midwest, USA"
12211 msgstr "Միդվեստ, ԱՄՆ"
12213 #: 950.data.seed-values.sql:4677
12214 msgid "Example for day_phone field on patron registration"
12215 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս day_phone դաշտի օրինակ։"
12217 # id::clm.value__sla
12219 #: 950.data.seed-values.sql:7157
12220 msgid "Slavic (Other)"
12221 msgstr "Սլավոներեն (այլ)"
12223 #: 950.data.seed-values.sql:3077
12224 msgid "Retain a bib record even when all attached copies are deleted"
12225 msgstr "Պահիր մատեն գրառումը, եթե նույնիսկ բոլոր կցված պատճենները ջնջված են։"
12227 #: 950.data.seed-values.sql:3801
12228 msgid "Restore overdue fines on lost item return"
12229 msgstr "Վերականգնիր ժամկետանցների տուգանքները կորած նյութը վերադարձնելիս։"
12231 #: 950.data.seed-values.sql:16689 950.data.seed-values.sql:16692
12232 msgid "Void lost item billing when claims returned"
12233 msgstr "Արգելիր կորած նյութի գանձումը, երբ պահանջները վերադարձված են։"
12235 # id::clm.value__tir
12237 #: 950.data.seed-values.sql:7205
12241 #: 950.data.seed-values.sql:1752
12242 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete vandelay match sets"
12244 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/հետ կանչելու/թարմացնելու/ջնջելու վանդելայ "
12245 "համընկնման բազմությունը։"
12247 #: 950.data.seed-values.sql:14280
12248 msgid "Cingular (Postpaid)"
12249 msgstr "Cingular (Postpaid)"
12251 #: 950.data.seed-values.sql:8079
12252 msgid "Condensed score"
12253 msgstr "Խտացված միավոր"
12255 #: 950.data.seed-values.sql:8172
12256 msgid "Goode's homolosine"
12257 msgstr "Goode's homolosine"
12259 #: 950.data.seed-values.sql:710
12260 msgid "Allow a user to place a volume level hold"
12261 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դնելու հատորի մակարդակի պահում։"
12263 #: 950.data.seed-values.sql:17581
12264 msgid "Order Copies Always Include Collection Code (Even if Empty)"
12266 "Պատվերի օրինակները միշտ ներառում են հավաքածուի կոդը (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
12268 #: 950.data.seed-values.sql:236 950.data.seed-values.sql:616
12269 #: 950.data.seed-values.sql:637 950.data.seed-values.sql:5531
12271 msgstr "Հրատարակիչ"
12273 # id::clm.value__inh
12275 #: 950.data.seed-values.sql:6970
12279 #: 950.data.seed-values.sql:7946
12283 #: 950.data.seed-values.sql:17195
12284 msgid "Website ID for this library, as assigned by OverDrive"
12285 msgstr "Կայքի բնութագրիչ այս գրադարանի համար, տրված OverDrive-ի կողմից։"
12287 # id::clm.value__sid
12289 #: 950.data.seed-values.sql:7153
12293 # id::clm.value__btk
12295 #: 950.data.seed-values.sql:6833
12299 # id::clm.value__div
12301 #: 950.data.seed-values.sql:6880
12305 #: 950.data.seed-values.sql:8337
12309 #: 950.data.seed-values.sql:8014 950.data.seed-values.sql:8043
12310 #: 950.data.seed-values.sql:8677 950.data.seed-values.sql:8707
12311 #: 950.data.seed-values.sql:8737 950.data.seed-values.sql:8767
12312 msgid "Dictionaries"
12313 msgstr "Բառարաններ"
12315 #: 950.data.seed-values.sql:8092 950.data.seed-values.sql:8797
12316 #: 950.data.seed-values.sql:8818
12317 msgid "Conference proceedings"
12318 msgstr "Գիտաժողովի զեկույցներ"
12320 #: 950.data.seed-values.sql:13374
12321 msgid "Subject axis"
12322 msgstr "Խորագրի առանցք"
12324 #: 950.data.seed-values.sql:8261
12328 #: 950.data.seed-values.sql:14603
12332 #: 950.data.seed-values.sql:1910
12333 msgid "System Administrator"
12334 msgstr "Համակարգային կառավարիչ"
12336 #: 950.data.seed-values.sql:4369 950.data.seed-values.sql:4372
12337 msgid "Sending email address for patron notices"
12338 msgstr "Ուղարկվում է ընթերցողի նշումների համար էլ փոստի հասցեն"
12340 #: 950.data.seed-values.sql:1714
12342 "Allows a user to indicate that a patron is exempt from collections processing"
12344 "Թույլ է տալիս օգտվողին ցույց տալ, որ հաճախորդը զրկված է հավաքածուների "
12347 # id::clm.value__him
12349 #: 950.data.seed-values.sql:6950
12353 #: 950.data.seed-values.sql:4333
12354 msgid "Org Unit Hiding Depth"
12355 msgstr "Կազմ միավորը թաքցնելու խորություն։"
12357 #: 950.data.seed-values.sql:10948
12358 msgid "Creates purchase order JEDI (JSON EDI) for subsequent EDI processing"
12360 "Ստեղծում է գնման պատվեր EDI (JSON EDI) հաջորդական EDI կատարումների "
12363 #: 950.data.seed-values.sql:8514
12367 # id::clm.value__scr
12369 #: 950.data.seed-values.sql:7146
12371 msgstr "Խորվաթերեն"
12373 #: 950.data.seed-values.sql:8162
12374 msgid "Alber's equal area"
12375 msgstr "Ալբերի հավասար տարածք։"
12377 #: 950.data.seed-values.sql:4017
12379 "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via "
12382 "Եթե թույլատրված է, ընթերցողները ի վիճակի կլինեն վճարել կրեդիտ քարտով այս "
12383 "կետում կուտակված տուգանքները։"
12385 #: 950.data.seed-values.sql:3522
12387 "When this value is set and greater than 0, the system will only attempt to "
12388 "find a copy at each possible branch the configured number of times"
12390 "Երբ այս արժեքը տեղադրված է ևմեծ է զրոից, համակարգը պարզապես փորձ կանի "
12391 "ժամանակի կարգաբերված քանակին համապատասխան գտնելու օրինակը բոլոր հնարավոր "
12394 # id::clm.value__chi
12396 #: 950.data.seed-values.sql:6850
12400 #: 950.data.seed-values.sql:790
12401 msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
12402 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին իրավասության խմբերում ավելացնելու այլ օգտովղներ։"
12404 #: 950.data.seed-values.sql:718
12405 msgid "Allow a user to view another user's holds"
12406 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի պահումները։"
12408 #: 950.data.seed-values.sql:9736
12410 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"received\"."
12412 "Թեստավորում է, արդյոք կապված գծային նյութը ունի ՛ստացված է՛ կարգավիճակ։"
12414 #: 950.data.seed-values.sql:7776
12415 msgid "stereograph card"
12416 msgstr "ստերեոգրաֆիկ քարտ"
12418 #: 950.data.seed-values.sql:15262
12419 msgid "Allow funds to be rolled over without bringing the money along"
12420 msgstr "Թույլ է տալիս բյուջեներին շրջվել առանց գումար բերելու"
12422 # id::clm.value__mun
12424 #: 950.data.seed-values.sql:7068
12425 msgid "Munda (Other)"
12426 msgstr "Munda(այլ)"
12428 # id::clm.value__pli
12430 #: 950.data.seed-values.sql:7117
12434 #: 950.data.seed-values.sql:11915
12436 "Authority Automation: Disable automatic authority updating (requires link "
12439 "Հեղինակավորի ավտոմատացում։ Արգելիր Հեղինակավորի ավտոմատ թարմացումը "
12440 "(պահանջում է հղման կապի հետևում)։"
12442 #: 950.data.seed-values.sql:926
12443 msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
12444 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու չքարտագրված տեսակը։"
12446 # id::clm.value__ara
12448 #: 950.data.seed-values.sql:6792
12452 #: 950.data.seed-values.sql:8371
12456 #: 950.data.seed-values.sql:7936
12457 msgid "Chansons, Polyphonic"
12458 msgstr "Շանսոն, բազմաձայն"
12460 #: 950.data.seed-values.sql:1890
12462 msgstr "Աշխատակազմ"
12464 # id::clm.value__arw
12466 #: 950.data.seed-values.sql:6799
12470 #: 950.data.seed-values.sql:956
12471 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
12473 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողների \"Supercat\" խմբից։"
12475 #: 950.data.seed-values.sql:13333
12476 msgid "See Also From Tracing -- Form Subdivision"
12477 msgstr "Տես նաև հետագծից -- Ձևի ենթաբաժին"
12479 #: 950.data.seed-values.sql:8536
12483 #: 950.data.seed-values.sql:1174
12484 msgid "DELETE_LASSO_MAP"
12485 msgstr "DELETE_LASSO_MAP"
12487 #: 950.data.seed-values.sql:7399 950.data.seed-values.sql:7400
12488 #: 950.data.seed-values.sql:7556 950.data.seed-values.sql:7557
12492 #: 950.data.seed-values.sql:1358
12493 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
12494 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
12496 #: 950.data.seed-values.sql:1322
12497 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
12498 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
12500 # id::clm.value__fre
12502 #: 950.data.seed-values.sql:6909
12506 # id::clm.value__ewo
12508 #: 950.data.seed-values.sql:6900
12512 #: 950.data.seed-values.sql:4563
12514 "The active field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
12515 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
12516 "field is required this setting is ignored."
12518 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին ցույց կտրվի ակտիվ դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը "
12519 "ստիպում է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
12520 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
12522 #: 950.data.seed-values.sql:13338
12523 msgid "Established Heading Linking Entry -- Corporate Name"
12524 msgstr "Սահմանված Վերնախորագրի կապի մուտք -- Համատեղ անուն"
12526 #: 950.data.seed-values.sql:8071
12527 msgid "Information not supplied"
12528 msgstr "Տեղեկատվություն չի տրամադրվել։"
12530 #: 950.data.seed-values.sql:8469
12531 msgid "South Dakota "
12532 msgstr "Հարավային Դակոտա "
12534 #: 950.data.seed-values.sql:8297
12535 msgid "Central African Republic "
12536 msgstr "Կենտրոնական Աֆրիկյան Հանրապետություն "
12538 # id::clm.value__cmc
12540 #: 950.data.seed-values.sql:6860
12541 msgid "Chamic languages"
12542 msgstr "Chamic languages"
12544 #: 950.data.seed-values.sql:3603
12545 msgid "Force holds to a more strict First-In, First-Out capture"
12546 msgstr "Պարտաադրի պահումները ավելի խիստ Առաջին մուտք Առաջին ելք որսումով։"
12548 # id::clm.value__bos
12550 #: 950.data.seed-values.sql:6830
12554 #: 950.data.seed-values.sql:8431
12555 msgid "Northern Mariana Islands "
12556 msgstr "Հյուսիսային Մարիանայի կղզիներ "
12558 #: 950.data.seed-values.sql:7792
12560 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
12562 #: 950.data.seed-values.sql:659
12563 msgid "This Specialized Library"
12564 msgstr "Մասնագիտացված այս գրադարանը"
12566 #: 950.data.seed-values.sql:1823
12567 msgid "Allow a user to mark an item status as 'cataloging'"
12568 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛քարտագրված՛։"
12572 #: 950.data.seed-values.sql:667
12573 msgid "Example Consortium"
12574 msgstr "Միավորման օրինակ"
12576 # id::clm.value__gba
12578 #: 950.data.seed-values.sql:6921
12582 # id::clm.value__kaz
12584 #: 950.data.seed-values.sql:6991
12588 #: 950.data.seed-values.sql:8262
12589 msgid "British Indian Ocean Territory "
12590 msgstr "Բրիտանական Հնդկական օվկիանոսի տարածք "
12592 #: 950.data.seed-values.sql:1362
12593 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
12594 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
12596 #: 950.data.seed-values.sql:6670
12598 msgstr "Մատենագիտ մակարդակ"
12600 #: 950.data.seed-values.sql:1534
12601 msgid "ADMIN_MERGE_PROFILE"
12602 msgstr "ADMIN_MERGE_PROFILE"
12604 #: 950.data.seed-values.sql:6709
12605 msgid "Search Formats"
12606 msgstr "Փնտրման ձևաչափեր։"
12608 #: 950.data.seed-values.sql:1556
12609 msgid "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
12610 msgstr "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
12612 #: 950.data.seed-values.sql:1026
12613 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
12615 "Թույլատրի օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու ֆինանսավորման "
12618 #: 950.data.seed-values.sql:7966
12622 #: 950.data.seed-values.sql:11833
12623 msgid "Serial Subscription"
12624 msgstr "Պարբերականի բաժանորդագրություն"
12626 # id::clm.value__bat
12628 #: 950.data.seed-values.sql:6817
12629 msgid "Baltic (Other)"
12630 msgstr "Baltic (այլ)"
12632 #: 950.data.seed-values.sql:8012 950.data.seed-values.sql:8041
12633 #: 950.data.seed-values.sql:8675 950.data.seed-values.sql:8705
12634 #: 950.data.seed-values.sql:8735 950.data.seed-values.sql:8765
12635 msgid "Bibliographies"
12636 msgstr "Մատենագիտությոններ"
12638 #: 950.data.seed-values.sql:4860
12640 "The ident_value field will be suggested on the patron registration screen. "
12641 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
12642 "field is shown or required this setting is ignored."
12644 "Ընթերցող գրանցելիս կառաջարկվի ident_value դաշտը։ Առաջարկելով դաշտ կստիպի, որ "
12645 "այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցույց է տրված "
12646 "կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
12648 #: 950.data.seed-values.sql:1682
12649 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Coded Value Map"
12651 "Ստեղծիր/Թարմացրու/Ջնջիր SVF գրառման հատկանիշի կոդավորված արժեքի քարտեզը։"
12653 #: 950.data.seed-values.sql:201
12654 msgid "Geographic Name Browse"
12655 msgstr "Աշխարհագրական Անվան թերթում։"
12657 #: 950.data.seed-values.sql:15173 950.data.seed-values.sql:15179
12658 msgid "Opt out of warning when adding a book to a temporary book list"
12660 "Դուրս գալու զգուշացում, երբ գիրք է ավելացվում գրքերի ժամանակավոր ցուցակին։"
12662 #: 950.data.seed-values.sql:8173
12663 msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic"
12664 msgstr "Miller's bipolar oblique conformal conic"
12666 #: 950.data.seed-values.sql:2906
12670 #: 950.data.seed-values.sql:1560
12671 msgid "CREATE_BILLING_TYPE"
12672 msgstr "CREATE_BILLING_TYPE"
12674 #: 950.data.seed-values.sql:8025 950.data.seed-values.sql:8055
12675 #: 950.data.seed-values.sql:8689 950.data.seed-values.sql:8719
12676 #: 950.data.seed-values.sql:8749 950.data.seed-values.sql:8779
12677 msgid "Programmed texts"
12678 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
12680 #: 950.data.seed-values.sql:4515
12681 msgid "Default Hotkeyset"
12682 msgstr "Լռակյաց տաք ստեղների բազմություն։"
12684 #: 950.data.seed-values.sql:1696
12685 msgid "Allows the Mark Item Missing Pieces action."
