3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2023-05-04 09:23-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2017-09-06 11:43+0000\n"
7 "Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2023-05-05 04:36+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 90e2150bef31b411d7bae5c4032c7e320fcaaec8)\n"
15 #: 950.data.seed-values.sql:565
16 msgid "American English"
17 msgstr "Ամերիկյան անգլերեն"
19 #: 950.data.seed-values.sql:7651
25 #: 950.data.seed-values.sql:2
31 #: 950.data.seed-values.sql:4
37 #: 950.data.seed-values.sql:6
38 msgid "Project Gutenberg"
39 msgstr "Գուտենբերգ նախագիծ"
41 #: 950.data.seed-values.sql:8
42 msgid "Course materials module"
45 #: 950.data.seed-values.sql:12
47 msgstr "Հատոր կազմի մեջ"
49 #: 950.data.seed-values.sql:13
53 #: 950.data.seed-values.sql:14
57 #: 950.data.seed-values.sql:15
61 #: 950.data.seed-values.sql:16
62 msgid "e-Reader Preload"
63 msgstr "e-Reader նախնաբեռնում"
67 #: 950.data.seed-values.sql:19
71 #: 950.data.seed-values.sql:20
75 #: 950.data.seed-values.sql:24
76 msgid "Patron exceeds fine threshold"
77 msgstr "Հաճախորդը գերազանցեց տուգանքի շեմը"
79 #: 950.data.seed-values.sql:26
80 msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
81 msgstr "Հաճախորդը գերազանցում է ամենամեծ ժամկետանցի շեմը"
83 #: 950.data.seed-values.sql:28
84 msgid "Patron exceeds max checked out item threshold"
85 msgstr "Հաճախորդը գերազանցում է ամենաշատ դուրս տրված նյութերի շեմը"
87 #: 950.data.seed-values.sql:30
88 msgid "Patron exceeds pre-collections warning fine threshold"
90 "Հաճախորդը գերազանցում է նախնական հավաքածուների զգուշացման տուգանքի շեմը"
92 #: 950.data.seed-values.sql:32
93 msgid "Patron exceeds max lost item threshold"
94 msgstr "Ընթերցողը գերազանցել է մեծագույն կորած նյութերի ճեղքվածքը։"
96 #: 950.data.seed-values.sql:34
97 msgid "Alerting Note, no blocks"
98 msgstr "Զգուշացման նշում, բլոկներ չկան"
100 #: 950.data.seed-values.sql:35
101 msgid "Note, no blocks"
102 msgstr "Նշում, բլոկներ չկան"
104 #: 950.data.seed-values.sql:36
105 msgid "Alerting block on Circ"
106 msgstr "Տացքի նախազգուշացման բլոկ"
108 #: 950.data.seed-values.sql:37
109 msgid "Alerting block on Circ and Hold"
110 msgstr "Զգուշացման բլոկ Տացքի և Պահման համար"
112 #: 950.data.seed-values.sql:38
113 msgid "Alerting block on Circ and Renew"
114 msgstr "Զգուշացման բլոկ Տացքում և Պահումներում"
116 #: 950.data.seed-values.sql:39
117 msgid "Alerting block on Circ, Hold and Renew"
118 msgstr "Զգուշացման բլոկ Տացքից, Պահումից և Թարմացումից"
120 #: 950.data.seed-values.sql:40
121 msgid "Alerting block on Hold and Renew"
122 msgstr "Զգուշացման բլոկ Պահման և Թարմացման համար"
124 #: 950.data.seed-values.sql:41
125 msgid "Alerting block on Hold"
126 msgstr "Զգուշացման բլոկ Պահման համար"
128 #: 950.data.seed-values.sql:42
129 msgid "Alerting block on Renew"
130 msgstr "Զգուշացման բլոկ Թարմացման համար"
132 #: 950.data.seed-values.sql:43
133 msgid "Patron has an invalid address"
134 msgstr "Հաճախորդը ունի անիրական հասցե"
136 #: 950.data.seed-values.sql:44
137 msgid "Patron has been referred to a collections agency"
138 msgstr "Հաճախորդը ուղղորդվել է դեպի հավաքածուների գործակալություն"
140 #: 950.data.seed-values.sql:49
141 msgid "Patron had an invalid email address"
142 msgstr "Հաճախորդը ունի սխալ էլ փոստ"
144 #: 950.data.seed-values.sql:61
145 msgid "Patron had an invalid daytime phone number"
146 msgstr "Հաճախորդը ունի չգործող ցերեկային ժամերի հեռախոս։"
148 #: 950.data.seed-values.sql:73
149 msgid "Patron had an invalid evening phone number"
150 msgstr "Ընթերցողը ունի սխալ երեկոյան հեռախոսահամար"
152 #: 950.data.seed-values.sql:85
153 msgid "Patron had an invalid other phone number"
154 msgstr "Հաճախորդը ունի սխալ հեռախոսի համար։"
156 #: 950.data.seed-values.sql:98 950.data.seed-values.sql:6032
160 #: 950.data.seed-values.sql:99
164 #: 950.data.seed-values.sql:100 950.data.seed-values.sql:613
165 #: 950.data.seed-values.sql:634 950.data.seed-values.sql:14016
166 #: 950.data.seed-values.sql:16531
170 #: 950.data.seed-values.sql:101 950.data.seed-values.sql:315
171 #: 950.data.seed-values.sql:611 950.data.seed-values.sql:632
172 #: 950.data.seed-values.sql:14017 950.data.seed-values.sql:16532
176 #: 950.data.seed-values.sql:102 950.data.seed-values.sql:14018
180 #: 950.data.seed-values.sql:103
184 #: 950.data.seed-values.sql:119
186 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
188 #: 950.data.seed-values.sql:122
189 msgid "Abbreviated Title"
190 msgstr "Կրճատված վերնագիր"
192 #: 950.data.seed-values.sql:124
193 msgid "Translated Title"
194 msgstr "Թարգմանված վերնագիր"
196 #: 950.data.seed-values.sql:126
197 msgid "Alternate Title"
198 msgstr "Այլընտրանքային վերնագիր"
200 #: 950.data.seed-values.sql:128
201 msgid "Uniform Title"
202 msgstr "Համընդհանուր վերնագիր"
204 #: 950.data.seed-values.sql:130
206 msgstr "Վերնագիր ուղիղ"
208 #: 950.data.seed-values.sql:133
209 msgid "Corporate Author"
210 msgstr "Համատեղ մարմին"
212 #: 950.data.seed-values.sql:135
213 msgid "Personal Author"
214 msgstr "Անհատական հեղինակ"
216 #: 950.data.seed-values.sql:137
217 msgid "Conference Author"
218 msgstr "Կոնֆերանսի հեղինակ"
220 #: 950.data.seed-values.sql:139
224 #: 950.data.seed-values.sql:142
225 msgid "Geographic Subject"
226 msgstr "Աշխարհագրական խորագիր"
228 #: 950.data.seed-values.sql:144
230 msgstr "Անվան խորագիր"
232 #: 950.data.seed-values.sql:146
233 msgid "Temporal Subject"
234 msgstr "Ժամանակավոր խորագիր"
236 #: 950.data.seed-values.sql:148
237 msgid "Topic Subject"
238 msgstr "Թեմատիկ խորագիր"
240 #: 950.data.seed-values.sql:152
241 msgid "General Keywords"
242 msgstr "Ընդհանուր վճռորոշ բառեր"
244 #: 950.data.seed-values.sql:154
246 msgstr "Բոլոր խորագրերը"
248 #: 950.data.seed-values.sql:157 950.data.seed-values.sql:5974
249 msgid "Accession Number"
252 #: 950.data.seed-values.sql:159 950.data.seed-values.sql:607
253 #: 950.data.seed-values.sql:628 950.data.seed-values.sql:5971
254 #: 950.data.seed-values.sql:16533
258 #: 950.data.seed-values.sql:161 950.data.seed-values.sql:615
259 #: 950.data.seed-values.sql:636 950.data.seed-values.sql:5972
260 #: 950.data.seed-values.sql:16534
264 #: 950.data.seed-values.sql:163 950.data.seed-values.sql:621
265 #: 950.data.seed-values.sql:644
269 #: 950.data.seed-values.sql:165
273 #: 950.data.seed-values.sql:167
277 #: 950.data.seed-values.sql:169
281 #: 950.data.seed-values.sql:171
285 #: 950.data.seed-values.sql:173
286 msgid "Local Free-Text Call Number"
287 msgstr "Տեղային ազատ տեքստային դասիչ"
289 #: 950.data.seed-values.sql:175 950.data.seed-values.sql:605
290 #: 950.data.seed-values.sql:626
291 msgid "Title Control Number"
292 msgstr "Վերնագրի հմկիչ համար"
294 #: 950.data.seed-values.sql:177 950.data.seed-values.sql:5977
298 #: 950.data.seed-values.sql:179
299 msgid "Authority Record ID"
300 msgstr "Հեղինակավոր գրառման ID"
302 #: 950.data.seed-values.sql:181
303 msgid "System Control Number"
304 msgstr "Համակարգային ստուգիչ համար"
306 #: 950.data.seed-values.sql:183
307 msgid "LC Control Number"
308 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի ստուգիչ համար"
310 #: 950.data.seed-values.sql:185
311 msgid "Title Proper (Browse)"
312 msgstr "Վերնագիրը ուղիղ (դիտել)"
314 #: 950.data.seed-values.sql:187
315 msgid "Series Title (Browse)"
316 msgstr "Մատենաշարի վերանգիր (թերթել)"
318 #: 950.data.seed-values.sql:190
322 #: 950.data.seed-values.sql:197
324 msgstr "Թերթիր ըստ թեմայի"
326 #: 950.data.seed-values.sql:202
327 msgid "Geographic Name Browse"
328 msgstr "Աշխարհագրական Անվան թերթում։"
330 #: 950.data.seed-values.sql:207
331 msgid "Temporal Term Browse"
332 msgstr "Ժամանակավոր տերմինի դիտակ։"
334 #: 950.data.seed-values.sql:212
336 msgstr "Բոլոր ստեղծողները։"
338 #: 950.data.seed-values.sql:219 950.data.seed-values.sql:5980
340 msgstr "Հրատարակություն"
342 #: 950.data.seed-values.sql:228
343 msgid "Physical Description"
346 #: 950.data.seed-values.sql:237 950.data.seed-values.sql:617
347 #: 950.data.seed-values.sql:638 950.data.seed-values.sql:5978
351 #: 950.data.seed-values.sql:246
355 #: 950.data.seed-values.sql:255
356 msgid "Table of Contents"
359 #: 950.data.seed-values.sql:264
360 msgid "Type of Resource"
363 #: 950.data.seed-values.sql:273 950.data.seed-values.sql:619
364 #: 950.data.seed-values.sql:640 950.data.seed-values.sql:5979
365 msgid "Publication Date"
366 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
368 #: 950.data.seed-values.sql:279
369 msgid "All searchable fields"
372 #: 950.data.seed-values.sql:285 950.data.seed-values.sql:8377
373 #: 950.data.seed-values.sql:9057 950.data.seed-values.sql:9071
374 #: 950.data.seed-values.sql:9085 950.data.seed-values.sql:9099
375 #: 950.data.seed-values.sql:9113 950.data.seed-values.sql:9127
377 msgstr "Մատենագիտություն։"
379 #: 950.data.seed-values.sql:290
383 #: 950.data.seed-values.sql:295
384 msgid "Creation/Production Credits"
387 #: 950.data.seed-values.sql:300
391 #: 950.data.seed-values.sql:305
395 #: 950.data.seed-values.sql:325
399 #: 950.data.seed-values.sql:335
405 #: 950.data.seed-values.sql:464
406 msgid "Paperback Book"
407 msgstr "Փափուկ կազմով գիրք"
411 #: 950.data.seed-values.sql:468
412 msgid "Drivers License"
413 msgstr "Վարորդական իրավունք"
417 #: 950.data.seed-values.sql:470 950.data.seed-values.sql:3155
418 #: 950.data.seed-values.sql:7800 950.data.seed-values.sql:8474
419 #: 950.data.seed-values.sql:8553 950.data.seed-values.sql:8576
420 #: 950.data.seed-values.sql:8645 950.data.seed-values.sql:8660
421 #: 950.data.seed-values.sql:8672 950.data.seed-values.sql:8689
422 #: 950.data.seed-values.sql:9281 950.data.seed-values.sql:9302
423 #: 950.data.seed-values.sql:9316 950.data.seed-values.sql:9329
424 #: 950.data.seed-values.sql:9342 950.data.seed-values.sql:9355
425 #: 950.data.seed-values.sql:9366 950.data.seed-values.sql:9376
426 #: 950.data.seed-values.sql:9464
432 #: 950.data.seed-values.sql:474
433 msgid "7_days_0_renew"
434 msgstr "7_days_0_renew"
438 #: 950.data.seed-values.sql:476
439 msgid "28_days_2_renew"
440 msgstr "28_days_2_renew"
444 #: 950.data.seed-values.sql:478
445 msgid "3_months_0_renew"
446 msgstr "3_months_0_renew"
450 #: 950.data.seed-values.sql:480
451 msgid "3_days_1_renew"
452 msgstr "3_days_1_renew"
456 #: 950.data.seed-values.sql:482
457 msgid "2_months_2_renew"
458 msgstr "2_months_2_renew"
462 #: 950.data.seed-values.sql:484
463 msgid "35_days_1_renew"
464 msgstr "35_days_1_renew"
468 #: 950.data.seed-values.sql:486
469 msgid "7_days_2_renew"
470 msgstr "7_days_2_renew"
474 #: 950.data.seed-values.sql:488
475 msgid "1_hour_2_renew"
476 msgstr "1_hour_2_renew"
480 #: 950.data.seed-values.sql:490
481 msgid "28_days_0_renew"
482 msgstr "28_days_0_renew"
486 #: 950.data.seed-values.sql:492
487 msgid "14_days_2_renew"
488 msgstr "14_days_2_renew"
490 # id::crcd.name__11 id::crmf.name__1 id::crrf.name__1
492 #: 950.data.seed-values.sql:494 950.data.seed-values.sql:498
493 #: 950.data.seed-values.sql:514
499 #: 950.data.seed-values.sql:500
505 #: 950.data.seed-values.sql:502
511 #: 950.data.seed-values.sql:504
517 #: 950.data.seed-values.sql:506
518 msgid "overdue_equip_min"
519 msgstr "overdue_equip_min"
523 #: 950.data.seed-values.sql:508
524 msgid "overdue_equip_mid"
525 msgstr "overdue_equip_mid"
529 #: 950.data.seed-values.sql:510
530 msgid "overdue_equip_max"
531 msgstr "overdue_equip_max"
535 #: 950.data.seed-values.sql:516
536 msgid "10_cent_per_day"
537 msgstr "10_cent_per_day"
541 #: 950.data.seed-values.sql:518
542 msgid "50_cent_per_day"
543 msgstr "50_cent_per_day"
547 #: 950.data.seed-values.sql:522
553 #: 950.data.seed-values.sql:524
559 #: 950.data.seed-values.sql:527
565 #: 950.data.seed-values.sql:528
567 msgstr "Սպասարկված է"
571 #: 950.data.seed-values.sql:529
577 #: 950.data.seed-values.sql:530
583 #: 950.data.seed-values.sql:531
589 #: 950.data.seed-values.sql:532
591 msgstr "Գործողության մեջ"
595 #: 950.data.seed-values.sql:533
597 msgstr "Տեղափոխման մեջ"
601 #: 950.data.seed-values.sql:534
603 msgstr "Վերադասավորում"
607 #: 950.data.seed-values.sql:535
608 msgid "On holds shelf"
609 msgstr "Պահված դարակի վրա"
613 #: 950.data.seed-values.sql:536
619 #: 950.data.seed-values.sql:537
625 #: 950.data.seed-values.sql:538 950.data.seed-values.sql:3131
631 #: 950.data.seed-values.sql:539
637 #: 950.data.seed-values.sql:540
639 msgstr "Discard/Weed"
643 #: 950.data.seed-values.sql:541
647 #: 950.data.seed-values.sql:542
648 msgid "On reservation shelf"
649 msgstr "Պահման դարակի վրա է"
651 #: 950.data.seed-values.sql:545
653 msgstr "Երկար ուշացում"
655 #: 950.data.seed-values.sql:548
656 msgid "Lost and Paid"
657 msgstr "Կորած և Վճարված"
659 #: 950.data.seed-values.sql:549
660 msgid "Canceled Transit"
661 msgstr "Չեղարկված տեղափոխում։"
665 #: 950.data.seed-values.sql:555
671 #: 950.data.seed-values.sql:557
677 #: 950.data.seed-values.sql:559
681 #: 950.data.seed-values.sql:564
683 msgstr "Անգլերեն (ԱՄՆ)"
685 # id::clm.value__cze id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ
687 #: 950.data.seed-values.sql:567 950.data.seed-values.sql:568
688 #: 950.data.seed-values.sql:7329
692 #: 950.data.seed-values.sql:570
693 msgid "English (Canada)"
694 msgstr "Անգլերեն (Կանադա)"
696 # id::i18n_l.description__en-CA
698 #: 950.data.seed-values.sql:571
699 msgid "Canadian English"
700 msgstr "Կանադական անգլերեն"
704 #: 950.data.seed-values.sql:573 950.data.seed-values.sql:574
705 #: 950.data.seed-values.sql:7364
709 #: 950.data.seed-values.sql:576
710 msgid "French (Canada)"
711 msgstr "Ֆրանսերեն (Կանադա)"
713 #: 950.data.seed-values.sql:577
714 msgid "Canadian French"
715 msgstr "Կանադական ֆրանսերեն"
717 # id::clm.value__arm id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM
719 #: 950.data.seed-values.sql:579 950.data.seed-values.sql:580
720 #: 950.data.seed-values.sql:7253
726 #: 950.data.seed-values.sql:582 950.data.seed-values.sql:583
727 #: 950.data.seed-values.sql:7633
731 #: 950.data.seed-values.sql:585
733 msgstr "Իսպաներեն (ԱՄՆ)"
735 # id::i18n_l.description__es-US
737 #: 950.data.seed-values.sql:586
738 msgid "American Spanish"
739 msgstr "Ամերիկական իսպաներեն"
741 #: 950.data.seed-values.sql:588
742 msgid "Spanish (Mexico)"
743 msgstr "Իսպաներեն (Մեքսիկա)"
745 # id::i18n_l.description__es-MX
747 #: 950.data.seed-values.sql:589
748 msgid "Mexican Spanish"
749 msgstr "Մեքսիկական իսպաներեն"
751 # id::clm.value__rus id::i18n_l.name__ru-RU id::i18n_l.description__ru-RU
753 #: 950.data.seed-values.sql:591 950.data.seed-values.sql:592
754 #: 950.data.seed-values.sql:7591
758 #: 950.data.seed-values.sql:594 950.data.seed-values.sql:595
759 msgid "Arabic (Jordan)"
760 msgstr "Արաբերեն (Հորդանան)"
762 #: 950.data.seed-values.sql:600
763 msgid "Library of Congress"
764 msgstr "Կոնգրեսի գրադարան"
766 #: 950.data.seed-values.sql:602
770 #: 950.data.seed-values.sql:609 950.data.seed-values.sql:630
771 #: 950.data.seed-values.sql:16535
775 #: 950.data.seed-values.sql:642 950.data.seed-values.sql:7150
776 #: 950.data.seed-values.sql:16540
778 msgstr "Նյութի տեսակ"
782 #: 950.data.seed-values.sql:652
786 #: 950.data.seed-values.sql:653
792 #: 950.data.seed-values.sql:655 950.data.seed-values.sql:3127
796 #: 950.data.seed-values.sql:656
797 msgid "Local Library System"
798 msgstr "Տեղային գրադարանային համակարգ"
802 #: 950.data.seed-values.sql:658
806 #: 950.data.seed-values.sql:659
810 #: 950.data.seed-values.sql:661
812 msgstr "Ենթագրադարան"
814 #: 950.data.seed-values.sql:662
815 msgid "This Specialized Library"
816 msgstr "Մասնագիտացված այս գրադարանը"
820 #: 950.data.seed-values.sql:664
822 msgstr "Ավտոգրադարան"
824 #: 950.data.seed-values.sql:665
825 msgid "Your Bookmobile"
826 msgstr "Քո շարժական գրադարանը"
830 #: 950.data.seed-values.sql:670
831 msgid "Example Consortium"
832 msgstr "Միավորման օրինակ"
834 #: 950.data.seed-values.sql:674
835 msgid "Overdue Materials"
836 msgstr "Ժամկետանց նյութեր"
838 #: 950.data.seed-values.sql:676
839 msgid "Long Overdue Collection Fee"
840 msgstr "Երկարատև ժամկետանցի հավաքածուի գումար"
842 #: 950.data.seed-values.sql:678
843 msgid "Lost Materials"
844 msgstr "Կորած նյութեր"
846 #: 950.data.seed-values.sql:680 950.data.seed-values.sql:3903
847 #: 950.data.seed-values.sql:3906
848 msgid "Lost Materials Processing Fee"
849 msgstr "Կորած նյութերի կատարման գումար"
851 #: 950.data.seed-values.sql:682
852 msgid "System: Deposit"
853 msgstr "Համակարգ։ Կանխավճար"
855 #: 950.data.seed-values.sql:684
856 msgid "System: Rental"
857 msgstr "Համակարգ։ Վարձակալում։"
859 #: 950.data.seed-values.sql:686
861 msgstr "Վնասված նյութ"
863 #: 950.data.seed-values.sql:688
864 msgid "Damaged Item Processing Fee"
865 msgstr "Վնասված նյութի մշակման գումար"
867 #: 950.data.seed-values.sql:690
868 msgid "Notification Fee"
869 msgstr "Զգուշացման գումար"
871 #: 950.data.seed-values.sql:692
872 msgid "Long-Overdue Materials"
873 msgstr "Երկարաժամկետ ուշացած նյութեր"
875 #: 950.data.seed-values.sql:694 950.data.seed-values.sql:16608
876 #: 950.data.seed-values.sql:16614
877 msgid "Long-Overdue Materials Processing Fee"
878 msgstr "Երկարաժակետ ժամկետանց նյութերի կատարման վճար"
880 #: 950.data.seed-values.sql:697
884 #: 950.data.seed-values.sql:703
888 #: 950.data.seed-values.sql:705
889 msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
890 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մուտք լինելու ՀՕԱՔ"
892 #: 950.data.seed-values.sql:707
893 msgid "Allow a user to log in to the staff client"
894 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մուտք ունենալ դեպի աշխատակազմի հաճախորդ։"
896 #: 950.data.seed-values.sql:709
897 msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
898 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու մետագրառում պահումներ։"
900 #: 950.data.seed-values.sql:711
901 msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
902 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դնել պահում վերնագրի մակարդակով"
904 #: 950.data.seed-values.sql:713
905 msgid "Allow a user to place a volume level hold"
906 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դնելու հատորի մակարդակի պահում։"
908 #: 950.data.seed-values.sql:715
909 msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
910 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին որոշակի օրինակի վրա դնելու պահում։"
912 #: 950.data.seed-values.sql:717
914 "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to "
915 "make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, "
916 "for example, COPY_HOLDS)"
918 "Թույլ տուր օգտվողին մեկ այլ օգտվողի համար ստեղծելու պահումներ (եթե ճշմարիտ "
919 "է, մնեք դեռ ստուգում ենք, վստահ լինելու համար որ նրանք ունեն արտոնություն "
920 "պահման այդ պահանջվող տեսակը անելու, օրինակ՝ COPY_HOLDS)"
922 #: 950.data.seed-values.sql:719 950.data.seed-values.sql:723
923 #: 950.data.seed-values.sql:767
924 msgid "* no longer applicable"
925 msgstr "* այլևս կիրառելի չէ։"
927 #: 950.data.seed-values.sql:721
928 msgid "Allow a user to view another user's holds"
929 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի պահումները։"
931 #: 950.data.seed-values.sql:725
932 msgid "Allow a user to update another user's hold"
933 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնելու մեկ այլ ընթերցողի պահումը"
935 #: 950.data.seed-values.sql:727
936 msgid "Allow a user to renew items"
937 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու նյութերը"
939 #: 950.data.seed-values.sql:729
940 msgid "Allow a user to view bill details"
941 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու վճարահաշվի մանրամասները։"
943 #: 950.data.seed-values.sql:731
945 "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in "
946 "the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
948 "Թույլ տուր օգտվողին տեսնելու մեկ այլ օգտվողի նպարեղենը կամ տացքի "
949 "փոխանցումները Հաշիվների միջերեսում․ VIEW_TRANSACTION կրկնօրինակում։"
951 #: 950.data.seed-values.sql:733
952 msgid "Allow a user to edit a MARC record"
953 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու ՄԵԸՔ գրառումը։"
955 #: 950.data.seed-values.sql:735
956 msgid "Allow a user to create new MARC records"
957 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր ՄԵԸՔ գրառումներ։"
959 #: 950.data.seed-values.sql:737
960 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
962 "Թույլ տուր ընթերցողին ներմուծելու ՄԵԸՔ գրառումը Z39.50 միջերեսի օգնությամբ"
964 #: 950.data.seed-values.sql:739
965 msgid "Allow a user to create a volume"
966 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու հատոր։"
968 #: 950.data.seed-values.sql:741
970 "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a "
971 "duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate "
972 "level to merge records."
974 "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու հատորները՝ հարկավոր է գրառումների ձուլման "
975 "համար։ Սա VOLUME_UPDATE կրկնօրինակն է։ Օգտվողը գրառումները ձուլելու "
976 "համարհամապատասխան մակարդակում պետք է ունենա թե մեկ և թե մյուս "
979 #: 950.data.seed-values.sql:743
980 msgid "Allow a user to delete a volume"
981 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու հատորը"
983 #: 950.data.seed-values.sql:745
984 msgid "Allow a user to create a new copy object"
985 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր պատճենի կառույց։"
987 #: 950.data.seed-values.sql:747
988 msgid "Allow a user to edit a copy"
989 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու պատճենը։"
991 #: 950.data.seed-values.sql:749
992 msgid "Allow a user to delete a copy"
993 msgstr "Թույլ է տալիս ընթերցողին ջնջելու պատճենը։"
995 #: 950.data.seed-values.sql:751
997 "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
999 "Թույլ է տալիս որ օգտվողը շարունակի թարմացնել նյութը եթե նույնիսկ այն "
1000 "պահանջված է պահման համար։"
1002 #: 950.data.seed-values.sql:753
1003 msgid "Allow a user to create another user"
1004 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու մեկ այլ օգտվողի։"
1006 #: 950.data.seed-values.sql:755
1007 msgid "Allow a user to edit a user's record"
1008 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու օգտվողի գրառումը։"
1010 #: 950.data.seed-values.sql:757
1011 msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
1012 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դարձնել ջնջված"
1014 #: 950.data.seed-values.sql:759
1015 msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
1016 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի Ընթերցողի գրառումը։"
1018 #: 950.data.seed-values.sql:761
1019 msgid "Allow a user to check in a copy"
1020 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հետ ընդունելու պատճեն"
1022 #: 950.data.seed-values.sql:763
1023 msgid "Allow a user to place an item in transit"
1024 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դնել նյութը տրանզիտում"
1026 #: 950.data.seed-values.sql:765
1028 "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
1030 "Թույլ տուր օգտվողին թույլտվությունների խմբագրիչի միջոցով դիտելու օգտվողի "
1031 "թույլտվությունները։"
1033 #: 950.data.seed-values.sql:769
1034 msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
1035 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին Վճարման միջերեսում գրանցելու վճարումները"
1037 #: 950.data.seed-values.sql:771
1038 msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
1039 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես 'կորած'"
1041 #: 950.data.seed-values.sql:773
1042 msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
1043 msgstr "Թոյլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես ՛վերադարձված պահանջներ՛"
1045 #: 950.data.seed-values.sql:775
1046 msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
1047 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու նոր վճարահաշվի տրանզակցիա"
1049 #: 950.data.seed-values.sql:777
1050 msgid "Allow a user may view another user's transactions"
1051 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի գործարքները։"
1053 #: 950.data.seed-values.sql:779
1054 msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
1055 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին տեղափոխման համար ստեղծելու նոր հաշիվ։"
1057 #: 950.data.seed-values.sql:781
1058 msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
1059 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի բեռնարկղը (փնջերը)։"
1061 #: 950.data.seed-values.sql:783
1062 msgid "Allow a user to create a new container for another user"
1063 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մեկ ուրիշի համար ստեղծելու նոր կոնտեյներ։"
1065 #: 950.data.seed-values.sql:785
1066 msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
1067 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին փոխելու կազմակերպական միավորի կարգաբերումները։"
1069 #: 950.data.seed-values.sql:787
1070 msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
1071 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին տեսնելու թե ինչ է վերցրել մեկ այլ ընթերցողը։"
1073 #: 950.data.seed-values.sql:789
1074 msgid "Allow a user to delete another user's container"
1075 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու մեկ այլ օգտվողի կոնտեյները։"
1077 #: 950.data.seed-values.sql:791
1078 msgid "Allow a user to create a container item for another user"
1080 "Թույլ տուր օգտվողին մեկ այլ օգտվողի համար ստեղծելու նյութի կոնտեյներ։"
1082 #: 950.data.seed-values.sql:793
1083 msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
1084 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին իրավասության խմբերում ավելացնելու այլ օգտովղներ։"
1086 #: 950.data.seed-values.sql:795
1087 msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
1089 "Թույլ տուր օգտվողին հեռացնելու այլ օգտվողների թույլատվությունների խմբերից"
1091 #: 950.data.seed-values.sql:797
1092 msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
1093 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու այլ օգտվողի թույլտվության խմբերը։"
1095 #: 950.data.seed-values.sql:799
1096 msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
1098 "Թույլ տուր ընթերցողին որոշելու արդյոք մեկ այյ օգտվող կարող է դուրս տալ "
1101 #: 950.data.seed-values.sql:801
1102 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
1103 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին փաթեթով խմբագրելու պատճենները"
1105 #: 950.data.seed-values.sql:803
1106 msgid "User may create a new patron statistical category"
1107 msgstr "Օգտվողը կարող է ստեղծել նոր հաճախորդի վիճակագրական դաս"
1109 #: 950.data.seed-values.sql:805
1110 msgid "User may create a copy statistical category"
1111 msgstr "Օգտվողը կարող է ստեղծել դասի վիճակագրական պատճենը։"
1113 #: 950.data.seed-values.sql:807
1114 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
1115 msgstr "Օգտվողը ընթերցողի վիճակագրական դասում կարող է ստողծել մուտք"
1117 #: 950.data.seed-values.sql:809
1118 msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
1119 msgstr "Օգտվողը կարող է պատճենի վիճակագրական դասում ստեղծել մուտք։"
1121 #: 950.data.seed-values.sql:811
1122 msgid "User may update a patron statistical category"
1123 msgstr "Օգտվողը կարող է թարմացնել ընթերցողի վիճակագրական դասը։"
1125 #: 950.data.seed-values.sql:813
1126 msgid "User may update a copy statistical category"
1127 msgstr "Օգտվողը կարող է թարմացնել պատճենի վիճակագրական դասը։"
1129 #: 950.data.seed-values.sql:815
1130 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
1131 msgstr "Օգտվողը ընթերցողի վիճակագրական դասից կարող է թարմացնել մուտքը"
1133 #: 950.data.seed-values.sql:817
1134 msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
1135 msgstr "Պատճենի վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է թարմացնել մուտքը։"
1137 #: 950.data.seed-values.sql:819
1138 msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
1139 msgstr "Վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է մուտքին կապել մեկ այլ օգտվողի։"
1141 #: 950.data.seed-values.sql:821
1142 msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
1143 msgstr "Օգտվողը կարող է վիճակագրական դասում կապել օրինակը մուտքի հետ"
1145 #: 950.data.seed-values.sql:823
1146 msgid "User may delete a patron statistical category"
1147 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել հաճախորդի վիճակագրական դասը։"
1149 #: 950.data.seed-values.sql:825
1150 msgid "User may delete a copy statistical category"
1151 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել վիճակագրական դասի պատճենը։"
1153 #: 950.data.seed-values.sql:827
1154 msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
1155 msgstr "Օգտվողը կարող է հաճախորդի վիճակագրական դասից ջնջել մուտք։"
1157 #: 950.data.seed-values.sql:829
1158 msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
1159 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել մուտքը պատճենի վիճակագրական դասից։"
1161 #: 950.data.seed-values.sql:831
1162 msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
1163 msgstr "Օգտվողը կարղ է ջնջել հաճախորդի վիճակագրական դասի մուտքի քարտեզը"
1165 #: 950.data.seed-values.sql:833
1166 msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
1167 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել օրինակի վիճակագռական դասի մուտքի քարտեզը։"
1169 #: 950.data.seed-values.sql:835
1170 msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
1171 msgstr "Թուլ տուր ընթերցողին ստեղծելու չքարտագրված նոր նյութի տեսակ։"
1173 #: 950.data.seed-values.sql:837
1174 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
1175 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելչքարտագրված նյութի տեսակը"
1177 #: 950.data.seed-values.sql:839
1178 msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
1179 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր ներքին օգտագործում։ "
1181 #: 950.data.seed-values.sql:841
1182 msgid "Allow a user to check out a copy"
1183 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դւորս տալու օրինակը։"
1185 #: 950.data.seed-values.sql:843
1186 msgid "Allow a user to create a new copy location"
1187 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր պատճենի տեղաբաշխում։"
1189 #: 950.data.seed-values.sql:845
1190 msgid "Allow a user to update a copy location"
1191 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու պատճենի տեղաբաշխումը"
1193 #: 950.data.seed-values.sql:847
1194 msgid "Allow a user to delete a copy location"
1195 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջելու պատճենի տեղաբաշխումը"
1197 #: 950.data.seed-values.sql:849
1198 msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
1200 "Թույլ տուր օգտովղին ստեղծելու transit_copy օբյեկտ, պատճենի տեղափոխման համար։"
1202 #: 950.data.seed-values.sql:851
1203 msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
1204 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին պատճենի համար փակելու տրանզիտը"
1206 #: 950.data.seed-values.sql:853
1208 "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
1211 "Թույլ տուր ընթերցողին տեսնելու արդյոք մեկ այլ ընթերցող ունի իրավասություն "
1212 "տրված պատճենի համար դնելու պահում։"
1214 #: 950.data.seed-values.sql:855
1215 msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
1217 "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու թե որ օգտվողներն են վերցրել տվյալ օրինակը։"
1219 #: 950.data.seed-values.sql:857
1220 msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
1222 "Թույլ տուր օգտվողին հեռավար կայանում իրականացնելու Z39.50 հարցումներ։"
1224 #: 950.data.seed-values.sql:859
1225 msgid "Allow a user to register a new workstation"
1226 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին գրանցելու նոր աշխատանքային կայան։"
1228 #: 950.data.seed-values.sql:861
1229 msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
1230 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու պատճենին կցված բոլոր նշումները։"
1232 #: 950.data.seed-values.sql:863
1233 msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
1234 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու բոլոր նշումները որ կցված են հատորին"
1236 #: 950.data.seed-values.sql:865
1237 msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
1238 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու վերնագրին կցված նշումները։"
1240 #: 950.data.seed-values.sql:867
1241 msgid "Allow a user to create a new copy note"
1242 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր պատճենի նշում։"
1244 #: 950.data.seed-values.sql:869
1245 msgid "Allow a user to create a new volume note"
1246 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր հատորի նշում։"
1248 #: 950.data.seed-values.sql:871
1249 msgid "Allow a user to create a new title note"
1250 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու վերնագրի նոր նշում։"
1252 #: 950.data.seed-values.sql:873
1253 msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
1254 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու այլ օգտվողի պատճենի նշումը։"
1256 #: 950.data.seed-values.sql:875
1257 msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
1258 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելսւ մեկ այլ օգտվողի հատորի նշումը"
1260 #: 950.data.seed-values.sql:877
1261 msgid "Allow a user to delete another user's title note"
1262 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել այլ օգտվողի նշումի վերնագիրը"
1264 #: 950.data.seed-values.sql:879
1265 msgid "Allow a user to update another user's container"
1266 msgstr "Թույլ է տալիս ընթերցողին թարմացնելու մեկ այլ օգտվողի կոնտեյները։"
1268 #: 950.data.seed-values.sql:881
1269 msgid "Allow a user to create a container for themselves"
1270 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին իր համար ստեղծելու կոնտեյներ։"
1272 #: 950.data.seed-values.sql:883
1273 msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
1274 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու պահումներին կցված ծանուցումները"
1276 #: 950.data.seed-values.sql:885
1277 msgid "Allow a user to create new hold notifications"
1278 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու պահման նոր զգուշացում"
1280 #: 950.data.seed-values.sql:887
1281 msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
1283 "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնելու կազմակերպչական միավորի կարգաբերումները։"
1285 #: 950.data.seed-values.sql:889
1286 msgid "Allow a user to upload an offline script"
1287 msgstr "Թույլ տուր օգտվողինբեռնավորելու անցանց սկրիպտ։"
1289 #: 950.data.seed-values.sql:891
1290 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
1292 "Թույլ է օգտվողին դիտելու ցանցից անջատված բեռնավորված տեղեկատվության սկրիպտը"
1294 #: 950.data.seed-values.sql:893
1295 msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
1296 msgstr "Թույլ է տալս օգտվողին օգտագործել ցանցից անջատ սկրիպտի փաթեթը"
1298 #: 950.data.seed-values.sql:895
1299 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
1300 msgstr "Թույլ է տալիս ընթերցողին փոխել նյութի վերադարձի ամսաթիվը ցանկացածի"
1302 #: 950.data.seed-values.sql:897
1303 msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
1305 "Թույլ տուր օգտվողին շրջանցելու տացքի թույլտվությունը դուրս տրման համար"
1307 #: 950.data.seed-values.sql:899
1308 msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
1309 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին վերագրելու copy_is_reference իրադարձությունը։"
1311 #: 950.data.seed-values.sql:901
1312 msgid "Allow a user to void a bill"
1313 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին արգելելու վճարահաշիվը։"
1315 #: 950.data.seed-values.sql:903
1317 "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims "
1320 "Թույլ տուր օգտվողին հետ ընդունելու կամ դուրս տալու նյութը, որը ունի "
1321 "՛պահանջները վերադարձված են՛ կարգավիճակ։"
1323 #: 950.data.seed-values.sql:905
1324 msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
1325 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստանալ նյութ, որն ունի չսպասարկվող կարգավիճակ"
1327 #: 950.data.seed-values.sql:907
1328 msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
1330 "Թույլ տուր օգտվողին հետ ընդունել/դուրս տալ նյութը, որն ունի ահազանգի "
1333 #: 950.data.seed-values.sql:909
1334 msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
1335 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին օրինակից հեռացնելու կորածի կարգավիճակը։"
1337 #: 950.data.seed-values.sql:911
1338 msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
1339 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին պատճենի վրա փոխելու բացակայի վիճակը։"
1341 #: 950.data.seed-values.sql:913
1343 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is at the transit "
1344 "destination or source"
1346 "Թույլ տուր օգտվողին չեղարկելու պատճենի փոխանցումը, եթե օգտվողը գտնվում է "
1347 "տեղափոխման վայրում կամ աղբյուրի մոտ է։"
1349 #: 950.data.seed-values.sql:915
1351 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is not at the transit "
1354 "Թույլ տուր օգտվողին չեղյալ անել պատճենի տեղափոխումը, եթե օգտվողը տեղափոխման "
1355 "կետում կամ նպատակակետում չէ։"
1357 #: 950.data.seed-values.sql:917
1358 msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
1359 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հարցնելու ZIP կոդի տվյալների մեթոդը։"
1361 #: 950.data.seed-values.sql:919
1362 msgid "Allow a user to cancel holds"
1363 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին չեղարկելու պահումները։"
1365 #: 950.data.seed-values.sql:921
1367 "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
1369 "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու կրկնվող պահումներ (նույն վերնագրի համար "
1370 "երկու կամ ավել պահումներ)"
1372 #: 950.data.seed-values.sql:923
1373 msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
1375 "Թույլ տուր ընթերցողին տրված տեղաբաշխման համար հեռացնելու փակ տիրույթի "
1378 #: 950.data.seed-values.sql:925
1379 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
1381 "Թույլ տուր ընթերցողին տված տեղաբաշխման համր թարմացնելու փակ ամսաթվի միջակայքը"
1383 #: 950.data.seed-values.sql:927
1384 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
1385 msgstr "Տեղաբաշխման համար թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու նոր փակ ամսաթիվ"
1387 #: 950.data.seed-values.sql:929
1388 msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
1389 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու չքարտագրված տեսակը։"
1391 #: 950.data.seed-values.sql:931
1392 msgid "Allow a user to put someone into collections"
1393 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դնելու որևէ մեկին հավաքածուում"
1395 #: 950.data.seed-values.sql:933
1396 msgid "Allow a user to remove someone from collections"
1397 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հեռացնելու ինչ որ մեկին հավաքածուից"
1399 #: 950.data.seed-values.sql:935
1400 msgid "Allow a user to bar a patron"
1401 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին սառեցնելու ընթերցողին"
1403 #: 950.data.seed-values.sql:937
1404 msgid "Allow a user to un-bar a patron"
1405 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին հետ բերել ընթերցողին"
1407 #: 950.data.seed-values.sql:939
1409 "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
1411 "Թույլ տուր օգտվողին հեռացնելու առկա աշխատանքային կայանը և նորը կկարողանա "
1414 #: 950.data.seed-values.sql:941
1415 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
1417 "Թույլ է տալիս օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"User\" խմբից"
1419 #: 950.data.seed-values.sql:943
1420 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
1422 "Թույլ տուր օգտվողներին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներ \"հաճախորդի\" խմբից"
1424 #: 950.data.seed-values.sql:945
1425 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
1427 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"Աշխատակազմ\" խմբից։"
1429 #: 950.data.seed-values.sql:947
1430 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
1432 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներ \"Circulator\" խմբից"
1434 #: 950.data.seed-values.sql:949
1435 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
1437 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին ՚Քարտագրող՛ խմբից։"
1439 #: 950.data.seed-values.sql:951
1440 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
1442 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"GlobalAdmin\" խմբից"
1444 #: 950.data.seed-values.sql:953
1445 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
1447 "Թույլ տուր ընթերցողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողների \"LocalAdmin\" "
1450 #: 950.data.seed-values.sql:955
1451 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
1453 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներ \"Գրադարանի կառավարիչ\" "
1456 #: 950.data.seed-values.sql:957
1457 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
1458 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"Cat1\" խմբից։"
1460 #: 950.data.seed-values.sql:959
1461 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
1463 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողների \"Supercat\" խմբից։"
1465 #: 950.data.seed-values.sql:961
1466 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
1468 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներ \"SIP-Client\" խմբից"
1470 #: 950.data.seed-values.sql:963
1471 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
1472 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներ \"Մատակարար\" խմբին"
1474 #: 950.data.seed-values.sql:965
1475 msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
1476 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին պահում դնել տարիքային արգելված նյութի վրա"
1478 #: 950.data.seed-values.sql:967
1479 msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
1481 "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնելու նյութը որը հատել է մաքսիմում "
1482 "թարմացումների քանակը։"
1484 #: 950.data.seed-values.sql:969
1485 msgid "Allow staff to override checkout count failure"
1486 msgstr "Թույլ տուր աշխատակազմին վերագրել դուրս տրման հաշվիչի ձախողումը"
1488 #: 950.data.seed-values.sql:971
1489 msgid "Allow staff to override overdue count failure"
1490 msgstr "Թույլ տուր աշխատակազմին վերագրել ժամկետանց հաշվիչի ձախողումը"
1492 #: 950.data.seed-values.sql:973
1493 msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
1495 "Թույլ տուր որ աշխատակազմը վերագրի դւորս տրման ձախողման տուգանքի մեծությունը"
1497 #: 950.data.seed-values.sql:975
1498 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
1500 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին վերագրելու տացքի պատճենի տիրույթի ձախողումը"
1502 #: 950.data.seed-values.sql:977
1503 msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
1505 "Թույլ տուր աշխատակազմին պահման դարակի ձախողման դեպքում վերագրելու նյութը։"
1507 #: 950.data.seed-values.sql:979
1508 msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
1510 "Թույլ տուր աշխատակազմին ստիպելու Կորած/բացակա տեսակի նյութերի հետ ընդունումը"
1512 #: 950.data.seed-values.sql:981
1513 msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
1514 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մեկ վերնագրի վրա դնելու բազմակի պահումներ։"
1516 #: 950.data.seed-values.sql:983
1517 msgid "Allow a user to run reports"
1518 msgstr "Թույլ տուր որ օգտվողը հաշվետվություններ աշխատեցնի"
1520 #: 950.data.seed-values.sql:985
1521 msgid "Allow a user to share report his own folders"
1523 "Թույլ տուր օգտվողին կիսվելու հաշվետվության իր սեփական թղթապանակներով։"
1525 #: 950.data.seed-values.sql:987
1526 msgid "Allow a user to view report output"
1527 msgstr "Թույլատրի օգտվողին դիտելու ելքային հաշվետվությունը։"
1529 #: 950.data.seed-values.sql:989
1530 msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
1531 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դուրս տալու նյութը որ նշված է չսպասարկվող"
1533 #: 950.data.seed-values.sql:991
1534 msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
1535 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու նյութը մեկ այլ օգտվողի կոնտեյներից"
1537 #: 950.data.seed-values.sql:993
1539 "Allow a staff member to define where another staff member has their "
1542 "Թույլ տուր աշխատակազմի անդամին սահմանելու արդյոք այլ անդամները ունեն իրենց "
1543 "իրավասությունները։"
1545 #: 950.data.seed-values.sql:995
1546 msgid "Allow a user to create a new funding source"
1547 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու ֆինանսավորման նոր աղբյուր"
1549 #: 950.data.seed-values.sql:997
1550 msgid "Allow a user to delete a funding source"
1551 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու ֆինանսավորման աղբյուրը"
1553 #: 950.data.seed-values.sql:999
1554 msgid "Allow a user to view a funding source"
1555 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու ֆինանսավորման աղբյուրը"
1557 #: 950.data.seed-values.sql:1001
1558 msgid "Allow a user to update a funding source"
1559 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու ֆինանսավորման աղբյուրը։"
1561 #: 950.data.seed-values.sql:1003
1562 msgid "Allow a user to create a new fund"
1563 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր դրամագլուխ"
1565 #: 950.data.seed-values.sql:1005
1566 msgid "Allow a user to delete a fund"
1567 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ջնջելու դրամագլուխը։"
1569 #: 950.data.seed-values.sql:1007
1570 msgid "Allow a user to view a fund"
1571 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու դրամագլուխը"
1573 #: 950.data.seed-values.sql:1009
1574 msgid "Allow a user to update a fund"
1575 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին բեռնավորել բյուջեն"
1577 #: 950.data.seed-values.sql:1011
1578 msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
1579 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու նոր դրամագլխի բաշխում"
1581 #: 950.data.seed-values.sql:1013
1582 msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
1583 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել ենթաբյուջեի բաշխումը"
1585 #: 950.data.seed-values.sql:1015
1586 msgid "Allow a user to view a fund allocation"
1587 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու դրամագլխի տեղաբաշխումը։"
1589 #: 950.data.seed-values.sql:1017
1590 msgid "Allow a user to update a fund allocation"
1591 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին թարմացնելու դրամագլխի բաշխումը"
1593 #: 950.data.seed-values.sql:1019
1594 msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
1596 "Պահանջվում է թույլտվության ամենացածր մակարդակ որպեսզի ACQ միջերեսը հասանելի "
1599 #: 950.data.seed-values.sql:1021
1600 msgid "Allow a user to create a new provider"
1601 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին գրանցելու նոր մատակարարի"
1603 #: 950.data.seed-values.sql:1023
1604 msgid "Allow a user to delete a provider"
1605 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու մատակարարին։"
1607 #: 950.data.seed-values.sql:1025
1608 msgid "Allow a user to view a provider"
1609 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մատակարարին։"
1611 #: 950.data.seed-values.sql:1027
1612 msgid "Allow a user to update a provider"
1613 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու մատակարարին։"
1615 #: 950.data.seed-values.sql:1029
1616 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
1618 "Թույլատրի օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու ֆինանսավորման "
1621 #: 950.data.seed-values.sql:1031
1622 msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
1624 "(Դադարեցված)։ Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու "
1627 #: 950.data.seed-values.sql:1033
1628 msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
1630 "Թույլ է տալիս օգտվողին դիտել/կրեդիտ/դեբիտ դնել ֆինանսավորման աղբյուրի վրա"
1632 #: 950.data.seed-values.sql:1035
1633 msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
1634 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու/կրեդիտ/դեբիտ դրամագլուխը։"
1636 #: 950.data.seed-values.sql:1037
1637 msgid "Allows a user to create a picklist"
1638 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու ընտրացանկեր"
1640 #: 950.data.seed-values.sql:1039
1641 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
1643 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու ուղեկցողին։"
1645 #: 950.data.seed-values.sql:1041
1646 msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
1647 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու և պատվիրելու մատակարարից։"
1649 #: 950.data.seed-values.sql:1043
1650 msgid "Allow a user to view another users picklist"
1651 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու մեկ այլ ընթերցողի ընտրացանկը։"
1653 #: 950.data.seed-values.sql:1045
1654 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
1656 "Թույլ տուր աշխատակազմի անդամներին ուղղակիորեն հեռացնելու մատենագիտական "
1659 #: 950.data.seed-values.sql:1047
1660 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
1661 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելեւ/դիտելու/թարմացնելու currency_type"
1663 #: 950.data.seed-values.sql:1049
1664 msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
1666 "Թույլ է տալիս օգտվողին նշելու տրանզակցիան որպես վատ (չվերականգնվող) պարտք"
1668 #: 950.data.seed-values.sql:1051
1669 msgid "Allow a user to view billing types"
1670 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու հաշիվների տեսակները։"
1672 #: 950.data.seed-values.sql:1053
1673 msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
1674 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛հասանելի՛։"
1676 #: 950.data.seed-values.sql:1055
1677 msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
1678 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛դուրս տրված՛։"
1680 #: 950.data.seed-values.sql:1057
1681 msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
1682 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես 'կազմատանը'"
1684 #: 950.data.seed-values.sql:1059
1685 msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
1686 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես 'կորած'"
1688 #: 950.data.seed-values.sql:1061
1689 msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
1690 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛բացակա՛"
1692 #: 950.data.seed-values.sql:1063
1693 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
1694 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի կարգավիճակը որպես ՛ընթացքում՛։"
1696 #: 950.data.seed-values.sql:1065
1697 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
1698 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛տրանզիտ՛"
1700 #: 950.data.seed-values.sql:1067
1701 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
1702 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին նշել նյութի վիճակը որպես 'reshelving'"
1704 #: 950.data.seed-values.sql:1069
1705 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
1706 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛պահումների դարակում՛"
1708 #: 950.data.seed-values.sql:1071
1709 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
1710 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛պատվիրված՛։"
1712 #: 950.data.seed-values.sql:1073
1713 msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
1715 "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛միջգրադարանային բաժնույթ՛։"
1717 #: 950.data.seed-values.sql:1075
1718 msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
1720 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու/խմբագրելու \"ACQ\" խմբի "
1723 #: 950.data.seed-values.sql:1077
1724 msgid "Allows a user to create a purchase order"
1725 msgstr "Թույլ է տալիս որ օգտվողը ստեղծի գնման պատվեր"
1727 #: 950.data.seed-values.sql:1079
1728 msgid "Allows a user to view a purchase order"
1729 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու գնման պատվերը։"
1731 #: 950.data.seed-values.sql:1081
1733 "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order "
1734 "record) into the ILS bib data set"
1736 "Թույլ տուր օգտվողին ԻԳՀ մատեն տվյալների բազմություն ներմուծելու մատեն "
1737 "գրառում համալրման հարթակի տիրույթից (on-order record)։"
1739 #: 950.data.seed-values.sql:1083
1741 "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as "
1744 "Թույլ տուր օգտվողին նշելու որպես ստացված գնման պատվերը, գծային նյութը, կամ "
1745 "անհատական պատճենը։"
1747 #: 950.data.seed-values.sql:1085
1748 msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
1750 "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու բոլոր org կարգաբերումները որոշակի մակարդակի վրա"
1752 #: 950.data.seed-values.sql:1087
1753 msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
1754 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր MFHD գրառում։"
1756 #: 950.data.seed-values.sql:1089
1757 msgid "Allows a user to update an MFHD record"
1758 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու MFHD գրառումը։"
1760 #: 950.data.seed-values.sql:1091
1761 msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
1762 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջելու MFHD գրառումը"
1764 #: 950.data.seed-values.sql:1093
1765 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
1767 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու դրամագլուխը։"
1769 #: 950.data.seed-values.sql:1095
1771 "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions "
1772 "Administrators\" group"
1774 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել/խմբագրել օգտվողներին \"Համալրման "
1775 "կառավարում\" խմբում"
1777 #: 950.data.seed-values.sql:1097
1778 msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
1780 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին վերագրել ընթերցողի մաքսիմում վերադարձված "
1783 #: 950.data.seed-values.sql:1099
1784 msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
1786 "Թույլ է տալիս օգտվողին ձեռքով փոխելու ընթերցողի վերադարձրած պահանջների հաշիվը"
1788 #: 950.data.seed-values.sql:1101
1789 msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
1790 msgstr "Թուլ է տալիս աշխատակազմին խմբագրել տրանզակցիայի հաշվի նշումը"
1792 #: 950.data.seed-values.sql:1103
1793 msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
1795 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին տրանզակցիայի դեպքում խմբագրելու վճարման նշումը"
1797 #: 950.data.seed-values.sql:1105
1799 "Allows staff to manually change a patron's claims never checkout out count"
1801 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին ձեռքով փոխելու հաճախորդի պահանջները որոնք երբեք "
1802 "դուրս չեն եկել գրադարանից։"
1804 #: 950.data.seed-values.sql:1107
1805 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order"
1807 "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու պատճենի "
1808 "տեղաբաշխման կարգը։"
1810 #: 950.data.seed-values.sql:1109
1811 msgid "ASSIGN_GROUP_PERM"
1812 msgstr "ASSIGN_GROUP_PERM"
1814 #: 950.data.seed-values.sql:1111
1815 msgid "CREATE_AUDIENCE"
1816 msgstr "CREATE_AUDIENCE"
1818 #: 950.data.seed-values.sql:1113
1819 msgid "CREATE_BIB_LEVEL"
1820 msgstr "CREATE_BIB_LEVEL"
1822 #: 950.data.seed-values.sql:1115
1823 msgid "CREATE_CIRC_DURATION"
1824 msgstr "CREATE_CIRC_DURATION"
1826 #: 950.data.seed-values.sql:1117
1827 msgid "CREATE_CIRC_MOD"
1828 msgstr "CREATE_CIRC_MOD"
1830 #: 950.data.seed-values.sql:1119
1831 msgid "CREATE_COPY_STATUS"
1832 msgstr "CREATE_COPY_STATUS"
1834 #: 950.data.seed-values.sql:1121
1835 msgid "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
1836 msgstr "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
1838 #: 950.data.seed-values.sql:1123
1839 msgid "CREATE_ITEM_FORM"
1840 msgstr "CREATE_ITEM_FORM"
1842 #: 950.data.seed-values.sql:1125
1843 msgid "CREATE_ITEM_TYPE"
1844 msgstr "CREATE_ITEM_TYPE"
1846 #: 950.data.seed-values.sql:1127
1847 msgid "CREATE_LANGUAGE"
1848 msgstr "CREATE_LANGUAGE"
1850 #: 950.data.seed-values.sql:1129
1851 msgid "CREATE_LASSO"
1852 msgstr "CREATE_LASSO"
1854 #: 950.data.seed-values.sql:1131
1855 msgid "CREATE_LASSO_MAP"
1856 msgstr "CREATE_LASSO_MAP"
1858 #: 950.data.seed-values.sql:1133
1859 msgid "CREATE_LIT_FORM"
1860 msgstr "CREATE_LIT_FORM"
1862 #: 950.data.seed-values.sql:1135
1863 msgid "CREATE_METABIB_FIELD"
1864 msgstr "CREATE_METABIB_FIELD"
1866 #: 950.data.seed-values.sql:1137
1867 msgid "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
1868 msgstr "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
1870 #: 950.data.seed-values.sql:1139
1871 msgid "CREATE_ORG_ADDRESS"
1872 msgstr "CREATE_ORG_ADDRESS"
1874 #: 950.data.seed-values.sql:1141
1875 msgid "CREATE_ORG_TYPE"
1876 msgstr "CREATE_ORG_TYPE"
1878 #: 950.data.seed-values.sql:1143
1879 msgid "CREATE_ORG_UNIT"
1880 msgstr "CREATE_ORG_UNIT"
1882 #: 950.data.seed-values.sql:1145
1883 msgid "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
1884 msgstr "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
1886 #: 950.data.seed-values.sql:1147
1888 msgstr "CREATE_PERM"
1890 #: 950.data.seed-values.sql:1149
1891 msgid "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
1892 msgstr "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
1894 #: 950.data.seed-values.sql:1151
1895 msgid "CREATE_SURVEY"
1896 msgstr "CREATE_SURVEY"
1898 #: 950.data.seed-values.sql:1153
1899 msgid "CREATE_VR_FORMAT"
1900 msgstr "CREATE_VR_FORMAT"
1902 #: 950.data.seed-values.sql:1155
1903 msgid "CREATE_XML_TRANSFORM"
1904 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1906 #: 950.data.seed-values.sql:1157
1907 msgid "DELETE_AUDIENCE"
1908 msgstr "DELETE_AUDIENCE"
1910 #: 950.data.seed-values.sql:1159
1911 msgid "DELETE_BIB_LEVEL"
1912 msgstr "DELETE_BIB_LEVEL"
1914 #: 950.data.seed-values.sql:1161
1915 msgid "DELETE_CIRC_DURATION"
1916 msgstr "DELETE_CIRC_DURATION"
1918 #: 950.data.seed-values.sql:1163
1919 msgid "DELETE_CIRC_MOD"
1920 msgstr "DELETE_CIRC_MOD"
1922 #: 950.data.seed-values.sql:1165
1923 msgid "DELETE_COPY_STATUS"
1924 msgstr "DELETE_COPY_STATUS"
1926 #: 950.data.seed-values.sql:1167
1927 msgid "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
1928 msgstr "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
1930 #: 950.data.seed-values.sql:1169
1931 msgid "DELETE_ITEM_FORM"
1932 msgstr "DELETE_ITEM_FORM"
1934 #: 950.data.seed-values.sql:1171
1935 msgid "DELETE_ITEM_TYPE"
1936 msgstr "DELETE_ITEM_TYPE"
1938 #: 950.data.seed-values.sql:1173
1939 msgid "DELETE_LANGUAGE"
1940 msgstr "DELETE_LANGUAGE"
1942 #: 950.data.seed-values.sql:1175
1943 msgid "DELETE_LASSO"
1944 msgstr "DELETE_LASSO"
1946 #: 950.data.seed-values.sql:1177
1947 msgid "DELETE_LASSO_MAP"
1948 msgstr "DELETE_LASSO_MAP"
1950 #: 950.data.seed-values.sql:1179
1951 msgid "DELETE_LIT_FORM"
1952 msgstr "DELETE_LIT_FORM"
1954 #: 950.data.seed-values.sql:1181
1955 msgid "DELETE_METABIB_FIELD"
1956 msgstr "DELETE_METABIB_FIELD"
1958 #: 950.data.seed-values.sql:1183
1959 msgid "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
1960 msgstr "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
1962 #: 950.data.seed-values.sql:1185
1963 msgid "DELETE_ORG_ADDRESS"
1964 msgstr "DELETE_ORG_ADDRESS"
1966 #: 950.data.seed-values.sql:1187
1967 msgid "DELETE_ORG_TYPE"
1968 msgstr "DELETE_ORG_TYPE"
1970 #: 950.data.seed-values.sql:1189
1971 msgid "DELETE_ORG_UNIT"
1972 msgstr "DELETE_ORG_UNIT"
1974 #: 950.data.seed-values.sql:1191
1975 msgid "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
1976 msgstr "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
1978 #: 950.data.seed-values.sql:1193
1980 msgstr "DELETE_PERM"
1982 #: 950.data.seed-values.sql:1195
1983 msgid "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
1984 msgstr "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
1986 #: 950.data.seed-values.sql:1197
1987 msgid "DELETE_SURVEY"
1988 msgstr "DELETE_SURVEY"
1990 #: 950.data.seed-values.sql:1199
1991 msgid "DELETE_TRANSIT"
1992 msgstr "DELETE_TRANSIT"
1994 #: 950.data.seed-values.sql:1201
1995 msgid "DELETE_VR_FORMAT"
1996 msgstr "DELETE_VR_FORMAT"
1998 #: 950.data.seed-values.sql:1203
1999 msgid "DELETE_XML_TRANSFORM"
2000 msgstr "DELETE_XML_TRANSFORM"
2002 #: 950.data.seed-values.sql:1205
2003 msgid "REMOVE_GROUP_PERM"
2004 msgstr "REMOVE_GROUP_PERM"
2006 #: 950.data.seed-values.sql:1207
2007 msgid "TRANSIT_COPY"
2008 msgstr "TRANSIT_COPY"
2010 #: 950.data.seed-values.sql:1209
2011 msgid "UPDATE_AUDIENCE"
2012 msgstr "UPDATE_AUDIENCE"
2014 #: 950.data.seed-values.sql:1211
2015 msgid "UPDATE_BIB_LEVEL"
2016 msgstr "UPDATE_BIB_LEVEL"
2018 #: 950.data.seed-values.sql:1213
2019 msgid "UPDATE_CIRC_DURATION"
2020 msgstr "UPDATE_CIRC_DURATION"
2022 #: 950.data.seed-values.sql:1215
2023 msgid "UPDATE_CIRC_MOD"
2024 msgstr "UPDATE_CIRC_MOD"
2026 #: 950.data.seed-values.sql:1217
2027 msgid "UPDATE_COPY_NOTE"
2028 msgstr "UPDATE_COPY_NOTE"
2030 #: 950.data.seed-values.sql:1219
2031 msgid "UPDATE_COPY_STATUS"
2032 msgstr "UPDATE_COPY_STATUS"
2034 #: 950.data.seed-values.sql:1221
2035 msgid "UPDATE_GROUP_PERM"
2036 msgstr "UPDATE_GROUP_PERM"
2038 #: 950.data.seed-values.sql:1223
2039 msgid "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
2040 msgstr "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
2042 #: 950.data.seed-values.sql:1225
2043 msgid "UPDATE_ITEM_FORM"
2044 msgstr "UPDATE_ITEM_FORM"
2046 #: 950.data.seed-values.sql:1227
2047 msgid "UPDATE_ITEM_TYPE"
2048 msgstr "UPDATE_ITEM_TYPE"
2050 #: 950.data.seed-values.sql:1229
2051 msgid "UPDATE_LANGUAGE"
2052 msgstr "UPDATE_LANGUAGE"
2054 #: 950.data.seed-values.sql:1231
2055 msgid "UPDATE_LASSO"
2056 msgstr "UPDATE_LASSO"
2058 #: 950.data.seed-values.sql:1233
2059 msgid "UPDATE_LASSO_MAP"
2060 msgstr "UPDATE_LASSO_MAP"
2062 #: 950.data.seed-values.sql:1235
2063 msgid "UPDATE_LIT_FORM"
2064 msgstr "UPDATE_LIT_FORM"
2066 #: 950.data.seed-values.sql:1237
2067 msgid "UPDATE_METABIB_FIELD"
2068 msgstr "UPDATE_METABIB_FIELD"
2070 #: 950.data.seed-values.sql:1239
2071 msgid "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
2072 msgstr "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
2074 #: 950.data.seed-values.sql:1241
2075 msgid "UPDATE_ORG_ADDRESS"
2076 msgstr "UPDATE_ORG_ADDRESS"
2078 #: 950.data.seed-values.sql:1243
2079 msgid "UPDATE_ORG_TYPE"
2080 msgstr "UPDATE_ORG_TYPE"
2082 #: 950.data.seed-values.sql:1245
2083 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2084 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2086 #: 950.data.seed-values.sql:1247
2088 msgstr "UPDATE_PERM"
2090 #: 950.data.seed-values.sql:1249
2091 msgid "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2092 msgstr "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2094 #: 950.data.seed-values.sql:1251
2095 msgid "UPDATE_SURVEY"
2096 msgstr "UPDATE_SURVEY"
2098 #: 950.data.seed-values.sql:1253
2099 msgid "UPDATE_TRANSIT"
2100 msgstr "UPDATE_TRANSIT"
2102 #: 950.data.seed-values.sql:1255
2103 msgid "UPDATE_VOLUME_NOTE"
2104 msgstr "UPDATE_VOLUME_NOTE"
2106 #: 950.data.seed-values.sql:1257
2107 msgid "UPDATE_VR_FORMAT"
2108 msgstr "UPDATE_VR_FORMAT"
2110 #: 950.data.seed-values.sql:1259
2111 msgid "UPDATE_XML_TRANSFORM"
2112 msgstr "UPDATE_XML_TRANSFORM"
2114 #: 950.data.seed-values.sql:1261
2115 msgid "MERGE_BIB_RECORDS"
2116 msgstr "MERGE_BIB_RECORDS"
2118 #: 950.data.seed-values.sql:1263
2119 msgid "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
2120 msgstr "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
2122 #: 950.data.seed-values.sql:1265
2123 msgid "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2124 msgstr "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2126 #: 950.data.seed-values.sql:1267
2127 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
2128 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
2130 #: 950.data.seed-values.sql:1269
2131 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
2132 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
2134 #: 950.data.seed-values.sql:1271
2135 msgid "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
2136 msgstr "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
2138 #: 950.data.seed-values.sql:1273
2139 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
2140 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
2142 #: 950.data.seed-values.sql:1275
2143 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
2144 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
2146 #: 950.data.seed-values.sql:1277
2147 msgid "CREATE_LOCALE"
2148 msgstr "CREATE_LOCALE"
2150 #: 950.data.seed-values.sql:1279
2151 msgid "CREATE_MARC_CODE"
2152 msgstr "CREATE_MARC_CODE"
2154 #: 950.data.seed-values.sql:1281
2155 msgid "CREATE_TRANSLATION"
2156 msgstr "CREATE_TRANSLATION"
2158 #: 950.data.seed-values.sql:1283
2159 msgid "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2160 msgstr "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2162 #: 950.data.seed-values.sql:1285
2163 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
2164 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
2166 #: 950.data.seed-values.sql:1287
2167 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
2168 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
2170 #: 950.data.seed-values.sql:1289
2171 msgid "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
2172 msgstr "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
2174 #: 950.data.seed-values.sql:1291
2175 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
2176 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
2178 #: 950.data.seed-values.sql:1293
2179 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
2180 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
2182 #: 950.data.seed-values.sql:1295
2183 msgid "DELETE_LOCALE"
2184 msgstr "DELETE_LOCALE"
2186 #: 950.data.seed-values.sql:1297
2187 msgid "DELETE_MARC_CODE"
2188 msgstr "DELETE_MARC_CODE"
2190 #: 950.data.seed-values.sql:1299
2191 msgid "DELETE_TRANSLATION"
2192 msgstr "DELETE_TRANSLATION"
2194 #: 950.data.seed-values.sql:1301
2195 msgid "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2196 msgstr "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2198 #: 950.data.seed-values.sql:1303
2199 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
2200 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
2202 #: 950.data.seed-values.sql:1305
2203 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
2204 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
2206 #: 950.data.seed-values.sql:1307
2207 msgid "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
2208 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
2210 #: 950.data.seed-values.sql:1309
2211 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
2212 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
2214 #: 950.data.seed-values.sql:1311
2215 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
2216 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
2218 #: 950.data.seed-values.sql:1313
2219 msgid "UPDATE_LOCALE"
2220 msgstr "UPDATE_LOCALE"
2222 #: 950.data.seed-values.sql:1315
2223 msgid "UPDATE_MARC_CODE"
2224 msgstr "UPDATE_MARC_CODE"
2226 #: 950.data.seed-values.sql:1317
2227 msgid "UPDATE_TRANSLATION"
2228 msgstr "UPDATE_TRANSLATION"
2230 #: 950.data.seed-values.sql:1319
2231 msgid "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2232 msgstr "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2234 #: 950.data.seed-values.sql:1321
2235 msgid "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
2236 msgstr "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
2238 #: 950.data.seed-values.sql:1323
2239 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM"
2240 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM"
2242 #: 950.data.seed-values.sql:1325
2243 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
2244 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
2246 #: 950.data.seed-values.sql:1327
2247 msgid "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
2248 msgstr "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
2250 #: 950.data.seed-values.sql:1329
2251 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM"
2252 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
2254 #: 950.data.seed-values.sql:1331
2255 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
2256 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
2258 #: 950.data.seed-values.sql:1333
2259 msgid "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
2260 msgstr "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
2262 #: 950.data.seed-values.sql:1335
2263 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM"
2264 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM"
2266 #: 950.data.seed-values.sql:1337
2267 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
2268 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
2270 #: 950.data.seed-values.sql:1339
2271 msgid "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
2272 msgstr "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
2274 #: 950.data.seed-values.sql:1341
2275 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
2276 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
2278 #: 950.data.seed-values.sql:1343
2279 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
2280 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
2282 #: 950.data.seed-values.sql:1345
2283 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
2284 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
2286 #: 950.data.seed-values.sql:1347
2287 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
2288 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
2290 #: 950.data.seed-values.sql:1349
2291 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
2292 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
2294 #: 950.data.seed-values.sql:1351
2295 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
2296 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
2298 #: 950.data.seed-values.sql:1353
2299 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
2300 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
2302 #: 950.data.seed-values.sql:1355
2303 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
2304 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
2306 #: 950.data.seed-values.sql:1357
2307 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
2308 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
2310 #: 950.data.seed-values.sql:1359
2311 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
2312 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
2314 #: 950.data.seed-values.sql:1361
2315 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
2316 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
2318 #: 950.data.seed-values.sql:1363
2319 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
2320 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
2322 #: 950.data.seed-values.sql:1365
2323 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
2324 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
2326 #: 950.data.seed-values.sql:1367
2327 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
2328 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
2330 #: 950.data.seed-values.sql:1369
2331 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
2332 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
2334 #: 950.data.seed-values.sql:1371
2335 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
2336 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
2338 #: 950.data.seed-values.sql:1373
2339 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
2340 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
2342 #: 950.data.seed-values.sql:1375
2343 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
2344 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
2346 #: 950.data.seed-values.sql:1377
2347 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
2348 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
2350 #: 950.data.seed-values.sql:1379
2351 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
2352 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
2354 #: 950.data.seed-values.sql:1381
2355 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
2356 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
2358 #: 950.data.seed-values.sql:1383
2359 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
2360 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
2362 #: 950.data.seed-values.sql:1385
2363 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
2364 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
2366 #: 950.data.seed-values.sql:1387
2368 "Allows a user to place a hold on an item that they already have checked out"
2369 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դնել պահում նյութի վրա, որն արդեն սպասարկված է։"
2371 #: 950.data.seed-values.sql:1389
2372 msgid "Allow a user to create/update/delete reasons for order cancellations"
2374 "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծել/թարմացնել/ջնջել պատվերը չեղյալ անելու "
2377 #: 950.data.seed-values.sql:1391
2379 "Allow a user to transfer different amounts of money out of one fund and into "
2382 "Թույլ է տալիս օգտվողին տեղափոխելու գումարի տարբեր մեծություններ մեկ "
2383 "դրամագլխից դեպի մեկ այլը։"
2385 #: 950.data.seed-values.sql:1393
2387 "Allow a user to override the circ.holds.hold_has_copy_at.block setting"
2389 "Թույլ տուր օգտվողին վերագրելու circ.holds.hold_has_copy_at.block "
2392 #: 950.data.seed-values.sql:1395
2394 "Allow a user to change the pickup and transit destination for a captured "
2395 "hold item already in transit"
2397 "Թույլ տւոր օգտվողին փոխելու վերցնելու և տրանզիտի նպատակակետերը արդեն "
2398 "տրանզիտում որսված պահման նյութի համար"
2400 #: 950.data.seed-values.sql:1397
2402 "Allow a user to force renewal of an item that could fulfill a hold request"
2404 "Թույլ տուր օգտվողին ուժային ձևով թարմացնելու նյութը, որը կարող է բավարարել "
2407 #: 950.data.seed-values.sql:1399
2408 msgid "Allow a user to merge authority records together"
2409 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձուլելու հեղինակավոր գրառումները։"
2411 #: 950.data.seed-values.sql:1401
2413 "Allows staff to import a record using an alternate TCN to avoid conflicts"
2415 "Թույլ տուր աշխատակազմին ներբեռնելու գրառում օգտագործելով այլընտրանքային TCN "
2416 "խուսափելու կոնֆլիկտներից"
2418 #: 950.data.seed-values.sql:1403
2419 msgid "Allow a user to administer trigger event definitions"
2421 "Թույլ տուր օգտվողին կառավարելու կապակցված իրադարձությունների սահմանումները։"
2423 #: 950.data.seed-values.sql:1405
2424 msgid "Allow a user to create, delete, and update trigger cleanup entries"
2426 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, ջնջելու և թարմացնելու մաքրելու շղթայական "
2429 #: 950.data.seed-values.sql:1407
2430 msgid "Allow a user to create trigger cleanup entries"
2431 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու կապակցված մաքրման մուտքեր։"
2433 #: 950.data.seed-values.sql:1409
2434 msgid "Allow a user to delete trigger cleanup entries"
2435 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու կապակցվածների մաքրման մուտքերը։"
2437 #: 950.data.seed-values.sql:1411
2438 msgid "Allow a user to update trigger cleanup entries"
2439 msgstr "Թուլ տուր օգտվողին թարմացնելու տրիգերի մաքրման մուտքերը"
2441 #: 950.data.seed-values.sql:1413
2442 msgid "Allow a user to create trigger event definitions"
2443 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու կապակցված իրադարձության սահմանումներ։"
2445 #: 950.data.seed-values.sql:1415
2446 msgid "Allow a user to delete trigger event definitions"
2447 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու տրիգերի իրադարձության սահմանումը"
2449 #: 950.data.seed-values.sql:1417
2450 msgid "Allow a user to update trigger event definitions"
2452 "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու կապակցված իրադարձության սահմանումները։"
2454 #: 950.data.seed-values.sql:1419
2455 msgid "Allow a user to view trigger event definitions"
2456 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու կապակցված իրադարձության սահմանումները։"
2458 #: 950.data.seed-values.sql:1421
2459 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger hooks"
2461 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, թարմացնելու և ջնջելու տրիգերային կեռիկները"
2463 #: 950.data.seed-values.sql:1423
2464 msgid "Allow a user to create trigger hooks"
2465 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու փոխկապակցված հանգույցներ"
2467 #: 950.data.seed-values.sql:1425
2468 msgid "Allow a user to delete trigger hooks"
2469 msgstr "Թուլ տուր ընթերցողին ջնջելու փոխկապակցված հանգույցները։"
2471 #: 950.data.seed-values.sql:1427
2472 msgid "Allow a user to update trigger hooks"
2473 msgstr "Թույլլ տուր օգտվողին թարմացնել տրիգերի կեռիկները"
2475 #: 950.data.seed-values.sql:1429
2476 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger reactors"
2478 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, թարմացնելու և ջնջելու կապակցված ռեակտորները։"
2480 #: 950.data.seed-values.sql:1431
2481 msgid "Allow a user to create trigger reactors"
2482 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու տրիգերային ռեակտոր"
2484 #: 950.data.seed-values.sql:1433
2485 msgid "Allow a user to delete trigger reactors"
2486 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու կապակցված ռեակտորները։"
2488 #: 950.data.seed-values.sql:1435
2489 msgid "Allow a user to update trigger reactors"
2490 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու կապակցված ռեակտորները։"
2492 #: 950.data.seed-values.sql:1437 950.data.seed-values.sql:1439
2493 msgid "Allow a user to delete trigger template output"
2494 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել տրիգերված ձևանմուշի ելքը"
2496 #: 950.data.seed-values.sql:1441
2497 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger validators"
2499 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, թարմացնելու և ջնջելու կապակցված "
2502 #: 950.data.seed-values.sql:1443
2503 msgid "Allow a user to create trigger validators"
2504 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու փոխկապակցված վավերացնողներ։"
2506 #: 950.data.seed-values.sql:1445
2507 msgid "Allow a user to delete trigger validators"
2508 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին ջնջելու տրիգերի փոխճանաչողները"
2510 #: 950.data.seed-values.sql:1447
2511 msgid "Allow a user to update trigger validators"
2512 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու փոխանցիչների վավերացիչները։"
2514 #: 950.data.seed-values.sql:1449
2515 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resources"
2517 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու ամրագրման պաշարները։"
2519 #: 950.data.seed-values.sql:1451
2520 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource types"
2521 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծել/թարմացնել/ջնջել պատվերի պաշարի տեսակները"
2523 #: 950.data.seed-values.sql:1453
2524 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource attributes"
2526 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու պատվիրվող պաշարի "
2529 #: 950.data.seed-values.sql:1455
2531 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute maps"
2533 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու ամրագրման պաշարի "
2534 "բաղկացուցիչի քարտեզները։"
2536 #: 950.data.seed-values.sql:1457
2538 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute values"
2540 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու ամրագրման պաշարի "
2541 "հատկանիշի արժեքները"
2543 #: 950.data.seed-values.sql:1459
2544 msgid "Enables the user to create/update/delete booking reservations"
2546 "Թույլատրում է օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու նախնական պատվերները։"
2548 #: 950.data.seed-values.sql:1461
2550 "Enables the user to create/update/delete booking reservation attribute value "
2553 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել/թարմացնել/ջնջել պատվերի նախնական պահման "
2554 "բնութագրիչի արժեքի քարտեզները"
2556 #: 950.data.seed-values.sql:1463
2557 msgid "Allows a user to retrieve a booking reservation pull list"
2559 "Թույլ է տալիս օգտվողին վերստանալ պատվերների ամրագրման բացվող ընտրացանկը"
2561 #: 950.data.seed-values.sql:1465
2562 msgid "Allows a user to capture booking reservations"
2563 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին որսալու ամրագրման նախնական պատվերները։"
2565 #: 950.data.seed-values.sql:1467
2566 msgid "UPDATE_RECORD"
2567 msgstr "UPDATE_RECORD"
2569 #: 950.data.seed-values.sql:1469
2570 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2571 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2573 #: 950.data.seed-values.sql:1471
2574 msgid "Allows user records to be merged"
2575 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողի գրառումների ձուլում։"
2577 #: 950.data.seed-values.sql:1473
2578 msgid "Allow a user to place holds on serials issuances"
2580 "Թույլ տուր օգտվողին դնելու պահումներ պարբերականների թողարկումների վրա։"
2582 #: 950.data.seed-values.sql:1475
2583 msgid "View org unit settings related to credit card processing"
2585 "Դիտիր կազմ միավորի կարգաբերումները կապված կրեդիտային քարտի կատարման հետ։"
2587 #: 950.data.seed-values.sql:1477
2588 msgid "Update org unit settings related to credit card processing"
2589 msgstr "Թարմացրու org միավորի կարգաբերումները կապված կրեդիտ քարտի տրման հետ"
2591 #: 950.data.seed-values.sql:1479
2592 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM"
2593 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM"
2595 #: 950.data.seed-values.sql:1481
2596 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
2597 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
2599 #: 950.data.seed-values.sql:1483
2600 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
2601 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
2603 #: 950.data.seed-values.sql:1485
2604 msgid "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
2605 msgstr "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
2607 #: 950.data.seed-values.sql:1487
2608 msgid "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2609 msgstr "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2611 #: 950.data.seed-values.sql:1489
2612 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
2613 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
2615 #: 950.data.seed-values.sql:1491
2616 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
2617 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
2619 #: 950.data.seed-values.sql:1493
2620 msgid "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
2621 msgstr "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
2623 #: 950.data.seed-values.sql:1495
2624 msgid "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
2625 msgstr "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
2627 #: 950.data.seed-values.sql:1497
2628 msgid "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
2629 msgstr "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
2631 #: 950.data.seed-values.sql:1499
2632 msgid "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
2633 msgstr "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
2635 #: 950.data.seed-values.sql:1501
2636 msgid "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
2637 msgstr "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
2639 #: 950.data.seed-values.sql:1503
2640 msgid "ADMIN_CIRC_MOD"
2641 msgstr "ADMIN_CIRC_MOD"
2643 #: 950.data.seed-values.sql:1505
2644 msgid "ADMIN_CLAIM_POLICY"
2645 msgstr "ADMIN_CLAIM_POLICY"
2647 #: 950.data.seed-values.sql:1507
2648 msgid "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
2649 msgstr "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
2651 #: 950.data.seed-values.sql:1509
2652 msgid "ADMIN_FIELD_DOC"
2653 msgstr "ADMIN_FIELD_DOC"
2655 #: 950.data.seed-values.sql:1511
2656 msgid "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
2657 msgstr "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
2659 #: 950.data.seed-values.sql:1513
2660 msgid "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
2661 msgstr "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
2663 #: 950.data.seed-values.sql:1515
2664 msgid "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
2665 msgstr "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
2667 #: 950.data.seed-values.sql:1517
2668 msgid "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
2669 msgstr "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
2671 #: 950.data.seed-values.sql:1519
2672 msgid "ADMIN_IDENT_TYPE"
2673 msgstr "ADMIN_IDENT_TYPE"
2675 #: 950.data.seed-values.sql:1521
2676 msgid "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
2677 msgstr "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
2679 #: 950.data.seed-values.sql:1523
2680 msgid "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
2681 msgstr "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
2683 #: 950.data.seed-values.sql:1525
2684 msgid "ADMIN_INVOICE"
2685 msgstr "ADMIN_INVOICE"
2687 #: 950.data.seed-values.sql:1527
2688 msgid "ADMIN_INVOICE_METHOD"
2689 msgstr "ADMIN_INVOICE_METHOD"
2691 #: 950.data.seed-values.sql:1529
2692 msgid "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
2693 msgstr "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
2695 #: 950.data.seed-values.sql:1531
2696 msgid "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
2697 msgstr "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
2699 #: 950.data.seed-values.sql:1533
2700 msgid "ADMIN_MARC_CODE"
2701 msgstr "ADMIN_MARC_CODE"
2703 #: 950.data.seed-values.sql:1535
2704 msgid "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
2705 msgstr "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
2707 #: 950.data.seed-values.sql:1537
2708 msgid "ADMIN_MERGE_PROFILE"
2709 msgstr "ADMIN_MERGE_PROFILE"
2711 #: 950.data.seed-values.sql:1539
2712 msgid "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
2713 msgstr "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
2715 #: 950.data.seed-values.sql:1541
2716 msgid "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
2717 msgstr "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
2719 #: 950.data.seed-values.sql:1543
2720 msgid "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
2721 msgstr "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
2723 #: 950.data.seed-values.sql:1545
2724 msgid "ADMIN_STANDING_PENALTY"
2725 msgstr "ADMIN_STANDING_PENALTY"
2727 #: 950.data.seed-values.sql:1547
2728 msgid "ADMIN_SURVEY"
2729 msgstr "ADMIN_SURVEY"
2731 #: 950.data.seed-values.sql:1549
2732 msgid "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
2733 msgstr "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
2735 #: 950.data.seed-values.sql:1551
2736 msgid "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
2737 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
2739 #: 950.data.seed-values.sql:1553
2740 msgid "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
2741 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
2743 #: 950.data.seed-values.sql:1555
2744 msgid "ADMIN_Z3950_SOURCE"
2745 msgstr "ADMIN_Z3950_SOURCE"
2747 #: 950.data.seed-values.sql:1557
2748 msgid "CREATE_BIB_BTYPE"
2749 msgstr "CREATE_BIB_BTYPE"
2751 #: 950.data.seed-values.sql:1559
2752 msgid "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
2753 msgstr "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
2755 #: 950.data.seed-values.sql:1561
2756 msgid "CREATE_BIB_SOURCE"
2757 msgstr "CREATE_BIB_SOURCE"
2759 #: 950.data.seed-values.sql:1563
2760 msgid "CREATE_BILLING_TYPE"
2761 msgstr "CREATE_BILLING_TYPE"
2763 #: 950.data.seed-values.sql:1565
2764 msgid "CREATE_CN_BTYPE"
2765 msgstr "CREATE_CN_BTYPE"
2767 #: 950.data.seed-values.sql:1567
2768 msgid "CREATE_COPY_BTYPE"
2769 msgstr "CREATE_COPY_BTYPE"
2771 #: 950.data.seed-values.sql:1569
2772 msgid "CREATE_INVOICE"
2773 msgstr "CREATE_INVOICE"
2775 #: 950.data.seed-values.sql:1571
2776 msgid "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
2777 msgstr "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
2779 #: 950.data.seed-values.sql:1573
2780 msgid "CREATE_INVOICE_METHOD"
2781 msgstr "CREATE_INVOICE_METHOD"
2783 #: 950.data.seed-values.sql:1575
2784 msgid "CREATE_MERGE_PROFILE"
2785 msgstr "CREATE_MERGE_PROFILE"
2787 #: 950.data.seed-values.sql:1577
2788 msgid "CREATE_METABIB_CLASS"
2789 msgstr "CREATE_METABIB_CLASS"
2791 #: 950.data.seed-values.sql:1579
2792 msgid "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
2793 msgstr "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
2795 #: 950.data.seed-values.sql:1581
2796 msgid "CREATE_USER_BTYPE"
2797 msgstr "CREATE_USER_BTYPE"
2799 #: 950.data.seed-values.sql:1583
2800 msgid "DELETE_BIB_BTYPE"
2801 msgstr "DELETE_BIB_BTYPE"
2803 #: 950.data.seed-values.sql:1585
2804 msgid "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
2805 msgstr "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
2807 #: 950.data.seed-values.sql:1587
2808 msgid "DELETE_BIB_SOURCE"
2809 msgstr "DELETE_BIB_SOURCE"
2811 #: 950.data.seed-values.sql:1589
2812 msgid "DELETE_BILLING_TYPE"
2813 msgstr "DELETE_BILLING_TYPE"
2815 #: 950.data.seed-values.sql:1591
2816 msgid "DELETE_CN_BTYPE"
2817 msgstr "DELETE_CN_BTYPE"
2819 #: 950.data.seed-values.sql:1593
2820 msgid "DELETE_COPY_BTYPE"
2821 msgstr "DELETE_COPY_BTYPE"
2823 #: 950.data.seed-values.sql:1595
2824 msgid "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
2825 msgstr "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
2827 #: 950.data.seed-values.sql:1597
2828 msgid "DELETE_INVOICE_METHOD"
2829 msgstr "DELETE_INVOICE_METHOD"
2831 #: 950.data.seed-values.sql:1599
2832 msgid "DELETE_MERGE_PROFILE"
2833 msgstr "DELETE_MERGE_PROFILE"
2835 #: 950.data.seed-values.sql:1601
2836 msgid "DELETE_METABIB_CLASS"
2837 msgstr "DELETE_METABIB_CLASS"
2839 #: 950.data.seed-values.sql:1603
2840 msgid "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
2841 msgstr "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
2843 #: 950.data.seed-values.sql:1605
2844 msgid "DELETE_USER_BTYPE"
2845 msgstr "DELETE_USER_BTYPE"
2847 #: 950.data.seed-values.sql:1607
2848 msgid "MANAGE_CLAIM"
2849 msgstr "MANAGE_CLAIM"
2851 #: 950.data.seed-values.sql:1609
2852 msgid "UPDATE_BIB_BTYPE"
2853 msgstr "UPDATE_BIB_BTYPE"
2855 #: 950.data.seed-values.sql:1611
2856 msgid "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
2857 msgstr "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
2859 #: 950.data.seed-values.sql:1613
2860 msgid "UPDATE_BIB_SOURCE"
2861 msgstr "UPDATE_BIB_SOURCE"
2863 #: 950.data.seed-values.sql:1615
2864 msgid "UPDATE_BILLING_TYPE"
2865 msgstr "UPDATE_BILLING_TYPE"
2867 #: 950.data.seed-values.sql:1617
2868 msgid "UPDATE_CN_BTYPE"
2869 msgstr "UPDATE_CN_BTYPE"
2871 #: 950.data.seed-values.sql:1619
2872 msgid "UPDATE_COPY_BTYPE"
2873 msgstr "UPDATE_COPY_BTYPE"
2875 #: 950.data.seed-values.sql:1621
2876 msgid "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
2877 msgstr "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
2879 #: 950.data.seed-values.sql:1623
2880 msgid "UPDATE_INVOICE_METHOD"
2881 msgstr "UPDATE_INVOICE_METHOD"
2883 #: 950.data.seed-values.sql:1625
2884 msgid "UPDATE_MERGE_PROFILE"
2885 msgstr "UPDATE_MERGE_PROFILE"
2887 #: 950.data.seed-values.sql:1627
2888 msgid "UPDATE_METABIB_CLASS"
2889 msgstr "UPDATE_METABIB_CLASS"
2891 #: 950.data.seed-values.sql:1629
2892 msgid "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
2893 msgstr "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
2895 #: 950.data.seed-values.sql:1631
2896 msgid "UPDATE_USER_BTYPE"
2897 msgstr "UPDATE_USER_BTYPE"
2899 #: 950.data.seed-values.sql:1633
2900 msgid "user_request.create"
2901 msgstr "user_request.create"
2903 #: 950.data.seed-values.sql:1635
2904 msgid "user_request.delete"
2905 msgstr "user_request.delete"
2907 #: 950.data.seed-values.sql:1637
2908 msgid "user_request.update"
2909 msgstr "user_request.update"
2911 #: 950.data.seed-values.sql:1639
2912 msgid "user_request.view"
2913 msgstr "user_request.view"
2915 #: 950.data.seed-values.sql:1641
2916 msgid "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
2917 msgstr "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
2919 #: 950.data.seed-values.sql:1643
2920 msgid "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
2921 msgstr "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
2923 #: 950.data.seed-values.sql:1645
2927 #: 950.data.seed-values.sql:1647
2928 msgid "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
2929 msgstr "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
2931 #: 950.data.seed-values.sql:1649
2932 msgid "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
2933 msgstr "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
2935 #: 950.data.seed-values.sql:1651
2936 msgid "VIEW_INVOICE"
2937 msgstr "VIEW_INVOICE"
2939 #: 950.data.seed-values.sql:1653
2940 msgid "VIEW_MERGE_PROFILE"
2941 msgstr "VIEW_MERGE_PROFILE"
2943 #: 950.data.seed-values.sql:1655
2944 msgid "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
2945 msgstr "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
2947 #: 950.data.seed-values.sql:1657
2948 msgid "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
2949 msgstr "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
2951 #: 950.data.seed-values.sql:1659
2952 msgid "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
2953 msgstr "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
2955 #: 950.data.seed-values.sql:1661
2956 msgid "ADMIN_SERIAL_STREAM"
2957 msgstr "ADMIN_SERIAL_STREAM"
2959 #: 950.data.seed-values.sql:1663
2960 msgid "Receive serial items"
2961 msgstr "Ստացիր պարբերականի նյութերը։"
2963 #: 950.data.seed-values.sql:1665
2964 msgid "Create suffix label definition."