12686 msgstr "Թույլ տուր Նշիր նյութի բացակա մասերի գործողությունը։"
12688 #: 950.data.seed-values.sql:3492 950.data.seed-values.sql:3495
12689 msgid "Block hold request if hold recipient privileges have expired"
12691 "Արգելիր պահման հարցումը, եթե պահման ընդունողի արտոնությունների ժամկետը "
12694 #: 950.data.seed-values.sql:3951
12695 msgid "Suppress Non-Hold Transits Group"
12696 msgstr "Ճնշիր Չպահվող տեղափոխումների խումբը։"
12698 #: 950.data.seed-values.sql:1907 950.data.seed-values.sql:2917
12700 msgstr "Պարբերականներ"
12702 #: 950.data.seed-values.sql:5331
12704 "Use Lost and Paid copy status when lost or long overdue billing is paid"
12706 "Օգտագործիր Կորած և Վճարված օրինակի վիճակը, երբ կորած կամ երկարաժամկետ "
12707 "ուշացած հաշիվը վճարված է։"
12709 #: 950.data.seed-values.sql:830
12710 msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
12711 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել օրինակի վիճակագռական դասի մուտքի քարտեզը։"
12713 #: 950.data.seed-values.sql:8241
12717 #: 950.data.seed-values.sql:16033 950.data.seed-values.sql:16039
12718 msgid "Void Overdue Fines When Items are Marked Long-Overdue"
12720 "Արգելիր ժամկետանցի տուգանքերը, երբ նյութերը նշված են երկարաժամկետանց։"
12722 #: 950.data.seed-values.sql:7339
12723 msgid "Blu-ray disc"
12724 msgstr "Կապույտ ճառագայթով սկավառակ"
12726 #: 950.data.seed-values.sql:17243
12727 msgid "URI provided to OverDrive for use with granted authorization"
12729 "OverDrive-ին տրամադրված URI որպես շնորհ տրված վավերացման հետ օգտագործման "
12732 # id::citm.value__t
12734 #: 950.data.seed-values.sql:7274
12735 msgid "Manuscript language material"
12736 msgstr "Manuscript language material"
12738 #: 950.data.seed-values.sql:7928
12739 msgid "Bluegrass music"
12740 msgstr "Բլուգրաս երաժշտություն"
12742 #: 950.data.seed-values.sql:12156 950.data.seed-values.sql:12157
12743 msgid "Historical Hold Retention Count"
12744 msgstr "Պահման պատմական ժամկետի հաշվիչ"
12746 #: 950.data.seed-values.sql:8421
12750 # id::clm.value__kos id::clm.value__-kus
12752 #: 950.data.seed-values.sql:7005 950.data.seed-values.sql:7012
12756 #: 950.data.seed-values.sql:14127
12760 #: 950.data.seed-values.sql:14025
12761 msgid "i-wireless (Sprint PCS)"
12762 msgstr "i-wireless (Sprint PCS)"
12764 #: 950.data.seed-values.sql:14995
12765 msgid "EZProxy Verification"
12766 msgstr "EZProxy ստուգում"
12768 #: 950.data.seed-values.sql:160 950.data.seed-values.sql:614
12769 #: 950.data.seed-values.sql:635 950.data.seed-values.sql:5525
12770 #: 950.data.seed-values.sql:15882
12774 #: 950.data.seed-values.sql:4116
12776 "Do not really process transactions, but stay in test mode - uses pilot-"
12777 "payflowpro.paypal.com instead of the usual host"
12779 "Իրականում մի կատարիր գործարքները,բայց մնա թեստային վիճակում - օգտագործում է "
12780 "pilot-payflowpro.paypal.com սովորական հյուընկալողի փոխարեն։"
12782 #: 950.data.seed-values.sql:8326
12786 #: 950.data.seed-values.sql:11839
12790 #: 950.data.seed-values.sql:2919
12794 #: 950.data.seed-values.sql:17405
12796 "Number of most recently accessed patrons that can be re-retrieved in the "
12797 "staff client. A value of 0 or less disables the feature. Defaults to 1."
12799 "Ամենավերջին հասանելի եղած հաճախորդների քանակը, որոնց կարելի է աշխատակազմի "
12800 "հաճախորդից վերականչել։ Զրո կամ ավելի փոքր արժեքը արգելում է այս "
12801 "հնարավորությունը։ Լռակյացն է 1։"
12803 #: 950.data.seed-values.sql:1330
12804 msgid "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
12805 msgstr "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
12807 #: 950.data.seed-values.sql:1736
12809 "Allows a user to create new bibs directly from an ACQ MARC file upload"
12811 "Թույլ տուր օգտվողին ուղղակի ստեղծելու նոր մատեններ, ACQ ՄԵԸՔ ֆայլի "
12814 # id::clm.value__day
12816 #: 950.data.seed-values.sql:6875
12820 #: 950.data.seed-values.sql:13679
12821 msgid "Telus Mobility"
12822 msgstr "Telus Mobility"
12824 #: 950.data.seed-values.sql:8246
12825 msgid "Antigua and Barbuda "
12826 msgstr "Անտիգուա և Բարբուդա "
12828 #: 950.data.seed-values.sql:4149 950.data.seed-values.sql:4152
12829 msgid "PayPal password"
12830 msgstr "PayPal գաղտնաբառ"
12832 #: 950.data.seed-values.sql:1394
12834 "Allow a user to force renewal of an item that could fulfill a hold request"
12836 "Թույլ տուր օգտվողին ուժային ձևով թարմացնելու նյութը, որը կարող է բավարարել "
12839 #: 950.data.seed-values.sql:8249
12841 msgstr "Ավստրալիա "
12843 #: 950.data.seed-values.sql:11850
12844 msgid "Canceled: Deleted"
12845 msgstr "Չեղարկված։ Ջնջված"
12847 #: 950.data.seed-values.sql:8151
12851 #: 950.data.seed-values.sql:16453
12852 msgid "Vandelay Generate Default Call Numbers"
12853 msgstr "Վանդելայը գեներացնում է լռակյաց դասիչներ։"
12855 # id::clfm.value__i
12857 #: 950.data.seed-values.sql:7296
12861 #: 950.data.seed-values.sql:3050
12862 msgid "Permit email notification when a reservation is ready for pickup."
12864 "Թույլատրեք էլ. փոստով ծանուցումը, երբ ամրագրումը պատրաստ է վերցնելուն։"
12866 #: 950.data.seed-values.sql:182
12867 msgid "LC Control Number"
12868 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի ստուգիչ համար"
12870 # id::clm.value__kin
12872 #: 950.data.seed-values.sql:6998
12873 msgid "Kinyarwanda"
12874 msgstr "Kinyarwanda"
12878 #: 950.data.seed-values.sql:538
12880 msgstr "Պահեստային"
12882 #: 950.data.seed-values.sql:4659
12883 msgid "Suggest claims_returned_count field on patron registration"
12884 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր claims_returned_count դաշտ։"
12886 #: 950.data.seed-values.sql:1364
12887 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
12888 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
12890 #: 950.data.seed-values.sql:15947
12892 "Long-overdue items are usable on checkin instead of going \"home\" first"
12894 "Երկարաժամկետ ուշացած նյութերը օգտակար են տացքակետում, սկզբից ՛տուն՛ գնալու "
12897 #: 950.data.seed-values.sql:8366
12898 msgid "Korea (North) "
12899 msgstr "Հյուսիսային Կորեա "
12901 #: 950.data.seed-values.sql:8509
12902 msgid "United States Misc. Caribbean Islands "
12903 msgstr "ԱՄՆ այլ. Կարիբյան կղզիներ "
12905 #: 950.data.seed-values.sql:5082
12906 msgid "Default showing suggested patron registration fields"
12907 msgstr "Լռակյաց արտածումը առաջառկում է հաճախորդի գրանցման հետևյալ դաշտերը։"
12909 #: 950.data.seed-values.sql:5306
12911 "The characters in this string, in order, will be used as shortcut links for "
12912 "quick paging in the OPAC browse interface. Any sequence surrounded by "
12913 "asterisks will be taken as a whole label, not split into individual labels "
12914 "at the character level, but only the first character will serve as the basis "
12917 "Իր հերթին, այս տողում առկա նիշերը կօգտագործվեն որպես կարճուղի հղումներ ՀՕԱՔ-"
12918 "ի դիտման միջերեսում արագ թերթելու համար։ Աստղանիշների մեջ վերցրած ցանկացած "
12919 "հատված կդիտվի որպես մեկ ամբողջական պիտակ, նիշերի մակարդակով չբաժանված "
12920 "անհատական պիտակների, բայց միայն առաջին նիշը կօգտագործվի որպես փնտրման հիմք։"
12922 # id::clm.value__sit
12924 #: 950.data.seed-values.sql:7156
12925 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
12926 msgstr "Sino-Tibetan (Other)"
12928 #: 950.data.seed-values.sql:8449
12932 #: 950.data.seed-values.sql:1676
12933 msgid "Create monograph part definition."
12934 msgstr "Ստեղծիր մենագրության մասի սահմանում։"
12936 # id::clm.value__tel
12938 #: 950.data.seed-values.sql:7196
12942 #: 950.data.seed-values.sql:1642
12944 msgstr "VIEW_CLAIM"
12946 #: 950.data.seed-values.sql:15553
12947 msgid "Default merge profile to use during ACQ file upload"
12948 msgstr "ACQ ֆայլի բեռնավորման ժամանակ օգտագործվող ձուլման լռակյաց անձնագիր։"
12950 #: 950.data.seed-values.sql:16389
12951 msgid "Patron Self-Reg. Expire Interval"
12952 msgstr "Հաճախորդի ինքնագրանցման լրանալու տիրույթ։"
12954 #: 950.data.seed-values.sql:7832
12955 msgid "microfilm cartridge"
12956 msgstr "միկրոժապավենի թմբուկ։"
12958 #: 950.data.seed-values.sql:5340
12960 "When an item has been marked lost and all fines/fees have been completely "
12961 "paid on the transaction, do not void or reinstate any fines/fees EVEN IF "
12962 "circ.void_lost_on_checkin and/or circ.void_lost_proc_fee_on_checkin are "
12965 "Երբ նյութը նշվել է որպես կորած և գործարքի բոլոր տուգանքները/գանձումները "
12966 "ամբողջովին վճարվել են, մի արգելիր կամ վերահաստատի որևէ տուգանքներ/գանձումներ "
12967 ",ԵԹԵ ՆՈՒՅՆԻՍԿ circ.void_lost_on_checkin և/կամ "
12968 "circ.void_lost_proc_fee_on_checkin թույլատրված են։"
12970 #: 950.data.seed-values.sql:14008
12971 msgid "i wireless (T-Mobile)"
12972 msgstr "i wireless (T-Mobile)"
12974 #: 950.data.seed-values.sql:1440
12975 msgid "Allow a user to create trigger validators"
12976 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու փոխկապակցված վավերացնողներ։"
12978 #: 950.data.seed-values.sql:1028
12979 msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
12981 "(Դադարեցված)։ Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու "
12984 #: 950.data.seed-values.sql:4671
12986 "The Regular Expression for validation on barcodes in patron registration."
12988 "Ընթերցող գրանցելիս նրբաթելիկ կոդերի վավերացման համար կանոնավոր "
12991 #: 950.data.seed-values.sql:1078
12993 "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order "
12994 "record) into the ILS bib data set"
12996 "Թույլ տուր օգտվողին ԻԳՀ մատեն տվյալների բազմություն ներմուծելու մատեն "
12997 "գրառում համալրման հարթակի տիրույթից (on-order record)։"
12999 #: 950.data.seed-values.sql:4614
13000 msgid "Show barred field on patron registration"
13001 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր արգելված դաշտը։"
13003 #: 950.data.seed-values.sql:17173
13004 msgid "OverDrive Account ID"
13005 msgstr "OverDrive հաշվի ID"
13007 #: 950.data.seed-values.sql:1470
13008 msgid "Allow a user to place holds on serials issuances"
13010 "Թույլ տուր օգտվողին դնելու պահումներ պարբերականների թողարկումների վրա։"
13012 #: 950.data.seed-values.sql:6942
13016 #: 950.data.seed-values.sql:16647
13017 msgid "OPAC Metarecord Hold Formats Attribute"
13018 msgstr "ՀՕԱՔ մետատվյալի պահման ձևաչափերի հատկորոշիչ։"
13020 #: 950.data.seed-values.sql:334
13024 #: 950.data.seed-values.sql:1264
13025 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
13026 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
13028 #: 950.data.seed-values.sql:8446
13029 msgid "Prince Edward Island "
13030 msgstr "Պրինց Էդվարդի կղզի "
13032 #: 950.data.seed-values.sql:8020 950.data.seed-values.sql:8050
13033 #: 950.data.seed-values.sql:8684 950.data.seed-values.sql:8714
13034 #: 950.data.seed-values.sql:8744 950.data.seed-values.sql:8774
13035 msgid "Discographies"
13036 msgstr "Դիսկոգրաֆիա"
13038 # id::cblvl.value__m
13040 #: 950.data.seed-values.sql:7320
13041 msgid "Monograph/Item"
13042 msgstr "Մենագրություն/Նյութ"
13044 # id::clm.value__pus
13046 #: 950.data.seed-values.sql:7123
13050 #: 950.data.seed-values.sql:3825
13051 msgid "Selfcheck override events list"
13052 msgstr "Ինքնատացքը վերագրում է իրադարձությունների ցուցակը։"
13054 # id::cifm.value__b
13056 #: 950.data.seed-values.sql:7306 950.data.seed-values.sql:8114
13060 #: 950.data.seed-values.sql:2873
13061 msgid "A number designating the amount of lists displayed per page."
13062 msgstr "Ըստ էջի արտածվող ցուցակների քանակին նշանակված արժեք։"
13064 #: 950.data.seed-values.sql:8541
13065 msgid "Marshall Islands "
13066 msgstr "Մարշալյան կղզիներ "
13068 #: 950.data.seed-values.sql:4023 950.data.seed-values.sql:4026
13069 msgid "Enable AuthorizeNet payments"
13070 msgstr "Թույլատրի AuthorizeNet վճարումները։"
13072 # id::clm.value__lam
13074 #: 950.data.seed-values.sql:7016
13078 #: 950.data.seed-values.sql:4050
13079 msgid "AuthorizeNet server"
13080 msgstr "AuthorizeNet կայան"
13082 #: 950.data.seed-values.sql:11844
13083 msgid "Canceled: Postpone"
13084 msgstr "Չեղարկված։ Հետաձգած։"
13086 # id::clm.value__mic
13088 #: 950.data.seed-values.sql:7053
13092 #: 950.data.seed-values.sql:7780
13096 #: 950.data.seed-values.sql:15390
13097 msgid "Maximum wait time (in seconds) for a URL to lookup"
13098 msgstr "Սպասման ամենամեծ ժամանակ (վայրկյաններ), URL փնտրման համար։"
13100 #: 950.data.seed-values.sql:8015 950.data.seed-values.sql:8044
13101 #: 950.data.seed-values.sql:8678 950.data.seed-values.sql:8708
13102 #: 950.data.seed-values.sql:8738 950.data.seed-values.sql:8768
13103 msgid "Encyclopedias"
13104 msgstr "Հանրագիտարաններ"
13106 # id::clm.value__cha
13108 #: 950.data.seed-values.sql:6846
13112 # id::clm.value__ssa
13114 #: 950.data.seed-values.sql:7178
13115 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
13116 msgstr "Nilo-Saharan (այլ)"
13118 #: 950.data.seed-values.sql:15112
13120 "This setting may be best maintained with the dedicated configuration "
13121 "interface within the Item Attribute Editor. However, here it shows up as "
13122 "comma separated list of field identifiers to hide."
13124 "Այս կարգաբերումը լավագույնս կուղեկցվի նյութի Հատկորոշիչի Խմբագրիչի ներսի "
13125 "նպատակային կարգաբերված միջերեսով։"
13127 #: 950.data.seed-values.sql:8374
13131 #: 950.data.seed-values.sql:8076
13132 msgid "Condensed score or piano-conductor score"
13133 msgstr "Կրճատ նոտաներ կամ դաշնակահարի նոտաներ"
13135 #: 950.data.seed-values.sql:101 950.data.seed-values.sql:13374
13139 #: 950.data.seed-values.sql:1124
13140 msgid "CREATE_LANGUAGE"
13141 msgstr "CREATE_LANGUAGE"
13143 #: 950.data.seed-values.sql:8028 950.data.seed-values.sql:8058
13144 #: 950.data.seed-values.sql:8692 950.data.seed-values.sql:8722
13145 #: 950.data.seed-values.sql:8752 950.data.seed-values.sql:8782
13147 msgstr "Վիճակագրություն"
13149 #: 950.data.seed-values.sql:8309
13153 # id::clm.value__sal
13155 #: 950.data.seed-values.sql:7138
13156 msgid "Salishan languages"
13157 msgstr "Salishan languages"
13159 #: 950.data.seed-values.sql:1486
13160 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
13161 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
13163 #: 950.data.seed-values.sql:1270
13164 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
13165 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
13167 #: 950.data.seed-values.sql:13309
13168 msgid "Heading -- Geographic Name"
13169 msgstr "Վերնախորագիր -- Աշխարհագրական անուն"
13171 #: 950.data.seed-values.sql:7892
13172 msgid "sound-track reel"
13173 msgstr "ձայներիզի կոճ"
13175 #: 950.data.seed-values.sql:7334
13181 #: 950.data.seed-values.sql:554
13185 #: 950.data.seed-values.sql:1130
13186 msgid "CREATE_LIT_FORM"
13187 msgstr "CREATE_LIT_FORM"
13189 #: 950.data.seed-values.sql:3846
13191 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
13192 "selfcheck interface"
13194 "Անգործունյա լինելու ժամանակը վայրկյաններով մինչև ընթեցողը դուրս չի եկել "
13195 "ինքնաստուգման միջերեսից։"
13197 #: 950.data.seed-values.sql:736
13198 msgid "Allow a user to create a volume"
13199 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու հատոր։"
13201 #: 950.data.seed-values.sql:11821
13205 #: 950.data.seed-values.sql:17311
13207 "Basic token for client authentication with OneClickdigital API (supplied by "
13210 "Հիմնական կտրոն հաճախորդի վավերացման համար OneClickdigital API (մատակարարված "
13211 "OneClickdigital կողմից) միջոցով։"
13213 #: 950.data.seed-values.sql:5040
13214 msgid "The State field will be required on the patron registration screen."