2965 msgstr "Ստեղծիր վերջածանցի պիտակի սահմանում։"
2967 #: 950.data.seed-values.sql:1667
2968 msgid "Update suffix label definition."
2969 msgstr "Թարմացրու վերջածանցի պիտակի սահմանումը։"
2971 #: 950.data.seed-values.sql:1669
2972 msgid "Delete suffix label definition."
2973 msgstr "Ջնջիր վերջածանցի պիտակի սահմանումը։"
2975 #: 950.data.seed-values.sql:1671
2976 msgid "Create prefix label definition."
2977 msgstr "Ստեղծիր նախածանցի պիտակի սահմանումը"
2979 #: 950.data.seed-values.sql:1673
2980 msgid "Update prefix label definition."
2981 msgstr "Թարմացրու նախածանցի պիտակի սահմանումը"
2983 #: 950.data.seed-values.sql:1675
2984 msgid "Delete prefix label definition."
2985 msgstr "Ջնջիր նախածանցի պիտակի սահմանումը։"
2987 #: 950.data.seed-values.sql:1677
2988 msgid "Create monograph part definition."
2989 msgstr "Ստեղծիր մենագրության մասի սահմանում։"
2991 #: 950.data.seed-values.sql:1679
2992 msgid "Update monograph part definition."
2993 msgstr "Թարմացրու մենագրության մասի սահմանումը։"
2995 #: 950.data.seed-values.sql:1681
2996 msgid "Delete monograph part definition."
2997 msgstr "Ջնջիր մենագրության մասի սահմանումը։"
2999 #: 950.data.seed-values.sql:1683
3000 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Coded Value Map"
3002 "Ստեղծիր/Թարմացրու/Ջնջիր SVF գրառման հատկանիշի կոդավորված արժեքի քարտեզը։"
3004 #: 950.data.seed-values.sql:1685
3005 msgid "Create/Retrieve/Update/Delete Serial Item"
3006 msgstr "Ստեղծիր/Կանչիր/Թարմացրու/Ջնջիր պարբերական միավորը"
3008 #: 950.data.seed-values.sql:1687
3009 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Defintion"
3010 msgstr "Ստեղծիր/Թարմացրու/Ջնջիր SVF գրառման բաղադրիչի սահմանումը"
3012 #: 950.data.seed-values.sql:1689
3013 msgid "Create Bibliographic Record Peer Type"
3014 msgstr "Ստեղծիր մատենագիտական գրառման զույգի տեսակը"
3016 #: 950.data.seed-values.sql:1691
3017 msgid "Create User Purchase Request"
3018 msgstr "Ստեղծիր օգտվողի գնման հարցում։"
3020 #: 950.data.seed-values.sql:1693
3021 msgid "Delete Bibliographic Record Peer Type"
3022 msgstr "Ջնջիր մատենագիտական գրառումը ըստ տեսակի։"
3024 #: 950.data.seed-values.sql:1695
3025 msgid "Create/Update/Delete Copy Monograph Part Map"
3026 msgstr "Ստեղծիր/Թարմացրու/Ջնջիր մենագրության պատճենիմասի քարտեզը։"
3028 #: 950.data.seed-values.sql:1697
3029 msgid "Allows the Mark Item Missing Pieces action."
3030 msgstr "Թույլ տուր Նշիր նյութի բացակա մասերի գործողությունը։"
3032 #: 950.data.seed-values.sql:1699
3033 msgid "Update Bibliographic Record Peer Type"
3034 msgstr "Թարմացրու մատենագիտական գրառման զույգի տեսակը։"
3036 #: 950.data.seed-values.sql:1701
3038 "Allows editing of a hold's request time, and/or its Cut-in-line/Top-of-queue "
3041 "Թույլ է տալիս խմբագրելու պահումների հարցման ժամանակը, և/կամ դրա Cut-in-"
3042 "line/Top-of-queue դրոշակը;"
3044 #: 950.data.seed-values.sql:1703
3045 msgid "Allows update/re-use of an acquisitions pick/selection list."
3047 "Թույլ է տալիս համալրման ստացման/ընտրման ցուցակի թարմացում/վերաօգտագործում։"
3049 #: 950.data.seed-values.sql:1705
3051 "Allows update of a workstation during workstation registration override."
3053 "Թույլ է տալիս աշխատանքային կայանի թարմացում դրա գրանցման վերագրման պահին։"
3055 #: 950.data.seed-values.sql:1707
3056 msgid "Allows viewing of configurable user setting types."
3057 msgstr "Թույլատրի ձևակերպվող օգտվողի կարգաբերվող տեսակների դիտումը։"
3059 #: 950.data.seed-values.sql:1709
3060 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of LOST"
3062 "Թույլ է տալիս օգտվողին չեղյալ անել տեղափոխումը ԿՈՐԱԾ կարգավիճակով օրինակի "
3065 #: 950.data.seed-values.sql:1711
3066 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of MISSING"
3068 "Թույլ տուր օգտվողին չեղարկելու ԿՈՐԱԾ կարգավիճակով օրիանկի տեղափոխումը։"
3070 #: 950.data.seed-values.sql:1713
3071 msgid "Allows a user to override the TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK event"
3073 "Թույլ տուր օգտվողին վերագրելու TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK "
3076 #: 950.data.seed-values.sql:1715
3078 "Allows a user to indicate that a patron is exempt from collections processing"
3080 "Թույլ է տալիս օգտվողին ցույց տալ, որ հաճախորդը զրկված է հավաքածուների "
3083 #: 950.data.seed-values.sql:1717
3085 "Allows a user to authenticate and get a long-lived session (length "
3086 "configured in opensrf.xml)"
3088 "Թույլ է տալիս օգտվողին փոխճանաչել և ստանալ երկար-գործող կապ (երկարությունը "
3089 "կարգաբերվել է opensrf.xml-ում)։"
3091 #: 950.data.seed-values.sql:1719
3092 msgid "Allows a user to reopen an Acquisitions invoice"
3093 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին վերաբացելու Համալրման վճարահաշիվը։"
3095 #: 950.data.seed-values.sql:1721
3096 msgid "Allows a user to use debug functions in the staff client"
3098 "Թույլ է տալիս օգտվողին աշխատակազմի հաճախորդից օգտագործելու դեբագ ֆունկցիան"
3100 #: 950.data.seed-values.sql:1723
3101 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's active cards"
3102 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձեռքով հավասարեցնել հաճախորդի ակտիվ քարտերը"
3104 #: 950.data.seed-values.sql:1725
3105 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's primary card"
3106 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձեռքով հարմարեցնել հաճախորդի առաջնային քարտը։"
3108 #: 950.data.seed-values.sql:1727
3109 msgid "Allows a user to create report templates"
3110 msgstr "Թուլ տուր ընթերցողին ստեղծելու հաշվետվությունների ձևանմուշներ"
3112 #: 950.data.seed-values.sql:1729
3113 msgid "Allow a user to place a force hold on a specific copy"
3114 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին յուրահատուկ օրինակի վրա դնել ուժային պահում։"
3116 #: 950.data.seed-values.sql:1731
3117 msgid "Allow a user to place a cataloging recall on a specific copy"
3119 "Թույլ տուր օգտվողին որոշակի պատճենի համար դնելու քարտագրման հետ կանչ։"
3121 #: 950.data.seed-values.sql:1733
3122 msgid "Allows a user to add/create/delete SMS Carrier entries."
3124 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/ստեղծելու/ջնջելու SMS տեղափոխողի մուտքերը։"
3126 #: 950.data.seed-values.sql:1735
3128 "Allow a user to override warnings about deleting copies in problematic "
3131 "Թույլ տուր օգտվողին խնդրահարույց վիճակներում օրինակներ ջնջելիս վերագրել "
3132 "զգուշացնող ահազանգերը։"
3134 #: 950.data.seed-values.sql:1737
3136 "Allows a user to create new bibs directly from an ACQ MARC file upload"
3138 "Թույլ տուր օգտվողին ուղղակի ստեղծելու նոր մատեններ, ACQ ՄԵԸՔ ֆայլի "
3141 #: 950.data.seed-values.sql:1739
3142 msgid "Allows a user to create new authority records"
3143 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր հեղինակային գրառում։"
3145 #: 950.data.seed-values.sql:1741
3146 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars"
3148 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու, խմբագրելու և ջնջելու հաճախորդի "
3149 "գործիքատախտակները։"
3151 #: 950.data.seed-values.sql:1743
3152 msgid "Allows a user to place a hold that cannot currently be filled."
3154 "Թույլ տուր օգտվողին դնելու պահում, որը այս պահին հնարավոր չէ լրացնել։"
3156 #: 950.data.seed-values.sql:1745
3157 msgid "User may set a default entry in a patron statistical category"
3158 msgstr "Հաճախորդի վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է տեղադրել լռակյաց մուտք"
3160 #: 950.data.seed-values.sql:1747
3161 msgid "User may reset a default entry in a patron statistical category"
3163 "Ընթերցողի վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է վերագրել լռակյաց մուտքը։"
3165 #: 950.data.seed-values.sql:1749
3166 msgid "User may unset a default entry in a patron statistical category"
3167 msgstr "Օգտվողը ընթերցողի վիճակագրական դասում կարող է հանել լռակյաց մուտքը։"
3169 #: 950.data.seed-values.sql:1751
3170 msgid "User may update custom org unit trees"
3171 msgstr "Օգտվողը կարող է թարմացնել հաճախորդի կազմ ծառերը։"
3173 #: 950.data.seed-values.sql:1753
3174 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete vandelay match sets"
3176 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/հետ կանչելու/թարմացնելու/ջնջելու վանդելայ "
3177 "համընկնման բազմությունը։"
3179 #: 950.data.seed-values.sql:1755
3180 msgid "Allows a user to view vandelay match sets"
3181 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դիտելու վանդելայ համընկնման բազմությունները։"
3183 #: 950.data.seed-values.sql:1757
3184 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
3186 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել/վերափնտրել/թարմացնել/ջնջել հասցեի ահազանգերը։"
3188 #: 950.data.seed-values.sql:1759
3189 msgid "Allows a user to view address alerts"
3190 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու հասցեի ահազանգերեը։"
3192 #: 950.data.seed-values.sql:1761
3193 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete copy location groups"
3195 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/հետ կանչելու/ջնջելու խմբերի պատճենի "
3198 #: 950.data.seed-values.sql:1763
3199 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete user activity types"
3201 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/կանչելու/թարմացնելու/ջնջելու օգտվողի "
3202 "ակտիվության տեսակները"
3204 #: 950.data.seed-values.sql:1765
3205 msgid "Allows a user to view circ- and hold-related action/trigger events"
3207 "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու տացքի և պահումների հետ կապված "
3208 "գործողություն/կապակցվածություն իրադարձությունները։"
3210 #: 950.data.seed-values.sql:1767
3211 msgid "Allows a user to overlay copy data in MARC import"
3213 "Թույլ է տալիս օգտվողին ՄԵԸՔ ներմուծման ժամանակ վերադնել տվյալի պատճենը։"
3215 #: 950.data.seed-values.sql:1769
3216 msgid "Allows staff to manage search filter groups and entries"
3218 "Թույլ տուր աշխատակազմին կառավարելու որոնման զտիչներըի խմբերը և մուտքերը։"
3220 #: 950.data.seed-values.sql:1771
3221 msgid "Allows staff to view search filter groups and entries"
3222 msgstr "Թույլ է տալիս աշխատակազմին դիտելու փնտրման խմբերը և մուտքերը։"
3224 #: 950.data.seed-values.sql:1773
3225 msgid "Allows staff to edit displayed copy editor fields"
3227 "Թույլ տուր աշխատակազմին խմբագրելու արտածված պատճենի խմբագրիչի դաշտերը"
3229 #: 950.data.seed-values.sql:1775
3231 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for org units"
3233 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու, խմբագրելու և ջնջելու կազմ միավորի համար "
3234 "հաճախորդի գործիքները։"
3236 #: 950.data.seed-values.sql:1777
3238 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for workstations"
3240 "Թույլ տուր ընթերցողին աշխատանքային կայանների համար ստեղծել, խմբագրել, և "
3241 "ջնջել հաճախորդի աշխատանքային տողերը"
3243 #: 950.data.seed-values.sql:1779
3244 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for users"
3246 "Թույլ է տալիս օգտվողին ընթերցողների համար ստեղծել, խմբագրել և ջնջել "
3247 "հաճախորդների գործիքակազմը։"
3249 #: 950.data.seed-values.sql:1781
3250 msgid "Allows a user to process and verify URLs"
3251 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին կատարելու և ստուգելու URL-երը։"
3253 #: 950.data.seed-values.sql:1783
3254 msgid "Allows a user to configure URL verification org unit settings"
3256 "Թույլ է տալիս օգտվողին ձևավորելու URL վավերացման կազմ միավորի "
3259 #: 950.data.seed-values.sql:1785
3261 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
3262 "in certain staff interfaces"
3264 "Թույլ է տալիս օգտվողներին հիշել և բեռնավորել զտիչների բազմությունը զտիչային "
3265 "երկխոսությունների համար, որոնք հասանելի են աշխատակազի որոշակի միջերեսներից։"
3267 #: 950.data.seed-values.sql:1787
3268 msgid "Allows a user to make changes to best-hold selection sort order"
3270 "Թույլ է տալիս օգտվողին կատարելու փոփոխություններ լավագույն պահման ընտրության "
3271 "համար տեսակավորման հաջորդականությունում"
3273 #: 950.data.seed-values.sql:1789
3275 "When granted, newly added lineitem identifiers will propagate to linked bib "
3278 "Երբ շնորհված, նոր ավելացված գծային նյութի բնութագրերը կտարածվեն կապված bib "
3281 #: 950.data.seed-values.sql:1791
3282 msgid "Allows staff to change the lineitem identifier"
3283 msgstr "Թույլ է տալիս աշխատակազմին փոխելու գծային նյութի բնութագրիչը։"
3285 #: 950.data.seed-values.sql:1793
3287 "Allows the user to check-in long-overdue items, prompting long-overdue check-"
3290 "Թույլ տուր օգտվողիւն հետ ընդունելու երկարաժամկետ ուշացած նյութերը, հուշելով "
3291 "երկարաժամկետ ուշացած ընդունման գործընթացին։"
3293 #: 950.data.seed-values.sql:1796
3294 msgid "Allows the user to mark a circulation as long-overdue"
3295 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին տացքը դարձնել որպես երկարաժամկետանց։"
3297 #: 950.data.seed-values.sql:1798
3299 "Allows a user to specify which Server Add-ons get invoked at the current "
3302 "Թույլ տուր օգտվողին հատկորոշելու սպասարկող կայանի որ հավելումներն են "
3303 "կանչվում ընթացիկ աշխատանքային կայան։"
3305 #: 950.data.seed-values.sql:1800
3306 msgid "Allows administration of floating groups"
3307 msgstr "Թույլ է տալիս սահող խմբերի կառավարումը"
3309 #: 950.data.seed-values.sql:1802
3310 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
3311 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
3313 #: 950.data.seed-values.sql:1804
3314 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
3315 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
3317 #: 950.data.seed-values.sql:1806
3319 "Allow a user to add/remove users to/from the \"System Administrator\" group"
3321 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"Համակարգային "
3324 #: 950.data.seed-values.sql:1808
3326 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloging Administrator\" "
3329 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողների ՛Քարտագրման Կառավարիչ՛ "
3332 #: 950.data.seed-values.sql:1810
3334 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulation Administrator\" "
3337 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/ջնջելու օգտվողների ՛Տացքի կառավարիչ՛ խմբից։"
3339 #: 950.data.seed-values.sql:1812
3340 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Data Review\" group"
3342 "Թույլ տուր օգտվողներին ավելացնելու/հեռացնելու ընթերցողներ \"Տվյալների "
3343 "վերանայում\" խմբից։"
3345 #: 950.data.seed-values.sql:1814
3346 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Volunteers\" group"
3348 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"Կամավորներ\" խմբից"
3350 #: 950.data.seed-values.sql:1816
3351 msgid "Override the TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
3352 msgstr "Վերագրիր TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED իրադարձությունը"
3354 #: 950.data.seed-values.sql:1818
3355 msgid "Override the AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
3356 msgstr "Վերագրիր AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED իրադարձությունը"
3358 #: 950.data.seed-values.sql:1820
3359 msgid "Allow administration of MARC tag tables"
3360 msgstr "Թույլ տուր ՄԵԸՔ աղյուսակների կառավարումը"
3362 #: 950.data.seed-values.sql:1822
3363 msgid "Allow a user to adjust a bill (generally to zero)"
3364 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հարմարեցնել հաշիվը (որպես կանոն զրոյի)"
3366 #: 950.data.seed-values.sql:1824
3367 msgid "Allow a user to mark an item status as 'cataloging'"
3368 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛քարտագրված՛։"
3370 #: 950.data.seed-values.sql:1826
3371 msgid "Allow a user to mark an item status as 'damaged'"
3372 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես ՛վնասված՛"
3374 #: 950.data.seed-values.sql:1828
3375 msgid "Allow a user to mark an item status as 'discard'"
3376 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛հրաժարված՛։"
3378 #: 950.data.seed-values.sql:1830
3379 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reserves'"
3380 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛պահուստային՛"
3382 #: 950.data.seed-values.sql:1832
3383 msgid "Allow a user to modify the org unit settings log"
3384 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու օրգ միավորի կարգաբերումների լոգը"
3386 #: 950.data.seed-values.sql:1834
3387 msgid "Allow a user to create a new popularity badge"
3388 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր ժողովրդական նշան"
3390 #: 950.data.seed-values.sql:1836
3391 msgid "Allow a user to delete a popularity badge"
3392 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու Ժողովրդականության նշանը"
3394 #: 950.data.seed-values.sql:1838
3395 msgid "Allow a user to modify a popularity badge"
3396 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու ժողովրդականության նշանը"
3398 #: 950.data.seed-values.sql:1840
3399 msgid "Allow a user to create a popularity badge parameter"
3400 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու Ժողովրդականության նշանի պարամետր։"
3402 #: 950.data.seed-values.sql:1842
3403 msgid "Allow a user to delete a popularity badge parameter"
3404 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու ժողովրդականության նշանի պարամետրը"
3406 #: 950.data.seed-values.sql:1844
3407 msgid "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
3408 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու Ժողովրդականության նշանի պարամետրը"
3410 #: 950.data.seed-values.sql:1846
3411 msgid "Allow a user to create an authority record"
3412 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու հեղինակավոր գրառում։"
3414 #: 950.data.seed-values.sql:1848
3415 msgid "Allow a user to delete an authority record"
3416 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու հեղինակավորի գրառումը։"
3418 #: 950.data.seed-values.sql:1850
3419 msgid "Allow a user to modify an authority record"
3420 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու հեղինակավոր գրառումը"
3422 #: 950.data.seed-values.sql:1852
3423 msgid "Allow a user to create an authority control set"
3424 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու հեղինակավորի վերահսկամն բազմություն։"
3426 #: 950.data.seed-values.sql:1854
3427 msgid "Allow a user to delete an authority control set"
3428 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու հեղիանակավորի վերահսկման բազմությունը"
3430 #: 950.data.seed-values.sql:1856
3431 msgid "Allow a user to modify an authority control set"
3432 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու հեղինակավորի վերահսկման բազմությունը"
3434 #: 950.data.seed-values.sql:1858
3435 msgid "Override the ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS event"
3436 msgstr "Վերագրի ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS իրադարձությունը"
3438 #: 950.data.seed-values.sql:1860
3439 msgid "Override the PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT event"
3440 msgstr "Վերագրիր PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT իրադարձությունը։"
3442 #: 950.data.seed-values.sql:1862
3443 msgid "Override the MAX_HOLDS event"
3444 msgstr "Վերագրիր MAX_HOLDS իրադարձությունը"
3446 #: 950.data.seed-values.sql:1864
3447 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_REQUIRED event"
3448 msgstr "Վերագրիր ITEM_DEPOSIT_REQUIRED իրադաչրձությունը։"
3450 #: 950.data.seed-values.sql:1866
3451 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_PAID event"
3452 msgstr "Վերագրի ITEM_DEPOSIT_PAID իրադարձությունը"
3454 #: 950.data.seed-values.sql:1868
3455 msgid "Override the COPY_STATUS_LOST_AND_PAID event"
3456 msgstr "վերագրի COPY_STATUS_LOST_AND_PAID իրադարձությունը։"
3458 #: 950.data.seed-values.sql:1870
3459 msgid "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
3460 msgstr "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
3462 #: 950.data.seed-values.sql:1872
3463 msgid "Override the ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED event"
3464 msgstr "Վերագրիր ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED իրադարձությունը։"
3466 #: 950.data.seed-values.sql:1874
3467 msgid "Administer copy tag types"
3468 msgstr "Կառավարիր պատճենի ցուցիչի տեսակները։"
3470 #: 950.data.seed-values.sql:1876
3471 msgid "Administer copy tag"
3472 msgstr "Կառավարի պատճենի ցուցիչը"
3474 #: 950.data.seed-values.sql:1878
3475 msgid "Allow batch update via buckets"
3476 msgstr "Թույլ տուր փաթեթով թարմացումը փնջերի միջոցով։"
3478 #: 950.data.seed-values.sql:1880
3479 msgid "Administer serial prediction pattern templates"
3480 msgstr "Կառավարիր պարբերականի կանխատեսման նմուշների կազապարները։"
3482 #: 950.data.seed-values.sql:1882
3483 msgid "Administer copy alert types"
3486 #: 950.data.seed-values.sql:1884
3487 msgid "Create copy alert types"
3490 #: 950.data.seed-values.sql:1886
3491 msgid "Update copy alert types"
3494 #: 950.data.seed-values.sql:1888
3495 msgid "Delete copy alert types"
3498 #: 950.data.seed-values.sql:1890
3499 msgid "Administer copy alert suppression"
3502 #: 950.data.seed-values.sql:1892
3503 msgid "Create copy alert suppression"
3506 #: 950.data.seed-values.sql:1894
3507 msgid "Update copy alert suppression"
3510 #: 950.data.seed-values.sql:1896
3511 msgid "Delete copy alert suppression"
3514 #: 950.data.seed-values.sql:1898
3515 msgid "Administer copy alerts"
3518 #: 950.data.seed-values.sql:1900
3519 msgid "Create copy alerts"
3522 #: 950.data.seed-values.sql:1902
3523 msgid "View copy alerts"
3526 #: 950.data.seed-values.sql:1904
3527 msgid "Update copy alerts"
3530 #: 950.data.seed-values.sql:1906
3531 msgid "Delete copy alerts"
3534 #: 950.data.seed-values.sql:1908
3535 msgid "Create and manage Emergency Closings"
3538 #: 950.data.seed-values.sql:1911
3539 msgid "Allows a user to apply values to workstation settings"
3542 #: 950.data.seed-values.sql:1912
3543 msgid "Allows a user to manage custom permission group lists."
3546 #: 950.data.seed-values.sql:1914
3547 msgid "Clear Completed User Purchase Requests"
3550 #: 950.data.seed-values.sql:1916
3551 msgid "Modify print templates"
3554 #: 950.data.seed-values.sql:1918
3555 msgid "Allow a user to manage carousel types"
3558 #: 950.data.seed-values.sql:1920
3559 msgid "Allow a user to manage carousels"
3562 #: 950.data.seed-values.sql:1922
3563 msgid "Allow a user to refresh carousels"
3566 #: 950.data.seed-values.sql:1924
3567 msgid "Administer remote patron authentication"
3570 #: 950.data.seed-values.sql:1926
3572 "Allows users to import records based on the number of org unit copies "
3573 "attached to a record"
3576 #: 950.data.seed-values.sql:1928
3578 "Allows users to import copies based on the on-order items attached to a "
3582 #: 950.data.seed-values.sql:1930
3583 msgid "Allows a user to create a pre-catalogued copy"
3586 #: 950.data.seed-values.sql:1932
3587 msgid "Allow a user to edit their own account in the staff client"
3590 #: 950.data.seed-values.sql:1934
3591 msgid "Update CSS setting for the OPAC"
3594 #: 950.data.seed-values.sql:1936
3595 msgid "View booking resource types"
3598 #: 950.data.seed-values.sql:1938
3599 msgid "View booking resources"
3602 #: 950.data.seed-values.sql:1940
3603 msgid "Allows a user to configure Matomo Analytics org unit settings"
3606 #: 950.data.seed-values.sql:1942
3608 "Allows user to manage Courses, Course Materials, and associate Users with "
3612 #: 950.data.seed-values.sql:1944
3613 msgid "View booking reservations"
3616 #: 950.data.seed-values.sql:1946
3617 msgid "View booking reservation attribute maps"
3620 #: 950.data.seed-values.sql:1948
3621 msgid "Modify patron SSO settings"
3624 #: 950.data.seed-values.sql:1950
3625 msgid "Manage batch (subscription) hold events"
3628 #: 950.data.seed-values.sql:1952
3629 msgid "Administer library groups"
3632 #: 950.data.seed-values.sql:1954
3633 msgid "View geographic location services"
3636 #: 950.data.seed-values.sql:1956
3637 msgid "Administer geographic location services"
3640 #: 950.data.seed-values.sql:1958
3641 msgid "Update the user photo url field in patron registration and editor"
3644 #: 950.data.seed-values.sql:1960
3645 msgid "Allow the user to create a record note"
3648 #: 950.data.seed-values.sql:1962
3649 msgid "Allow the user to update a record note"
3652 #: 950.data.seed-values.sql:1964
3653 msgid "Allow the user to delete a record note"
3656 #: 950.data.seed-values.sql:1966
3657 msgid "Update the staff client portal page"
3660 #: 950.data.seed-values.sql:1968
3661 msgid "Upload local cover images for added content."
3664 #: 950.data.seed-values.sql:1970
3665 msgid "Build and run simple reports"
3668 #: 950.data.seed-values.sql:1972
3669 msgid "Allow a user to administer OpenAthens authentication service"
3672 #: 950.data.seed-values.sql:1974
3674 "Allow a user to access the experimental Angular circulation interfaces"
3677 #: 950.data.seed-values.sql:1976
3678 msgid "Allow the user to perform fund propagation and rollover"
3681 #: 950.data.seed-values.sql:1978
3682 msgid "Update the barcode for an item."
3685 #: 950.data.seed-values.sql:1980
3686 msgid "View hold pull list"
3689 #: 950.data.seed-values.sql:1987
3693 #: 950.data.seed-values.sql:1989
3695 msgstr "Ընթերցողներ"
3697 #: 950.data.seed-values.sql:1991
3701 #: 950.data.seed-values.sql:1993
3703 msgstr "Քարտագրողներ"
3705 #: 950.data.seed-values.sql:1995
3709 #: 950.data.seed-values.sql:1997 950.data.seed-values.sql:3126
3710 msgid "Acquisitions"
3713 #: 950.data.seed-values.sql:1999
3714 msgid "Acquisitions Administrator"
3715 msgstr "Համալրման կառավարիչ"
3717 #: 950.data.seed-values.sql:2001
3718 msgid "Cataloging Administrator"
3719 msgstr "Քարտագրամն կառավարիչ"
3721 #: 950.data.seed-values.sql:2003
3722 msgid "Circulation Administrator"
3723 msgstr "Տացքի կառավարիչ"
3725 #: 950.data.seed-values.sql:2005
3726 msgid "Local Administrator"
3727 msgstr "Տեղային կառավարիչ"
3729 #: 950.data.seed-values.sql:2006
3730 msgid "Can do anything at the Branch level"
3731 msgstr "Կարող է մասնաճյուղի մակարդակում անել ամեն ինչ"
3733 #: 950.data.seed-values.sql:2008 950.data.seed-values.sql:3140
3735 msgstr "Պարբերականներ"
3737 #: 950.data.seed-values.sql:2009
3738 msgid "Serials (includes admin features)"
3739 msgstr "Պարբերականներ (ներառում է կառավարիչի հնարավորություններ)"
3741 #: 950.data.seed-values.sql:2011
3742 msgid "System Administrator"
3743 msgstr "Համակարգային կառավարիչ"
3745 #: 950.data.seed-values.sql:2012
3746 msgid "Can do anything at the System level"
3747 msgstr "Կարող է անեկ ամեն ինչ Համակարգի մակարդակով"
3749 #: 950.data.seed-values.sql:2014
3750 msgid "Global Administrator"
3751 msgstr "Համընդհանուր կառավարիչ"
3753 #: 950.data.seed-values.sql:2015
3754 msgid "Can do anything at the Consortium level"
3755 msgstr "Կարող է անել ամեն ինչ կոնսորցիումի մակարդակում"
3757 #: 950.data.seed-values.sql:2017
3759 msgstr "Տվյալների վերանայում"
3761 #: 950.data.seed-values.sql:2019
3767 #: 950.data.seed-values.sql:2930
3771 #: 950.data.seed-values.sql:2938
3772 msgid "Untargeted expiration"
3773 msgstr "Չթիրախավորված ժամկետի լրանալ"
3775 #: 950.data.seed-values.sql:2939
3776 msgid "Hold Shelf expiration"
3777 msgstr "Պահման դարակի ժամկետի գերազանցում։"
3779 #: 950.data.seed-values.sql:2940
3780 msgid "Patron via phone"
3781 msgstr "Ընթերցողը հեռախոսով"
3783 #: 950.data.seed-values.sql:2941
3784 msgid "Patron in person"
3785 msgstr "Հաճախորդը անձնապես"
3787 #: 950.data.seed-values.sql:2942
3788 msgid "Staff forced"
3789 msgstr "Աշխատակազմի ուժային"
3791 #: 950.data.seed-values.sql:2943
3792 msgid "Patron via OPAC"
3793 msgstr "հաճախորդը ՀՕԱՔ-ով"
3795 #: 950.data.seed-values.sql:2944
3796 msgid "Patron via SIP"
3797 msgstr "ԸնթերցողSIPով"
3799 #: 950.data.seed-values.sql:2945
3800 msgid "Hold Group Event rollback"
3803 #: 950.data.seed-values.sql:2946
3804 msgid "Patron via email"
3807 #: 950.data.seed-values.sql:2947
3808 msgid "Patron via SMS"
3811 #: 950.data.seed-values.sql:2976 950.data.seed-values.sql:2977
3812 msgid "OPAC Font Size"
3813 msgstr "ՀՕԱՔ ֆոնտի չափ"
3815 #: 950.data.seed-values.sql:2982 950.data.seed-values.sql:2983
3816 msgid "OPAC Search Depth"
3817 msgstr "ՀՕԱՔ որոնման խորություն"
3819 #: 950.data.seed-values.sql:2988 950.data.seed-values.sql:2989
3820 msgid "OPAC Search Location"
3821 msgstr "ՀՕԱՔ փնտրման տեղաբաշխում։"
3823 #: 950.data.seed-values.sql:2994 950.data.seed-values.sql:2995
3824 msgid "Hits per Page"
3825 msgstr "Հարվածներ ըստ էջի"
3827 #: 950.data.seed-values.sql:3000 950.data.seed-values.sql:3001
3828 msgid "Hold Notification Format"
3829 msgstr "Պահման զգուշացման ձևաչափ"
3831 #: 950.data.seed-values.sql:3006 950.data.seed-values.sql:3007
3832 msgid "Default Record View"
3833 msgstr "Գրառման լռակյաց դիտում։"
3835 #: 950.data.seed-values.sql:3012 950.data.seed-values.sql:3013
3836 msgid "Copy Editor Template"
3837 msgstr "Պատճենի խմաբրիչի ձևանմուշ"
3839 #: 950.data.seed-values.sql:3018 950.data.seed-values.sql:3019
3840 msgid "Web Client Copy Editor Templates"
3843 #: 950.data.seed-values.sql:3024 950.data.seed-values.sql:3025
3844 msgid "Hold is behind Circ Desk"
3845 msgstr "Պահումը տացքի պատուհանի հետևում է։"
3847 #: 950.data.seed-values.sql:3030
3848 msgid "Default Hold Pickup Location"
3849 msgstr "Պահումի ստացման լռակյաց վայր։"
3851 #: 950.data.seed-values.sql:3031
3852 msgid "Default location for holds pickup"
3853 msgstr "Պահումների վերցման լռակյաց վայր"
3855 #: 950.data.seed-values.sql:3038
3856 msgid "Lists per Page"
3857 msgstr "Ցուցակներ ըստ էջի։"
3859 #: 950.data.seed-values.sql:3044
3860 msgid "A number designating the amount of lists displayed per page."
3861 msgstr "Ըստ էջի արտածվող ցուցակների քանակին նշանակված արժեք։"
3863 #: 950.data.seed-values.sql:3057
3864 msgid "List Items per Page"
3865 msgstr "Թվարկիր նյութերը ըստ էջերի։"
3867 #: 950.data.seed-values.sql:3063
3869 "A number designating the amount of list items displayed per page of a "
3872 "Ընտրված ցուցակում թիվ, որըքանակը։ բնութագրում է մեկ էջում արտացոլված գծային "
3875 #: 950.data.seed-values.sql:3082
3876 msgid "Receive Overdue and Courtesy Emails"
3879 #: 950.data.seed-values.sql:3088
3880 msgid "Receive overdue and predue email notifications"
3883 #: 950.data.seed-values.sql:3108
3884 msgid "Collections: Exempt"
3887 #: 950.data.seed-values.sql:3114
3888 msgid "User is exempt from collections tracking/processing"
3891 #: 950.data.seed-values.sql:3128
3895 #: 950.data.seed-values.sql:3129
3899 #: 950.data.seed-values.sql:3130
3901 msgstr "Անվտանգություն"
3903 #: 950.data.seed-values.sql:3132
3907 #: 950.data.seed-values.sql:3133
3911 #: 950.data.seed-values.sql:3134
3913 msgstr "Ինքնա ընդունում"
3915 #: 950.data.seed-values.sql:3135
3919 #: 950.data.seed-values.sql:3136
3923 #: 950.data.seed-values.sql:3137
3927 #: 950.data.seed-values.sql:3138
3931 #: 950.data.seed-values.sql:3139
3932 msgid "Credit Card Processing"
3933 msgstr "Կրեդիտ քարտի աշխատեցում"
3935 #: 950.data.seed-values.sql:3141
3939 #: 950.data.seed-values.sql:3142
3943 #: 950.data.seed-values.sql:3143
3945 msgstr "Ցանցից անջատված"
3947 #: 950.data.seed-values.sql:3144
3948 msgid "Receipt Template"
3949 msgstr "Ստացման ձևանմուշ"
3951 #: 950.data.seed-values.sql:3145
3952 msgid "SMS Text Messages"
3953 msgstr "SMS տեքստային հաղորդագրություն"
3955 #: 950.data.seed-values.sql:3146
3959 #: 950.data.seed-values.sql:3150
3963 #: 950.data.seed-values.sql:3151
3967 #: 950.data.seed-values.sql:3152
3971 #: 950.data.seed-values.sql:3153 950.data.seed-values.sql:8387
3972 #: 950.data.seed-values.sql:9067 950.data.seed-values.sql:9081
3973 #: 950.data.seed-values.sql:9095 950.data.seed-values.sql:9109
3974 #: 950.data.seed-values.sql:9123 950.data.seed-values.sql:9137
3975 #: 950.data.seed-values.sql:9386 950.data.seed-values.sql:9403
3976 #: 950.data.seed-values.sql:9419 950.data.seed-values.sql:9435
3977 #: 950.data.seed-values.sql:9451
3979 msgstr "Երաժշտություն"
3981 #: 950.data.seed-values.sql:3154
3985 #: 950.data.seed-values.sql:3165
3986 msgid "How to set default owning library for auto-created line item items"
3989 #: 950.data.seed-values.sql:3168
3991 "Stategy to use to set default owning library to set when line item items are "
3992 "auto-created because the provider's default copy count has been set. Valid "
3993 "values are \"workstation\" to use the workstation library, \"blank\" to "
3994 "leave it blank, and \"use_setting\" to use the \"Default owning library for "
3995 "auto-created line item items\" setting. If not set, the workstation library "
3999 #: 950.data.seed-values.sql:3173
4000 msgid "Default owning library for auto-created line item items"
4003 #: 950.data.seed-values.sql:3176
4005 "The default owning library to set when line item items are auto-created "
4006 "because the provider's default copy count has been set. This applies if the "
4007 "\"How to set default owning library for auto-created line item items\" "
4008 "setting is set to \"use_setting\"."
4011 #: 950.data.seed-values.sql:3181
4012 msgid "Set copy creator as receiver"
4013 msgstr "Դիր պատճենի ստեղծողին որպես ստացող"
4015 #: 950.data.seed-values.sql:3184
4017 "When receiving a copy in acquisitions, set the copy \"creator\" to be the "
4018 "staff that received the copy"
4020 "Երբ համալրման ժամանակ ստացվում է պատճեն, դիր պատճենի \"creator\" այն "
4021 "աշխատակազմին ով ստացել է պատճենը"
4023 #: 950.data.seed-values.sql:3189
4024 msgid "Initial status for received items"
4025 msgstr "Ստացված նյութերի սկզբնական վիճակ"
4027 #: 950.data.seed-values.sql:3192
4029 "Allows staff to designate a custom copy status on received lineitems. "
4030 "Default status is \"In Process\"."
4032 "Թույլ տուր աշխատակազմին նշանակելու հաճախորդի օրինակի վիճակը որպես ստացված "
4033 "գծանյութ։ Լռակյաց արժեքն է \"Ընթացքի մեջ է\"։"
4035 #: 950.data.seed-values.sql:3197 950.data.seed-values.sql:3200
4036 msgid "Default circulation modifier"
4037 msgstr "Տացքի լռակյաց ձևափոխիչ։"
4039 #: 950.data.seed-values.sql:3206 950.data.seed-values.sql:3209
4040 msgid "Default copy location"
4041 msgstr "Լռակյաց պատճենի տեղաբաշխում"
4043 #: 950.data.seed-values.sql:3215
4044 msgid "Fund Spending Limit for Block"
4045 msgstr "Բլոկի համար գումարի ծախսի սահմանափակում"
4047 #: 950.data.seed-values.sql:3218
4049 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
4050 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
4053 "Երբ հաշվի վրա մնացող գումարը, ներառած ծախսած գումարը, ավլեի ցածր է դառնում "
4054 "այս տոկոսից, հաշվից գումար ծախսելու փորձերը կարգելափակվեն;"
4056 #: 950.data.seed-values.sql:3224
4057 msgid "Fund Spending Limit for Warning"
4058 msgstr "Բյուջեի ծախսի սահմանափակման զգուշացում"
4060 #: 950.data.seed-values.sql:3227
4062 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
4063 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
4064 "will result in a warning to the staff."
4066 "Երբ բյուջեում մնացող գումարը ներառած նաև ծախսածը, ավելի քիչ է դառնում այս "
4067 "տոկոսից, յուրաքանչյուր փորձ ծախսելու այս գումարը կհանգեցնի աշխատակազմի "
4070 #: 950.data.seed-values.sql:3233 950.data.seed-values.sql:3236
4071 msgid "Temporary barcode prefix"
4072 msgstr "Ժամանակավոր շտրիխ կոդի նախածանց"
4074 #: 950.data.seed-values.sql:3242 950.data.seed-values.sql:3245
4075 msgid "Temporary call number prefix"
4076 msgstr "Դասիչի ժամանակավոր նախածանց"
4078 #: 950.data.seed-values.sql:3251 950.data.seed-values.sql:3254
4079 msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
4080 msgstr "ՀՕԱՔ պասիվության ժամանակի լրանալ (վայրկյաններ)"
4082 #: 950.data.seed-values.sql:3260
4083 msgid "Persistent Login Duration"
4084 msgstr "Գրանցման տևողության մշտականություն"
4086 #: 950.data.seed-values.sql:3263
4087 msgid "How long a persistent login lasts. E.g. '2 weeks'"
4088 msgstr "Ինչքան երկար է տևում մշտական գրանցումը, ասենք '2 շաբաթ'"
4090 #: 950.data.seed-values.sql:3269 950.data.seed-values.sql:3272
4091 msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
4092 msgstr "Աշխատակազմի գրանցման պասիվության ժամանակի լրանալ (վայրկյաններ)"
4094 #: 950.data.seed-values.sql:3278
4095 msgid "Allow Email Notify"
4096 msgstr "Թույլ տուր էլ․ փոստով ծանուցումներ։"
4098 #: 950.data.seed-values.sql:3281
4099 msgid "Permit email notification when a reservation is ready for pickup."
4101 "Թույլատրեք էլ. փոստով ծանուցումը, երբ ամրագրումը պատրաստ է վերցնելուն։"
4103 #: 950.data.seed-values.sql:3287
4104 msgid "Alert on empty bib records"
4105 msgstr "Զգուշացրու դատարկ մատեն գրառումների մասին"
4107 #: 950.data.seed-values.sql:3290
4108 msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
4110 "Զգուշացրու աշխատակազմին երբ տվյալ գրառման համար վերջին օրինակը ջնջվում է։"
4112 #: 950.data.seed-values.sql:3296 950.data.seed-values.sql:3299
4114 "Delete bib if all copies are deleted via Acquisitions lineitem cancellation."
4116 "Ջնջիր bib եթե բոլոր պատճենները ջնջված են Համալրման գծային նյութը չեղարկելուց։"
4118 #: 950.data.seed-values.sql:3305
4119 msgid "Retain empty bib records"
4120 msgstr "Պահիր մատեն գրառումները դատարկ։"
4122 #: 950.data.seed-values.sql:3308
4123 msgid "Retain a bib record even when all attached copies are deleted"
4124 msgstr "Պահիր մատեն գրառումը, եթե նույնիսկ բոլոր կցված պատճենները ջնջված են։"
4126 #: 950.data.seed-values.sql:3314
4127 msgid "Default Classification Scheme"
4128 msgstr "Դասակարգամն լռակյաց սխեմա։"
4130 #: 950.data.seed-values.sql:3317
4131 msgid "Defines the default classification scheme for new call numbers."
4134 #: 950.data.seed-values.sql:3323
4135 msgid "Default copy status (fast add)"
4136 msgstr "Լռակյաց պատճենի վիճակ (արագ ավելացեում)"
4138 #: 950.data.seed-values.sql:3326
4140 "Default status when a copy is created using the \"Fast Add\" interface."
4142 "Լռակյաց արժեք, երբ պատճենը ստեղծվել է օգտագործելով \"Արագ Ավելացում\" "
4145 #: 950.data.seed-values.sql:3332
4146 msgid "Default copy status (normal)"
4147 msgstr "Օրինակի լռակյաց կարգավիճակ (նորմալ)։"
4149 #: 950.data.seed-values.sql:3335
4151 "Default status when a copy is created using the normal volume/copy creator "
4154 "Լռակյաց վիճակ երբ պատճենը ստեղծվում է օգտագործելով հատորի/պատճենի ստեղծման "
4157 #: 950.data.seed-values.sql:3341 950.data.seed-values.sql:3344
4158 msgid "Default Item Price"
4159 msgstr "Լռակյաց նյութի գին"
4161 #: 950.data.seed-values.sql:3350
4162 msgid "Require call number labels in Copy Editor"
4165 #: 950.data.seed-values.sql:3353
4166 msgid "Define whether Copy Editor requires Call Number labels"
4169 #: 950.data.seed-values.sql:3359
4170 msgid "Minimum Item Price"
4171 msgstr "Նյութի մինիմալ գին"
4173 #: 950.data.seed-values.sql:3362
4174 msgid "When charging for lost items, charge this amount as a minimum."
4176 "Երբ գանձում ես կորած նյութերի համր, ապա որպես գանձման նվազագույն շեմ վերցրու "
4177 "այս մեծությունները։"
4179 #: 950.data.seed-values.sql:3368
4180 msgid "Maximum Item Price"
4181 msgstr "Նյութի մաքսիմում գին"
4183 #: 950.data.seed-values.sql:3371
4184 msgid "When charging for lost items, limit the charge to this as a maximum."
4186 "Երբ գանձում են կորած նյութերի համար, սահմանափակիր գանձումը սրանովէ որպես "
4189 #: 950.data.seed-values.sql:3377
4190 msgid "Spine and pocket label font family"
4191 msgstr "Կողային և գրպանի պիտակի ֆոնտի ընտանիք"
4193 #: 950.data.seed-values.sql:3380
4195 "Set the preferred font family for spine and pocket labels. You can specify a "
4196 "list of fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
4197 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
4198 "Helvetica, serif\"."
4200 "Գրպանի և կողային պիտակների համար տեղադրի նախասիրած տառաձևի ընտանիքը։ Դու "
4201 "կարող ես սահմանել տառաձևերի ցուցակ, բաժանված ստորակետով, համակարգը "
4202 "կօգտագործի համընկնող անունով առաջին գտած տառաձևը։ Օրինակ, \"Arial, "
4203 "Helvetica, serif\"։"
4205 #: 950.data.seed-values.sql:3386
4206 msgid "Spine and pocket label font size"
4207 msgstr "Կողի և գրպանի պիտակի ֆոնտի չափ"
4209 #: 950.data.seed-values.sql:3389
4210 msgid "Set the default font size for spine and pocket labels"
4211 msgstr "Գրպանի և կողային պիտակների համար տեղադրի լռակյաց տառաչափը։"
4213 #: 950.data.seed-values.sql:3395
4214 msgid "Spine and pocket label font weight"
4215 msgstr "Կողի և գրպանի պիտակի տառատեսակի քաշ։"
4217 #: 950.data.seed-values.sql:3398
4219 "Set the preferred font weight for spine and pocket labels. You can specify "
4220 "\"normal\", \"bold\", \"bolder\", or \"lighter\"."
4222 "Կողի և գրպանի պիտակների համար կարգաբերի նախասիրած տառատեսակի քաշը։ Դու կարող "
4223 "ես սահմանել \"normal\", \"bold\", \"bolder\", կամ \"lighter\"։"
4225 #: 950.data.seed-values.sql:3404
4226 msgid "Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
4228 "Սահմանում է ստուգիչ համարի բնութագրիչը որը օգտագործված է 003 և 035 դաշտերում։"
4230 #: 950.data.seed-values.sql:3407
4232 "Cat: Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
4234 "Cat: Սահմանում է ստուգիչ թվի բնութագրիչը, օգտագորված 003 և 035 դաշտերում։"
4236 #: 950.data.seed-values.sql:3413
4237 msgid "Spine label maximum lines"
4238 msgstr "Կողային պիտակի տողերի մեծագույն քանակ։"
4240 #: 950.data.seed-values.sql:3416
4241 msgid "Set the default maximum number of lines for spine labels."
4242 msgstr "Կռնակի պիտակների համար կարգաբերի մեծագույն տողերի քանակը։"
4244 #: 950.data.seed-values.sql:3422
4245 msgid "Spine label left margin"
4246 msgstr "Կողային պիտակի ձախ եզր"
4248 #: 950.data.seed-values.sql:3425
4249 msgid "Set the left margin for spine labels in number of characters."
4250 msgstr "Կարգաբերի կողային պիտակների ձախ եզրը նիշերի համարների տեսքով։"
4252 #: 950.data.seed-values.sql:3431
4253 msgid "Spine label line width"
4254 msgstr "Կողային պիտակի տողի լայնություն"
4256 #: 950.data.seed-values.sql:3434
4258 "Set the default line width for spine labels in number of characters. This "
4259 "specifies the boundary at which lines must be wrapped."
4261 "Տեղադրի կողային պիտակի տողի լռակյաց լայնությունը նիշերի քանակին հավասար։ Սա "
4262 "բնութագրում է այն սահմանը որի չափով տողերը պետք է հավասարվեն։"
4264 #: 950.data.seed-values.sql:3440
4265 msgid "Delete volume with last copy"
4266 msgstr "Ջնջիր վերջին օրինակով հատորը"
4268 #: 950.data.seed-values.sql:3443
4269 msgid "Automatically delete a volume when the last linked copy is deleted"
4270 msgstr "Երբ վերջին կապված պատճենը ջնջվում է, ավտոմատ ջնջիր հատորը։"
4272 #: 950.data.seed-values.sql:3449
4273 msgid "Toggle off the patron summary sidebar after first view."
4274 msgstr "Առաջին դիտումից հետո անջատեք ընթերցողի ամփոփագրի կողային տողը։"
4276 #: 950.data.seed-values.sql:3452
4278 "When true, the patron summary sidebar will collapse after a new patron sub-"
4279 "interface is selected."
4281 "Երբ ճշմարիտ է, հաճախորդի ամփոփման կողային տողը կբացվի նոր հաճախորդի "
4282 "ենթամիջերեսի ընտրությունից հետո։"
4284 #: 950.data.seed-values.sql:3458
4285 msgid "Block Renewal of Items Needed for Holds"
4286 msgstr "Արգելիր նյութերի թարմացումը, Անհրաժեշտ է Պահումների համար։"
4288 #: 950.data.seed-values.sql:3461
4290 "When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew"
4292 "Երբ նյութը կարող է բավարարել պահումը, թույլ մի տուր ընթացիկ ընթերցողին "
4295 #: 950.data.seed-values.sql:3467
4296 msgid "Booking elbow room"
4297 msgstr "պատվիրվում է արմունկի սենյակը"
4299 #: 950.data.seed-values.sql:3470
4301 "Elbow room specifies how far in the future you must make a reservation on an "
4302 "item if that item will have to transit to reach its pickup location. It "
4303 "secondarily defines how soon a reservation on a given item must start before "
4304 "the check-in process will opportunistically capture it for the reservation "
4307 "Անկյունային սենյակը բնորոշում է ապագայում որքան պահումներ պետք է կատըարես "
4308 "նյութի համար եթե այդ նյութը պետք է տեղափոխվի վերցնելու գրադարան։ Այն նաև "
4309 "սահմանում է թե տրված նյութի համար որքան շուտ պետք է սկսվի ռեզերվացումը մինչ "
4310 "հետ վերցնելու գործընթացը կորսա դրան ռեզերվացման դարակի վրա։"
4312 #: 950.data.seed-values.sql:3476 950.data.seed-values.sql:3479
4313 msgid "Charge lost on zero"
4314 msgstr "Գանձել զրո կորստի դեպքում"
4316 #: 950.data.seed-values.sql:3485 950.data.seed-values.sql:3488
4317 msgid "Charge item price when marked damaged"
4318 msgstr "Երբ նշված է որպես վնասված, գանձիր նյութի գինը։"
4320 #: 950.data.seed-values.sql:3494
4321 msgid "Checkout auto renew age"
4322 msgstr "Դուրս տրման ավտո թարմացման տարիք։"
4324 #: 950.data.seed-values.sql:3497
4326 "When an item has been checked out for at least this amount of time, an "
4327 "attempt to check out the item to the patron that it is already checked out "
4328 "to will simply renew the circulation"
4330 "Երբ նյութը սպասարկվել է առնվազն այսքան ժամանակ, փորձը սպասարկել նյութը "
4331 "այցելուին ով արդեն ունի այդ նյութը պարզապես կթարմացնի այն։"
4333 #: 950.data.seed-values.sql:3503
4334 msgid "Checkout Fills Related Hold"
4335 msgstr "Դուրս տրումը լրացնում է Կապված պահումը"
4337 #: 950.data.seed-values.sql:3506
4339 "When a patron checks out an item and they have no holds that directly target "
4340 "the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could "
4341 "be fulfilled by the checked out item and fulfills it"
4343 "Երբ ընթերցողը վերցնում է նյութ և չկան պահումներ որ ուղղակի վերաբերվում են "
4344 "այս նյութին, համակարգը կփորձի ընթերցողի համար գտնել պահում որը հնարավոր է "
4345 "իրագործել դուրս տրված նյութի համար և կատարում է այն։"
4347 #: 950.data.seed-values.sql:3512
4348 msgid "Checkout Fills Related Hold On Valid Copy Only"
4350 "Դուրս տրումը լրացնում է կապված պահումը միայն իրավասու պատճենի դեպքում"
4352 #: 950.data.seed-values.sql:3515
4354 "When filling related holds on checkout only match on items that are valid "
4355 "for opportunistic capture for the hold. Without this set a Title or Volume "
4356 "hold could match when the item is not holdable. With this set only holdable "
4359 "Երբ դուրս տրման ժամանակ լրացվում է կապակցված պահում համընկնումը ստուգիր "
4360 "միայն նյութերի համար որոնց պահումը հավանական է։ Առանց այս բազմության պահումը "
4361 "ըստ վերնագրի կամ հատորի կհամընկնի եթե նյութը պահվող չէ։ Այս բազմության հետ "
4362 "միայն պահվող նյութերը կհամընկնեն։"
4364 #: 950.data.seed-values.sql:3521
4365 msgid "Claim Never Checked Out: Mark copy as missing"
4366 msgstr "Պահանջը երբեք չի սպասարվել։ Նշիր օրինակը որպես կորած։"
4368 #: 950.data.seed-values.sql:3524
4370 "When a circ is marked as claims-never-checked-out, mark the copy as missing"
4372 "Երբ տացքը նշված է որպես claims-never-checked-out, նշիր օրինակը որպես կորած"
4374 #: 950.data.seed-values.sql:3530
4375 msgid "Claim Return Copy Status"
4376 msgstr "Պահանջի վերադարձի պատճենի վիճակ"
4378 #: 950.data.seed-values.sql:3533
4380 "Claims returned copies are put into this status. Default is to leave the "
4381 "copy in the Checked Out status"
4383 "Մերժումների վերադարձի պատճենները դրված են այս վիճակում։ Լռակյացը դա պատճենի "
4384 "թողնելն է Դուրս Տրված վիճակում։"
4386 #: 950.data.seed-values.sql:3539
4387 msgid "Mark item damaged voids overdues"
4388 msgstr "Նյութը նշելով վնասված ոչնչացնում է ժամկետանցները"
4390 #: 950.data.seed-values.sql:3542
4392 "When an item is marked damaged, overdue fines on the most recent circulation "
4395 "Երբ նյութը նշագրված է որպես վնասված, երկարաժամկետ տուգանքները վերջին տացքերի "
4398 #: 950.data.seed-values.sql:3548 950.data.seed-values.sql:3551
4399 msgid "Charge processing fee for damaged items"
4400 msgstr "Գանձիր գործողության արժեքը վնասված նյութերի համար։"
4402 #: 950.data.seed-values.sql:3557
4404 "Do not include outstanding Claims Returned circulations in lump sum tallies "
4405 "in Patron Display."
4407 "Ընթերողի Արտածումում միանվագ գումարի պիտակում մի ներառ Տացքի չմարված "
4410 #: 950.data.seed-values.sql:3560
4412 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
4413 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
4414 "Out navigation button. This setting will prevent Claims Returned "
4415 "circulations from counting toward these tallies."
4417 "Ընթերցողի արտածման միջերեսում տվյալ ընթերցողի համար գումարային ակտիվ տացքերի "
4418 "քանակը ներկայացված է Ամփոփում կողատողում, և նյութերի ստորին մասի Դրսի "
4419 "նավարկում կոճակի ներքո։ Այս կարգաբերումը կխափանի Վերադարձված Խարանների տացքի "
4420 "հաշվարկը այս պիտակների համար։"
4422 #: 950.data.seed-values.sql:3566
4423 msgid "Include Lost circulations in lump sum tallies in Patron Display."
4425 "Ներառում է կորած տացքերը մեկ ընդհանուր գումարով Հաճախորդի արտածման տեսքում"
4427 #: 950.data.seed-values.sql:3571
4429 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
4430 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
4431 "Out navigation button. This setting will include Lost circulations as "
4432 "counting toward these tallies."
4434 "Ընթերցողի Արտածման միջերեսում տվյալ ընթերցողի գումարային ակտիվ տացքերի "
4435 "քանակը ցույց է տրված Ամփոփում կողային տողում Դուրս Տրված Նյութեր նավարկամն "
4436 "կոճակի ներքո։ Կարգաբերումը կներառի Կորած տացքերը։"
4438 #: 950.data.seed-values.sql:3579
4439 msgid "Auto-Extend Grace Periods"
4440 msgstr "Ավտո երկարացրու շնորհի ժամանակահատվածները։"
4442 #: 950.data.seed-values.sql:3582
4444 "When enabled grace periods will auto-extend. By default this will be only "
4445 "when they are a full day or more and end on a closed date, though other "
4446 "options can alter this."
4448 "Երբ թույլատրված է, շնորհի ժամանակահատվածները կերկարացվեն։ Որպես լռակյաց, սա "
4449 "կլինի եթե մեկ կամ ավելի օր կներկայացնեն և կավարտվեն փակման ամսաթվին, չնայած "
4450 "այլ ընտրանքները կարող են փոփոխել սա։"
4452 #: 950.data.seed-values.sql:3588
4453 msgid "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
4454 msgstr "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
4456 #: 950.data.seed-values.sql:3591
4458 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
4459 "extend past all closed dates they intersect, within hard-coded limits. This "
4460 "basically becomes \"grace periods can only be consumed by closed dates\"."
4462 "Եթե թույլատրված է և Զիջելու ժամանակահատվածի ավտո երկարացումը միացված է, "
4463 "զիջելու ժամանակաը կերկարացնի անցած բոլոր փակված ամսաթվերը որոնք խաչվում են, "
4464 "կոդավորված սահմանափակումների ներսում։ Սա դառնում է \"զիջելու ժամկետը "
4465 "ընկալվում է միայն փակ ամսաթվերի համար\""
4467 #: 950.data.seed-values.sql:3597
4468 msgid "Auto-Extending Grace Periods include trailing closed dates"
4470 "Շնորհի տիրույթների ավտոընդլայնումը ներառում է քարշակելու փակ ամսաթվեր։"
4472 #: 950.data.seed-values.sql:3600
4474 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
4475 "include closed dates that directly follow the last day of the grace period, "
4476 "to allow a backdate into the closed dates to assume \"returned after hours "
4477 "on the last day of the grace period, and thus still within it\" "
4480 "Եթե թույլատրված է և Շնորհի տևողության ավտո ընդլայնումը միացված է, շնորհի "
4481 "տևողությունը կներառի փակ ամսաթվեր, որոնք ուղղակի հաջորդում են շնորհի "
4482 "տևողության վերջին օրվան, որպեսզի թույլատրվի հետին ամսաթվեր փակ ամսաթվերում, "
4483 "ենթադրելով սա ավտոմատ կատարվող ՛վերադարձված է շնորհի տևողության վերջին օրվա "
4484 "ժամից հետո, բայց դեռ գտնվելով տիրույթում՛։"
4486 #: 950.data.seed-values.sql:3606
4487 msgid "Hard boundary"
4488 msgstr "Կոշտ սահման"
4490 #: 950.data.seed-values.sql:3609
4491 msgid "Holds: Hard boundary"
4492 msgstr "Պահումներ։ Կոշտ կազմ։"
4494 #: 950.data.seed-values.sql:3615
4495 msgid "Soft boundary"
4496 msgstr "Փափուկ սահման"
4498 #: 950.data.seed-values.sql:3618
4499 msgid "Holds: Soft boundary"
4500 msgstr "Պահումներ։ Փափուկ սահմանագծում"
4502 #: 950.data.seed-values.sql:3624
4503 msgid "Expire Alert Interval"
4504 msgstr "Ժամկետի լրանալու միջակայքի ահազանգ"
4506 #: 950.data.seed-values.sql:3627
4508 "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
4509 "alerted. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
4511 "Ժամանակի այն քանակը որից հետո պահման ժամկետը լրանում է, և ընթերցողին հարկ է "
4512 "զգուշացնել։ Օրինակներ, \"5 օր\", \"1 ժամ\"։"
4514 #: 950.data.seed-values.sql:3633
4515 msgid "Expire Interval"
4516 msgstr "Ժամկետի լրանալու տիրույթ"
4518 #: 950.data.seed-values.sql:3636
4520 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
4523 "Մինչ պահման ժամկետի լրանալը ժամանակի մեծությունը որից հետո պահումը կատարվում "
4524 "է։ Օրինակ \"100 օր\""
4526 #: 950.data.seed-values.sql:3642
4527 msgid "Hold Shelf Status Delay"
4528 msgstr "Պահման դարակի ուշացման վիճակ։"
4530 #: 950.data.seed-values.sql:3645
4532 "The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-"
4533 "holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the "
4534 "holds shelf. This gives staff time to process the item before it shows as "
4535 "ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
4537 "Նպատակն է տրամադրել ժամանակի միջակայք, որից հետո նյութը գնում է on-holds-"
4538 "shelf վիճակի մինչ այն տեսանելի կլինի օգտվողներին որպես պահման դարակի նյութ։ "
4539 "Սա աշխատակազմին տալիս է ժամանակ մշակել նյութը մինչ այն կերևա որպես ready-for-"
4540 "pickup։ Օրինակներ՝ \"5 օր\", \"1 ժամ\""
4542 #: 950.data.seed-values.sql:3651
4543 msgid "Soft stalling interval"
4544 msgstr "Փափուկ կանգի տիրույթ"
4546 #: 950.data.seed-values.sql:3654
4548 "How long to wait before allowing opportunistic capture of holds with a "
4549 "pickup library other than the context item's circulating library"
4552 #: 950.data.seed-values.sql:3660
4553 msgid "Pickup Library Soft stalling interval"
4556 #: 950.data.seed-values.sql:3663
4558 "When set for the pickup library, this specifies that for holds with a "
4559 "request time age smaller than this interval only items scanned at the pickup "
4560 "library can be opportunistically captured. Example \"5 days\". This setting "
4561 "takes precedence over \"Soft stalling interval\" (circ.hold_stalling.soft) "
4562 "when the interval is in force."
4565 #: 950.data.seed-values.sql:3669
4566 msgid "Pickup Library Hard stalling interval"
4569 #: 950.data.seed-values.sql:3672
4571 "When set for the pickup library, this specifies that no items with a "
4572 "calculated proximity greater than 0 from the pickup library can be directly "
4573 "targeted for this time period if there are local available copies. Example "
4577 #: 950.data.seed-values.sql:3678
4578 msgid "Hard stalling interval"
4579 msgstr "Կոշտ կանգառի միջակայք"
4581 #: 950.data.seed-values.sql:3681
4582 msgid "Holds: Hard stalling interval"
4583 msgstr "Պահումներ։ դժվար կանգնեցնելու միջակայք։"
4585 #: 950.data.seed-values.sql:3687
4586 msgid "Use Active Date for Age Protection"
4587 msgstr "Օգտագործիր ակտիվ ամսաթիվը տարիքի պաշտպանության համար։"
4589 #: 950.data.seed-values.sql:3690
4591 "When calculating age protection rules use the active date instead of the "
4594 "Երբ հաշվարկվում են տարիքային պաշտպանության օրենքները ստեղծման ամսաթվի "
4595 "փոխարեն օգտագործիր ակտիվ ամսաթիվը"
4597 #: 950.data.seed-values.sql:3696
4598 msgid "Behind Desk Pickup Supported"
4599 msgstr "Դարակի հետնամասում ստանալը աջակցվում է։"
4601 #: 950.data.seed-values.sql:3699
4603 "If a branch supports both a public holds shelf and behind-the-desk pickups, "
4604 "set this value to true. This gives the patron the option to enable behind-"
4605 "the-desk pickups for their holds"
4607 "Եթե մասնաճյուղը աջակցում է թե հանրային պահումների դարակը և թե դարակի-հետևից-"
4608 "ստացումը, դիր այս արժեքը որպես ճիշտ։ Սա օգտվողին տալիս է ընտրանք "
4609 "թույլատրելու դարակի-հետևից-ստացումները իր պահումների համար"
4611 #: 950.data.seed-values.sql:3705
4612 msgid "Canceled holds/requests display age"
4615 #: 950.data.seed-values.sql:3708
4617 "Show all canceled entries in patron holds and patron acquisition requests "
4618 "interfaces that were canceled within this amount of time"
4621 #: 950.data.seed-values.sql:3714
4622 msgid "Canceled holds/requests display count"
4625 #: 950.data.seed-values.sql:3717
4627 "How many canceled entries to show in patron holds and patron acquisition "
4628 "requests interfaces"
4631 #: 950.data.seed-values.sql:3723
4632 msgid "Clear shelf copy status"
4633 msgstr "Մաքրի դարակի պատճենի կարգավիճակը"
4635 #: 950.data.seed-values.sql:3726
4637 "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-"
4638 "shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this "
4639 "status. This is basically a purgatory status for copies waiting to be "
4640 "pulled from the shelf and processed by hand"
4642 "Ցանկացած պատճե որ տեղափոխված չեն վերադասավորման, տրանզիտում, կամ դարակի վրա "
4643 "պահման (նոր պահման համար) վիճակի դարակի մաքրման գործողության ընթացքում "
4644 "կբերվեն այս վիճակի։ Սա հիմնականում պատճենների համար մաքրման վիճակ է, որոնք "
4645 "սպասում են դարակից դուրս մղման որպեսզի կառավարվեն եռքով։"
4647 #: 950.data.seed-values.sql:3732
4648 msgid "Default Estimated Wait"
4649 msgstr "Լռակյաց սպասման գնահատական։"
4651 #: 950.data.seed-values.sql:3735
4653 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
4654 "fulfilled, this is the default estimated length of time to assume an item "
4655 "will be checked out. Examples: \"3 weeks\", \"7 days\""
4657 "Երբ կանխատեսվում է հաճախորդի կողմից սպասման ժամանկը, որ նա պետք է ծախսի "
4658 "պահման իրականացման համար, սա նյութի տացքի ժամանակի լռակյաց գնահատված "
4659 "երկարությունն է։ Օրինակներ, \"3 շաբաթ\", \"7 օր\"։"
4661 #: 950.data.seed-values.sql:3741
4662 msgid "Default hold shelf expire interval"
4663 msgstr "Պահման դարակի լռակյաց ժամկետի տիրույթ"
4665 #: 950.data.seed-values.sql:3744
4667 "The amount of time an item will be held on the shelf before the hold "
4668 "expires. For example: \"2 weeks\" or \"5 days\""
4670 "Ժամանակի այն մեծությունը որի ընթացքում նյութը կպահվի դարակի վրա մինչ ժամկետի "
4671 "լրանալը։ Օրինակ \"2 շաբաթ\" \"5 օր\""
4673 #: 950.data.seed-values.sql:3750 950.data.seed-values.sql:3753
4674 msgid "Block hold request if hold recipient privileges have expired"
4676 "Արգելիր պահման հարցումը, եթե պահման ընդունողի արտոնությունների ժամկետը "
4679 #: 950.data.seed-values.sql:3759
4680 msgid "Allow renewal request if renewal recipient privileges have expired"
4683 #: 950.data.seed-values.sql:3762
4685 "If enabled, users within the org unit who are expired may still renew items."
4688 #: 950.data.seed-values.sql:3768
4689 msgid "Has Local Copy Alert"
4690 msgstr "Ունի տեղային պատճենի ահազանգ։"
4692 #: 950.data.seed-values.sql:3771
4694 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
4695 "hold during hold placement time, alert the patron"
4697 "Եթե հարցում արվող գրադարանում որը կարող է իրականացնել պահումը պահում "
4698 "տեղադրելու ընթացքում, զգուշացրու ընթերցողին;"
4700 #: 950.data.seed-values.sql:3777
4701 msgid "Has Local Copy Block"
4702 msgstr "Ունի տեղային օրինակի արգելանք։"
4704 #: 950.data.seed-values.sql:3780
4706 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
4707 "hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed"
4709 "Եթե հարցում արվող գրադաարանում առկա է հասանելի պատճեն որը կարող է "
4710 "իրականացնել պահում պահման տեղադրման ժամանակ, թույլ մի տուր որ պահումը "
4713 #: 950.data.seed-values.sql:3786
4714 msgid "Maximum library target attempts"
4715 msgstr "Թիրախ գրադարանի մեծագույն փորձեր։"
4717 #: 950.data.seed-values.sql:3789
4719 "When this value is set and greater than 0, the system will only attempt to "
4720 "find a copy at each possible branch the configured number of times"
4722 "Երբ այս արժեքը տեղադրված է ևմեծ է զրոից, համակարգը պարզապես փորձ կանի "
4723 "ժամանակի կարգաբերված քանակին համապատասխան գտնելու օրինակը բոլոր հնարավոր "
4726 #: 950.data.seed-values.sql:3795
4727 msgid "Minimum Estimated Wait"
4728 msgstr "Գնահատված սպասման նվազագույն"
4730 #: 950.data.seed-values.sql:3798
4732 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
4733 "fulfilled, this is the minimum estimated length of time to assume an item "
4734 "will be checked out. Examples: \"2 weeks\", \"5 days\""
4736 "Երբ կանխատեսվում է ժամանակի մեծությունը, հաճախորդը կսպասի պահման կատարման "
4737 "համար, սա ժամանակի նվազագույն գնահատված երկարությունն է, որի ընթացքում "
4738 "նյութը դուրս կտրվի։ Օրինակներ: \"2 շաբաթ\", \"5 օր\"։"
4740 #: 950.data.seed-values.sql:3804
4741 msgid "Org Unit Target Weight"
4742 msgstr "Org Unit թիրախի քաշ"
4744 #: 950.data.seed-values.sql:3807
4746 "Org Units can be organized into hold target groups based on a weight. "
4747 "Potential copies from org units with the same weight are chosen at random."
4749 "Կազմ միավորները կարող են կազմակերպվել պահման թիրախային խմբերի համաձայն իրենց "
4750 "քաշերի։ Կազմ միավորներից նույն քաշով հնարավոր թեկնածուները ընտրվում են "
4751 "պատահականության սկզբունքով։"
4753 #: 950.data.seed-values.sql:3813
4754 msgid "An array of fine amount, fine interval, and maximum fine."
4755 msgstr "Մեծագույն տուգանքի, տուգանքի մեծության, և տուգանքի տիրույթի զանգված։"
4757 #: 950.data.seed-values.sql:3816
4759 "Recalls: An array of fine amount, fine interval, and maximum fine. For "
4760 "example, to specify a new fine rule of $5.00 per day, with a maximum fine of "
4761 "$50.00, use: [5.00,\"1 day\",50.00]"
4763 "Հետ կանչեր։ Տուգանքի չափի, տուգանքի տիրույթի, և մեծագույն տուգանքի զանգված։ "
4764 "Օրինակ, օրական $5.00 տուգանքի նոր օրենք սահմանելու համար, որի համար "
4765 "մեծագույն տուգանքի չափն է $50.00, օգտագործիր: [5.00,\"1 օր\",50.00]։"
4767 #: 950.data.seed-values.sql:3822
4768 msgid "Truncated loan period."
4769 msgstr "Տրամադրման հատյալ ժամանակահատված։"
4771 #: 950.data.seed-values.sql:3825
4773 "Recalls: When a recall is triggered, this defines the adjusted loan period "
4774 "for the item. For example, \"4 days\" or \"1 week\"."
4776 "Հետկանչեր։ երբ հետ կանչը կապակցված է, սա նյութի համար սահմանում է կապակցված "
4777 "տրման ժամկետը։ Օրինակ՝ \"4 օր\" կամ \"1 շաբաթ\"։"
4779 #: 950.data.seed-values.sql:3831
4780 msgid "Circulation duration that triggers a recall."
4781 msgstr "տացքի տևողություն, որը բերում է հետ կանչի։"
4783 #: 950.data.seed-values.sql:3834
4785 "Recalls: A hold placed on an item with a circulation duration longer than "
4786 "this will trigger a recall. For example, \"14 days\" or \"3 weeks\"."
4788 "Հետ կանչեր։ Այս ժամկետից երկար ժամանակով սպասարկված նյութի վրա պահում "
4789 "դնելուց շղթայաձև կբերի հետ կանչի։ Օրինակ՝ \"14 օր\" կամ \"3 շաբաթ\"։"
4791 #: 950.data.seed-values.sql:3840
4792 msgid "Use weight-based hold targeting"
4793 msgstr "Օգտագործիր քաշի վրա հիմնված պահման թիրախավորումը։"
4795 #: 950.data.seed-values.sql:3843
4796 msgid "Use library weight based hold targeting"
4797 msgstr "Օգտագործիր գրադարանի կշիռը հիմնված պահման թիրախավորման վրա։"
4799 #: 950.data.seed-values.sql:3849
4800 msgid "Skip For Hold Targeting"
4801 msgstr "Կանգ առ Պահման Թիրախի դեպքում"
4803 #: 950.data.seed-values.sql:3852
4804 msgid "When true, don't target any copies at this org unit for holds"
4806 "Երբ ճիշտ է, պահման համար թիրախ մի դիր որևէ պատճենի վրա այս org unit -ում"
4808 #: 950.data.seed-values.sql:3858
4809 msgid "Reset request time on un-cancel"
4810 msgstr "Չեղյալ անելուց վերագրի պահանջի ժամը"
4812 #: 950.data.seed-values.sql:3861
4814 "When a hold is uncanceled, reset the request time to push it to the end of "
4817 "Երբ պահման չեղյալ անելը անտեսվել է, նորից դիր պահանջի ժամը, որպեսզի դրան "
4820 #: 950.data.seed-values.sql:3867
4822 msgstr "FIFO /առաջին մուտք առաջին ելք/"
4824 #: 950.data.seed-values.sql:3870
4825 msgid "Force holds to a more strict First-In, First-Out capture"
4826 msgstr "Պարտաադրի պահումները ավելի խիստ Առաջին մուտք Առաջին ելք որսումով։"
4828 #: 950.data.seed-values.sql:3876
4829 msgid "Maximum previous checkouts displayed"
4830 msgstr "Նախորդ ամենաշատ դուրս տրումների արտածում"
4832 #: 950.data.seed-values.sql:3879
4834 "This is the maximum number of previous circulations the staff client will "
4835 "display when investigating item details"
4837 "Երբ ուսումնասիրվում են նյութի մանրամասները, սա նախկին տացքերի մեծագույն "
4838 "քանակն է որը կարտածի աշխատակազմի հաճախորդը։"
4840 #: 950.data.seed-values.sql:3885
4841 msgid "Lost Checkin Generates New Overdues"
4842 msgstr "Կորած հետ ընդունումը վերարտադրում է Նոր Ժամկետանցներ"
4844 #: 950.data.seed-values.sql:3888
4846 "Enabling this setting causes retroactive creation of not-yet-existing "
4847 "overdue fines on lost item checkin, up to the point of checkin time (or max "
4848 "fines is reached). This is different than \"restore overdue on lost\", "
4849 "because it only creates new overdue fines. Use both settings together to "
4850 "get the full complement of overdue fines for a lost item"
4852 "Թույլատրելով այս կարգաբերումները հանգեցնում է ռետրոակտիվ դեռ չստեղծված "
4853 "ժամկետանց տուգանքների կամ կորած նյութի հետ ընդունման, մինչև հետ ընդունման "
4854 "ժամը (կամ մեծագույն տուգանքներին են հասել)։ Սա տարբեր է քան \"վերականգնի "
4855 "ժամկետանցը կորելու դեպքում\", քանի որ այն միայն ստեղծում է նոր ժամկետանց "
4856 "տուգանքներ։ Օգտագործի երկու կարգաբերումներն էլմիասին որ կորած նյութի համար "
4857 "ստանաս ամբողջական լրացում ժամկետանց տուգանքի համար։"
4859 #: 950.data.seed-values.sql:3894
4860 msgid "Lost items usable on checkin"
4861 msgstr "կորած նյութերը պետքական են հետ ընդունելուց"
4863 #: 950.data.seed-values.sql:3897
4864 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first"
4866 "Կորած նյութերը օգտակար են հետ ընդունելիս սկզբից 'home' գնալու փոխարեն"
4868 #: 950.data.seed-values.sql:3912
4869 msgid "Void lost max interval"
4870 msgstr "Արգելիր կորստի մաքս տիրույթը։"
4872 #: 950.data.seed-values.sql:3915
4874 "Items that have been lost this long will not result in voided billings when "
4875 "returned. E.g. '6 months'"
4877 "Նյութերը որոնք արդեն կորած են, չեն հանգեցնի արգելված հաշիվների վերադարձից "
4878 "հետո։ Ասենք, '6 ամիս'"
4880 #: 950.data.seed-values.sql:3921
4881 msgid "Cap Max Fine at Item Price"
4882 msgstr "Cap Մաքս տուգանք նյութի գնից։"
4884 #: 950.data.seed-values.sql:3924
4886 "This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
4889 "Սա կանխարգելում է համակարգին ժամկետանց տուգանքների համար գանձել ավելին քան "
4892 #: 950.data.seed-values.sql:3930
4893 msgid "Max Patron Claims Returned Count"
4894 msgstr "Հաճախորդի մաքս պահանջների վերադարձի հաշվիչ։"
4896 #: 950.data.seed-values.sql:3933
4898 "When this count is exceeded, a staff override is required to mark the item "
4899 "as claims returned"
4901 "Երբ այս հաշվումը գերազանցվել է, նյութը ոռպես խարանվածի վերադարձ նշելու համար "
4902 "պահանջում է վերագրում։"
4904 #: 950.data.seed-values.sql:3939
4905 msgid "Item Status for Missing Pieces"
4906 msgstr "Նյյութի վիճակ Բացակա կտորների համար"
4908 #: 950.data.seed-values.sql:3942
4910 "This is the Item Status to use for items that have been marked or scanned as "
4911 "having Missing Pieces. In the absence of this setting, the Damaged status "
4914 "Սա Նյութի վիճակ է, որ պետք է օգտագործել նյութերի համար որոնք նշավծ կամ "
4915 "սքանավորված են որպես Կորած Մասեր։ Այս կարգաբերման բացակայության դեպքում, "
4916 "օգտագործվում է Վնասված կարգավիճակը։"
4918 #: 950.data.seed-values.sql:3948
4919 msgid "Obscure the Date of Birth field"
4920 msgstr "Դարձրու աննկատ Ծննդյան տարեթվի դաշը"
4922 #: 950.data.seed-values.sql:3951
4924 "When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not "
4925 "Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as "
4926 "<Hidden> unless the field label is clicked."
4928 "Երբ ճիշտ է, Հաճախորդի ցուցակներում Ծննդյան ամսաթիվ սյունակը որպես լռակյաց "
4929 "կդառնա Անտեսանելի, և Հաճախորդի համառոտագրության կողային տողում արժեքը "
4930 "կարտածվի որպես <Hidden> քանի դեռ դաշտի պիտակը սեղմված է"
4932 #: 950.data.seed-values.sql:3957
4933 msgid "Skip offline checkin if newer item Status Changed Time."
4935 "Բաց թող ցանցից անջատված ընդունումը, եթե ավելի նոր նյութի վիճակը փոխելե է "
4938 #: 950.data.seed-values.sql:3960
4940 "Skip offline checkin transaction (raise exception when processing) if item "
4941 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
4942 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
4944 "Բաց թող ցանցից անջատված տրանզակցիան (մեծացրու բացառումը երբ կատարվում է) եթե "
4945 "Նյութի Վիճակի Փոփոխման Ժամը ավելի նոր է քանց թե տրանցակցիայի գրանցված ժամը։ "
4946 "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։ Վերադասավորման վիճակից Հասանելի վիճակի անցումը կբերի սրան։"
4948 #: 950.data.seed-values.sql:3966
4949 msgid "Skip offline checkout if newer item Status Changed Time."
4951 "Բաց թող ցանցից անջատված դուրս տրումը, եթե ավելի նոր նյութի վիճակը փոխել է "
4954 #: 950.data.seed-values.sql:3969
4956 "Skip offline checkout transaction (raise exception when processing) if item "
4957 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
4958 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
4960 "Բաց թող ցանցից անջատված դուրս տրման տրանզակցիան (թույլ տուր բացառություն երբ "
4961 "կատարվում է) եթե Նյութի Վիճակի Փոփոխման Ժամը ավելի նոր է քան գրանցված "
4962 "տրանզակցիայի ժամը։ ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։ Վերադասավորումը հասանելիի վիճակի կիրականացնի "
4965 #: 950.data.seed-values.sql:3975
4966 msgid "Skip offline renewal if newer item Status Changed Time."
4968 "Բաց թող ցանցից անջատված թարմացումը եթե ավելի նոր նյութի իճակը փոխեց ժամը"
4970 #: 950.data.seed-values.sql:3978
4972 "Skip offline renewal transaction (raise exception when processing) if item "
4973 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
4974 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
4976 "Բաց թող ցանցից անջատված թարմացման տրանզակցիան (բարձրացրու բացառությունը երբ "
4977 "կատարվում է) եթե նյութի վիճակի փոփոխության ժամանակը ավելի նորն է քան թե "
4978 "գրանցված տրանզակցիայի ժամը։ ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ Վերադարակավորումից դեպի Հասանելի "
4979 "վիճակը կկապակցի սա։"
4981 #: 950.data.seed-values.sql:3984
4982 msgid "Offline: Patron Usernames Allowed"
4983 msgstr "Օֆլայն։ Օգտվողների գրանցման բառերը թույլատրված են"
4985 #: 950.data.seed-values.sql:3987
4987 "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with "
4988 "usernames in addition to barcode. For this setting to work, a barcode "
4989 "format must also be defined"
4991 "Օֆլայն տացքի ժամանակ թույլ տուր ընթերցողներին բացի շտրիխ կոդից բնութագրել "
4992 "իրենց նաև օգտվողի անվամբ։ Սա որպեսզի աշխատի, շտրիխ կոդի ձևաչափը նույնպես "
4995 #: 950.data.seed-values.sql:3993
4996 msgid "Opt Org Unit into the Course Materials Module"
4999 #: 950.data.seed-values.sql:3997
5000 msgid "If enabled, the Org Unit will utilize Course Material functionality."
5003 #: 950.data.seed-values.sql:4004
5004 msgid "Allow users to browse Courses by Instructor"
5007 #: 950.data.seed-values.sql:4008
5009 "If enabled, the Org Unit will allow OPAC users to browse Courses by "
5013 #: 950.data.seed-values.sql:4015
5014 msgid "Bib source for brief records created in the course materials module"
5017 #: 950.data.seed-values.sql:4019
5019 "The course materials module will use this bib source for any new brief "
5020 "bibliographic records made inside that module. For best results, use a "
5021 "transcendant bib source."
5024 #: 950.data.seed-values.sql:4027
5026 "Maximum concurrently active self-serve password reset requests per user"
5028 "Մեծագույն մրցակից ակտիվ ինքնասպասարկվող գաղտնաբառերի վերագրման հարցում ըստ "
5031 #: 950.data.seed-values.sql:4030
5033 "When a user has more than this number of concurrently active self-serve "
5034 "password reset requests for their account, prevent the user from creating "
5035 "any new self-serve password reset requests until the number of active "
5036 "requests for the user drops back below this number."
5038 "Երբ օգտվողը ունի այս թվից ավել մրցակից ակտիվ ինքնագրվող գաղտնաբառի վերագրման "
5039 "հարցում, կանխարգելիր օգտվողին ինքնագրվող նոր գաղտնաբառի հարցում անելուց, "
5040 "քանի դեռ ակտիվ հարցումների քանակը այս օգտվողի համար չի նվազել այս թվից ցածր:"
5042 #: 950.data.seed-values.sql:4036 950.data.seed-values.sql:4039
5043 msgid "Require matching email address for password reset requests"
5045 "Գաղտնաբառի վերագրման հարցումների համար պահանջիր համընկնող էլ․ փոստի հասցեներ։"
5047 #: 950.data.seed-values.sql:4045
5048 msgid "Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
5049 msgstr "Մեծագույն մրցակցող ակտիվ ինքնասապարակվող գաղտնաբառի վերագրման պահանջ"
5051 #: 950.data.seed-values.sql:4048
5053 "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the "
5054 "number of active requests drops back below this number."
5056 "Արգելիր նոր ինքնագրվող գաղտանաբառի վերագրման առաջարկների ստեղծումը մինչ "
5057 "ակտիվ պատվերների քանակը չի դառնա այս թվից պակաս։"
5059 #: 950.data.seed-values.sql:4054
5060 msgid "Self-serve password reset request time-to-live"
5061 msgstr "Ինքնասապասարկվող գաղտնաբառի վերագրման պահանջ time-to-live։"
5063 #: 950.data.seed-values.sql:4057
5065 "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should "
5068 "Ժամանակի տևողություն (վայրկյաններ) որի ընթացքում ինքնաստուգվող գաղտնաբառի "
5069 "վերագրման առաջարկը մնում է ակտիվ։"
5071 #: 950.data.seed-values.sql:4063
5072 msgid "Patron Registration: Cloned patrons get address copy"
5074 "Ընթերցողի գրանցում։ Կլոնավորված ընթերցողները ստանում են հասցեի պատճենը"
5076 #: 950.data.seed-values.sql:4066
5078 "In the Patron editor, copy addresses from the cloned user instead of linking "
5079 "directly to the address"
5081 "Հաճախորդի խմբագրիչում պատճենիր հասցեները կլոնավորված օգտվողի մոտից, փոխանակ "
5082 "ուղղակի հղում տալու դեպի հասցե։"
5084 #: 950.data.seed-values.sql:4072
5085 msgid "Invalid patron address penalty"
5086 msgstr "Սխալ հաճախորդի հասցեի տուգանք"
5088 #: 950.data.seed-values.sql:4075
5090 "When set, if a patron address is set to invalid, a penalty is applied."
5092 "Երբ կարգաբերված է, եթե հաճախորդի հասցեն դրված է որպես սխալ, կիրառվում է "
5095 #: 950.data.seed-values.sql:4081
5096 msgid "Pre-cat Item Circ Lib"
5097 msgstr "Pre-cat նյութ Circ Lib"
5099 #: 950.data.seed-values.sql:4084
5101 "Override the default circ lib of \"here\" with a pre-configured circ lib for "
5102 "pre-cat items. The value should be the \"shortname\" (aka policy name) of "
5105 "Վերագրի լռակյաց circ lib որպես \"here\" նախապես կարգաբերված circ lib, pre-"
5106 "cat նյութերի համար։ Արժեքը պետք է լինի org unit-ի \"shortname\" (այսինքն "
5107 "քաղաքականության անունը)"
5109 #: 950.data.seed-values.sql:4090
5110 msgid "Change reshelving status interval"
5111 msgstr "Փոխիր վերադասավորման միջակայքի վիճակը։"
5113 #: 950.data.seed-values.sql:4093
5115 "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
5116 "\"available\". Examples: \"1 day\", \"6 hours\""
5118 "Այն ժամանակը որ հարկավոր է սպասել մինչ նյութԻ վիճակը կփոխվի "
5119 "\"վերադասավորումից\" \"հասանելիի\"։ Օրինակ՝ \"1 օր\", \"6 ժամ\""
5121 #: 950.data.seed-values.sql:4099
5122 msgid "Restore overdues on lost item return"
5123 msgstr "Վերականգնի ժամկետանցները կորած նյութ վերադարձնելիս"
5125 #: 950.data.seed-values.sql:4102
5126 msgid "Restore overdue fines on lost item return"
5127 msgstr "Վերականգնիր ժամկետանցների տուգանքները կորած նյութը վերադարձնելիս։"
5129 #: 950.data.seed-values.sql:4108
5130 msgid "Pop-up alert for errors"
5131 msgstr "Սխալների համար բացվող ահազանգեր"
5133 #: 950.data.seed-values.sql:4111
5135 "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to "
5136 "the on-screen message"
5138 "Եթե ճիշտ է, ապա ի հավելումն պաստառային հաղորդումների դուրս տրման/թարմացման "
5139 "սխալները կհանգեցնեն բացվող պատուհանի"
5141 #: 950.data.seed-values.sql:4117
5142 msgid "Audio Alerts"
5143 msgstr "Ձայնանյին զգուշացումներ"
5145 #: 950.data.seed-values.sql:4120
5146 msgid "Use audio alerts for selfcheck events"
5147 msgstr "Ինքնաստուգվող պատահարների համար ընտրիր ձայնային զգուշացում"
5149 #: 950.data.seed-values.sql:4126
5150 msgid "Selfcheck override events list"
5151 msgstr "Ինքնատացքը վերագրում է իրադարձությունների ցուցակը։"
5153 #: 950.data.seed-values.sql:4129
5155 "List of checkout/renewal events that the selfcheck interface should "
5156 "automatically override instead instead of alerting and stopping the "
5159 "Դուրս տրումների/թարմացումների իրադարձությունների ցուցակը, որը ինքնաընդունող "
5160 "միջերեսը պետք է ավտմատ վերագրանցի, ահազանգելու և գործարքը կասեցնելու փոխարեն։"
5162 #: 950.data.seed-values.sql:4135
5163 msgid "Block copy checkout status"
5164 msgstr "Արգելափակիր պատճենի դուրս տրման կարգավիճակը։"
5166 #: 950.data.seed-values.sql:4138
5168 "List of copy status IDs that will block checkout even if the generic "
5169 "COPY_NOT_AVAILABLE event is overridden"
5171 "Թվարկի օրինակի վիճակի IDրը որ բլոկ կանեն դուրս տրումը, եթե նույնիսկ "
5172 "ընդհանուր COPY_NOT_AVAILABLE իրադարձությունը վերագրանցված է"
5174 #: 950.data.seed-values.sql:4144
5175 msgid "Patron Login Timeout (in seconds)"
5176 msgstr "Հաճախորդի մուտքի ժամանակի դադար (վայրկյաններ)"
5178 #: 950.data.seed-values.sql:4147
5180 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
5181 "selfcheck interface"
5183 "Անգործունյա լինելու ժամանակը վայրկյաններով մինչև ընթեցողը դուրս չի եկել "
5184 "ինքնաստուգման միջերեսից։"
5186 #: 950.data.seed-values.sql:4153
5187 msgid "Require Patron Password"
5188 msgstr "Պահանջում է Հաճախորդի գաղտնաբառ"
5190 #: 950.data.seed-values.sql:4156
5191 msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
5193 "Ընթերցողը ինքնաստուգող կայանում պետք է մուտք գործի շտրիխ կոդով և գաղտնաբառով։"
5195 #: 950.data.seed-values.sql:4162
5196 msgid "Workstation Required"
5197 msgstr "Պահանջվում է աշխատանքային կայան։"
5199 #: 950.data.seed-values.sql:4165
5200 msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
5201 msgstr "Բոլոր ինքնաստուգող կայանները պետք է օգտագործեն աշխատանքային կայան"
5203 #: 950.data.seed-values.sql:4171
5204 msgid "Load patron from Checkout"
5205 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողին Տացքերից"
5207 #: 950.data.seed-values.sql:4174
5209 "When scanning barcodes into Checkout auto-detect if a new patron barcode is "
5210 "scanned and auto-load the new patron."
5212 "Երբ հետ ընդունման ժամանակ սքանավորում ես գծակոդերը, ավտոմատ ստուգիր արդյոք "
5213 "ընթերցողի գծակոդը սքանավորվել է, և ավտոմատ բեռնավորիր նոր ընթերցողին։"
5215 #: 950.data.seed-values.sql:4180
5216 msgid "Disable Automatic Print Attempt Type List"
5217 msgstr "Արգելիր Տպելու ավտոմատ փորձի տեսալի ցուցակը։"
5219 #: 950.data.seed-values.sql:4183
5221 "Disable automatic print attempts from staff client interfaces for the "
5222 "receipt types in this list. Possible values: \"Checkout\", \"Bill Pay\", "
5223 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\". This is "
5224 "different from the Auto-Print checkbox in the pertinent interfaces in that "
5225 "it disables automatic print attempts altogether, rather than encouraging "
5226 "silent printing by suppressing the print dialog. The Auto-Print checkbox in "
5227 "these interfaces have no effect on the behavior for this setting. In the "
5228 "case of the Hold, Transit, and Hold/Transit slips, this also suppresses the "
5229 "alert dialogs that precede the print dialog (the ones that offer Print and "
5230 "Do Not Print as options)."
5232 "Այս ցուցակի ստացակաների համար արգելափակիր աշխատակազմի հաճախորդի միջերեսից "
5233 "ավտոմատ տպելու հնարավորությունը։ Հնարավոր արժեքներն են՝ \"Bill Pay\", "
5234 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\"։ Սա տարբեր է Ավտո-"
5235 "Տպելու ընտրավանդակից որը միանգամից արգելափակում է բոլոր ավտոմատ տպելու "
5236 "հնարավորությունները, քանց թե խրախուսելով լուռ տպումը ճնշելով տպման "
5237 "երկխոսությունը։ Այս միջերեսի ավտո- տպելու ընտրավանդակը չունի ազդեցություն "
5238 "այս կարգաբերման պահվածքի վրա։ Պահման, Տրանզիտի, և Պահում/Տրանզիտ թերթիկների "
5239 "պարագայում սա նաև ճնշում է ահազանգի երկխոսությունները որ նախորդում են տպելու "
5240 "երկխոսությունը (դրանք որ առաջարկում են Տպել և Չտպել որպես ընտրություն)։"
5242 #: 950.data.seed-values.sql:4189
5243 msgid "Content of alert_text include"
5244 msgstr "alert_text բովանդակությունը ներառում է"
5246 #: 950.data.seed-values.sql:4192
5248 "Text to be inserted into Print Templates in place of {{includes.alert_text}}"
5251 #: 950.data.seed-values.sql:4198
5252 msgid "Content of event_text include"
5253 msgstr "Ներառ event_text բովանդակությունը։"
5255 #: 950.data.seed-values.sql:4201
5257 "Text to be inserted into Print Templates in place of {{includes.event_text}}"
5260 #: 950.data.seed-values.sql:4207
5261 msgid "Content of footer_text include"
5262 msgstr "footer_text բովանդակությունը ներառում է"
5264 #: 950.data.seed-values.sql:4210
5266 "Text to be inserted into Print Templates in place of {{includes.footer_text}}"
5269 #: 950.data.seed-values.sql:4216
5270 msgid "Content of header_text include"
5271 msgstr "header_text բովանդակությունը ներառում է"
5273 #: 950.data.seed-values.sql:4219
5275 "Text to be inserted into Print Templates in place of {{includes.header_text}}"
5278 #: 950.data.seed-values.sql:4225
5279 msgid "Content of notice_text include"
5280 msgstr "notice_text բովանդակությունը ներառում է"
5282 #: 950.data.seed-values.sql:4228
5284 "Text to be inserted into Print Templates in place of {{includes.notice_text}}"
5287 #: 950.data.seed-values.sql:4234
5288 msgid "Minimum Transit Checkin Interval"
5289 msgstr "Մինիմալ տրանզիտի հետ ընդունման տիրույթ"
5291 #: 950.data.seed-values.sql:4237
5293 "In-Transit items checked in this close to the transit start time will be "
5294 "prevented from checking in"
5296 "In-Transit նյութերը որ ընտրված են և դուրս տրման ժամանակը մոտ է տեղափոխման "
5297 "սկզբին կարգելափակվեն հետ ընդունումից։"
5299 #: 950.data.seed-values.sql:4243
5300 msgid "Suppress Hold Transits Group"
5301 msgstr "Ճնշիր պահման տեղափոխման խումբը։"
5303 #: 950.data.seed-values.sql:4246
5305 "If set to a non-empty value, Hold Transits will be suppressed between this "
5306 "OU and others with the same value. If set to an empty value, transits will "
5307 "not be suppressed."
5309 "Եթե դրված է ոչ դատարկ արժեքի, Պահման Տրանզիտները կճնշվեն նույն արժեքով այս "
5310 "OU և մյուսների միջև։ Եթե կարգաբերված է դատարկ արժեքի, տրանզիտները չեն չնշվի։"
5312 #: 950.data.seed-values.sql:4252
5313 msgid "Suppress Non-Hold Transits Group"
5314 msgstr "Ճնշիր Չպահվող տեղափոխումների խումբը։"
5316 #: 950.data.seed-values.sql:4255
5318 "If set to a non-empty value, Non-Hold Transits will be suppressed between "
5319 "this OU and others with the same value. If set to an empty value, transits "
5320 "will not be suppressed."
5322 "Եթե կարգաբերված է ոչ դատարկ արժեքի, Non-Hold տրանզիտները կճզմվեն այս OU-ի և "
5323 "այլերի համար որոնք ունեն նույն արժեքը։ Եթե կարգաբերված է դատարկ արժեքի, "
5324 "տրանզիտները չեն ճզմվի։"
5326 #: 950.data.seed-values.sql:4261
5327 msgid "Patron Merge Deactivate Card"
5328 msgstr "Ընթերցողի ձուլման ապաակտիվացման քարտ"
5330 #: 950.data.seed-values.sql:4264
5331 msgid "Mark barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge as inactive"
5333 "Ընթերցող ձուլելիս ենթակա օգտվող(ներ)ի նրբաթելիկ կոդերը նշիր ոչ ակտիվ։"
5335 #: 950.data.seed-values.sql:4270
5336 msgid "Patron Merge Address Delete"
5337 msgstr "Ընթերցողի ձուլման հասցեի ջնջում։"
5339 #: 950.data.seed-values.sql:4273
5340 msgid "Delete address(es) of subordinate user(s) in a patron merge"
5341 msgstr "Ջնջել ենթակա օգտվող(ներ)ի հասցե(ներ)ը հաճախորդ ձուլելիս։"
5343 #: 950.data.seed-values.sql:4279
5344 msgid "Patron Merge Barcode Delete"
5345 msgstr "Ընթերցողի ձուլման շտրիխկոդի ջնջում։"
5347 #: 950.data.seed-values.sql:4282
5348 msgid "Delete barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge"
5349 msgstr "Ընթերցող ձուլելիս ջնջիր ենթական օգտվող(ներ)ի շտրիխկոդ(եր)ը։"
5351 #: 950.data.seed-values.sql:4288 950.data.seed-values.sql:4291
5352 msgid "Void lost item billing when returned"
5353 msgstr "Դատարկիր կորած նյութի հաշիվը երբ վերադարձվում է"
5355 #: 950.data.seed-values.sql:4297
5356 msgid "Void item deposit fee on checkin"
5359 #: 950.data.seed-values.sql:4300
5361 "If a deposit was charged when checking out an item, void it when the item is "
5365 #: 950.data.seed-values.sql:4306
5366 msgid "Void processing fee on lost item return"
5367 msgstr "Արգելիր կորած նյութի վերադարձի ժամանակ տուգանքի գանձումը։"
5369 #: 950.data.seed-values.sql:4309
5370 msgid "Void processing fee when lost item returned"
5371 msgstr "Դատարկ գործողության վճար երբ կորած նյութը վերադարձված է։"
5373 #: 950.data.seed-values.sql:4315 950.data.seed-values.sql:4318
5374 msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
5375 msgstr "Դատարկել ժամկետանց տուգանքները երբ նյութերը նշված են կորած։"
5377 #: 950.data.seed-values.sql:4324
5378 msgid "Allow Credit Card Payments"
5379 msgstr "Թույլատրիր վճարումներ կրեդիտ քարտով"
5381 #: 950.data.seed-values.sql:4327
5383 "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via "
5386 "Եթե թույլատրված է, ընթերցողները ի վիճակի կլինեն վճարել կրեդիտ քարտով այս "
5387 "կետում կուտակված տուգանքները։"
5389 #: 950.data.seed-values.sql:4333 950.data.seed-values.sql:4336
5390 msgid "Enable AuthorizeNet payments"
5391 msgstr "Թույլատրի AuthorizeNet վճարումները։"
5393 #: 950.data.seed-values.sql:4342 950.data.seed-values.sql:4345
5394 msgid "AuthorizeNet login"
5395 msgstr "AuthorizeNet մուտք"
5397 #: 950.data.seed-values.sql:4351 950.data.seed-values.sql:4354
5398 msgid "AuthorizeNet password"
5399 msgstr "AuthorizeNet գաղտնաբառ"
5401 #: 950.data.seed-values.sql:4360
5402 msgid "AuthorizeNet server"
5403 msgstr "AuthorizeNet կայան"
5405 #: 950.data.seed-values.sql:4363
5406 msgid "Required if using a developer/test account with AuthorizeNet"
5408 "Պահանջված է, եթե օգտագործվում է նախագծողի/թեստավորողի հաշիվը AuthorizeNet-ի "
5411 #: 950.data.seed-values.sql:4369 950.data.seed-values.sql:4372
5412 msgid "AuthorizeNet test mode"
5413 msgstr "AuthorizeNet թեստային վիճակ"
5415 #: 950.data.seed-values.sql:4378
5416 msgid "Name default credit processor"
5417 msgstr "Անվան կռակյաց կրեդիտի պրոցեսոր"
5419 #: 950.data.seed-values.sql:4381
5421 "This might be \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", \"SmartPAY\", or "
5425 #: 950.data.seed-values.sql:4387
5426 msgid "Enable PayflowPro payments"
5427 msgstr "Թույլատրի PayflowPro վճարումները"
5429 #: 950.data.seed-values.sql:4390
5431 "This is NOT the same thing as the settings labeled with just \"PayPal.\""
5432 msgstr "Սա նունը չէ ինչ որ կարգաբերումը պիտակավորված պարզապես \"PayPal.\""
5434 #: 950.data.seed-values.sql:4396
5435 msgid "PayflowPro login/merchant ID"
5436 msgstr "PayflowPro login/merchant ID"
5438 #: 950.data.seed-values.sql:4399
5439 msgid "Often the same thing as the PayPal manager login"
5440 msgstr "Հաճախ նույնն է, ինչպես որ PayPal կառավարման գրանցումը"
5442 #: 950.data.seed-values.sql:4405
5443 msgid "PayflowPro partner"
5444 msgstr "PayflowPro partner"
5446 #: 950.data.seed-values.sql:4408
5447 msgid "Often \"PayPal\" or \"VeriSign\", sometimes others"
5448 msgstr "Հաճախ \"PayPal\" կամ \"VeriSign\", հաճախ այլ"
5450 #: 950.data.seed-values.sql:4414 950.data.seed-values.sql:4417
5451 msgid "PayflowPro password"
5452 msgstr "PayflowPro գաղտնաբառ"
5454 #: 950.data.seed-values.sql:4423
5455 msgid "PayflowPro test mode"
5456 msgstr "PayflowPro թեստային վիճակ։"
5458 #: 950.data.seed-values.sql:4426
5460 "Do not really process transactions, but stay in test mode - uses pilot-"
5461 "payflowpro.paypal.com instead of the usual host"
5463 "Իրականում մի կատարիր գործարքները,բայց մնա թեստային վիճակում - օգտագործում է "
5464 "pilot-payflowpro.paypal.com սովորական հյուընկալողի փոխարեն։"
5466 #: 950.data.seed-values.sql:4432
5467 msgid "PayflowPro vendor"
5468 msgstr "PayflowPro մատակարար"
5470 #: 950.data.seed-values.sql:4435
5471 msgid "Often the same thing as the login"
5472 msgstr "Հաճախ նույնն է, ինչ գրանցումը։"
5474 #: 950.data.seed-values.sql:4441 950.data.seed-values.sql:4444
5475 msgid "Enable PayPal payments"
5476 msgstr "Թույլ ատրի PayPal վճարումները։"
5478 #: 950.data.seed-values.sql:4450 950.data.seed-values.sql:4453
5479 msgid "PayPal login"
5480 msgstr "PayPal մուտք"
5482 #: 950.data.seed-values.sql:4459 950.data.seed-values.sql:4462
5483 msgid "PayPal password"
5484 msgstr "PayPal գաղտնաբառ"
5486 #: 950.data.seed-values.sql:4468 950.data.seed-values.sql:4471
5487 msgid "PayPal signature"
5488 msgstr "PayPal ստորագրություն։"
5490 #: 950.data.seed-values.sql:4477 950.data.seed-values.sql:4480
5491 msgid "PayPal test mode"
5492 msgstr "PayPal տեստային վիճակ"
5494 #: 950.data.seed-values.sql:4486 950.data.seed-values.sql:4489
5495 msgid "Enable SmartPAY payments"
5498 #: 950.data.seed-values.sql:4495 950.data.seed-values.sql:4498
5499 msgid "SmartPAY location ID"
5502 #: 950.data.seed-values.sql:4504 950.data.seed-values.sql:4507
5503 msgid "SmartPAY customer ID"
5506 #: 950.data.seed-values.sql:4513 950.data.seed-values.sql:4516
5507 msgid "SmartPAY login name"
5510 #: 950.data.seed-values.sql:4522 950.data.seed-values.sql:4525
5511 msgid "SmartPAY password"
5514 #: 950.data.seed-values.sql:4531 950.data.seed-values.sql:4534
5515 msgid "SmartPAY API key"
5518 #: 950.data.seed-values.sql:4540 950.data.seed-values.sql:4543
5519 msgid "SmartPAY server name"
5522 #: 950.data.seed-values.sql:4549 950.data.seed-values.sql:4552
5523 msgid "SmartPAY server port"
5526 #: 950.data.seed-values.sql:4558 950.data.seed-values.sql:4561
5527 msgid "Enable Stripe payments"
5528 msgstr "Թույլատրիր կտրոնով վճարումը"
5530 #: 950.data.seed-values.sql:4567 950.data.seed-values.sql:4570
5531 msgid "Stripe publishable key"
5532 msgstr "Շերտի հրատարակչական բանալի"
5534 #: 950.data.seed-values.sql:4576 950.data.seed-values.sql:4579
5535 msgid "Stripe secret key"
5536 msgstr "Շերտագիծ գաղտնի բանալի։"
5538 #: 950.data.seed-values.sql:4585
5539 msgid "Format Dates with this pattern."
5540 msgstr "Ձևավորիր ամսաթվերը այս ձևանմուշով։"
5542 #: 950.data.seed-values.sql:4588
5544 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
5545 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\")"
5547 "Ձևեվավորել ամսաթվերը այս ձևանմուշով (օրինակներ: \"yyyy-MM-dd\" սար համար "
5548 "\"2010-04-26\", \"MMM d, yyyy\" սրա համար \"Apr 26, 2010\")"
5550 #: 950.data.seed-values.sql:4594
5551 msgid "Format Times with this pattern."
5552 msgstr "Ձևաչափ ժամանակ այս ձևանմուշի հետ"
5554 #: 950.data.seed-values.sql:4597
5556 "Format Times with this pattern (examples: \"h:m:s.SSS a z\" for "
5557 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
5559 "Ձևավորի Ժամանակը ըստ այս ձևանմուշի (օրինակ՝ \"h:m:s.SSS a z\" for "
5560 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
5562 #: 950.data.seed-values.sql:4603 950.data.seed-values.sql:4606
5563 msgid "Global Default Locale"
5564 msgstr "Համընդհանուր լռակյաց տեղային"
5566 #: 950.data.seed-values.sql:4612
5567 msgid "Juvenile Age Threshold"
5568 msgstr "Պատանեական տարիքի ճեղք"
5570 #: 950.data.seed-values.sql:4615
5572 "The age at which a user is no long considered a juvenile. For example, \"18 "
5574 msgstr "Տարիք որից հետո ընթերցողը չի համարվում պատանի։ Օրինակ 18 տարեկան։"
5576 #: 950.data.seed-values.sql:4621
5577 msgid "Password format"
5578 msgstr "Գաղտնաբառի ձևաչափ։"
5580 #: 950.data.seed-values.sql:4624
5582 "Regular expression defining the password format. Note: Be sure to update "
5583 "the update_password_msg.tt2 TPAC template with a user-friendly description "
5584 "of your password strength requirements."
5586 "Գաղտնաբառը սահմանող կանոնավոր արտահայտություն։ Նշում։ Վստահ եղիր թարմացնելու "
5587 "pdate_password_msg.tt2 TPAC ձանմուշը, օգտագործողի համար հարմարավետ քո "
5588 "գաղտնաբառի ուժեղացման պահանջներով նկարագրությամբ։"
5590 #: 950.data.seed-values.sql:4630
5591 msgid "Disable the ability to save list column configurations locally."
5593 "Արգելիր ցուցակի սյունակների կարգավորումը տեղային հիշելու հնարավորությունը։"
5595 #: 950.data.seed-values.sql:4633
5597 "Disable the ability to save list column configurations locally. If set, "
5598 "columns may still be manipulated, however, the changes do not persist. "
5599 "Also, existing local configurations are ignored if this setting is true."
5601 "Արգելի ցուցակի սյունակների կարգաբերումը տեղային հիշելու հնարավորությունը։ "
5602 "Եթե տեղադրված է, կարելի է դեռ ձևափոխել սյունակները, ինչևէ, փոփոխությունները "
5603 "չեն դիմանա։ Նաև, առկա տեղային կառուցվածքները անտեսվում են, եթե այս "
5604 "կարգաբերումը ճիշտ է։"
5606 #: 950.data.seed-values.sql:4639
5607 msgid "Courier Code"
5608 msgstr "Սուրհանդակի կոդ"
5610 #: 950.data.seed-values.sql:4642
5612 "Courier Code for the library. Available in transit slip templates as the "
5613 "%courier_code% macro."
5615 "Սուրհանդակի կոդ գրադարանի համար։ Տրանզիտում գտնվող կտրոնների ձևանմուշներ "
5616 "որպես %courier_code% մակրո."
5618 #: 950.data.seed-values.sql:4648
5619 msgid "Library information URL (such as \"http://example.com/about.html\")"
5621 "Գրադարանի URL տեղեկատվություն (ասենք, \"http://example.com/about.html\")"
5623 #: 950.data.seed-values.sql:4651
5625 "URL for information on this library, such as contact information, hours of "
5626 "operation, and directions. Use a complete URL, such as "
5627 "\"http://example.com/hours.html\"."
5629 "Այս գրադարանի համար URL, ասենք կապի տեղեկատվությունը, աշխատանքային ժամերը, "
5630 "հասնելու ուղղությունները։ Օգտագործիր լրիվ URL, ինչպիսին է "
5631 "\"http://example.com/hours.html\"։"
5633 #: 950.data.seed-values.sql:4657
5634 msgid "Use external \"library information URL\" in copy table, if available"
5636 "Եթե հասանելի է, պատճենի աղյուսակում օգտագործիր արտաքին \"library information "
5639 #: 950.data.seed-values.sql:4660
5641 "If set to true, the library name in the copy details section will link to "
5642 "the URL associated with the \"Library information URL\" library setting "
5643 "rather than the library information page generated by Evergreen."
5645 "Եթե կարգաբերված է որպես ՛ճշմարիտ/, պատճենի մանրամասների էջում գրադարանի "
5646 "անունը կկապվի URL-ի հետ \"Գրադարանի տեղեկատվության URL\" գրադարանային "
5647 "կարգաբերման հետ, քանց թե Էվերգրինի կողմից գեներացված գրադարանի "
5648 "տեղեկատվության էջի հետ։"
5650 #: 950.data.seed-values.sql:4666
5651 msgid "Telephony: Arbitrary line(s) to include in each notice callfile"
5652 msgstr "Հեռախոս։ Իրավական տողեր որ ներառվեն ծանուցման ամեն ֆայլում"
5654 #: 950.data.seed-values.sql:4669
5657 " This overrides lines from opensrf.xml.\n"
5658 " Line(s) must be valid for your target server and platform\n"
5659 " (e.g. Asterisk 1.4).\n"
5663 " Սա վերագրում է տողերը opensrf.xml-ից։\n"
5664 " Տող(եր)ը պետք է լինեն վավեր քո թիրախային կայանի և հարթակի համար\n"
5665 " (այսինքն, աստղանիշ 1.4)։\n"
5668 #: 950.data.seed-values.sql:4679
5669 msgid "Allow pending addresses"
5670 msgstr "Թույլ է տալիս սպասող հասցեներ"
5672 #: 950.data.seed-values.sql:4682
5674 "If enabled, patrons can create and edit existing addresses. Addresses are "
5675 "kept in a pending state until staff approves the changes"
5677 "Եթե թույլատրված է, հաճախորդները կարող են ստեղծել և խմբագել գոյություն "
5678 "ունեցող հասցենրը։ Հասցեները պահվում են սպասող վիճակում մինչ աշխատակազմը "
5679 "կհաստատի փոփոխությունները։"
5681 #: 950.data.seed-values.sql:4688
5682 msgid "Show \"Owning Lib\" column in Items Out"
5685 #: 950.data.seed-values.sql:4691
5687 "If enabled, an addition column, Owning Lib, will be shown in the Items Out "
5688 "display. This may assist in requesting additional renewals"
5691 #: 950.data.seed-values.sql:4697
5692 msgid "Patron barcode format"
5693 msgstr "Ընթերցողի շտրիխ կոդի ձևաչափ"
5695 #: 950.data.seed-values.sql:4700
5696 msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
5697 msgstr "Ընթերցողի շտրիխ կոդի ձևաչափը սահմանող կանոնավոր արտահայտություն"
5699 #: 950.data.seed-values.sql:4706
5700 msgid "Use fully compressed serial holdings"
5701 msgstr "Օգտագրծիր ամբողջովին սեղմված պարբերականի պահումները"
5703 #: 950.data.seed-values.sql:4709
5705 "Show fully compressed serial holdings for all libraries at and below the "
5706 "current context unit"
5708 "Բոլոր գրադարանների համար ցույց տուր ամբողջական սեղմված պարբերականների "
5709 "պահումները ընթացիկ բովանդակության վերին և ներքին մասերում։"
5711 #: 950.data.seed-values.sql:4715
5712 msgid "Lock Usernames"
5713 msgstr "Կողպված օգտվողի անուններ"
5715 #: 950.data.seed-values.sql:4718
5716 msgid "If enabled username changing via the OPAC will be disabled"
5718 "Եթե թույլատրված է, ապա օգտվողի անվան փոփոխությունը ՀՕԱՔից կարգելափակվի"
5720 #: 950.data.seed-values.sql:4724
5721 msgid "Org Unit Hiding Depth"
5722 msgstr "Կազմ միավորը թաքցնելու խորություն։"
5724 #: 950.data.seed-values.sql:4727
5726 "This will hide certain org units in the public OPAC if the Physical Location "
5727 "(url param \"physical_loc\") for the OPAC inherits this setting. This "
5728 "setting specifies an org unit depth, that together with the OPAC Physical "
5729 "Location determines which section of the Org Hierarchy should be visible in "
5730 "the OPAC. For example, a stock Evergreen installation will have a 3-tier "
5731 "hierarchy (Consortium/System/Branch), where System has a depth of 1 and "
5732 "Branch has a depth of 2. If this setting contains a depth of 1 in such an "
5733 "installation, then every library in the System in which the Physical "
5734 "Location belongs will be visible, and everything else will be hidden. A "
5735 "depth of 0 will effectively make every org visible. The embedded OPAC in "
5736 "the staff client ignores this setting."
5738 "Սա կթաքցնոի որոշակի օրգ միավորները հանրային ՀՕԱՔում, եթե ՀՕԱՔ-ի համար "
5739 "ֆիզիկական տեղաբաշխումը (url param \"physical_loc\") ժառանգում է այս "
5740 "կարգաբերումը։ Այս կարգաբերումը հատկորոշում է օրգ միավորի խորությունը, որը "
5741 "ՀՕԱՔ-ի ֆիզիկական տեղաբաշխման հետ սահմանում է թե ՀՕԱՔ-ում օրգ աստիճանակարգման "
5742 "որ ընտրությունը պետք է տեսանելի լինի։ Օրինակ, հիմնական Էվերգրինի տեղադրումը "
5743 "կունենա եռաստիճան աստիճանակարգում (Կոնսորցիում/Համակարգ/Մասնաճյուղ), որում "
5744 "Համակարգը ունի 1 խորությունը, և Մասնաճյուղը՝ 2։ Եթե այս կարգաբերումը "
5745 "պարունակում է 1 խորություն, ապա Համակարգի ամեն գրադարան, որին պատկանում է "
5746 "ֆիզիկական տեղաբաշխումը կլինի տեսանելի, և մնացյալ ամենը կթաքցվի։ 0 "
5747 "խորությունը արդյունավետորեն բոլոր օրգերը կդարձնի տեսանելի։ Աշխատակազմի "
5748 "հաճախրդում ներդրված ՀՕԱՔ-ը անտեսում է այս կարգաբերումները։"
5750 #: 950.data.seed-values.sql:4733 950.data.seed-values.sql:4736
5751 msgid "Custom CSS for the OPAC"
5754 #: 950.data.seed-values.sql:4742
5755 msgid "Payment History Age Limit"
5756 msgstr "Վճարման պատմության տարիքային սահմանափակում։"
5758 #: 950.data.seed-values.sql:4745
5760 "The OPAC should not display payments by patrons that are older than any "
5761 "interval defined here."
5763 "ՀՕԱՔ-ը չպետք է արտածի ընթերցողների վճարումները, որոնք ավելի հին են քան "
5764 "այստեղ սահմանված որևէ տիրույթ։"
5766 #: 950.data.seed-values.sql:4751
5767 msgid "Allow multiple username changes"
5768 msgstr "Թույլ տուր օգտվողի անվան բազմակի փոփոխություններ։"
5770 #: 950.data.seed-values.sql:4754
5772 "If enabled (and Lock Usernames is not set) patrons will be allowed to change "
5773 "their username when it does not look like a barcode. Otherwise username "
5774 "changing in the OPAC will only be allowed when the patron's username looks "
5777 "Եթե թույլատրված է, (և կողպել օգտանունը կարգաբերված չէ) հաճախորդները իրավունք "
5778 "կունենան փոխելու իրենց օգտանունը երբ այն նամն չէ նրբաթելիկ կոդի։ Հակառակ "
5779 "դեպքում, ՀՕԱՔ-ում օգտանվանման փոփոխությունը միայն թույլատրված կլինի երբ "
5780 "հաճախորդի օգտանունը նման է նրբաթելիկ կոդի։"
5782 #: 950.data.seed-values.sql:4760
5783 msgid "Patron username format"
5784 msgstr "Հաճախորդի օգտանունի ձևաչափ։"
5786 #: 950.data.seed-values.sql:4763
5788 "Regular expression defining the patron username format, used for patron "
5789 "registration and self-service username changing only"
5791 "Սովորական արտահայտություն որը սահմանում է օգտատիրոջ գրանցման ժամանակ "
5792 "օգտատիրոջ անվան ձևաչափը և ինքնասպասարկվող օգտվողի անվան փոփոխությունը"
5794 #: 950.data.seed-values.sql:4769 950.data.seed-values.sql:4772
5795 msgid "Sending email address for patron notices"
5796 msgstr "Ուղարկվում է ընթերցողի նշումների համար էլ փոստի հասցեն"
5798 #: 950.data.seed-values.sql:4778 950.data.seed-values.sql:4781
5799 msgid "Custom jQuery for the OPAC"
5802 #: 950.data.seed-values.sql:4787
5803 msgid "Patron Opt-In Boundary"
5804 msgstr "Ընթերցողի Opt-In սահման"
5806 #: 950.data.seed-values.sql:4790
5808 "This determines at which depth above which patrons must be opted in, and "
5809 "below which patrons will be assumed to be opted in."
5811 "Սա որոշում է, թե որ հաճախորդներից վեր ինչ խորությամբ պետք է ներառվի, և որ "
5812 "հաճախորդներից վեր հաճախորդները կհամարվեն ներառված։"
5814 #: 950.data.seed-values.sql:4796
5815 msgid "Patron Opt-In Default"
5816 msgstr "Հաճախորդի ներառում Լռակյաց։"
5818 #: 950.data.seed-values.sql:4799
5820 "This is the default depth at which a patron is opted in; it is calculated as "
5821 "an org unit relative to the current workstation."
5823 "Սա լռակյաց խորությունն է, որի դեպքում ընթերցողը ներառված է․ այն հաշվարկվում "
5824 "է որպես օրգ միավոր ընթացիկ աշխատանքային կայանի հարաբերությամբ։"
5826 #: 950.data.seed-values.sql:4805
5827 msgid "Patron: password from phone #"
5828 msgstr "Ընթերցող։ գաղտնաբառ այս # հեռախոսից"
5830 #: 950.data.seed-values.sql:4808
5832 "By default, use the last 4 alphanumeric characters of the patrons phone "
5833 "number as the default password when creating new users. The exact "
5834 "characters used may be configured via the \"GUI: Regex for day_phone field "
5835 "on patron registration\" setting."
5837 "Երբ ստեղծում ես նոր ընթերցող, որպես լռակյաց օգտագործիր նրա հեռախոսի համարի "
5838 "վերջին 4 նիշերը։ Օգտագործված ճշգրիտ նիշերը կարելի է ձևավորել \"GUI: Regex "
5839 "for day_phone field on patron registration\" կարգաբերումից։"
5841 #: 950.data.seed-values.sql:4814
5842 msgid "Printing: Custom Javascript File"
5843 msgstr "Տպում։ հաճախորդի Ջավասկրիպտ ֆայլ։"
5845 #: 950.data.seed-values.sql:4817
5847 "Full URL path to a Javascript File to be loaded when printing. Should "
5848 "implement a print_custom function for DOM manipulation. Can change the value "
5849 "of the do_print variable to false to cancel printing."
5851 "Լրիվ URL ճանապարհը դեպի Javascript ֆայլ որ տպելիս պետք է բեռնավորվի։ Պետք է "
5852 "ներդրվի print_custom ֆունկցիան DOM մանիպուլյացիայի համար։ Կարող է փոխել "
5853 "do_print փոփոխականի արժեքը կեղծի, որպեսզի չեղյալ անի տպելը։"
5855 #: 950.data.seed-values.sql:4825
5856 msgid "Previous Issuance Copy Location"
5857 msgstr "Նախորդ տրման պատճենի տեղաբաշխումը"
5859 #: 950.data.seed-values.sql:4828
5861 "When a serial issuance is received, copies (units) of the previous issuance "
5862 "will be automatically moved into the configured shelving location"
5864 "Երբ պարբերականի թողարկումը ստացված է, նախորդ ստացման օրինակները (միավորները) "
5865 "ավտոմատ կտեղափոխվեն ձևավորված դարակային վայր։"
5867 #: 950.data.seed-values.sql:4834
5868 msgid "Work Log: Maximum Patrons Logged"
5869 msgstr "Աշխատանքային լոգ։ Գրացված ընթերցողների մեծագույն քանակ։"
5871 #: 950.data.seed-values.sql:4837
5873 "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the "
5874 "Work Log interface."
5876 "Մաքսիմում մուտքեր \"Ամենավերջին վարակված հաճախորդներ...\" սեկցիայում, "
5877 "Աշխատանքի լոգի միջերեսում։"
5879 #: 950.data.seed-values.sql:4843
5880 msgid "Work Log: Maximum Actions Logged"
5881 msgstr "Աշխատանքի լոգ։ Մաքսիմում լոգ եղած գործողություններ"
5883 #: 950.data.seed-values.sql:4846
5885 "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log "
5888 "Աշխատանքային լոգի միջերեսի \"Աշխատակազմի վերջին գործողություններ\" սեկցիայի "
5891 #: 950.data.seed-values.sql:4852
5892 msgid "Horizontal layout for Volume/Copy Creator/Editor."
5893 msgstr "Հորիզոնական ձևավորում հատոր/պատճեն Ստեղծող/Խմբագիր համար։"
5895 #: 950.data.seed-values.sql:4855
5897 "The main entry point for this interface is in Holdings Maintenance, Actions "
5898 "for Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes. "
5899 "This setting changes the top and bottom panes for that interface into left "
5902 "Այս միջերեսի համար հիմնական մուտքի կետը Holdings Maintenance է, Actions for "
5903 "Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes։ Այս "
5904 "կարգաբերումը այդ միջերեսի համար փոխում է վերին և ստորին տողերը ձախ և աջ "
5907 #: 950.data.seed-values.sql:4861
5908 msgid "Uncheck bills by default in the patron billing interface"
5910 "Որպես լռակյաց հետ ընտրիր հաշիվները ընթերցողի ապրանքահաշիվների միջերեսում"
5912 #: 950.data.seed-values.sql:4864
5914 "Uncheck bills by default in the patron billing interface, and focus on the "
5915 "Uncheck All button instead of the Payment Received field."
5917 "Ընթերցողի վճարումների միջերեսից հետ ընտրիր վճարահաշիվները որպես լռակայց, և "
5918 "կենտրոնացիր Uncheck All կոճակի վրա, Վճարումը Ստացված է դաշտի փոխարեն։"
5920 #: 950.data.seed-values.sql:4870
5921 msgid "Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry."
5923 "Ներքին օգտագործման գրառում։ Մեկ մուտքի համար թույլատրված մեծագույն "
5926 #: 950.data.seed-values.sql:4873
5928 "The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the "
5929 "value of this setting."
5931 "# օգտագործված մուտքերը գրառման ներքին-օգտագործման համար միջերեսում չի կարող "
5932 "գերազանցել կարգաբերված արժեքը։"
5934 #: 950.data.seed-values.sql:4879
5935 msgid "Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog."
5937 "Ներքին օգտագործման գրառում։ Դու վստա՞հ ես երկխոսության համար # սահմանային "
5940 #: 950.data.seed-values.sql:4882
5942 "In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the "
5943 "# of uses field exceeds the value of this setting."
5945 "Գրառման ներքին միջերեսի օգտագործման համար բաժանորդագրման փորձը կզգուշացնի "
5946 "եթե # օգտագործում է դաշտ որը գերազանցում է այս կարգաբերման արժեքը"
5948 #: 950.data.seed-values.sql:4888 950.data.seed-values.sql:4891
5949 msgid "Patron circulation summary is horizontal"
5950 msgstr "Ընթերցողի տացքի համառոտագրությունը հորիզոնական է"
5952 #: 950.data.seed-values.sql:4897
5953 msgid "Show billing tab first when bills are present"
5955 "Ցույց տուր գանձելու տաբը սկզբից , երբ վճարման հաշիվները ներկայացված են։"
5957 #: 950.data.seed-values.sql:4900
5959 "If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not "
5960 "required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when "
5961 "a patron is loaded"
5963 "Եթե թույլատրված է և հաճախորդը ունի գերազանց հաշվեկշիռ և ահազանգի էջ չի "
5964 "պահանջվում, երբ հաճախորդը բեռնավորված է դուրս տրման տաբի փոխարեն որպես "
5965 "լռակյաց ցույց տուր հաշվեկշռի տաբը։"
5967 #: 950.data.seed-values.sql:4906 950.data.seed-values.sql:4909
5968 msgid "Suppress popup-dialogs during check-in."
5969 msgstr "Հետ ընդունման ժամանակ ճնշիր բացվող երկխոսությունները"
5971 #: 950.data.seed-values.sql:4915
5975 #: 950.data.seed-values.sql:4918
5977 "Set to \"circ\" or \"cat\" for stock circulator or cataloger toolbar, "
5980 "Կարգաբերի \"circ\" կամ \"cat\" պահեստի տացքի կամ մուտքագրողի գործիքաշարի "
5981 "համար, համապատասխանաբար։"
5983 #: 950.data.seed-values.sql:4924
5984 msgid "Default Hotkeyset"
5985 msgstr "Լռակյաց տաք ստեղների բազմություն։"
5987 #: 950.data.seed-values.sql:4927
5989 "Default Hotkeyset for clients (filename without the .keyset). Examples: "
5990 "Default, Minimal, and None"
5992 "Լռակյաց տաք ստեղների բազմություն հաճախորդի համար (ֆայլի անուն առանց "
5993 ".keyset)։ Լռակյացը՝ Մինիմալ և Ոչինչ"
5995 #: 950.data.seed-values.sql:4933
5996 msgid "Idle timeout"
5997 msgstr "Իդեալական ժամանակի դադար"
5999 #: 950.data.seed-values.sql:4936
6001 "If you want staff client windows to be minimized after a certain amount of "
6002 "system idle time, set this to the number of seconds of idle time that you "
6003 "want to allow before minimizing (requires staff client restart)."
6005 "Եթե ցանկանում ես համակարգի իդեալական վիճակի որոշակի ժամանակից հետո "
6006 "նվազագույնի հասցնել աշխատակազմի հաճախորդի պատուհանը, կարգաբերիր այն "
6007 "իդեալական ժամանակի վայրկյանների չափով, որ ցանկանում ես թույլատրել "
6008 "նվազեցումից առաջ (պահանջում է աշխատակազմի հաճախորդի վերաակտիվացում)։"
6010 #: 950.data.seed-values.sql:4942
6011 msgid "Default Country for New Addresses in Patron Editor"
6012 msgstr "Ընթերցողի խմբագրիչում նոր հասցեի համար լռակյաց երկիր"
6014 #: 950.data.seed-values.sql:4945
6015 msgid "This is the default Country for new addresses in the patron editor."
6016 msgstr "Ընթերցողի խմբագրիչում նոր հասցեի համար սա լռակյաց երկիր է։"
6018 #: 950.data.seed-values.sql:4951
6019 msgid "Default Ident Type for Patron Registration"
6020 msgstr "Լռակյաց Ident Type Ընթերցողի գրանցման համար"
6022 #: 950.data.seed-values.sql:4954
6023 msgid "This is the default Ident Type for new users in the patron editor."
6024 msgstr "Սա լռակյաց Ident Type նոր օգտվողի համար հաճախորդի խմբագրիչում"
6026 #: 950.data.seed-values.sql:4960 950.data.seed-values.sql:4963
6027 msgid "Default level of patrons' internet access"
6028 msgstr "Ընթերցողի ինտերնետի մուտքի լռակյաց մակարդակ"
6030 #: 950.data.seed-values.sql:4969
6031 msgid "Show active field on patron registration"
6032 msgstr "Ցույց տուր ակտիվ դաշտը հաճախորդ գրանցելիս։"
6034 #: 950.data.seed-values.sql:4972
6036 "The active field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
6037 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6038 "field is required this setting is ignored."
6040 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին ցույց կտրվի ակտիվ դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը "
6041 "ստիպում է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
6042 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
6044 #: 950.data.seed-values.sql:4978
6045 msgid "Suggest active field on patron registration"
6046 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ակտիվ դաշտ։"
6048 #: 950.data.seed-values.sql:4981
6050 "The active field will be suggested on the patron registration screen. "
6051 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6052 "field is shown or required this setting is ignored."
6054 "Ընթերցող գրանցելիս կառաջարկվի ակտիվ դաշտը։ Առաջարկելով դաշտ թույլ է տալիս որ "
6055 "այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցույց է տրված "
6056 "կամ պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
6058 #: 950.data.seed-values.sql:4987
6059 msgid "Show alias field on patron registration"
6060 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր կեղծանուն դաշտը։"
6062 #: 950.data.seed-values.sql:4990
6064 "The alias field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
6065 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6066 "field is required this setting is ignored."
6068 "Կեղծանունի դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Ցույց տալով դաշտը "
6069 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ եթե նույնիսկ դրանք պահանջված "
6070 "չեն։ Եթե դաշտը պահանջված էայս կարգաբերումը անտեսվում է։"
6072 #: 950.data.seed-values.sql:4996
6073 msgid "Suggest alias field on patron registration"
6074 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկի կեղծանուն դաշտ"
6076 #: 950.data.seed-values.sql:4999
6078 "The alias field will be suggested on the patron registration screen. "
6079 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6080 "field is shown or required this setting is ignored."
6082 "Կառաջարկվի կեղծանուն դաշտ ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Առաջարկելով դաշտ "
6083 "ստիպում է, որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
6084 "ցույց է տրված կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
6086 #: 950.data.seed-values.sql:5005
6087 msgid "Show barred field on patron registration"
6088 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր արգելված դաշտը։"
6090 #: 950.data.seed-values.sql:5008
6092 "The barred field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
6093 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6094 "field is required this setting is ignored."
6096 "Արգելված դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Ցույց տալով դաշտը "
6097 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ եթե նույնիսկ պահանջված "
6098 "չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
6100 #: 950.data.seed-values.sql:5014
6101 msgid "Suggest barred field on patron registration"
6102 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պահին առաջարկիր արգելված դաշտ"
6104 #: 950.data.seed-values.sql:5017
6106 "The barred field will be suggested on the patron registration screen. "
6107 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6108 "field is shown or required this setting is ignored."
6110 "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի արգելափակված դաշտը։ Առաջարկելով "
6111 "դաշտը ստիպում է, որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե "
6112 "դաշտը ցույց է տրված կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
6114 #: 950.data.seed-values.sql:5023
6115 msgid "Show claims_never_checked_out_count field on patron registration"
6116 msgstr "Հաճախորդ գրանցելիս ցույց տուր claims_never_checked_out_count դաշտը"
6118 #: 950.data.seed-values.sql:5026
6120 "The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron "
6121 "registration screen. Showing a field makes it appear with required fields "
6122 "even when not required. If the field is required this setting is ignored."
6124 "claims_never_checked_out_count դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման "
6125 "պաստառում։ Դաշտ առաջարկելով թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող "
6126 "դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս "
6127 "կարգաբերումը անտեսվում է։"
6129 #: 950.data.seed-values.sql:5032
6130 msgid "Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
6132 "Առաջարկի claims_never_checked_out_count դաշտը ընթերցողի գրանցման ժամանակ"
6134 #: 950.data.seed-values.sql:5035
6136 "The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron "
6137 "registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested "
6138 "fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
6140 "claims_never_checked_out_count դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման "
6141 "պաստառում։ Դաշտ առաջարկելով թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող "
6142 "դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս "
6143 "կարգաբերումը անտեսվում է։"
6145 #: 950.data.seed-values.sql:5041
6146 msgid "Show claims_returned_count field on patron registration"
6147 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր claims_returned_count դաշտը։"
6149 #: 950.data.seed-values.sql:5044
6151 "The claims_returned_count field will be shown on the patron registration "
6152 "screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not "
6153 "required. If the field is required this setting is ignored."
6155 "Ընթերցող գրանցելիս claims_returned_count դաշտը ցույց կտրվի։ Դաշտի երևալը "
6156 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ "
6157 "Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
6159 #: 950.data.seed-values.sql:5050
6160 msgid "Suggest claims_returned_count field on patron registration"
6161 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր claims_returned_count դաշտ։"
6163 #: 950.data.seed-values.sql:5053
6165 "The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration "
6166 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
6167 "If the field is shown or required this setting is ignored."
6169 "claims_returned_count դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառից։ "
6170 "Առաջարկելով դաշտ թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը "
6171 "ցուցադրված են։ Եթե դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը "
6174 #: 950.data.seed-values.sql:5059
6175 msgid "Regex for barcodes on patron registration"
6176 msgstr "Regex շտրիխ կոդերի համար ընթերցող գրանցելիս"
6178 #: 950.data.seed-values.sql:5062
6180 "The Regular Expression for validation on barcodes in patron registration."
6182 "Ընթերցող գրանցելիս նրբաթելիկ կոդերի վավերացման համար կանոնավոր "
6185 #: 950.data.seed-values.sql:5068
6186 msgid "Example for day_phone field on patron registration"
6187 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս day_phone դաշտի օրինակ։"
6189 #: 950.data.seed-values.sql:5071
6191 "The Example for validation on the day_phone field in patron registration."
6192 msgstr "Ընթերցողի գրանցման day_phone դաշտի վավերացման օրինակ"
6194 #: 950.data.seed-values.sql:5077
6195 msgid "Regex for day_phone field on patron registration"
6196 msgstr "Regex for day_phone field on patron registration"
6198 #: 950.data.seed-values.sql:5080
6200 "The Regular Expression for validation on the day_phone field in patron "
6201 "registration. Note: The first capture group will be used for the \"last 4 "
6202 "digits of phone number\" feature, if enabled. Ex: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-"
6203 "(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" will ignore the extension on a NANP number."
6205 "Ընթերցող գրանցելիս սովորական արտահայտություն day_phone դաշտի վավերացում։ "
6206 "Նշում՝ որսման առաջին խումբը կօգտագործվի \"հեռախոսի համարի վերջին 4 նիշեր\" "
6207 "հնարավորությունում, եթե թույլատրված է։ Օր., \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-(\\\\"
6208 "d{4})( x\\\\d+)?\" կանտեսի NANP համարի ընդլայնումը։"
6210 #: 950.data.seed-values.sql:5086
6211 msgid "Require day_phone field on patron registration"
6212 msgstr "Պահանջում է day_phone դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
6214 #: 950.data.seed-values.sql:5089
6216 "The day_phone field will be required on the patron registration screen."
6217 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կպահանջվի day_phone դաշտը։"
6219 #: 950.data.seed-values.sql:5095
6220 msgid "Show day_phone field on patron registration"
6221 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր day_phone դաշտը։"
6223 #: 950.data.seed-values.sql:5098
6225 "The day_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing "
6226 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6227 "field is required this setting is ignored."
6229 "Ընթերցող գրանցելու պաստառին ցույց կտրվի day_phone դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը, "
6230 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
6231 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
6233 #: 950.data.seed-values.sql:5104
6234 msgid "Suggest day_phone field on patron registration"
6235 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր day_phone դաշտը։"
6237 #: 950.data.seed-values.sql:5107
6239 "The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
6240 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6241 "field is shown or required this setting is ignored."
6243 "day_phone դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Առաջարկելով դաշտ "
6244 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրված են։ Երբ դաշտը "
6245 "ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
6247 #: 950.data.seed-values.sql:5113
6248 msgid "Example dob field on patron registration"
6251 #: 950.data.seed-values.sql:5116
6252 msgid "The Example for validation on the dob field in patron registration."