13215 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս կպահանջվի Նահանգ դաշտը։"
13217 #: 950.data.seed-values.sql:5416
13218 msgid "Payment amount threshold for Are You Sure? dialog."
13219 msgstr "Վճարման գումարի ճեղքվածք Վստա՞հ ես երկխոսության համար։"
13221 #: 950.data.seed-values.sql:5589 950.data.seed-values.sql:5592
13222 #: 950.data.seed-values.sql:5593 950.data.seed-values.sql:5600
13223 msgid "Miscellaneous"
13226 #: 950.data.seed-values.sql:3059
13227 msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
13229 "Զգուշացրու աշխատակազմին երբ տվյալ գրառման համար վերջին օրինակը ջնջվում է։"
13231 #: 950.data.seed-values.sql:13870
13233 msgstr "Globalstar"
13235 #: 950.data.seed-values.sql:170
13239 # id::clm.value__lah
13241 #: 950.data.seed-values.sql:7015
13245 #: 950.data.seed-values.sql:7414 950.data.seed-values.sql:7415
13246 #: 950.data.seed-values.sql:7480 950.data.seed-values.sql:7481
13247 #: 950.data.seed-values.sql:7571 950.data.seed-values.sql:7572
13248 msgid "Phonograph spoken recording"
13249 msgstr "Ֆոնոգրաֆիկ խոսակցական ձայնագրում։"
13251 #: 950.data.seed-values.sql:17485
13253 "Forgive fines when checking out a lost item and copy alert is suppressed?"
13256 #: 950.data.seed-values.sql:13375
13257 msgid "Topic Subject axis"
13258 msgstr "Թեմատիկ խորագրի առանցք։"
13260 #: 950.data.seed-values.sql:8078
13261 msgid "Chorus score"
13262 msgstr "երգչախմբի նոտաներ։"
13264 #: 950.data.seed-values.sql:8255
13268 # id::clm.value__suk
13270 #: 950.data.seed-values.sql:7181
13274 #: 950.data.seed-values.sql:17048
13275 msgid "Item Print Label - Width for Right Label"
13276 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - ձախ պիտակի լայնություն"
13278 #: 950.data.seed-values.sql:2775
13279 msgid "Patron via OPAC"
13280 msgstr "հաճախորդը ՀՕԱՔ-ով"
13282 #: 950.data.seed-values.sql:15988 950.data.seed-values.sql:15994
13283 msgid "Restore Overdues on Long-Overdue Item Return"
13285 "Վերականգնիր ժամկետանցները երկարաժամկետ ուշացած նյութի վերադարձից հետո։"
13287 #: 950.data.seed-values.sql:3474
13288 msgid "Default Estimated Wait"
13289 msgstr "Լռակյաց սպասման գնահատական։"
13291 #: 950.data.seed-values.sql:1782
13292 msgid "Allows a user to configure URL verification org unit settings"
13294 "Թույլ է տալիս օգտվողին ձևավորելու URL վավերացման կազմ միավորի "
13297 #: 950.data.seed-values.sql:3131
13298 msgid "When charging for lost items, limit the charge to this as a maximum."
13300 "Երբ գանձում են կորած նյութերի համար, սահմանափակիր գանձումը սրանովէ որպես "
13303 #: 950.data.seed-values.sql:7938
13304 msgid "Chants, other"
13305 msgstr "Ներբողներ, այլ"
13307 #: 950.data.seed-values.sql:1378
13308 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
13309 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
13311 #: 950.data.seed-values.sql:11854
13312 msgid "Delayed: No Action"
13313 msgstr "Ուշացած։ Գործողություն չկա։"
13315 #: 950.data.seed-values.sql:8081
13316 msgid "Vocal score"
13317 msgstr "երգեցողության նոտաներ։"
13319 #: 950.data.seed-values.sql:7942
13323 #: 950.data.seed-values.sql:8210
13324 msgid "Updating loose-leaf"
13325 msgstr "Թափվող էջերի թարմացում։"
13327 #: 950.data.seed-values.sql:4428
13329 "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the "
13330 "Work Log interface."
13332 "Մաքսիմում մուտքեր \"Ամենավերջին վարակված հաճախորդներ...\" սեկցիայում, "
13333 "Աշխատանքի լոգի միջերեսում։"
13335 #: 950.data.seed-values.sql:13294
13336 msgid "Established Heading Linking Entry -- Uniform Title"
13337 msgstr "Հաստատված վերնախորագրի կապի մուտք -- Համընդհանուր վերնագիր"
13339 #: 950.data.seed-values.sql:13923
13343 #: 950.data.seed-values.sql:17000
13344 msgid "Item Print Label - Height for Left Label"
13345 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Ձախ պիտակի բարձրություն։"
13347 #: 950.data.seed-values.sql:1698
13348 msgid "Update Bibliographic Record Peer Type"
13349 msgstr "Թարմացրու մատենագիտական գրառման զույգի տեսակը։"
13351 #: 950.data.seed-values.sql:846
13352 msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
13354 "Թույլ տուր օգտովղին ստեղծելու transit_copy օբյեկտ, պատճենի տեղափոխման համար։"
13356 #: 950.data.seed-values.sql:1286
13357 msgid "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
13358 msgstr "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
13360 #: 950.data.seed-values.sql:7921 950.data.seed-values.sql:8601
13361 #: 950.data.seed-values.sql:8615 950.data.seed-values.sql:8629
13362 #: 950.data.seed-values.sql:8643 950.data.seed-values.sql:8657
13363 #: 950.data.seed-values.sql:8671
13364 msgid "Other accompanying matter"
13365 msgstr "Այլ ուղեկցող նյութ։"
13367 #: 950.data.seed-values.sql:8483
13371 # id::clm.value__got
13373 #: 950.data.seed-values.sql:6935
13377 #: 950.data.seed-values.sql:14501
13378 msgid "Sprint (PCS)"
13379 msgstr "Sprint (PCS)"
13381 #: 950.data.seed-values.sql:15604
13382 msgid "Merge records on best match by default during ACQ file upload"
13384 "ACQ ֆայլի վերբեռնման ժամանակ որպես լռակյաց ձուլիր լավագույն համընկնող "
13387 #: 950.data.seed-values.sql:14331
13391 #: 950.data.seed-values.sql:8292
13392 msgid "Costa Rica "
13393 msgstr "Կոստա Ռիկա "
13395 #: 950.data.seed-values.sql:1402
13396 msgid "Allow a user to create, delete, and update trigger cleanup entries"
13398 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, ջնջելու և թարմացնելու մաքրելու շղթայական "
13401 # id::clm.value__car
13403 #: 950.data.seed-values.sql:6841
13407 #: 950.data.seed-values.sql:14688
13411 #: 950.data.seed-values.sql:1734
13413 "Allow a user to override warnings about deleting copies in problematic "
13416 "Թույլ տուր օգտվողին խնդրահարույց վիճակներում օրինակներ ջնջելիս վերագրել "
13417 "զգուշացնող ահազանգերը։"
13419 #: 950.data.seed-values.sql:1795
13420 msgid "Allows the user to mark a circulation as long-overdue"
13421 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին տացքը դարձնել որպես երկարաժամկետանց։"
13423 #: 950.data.seed-values.sql:14093
13427 #: 950.data.seed-values.sql:3999
13428 msgid "Void processing fee when lost item returned"
13429 msgstr "Դատարկ գործողության վճար երբ կորած նյութը վերադարձված է։"
13431 #: 950.data.seed-values.sql:12058
13433 "Map of search classes to regular expressions to warn user about leading "
13436 "Կանոնավոր արտահայտությունների համար որոնման դասերի քարտեզ որպեսզի զգուշացվի "
13437 "օգտվողին առաջատար հոդվածների մասին"
13439 #: 950.data.seed-values.sql:8322
13440 msgid "Terres australes et antarctiques françaises "
13441 msgstr "Terres australes et antarctiques françaises "
13443 #: 950.data.seed-values.sql:294
13444 msgid "Creation/Production Credits"
13447 #: 950.data.seed-values.sql:2913
13451 #: 950.data.seed-values.sql:8191 950.data.seed-values.sql:8847
13452 #: 950.data.seed-values.sql:8860 950.data.seed-values.sql:8873
13453 #: 950.data.seed-values.sql:8886
13454 msgid "Bathymetry, isolines"
13455 msgstr "Բոնոմետրին, մեկուսացում"
13457 #: 950.data.seed-values.sql:4125
13458 msgid "Often the same thing as the login"
13459 msgstr "Հաճախ նույնն է, ինչ գրանցումը։"
13461 #: 950.data.seed-values.sql:1801
13462 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
13463 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
13465 #: 950.data.seed-values.sql:7985
13469 #: 950.data.seed-values.sql:13293
13470 msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
13471 msgstr "Տես նաև Հետագծից - Համընդհանուր վերնագիր"
13473 # id::clm.value__mao
13475 #: 950.data.seed-values.sql:7044
13479 #: 950.data.seed-values.sql:2984
13480 msgid "Fund Spending Limit for Warning"
13481 msgstr "Բյուջեի ծախսի սահմանափակման զգուշացում"
13483 # id::clm.value__frm
13485 #: 950.data.seed-values.sql:6911
13486 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
13487 msgstr "Ֆրանսերեն, Միջին (մոտ. 1400-1600)"
13489 #: 950.data.seed-values.sql:4950
13491 "The other_phone field will be shown on the patron registration screen. "
13492 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
13493 "If the field is required this setting is ignored."
13495 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին կերևա other_phone դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը, "
13496 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
13497 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
13499 #: 950.data.seed-values.sql:14988
13500 msgid "Staff Client Login"
13501 msgstr "Աշխատակազմի հաճախորդի գրանցման մուտք"
13503 #: 950.data.seed-values.sql:7764
13507 # id::clm.value__paa
13509 #: 950.data.seed-values.sql:7106
13510 msgid "Papuan (Other)"
13511 msgstr "Papuan (այլ)"
13513 #: 950.data.seed-values.sql:8027 950.data.seed-values.sql:8057
13514 #: 950.data.seed-values.sql:8691 950.data.seed-values.sql:8721
13515 #: 950.data.seed-values.sql:8751 950.data.seed-values.sql:8781
13516 msgid "Directories"
13517 msgstr "Ուղղություններ։"
13521 #: 950.data.seed-values.sql:7267
13525 #: 950.data.seed-values.sql:774
13526 msgid "Allow a user may view another user's transactions"
13527 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի գործարքները։"
13529 #: 950.data.seed-values.sql:8359
13533 #: 950.data.seed-values.sql:12575
13534 msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
13535 msgstr "Ներմուծումը տապալվեց տացքի անիրական ձևափոխիչի պատճառով"
13539 #: 950.data.seed-values.sql:7263
13541 msgstr "Նախադպրոցական"
13543 # id::clm.value__tai
13545 #: 950.data.seed-values.sql:7191
13546 msgid "Tai (Other)"
13549 #: 950.data.seed-values.sql:14042
13553 # id::clm.value__nob
13555 #: 950.data.seed-values.sql:7087
13556 msgid "Norwegian (Bokmål)"
13557 msgstr "Norwegian (Bokmål)"
13559 #: 950.data.seed-values.sql:3245 950.data.seed-values.sql:3248
13560 msgid "Charge item price when marked damaged"
13561 msgstr "Երբ նշված է որպես վնասված, գանձիր նյութի գինը։"
13563 # id::clm.value__bal
13565 #: 950.data.seed-values.sql:6812
13569 #: 950.data.seed-values.sql:8226
13570 msgid "Transposition"
13571 msgstr "Վերադասավորում։"
13573 # id::clm.value__oss
13575 #: 950.data.seed-values.sql:7103
13579 #: 950.data.seed-values.sql:8243
13581 msgstr "Անգուիլլա "
13583 #: 950.data.seed-values.sql:2835 950.data.seed-values.sql:2836
13584 msgid "Default Record View"
13585 msgstr "Գրառման լռակյաց դիտում։"
13587 #: 950.data.seed-values.sql:1746
13588 msgid "User may reset a default entry in a patron statistical category"
13590 "Ընթերցողի վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է վերագրել լռակյաց մուտքը։"
13592 # id::clm.value__nia
13594 #: 950.data.seed-values.sql:7083
13598 # id::clm.value__rar
13600 #: 950.data.seed-values.sql:7127
13602 msgstr "Rarotongan"
13604 # id::clm.value__hau
13606 #: 950.data.seed-values.sql:6945
13610 # id::clm.value__kut
13612 #: 950.data.seed-values.sql:7013
13616 #: 950.data.seed-values.sql:3317
13618 "Do not include outstanding Claims Returned circulations in lump sum tallies "
13619 "in Patron Display."
13621 "Ընթերողի Արտածումում միանվագ գումարի պիտակում մի ներառ Տացքի չմարված "
13624 # id::clm.value__mol
13626 #: 950.data.seed-values.sql:7064
13628 msgstr "Մոլդավերեն"
13630 #: 950.data.seed-values.sql:14973
13631 msgid "Login via remoteauth"
13632 msgstr "Մուտքի գրանցում remoteauth օգնությամբ"
13634 #: 950.data.seed-values.sql:5436 950.data.seed-values.sql:5442
13635 msgid "Exclude Courtesy Notices from Patrons Itemsout Notices Count"
13638 #: 950.data.seed-values.sql:1154
13639 msgid "DELETE_AUDIENCE"
13640 msgstr "DELETE_AUDIENCE"
13642 #: 950.data.seed-values.sql:15308
13644 "Warn when patron account is about to expire. If set, the staff client "
13645 "displays a warning this many days before the expiry of a patron account. "
13646 "Value is in number of days, for example: 3 for 3 days."
13648 "Զգուշացրու, երբ հաճախորդի հաշիվը արդեն պետք է դառնա ժամկետանց։Եթե "
13649 "կարգաբերված է, աշխատակազմի հաճախորդը զգուշացնում է սրա մասին ժամկետը "
13650 "լրանալուց շատ օրեր առաջ, օրինակ՝ 3 եթե մնացել է 3 օր։"
13652 #: 950.data.seed-values.sql:123
13653 msgid "Translated Title"
13654 msgstr "Թարգմանված վերնագիր"
13656 #: 950.data.seed-values.sql:8530
13658 msgstr "Վիսկոնզին "
13660 #: 950.data.seed-values.sql:1244
13661 msgid "UPDATE_PERM"
13662 msgstr "UPDATE_PERM"
13664 #: 950.data.seed-values.sql:548
13665 msgid "Canceled Transit"
13666 msgstr "Չեղարկված տեղափոխում։"
13668 #: 950.data.seed-values.sql:3281
13669 msgid "Claim Never Checked Out: Mark copy as missing"
13670 msgstr "Պահանջը երբեք չի սպասարվել։ Նշիր օրինակը որպես կորած։"
13672 #: 950.data.seed-values.sql:1180
13673 msgid "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
13674 msgstr "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
13676 #: 950.data.seed-values.sql:8551
13680 #: 950.data.seed-values.sql:3909
13682 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
13683 "%INCLUDE(footer_text)%"
13685 "Text/HTML/Macros հարկ է ներդնել ստացականի ձևանմուշում սրա փոխարեն "
13686 "%INCLUDE(footer_text)%"
13688 #: 950.data.seed-values.sql:42
13689 msgid "Patron has an invalid address"
13690 msgstr "Հաճախորդը ունի անիրական հասցե"
13692 #: 950.data.seed-values.sql:13766
13696 #: 950.data.seed-values.sql:8494
13700 #: 950.data.seed-values.sql:8143
13701 msgid "Azimuthal, specific type unknown"
13702 msgstr "Ազիմուտալ, հատկորոշ տեսակը անհայտ է։"
13704 #: 950.data.seed-values.sql:738
13706 "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a "
13707 "duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate "
13708 "level to merge records."