6255 #: 950.data.seed-values.sql:5122
6256 msgid "Show calendar widget for dob field on patron registration"
6257 msgstr "Ցույց տուր օրացույցը Ծննդ տարեթիվ դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս"
6259 #: 950.data.seed-values.sql:5125
6261 "If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the "
6262 "patron registration form."
6264 "Եթե կարգաբերված է օրացույցի մզկետ կհայտնվի երբ խմբագրվի ծննդյան օրվա դաշտը "
6265 "ընթերցողի գրանցման ձևում։"
6267 #: 950.data.seed-values.sql:5131
6268 msgid "Require dob field on patron registration"
6269 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջիր ԱԱՀ դաշտ։"
6271 #: 950.data.seed-values.sql:5134
6272 msgid "The dob field will be required on the patron registration screen."
6273 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կպահանջվի ծննդյան ամսաթիվ դաշտը"
6275 #: 950.data.seed-values.sql:5140
6276 msgid "Show dob field on patron registration"
6277 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր ԱԱՀ դաշտը։"
6279 #: 950.data.seed-values.sql:5143
6281 "The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
6282 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6283 "field is required this setting is ignored."
6285 "Ծննդյան ամսաթվի դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Դաշտի ցույց "
6286 "տալը թույլ է տալիս տեսանելի դարձնել պահանջվող դաշտերը, նույնիսկ եթե "
6287 "պահանջված չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է այս կարգաերումը կանտեսվի։"
6289 #: 950.data.seed-values.sql:5149
6290 msgid "Suggest dob field on patron registration"
6291 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ԱԱՀ դաշտ։"
6293 #: 950.data.seed-values.sql:5152
6295 "The dob field will be suggested on the patron registration screen. "
6296 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6297 "field is shown or required this setting is ignored."
6299 "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի ԱԱՀ դաշտը։ Առաջարկելով դաշտը թույլ է "
6300 "տալիս նրան հայտնվելու երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցույց "
6301 "է տրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
6303 #: 950.data.seed-values.sql:5158
6304 msgid "Example for email field on patron registration"
6305 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս էլ․ փոստի դաշտի օրինակ։"
6307 #: 950.data.seed-values.sql:5161
6308 msgid "The Example for validation on the email field in patron registration."
6309 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս էլ․փոստի դաշտի վավերացման օրինակ։"
6311 #: 950.data.seed-values.sql:5167
6312 msgid "Regex for email field on patron registration"
6313 msgstr "Regex էլ փոստի դաշտի համար ընթերցողի գրանցման պահին։"
6315 #: 950.data.seed-values.sql:5170
6317 "The Regular Expression for validation on the email field in patron "
6320 "Ընթերցող գրանցելիս սովորական արտահայտություն էլ․ փոստի դաշտի վավերականության "
6323 #: 950.data.seed-values.sql:5176
6324 msgid "Require email field on patron registration"
6325 msgstr "Պահանջում է էլ փոստի դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
6327 #: 950.data.seed-values.sql:5179
6328 msgid "The email field will be required on the patron registration screen."
6329 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի էլ․ փոստի դաշտը։"
6331 #: 950.data.seed-values.sql:5185
6332 msgid "Show email field on patron registration"
6333 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր էլ. փոստի դաշտը։"
6335 #: 950.data.seed-values.sql:5188
6337 "The email field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
6338 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6339 "field is required this setting is ignored."
6341 "Էլ․ փոստի դաշտը ցույց կտրվի հաճախորդի գրանցման պաստառին։ Ցույց տալով դաշտը "
6342 "ստիպում է նրան հայտնվել պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ չի պահանջվում։ Եթե "
6343 "դաշտը պահանջվում է, կարգաբերումը անտեսվում է։"
6345 #: 950.data.seed-values.sql:5194
6346 msgid "Suggest email field on patron registration"
6347 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր էլ․ փոստի դաշտ։"
6349 #: 950.data.seed-values.sql:5197
6351 "The email field will be suggested on the patron registration screen. "
6352 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6353 "field is shown or required this setting is ignored."
6355 "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի էլ. փոստի դաշտը։ Առաջարկելով դաշտը "
6356 "ստիպում է, որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
6357 "ցույց է տրված կամ առաջարկված, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
6359 #: 950.data.seed-values.sql:5203
6360 msgid "Example for evening_phone field on patron registration"
6361 msgstr "Ընթերցողի գրանցման evening_phone դաշտի օրինակ։"
6363 #: 950.data.seed-values.sql:5206
6365 "The Example for validation on the evening_phone field in patron registration."
6366 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս evening_phone դաշտի վավերացման օրինակ։"
6368 #: 950.data.seed-values.sql:5212
6369 msgid "Regex for evening_phone field on patron registration"
6370 msgstr "Regex evening_phone դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս"
6372 #: 950.data.seed-values.sql:5215
6374 "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron "
6377 "Կանոնավոր արտահայտություն ընթերցողի գրանցման պահին evening_phone "
6378 "հավաստիացման համար։"
6380 #: 950.data.seed-values.sql:5221
6381 msgid "Require evening_phone field on patron registration"
6382 msgstr "Պահանջում է evening_phone դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
6384 #: 950.data.seed-values.sql:5224
6386 "The evening_phone field will be required on the patron registration screen."
6387 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կպահանջվի evening_phone դաշտը։"
6389 #: 950.data.seed-values.sql:5230
6390 msgid "Show evening_phone field on patron registration"
6391 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր vening_phone դաշտը։"
6393 #: 950.data.seed-values.sql:5233
6395 "The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. "
6396 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
6397 "If the field is required this setting is ignored."
6399 "evening_phone դաշտը կերևա օգտվողի գրանցման պաստառի վրա։ Ցույց տալով դաշտը "
6400 "թույլ է տալիս դրան հայտնվել պահանջվող դաշտերով նույնիսկ եթե պահանջված չէ։ "
6401 "Եթե դաշտը պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
6403 #: 950.data.seed-values.sql:5239
6404 msgid "Suggest evening_phone field on patron registration"
6405 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր evening_phone դաշտը։"
6407 #: 950.data.seed-values.sql:5242
6409 "The evening_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
6410 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6411 "field is shown or required this setting is ignored."
6413 "evening_phone դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Առաջարկելով "
6414 "դաշտ թույլ է տալիս որ այն տեսանելի դառնա։ Եթե դաշտը ցույց է տրված կամ "
6415 "պահանջված էայս կարգաբերումը անտեսվում է։"
6417 #: 950.data.seed-values.sql:5248
6418 msgid "require ident_value field on patron registration"
6421 #: 950.data.seed-values.sql:5251
6423 "The ident_value field will be required on the patron registration screen."
6426 #: 950.data.seed-values.sql:5257
6427 msgid "Show ident_value field on patron registration"
6428 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր ident_value դաշտը։"
6430 #: 950.data.seed-values.sql:5260
6432 "The ident_value field will be shown on the patron registration screen. "
6433 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
6434 "If the field is required this setting is ignored."
6436 "ident_value դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պատուհանում։ Դաշտը ցույց "
6437 "տալով ստիպում է, որ այն երևա պահանջվող դաշտերով, նույնիսկ եթե պահանջված չէ։ "
6438 "Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
6440 #: 950.data.seed-values.sql:5266
6441 msgid "Suggest ident_value field on patron registration"
6442 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ident_value դաշտը։"
6444 #: 950.data.seed-values.sql:5269
6446 "The ident_value field will be suggested on the patron registration screen. "
6447 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6448 "field is shown or required this setting is ignored."
6450 "Ընթերցող գրանցելիս կառաջարկվի ident_value դաշտը։ Առաջարկելով դաշտ կստիպի, որ "
6451 "այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցույց է տրված "
6452 "կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
6454 #: 950.data.seed-values.sql:5275
6455 msgid "Show ident_value2 field on patron registration"
6456 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր ident_value2 դաշտը։"
6458 #: 950.data.seed-values.sql:5278
6460 "The ident_value2 field will be shown on the patron registration screen. "
6461 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
6462 "If the field is required this setting is ignored."
6464 "Ընթերցող գրանցելու պաստառին կարտածվի ident_value2 դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը "
6465 "ստիպում է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ եթե "
6466 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
6468 #: 950.data.seed-values.sql:5284
6469 msgid "Suggest ident_value2 field on patron registration"
6470 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ident_value2 դաշտը։"
6472 #: 950.data.seed-values.sql:5287
6474 "The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. "
6475 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6476 "field is shown or required this setting is ignored."
6478 "ident_value2 դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառից։ Առաջարկելով դաշտ "
6479 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրվում են։ Եթե "
6480 "դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
6482 #: 950.data.seed-values.sql:5293
6483 msgid "Show juvenile field on patron registration"
6484 msgstr "Ցույց տուր պատանեկան դաշտը հաճախորդ գրանցելիս"
6486 #: 950.data.seed-values.sql:5296
6488 "The juvenile field will be shown on the patron registration screen. Showing "
6489 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6490 "field is required this setting is ignored."
6492 "Ընթերցող գրանցելիս ցույց կտրվի պատանեկանի դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը ստիպում "
6493 "է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե դաշտը "
6494 "պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
6496 #: 950.data.seed-values.sql:5302
6497 msgid "Suggest juvenile field on patron registration"
6498 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս Առաջարկի պատանեկան դաշտ"
6500 #: 950.data.seed-values.sql:5305
6502 "The juvenile field will be suggested on the patron registration screen. "
6503 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6504 "field is shown or required this setting is ignored."
6506 "Ընթերցողի գրացման էջում կառաջարկվի պատանեկան դաշտը։ Դաշտը առաջարկելով "
6507 "ստիպում է որ այն հայտնվի, երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Երբ դաշտը "
6508 "ցույց է տրված կամ պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
6510 #: 950.data.seed-values.sql:5311
6511 msgid "Show master_account field on patron registration"
6512 msgstr "Ցույց տուր master_account դաշտը ընթերցող գրանցելիս"
6514 #: 950.data.seed-values.sql:5314
6516 "The master_account field will be shown on the patron registration screen. "
6517 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
6518 "If the field is required this setting is ignored."
6520 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին ցույց կտրվի master_account դաշտը։ Դաշտի ցույց "
6521 "տալը ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ, եթե նույնիսկ այն "
6522 "պահանջված չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
6524 #: 950.data.seed-values.sql:5320
6525 msgid "Suggest master_account field on patron registration"
6526 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր master_account դաշտ։"
6528 #: 950.data.seed-values.sql:5323
6530 "The master_account field will be suggested on the patron registration "
6531 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
6532 "If the field is shown or required this setting is ignored."
6534 "Կառաջարկվի master_account field ընթերցողի գրանցման պաստառից։ Առաջարկելով "
6535 "դաշտ թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրված են։ Եթե "
6536 "դաշտը առաջարկված կամ ցույց է տրված այս կարգաբերումները կանտեսվեն։"
6538 #: 950.data.seed-values.sql:5329
6539 msgid "Example for other_phone field on patron registration"
6540 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս other_phone դաշտի օրինակ։"
6542 #: 950.data.seed-values.sql:5332
6544 "The Example for validation on the other_phone field in patron registration."
6545 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս other_phone դաշտի վավերացման օրինակ։"
6547 #: 950.data.seed-values.sql:5338
6548 msgid "Regex for other_phone field on patron registration"
6549 msgstr "Regex other_phone դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս։"
6551 #: 950.data.seed-values.sql:5341
6553 "The Regular Expression for validation on the other_phone field in patron "
6556 "Ընթերցող գրանցելիս սովորական արտահայտություն other_phone դաշտի վավերացման "
6559 #: 950.data.seed-values.sql:5347
6560 msgid "Require other_phone field on patron registration"
6561 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջվում է other_phone դաշտը։"
6563 #: 950.data.seed-values.sql:5350
6565 "The other_phone field will be required on the patron registration screen."
6566 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում other_phone դաշտը կպահանջվի։"
6568 #: 950.data.seed-values.sql:5356
6569 msgid "Show other_phone field on patron registration"
6570 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր other_phone դաշտը։"
6572 #: 950.data.seed-values.sql:5359
6574 "The other_phone field will be shown on the patron registration screen. "
6575 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
6576 "If the field is required this setting is ignored."
6578 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին կերևա other_phone դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը, "
6579 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
6580 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
6582 #: 950.data.seed-values.sql:5365
6583 msgid "Suggest other_phone field on patron registration"
6584 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր other_phone դաշտը։"
6586 #: 950.data.seed-values.sql:5368
6588 "The other_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
6589 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6590 "field is shown or required this setting is ignored."
6592 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին կարտածվի other_phone դաշտը։ Առաջարկելով դաշտը "
6593 "կստիպի որ այն հայտնվի, եթե նույնիսկ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե "
6594 "դաշտը ցույց է տրված կամ պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
6596 #: 950.data.seed-values.sql:5374
6597 msgid "Require prefix field on patron registration"
6598 msgstr "Ընթերցողի գրանցումը պահանջում է նախածանցի դաշտ"
6600 #: 950.data.seed-values.sql:5377
6601 msgid "The prefix field will be required on the patron registration screen."
6602 msgstr "Կպահանջվի նախածանցի դաշտը ընթերցողի գրանցման պաստառում"
6604 #: 950.data.seed-values.sql:5383
6605 msgid "Show prefix field on patron registration"
6606 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր նախածանցի դաշտը։"
6608 #: 950.data.seed-values.sql:5386 950.data.seed-values.sql:5395
6610 "The prefix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
6611 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6612 "field is required this setting is ignored."
6614 "Ընթերցող գրանցելու պաստառից ցույց տուր նախածանցի դաշտը։ ցույց տալով դաշտը, "
6615 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չեն։ Եթե "
6616 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
6618 #: 950.data.seed-values.sql:5392
6619 msgid "Suggest prefix field on patron registration"
6620 msgstr "Առաջարկի նախածանցի դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
6622 #: 950.data.seed-values.sql:5401
6623 msgid "Show second_given_name field on patron registration"
6624 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր second_given_name դաշտը։"
6626 #: 950.data.seed-values.sql:5404
6628 "The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. "
6629 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
6630 "If the field is required this setting is ignored."
6632 "second_given_name դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Դաշտի "
6633 "ցույց տալը թույլ է տալիս որ այն հայտնվի նույնիսկ այն ժամանակ երբ այն "
6634 "պահանջված չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է յս կարգաբերումները անտեսվում են։"
6636 #: 950.data.seed-values.sql:5410
6637 msgid "Suggest second_given_name field on patron registration"
6638 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր second_given_name դաշտը։"
6640 #: 950.data.seed-values.sql:5413
6642 "The second_given_name field will be suggested on the patron registration "
6643 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
6644 "If the field is shown or required this setting is ignored."
6646 "Ընթերցող գրանցելիս կառաջարկվի second_given_name դաշտը։ Դաշտը առաջարկելով, "
6647 "ստիպում է որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
6648 "ցույց է տրված կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
6650 #: 950.data.seed-values.sql:5419
6651 msgid "Show suffix field on patron registration"
6652 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր վերջածանցի դաշտը։"
6654 #: 950.data.seed-values.sql:5422
6656 "The suffix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
6657 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6658 "field is required this setting is ignored."
6660 "Վերջածանցի դաշտը ցույց կտրվի հաճախորդի գրանցման պաստառում։ Դաշտի ցույց տալը "
6661 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ նույնիսկ "
6662 "պահանջված չեն։ Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
6664 #: 950.data.seed-values.sql:5428
6665 msgid "Suggest suffix field on patron registration"
6666 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր դաշտի վերջածանց։"
6668 #: 950.data.seed-values.sql:5431
6670 "The suffix field will be suggested on the patron registration screen. "
6671 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6672 "field is shown or required this setting is ignored."
6674 "Վերջածանցի դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառից։ Առաջարկելով դաշտ "
6675 "ստիպում է որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրված են։նԵթե դաշտը "
6676 "ցուցադրված կամ պահանջված է, ապա կարգաբերումները անտեսվում են։"
6678 #: 950.data.seed-values.sql:5437
6679 msgid "Require county field on patron registration"
6680 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջում է երկրի դաշտը։"
6682 #: 950.data.seed-values.sql:5440
6683 msgid "The county field will be required on the patron registration screen."
6684 msgstr "Համայնքի դաշտը կպահանջվի ընթերցողի գրանցման դաշտում։"
6686 #: 950.data.seed-values.sql:5446
6687 msgid "Require State field on patron registration"
6688 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջում է Նահանգ դաշտը։"
6690 #: 950.data.seed-values.sql:5449
6691 msgid "The State field will be required on the patron registration screen."
6692 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս կպահանջվի Նահանգ դաշտը։"
6694 #: 950.data.seed-values.sql:5455
6695 msgid "Show State field on patron registration"
6696 msgstr "Ցույց տուր Պետության դաշտը ընթերցող գրանցելիս"
6698 #: 950.data.seed-values.sql:5458
6700 "The State field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
6701 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6702 "field is required this setting is ignored."
6704 "Նահանգի դաշտը կցուցադրվի հաճախորդի գրանցման պաստաի վրա։ Դաշտի ցույց տալը "
6705 "ստիպում է որ այ հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ միասին, թեթ նույնիսկ պահաջված "
6706 "չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է, ապա այս կարգաբերումները անտեսվում են։"
6708 #: 950.data.seed-values.sql:5464
6709 msgid "Suggest State field on patron registration"
6710 msgstr "Ընթերցող գրնացելիս առաջարկիր նահանգ դաշտը։"
6712 #: 950.data.seed-values.sql:5467
6714 "The State field will be suggested on the patron registration screen. "
6715 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6716 "field is shown or required this setting is ignored."
6718 "Նահանգի դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառին։ Դաշտ առաջարկելը թույլ "
6719 "է տալիս որ այն հայտնվի, երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
6720 "ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
6722 #: 950.data.seed-values.sql:5473
6723 msgid "Example for post_code field on patron registration"
6724 msgstr "Օրինակ post_code դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս"
6726 #: 950.data.seed-values.sql:5476
6728 "The Example for validation on the post_code field in patron registration."
6729 msgstr "Ընթերցողի գրանցման ժամանակ post_code դաշտի համար վավերացման օրինակ"
6731 #: 950.data.seed-values.sql:5482
6732 msgid "Regex for post_code field on patron registration"
6733 msgstr "Regex for post_code field on patron registration"
6735 #: 950.data.seed-values.sql:5485
6737 "The Regular Expression for validation on the post_code field in patron "
6740 "Ընթերցող գրանցելիս post_code դաշտի հավաստիացման համար Սովորական "
6743 #: 950.data.seed-values.sql:5491
6744 msgid "Default showing suggested patron registration fields"
6745 msgstr "Լռակյաց արտածումը առաջառկում է հաճախորդի գրանցման հետևյալ դաշտերը։"
6747 #: 950.data.seed-values.sql:5494
6749 "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by "
6752 "Ընթերցող գրանցելիս որպես լռակյաց Բոլոր դաշտերի փոխարեն ցույց տուր առաջարկված "
6755 #: 950.data.seed-values.sql:5500
6756 msgid "Example for phone fields on patron registration"
6757 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս հեռախոսի դաշտերի օրինակ։"
6759 #: 950.data.seed-values.sql:5503
6761 "The Example for validation on phone fields in patron registration. Applies "
6762 "to all phone fields without their own setting."
6764 "Ընթերցող գրանցելիս հեռախոսի դաշտերի վավերականացման օրինակ։ Կիրառվում է "
6765 "հեռախոսի բոլոր դաշտերին, առանց դրանց սեփական կարգաբերումների։"
6767 #: 950.data.seed-values.sql:5509
6768 msgid "Regex for phone fields on patron registration"
6769 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս Regex հեռախոսային դաշտերի համար"
6771 #: 950.data.seed-values.sql:5512
6773 "The Regular Expression for validation on phone fields in patron "
6774 "registration. Applies to all phone fields without their own setting. NOTE: "
6775 "See description of the day_phone regex for important information about "
6776 "capture groups with it."
6778 "Սովորական արտահայտություն ընթերցողի գրանցման ժամանակ հեռախոսի դաշտերի "
6779 "վավերականացման համար։ Կիրառելի է հեռախոսի բոլոր դաշտերին, առանց դրանց "
6780 "սեփական կարգաբերումների։ ՆՇՈՒՄ։ Տես կարևոր տեղեկատվություն day_phone regex "
6781 "նկարագրությունում, վերաբերվող դրա ներսում կարևոր խմբերի որսալուն։"
6783 #: 950.data.seed-values.sql:5518
6784 msgid "Require at least one address for Patron Registration"
6785 msgstr "Ընթերցողի գրանցման համար պահանջվում է առնվազն մեկ հասցե։"
6787 #: 950.data.seed-values.sql:5521
6789 "Enforces a requirement for having at least one address for a patron during "
6791 msgstr "Ստիպում է ունենալ առնվազն մեկ հասցե ընթերցող գրանցելիս"
6793 #: 950.data.seed-values.sql:5527
6794 msgid "Cap results in Patron Search at this number."
6795 msgstr "Cap արդյունքներ այս համարով Ընթերցողի որոնման ժամանակ"
6797 #: 950.data.seed-values.sql:5530
6799 "So for example, if you search for John Doe, normally you would get at most "
6800 "50 results. This setting allows you to raise or lower that limit."
6802 "Օրինակի համար, եթե փնտրում ես John Doe, կունենաս 50 արդյունք։ Այս "
6803 "կարգաբերումը թույլ է տալիս բարձրացնելու կամ իջեցնելու սահմանափակումը։"
6805 #: 950.data.seed-values.sql:5536 950.data.seed-values.sql:5539
6807 "Require staff initials for entry/edit of patron standing penalties and notes."
6810 #: 950.data.seed-values.sql:5544
6811 msgid "Require staff initials for entry/edit of copy notes."
6813 "Պատճենի մուտքի/խմբագրման նշումների համար պահանջիր աշխատակազմի սկզբնատառերը"
6815 #: 950.data.seed-values.sql:5547
6816 msgid "Appends staff initials and edit date into copy note content."
6818 "Պատճենի նշումի բովանդակությունում կցում է աշխատալազմի սկզբնատառերը և "
6819 "խմբագրման ամսաթիվը։"
6821 #: 950.data.seed-values.sql:5553
6822 msgid "Unified Volume/Item Creator/Editor"
6823 msgstr "Միասնական հատոր/նյութ Ստեղծող/Խմբագիր։"
6825 #: 950.data.seed-values.sql:5556
6827 "If true combines the Volume/Copy Creator and Item Attribute Editor in some "
6830 "Եթե ճիշտ է համադրի հատորի/պատճենի ստեղծողը և նյութի բնութագրիչի խմբագրիչը"
6832 #: 950.data.seed-values.sql:5562
6833 msgid "URL for remote directory containing list column settings."
6835 "Հեռավար թղթապանակի ՀՊԲ, որը պարունակում է ցուցակի սյունակների "
6838 #: 950.data.seed-values.sql:5565
6840 "URL for remote directory containing list column settings. The format and "
6841 "naming convention for the files found in this directory match those in the "
6842 "local settings directory for a given workstation. An administrator could "
6843 "create the desired settings locally and then copy all the tree_columns_for_* "
6844 "files to the remote directory."
6846 "URL հեռավար թղթապանակի համար որ պարունակում է սյունակի կարգաբերումների "
6847 "ցանկը։ Ձևաչափի և անվանման համաձայնությունները աշխատանքային կայանի այս "
6848 "թղթապանակում գտնավծ ֆայլերի համար համընկնում են տեղային կարգաբերումների "
6849 "թղթապանակին։ Կառավարիչը կարող է ստեղծել ցանկալի կարգաբերումները տեղային ձևով "
6850 "ապա պատճենել բոլոր tree_columns_for_* ֆայլերը հեռավար թղթապանակում։"
6852 #: 950.data.seed-values.sql:5570
6854 "OPAC: Number of staff client saved searches to display on left side of "
6855 "results and record details pages"
6857 "ՀՕԱՔ։ Աշխատակազմի հաճախորդի հիշված փնտրումների քանակ արդյունքների ձախ մասի և "
6858 "գրառման մանրամասների էջերում։"
6860 #: 950.data.seed-values.sql:5573
6862 "If unset, the OPAC (only when wrapped in the staff client!) will default to "
6863 "showing you your ten most recent searches on the left side of the results "
6864 "and record details pages. If you actually don't want to see this feature at "
6865 "all, set this value to zero at the top of your organizational tree."
6867 "Եթե կարգաբերումը հանված է,, ՀՕԱՔ-ը (միայն երբ փաթեթավորված է աշխատակազմի "
6868 "հաճախորդում) որպես լռակյաց ցույց կտա քո վերջին տաս փնտրումները արդյունքների "
6869 "ձախ մասում, և գրառման մանրամասների էջերը։ Եթե չես ցանկանում ընդհանրապես "
6870 "տեսնել այս հնարավորությունը, քո կառուցվածքային ծառի վերին մասում դիր այս "
6871 "արժեքը հավասար զրոի։"
6873 #: 950.data.seed-values.sql:5578
6874 msgid "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed"
6876 "Պահման համար թիրախային պատճեններ եթե նույնիսկ պատճենի circ lib փակ է։"
6878 #: 950.data.seed-values.sql:5581
6880 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
6881 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
6882 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table)."
6884 "Եթե տրված կազմ միավորի կամ նրա նախորդների համար այս կարգաբերումը ճիշտ է, "
6885 "պահման թիրախավորը կթիրախավորի այս կազմ միավորի պատճենները, եթե նույնիսկ կազմ "
6886 "միավորը փակ է (համաձայն actor.org_unit.closed_date աղյուսակի)։"
6888 #: 950.data.seed-values.sql:5586
6890 "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed IF the circ lib "
6891 "is the hold's pickup lib"
6893 "Թիրախ պատճեններ պահման համար եթե նույնիսկ պատճենի տացքի գրադարանը փակ է։ Եթե "
6894 "տացքի գրադարանըվերցնելու գրադարանն է։"
6896 #: 950.data.seed-values.sql:5589
6898 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
6899 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
6900 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table) IF AND ONLY IF "
6901 "the copy's circ lib is the same as the hold's pickup lib."
6903 "Եթե տրված կազմ միավորի կամ նրա նախորդների համար այս կարգաբերումը ճիշտ է, "
6904 "պահման թիրախավորը կթիրախավորի այս կազմ միավորի պատճենները, եթե նույնիսկ կազմ "
6905 "միավորը փակ է (համաձայն actor.org_unit.closed_date աղյուսակի) ԵԹԵ և ՄԻԱՅՆ "
6906 "ԵԹԵ պատճենի տացքի գրադարանը նույնն է ինչ որ պահման ստանալու գրադարանը։"
6908 #: 950.data.seed-values.sql:5596
6909 msgid "Jump to details on 1 hit (staff client)"
6910 msgstr "Անցիր մանրամասներին 1 հարվածից (աշխատակազմի հաճախորդ)"
6912 #: 950.data.seed-values.sql:5599
6914 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
6915 "page. This setting only affects the OPAC within the staff client"
6917 "Երբ որոնումը բերում է միայն մեկ արդյումնք, ուղղակի անցիր գրառման "
6918 "մանրամասների դիտման էջին։ Կարգաբերումը միայն ազդում է աշխատակազմի հաճախորդի "
6921 #: 950.data.seed-values.sql:5604
6922 msgid "Jump to details on 1 hit (public)"
6923 msgstr "Ցատկիր մանրամասներին 1 հարվածի դեպքում (հանրային)"
6925 #: 950.data.seed-values.sql:5607
6927 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
6928 "page. This setting only affects the public OPAC"
6930 "Երբ որոնումը տալիս է միայն մեկ արժեք, ուղղակի գնա գրառման մանրամասների էջ։ "
6931 "Այս կարգաբերումը ազդում է միայն հանրային ՀՕԱՔ-ին"
6933 #: 950.data.seed-values.sql:5613
6934 msgid "Tag Circulated Items in Results"
6935 msgstr "Ցուցչի Տացքի Նյութեր Արդյունքներում"
6937 #: 950.data.seed-values.sql:5618
6939 "When a user is both logged in and has opted in to circulation history "
6940 "tracking, turning on this setting will cause previous (or currently) "
6941 "circulated items to be highlighted in search results"
6943 "Երբ օգտվողը մուտք է եղել և հետևում է տացքի պատմությանը, այս կարգաբերումը "
6944 "միացնելով կհանգեցնի նախորդ (կամ ընթացիկ) սպասարկված նյութերի գունավորմանը "
6945 "որոնման արդյունքներում։"
6947 #: 950.data.seed-values.sql:5626
6948 msgid "Enable features that send SMS text messages."
6950 "Թույլ տուր SMS տեքստային հաղորդագրությունների առաքման հնարավորությունը։"
6952 #: 950.data.seed-values.sql:5632
6954 "Current features that use SMS include hold-ready-for-pickup notifications "
6955 "and a \"Send Text\" action for call numbers in the OPAC. If this setting is "
6956 "not enabled, the SMS options will not be offered to the user. Unless you "
6957 "are carefully silo-ing patrons and their use of the OPAC, the context org "
6958 "for this setting should be the top org in the org hierarchy, otherwise "
6959 "patrons can trample their user settings when jumping between orgs."
6961 "Ընթացիկ հնարավորությունները որ օգտագործում են SMS ներառում են պահումը-"
6962 "պատրաստ է-վեցնելուն և ՛Ուղարկիր տեքստ՛ գործողությունները ՀՕԱՔ-ի բոլոր "
6963 "դասիչների համար։ Եթե այս կարգաբերումը թույլատրված չէ, SMS ընտրանքները "
6964 "օգտվողին չեն առաջարկվի։ Քանի դեռ դու ուշադիր սիլոսավորում ես օգտվողներին և "
6965 "ՀՕԱՔ-ի նրանց օգտագործումը, այս կարագեբրման համար բովանդակային օրգը պետք է "
6966 "լինի օրգ հիերարխիայում վերին օրգը, հակառակ պարագայում օգտվողները կարող են "
6967 "արհամարել իրենց կարգաբերումները երբ ցատկում են օրգերի միջև։"
6969 #: 950.data.seed-values.sql:5640
6970 msgid "Disable auth requirement for texting call numbers."
6971 msgstr "Արգելիր auth պահանջները դասիչների տեքստավորման համար"
6973 #: 950.data.seed-values.sql:5646
6975 "Disable authentication requirement for sending call number information via "
6976 "SMS from the OPAC."
6978 "Արգելիր փոխճանաչման պահանջները ՀՕԱՔից SMSով դասիչի վերաբերյալ տեղեկատվության "
6981 #: 950.data.seed-values.sql:5654
6983 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC."
6985 "ՀՕԱՔ-ում ներկայացված պարբերականների տարածման արտածման լռակյաց խմբավորում։"
6987 #: 950.data.seed-values.sql:5660
6989 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC. "
6990 "This can be \"enum\" or \"chron\"."
6992 "Պարբերականների տաարածման համար խմբավորման լռակյաց արտածում, ներկայացված ՀՕԱՔ-"
6993 "ում։ Սա կարող է լինել \"enum\" կամ \"chron\"։"
6995 #: 950.data.seed-values.sql:5668 950.data.seed-values.sql:5674
6996 msgid "Default Record Match Set"
6997 msgstr "Լռակյաց գրառման համընկնման բազմաություն"
6999 #: 950.data.seed-values.sql:5683
7000 msgid "Default Merge Profile (Z39.50 and Record Buckets)"
7001 msgstr "Ձուլման լռակյաց անձնագիր (Z39.50 և գրառման փնջեր)։"
7003 #: 950.data.seed-values.sql:5689
7005 "Default merge profile to use during Z39.50 imports and record bucket merges"
7007 "Ձուլման լռակյաց անձնագիր Z39.50 ներմուծման և գչառումներ փաթեթվ ձուլման "
7010 #: 950.data.seed-values.sql:5699
7011 msgid "Paging shortcut links for OPAC Browse"
7012 msgstr "Էջաբաժանման դյուրանցումը կապ է ՀՕԱՔ դիտմանը։"
7014 #: 950.data.seed-values.sql:5705
7016 "The characters in this string, in order, will be used as shortcut links for "
7017 "quick paging in the OPAC browse interface. Any sequence surrounded by "
7018 "asterisks will be taken as a whole label, not split into individual labels "
7019 "at the character level, but only the first character will serve as the basis "
7022 "Իր հերթին, այս տողում առկա նիշերը կօգտագործվեն որպես կարճուղի հղումներ ՀՕԱՔ-"
7023 "ի դիտման միջերեսում արագ թերթելու համար։ Աստղանիշների մեջ վերցրած ցանկացած "
7024 "հատված կդիտվի որպես մեկ ամբողջական պիտակ, նիշերի մակարդակով չբաժանված "
7025 "անհատական պիտակների, բայց միայն առաջին նիշը կօգտագործվի որպես փնտրման հիմք։"
7027 #: 950.data.seed-values.sql:5714
7029 "Specify search depth for the duplicate patron check in the patron editor"
7031 "Բնորոշի որոնման խորությունը կրկնվող ընթերցողի հետ ընդունման համար հաճախորդի "
7034 #: 950.data.seed-values.sql:5719
7036 "When using the patron registration page, the duplicate patron check will use "
7037 "the configured depth to scope the search for duplicate patrons."
7039 "Երբ օգտագործում ես ընթերցողի գրանցման էջը, կրկնվող հաճախորդների փնտրման "
7040 "համար կրկնվող հաճախորդի ստուգումը կօգտագործի ձևավորած խորությունը։"
7042 #: 950.data.seed-values.sql:5727
7043 msgid "Use Lost and Paid copy status"
7044 msgstr "Օգտագործիր Կորած և Վճարված վիճակը։"
7046 #: 950.data.seed-values.sql:5730
7048 "Use Lost and Paid copy status when lost or long overdue billing is paid"
7050 "Օգտագործիր Կորած և Վճարված օրինակի վիճակը, երբ կորած կամ երկարաժամկետ "
7051 "ուշացած հաշիվը վճարված է։"
7053 #: 950.data.seed-values.sql:5736
7054 msgid "Do not change fines/fees on zero-balance LOST transaction"
7055 msgstr "Մի փոխիր տուգանքները/գանձումները զրո բալանսի ԿՈՐԱԾ գործարքի համար"
7057 #: 950.data.seed-values.sql:5739
7059 "When an item has been marked lost and all fines/fees have been completely "
7060 "paid on the transaction, do not void or reinstate any fines/fees EVEN IF "
7061 "circ.void_lost_on_checkin and/or circ.void_lost_proc_fee_on_checkin are "
7064 "Երբ նյութը նշվել է որպես կորած և գործարքի բոլոր տուգանքները/գանձումները "
7065 "ամբողջովին վճարվել են, մի արգելիր կամ վերահաստատի որևէ տուգանքներ/գանձումներ "
7066 ",ԵԹԵ ՆՈՒՅՆԻՍԿ circ.void_lost_on_checkin և/կամ "
7067 "circ.void_lost_proc_fee_on_checkin թույլատրված են։"
7069 #: 950.data.seed-values.sql:5745
7070 msgid "Prohibit negative balance on bills (DEFAULT)"
7071 msgstr "Արգելիր վճարահաշիվների բացասական հաշվեկշիռը (ԼՌԱԿՅԱՑ)"
7073 #: 950.data.seed-values.sql:5749
7075 "Default setting to prevent negative balances (refunds) on circulation "
7076 "related bills. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times "
7077 "or, when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
7078 "balances after a set period of time. "
7080 "Լռակյաց կարգաբերում, որպեսզի կանխարգելի տացքի հետ կապված հաշվեհամարների "
7081 "բացասական հաշվեկշիռները (հետ վերադարձը)։ Դրված է \"ճշմարիտ\" մշտապես "
7082 "արգելելու բացասական հաշվեկշիռները, կամ երբ օգտագործվում է տիրույթի "
7083 "կարգաբերման հետ, որպեսզի կանխարգելի բացասական հաշվեկշիռները որոշակի "
7084 "ժամանակահատվածից հետո։ "
7086 #: 950.data.seed-values.sql:5755
7087 msgid "Prohibit negative balance on bills for overdue materials"
7088 msgstr "Ժամկետանց նյութերի համար արգելիր բացասական հաշվեկշիռը։"
7090 #: 950.data.seed-values.sql:5759
7092 "Prevent negative balances (refunds) on bills for overdue materials. Set to "
7093 "\"true\" to prohibit negative balances at all times or, when used in "
7094 "conjunction with an interval setting, to prohibit negative balances after a "
7095 "set period of time."
7097 "Կանխարգելիր բացասական հաշվեկշիռը (հատուցելը) ժամկետանց նյութերի հաշիվների "
7098 "համար։ Կարգաբերի որպես \"ճիշտ\" , որպեսզի մշտապես արգելես բացասական "
7099 "հաշվեկշիռը, կամ, երբ օգտագործված է միջակայքի կարգաբերման հետ, արգելելու "
7100 "բացասական հաշվեկշիռը ժամանակի տիրույթի կարգաբերումից հետո։"
7102 #: 950.data.seed-values.sql:5765
7103 msgid "Prohibit negative balance on bills for lost materials"
7104 msgstr "Կորած նյութերի հաշիվների համար արգելիր բացասական հաշվեկշիռը"
7106 #: 950.data.seed-values.sql:5769
7108 "Prevent negative balances (refunds) on bills for lost/long overdue "
7109 "materials. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times or, "
7110 "when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
7111 "balances after an interval of time."
7113 "Կանխիր բացասական հաշվեկշիռները (փոխհատուցումը) կորած/երկարաժամկետ ուշացումով "
7114 "նյութերի հաշիվենրի համար։ Կարգաբերի \"ճիշտ\" որպեսզի մշտապես կանխես "
7115 "բացասական հաշվեկշիռները բոլոր նյութերի համար, կամ երբ օգտագործվում է համատեղ "
7116 "միջակայքի կարգաբերումների հետ, որպեսզի կանխի բացասական հաշվեկշիռները "
7117 "ժամանակի տիրույթից հետո։"
7119 #: 950.data.seed-values.sql:5775
7120 msgid "Negative Balance Interval (DEFAULT)"
7121 msgstr "հաշվեկշռի բացասական տիրույթ (ԼՌԱԿՅԱՑ)։"
7123 #: 950.data.seed-values.sql:5779
7125 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
7126 "circulation bills. The \"Prohibit negative balance on bills\" setting must "
7127 "also be set to \"true\"."
7129 "Ժամանակի մեծություն, որից հետո տացքի հաշիվների վրա բացասական հաշվեկշիռները "
7130 "(փոխհատուցում) թույլատրված չեն։ \"Արգելիր բացասական հաշվեկշիռը տացքի "
7131 "հաշիվների վրա\" կարգաբերումը պետք է լինի \"ճիշտ\"։"
7133 #: 950.data.seed-values.sql:5785
7134 msgid "Negative Balance Interval for Overdues"
7135 msgstr "Ժամկետանցների համար հաշվեկշիռի բասասական տիրույթ"
7137 #: 950.data.seed-values.sql:5789
7139 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
7140 "bills for overdue materials. The \"Prohibit negative balance on bills for "
7141 "overdue materials\" setting must also be set to \"true\"."
7143 "Ժամկետանց նյութերի վճարահաշիվների համար ժամանակի չափ, որից հետո բացասական "
7144 "հաշվեկշիռներ (հետ վերադարձ) թույլատրված չեն։ \"Արգելիր բացասական հաշվեկշիռը "
7145 "ժամկետանց նյութերի վճարահաշիվների համար\" կարգաբերումը ևս պետք է լինի "
7148 #: 950.data.seed-values.sql:5795
7149 msgid "Negative Balance Interval for Lost"
7150 msgstr "Կորածի համար բացասական հաշվեկշռի միջակայք"
7152 #: 950.data.seed-values.sql:5799
7154 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
7155 "bills for lost/long overdue materials. The \"Prohibit negative balance on "
7156 "bills for lost materials\" setting must also be set to \"true\"."
7158 "Ժամանակի մեծություն, որից հետո կորած/երկարաժամկետ ուշացրած նյութերի համար "
7159 "բացասական հաշվեկշռի (վերաֆինանսավորում) հաշիվ գրել չի կարելի։"
7161 #: 950.data.seed-values.sql:5805
7162 msgid "Maximum payment amount allowed."
7163 msgstr "Վճարման մեծագույն թույլատրված գումար։"
7165 #: 950.data.seed-values.sql:5809
7167 "The payment amount in the Patron Bills interface may not exceed the value of "
7170 "Հաճախորդի վճարների միջերեսում վճարման ենթակա գումարը չի կարող գերազանցել "
7171 "կարգաբերումում սահմանված գումարը։"
7173 #: 950.data.seed-values.sql:5815
7174 msgid "Payment amount threshold for Are You Sure? dialog."
7175 msgstr "Վճարման գումարի ճեղքվածք Վստա՞հ ես երկխոսության համար։"
7177 #: 950.data.seed-values.sql:5819
7179 "In the Patron Bills interface, a payment attempt will warn if the amount "
7180 "exceeds the value of this setting."
7182 "Հաճախորդի ապրանքագրերի միջերեսում, վճարման փորձը կզգուշացնի եթե գումարը "
7183 "գերազանցի կարգաբերված արժեքը։"
7185 #: 950.data.seed-values.sql:5825
7186 msgid "Maximum number of duplicate holds allowed."
7189 #: 950.data.seed-values.sql:5829
7191 "Maximum number of duplicate title or metarecord holds allowed per patron."
7194 #: 950.data.seed-values.sql:5835 950.data.seed-values.sql:5841
7195 msgid "Exclude Courtesy Notices from Patrons Itemsout Notices Count"
7198 #: 950.data.seed-values.sql:5849
7199 msgid "Workstation OU fallback for staff-placed holds"
7202 #: 950.data.seed-values.sql:5853
7204 "For staff-placed holds, in the absence of a patron preferred pickup "
7205 "location, fall back to using the staff workstation OU (rather than patron "
7209 #: 950.data.seed-values.sql:5859
7210 msgid "Require Photo URL field on patron registration"
7213 #: 950.data.seed-values.sql:5862
7215 "The Photo URL field will be required on the patron registration screen."
7218 #: 950.data.seed-values.sql:5867
7219 msgid "Show Photo URL field on patron registration"
7222 #: 950.data.seed-values.sql:5870
7224 "The Photo URL field will be shown on the patron registration screen. Showing "
7225 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
7226 "field is required this setting is ignored."
7229 #: 950.data.seed-values.sql:5875
7230 msgid "Suggest Photo URL field on patron registration"
7233 #: 950.data.seed-values.sql:5878
7235 "The Photo URL field will be suggested on the patron registration screen. "
7236 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7237 "field is shown or required this setting is ignored."
7240 #: 950.data.seed-values.sql:5883
7241 msgid "My Account URL (such as \"https://example.com/eg/opac/login\")"
7244 #: 950.data.seed-values.sql:5886
7246 "URL for a My Account link. Use a complete URL, such as "
7247 "\"https://example.com/eg/opac/login\"."
7250 #: 950.data.seed-values.sql:5967
7251 msgid "Title of work"
7252 msgstr "Աշխատանքի վերնագիր"
7254 #: 950.data.seed-values.sql:5968
7255 msgid "Author of work"
7256 msgstr "Աշխատանքի հեղինակ"
7258 #: 950.data.seed-values.sql:5969
7259 msgid "Language of work"
7260 msgstr "Աշխատանքի լեզու"
7262 #: 950.data.seed-values.sql:5970
7266 #: 950.data.seed-values.sql:5973
7270 #: 950.data.seed-values.sql:5975
7274 #: 950.data.seed-values.sql:5976
7276 msgstr "TCN աղբյուր"
7278 #: 950.data.seed-values.sql:5981
7279 msgid "Item Barcode"
7280 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ"
7282 #: 950.data.seed-values.sql:5982
7283 msgid "Z39.50 Source"
7284 msgstr "Z39.50 աղբյուր"
7286 #: 950.data.seed-values.sql:6036 950.data.seed-values.sql:6039
7287 #: 950.data.seed-values.sql:6040 950.data.seed-values.sql:6048
7288 msgid "Miscellaneous"
7291 #: 950.data.seed-values.sql:6037 950.data.seed-values.sql:6041
7292 msgid "General Staff Client container"
7293 msgstr "Ընդհանուր աշխատակազմի հաճախորդի կոնտեյներ"
7295 #: 950.data.seed-values.sql:6038
7296 msgid "Circulation History"
7297 msgstr "Տացքի պատմություն"
7299 #: 950.data.seed-values.sql:6042
7301 msgstr "Գրքերի ցուցակ"
7303 #: 950.data.seed-values.sql:6043
7304 msgid "Reading List"
7305 msgstr "Ընթերցանության ցուցակ"
7307 #: 950.data.seed-values.sql:6044
7308 msgid "Template Merge Container"
7309 msgstr "Ձևաչափի ձուլման կոնտեյներ"
7311 #: 950.data.seed-values.sql:6045
7312 msgid "URL Verification Queue"
7313 msgstr "URL-ի նույնականացման հերթ"
7315 #: 950.data.seed-values.sql:6046
7319 #: 950.data.seed-values.sql:6049
7323 #: 950.data.seed-values.sql:6050
7324 msgid "List Published Book Lists"
7325 msgstr "Ցուցակ․ Հրատարակված գրքերի ցուցակ"
7327 #: 950.data.seed-values.sql:6051
7328 msgid "Add to Published Book Lists"
7329 msgstr "Ավելացրու հրատարակված գրքերի ցուցակներին։"
7331 #: 950.data.seed-values.sql:6052
7332 msgid "View Circulations"
7333 msgstr "Դիտիր տացքերը"
7335 #: 950.data.seed-values.sql:6053
7336 msgid "Renew Circulations"
7337 msgstr "Թարմացրու տացքերը։"
7339 #: 950.data.seed-values.sql:6054
7340 msgid "Checkout Items"
7341 msgstr "Դուրս տրված նյութեր"
7343 #: 950.data.seed-values.sql:6055
7345 msgstr "Դիտիր պահումները"
7347 #: 950.data.seed-values.sql:6056
7348 msgid "Cancel Holds"
7349 msgstr "Չեղյալ արա պահումները"
7351 #: 950.data.seed-values.sql:6059
7352 msgid "Hold Group Container"
7355 #: 950.data.seed-values.sql:7126
7359 #: 950.data.seed-values.sql:7127
7361 msgstr "Մատենագիտ մակարդակ"
7363 #: 950.data.seed-values.sql:7139
7365 msgstr "Նյութի կաղապար"
7367 #: 950.data.seed-values.sql:7143
7371 #: 950.data.seed-values.sql:7145
7372 msgid "Literary Form"
7373 msgstr "Գեղարվեստական ձև"
7375 #: 950.data.seed-values.sql:7151
7376 msgid "Video Format"
7379 #: 950.data.seed-values.sql:7158
7380 msgid "Sound recording format"
7381 msgstr "Ձայնագրման ձևաչափ։"
7383 #: 950.data.seed-values.sql:7160
7384 msgid "OPAC Format Icons"
7385 msgstr "ՀՕԱՔ ձևաչափի պատկերիկներ"
7387 #: 950.data.seed-values.sql:7162
7388 msgid "Metarecord Hold Formats"
7389 msgstr "Մետագրառման պահման ձևաչափեր։"
7391 #: 950.data.seed-values.sql:7167
7392 msgid "Search Formats"
7393 msgstr "Փնտրման ձևաչափեր։"
7395 #: 950.data.seed-values.sql:7172
7396 msgid "Content Type"
7397 msgstr "Բովանդկության տեսակ"
7399 #: 950.data.seed-values.sql:7178
7401 msgstr "Կրիչի տեսակը"
7403 #: 950.data.seed-values.sql:7184
7404 msgid "Carrier Type"
7405 msgstr "Փոխադրողի տեսակ"
7407 # id::clm.value__aar
7409 #: 950.data.seed-values.sql:7232
7413 # id::clm.value__abk
7415 #: 950.data.seed-values.sql:7233
7419 # id::clm.value__ace
7421 #: 950.data.seed-values.sql:7234
7425 # id::clm.value__ach
7427 #: 950.data.seed-values.sql:7235
7431 # id::clm.value__ada
7433 #: 950.data.seed-values.sql:7236
7437 # id::clm.value__ady
7439 #: 950.data.seed-values.sql:7237
7443 # id::clm.value__afa
7445 #: 950.data.seed-values.sql:7238
7446 msgid "Afroasiatic (Other)"
7447 msgstr "Աֆրոասիական (այլ)"
7449 # id::clm.value__afh
7451 #: 950.data.seed-values.sql:7239
7452 msgid "Afrihili (Artificial language)"
7453 msgstr "Afrihili (Աֆրիյան լեզու)"
7455 # id::clm.value__afr
7457 #: 950.data.seed-values.sql:7240
7461 # id::clm.value__-ajm
7463 #: 950.data.seed-values.sql:7241
7467 # id::clm.value__aka
7469 #: 950.data.seed-values.sql:7242
7473 # id::clm.value__akk
7475 #: 950.data.seed-values.sql:7243
7479 # id::clm.value__alb
7481 #: 950.data.seed-values.sql:7244
7485 # id::clm.value__ale
7487 #: 950.data.seed-values.sql:7245
7491 # id::clm.value__alg
7493 #: 950.data.seed-values.sql:7246
7494 msgid "Algonquian (Other)"
7495 msgstr "Algonquian (այլ)"
7497 # id::clm.value__amh
7499 #: 950.data.seed-values.sql:7247
7503 # id::clm.value__ang
7505 #: 950.data.seed-values.sql:7248
7506 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
7507 msgstr "Անգլերեն, հին (մոտ. 450-1100)"
7509 # id::clm.value__apa
7511 #: 950.data.seed-values.sql:7249
7512 msgid "Apache languages"
7513 msgstr "Ապաչի լեզուներ"
7515 # id::clm.value__ara
7517 #: 950.data.seed-values.sql:7250
7521 # id::clm.value__arc
7523 #: 950.data.seed-values.sql:7251
7527 # id::clm.value__arg
7529 #: 950.data.seed-values.sql:7252
7530 msgid "Aragonese Spanish"
7531 msgstr "Aragonese Spanish"
7533 # id::clm.value__arn
7535 #: 950.data.seed-values.sql:7254
7539 # id::clm.value__arp
7541 #: 950.data.seed-values.sql:7255
7545 # id::clm.value__art
7547 #: 950.data.seed-values.sql:7256
7548 msgid "Artificial (Other)"
7549 msgstr "Արհեստական (այլ)"
7551 # id::clm.value__arw
7553 #: 950.data.seed-values.sql:7257
7557 # id::clm.value__asm
7559 #: 950.data.seed-values.sql:7258
7563 # id::clm.value__ast
7565 #: 950.data.seed-values.sql:7259
7569 # id::clm.value__ath
7571 #: 950.data.seed-values.sql:7260
7572 msgid "Athapascan (Other)"
7573 msgstr "Athapascan (այլ)"
7575 # id::clm.value__aus
7577 #: 950.data.seed-values.sql:7261
7578 msgid "Australian languages"
7579 msgstr "Ավստրալիական լեզուներ"
7581 # id::clm.value__ava
7583 #: 950.data.seed-values.sql:7262
7587 # id::clm.value__ave
7589 #: 950.data.seed-values.sql:7263
7593 # id::clm.value__awa
7595 #: 950.data.seed-values.sql:7264
7599 # id::clm.value__aym
7601 #: 950.data.seed-values.sql:7265
7605 # id::clm.value__aze
7607 #: 950.data.seed-values.sql:7266
7609 msgstr "Ադրբեջաներեն"
7611 # id::clm.value__bad
7613 #: 950.data.seed-values.sql:7267
7617 # id::clm.value__bai
7619 #: 950.data.seed-values.sql:7268
7620 msgid "Bamileke languages"
7621 msgstr "Bamileke languages"
7623 # id::clm.value__bak
7625 #: 950.data.seed-values.sql:7269
7629 # id::clm.value__bal
7631 #: 950.data.seed-values.sql:7270
7635 # id::clm.value__bam
7637 #: 950.data.seed-values.sql:7271
7641 # id::clm.value__ban
7643 #: 950.data.seed-values.sql:7272
7647 # id::clm.value__baq
7649 #: 950.data.seed-values.sql:7273
7653 # id::clm.value__bas
7655 #: 950.data.seed-values.sql:7274
7659 # id::clm.value__bat
7661 #: 950.data.seed-values.sql:7275
7662 msgid "Baltic (Other)"
7663 msgstr "Baltic (այլ)"
7665 # id::clm.value__bej
7667 #: 950.data.seed-values.sql:7276
7671 # id::clm.value__bel
7673 #: 950.data.seed-values.sql:7277
7675 msgstr "Բելառուսերեն"
7677 # id::clm.value__bem
7679 #: 950.data.seed-values.sql:7278
7683 # id::clm.value__ben
7685 #: 950.data.seed-values.sql:7279
7689 # id::clm.value__ber
7691 #: 950.data.seed-values.sql:7280
7692 msgid "Berber (Other)"
7693 msgstr "Berber (այլ)"
7695 # id::clm.value__bho
7697 #: 950.data.seed-values.sql:7281
7701 # id::clm.value__bih
7703 #: 950.data.seed-values.sql:7282
7707 # id::clm.value__bik
7709 #: 950.data.seed-values.sql:7283
7713 # id::clm.value__bin
7715 #: 950.data.seed-values.sql:7284
7719 # id::clm.value__bis
7721 #: 950.data.seed-values.sql:7285
7725 # id::clm.value__bla
7727 #: 950.data.seed-values.sql:7286
7731 # id::clm.value__bnt
7733 #: 950.data.seed-values.sql:7287
7734 msgid "Bantu (Other)"
7735 msgstr "Bantu (այլ)"
7737 # id::clm.value__bos
7739 #: 950.data.seed-values.sql:7288
7743 # id::clm.value__bra
7745 #: 950.data.seed-values.sql:7289
7749 # id::clm.value__bre
7751 #: 950.data.seed-values.sql:7290
7755 # id::clm.value__btk
7757 #: 950.data.seed-values.sql:7291
7761 # id::clm.value__bua
7763 #: 950.data.seed-values.sql:7292
7765 msgstr "Բուրյաթերեն"
7767 # id::clm.value__bug
7769 #: 950.data.seed-values.sql:7293
7773 # id::clm.value__bul
7775 #: 950.data.seed-values.sql:7294
7777 msgstr "Բուլղարերեն"
7779 # id::clm.value__bur
7781 #: 950.data.seed-values.sql:7295
7785 # id::clm.value__cad
7787 #: 950.data.seed-values.sql:7296
7791 # id::clm.value__cai
7793 #: 950.data.seed-values.sql:7297
7794 msgid "Central American Indian (Other)"
7795 msgstr "Central American Indian (այլ)"
7797 # id::clm.value__-cam id::clm.value__khm
7799 #: 950.data.seed-values.sql:7298 950.data.seed-values.sql:7453
7803 # id::clm.value__car
7805 #: 950.data.seed-values.sql:7299
7809 # id::clm.value__cat
7811 #: 950.data.seed-values.sql:7300
7813 msgstr "Կատալոներեն"
7815 # id::clm.value__cau
7817 #: 950.data.seed-values.sql:7301
7818 msgid "Caucasian (Other)"
7819 msgstr "Caucasian (այլ)"
7821 # id::clm.value__ceb
7823 #: 950.data.seed-values.sql:7302
7827 # id::clm.value__cel
7829 #: 950.data.seed-values.sql:7303
7830 msgid "Celtic (Other)"
7831 msgstr "Կելտերեն (այլ)"
7833 # id::clm.value__cha
7835 #: 950.data.seed-values.sql:7304
7839 # id::clm.value__chb
7841 #: 950.data.seed-values.sql:7305
7845 # id::clm.value__che
7847 #: 950.data.seed-values.sql:7306
7851 # id::clm.value__chg
7853 #: 950.data.seed-values.sql:7307
7857 # id::clm.value__chi
7859 #: 950.data.seed-values.sql:7308
7863 # id::clm.value__chk id::clm.value__-tru
7865 #: 950.data.seed-values.sql:7309 950.data.seed-values.sql:7671
7869 # id::clm.value__chm
7871 #: 950.data.seed-values.sql:7310
7875 # id::clm.value__chn
7877 #: 950.data.seed-values.sql:7311
7878 msgid "Chinook jargon"
7879 msgstr "Chinook jargon"
7881 # id::clm.value__cho
7883 #: 950.data.seed-values.sql:7312
7887 # id::clm.value__chp
7889 #: 950.data.seed-values.sql:7313
7893 # id::clm.value__chr
7895 #: 950.data.seed-values.sql:7314
7899 # id::clm.value__chu
7901 #: 950.data.seed-values.sql:7315
7902 msgid "Church Slavic"
7903 msgstr "Church Slavic"
7905 # id::clm.value__chv
7907 #: 950.data.seed-values.sql:7316
7911 # id::clm.value__chy
7913 #: 950.data.seed-values.sql:7317
7917 # id::clm.value__cmc
7919 #: 950.data.seed-values.sql:7318
7920 msgid "Chamic languages"
7921 msgstr "Chamic languages"
7923 # id::clm.value__cop
7925 #: 950.data.seed-values.sql:7319
7929 # id::clm.value__cor
7931 #: 950.data.seed-values.sql:7320
7935 # id::clm.value__cos
7937 #: 950.data.seed-values.sql:7321
7941 # id::clm.value__cpe
7943 #: 950.data.seed-values.sql:7322
7944 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
7945 msgstr "Creoles and Pidgins, English-based (այլ)"
7947 # id::clm.value__cpf
7949 #: 950.data.seed-values.sql:7323
7950 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
7951 msgstr "Creoles and Pidgins, French-based (այլ)"
7953 # id::clm.value__cpp
7955 #: 950.data.seed-values.sql:7324
7956 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
7957 msgstr "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (այլ)"
7959 # id::clm.value__cre
7961 #: 950.data.seed-values.sql:7325
7965 # id::clm.value__crh
7967 #: 950.data.seed-values.sql:7326
7968 msgid "Crimean Tatar"
7969 msgstr "Crimean Tatar"
7971 # id::clm.value__crp
7973 #: 950.data.seed-values.sql:7327
7974 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
7975 msgstr "Creoles and Pidgins (այլ)"
7977 # id::clm.value__cus
7979 #: 950.data.seed-values.sql:7328
7980 msgid "Cushitic (Other)"
7981 msgstr "Cushitic (այլ)"
7983 # id::clm.value__dak
7985 #: 950.data.seed-values.sql:7330
7989 # id::clm.value__dan
7991 #: 950.data.seed-values.sql:7331
7995 # id::clm.value__dar
7997 #: 950.data.seed-values.sql:7332
8001 # id::clm.value__day
8003 #: 950.data.seed-values.sql:7333
8007 # id::clm.value__del
8009 #: 950.data.seed-values.sql:7334
8013 # id::clm.value__den
8015 #: 950.data.seed-values.sql:7335
8019 # id::clm.value__dgr
8021 #: 950.data.seed-values.sql:7336
8025 # id::clm.value__din
8027 #: 950.data.seed-values.sql:7337
8031 # id::clm.value__div
8033 #: 950.data.seed-values.sql:7338
8037 # id::clm.value__doi
8039 #: 950.data.seed-values.sql:7339
8043 # id::clm.value__dra
8045 #: 950.data.seed-values.sql:7340
8046 msgid "Dravidian (Other)"
8047 msgstr "Dravidian (այլ)"
8049 # id::clm.value__dua
8051 #: 950.data.seed-values.sql:7341
8055 # id::clm.value__dum
8057 #: 950.data.seed-values.sql:7342
8058 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
8059 msgstr "Հոլանդերեն, Միջին (մոտ. 1050-1350)"
8061 # id::clm.value__dut
8063 #: 950.data.seed-values.sql:7343
8067 # id::clm.value__dyu
8069 #: 950.data.seed-values.sql:7344
8073 # id::clm.value__dzo
8075 #: 950.data.seed-values.sql:7345
8079 # id::clm.value__efi
8081 #: 950.data.seed-values.sql:7346
8085 # id::clm.value__egy
8087 #: 950.data.seed-values.sql:7347
8091 # id::clm.value__eka
8093 #: 950.data.seed-values.sql:7348
8097 # id::clm.value__elx
8099 #: 950.data.seed-values.sql:7349
8103 # id::clm.value__eng
8105 #: 950.data.seed-values.sql:7350
8109 # id::clm.value__enm
8111 #: 950.data.seed-values.sql:7351
8112 msgid "English, Middle (1100-1500)"
8113 msgstr "Անգլերեն, Միջին (1100-1500)"
8115 # id::clm.value__epo id::clm.value__-esp
8117 #: 950.data.seed-values.sql:7352 950.data.seed-values.sql:7354
8121 # id::clm.value__-esk
8123 #: 950.data.seed-values.sql:7353
8124 msgid "Eskimo languages"
8125 msgstr "Eskimo languages"
8127 # id::clm.value__est
8129 #: 950.data.seed-values.sql:7355
8133 # id::clm.value__-eth id::clm.value__gez
8135 #: 950.data.seed-values.sql:7356 950.data.seed-values.sql:7383
8139 # id::clm.value__ewe
8141 #: 950.data.seed-values.sql:7357
8145 # id::clm.value__ewo
8147 #: 950.data.seed-values.sql:7358
8151 # id::clm.value__fan
8153 #: 950.data.seed-values.sql:7359
8157 # id::clm.value__fao id::clm.value__-far
8159 #: 950.data.seed-values.sql:7360 950.data.seed-values.sql:7361
8163 # id::clm.value__fat
8165 #: 950.data.seed-values.sql:7362
8169 # id::clm.value__fij
8171 #: 950.data.seed-values.sql:7363
8175 # id::clm.value__fiu
8177 #: 950.data.seed-values.sql:7365
8178 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
8179 msgstr "Finno-Ugrian (այլ)"
8181 # id::clm.value__fon
8183 #: 950.data.seed-values.sql:7366
8187 # id::clm.value__fre
8189 #: 950.data.seed-values.sql:7367
8193 # id::clm.value__-fri id::clm.value__fry
8195 #: 950.data.seed-values.sql:7368 950.data.seed-values.sql:7371
8199 # id::clm.value__frm
8201 #: 950.data.seed-values.sql:7369
8202 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
8203 msgstr "Ֆրանսերեն, Միջին (մոտ. 1400-1600)"
8205 # id::clm.value__fro
8207 #: 950.data.seed-values.sql:7370
8208 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
8209 msgstr "Ֆրանսերեն, Հին (մոտ. 842-1400)"
8211 # id::clm.value__ful
8213 #: 950.data.seed-values.sql:7372
8217 # id::clm.value__fur
8219 #: 950.data.seed-values.sql:7373
8223 # id::clm.value__gaa
8225 #: 950.data.seed-values.sql:7374
8229 # id::clm.value__-gae id::clm.value__gla
8231 #: 950.data.seed-values.sql:7375 950.data.seed-values.sql:7385
8232 msgid "Scottish Gaelic"
8233 msgstr "Scottish Gaelic"
8235 # id::clm.value__-gag id::clm.value__glg
8237 #: 950.data.seed-values.sql:7376 950.data.seed-values.sql:7387
8241 # id::clm.value__-gal id::clm.value__orm
8243 #: 950.data.seed-values.sql:7377 950.data.seed-values.sql:7559
8247 # id::clm.value__gay
8249 #: 950.data.seed-values.sql:7378
8253 # id::clm.value__gba
8255 #: 950.data.seed-values.sql:7379
8259 # id::clm.value__gem
8261 #: 950.data.seed-values.sql:7380
8262 msgid "Germanic (Other)"
8263 msgstr "Գերմանական (այլ)"
8265 # id::clm.value__geo
8267 #: 950.data.seed-values.sql:7381
8271 # id::clm.value__ger
8273 #: 950.data.seed-values.sql:7382
8277 # id::clm.value__gil
8279 #: 950.data.seed-values.sql:7384
8283 # id::clm.value__gle id::clm.value__-iri
8285 #: 950.data.seed-values.sql:7386 950.data.seed-values.sql:7432
8289 # id::clm.value__glv id::clm.value__-max
8291 #: 950.data.seed-values.sql:7388 950.data.seed-values.sql:7506
8295 # id::clm.value__gmh
8297 #: 950.data.seed-values.sql:7389
8298 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
8299 msgstr "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
8301 # id::clm.value__goh
8303 #: 950.data.seed-values.sql:7390
8304 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
8305 msgstr "German, Old High (ca. 750-1050)"
8307 # id::clm.value__gon
8309 #: 950.data.seed-values.sql:7391
8313 # id::clm.value__gor
8315 #: 950.data.seed-values.sql:7392
8319 # id::clm.value__got
8321 #: 950.data.seed-values.sql:7393
8325 # id::clm.value__grb
8327 #: 950.data.seed-values.sql:7394
8331 # id::clm.value__grc
8333 #: 950.data.seed-values.sql:7395
8334 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
8335 msgstr "Greek, Ancient (to 1453)"
8337 # id::clm.value__gre
8339 #: 950.data.seed-values.sql:7396
8340 msgid "Greek, Modern (1453- )"
8341 msgstr "Greek, Modern (1453- )"
8343 # id::clm.value__grn id::clm.value__-gua
8345 #: 950.data.seed-values.sql:7397 950.data.seed-values.sql:7398
8349 # id::clm.value__guj
8351 #: 950.data.seed-values.sql:7399
8355 #: 950.data.seed-values.sql:7400
8359 # id::clm.value__hai
8361 #: 950.data.seed-values.sql:7401
8365 # id::clm.value__hat
8367 #: 950.data.seed-values.sql:7402
8368 msgid "Haitian French Creole"
8369 msgstr "Haitian French Creole"
8371 # id::clm.value__hau
8373 #: 950.data.seed-values.sql:7403
8377 # id::clm.value__haw
8379 #: 950.data.seed-values.sql:7404
8383 # id::clm.value__heb
8385 #: 950.data.seed-values.sql:7405
8389 # id::clm.value__her
8391 #: 950.data.seed-values.sql:7406
8395 # id::clm.value__hil
8397 #: 950.data.seed-values.sql:7407
8401 # id::clm.value__him
8403 #: 950.data.seed-values.sql:7408
8407 # id::clm.value__hin
8409 #: 950.data.seed-values.sql:7409
8413 # id::clm.value__hit
8415 #: 950.data.seed-values.sql:7410
8419 # id::clm.value__hmn
8421 #: 950.data.seed-values.sql:7411
8425 # id::clm.value__hmo
8427 #: 950.data.seed-values.sql:7412
8431 # id::clm.value__hun
8433 #: 950.data.seed-values.sql:7413
8435 msgstr "Հունգարերեն"
8437 # id::clm.value__hup
8439 #: 950.data.seed-values.sql:7414
8443 # id::clm.value__iba
8445 #: 950.data.seed-values.sql:7415
8449 # id::clm.value__ibo
8451 #: 950.data.seed-values.sql:7416
8455 # id::clm.value__ice
8457 #: 950.data.seed-values.sql:7417
8461 # id::clm.value__ido
8463 #: 950.data.seed-values.sql:7418
8467 # id::clm.value__iii
8469 #: 950.data.seed-values.sql:7419
8473 # id::clm.value__ijo
8475 #: 950.data.seed-values.sql:7420
8479 # id::clm.value__iku
8481 #: 950.data.seed-values.sql:7421
8485 # id::clm.value__ile
8487 #: 950.data.seed-values.sql:7422
8489 msgstr "Interlingue"
8491 # id::clm.value__ilo
8493 #: 950.data.seed-values.sql:7423
8497 # id::clm.value__ina id::clm.value__-int
8499 #: 950.data.seed-values.sql:7424 950.data.seed-values.sql:7429
8500 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
8501 msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
8503 # id::clm.value__inc
8505 #: 950.data.seed-values.sql:7425
8506 msgid "Indic (Other)"
8507 msgstr "Indic (Other)"
8509 # id::clm.value__ind
8511 #: 950.data.seed-values.sql:7426
8513 msgstr "Ինդոնեզերեն"
8515 # id::clm.value__ine
8517 #: 950.data.seed-values.sql:7427
8518 msgid "Indo-European (Other)"
8519 msgstr "Հնդ-եվրոպական (այլ)"
8521 # id::clm.value__inh
8523 #: 950.data.seed-values.sql:7428
8527 # id::clm.value__ipk
8529 #: 950.data.seed-values.sql:7430
8533 # id::clm.value__ira
8535 #: 950.data.seed-values.sql:7431
8536 msgid "Iranian (Other)"
8537 msgstr "Իրանական (այլ)"
8539 # id::clm.value__iro
8541 #: 950.data.seed-values.sql:7433
8542 msgid "Iroquoian (Other)"
8543 msgstr "Iroquoian (այլ)"
8545 # id::clm.value__ita
8547 #: 950.data.seed-values.sql:7434
8551 # id::clm.value__jav
8553 #: 950.data.seed-values.sql:7435
8557 # id::clm.value__jpn
8559 #: 950.data.seed-values.sql:7436
8563 # id::clm.value__jpr
8565 #: 950.data.seed-values.sql:7437
8566 msgid "Judeo-Persian"
8567 msgstr "Judeo-Persian"
8569 # id::clm.value__jrb
8571 #: 950.data.seed-values.sql:7438
8572 msgid "Judeo-Arabic"
8573 msgstr "Judeo-Arabic"
8575 # id::clm.value__kaa
8577 #: 950.data.seed-values.sql:7439
8579 msgstr "Կարա-կալպակերեն"
8581 # id::clm.value__kab
8583 #: 950.data.seed-values.sql:7440
8587 # id::clm.value__kac
8589 #: 950.data.seed-values.sql:7441
8593 # id::clm.value__kal
8595 #: 950.data.seed-values.sql:7442
8597 msgstr "Kalâtdlisut"
8599 # id::clm.value__kam
8601 #: 950.data.seed-values.sql:7443
8605 # id::clm.value__kan
8607 #: 950.data.seed-values.sql:7444
8611 # id::clm.value__kar
8613 #: 950.data.seed-values.sql:7445
8617 # id::clm.value__kas
8619 #: 950.data.seed-values.sql:7446
8623 # id::clm.value__kau
8625 #: 950.data.seed-values.sql:7447
8629 # id::clm.value__kaw
8631 #: 950.data.seed-values.sql:7448
8635 # id::clm.value__kaz
8637 #: 950.data.seed-values.sql:7449
8641 # id::clm.value__kbd
8643 #: 950.data.seed-values.sql:7450
8645 msgstr "Կաբարդիներեն"
8647 # id::clm.value__kha
8649 #: 950.data.seed-values.sql:7451
8653 # id::clm.value__khi
8655 #: 950.data.seed-values.sql:7452
8656 msgid "Khoisan (Other)"
8657 msgstr "Khoisan (այլ)"
8659 # id::clm.value__kho
8661 #: 950.data.seed-values.sql:7454
8665 # id::clm.value__kik
8667 #: 950.data.seed-values.sql:7455
8671 # id::clm.value__kin
8673 #: 950.data.seed-values.sql:7456
8675 msgstr "Kinyarwanda"
8677 # id::clm.value__kir
8679 #: 950.data.seed-values.sql:7457
8683 # id::clm.value__kmb
8685 #: 950.data.seed-values.sql:7458
8689 # id::clm.value__kok
8691 #: 950.data.seed-values.sql:7459
8695 # id::clm.value__kom
8697 #: 950.data.seed-values.sql:7460
8701 # id::clm.value__kon
8703 #: 950.data.seed-values.sql:7461
8707 # id::clm.value__kor
8709 #: 950.data.seed-values.sql:7462
8713 # id::clm.value__kos id::clm.value__-kus
8715 #: 950.data.seed-values.sql:7463 950.data.seed-values.sql:7470
8719 # id::clm.value__kpe
8721 #: 950.data.seed-values.sql:7464
8725 # id::clm.value__kro
8727 #: 950.data.seed-values.sql:7465
8731 # id::clm.value__kru
8733 #: 950.data.seed-values.sql:7466
8737 # id::clm.value__kua
8739 #: 950.data.seed-values.sql:7467
8743 # id::clm.value__kum
8745 #: 950.data.seed-values.sql:7468
8749 # id::clm.value__kur
8751 #: 950.data.seed-values.sql:7469
8755 # id::clm.value__kut
8757 #: 950.data.seed-values.sql:7471
8761 # id::clm.value__lad
8763 #: 950.data.seed-values.sql:7472
8767 # id::clm.value__lah
8769 #: 950.data.seed-values.sql:7473
8773 # id::clm.value__lam
8775 #: 950.data.seed-values.sql:7474
8779 # id::clm.value__-lan id::clm.value__oci
8781 #: 950.data.seed-values.sql:7475 950.data.seed-values.sql:7556
8782 msgid "Occitan (post-1500)"
8783 msgstr "Occitan (post-1500)"
8785 # id::clm.value__lao
8787 #: 950.data.seed-values.sql:7476
8791 # id::clm.value__-lap id::clm.value__smi
8793 #: 950.data.seed-values.sql:7477 950.data.seed-values.sql:7620
8797 # id::clm.value__lat
8799 #: 950.data.seed-values.sql:7478
8803 # id::clm.value__lav
8805 #: 950.data.seed-values.sql:7479
8809 # id::clm.value__lez
8811 #: 950.data.seed-values.sql:7480
8815 # id::clm.value__lim
8817 #: 950.data.seed-values.sql:7481
8821 # id::clm.value__lin
8823 #: 950.data.seed-values.sql:7482
8827 # id::clm.value__lit
8829 #: 950.data.seed-values.sql:7483
8833 # id::clm.value__lol
8835 #: 950.data.seed-values.sql:7484
8836 msgid "Mongo-Nkundu"
8837 msgstr "Mongo-Nkundu"
8839 # id::clm.value__loz
8841 #: 950.data.seed-values.sql:7485
8845 # id::clm.value__ltz
8847 #: 950.data.seed-values.sql:7486
8848 msgid "Letzeburgesch"
8849 msgstr "Letzeburgesch"
8851 # id::clm.value__lua
8853 #: 950.data.seed-values.sql:7487
8857 # id::clm.value__lub
8859 #: 950.data.seed-values.sql:7488
8860 msgid "Luba-Katanga"
8861 msgstr "Luba-Katanga"
8863 # id::clm.value__lug
8865 #: 950.data.seed-values.sql:7489
8869 # id::clm.value__lui
8871 #: 950.data.seed-values.sql:7490
8875 # id::clm.value__lun
8877 #: 950.data.seed-values.sql:7491
8881 # id::clm.value__luo
8883 #: 950.data.seed-values.sql:7492
8884 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
8885 msgstr "Luo (Kenya and Tanzania)"
8887 # id::clm.value__lus
8889 #: 950.data.seed-values.sql:7493
8893 # id::clm.value__mac
8895 #: 950.data.seed-values.sql:7494
8897 msgstr "Մակեդոներեն"
8899 # id::clm.value__mad
8901 #: 950.data.seed-values.sql:7495
8905 # id::clm.value__mag
8907 #: 950.data.seed-values.sql:7496
8911 # id::clm.value__mah
8913 #: 950.data.seed-values.sql:7497
8915 msgstr "Marshallese"
8917 # id::clm.value__mai
8919 #: 950.data.seed-values.sql:7498
8923 # id::clm.value__mak
8925 #: 950.data.seed-values.sql:7499
8929 # id::clm.value__mal
8931 #: 950.data.seed-values.sql:7500
8935 # id::clm.value__man
8937 #: 950.data.seed-values.sql:7501
8941 # id::clm.value__mao
8943 #: 950.data.seed-values.sql:7502
8947 # id::clm.value__map
8949 #: 950.data.seed-values.sql:7503
8950 msgid "Austronesian (Other)"
8951 msgstr "Austronesian (այլ)"
8953 # id::clm.value__mar
8955 #: 950.data.seed-values.sql:7504
8959 # id::clm.value__mas
8961 #: 950.data.seed-values.sql:7505
8965 # id::clm.value__may
8967 #: 950.data.seed-values.sql:7507
8971 # id::clm.value__mdr
8973 #: 950.data.seed-values.sql:7508
8977 # id::clm.value__men
8979 #: 950.data.seed-values.sql:7509
8983 # id::clm.value__mga
8985 #: 950.data.seed-values.sql:7510
8986 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
8987 msgstr "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
8989 # id::clm.value__mic
8991 #: 950.data.seed-values.sql:7511
8995 # id::clm.value__min
8997 #: 950.data.seed-values.sql:7512
8999 msgstr "Minangkabau"
9001 # id::clm.value__mis
9003 #: 950.data.seed-values.sql:7513
9004 msgid "Miscellaneous languages"
9005 msgstr "Miscellaneous languages"
9007 # id::clm.value__mkh
9009 #: 950.data.seed-values.sql:7514
9010 msgid "Mon-Khmer (Other)"
9011 msgstr "Mon-Khmer (այլ)"
9013 # id::clm.value__-mla id::clm.value__mlg
9015 #: 950.data.seed-values.sql:7515 950.data.seed-values.sql:7516
9019 # id::clm.value__mlt
9021 #: 950.data.seed-values.sql:7517
9025 # id::clm.value__mnc
9027 #: 950.data.seed-values.sql:7518
9031 # id::clm.value__mni
9033 #: 950.data.seed-values.sql:7519
9037 # id::clm.value__mno
9039 #: 950.data.seed-values.sql:7520
9040 msgid "Manobo languages"
9041 msgstr "Manobo լեզուներ"
9043 # id::clm.value__moh
9045 #: 950.data.seed-values.sql:7521
9049 # id::clm.value__mol
9051 #: 950.data.seed-values.sql:7522
9055 # id::clm.value__mon
9057 #: 950.data.seed-values.sql:7523
9061 # id::clm.value__mos
9063 #: 950.data.seed-values.sql:7524
9067 # id::clm.value__mul
9069 #: 950.data.seed-values.sql:7525
9070 msgid "Multiple languages"
9071 msgstr "Բազմաթիվ լեզուներ"
9073 # id::clm.value__mun
9075 #: 950.data.seed-values.sql:7526
9076 msgid "Munda (Other)"
9079 # id::clm.value__mus
9081 #: 950.data.seed-values.sql:7527
9085 # id::clm.value__mwr
9087 #: 950.data.seed-values.sql:7528
9091 # id::clm.value__myn
9093 #: 950.data.seed-values.sql:7529
9094 msgid "Mayan languages"
9095 msgstr "Mayan լեզուներ"
9097 # id::clm.value__nah
9099 #: 950.data.seed-values.sql:7530
9103 # id::clm.value__nai
9105 #: 950.data.seed-values.sql:7531
9106 msgid "North American Indian (Other)"
9107 msgstr "North American Indian (այլ)"
9109 # id::clm.value__nap
9111 #: 950.data.seed-values.sql:7532
9112 msgid "Neapolitan Italian"
9113 msgstr "Neapolitan Italian"
9115 # id::clm.value__nau
9117 #: 950.data.seed-values.sql:7533
9121 # id::clm.value__nav
9123 #: 950.data.seed-values.sql:7534
9127 # id::clm.value__nbl
9129 #: 950.data.seed-values.sql:7535
9130 msgid "Ndebele (South Africa)"
9131 msgstr "Ndebele (Հարաֆային Աֆրիկա)"
9133 # id::clm.value__nde
9135 #: 950.data.seed-values.sql:7536
9136 msgid "Ndebele (Zimbabwe) "
9137 msgstr "Ndebele (Zimbabwe) "
9139 # id::clm.value__ndo
9141 #: 950.data.seed-values.sql:7537
9145 # id::clm.value__nds
9147 #: 950.data.seed-values.sql:7538
9151 # id::clm.value__nep
9153 #: 950.data.seed-values.sql:7539
9157 # id::clm.value__new
9159 #: 950.data.seed-values.sql:7540
9163 # id::clm.value__nia
9165 #: 950.data.seed-values.sql:7541
9169 # id::clm.value__nic
9171 #: 950.data.seed-values.sql:7542
9172 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
9173 msgstr "Niger-Kordofanian (այլ)"
9175 # id::clm.value__niu
9177 #: 950.data.seed-values.sql:7543
9181 # id::clm.value__nno
9183 #: 950.data.seed-values.sql:7544
9184 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
9185 msgstr "Norwegian (Nynorsk)"
9187 # id::clm.value__nob
9189 #: 950.data.seed-values.sql:7545
9190 msgid "Norwegian (Bokmål)"
9191 msgstr "Norwegian (Bokmål)"
9193 # id::clm.value__nog
9195 #: 950.data.seed-values.sql:7546
9199 # id::clm.value__non
9201 #: 950.data.seed-values.sql:7547
9205 # id::clm.value__nor
9207 #: 950.data.seed-values.sql:7548
9211 # id::clm.value__nso
9213 #: 950.data.seed-values.sql:7549
9214 msgid "Northern Sotho"
9215 msgstr "Northern Sotho"
9217 # id::clm.value__nub
9219 #: 950.data.seed-values.sql:7550
9220 msgid "Nubian languages"
9221 msgstr "Նուբիական լեզուներ"
9223 # id::clm.value__nya
9225 #: 950.data.seed-values.sql:7551
9229 # id::clm.value__nym
9231 #: 950.data.seed-values.sql:7552
9235 # id::clm.value__nyn
9237 #: 950.data.seed-values.sql:7553
9241 # id::clm.value__nyo
9243 #: 950.data.seed-values.sql:7554
9247 # id::clm.value__nzi
9249 #: 950.data.seed-values.sql:7555
9253 # id::clm.value__oji
9255 #: 950.data.seed-values.sql:7557
9259 # id::clm.value__ori
9261 #: 950.data.seed-values.sql:7558
9265 # id::clm.value__osa
9267 #: 950.data.seed-values.sql:7560
9271 # id::clm.value__oss
9273 #: 950.data.seed-values.sql:7561
9277 # id::clm.value__ota
9279 #: 950.data.seed-values.sql:7562
9280 msgid "Turkish, Ottoman"
9281 msgstr "Թուրքերեն, Օտոման"
9283 # id::clm.value__oto
9285 #: 950.data.seed-values.sql:7563
9286 msgid "Otomian languages"
9287 msgstr "Օտոմանական լեզուներ"
9289 # id::clm.value__paa
9291 #: 950.data.seed-values.sql:7564
9292 msgid "Papuan (Other)"
9293 msgstr "Papuan (այլ)"
9295 # id::clm.value__pag
9297 #: 950.data.seed-values.sql:7565
9301 # id::clm.value__pal
9303 #: 950.data.seed-values.sql:7566
9307 # id::clm.value__pam
9309 #: 950.data.seed-values.sql:7567
9313 # id::clm.value__pan
9315 #: 950.data.seed-values.sql:7568
9319 # id::clm.value__pap
9321 #: 950.data.seed-values.sql:7569
9325 # id::clm.value__pau
9327 #: 950.data.seed-values.sql:7570
9331 # id::clm.value__peo
9333 #: 950.data.seed-values.sql:7571
9334 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
9335 msgstr "Հին պարսկերեն (մոտ. 600-400 B.C.)"
9337 # id::clm.value__per
9339 #: 950.data.seed-values.sql:7572
9343 # id::clm.value__phi
9345 #: 950.data.seed-values.sql:7573
9346 msgid "Philippine (Other)"
9347 msgstr "Philippine (այլ)"
9349 # id::clm.value__phn
9351 #: 950.data.seed-values.sql:7574
9355 # id::clm.value__pli
9357 #: 950.data.seed-values.sql:7575
9361 # id::clm.value__pol
9363 #: 950.data.seed-values.sql:7576
9367 # id::clm.value__pon
9369 #: 950.data.seed-values.sql:7577
9373 # id::clm.value__por
9375 #: 950.data.seed-values.sql:7578
9377 msgstr "Պորտուգալերեն"
9379 # id::clm.value__pra
9381 #: 950.data.seed-values.sql:7579
9382 msgid "Prakrit languages"
9383 msgstr "Prakrit languages"
9385 # id::clm.value__pro
9387 #: 950.data.seed-values.sql:7580
9388 msgid "Provençal (to 1500)"
9389 msgstr "Provençal (to 1500)"
9391 # id::clm.value__pus
9393 #: 950.data.seed-values.sql:7581
9397 # id::clm.value__que
9399 #: 950.data.seed-values.sql:7582
9403 # id::clm.value__raj
9405 #: 950.data.seed-values.sql:7583
9409 # id::clm.value__rap
9411 #: 950.data.seed-values.sql:7584
9415 # id::clm.value__rar
9417 #: 950.data.seed-values.sql:7585
9421 # id::clm.value__roa
9423 #: 950.data.seed-values.sql:7586
9424 msgid "Romance (Other)"
9425 msgstr "Ռոմաներեն (այլ)"
9427 # id::clm.value__roh
9429 #: 950.data.seed-values.sql:7587
9430 msgid "Raeto-Romance"
9431 msgstr "Raeto-Romance"
9433 # id::clm.value__rom
9435 #: 950.data.seed-values.sql:7588
9439 # id::clm.value__rum
9441 #: 950.data.seed-values.sql:7589
9445 # id::clm.value__run
9447 #: 950.data.seed-values.sql:7590
9451 # id::clm.value__sad
9453 #: 950.data.seed-values.sql:7592
9457 # id::clm.value__sag
9459 #: 950.data.seed-values.sql:7593
9460 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
9461 msgstr "Sango (Ubangi Creole)"
9463 # id::clm.value__sah
9465 #: 950.data.seed-values.sql:7594
9469 # id::clm.value__sai
9471 #: 950.data.seed-values.sql:7595
9472 msgid "South American Indian (Other)"
9473 msgstr "South American Indian(այլ)"
9475 # id::clm.value__sal
9477 #: 950.data.seed-values.sql:7596
9478 msgid "Salishan languages"
9479 msgstr "Salishan languages"
9481 # id::clm.value__sam
9483 #: 950.data.seed-values.sql:7597
9484 msgid "Samaritan Aramaic"
9485 msgstr "Samaritan Aramaic"
9487 # id::clm.value__san
9489 #: 950.data.seed-values.sql:7598
9493 # id::clm.value__-sao id::clm.value__smo
9495 #: 950.data.seed-values.sql:7599 950.data.seed-values.sql:7623
9499 # id::clm.value__sas
9501 #: 950.data.seed-values.sql:7600
9505 # id::clm.value__sat
9507 #: 950.data.seed-values.sql:7601
9511 # id::clm.value__scc
9513 #: 950.data.seed-values.sql:7602
9517 # id::clm.value__sco
9519 #: 950.data.seed-values.sql:7603
9523 # id::clm.value__scr
9525 #: 950.data.seed-values.sql:7604
9529 # id::clm.value__sel
9531 #: 950.data.seed-values.sql:7605
9535 # id::clm.value__sem
9537 #: 950.data.seed-values.sql:7606
9538 msgid "Semitic (Other)"
9539 msgstr "Semitic (այլ)"
9541 # id::clm.value__sga
9543 #: 950.data.seed-values.sql:7607
9544 msgid "Irish, Old (to 1100)"
9545 msgstr "Irish, Old (to 1100)"
9547 # id::clm.value__sgn
9549 #: 950.data.seed-values.sql:7608
9550 msgid "Sign languages"
9551 msgstr "Sign languages"
9553 # id::clm.value__shn
9555 #: 950.data.seed-values.sql:7609
9559 # id::clm.value__-sho id::clm.value__sna
9561 #: 950.data.seed-values.sql:7610 950.data.seed-values.sql:7625
9565 # id::clm.value__sid
9567 #: 950.data.seed-values.sql:7611
9571 # id::clm.value__sin id::clm.value__-snh
9573 #: 950.data.seed-values.sql:7612 950.data.seed-values.sql:7627
9577 # id::clm.value__sio
9579 #: 950.data.seed-values.sql:7613
9580 msgid "Siouan (Other)"
9581 msgstr "Siouan (այլ)"
9583 # id::clm.value__sit
9585 #: 950.data.seed-values.sql:7614
9586 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
9587 msgstr "Sino-Tibetan (Other)"
9589 # id::clm.value__sla
9591 #: 950.data.seed-values.sql:7615
9592 msgid "Slavic (Other)"
9593 msgstr "Սլավոներեն (այլ)"
9595 # id::clm.value__slo
9597 #: 950.data.seed-values.sql:7616
9601 # id::clm.value__slv
9603 #: 950.data.seed-values.sql:7617
9607 # id::clm.value__sma
9609 #: 950.data.seed-values.sql:7618
9610 msgid "Southern Sami"
9611 msgstr "Southern Sami"
9613 # id::clm.value__sme
9615 #: 950.data.seed-values.sql:7619
9616 msgid "Northern Sami"
9617 msgstr "Northern Sami"
9619 # id::clm.value__smj
9621 #: 950.data.seed-values.sql:7621
9625 # id::clm.value__smn
9627 #: 950.data.seed-values.sql:7622
9631 # id::clm.value__sms
9633 #: 950.data.seed-values.sql:7624
9637 # id::clm.value__snd
9639 #: 950.data.seed-values.sql:7626
9643 # id::clm.value__snk
9645 #: 950.data.seed-values.sql:7628
9649 # id::clm.value__sog
9651 #: 950.data.seed-values.sql:7629
9655 # id::clm.value__som
9657 #: 950.data.seed-values.sql:7630
9661 # id::clm.value__son
9663 #: 950.data.seed-values.sql:7631
9667 # id::clm.value__sot id::clm.value__-sso
9669 #: 950.data.seed-values.sql:7632 950.data.seed-values.sql:7637
9673 # id::clm.value__srd
9675 #: 950.data.seed-values.sql:7634
9679 # id::clm.value__srr
9681 #: 950.data.seed-values.sql:7635
9685 # id::clm.value__ssa
9687 #: 950.data.seed-values.sql:7636
9688 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
9689 msgstr "Nilo-Saharan (այլ)"
9691 # id::clm.value__ssw id::clm.value__-swz
9693 #: 950.data.seed-values.sql:7638 950.data.seed-values.sql:7645
9697 # id::clm.value__suk
9699 #: 950.data.seed-values.sql:7639
9703 # id::clm.value__sun
9705 #: 950.data.seed-values.sql:7640
9709 # id::clm.value__sus
9711 #: 950.data.seed-values.sql:7641
9715 # id::clm.value__sux
9717 #: 950.data.seed-values.sql:7642
9721 # id::clm.value__swa
9723 #: 950.data.seed-values.sql:7643
9727 # id::clm.value__swe
9729 #: 950.data.seed-values.sql:7644
9733 # id::clm.value__syr
9735 #: 950.data.seed-values.sql:7646
9739 # id::clm.value__-tag id::clm.value__tgl
9741 #: 950.data.seed-values.sql:7647 950.data.seed-values.sql:7659
9745 # id::clm.value__tah
9747 #: 950.data.seed-values.sql:7648
9751 # id::clm.value__tai
9753 #: 950.data.seed-values.sql:7649
9757 # id::clm.value__-taj id::clm.value__tgk
9759 #: 950.data.seed-values.sql:7650 950.data.seed-values.sql:7658
9763 # id::clm.value__-tar id::clm.value__tat
9765 #: 950.data.seed-values.sql:7652 950.data.seed-values.sql:7653
9769 # id::clm.value__tel
9771 #: 950.data.seed-values.sql:7654
9775 # id::clm.value__tem
9777 #: 950.data.seed-values.sql:7655
9781 # id::clm.value__ter
9783 #: 950.data.seed-values.sql:7656
9787 # id::clm.value__tet
9789 #: 950.data.seed-values.sql:7657
9793 # id::clm.value__tha
9795 #: 950.data.seed-values.sql:7660
9799 # id::clm.value__tib
9801 #: 950.data.seed-values.sql:7661
9805 # id::clm.value__tig
9807 #: 950.data.seed-values.sql:7662
9811 # id::clm.value__tir
9813 #: 950.data.seed-values.sql:7663
9817 # id::clm.value__tiv
9819 #: 950.data.seed-values.sql:7664
9823 # id::clm.value__tkl
9825 #: 950.data.seed-values.sql:7665
9829 # id::clm.value__tli
9831 #: 950.data.seed-values.sql:7666
9835 # id::clm.value__tmh
9837 #: 950.data.seed-values.sql:7667
9841 # id::clm.value__tog
9843 #: 950.data.seed-values.sql:7668
9844 msgid "Tonga (Nyasa)"
9845 msgstr "Tonga (Nyasa)"
9847 # id::clm.value__ton
9849 #: 950.data.seed-values.sql:7669
9853 # id::clm.value__tpi
9855 #: 950.data.seed-values.sql:7670
9859 # id::clm.value__tsi
9861 #: 950.data.seed-values.sql:7672
9865 # id::clm.value__tsn id::clm.value__-tsw
9867 #: 950.data.seed-values.sql:7673 950.data.seed-values.sql:7675
9871 # id::clm.value__tso
9873 #: 950.data.seed-values.sql:7674
9877 # id::clm.value__tuk
9879 #: 950.data.seed-values.sql:7676
9881 msgstr "Թուրքմեներեն"
9883 # id::clm.value__tum
9885 #: 950.data.seed-values.sql:7677
9889 # id::clm.value__tup
9891 #: 950.data.seed-values.sql:7678
9892 msgid "Tupi languages"
9893 msgstr "Tupi languages"
9895 # id::clm.value__tur
9897 #: 950.data.seed-values.sql:7679
9901 # id::clm.value__tut
9903 #: 950.data.seed-values.sql:7680
9904 msgid "Altaic (Other)"
9905 msgstr "Altaic (այլ)"
9907 # id::clm.value__tvl
9909 #: 950.data.seed-values.sql:7681
9913 # id::clm.value__twi
9915 #: 950.data.seed-values.sql:7682
9919 # id::clm.value__tyv
9921 #: 950.data.seed-values.sql:7683
9925 # id::clm.value__udm
9927 #: 950.data.seed-values.sql:7684
9929 msgstr "Ուդմուրտերեն"
9931 # id::clm.value__uga
9933 #: 950.data.seed-values.sql:7685
9937 # id::clm.value__uig
9939 #: 950.data.seed-values.sql:7686
9943 # id::clm.value__ukr
9945 #: 950.data.seed-values.sql:7687
9947 msgstr "Ուկրաիներեն"
9949 # id::clm.value__umb
9951 #: 950.data.seed-values.sql:7688
9955 # id::clm.value__und
9957 #: 950.data.seed-values.sql:7689
9958 msgid "Undetermined"
9959 msgstr "Undetermined"
9961 # id::clm.value__urd
9963 #: 950.data.seed-values.sql:7690
9967 # id::clm.value__uzb
9969 #: 950.data.seed-values.sql:7691
9973 # id::clm.value__vai
9975 #: 950.data.seed-values.sql:7692
9979 # id::clm.value__ven
9981 #: 950.data.seed-values.sql:7693
9985 # id::clm.value__vie
9987 #: 950.data.seed-values.sql:7694
9989 msgstr "Վիետնամերեն"
9991 # id::clm.value__vol
9993 #: 950.data.seed-values.sql:7695
9997 # id::clm.value__vot
9999 #: 950.data.seed-values.sql:7696
10003 # id::clm.value__wak
10005 #: 950.data.seed-values.sql:7697
10006 msgid "Wakashan languages"
10007 msgstr "Wakashan languages"
10009 # id::clm.value__wal
10011 #: 950.data.seed-values.sql:7698
10015 # id::clm.value__war
10017 #: 950.data.seed-values.sql:7699
10021 # id::clm.value__was
10023 #: 950.data.seed-values.sql:7700
10027 # id::clm.value__wel
10029 #: 950.data.seed-values.sql:7701
10033 # id::clm.value__wen
10035 #: 950.data.seed-values.sql:7702
10036 msgid "Sorbian languages"
10037 msgstr "Sorbian languages"
10039 # id::clm.value__wln
10041 #: 950.data.seed-values.sql:7703
10045 # id::clm.value__wol
10047 #: 950.data.seed-values.sql:7704
10051 # id::clm.value__xal
10053 #: 950.data.seed-values.sql:7705
10057 # id::clm.value__xho
10059 #: 950.data.seed-values.sql:7706
10063 # id::clm.value__yao
10065 #: 950.data.seed-values.sql:7707
10066 msgid "Yao (Africa)"
10067 msgstr "Yao (Africa)"
10069 # id::clm.value__yap
10071 #: 950.data.seed-values.sql:7708
10075 # id::clm.value__yid
10077 #: 950.data.seed-values.sql:7709
10081 # id::clm.value__yor
10083 #: 950.data.seed-values.sql:7710
10087 # id::clm.value__ypk
10089 #: 950.data.seed-values.sql:7711
10090 msgid "Yupik languages"
10091 msgstr "Yupik languages"
10093 # id::clm.value__zap
10095 #: 950.data.seed-values.sql:7712
10099 # id::clm.value__zen
10101 #: 950.data.seed-values.sql:7713
10105 # id::clm.value__zha
10107 #: 950.data.seed-values.sql:7714
10111 # id::clm.value__znd
10113 #: 950.data.seed-values.sql:7715
10117 # id::clm.value__zul
10119 #: 950.data.seed-values.sql:7716
10123 # id::clm.value__zun
10125 #: 950.data.seed-values.sql:7717
10131 #: 950.data.seed-values.sql:7720
10132 msgid "Unknown or unspecified"
10133 msgstr "Չիմացված կամ չբնութագրված"
10135 #: 950.data.seed-values.sql:7720
10136 msgid "The target audience for the item not known or not specified."
10137 msgstr "Նյութի համար թիրախ լսարանը անհայտ է կամ որոշված չէ"
10141 #: 950.data.seed-values.sql:7721
10143 msgstr "Նախադպրոցական"
10145 #: 950.data.seed-values.sql:7721
10146 msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
10147 msgstr "Նյութը նախատեսված է երեխաների համար, 0-5 տարեկան։"
10151 #: 950.data.seed-values.sql:7722
10155 #: 950.data.seed-values.sql:7722
10156 msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
10157 msgstr "Նյութը նախատեսված է երեխաների համար, մոտավոր տարիքը 6-8։"
10161 #: 950.data.seed-values.sql:7723
10162 msgid "Pre-adolescent"
10163 msgstr "Pre-adolescent"
10165 #: 950.data.seed-values.sql:7723
10166 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
10168 "Նյութը նախատեսված է երիտասարդների համար, մոտավորապես 9-13 տարեկաններ։"
10172 #: 950.data.seed-values.sql:7724
10174 msgstr "Adolescent"
10176 #: 950.data.seed-values.sql:7724
10177 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
10178 msgstr "Նյութը նախատեսված է պատանիների համար, 14-17 տարիքային սահմաններում։"
10182 #: 950.data.seed-values.sql:7725
10186 #: 950.data.seed-values.sql:7725
10187 msgid "The item is intended for adults."
10188 msgstr "Նյութը նախատեսված է մեծահասակների համար։"
10192 #: 950.data.seed-values.sql:7726
10193 msgid "Specialized"
10194 msgstr "Մասնագիտացված"
10196 #: 950.data.seed-values.sql:7726
10198 "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
10199 "presentation makes the item of little interest to another audience."
10201 "Նյութը նախատեսված է որոշակի լսարանի համար և ներկայացման բնույթը նյութը "
10202 "դարձնում է անհետաքրքիր լսարանի համար։"
10206 #: 950.data.seed-values.sql:7727
10210 #: 950.data.seed-values.sql:7727
10212 "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
10213 "intellectual level."
10215 "Նյութը նախատեսված է ընդհանուրի հետաքրքրության համար և չի նախատեսված մտավոր "
10216 "զարգացման որոշակի մակարդակ ունեցող լսարանի համար։"
10220 #: 950.data.seed-values.sql:7728
10224 #: 950.data.seed-values.sql:7728
10226 "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
10229 "Նյութը նախատեսված է երեխաների և պատանիների համար, մոտավորապես 0-15 տարիքային "
10232 # id::citm.value__a
10234 #: 950.data.seed-values.sql:7731
10235 msgid "Language material"
10236 msgstr "Լեզվական նյութեր"
10238 # id::citm.value__t
10240 #: 950.data.seed-values.sql:7732
10241 msgid "Manuscript language material"
10242 msgstr "Manuscript language material"
10244 # id::citm.value__g
10246 #: 950.data.seed-values.sql:7733
10247 msgid "Projected medium"
10248 msgstr "Պրոյեկտված"
10250 # id::citm.value__k
10252 #: 950.data.seed-values.sql:7734
10253 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
10254 msgstr "Երկչափանի չպրոեկտվող գրաֆիկա"
10256 # id::citm.value__r
10258 #: 950.data.seed-values.sql:7735
10259 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
10260 msgstr "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
10262 # id::citm.value__o
10264 #: 950.data.seed-values.sql:7736 950.data.seed-values.sql:7833
10265 #: 950.data.seed-values.sql:7834 950.data.seed-values.sql:7905
10266 #: 950.data.seed-values.sql:7906 950.data.seed-values.sql:7993
10267 #: 950.data.seed-values.sql:7994
10271 # id::citm.value__p
10273 #: 950.data.seed-values.sql:7737
10274 msgid "Mixed materials"
10275 msgstr "Խառը նյութեր"
10277 # id::citm.value__e
10279 #: 950.data.seed-values.sql:7738
10280 msgid "Cartographic material"
10283 # id::citm.value__f
10285 #: 950.data.seed-values.sql:7739
10286 msgid "Manuscript cartographic material"
10287 msgstr "Ձեռագիր քարտեզներ"
10289 # id::citm.value__c
10291 #: 950.data.seed-values.sql:7740
10292 msgid "Notated music"
10295 # id::citm.value__d
10297 #: 950.data.seed-values.sql:7741
10298 msgid "Manuscript notated music"
10299 msgstr "Ձեռագիր նոտաներ"
10301 # id::citm.value__i
10303 #: 950.data.seed-values.sql:7742
10304 msgid "Nonmusical sound recording"
10305 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայներիզներ"
10307 # id::citm.value__j
10309 #: 950.data.seed-values.sql:7743
10310 msgid "Musical sound recording"
10311 msgstr "Երաժշտական ձայներիզներ"
10313 # id::citm.value__m
10315 #: 950.data.seed-values.sql:7744
10316 msgid "Computer file"
10317 msgstr "Համակարգչային ֆայլ"
10319 # id::clfm.value__0
10321 #: 950.data.seed-values.sql:7747
10322 msgid "Not fiction (not further specified)"
10323 msgstr "Ոչ գեղարվեստական (սահմանված չէ)"
10325 #: 950.data.seed-values.sql:7747
10327 "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
10328 "literary form is desired"
10330 "Նյութը ֆանտաստիկա չէ, և նյութի գրական ժանրի հետագա մասնավորեցման կարիք չկա։"
10332 # id::clfm.value__1
10334 #: 950.data.seed-values.sql:7748
10335 msgid "Fiction (not further specified)"
10336 msgstr "Գեղարվեստական (սահմանված չէ)"
10338 #: 950.data.seed-values.sql:7748
10340 "The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
10343 "Նյութը ֆանտաստիկա է, և նյութի գրական ժանրի հետագա մասնավորեցման կարիք չկա։"
10345 # id::clfm.value__c
10347 #: 950.data.seed-values.sql:7749
10348 msgid "Comic strips"
10351 # id::clfm.value__d
10353 #: 950.data.seed-values.sql:7750
10357 # id::clfm.value__e
10359 #: 950.data.seed-values.sql:7751 950.data.seed-values.sql:8561
10360 #: 950.data.seed-values.sql:9266 950.data.seed-values.sql:9287
10364 # id::clfm.value__f
10366 #: 950.data.seed-values.sql:7752
10370 # id::clfm.value__h
10372 #: 950.data.seed-values.sql:7753
10373 msgid "Humor, satires, etc."
10374 msgstr "Հումոր, սատիրա, այլ"
10376 #: 950.data.seed-values.sql:7753
10377 msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
10378 msgstr "Նյութը հումորային աշխատանք է, սատիրա կամ դրա նման մի բան։"
10380 # id::clfm.value__i
10382 #: 950.data.seed-values.sql:7754
10386 #: 950.data.seed-values.sql:7754
10387 msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
10388 msgstr "Նյութը մեկ հատ նամակ է կամ գրագրությունների հավաքածու"
10390 # id::clfm.value__j
10392 #: 950.data.seed-values.sql:7755
10393 msgid "Short stories"
10394 msgstr "Կարճ պատմվածքներ"
10396 #: 950.data.seed-values.sql:7755
10397 msgid "The item is a short story or collection of short stories."
10398 msgstr "Նյութը կարճ պատմվածք է կամ կարճ պատմվածքների հավաքածու է։"
10400 # id::clfm.value__m
10402 #: 950.data.seed-values.sql:7756
10403 msgid "Mixed forms"
10404 msgstr "Խառը ձևաչափեր"
10406 #: 950.data.seed-values.sql:7756
10408 "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
10410 "Նյութը գրական ժանրերի բազմազանություն է (օրինակ՝ պոեզիա, կարճ պատմվածքներ, և "
10413 # id::clfm.value__p
10415 #: 950.data.seed-values.sql:7757 950.data.seed-values.sql:8572
10416 #: 950.data.seed-values.sql:9277 950.data.seed-values.sql:9298
10420 #: 950.data.seed-values.sql:7757
10421 msgid "The item is a poem or collection of poems."
10422 msgstr "Նյութը պոեմ կամ պոեմների հավաքածու է։"
10424 # id::clfm.value__s
10426 #: 950.data.seed-values.sql:7758
10430 #: 950.data.seed-values.sql:7758
10431 msgid "The item is a speech or collection of speeches."
10432 msgstr "Նյութը ելույթներ կամ ելույթների հավաքածու է։"
10434 # id::clfm.value__u
10436 #: 950.data.seed-values.sql:7759 950.data.seed-values.sql:7798
10437 #: 950.data.seed-values.sql:8458 950.data.seed-values.sql:8473
10438 #: 950.data.seed-values.sql:8552 950.data.seed-values.sql:8596
10439 #: 950.data.seed-values.sql:8688 950.data.seed-values.sql:8697
10443 #: 950.data.seed-values.sql:7759
10444 msgid "The literary form of the item is unknown."
10445 msgstr "Նյութի գրական ժանրը անհայտ է։"
10447 # id::cifm.value__a
10449 #: 950.data.seed-values.sql:7763 950.data.seed-values.sql:8580
10453 # id::cifm.value__b
10455 #: 950.data.seed-values.sql:7764 950.data.seed-values.sql:8581
10459 # id::cifm.value__c
10461 #: 950.data.seed-values.sql:7765 950.data.seed-values.sql:8582
10462 msgid "Microopaque"
10463 msgstr "Microopaque"
10465 # id::cifm.value__d
10467 #: 950.data.seed-values.sql:7766 950.data.seed-values.sql:8583
10468 msgid "Large print"
10469 msgstr "Լայն տպագրություն"
10471 # id::cifm.value__f
10473 #: 950.data.seed-values.sql:7767 950.data.seed-values.sql:7818
10474 #: 950.data.seed-values.sql:7819 950.data.seed-values.sql:7896
10475 #: 950.data.seed-values.sql:7897 950.data.seed-values.sql:7978
10476 #: 950.data.seed-values.sql:7979 950.data.seed-values.sql:8585
10480 # id::cifm.value__r
10482 #: 950.data.seed-values.sql:7768
10483 msgid "Regular print reproduction"
10484 msgstr "Սովորական տպագիր ռեպրոդուկցիաներ"
10486 # id::cifm.value__s
10488 #: 950.data.seed-values.sql:7769 950.data.seed-values.sql:8057
10489 #: 950.data.seed-values.sql:8058 950.data.seed-values.sql:8588
10491 msgstr "Էլեկտրոնային"
10493 # id::cblvl.value__a
10495 #: 950.data.seed-values.sql:7773
10496 msgid "Monographic component part"
10497 msgstr "Մենագրության մաս"
10499 # id::cblvl.value__b
10501 #: 950.data.seed-values.sql:7774
10502 msgid "Serial component part"
10503 msgstr "Պարբերականի մաս"
10505 # id::cblvl.value__c
10507 #: 950.data.seed-values.sql:7775
10511 # id::cblvl.value__d
10513 #: 950.data.seed-values.sql:7776
10515 msgstr "Ենթամիավոր"
10517 # id::cblvl.value__i
10519 #: 950.data.seed-values.sql:7777
10520 msgid "Integrating resource"
10521 msgstr "Միավորող պաշար"
10523 # id::cblvl.value__m
10525 #: 950.data.seed-values.sql:7778
10526 msgid "Monograph/Item"
10527 msgstr "Մենագրություն/Նյութ"
10529 # id::cblvl.value__s
10531 #: 950.data.seed-values.sql:7779
10533 msgstr "Պարբերական"
10535 #: 950.data.seed-values.sql:7782
10539 #: 950.data.seed-values.sql:7783 950.data.seed-values.sql:7854
10540 #: 950.data.seed-values.sql:7855 950.data.seed-values.sql:7926
10541 #: 950.data.seed-values.sql:7927 950.data.seed-values.sql:8014
10542 #: 950.data.seed-values.sql:8015
10546 #: 950.data.seed-values.sql:7784
10550 #: 950.data.seed-values.sql:7785
10554 #: 950.data.seed-values.sql:7786
10558 #: 950.data.seed-values.sql:7787
10560 msgstr "Quadruplex"
10562 #: 950.data.seed-values.sql:7788
10564 msgstr "Լազերային սկավառակ"
10566 #: 950.data.seed-values.sql:7789
10567 msgid "CED videodisc"
10568 msgstr "CED տեսասկավառակ"
10570 #: 950.data.seed-values.sql:7790
10574 #: 950.data.seed-values.sql:7791
10576 msgstr "Betacam SP"
10578 #: 950.data.seed-values.sql:7792
10582 #: 950.data.seed-values.sql:7793
10586 #: 950.data.seed-values.sql:7794
10590 #: 950.data.seed-values.sql:7795
10594 #: 950.data.seed-values.sql:7796
10598 #: 950.data.seed-values.sql:7797
10599 msgid "Blu-ray disc"
10600 msgstr "Կապույտ ճառագայթով սկավառակ"
10602 #: 950.data.seed-values.sql:7799 950.data.seed-values.sql:7824
10603 #: 950.data.seed-values.sql:7825 950.data.seed-values.sql:7902
10604 #: 950.data.seed-values.sql:7903 950.data.seed-values.sql:7984
10605 #: 950.data.seed-values.sql:7985
10609 #: 950.data.seed-values.sql:7801
10610 msgid "Unspecified"
10611 msgstr "Չսահմանված"
10613 #: 950.data.seed-values.sql:7804
10617 #: 950.data.seed-values.sql:7805
10619 msgstr "33 1/3 rpm"
10621 #: 950.data.seed-values.sql:7806
10625 #: 950.data.seed-values.sql:7807
10626 msgid "1.4 m. per second"
10629 #: 950.data.seed-values.sql:7808
10633 #: 950.data.seed-values.sql:7809
10637 #: 950.data.seed-values.sql:7810
10641 #: 950.data.seed-values.sql:7815 950.data.seed-values.sql:7816
10642 #: 950.data.seed-values.sql:7893 950.data.seed-values.sql:7894
10646 #: 950.data.seed-values.sql:7821 950.data.seed-values.sql:7822
10647 #: 950.data.seed-values.sql:7899 950.data.seed-values.sql:7900
10648 #: 950.data.seed-values.sql:7981 950.data.seed-values.sql:7982
10649 msgid "Software and video games"
10650 msgstr "Ծրագրային ապահովում և տեսախաղեր"
10652 #: 950.data.seed-values.sql:7827 950.data.seed-values.sql:7828
10653 #: 950.data.seed-values.sql:7987 950.data.seed-values.sql:7988
10657 #: 950.data.seed-values.sql:7830 950.data.seed-values.sql:7831
10658 #: 950.data.seed-values.sql:7990 950.data.seed-values.sql:7991
10660 msgstr "էլ․ աուդիո"
10662 #: 950.data.seed-values.sql:7836 950.data.seed-values.sql:7837
10663 #: 950.data.seed-values.sql:7908 950.data.seed-values.sql:7909
10664 #: 950.data.seed-values.sql:7996 950.data.seed-values.sql:7997
10668 #: 950.data.seed-values.sql:7839 950.data.seed-values.sql:7840
10669 #: 950.data.seed-values.sql:7911 950.data.seed-values.sql:7912
10670 #: 950.data.seed-values.sql:7999 950.data.seed-values.sql:8000
10674 #: 950.data.seed-values.sql:7842 950.data.seed-values.sql:7843
10675 #: 950.data.seed-values.sql:7914 950.data.seed-values.sql:7915
10676 #: 950.data.seed-values.sql:8002 950.data.seed-values.sql:8003
10677 msgid "Music Score"
10680 #: 950.data.seed-values.sql:7845 950.data.seed-values.sql:7846
10681 #: 950.data.seed-values.sql:7917 950.data.seed-values.sql:7918
10682 #: 950.data.seed-values.sql:8005 950.data.seed-values.sql:8006
10686 #: 950.data.seed-values.sql:7848 950.data.seed-values.sql:7849
10687 #: 950.data.seed-values.sql:7920 950.data.seed-values.sql:7921
10688 #: 950.data.seed-values.sql:8008 950.data.seed-values.sql:8009
10689 msgid "Equipment, games, toys"
10690 msgstr "Սարքավորումներ, խաղեր, խաղալիքներ"
10692 #: 950.data.seed-values.sql:7851 950.data.seed-values.sql:7852
10693 #: 950.data.seed-values.sql:7923 950.data.seed-values.sql:7924
10694 #: 950.data.seed-values.sql:8011 950.data.seed-values.sql:8012
10695 msgid "Serials and magazines"
10696 msgstr "Պարբերականներ և ամսագրեր։"
10698 #: 950.data.seed-values.sql:7857 950.data.seed-values.sql:7858
10699 #: 950.data.seed-values.sql:8017 950.data.seed-values.sql:8018
10703 #: 950.data.seed-values.sql:7860 950.data.seed-values.sql:7861
10704 #: 950.data.seed-values.sql:7929 950.data.seed-values.sql:7930
10705 #: 950.data.seed-values.sql:8020 950.data.seed-values.sql:8021
10706 msgid "CD Audiobook"
10707 msgstr "Պնակիտի ձայնային գիրք"
10709 #: 950.data.seed-values.sql:7863 950.data.seed-values.sql:7864
10710 #: 950.data.seed-values.sql:7932 950.data.seed-values.sql:7933
10711 #: 950.data.seed-values.sql:8023 950.data.seed-values.sql:8024
10712 msgid "CD Music recording"
10713 msgstr "CD երաժշտական ձայնագրություն։"
10715 #: 950.data.seed-values.sql:7866 950.data.seed-values.sql:7867
10716 #: 950.data.seed-values.sql:7935 950.data.seed-values.sql:7936
10717 #: 950.data.seed-values.sql:8026 950.data.seed-values.sql:8027
10718 msgid "Cassette audiobook"
10719 msgstr "Ձայնային գրքի կասետ"
10721 #: 950.data.seed-values.sql:7869 950.data.seed-values.sql:7870
10722 #: 950.data.seed-values.sql:7938 950.data.seed-values.sql:7939
10723 #: 950.data.seed-values.sql:8029 950.data.seed-values.sql:8030
10724 msgid "Audiocassette music recording"
10725 msgstr "Ձայնակասետի երաժշտական գրանցում"
10727 #: 950.data.seed-values.sql:7872 950.data.seed-values.sql:7873
10728 #: 950.data.seed-values.sql:7941 950.data.seed-values.sql:7942
10729 #: 950.data.seed-values.sql:8032 950.data.seed-values.sql:8033
10730 msgid "Phonograph spoken recording"
10731 msgstr "Ֆոնոգրաֆիկ խոսակցական ձայնագրում։"
10733 #: 950.data.seed-values.sql:7875 950.data.seed-values.sql:7876
10734 #: 950.data.seed-values.sql:7944 950.data.seed-values.sql:7945
10735 #: 950.data.seed-values.sql:8035 950.data.seed-values.sql:8036
10736 msgid "Phonograph music recording"
10737 msgstr "Ֆոնոգրամայով երաժշտության ձայնագրություն։"
10739 #: 950.data.seed-values.sql:7878 950.data.seed-values.sql:7879
10740 #: 950.data.seed-values.sql:7947 950.data.seed-values.sql:7948
10741 #: 950.data.seed-values.sql:8038 950.data.seed-values.sql:8039
10742 msgid "Large Print Book"
10743 msgstr "Լայն տպագիր գիրք"
10745 #: 950.data.seed-values.sql:7881 950.data.seed-values.sql:7882
10746 #: 950.data.seed-values.sql:8047 950.data.seed-values.sql:8048
10747 msgid "Preloaded Audio"
10750 #: 950.data.seed-values.sql:7885 950.data.seed-values.sql:8586
10754 #: 950.data.seed-values.sql:7886 950.data.seed-values.sql:8587
10755 msgid "Direct electronic"
10756 msgstr "Direct electronic"
10758 #: 950.data.seed-values.sql:7954 950.data.seed-values.sql:7955
10759 msgid "Musical Sound Recording (Unknown Format)"
10760 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն (անհայտ ձևաչափ)։"
10762 #: 950.data.seed-values.sql:7961 950.data.seed-values.sql:7962
10763 #: 950.data.seed-values.sql:7968 950.data.seed-values.sql:7969
10764 #: 950.data.seed-values.sql:8044 950.data.seed-values.sql:8045
10768 #: 950.data.seed-values.sql:7975 950.data.seed-values.sql:7976
10770 msgstr "Բոլոր գրքերը։"
10772 #: 950.data.seed-values.sql:8041 950.data.seed-values.sql:8042
10774 msgstr "Ամբողջ երաժշտությունը"
10776 #: 950.data.seed-values.sql:8050 950.data.seed-values.sql:8051
10780 #: 950.data.seed-values.sql:8063
10781 msgid "two-dimensional moving image"
10782 msgstr "երկչափանի շարժվող պատկեր"
10784 #: 950.data.seed-values.sql:8067
10785 msgid "three-dimensional moving image"
10786 msgstr "եռաչափ շարժվող պատկեր"
10788 #: 950.data.seed-values.sql:8071
10789 msgid "three-dimensional form"
10792 #: 950.data.seed-values.sql:8075
10796 #: 950.data.seed-values.sql:8079
10797 msgid "tactile three-dimensional form"
10798 msgstr "Զգայուն եռաչափ ձև"
10800 #: 950.data.seed-values.sql:8083
10801 msgid "tactile text"
10802 msgstr "շոշափելի տեքստ"
10804 #: 950.data.seed-values.sql:8087
10805 msgid "tactile notated movement"
10806 msgstr "չափելի նոտագրված շարժում։"
10808 #: 950.data.seed-values.sql:8091
10809 msgid "tactile notated music"
10810 msgstr "զգայական նոտագրված երաժշտություն։"
10812 #: 950.data.seed-values.sql:8095
10813 msgid "tactile image"
10814 msgstr "չափելի պատկեր"
10816 #: 950.data.seed-values.sql:8099
10817 msgid "still image"
10818 msgstr "անշարժ պատկեր"
10820 #: 950.data.seed-values.sql:8103
10821 msgid "spoken word"
10822 msgstr "խոսակցական բառ"
10824 #: 950.data.seed-values.sql:8107
10828 #: 950.data.seed-values.sql:8111
10829 msgid "performed music"
10830 msgstr "կատարված երաժշտություն"
10832 #: 950.data.seed-values.sql:8115
10833 msgid "notated music"
10834 msgstr "նոտագրված երաժշտություն"
10836 #: 950.data.seed-values.sql:8119
10837 msgid "notated movement"
10838 msgstr "նոտայագրված շարժում"
10840 #: 950.data.seed-values.sql:8123
10841 msgid "computer program"
10842 msgstr "համակարգչային ծրագիր"
10844 #: 950.data.seed-values.sql:8127
10845 msgid "computer dataset"
10846 msgstr "համակարգչի տվյալների բազմություն"
10848 #: 950.data.seed-values.sql:8131
10849 msgid "cartographic three-dimensional form"
10850 msgstr "եռաչափ քարտեզագրական նյութ"
10852 #: 950.data.seed-values.sql:8135
10853 msgid "cartographic tactile three-dimensional form"
10854 msgstr "քարտեզագրական չափելի եռաչափ ձև"
10856 #: 950.data.seed-values.sql:8139
10857 msgid "cartographic tactile image"
10858 msgstr "քարտեզագիտական չափելի պատկեր"
10860 #: 950.data.seed-values.sql:8143
10861 msgid "cartographic moving image"
10862 msgstr "քարտեզագրական շարժվող պատկեր"
10864 #: 950.data.seed-values.sql:8147
10865 msgid "cartographic image"
10866 msgstr "քարտեզագրական պատկեր"
10868 #: 950.data.seed-values.sql:8151
10869 msgid "cartographic dataset"
10870 msgstr "քարտեզագրական տվյալների բազմություն"
10872 #: 950.data.seed-values.sql:8155
10876 #: 950.data.seed-values.sql:8159
10878 msgstr "չմիջնորդավորված"
10880 #: 950.data.seed-values.sql:8163
10881 msgid "stereographic"
10882 msgstr "ստերեոգրաֆիկա"
10884 #: 950.data.seed-values.sql:8167
10886 msgstr "պրոյեկտված"
10888 #: 950.data.seed-values.sql:8171
10889 msgid "microscopic"
10890 msgstr "միկրոսկոպիկ"
10892 #: 950.data.seed-values.sql:8175
10894 msgstr "համակարգիչ"
10896 #: 950.data.seed-values.sql:8179
10900 #: 950.data.seed-values.sql:8183
10904 #: 950.data.seed-values.sql:8187
10906 msgstr "Հրատարակված"
10908 #: 950.data.seed-values.sql:8191
10910 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
10912 #: 950.data.seed-values.sql:8195
10914 msgstr "տեսասկավառակ"
10916 #: 950.data.seed-values.sql:8199
10920 #: 950.data.seed-values.sql:8203
10921 msgid "microfilm roll"
10922 msgstr "միկրոժապավենի կոճ"
10924 #: 950.data.seed-values.sql:8207
10925 msgid "videotape reel"
10926 msgstr "տեսաժապավենի կոճ"
10928 #: 950.data.seed-values.sql:8211
10929 msgid "videocassette"
10932 #: 950.data.seed-values.sql:8215
10933 msgid "video cartridge"
10934 msgstr "տեսա քաթրիջ"
10936 #: 950.data.seed-values.sql:8219
10940 #: 950.data.seed-values.sql:8223
10944 #: 950.data.seed-values.sql:8227
10948 #: 950.data.seed-values.sql:8231
10952 #: 950.data.seed-values.sql:8235
10956 #: 950.data.seed-values.sql:8239
10957 msgid "stereograph disc"
10958 msgstr "ստերեոգրաֆ դիսկ"
10960 #: 950.data.seed-values.sql:8243
10961 msgid "stereograph card"
10962 msgstr "ստերեոգրաֆիկ քարտ"
10964 #: 950.data.seed-values.sql:8247
10968 #: 950.data.seed-values.sql:8251
10969 msgid "overhead transparency"
10970 msgstr "վերին մասի թափանցիկություն"
10972 #: 950.data.seed-values.sql:8255
10973 msgid "filmstrip cartridge"
10974 msgstr "ֆիլմի ժապավենի քարթրիջ"
10976 #: 950.data.seed-values.sql:8259
10978 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
10980 #: 950.data.seed-values.sql:8263
10982 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
10984 #: 950.data.seed-values.sql:8267
10986 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
10988 #: 950.data.seed-values.sql:8271
10989 msgid "film cassette"
10990 msgstr "ֆիլմի կասսետ"
10992 #: 950.data.seed-values.sql:8275
10993 msgid "film cartridge"
10994 msgstr "ֆիլմի քաթրիջ"
10996 #: 950.data.seed-values.sql:8279
10997 msgid "microscope slide"
10998 msgstr "միկրոսկոպի սլայդ"
11000 #: 950.data.seed-values.sql:8283
11001 msgid "microopaque"
11002 msgstr "microopaque"
11004 #: 950.data.seed-values.sql:8287
11005 msgid "microfilm slip"
11006 msgstr "միկրոժապավեն"
11008 #: 950.data.seed-values.sql:8291
11009 msgid "microfilm reel"
11010 msgstr "միկրոֆիլմի կոճ"
11012 #: 950.data.seed-values.sql:8295
11013 msgid "microfilm cassette"
11014 msgstr "միկրոժապավենի երիզ"
11016 #: 950.data.seed-values.sql:8299
11017 msgid "microfilm cartridge"
11018 msgstr "միկրոժապավենի թմբուկ։"
11020 #: 950.data.seed-values.sql:8303
11021 msgid "microfiche cassette"
11022 msgstr "միկրոֆիշ կասետ"
11024 #: 950.data.seed-values.sql:8307
11026 msgstr "միկրոժապավեն"
11028 #: 950.data.seed-values.sql:8311
11029 msgid "aperture card"
11030 msgstr "բացվածքի քարտ"
11032 #: 950.data.seed-values.sql:8315
11033 msgid "online resource"
11034 msgstr "առցանց պաշար"
11036 #: 950.data.seed-values.sql:8319
11037 msgid "computer tape reel"
11038 msgstr "համակարգչային ժապավենի կոճ"
11040 #: 950.data.seed-values.sql:8323
11041 msgid "computer tape cassette"
11042 msgstr "համակարգչի ժապավենի կասետ"
11044 #: 950.data.seed-values.sql:8327
11045 msgid "computer tape cartridge"
11046 msgstr "համակարգչային ճապավենի քատրիջ"
11048 #: 950.data.seed-values.sql:8331
11049 msgid "computer disc cartridge"
11050 msgstr "համակարգչային պնակիտի քարթրիջ"
11052 #: 950.data.seed-values.sql:8335
11053 msgid "computer disc"
11054 msgstr "համակարգչային դիսկ"
11056 #: 950.data.seed-values.sql:8339
11057 msgid "computer chip cartridge"
11058 msgstr "համակարգչի չիփի քարտրիջ"
11060 #: 950.data.seed-values.sql:8343
11061 msgid "computer card"
11062 msgstr "համակարգչային քարտ"
11064 #: 950.data.seed-values.sql:8347
11065 msgid "audiotape reel"
11066 msgstr "ձայնային ժապավենի կոճ"
11068 #: 950.data.seed-values.sql:8351
11069 msgid "audiocassette"
11072 #: 950.data.seed-values.sql:8355
11076 #: 950.data.seed-values.sql:8359
11077 msgid "sound-track reel"
11078 msgstr "ձայներիզի կոճ"
11080 #: 950.data.seed-values.sql:8363
11082 msgstr "ձայնային դիսկ"
11084 #: 950.data.seed-values.sql:8367
11085 msgid "audio cylinder"
11088 #: 950.data.seed-values.sql:8371
11089 msgid "audio cartridge"
11090 msgstr "ձայնային քաթրիջ"
11092 #: 950.data.seed-values.sql:8375 950.data.seed-values.sql:9055
11093 msgid "No accompanying matter"
11094 msgstr "Չկա ուղեկցող նյութ։"
11096 #: 950.data.seed-values.sql:8376 950.data.seed-values.sql:9056
11097 #: 950.data.seed-values.sql:9070 950.data.seed-values.sql:9084
11098 #: 950.data.seed-values.sql:9098 950.data.seed-values.sql:9112
11099 #: 950.data.seed-values.sql:9126
11100 msgid "Discography"
11101 msgstr "Դիսկոգրաֆիա"
11103 #: 950.data.seed-values.sql:8378 950.data.seed-values.sql:9058
11104 #: 950.data.seed-values.sql:9072 950.data.seed-values.sql:9086
11105 #: 950.data.seed-values.sql:9100 950.data.seed-values.sql:9114
11106 #: 950.data.seed-values.sql:9128
11107 msgid "Thematic index"
11108 msgstr "Թեմատիկ ցուցիչ"
11110 #: 950.data.seed-values.sql:8379 950.data.seed-values.sql:9059
11111 #: 950.data.seed-values.sql:9073 950.data.seed-values.sql:9087
11112 #: 950.data.seed-values.sql:9101 950.data.seed-values.sql:9115
11113 #: 950.data.seed-values.sql:9129
11114 msgid "Libretto or text"
11115 msgstr "Լիբրետո կամ տեքստ։"
11117 #: 950.data.seed-values.sql:8380 950.data.seed-values.sql:9060
11118 #: 950.data.seed-values.sql:9074 950.data.seed-values.sql:9088
11119 #: 950.data.seed-values.sql:9102 950.data.seed-values.sql:9116
11120 #: 950.data.seed-values.sql:9130
11121 msgid "Biography of composer or author"
11122 msgstr "Երգահանի կամ հեղինակի կենսագրությունը"
11124 #: 950.data.seed-values.sql:8381 950.data.seed-values.sql:9061
11125 #: 950.data.seed-values.sql:9075 950.data.seed-values.sql:9089
11126 #: 950.data.seed-values.sql:9103 950.data.seed-values.sql:9117
11127 #: 950.data.seed-values.sql:9131
11128 msgid "Biography or performer or history of ensemble"
11129 msgstr "Համույթի կենսագրությունը կամ կատարողը կամ պատմությունը"
11131 #: 950.data.seed-values.sql:8382 950.data.seed-values.sql:9062
11132 #: 950.data.seed-values.sql:9076 950.data.seed-values.sql:9090
11133 #: 950.data.seed-values.sql:9104 950.data.seed-values.sql:9118
11134 #: 950.data.seed-values.sql:9132
11135 msgid "Technical and/or historical information on instruments"
11136 msgstr "Գործիքների վերաբերյալ տեխնիկական և/կամ պատմական տեղեկատվություն"
11138 #: 950.data.seed-values.sql:8383 950.data.seed-values.sql:9063
11139 #: 950.data.seed-values.sql:9077 950.data.seed-values.sql:9091
11140 #: 950.data.seed-values.sql:9105 950.data.seed-values.sql:9119
11141 #: 950.data.seed-values.sql:9133
11142 msgid "Technical information on music"
11143 msgstr "Երաժշտության վերաբերյալ տեխնիկական տեղեկատվություն։"
11145 #: 950.data.seed-values.sql:8384 950.data.seed-values.sql:9064
11146 #: 950.data.seed-values.sql:9078 950.data.seed-values.sql:9092
11147 #: 950.data.seed-values.sql:9106 950.data.seed-values.sql:9120
11148 #: 950.data.seed-values.sql:9134
11149 msgid "Historical information"
11150 msgstr "Պատմական տեղեկատվություն։"
11152 #: 950.data.seed-values.sql:8385 950.data.seed-values.sql:9065
11153 #: 950.data.seed-values.sql:9079 950.data.seed-values.sql:9093
11154 #: 950.data.seed-values.sql:9107 950.data.seed-values.sql:9121
11155 #: 950.data.seed-values.sql:9135
11156 msgid "Ethnological information"
11157 msgstr "Ազգագրական տեղեկատվություն"
11159 #: 950.data.seed-values.sql:8386 950.data.seed-values.sql:9066
11160 #: 950.data.seed-values.sql:9080 950.data.seed-values.sql:9094
11161 #: 950.data.seed-values.sql:9108 950.data.seed-values.sql:9122
11162 #: 950.data.seed-values.sql:9136
11163 msgid "Instructional materials"
11164 msgstr "Ուսուցողական նյութեր"
11166 #: 950.data.seed-values.sql:8388 950.data.seed-values.sql:9068
11167 #: 950.data.seed-values.sql:9082 950.data.seed-values.sql:9096
11168 #: 950.data.seed-values.sql:9110 950.data.seed-values.sql:9124
11169 #: 950.data.seed-values.sql:9138
11170 msgid "Other accompanying matter"
11171 msgstr "Այլ ուղեկցող նյութ։"
11173 #: 950.data.seed-values.sql:8391
11174 msgid "No information supplied"
11175 msgstr "Տեղեկատվություն տրամադրված չէ։"
11177 #: 950.data.seed-values.sql:8392
11181 #: 950.data.seed-values.sql:8393
11185 #: 950.data.seed-values.sql:8394
11189 #: 950.data.seed-values.sql:8395
11190 msgid "Bluegrass music"
11191 msgstr "Բլուգրաս երաժշտություն"
11193 #: 950.data.seed-values.sql:8396
11197 #: 950.data.seed-values.sql:8397
11198 msgid "Canons and rounds"
11199 msgstr "Կանոներ և շրջանակներ։"
11201 #: 950.data.seed-values.sql:8398
11205 #: 950.data.seed-values.sql:8399
11209 #: 950.data.seed-values.sql:8400
11211 msgstr "Երգեցողություն"
11213 #: 950.data.seed-values.sql:8401
11217 #: 950.data.seed-values.sql:8402
11218 msgid "Chance compositions"
11219 msgstr "Պատահական ստեղծագործությւններ"
11221 #: 950.data.seed-values.sql:8403
11222 msgid "Chansons, Polyphonic"
11223 msgstr "Շանսոն, բազմաձայն"
11225 #: 950.data.seed-values.sql:8404
11226 msgid "Chant, Christian"
11227 msgstr "Ներբողներ, քրիստոնեական"
11229 #: 950.data.seed-values.sql:8405
11230 msgid "Chants, other"
11231 msgstr "Ներբողներ, այլ"
11233 #: 950.data.seed-values.sql:8406
11234 msgid "Chorale preludes"
11235 msgstr "Խորալային պրելյուդներ"
11237 #: 950.data.seed-values.sql:8407
11241 #: 950.data.seed-values.sql:8408
11242 msgid "Concerti grossi"
11243 msgstr "Concerti grossi"
11245 #: 950.data.seed-values.sql:8409
11249 #: 950.data.seed-values.sql:8410
11250 msgid "Country music"
11251 msgstr "Գյուղական երաժշտություն"
11253 #: 950.data.seed-values.sql:8411
11254 msgid "Dance forms"
11255 msgstr "Պարային ձևեր"
11257 #: 950.data.seed-values.sql:8412
11258 msgid "Divertimentos, serenades, cassations, divertissements, and notturni"
11259 msgstr "Դիվերտիսմենտ, սերենադ, վճռաբեկ բողոքներ, զվարճանքներ և notturni"
11261 #: 950.data.seed-values.sql:8413
11265 #: 950.data.seed-values.sql:8414
11269 #: 950.data.seed-values.sql:8415
11271 msgstr "Ազգագրական երաժշտություն"
11273 #: 950.data.seed-values.sql:8416
11277 #: 950.data.seed-values.sql:8417
11278 msgid "Gospel music"
11279 msgstr "Ավետարանական երաժշտություն"
11281 #: 950.data.seed-values.sql:8418
11285 #: 950.data.seed-values.sql:8419
11289 #: 950.data.seed-values.sql:8420
11291 msgstr "Մադրիգալներ"
11293 #: 950.data.seed-values.sql:8421
11297 #: 950.data.seed-values.sql:8422
11299 msgstr "Զանգվածներ"
11301 #: 950.data.seed-values.sql:8423
11305 #: 950.data.seed-values.sql:8424
11309 #: 950.data.seed-values.sql:8425
11313 #: 950.data.seed-values.sql:8426
11314 msgid "Motion picture music"
11315 msgstr "Կինոֆիլմի երաժշտություն։"
11317 #: 950.data.seed-values.sql:8427
11318 msgid "Multiple forms"
11319 msgstr "Բազմակի ձևեր"
11321 #: 950.data.seed-values.sql:8428
11322 msgid "Musical reviews and comedies"
11323 msgstr "Երաժշտական գրախոսություններ և կատակերգություններ։"
11325 #: 950.data.seed-values.sql:8429
11329 #: 950.data.seed-values.sql:8430 950.data.seed-values.sql:8551
11330 #: 950.data.seed-values.sql:8570 950.data.seed-values.sql:8687
11331 #: 950.data.seed-values.sql:8696 950.data.seed-values.sql:9275
11332 #: 950.data.seed-values.sql:9296 950.data.seed-values.sql:18533
11333 msgid "Not applicable"
11334 msgstr "Ընդունելի չէ"
11336 #: 950.data.seed-values.sql:8431
11340 #: 950.data.seed-values.sql:8432
11342 msgstr "Օրատորիաներ"
11344 #: 950.data.seed-values.sql:8433
11348 #: 950.data.seed-values.sql:8434
11352 #: 950.data.seed-values.sql:8435
11353 msgid "Passacaglias"
11354 msgstr "Passacaglias"
11356 #: 950.data.seed-values.sql:8436
11357 msgid "Passion music"
11358 msgstr "Կրքոտ երաժշտություն"
11360 #: 950.data.seed-values.sql:8437
11364 #: 950.data.seed-values.sql:8438
11368 #: 950.data.seed-values.sql:8439
11369 msgid "Popular music"
11370 msgstr "Հանրամատչելի երաժշտություն"
11372 #: 950.data.seed-values.sql:8440
11374 msgstr "Պրելյուդներ"
11376 #: 950.data.seed-values.sql:8441
11377 msgid "Program music"
11378 msgstr "Ծրագրավորի երաժշտություն"
11380 #: 950.data.seed-values.sql:8442
11381 msgid "Ragtime music"
11382 msgstr "Ragtime երաժշտություն"
11384 #: 950.data.seed-values.sql:8443
11386 msgstr "Ռեքվիեմներ"
11388 #: 950.data.seed-values.sql:8444
11392 #: 950.data.seed-values.sql:8445
11396 #: 950.data.seed-values.sql:8446
11398 msgstr "Ռոք երաժշտություն"
11400 #: 950.data.seed-values.sql:8447
11404 #: 950.data.seed-values.sql:8448
11408 #: 950.data.seed-values.sql:8449
11412 #: 950.data.seed-values.sql:8450
11413 msgid "Square dance music"
11414 msgstr "Շրջանաձև պար։"
11416 #: 950.data.seed-values.sql:8451
11417 msgid "Studies and exercises"
11418 msgstr "Ուսումնասիրություններ և վարժություններ։"
11420 #: 950.data.seed-values.sql:8452
11424 #: 950.data.seed-values.sql:8453
11425 msgid "Symphonic poems"
11426 msgstr "Սիմֆոնիկ պոեմներ"
11428 #: 950.data.seed-values.sql:8454
11430 msgstr "Սիմֆոնիաներ"
11432 #: 950.data.seed-values.sql:8455
11433 msgid "Teatro lirico"
11434 msgstr "Teatro lirico"
11436 #: 950.data.seed-values.sql:8456
11440 #: 950.data.seed-values.sql:8457
11441 msgid "Trio-sonatas"
11442 msgstr "Տրիո սոնատաներ"
11444 #: 950.data.seed-values.sql:8459
11445 msgid "Villancicos"
11446 msgstr "Villancicos"
11448 #: 950.data.seed-values.sql:8460
11450 msgstr "Վարիացիաներ"
11452 #: 950.data.seed-values.sql:8461
11456 #: 950.data.seed-values.sql:8462
11460 #: 950.data.seed-values.sql:8463
11461 msgid "Other forms"
11464 #: 950.data.seed-values.sql:8466
11466 msgstr "Մեկ քարտեզ։"
11468 #: 950.data.seed-values.sql:8467
11470 msgstr "Քարտեզների շարք"
11472 #: 950.data.seed-values.sql:8468
11474 msgstr "Քարտեզային շարք։"
11476 #: 950.data.seed-values.sql:8469
11478 msgstr "Երկրագունդ։"
11480 #: 950.data.seed-values.sql:8470
11484 #: 950.data.seed-values.sql:8471
11485 msgid "Separate supplement to another work"
11486 msgstr "Առանձին հավելված մեկ այլ աշխատանքի"
11488 #: 950.data.seed-values.sql:8472
11489 msgid "Bound as part of another work"
11490 msgstr "Կազմված է որպես մեկ այլ աշխատանքի մաս։"
11492 #: 950.data.seed-values.sql:8477 950.data.seed-values.sql:8506
11493 #: 950.data.seed-values.sql:9140
11494 msgid "Not specified"
11495 msgstr "Չի հատկորոշված"
11497 #: 950.data.seed-values.sql:8478 950.data.seed-values.sql:8507
11498 #: 950.data.seed-values.sql:9141 950.data.seed-values.sql:9171
11499 #: 950.data.seed-values.sql:9201 950.data.seed-values.sql:9231
11500 msgid "Abstracts/summaries"
11501 msgstr "Ամփոփումներ/համառոտագրություններ"
11503 #: 950.data.seed-values.sql:8479 950.data.seed-values.sql:8508
11504 #: 950.data.seed-values.sql:9142 950.data.seed-values.sql:9172
11505 #: 950.data.seed-values.sql:9202 950.data.seed-values.sql:9232
11506 msgid "Bibliographies"
11507 msgstr "Մատենագիտությոններ"
11509 #: 950.data.seed-values.sql:8480 950.data.seed-values.sql:8509
11510 #: 950.data.seed-values.sql:9143 950.data.seed-values.sql:9173
11511 #: 950.data.seed-values.sql:9203 950.data.seed-values.sql:9233
11513 msgstr "Քարտարաններ"
11515 #: 950.data.seed-values.sql:8481 950.data.seed-values.sql:8510
11516 #: 950.data.seed-values.sql:9144 950.data.seed-values.sql:9174
11517 #: 950.data.seed-values.sql:9204 950.data.seed-values.sql:9234
11518 msgid "Dictionaries"
11519 msgstr "Բառարաններ"
11521 #: 950.data.seed-values.sql:8482 950.data.seed-values.sql:8511
11522 #: 950.data.seed-values.sql:9145 950.data.seed-values.sql:9175
11523 #: 950.data.seed-values.sql:9205 950.data.seed-values.sql:9235
11524 msgid "Encyclopedias"
11525 msgstr "Հանրագիտարաններ"
11527 #: 950.data.seed-values.sql:8483 950.data.seed-values.sql:8512
11528 #: 950.data.seed-values.sql:9146 950.data.seed-values.sql:9176
11529 #: 950.data.seed-values.sql:9206 950.data.seed-values.sql:9236
11531 msgstr "Ձեռնարկներ"
11533 #: 950.data.seed-values.sql:8484 950.data.seed-values.sql:8513
11534 #: 950.data.seed-values.sql:9147 950.data.seed-values.sql:9177
11535 #: 950.data.seed-values.sql:9207 950.data.seed-values.sql:9237
11536 msgid "Legal articles"
11537 msgstr "Իրավաբանական հոդվածներ"
11539 #: 950.data.seed-values.sql:8485 950.data.seed-values.sql:8514
11540 #: 950.data.seed-values.sql:8558 950.data.seed-values.sql:9148
11541 #: 950.data.seed-values.sql:9178 950.data.seed-values.sql:9208
11542 #: 950.data.seed-values.sql:9238 950.data.seed-values.sql:9263
11543 #: 950.data.seed-values.sql:9284
11545 msgstr "Կենսագրություն"
11547 #: 950.data.seed-values.sql:8486 950.data.seed-values.sql:8515
11548 #: 950.data.seed-values.sql:9149 950.data.seed-values.sql:9179
11549 #: 950.data.seed-values.sql:9209 950.data.seed-values.sql:9239
11553 #: 950.data.seed-values.sql:8487 950.data.seed-values.sql:8517
11554 #: 950.data.seed-values.sql:9151 950.data.seed-values.sql:9181
11555 #: 950.data.seed-values.sql:9211 950.data.seed-values.sql:9241
11556 msgid "Discographies"
11557 msgstr "Դիսկոգրաֆիա"
11559 #: 950.data.seed-values.sql:8488 950.data.seed-values.sql:8518
11560 #: 950.data.seed-values.sql:9152 950.data.seed-values.sql:9182
11561 #: 950.data.seed-values.sql:9212 950.data.seed-values.sql:9242
11562 msgid "Legislation"
11563 msgstr "Օրենսդրություն"
11565 #: 950.data.seed-values.sql:8489 950.data.seed-values.sql:8519
11566 #: 950.data.seed-values.sql:9153 950.data.seed-values.sql:9183
11567 #: 950.data.seed-values.sql:9213 950.data.seed-values.sql:9243
11571 #: 950.data.seed-values.sql:8490 950.data.seed-values.sql:8520
11572 #: 950.data.seed-values.sql:9154 950.data.seed-values.sql:9184
11573 #: 950.data.seed-values.sql:9214 950.data.seed-values.sql:9244
11574 msgid "Surveys of the literature in a subject area"
11575 msgstr "Թեմատիկ բնագավառի գրականության հարցախույզեր"
11577 #: 950.data.seed-values.sql:8491 950.data.seed-values.sql:8521
11578 #: 950.data.seed-values.sql:9155 950.data.seed-values.sql:9185
11579 #: 950.data.seed-values.sql:9215 950.data.seed-values.sql:9245
11581 msgstr "Գրախոսություններ"
11583 #: 950.data.seed-values.sql:8492 950.data.seed-values.sql:8522
11584 #: 950.data.seed-values.sql:9156 950.data.seed-values.sql:9186
11585 #: 950.data.seed-values.sql:9216 950.data.seed-values.sql:9246
11586 msgid "Programmed texts"
11587 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
11589 #: 950.data.seed-values.sql:8493 950.data.seed-values.sql:8523
11590 #: 950.data.seed-values.sql:9157 950.data.seed-values.sql:9187
11591 #: 950.data.seed-values.sql:9217 950.data.seed-values.sql:9247
11592 msgid "Filmographies"
11593 msgstr "Ֆիլմոգրաֆիա"
11595 #: 950.data.seed-values.sql:8494 950.data.seed-values.sql:8524
11596 #: 950.data.seed-values.sql:9158 950.data.seed-values.sql:9188
11597 #: 950.data.seed-values.sql:9218 950.data.seed-values.sql:9248
11598 msgid "Directories"
11599 msgstr "Ուղղություններ։"
11601 #: 950.data.seed-values.sql:8495 950.data.seed-values.sql:8525
11602 #: 950.data.seed-values.sql:9159 950.data.seed-values.sql:9189
11603 #: 950.data.seed-values.sql:9219 950.data.seed-values.sql:9249
11605 msgstr "Վիճակագրություն"
11607 #: 950.data.seed-values.sql:8496 950.data.seed-values.sql:8526
11608 #: 950.data.seed-values.sql:9160 950.data.seed-values.sql:9190
11609 #: 950.data.seed-values.sql:9220 950.data.seed-values.sql:9250
11610 msgid "Technical reports"
11611 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
11613 #: 950.data.seed-values.sql:8497 950.data.seed-values.sql:8527
11614 #: 950.data.seed-values.sql:9161 950.data.seed-values.sql:9191
11615 #: 950.data.seed-values.sql:9221 950.data.seed-values.sql:9251
11616 msgid "Standards/specifications"
11617 msgstr "Չափորոշիչներ/հատկանիշներ"
11619 #: 950.data.seed-values.sql:8498 950.data.seed-values.sql:8528
11620 #: 950.data.seed-values.sql:9162 950.data.seed-values.sql:9192
11621 #: 950.data.seed-values.sql:9222 950.data.seed-values.sql:9252
11622 msgid "Legal cases and case notes"
11623 msgstr "Իրավական դեպքեր և դեպքերի նշումներ։"
11625 #: 950.data.seed-values.sql:8499 950.data.seed-values.sql:8529
11626 #: 950.data.seed-values.sql:9163 950.data.seed-values.sql:9193
11627 #: 950.data.seed-values.sql:9223 950.data.seed-values.sql:9253
11628 msgid "Law reports and digests"
11629 msgstr "Օրենսդրական հաշվետվություններ և ամփոփագրեր"
11631 #: 950.data.seed-values.sql:8500 950.data.seed-values.sql:8531
11632 #: 950.data.seed-values.sql:9165 950.data.seed-values.sql:9195
11633 #: 950.data.seed-values.sql:9225 950.data.seed-values.sql:9255
11637 #: 950.data.seed-values.sql:8501 950.data.seed-values.sql:8532
11638 #: 950.data.seed-values.sql:9166 950.data.seed-values.sql:9196
11639 #: 950.data.seed-values.sql:9226 950.data.seed-values.sql:9256
11643 #: 950.data.seed-values.sql:8502 950.data.seed-values.sql:8534
11644 #: 950.data.seed-values.sql:9168 950.data.seed-values.sql:9198
11645 #: 950.data.seed-values.sql:9228 950.data.seed-values.sql:9258
11647 msgstr "Օրացույցներ"
11649 #: 950.data.seed-values.sql:8503 950.data.seed-values.sql:8535
11650 #: 950.data.seed-values.sql:9169 950.data.seed-values.sql:9199
11651 #: 950.data.seed-values.sql:9229 950.data.seed-values.sql:9259
11652 msgid "Comics/graphic novels"
11653 msgstr "Ծաղրանկարներ/գրաֆիկական նովելներ։"
11655 #: 950.data.seed-values.sql:8516 950.data.seed-values.sql:9150
11656 #: 950.data.seed-values.sql:9180 950.data.seed-values.sql:9210
11657 #: 950.data.seed-values.sql:9240
11658 msgid "Patent document"
11659 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
11661 #: 950.data.seed-values.sql:8530 950.data.seed-values.sql:9164
11662 #: 950.data.seed-values.sql:9194 950.data.seed-values.sql:9224
11663 #: 950.data.seed-values.sql:9254
11664 msgid "Other reports"
11665 msgstr "Այլ հաշվետվություններ"
11667 #: 950.data.seed-values.sql:8533 950.data.seed-values.sql:9167
11668 #: 950.data.seed-values.sql:9197 950.data.seed-values.sql:9227
11669 #: 950.data.seed-values.sql:9257
11673 #: 950.data.seed-values.sql:8538
11674 msgid "Information not supplied"
11675 msgstr "Տեղեկատվություն չի տրամադրվել։"
11677 #: 950.data.seed-values.sql:8539
11679 msgstr "Միավորների լրիվ հաշիվ"
11681 #: 950.data.seed-values.sql:8540
11682 msgid "Full score, miniature or study size"
11683 msgstr "Ամբողջ հաշիվը, մինիատյուրա կամ կրթական չափ"
11685 #: 950.data.seed-values.sql:8541
11686 msgid "Accompaniment reduced for keyboard"
11687 msgstr "Ստեղնաշարի համար ուղեկցումը կրճատված է։"
11689 #: 950.data.seed-values.sql:8542
11690 msgid "Voice score with accompaniment omitted"
11691 msgstr "Նոտաներ ձայնի համար, նվագակցումը չներառած"
11693 #: 950.data.seed-values.sql:8543
11694 msgid "Condensed score or piano-conductor score"
11695 msgstr "Կրճատ նոտաներ կամ դաշնակահարի նոտաներ"
11697 #: 950.data.seed-values.sql:8544
11698 msgid "Close score"
11699 msgstr "Մոտ միավոր"
11701 #: 950.data.seed-values.sql:8545
11702 msgid "Chorus score"
11703 msgstr "երգչախմբի նոտաներ։"
11705 #: 950.data.seed-values.sql:8546
11706 msgid "Condensed score"
11707 msgstr "Խտացված միավոր"
11709 #: 950.data.seed-values.sql:8547
11710 msgid "Performer-conductor part"
11711 msgstr "Կատարողի-նվագավարի մաս։"
11713 #: 950.data.seed-values.sql:8548
11714 msgid "Vocal score"
11715 msgstr "երգեցողության նոտաներ։"
11717 #: 950.data.seed-values.sql:8549
11721 #: 950.data.seed-values.sql:8550
11722 msgid "Multiple score formats"
11723 msgstr "Բազմամիավոր ձևաչափեր"
11725 #: 950.data.seed-values.sql:8556 950.data.seed-values.sql:9261
11726 msgid "Item is a music sound recording"
11727 msgstr "Նյութը երաժշտական ձայնագրությոն է"
11729 #: 950.data.seed-values.sql:8557 950.data.seed-values.sql:9262
11730 #: 950.data.seed-values.sql:9283
11731 msgid "Autobiography"
11732 msgstr "Ինքնակենսագրություն"
11734 #: 950.data.seed-values.sql:8559 950.data.seed-values.sql:9264
11735 #: 950.data.seed-values.sql:9285
11736 msgid "Conference proceedings"
11737 msgstr "Գիտաժողովի զեկույցներ"
11739 #: 950.data.seed-values.sql:8560 950.data.seed-values.sql:9265
11740 #: 950.data.seed-values.sql:9286
11744 #: 950.data.seed-values.sql:8562 950.data.seed-values.sql:9267
11745 #: 950.data.seed-values.sql:9288
11747 msgstr "Գեղարվեստական"
11749 #: 950.data.seed-values.sql:8563 950.data.seed-values.sql:9268
11750 #: 950.data.seed-values.sql:9289
11752 msgstr "Զեկույցներ"
11754 #: 950.data.seed-values.sql:8564 950.data.seed-values.sql:9269
11755 #: 950.data.seed-values.sql:9290
11757 msgstr "Պատմություն"
11759 #: 950.data.seed-values.sql:8565 950.data.seed-values.sql:9270
11760 #: 950.data.seed-values.sql:9291
11761 msgid "Instruction"
11764 #: 950.data.seed-values.sql:8566 950.data.seed-values.sql:9271
11765 #: 950.data.seed-values.sql:9292
11766 msgid "Language instruction"
11767 msgstr "Լեզվական հրահանգներ"
11769 #: 950.data.seed-values.sql:8567 950.data.seed-values.sql:9272
11770 #: 950.data.seed-values.sql:9293
11774 #: 950.data.seed-values.sql:8568 950.data.seed-values.sql:9273
11775 #: 950.data.seed-values.sql:9294
11776 msgid "Lectures, speeches"
11777 msgstr "Դասախոսություններ, ելույթներ"
11779 #: 950.data.seed-values.sql:8569 950.data.seed-values.sql:9274
11780 #: 950.data.seed-values.sql:9295
11782 msgstr "Հիշողություններ"
11784 #: 950.data.seed-values.sql:8571 950.data.seed-values.sql:9276
11785 #: 950.data.seed-values.sql:9297
11787 msgstr "Ժողովրդական հեքիաթներ։"
11789 #: 950.data.seed-values.sql:8573 950.data.seed-values.sql:9278
11790 #: 950.data.seed-values.sql:9299
11792 msgstr "Թատերափորձեր։"
11794 #: 950.data.seed-values.sql:8574 950.data.seed-values.sql:9279
11795 #: 950.data.seed-values.sql:9300
11799 #: 950.data.seed-values.sql:8575 950.data.seed-values.sql:9280
11800 #: 950.data.seed-values.sql:9301
11802 msgstr "Հարզազրույցներ։"
11804 #: 950.data.seed-values.sql:8579 950.data.seed-values.sql:8675
11805 msgid "None of the following"