13710 "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու հատորները՝ հարկավոր է գրառումների ձուլման "
13711 "համար։ Սա VOLUME_UPDATE կրկնօրինակն է։ Օգտվողը գրառումները ձուլելու "
13712 "համարհամապատասխան մակարդակում պետք է ունենա թե մեկ և թե մյուս "
13713 "իրավասությունները։"
13715 # id::clm.value__afa
13717 #: 950.data.seed-values.sql:6780
13718 msgid "Afroasiatic (Other)"
13719 msgstr "Աֆրոասիական (այլ)"
13721 #: 950.data.seed-values.sql:3765
13723 "In the Patron editor, copy addresses from the cloned user instead of linking "
13724 "directly to the address"
13726 "Հաճախորդի խմբագրիչում պատճենիր հասցեները կլոնավորված օգտվողի մոտից, փոխանակ "
13727 "ուղղակի հղում տալու դեպի հասցե։"
13729 #: 950.data.seed-values.sql:158 950.data.seed-values.sql:606
13730 #: 950.data.seed-values.sql:627 950.data.seed-values.sql:5524
13731 #: 950.data.seed-values.sql:15881
13735 #: 950.data.seed-values.sql:7959
13736 msgid "Motion picture music"
13737 msgstr "Կինոֆիլմի երաժշտություն։"
13739 #: 950.data.seed-values.sql:15632
13740 msgid "Upload Default Min. Quality Ratio"
13741 msgstr "Բեռնավորիրի լռակյաց Min. Quality հարաբերակցությունը։"
13743 #: 950.data.seed-values.sql:4761
13744 msgid "The Example for validation on the email field in patron registration."
13745 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս էլ․փոստի դաշտի վավերացման օրինակ։"
13747 #: 950.data.seed-values.sql:8011 950.data.seed-values.sql:8040
13748 #: 950.data.seed-values.sql:8674 950.data.seed-values.sql:8704
13749 #: 950.data.seed-values.sql:8734 950.data.seed-values.sql:8764
13750 msgid "Abstracts/summaries"
13751 msgstr "Ամփոփումներ/համառոտագրություններ"
13753 #: 950.data.seed-values.sql:5227
13754 msgid "Enable features that send SMS text messages."
13756 "Թույլ տուր SMS տեքստային հաղորդագրությունների առաքման հնարավորությունը։"
13758 #: 950.data.seed-values.sql:7949
13762 #: 950.data.seed-values.sql:13359
13763 msgid "See From Tracing -- Form Subdivision"
13764 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծը -- Ձևի ենթաբաժին"
13768 #: 950.data.seed-values.sql:469 950.data.seed-values.sql:7342
13769 #: 950.data.seed-values.sql:8007 950.data.seed-values.sql:8086
13770 #: 950.data.seed-values.sql:8109 950.data.seed-values.sql:8178
13771 #: 950.data.seed-values.sql:8193 950.data.seed-values.sql:8205
13772 #: 950.data.seed-values.sql:8222 950.data.seed-values.sql:8814
13773 #: 950.data.seed-values.sql:8835 950.data.seed-values.sql:8849
13774 #: 950.data.seed-values.sql:8862 950.data.seed-values.sql:8875
13775 #: 950.data.seed-values.sql:8888 950.data.seed-values.sql:8899
13776 #: 950.data.seed-values.sql:8909
13780 #: 950.data.seed-values.sql:278
13781 msgid "All searchable fields"
13784 #: 950.data.seed-values.sql:8575
13786 "Date of distribution/release/issue and production/recording session when "
13789 "Տարածման/իրագործման/թողարկման ամսաթիվը և արտադրության/ձայնագրման կապը երբ "
13792 #: 950.data.seed-values.sql:912
13794 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is not at the transit "
13797 "Թույլ տուր օգտվողին չեղյալ անել պատճենի տեղափոխումը, եթե օգտվողը տեղափոխման "
13798 "կետում կամ նպատակակետում չէ։"
13800 #: 950.data.seed-values.sql:16373
13801 msgid "Allow Patron Self-Registration"
13802 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ինքնագրանցում։"
13804 # id::citm.value__k
13806 #: 950.data.seed-values.sql:7276
13807 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
13808 msgstr "Երկչափանի չպրոեկտվող գրաֆիկա"
13810 #: 950.data.seed-values.sql:13330
13811 msgid "See Also From Tracing -- General Subdivision"
13812 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Համընդհանուր ենթաբաժին"
13814 #: 950.data.seed-values.sql:1524
13815 msgid "ADMIN_INVOICE_METHOD"
13816 msgstr "ADMIN_INVOICE_METHOD"
13818 #: 950.data.seed-values.sql:17587
13819 msgid "Lineitem Reference Field (RFF) Uses Lineitem ID Only"
13821 "Գծային նյութի տեղեկատու դաշտ (RFF) օգտագործում է միայն գծային նյութի ID-ն։"
13823 #: 950.data.seed-values.sql:8126
13824 msgid "Instrumental parts"
13825 msgstr "Գործիքային մասեր։"
13827 #: 950.data.seed-values.sql:13582
13828 msgid "User Event Log"
13829 msgstr "Օգտվողի իրադարձության լոգ"
13831 #: 950.data.seed-values.sql:15925
13833 "The maximum number of search results to retrieve and queue for each record + "
13834 "Z39 source during batch Z39.50 searches"
13836 "Ամեն գրառման համար որոնման և հետ կանչի արդյունքների մեծագույն քանակ + Z39 "
13837 "աղբյուր Z39.50 փաթեթով փնտրման ժամանակ։"
13839 # id::clm.value__tyv
13841 #: 950.data.seed-values.sql:7225
13845 #: 950.data.seed-values.sql:2916
13846 msgid "Credit Card Processing"
13847 msgstr "Կրեդիտ քարտի աշխատեցում"
13849 #: 950.data.seed-values.sql:1464
13850 msgid "UPDATE_RECORD"
13851 msgstr "UPDATE_RECORD"
13853 #: 950.data.seed-values.sql:4239
13854 msgid "Password format"
13855 msgstr "Գաղտնաբառի ձևաչափ։"
13857 #: 950.data.seed-values.sql:1076
13858 msgid "Allows a user to view a purchase order"
13859 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու գնման պատվերը։"
13861 #: 950.data.seed-values.sql:17147
13863 "Base URI for OverDrive Discovery API (defaults to "
13864 "https://api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
13866 "Հիմնական URI OverDrive Discovery API հանար (լռակյացն է՝ "
13867 "https://api.overdrive.com/v1)։ Այտեղ HTTPS օգտագործելը խստորեն խրախուսվում է։"
13869 #: 950.data.seed-values.sql:1070
13870 msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
13872 "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛միջգրադարանային բաժնույթ՛։"
13874 #: 950.data.seed-values.sql:1482
13875 msgid "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
13876 msgstr "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
13878 #: 950.data.seed-values.sql:153
13879 msgid "All Subjects"
13880 msgstr "Բոլոր խորագրերը"
13884 #: 950.data.seed-values.sql:507
13885 msgid "overdue_equip_mid"
13886 msgstr "overdue_equip_mid"
13888 #: 950.data.seed-values.sql:1654
13889 msgid "VIEW_STANDING_PENALTY"
13890 msgstr "VIEW_STANDING_PENALTY"
13892 #: 950.data.seed-values.sql:1456
13893 msgid "Enables the user to create/update/delete booking reservations"
13895 "Թույլատրում է օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու նախնական պատվերները։"
13899 #: 950.data.seed-values.sql:505
13900 msgid "overdue_equip_min"
13901 msgstr "overdue_equip_min"
13903 #: 950.data.seed-values.sql:7820
13904 msgid "microfilm slip"
13905 msgstr "միկրոժապավեն"
13907 #: 950.data.seed-values.sql:8413
13908 msgid "Newfoundland and Labrador "
13909 msgstr "Նյուֆաունլանդ և Լաբրոդոր "
13911 #: 950.data.seed-values.sql:11269
13912 msgid "A circ history needs to be formatted for printing."
13913 msgstr "Տպելու համար պահանջվում է տացքի պատմության ձևավորում։"
13915 #: 950.data.seed-values.sql:3074
13916 msgid "Retain empty bib records"
13917 msgstr "Պահիր մատեն գրառումները դատարկ։"
13919 #: 950.data.seed-values.sql:7836
13920 msgid "microfiche cassette"
13921 msgstr "միկրոֆիշ կասետ"
13923 #: 950.data.seed-values.sql:3936
13925 "In-Transit items checked in this close to the transit start time will be "
13926 "prevented from checking in"
13928 "In-Transit նյութերը որ ընտրված են և դուրս տրման ժամանակը մոտ է տեղափոխման "
13929 "սկզբին կարգելափակվեն հետ ընդունումից։"
13931 #: 950.data.seed-values.sql:8447
13935 #: 950.data.seed-values.sql:1604
13936 msgid "MANAGE_CLAIM"
13937 msgstr "MANAGE_CLAIM"
13939 #: 950.data.seed-values.sql:254
13940 msgid "Table of Contents"
13943 #: 950.data.seed-values.sql:7660
13944 msgid "computer dataset"
13945 msgstr "համակարգչի տվյալների բազմություն"
13947 #: 950.data.seed-values.sql:8433
13948 msgid "New York (State) "
13949 msgstr "Նյու Յորք (նահանգ) "
13951 #: 950.data.seed-values.sql:11858
13952 msgid "Canceled: Not Accepted"
13953 msgstr "Չեղարկված։ Չի ընդունված։"
13955 #: 950.data.seed-values.sql:14989
13956 msgid "Self-Check Proxy Login"
13957 msgstr "Ինքնա ընդունման միջնորդավորված գրանցում"
13959 #: 950.data.seed-values.sql:8427
13960 msgid "Northwest Territories "
13961 msgstr "Հյուսիսարևմտյան տարածքներ "
13963 #: 950.data.seed-values.sql:4461
13964 msgid "Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry."
13966 "Ներքին օգտագործման գրառում։ Մեկ մուտքի համար թույլատրված մեծագույն "
13969 #: 950.data.seed-values.sql:5390
13971 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
13972 "bills for overdue materials. The \"Prohibit negative balance on bills for "
13973 "overdue materials\" setting must also be set to \"true\"."
13975 "Ժամկետանց նյութերի վճարահաշիվների համար ժամանակի չափ, որից հետո բացասական "
13976 "հաշվեկշիռներ (հետ վերադարձ) թույլատրված չեն։ \"Արգելիր բացասական հաշվեկշիռը "
13977 "ժամկետանց նյութերի վճարահաշիվների համար\" կարգաբերումը ևս պետք է լինի "
13980 #: 950.data.seed-values.sql:7608
13984 #: 950.data.seed-values.sql:17054
13986 "Set the default width for the rightmost item print label. Please include a "
13987 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
13989 "Կարգաբերի ամենաաջ նյութի տպելու պիտակի լռակյաց լայնությունը։ Ներառ չափման "
13990 "միավոր, որը ընդունելի CSS է։ Օրինակ, \"1ինչ\" կամ \"2.5սմ\""
13992 #: 950.data.seed-values.sql:1628
13993 msgid "UPDATE_USER_BTYPE"
13994 msgstr "UPDATE_USER_BTYPE"
13996 #: 950.data.seed-values.sql:5001
13997 msgid "Suggest second_given_name field on patron registration"
13998 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր second_given_name դաշտը։"
14000 #: 950.data.seed-values.sql:8354
14004 # id::i18n_l.description__en-CA
14006 #: 950.data.seed-values.sql:570
14007 msgid "Canadian English"
14008 msgstr "Կանադական անգլերեն"
14010 #: 950.data.seed-values.sql:8016 950.data.seed-values.sql:8045
14011 #: 950.data.seed-values.sql:8679 950.data.seed-values.sql:8709
14012 #: 950.data.seed-values.sql:8739 950.data.seed-values.sql:8769
14014 msgstr "Ձեռնարկներ"
14016 #: 950.data.seed-values.sql:8117
14017 msgid "Newspaper format"
14018 msgstr "Թերթի ձևաչափ"
14020 #: 950.data.seed-values.sql:8396
14021 msgid "Montenegro "
14022 msgstr "Մոնտենեգրո "
14024 #: 950.data.seed-values.sql:8556
14025 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands "
14026 msgstr "Հարավային Գեորգիա և Հարավային Սանդվիչյան կղզիներ "
14028 #: 950.data.seed-values.sql:13626
14029 msgid "Test Carrier"
14030 msgstr "Test Carrier"
14032 #: 950.data.seed-values.sql:3176
14033 msgid "Set the default maximum number of lines for spine labels."
14034 msgstr "Կռնակի պիտակների համար կարգաբերի մեծագույն տողերի քանակը։"
14036 #: 950.data.seed-values.sql:854
14037 msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
14039 "Թույլ տուր օգտվողին հեռավար կայանում իրականացնելու Z39.50 հարցումներ։"
14041 #: 950.data.seed-values.sql:8321
14045 # id::clm.value__din
14047 #: 950.data.seed-values.sql:6879
14051 #: 950.data.seed-values.sql:1396
14052 msgid "Allow a user to merge authority records together"
14053 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձուլելու հեղինակավոր գրառումները։"
14055 #: 950.data.seed-values.sql:16550
14057 "Number of seconds to wait before reloading the patron self-registration "
14058 "interface to clear sensitive data"
14060 "Զգայուն տվյալների մաքրման համար սպասելու վայրկյանների չափը մինչ ընթերցողի "
14061 "ինքնագրացման միջերեսի վերաբեռնավորումը։"
14063 #: 950.data.seed-values.sql:17346
14064 msgid "Format Date+Time with this pattern"
14065 msgstr "Ամսաթվի ձևաչափ+այս ձևանմուշի հետ ժամանակը։"
14067 #: 950.data.seed-values.sql:1374
14068 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
14069 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
14071 #: 950.data.seed-values.sql:673
14072 msgid "Long Overdue Collection Fee"
14073 msgstr "Երկարատև ժամկետանցի հավաքածուի գումար"
14075 #: 950.data.seed-values.sql:11853
14076 msgid "The information is to be or has been changed."
14077 msgstr "Տեղեկատվությունը պետք է կամ արդեն փոխված է։"
14079 # id::clm.value__ben
14081 #: 950.data.seed-values.sql:6821
14083 msgstr "Բենգալերեն"
14085 #: 950.data.seed-values.sql:8411
14086 msgid "North Dakota "
14087 msgstr "Հյուսիսային Դակոտա "
14089 #: 950.data.seed-values.sql:8250
14093 #: 950.data.seed-values.sql:4230
14094 msgid "Juvenile Age Threshold"
14095 msgstr "Պատանեական տարիքի ճեղք"
14097 #: 950.data.seed-values.sql:900
14099 "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims "
14102 "Թույլ տուր օգտվողին հետ ընդունելու կամ դուրս տալու նյութը, որը ունի "
14103 "՛պահանջները վերադարձված են՛ կարգավիճակ։"
14105 #: 950.data.seed-values.sql:2817 950.data.seed-values.sql:2818
14106 msgid "OPAC Search Location"
14107 msgstr "ՀՕԱՔ փնտրման տեղաբաշխում։"
14109 #: 950.data.seed-values.sql:84
14110 msgid "Patron had an invalid other phone number"
14111 msgstr "Հաճախորդը ունի սխալ հեռախոսի համար։"
14113 #: 950.data.seed-values.sql:3308 950.data.seed-values.sql:3311
14114 msgid "Charge processing fee for damaged items"
14115 msgstr "Գանձիր գործողության արժեքը վնասված նյութերի համար։"
14117 # id::clm.value__fin
14119 #: 950.data.seed-values.sql:572 950.data.seed-values.sql:573
14120 #: 950.data.seed-values.sql:6906
14124 #: 950.data.seed-values.sql:3357
14125 msgid "Auto-Extending Grace Periods include trailing closed dates"
14127 "Շնորհի տիրույթների ավտոընդլայնումը ներառում է քարշակելու փակ ամսաթվեր։"
14129 #: 950.data.seed-values.sql:1414
14130 msgid "Allow a user to update trigger event definitions"
14132 "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու կապակցված իրադարձության սահմանումները։"
14134 # id::clm.value__mag
14136 #: 950.data.seed-values.sql:7038
14140 #: 950.data.seed-values.sql:5529
14142 msgstr "TCN աղբյուր"
14144 #: 950.data.seed-values.sql:4437
14146 "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log "
14149 "Աշխատանքային լոգի միջերեսի \"Աշխատակազմի վերջին գործողություններ\" սեկցիայի "
14150 "մաքսիմում մուտքեր"
14152 #: 950.data.seed-values.sql:8345
14154 msgstr "Հունգարիա "
14156 #: 950.data.seed-values.sql:3122
14157 msgid "When charging for lost items, charge this amount as a minimum."