11806 msgstr "Սրանցից ոչ մեկը"
11808 #: 950.data.seed-values.sql:8584
11809 msgid "Newspaper format"
11810 msgstr "Թերթի ձևաչափ"
11812 #: 950.data.seed-values.sql:8591
11813 msgid "No parts in hand or not specified"
11814 msgstr "Ձեռքի վրա նյութեր չկան, կամ չի բնորոշված։"
11816 #: 950.data.seed-values.sql:8592
11817 msgid "Instrumental and vocal parts"
11818 msgstr "Գործիքային և վոկալ մասեր"
11820 #: 950.data.seed-values.sql:8593
11821 msgid "Instrumental parts"
11822 msgstr "Գործիքային մասեր։"
11824 #: 950.data.seed-values.sql:8594
11825 msgid "Vocal parts"
11826 msgstr "Ձայնային մասեր"
11828 #: 950.data.seed-values.sql:8595
11829 msgid "Not Applicable"
11830 msgstr "Ոչ կիրառելի"
11832 #: 950.data.seed-values.sql:8599
11833 msgid "Project not specified"
11834 msgstr "Նախագիծև հստակեցված չէ"
11836 #: 950.data.seed-values.sql:8600
11840 #: 950.data.seed-values.sql:8601
11842 msgstr "Աֆորիզմային"
11844 #: 950.data.seed-values.sql:8602
11845 msgid "Lambert's azimuthal equal area"
11846 msgstr "Լամբերտի ազիմուտալ հավասար տարածք։"
11848 #: 950.data.seed-values.sql:8603
11849 msgid "Orthographic"
11850 msgstr "Ուղղագրական"
11852 #: 950.data.seed-values.sql:8604
11853 msgid "Azimuthal equidistant"
11854 msgstr "Ազիմուտային հավասարահեռավոր"
11856 #: 950.data.seed-values.sql:8605
11857 msgid "Stereographic"
11858 msgstr "Ծավալագրական"
11860 #: 950.data.seed-values.sql:8606
11861 msgid "General vertical near-sided"
11862 msgstr "Ընդհանուր ուղղահայաց կողին մոտիկ"
11864 #: 950.data.seed-values.sql:8607
11865 msgid "Modified stereographic for Alaska"
11866 msgstr "Ձևափոխված ստերեոգրաֆիա Ալյասկայի համար։"
11868 #: 950.data.seed-values.sql:8608
11869 msgid "Chamberlin trimetric"
11870 msgstr "Chamberlin եռաչափ"
11872 #: 950.data.seed-values.sql:8609
11873 msgid "Polar stereographic"
11874 msgstr "Բևեռային ստերեոգրաֆիա։"
11876 #: 950.data.seed-values.sql:8610
11877 msgid "Azimuthal, specific type unknown"
11878 msgstr "Ազիմուտալ, հատկորոշ տեսակը անհայտ է։"
11880 #: 950.data.seed-values.sql:8611
11881 msgid "Azimuthal, other"
11882 msgstr "Ազիմուտալ, այլ"
11884 #: 950.data.seed-values.sql:8612
11888 #: 950.data.seed-values.sql:8613
11889 msgid "Goode's homolographic"
11890 msgstr "Goode's homolographic"
11892 #: 950.data.seed-values.sql:8614
11893 msgid "Lambert's cylindrical equal area"
11894 msgstr "Լամբերտի գլանաձև հավասար մակերես"
11896 #: 950.data.seed-values.sql:8615
11900 #: 950.data.seed-values.sql:8616
11904 #: 950.data.seed-values.sql:8617
11908 #: 950.data.seed-values.sql:8618
11912 #: 950.data.seed-values.sql:8619
11913 msgid "Transverse Mercator"
11914 msgstr "Transverse Mercator"
11916 #: 950.data.seed-values.sql:8620
11917 msgid "Gauss-Kruger"
11918 msgstr "Գաուս-Կրյուգեր"
11920 #: 950.data.seed-values.sql:8621
11921 msgid "Equirectangular"
11922 msgstr "Հավասարանիստ ուղղանկյուն"
11924 #: 950.data.seed-values.sql:8622
11928 #: 950.data.seed-values.sql:8623
11929 msgid "Cassini-Soldner"
11930 msgstr "Կասսինի-Սոլդներ"
11932 #: 950.data.seed-values.sql:8624
11933 msgid "Oblique Mercator"
11934 msgstr "Oblique Mercator"
11936 #: 950.data.seed-values.sql:8625
11940 #: 950.data.seed-values.sql:8626
11941 msgid "Space oblique Mercator"
11942 msgstr "Տիեզերքի ճկուն Mercator"
11944 #: 950.data.seed-values.sql:8627
11945 msgid "Cylindrical, specific type unknown"
11946 msgstr "Գլանաձև, հատկորոշված տեսակը անհայտ է"
11948 #: 950.data.seed-values.sql:8628
11949 msgid "Cylindrical, other"
11950 msgstr "Գլանաձև, այլ"
11952 #: 950.data.seed-values.sql:8629
11953 msgid "Alber's equal area"
11954 msgstr "Ալբերի հավասար տարածք։"
11956 #: 950.data.seed-values.sql:8630
11960 #: 950.data.seed-values.sql:8631
11961 msgid "Lambert's conformal conic"
11962 msgstr "Lambert's conformal conic"
11964 #: 950.data.seed-values.sql:8632
11965 msgid "Equidistant conic"
11966 msgstr "Հավասարահեռավոր կոնաձև"
11968 #: 950.data.seed-values.sql:8633
11970 msgstr "Պոլիկոնաձև"
11972 #: 950.data.seed-values.sql:8634
11973 msgid "Conic, specific type unknown"
11974 msgstr "Կոնաձև, հատկորոշյալ տեսակը անհայտ է"
11976 #: 950.data.seed-values.sql:8635
11977 msgid "Conic, other"
11978 msgstr "Կոնաձև, այլ"
11980 #: 950.data.seed-values.sql:8636
11984 #: 950.data.seed-values.sql:8637
11988 #: 950.data.seed-values.sql:8638
11992 #: 950.data.seed-values.sql:8639
11993 msgid "Goode's homolosine"
11994 msgstr "Goode's homolosine"
11996 #: 950.data.seed-values.sql:8640
11997 msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic"
11998 msgstr "Miller's bipolar oblique conformal conic"
12000 #: 950.data.seed-values.sql:8641
12001 msgid "Van Der Grinten"
12002 msgstr "Van Der Grinten"
12004 #: 950.data.seed-values.sql:8642
12008 #: 950.data.seed-values.sql:8643
12012 #: 950.data.seed-values.sql:8644
12013 msgid "Lambert conformal"
12014 msgstr "Լամբերտի կոնֆլիկտը"
12016 #: 950.data.seed-values.sql:8648 950.data.seed-values.sql:9304
12017 msgid "No relief shown"
12018 msgstr "Ուրվագիծը ցույց չի տրված"
12020 #: 950.data.seed-values.sql:8649 950.data.seed-values.sql:9305
12021 #: 950.data.seed-values.sql:9318 950.data.seed-values.sql:9331
12022 #: 950.data.seed-values.sql:9344
12026 #: 950.data.seed-values.sql:8650 950.data.seed-values.sql:9306
12027 #: 950.data.seed-values.sql:9319 950.data.seed-values.sql:9332
12028 #: 950.data.seed-values.sql:9345
12030 msgstr "Երանգավորում։"
12032 #: 950.data.seed-values.sql:8651 950.data.seed-values.sql:9307
12033 #: 950.data.seed-values.sql:9320 950.data.seed-values.sql:9333
12034 #: 950.data.seed-values.sql:9346
12035 msgid "Gradient and bathymetric tints"
12036 msgstr "Գրադիենտային և բաթիմետրիկ երանգներ"
12038 #: 950.data.seed-values.sql:8652 950.data.seed-values.sql:9308
12039 #: 950.data.seed-values.sql:9321 950.data.seed-values.sql:9334
12040 #: 950.data.seed-values.sql:9347
12044 #: 950.data.seed-values.sql:8653 950.data.seed-values.sql:9309
12045 #: 950.data.seed-values.sql:9322 950.data.seed-values.sql:9335
12046 #: 950.data.seed-values.sql:9348
12047 msgid "Bathymetry, soundings"
12048 msgstr "Բոնոմետրիայով, հնչյուններով"
12050 #: 950.data.seed-values.sql:8654 950.data.seed-values.sql:9310
12051 #: 950.data.seed-values.sql:9323 950.data.seed-values.sql:9336
12052 #: 950.data.seed-values.sql:9349
12056 #: 950.data.seed-values.sql:8655 950.data.seed-values.sql:9311
12057 #: 950.data.seed-values.sql:9324 950.data.seed-values.sql:9337
12058 #: 950.data.seed-values.sql:9350
12059 msgid "Spot heights"
12060 msgstr "Բծերի բարձրությունը"
12062 #: 950.data.seed-values.sql:8656 950.data.seed-values.sql:9312
12063 #: 950.data.seed-values.sql:9325 950.data.seed-values.sql:9338
12064 #: 950.data.seed-values.sql:9351
12065 msgid "Pictorially"
12066 msgstr "Նկարազարդված"
12068 #: 950.data.seed-values.sql:8657 950.data.seed-values.sql:9313
12069 #: 950.data.seed-values.sql:9326 950.data.seed-values.sql:9339
12070 #: 950.data.seed-values.sql:9352
12072 msgstr "Հողային ձևեր"
12074 #: 950.data.seed-values.sql:8658 950.data.seed-values.sql:9314
12075 #: 950.data.seed-values.sql:9327 950.data.seed-values.sql:9340
12076 #: 950.data.seed-values.sql:9353
12077 msgid "Bathymetry, isolines"
12078 msgstr "Բոնոմետրին, մեկուսացում"
12080 #: 950.data.seed-values.sql:8659 950.data.seed-values.sql:9315
12081 #: 950.data.seed-values.sql:9328 950.data.seed-values.sql:9341
12082 #: 950.data.seed-values.sql:9354
12083 msgid "Rock drawings"
12084 msgstr "Ժայռապատկերներ"
12086 #: 950.data.seed-values.sql:8663 950.data.seed-values.sql:9357
12087 msgid "No specified special format characteristics"
12088 msgstr "Չկան հատկորոշված հատուկ ձևաչափի նիշերը"
12090 #: 950.data.seed-values.sql:8664 950.data.seed-values.sql:9358
12091 #: 950.data.seed-values.sql:9368
12095 #: 950.data.seed-values.sql:8665 950.data.seed-values.sql:9359
12096 #: 950.data.seed-values.sql:9369
12097 msgid "Picture card, post card"
12098 msgstr "Նկարազաչրդ քարտ, փոստային քարտ"
12100 #: 950.data.seed-values.sql:8666 950.data.seed-values.sql:9360
12101 #: 950.data.seed-values.sql:9370
12105 #: 950.data.seed-values.sql:8667 950.data.seed-values.sql:9361
12106 #: 950.data.seed-values.sql:9371
12108 msgstr "Գլուխկոտրուկ"
12110 #: 950.data.seed-values.sql:8668 950.data.seed-values.sql:9362
12111 #: 950.data.seed-values.sql:9372
12115 #: 950.data.seed-values.sql:8669 950.data.seed-values.sql:9363
12116 #: 950.data.seed-values.sql:9373
12118 msgstr "Պատտեզի քար"
12120 #: 950.data.seed-values.sql:8670 950.data.seed-values.sql:9364
12121 #: 950.data.seed-values.sql:9374
12122 msgid "Playing cards"
12123 msgstr "Նվագող քարտեր։"
12125 #: 950.data.seed-values.sql:8671 950.data.seed-values.sql:9365
12126 #: 950.data.seed-values.sql:9375
12128 msgstr "Թափվող թերթեր"
12130 #: 950.data.seed-values.sql:8676
12131 msgid "Updating database"
12132 msgstr "Շտեմարանի թարմացում"
12134 #: 950.data.seed-values.sql:8677
12135 msgid "Updating loose-leaf"
12136 msgstr "Թափվող էջերի թարմացում։"
12138 #: 950.data.seed-values.sql:8678
12139 msgid "Monographic series"
12140 msgstr "Մենագրության մատենաշարէ"
12142 #: 950.data.seed-values.sql:8679
12146 #: 950.data.seed-values.sql:8680
12148 msgstr "Պարբերական"
12150 #: 950.data.seed-values.sql:8681
12151 msgid "Updating Web site"
12152 msgstr "Ոստայնը թարմացվում է"
12154 #: 950.data.seed-values.sql:8684
12158 #: 950.data.seed-values.sql:8685
12159 msgid "Animation and live action"
12160 msgstr "Անիմացիա և կենդանի գործողություն"
12162 #: 950.data.seed-values.sql:8686
12163 msgid "Live action"
12164 msgstr "Կենդանի գործողություն։"
12166 #: 950.data.seed-values.sql:8692
12167 msgid "Not arrangement or transposition or not specified"
12168 msgstr "Չկա հարմարեցում կամ փոխատեղում կամ չի հատկորոշված"
12170 #: 950.data.seed-values.sql:8693
12171 msgid "Transposition"
12172 msgstr "Վերադասավորում։"
12174 #: 950.data.seed-values.sql:8694
12175 msgid "Arrangement"
12176 msgstr "Կարգավորում"
12178 #: 950.data.seed-values.sql:8695
12179 msgid "Both transposed and arranged"
12180 msgstr "Երկուսն էլ Փոխակերպված և կազմակերպված են"
12182 #: 950.data.seed-values.sql:8700
12186 #: 950.data.seed-values.sql:8701
12190 #: 950.data.seed-values.sql:8702
12191 msgid "Australian Capital Territory "
12192 msgstr "Ավստրալիական մայրաքաղաքի տարածքներ "
12194 #: 950.data.seed-values.sql:8703
12198 #: 950.data.seed-values.sql:8704
12199 msgid "Afghanistan "
12200 msgstr "Աֆղանստան "
12202 #: 950.data.seed-values.sql:8705
12204 msgstr "Արգենտինա "
12206 #: 950.data.seed-values.sql:8706
12207 msgid "Armenia (Republic) "
12208 msgstr "Հայաստան (Հանրապետություն) "
12210 #: 950.data.seed-values.sql:8707
12211 msgid "Azerbaijan "
12214 #: 950.data.seed-values.sql:8708
12218 #: 950.data.seed-values.sql:8709
12222 #: 950.data.seed-values.sql:8710
12224 msgstr "Անգուիլլա "
12226 #: 950.data.seed-values.sql:8711
12230 #: 950.data.seed-values.sql:8712
12234 #: 950.data.seed-values.sql:8713
12235 msgid "Antigua and Barbuda "
12236 msgstr "Անտիգուա և Բարբուդա "
12238 #: 950.data.seed-values.sql:8714
12242 #: 950.data.seed-values.sql:8715
12243 msgid "American Samoa "
12244 msgstr "Ամերիկյան Սամոա "
12246 #: 950.data.seed-values.sql:8716
12248 msgstr "Ավստրալիա "
12250 #: 950.data.seed-values.sql:8717
12254 #: 950.data.seed-values.sql:8718
12258 #: 950.data.seed-values.sql:8719
12259 msgid "Antarctica "
12260 msgstr "Անտարտիդա "
12262 #: 950.data.seed-values.sql:8720
12266 #: 950.data.seed-values.sql:8721
12270 #: 950.data.seed-values.sql:8722
12274 #: 950.data.seed-values.sql:8723
12275 msgid "British Columbia "
12276 msgstr "Բրիտանական Կոլումբիա "
12278 #: 950.data.seed-values.sql:8724
12280 msgstr "Բուրունդի "
12282 #: 950.data.seed-values.sql:8725
12286 #: 950.data.seed-values.sql:8726
12290 #: 950.data.seed-values.sql:8727
12291 msgid "Bangladesh "
12292 msgstr "Բանգլադեշ "
12294 #: 950.data.seed-values.sql:8728
12298 #: 950.data.seed-values.sql:8729
12299 msgid "British Indian Ocean Territory "
12300 msgstr "Բրիտանական Հնդկական օվկիանոսի տարածք "
12302 #: 950.data.seed-values.sql:8730
12306 #: 950.data.seed-values.sql:8731
12307 msgid "Bermuda Islands "
12308 msgstr "Բերմուդյան կղզիներ "
12310 #: 950.data.seed-values.sql:8732
12311 msgid "Bosnia and Herzegovina "
12312 msgstr "Բոսնիա և Հերցեգովինա "
12314 #: 950.data.seed-values.sql:8733
12318 #: 950.data.seed-values.sql:8734
12319 msgid "Solomon Islands "
12320 msgstr "Սոլոմոնյան կղզիներ "
12322 #: 950.data.seed-values.sql:8735
12326 #: 950.data.seed-values.sql:8736
12330 #: 950.data.seed-values.sql:8737
12334 #: 950.data.seed-values.sql:8738
12336 msgstr "Բուլղարիա "
12338 #: 950.data.seed-values.sql:8739
12339 msgid "Bouvet Island "
12340 msgstr "Բոուվետ կղզի "
12342 #: 950.data.seed-values.sql:8740
12346 #: 950.data.seed-values.sql:8741
12350 #: 950.data.seed-values.sql:8742
12351 msgid "Caribbean Netherlands "
12352 msgstr "Կարբյան Նիդերլանդեր "
12354 #: 950.data.seed-values.sql:8743
12355 msgid "California "
12356 msgstr "Կալիֆորնիա "
12358 #: 950.data.seed-values.sql:8744
12362 #: 950.data.seed-values.sql:8745
12366 #: 950.data.seed-values.sql:8746
12370 #: 950.data.seed-values.sql:8747
12372 msgstr "Շրի Լանկա "
12374 #: 950.data.seed-values.sql:8748
12375 msgid "Congo (Brazzaville) "
12376 msgstr "Կոնգո (Բրազավիլ) "
12378 #: 950.data.seed-values.sql:8749
12379 msgid "Congo (Democratic Republic) "
12380 msgstr "Կոնգո (ժողովրդական հանրապետություն) "
12382 #: 950.data.seed-values.sql:8750
12383 msgid "China (Republic : 1949"
12384 msgstr "Չինաստան (Հանրապետություն : 1949"
12386 #: 950.data.seed-values.sql:8751
12390 #: 950.data.seed-values.sql:8752
12391 msgid "Cayman Islands "
12392 msgstr "Կայմանյան կղզիներ "
12394 #: 950.data.seed-values.sql:8753
12398 #: 950.data.seed-values.sql:8754
12402 #: 950.data.seed-values.sql:8755
12406 #: 950.data.seed-values.sql:8756
12410 #: 950.data.seed-values.sql:8757
12414 #: 950.data.seed-values.sql:8758
12418 #: 950.data.seed-values.sql:8759
12419 msgid "Costa Rica "
12420 msgstr "Կոստա Ռիկա "
12422 #: 950.data.seed-values.sql:8760
12423 msgid "Connecticut "
12424 msgstr "Կոննեկտիկուտ "
12426 #: 950.data.seed-values.sql:8761
12430 #: 950.data.seed-values.sql:8762
12431 msgid "Cabo Verde "
12432 msgstr "Կաբո Վերդե "
12434 #: 950.data.seed-values.sql:8763
12435 msgid "Cook Islands "
12436 msgstr "Կուկի կղզիներ "
12438 #: 950.data.seed-values.sql:8764
12439 msgid "Central African Republic "
12440 msgstr "Կենտրոնական Աֆրիկյան Հանրապետություն "
12442 #: 950.data.seed-values.sql:8765
12446 #: 950.data.seed-values.sql:8766
12447 msgid "District of Columbia "
12448 msgstr "Կոլումբիայի շրջան "
12450 #: 950.data.seed-values.sql:8767
12454 #: 950.data.seed-values.sql:8768
12458 #: 950.data.seed-values.sql:8769
12462 #: 950.data.seed-values.sql:8770
12464 msgstr "Դոմինիկյան Հանրապետություն "
12466 #: 950.data.seed-values.sql:8771
12467 msgid "Dominican Republic "
12468 msgstr "Դոմինիկյան հանրապետություն "
12470 #: 950.data.seed-values.sql:8772
12474 #: 950.data.seed-values.sql:8773
12478 #: 950.data.seed-values.sql:8774
12479 msgid "Equatorial Guinea "
12480 msgstr "հասարակածային Գվինեա "
12482 #: 950.data.seed-values.sql:8775
12486 #: 950.data.seed-values.sql:8776
12490 #: 950.data.seed-values.sql:8777
12494 #: 950.data.seed-values.sql:8778
12495 msgid "El Salvador "
12496 msgstr "Էլ Սալվադոր "
12498 #: 950.data.seed-values.sql:8779
12502 #: 950.data.seed-values.sql:8780
12503 msgid "Faroe Islands "
12504 msgstr "Ֆարոե կղզմիներ "
12506 #: 950.data.seed-values.sql:8781
12507 msgid "French Guiana "
12508 msgstr "Ֆրանսիական Գվինեա "
12510 #: 950.data.seed-values.sql:8782
12512 msgstr "Ֆինլանդիա "
12514 #: 950.data.seed-values.sql:8783
12518 #: 950.data.seed-values.sql:8784
12519 msgid "Falkland Islands "
12520 msgstr "Ֆոլկլենդյան կղզիներ "
12522 #: 950.data.seed-values.sql:8785
12526 #: 950.data.seed-values.sql:8786
12527 msgid "Micronesia (Federated States) "
12528 msgstr "Միկրոնեզիա (Դաշնային Նահանգներ) "
12530 #: 950.data.seed-values.sql:8787
12531 msgid "French Polynesia "
12532 msgstr "Ֆրանսիական Պոլինեզիա "
12534 #: 950.data.seed-values.sql:8788
12538 #: 950.data.seed-values.sql:8789
12539 msgid "Terres australes et antarctiques françaises "
12540 msgstr "Terres australes et antarctiques françaises "
12542 #: 950.data.seed-values.sql:8790
12546 #: 950.data.seed-values.sql:8791
12550 #: 950.data.seed-values.sql:8792
12554 #: 950.data.seed-values.sql:8793
12558 #: 950.data.seed-values.sql:8794
12562 #: 950.data.seed-values.sql:8795
12564 msgstr "Ջիբրալթար "
12566 #: 950.data.seed-values.sql:8796
12568 msgstr "Գրենլանդիա "
12570 #: 950.data.seed-values.sql:8797
12574 #: 950.data.seed-values.sql:8798
12578 #: 950.data.seed-values.sql:8799
12579 msgid "Guadeloupe "
12580 msgstr "Գվադալուպա "
12582 #: 950.data.seed-values.sql:8800
12584 msgstr "Հունաստան "
12586 #: 950.data.seed-values.sql:8801
12587 msgid "Georgia (Republic) "
12588 msgstr "Վրաստան (Հանրապետություն) "
12590 #: 950.data.seed-values.sql:8802
12592 msgstr "Գվատեմալա "
12594 #: 950.data.seed-values.sql:8803
12598 #: 950.data.seed-values.sql:8804
12602 #: 950.data.seed-values.sql:8805
12606 #: 950.data.seed-values.sql:8806
12610 #: 950.data.seed-values.sql:8807
12611 msgid "Gaza Strip "
12612 msgstr "Գազայի հատված "
12614 #: 950.data.seed-values.sql:8808
12618 #: 950.data.seed-values.sql:8809
12619 msgid "Heard and McDonald Islands "
12620 msgstr "Հերդ և Մաք Դոնալդ կղզիներ "
12622 #: 950.data.seed-values.sql:8810
12624 msgstr "Հոնդուրաս "
12626 #: 950.data.seed-values.sql:8811
12630 #: 950.data.seed-values.sql:8812
12632 msgstr "Հունգարիա "
12634 #: 950.data.seed-values.sql:8813
12638 #: 950.data.seed-values.sql:8814
12642 #: 950.data.seed-values.sql:8815
12646 #: 950.data.seed-values.sql:8816
12650 #: 950.data.seed-values.sql:8817
12652 msgstr "Հնդկաստան "
12654 #: 950.data.seed-values.sql:8818
12658 #: 950.data.seed-values.sql:8819
12662 #: 950.data.seed-values.sql:8820
12664 msgstr "Ինդոնեզիա "
12666 #: 950.data.seed-values.sql:8821
12670 #: 950.data.seed-values.sql:8822
12674 #: 950.data.seed-values.sql:8823
12678 #: 950.data.seed-values.sql:8824
12682 #: 950.data.seed-values.sql:8825
12683 msgid "Côte d'Ivoire "
12684 msgstr "Փղոսկրի Ափ "
12686 #: 950.data.seed-values.sql:8826
12690 #: 950.data.seed-values.sql:8827
12694 #: 950.data.seed-values.sql:8828
12695 msgid "Johnston Atoll "
12696 msgstr "Johnston Atoll "
12698 #: 950.data.seed-values.sql:8829
12702 #: 950.data.seed-values.sql:8830
12706 #: 950.data.seed-values.sql:8831
12710 #: 950.data.seed-values.sql:8832
12711 msgid "Kyrgyzstan "
12714 #: 950.data.seed-values.sql:8833
12715 msgid "Korea (North) "
12716 msgstr "Հյուսիսային Կորեա "
12718 #: 950.data.seed-values.sql:8834
12719 msgid "Korea (South) "
12720 msgstr "Հարավային Կորեա "
12722 #: 950.data.seed-values.sql:8835
12726 #: 950.data.seed-values.sql:8836
12730 #: 950.data.seed-values.sql:8837
12734 #: 950.data.seed-values.sql:8838
12738 #: 950.data.seed-values.sql:8839
12739 msgid "Kazakhstan "
12740 msgstr "Ղազախստան "
12742 #: 950.data.seed-values.sql:8840
12744 msgstr "Լուիզիանա "
12746 #: 950.data.seed-values.sql:8841
12750 #: 950.data.seed-values.sql:8842
12754 #: 950.data.seed-values.sql:8843
12755 msgid "Liechtenstein "
12756 msgstr "Լիխտեյնշտեյն "
12758 #: 950.data.seed-values.sql:8844
12762 #: 950.data.seed-values.sql:8845
12766 #: 950.data.seed-values.sql:8846
12770 #: 950.data.seed-values.sql:8847
12771 msgid "Luxembourg "
12772 msgstr "Լյուքսեմբուրգ "
12774 #: 950.data.seed-values.sql:8848
12778 #: 950.data.seed-values.sql:8849
12782 #: 950.data.seed-values.sql:8850
12783 msgid "Massachusetts "
12784 msgstr "Մասսաչուսեթս "
12786 #: 950.data.seed-values.sql:8851
12790 #: 950.data.seed-values.sql:8852
12794 #: 950.data.seed-values.sql:8853
12798 #: 950.data.seed-values.sql:8854
12802 #: 950.data.seed-values.sql:8855
12804 msgstr "Մավրիտանիա "
12806 #: 950.data.seed-values.sql:8856
12807 msgid "Madagascar "
12808 msgstr "Մադագասկար "
12810 #: 950.data.seed-values.sql:8857
12814 #: 950.data.seed-values.sql:8858
12815 msgid "Montserrat "
12818 #: 950.data.seed-values.sql:8859
12822 #: 950.data.seed-values.sql:8860
12826 #: 950.data.seed-values.sql:8861
12830 #: 950.data.seed-values.sql:8862
12834 #: 950.data.seed-values.sql:8863
12835 msgid "Montenegro "
12836 msgstr "Մոնտենեգրո "
12838 #: 950.data.seed-values.sql:8864
12842 #: 950.data.seed-values.sql:8865
12846 #: 950.data.seed-values.sql:8866
12847 msgid "Martinique "
12850 #: 950.data.seed-values.sql:8867
12854 #: 950.data.seed-values.sql:8868
12855 msgid "Mississippi "
12856 msgstr "Միսսիսսիպպի "
12858 #: 950.data.seed-values.sql:8869
12862 #: 950.data.seed-values.sql:8870
12863 msgid "Mauritania "
12864 msgstr "Մավրիտանիա "
12866 #: 950.data.seed-values.sql:8871
12870 #: 950.data.seed-values.sql:8872
12874 #: 950.data.seed-values.sql:8873
12878 #: 950.data.seed-values.sql:8874
12882 #: 950.data.seed-values.sql:8875
12883 msgid "Mozambique "
12886 #: 950.data.seed-values.sql:8876
12890 #: 950.data.seed-values.sql:8877
12891 msgid "North Carolina "
12892 msgstr "Հյուսիսային Կարոլինա "
12894 #: 950.data.seed-values.sql:8878
12895 msgid "North Dakota "
12896 msgstr "Հյուսիսային Դակոտա "
12898 #: 950.data.seed-values.sql:8879
12899 msgid "Netherlands "
12900 msgstr "Նիդերլանդներ "
12902 #: 950.data.seed-values.sql:8880
12903 msgid "Newfoundland and Labrador "
12904 msgstr "Նյուֆաունլանդ և Լաբրոդոր "
12906 #: 950.data.seed-values.sql:8881
12910 #: 950.data.seed-values.sql:8882
12911 msgid "New Hampshire "
12912 msgstr "Նոր Հեմփշիր "
12914 #: 950.data.seed-values.sql:8883
12915 msgid "Northern Ireland "
12916 msgstr "Հյուսիսային Իռլանդիա "
12918 #: 950.data.seed-values.sql:8884
12919 msgid "New Jersey "
12920 msgstr "Նոր Ջերսի "
12922 #: 950.data.seed-values.sql:8885
12923 msgid "New Brunswick "
12924 msgstr "Նոր Բրունսվիկ "
12926 #: 950.data.seed-values.sql:8886
12927 msgid "New Caledonia "
12928 msgstr "Նոր Կալեդոնիա "
12930 #: 950.data.seed-values.sql:8887
12931 msgid "New Mexico "
12932 msgstr "Նոր Մեխիկո "
12934 #: 950.data.seed-values.sql:8888
12938 #: 950.data.seed-values.sql:8889
12942 #: 950.data.seed-values.sql:8890
12946 #: 950.data.seed-values.sql:8891
12948 msgstr "Նիկարագուա "
12950 #: 950.data.seed-values.sql:8892
12954 #: 950.data.seed-values.sql:8893
12955 msgid "Nova Scotia "
12956 msgstr "Նովա Սկոտիա "
12958 #: 950.data.seed-values.sql:8894
12959 msgid "Northwest Territories "
12960 msgstr "Հյուսիսարևմտյան տարածքներ "
12962 #: 950.data.seed-values.sql:8895
12966 #: 950.data.seed-values.sql:8896
12968 msgstr "Նունավիտերեն "
12970 #: 950.data.seed-values.sql:8897
12974 #: 950.data.seed-values.sql:8898
12975 msgid "Northern Mariana Islands "
12976 msgstr "Հյուսիսային Մարիանայի կղզիներ "
12978 #: 950.data.seed-values.sql:8899
12979 msgid "Norfolk Island "
12980 msgstr "Նորֆոլկյան կղզիներ "
12982 #: 950.data.seed-values.sql:8900
12983 msgid "New York (State) "
12984 msgstr "Նյու Յորք (նահանգ) "
12986 #: 950.data.seed-values.sql:8901
12987 msgid "New Zealand "
12988 msgstr "Նոր Զելանդիա "
12990 #: 950.data.seed-values.sql:8902
12994 #: 950.data.seed-values.sql:8903
12998 #: 950.data.seed-values.sql:8904
13002 #: 950.data.seed-values.sql:8905
13006 #: 950.data.seed-values.sql:8906
13010 #: 950.data.seed-values.sql:8907
13011 msgid "Pennsylvania "
13012 msgstr "Փենսիլվանիա "
13014 #: 950.data.seed-values.sql:8908
13015 msgid "Pitcairn Island "
13016 msgstr "Պիտկարին կղզի "
13018 #: 950.data.seed-values.sql:8909
13022 #: 950.data.seed-values.sql:8910
13023 msgid "Paracel Islands "
13024 msgstr "Պարասելյան կղզիներ "
13026 #: 950.data.seed-values.sql:8911
13030 #: 950.data.seed-values.sql:8912
13031 msgid "Philippines "
13032 msgstr "Ֆիլիպիններ "
13034 #: 950.data.seed-values.sql:8913
13035 msgid "Prince Edward Island "
13036 msgstr "Պրինց Էդվարդի կղզի "
13038 #: 950.data.seed-values.sql:8914
13042 #: 950.data.seed-values.sql:8915
13046 #: 950.data.seed-values.sql:8916
13050 #: 950.data.seed-values.sql:8917
13052 msgstr "Պորտուգալիա "
13054 #: 950.data.seed-values.sql:8918
13055 msgid "Papua New Guinea "
13056 msgstr "Պապուա Նոր Գվինեա "
13058 #: 950.data.seed-values.sql:8919
13059 msgid "Puerto Rico "
13060 msgstr "Պուերտո Ռիկո "
13062 #: 950.data.seed-values.sql:8920
13066 #: 950.data.seed-values.sql:8921
13070 #: 950.data.seed-values.sql:8922
13074 #: 950.data.seed-values.sql:8923
13075 msgid "Queensland "
13076 msgstr "Քուիսլանդ "
13078 #: 950.data.seed-values.sql:8924
13079 msgid "Québec (Province) "
13080 msgstr "Քվեբեկ (մարզ) "
13082 #: 950.data.seed-values.sql:8925
13086 #: 950.data.seed-values.sql:8926
13090 #: 950.data.seed-values.sql:8927
13094 #: 950.data.seed-values.sql:8928
13095 msgid "Rhode Island "
13096 msgstr "Ռհոդ կղզի "
13098 #: 950.data.seed-values.sql:8929
13102 #: 950.data.seed-values.sql:8930
13103 msgid "Russia (Federation) "
13104 msgstr "Ռուսաստանի Դաշնություն "
13106 #: 950.data.seed-values.sql:8931
13110 #: 950.data.seed-values.sql:8932
13111 msgid "South Africa "
13112 msgstr "Հարավային Աֆրիկա "
13114 #: 950.data.seed-values.sql:8933 950.data.seed-values.sql:8952
13118 #: 950.data.seed-values.sql:8934
13119 msgid "South Carolina "
13120 msgstr "Հյուսիսային Կարոլինա "
13122 #: 950.data.seed-values.sql:8935
13123 msgid "South Sudan "
13124 msgstr "Հարավային Սուդան "
13126 #: 950.data.seed-values.sql:8936
13127 msgid "South Dakota "
13128 msgstr "Հարավային Դակոտա "
13130 #: 950.data.seed-values.sql:8937
13131 msgid "Seychelles "
13132 msgstr "Սեյշելներ "
13134 #: 950.data.seed-values.sql:8938
13135 msgid "Sao Tome and Principe "
13136 msgstr "Սաո Թոմ և Պրինսիպե "
13138 #: 950.data.seed-values.sql:8939
13142 #: 950.data.seed-values.sql:8940
13143 msgid "Spanish North Africa "
13144 msgstr "Իսպանական Հյուսիսային Աֆրիկա "
13146 #: 950.data.seed-values.sql:8941
13148 msgstr "Սինգապուր "
13150 #: 950.data.seed-values.sql:8942
13154 #: 950.data.seed-values.sql:8943
13155 msgid "Sierra Leone "
13156 msgstr "Սիեռռա Լիոնա "
13158 #: 950.data.seed-values.sql:8944
13159 msgid "San Marino "
13160 msgstr "Սան Մարիո "
13162 #: 950.data.seed-values.sql:8945
13163 msgid "Sint Maarten "
13164 msgstr "Սենտ Մաարտեն "
13166 #: 950.data.seed-values.sql:8946
13167 msgid "Saskatchewan "
13168 msgstr "Սասկատչեվան "
13170 #: 950.data.seed-values.sql:8947
13174 #: 950.data.seed-values.sql:8948
13178 #: 950.data.seed-values.sql:8949
13180 msgstr "Սվազիլանդ "
13182 #: 950.data.seed-values.sql:8950
13186 #: 950.data.seed-values.sql:8951
13187 msgid "Western Sahara "
13188 msgstr "Արևմտյան Սահարա "
13190 #: 950.data.seed-values.sql:8953
13192 msgstr "Շոտլանդիա "
13194 #: 950.data.seed-values.sql:8954
13195 msgid "Saudi Arabia "
13196 msgstr "Սաուդյան Արաբիա "
13198 #: 950.data.seed-values.sql:8955
13202 #: 950.data.seed-values.sql:8956
13206 #: 950.data.seed-values.sql:8957
13210 #: 950.data.seed-values.sql:8958
13211 msgid "Switzerland "
13212 msgstr "Շվեյցարիա "
13214 #: 950.data.seed-values.sql:8959
13215 msgid "Tajikistan "
13216 msgstr "Տաջիկստան "
13218 #: 950.data.seed-values.sql:8960
13219 msgid "Turks and Caicos Islands "
13220 msgstr "Թուրք և Կաիկոս կղզիներ "
13222 #: 950.data.seed-values.sql:8961
13226 #: 950.data.seed-values.sql:8962
13230 #: 950.data.seed-values.sql:8963
13234 #: 950.data.seed-values.sql:8964
13235 msgid "Turkmenistan "
13236 msgstr "Թուրքմենստան "
13238 #: 950.data.seed-values.sql:8965
13242 #: 950.data.seed-values.sql:8966
13246 #: 950.data.seed-values.sql:8967
13250 #: 950.data.seed-values.sql:8968
13254 #: 950.data.seed-values.sql:8969
13255 msgid "Trinidad and Tobago "
13256 msgstr "Տրինիդադ և Տոբագո "
13258 #: 950.data.seed-values.sql:8970
13259 msgid "United Arab Emirates "
13260 msgstr "Արաբական Միացյալ Էմերիություններ "
13262 #: 950.data.seed-values.sql:8971
13266 #: 950.data.seed-values.sql:8972
13270 #: 950.data.seed-values.sql:8973
13274 #: 950.data.seed-values.sql:8974
13278 #: 950.data.seed-values.sql:8975
13282 #: 950.data.seed-values.sql:8976
13283 msgid "United States Misc. Caribbean Islands "
13284 msgstr "ԱՄՆ այլ. Կարիբյան կղզիներ "
13286 #: 950.data.seed-values.sql:8977
13290 #: 950.data.seed-values.sql:8978
13291 msgid "United Kingdom Misc. Islands "
13292 msgstr "Միացյալ Թագավորություն, խառը կղզիներ "
13294 #: 950.data.seed-values.sql:8979
13298 #: 950.data.seed-values.sql:8980
13299 msgid "United States Misc. Pacific Islands "
13300 msgstr "Միացյալ նահանգներ այլ։ Պասիֆիկ կղզիներ "
13302 #: 950.data.seed-values.sql:8981
13306 #: 950.data.seed-values.sql:8982
13307 msgid "Burkina Faso "
13308 msgstr "Բուրլինա Ֆասո "
13310 #: 950.data.seed-values.sql:8983
13312 msgstr "Ուրուգվայ "
13314 #: 950.data.seed-values.sql:8984
13315 msgid "Uzbekistan "
13316 msgstr "Ուզբեկստան "
13318 #: 950.data.seed-values.sql:8985
13322 #: 950.data.seed-values.sql:8986
13323 msgid "British Virgin Islands "
13324 msgstr "Բիտանական Վիրգինիա Կղզիներ "
13326 #: 950.data.seed-values.sql:8987
13327 msgid "Vatican City "
13328 msgstr "Վատիկան քաղաք "
13330 #: 950.data.seed-values.sql:8988
13332 msgstr "Վենեսուելա "
13334 #: 950.data.seed-values.sql:8989
13335 msgid "Virgin Islands of the United States "
13336 msgstr "ԱՄՆ Վիջինյան կղզիներ "
13338 #: 950.data.seed-values.sql:8990
13342 #: 950.data.seed-values.sql:8991
13343 msgid "Various places "
13344 msgstr "Տարբեր վայրեր "
13346 #: 950.data.seed-values.sql:8992
13350 #: 950.data.seed-values.sql:8993
13354 #: 950.data.seed-values.sql:8994
13355 msgid "Washington (State) "
13356 msgstr "Վաշինգտոն (նահանգ) "
13358 #: 950.data.seed-values.sql:8995
13359 msgid "Western Australia "
13360 msgstr "Արևմտյան Ավստրալիա "
13362 #: 950.data.seed-values.sql:8996
13363 msgid "Wallis and Futuna "
13364 msgstr "Վալլիս և Ֆուտունա "
13366 #: 950.data.seed-values.sql:8997
13368 msgstr "Վիսկոնզին "
13370 #: 950.data.seed-values.sql:8998
13371 msgid "West Bank of the Jordan River "
13372 msgstr "Հորդանան գետի Առևմտյան ափ "
13374 #: 950.data.seed-values.sql:8999
13375 msgid "Wake Island "
13376 msgstr "Ուայք կղզի "
13378 #: 950.data.seed-values.sql:9000
13382 #: 950.data.seed-values.sql:9001
13386 #: 950.data.seed-values.sql:9002
13387 msgid "West Virginia "
13388 msgstr "Արևմտյան Վիրջինիա "
13390 #: 950.data.seed-values.sql:9003
13394 #: 950.data.seed-values.sql:9004
13395 msgid "Christmas Island (Indian Ocean) "
13396 msgstr "Սուրբ Ծննդյան կղզիներ (Հնդկական օվկիանոս) "
13398 #: 950.data.seed-values.sql:9005
13399 msgid "Cocos (Keeling) Islands "
13400 msgstr "Կոկոսի կղզիներ "
13402 #: 950.data.seed-values.sql:9006
13404 msgstr "Մալդիվներ "
13406 #: 950.data.seed-values.sql:9007
13407 msgid "Saint Kitts"
13408 msgstr "Սեյնթ Քիթս"
13410 #: 950.data.seed-values.sql:9008
13411 msgid "Marshall Islands "
13412 msgstr "Մարշալյան կղզիներ "
13414 #: 950.data.seed-values.sql:9009
13415 msgid "Midway Islands "
13416 msgstr "Միդվեյ կղզիներ "
13418 #: 950.data.seed-values.sql:9010
13419 msgid "Coral Sea Islands Territory "
13420 msgstr "Կորալյան ծովի կղզիների տարածք "
13422 #: 950.data.seed-values.sql:9011
13426 #: 950.data.seed-values.sql:9012
13427 msgid "Saint Helena "
13428 msgstr "Սուրբ Հեղինե "
13430 #: 950.data.seed-values.sql:9013
13431 msgid "Saint Lucia "
13432 msgstr "Սանտա Լուչիա "
13434 #: 950.data.seed-values.sql:9014
13435 msgid "Saint Pierre and Miquelon "
13436 msgstr "Սուրբ Պիեռ և Միքայել "
13438 #: 950.data.seed-values.sql:9015
13439 msgid "Saint Vincent and the Grenadines "
13440 msgstr "Սուրբ Վինսենթ և Գրենադինես "
13442 #: 950.data.seed-values.sql:9016
13444 msgstr "Մակեդոնիա "
13446 #: 950.data.seed-values.sql:9017
13447 msgid "New South Wales "
13448 msgstr "Նոր Հարավային Ուելս "
13450 #: 950.data.seed-values.sql:9018
13454 #: 950.data.seed-values.sql:9019
13455 msgid "Northern Territory "
13456 msgstr "Հյուսիսային տարածք "
13458 #: 950.data.seed-values.sql:9020
13459 msgid "Spratly Island "
13460 msgstr "Սպրատլի կղզիներ "
13462 #: 950.data.seed-values.sql:9021
13463 msgid "Czech Republic "
13464 msgstr "Չեխիայի Հանրապետություն "
13466 #: 950.data.seed-values.sql:9022
13467 msgid "South Australia "
13468 msgstr "Հարավային Ավստրալիա "
13470 #: 950.data.seed-values.sql:9023
13471 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands "
13472 msgstr "Հարավային Գեորգիա և Հարավային Սանդվիչյան կղզիներ "
13474 #: 950.data.seed-values.sql:9024
13478 #: 950.data.seed-values.sql:9025
13479 msgid "No place, unknown, or undetermined "
13480 msgstr "Վայրը չկա, անհայտ, կամ անորոշ "
13482 #: 950.data.seed-values.sql:9026
13486 #: 950.data.seed-values.sql:9027
13487 msgid "United Kingdom "
13488 msgstr "Միացյլա Թագավորություն "
13490 #: 950.data.seed-values.sql:9028
13491 msgid "United States "
13492 msgstr "Միացյալ Նահանգներ "
13494 #: 950.data.seed-values.sql:9029
13498 #: 950.data.seed-values.sql:9030
13499 msgid "Yukon Territory "
13500 msgstr "Յուկոն տարածք "
13502 #: 950.data.seed-values.sql:9031
13506 #: 950.data.seed-values.sql:9034
13507 msgid "No dates given; B.C. date involved"
13508 msgstr "Չկան ամսաթվեր; օգտագործված են մ․թ․ա․ ամսաթվեր;"
13510 #: 950.data.seed-values.sql:9035
13511 msgid "Continuing resource currently published"
13512 msgstr "Շարունակական պաշարը այս պահին հրատարակված է"
13514 #: 950.data.seed-values.sql:9036
13515 msgid "Continuing resource ceased publication"
13516 msgstr "Շարունակական պաշարը կասեցրել է հրատարակությունը։"
13518 #: 950.data.seed-values.sql:9037
13519 msgid "Detailed date"
13520 msgstr "Մանրամասն ամսաթիվ։"
13522 #: 950.data.seed-values.sql:9038
13523 msgid "Inclusive dates of collection"
13524 msgstr "Հավաքածուի ներառյալ ամսաթվերը"
13526 #: 950.data.seed-values.sql:9039
13527 msgid "Range of years of bulk of collection"
13528 msgstr "Հավաքածուի մեծության տարիքային տիրույթ"
13530 #: 950.data.seed-values.sql:9040
13531 msgid "Multiple dates"
13532 msgstr "Բազմակի ամսաթվեր"
13534 #: 950.data.seed-values.sql:9041
13535 msgid "Dates unknown"
13536 msgstr "Ամսաթվերը անհաըտ են։"
13538 #: 950.data.seed-values.sql:9042
13540 "Date of distribution/release/issue and production/recording session when "
13543 "Տարածման/իրագործման/թողարկման ամսաթիվը և արտադրության/ձայնագրման կապը երբ "
13546 #: 950.data.seed-values.sql:9043
13547 msgid "Questionable date"
13548 msgstr "Վիճահարույց ամսաթիվ"
13550 #: 950.data.seed-values.sql:9044
13551 msgid "Reprint/reissue date and original date"
13552 msgstr "Վերատպիր/վերատրամադրի ամսաթիվը և նախնական ամսաթիվը։"
13554 #: 950.data.seed-values.sql:9045
13555 msgid "Single known date/probable date"
13556 msgstr "Միակ հայտնի ամսաթիվ / հավանական ամսաթիվ։"
13558 #: 950.data.seed-values.sql:9046
13559 msgid "Publication date and copyright date"
13560 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ և արտոնագրի ամսաթիվ։"
13562 #: 950.data.seed-values.sql:9047
13563 msgid "Continuing resource status unknown"
13564 msgstr "Շարունակական պաշարի վիճակը անհայտ է"
13566 #: 950.data.seed-values.sql:9379 950.data.seed-values.sql:9396
13567 msgid "No Illustrations"
13568 msgstr "Նկարազարդումներ չկան։"
13570 #: 950.data.seed-values.sql:9380 950.data.seed-values.sql:9397
13571 #: 950.data.seed-values.sql:9413 950.data.seed-values.sql:9429
13572 #: 950.data.seed-values.sql:9445
13573 msgid "Illustrations"
13574 msgstr "Նկարազարդումներ"
13576 #: 950.data.seed-values.sql:9381 950.data.seed-values.sql:9398
13577 #: 950.data.seed-values.sql:9414 950.data.seed-values.sql:9430
13578 #: 950.data.seed-values.sql:9446
13582 #: 950.data.seed-values.sql:9382 950.data.seed-values.sql:9399
13583 #: 950.data.seed-values.sql:9415 950.data.seed-values.sql:9431
13584 #: 950.data.seed-values.sql:9447
13586 msgstr "Դիմանկարներ"
13588 #: 950.data.seed-values.sql:9383 950.data.seed-values.sql:9400
13589 #: 950.data.seed-values.sql:9416 950.data.seed-values.sql:9432
13590 #: 950.data.seed-values.sql:9448
13592 msgstr "Դիագրամներ"
13594 #: 950.data.seed-values.sql:9384 950.data.seed-values.sql:9401
13595 #: 950.data.seed-values.sql:9417 950.data.seed-values.sql:9433
13596 #: 950.data.seed-values.sql:9449
13600 #: 950.data.seed-values.sql:9385 950.data.seed-values.sql:9402
13601 #: 950.data.seed-values.sql:9418 950.data.seed-values.sql:9434
13602 #: 950.data.seed-values.sql:9450
13606 #: 950.data.seed-values.sql:9387 950.data.seed-values.sql:9404
13607 #: 950.data.seed-values.sql:9420 950.data.seed-values.sql:9436
13608 #: 950.data.seed-values.sql:9452
13612 #: 950.data.seed-values.sql:9388 950.data.seed-values.sql:9405
13613 #: 950.data.seed-values.sql:9421 950.data.seed-values.sql:9437
13614 #: 950.data.seed-values.sql:9453
13615 msgid "Coats of arms"
13616 msgstr "Զինանշաններ"
13618 #: 950.data.seed-values.sql:9389 950.data.seed-values.sql:9406
13619 #: 950.data.seed-values.sql:9422 950.data.seed-values.sql:9438
13620 #: 950.data.seed-values.sql:9454
13621 msgid "Genealogical tables"
13622 msgstr "Ծագումնաբանական աղյուսակներ"
13624 #: 950.data.seed-values.sql:9390 950.data.seed-values.sql:9407
13625 #: 950.data.seed-values.sql:9423 950.data.seed-values.sql:9439
13626 #: 950.data.seed-values.sql:9455
13630 #: 950.data.seed-values.sql:9391 950.data.seed-values.sql:9408
13631 #: 950.data.seed-values.sql:9424 950.data.seed-values.sql:9440
13632 #: 950.data.seed-values.sql:9456
13636 #: 950.data.seed-values.sql:9392 950.data.seed-values.sql:9409
13637 #: 950.data.seed-values.sql:9425 950.data.seed-values.sql:9441
13638 #: 950.data.seed-values.sql:9457
13639 msgid "Phonodisc, phonowire, etc."
13640 msgstr "Ֆոնոդիսկ, ֆոնոգրված և այլն։"
13642 #: 950.data.seed-values.sql:9393 950.data.seed-values.sql:9410
13643 #: 950.data.seed-values.sql:9426 950.data.seed-values.sql:9442
13644 #: 950.data.seed-values.sql:9458
13645 msgid "Photographs"
13646 msgstr "Լուսանկարներ"
13648 #: 950.data.seed-values.sql:9394 950.data.seed-values.sql:9411
13649 #: 950.data.seed-values.sql:9427 950.data.seed-values.sql:9443
13650 #: 950.data.seed-values.sql:9459
13651 msgid "Illuminations"
13652 msgstr "Լուսավորություն"
13654 #: 950.data.seed-values.sql:9462
13655 msgid "National bibliographic agency"
13658 #: 950.data.seed-values.sql:9463
13659 msgid "Cooperative cataloging program"
13662 #: 950.data.seed-values.sql:9967
13663 msgid "Creates a hold_notification record for each notified hold"
13664 msgstr "Ստեղծիր hold_notification գրառում ամեն զգուշացված պահման համար"
13666 #: 950.data.seed-values.sql:10093
13667 msgid "Check Hold notification flag(s)"
13668 msgstr "Սեղմիր Պահման զգուշացման դրոշակը"
13670 #: 950.data.seed-values.sql:10161
13671 msgid "A patron acquisition request has been marked On-Order."
13672 msgstr "Ընթերցողի համալրման հարցումը նշվել է Պատվերում"
13674 #: 950.data.seed-values.sql:10170
13675 msgid "A patron acquisition request has been marked Received."
13676 msgstr "Հաճախորդի համալրման հարցումը նշվել է որպես Ստացված։"
13678 #: 950.data.seed-values.sql:10179
13679 msgid "A patron acquisition request has been marked Cancelled."
13680 msgstr "Հաճախորդի համալրման հարցումը նշվել է որպես Չեղյալ արված"
13682 #: 950.data.seed-values.sql:10188
13683 msgid "A patron has made an acquisitions request."
13684 msgstr "Ընթերցողը կատարել է համալրման հարցում։"
13686 #: 950.data.seed-values.sql:10197
13687 msgid "A patron acquisition request has been rejected."
13688 msgstr "Ընթերցողի համալրման հարցումը մերժվել է"
13690 #: 950.data.seed-values.sql:10208
13692 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"on-order\"."
13694 "Ստուգում է տեսնելու թե արդյոք համապատասխան գծային նյութը ունի \"պատվերում\" "
13697 #: 950.data.seed-values.sql:10216
13699 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"received\"."
13701 "Թեստավորում է, արդյոք կապված գծային նյութը ունի ՛ստացված է՛ կարգավիճակ։"
13703 #: 950.data.seed-values.sql:10224
13705 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"cancelled\"."
13707 "Թեստավորում է արդյոքա համապատասխան գծային նյութը ունի \"չեղյալ արված\" "
13710 #: 950.data.seed-values.sql:11146
13712 "Applies the configured penalty to a patron. Required named environment "
13713 "variables are \"user\", which refers to the user object, and "
13714 "\"context_org\", which refers to the org_unit object that acts as the focus "
13717 "Կիրառում է ձևավորված տուգանքը ընթերցողի վրա։ Միջավայրի պահանջվող "
13718 "փոփոխականներն են \"user\", որը կիրառվում է օգտվողի օբյեկտին, և "
13719 "\"context_org\" որը կիրառվում է org_unit օբյեկտին որը գործում է որպես "
13720 "կիզակետ տուգանքի համար։"
13722 #: 950.data.seed-values.sql:11156
13724 "Build and transfer a file to a remote server. Required parameter "
13725 "\"remote_host\" specifying target server. Optional parameters: remote_user, "
13726 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), and debug."
13728 "Կառուցիր և հաղորդիր ֆայլը հեռավար կայան։ Պահանջվող պարամետրը \"remote_host\" "
13729 "բնութագրում է թիրախ կայանը։ կամայական պարամետրերն են՝ remote_user, "
13730 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), և debug."
13732 #: 950.data.seed-values.sql:11555
13733 msgid "Purchase order is delivered via EDI"
13734 msgstr "Գնման պատվերը ուղարկվել է ԷԴԻ-ով։"
13736 #: 950.data.seed-values.sql:11566
13737 msgid "Creates purchase order JEDI (JSON EDI) for subsequent EDI processing"
13739 "Ստեղծում է գնման պատվեր EDI (JSON EDI) հաջորդական EDI կատարումների "
13742 #: 950.data.seed-values.sql:11876
13743 msgid "An email has been requested for a circ history."
13744 msgstr "Տացքի պատմության համար հարկավոր է էլ.փոստ։"
13746 #: 950.data.seed-values.sql:11887
13747 msgid "A circ history needs to be formatted for printing."
13748 msgstr "Տպելու համար պահանջվում է տացքի պատմության ձևավորում։"
13750 #: 950.data.seed-values.sql:11898
13751 msgid "An email has been requested for a hold request history."
13752 msgstr "Պահման պահանջի պատմության համար ուղարկվել է էլ փոստի հարցում։"
13754 #: 950.data.seed-values.sql:11909
13755 msgid "A hold request history needs to be formatted for printing."
13756 msgstr "Պահման հարցման պատմություը կարիք ունի տպելու համար ձևավորման։"
13758 #: 950.data.seed-values.sql:12078
13759 msgid "An email has been requested for a payment receipt."
13760 msgstr "Վճարման ստացականի համար պահանջվել է է․ փոստի հասցե։"
13762 #: 950.data.seed-values.sql:12089
13763 msgid "A payment receipt needs to be formatted for printing."
13764 msgstr "Վճարահաշիվ է պետք որպեսզի ձևավորվի տպման համար"
13766 #: 950.data.seed-values.sql:12273
13767 msgid "Temporary bucket which gets deleted after use."
13768 msgstr "Ժամանակավոր փունջ որը ջնջվում է օգտագործումից հետո"
13770 #: 950.data.seed-values.sql:12283
13771 msgid "Deletes a cbreb object used as a target if it has a btype of \"temp\""
13773 "Ջնջում է cbreb օբյեկտը որը օգտագործվել է որպես թիրախ, եթե այն ունի btype կամ "
13776 #: 950.data.seed-values.sql:12294
13777 msgid "An email has been requested for one or more biblio record entries."
13778 msgstr "Մեկ կամ ավելի մատեն գրառումների համար պահանջվել է էլ. նամակ։"
13780 #: 950.data.seed-values.sql:12305
13781 msgid "One or more biblio record entries need to be formatted for printing."
13783 "Մեկ կամ ավել մատեն գրառումների մուտքեր կարիք ունեն տպելու համար ձևավորման"
13785 #: 950.data.seed-values.sql:12463
13789 #: 950.data.seed-values.sql:12464
13790 msgid "Canadian Dollars"
13791 msgstr "Կանադական դոլարներ"
13793 #: 950.data.seed-values.sql:12465
13797 #: 950.data.seed-values.sql:12470
13801 #: 950.data.seed-values.sql:12471
13802 msgid "Processing Fee"
13803 msgstr "Գործողության կատարման վճար"
13805 #: 950.data.seed-values.sql:12472
13806 msgid "Shipping Charge"
13807 msgstr "Առաքման ծախս"
13809 #: 950.data.seed-values.sql:12473
13810 msgid "Handling Charge"
13811 msgstr "Հանձնման ծախս"
13813 #: 950.data.seed-values.sql:12474
13814 msgid "Non-library Item"
13815 msgstr "Ոչ գրադարանային նյութ"
13817 #: 950.data.seed-values.sql:12475
13818 msgid "Serial Subscription"
13819 msgstr "Պարբերականի բաժանորդագրություն"
13821 #: 950.data.seed-values.sql:12477
13822 msgid "Blanket Order"
13823 msgstr "Blanket պատվեր"
13825 #: 950.data.seed-values.sql:12480
13829 #: 950.data.seed-values.sql:12481
13833 #: 950.data.seed-values.sql:12484
13834 msgid "Canceled: Invalid ISBN"
13835 msgstr "Չեղյալ է արված․ սխալ ISBN"
13837 #: 950.data.seed-values.sql:12484
13838 msgid "ISBN is unrecognizable"
13839 msgstr "ISBN չի ճանաչված"
13841 #: 950.data.seed-values.sql:12486
13842 msgid "Canceled: Postpone"
13843 msgstr "Չեղարկված։ Հետաձգած։"
13845 #: 950.data.seed-values.sql:12486
13846 msgid "Title has been postponed"
13847 msgstr "վերնագիրը առկախվել է։"
13849 #: 950.data.seed-values.sql:12488
13850 msgid "Delayed: Delivered but Lost"
13851 msgstr "Ջնջված։ Առաքված բայց կորած"
13853 #: 950.data.seed-values.sql:12489
13854 msgid "Delivered but not received; presumed lost"
13855 msgstr "Առաքված բայց չստացված. ենթադրվում է կորած։"
13857 #: 950.data.seed-values.sql:12492
13858 msgid "Canceled: Deleted"
13859 msgstr "Չեղարկված։ Ջնջված"
13861 #: 950.data.seed-values.sql:12493
13862 msgid "The information is to be or has been deleted."
13863 msgstr "Տեղեկատվությունը պետք է կամ արդեն ջնջվել է"
13865 #: 950.data.seed-values.sql:12494
13866 msgid "Delayed: Changed"
13867 msgstr "Ուշացված։ Փոփոխված"
13869 #: 950.data.seed-values.sql:12495
13870 msgid "The information is to be or has been changed."
13871 msgstr "Տեղեկատվությունը պետք է կամ արդեն փոխված է։"
13873 #: 950.data.seed-values.sql:12496
13874 msgid "Delayed: No Action"
13875 msgstr "Ուշացած։ Գործողություն չկա։"
13877 #: 950.data.seed-values.sql:12497
13878 msgid "This line item is not affected by the actual message."
13879 msgstr "Այս գծային նյութը ազված չէ իրական հաղորդագրության կողմից։"
13881 #: 950.data.seed-values.sql:12498
13882 msgid "Delayed: Accepted without amendment"
13883 msgstr "Հետաձգված։ Ընդունված է առանց ուղղումների։"
13885 #: 950.data.seed-values.sql:12499
13886 msgid "This line item is entirely accepted by the seller."
13887 msgstr "Գծային նյութը ամբողջովին ընդունված է վաճառողի կողմից"
13889 #: 950.data.seed-values.sql:12500
13890 msgid "Canceled: Not Accepted"
13891 msgstr "Չեղարկված։ Չի ընդունված։"
13893 #: 950.data.seed-values.sql:12501
13894 msgid "This line item is not accepted by the seller."
13895 msgstr "Այս գծային ննյութը ընդունված չէ վաճառողի կողմից։"
13897 #: 950.data.seed-values.sql:12502
13898 msgid "Canceled: Not Found"
13899 msgstr "Չեղարկված․ Չի գտնվել"
13901 #: 950.data.seed-values.sql:12503
13902 msgid "This line item is not found in the referenced message."
13903 msgstr "Այս նյութը չի գտնվել ուղեկվող հաղորդագրության մեջ"
13905 #: 950.data.seed-values.sql:12504
13906 msgid "Canceled: Fulfilled"
13909 #: 950.data.seed-values.sql:12505
13910 msgid "This acquisition request has been fulfilled."
13913 #: 950.data.seed-values.sql:12506
13914 msgid "Delayed: Accepted with amendment"
13915 msgstr "Հետաձգված։ Ընդունված է վերապահումով։"
13917 #: 950.data.seed-values.sql:12507
13918 msgid "Accepted with changes which require no confirmation."
13919 msgstr "Ընդունված է փոփոխություններով որ պահանջում են հաստատում։"
13921 #: 950.data.seed-values.sql:12510
13922 msgid "Delayed: Split Quantity"
13923 msgstr "Հետաձգված։ Միացման քանակ։"
13925 #: 950.data.seed-values.sql:12511
13926 msgid "Part of the whole quantity."
13927 msgstr "Ողջ քանակության մասը։"
13929 #: 950.data.seed-values.sql:12512
13930 msgid "Delayed: Ordered Quantity"
13931 msgstr "Ուշացված․ պատվերի քանակ"
13933 #: 950.data.seed-values.sql:12513
13934 msgid "[6024] The quantity which has been ordered."
13935 msgstr "[6024] Պատվիրված որակ"
13937 #: 950.data.seed-values.sql:12514
13938 msgid "Delayed: Pieces Delivered"
13939 msgstr "Ուշացված․ կտորները առաքված են։"
13941 #: 950.data.seed-values.sql:12515
13942 msgid "Number of pieces actually received at the final destination."
13943 msgstr "Վերջնակետում ստացված իրական կտորների քանակը"
13945 #: 950.data.seed-values.sql:12516
13946 msgid "Delayed: Backorder"
13947 msgstr "Ուշացած։ Հետին պատվեր։"
13949 #: 950.data.seed-values.sql:12517
13950 msgid "The quantity of goods that is on back-order."
13951 msgstr "Ապրանքների որակը որոնք հետին պատվերում են։"
13953 #: 950.data.seed-values.sql:12518
13954 msgid "Canceled: By Vendor"
13955 msgstr "Չեղարկվել է։ Մատակարարի կողմից"
13957 #: 950.data.seed-values.sql:12519
13958 msgid "Line item canceled by vendor"
13959 msgstr "Գծանյութը չեղարկված է պատվիրատուի կողմից"
13961 #: 950.data.seed-values.sql:12524
13963 "Holds: When testing hold matrix matchpoints, use the profile group of the "
13964 "receiving user instead of that of the requestor (affects staff-placed holds)"
13966 "Պահումներ։ երբ փորձարկվում է պահումների մատրիցայի համընկնման կետերը "
13967 "օգտագործիր ստացող օգտվողի պրոֆայլի խումբը պահանջողի փոխարեն (ազդում է staff-"
13968 "placed պահումների վրա)"
13970 #: 950.data.seed-values.sql:12536
13971 msgid "Holds: Allow holds on empty issuances"
13972 msgstr "Պահումներ։ Թույլ տուր պահումներ դատարկ տաքէերի համար։"
13974 #: 950.data.seed-values.sql:12548
13975 msgid "Authority Automation: Disable bib-authority link tracking"
13976 msgstr "Հեղինակավորի ավտոմատացում։ Արգելի bib-authority կապի հետևումը"
13978 #: 950.data.seed-values.sql:12559
13980 "Authority Automation: Disable automatic authority updating (requires link "
13983 "Հեղինակավորի ավտոմատացում։ Արգելիր Հեղինակավորի ավտոմատ թարմացումը "
13984 "(պահանջում է հղման կապի հետևում)։"
13986 #: 950.data.seed-values.sql:12570
13987 msgid "Cat: Use Internal ID for TCN Value"
13988 msgstr "Cat: Օգտագործի ներքին ID-ն TCN արժեքի համար"
13990 #: 950.data.seed-values.sql:12582 950.data.seed-values.sql:12773
13991 #: 950.data.seed-values.sql:12774
13992 msgid "Historical Circulation Retention Age"
13993 msgstr "Տացքի պատմության պահպանման տարիք"
13995 #: 950.data.seed-values.sql:12586
13996 msgid "Historical Circulations per Copy"
13997 msgstr "Տացքի պատմություն ըստ օրինակի"
13999 #: 950.data.seed-values.sql:12593 950.data.seed-values.sql:12788
14000 #: 950.data.seed-values.sql:12789
14001 msgid "Historical Hold Retention Age"
14002 msgstr "Պահման պատմության հիշոելու տարիք"
14004 #: 950.data.seed-values.sql:12597
14005 msgid "Historical Hold Retention Age - Fulfilled"
14006 msgstr "Պատմական պահման տարիքի ժամկետ - կատարված"
14008 #: 950.data.seed-values.sql:12601
14009 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Default)"
14010 msgstr "Պատմական պահման պահպանության տարիք - Չեղարկված (լռակյաց)։"
14012 #: 950.data.seed-values.sql:12605
14013 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Untarged expiration)"
14014 msgstr "Պատմական պահման պահելու տարիք - Չեղյալ արված (չմակնանշված ժամկետանց)"
14016 #: 950.data.seed-values.sql:12609
14017 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Hold Shelf expiration)"
14019 "պատմական պահման պահպանության տարիք - Չեղարկված (պահման դարակի ժամկետի "
14022 #: 950.data.seed-values.sql:12613
14023 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via phone)"
14024 msgstr "Պատմական Պահման Պահպանման Տարիք -Չեղյալ արված (ընթերցողը հեռախոսով)"
14026 #: 950.data.seed-values.sql:12617
14027 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron in person)"
14028 msgstr "Պատմական պահման պահպանման տարիքը՝ Չեղյալ արված (անձամբ հաճախորդը)"
14030 #: 950.data.seed-values.sql:12621
14031 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Staff forced)"
14032 msgstr "Պատմական պահման պահպանման տարիք -- Չեղարկված (Աշխատակազմի ուժով)"
14034 #: 950.data.seed-values.sql:12625
14035 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via OPAC)"
14036 msgstr "Պատմական պահման պահպանության տարիք - չեղարկված (հաճախորդը ՀՕԱՔ-ով)։"
14038 #: 950.data.seed-values.sql:12632
14039 msgid "Cat: Maintain 001/003/035 according to the MARC21 specification"
14040 msgstr "Cat: Կառավարի 001/003/035 համաձայն MARC21 հատկավորման"
14042 #: 950.data.seed-values.sql:12644
14044 "Circ: Use original circulation library on opac renewal instead of user home "
14047 "Տացք։ Օգտագործի բնօրինակ տացքի գրադարանը ՀՕԱՔի թարմացումներում, օգտվողի "
14048 "տնային գրադարանի փոխարեն"
14050 #: 950.data.seed-values.sql:12656
14052 "Circ: Use original circulation library on desk renewal instead of the "
14053 "workstation library"
14055 "Տացք։ Օգտագործիր իսկական տացքի գրադարանը սպասարկման դարակի թարմացումների "
14056 "ժամանակ, գրադարանի աշխատանքային կայանքի փոխարեն։"
14058 #: 950.data.seed-values.sql:12668
14060 "OPAC: Show auto-completing suggestions dialog under basic search box (put "
14061 "'opac_visible' into the value field to limit suggestions to OPAC-visible "
14062 "items, or blank the field for a possible performance improvement)"
14064 "ՀՕԱՔ։ Ցույց տուր ավտոմատ լրացվող առաջարկների երկխոսությունը հիմնական որոնման "
14065 "վանդակի ներքևում (դիր 'հօաք տեսանելի է' արժեքի դաշտում, որպեզի սահմանափակես "
14066 "ՀՕԱՔ-տեսանելի նյութերի առաջարկությունները, կամ դատարկիր դաշտը՝ կատարման "
14067 "հնարավոր բարելավումների համար)"
14069 #: 950.data.seed-values.sql:12681
14071 "Historical Circulations use most recent xact_finish date instead of last "
14074 "Պատմական Տացքերը վերջին տացքի փոխարեն օգտագործում են ամենավերջին xact_finish "
14077 #: 950.data.seed-values.sql:12689
14079 "Historical Circulations are kept for global retention age at a minimum, "
14080 "regardless of user preferences."
14082 "Պատմական տացքերը պահված են համընդհանուր պահման տարիքի համար մինիմալ "
14083 "մակարդակում, անկախ օգտվողի նախապատվություններից"
14085 #: 950.data.seed-values.sql:12702
14087 "Map of search classes to regular expressions to warn user about leading "
14090 "Կանոնավոր արտահայտությունների համար որոնման դասերի քարտեզ որպեսզի զգուշացվի "
14091 "օգտվողին առաջատար հոդվածների մասին"
14093 #: 950.data.seed-values.sql:12713
14095 "Don't look for more than this number of records with holdings when "
14096 "displaying browse headings with visible record counts."
14098 "Երբ արտածվում են դիտելու խորագրերը գրառման տեսանելի հաշվիչով, մի նայիր այս "
14099 "քանակից ավել պահումներով գրառումենրի։"
14101 #: 950.data.seed-values.sql:12725
14103 "When enabled, Located URIs will provide visibility behavior identical to "
14107 #: 950.data.seed-values.sql:12735
14108 msgid "OPAC Format Icons Attribute"
14109 msgstr "ՀՕԱՔ ձևաչափի պատկերիկների որոշիչ"
14111 #: 950.data.seed-values.sql:12747
14113 "OPAC Default Sort (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, poprel, or "
14116 "ՀՕԱՔ-ի լռակյաց տեսակավորում (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, "
14117 "poprel, կամ դատարկ է)"
14119 #: 950.data.seed-values.sql:12759
14121 "Maximum popularity importance multiplier for popularity-adjusted relevance "
14122 "searches (decimal value between 1.0 and 2.0)"
14124 "Մեծագույն ժողովրդականության կարևորության բազմապատկիչ, ժողովրդականության "
14125 "Ճշգրտված համապատասխանության փնտրումների համար (տասնորդական արժեք 1.0 և 2.0 "
14128 #: 950.data.seed-values.sql:12779 950.data.seed-values.sql:12780
14129 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
14130 msgstr "Տացքի պատմութան պահպանման սկզբնավորման ամսաթիվ"
14132 #: 950.data.seed-values.sql:12794 950.data.seed-values.sql:12795
14133 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
14134 msgstr "Պահման պատմության տարիքի սկզբնավորման ամսաթիվ"
14136 #: 950.data.seed-values.sql:12800 950.data.seed-values.sql:12801
14137 msgid "Historical Hold Retention Count"
14138 msgstr "Պահման պատմական ժամկետի հաշվիչ"
14140 #: 950.data.seed-values.sql:12882 950.data.seed-values.sql:12888
14141 msgid "OPAC Default Search Sort"
14142 msgstr "ՀՕԱՔի լռակյաց փնտրման տեսակավորում"
14144 #: 950.data.seed-values.sql:12902
14145 msgid "A missing pieces slip needs to be formatted for printing."
14146 msgstr "Տպելու համար բացակա կտորների թերթիկներ են պահանջվում"
14148 #: 950.data.seed-values.sql:12912
14149 msgid "A missing pieces patron letter needs to be formatted for printing."
14151 "Ընթերցողի նամակի բացակա մասեր, պահանջվում է ֆորմատավորել տպելու համար։"
14153 #: 950.data.seed-values.sql:13026
14154 msgid "Format holds pull list for printing"
14155 msgstr "Տպելու համար ձևավորի պահւոմների բացվող ցանկը"
14157 #: 950.data.seed-values.sql:13136
14158 msgid "Check whether a hold request is cancelled."
14159 msgstr "Ստուգիր արդյոք պահման պահանջը չեղյալ է արված"
14161 #: 950.data.seed-values.sql:13149
14162 msgid "An overdue circulation should be aged to a Lost status."
14163 msgstr "Ժամկետանց տացքը պետք է ունենա կորած կարգավիճակի տարիք։"
14165 #: 950.data.seed-values.sql:13217
14166 msgid "Import or Overlay failed"
14167 msgstr "Ներմուծումը կամ վերագրումը ձախողվեց"
14169 #: 950.data.seed-values.sql:13218
14170 msgid "Import failed due to barcode collision"
14171 msgstr "ներմուծումը տապալվեց կապված շտրիխ կոդի կոլլիզիայի հետ"
14173 #: 950.data.seed-values.sql:13219
14174 msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
14175 msgstr "Ներմուծումը տապալվեց տացքի անիրական ձևափոխիչի պատճառով"
14177 #: 950.data.seed-values.sql:13220
14178 msgid "Import failed due to invalid copy location"
14179 msgstr "ներմուծումը ձախողվեց պատճենի տեղաբաշխման անիրական վայրի պատճառով"
14181 #: 950.data.seed-values.sql:13221 950.data.seed-values.sql:13222
14182 msgid "Import failed due to system id collision"
14183 msgstr "Ներմուծումը ձախողվեց համկարգային id-ի կոլլիզիայի պատճառով"
14185 #: 950.data.seed-values.sql:13223
14186 msgid "Overlay failed due to missing system id"
14187 msgstr "Վերդնումը ձախողվեց բացակա համակարգային id-ի պատճառով"
14189 #: 950.data.seed-values.sql:13224
14190 msgid "Import failed due to Accession Number collision"
14191 msgstr "Գույքահամարի կոլիզիայի պատճառով ներմուծումը ձախողվեց"
14193 #: 950.data.seed-values.sql:13225
14194 msgid "Malformed record cause Import failure"
14195 msgstr "Ձևախեղված գրառումը հանգեցրել է ներմուծման ձախողման"
14197 #: 950.data.seed-values.sql:13226
14198 msgid "Malformed record cause Overlay failure"
14199 msgstr "Ձևախեղված գրառումը հանգեցրեց վերագրման ձաղոխման"
14201 #: 950.data.seed-values.sql:13227
14202 msgid "New record had insufficient quality"
14203 msgstr "Նոր գրառումը ունի անբավարար որակ"
14205 #: 950.data.seed-values.sql:13230
14206 msgid "Invalid value for \"status\""
14207 msgstr "Անիրական արժեք \"status\" համար"
14209 #: 950.data.seed-values.sql:13232
14210 msgid "Invalid value for \"price\""
14211 msgstr "Անիրական արժեք \"գնի\" համար"
14213 #: 950.data.seed-values.sql:13234
14214 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
14215 msgstr "Սխալ արժեք \"deposit_amount\""
14217 #: 950.data.seed-values.sql:13236
14218 msgid "Invalid value for \"owning_lib\""
14219 msgstr "Անիրական արժեք \"owning_lib\" համար"
14221 #: 950.data.seed-values.sql:13238
14222 msgid "Invalid value for \"circ_lib\""
14223 msgstr "Անիրական արժեք \"circ_lib\" համար"
14225 #: 950.data.seed-values.sql:13240
14226 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
14227 msgstr "Անիրական արժեք \"copy_number\" համար"
14229 #: 950.data.seed-values.sql:13242
14230 msgid "Invalid value for \"circ_as_type\""
14231 msgstr "Անիրական արժեք \"circ_as_type\" համար"
14233 #: 950.data.seed-values.sql:13244
14234 msgid "Perm failure creating a record"
14235 msgstr "Գրառում ստեղծելիս ձախողում"
14237 #: 950.data.seed-values.sql:13246
14238 msgid "Bad format for stat cat data, should be like: CAT 1|VALUE 1"
14239 msgstr "Վատ ձևաչափ ստատ քարտ տվյալների համար, պետք լինի՝ CAT 1|VALUE 1"
14241 #: 950.data.seed-values.sql:13248
14242 msgid "Invalid stat cat data"
14243 msgstr "Անվավեր վիճ․ քարտ․ տվյալ"
14245 #: 950.data.seed-values.sql:13293
14246 msgid "Print output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
14247 msgstr "Պահանջվել է Ելքային տպում ներմուծման Bib հարցման գրառումում"
14249 #: 950.data.seed-values.sql:13304
14250 msgid "CSV output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
14251 msgstr "ներմուծողի Bib հերթի գրառումների համար պահանջվել է CSV ելք։"
14253 #: 950.data.seed-values.sql:13315
14254 msgid "An email has been requested for records in an Importer Bib Queue."
14255 msgstr "Պահանջվել է էլ. փոստ գրառումների համար ներմուծիչի Bib հերթում"
14257 #: 950.data.seed-values.sql:13326
14259 "Print output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
14261 "Տպելու ելքը պահանջվել է Ներմուծման Հեղինակավորի Հերթի գրառումների համար"
14263 #: 950.data.seed-values.sql:13337
14265 "CSV output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
14267 "Նոերմուծիչի հեղինակավորի Հերթում գրառումների համար պահանջվել է CSV ելք"
14269 #: 950.data.seed-values.sql:13348
14271 "An email has been requested for records in an Importer Authority Queue."
14272 msgstr "Ներմուծողի հեղինակավորի հարցման գրառումում էլ փոստ է պահանջվել"
14274 #: 950.data.seed-values.sql:13359
14276 "Print output has been requested for Import Items from records in an Importer "
14279 "Մատեն հերթի ներմուծիչից ներմուծված նյութերի համար պահանջվել է տպելու ելք։"
14281 #: 950.data.seed-values.sql:13370
14283 "CSV output has been requested for Import Items from records in an Importer "
14286 "CSV ելքը առաջարկված է Ներմուծման Bib հերթի գրառումներից նյութերի ներմուծման "
14289 #: 950.data.seed-values.sql:13381
14291 "An email has been requested for Import Items from records in an Importer Bib "
14294 "Պահանջվել է էլ փոստ որպեսզի Մատեն հերթի ներմուծիչը գրառումներից ներմուծի "
14297 #: 950.data.seed-values.sql:13870
14298 msgid "Produce a CSV file representing a book list"
14299 msgstr "Թողարկիր գրքի ցուցակը ներկայացնող CSV ֆայլը։"
14301 #: 950.data.seed-values.sql:13882
14303 "Facilitates producing a CSV file representing a book list by introducing an "
14304 "\"items\" variable into the TT environment, sorted as dictated according to "
14307 "Հնարավորություններ թողարկելու CSV ֆայլեր, որոնք ներկայացնում են գրքերի "
14308 "ցուցակը ըստ \"նյութեր\" փոփոխականի TT ենթակառուցվածքում, տեսակավորված ինչպես "
14309 "թելադրված է համաձայն օգտվողի պարամետրերի։"
14311 #: 950.data.seed-values.sql:13930
14315 #: 950.data.seed-values.sql:13931
14316 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
14318 "Կոնգրեսի գրադարանի ստանդարտ հեղինակավոր գրառման վերահսկման շարահյուսություն"
14320 #: 950.data.seed-values.sql:13936
14321 msgid "Heading -- Uniform Title"
14322 msgstr "Վերնախորագիր -- Համընդհանուր վերնագիր"
14324 #: 950.data.seed-values.sql:13937
14325 msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
14326 msgstr "Տես նաև Հետագծից - Համընդհանուր վերնագիր"
14328 #: 950.data.seed-values.sql:13938
14329 msgid "Established Heading Linking Entry -- Uniform Title"
14330 msgstr "Հաստատված վերնախորագրի կապի մուտք -- Համընդհանուր վերնագիր"
14332 #: 950.data.seed-values.sql:13939
14333 msgid "See From Tracing -- Uniform Title"
14334 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Հանընդհանուր վերնագիր"
14336 #: 950.data.seed-values.sql:13945
14337 msgid "Heading -- Personal Name"
14338 msgstr "Վերնախորագիր -- Անձնանուն"
14340 #: 950.data.seed-values.sql:13947
14341 msgid "Heading -- Corporate Name"
14342 msgstr "Վերնախորագիր -- համատեղ անուն"
14344 #: 950.data.seed-values.sql:13949
14345 msgid "Heading -- Meeting Name"
14346 msgstr "Վերնախորագիր -- Հանդիպման անուն"
14348 #: 950.data.seed-values.sql:13951
14349 msgid "Heading -- Topical Term"
14350 msgstr "Վերնախորագիր -- Թեմատիկ տերմին"
14352 #: 950.data.seed-values.sql:13953
14353 msgid "Heading -- Geographic Name"
14354 msgstr "Վերնախորագիր -- Աշխարհագրական անուն"
14356 #: 950.data.seed-values.sql:13955
14357 msgid "Heading -- Genre/Form Term"
14358 msgstr "Վերնախորագիր -- Ժանրի/Ձևի տերմին"
14360 #: 950.data.seed-values.sql:13957
14361 msgid "Heading -- General Subdivision"
14362 msgstr "Վերնախորագիր -- Ընդհանուր ենթաբաժին"
14364 #: 950.data.seed-values.sql:13959
14365 msgid "Heading -- Geographic Subdivision"
14366 msgstr "Վերնախորագիր -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
14368 #: 950.data.seed-values.sql:13961
14369 msgid "Heading -- Chronological Subdivision"
14370 msgstr "Վերնախորագիր --Ժամանակագրական ենթաբաժին"
14372 #: 950.data.seed-values.sql:13963
14373 msgid "Heading -- Form Subdivision"
14374 msgstr "Վերնախորագիր -- Ձևի ենթաբաժին"
14376 #: 950.data.seed-values.sql:13965
14377 msgid "Heading -- Chronological Term"
14378 msgstr "Վերնախորագիր -- Ժամանակագրական տերմին"
14380 #: 950.data.seed-values.sql:13968
14381 msgid "See Also From Tracing -- Personal Name"
14382 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Անձնական անուն"
14384 #: 950.data.seed-values.sql:13969
14385 msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
14386 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Համատեղ անուն"
14388 #: 950.data.seed-values.sql:13970
14389 msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
14390 msgstr "Տես նաև Այս հետագծից -- Հանդիպման անուն"
14392 #: 950.data.seed-values.sql:13971
14393 msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
14394 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Թեմատիկ տերմին"
14396 #: 950.data.seed-values.sql:13972
14397 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Name"
14398 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Աշխարհագրական անուն"
14400 #: 950.data.seed-values.sql:13973
14401 msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
14402 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Ժանրի/Ձևի տերմին"
14404 #: 950.data.seed-values.sql:13974
14405 msgid "See Also From Tracing -- General Subdivision"
14406 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Համընդհանուր ենթաբաժին"
14408 #: 950.data.seed-values.sql:13975
14409 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Subdivision"
14410 msgstr "Տես նաև հետագծից -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
14412 #: 950.data.seed-values.sql:13976
14413 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Subdivision"
14414 msgstr "Տես նաև այս հետագծից -- Ժամանակագրական ենթաբաժին"
14416 #: 950.data.seed-values.sql:13977
14417 msgid "See Also From Tracing -- Form Subdivision"
14418 msgstr "Տես նաև հետագծից -- Ձևի ենթաբաժին"
14420 #: 950.data.seed-values.sql:13978
14421 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Term"
14422 msgstr "Տես նաև այս հետագծից -- Ժամանակագրական տերմին"
14424 #: 950.data.seed-values.sql:13981
14425 msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
14426 msgstr "Հաստատված վերնախորագրի կապի մուտք -- Անհատական անուն"
14428 #: 950.data.seed-values.sql:13982
14429 msgid "Established Heading Linking Entry -- Corporate Name"
14430 msgstr "Սահմանված Վերնախորագրի կապի մուտք -- Համատեղ անուն"
14432 #: 950.data.seed-values.sql:13983
14433 msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
14434 msgstr "Հաստատված վերնախորագրի կապի մուտք -- Հանդիպման անուն"
14436 #: 950.data.seed-values.sql:13984
14437 msgid "Established Heading Linking Entry -- Topical Term"
14438 msgstr "Կայացած վերնախորագրի կապի մուտք -- Թեմատիկ անուն"
14440 #: 950.data.seed-values.sql:13985
14441 msgid "Established Heading Linking Entry -- Geographic Name"
14442 msgstr "Սահմանված Վերնախորագրի կապի մուտք -- Աշխարհագրական անուն"
14444 #: 950.data.seed-values.sql:13986
14445 msgid "Established Heading Linking Entry -- Genre/Form Term"
14446 msgstr "Սահմանված վերնախորագրի կապի մուտք -- Ժանրի/Ձևի տերմին"
14448 #: 950.data.seed-values.sql:13987
14449 msgid "Subdivision Linking Entry -- General Subdivision"
14450 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Համընդհանուր ենթաբաժին"
14452 #: 950.data.seed-values.sql:13988
14453 msgid "Subdivision Linking Entry -- Geographic Subdivision"
14454 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
14456 #: 950.data.seed-values.sql:13989
14457 msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
14458 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Ժամանակագրական ենթաբաժին"
14460 #: 950.data.seed-values.sql:13990
14461 msgid "Subdivision Linking Entry -- Form Subdivision"
14462 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Ձևի ենթաբաժին"
14464 #: 950.data.seed-values.sql:13991
14465 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
14466 msgstr "Սահմանված Վերնախորագրի կապի մուտք -- Ժամանակագրական տերմին"
14468 #: 950.data.seed-values.sql:13994
14469 msgid "See From Tracing -- Personal Name"
14470 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ--Անձնանուն"
14472 #: 950.data.seed-values.sql:13995
14473 msgid "See From Tracing -- Corporate Name"
14474 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Համատեղ մարմին"
14476 #: 950.data.seed-values.sql:13996
14477 msgid "See From Tracing -- Meeting Name"
14478 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Հանդիպման Անուն"
14480 #: 950.data.seed-values.sql:13997
14481 msgid "See From Tracing -- Topical Term"
14482 msgstr "Տես Այտեղից հետագիծ -- Թեմատիկ տերմին"
14484 #: 950.data.seed-values.sql:13998
14485 msgid "See From Tracing -- Geographic Name"
14486 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Աշխարհագրական անուն"
14488 #: 950.data.seed-values.sql:13999
14489 msgid "See From Tracing -- Genre/Form Term"
14490 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Ժանր/Ձև տերմին"
14492 #: 950.data.seed-values.sql:14000
14493 msgid "See From Tracing -- General Subdivision"
14494 msgstr "Տես հետագծից -- Ընդհանուր ենթաբաժին"
14496 #: 950.data.seed-values.sql:14001
14497 msgid "See From Tracing -- Geographic Subdivision"
14498 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
14500 #: 950.data.seed-values.sql:14002
14501 msgid "See From Tracing -- Chronological Subdivision"
14502 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Ժամանակագրական ենթաբաժանում։"
14504 #: 950.data.seed-values.sql:14003
14505 msgid "See From Tracing -- Form Subdivision"
14506 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծը -- Ձևի ենթաբաժին"
14508 #: 950.data.seed-values.sql:14004
14509 msgid "See From Tracing -- Chronological Term"
14510 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Ժամանակագրական տերմին"
14512 #: 950.data.seed-values.sql:14016
14514 msgstr "Վերնագրի առանցք"
14516 #: 950.data.seed-values.sql:14017
14517 msgid "Author axis"
14518 msgstr "Հեղինակի առանցք"
14520 #: 950.data.seed-values.sql:14018
14521 msgid "Subject axis"
14522 msgstr "Խորագրի առանցք"
14524 #: 950.data.seed-values.sql:14019
14528 #: 950.data.seed-values.sql:14019
14529 msgid "Topic Subject axis"
14530 msgstr "Թեմատիկ խորագրի առանցք։"
14532 #: 950.data.seed-values.sql:14144
14533 msgid "Vandelay Queue"
14534 msgstr "Vandelay հերթ"
14536 #: 950.data.seed-values.sql:14151 950.data.seed-values.sql:14157
14537 msgid "Default SMS/Text Carrier"
14538 msgstr "Լռակյաց SMS/Text կրիչ"
14540 #: 950.data.seed-values.sql:14171 950.data.seed-values.sql:14177
14541 msgid "Default SMS/Text Number"
14542 msgstr "Լռակյաց SMS/տեքստ համար"
14544 #: 950.data.seed-values.sql:14190 950.data.seed-values.sql:14196
14545 msgid "Default Phone Number"
14546 msgstr "Լռակյաց հեռախոսի համար"
14548 #: 950.data.seed-values.sql:14209
14549 msgid "Hold Pull List"
14550 msgstr "Պահման բացվող ցուցակ"
14552 #: 950.data.seed-values.sql:14215
14553 msgid "Hold Pull List Saved Column Settings"
14554 msgstr "Պահման բացվող ցուցակի հիշված սյունակի կարգաբերումներ։"
14556 #: 950.data.seed-values.sql:14226
14557 msgid "User Event Log"
14558 msgstr "Օգտվողի իրադարձության լոգ"
14560 #: 950.data.seed-values.sql:14232
14561 msgid "User Event Log Saved Column Settings"
14562 msgstr "User Event Log Saved Column Settings"
14564 #: 950.data.seed-values.sql:14243
14565 msgid "Circulation Policy Configuration"
14566 msgstr "Տացքի քաղաքականության ձևավորվում"
14568 #: 950.data.seed-values.sql:14249
14569 msgid "Circulation Policy Configuration Column Settings"
14570 msgstr "Տացքի կանոնակարգի սյունակի ձևավորման կարգաբերումներ"
14572 #: 950.data.seed-values.sql:14264
14576 #: 950.data.seed-values.sql:14270
14577 msgid "Test Carrier"
14578 msgstr "Test Carrier"
14580 #: 950.data.seed-values.sql:14283 950.data.seed-values.sql:14300
14581 #: 950.data.seed-values.sql:14317
14582 msgid "Canada & USA"
14583 msgstr "Կանադա & ԱՄՆ"
14585 #: 950.data.seed-values.sql:14289
14586 msgid "Rogers Wireless"
14587 msgstr "Rogers Wireless"
14589 #: 950.data.seed-values.sql:14306
14590 msgid "Rogers Wireless (Alternate)"
14591 msgstr "Rogers Wireless (Alternate)"
14593 #: 950.data.seed-values.sql:14323
14594 msgid "Telus Mobility"
14595 msgstr "Telus Mobility"
14597 #: 950.data.seed-values.sql:14336 950.data.seed-values.sql:14353
14598 #: 950.data.seed-values.sql:14370 950.data.seed-values.sql:14387
14599 #: 950.data.seed-values.sql:14404 950.data.seed-values.sql:14421
14600 #: 950.data.seed-values.sql:14438 950.data.seed-values.sql:14455
14601 #: 950.data.seed-values.sql:14472
14605 #: 950.data.seed-values.sql:14342
14606 msgid "Koodo Mobile"
14607 msgstr "Koodo Mobile"
14609 #: 950.data.seed-values.sql:14359
14613 #: 950.data.seed-values.sql:14376
14614 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile"
14615 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile"
14617 #: 950.data.seed-values.sql:14393
14618 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternate)"
14619 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile (Այլընտրանք)"
14621 #: 950.data.seed-values.sql:14410
14625 #: 950.data.seed-values.sql:14427
14627 msgstr "PC Telecom"
14629 #: 950.data.seed-values.sql:14444
14633 #: 950.data.seed-values.sql:14461
14634 msgid "MTS Mobility"
14635 msgstr "MTS Mobility"
14637 #: 950.data.seed-values.sql:14478 950.data.seed-values.sql:15264
14638 msgid "Virgin Mobile"
14639 msgstr "Virgin Mobile"
14641 #: 950.data.seed-values.sql:14491 950.data.seed-values.sql:14508
14642 #: 950.data.seed-values.sql:14525 950.data.seed-values.sql:14542
14643 msgid "International"
14644 msgstr "Միջազգային"
14646 #: 950.data.seed-values.sql:14497
14650 #: 950.data.seed-values.sql:14514
14652 msgstr "Globalstar"
14654 #: 950.data.seed-values.sql:14531
14655 msgid "Bulletin.net"
14656 msgstr "Bulletin.net"
14658 #: 950.data.seed-values.sql:14548
14659 msgid "Panacea Mobile"
14660 msgstr "Panacea Mobile"
14662 #: 950.data.seed-values.sql:14561 950.data.seed-values.sql:14663
14663 #: 950.data.seed-values.sql:14680 950.data.seed-values.sql:14697
14664 #: 950.data.seed-values.sql:14714 950.data.seed-values.sql:14731
14665 #: 950.data.seed-values.sql:14748 950.data.seed-values.sql:14765
14666 #: 950.data.seed-values.sql:14782 950.data.seed-values.sql:14799
14667 #: 950.data.seed-values.sql:14816 950.data.seed-values.sql:14833
14668 #: 950.data.seed-values.sql:14850 950.data.seed-values.sql:14867
14669 #: 950.data.seed-values.sql:14884 950.data.seed-values.sql:14901
14670 #: 950.data.seed-values.sql:14918 950.data.seed-values.sql:14935
14671 #: 950.data.seed-values.sql:14952 950.data.seed-values.sql:14969
14672 #: 950.data.seed-values.sql:14986 950.data.seed-values.sql:15003
14673 #: 950.data.seed-values.sql:15020 950.data.seed-values.sql:15037
14674 #: 950.data.seed-values.sql:15054 950.data.seed-values.sql:15071
14675 #: 950.data.seed-values.sql:15088 950.data.seed-values.sql:15105
14676 #: 950.data.seed-values.sql:15122 950.data.seed-values.sql:15139
14677 #: 950.data.seed-values.sql:15156 950.data.seed-values.sql:15173
14678 #: 950.data.seed-values.sql:15190 950.data.seed-values.sql:15207
14679 #: 950.data.seed-values.sql:15224 950.data.seed-values.sql:15241
14680 #: 950.data.seed-values.sql:15258 950.data.seed-values.sql:15275
14681 #: 950.data.seed-values.sql:15292 950.data.seed-values.sql:15309
14682 #: 950.data.seed-values.sql:15326 950.data.seed-values.sql:15343
14683 #: 950.data.seed-values.sql:15381 950.data.seed-values.sql:15398
14687 #: 950.data.seed-values.sql:14567
14691 #: 950.data.seed-values.sql:14578
14692 msgid "Alaska, USA"
14693 msgstr "Ալյասկա, ԱՄՆ"
14695 #: 950.data.seed-values.sql:14584
14696 msgid "General Communications, Inc."
14697 msgstr "General Communications, Inc."
14699 #: 950.data.seed-values.sql:14595
14700 msgid "California, USA"
14701 msgstr "Կալիֆորնիա, ԱՄՆ"
14703 #: 950.data.seed-values.sql:14601
14704 msgid "Golden State Cellular"
14705 msgstr "Golden State Cellular"
14707 #: 950.data.seed-values.sql:14612
14708 msgid "Cincinnati, Ohio, USA"
14709 msgstr "Ցինցինատի, Օհայո, ԱՄՆ"
14711 #: 950.data.seed-values.sql:14618
14712 msgid "Cincinnati Bell"
14713 msgstr "Ցինցինատի Բել"
14715 #: 950.data.seed-values.sql:14629
14716 msgid "Hawaii, USA"
14717 msgstr "Հավայան կղզիներ, ԱՄՆ"
14719 #: 950.data.seed-values.sql:14635
14720 msgid "Hawaiian Telcom Wireless"
14721 msgstr "Hawaiian Telcom Wireless"
14723 #: 950.data.seed-values.sql:14646
14724 msgid "Midwest, USA"
14725 msgstr "Միդվեստ, ԱՄՆ"
14727 #: 950.data.seed-values.sql:14652
14728 msgid "i wireless (T-Mobile)"
14729 msgstr "i wireless (T-Mobile)"
14731 #: 950.data.seed-values.sql:14669
14732 msgid "i-wireless (Sprint PCS)"
14733 msgstr "i-wireless (Sprint PCS)"
14735 #: 950.data.seed-values.sql:14686
14739 #: 950.data.seed-values.sql:14703
14743 #: 950.data.seed-values.sql:14720
14744 msgid "Element Mobile"
14745 msgstr "Element Mobile"
14747 #: 950.data.seed-values.sql:14737
14751 #: 950.data.seed-values.sql:14754
14752 msgid "Boost Mobile"
14753 msgstr "Boost Mobile"
14755 #: 950.data.seed-values.sql:14771
14759 #: 950.data.seed-values.sql:14788
14760 msgid "Bluegrass Cellular"
14761 msgstr "Bluegrass Cellular"
14763 #: 950.data.seed-values.sql:14805
14764 msgid "AT&T Enterprise Paging"
14765 msgstr "AT&T Enterprise Paging"
14767 #: 950.data.seed-values.sql:14822
14768 msgid "AT&T Mobility/Wireless"
14769 msgstr "AT&T Mobility/Wireless"
14771 #: 950.data.seed-values.sql:14839
14772 msgid "AT&T Global Smart Messaging Suite"
14773 msgstr "AT&T Global Smart Messaging Suite"
14775 #: 950.data.seed-values.sql:14856
14776 msgid "Alltel (Allied Wireless)"
14777 msgstr "Alltel (Allied Wireless)"
14779 #: 950.data.seed-values.sql:14873
14780 msgid "Alaska Communications"
14781 msgstr "Alaska Communications"
14783 #: 950.data.seed-values.sql:14890
14787 #: 950.data.seed-values.sql:14907
14788 msgid "Cingular (GoPhone prepaid)"
14789 msgstr "Cingular (GoPhone prepaid)"
14791 #: 950.data.seed-values.sql:14924
14792 msgid "Cingular (Postpaid)"
14793 msgstr "Cingular (Postpaid)"
14795 #: 950.data.seed-values.sql:14941
14796 msgid "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
14797 msgstr "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
14799 #: 950.data.seed-values.sql:14958
14800 msgid "Cellular South"
14801 msgstr "Cellular South"
14803 #: 950.data.seed-values.sql:14975
14807 #: 950.data.seed-values.sql:14992
14808 msgid "Chariton Valley Wireless"
14809 msgstr "Chariton Valley Wireless"
14811 #: 950.data.seed-values.sql:15009
14815 #: 950.data.seed-values.sql:15026
14816 msgid "Cleartalk Wireless"
14817 msgstr "Cleartalk Wireless"
14819 #: 950.data.seed-values.sql:15043
14820 msgid "Edge Wireless"
14821 msgstr "Edge Wireless"
14823 #: 950.data.seed-values.sql:15060
14824 msgid "Syringa Wireless"
14825 msgstr "Syringa Wireless"
14827 #: 950.data.seed-values.sql:15077
14831 #: 950.data.seed-values.sql:15094
14832 msgid "Straight Talk / PagePlus Cellular"
14833 msgstr "Straight Talk / PagePlus Cellular"
14835 #: 950.data.seed-values.sql:15111
14836 msgid "South Central Communications"
14837 msgstr "South Central Communications"
14839 #: 950.data.seed-values.sql:15128
14840 msgid "Simple Mobile"
14841 msgstr "Պարզ մոբայլ"
14843 #: 950.data.seed-values.sql:15145
14844 msgid "Sprint (PCS)"
14845 msgstr "Sprint (PCS)"
14847 #: 950.data.seed-values.sql:15162
14851 #: 950.data.seed-values.sql:15179
14852 msgid "Pioneer Cellular"
14853 msgstr "Pioneer բջջային"
14855 #: 950.data.seed-values.sql:15196
14856 msgid "Qwest Wireless"
14857 msgstr "Qwest Wireless"
14859 #: 950.data.seed-values.sql:15213
14860 msgid "US Cellular"
14861 msgstr "ԱՄՆ բջջային"
14863 #: 950.data.seed-values.sql:15230
14867 #: 950.data.seed-values.sql:15247
14871 #: 950.data.seed-values.sql:15281
14872 msgid "Verizon Wireless"
14873 msgstr "Verizon Wireless"
14875 #: 950.data.seed-values.sql:15298
14876 msgid "USA Mobility"
14877 msgstr "USA Mobility"
14879 #: 950.data.seed-values.sql:15315
14883 #: 950.data.seed-values.sql:15332
14887 #: 950.data.seed-values.sql:15349
14888 msgid "Centennial Wireless"
14889 msgstr "Centennial Wireless"
14891 #: 950.data.seed-values.sql:15362
14892 msgid "South Korea and USA"
14893 msgstr "Հարավային Կորեա և ԱՄՆ"
14895 #: 950.data.seed-values.sql:15368
14899 #: 950.data.seed-values.sql:15387
14900 msgid "Republic Wireless (must enable on device)"
14901 msgstr "Republic Wireless (պետք է սարքի վրա թույլատրել)"
14903 #: 950.data.seed-values.sql:15404
14907 #: 950.data.seed-values.sql:15503
14908 msgid "A text message has been requested for a call number."
14909 msgstr "Դասիչի համար պահանջվել է տեքստային հաղորդագրություն"
14911 #: 950.data.seed-values.sql:15566
14912 msgid "Match-Only Merge"
14913 msgstr "Միայն համընկնողների ձուլում"
14915 #: 950.data.seed-values.sql:15569
14916 msgid "Full Overlay"
14917 msgstr "Լրիվ ծածկույթ"
14919 #: 950.data.seed-values.sql:15612
14920 msgid "Login via opensrf"
14921 msgstr "Մուտքի գրանցում opensrf օգնությամբ"
14923 #: 950.data.seed-values.sql:15613
14924 msgid "Login via srfsh"
14925 msgstr "Մուտքի գրանցում srfsh օգնությամբ"
14927 #: 950.data.seed-values.sql:15614
14928 msgid "Login via gateway-v1"
14929 msgstr "մուտքի գրանցում gateway-v1 միջոցով"
14931 #: 950.data.seed-values.sql:15615
14932 msgid "Login via translator-v1"
14933 msgstr "Մուտքի գրանցում translator-v1 միջոցով"
14935 #: 950.data.seed-values.sql:15616
14936 msgid "Login via xmlrpc"
14937 msgstr "Մուտքի գրանցում xmlrpc օգնությամբ"
14939 #: 950.data.seed-values.sql:15617
14940 msgid "Login via remoteauth"
14941 msgstr "Մուտքի գրանցում remoteauth օգնությամբ"
14943 #: 950.data.seed-values.sql:15618
14944 msgid "SIP2 Proxy Login"
14945 msgstr "SIP2 միջնորդավորված գրանցում"
14947 #: 950.data.seed-values.sql:15619
14948 msgid "Login via Apache module"
14949 msgstr "Գրանցման մուտք Apache մոդուլից"
14951 #: 950.data.seed-values.sql:15621
14952 msgid "Verification via opensrf"
14953 msgstr "Ստուգում opensrf միջոցով"
14955 #: 950.data.seed-values.sql:15622
14956 msgid "Verification via srfsh"
14957 msgstr "Ստուգում srfsh օգնությամբ"
14959 #: 950.data.seed-values.sql:15623
14960 msgid "Verification via gateway-v1"
14961 msgstr "Ստուգում gateway-v1 օգնությամբ"
14963 #: 950.data.seed-values.sql:15624
14964 msgid "Verification via translator-v1"
14965 msgstr "Ստուգում translator-v1 միջոցով"
14967 #: 950.data.seed-values.sql:15625
14968 msgid "Verification via xmlrpc"
14969 msgstr "Ստուգում xmlrpc օգնությամբ"
14971 #: 950.data.seed-values.sql:15626
14972 msgid "Verification via remoteauth"
14973 msgstr "Ստուգում remoteauth միջոցով"
14975 #: 950.data.seed-values.sql:15627
14976 msgid "SIP2 User Verification"
14977 msgstr "SIP2 Օգտվողի ստուգում"
14979 #: 950.data.seed-values.sql:15630
14980 msgid "OPAC Login (jspac)"
14981 msgstr "ՀՕԱՔ մուտք (jspac)"
14983 #: 950.data.seed-values.sql:15631
14984 msgid "OPAC Login (tpac)"
14985 msgstr "ՀՕԱՔ մուտք (tpac)"
14987 #: 950.data.seed-values.sql:15632
14988 msgid "Staff Client Login"
14989 msgstr "Աշխատակազմի հաճախորդի գրանցման մուտք"
14991 #: 950.data.seed-values.sql:15633
14992 msgid "Self-Check Proxy Login"
14993 msgstr "Ինքնա ընդունման միջնորդավորված գրանցում"
14995 #: 950.data.seed-values.sql:15634
14996 msgid "Unique Mgt Login"
14997 msgstr "Եզակի Mgt մուտքի գրանցում"
14999 #: 950.data.seed-values.sql:15635
15000 msgid "Apache Auth Proxy Login"
15001 msgstr "Apache Auth Proxy մուտքի գրանցում"
15003 #: 950.data.seed-values.sql:15636
15004 msgid "LibraryElf Login"
15005 msgstr "LibraryElf մուտքի գրանցում"
15007 #: 950.data.seed-values.sql:15638
15008 msgid "Self-Check User Verification"
15009 msgstr "Օգտվողի ինքնահանձնման ստուգում"
15011 #: 950.data.seed-values.sql:15639
15012 msgid "EZProxy Verification"
15013 msgstr "EZProxy ստուգում"
15015 #: 950.data.seed-values.sql:15650
15016 msgid "Charge fines on overdue circulations when closed"
15017 msgstr "Գանձիր տուգանքներ ժամկետանց տացքիերից երբ փակված է"
15019 #: 950.data.seed-values.sql:15656
15021 "Normally, fines are not charged when a library is closed. When set to True, "
15022 "fines will be charged during scheduled closings and normal weekly closed "
15025 "Որպես կանոն, տուգանքներ չեն դրվում երբ գրադարանը փակ է։ Երբ դրված է Ճիշտ, "
15026 "տուգանքները կպահվեն պլանավորված փակումների ընթացքում և շաբաթվա ոչ "
15027 "աշխատանքային օրերի համար։"
15029 #: 950.data.seed-values.sql:15670
15030 msgid "Max user activity entries to retrieve (staff client)"
15031 msgstr "Հետ կանչի համար օգտվողի ակտիվության մաքս մուտքերը"
15033 #: 950.data.seed-values.sql:15676
15035 "Sets the maxinum number of recent user activity entries to retrieve for "
15036 "display in the staff client. 0 means show none, -1 means show all. Default "
15039 "Կարգաբերում է վերջին օգտվողի մուտքերի ակտիվության մաքսիմում քանակը որպեսզի "
15040 "արտացոլվի աշխատակազմի հաճախորդում։ 0 նշանակում է ոչինչ ցույց մի տուր, -1 "
15041 "նշանակում է ցույց տուր բոլորը։ Լռակյաց արժեքն է 1։"
15043 #: 950.data.seed-values.sql:15691
15044 msgid "Produce CSV of circulation history"
15045 msgstr "թողարկիր CSV կամ տացքի պատմություն"
15047 #: 950.data.seed-values.sql:15732
15051 #: 950.data.seed-values.sql:15733
15055 #: 950.data.seed-values.sql:15739
15056 msgid "Org Units Do Not Inherit Visibility"
15057 msgstr "Կազմ միավորները չեն ժառանգում տեսանելիությունը։"
15059 #: 950.data.seed-values.sql:15750
15060 msgid "GUI: Hide these fields within the Item Attribute Editor"
15061 msgstr "GUI: Թաքցրու այս դաշտերը Նյութի Բնութագրիչների Խմբագրիչի ներսում"
15063 #: 950.data.seed-values.sql:15756
15065 "This setting may be best maintained with the dedicated configuration "
15066 "interface within the Item Attribute Editor. However, here it shows up as "
15067 "comma separated list of field identifiers to hide."
15069 "Այս կարգաբերումը լավագույնս կուղեկցվի նյութի Հատկորոշիչի Խմբագրիչի ներսի "
15070 "նպատակային կարգաբերված միջերեսով։"
15072 #: 950.data.seed-values.sql:15774
15073 msgid "Auto-Override Permitted Hold Blocks (Patrons)"
15074 msgstr "Ավտովերագրումը թույլ է տալիս պահման արգելանք (Ընթերցողներ)։"
15076 #: 950.data.seed-values.sql:15780
15078 "When a patron places a hold that fails and the patron has the correct "
15079 "permission to override the hold, automatically override the hold without "
15080 "presenting a message to the patron and requiring that the patron make a "
15081 "decision to override"
15083 "Երբ ընթերցողը պահում է կատարում որը ձախողվում է, և նա ունի բավարար "
15084 "իրավասություններ վերագրելու այդ պահումը, ավտոմատ վերագրանցիր պահումը առանց "
15085 "հաղորդագրություն ուղարկելու ընթերցողին և պահանջելով նրանից որ ընդունի "
15086 "վերագրանցման որոշում։"
15088 #: 950.data.seed-values.sql:15796
15089 msgid "Warn patrons when adding to a temporary book list"
15091 "Զգուշացրու հաճախորդներին երբ ավելացվում է գրքերի ժամանակավոր ցուցակին"
15093 #: 950.data.seed-values.sql:15802
15095 "Present a warning dialog to the patron when a patron adds a book to a "
15096 "temporary book list."
15098 "Ընթերցողին ներակայացրու զգուշացման երկխոսություն, երբ ընթերցողը գրքերի "
15099 "ժամանակավոր ցուցակին գիրք է ավելացնում։"
15101 #: 950.data.seed-values.sql:15817 950.data.seed-values.sql:15823
15102 msgid "Opt out of warning when adding a book to a temporary book list"
15104 "Դուրս գալու զգուշացում, երբ գիրք է ավելացվում գրքերի ժամանակավոր ցուցակին։"
15106 #: 950.data.seed-values.sql:15838 950.data.seed-values.sql:15844
15107 msgid "Default list to use when adding to a list"
15108 msgstr "Երբ ավելացվում է ցուցակին, օգտագործման լռակյաց ցուցակ։"
15110 #: 950.data.seed-values.sql:15858
15111 msgid "Maximum visible age of User Trigger Events in Staff Interfaces"
15113 "Աշխատակազմի միջերեսներում Օգտվողի կապակցված իրադարձությունների մեծագույն "
15116 #: 950.data.seed-values.sql:15864
15118 "If this is unset, staff can view User Trigger Events regardless of age. When "
15119 "this is set to an interval, it represents the age of the oldest possible "
15120 "User Trigger Event that can be viewed."
15122 "Եթե սրա կարգաբերումը հանվել է, աշխատակազմը կարող է դիտել Օգտվողի Կապերի "
15123 "իրադարձությունները անկախ տարիքից։ Երբ սա կարգաբերվում է տիրույթի համար, այն "
15124 "ներկայացնում է հնարավոր ամենահին Օգտվողի Կապերի իրադարձությունը, որը կարելի "
15127 #: 950.data.seed-values.sql:15876
15128 msgid "Kid's OPAC Search Filter"
15129 msgstr "Երեխաների ՀՕԱՔի փնտրման զտիչ"
15131 #: 950.data.seed-values.sql:15879
15132 msgid "Children's Materials"
15133 msgstr "Նյութեր երեխաների համար։"
15135 #: 950.data.seed-values.sql:15881
15136 msgid "Young Adult Materials"
15137 msgstr "Երիտասարդների նյութեր"
15139 #: 950.data.seed-values.sql:15883
15140 msgid "General/Adult Materials"
15141 msgstr "Ընդհանուր/Մեծահասակների նյութեր"
15143 #: 950.data.seed-values.sql:15906
15144 msgid "Rollover encumbrances only"
15147 #: 950.data.seed-values.sql:15912
15149 "Rollover encumbrances only when doing fiscal year end. This makes money "
15150 "left in the old fund disappear, modeling its return to some outside entity."
15153 #: 950.data.seed-values.sql:15926
15154 msgid "Leave transaction open when lost balance equals zero"
15155 msgstr "Թող տրանզակցիան բաց երբ կորած հաշվեկշիռը հավասար է զրոի։"
15157 #: 950.data.seed-values.sql:15932
15159 "Leave transaction open when lost balance equals zero. This leaves the lost "
15160 "copy on the patron record when it is paid"
15162 "Տրանզակցիան թող բաց երբբ կորցրած բալանսը հավասար է զրոի։ Սա թողնում է կորած "
15163 "պատճենը ընթերցողի գրառման վրա երբ այն վճարված է։"
15165 #: 950.data.seed-values.sql:15946
15166 msgid "Warn when patron account is about to expire"
15167 msgstr "Զգուշացրու երբ ընթերցողի հաշվի ժամկետը լրանալու վրա է"
15169 #: 950.data.seed-values.sql:15952
15171 "Warn when patron account is about to expire. If set, the staff client "
15172 "displays a warning this many days before the expiry of a patron account. "
15173 "Value is in number of days, for example: 3 for 3 days."
15175 "Զգուշացրու, երբ հաճախորդի հաշիվը արդեն պետք է դառնա ժամկետանց։Եթե "
15176 "կարգաբերված է, աշխատակազմի հաճախորդը զգուշացնում է սրա մասին ժամկետը "
15177 "լրանալուց շատ օրեր առաջ, օրինակ՝ 3 եթե մնացել է 3 օր։"
15179 #: 950.data.seed-values.sql:15965
15180 msgid "Truncate fines to max fine amount"
15181 msgstr "Կլորացրու տուգանքերը տուգանքի մեծագույն արժեքին"
15183 #: 950.data.seed-values.sql:15979
15185 msgstr "URL Verify"
15187 #: 950.data.seed-values.sql:15992
15188 msgid "Number of seconds to wait between URL test attempts."
15190 "Տևողությունը վայրկյաններով որ հարկավոր է սպասել URL-ի թեստի փորձերի միջև"
15192 #: 950.data.seed-values.sql:15998
15194 "Throttling mechanism for batch URL verification runs. Each running process "
15195 "will wait this number of seconds after a URL test before performing the next."
15197 "Կարգավորման մեխանիզմ փաթեթով URL ի փոխստուգման կատարման։ Ամեն կատարվող "
15198 "պրոցես կսպասի այսքան վայրկյան URL-ի թեստից հետո մինչ հաջորդ անգամ այն "
15201 #: 950.data.seed-values.sql:16013
15202 msgid "Maximum redirect lookups"
15203 msgstr "Ուղղորդված դիտումների մեծագույն թիվ"
15205 #: 950.data.seed-values.sql:16019
15207 "For URLs returning 3XX redirects, this is the maximum number of redirects we "
15208 "will follow before giving up."
15210 "URLի համար որ վերադարձնում են 3XX վերաուղղորդված, սա վերաուղղորդումների "
15211 "մաքսիմում քանակն է որ մենք կհետևենք մինչ հրաժարվելը։"
15213 #: 950.data.seed-values.sql:16034
15214 msgid "Maximum wait time (in seconds) for a URL to lookup"
15215 msgstr "Սպասման ամենամեծ ժամանակ (վայրկյաններ), URL փնտրման համար։"
15217 #: 950.data.seed-values.sql:16040
15219 "If we exceed the wait time, the URL is marked as a \"timeout\" and the "
15220 "system moves on to the next URL"
15222 "Եթե գերազանցենք սպասման ժամանակը, URL-ը կնշվի որպես \"timeout\" և համակարգը "
15223 "կանցնի հաջորդ URL-ին"
15225 #: 950.data.seed-values.sql:16052
15226 msgid "All Link Checker filter dialogs"
15227 msgstr "Բոլոր Link Checker զտիչների երկխոսություն։"
15229 #: 950.data.seed-values.sql:16064 950.data.seed-values.sql:16070
15230 msgid "Link Checker's URL Selection interface's saved columns"
15231 msgstr "Link Checker's URL Selection միջերեսի հիշված սյունակներ։"
15233 #: 950.data.seed-values.sql:16083 950.data.seed-values.sql:16089
15234 msgid "Link Checker's Review Attempt interface's saved columns"
15235 msgstr "Կապրի Ստուգողի գրախոսման փորձի միջերեսի հիշված սյունակը"
15237 #: 950.data.seed-values.sql:16103
15238 msgid "Number of URLs to test in parallel"
15239 msgstr "Զուգահեռ ստուգման համար URL-երի քանակը։"
15241 #: 950.data.seed-values.sql:16109
15243 "URLs are tested in batches. This number defines the size of each batch and "
15244 "it directly relates to the number of back-end processes performing URL "
15247 "URLները փորձարկվել են փաթեթներով։ Այս թիվը սահմանում է յուրաքանչյուր փաթեթի "
15248 "չափը և ուղղակիորեն կապ ունի վերջին կետի պրոցեսների քանակին որ կատարում են "
15249 "URL փոխստուգումը։"
15251 #: 950.data.seed-values.sql:16123
15252 msgid "Upload Create PO"
15253 msgstr "Բեռնավորի Ստեղծել PO"
15255 #: 950.data.seed-values.sql:16129
15256 msgid "Create a purchase order by default during ACQ file upload"
15257 msgstr "Ստեղծիր որպես լռակյաց գնման պատվեր ACQ ֆայլի վերբեռնման ընթացքում։"
15259 #: 950.data.seed-values.sql:16140
15260 msgid "Upload Activate PO"
15261 msgstr "Բեռնավորի ակտիվացրու PO"
15263 #: 950.data.seed-values.sql:16146
15264 msgid "Activate the purchase order by default during ACQ file upload"
15266 "ACQ ֆայլի բեռնավորման ժամանակ որպես լռակյաց, ակտիվացրու գնման պատվերը։"
15268 #: 950.data.seed-values.sql:16157
15269 msgid "Upload Default Provider"
15270 msgstr "Բեռնավորի լռակյաց ուղեկցողին"
15272 #: 950.data.seed-values.sql:16163
15273 msgid "Default provider to use during ACQ file upload"
15274 msgstr "Լռակյաց մատակարար ACQ ֆայլի բեռնավորման ընթացքում"
15276 #: 950.data.seed-values.sql:16174
15277 msgid "Upload Default Match Set"
15278 msgstr "Բեռնավորի լռակյաց համընկնման բազմությունը"
15280 #: 950.data.seed-values.sql:16180
15281 msgid "Default match set to use during ACQ file upload"
15283 "Լռակյաց համընկնման կարգաբերում ACQ ֆայլ բեռնավորման ժամանակ օգտագործելու "
15286 #: 950.data.seed-values.sql:16191
15287 msgid "Upload Default Merge Profile"
15288 msgstr "Բեռնավորի լռակյաց ձուլման պրոֆայլը"
15290 #: 950.data.seed-values.sql:16197
15291 msgid "Default merge profile to use during ACQ file upload"
15292 msgstr "ACQ ֆայլի բեռնավորման ժամանակ օգտագործվող ձուլման լռակյաց անձնագիր։"
15294 #: 950.data.seed-values.sql:16208
15295 msgid "Upload Import Non Matching by Default"
15296 msgstr "Բեռնավորի Ներմուծիր չհամընկնողը որպես լռակյաց"
15298 #: 950.data.seed-values.sql:16214
15299 msgid "Import non-matching records by default during ACQ file upload"
15301 "Որպես լռակյաց ներմուծիր չհամընկնող գրառումները ACQ ֆայլի բեռնավորման "
15304 #: 950.data.seed-values.sql:16225
15305 msgid "Upload Merge on Exact Match by Default"
15306 msgstr "Որպես լռակյաց բեռնավորի Ձուլիր Ճշգրիտ Համընկնման դեպքում"
15308 #: 950.data.seed-values.sql:16231
15309 msgid "Merge records on exact match by default during ACQ file upload"
15311 "ACQ ֆայլի բեռնավորման դեպքում որպես լռակյաց ձուլիր գրառումները ճշգրիտ "
15312 "համընկնման դեպքում,"
15314 #: 950.data.seed-values.sql:16242
15315 msgid "Upload Merge on Best Match by Default"
15316 msgstr "Որպես լռակյաց Բեռնավորիր լավագույն համընկնման ձուլումը"
15318 #: 950.data.seed-values.sql:16248
15319 msgid "Merge records on best match by default during ACQ file upload"
15321 "ACQ ֆայլի վերբեռնման ժամանակ որպես լռակյաց ձուլիր լավագույն համընկնող "
15324 #: 950.data.seed-values.sql:16259
15325 msgid "Upload Merge on Single Match by Default"
15326 msgstr "Որպես լռակյաց Բեռնավորի ձուլի ըստ մեկ համընկնման"
15328 #: 950.data.seed-values.sql:16265
15329 msgid "Merge records on single match by default during ACQ file upload"
15331 "Որպես լռակյաց ձուլիր գրառումները մկ համընկնման դեպքում ACQ ֆայլ բեռնավորելիս"
15333 #: 950.data.seed-values.sql:16276
15334 msgid "Upload Default Min. Quality Ratio"
15335 msgstr "Բեռնավորիրի լռակյաց Min. Quality հարաբերակցությունը։"
15337 #: 950.data.seed-values.sql:16282
15338 msgid "Default minimum quality ratio used during ACQ file upload"
15340 "Համալրման ֆայլի բեռնավորման ժամանակ օգտագործված լռակյաց նվազագույն որակի "
15341 "հարաբերակցությունը"
15343 #: 950.data.seed-values.sql:16293
15344 msgid "Upload Default Insufficient Quality Fall-Thru Profile"
15345 msgstr "Բեռնավորիր լռակյաց անբավարար որակի Fall-Thru անձնագիրը"
15347 #: 950.data.seed-values.sql:16299
15348 msgid "Default low-quality fall through profile used during ACQ file upload"
15350 "Համալրման ֆայլի վերբեռնման ժամանակ պրոֆայլով օգտագործվել է վածր որակի լռակյաց"
15352 #: 950.data.seed-values.sql:16310
15353 msgid "Upload Load Items for Imported Records by Default"
15355 "Որպես լռակյաց ներմուծված գրառումների համար բեռնավորիր բեռնավորած նյութերը։"
15357 #: 950.data.seed-values.sql:16316
15358 msgid "Load items for imported records by default during ACQ file upload"
15360 "Ներմուծված գրառումների համար որպես լռակյաց բեռնավորի նյութերը ACQ ֆայլի "
15361 "բեռնավորման ընթացքում"
15363 #: 950.data.seed-values.sql:16365
15364 msgid "Best-hold selection sort order"
15365 msgstr "Լավագույն պահման ընտրության տեսակավորման կարգ։"
15367 #: 950.data.seed-values.sql:16371
15369 "Defines the sort order of holds when selecting a hold to fill using a given "
15370 "copy at capture time"
15372 "Սահմանում է պահումների տեսակավորման հաջորդականությունը, երբ ընտրվում է "
15373 "պահումը օգտագործելով որսալու ժամը։"
15375 #: 950.data.seed-values.sql:16387
15376 msgid "Max foreign-circulation time"
15377 msgstr "Մեծագույն արտերկիր տացքերի ժամանակը"
15379 #: 950.data.seed-values.sql:16393
15381 "Time a copy can spend circulating away from its circ lib before returning "
15382 "there to fill a hold (if one exists there)"
15384 "Այն ժամանակը որ պատճենը կարող է գրադարանից դուրս լինել, մինչ վերադառան "
15385 "պահման համար (եթե այդպիսին կա այնտեղ)։"
15387 #: 950.data.seed-values.sql:16513
15388 msgid "Rollover Distribution Formulae Funds"
15389 msgstr "Rollover Distribution Formulae Funds"
15391 #: 950.data.seed-values.sql:16519
15392 msgid "During fiscal rollover, update distribution formalae to use new funds"
15394 "Ընթացիկ պտույտի ժամանակ, թարմացման տարածման ձևաչափ նոր դրամագլխի օգտագործման "
15397 #: 950.data.seed-values.sql:16539
15401 #: 950.data.seed-values.sql:16551
15402 msgid "Maximum Parallel Z39.50 Batch Searches"
15403 msgstr "Մեծագույն զուգահեռ Z39.50 փաթեթով որոնումներ"
15405 #: 950.data.seed-values.sql:16557
15407 "The maximum number of Z39.50 searches that can be in-flight at any given "
15408 "time when performing batch Z39.50 searches"
15410 "Z39.50 փնտրումների մեծագույն քանակը որ ցանկացած պահի կարող է լինել ընթացքում "
15411 "երբ կատարվում է Z39.50 փաթեթի փնտրումը։"
15413 #: 950.data.seed-values.sql:16571
15414 msgid "Maximum Z39.50 Batch Search Results"
15415 msgstr "Մաքսիմում Z39.50 փաթեթի որոնման արդյունքները"
15417 #: 950.data.seed-values.sql:16577
15419 "The maximum number of search results to retrieve and queue for each record + "
15420 "Z39 source during batch Z39.50 searches"
15422 "Ամեն գրառման համար որոնման և հետ կանչի արդյունքների մեծագույն քանակ + Z39 "
15423 "աղբյուր Z39.50 փաթեթով փնտրման ժամանակ։"
15425 #: 950.data.seed-values.sql:16593
15426 msgid "Long-Overdue Items Usable on Checkin"
15427 msgstr "երկարաժամկետ ուշացած նյութերը օգտագործելի են հետ ընդունելիս։"
15429 #: 950.data.seed-values.sql:16599
15431 "Long-overdue items are usable on checkin instead of going \"home\" first"
15433 "Երկարաժամկետ ուշացած նյութերը օգտակար են տացքակետում, սկզբից ՛տուն՛ գնալու "
15436 #: 950.data.seed-values.sql:16623
15437 msgid "Long-Overdue Max Return Interval"
15438 msgstr "Երկարաժամկետ ուշացած Մաքս վերադարձի տիրույթ"
15440 #: 950.data.seed-values.sql:16629
15442 "Long-overdue check-in processing (voiding fees, re-instating overdues, etc.) "
15443 "will not take place for items that have been overdue for (or have last "
15444 "activity older than) this amount of time"
15446 "Երկարաժամկետ ուշացած նյութերի հետ ընդունման պրոցես (դատարկել տուգանքները, "
15447 "վերագրել ուշացումները և այլն) տեղի չի ունենա նյութերի համար որոնք երկար "
15448 "ժամկետանց են (կամ ունեն վերջին ակտիվություն ավելի հին) ժամանակի այս "
15449 "մեծության համեմատ։"
15451 #: 950.data.seed-values.sql:16640 950.data.seed-values.sql:16646
15452 msgid "Restore Overdues on Long-Overdue Item Return"
15454 "Վերականգնիր ժամկետանցները երկարաժամկետ ուշացած նյութի վերադարձից հետո։"
15456 #: 950.data.seed-values.sql:16655 950.data.seed-values.sql:16661
15457 msgid "Void Long-Overdue Item Billing When Returned"
15459 "Երբ վերադարձվում է արգելիր նյութի երկարաժամկետ ուշացման հաշիվ ներկայացնելը։"
15461 #: 950.data.seed-values.sql:16670 950.data.seed-values.sql:16676
15462 msgid "Void Processing Fee on Long-Overdue Item Return"
15463 msgstr "Անվավեր գործողության գումար երկարաժամկետ ուշացած նյութերի համար"
15465 #: 950.data.seed-values.sql:16685 950.data.seed-values.sql:16691
15466 msgid "Void Overdue Fines When Items are Marked Long-Overdue"
15468 "Արգելիր ժամկետանցի տուգանքերը, երբ նյութերը նշված են երկարաժամկետանց։"
15470 #: 950.data.seed-values.sql:16700
15471 msgid "Leave transaction open when long overdue balance equals zero"
15473 "Թող տրանզակցիան բաց երբ երկարաժամկետ ուշացման հաշվեկշիռը հավասար է զրոի։"
15475 #: 950.data.seed-values.sql:16706
15477 "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero. This leaves "
15478 "the long-overdue copy on the patron record when it is paid"
15481 #: 950.data.seed-values.sql:16716
15482 msgid "Long-Overdue Check-In Interval Uses Last Activity Date"
15484 "Երկարաժամկետ ուշացման ընդունման տիրույթը օգտագործում է վերջին ակտիվ ամսաթիվը։"
15486 #: 950.data.seed-values.sql:16722
15488 "Use the long-overdue last-activity date instead of the due_date to determine "
15489 "whether the item has been checked out too long to perform long-overdue check-"
15490 "in processing. If set, the system will first check the last payment time, "
15491 "followed by the last billing time, followed by the due date. See also "
15492 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
15494 "Օգտագործիր երկարաժամկետանց վերջին ակտիվության ամսաթիվը due_date փոխարեն, "
15495 "որպեսզի որոշես արդյոք նյութը դուրս է տրված շատ երկար որպեսզի կատարվի "
15496 "երկարաժամկետանց հետ ընդունման գործողություն։ Եթե կարգաբերված է, համակարգը "
15497 "սկզբից կստուգի վերջին վճարման ժամը, որին կհետևի վերջին հաշվեհամար գրելու "
15498 "ժամը, որին կհետևի վերադարձի ամսաթիվը։ Տես նաև, "
15499 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
15501 #: 950.data.seed-values.sql:16739
15503 "Marks a circulating item as long-overdue and applies configured penalties. "
15504 "Also creates events for the longoverdue.auto hook"
15506 "Նշում է սպասարկվող նյութը որպես երկարաժամկետ ուշացած, և կիրառում է ձևավորած "
15507 "տուգանքները։ Նաև ստեղծում է իրադարձություններ longoverdue.auto ծուղակների "
15510 #: 950.data.seed-values.sql:17034
15511 msgid "Allow Patron Self-Registration"
15512 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ինքնագրանցում։"
15514 #: 950.data.seed-values.sql:17040
15515 msgid "Allow patrons to self-register, creating pending user accounts"
15517 "Թույլ տուր ընթերցողներին ինքնագրանցվել, ստեղծելով օգտվողների սպասող հաշիվներ"
15519 #: 950.data.seed-values.sql:17050
15520 msgid "Patron Self-Reg. Expire Interval"
15521 msgstr "Հաճախորդի ինքնագրանցման լրանալու տիրույթ։"
15523 #: 950.data.seed-values.sql:17056
15525 "If set, this is the amount of time a pending user account will be allowed to "
15526 "sit in the database. After this time, the pending user information will be "
15529 "Եթե կարգաբերված է, սա սպասող օգտվողի հաշվի ժամանակն է, որ թույլատրվում է "
15530 "օգտագործել շտեմարանում մնալու համար։ Այդ ժամից հետո, սպասող օգտվողի "
15531 "տեղեկատվությունը կմաքրվի։"
15533 #: 950.data.seed-values.sql:17068
15534 msgid "Show county field on patron registration"
15535 msgstr "Ընթերցողի գրանցման ընթացքում ցույց տուր համայնքի դաշտը"
15537 #: 950.data.seed-values.sql:17074
15538 msgid "The county field will be shown on the patron registration screen"
15539 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում ցույց կտրվի երկրի կոդը։"
15541 #: 950.data.seed-values.sql:17088
15542 msgid "Vandelay Generate Default Barcodes"
15543 msgstr "Vandelay գեներացրու լռակյաց շտրիխկոդեր"
15545 #: 950.data.seed-values.sql:17092
15546 msgid "Auto-generate deault item barcodes when no item barcode is present"
15548 "Ավտո գեներացրու լռակյաց նյութի գծակոդեր, երբ առկա չեն նյութի գծակոդերը։"
15550 #: 950.data.seed-values.sql:17101
15551 msgid "Vandelay Default Barcode Prefix"
15552 msgstr "Վանդելայ լռակյաց նրբաթելիկ կոդի նախածանց։"
15554 #: 950.data.seed-values.sql:17105
15555 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item barcodes"
15556 msgstr "Կիրառիր այս նախածանցը որևէ նյութի ավտոգեներացված նրբաթելիկ կոդերին։"
15558 #: 950.data.seed-values.sql:17114
15559 msgid "Vandelay Generate Default Call Numbers"
15560 msgstr "Վանդելայը գեներացնում է լռակյաց դասիչներ։"
15562 #: 950.data.seed-values.sql:17118
15564 "Auto-generate default item call numbers when no item call number is present"
15565 msgstr "Ավտոգեներացրու նյութի լռակյաց դասիչներ, երբ դասիչներ չկան։"
15567 #: 950.data.seed-values.sql:17127
15568 msgid "Vandelay Default Call Number Prefix"
15569 msgstr "Վանդելայ լռակյաց դասիչի նախածանց։"
15571 #: 950.data.seed-values.sql:17131
15572 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item call numbers"
15573 msgstr "Կիրառիր այս նախածանցը որևէ ավտոգեներացված նյութի դասիչնեչին։"
15575 #: 950.data.seed-values.sql:17140
15576 msgid "Vandelay Default Copy Location"
15577 msgstr "Vandelay լռակյաց պատճենի տեղաբաշխում"
15579 #: 950.data.seed-values.sql:17144
15580 msgid "Default copy location value for imported items"
15581 msgstr "Ներմուծված նյութերի համար լռակյաց պատճենի տեղաբաշխման արժեք"
15583 #: 950.data.seed-values.sql:17153
15584 msgid "Vandelay Default Circulation Modifier"
15585 msgstr "Վանդելայ տացքի լռակյաց ձևափոխիչ։"
15587 #: 950.data.seed-values.sql:17157
15588 msgid "Default circulation modifier value for imported items"
15589 msgstr "Ներմուծված նյութերի համար տացքի լռակյաց ձևափոխիչ"
15591 #: 950.data.seed-values.sql:17171
15592 msgid "OPAC: Org Unit is not a hold pickup library"
15593 msgstr "ՀՕԱՔ։ Կազմ միավորը պահման վերցնելու գրադարանը չէ։"
15595 #: 950.data.seed-values.sql:17174
15597 "If set, this org unit will not be offered to the patron as an option for a "
15598 "hold pickup location. This setting has no affect on searching or hold "
15601 "եթե կարգաբերված է, այս կազմ միավորը չի առաջարկվի հաճախորդին որպես պահման "
15602 "վերցնելու գրադարան։Այս կարգաբերումը ազդեցություն չունի փնտրման կամ պահման "
15603 "թիրախավորման համար։"
15605 #: 950.data.seed-values.sql:17188
15606 msgid "Patron Exceeds Max Long-Overdue Threshold"
15607 msgstr "Հաճախորդը գերազանցում է երկար ժամկետանցի մեծագույն սահմանը"
15609 #: 950.data.seed-values.sql:17205
15610 msgid "Patron Self-Reg. Display Timeout"
15611 msgstr "Հաճախորդի ինքն գրանցման արտածման ժամանակի լրացում"
15613 #: 950.data.seed-values.sql:17211
15615 "Number of seconds to wait before reloading the patron self-registration "
15616 "interface to clear sensitive data"
15618 "Զգայուն տվյալների մաքրման համար սպասելու վայրկյանների չափը մինչ ընթերցողի "
15619 "ինքնագրացման միջերեսի վերաբեռնավորումը։"
15621 #: 950.data.seed-values.sql:17225
15622 msgid "Items Out Long-Overdue display setting"
15623 msgstr "Դուրս տրված նյութերի երկարաժամկետ ուշացման արտածման կարգաբերումներ"
15625 #: 950.data.seed-values.sql:17231 950.data.seed-values.sql:17251
15626 #: 950.data.seed-values.sql:17271
15628 "Value is a numeric code, describing: A. In which tab (\"Items Checked Out\", "
15629 "or \"Other/Special Circulations\") the circulation should appear while "
15630 "checked out, and B. Whether the circulation should continue to appear in the "
15631 "\"Other\" tab when checked in with outstanding fines. 1 = (A) \"Items\", "
15632 "(B) \"Other\". 2 = (A) \"Other\", (B) \"Other\". 5 = (A) \"Items\", (B) do "
15633 "not display. 6 = (A) \"Other\", (B) do not display."
15636 #: 950.data.seed-values.sql:17245
15637 msgid "Items Out Lost display setting"
15638 msgstr "Կորած Նյութերի արտածման կարգաբերում"
15640 #: 950.data.seed-values.sql:17265
15641 msgid "Items Out Claims Returned display setting"
15642 msgstr "Վերադարձված Պահանջների Նյութերի արտածման կարգաբերումներ"
15644 #: 950.data.seed-values.sql:17292
15645 msgid "Disable Patron Credit"
15646 msgstr "Արգելափակիր հաճախորդի կրեդիտը"
15648 #: 950.data.seed-values.sql:17298
15650 "Do not allow patrons to accrue credit or pay fines/fees with accrued credit"
15652 "Թույլ մի տուր ընթերցողին հավաքելու կրեդիտներ կամ վճարելու "
15653 "տուգանքեր/գումարներ հավաքած կրեդիտներով։"
15655 #: 950.data.seed-values.sql:17311
15656 msgid "OPAC Metarecord Hold Formats Attribute"
15657 msgstr "ՀՕԱՔ մետատվյալի պահման ձևաչափերի հատկորոշիչ։"
15659 #: 950.data.seed-values.sql:17325
15660 msgid "OPAC Format Selector Attribute"
15661 msgstr "ՀՕԱՔ ձևաչափի ընտրության բաղկացուցիչ"
15663 #: 950.data.seed-values.sql:17339
15665 "Search: maximum number of facet values to retrieve for each facet field"
15667 "Որոնում։ յուրաքանչյուր ֆասետային դաշտի համար կանչման մեծագույն ֆասետային "
15670 #: 950.data.seed-values.sql:17352
15671 msgid "Permit renewals when patron exceeds max fine threshold"
15674 #: 950.data.seed-values.sql:17359
15676 "Permit renewals even when the patron exceeds the maximum fine threshold"
15679 #: 950.data.seed-values.sql:17375 950.data.seed-values.sql:17378
15680 msgid "Void lost item billing when claims returned"
15681 msgstr "Արգելիր կորած նյութի գանձումը, երբ պահանջները վերադարձված են։"
15683 #: 950.data.seed-values.sql:17384 950.data.seed-values.sql:17387
15684 msgid "Void lost item processing fee when claims returned"
15685 msgstr "Արգելիր կորած նյութի տուգանքի գանձումը երբ վերդարձված է։"
15687 #: 950.data.seed-values.sql:17397
15688 msgid "Void longoverdue item billing when claims returned"
15690 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացած նյութին վճարահաշիվ ներկայացնելը, երբ "
15691 "խարանվածները վերադարձված են։"
15693 #: 950.data.seed-values.sql:17400
15694 msgid "Void long overdue item billing when claims returned"
15696 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացած նյութին հաշիվ գրելը երբ պահանջը վերադարձված է"
15698 #: 950.data.seed-values.sql:17406
15699 msgid "Void longoverdue item processing fee when claims returned"
15701 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացումով նյութի կատարման գումարները, երբ պահանջները "
15704 #: 950.data.seed-values.sql:17409
15705 msgid "Void long overdue item processing fee when claims returned"
15707 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացած նյութի գանձման գումարը, երբ խարանվածները "
15710 #: 950.data.seed-values.sql:17419
15712 "Restrict patron opt-in to home library and related orgs at specified depth"
15714 "Արգելիր հաճախորդի ներգրավումը որոշակի խորությամբ տնային գրադարանում և "
15715 "կապակցված օրգերում"
15717 #: 950.data.seed-values.sql:17422
15719 "Patrons at this library can only be opted-in at org units which are within "
15720 "the library's section of the org tree, at or below the depth specified by "
15721 "this setting. They cannot be opted in at any other libraries."
15723 "Ընթերցողները այս գրադարանում կարող են միայն ընտրվել կազմ միավորներում որոնք "
15724 "կազմ ծառի գրադարանի բաժնի ներսում են։"
15726 #: 950.data.seed-values.sql:17434
15727 msgid "Clear hold when other patron checks out item"
15730 #: 950.data.seed-values.sql:17437
15732 "Default to cancel the hold when patron A checks out item on hold for patron "
15736 #: 950.data.seed-values.sql:17447
15737 msgid "Patron search diacritic insensitive"
15738 msgstr "Ընթերցողի որոնումը անտարբեր է դիակրիտիկների հանդեպ"
15740 #: 950.data.seed-values.sql:17450
15742 "Match patron last, first, and middle names irrespective of usage of "
15743 "diacritical marks or spaces. (e.g., Ines will match Inés; de la Cruz will "
15746 "Համընկեցրու հաճախորդի ազգանունը, անունը և հայրանունը անկախ դիակրիտիկական "
15747 "նշանների կամ բացատների օգտագործումից (այսինքն, Ines կհամընկեցնի Inés; de la "
15748 "Cruz կհամընկեցնի Delacruz)։"
15750 #: 950.data.seed-values.sql:17465
15752 "Authority Automation: Disable automatic authority updates from modifying bib "
15753 "record editor and edit_date"
15755 "Հեղինակավորի ավտոմատացում։ Արգելիր հեղինակավորների ավտոմատ թարմացումները "
15756 "մատեն գրառման թարմացումից և edit_date"
15758 #: 950.data.seed-values.sql:17484 950.data.seed-values.sql:17485
15759 msgid "Email checkout receipts by default?"
15760 msgstr "Որպես լռակյաց էլ․ փոստով դուրս տրման ստացականնե՞ր"
15762 #: 950.data.seed-values.sql:17493
15763 msgid "Notification of a group of circs"
15764 msgstr "Խմբային տացքի ծանուցումներ"
15766 #: 950.data.seed-values.sql:17506
15767 msgid "Notification of a group of circs at the end of a checkout session"
15768 msgstr "Դուրս տրումների կապի նիստի ավարտին տացքի խմբին ծանուցիր"
15770 #: 950.data.seed-values.sql:17749 950.data.seed-values.sql:17752
15771 msgid "Display copy alert for in-house-use"
15772 msgstr "Ներքին օգտագոծման համար պատճենի ահազանգի արտածում։"
15774 #: 950.data.seed-values.sql:17758 950.data.seed-values.sql:17761
15775 msgid "Display copy location checkin alert for in-house-use"
15776 msgstr "Տնային օգտագործման դեպքում արտածիր պատճենի տեղակայումը"
15778 #: 950.data.seed-values.sql:17776
15779 msgid "Item Print Label Font Family"
15780 msgstr "Նյութի Տպած Պիտակի ֆոնտի ընտանիք"
15782 #: 950.data.seed-values.sql:17782
15784 "Set the preferred font family for item print labels. You can specify a list "
15785 "of CSS fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
15786 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
15787 "Helvetica, serif\""
15789 "Կարգաբերի նախընտրելի տառատեսակի ընտանիքը նյութի տպվող պիտակների համար։ Կարող "
15790 "ես մասնավորեցնել CSS տառատեսակների ցուցակը, բաժանված ստորակետներով, "
15791 "նախընտրության հաջորդականությամբ; համակարգը կօգտագործի համընկնման անունով "
15792 "գտած առաջին տառատեսակը։ Օրինակ, \"Arial, Helvetica, serif\"։"
15794 #: 950.data.seed-values.sql:17792
15795 msgid "Item Print Label Font Size"
15796 msgstr "նյութի տպելու պիտակի տառատեսակի չափ։"
15798 #: 950.data.seed-values.sql:17798
15800 "Set the default font size for item print labels. Please include a unit of "
15801 "measurement that is valid CSS. For example, \"12pt\" or \"16px\" or \"1em\""
15803 "Կարգաբերի նյութի տպելու պիտակների լռակյաց տառատեսակի չափը։ Նկատի առ չափման "
15804 "միավորը որը պետք է լինի թույլատրելի CSS։ Օրինակ, \"12pt\" կամ \"16px\" կամ "
15807 #: 950.data.seed-values.sql:17808
15808 msgid "Item Print Label Font Weight"
15809 msgstr "Նյութի տպելու պիտակի տառատեսակի քաշ։"
15811 #: 950.data.seed-values.sql:17814
15813 "Set the default font weight for item print labels. Please use the CSS "
15814 "specification for values for font-weight. For example, \"normal\", "
15815 "\"bold\", \"bolder\", or \"lighter\""
15817 "Կարգաբերի նյութի տպելու պիտակների լռակյաց տառատեսակի քաշը։ Տառատեսակի քաշի "
15818 "արժեքների համար օգտագործիր CSS հստակեցում։ Օրինակ, \"normal\", \"bold\", "
15819 "\"bolder\", կամ \"lighter\""
15821 #: 950.data.seed-values.sql:17824
15822 msgid "Item Print Label - Left Margin for Spine Label"
15825 #: 950.data.seed-values.sql:17830
15827 "Set the default left margin for the item print Spine Label. Please include a "
15828 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
15831 #: 950.data.seed-values.sql:17840
15832 msgid "Item Print Label - Left Margin for Pocket Label"
15835 #: 950.data.seed-values.sql:17846
15837 "Set the default left margin for the item print Pocket Label (or in other "
15838 "words, the desired space between the two labels). Please include a unit of "
15839 "measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
15842 #: 950.data.seed-values.sql:17856
15843 msgid "Item Print Label - Height for Spine Label"
15846 #: 950.data.seed-values.sql:17862
15848 "Set the default height for the item print Spine Label. Please include a unit "
15849 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
15852 #: 950.data.seed-values.sql:17872
15853 msgid "Item Print Label - Width for Spine Label"
15856 #: 950.data.seed-values.sql:17878
15858 "Set the default width for the item print Spine Label. Please include a unit "
15859 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
15862 #: 950.data.seed-values.sql:17888
15863 msgid "Item Print Label - Height for Pocket Label"
15866 #: 950.data.seed-values.sql:17894
15868 "Set the default height for the item print Pocket Label. Please include a "
15869 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
15872 #: 950.data.seed-values.sql:17904
15873 msgid "Item Print Label - Width for Pocket Label"
15876 #: 950.data.seed-values.sql:17910
15878 "Set the default width for the item print Pocket Label. Please include a unit "
15879 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
15882 #: 950.data.seed-values.sql:17920
15883 msgid "Item Print Label - Inline CSS"
15884 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - CSSին համահունչ"
15886 #: 950.data.seed-values.sql:17926
15888 "This setting allows you to inject arbitrary CSS into the item print label "
15889 "template. For example, \".printlabel { text-transform: uppercase; }\""
15891 "Այս կարգաբերումը թույլ է տալիս ներարկվել կամայական CSS նյութի տպելու պիտակի "
15892 "ձևանմուշում։ Օրինակ, \".printlabel { text-transform: uppercase; }\""
15894 #: 950.data.seed-values.sql:17936
15895 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Height"
15896 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Դասիչի համարի փաթեթավորման զտիչի բարձրություն։"
15898 #: 950.data.seed-values.sql:17942
15900 "This setting is used to set the default height (in number of lines) to use "
15901 "for call number wrapping in the left print label."
15903 "Այս կարգաբերումը լռակյաց բարձրության տեղադրման համար է (տողերի քանակի "
15904 "տեսքով) դասիչի օգտագործման համար տպելու ձախ պիտակի դեպքում։"
15906 #: 950.data.seed-values.sql:17952
15907 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Width"
15908 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ -- Դասիչը անցնում է զտիչի երկարությունը։"
15910 #: 950.data.seed-values.sql:17958
15912 "This setting is used to set the default width (in number of characters) to "
15913 "use for call number wrapping in the left print label."
15915 "Այս կարգաբերումը օգտագործվում է լռակյաց լայնքի կարգաբերման համար (նիշերի "
15916 "քանակի տեսքով) դասիչի օգտագործման համար ձախ տպելու պիտակում։"
15918 #: 950.data.seed-values.sql:17969
15919 msgid "Holds Retarget Interval"
15920 msgstr "Պահումների վերաթիրախավորման տիրույթ"
15922 #: 950.data.seed-values.sql:17981
15923 msgid "Display related headings (see-also) in browse"
15924 msgstr "Արտածիր կապակցված խորագրերը (տես նաև) դիտելիս։"
15926 #: 950.data.seed-values.sql:17991
15927 msgid "Ebook API Integration"
15928 msgstr "Ebook API Integration"
15930 #: 950.data.seed-values.sql:17997
15931 msgid "OverDrive Discovery API Base URI"
15932 msgstr "OverDrive Discovery API Base URI"
15934 #: 950.data.seed-values.sql:18003
15936 "Base URI for OverDrive Discovery API (defaults to "
15937 "https://api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
15939 "Հիմնական URI OverDrive Discovery API հանար (լռակյացն է՝ "
15940 "https://api.overdrive.com/v1)։ Այտեղ HTTPS օգտագործելը խստորեն խրախուսվում է։"
15942 #: 950.data.seed-values.sql:18013
15943 msgid "OverDrive Circulation API Base URI"
15944 msgstr "OverDrive Circulation API Base URI"
15946 #: 950.data.seed-values.sql:18019
15948 "Base URI for OverDrive Circulation API (defaults to "
15949 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly "
15952 "Հիմնական URI OverDrive Circulation API համար (լռակյացը "
15953 "https://patron.api.overdrive.com/v1)։ Այստեղ HTTPS օգտագործելը խստորեն "
15956 #: 950.data.seed-values.sql:18029
15957 msgid "OverDrive Account ID"
15958 msgstr "OverDrive հաշվի ID"
15960 #: 950.data.seed-values.sql:18035
15962 "Account ID (a.k.a. Library ID) for this library, as assigned by OverDrive"
15963 msgstr "OverDrive-ի կողմից այս գրադարանի հաշվի ID (այսինքն գրադարանի ID)։"
15965 #: 950.data.seed-values.sql:18045
15966 msgid "OverDrive Website ID"
15967 msgstr "OverDrive կայքի ID"
15969 #: 950.data.seed-values.sql:18051
15970 msgid "Website ID for this library, as assigned by OverDrive"
15971 msgstr "Կայքի բնութագրիչ այս գրադարանի համար, տրված OverDrive-ի կողմից։"
15973 #: 950.data.seed-values.sql:18061
15974 msgid "OverDrive Authorization Name"
15975 msgstr "OverDrive փոխճանաչման անուն։"
15977 #: 950.data.seed-values.sql:18067
15978 msgid "Authorization name for this library, as assigned by OverDrive"
15979 msgstr "Այս գրադարանի համար վավերացման անուն, ինչպես տրված է OverDrive-ից։"
15981 #: 950.data.seed-values.sql:18077
15982 msgid "OverDrive Basic Token"
15983 msgstr "OverDrive Basic Token"
15985 #: 950.data.seed-values.sql:18083
15987 "Basic token for client authentication with OverDrive API (supplied by "
15990 "Հիմնական կտրոն հաճախորդի փոխճանաչման համար OverDrive API միջոցով "
15991 "(մատակարարվում է OverDrive կողմից)"
15993 #: 950.data.seed-values.sql:18093
15994 msgid "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
15995 msgstr "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
15997 #: 950.data.seed-values.sql:18099
15998 msgid "URI provided to OverDrive for use with granted authorization"
16000 "OverDrive-ին տրամադրված URI որպես շնորհ տրված վավերացման հետ օգտագործման "
16003 #: 950.data.seed-values.sql:18109
16004 msgid "OverDrive Password Required"
16005 msgstr "Պահանջվում է OverDrive գաղտնաբառ"
16007 #: 950.data.seed-values.sql:18115
16009 "Does this library require a password when authenticating patrons with the "
16012 "Այս գրադարանը պահանջու՞մ է գաղտնաբառ, երբ վավերացնում է ընթերցողներին "
16013 "OverDrive API-ով։"
16015 #: 950.data.seed-values.sql:18129
16016 msgid "OneClickdigital Base URI"
16017 msgstr "OneClickdigital Base URI"
16019 #: 950.data.seed-values.sql:18135
16021 "Base URI for OneClickdigital API (defaults to "
16022 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
16024 "Հիմնական URI OneClickdigital API համար (լռակյացը "
16025 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Այստեղ HTTPS օգտագործումը խստորեն "
16028 #: 950.data.seed-values.sql:18145
16029 msgid "OneClickdigital Library ID"
16030 msgstr "OneClickdigital գրադարանի ID"
16032 #: 950.data.seed-values.sql:18151
16033 msgid "Identifier assigned to this library by OneClickdigital"
16034 msgstr "OneClickdigital կողմից այս գրադարանին նշանակված բնութագրիչ"
16036 #: 950.data.seed-values.sql:18161
16037 msgid "OneClickdigital Basic Token"
16038 msgstr "OneClickdigital հիմնական կտրոն"
16040 #: 950.data.seed-values.sql:18167
16042 "Basic token for client authentication with OneClickdigital API (supplied by "
16045 "Հիմնական կտրոն հաճախորդի վավերացման համար OneClickdigital API (մատակարարված "
16046 "OneClickdigital կողմից) միջոցով։"
16048 #: 950.data.seed-values.sql:18186
16049 msgid "Format Dates with this pattern"
16050 msgstr "Ձևավորի ամսաթվերը այս ձևանմուշով։"
16052 #: 950.data.seed-values.sql:18192
16054 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
16055 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\"). This will be used in areas where a "
16056 "date without a timestamp is sufficient, like Date of Birth."