14159 "Երբ գանձում ես կորած նյութերի համր, ապա որպես գանձման նվազագույն շեմ վերցրու "
14160 "այս մեծությունները։"
14162 #: 950.data.seed-values.sql:13957
14163 msgid "Golden State Cellular"
14164 msgstr "Golden State Cellular"
14166 #: 950.data.seed-values.sql:3540
14168 "Org Units can be organized into hold target groups based on a weight. "
14169 "Potential copies from org units with the same weight are chosen at random."
14171 "Կազմ միավորները կարող են կազմակերպվել պահման թիրախային խմբերի համաձայն իրենց "
14172 "քաշերի։ Կազմ միավորներից նույն քաշով հնարավոր թեկնածուները ընտրվում են "
14173 "պատահականության սկզբունքով։"
14175 #: 950.data.seed-values.sql:1546
14176 msgid "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
14177 msgstr "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
14179 #: 950.data.seed-values.sql:816
14180 msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
14181 msgstr "Վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է մուտքին կապել մեկ այլ օգտվողի։"
14183 #: 950.data.seed-values.sql:11856
14184 msgid "Delayed: Accepted without amendment"
14185 msgstr "Հետաձգված։ Ընդունված է առանց ուղղումների։"
14187 #: 950.data.seed-values.sql:12505
14188 msgid "An overdue circulation should be aged to a Lost status."
14189 msgstr "Ժամկետանց տացքը պետք է ունենա կորած կարգավիճակի տարիք։"
14191 #: 950.data.seed-values.sql:7900
14192 msgid "audio cylinder"
14195 # id::clm.value__mno
14197 #: 950.data.seed-values.sql:7062
14198 msgid "Manobo languages"
14199 msgstr "Manobo լեզուներ"
14201 # id::clm.value__ter
14203 #: 950.data.seed-values.sql:7198
14207 #: 950.data.seed-values.sql:15721
14208 msgid "Best-hold selection sort order"
14209 msgstr "Լավագույն պահման ընտրության տեսակավորման կարգ։"
14211 #: 950.data.seed-values.sql:1158
14212 msgid "DELETE_CIRC_DURATION"
14213 msgstr "DELETE_CIRC_DURATION"
14215 #: 950.data.seed-values.sql:5356
14216 msgid "Prohibit negative balance on bills for overdue materials"
14217 msgstr "Ժամկետանց նյութերի համար արգելիր բացասական հաշվեկշիռը։"
14219 #: 950.data.seed-values.sql:808
14220 msgid "User may update a patron statistical category"
14221 msgstr "Օգտվողը կարող է թարմացնել ընթերցողի վիճակագրական դասը։"
14223 #: 950.data.seed-values.sql:3173
14224 msgid "Spine label maximum lines"
14225 msgstr "Կողային պիտակի տողերի մեծագույն քանակ։"
14227 # id::clm.value__gor
14229 #: 950.data.seed-values.sql:6934
14233 #: 950.data.seed-values.sql:8372
14234 msgid "Kazakhstan "
14235 msgstr "Ղազախստան "
14237 #: 950.data.seed-values.sql:1438
14238 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger validators"
14240 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, թարմացնելու և ջնջելու կապակցված "
14243 #: 950.data.seed-values.sql:3600
14245 msgstr "FIFO /առաջին մուտք առաջին ելք/"
14247 #: 950.data.seed-values.sql:4278
14249 "If set to true, the library name in the copy details section will link to "
14250 "the URL associated with the \"Library information URL\" library setting "
14251 "rather than the library information page generated by Evergreen."
14253 "Եթե կարգաբերված է որպես ՛ճշմարիտ/, պատճենի մանրամասների էջում գրադարանի "
14254 "անունը կկապվի URL-ի հետ \"Գրադարանի տեղեկատվության URL\" գրադարանային "
14255 "կարգաբերման հետ, քանց թե Էվերգրինի կողմից գեներացված գրադարանի "
14256 "տեղեկատվության էջի հետ։"
14258 #: 950.data.seed-values.sql:7708
14260 msgstr "համակարգիչ"
14262 #: 950.data.seed-values.sql:29
14263 msgid "Patron exceeds pre-collections warning fine threshold"
14265 "Հաճախորդը գերազանցում է նախնական հավաքածուների զգուշացման տուգանքի շեմը"
14267 #: 950.data.seed-values.sql:8528
14268 msgid "Western Australia "
14269 msgstr "Արևմտյան Ավստրալիա "
14271 #: 950.data.seed-values.sql:12
14273 msgstr "Երկլեզվանի"
14275 #: 950.data.seed-values.sql:17527
14276 msgid "Orders Include Copy Barcodes"
14277 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի շտրիխկոդերը։"
14279 #: 950.data.seed-values.sql:1873
14280 msgid "Administer copy tag types"
14281 msgstr "Կառավարիր պատճենի ցուցիչի տեսակները։"
14283 #: 950.data.seed-values.sql:15235
14284 msgid "Children's Materials"
14285 msgstr "Նյութեր երեխաների համար։"
14287 #: 950.data.seed-values.sql:8577
14288 msgid "Reprint/reissue date and original date"
14289 msgstr "Վերատպիր/վերատրամադրի ամսաթիվը և նախնական ամսաթիվը։"
14291 #: 950.data.seed-values.sql:8312
14297 #: 950.data.seed-values.sql:18
14301 # id::clm.value__den
14303 #: 950.data.seed-values.sql:6877
14307 #: 950.data.seed-values.sql:826
14308 msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
14309 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել մուտքը պատճենի վիճակագրական դասից։"
14311 # id::clm.value__mac
14313 #: 950.data.seed-values.sql:7036
14315 msgstr "Մակեդոներեն"
14317 #: 950.data.seed-values.sql:17536
14318 msgid "Orders Include Copy Owning Library"
14319 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակը տնօրինող գրադարանը։"
14321 #: 950.data.seed-values.sql:16492
14322 msgid "Vandelay Default Circulation Modifier"
14323 msgstr "Վանդելայ տացքի լռակյաց ձևափոխիչ։"
14325 #: 950.data.seed-values.sql:898
14326 msgid "Allow a user to void a bill"
14327 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին արգելելու վճարահաշիվը։"
14329 #: 950.data.seed-values.sql:1324
14330 msgid "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
14331 msgstr "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
14333 #: 950.data.seed-values.sql:7931
14337 #: 950.data.seed-values.sql:4974
14338 msgid "Show prefix field on patron registration"
14339 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր նախածանցի դաշտը։"
14341 #: 950.data.seed-values.sql:16990
14343 "Set the default left margin for the rightmost item print label (or in other "
14344 "words, the desired space between the two labels). Please include a unit of "
14345 "measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
14347 "Տեղադրի ձախ լռակյաց եզրը ամենաաջ նյութի տպելու պիտակի համար (կամ այլ կերպ "
14348 "ասած, երկու պիտակների միջի ցանկալի բացատը)։ Ներառ չափման միավորը, որը վավեր "
14349 "CSS է։ Օրինակ, \"1դույմ կամ \"2.5սմ\"։"
14351 # id::citm.value__a
14353 #: 950.data.seed-values.sql:7273
14354 msgid "Language material"
14355 msgstr "Լեզվական նյութեր"
14357 #: 950.data.seed-values.sql:756
14358 msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
14359 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի Ընթերցողի գրառումը։"
14361 # id::clm.value__uga
14363 #: 950.data.seed-values.sql:7227
14367 #: 950.data.seed-values.sql:4947
14368 msgid "Show other_phone field on patron registration"
14369 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր other_phone դաշտը։"
14371 #: 950.data.seed-values.sql:8513
14372 msgid "United States Misc. Pacific Islands "
14373 msgstr "Միացյալ նահանգներ այլ։ Պասիֆիկ կղզիներ "
14375 #: 950.data.seed-values.sql:1620
14376 msgid "UPDATE_INVOICE_METHOD"
14377 msgstr "UPDATE_INVOICE_METHOD"
14379 #: 950.data.seed-values.sql:7664
14380 msgid "cartographic three-dimensional form"
14381 msgstr "եռաչափ քարտեզագրական նյութ"
14383 # id::clm.value__ale
14385 #: 950.data.seed-values.sql:6787
14389 #: 950.data.seed-values.sql:4509
14391 "Set to \"circ\" or \"cat\" for stock circulator or cataloger toolbar, "
14394 "Կարգաբերի \"circ\" կամ \"cat\" պահեստի տացքի կամ մուտքագրողի գործիքաշարի "
14395 "համար, համապատասխանաբար։"
14397 #: 950.data.seed-values.sql:7298
14399 "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
14401 "Նյութը գրական ժանրերի բազմազանություն է (օրինակ՝ պոեզիա, կարճ պատմվածքներ, և "
14404 #: 950.data.seed-values.sql:681
14405 msgid "System: Rental"
14406 msgstr "Համակարգ։ Վարձակալում։"
14408 #: 950.data.seed-values.sql:8926 950.data.seed-values.sql:8943
14409 #: 950.data.seed-values.sql:8959 950.data.seed-values.sql:8975
14410 #: 950.data.seed-values.sql:8991
14411 msgid "Photographs"
14412 msgstr "Լուսանկարներ"
14414 #: 950.data.seed-values.sql:2774
14415 msgid "Staff forced"
14416 msgstr "Աշխատակազմի ուժային"
14418 #: 950.data.seed-values.sql:1610
14419 msgid "UPDATE_BIB_SOURCE"
14420 msgstr "UPDATE_BIB_SOURCE"
14422 #: 950.data.seed-values.sql:15237
14423 msgid "Young Adult Materials"
14424 msgstr "Երիտասարդների նյութեր"
14426 #: 950.data.seed-values.sql:5214
14427 msgid "Tag Circulated Items in Results"
14428 msgstr "Ցուցչի Տացքի Նյութեր Արդյունքներում"
14430 # id::clm.value__lui
14432 #: 950.data.seed-values.sql:7032
14436 #: 950.data.seed-values.sql:8238
14438 msgstr "Արգենտինա "
14440 #: 950.data.seed-values.sql:1228
14441 msgid "UPDATE_LASSO"
14442 msgstr "UPDATE_LASSO"
14444 #: 950.data.seed-values.sql:12069
14446 "Don't look for more than this number of records with holdings when "
14447 "displaying browse headings with visible record counts."
14449 "Երբ արտածվում են դիտելու խորագրերը գրառման տեսանելի հաշվիչով, մի նայիր այս "
14450 "քանակից ավել պահումներով գրառումենրի։"
14452 #: 950.data.seed-values.sql:1090
14453 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
14455 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու դրամագլուխը։"
14457 #: 950.data.seed-values.sql:8242
14461 #: 950.data.seed-values.sql:13328
14462 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Name"
14463 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Աշխարհագրական անուն"
14465 #: 950.data.seed-values.sql:8134
14467 msgstr "Աֆորիզմային"
14469 #: 950.data.seed-values.sql:8074
14470 msgid "Accompaniment reduced for keyboard"
14471 msgstr "Ստեղնաշարի համար ուղեկցումը կրճատված է։"
14473 #: 950.data.seed-values.sql:7341 950.data.seed-values.sql:7366
14474 #: 950.data.seed-values.sql:7367 950.data.seed-values.sql:7441
14475 #: 950.data.seed-values.sql:7442 950.data.seed-values.sql:7523
14476 #: 950.data.seed-values.sql:7524
14480 # id::clm.value__-sao id::clm.value__smo
14482 #: 950.data.seed-values.sql:7141 950.data.seed-values.sql:7165
14486 #: 950.data.seed-values.sql:8095 950.data.seed-values.sql:8800
14487 #: 950.data.seed-values.sql:8821
14489 msgstr "Գեղարվեստական"
14491 #: 950.data.seed-values.sql:38
14492 msgid "Alerting block on Circ, Hold and Renew"
14493 msgstr "Զգուշացման բլոկ Տացքից, Պահումից և Թարմացումից"
14495 #: 950.data.seed-values.sql:11977
14496 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Staff forced)"
14497 msgstr "Պատմական պահման պահպանման տարիք -- Չեղարկված (Աշխատակազմի ուժով)"
14499 #: 950.data.seed-values.sql:2930 950.data.seed-values.sql:7920
14500 #: 950.data.seed-values.sql:8600 950.data.seed-values.sql:8614
14501 #: 950.data.seed-values.sql:8628 950.data.seed-values.sql:8642
14502 #: 950.data.seed-values.sql:8656 950.data.seed-values.sql:8670
14503 #: 950.data.seed-values.sql:8919 950.data.seed-values.sql:8936
14504 #: 950.data.seed-values.sql:8952 950.data.seed-values.sql:8968
14505 #: 950.data.seed-values.sql:8984
14507 msgstr "Երաժշտություն"
14509 #: 950.data.seed-values.sql:5148
14510 msgid "Appends staff initials and edit date into copy note content."
14512 "Պատճենի նշումի բովանդակությունում կցում է աշխատալազմի սկզբնատառերը և "
14513 "խմբագրման ամսաթիվը։"
14515 #: 950.data.seed-values.sql:8544
14519 # id::clm.value__zap
14521 #: 950.data.seed-values.sql:7254
14525 #: 950.data.seed-values.sql:7977
14529 #: 950.data.seed-values.sql:13917 950.data.seed-values.sql:14019
14530 #: 950.data.seed-values.sql:14036 950.data.seed-values.sql:14053
14531 #: 950.data.seed-values.sql:14070 950.data.seed-values.sql:14087
14532 #: 950.data.seed-values.sql:14104 950.data.seed-values.sql:14121
14533 #: 950.data.seed-values.sql:14138 950.data.seed-values.sql:14155
14534 #: 950.data.seed-values.sql:14172 950.data.seed-values.sql:14189
14535 #: 950.data.seed-values.sql:14206 950.data.seed-values.sql:14223
14536 #: 950.data.seed-values.sql:14240 950.data.seed-values.sql:14257
14537 #: 950.data.seed-values.sql:14274 950.data.seed-values.sql:14291
14538 #: 950.data.seed-values.sql:14308 950.data.seed-values.sql:14325
14539 #: 950.data.seed-values.sql:14342 950.data.seed-values.sql:14359
14540 #: 950.data.seed-values.sql:14376 950.data.seed-values.sql:14393
14541 #: 950.data.seed-values.sql:14410 950.data.seed-values.sql:14427
14542 #: 950.data.seed-values.sql:14444 950.data.seed-values.sql:14461
14543 #: 950.data.seed-values.sql:14478 950.data.seed-values.sql:14495
14544 #: 950.data.seed-values.sql:14512 950.data.seed-values.sql:14529
14545 #: 950.data.seed-values.sql:14546 950.data.seed-values.sql:14563
14546 #: 950.data.seed-values.sql:14580 950.data.seed-values.sql:14597
14547 #: 950.data.seed-values.sql:14614 950.data.seed-values.sql:14631
14548 #: 950.data.seed-values.sql:14648 950.data.seed-values.sql:14665
14549 #: 950.data.seed-values.sql:14682 950.data.seed-values.sql:14699
14550 #: 950.data.seed-values.sql:14737 950.data.seed-values.sql:14754
14554 #: 950.data.seed-values.sql:127
14555 msgid "Uniform Title"
14556 msgstr "Համընդհանուր վերնագիր"
14558 #: 950.data.seed-values.sql:14979
14559 msgid "Verification via gateway-v1"
14560 msgstr "Ստուգում gateway-v1 օգնությամբ"
14562 # id::clm.value__lit
14564 #: 950.data.seed-values.sql:7025
14568 #: 950.data.seed-values.sql:1068
14569 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
14570 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛պատվիրված՛։"
14572 #: 950.data.seed-values.sql:732
14573 msgid "Allow a user to create new MARC records"
14574 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր ՄԵԸՔ գրառումներ։"
14576 # id::clm.value__zun
14578 #: 950.data.seed-values.sql:7259
14582 # id::cblvl.value__i
14584 #: 950.data.seed-values.sql:7319
14585 msgid "Integrating resource"
14586 msgstr "Միավորող պաշար"
14588 #: 950.data.seed-values.sql:4306
14589 msgid "Patron barcode format"
14590 msgstr "Ընթերցողի շտրիխ կոդի ձևաչափ"
14592 #: 950.data.seed-values.sql:8534
14596 #: 950.data.seed-values.sql:13321
14597 msgid "Heading -- Chronological Term"
14598 msgstr "Վերնախորագիր -- Ժամանակագրական տերմին"
14600 #: 950.data.seed-values.sql:1702
14601 msgid "Allows update/re-use of an acquisitions pick/selection list."