16058 "Այս ձևանմուշի ամսաթվի ձևաչափ (օրինակներ: \"տտտտ-ԱԱ-օօ\" սրա համար \"2010-04-"
16059 "26\", \"ԱԱԱ օ,տտտտ\" սրա համար \"Ապր 26, 2010\")։ Սա կօգտագործվի այն "
16060 "դեպքերում, երբ ամսաթիվը առանց ժամանակի կնիքի բավարար է, ասենք ծննդյան "
16063 #: 950.data.seed-values.sql:18202
16064 msgid "Format Date+Time with this pattern"
16065 msgstr "Ամսաթվի ձևաչափ+այս ձևանմուշի հետ ժամանակը։"
16067 #: 950.data.seed-values.sql:18208
16069 "Format Date+Time with this pattern (examples: \"yy-MM-dd h:m:s.SSS a\" for "
16070 "\"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"yyyy-dd-MMM HH:mm\" for \"2016-05-Apr "
16071 "14:07\"). This will be used in areas of the client where a date with a "
16072 "timestamp is needed, like Checkout, Due Date, or Record Created."
16074 "Ձևավորիր Ամսթաիվ+Ժամը այս ձևանմուշով (օրինակներ, \"տտ-ԱԱ-օօ ժ:ր:վ.ՎՎՎ a\" սր "
16075 "համար \"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"տտտտ-օօ-ԱԱԱ ԺԺ:րր\" սրա համար \"2016-05-"
16078 #: 950.data.seed-values.sql:18221
16079 msgid "Enable Digital Bookplate Search"
16080 msgstr "Թույլատրի թվային Գրացուցակաթերթի որոնումը"
16082 #: 950.data.seed-values.sql:18227
16084 "If enabled, adds a \"Digital Bookplate\" option to the query type selectors "
16085 "in the public catalog for search on copy tags."
16087 "Եթե թույլատրված է, հանրային քարտարանում պատճենի ցուցիչների փնտրման համար "
16088 "ավելացնում է \"Թվային Գրացուցակաթերթ\" ընտրությունը հարցման տեսակի "
16091 #: 950.data.seed-values.sql:18243
16092 msgid "Library time zone"
16093 msgstr "Գրադարանի ժամանակային գոտի։"
16095 #: 950.data.seed-values.sql:18246
16097 "Define the time zone in which a library physically resides. Examples: "
16098 "America/Toronto, America/Chicago, America/Los_Angeles, America/Vancouver, "
16099 "Europe/Prague. See Wikipedia for a <a "
16100 "href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones\" "
16101 "target=\"_blank\">complete list</a> (Note: Only use \"canonical\" timezones)."
16104 #: 950.data.seed-values.sql:18258
16105 msgid "Number of Retrievable Recent Patrons"
16106 msgstr "Վերջին հետ կանչվող հաճախորդների քանակը։"
16108 #: 950.data.seed-values.sql:18264
16110 "Number of most recently accessed patrons that can be re-retrieved in the "
16111 "staff client. A value of 0 or less disables the feature. Defaults to 1."
16113 "Ամենավերջին հասանելի եղած հաճախորդների քանակը, որոնց կարելի է աշխատակազմի "
16114 "հաճախորդից վերականչել։ Զրո կամ ավելի փոքր արժեքը արգելում է այս "
16115 "հնարավորությունը։ Լռակյացն է 1։"
16117 #: 950.data.seed-values.sql:18344
16119 "Forgive fines when checking out a lost item and copy alert is suppressed?"
16122 #: 950.data.seed-values.sql:18347
16124 "Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
16125 "that has been marked as lost, and the corresponding copy alert has been "
16129 #: 950.data.seed-values.sql:18359
16131 "Forgive fines when checking out a long-overdue item and copy alert is "
16135 #: 950.data.seed-values.sql:18362
16137 "Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
16138 "that has been marked as long-overdue, and the corresponding copy alert has "
16142 #: 950.data.seed-values.sql:18371
16143 msgid "Orders Include PO Name"
16144 msgstr "Պատվերները ներառում են PO անուն"
16146 #: 950.data.seed-values.sql:18374
16147 msgid "Orders Include Copy Data"
16148 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի տվյալները։"
16150 #: 950.data.seed-values.sql:18377
16151 msgid "Orders Include Copy Funds"
16152 msgstr "Պատվերները ներառում են Օրինակի դրամագլուխը։"
16154 #: 950.data.seed-values.sql:18380
16155 msgid "Orders Include Copy Call Numbers"
16156 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակի դասիչները։"
16158 #: 950.data.seed-values.sql:18383
16159 msgid "Orders Include Copy Item Types"
16160 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի նյութի տեսակը։"
16162 #: 950.data.seed-values.sql:18386
16163 msgid "Orders Include Copy Barcodes"
16164 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի շտրիխկոդերը։"
16166 #: 950.data.seed-values.sql:18389
16167 msgid "Orders Include Copy Locations"
16168 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի տեղաբաշխումը։"
16170 #: 950.data.seed-values.sql:18392
16171 msgid "Orders Include Copy Collection Codes"
16172 msgstr "Պատվերները ներառում են Հավաքածուի օրինակի կոդերը։"
16174 #: 950.data.seed-values.sql:18395
16175 msgid "Orders Include Copy Owning Library"
16176 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակը տնօրինող գրադարանը։"
16178 #: 950.data.seed-values.sql:18398
16180 "Emit Owning Library ID Rather Than Short Name. Takes effect only if "
16181 "INCLUDE_OWNING_LIB is in use"
16183 "Շտկիր տնօրինող գրադարանի ID քանց թե կարճ անունը։ Արդյունավետ է միայն, եթե "
16184 "INCLUDE_OWNING_LIB օգտագործման մեջ է։"
16186 #: 950.data.seed-values.sql:18401
16187 msgid "Orders Include Copy Quantities"
16188 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակի որակավորիչները։"
16190 #: 950.data.seed-values.sql:18404
16191 msgid "Orders Include Copy IDs"
16192 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակի ID-եր։"
16194 #: 950.data.seed-values.sql:18407
16195 msgid "Buyer ID Qualifier Includes Vendcode"
16196 msgstr "Գնորդի ID որակավորիչը ներառում է Vendcode։"
16198 #: 950.data.seed-values.sql:18410
16199 msgid "Buyer ID Qualifier Only Contains Vendcode"
16200 msgstr "Միայն գնորդի ID որակիչը պարունակում է Vendcode"
16202 #: 950.data.seed-values.sql:18413
16203 msgid "Order Lineitems Include Edition Info"
16205 "Պատվիրված գծային նյութերը ներառում են հրատարակչական տեղեկատվությունը։"
16207 #: 950.data.seed-values.sql:18416
16208 msgid "Order Lineitems Include Author Info"
16209 msgstr "Պատվիրված գծային նյութերը ներառում են Հեղինակի տեղեկատվություն։"
16211 #: 950.data.seed-values.sql:18419
16212 msgid "Order Lineitems Include Pagination Info"
16213 msgstr "Պատվիրված գծային նյութերը ներառում են էջակալման տեղեկատվությունը։"
16215 #: 950.data.seed-values.sql:18422
16216 msgid "Order Lineitem Notes Include Copy Spec Codes"
16218 "Պատվերի գծային նյութի նշումները ներառում են պատճենի հատուկ նշումները։"
16220 #: 950.data.seed-values.sql:18425
16221 msgid "Lineitem Title, Author, etc. Fields Are Present Even if Empty"
16223 "Գծային նյութի վերնագիր, հեղինակ, այլն։ Դաշտերը առկա են, եթե նույնիսկ դատարկ "
16226 #: 950.data.seed-values.sql:18428
16227 msgid "Order Lineitem Notes Always Present (Even if Empty)"
16229 "Պատվերի գծային նյութի նշումները միշտ ներկա են (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
16231 #: 950.data.seed-values.sql:18431
16232 msgid "Order Copies Always Include Call Number (Even if Empty)"
16233 msgstr "Պատվիրվող օրինակները միշտ ներառում են Դասիչ (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
16235 #: 950.data.seed-values.sql:18434
16236 msgid "Order Copies Always Include Item Type (Even if Empty)"
16238 "Պատվիրվող օրինակները միշտ ներառում են Նյութի տեսակը (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
16240 #: 950.data.seed-values.sql:18437
16241 msgid "Order Copies Always Include Location (Even if Empty)"
16243 "պատվերի օրինակները միշտ ներառում են տեղաբաշխումը (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
16245 #: 950.data.seed-values.sql:18440
16246 msgid "Order Copies Always Include Collection Code (Even if Empty)"
16248 "Պատվերի օրինակները միշտ ներառում են հավաքածուի կոդը (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
16250 #: 950.data.seed-values.sql:18443
16252 "Lineitem Identifier Fields (LIN/PIA) Use Vendor-Encoded ID Value When "
16255 "Գծային նյութի բնութագրիչի դաշտերը (LIN/PIA)օգտագործում են մատակարարի "
16256 "կոդավորված ID արժեք երբ մատչելի է։"
16258 #: 950.data.seed-values.sql:18446
16259 msgid "Lineitem Reference Field (RFF) Uses Lineitem ID Only"
16261 "Գծային նյութի տեղեկատու դաշտ (RFF) օգտագործում է միայն գծային նյութի ID-ն։"
16263 #: 950.data.seed-values.sql:18534
16264 msgid "No attempt to code"
16265 msgstr "Չկա կոդին դիմելու փորձ"
16267 #: 950.data.seed-values.sql:18535
16268 msgid "Alternate no attempt to code"
16269 msgstr "Այլընտրանք չկա կոդի փորձ"
16271 #: 950.data.seed-values.sql:19155
16272 msgid "Checkin: Ignore Precataloged Items"
16275 #: 950.data.seed-values.sql:19162
16276 msgid "Checkin: Suppress Holds and Transits"
16279 #: 950.data.seed-values.sql:19169
16280 msgid "Checkin: Amnesty Mode"
16283 #: 950.data.seed-values.sql:19176
16284 msgid "Checkin: Auto-Print Holds and Transits"
16287 #: 950.data.seed-values.sql:19183
16288 msgid "Checkin: Clear Holds Shelf"
16291 #: 950.data.seed-values.sql:19190
16292 msgid "Checkin: Retarget Local Holds"
16295 #: 950.data.seed-values.sql:19197
16296 msgid "Checkin: Retarget All Statuses"
16299 #: 950.data.seed-values.sql:19204
16300 msgid "Checkin: Capture Local Holds as Transits"
16303 #: 950.data.seed-values.sql:19211
16304 msgid "Checkin: Manual Floating Active"
16307 #: 950.data.seed-values.sql:19225
16308 msgid "Collaps Patron Summary Display"
16311 #: 950.data.seed-values.sql:19232
16312 msgid "Print Receipt On Payment"
16315 #: 950.data.seed-values.sql:19239
16316 msgid "Bills: Annotate Payment"
16319 #: 950.data.seed-values.sql:19246
16320 msgid "Renew: Strict Barcode"
16323 #: 950.data.seed-values.sql:19253
16324 msgid "Checkin: Strict Barcode"
16327 #: 950.data.seed-values.sql:19260
16328 msgid "Checkout: Strict Barcode"
16331 #: 950.data.seed-values.sql:19267
16332 msgid "Holdings View Show Copies"
16335 #: 950.data.seed-values.sql:19274
16336 msgid "Holdings View Show Empty Volumes"
16339 #: 950.data.seed-values.sql:19281
16340 msgid "Holdings View Show Empty Orgs"
16343 #: 950.data.seed-values.sql:19288
16344 msgid "Holdings View Show Volumes"
16347 #: 950.data.seed-values.sql:19295
16348 msgid "Copy Edit Default Values"
16351 #: 950.data.seed-values.sql:19302
16352 msgid "Print Label Default Template"
16355 #: 950.data.seed-values.sql:19309
16356 msgid "Print Label Templates"
16359 #: 950.data.seed-values.sql:19316
16360 msgid "Patron Search Include Inactive"
16363 #: 950.data.seed-values.sql:19323
16364 msgid "Patron Search Show Extra Search Options"
16367 #: 950.data.seed-values.sql:19330
16368 msgid "Grid Config: circ.checkin.checkin"
16371 #: 950.data.seed-values.sql:19337
16372 msgid "Grid Config: circ.checkin.capture"
16375 #: 950.data.seed-values.sql:19344
16376 msgid "Grid Config: admin.server.config.copy_tag_type"
16379 #: 950.data.seed-values.sql:19351
16380 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field_virtual_map.grid"
16383 #: 950.data.seed-values.sql:19358
16384 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field.grid"
16387 #: 950.data.seed-values.sql:19365
16388 msgid "Grid Config: admin.server.config.marc_field"
16391 #: 950.data.seed-values.sql:19372
16392 msgid "Grid Config: admin.server.asset.copy_tag"
16395 #: 950.data.seed-values.sql:19379
16396 msgid "Grid Config: admin.local.circ.neg_balance_users"
16399 #: 950.data.seed-values.sql:19386
16400 msgid "Grid Config: admin.local.rating.badge"
16403 #: 950.data.seed-values.sql:19393
16404 msgid "Grid Config: admin.workstation.work_log"
16407 #: 950.data.seed-values.sql:19400
16408 msgid "Grid Config: admin.workstation.patron_log"
16411 #: 950.data.seed-values.sql:19407
16412 msgid "Grid Config: admin.serials.pattern_template"
16415 #: 950.data.seed-values.sql:19414
16416 msgid "Grid Config: serials.copy_templates"
16419 #: 950.data.seed-values.sql:19421
16420 msgid "Grid Config: cat.record_overlay.holdings"
16423 #: 950.data.seed-values.sql:19428
16424 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.search"
16427 #: 950.data.seed-values.sql:19435
16428 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.view"
16431 #: 950.data.seed-values.sql:19442
16432 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.pending"
16435 #: 950.data.seed-values.sql:19449
16436 msgid "Grid Config: cat.bucket.copy.view"
16439 #: 950.data.seed-values.sql:19456
16440 msgid "Grid Config: cat.bucket.copy.pending"
16443 #: 950.data.seed-values.sql:19463
16444 msgid "Grid Config: cat.items"
16447 #: 950.data.seed-values.sql:19470
16448 msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies"
16451 #: 950.data.seed-values.sql:19477
16452 msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies.complete"
16455 #: 950.data.seed-values.sql:19484
16456 msgid "Grid Config: cat.peer_bibs"
16459 #: 950.data.seed-values.sql:19491
16460 msgid "Grid Config: cat.catalog.wide_holds"
16463 #: 950.data.seed-values.sql:19498
16464 msgid "Grid Config: hopeless.wide_holds"
16467 #: 950.data.seed-values.sql:19505
16468 msgid "Grid Config: cat.holdings"
16471 #: 950.data.seed-values.sql:19512
16472 msgid "Grid Config: cat.z3950_results"
16475 #: 950.data.seed-values.sql:19519
16476 msgid "Grid Config: circ.wide_holds.shelf"
16479 #: 950.data.seed-values.sql:19526
16480 msgid "Grid Config: circ.holds.pull"
16483 #: 950.data.seed-values.sql:19533
16484 msgid "Grid Config: circ.in_house_use"
16487 #: 950.data.seed-values.sql:19540
16488 msgid "Grid Config: circ.renew"
16491 #: 950.data.seed-values.sql:19547
16492 msgid "Grid Config: circ.transits.list"
16495 #: 950.data.seed-values.sql:19554
16496 msgid "Grid Config: circ.patron.holds"
16499 #: 950.data.seed-values.sql:19561
16500 msgid "Grid Config: circ.pending_patrons.list"
16503 #: 950.data.seed-values.sql:19568
16504 msgid "Grid Config: circ.patron.items_out.noncat"
16507 #: 950.data.seed-values.sql:19575
16508 msgid "Grid Config: circ.patron.items_out"
16511 #: 950.data.seed-values.sql:19582
16512 msgid "Grid Config: circ.patron.billhistory_payments"
16515 #: 950.data.seed-values.sql:19589
16516 msgid "Grid Config: user.bucket.view"
16519 #: 950.data.seed-values.sql:19596
16520 msgid "Grid Config: user.bucket.pending"
16523 #: 950.data.seed-values.sql:19603
16524 msgid "Grid Config: circ.patron.staff_messages"
16527 #: 950.data.seed-values.sql:19610
16528 msgid "Grid Config: circ.patron.archived_messages"
16531 #: 950.data.seed-values.sql:19617
16532 msgid "Grid Config: circ.patron.bills"
16535 #: 950.data.seed-values.sql:19624
16536 msgid "Grid Config: circ.patron.checkout"
16539 #: 950.data.seed-values.sql:19631
16540 msgid "Grid Config: circ.patron.group_members"
16543 #: 950.data.seed-values.sql:19638
16544 msgid "Grid Config: serials.mfhd_grid"
16547 #: 950.data.seed-values.sql:19645
16548 msgid "Grid Config: serials.view_item_grid"
16551 #: 950.data.seed-values.sql:19652
16552 msgid "Grid Config: serials.dist_stream_grid"
16555 #: 950.data.seed-values.sql:19659
16556 msgid "Grid Config: circ.patron.search"
16559 #: 950.data.seed-values.sql:19666
16560 msgid "Grid Config: admin.actor.org_unit_settings"
16563 #: 950.data.seed-values.sql:19673
16564 msgid "Collapse Bib Record Summary"
16567 #: 950.data.seed-values.sql:19680
16568 msgid "Use Flat MARC Editor"
16571 #: 950.data.seed-values.sql:19687
16572 msgid "MARC Editor Stack Subfields"
16575 #: 950.data.seed-values.sql:19694
16576 msgid "Offline Print Receipt"
16579 #: 950.data.seed-values.sql:19701
16580 msgid "Offline Use Strict Barcode"
16583 #: 950.data.seed-values.sql:19708
16584 msgid "Default MARC Template"
16587 #: 950.data.seed-values.sql:19715
16588 msgid "Disable Staff Client Notification Audio"
16591 #: 950.data.seed-values.sql:19722
16592 msgid "Catalog Advanced Search Default Pane"
16595 #: 950.data.seed-values.sql:19729
16596 msgid "Print Template Context: bills_current"
16599 #: 950.data.seed-values.sql:19736
16600 msgid "Print Template: bills_current"
16603 #: 950.data.seed-values.sql:19743
16604 msgid "Print Template Context: bills_historical"
16607 #: 950.data.seed-values.sql:19750
16608 msgid "Print Template: bills_historical"
16611 #: 950.data.seed-values.sql:19757
16612 msgid "Print Template Context: bill_payment"
16615 #: 950.data.seed-values.sql:19764
16616 msgid "Print Template: bill_payment"
16619 #: 950.data.seed-values.sql:19771
16620 msgid "Print Template Context: checkin"
16623 #: 950.data.seed-values.sql:19778
16624 msgid "Print Template: checkin"
16627 #: 950.data.seed-values.sql:19785
16628 msgid "Print Template Context: checkout"
16631 #: 950.data.seed-values.sql:19792
16632 msgid "Print Template: checkout"
16635 #: 950.data.seed-values.sql:19799
16636 msgid "Print Template Context: hold_transit_slip"
16639 #: 950.data.seed-values.sql:19806
16640 msgid "Print Template: hold_transit_slip"
16643 #: 950.data.seed-values.sql:19813
16644 msgid "Print Template Context: hold_shelf_slip"
16647 #: 950.data.seed-values.sql:19820
16648 msgid "Print Template: hold_shelf_slip"
16651 #: 950.data.seed-values.sql:19827
16652 msgid "Print Template Context: holds_for_bib"
16655 #: 950.data.seed-values.sql:19834
16656 msgid "Print Template: holds_for_bib"
16659 #: 950.data.seed-values.sql:19841
16660 msgid "Print Template Context: holds_for_patron"
16663 #: 950.data.seed-values.sql:19848
16664 msgid "Print Template: holds_for_patron"
16667 #: 950.data.seed-values.sql:19855
16668 msgid "Print Template Context: hold_pull_list"
16671 #: 950.data.seed-values.sql:19862
16672 msgid "Print Template: hold_pull_list"
16675 #: 950.data.seed-values.sql:19869
16676 msgid "Print Template Context: hold_shelf_list"
16679 #: 950.data.seed-values.sql:19876
16680 msgid "Print Template: hold_shelf_list"
16683 #: 950.data.seed-values.sql:19883
16684 msgid "Print Template Context: in_house_use_list"
16687 #: 950.data.seed-values.sql:19890
16688 msgid "Print Template: in_house_use_list"
16691 #: 950.data.seed-values.sql:19897
16692 msgid "Print Template Context: item_status"
16695 #: 950.data.seed-values.sql:19904
16696 msgid "Print Template: item_status"
16699 #: 950.data.seed-values.sql:19911
16700 msgid "Print Template Context: items_out"
16703 #: 950.data.seed-values.sql:19918
16704 msgid "Print Template: items_out"
16707 #: 950.data.seed-values.sql:19925
16708 msgid "Print Template Context: patron_address"
16711 #: 950.data.seed-values.sql:19932
16712 msgid "Print Template: patron_address"
16715 #: 950.data.seed-values.sql:19939
16716 msgid "Print Template Context: patron_data"
16719 #: 950.data.seed-values.sql:19946
16720 msgid "Print Template: patron_data"
16723 #: 950.data.seed-values.sql:19953
16724 msgid "Print Template Context: patron_note"
16727 #: 950.data.seed-values.sql:19960
16728 msgid "Print Template: patron_note"
16731 #: 950.data.seed-values.sql:19967
16732 msgid "Print Template Context: renew"
16735 #: 950.data.seed-values.sql:19974
16736 msgid "Print Template: renew"
16739 #: 950.data.seed-values.sql:19981
16740 msgid "Print Template Context: transit_list"
16743 #: 950.data.seed-values.sql:19988
16744 msgid "Print Template: transit_list"
16747 #: 950.data.seed-values.sql:19995
16748 msgid "Print Template Context: transit_slip"
16751 #: 950.data.seed-values.sql:20002
16752 msgid "Print Template: transit_slip"
16755 #: 950.data.seed-values.sql:20009
16756 msgid "Print Template Context: offline_checkout"
16759 #: 950.data.seed-values.sql:20016
16760 msgid "Print Template: offline_checkout"
16763 #: 950.data.seed-values.sql:20023
16764 msgid "Print Template Context: offline_renew"
16767 #: 950.data.seed-values.sql:20030
16768 msgid "Print Template: offline_renew"
16771 #: 950.data.seed-values.sql:20037
16772 msgid "Print Template Context: offline_checkin"
16775 #: 950.data.seed-values.sql:20044
16776 msgid "Print Template: offline_checkin"
16779 #: 950.data.seed-values.sql:20051
16780 msgid "Print Template Context: offline_in_house_use"
16783 #: 950.data.seed-values.sql:20058
16784 msgid "Print Template: offline_in_house_use"
16787 #: 950.data.seed-values.sql:20065
16788 msgid "Serials Local Stream Names"
16791 #: 950.data.seed-values.sql:20072
16792 msgid "Serials Print Routing Lists"
16795 #: 950.data.seed-values.sql:20079
16796 msgid "Serials Barcode On Receive"
16799 #: 950.data.seed-values.sql:20086
16800 msgid "Grid Config: circ.patron.billhistory_xacts"
16803 #: 950.data.seed-values.sql:20093
16804 msgid "Grid Config: eg.grid.reporter.simple.reports"
16807 #: 950.data.seed-values.sql:20100
16808 msgid "Grid Config: eg.grid.reporter.simple.outputs"
16811 #: 950.data.seed-values.sql:20107
16812 msgid "Grid Config: admin.config.idl_field_doc"
16815 #: 950.data.seed-values.sql:20114
16816 msgid "Default org unit for stat cat and stat cat entry editors"
16819 #: 950.data.seed-values.sql:20121
16821 "Default org unit for the main org select in the item stat cat and stat cat "
16822 "entry admin interfaces."
16825 #: 950.data.seed-values.sql:20128
16827 "Default org unit for the main org select in the patron stat cat and stat cat "
16828 "entry admin interfaces."
16831 #: 950.data.seed-values.sql:20140
16832 msgid "Staff Catalog Default Search Library"
16835 #: 950.data.seed-values.sql:20147
16836 msgid "Staff Catalog Preferred Library"
16839 #: 950.data.seed-values.sql:20258
16840 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Queue"
16843 #: 950.data.seed-values.sql:20265
16844 msgid "Grid Config: Vandelay Authority Queue"
16847 #: 950.data.seed-values.sql:20272
16848 msgid "Grid Config: Vandelay Match Sets"
16851 #: 950.data.seed-values.sql:20279
16852 msgid "Grid Config: Vandelay Match Quality Metrics"
16855 #: 950.data.seed-values.sql:20286
16856 msgid "Grid Config: Vandelay Queue Import Items"
16859 #: 950.data.seed-values.sql:20293
16860 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Queue List"
16863 #: 950.data.seed-values.sql:20300
16864 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Items"
16867 #: 950.data.seed-values.sql:20307
16868 msgid "Grid Config: Vandelay Authority Queue List"
16871 #: 950.data.seed-values.sql:20314
16872 msgid "Grid Config: Vandelay Merge Profiles"
16875 #: 950.data.seed-values.sql:20321
16876 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Record Attributes"
16879 #: 950.data.seed-values.sql:20328
16880 msgid "Grid Config: Vandelay Import Item Attributes"
16883 #: 950.data.seed-values.sql:20338
16884 msgid "Allow record emailing without login"
16887 #: 950.data.seed-values.sql:20341
16889 "Instead of forcing a patron to log in in order to email the details of a "
16890 "record, just challenge them with a simple catpcha."
16893 #: 950.data.seed-values.sql:20368
16894 msgid "GUI: Show guardian field on patron registration"
16897 #: 950.data.seed-values.sql:20373
16899 "The guardian field will be shown on the patron registration screen. Showing "
16900 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
16901 "field is required this setting is ignored."
16904 #: 950.data.seed-values.sql:20381
16905 msgid "GUI: Suggest guardian field on patron registration"
16908 #: 950.data.seed-values.sql:20386
16910 "The guardian field will be suggested on the patron registration screen. "
16911 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
16912 "field is shown or required this setting is ignored."
16915 #: 950.data.seed-values.sql:20393
16916 msgid "GUI: Juvenile account requires parent/guardian"
16919 #: 950.data.seed-values.sql:20398
16921 "Require a value for the parent/guardian field in the patron editor for "
16922 "patrons marked as juvenile"
16925 #: 950.data.seed-values.sql:20408
16926 msgid "Vandelay Import Form Templates"
16929 #: 950.data.seed-values.sql:20459
16930 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_age_hold_protect"
16933 #: 950.data.seed-values.sql:20466
16934 msgid "Grid Config: admin.server.asset.stat_cat_sip_fields"
16937 #: 950.data.seed-values.sql:20473
16938 msgid "Grid Config: admin.server.actor.stat_cat_sip_fields"
16941 #: 950.data.seed-values.sql:20480
16942 msgid "Grid Config: admin.server.authority.browse_axis"
16945 #: 950.data.seed-values.sql:20487
16946 msgid "Grid Config: admin.server.authority.control_set"
16949 #: 950.data.seed-values.sql:20494
16950 msgid "Grid Config: admin.server.authority.heading_field"
16953 #: 950.data.seed-values.sql:20501
16954 msgid "Grid Config: admin.server.authority.thesaurus"
16957 #: 950.data.seed-values.sql:20508
16958 msgid "Grid Config: admin.server.config.best_hold_order"
16961 #: 950.data.seed-values.sql:20515
16962 msgid "Grid Config: admin.server.config.billing_type"
16965 #: 950.data.seed-values.sql:20522
16966 msgid "Grid Config: admin.server.asset.call_number_prefix"
16969 #: 950.data.seed-values.sql:20529
16970 msgid "Grid Config: admin.server.asset.call_number_suffix"
16973 #: 950.data.seed-values.sql:20536
16974 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_circ_duration"
16977 #: 950.data.seed-values.sql:20543
16978 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_limit_group"
16981 #: 950.data.seed-values.sql:20550
16982 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_matrix_weights"
16985 #: 950.data.seed-values.sql:20557
16986 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_max_fine"
16989 #: 950.data.seed-values.sql:20564
16990 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_modifier"
16993 #: 950.data.seed-values.sql:20571
16994 msgid "Grid Config: admin.server.config.copy_status"
16997 #: 950.data.seed-values.sql:20578
16998 msgid "Grid Config: admin.server.config.floating_group"
17001 #: 950.data.seed-values.sql:20585
17002 msgid "Grid Config: admin.server.config.global_flag"
17005 #: 950.data.seed-values.sql:20592
17006 msgid "Grid Config: admin.server.config.hard_due_date"
17009 #: 950.data.seed-values.sql:20599
17010 msgid "Grid Config: admin.server.config.hold_matrix_weights"
17013 #: 950.data.seed-values.sql:20606
17014 msgid "Grid Config: admin.server.vandelay.match_set"
17017 #: 950.data.seed-values.sql:20613
17018 msgid "Grid Config: admin.server.config.coded_value_map"
17021 #: 950.data.seed-values.sql:20620
17022 msgid "Grid Config: admin.server.vandelay.import_bib_trash_group"
17025 #: 950.data.seed-values.sql:20627
17026 msgid "Grid Config: admin.server.config.record_attr_definition"
17029 #: 950.data.seed-values.sql:20634
17030 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_class"
17033 #: 950.data.seed-values.sql:20641
17034 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field_ts_map"
17037 #: 950.data.seed-values.sql:20648
17038 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field"
17041 #: 950.data.seed-values.sql:20655
17042 msgid "Grid Config: admin.server.permission.perm_list"
17045 #: 950.data.seed-values.sql:20662
17046 msgid "Grid Config: admin.server.config.remote_account"
17049 #: 950.data.seed-values.sql:20669
17050 msgid "Grid Config: admin.server.config.sms_carrier"
17053 #: 950.data.seed-values.sql:20676
17054 msgid "Grid Config: admin.server.config.usr_activity_type"
17057 #: 950.data.seed-values.sql:20683
17058 msgid "Grid Config: admin.server.config.weight_assoc"
17061 #: 950.data.seed-values.sql:20690
17062 msgid "Grid Config: admin.server.config.z3950_index_field_map"
17065 #: 950.data.seed-values.sql:20697
17066 msgid "Grid Config: admin.server.config.z3950_source"
17069 #: 950.data.seed-values.sql:20708
17070 msgid "Allow others to use patron account (privacy waiver)"
17073 #: 950.data.seed-values.sql:20711
17075 "Add a note to a user account indicating that specified people are allowed to "
17076 "place holds, pick up holds, check out items, or view borrowing history for "
17077 "that user account"
17080 #: 950.data.seed-values.sql:20722
17081 msgid "Use calculated proximity for age-protection check"
17084 #: 950.data.seed-values.sql:20725
17086 "When checking whether a copy is viable for a hold based on transit distance, "
17087 "use calculated proximity with adjustments rather than baseline Org Unit "
17091 #: 950.data.seed-values.sql:20735 950.data.seed-values.sql:20736
17092 msgid "Enable Shibboleth SSO for the OPAC"
17095 #: 950.data.seed-values.sql:20740
17096 msgid "Shibboleth SSO Entity ID"
17099 #: 950.data.seed-values.sql:20741
17101 "Which configured Entity ID to use for SSO when there is more than one "
17102 "available to Shibboleth"
17105 #: 950.data.seed-values.sql:20745
17106 msgid "Log out of the Shibboleth IdP"
17109 #: 950.data.seed-values.sql:20746
17111 "When logging out of Evergreen, also force a logout of the IdP behind "
17115 #: 950.data.seed-values.sql:20750
17116 msgid "Allow both Shibboleth and native OPAC authentication"
17119 #: 950.data.seed-values.sql:20751
17121 "When Shibboleth SSO is enabled, also allow native Evergreen authentication"
17124 #: 950.data.seed-values.sql:20755
17125 msgid "Evergreen SSO matchpoint"
17128 #: 950.data.seed-values.sql:20756
17130 "Evergreen-side field to match a patron against for Shibboleth SSO. Default "
17131 "is usrname. Other reasonable values would be barcode or email."
17134 #: 950.data.seed-values.sql:20762
17135 msgid "Shibboleth SSO matchpoint"
17138 #: 950.data.seed-values.sql:20763
17140 "Shibboleth-side field to match a patron against for Shibboleth SSO. Default "
17141 "is uid; use eppn for Active Directory"
17144 #: 950.data.seed-values.sql:20772
17145 msgid "Randomize group hold order"
17148 #: 950.data.seed-values.sql:20778
17150 "When placing a batch group hold, randomize the order of the patrons "
17151 "receiving the holds so they are not always in the same order."
17154 #: 950.data.seed-values.sql:20830
17155 msgid "Login via Websocket V1"
17158 #: 950.data.seed-values.sql:20833
17159 msgid "Login via Websocket V2"
17162 #: 950.data.seed-values.sql:20836
17163 msgid "Verification via Websocket v1"
17166 #: 950.data.seed-values.sql:20839
17167 msgid "Verifiation via Websocket V2"
17170 #: 950.data.seed-values.sql:20842
17171 msgid "Generic Login"
17174 #: 950.data.seed-values.sql:20845
17175 msgid "Generic Verify"
17178 #: 950.data.seed-values.sql:20852
17179 msgid "Pre-Fetch Record Holds"
17182 #: 950.data.seed-values.sql:20862
17183 msgid "Print Template Context: booking_capture"
17186 #: 950.data.seed-values.sql:20872
17187 msgid "Staff Catalog Search Templates"
17190 #: 950.data.seed-values.sql:20882
17191 msgid "Grid Config: admin.local.config.hold_matrix_matchpoint"
17194 #: 950.data.seed-values.sql:20889
17195 msgid "Grid Config: admin.local.actor.address_alert"
17198 #: 950.data.seed-values.sql:20896
17199 msgid "Grid Config: admin.local.config.barcode_completion"
17202 #: 950.data.seed-values.sql:20903
17203 msgid "Grid Config: admin.local.actor.copy_alert_suppress"
17206 #: 950.data.seed-values.sql:20910
17207 msgid "Grid Config: admin.local.asset.copy_location"
17210 #: 950.data.seed-values.sql:20917
17211 msgid "Grid Config: admin.local.asset.copy_tag"
17214 #: 950.data.seed-values.sql:20924
17215 msgid "Grid Config: admin.local.permission.grp_penalty_threshold"
17218 #: 950.data.seed-values.sql:20931
17219 msgid "Grid Config: admin.local.config.non_cataloged_type"
17222 #: 950.data.seed-values.sql:20943
17223 msgid "Address Label"
17226 #: 950.data.seed-values.sql:20969
17227 msgid "Holds for Bib Record"
17230 #: 950.data.seed-values.sql:21022
17231 msgid "Booking capture slip"
17234 #: 950.data.seed-values.sql:21062
17235 msgid "Grid Config: Booking Manage Reservations"
17238 #: 950.data.seed-values.sql:21068
17239 msgid "Grid Config: Booking Ready to pick up grid"
17242 #: 950.data.seed-values.sql:21074
17243 msgid "Grid Config: Booking Already Picked Up grid"
17246 #: 950.data.seed-values.sql:21080
17247 msgid "Grid Config: Booking Return Patron tab Already Picked Up grid"
17250 #: 950.data.seed-values.sql:21086
17251 msgid "Grid Config: Booking Return Patron tab Returned Today grid"
17254 #: 950.data.seed-values.sql:21092
17255 msgid "Grid Config: Booking Return Resource tab Already Picked Up grid"
17258 #: 950.data.seed-values.sql:21098
17259 msgid "Grid Config: Booking Return Resource tab Returned Today grid"
17262 #: 950.data.seed-values.sql:21104
17263 msgid "Grid Config: Booking Captured Reservations"
17266 #: 950.data.seed-values.sql:21110
17267 msgid "Grid Config: Booking Pull List"
17270 #: 950.data.seed-values.sql:21116
17271 msgid "Sticky setting for pickup ou family in Manage Reservations screen"
17274 #: 950.data.seed-values.sql:21122
17275 msgid "Sticky setting for tab in Booking Return"
17278 #: 950.data.seed-values.sql:21128
17279 msgid "Sticky setting for granularity combobox in Booking Create"
17282 #: 950.data.seed-values.sql:21134
17283 msgid "Default to creating multiday booking reservations"
17286 #: 950.data.seed-values.sql:21140
17288 "Include only resources that have been captured in the Ready grid in the "
17292 #: 950.data.seed-values.sql:21146
17293 msgid "Grid Config: circ.patron.xact_details_details_bills"
17296 #: 950.data.seed-values.sql:21152
17297 msgid "Grid Config: circ.patron.xact_details_details_payments"
17300 #: 950.data.seed-values.sql:21161
17301 msgid "Use Hatch for printing"
17304 #: 950.data.seed-values.sql:21174
17308 #: 950.data.seed-values.sql:21175
17309 msgid "Teaching assistant"
17312 #: 950.data.seed-values.sql:21176
17316 #: 950.data.seed-values.sql:21184
17317 msgid "Catalog Results Page Size"
17320 #: 950.data.seed-values.sql:21196
17321 msgid "Age billings and payments when circulations are aged."
17324 #: 950.data.seed-values.sql:21205
17326 "Age billings and payments whose transactions were completed this long ago. "
17327 "For circulation transactions, this setting is superseded by the "
17328 "\"history.money.age_with_circs\" setting"
17331 #: 950.data.seed-values.sql:21217
17332 msgid "Default org unit for catalog holds org unit selector"
17335 #: 950.data.seed-values.sql:21224
17336 msgid "Default org unit for patron search"
17339 #: 950.data.seed-values.sql:21231
17340 msgid "Default org unit for hopeless holds interface"
17343 #: 950.data.seed-values.sql:21238
17344 msgid "Grid Config: eg.grid.cat.authority.browse"
17347 #: 950.data.seed-values.sql:21244
17348 msgid "Grid Config: eg.grid.cat.authority.manage.bibs"
17351 #: 950.data.seed-values.sql:21254
17352 msgid "Acquisitions Default Search: Lineitems"
17355 #: 950.data.seed-values.sql:21260
17356 msgid "Acquisitions Default Search: Purchase Orders"
17359 #: 950.data.seed-values.sql:21266
17360 msgid "Acquisitions Default Search: Invoices"
17363 #: 950.data.seed-values.sql:21272
17364 msgid "Acquisitions Default Search: Selection Lists"
17367 #: 950.data.seed-values.sql:21282
17368 msgid "Acquisitions Search: Immediately Search Lineitems"
17371 #: 950.data.seed-values.sql:21288
17372 msgid "Acquisitions Search: Immediately Search Purchase Orders"
17375 #: 950.data.seed-values.sql:21294
17376 msgid "Acquisitions Search: Immediately Search Invoices"
17379 #: 950.data.seed-values.sql:21300
17380 msgid "Acquisitions Search: Immediately Search Selection Lists"
17383 #: 950.data.seed-values.sql:21310
17384 msgid "Grid Config: acq.search.lineitems"
17387 #: 950.data.seed-values.sql:21316
17388 msgid "Grid Config: acq.search.purchaseorders"
17391 #: 950.data.seed-values.sql:21322
17392 msgid "Grid Config: acq.search.selectionlists"
17395 #: 950.data.seed-values.sql:21328
17396 msgid "Grid Config: acq.search.invoices"
17399 #: 950.data.seed-values.sql:21342
17400 msgid "Grid Config: acq.provider.addresses"
17403 #: 950.data.seed-values.sql:21348
17404 msgid "Grid Config: acq.provider.attributes"
17407 #: 950.data.seed-values.sql:21354
17408 msgid "Grid Config: acq.provider.contact.addresses"
17411 #: 950.data.seed-values.sql:21360
17412 msgid "Grid Config: acq.provider.contacts"
17415 #: 950.data.seed-values.sql:21366
17416 msgid "Grid Config: acq.provider.edi_accounts"
17419 #: 950.data.seed-values.sql:21372
17420 msgid "Grid Config: acq.provider.edi_messages"
17423 #: 950.data.seed-values.sql:21378
17424 msgid "Grid Config: acq.provider.holdings"
17427 #: 950.data.seed-values.sql:21384
17428 msgid "Grid Config: acq.provider.invoices"
17431 #: 950.data.seed-values.sql:21390
17432 msgid "Grid Config: acq.provider.purchaseorders"
17435 #: 950.data.seed-values.sql:21396
17436 msgid "Grid Config: acq.provider.search.results"
17439 #: 950.data.seed-values.sql:21406
17440 msgid "Matomo Site ID"
17443 #: 950.data.seed-values.sql:21410
17445 "The Site ID for your Evergreen catalog. You can find the Site ID in the "
17446 "tracking code you got from Matomo."
17449 #: 950.data.seed-values.sql:21416
17453 #: 950.data.seed-values.sql:21419
17455 "The URL for your the Matomo software. Be sure to include the trailing slash, "
17456 "e.g. https://my-evergreen.matomo.cloud/"
17459 #: 950.data.seed-values.sql:21428
17460 msgid "Enable curbside pickup functionality at library."
17463 #: 950.data.seed-values.sql:21432
17465 "When set to TRUE, enable staff and public interfaces to schedule curbside "
17466 "pickup of holds that become available for pickup."
17469 #: 950.data.seed-values.sql:21441 950.data.seed-values.sql:21445
17470 msgid "Time interval between curbside appointments"
17473 #: 950.data.seed-values.sql:21454 950.data.seed-values.sql:21458
17475 "Maximum number of patrons that may select a particular curbside pickup time"
17478 #: 950.data.seed-values.sql:21467
17480 "Disable patron modification of curbside appointments in public catalog"
17483 #: 950.data.seed-values.sql:21471
17485 "When set to TRUE, patrons cannot use the My Account interface to select "
17486 "curbside pickup times"
17489 #: 950.data.seed-values.sql:21489
17490 msgid "Hook used to trigger the notification of an offer of curbside pickup"
17493 #: 950.data.seed-values.sql:21502
17495 "Hook used to trigger the notification of the creation or update of a "
17496 "curbside pickup appointment with an arrival URL"
17499 #: 950.data.seed-values.sql:21526
17500 msgid "Offer use of geographic location services in the public catalog"
17503 #: 950.data.seed-values.sql:21536
17504 msgid "Enable Holdings Sort by Geographic Proximity"
17507 #: 950.data.seed-values.sql:21540
17509 "When set to TRUE, will cause the record details page to display the controls "
17510 "for sorting holdings by geographic proximity. This also depends on the "
17511 "global flag opac.use_geolocation being enabled."
17514 #: 950.data.seed-values.sql:21549
17515 msgid "Show Geographic Proximity in Miles"
17518 #: 950.data.seed-values.sql:21553
17520 "When set to TRUE, will cause the record details page to show distances for "
17521 "geographic proximity in miles instead of kilometers."
17524 #: 950.data.seed-values.sql:21562
17525 msgid "Geographic Location Service to use for Addresses"
17528 #: 950.data.seed-values.sql:21566
17530 "Specifies which geographic location service to use for converting address "
17531 "input to geographic coordinates."
17534 #: 950.data.seed-values.sql:21591
17536 "Cover image uploads are converted to PNG files with this compression, on a "
17537 "scale of 0 (no compression) to 9 (maximum compression), or -1 for the zlib "
17541 #: 950.data.seed-values.sql:21601
17543 "Maximum file size for uploaded cover image files (at time of upload, prior "
17547 #: 950.data.seed-values.sql:21605
17549 "The number of bytes to allow for a cover image upload. If unset, defaults "
17550 "to 10737418240 (roughly 10GB)."
17553 #: 950.data.seed-values.sql:21618
17554 msgid "Holds: Require Monographic Part When Present for hold check."
17557 #: 950.data.seed-values.sql:21628
17558 msgid "Require Monographic Part when Present"
17561 #: 950.data.seed-values.sql:21632
17563 "Normally the selection of a monographic part during hold placement is "
17564 "optional if there is at least one copy on the bib without a monographic "
17565 "part. A true value for this setting will require part selection even under "
17569 #: 950.data.seed-values.sql:21872
17570 msgid "Staff Catalog \"Exclude Electronic Resources\" Option"
17573 #: 950.data.seed-values.sql:21882
17574 msgid "Default org unit for catalog holdings tab"
17577 #: 950.data.seed-values.sql:21892
17578 msgid "Catalog Search Form Visibility Sticky Setting"
17581 #: 950.data.seed-values.sql:21902
17582 msgid "Grid Config: eg.grid.catalog.record.copies"
17585 #: 950.data.seed-values.sql:21911
17586 msgid "Grid Config: eg.grid.catalog.record.notes"
17589 #: 950.data.seed-values.sql:21923
17591 "Block the ability of expired user with the STAFF_LOGIN permission to log "
17595 #: 950.data.seed-values.sql:21936
17596 msgid "Show more details in Angular staff catalog"
17599 #: 950.data.seed-values.sql:21947
17600 msgid "Grid Config: item.event_grid"
17603 #: 950.data.seed-values.sql:21953
17604 msgid "Grid Config: patron.event_grid"
17607 #: 950.data.seed-values.sql:21964
17608 msgid "Stripe ISO 4217 currency code"
17611 #: 950.data.seed-values.sql:21970
17613 "Use an all lowercase version of a Stripe-supported ISO 4217 currency code. "
17614 "Defaults to \"usd\""
17617 #: 950.data.seed-values.sql:21983
17618 msgid "Grid Config: eg.grid.acq.fund.fund_debit"
17621 #: 950.data.seed-values.sql:21990
17622 msgid "Grid Config: eg.grid.acq.fund.fund_transfer"
17625 #: 950.data.seed-values.sql:21997
17626 msgid "Grid Config: eg.grid.acq.fund.fund_allocation"
17629 #: 950.data.seed-values.sql:22004
17630 msgid "Grid Config: eg.grid.admin.acq.fund"
17633 #: 950.data.seed-values.sql:22011
17634 msgid "Grid Config: eg.grid.admin.acq.funding_source"
17637 #: 950.data.seed-values.sql:22018
17638 msgid "Grid Config: eg.grid.acq.funding_source.fund_allocation"
17641 #: 950.data.seed-values.sql:22025
17642 msgid "Grid Config: eg.grid.acq.funding_source.credit"
17645 #: 950.data.seed-values.sql:22035
17646 msgid "Grid Config: Acq Lineitem History"
17649 #: 950.data.seed-values.sql:22042
17650 msgid "Grid Config: Acq PO History"
17653 #: 950.data.seed-values.sql:22049
17654 msgid "Grid Config: Acq PO EDI Messages"
17657 #: 950.data.seed-values.sql:22056
17658 msgid "ACQ Lineitem List Page Size"
17661 #: 950.data.seed-values.sql:22063
17662 msgid "Enable Experimental ACQ Selection/Purchase Search Interface Links"
17665 #: 950.data.seed-values.sql:22073
17666 msgid "Holdings Editor Default Values and Visibility"
17669 #: 950.data.seed-values.sql:22083
17670 msgid "ACQ Lineitem List Sort Order"
17673 #: 950.data.seed-values.sql:22093
17674 msgid "Display Links to Deprecated Acquisitions Interfaces"
17677 #: 950.data.seed-values.sql:22105
17678 msgid "Use Item Price or Cost as Primary Item Value"
17681 #: 950.data.seed-values.sql:22111
17683 "Expects \"price\" or \"cost\" and defaults to price. This refers to the "
17684 "corresponding field on the item record and gets used in such contexts as "
17685 "notices, max fine values when using item price caps (setting or fine rules), "
17686 "and long overdue, damaged, and lost billings."
17689 #: 950.data.seed-values.sql:22125
17690 msgid "Use Item Price or Cost as Backup Item Value"
17693 #: 950.data.seed-values.sql:22131
17695 "Expects \"price\" or \"cost\", but defaults to neither. This refers to the "
17696 "corresponding field on the item record and is used as a second-pass fall-"
17697 "through value when determining an item value. If needed, Evergreen will "
17698 "still look at the \"Default Item Price\" setting as a final fallback."
17701 #: 950.data.seed-values.sql:22144
17702 msgid "Staff Catalog Search Filters"
17705 #: 950.data.seed-values.sql:22148
17707 "Array of advanced search filters to display, e.g. "
17708 "[\"item_lang\",\"audience\",\"lit_form\"]"
17711 #: 950.data.seed-values.sql:22162
17712 msgid "Hold Pull List "
17715 #: 950.data.seed-values.sql:22210
17716 msgid "Hold Pull List Grid Settings"
17719 #: 950.data.seed-values.sql:22217
17720 msgid "Hold Pull List Prefetch Preference"
17723 #: 950.data.seed-values.sql:22227
17724 msgid "Grid Config: eg.grid.admin.local.container.carousel_org_unit"
17727 #: 950.data.seed-values.sql:22234
17728 msgid "Grid Config: eg.grid.admin.container.carousel"
17731 #: 950.data.seed-values.sql:22241
17732 msgid "Grid Config: eg.grid.admin.server.config.carousel_type"
17735 #: 950.data.seed-values.sql:22253
17736 msgid "Workstation OU is the default for staff-placed holds"
17739 #: 950.data.seed-values.sql:22259
17741 "For staff-placed holds, regardless of the patron preferred pickup location, "
17742 "the staff workstation OU is the default pickup location"
17745 #: 950.data.seed-values.sql:22271
17746 msgid "Grid Config: eg.grid.admin.local.triggers.atevdef"
17749 #: 950.data.seed-values.sql:22278
17750 msgid "Grid Config: eg.grid.admin.local.triggers.atenv"
17753 #: 950.data.seed-values.sql:22285
17754 msgid "Grid Config: eg.grid.admin.local.triggers.atevparam"
17757 #: 950.data.seed-values.sql:22295
17758 msgid "Grid Config: eg.grid.cat.bucket.batch_hold.view"
17761 #: 950.data.seed-values.sql:22302
17762 msgid "Grid Config: eg.grid.cat.bucket.batch_hold.pending"
17765 #: 950.data.seed-values.sql:22309
17766 msgid "Grid Config: eg.grid.cat.bucket.batch_hold.events"
17769 #: 950.data.seed-values.sql:22316
17770 msgid "Grid Config: eg.grid.cat.bucket.batch_hold.list"
17773 #: 950.data.seed-values.sql:22325
17777 #: 950.data.seed-values.sql:22326
17781 #: 950.data.seed-values.sql:22327
17782 msgid "Text and/or HTML"
17785 #: 950.data.seed-values.sql:22328
17789 #: 950.data.seed-values.sql:22329
17790 msgid "Catalog Search Box"
17793 #: 950.data.seed-values.sql:22334
17794 msgid "Circulation and Patrons"
17797 #: 950.data.seed-values.sql:22335
17798 msgid "Check Out Items"
17801 #: 950.data.seed-values.sql:22336
17802 msgid "Check In Items"
17805 #: 950.data.seed-values.sql:22337
17806 msgid "Search For Patron By Name"
17809 #: 950.data.seed-values.sql:22338
17810 msgid "Item Search and Cataloging"
17813 #: 950.data.seed-values.sql:22339
17814 msgid "Search Catalog"
17817 #: 950.data.seed-values.sql:22340
17818 msgid "Record Buckets"
17821 #: 950.data.seed-values.sql:22341
17822 msgid "Item Buckets"
17825 #: 950.data.seed-values.sql:22342
17826 msgid "Administration"
17829 #: 950.data.seed-values.sql:22343
17830 msgid "Evergreen Documentation"
17833 #: 950.data.seed-values.sql:22344
17834 msgid "Workstation Administration"
17837 #: 950.data.seed-values.sql:22345
17841 #: 950.data.seed-values.sql:22354
17842 msgid "Grid Config: admin.config.ui_staff_portal_page_entry"
17845 #: 950.data.seed-values.sql:22364
17846 msgid "Library Selector Show Combined Names"
17849 #: 950.data.seed-values.sql:22371
17850 msgid "Patrons With Negative Balances Grid Settings"
17853 #: 950.data.seed-values.sql:22378
17854 msgid "Default org unit for patron negative balances interface"
17857 #: 950.data.seed-values.sql:22389
17858 msgid "GUI: Enable Traditional Staff Catalog"
17861 #: 950.data.seed-values.sql:22394
17863 "Display an entry point in the browser client for the traditional staff "
17867 #: 950.data.seed-values.sql:22402 950.data.seed-values.sql:22407
17868 msgid "Enable Angular Circulation Menu"
17871 #: 950.data.seed-values.sql:22614
17872 msgid "Picklist Upload Form Templates"
17875 #: 950.data.seed-values.sql:23260
17876 msgid "Grid Config: admin.local.cash_reports.desk_payments"
17879 #: 950.data.seed-values.sql:23267
17880 msgid "Grid Config: admin.local.cash_reports.user_payments"
17883 #: 950.data.seed-values.sql:23279
17884 msgid "Limit the number of global concurrent matching search queries"
17887 #: 950.data.seed-values.sql:23291
17888 msgid "Limit the number of global concurrent searches per client IP address"
17891 #: 950.data.seed-values.sql:23300
17893 "Queued Ingest: Maximum number of database workers allowed for queued ingest "
17897 #: 950.data.seed-values.sql:23307
17899 "Queued Ingest: Abort transaction on ingest error rather than simply logging "
17903 #: 950.data.seed-values.sql:23314
17905 "Queued Ingest: Queue all bib record updates on authority change propagation, "
17906 "even if bib queuing is not generally enabled"
17909 #: 950.data.seed-values.sql:23321
17911 "Queued Ingest: Use Queued Ingest for all bib and authority record ingest"
17914 #: 950.data.seed-values.sql:23328
17915 msgid "Queued Ingest: Use Queued Ingest for all bib record ingest"
17918 #: 950.data.seed-values.sql:23335
17919 msgid "Queued Ingest: Use Queued Ingest for all authority record ingest"
17922 #: 950.data.seed-values.sql:23342
17924 "Queued Ingest: Do NOT use Queued Ingest when creating a new bib, or "
17925 "undeleting a bib, via the MARC editor"
17928 #: 950.data.seed-values.sql:23349
17930 "Queued Ingest: Use Queued Ingest for bib record ingest on insert and undelete"
17933 #: 950.data.seed-values.sql:23356
17935 "Queued Ingest: Use Queued Ingest for authority record ingest on insert and "
17939 #: 950.data.seed-values.sql:23363
17941 "Queued Ingest: Do NOT Use Queued Ingest when editing bib records via the "
17945 #: 950.data.seed-values.sql:23370
17946 msgid "Queued Ingest: Use Queued Ingest for bib record ingest on update"
17949 #: 950.data.seed-values.sql:23377
17951 "Queued Ingest: Use Queued Ingest for authority record ingest on update"
17954 #: 950.data.seed-values.sql:23384
17955 msgid "Queued Ingest: Use Queued Ingest for bib record ingest on delete"
17958 #: 950.data.seed-values.sql:23391
17960 "Queued Ingest: Use Queued Ingest for authority record ingest on delete"
17963 #: 950.data.seed-values.sql:23403
17964 msgid "Custom PATRON_EXCEEDS_FINES penalty"
17967 #: 950.data.seed-values.sql:23407
17969 "Specifies a non-default standing penalty to apply to patrons that exceed the "
17970 "max-fine threshold for their group."
17973 #: 950.data.seed-values.sql:23412
17974 msgid "Custom PATRON_EXCEEDS_OVERDUE_COUNT penalty"
17977 #: 950.data.seed-values.sql:23416
17979 "Specifies a non-default standing penalty to apply to patrons that exceed the "
17980 "overdue count threshold for their group."
17983 #: 950.data.seed-values.sql:23421
17984 msgid "Custom PATRON_EXCEEDS_CHECKOUT_COUNT penalty"
17987 #: 950.data.seed-values.sql:23425
17989 "Specifies a non-default standing penalty to apply to patrons that exceed the "
17990 "checkout count threshold for their group."
17993 #: 950.data.seed-values.sql:23430
17994 msgid "Custom PATRON_EXCEEDS_COLLECTIONS_WARNING penalty"
17997 #: 950.data.seed-values.sql:23434
17999 "Specifies a non-default standing penalty to apply to patrons that exceed the "
18000 "collections fine warning threshold for their group."
18003 #: 950.data.seed-values.sql:23439
18004 msgid "Custom PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT penalty"
18007 #: 950.data.seed-values.sql:23443
18009 "Specifies a non-default standing penalty to apply to patrons that exceed the "
18010 "lost item count threshold for their group."
18013 #: 950.data.seed-values.sql:23448
18014 msgid "Custom PATRON_EXCEEDS_LONGOVERDUE_COUNT penalty"
18017 #: 950.data.seed-values.sql:23452
18019 "Specifies a non-default standing penalty to apply to patrons that exceed the "
18020 "long-overdue item count threshold for their group."
18023 #: 950.data.seed-values.sql:23457
18024 msgid "Custom PATRON_IN_COLLECTIONS penalty"
18027 #: 950.data.seed-values.sql:23461
18029 "Specifies a non-default standing penalty that may have been applied to "
18030 "patrons that have been placed into collections and that should be "
18031 "automatically removed if they have paid down their balance below the "
18032 "threshold for their group. Use of this feature will likely require "
18033 "configuration and coordination with an external collection agency."
18038 #~ msgid "Example Branch 4"
18039 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 4"
18043 #~ msgid "Example Branch 2"
18044 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 2"
18048 #~ msgid "Example Branch 3"
18049 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 3"
18053 #~ msgid "Example Branch 1"
18054 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 1"
18063 #~ msgid "Example System 1"
18064 #~ msgstr "Օրինակ համակարգ 1"
18068 #~ msgid "Example System 2"
18069 #~ msgstr "Օրինակ համակարգ 2"
18073 #~ msgid "Example Bookmobile 1"
18074 #~ msgstr "Example Bookmobile 1"
18079 #~ msgid "List Published Book Bags"
18080 #~ msgstr "Թվարկիր տպագրված գրքերի պայուսակները"
18082 #~ msgid "Holds: Clear shelf copy status"
18083 #~ msgstr "Պահումներ։ Մաքրիր պատճենի դարակի վիճակը"
18085 #~ msgid "Selfcheck: Workstation Required"
18086 #~ msgstr "Ինքնաստուգում։ Պահանջվում է աշխատանքային կայան"
18088 #~ msgid "Local System Administrator"
18089 #~ msgstr "Տեղային համակարգի կառավարիչ"
18091 #~ msgid "Example Sub-library 1"
18092 #~ msgstr "Օրինակ։ Ենթագրադարան 1"
18094 #~ msgid "Selfcheck: Require Patron Password"
18095 #~ msgstr "Ինքնաստուգում։ Պահանջում է ընթերցողի գաղտնաբառ։"
18097 #~ msgid "‡biblios.net"
18098 #~ msgstr "‡biblios.net"
18100 #~ msgid "Add to Published Book Bags"
18101 #~ msgstr "Ավելացրու Հրատարակված գրքերի պայուսակում"
18103 #~ msgid "Book Bag"
18104 #~ msgstr "Գրքի պայուսակ"
18106 #~ msgid "System maintenance, configuration, etc."
18107 #~ msgstr "Համակարգի շահագործում, կարգաբերում, և այլն"
18109 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Patrons Logged"
18110 #~ msgstr "ՕԳՄ։ Աշխատանքային լոգ։ Գրանցված են մաքսիմում ընթերցողներ։"
18112 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Actions Logged"
18113 #~ msgstr "ՕԳՄ։ Աշխատանքային լոգ Մաքսիմում գործողություններ են ակտիվ։"
18115 #~ msgid "Circ: Cap Max Fine at Item Price"
18116 #~ msgstr "Տացք: Cap Max տուգանք նյութի գնին համապատասխան"
18118 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Block"
18119 #~ msgstr "Պահումներ։ Ունի տեղային պատճենի բլոկ"
18122 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests "
18125 #~ "Տացք. Ամենաշատ մրցակից ակտիվ ինքնագրվող գաղտնաբառի վերագրման առաջարկներ ըմտ "
18128 #~ msgid "Circulation: Self-serve password reset request time-to-live"
18129 #~ msgstr "Տացք։ ինքնստուգվող գաղնաբառի վերագրման թողնելու գալու ժամ"
18131 #~ msgid "Selfcheck: Audio Alerts"
18132 #~ msgstr "Ինքնստուգում։ Ձայնային զգուշացում"
18135 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
18137 #~ "Տացք։ Ամենաշատ մրցակից ակտիվ ինքնաստուգվող գաղտնաբառերի վերագրման պահանջ"
18140 #~ "GUI: Require staff initials for entry/edit of item/patron/penalty "
18141 #~ "notes/messages."
18143 #~ "ՕԳՄ։ Պահանջում է աշխատակցի սկզբնատառերը որպեսզի խմբագրի/մուտքագրի "
18144 #~ "նյութի/ընթերցողի/տուգանքի նշումների/հաղորդումները"
18146 #~ msgid "Appends staff initials and edit date into note content."
18147 #~ msgstr "Կիրառում է աշխատակազմի սկզբնատառերը և խմբագրում է ամսաթիվը նշումի"
18149 #~ msgid "Holds: Block Renewal of Items Needed for Holds"
18150 #~ msgstr "Պահումներ։ Պահման համար պահանջվող նյութերի թարմացումներ"
18152 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Alert"
18153 #~ msgstr "Պահումներ. ունի տեղային պատճենի ահազանգ"
18155 #~ msgid "LC subject headings for children's literature"
18156 #~ msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի խորագրեր մանկական գրականության համար"
18158 #~ msgid "Art and Architecture Thesaurus"
18159 #~ msgstr "Արվեստի և ճարտարապետության տեզաուրուս"
18161 #~ msgid "National Agricultural Library subject authority file"
18163 #~ "Գյուղատնտեսական գրականության ազգային գրադարանի խորագրերի հեղինակավոր ֆայլ"
18165 #~ msgid "Repertoire de vedettes-matiere"
18166 #~ msgstr "Repertoire de vedettes-matiere"
18168 #~ msgid "Library of Congress Subject Headings"
18169 #~ msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի խորագրեր"
18171 #~ msgid "Sears List of Subject Headings"
18172 #~ msgstr "Խորագրերի Սիրսի ցուցակ"
18174 #~ msgid "Canadian Subject Headings"
18175 #~ msgstr "Կանադական խորագրեր"
18177 #~ msgid "Medical Subject Headings"
18178 #~ msgstr "Բժշկական թեմաների խորագրեր"
18180 #~ msgid "Allow funds to be rolled over without bringing the money along"
18181 #~ msgstr "Թույլ է տալիս բյուջեներին շրջվել առանց գումար բերելու"
18183 #~ msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
18184 #~ msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես 'բացակա'"
18187 #~ "Value is a numeric code, describing which list the circulation should appear "
18188 #~ "while checked out and whether the circulation should continue to appear in "
18189 #~ "the bottom list, when checked in with oustanding fines. 1 = top list, "
18190 #~ "bottom list. 2 = bottom list, bottom list. 5 = top list, do not display. "
18191 #~ "6 = bottom list, do not display."
18193 #~ "Արժեքը դա թվային կոդ է և նկարագրում է թե տացքի որ ցուցակը պետք է հայտնվի "
18194 #~ "քանի դեռ դուրս է տրված և արդյոք տացքը պետք է շարունակվի հայտնվել ներքևի "
18195 #~ "ցուցակում, երբ հետ է ընդունվում ժամկետանց տուգանքներով։ 1 = վերին ցուցակ, "
18196 #~ "ներքևի ցուցակ։ 2 = ներքևի ցուցակ, ներքևի ցուցակ։ 5 = վերին ցուցակ, մի "
18197 #~ "արտածիր։ 6 = ներքևի ցուցակ, մի արտածիր։"
18200 #~ "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
18201 #~ "%INCLUDE(header_text)%"
18203 #~ "Text/HTML/Macros որ պետք է ներդրվեն ստացականի ձևանմուշներում սրա փոխարեն "
18204 #~ "%INCLUDE(header_text)%"
18207 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit "
18208 #~ "destination or source"
18210 #~ "Թույլ տուր ընթերցողին վիժեցնելու պատճենի տեղափոխումը եթե օգտվողը տեղափոխման "
18211 #~ "նպատակակետում է կամ աղբյուրում"
18214 #~ "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically "
18215 #~ "captured for a hold. Example \"5 days\""
18217 #~ "Ինչքան սպասել որից հետո թույլ կտրվի հեռավար նյութերին որսվալու պահման համար։ "
18218 #~ "Օրինակ՝ \"5 օր\""
18221 #~ "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
18222 #~ "%INCLUDE(alert_text)%"
18224 #~ "Text/HTML/Macros պետք է ներդրվեն ստացականի ձևանմուշներում սրա փոխարեն "
18225 #~ "%INCLUDE(alert_text)%"
18228 #~ "Allow funds to be rolled over without bringing the money along. This makes "
18229 #~ "money left in the old fund disappear, modeling its return to some outside "
18232 #~ "Թույլ տուր դրամագլուխներին պտտվել առանց գումար բերելու։ Սա թույլ է տալիս որ "
18233 #~ "հին դրամագլխում մնացած գումարը անհետանա, մոդելավորելով դրա վերադարձը մեկ այլ "
18236 #~ msgid "Canceled holds display count"
18237 #~ msgstr "Չեղյալ արված պահումների արտածման հաշվիչ"
18240 #~ "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
18241 #~ "%INCLUDE(notice_text)%"
18243 #~ "Text/HTML/Macros պետք է ներդրվեն ստացման ձևանմուշներում սրա փոխարեն "
18244 #~ "%INCLUDE(notice_text)%"
18246 #~ msgid "How many canceled holds to show in patron holds interfaces"
18247 #~ msgstr "Ընթերցողի պահման միջերեսում քանի չեղյալ արված պահումներ ցուցյց տալ"
18250 #~ "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
18251 #~ "%INCLUDE(event_text)%"
18253 #~ "Text/HTML/Macros պետք է ներդրվեն ստացման ձևանմուշներում սրա "
18254 #~ "փոխարեն%INCLUDE(event_text)%"
18257 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit "
18258 #~ "source or dest"
18260 #~ "Թույլ տուր օգտվողին վիժեցնել պատճենի տրանզիտը եթե օգտվողը տրանզիտի "
18261 #~ "աղբյուրում կամ նպատակակետում չէ։"
18263 #~ msgid "Show all canceled holds that were canceled within this amount of time"
18265 #~ "Ցույց տուր բոլոր չեղյալ արված պահումները որոնք չեղյալ են արվել որոշակի "
18266 #~ "ժամանակահատվածում"
18268 #~ msgid "Canceled holds display age"
18269 #~ msgstr "Չեղյալ արված պահումների արտածման տարիք"
18271 #~ msgid "Appends staff initials and edit date into patron note content."
18273 #~ "Ընթերցողի նշումների բովանդակությունում ավելացնում է աշխատակազմի սկզբնատառերը "
18274 #~ "և խմբագրում է ամսաթիվը։"
18277 #~ "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero. This leaves "
18278 #~ "the lost copy on the patron record when it is paid"
18280 #~ "Գործարքը թող բաց երբ երկարաժամկետ ուշացման հաշվեկշիռը դառնում է զրո։ Սա "
18281 #~ "թողնում է կորած օրինակը հաճախորդի քարտին, երբ այն վճարված է։"
18283 #~ msgid "Show alert_message field on patron registration"
18284 #~ msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր alert_message դաշտը"
18287 #~ "Appends staff initials and edit date into patron standing penalties and "
18290 #~ "Ընթերցողի սպասող տուգանքներին և հաղորդագրություններին հավելում է աշխատակազմի "
18291 #~ "սկզբնատառերը ևխմբագրման ամսաթիվը։"
18293 #~ msgid "Define the time zone in which a library physically resides"
18294 #~ msgstr "Սահմանիր ժամային գոտին որում ֆիզիկապես գտնվում է գրադարանը։"
18296 #~ msgid "Item Print Label - Left Margin for Left Label"
18297 #~ msgstr "Նյութի Տպած Պիտակ - Ձախ եզր ձախ պիտակի համար"
18299 #~ msgid "Item Print Label - Width for Left Label"
18300 #~ msgstr "Նյութի Տպած Պիտակ - Ձախ պիտակի խորությունը"
18303 #~ "Set the default width for the leftmost item print label. Please include a "
18304 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
18306 #~ "Կարգաբերի նյութի ամենաձախ տպելու պիտակի համար։ Ներառ չափման միավոր, որը "
18307 #~ "թույլատրելի CSS է։ Օրինակ, \"1դույմ\" կամr \"2.5սմ\"։"
18309 #~ msgid "Allows patrons to create automatic holds from purchase requests."
18310 #~ msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին գնման պատվերից ստեղծելու ավտոմատ պահումներ։"
18312 #~ msgid "Require staff initials for entry/edit of patron notes."
18314 #~ "Ընթերցողի նշումների մուտք/խմբագրման համար պահանջվում է աշխատակցի "
18318 #~ "When enabled, Located URIs will provide visiblity behavior identical to "
18321 #~ "Երբ թույլատրված է, տեղաբաշխված URI-ները կտրամադրեն տեսանելի վարքագիծը, որը "
18322 #~ "պատճենների նույնականն է։"
18324 #~ msgid "Item Print Label - Height for Right Label"
18325 #~ msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Աջ պիտակի բարձրությունը։"
18328 #~ "Defines the default classification scheme for new call numbers: 1 = Generic; "
18329 #~ "2 = Dewey; 3 = LC"
18331 #~ "Սահմանում է լռակյաց դասակարգման սխեման նոր դասիչների համար: 1 = Ընդհանուր; 2 "
18332 #~ "= Դյուի; 3 = LC"
18335 #~ "Set the default height for the leftmost item print label. Please include a "
18336 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
18338 #~ "Ամենաձախ նյութի տպման պիտակի համար տեղադրի լռակյաց բարձրությունը։ Ներառ "
18339 #~ "չափման միավորը, որը վավեր CSS է։ Օրինակ, \"1դույմ\" կամ \"2.5սմ\"։"
18342 #~ "The alert_message field will be suggested on the patron registration screen. "
18343 #~ "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
18344 #~ "field is shown or required this setting is ignored."
18346 #~ "Ընթերցողի գրանցման պաստառից կառաջարկվի lert_message դաշտը։ Առաջարկելով դաշտ "
18347 #~ "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե "
18348 #~ "դաշտը ցույց է տրված կամ առաջարկված, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
18351 #~ "The alert_message field will be shown on the patron registration screen. "
18352 #~ "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
18353 #~ "If the field is required this setting is ignored."
18355 #~ "Ընթերցողի գրանցման պաստառին կերևա alert_message դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը "
18356 #~ "ստիպում է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
18357 #~ "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
18359 #~ msgid "Suggest alert_message field on patron registration"
18360 #~ msgstr "Ընթերցող գրնացելիս առաջարկիր alert_message դաշտը։"
18362 #~ msgid "Journal/Magazine & Newspaper Articles"
18363 #~ msgstr "Ամսագրի/Հանդեսի & թերթի հոդված։"
18365 #~ msgid "Item Print Label - Width for Right Label"
18366 #~ msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - ձախ պիտակի լայնություն"
18368 #~ msgid "Item Print Label - Height for Left Label"
18369 #~ msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Ձախ պիտակի բարձրություն։"
18372 #~ "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
18373 #~ "%INCLUDE(footer_text)%"
18375 #~ "Text/HTML/Macros հարկ է ներդնել ստացականի ձևանմուշում սրա փոխարեն "
18376 #~ "%INCLUDE(footer_text)%"
18378 #~ msgid "VIEW_STANDING_PENALTY"
18379 #~ msgstr "VIEW_STANDING_PENALTY"
18382 #~ "Set the default width for the rightmost item print label. Please include a "
18383 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
18385 #~ "Կարգաբերի ամենաաջ նյութի տպելու պիտակի լռակյաց լայնությունը։ Ներառ չափման "
18386 #~ "միավոր, որը ընդունելի CSS է։ Օրինակ, \"1ինչ\" կամ \"2.5սմ\""
18389 #~ "Set the default left margin for the rightmost item print label (or in other "
18390 #~ "words, the desired space between the two labels). Please include a unit of "
18391 #~ "measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
18393 #~ "Տեղադրի ձախ լռակյաց եզրը ամենաաջ նյութի տպելու պիտակի համար (կամ այլ կերպ "
18394 #~ "ասած, երկու պիտակների միջի ցանկալի բացատը)։ Ներառ չափման միավորը, որը վավեր "
18395 #~ "CSS է։ Օրինակ, \"1դույմ կամ \"2.5սմ\"։"
18398 #~ "Set the default left margin for the leftmost item print Label. Please "
18399 #~ "include a unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or "
18402 #~ "կարգաբերի լռակյաց ձախ եզրը ամենաձախ նյութի տպելու պիտակի համար։ Ներառ չափման "
18403 #~ "միավորը որպես վավեր CSS։ Օրինակ, \"1դույմ\" կամ \"2.5սմ\"։"
18406 #~ "This might be \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", or \"Stripe\"."
18408 #~ "Սա կարող է լինել \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", կամ "
18412 #~ "Set the default height for the rightmost item print label. Please include a "
18413 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
18415 #~ "Ամենաաջ նյութի տպելու պիտակի լռակյաց բարձրության կարգաբերում։ Ներառ "
18416 #~ "վավերական CSS չափման միավոր։ Օրինակ, \"1դույմ\" կամ \"2.5սմ\"։"
18419 #~ "Require staff initials for entry/edit of patron standing penalties and "
18422 #~ "Հաճախորդի սպասող տուգանքների և հաղորդագրությունների մուտքագրման/խմբագրման "
18423 #~ "համար պահանջվում են աշխատակազմի անվանատառերը։"
18425 #~ msgid "Item Print Label - Left Margin for Right Label"
18426 #~ msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Աջ պիտակի ձախ եզրը։"