14603 "Թույլ է տալիս համալրման ստացման/ընտրման ցուցակի թարմացում/վերաօգտագործում։"
14605 #: 950.data.seed-values.sql:8315
14607 msgstr "Ֆինլանդիա "
14609 #: 950.data.seed-values.sql:814
14610 msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
14611 msgstr "Պատճենի վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է թարմացնել մուտքը։"
14613 #: 950.data.seed-values.sql:8289
14617 #: 950.data.seed-values.sql:7411 950.data.seed-values.sql:7412
14618 #: 950.data.seed-values.sql:7477 950.data.seed-values.sql:7478
14619 #: 950.data.seed-values.sql:7568 950.data.seed-values.sql:7569
14620 msgid "Audiocassette music recording"
14621 msgstr "Ձայնակասետի երաժշտական գրանցում"
14623 #: 950.data.seed-values.sql:601
14627 #: 950.data.seed-values.sql:3609
14628 msgid "Maximum previous checkouts displayed"
14629 msgstr "Նախորդ ամենաշատ դուրս տրումների արտածում"
14631 #: 950.data.seed-values.sql:780
14632 msgid "Allow a user to create a new container for another user"
14633 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մեկ ուրիշի համար ստեղծելու նոր կոնտեյներ։"
14635 #: 950.data.seed-values.sql:8377
14639 #: 950.data.seed-values.sql:8026 950.data.seed-values.sql:8056
14640 #: 950.data.seed-values.sql:8690 950.data.seed-values.sql:8720
14641 #: 950.data.seed-values.sql:8750 950.data.seed-values.sql:8780
14642 msgid "Filmographies"
14643 msgstr "Ֆիլմոգրաֆիա"
14645 #: 950.data.seed-values.sql:3083
14646 msgid "Default Classification Scheme"
14647 msgstr "Դասակարգամն լռակյաց սխեմա։"
14649 #: 950.data.seed-values.sql:1792
14651 "Allows the user to check-in long-overdue items, prompting long-overdue check-"
14654 "Թույլ տուր օգտվողիւն հետ ընդունելու երկարաժամկետ ուշացած նյութերը, հուշելով "
14655 "երկարաժամկետ ուշացած ընդունման գործընթացին։"
14657 # id::clm.value__aus
14659 #: 950.data.seed-values.sql:6803
14660 msgid "Australian languages"
14661 msgstr "Ավստրալիական լեզուներ"
14663 #: 950.data.seed-values.sql:8365
14664 msgid "Kyrgyzstan "
14667 # id::clm.value__cho
14669 #: 950.data.seed-values.sql:6854
14673 #: 950.data.seed-values.sql:3987 950.data.seed-values.sql:3990
14674 msgid "Void lost item billing when returned"
14675 msgstr "Դատարկիր կորած նյութի հաշիվը երբ վերադարձվում է"
14677 # id::clm.value__aym
14679 #: 950.data.seed-values.sql:6807
14683 # id::clm.value__sai
14685 #: 950.data.seed-values.sql:7137
14686 msgid "South American Indian (Other)"
14687 msgstr "South American Indian(այլ)"
14689 #: 950.data.seed-values.sql:8266
14693 #: 950.data.seed-values.sql:8213
14695 msgstr "Պարբերական"
14697 #: 950.data.seed-values.sql:5219
14699 "When a user is both logged in and has opted in to circulation history "
14700 "tracking, turning on this setting will cause previous (or currently) "
14701 "circulated items to be highlighted in search results"
14703 "Երբ օգտվողը մուտք է եղել և հետևում է տացքի պատմությանը, այս կարգաբերումը "
14704 "միացնելով կհանգեցնի նախորդ (կամ ընթացիկ) սպասարկված նյութերի գունավորմանը "
14705 "որոնման արդյունքներում։"
14707 #: 950.data.seed-values.sql:174 950.data.seed-values.sql:604
14708 #: 950.data.seed-values.sql:625
14709 msgid "Title Control Number"
14710 msgstr "Վերնագրի հմկիչ համար"
14712 #: 950.data.seed-values.sql:4131 950.data.seed-values.sql:4134
14713 msgid "Enable PayPal payments"
14714 msgstr "Թույլ ատրի PayPal վճարումները։"
14716 # id::clm.value__-sho id::clm.value__sna
14718 #: 950.data.seed-values.sql:7152 950.data.seed-values.sql:7167
14722 # id::clm.value__chp
14724 #: 950.data.seed-values.sql:6855
14728 #: 950.data.seed-values.sql:4455
14730 "Uncheck bills by default in the patron billing interface, and focus on the "
14731 "Uncheck All button instead of the Payment Received field."
14733 "Ընթերցողի վճարումների միջերեսից հետ ընտրիր վճարահաշիվները որպես լռակայց, և "
14734 "կենտրոնացիր Uncheck All կոճակի վրա, Վճարումը Ստացված է դաշտի փոխարեն։"
14736 #: 950.data.seed-values.sql:12576
14737 msgid "Import failed due to invalid copy location"
14738 msgstr "ներմուծումը ձախողվեց պատճենի տեղաբաշխման անիրական վայրի պատճառով"
14740 #: 950.data.seed-values.sql:13346
14741 msgid "Subdivision Linking Entry -- Form Subdivision"
14742 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Ձևի ենթաբաժին"
14744 #: 950.data.seed-values.sql:1108
14745 msgid "CREATE_AUDIENCE"
14746 msgstr "CREATE_AUDIENCE"
14748 #: 950.data.seed-values.sql:878
14749 msgid "Allow a user to create a container for themselves"
14750 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին իր համար ստեղծելու կոնտեյներ։"
14752 # id::cblvl.value__a
14754 #: 950.data.seed-values.sql:7315
14755 msgid "Monographic component part"
14756 msgstr "Մենագրության մաս"
14758 # id::clm.value__sin id::clm.value__-snh
14760 #: 950.data.seed-values.sql:7154 950.data.seed-values.sql:7169
14764 # id::clm.value__ber
14766 #: 950.data.seed-values.sql:6822
14767 msgid "Berber (Other)"
14768 msgstr "Berber (այլ)"
14770 # id::clm.value__chn
14772 #: 950.data.seed-values.sql:6853
14773 msgid "Chinook jargon"
14774 msgstr "Chinook jargon"
14776 # id::clm.value__aka
14778 #: 950.data.seed-values.sql:6784
14782 #: 950.data.seed-values.sql:7804
14783 msgid "film cassette"
14784 msgstr "ֆիլմի կասսետ"
14786 #: 950.data.seed-values.sql:914
14787 msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
14788 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հարցնելու ZIP կոդի տվյալների մեթոդը։"
14790 #: 950.data.seed-values.sql:12582
14791 msgid "Malformed record cause Overlay failure"
14792 msgstr "Ձևախեղված գրառումը հանգեցրեց վերագրման ձաղոխման"
14794 #: 950.data.seed-values.sql:8188 950.data.seed-values.sql:8844
14795 #: 950.data.seed-values.sql:8857 950.data.seed-values.sql:8870
14796 #: 950.data.seed-values.sql:8883
14797 msgid "Spot heights"
14798 msgstr "Բծերի բարձրությունը"
14800 #: 950.data.seed-values.sql:784
14801 msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
14802 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին տեսնելու թե ինչ է վերցրել մեկ այլ ընթերցողը։"
14804 #: 950.data.seed-values.sql:8436
14808 #: 950.data.seed-values.sql:3864
14809 msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
14810 msgstr "Բոլոր ինքնաստուգող կայանները պետք է օգտագործեն աշխատանքային կայան"
14812 #: 950.data.seed-values.sql:3360
14814 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
14815 "include closed dates that directly follow the last day of the grace period, "
14816 "to allow a backdate into the closed dates to assume \"returned after hours "
14817 "on the last day of the grace period, and thus still within it\" "
14820 "Եթե թույլատրված է և Շնորհի տևողության ավտո ընդլայնումը միացված է, շնորհի "
14821 "տևողությունը կներառի փակ ամսաթվեր, որոնք ուղղակի հաջորդում են շնորհի "
14822 "տևողության վերջին օրվան, որպեսզի թույլատրվի հետին ամսաթվեր փակ ամսաթվերում, "
14823 "ենթադրելով սա ավտոմատ կատարվող ՛վերադարձված է շնորհի տևողության վերջին օրվա "
14824 "ժամից հետո, բայց դեռ գտնվելով տիրույթում՛։"
14826 #: 950.data.seed-values.sql:4956
14827 msgid "Suggest other_phone field on patron registration"
14828 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր other_phone դաշտը։"
14830 #: 950.data.seed-values.sql:3331
14832 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
14833 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
14834 "Out navigation button. This setting will include Lost circulations as "
14835 "counting toward these tallies."
14837 "Ընթերցողի Արտածման միջերեսում տվյալ ընթերցողի գումարային ակտիվ տացքերի "
14838 "քանակը ցույց է տրված Ամփոփում կողային տողում Դուրս Տրված Նյութեր նավարկամն "
14839 "կոճակի ներքո։ Կարգաբերումը կներառի Կորած տացքերը։"
14841 # id::clm.value__sog
14843 #: 950.data.seed-values.sql:7171
14847 #: 950.data.seed-values.sql:1496
14848 msgid "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
14849 msgstr "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
14851 # id::clm.value__kua
14853 #: 950.data.seed-values.sql:7009
14857 #: 950.data.seed-values.sql:6669
14861 # id::citm.value__c
14863 #: 950.data.seed-values.sql:7282
14864 msgid "Notated music"
14867 #: 950.data.seed-values.sql:41
14868 msgid "Alerting block on Renew"
14869 msgstr "Զգուշացման բլոկ Թարմացման համար"
14871 #: 950.data.seed-values.sql:13315
14872 msgid "Heading -- Geographic Subdivision"
14873 msgstr "Վերնախորագիր -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
14875 #: 950.data.seed-values.sql:1136
14876 msgid "CREATE_ORG_ADDRESS"
14877 msgstr "CREATE_ORG_ADDRESS"
14879 #: 950.data.seed-values.sql:180
14880 msgid "System Control Number"
14881 msgstr "Համակարգային ստուգիչ համար"
14883 #: 950.data.seed-values.sql:13352
14884 msgid "See From Tracing -- Meeting Name"
14885 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Հանդիպման Անուն"
14887 #: 950.data.seed-values.sql:7954
14891 # id::clm.value__sem
14893 #: 950.data.seed-values.sql:7148
14894 msgid "Semitic (Other)"
14895 msgstr "Semitic (այլ)"
14897 #: 950.data.seed-values.sql:1328
14898 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
14899 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
14901 #: 950.data.seed-values.sql:16974
14903 "Set the default left margin for the leftmost item print Label. Please "
14904 "include a unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or "
14907 "կարգաբերի լռակյաց ձախ եզրը ամենաձախ նյութի տպելու պիտակի համար։ Ներառ չափման "
14908 "միավորը որպես վավեր CSS։ Օրինակ, \"1դույմ\" կամ \"2.5սմ\"։"
14910 #: 950.data.seed-values.sql:4345
14912 "The OPAC should not display payments by patrons that are older than any "
14913 "interval defined here."
14915 "ՀՕԱՔ-ը չպետք է արտածի ընթերցողների վճարումները, որոնք ավելի հին են քան "
14916 "այստեղ սահմանված որևէ տիրույթ։"
14918 #: 950.data.seed-values.sql:7732
14922 #: 950.data.seed-values.sql:7872
14923 msgid "computer chip cartridge"
14924 msgstr "համակարգչի չիփի քարտրիջ"
14926 #: 950.data.seed-values.sql:17064
14927 msgid "Item Print Label - Inline CSS"
14928 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - CSSին համահունչ"
14930 #: 950.data.seed-values.sql:7716
14934 #: 950.data.seed-values.sql:1072
14935 msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
14937 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու/խմբագրելու \"ACQ\" խմբի "
14940 #: 950.data.seed-values.sql:7612
14941 msgid "tactile three-dimensional form"
14942 msgstr "Զգայուն եռաչափ ձև"
14944 #: 950.data.seed-values.sql:4785
14945 msgid "Show email field on patron registration"
14946 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր էլ. փոստի դաշտը։"
14948 #: 950.data.seed-values.sql:4071
14950 "This might be \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", or \"Stripe\"."
14952 "Սա կարող է լինել \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", կամ "
14955 #: 950.data.seed-values.sql:11846
14956 msgid "Delayed: Delivered but Lost"
14957 msgstr "Ջնջված։ Առաքված բայց կորած"
14959 #: 950.data.seed-values.sql:1612
14960 msgid "UPDATE_BILLING_TYPE"
14961 msgstr "UPDATE_BILLING_TYPE"
14963 #: 950.data.seed-values.sql:1851
14964 msgid "Allow a user to create an authority control set"
14965 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու հեղինակավորի վերահսկամն բազմություն։"
14967 #: 950.data.seed-values.sql:8279
14971 #: 950.data.seed-values.sql:17135
14972 msgid "Ebook API Integration"
14973 msgstr "Ebook API Integration"
14975 #: 950.data.seed-values.sql:15408
14976 msgid "All Link Checker filter dialogs"
14977 msgstr "Բոլոր Link Checker զտիչների երկխոսություն։"
14979 #: 950.data.seed-values.sql:2859
14980 msgid "Default Hold Pickup Location"
14981 msgstr "Պահումի ստացման լռակյաց վայր։"
14983 #: 950.data.seed-values.sql:8486
14985 msgstr "Շոտլանդիա "
14987 #: 950.data.seed-values.sql:7926
14991 #: 950.data.seed-values.sql:1462
14992 msgid "Allows a user to capture booking reservations"
14993 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին որսալու ամրագրման նախնական պատվերները։"
14995 #: 950.data.seed-values.sql:11823
14999 #: 950.data.seed-values.sql:1446
15000 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resources"
15002 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու ամրագրման պաշարները։"
15004 #: 950.data.seed-values.sql:8112 950.data.seed-values.sql:8208
15005 msgid "None of the following"
15006 msgstr "Սրանցից ոչ մեկը"
15008 #: 950.data.seed-values.sql:13605
15009 msgid "Circulation Policy Configuration Column Settings"
15010 msgstr "Տացքի կանոնակարգի սյունակի ձևավորման կարգաբերումներ"
15012 #: 950.data.seed-values.sql:8283
15013 msgid "China (Republic : 1949"
15014 msgstr "Չինաստան (Հանրապետություն : 1949"
15016 #: 950.data.seed-values.sql:4242
15018 "Regular expression defining the password format. Note: Be sure to update "
15019 "the update_password_msg.tt2 TPAC template with a user-friendly description "
15020 "of your password strength requirements."
15022 "Գաղտնաբառը սահմանող կանոնավոր արտահայտություն։ Նշում։ Վստահ եղիր թարմացնելու "
15023 "pdate_password_msg.tt2 TPAC ձանմուշը, օգտագործողի համար հարմարավետ քո "
15024 "գաղտնաբառի ուժեղացման պահանջներով նկարագրությամբ։"
15026 #: 950.data.seed-values.sql:178
15027 msgid "Authority Record ID"
15028 msgstr "Հեղինակավոր գրառման ID"
15030 #: 950.data.seed-values.sql:8280
15032 msgstr "Շրի Լանկա "
15034 #: 950.data.seed-values.sql:5590 950.data.seed-values.sql:5594
15035 msgid "General Staff Client container"
15036 msgstr "Ընդհանուր աշխատակազմի հաճախորդի կոնտեյներ"
15038 #: 950.data.seed-values.sql:838
15039 msgid "Allow a user to check out a copy"
15040 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դւորս տալու օրինակը։"
15042 #: 950.data.seed-values.sql:15369
15043 msgid "Maximum redirect lookups"
15044 msgstr "Ուղղորդված դիտումների մեծագույն թիվ"
15046 #: 950.data.seed-values.sql:4797
15048 "The email field will be suggested on the patron registration screen. "
15049 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
15050 "field is shown or required this setting is ignored."
15052 "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի էլ. փոստի դաշտը։ Առաջարկելով դաշտը "
15053 "ստիպում է, որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
15054 "ցույց է տրված կամ առաջարկված, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
15056 #: 950.data.seed-values.sql:5596
15057 msgid "Reading List"
15058 msgstr "Ընթերցանության ցուցակ"
15060 #: 950.data.seed-values.sql:1024
15061 msgid "Allow a user to update a provider"
15062 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու մատակարարին։"
15064 #: 950.data.seed-values.sql:15214
15065 msgid "Maximum visible age of User Trigger Events in Staff Interfaces"
15067 "Աշխատակազմի միջերեսներում Օգտվողի կապակցված իրադարձությունների մեծագույն "
15070 #: 950.data.seed-values.sql:9708
15071 msgid "A patron has made an acquisitions request."
15072 msgstr "Ընթերցողը կատարել է համալրման հարցում։"
15074 #: 950.data.seed-values.sql:3221
15076 "When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew"
15078 "Երբ նյութը կարող է բավարարել պահումը, թույլ մի տուր ընթացիկ ընթերցողին "
15081 #: 950.data.seed-values.sql:8212
15085 #: 950.data.seed-values.sql:4977 950.data.seed-values.sql:4986
15087 "The prefix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
15088 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
15089 "field is required this setting is ignored."
15091 "Ընթերցող գրանցելու պաստառից ցույց տուր նախածանցի դաշտը։ ցույց տալով դաշտը, "
15092 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չեն։ Եթե "
15093 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
15095 #: 950.data.seed-values.sql:1847
15096 msgid "Allow a user to delete an authority record"
15097 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու հեղինակավորի գրառումը։"
15099 #: 950.data.seed-values.sql:4113
15100 msgid "PayflowPro test mode"
15101 msgstr "PayflowPro թեստային վիճակ։"
15103 #: 950.data.seed-values.sql:8428
15107 # id::clm.value__mus
15109 #: 950.data.seed-values.sql:7069
15115 #: 950.data.seed-values.sql:7265
15116 msgid "Pre-adolescent"
15117 msgstr "Pre-adolescent"
15119 #: 950.data.seed-values.sql:5346
15120 msgid "Prohibit negative balance on bills (DEFAULT)"
15121 msgstr "Արգելիր վճարահաշիվների բացասական հաշվեկշիռը (ԼՌԱԿՅԱՑ)"
15123 #: 950.data.seed-values.sql:12592
15124 msgid "Invalid value for \"owning_lib\""
15125 msgstr "Անիրական արժեք \"owning_lib\" համար"
15127 #: 950.data.seed-values.sql:14969
15128 msgid "Login via srfsh"
15129 msgstr "Մուտքի գրանցում srfsh օգնությամբ"
15131 #: 950.data.seed-values.sql:31
15132 msgid "Patron exceeds max lost item threshold"
15133 msgstr "Ընթերցողը գերազանցել է մեծագույն կորած նյութերի ճեղքվածքը։"
15135 #: 950.data.seed-values.sql:752
15136 msgid "Allow a user to edit a user's record"
15137 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու օգտվողի գրառումը։"
15139 #: 950.data.seed-values.sql:1807
15141 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloging Administrator\" "
15144 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողների ՛Քարտագրման Կառավարիչ՛ "
15147 #: 950.data.seed-values.sql:8278
15151 #: 950.data.seed-values.sql:1380
15152 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
15153 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
15155 # id::clm.value__pol
15157 #: 950.data.seed-values.sql:7118
15161 #: 950.data.seed-values.sql:17205
15162 msgid "OverDrive Authorization Name"
15163 msgstr "OverDrive փոխճանաչման անուն։"
15165 #: 950.data.seed-values.sql:12660
15166 msgid "CSV output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
15167 msgstr "ներմուծողի Bib հերթի գրառումների համար պահանջվել է CSV ելք։"
15169 #: 950.data.seed-values.sql:8328
15171 msgstr "Ջիբրալթար "
15173 #: 950.data.seed-values.sql:1710
15174 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of MISSING"
15176 "Թույլ տուր օգտվողին չեղարկելու ԿՈՐԱԾ կարգավիճակով օրիանկի տեղափոխումը։"
15178 #: 950.data.seed-values.sql:712
15179 msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
15180 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին որոշակի օրինակի վրա դնելու պահում։"
15182 #: 950.data.seed-values.sql:1372
15183 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
15184 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
15186 #: 950.data.seed-values.sql:7268
15188 "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
15189 "presentation makes the item of little interest to another audience."
15191 "Նյութը նախատեսված է որոշակի լսարանի համար և ներկայացման բնույթը նյութը "
15192 "դարձնում է անհետաքրքիր լսարանի համար։"
15194 #: 950.data.seed-values.sql:14110
15195 msgid "Boost Mobile"
15196 msgstr "Boost Mobile"
15198 #: 950.data.seed-values.sql:3675
15200 "This is the Item Status to use for items that have been marked or scanned as "
15201 "having Missing Pieces. In the absence of this setting, the Damaged status "
15204 "Սա Նյութի վիճակ է, որ պետք է օգտագործել նյութերի համար որոնք նշավծ կամ "
15205 "սքանավորված են որպես Կորած Մասեր։ Այս կարգաբերման բացակայության դեպքում, "
15206 "օգտագործվում է Վնասված կարգավիճակը։"
15208 #: 950.data.seed-values.sql:1052
15209 msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
15210 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛դուրս տրված՛։"
15212 #: 950.data.seed-values.sql:8406
15216 #: 950.data.seed-values.sql:36
15217 msgid "Alerting block on Circ and Hold"
15218 msgstr "Զգուշացման բլոկ Տացքի և Պահման համար"
15220 #: 950.data.seed-values.sql:1272
15221 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
15222 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
15224 # id::clm.value__pam
15226 #: 950.data.seed-values.sql:7109
15230 #: 950.data.seed-values.sql:5094
15232 "The Example for validation on phone fields in patron registration. Applies "
15233 "to all phone fields without their own setting."
15235 "Ընթերցող գրանցելիս հեռախոսի դաշտերի վավերականացման օրինակ։ Կիրառվում է "
15236 "հեռախոսի բոլոր դաշտերին, առանց դրանց սեփական կարգաբերումների։"
15238 #: 950.data.seed-values.sql:7740
15239 msgid "videotape reel"
15240 msgstr "տեսաժապավենի կոճ"
15242 # id::clm.value__pal
15244 #: 950.data.seed-values.sql:7108
15246 msgstr "Պահլավերեն"
15248 #: 950.data.seed-values.sql:1732
15249 msgid "Allows a user to add/create/delete SMS Carrier entries."
15251 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/ստեղծելու/ջնջելու SMS տեղափոխողի մուտքերը։"
15253 #: 950.data.seed-values.sql:8140
15254 msgid "Modified stereographic for Alaska"
15255 msgstr "Ձևափոխված ստերեոգրաֆիա Ալյասկայի համար։"
15257 #: 950.data.seed-values.sql:11965
15258 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Hold Shelf expiration)"
15260 "պատմական պահման պահպանության տարիք - Չեղարկված (պահման դարակի ժամկետի "
15263 #: 950.data.seed-values.sql:2773
15264 msgid "Patron in person"
15265 msgstr "Հաճախորդը անձնապես"
15267 #: 950.data.seed-values.sql:17038
15269 "Set the default height for the rightmost item print label. Please include a "
15270 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
15272 "Ամենաաջ նյութի տպելու պիտակի լռակյաց բարձրության կարգաբերում։ Ներառ "
15273 "վավերական CSS չափման միավոր։ Օրինակ, \"1դույմ\" կամ \"2.5սմ\"։"
15275 #: 950.data.seed-values.sql:4077
15276 msgid "Enable PayflowPro payments"
15277 msgstr "Թույլատրի PayflowPro վճարումները"
15279 #: 950.data.seed-values.sql:1050
15280 msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
15281 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛հասանելի՛։"
15283 #: 950.data.seed-values.sql:5028
15284 msgid "Require county field on patron registration"
15285 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջում է երկրի դաշտը։"
15287 #: 950.data.seed-values.sql:17515
15288 msgid "Orders Include Copy Data"
15289 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի տվյալները։"
15291 # id::clm.value__kik
15293 #: 950.data.seed-values.sql:6997
15297 #: 950.data.seed-values.sql:16427
15298 msgid "Vandelay Generate Default Barcodes"
15299 msgstr "Vandelay գեներացրու լռակյաց շտրիխկոդեր"
15301 #: 950.data.seed-values.sql:5010
15302 msgid "Show suffix field on patron registration"
15303 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր վերջածանցի դաշտը։"
15305 # id::clm.value__tib
15307 #: 950.data.seed-values.sql:7203
15311 # id::clm.value__nai
15313 #: 950.data.seed-values.sql:7073
15314 msgid "North American Indian (Other)"
15315 msgstr "North American Indian (այլ)"
15317 #: 950.data.seed-values.sql:7908 950.data.seed-values.sql:8588
15318 msgid "No accompanying matter"
15319 msgstr "Չկա ուղեկցող նյութ։"
15321 # id::clm.value__crh
15323 #: 950.data.seed-values.sql:6868
15324 msgid "Crimean Tatar"
15325 msgstr "Crimean Tatar"
15327 # id::clm.value__tsi
15329 #: 950.data.seed-values.sql:7214
15333 #: 950.data.seed-values.sql:1126
15334 msgid "CREATE_LASSO"
15335 msgstr "CREATE_LASSO"
15337 #: 950.data.seed-values.sql:8438
15341 # id::clm.value__nog
15343 #: 950.data.seed-values.sql:7088
15347 #: 950.data.seed-values.sql:7917 950.data.seed-values.sql:8597
15348 #: 950.data.seed-values.sql:8611 950.data.seed-values.sql:8625
15349 #: 950.data.seed-values.sql:8639 950.data.seed-values.sql:8653
15350 #: 950.data.seed-values.sql:8667
15351 msgid "Historical information"
15352 msgstr "Պատմական տեղեկատվություն։"
15354 #: 950.data.seed-values.sql:5320
15356 "When using the patron registration page, the duplicate patron check will use "
15357 "the configured depth to scope the search for duplicate patrons."
15359 "Երբ օգտագործում ես ընթերցողի գրանցման էջը, կրկնվող հաճախորդների փնտրման "
15360 "համար կրկնվող հաճախորդի ստուգումը կօգտագործի ձևավորած խորությունը։"
15362 #: 950.data.seed-values.sql:1266
15363 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
15364 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
15366 # id::clm.value__enm
15368 #: 950.data.seed-values.sql:6893
15369 msgid "English, Middle (1100-1500)"
15370 msgstr "Անգլերեն, Միջին (1100-1500)"
15372 # id::clm.value__sux
15374 #: 950.data.seed-values.sql:7184
15378 #: 950.data.seed-values.sql:16413
15379 msgid "The county field will be shown on the patron registration screen"
15380 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում ցույց կտրվի երկրի կոդը։"
15382 #: 950.data.seed-values.sql:3564
15383 msgid "Circulation duration that triggers a recall."
15384 msgstr "տացքի տևողություն, որը բերում է հետ կանչի։"
15386 #: 950.data.seed-values.sql:8145
15390 #: 950.data.seed-values.sql:7945
15391 msgid "Divertimentos, serenades, cassations, divertissements, and notturni"
15392 msgstr "Դիվերտիսմենտ, սերենադ, վճռաբեկ բողոքներ, զվարճանքներ և notturni"
15394 #: 950.data.seed-values.sql:4932
15396 "The Regular Expression for validation on the other_phone field in patron "
15399 "Ընթերցող գրանցելիս սովորական արտահայտություն other_phone դաշտի վավերացման "
15402 # id::clm.value__ina id::clm.value__-int
15404 #: 950.data.seed-values.sql:6966 950.data.seed-values.sql:6971
15405 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
15406 msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
15408 #: 950.data.seed-values.sql:8555
15409 msgid "South Australia "
15410 msgstr "Հարավային Ավստրալիա "
15412 #: 950.data.seed-values.sql:8035 950.data.seed-values.sql:8067
15413 #: 950.data.seed-values.sql:8701 950.data.seed-values.sql:8731
15414 #: 950.data.seed-values.sql:8761 950.data.seed-values.sql:8791
15416 msgstr "Օրացույցներ"
15418 # id::clm.value__twi
15420 #: 950.data.seed-values.sql:7224
15424 #: 950.data.seed-values.sql:3209
15425 msgid "Toggle off the patron summary sidebar after first view."
15426 msgstr "Առաջին դիտումից հետո անջատեք ընթերցողի ամփոփագրի կողային տողը։"
15428 # id::clm.value__guj
15430 #: 950.data.seed-values.sql:6941
15434 # id::clm.value__map
15436 #: 950.data.seed-values.sql:7045
15437 msgid "Austronesian (Other)"
15438 msgstr "Austronesian (այլ)"
15440 #: 950.data.seed-values.sql:13715
15444 # id::clm.value__kal
15446 #: 950.data.seed-values.sql:6984
15447 msgid "Kalâtdlisut"
15448 msgstr "Kalâtdlisut"
15450 #: 950.data.seed-values.sql:5400
15452 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
15453 "bills for lost/long overdue materials. The \"Prohibit negative balance on "
15454 "bills for lost materials\" setting must also be set to \"true\"."
15456 "Ժամանակի մեծություն, որից հետո կորած/երկարաժամկետ ուշացրած նյութերի համար "
15457 "բացասական հաշվեկշռի (վերաֆինանսավորում) հաշիվ գրել չի կարելի։"
15459 #: 950.data.seed-values.sql:1536
15460 msgid "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
15461 msgstr "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
15463 #: 950.data.seed-values.sql:3101
15464 msgid "Default copy status (normal)"
15465 msgstr "Օրինակի լռակյաց կարգավիճակ (նորմալ)։"
15467 #: 950.data.seed-values.sql:7493 950.data.seed-values.sql:7494
15468 msgid "Musical Sound Recording (Unknown Format)"
15469 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն (անհայտ ձևաչափ)։"
15471 #: 950.data.seed-values.sql:706
15472 msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
15473 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու մետագրառում պահումներ։"
15475 #: 950.data.seed-values.sql:14178
15476 msgid "AT&T Mobility/Wireless"
15477 msgstr "AT&T Mobility/Wireless"
15479 #: 950.data.seed-values.sql:1914
15480 msgid "Can do anything at the Consortium level"
15481 msgstr "Կարող է անել ամեն ինչ կոնսորցիումի մակարդակում"
15483 # id::clm.value__kas
15485 #: 950.data.seed-values.sql:6988
15489 #: 950.data.seed-values.sql:4713
15490 msgid "Suggest day_phone field on patron registration"
15491 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր day_phone դաշտը։"
15493 # id::clm.value__hai
15495 #: 950.data.seed-values.sql:6943
15499 # id::clm.value__-lan id::clm.value__oci
15501 #: 950.data.seed-values.sql:7017 950.data.seed-values.sql:7098
15502 msgid "Occitan (post-1500)"
15503 msgstr "Occitan (post-1500)"
15505 #: 950.data.seed-values.sql:3720
15507 "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with "
15508 "usernames in addition to barcode. For this setting to work, a barcode "
15509 "format must also be defined"
15511 "Օֆլայն տացքի ժամանակ թույլ տուր ընթերցողներին բացի շտրիխ կոդից բնութագրել "
15512 "իրենց նաև օգտվողի անվամբ։ Սա որպեսզի աշխատի, շտրիխ կոդի ձևաչափը նույնպես "
15515 #: 950.data.seed-values.sql:1809
15517 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulation Administrator\" "
15520 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/ջնջելու օգտվողների ՛Տացքի կառավարիչ՛ խմբից։"
15522 #: 950.data.seed-values.sql:7752
15526 #: 950.data.seed-values.sql:1898
15527 msgid "Acquisitions Administrator"
15528 msgstr "Համալրման կառավարիչ"
15530 #: 950.data.seed-values.sql:6700
15531 msgid "Sound recording format"
15532 msgstr "Ձայնագրման ձևաչափ։"
15534 #: 950.data.seed-values.sql:906
15535 msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
15536 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին օրինակից հեռացնելու կորածի կարգավիճակը։"
15538 #: 950.data.seed-values.sql:5522
15539 msgid "Language of work"
15540 msgstr "Աշխատանքի լեզու"
15542 #: 950.data.seed-values.sql:15420 950.data.seed-values.sql:15426
15543 msgid "Link Checker's URL Selection interface's saved columns"
15544 msgstr "Link Checker's URL Selection միջերեսի հիշված սյունակներ։"
15546 # id::clm.value__aar
15548 #: 950.data.seed-values.sql:6774
15552 #: 950.data.seed-values.sql:8005
15553 msgid "Bound as part of another work"
15554 msgstr "Կազմված է որպես մեկ այլ աշխատանքի մաս։"
15556 #: 950.data.seed-values.sql:8398
15560 #: 950.data.seed-values.sql:11867
15561 msgid "Part of the whole quantity."
15562 msgstr "Ողջ քանակության մասը։"
15564 #: 950.data.seed-values.sql:6714
15565 msgid "Content Type"
15566 msgstr "Բովանդկության տեսակ"
15568 #: 950.data.seed-values.sql:1478
15569 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
15570 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
15572 #: 950.data.seed-values.sql:17675
15573 msgid "No attempt to code"
15574 msgstr "Չկա կոդին դիմելու փորձ"
15576 #: 950.data.seed-values.sql:3717
15577 msgid "Offline: Patron Usernames Allowed"
15578 msgstr "Օֆլայն։ Օգտվողների գրանցման բառերը թույլատրված են"
15580 #: 950.data.seed-values.sql:1869
15581 msgid "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
15582 msgstr "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
15584 #: 950.data.seed-values.sql:17157
15585 msgid "OverDrive Circulation API Base URI"
15586 msgstr "OverDrive Circulation API Base URI"
15588 #: 950.data.seed-values.sql:5127
15590 "Require staff initials for entry/edit of patron standing penalties and "
15593 "Հաճախորդի սպասող տուգանքների և հաղորդագրությունների մուտքագրման/խմբագրման "
15594 "համար պահանջվում են աշխատակազմի անվանատառերը։"
15596 #: 950.data.seed-values.sql:1542
15597 msgid "ADMIN_STANDING_PENALTY"
15598 msgstr "ADMIN_STANDING_PENALTY"
15600 #: 950.data.seed-values.sql:143
15601 msgid "Name Subject"
15602 msgstr "Անվան խորագիր"
15604 #: 950.data.seed-values.sql:1296
15605 msgid "DELETE_TRANSLATION"
15606 msgstr "DELETE_TRANSLATION"
15608 # id::clm.value__sme
15610 #: 950.data.seed-values.sql:7161
15611 msgid "Northern Sami"
15612 msgstr "Northern Sami"
15614 #: 950.data.seed-values.sql:11654
15615 msgid "Temporary bucket which gets deleted after use."
15616 msgstr "Ժամանակավոր փունջ որը ջնջվում է օգտագործումից հետո"
15618 #: 950.data.seed-values.sql:6720
15620 msgstr "Կրիչի տեսակը"
15622 #: 950.data.seed-values.sql:4626
15624 "The barred field will be suggested on the patron registration screen. "
15625 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
15626 "field is shown or required this setting is ignored."
15628 "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի արգելափակված դաշտը։ Առաջարկելով "
15629 "դաշտը ստիպում է, որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե "
15630 "դաշտը ցույց է տրված կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
15632 #: 950.data.seed-values.sql:16984
15633 msgid "Item Print Label - Left Margin for Right Label"
15634 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Աջ պիտակի ձախ եզրը։"
15636 #: 950.data.seed-values.sql:794
15637 msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
15638 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու այլ օգտվողի թույլտվության խմբերը։"
15640 #: 950.data.seed-values.sql:8463
15641 msgid "Russia (Federation) "
15642 msgstr "Ռուսաստանի Դաշնություն "
15644 #: 950.data.seed-values.sql:8332
15645 msgid "Guadeloupe "
15646 msgstr "Գվադալուպա "
15648 #: 950.data.seed-values.sql:8416
15649 msgid "Northern Ireland "
15650 msgstr "Հյուսիսային Իռլանդիա "
15652 #: 950.data.seed-values.sql:7335
15656 #: 950.data.seed-values.sql:4779
15657 msgid "The email field will be required on the patron registration screen."
15658 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի էլ․ փոստի դաշտը։"
15660 #: 950.data.seed-values.sql:3897
15661 msgid "Content of event_text include"
15662 msgstr "Ներառ event_text բովանդակությունը։"
15664 #: 950.data.seed-values.sql:7972
15665 msgid "Popular music"
15666 msgstr "Հանրամատչելի երաժշտություն"
15668 #: 950.data.seed-values.sql:1646
15669 msgid "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
15670 msgstr "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
15672 #: 950.data.seed-values.sql:8402
15676 #: 950.data.seed-values.sql:904
15677 msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
15679 "Թույլ տուր օգտվողին հետ ընդունել/դուրս տալ նյութը, որն ունի ահազանգի "
15680 "հաղորդագրություն։"
15682 #: 950.data.seed-values.sql:8142
15683 msgid "Polar stereographic"
15684 msgstr "Բևեռային ստերեոգրաֆիա։"
15686 #: 950.data.seed-values.sql:15867
15687 msgid "During fiscal rollover, update distribution formalae to use new funds"
15689 "Ընթացիկ պտույտի ժամանակ, թարմացման տարածման ձևաչափ նոր դրամագլխի օգտագործման "
15692 #: 950.data.seed-values.sql:3834
15693 msgid "Block copy checkout status"
15694 msgstr "Արգելափակիր պատճենի դուրս տրման կարգավիճակը։"
15696 #: 950.data.seed-values.sql:2771
15697 msgid "Hold Shelf expiration"
15698 msgstr "Պահման դարակի ժամկետի գերազանցում։"
15700 #: 950.data.seed-values.sql:2975
15701 msgid "Fund Spending Limit for Block"
15702 msgstr "Բլոկի համար գումարի ծախսի սահմանափակում"
15704 #: 950.data.seed-values.sql:7816
15705 msgid "microopaque"
15706 msgstr "microopaque"
15708 #: 950.data.seed-values.sql:8348
15712 #: 950.data.seed-values.sql:1060
15713 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
15714 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի կարգավիճակը որպես ՛ընթացքում՛։"
15716 # id::clm.value__sus
15718 #: 950.data.seed-values.sql:7183
15722 #: 950.data.seed-values.sql:8277
15726 #: 950.data.seed-values.sql:1516
15727 msgid "ADMIN_IDENT_TYPE"
15728 msgstr "ADMIN_IDENT_TYPE"
15730 #: 950.data.seed-values.sql:14972
15731 msgid "Login via xmlrpc"
15732 msgstr "Մուտքի գրանցում xmlrpc օգնությամբ"
15736 #: 950.data.seed-values.sql:529
15740 #: 950.data.seed-values.sql:820
15741 msgid "User may delete a patron statistical category"
15742 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել հաճախորդի վիճակագրական դասը։"
15744 # id::clm.value__spa
15746 #: 950.data.seed-values.sql:581 950.data.seed-values.sql:582
15747 #: 950.data.seed-values.sql:7175
15751 #: 950.data.seed-values.sql:7332
15755 # id::citm.value__j
15757 #: 950.data.seed-values.sql:7285
15758 msgid "Musical sound recording"
15759 msgstr "Երաժշտական ձայներիզներ"
15761 #: 950.data.seed-values.sql:11852
15762 msgid "Delayed: Changed"
15763 msgstr "Ուշացված։ Փոփոխված"
15765 #: 950.data.seed-values.sql:13301
15766 msgid "Heading -- Personal Name"
15767 msgstr "Վերնախորագիր -- Անձնանուն"
15769 #: 950.data.seed-values.sql:8286
15773 #: 950.data.seed-values.sql:4869
15775 "The ident_value2 field will be shown on the patron registration screen. "
15776 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
15777 "If the field is required this setting is ignored."
15779 "Ընթերցող գրանցելու պաստառին կարտածվի ident_value2 դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը "
15780 "ստիպում է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ եթե "
15781 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
15783 #: 950.data.seed-values.sql:13226
15784 msgid "Produce a CSV file representing a book list"
15785 msgstr "Թողարկիր գրքի ցուցակը ներկայացնող CSV ֆայլը։"
15787 #: 950.data.seed-values.sql:786
15788 msgid "Allow a user to delete another user's container"
15789 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու մեկ այլ օգտվողի կոնտեյները։"
15791 #: 950.data.seed-values.sql:7417 950.data.seed-values.sql:7418
15792 #: 950.data.seed-values.sql:7483 950.data.seed-values.sql:7484
15793 #: 950.data.seed-values.sql:7574 950.data.seed-values.sql:7575
15794 msgid "Phonograph music recording"
15795 msgstr "Ֆոնոգրամայով երաժշտության ձայնագրություն։"
15799 #: 950.data.seed-values.sql:485
15800 msgid "7_days_2_renew"
15801 msgstr "7_days_2_renew"
15803 #: 950.data.seed-values.sql:5426
15804 msgid "Maximum number of duplicate holds allowed."
15807 # id::clm.value__-esk
15809 #: 950.data.seed-values.sql:6895
15810 msgid "Eskimo languages"
15811 msgstr "Eskimo languages"
15813 #: 950.data.seed-values.sql:1863
15814 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_REQUIRED event"
15815 msgstr "Վերագրիր ITEM_DEPOSIT_REQUIRED իրադաչրձությունը։"
15817 #: 950.data.seed-values.sql:60
15818 msgid "Patron had an invalid daytime phone number"
15819 msgstr "Հաճախորդը ունի չգործող ցերեկային ժամերի հեռախոս։"
15821 #: 950.data.seed-values.sql:1210
15822 msgid "UPDATE_CIRC_DURATION"
15823 msgstr "UPDATE_CIRC_DURATION"
15825 #: 950.data.seed-values.sql:4596
15826 msgid "Show alias field on patron registration"
15827 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր կեղծանուն դաշտը։"
15829 #: 950.data.seed-values.sql:1712
15830 msgid "Allows a user to override the TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK event"
15832 "Թույլ տուր օգտվողին վերագրելու TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK "
15835 #: 950.data.seed-values.sql:211
15836 msgid "All Creators"
15837 msgstr "Բոլոր ստեղծողները։"
15839 #: 950.data.seed-values.sql:4839
15840 msgid "Suggest evening_phone field on patron registration"
15841 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր evening_phone դաշտը։"
15843 #: 950.data.seed-values.sql:1724
15844 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's primary card"
15845 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձեռքով հարմարեցնել հաճախորդի առաջնային քարտը։"
15847 #: 950.data.seed-values.sql:8325
15851 #: 950.data.seed-values.sql:7947
15857 #~ msgid "Example Branch 4"
15858 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 4"
15862 #~ msgid "Example Branch 2"
15863 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 2"
15867 #~ msgid "Example Branch 3"
15868 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 3"
15872 #~ msgid "Example Branch 1"
15873 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 1"
15882 #~ msgid "Example System 1"
15883 #~ msgstr "Օրինակ համակարգ 1"
15887 #~ msgid "Example System 2"
15888 #~ msgstr "Օրինակ համակարգ 2"
15892 #~ msgid "Example Bookmobile 1"
15893 #~ msgstr "Example Bookmobile 1"
15898 #~ msgid "List Published Book Bags"
15899 #~ msgstr "Թվարկիր տպագրված գրքերի պայուսակները"
15901 #~ msgid "Holds: Clear shelf copy status"
15902 #~ msgstr "Պահումներ։ Մաքրիր պատճենի դարակի վիճակը"
15904 #~ msgid "Selfcheck: Workstation Required"
15905 #~ msgstr "Ինքնաստուգում։ Պահանջվում է աշխատանքային կայան"
15907 #~ msgid "Local System Administrator"
15908 #~ msgstr "Տեղային համակարգի կառավարիչ"
15910 #~ msgid "Example Sub-library 1"
15911 #~ msgstr "Օրինակ։ Ենթագրադարան 1"
15913 #~ msgid "Selfcheck: Require Patron Password"
15914 #~ msgstr "Ինքնաստուգում։ Պահանջում է ընթերցողի գաղտնաբառ։"
15916 #~ msgid "‡biblios.net"
15917 #~ msgstr "‡biblios.net"
15919 #~ msgid "Add to Published Book Bags"
15920 #~ msgstr "Ավելացրու Հրատարակված գրքերի պայուսակում"
15922 #~ msgid "Book Bag"
15923 #~ msgstr "Գրքի պայուսակ"
15925 #~ msgid "System maintenance, configuration, etc."
15926 #~ msgstr "Համակարգի շահագործում, կարգաբերում, և այլն"
15928 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Patrons Logged"
15929 #~ msgstr "ՕԳՄ։ Աշխատանքային լոգ։ Գրանցված են մաքսիմում ընթերցողներ։"
15931 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Actions Logged"
15932 #~ msgstr "ՕԳՄ։ Աշխատանքային լոգ Մաքսիմում գործողություններ են ակտիվ։"
15934 #~ msgid "Circ: Cap Max Fine at Item Price"
15935 #~ msgstr "Տացք: Cap Max տուգանք նյութի գնին համապատասխան"
15937 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Block"
15938 #~ msgstr "Պահումներ։ Ունի տեղային պատճենի բլոկ"
15941 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests "
15944 #~ "Տացք. Ամենաշատ մրցակից ակտիվ ինքնագրվող գաղտնաբառի վերագրման առաջարկներ ըմտ "
15947 #~ msgid "Circulation: Self-serve password reset request time-to-live"
15948 #~ msgstr "Տացք։ ինքնստուգվող գաղնաբառի վերագրման թողնելու գալու ժամ"
15950 #~ msgid "Selfcheck: Audio Alerts"
15951 #~ msgstr "Ինքնստուգում։ Ձայնային զգուշացում"
15954 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
15956 #~ "Տացք։ Ամենաշատ մրցակից ակտիվ ինքնաստուգվող գաղտնաբառերի վերագրման պահանջ"
15959 #~ "GUI: Require staff initials for entry/edit of item/patron/penalty "
15960 #~ "notes/messages."
15962 #~ "ՕԳՄ։ Պահանջում է աշխատակցի սկզբնատառերը որպեսզի խմբագրի/մուտքագրի "
15963 #~ "նյութի/ընթերցողի/տուգանքի նշումների/հաղորդումները"
15965 #~ msgid "Appends staff initials and edit date into note content."
15966 #~ msgstr "Կիրառում է աշխատակազմի սկզբնատառերը և խմբագրում է ամսաթիվը նշումի"
15968 #~ msgid "Holds: Block Renewal of Items Needed for Holds"
15969 #~ msgstr "Պահումներ։ Պահման համար պահանջվող նյութերի թարմացումներ"
15971 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Alert"
15972 #~ msgstr "Պահումներ. ունի տեղային պատճենի ահազանգ"
15974 #~ msgid "LC subject headings for children's literature"
15975 #~ msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի խորագրեր մանկական գրականության համար"
15977 #~ msgid "Art and Architecture Thesaurus"
15978 #~ msgstr "Արվեստի և ճարտարապետության տեզաուրուս"
15980 #~ msgid "National Agricultural Library subject authority file"
15982 #~ "Գյուղատնտեսական գրականության ազգային գրադարանի խորագրերի հեղինակավոր ֆայլ"
15984 #~ msgid "Repertoire de vedettes-matiere"
15985 #~ msgstr "Repertoire de vedettes-matiere"
15987 #~ msgid "Library of Congress Subject Headings"
15988 #~ msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի խորագրեր"
15990 #~ msgid "Sears List of Subject Headings"
15991 #~ msgstr "Խորագրերի Սիրսի ցուցակ"
15993 #~ msgid "Canadian Subject Headings"
15994 #~ msgstr "Կանադական խորագրեր"
15996 #~ msgid "Medical Subject Headings"
15997 #~ msgstr "Բժշկական թեմաների խորագրեր"
15999 #~ msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
16000 #~ msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես 'բացակա'"
16003 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit "
16004 #~ "destination or source"
16006 #~ "Թույլ տուր ընթերցողին վիժեցնելու պատճենի տեղափոխումը եթե օգտվողը տեղափոխման "
16007 #~ "նպատակակետում է կամ աղբյուրում"
16010 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit "
16011 #~ "source or dest"
16013 #~ "Թույլ տուր օգտվողին վիժեցնել պատճենի տրանզիտը եթե օգտվողը տրանզիտի "
16014 #~ "աղբյուրում կամ նպատակակետում չէ։"