]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/db.seed/hy-AM.po
LP2045292 Color contrast for AngularJS patron bills
[Evergreen.git] / build / i18n / po / db.seed / hy-AM.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2023-05-04 09:23-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2017-09-06 11:43+0000\n"
7 "Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2023-05-05 04:36+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 90e2150bef31b411d7bae5c4032c7e320fcaaec8)\n"
14
15 #: 950.data.seed-values.sql:565
16 msgid "American English"
17 msgstr "Ամերիկյան անգլերեն"
18
19 #: 950.data.seed-values.sql:7651
20 msgid "Tamil"
21 msgstr "Թամիլերեն"
22
23 # id::cbs.source__1
24 # id::1
25 #: 950.data.seed-values.sql:2
26 msgid "oclc"
27 msgstr "oclc"
28
29 # id::cbs.source__2
30 # id::2
31 #: 950.data.seed-values.sql:4
32 msgid "System Local"
33 msgstr "System Local"
34
35 # id::cbs.source__3
36 # id::3
37 #: 950.data.seed-values.sql:6
38 msgid "Project Gutenberg"
39 msgstr "Գուտենբերգ նախագիծ"
40
41 #: 950.data.seed-values.sql:8
42 msgid "Course materials module"
43 msgstr ""
44
45 #: 950.data.seed-values.sql:12
46 msgid "Bound Volume"
47 msgstr "Հատոր կազմի մեջ"
48
49 #: 950.data.seed-values.sql:13
50 msgid "Bilingual"
51 msgstr "Երկլեզվանի"
52
53 #: 950.data.seed-values.sql:14
54 msgid "Back-to-back"
55 msgstr "Հետ-առ-հետ"
56
57 #: 950.data.seed-values.sql:15
58 msgid "Set"
59 msgstr "Բազմություն"
60
61 #: 950.data.seed-values.sql:16
62 msgid "e-Reader Preload"
63 msgstr "e-Reader նախնաբեռնում"
64
65 # id::cst.value__1
66 # id::1
67 #: 950.data.seed-values.sql:19
68 msgid "Good"
69 msgstr "Լավ"
70
71 #: 950.data.seed-values.sql:20
72 msgid "Barred"
73 msgstr "Կասեցված"
74
75 #: 950.data.seed-values.sql:24
76 msgid "Patron exceeds fine threshold"
77 msgstr "Հաճախորդը գերազանցեց տուգանքի շեմը"
78
79 #: 950.data.seed-values.sql:26
80 msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
81 msgstr "Հաճախորդը գերազանցում է ամենամեծ ժամկետանցի շեմը"
82
83 #: 950.data.seed-values.sql:28
84 msgid "Patron exceeds max checked out item threshold"
85 msgstr "Հաճախորդը գերազանցում է ամենաշատ դուրս տրված նյութերի շեմը"
86
87 #: 950.data.seed-values.sql:30
88 msgid "Patron exceeds pre-collections warning fine threshold"
89 msgstr ""
90 "Հաճախորդը գերազանցում է նախնական հավաքածուների զգուշացման տուգանքի շեմը"
91
92 #: 950.data.seed-values.sql:32
93 msgid "Patron exceeds max lost item threshold"
94 msgstr "Ընթերցողը գերազանցել է մեծագույն կորած նյութերի ճեղքվածքը։"
95
96 #: 950.data.seed-values.sql:34
97 msgid "Alerting Note, no blocks"
98 msgstr "Զգուշացման նշում, բլոկներ չկան"
99
100 #: 950.data.seed-values.sql:35
101 msgid "Note, no blocks"
102 msgstr "Նշում, բլոկներ չկան"
103
104 #: 950.data.seed-values.sql:36
105 msgid "Alerting block on Circ"
106 msgstr "Տացքի նախազգուշացման բլոկ"
107
108 #: 950.data.seed-values.sql:37
109 msgid "Alerting block on Circ and Hold"
110 msgstr "Զգուշացման բլոկ Տացքի և Պահման համար"
111
112 #: 950.data.seed-values.sql:38
113 msgid "Alerting block on Circ and Renew"
114 msgstr "Զգուշացման բլոկ Տացքում և Պահումներում"
115
116 #: 950.data.seed-values.sql:39
117 msgid "Alerting block on Circ, Hold and Renew"
118 msgstr "Զգուշացման բլոկ Տացքից, Պահումից և Թարմացումից"
119
120 #: 950.data.seed-values.sql:40
121 msgid "Alerting block on Hold and Renew"
122 msgstr "Զգուշացման բլոկ Պահման և Թարմացման համար"
123
124 #: 950.data.seed-values.sql:41
125 msgid "Alerting block on Hold"
126 msgstr "Զգուշացման բլոկ Պահման համար"
127
128 #: 950.data.seed-values.sql:42
129 msgid "Alerting block on Renew"
130 msgstr "Զգուշացման բլոկ Թարմացման համար"
131
132 #: 950.data.seed-values.sql:43
133 msgid "Patron has an invalid address"
134 msgstr "Հաճախորդը ունի անիրական հասցե"
135
136 #: 950.data.seed-values.sql:44
137 msgid "Patron has been referred to a collections agency"
138 msgstr "Հաճախորդը ուղղորդվել է դեպի հավաքածուների գործակալություն"
139
140 #: 950.data.seed-values.sql:49
141 msgid "Patron had an invalid email address"
142 msgstr "Հաճախորդը ունի սխալ էլ փոստ"
143
144 #: 950.data.seed-values.sql:61
145 msgid "Patron had an invalid daytime phone number"
146 msgstr "Հաճախորդը ունի չգործող ցերեկային ժամերի հեռախոս։"
147
148 #: 950.data.seed-values.sql:73
149 msgid "Patron had an invalid evening phone number"
150 msgstr "Ընթերցողը ունի սխալ երեկոյան հեռախոսահամար"
151
152 #: 950.data.seed-values.sql:85
153 msgid "Patron had an invalid other phone number"
154 msgstr "Հաճախորդը ունի սխալ հեռախոսի համար։"
155
156 #: 950.data.seed-values.sql:98 950.data.seed-values.sql:6032
157 msgid "Identifier"
158 msgstr "Նկարագրիչ"
159
160 #: 950.data.seed-values.sql:99
161 msgid "Keyword"
162 msgstr "Հիմնաբառ"
163
164 #: 950.data.seed-values.sql:100 950.data.seed-values.sql:613
165 #: 950.data.seed-values.sql:634 950.data.seed-values.sql:14016
166 #: 950.data.seed-values.sql:16531
167 msgid "Title"
168 msgstr "Վերնագիր"
169
170 #: 950.data.seed-values.sql:101 950.data.seed-values.sql:315
171 #: 950.data.seed-values.sql:611 950.data.seed-values.sql:632
172 #: 950.data.seed-values.sql:14017 950.data.seed-values.sql:16532
173 msgid "Author"
174 msgstr "Հեղինակ"
175
176 #: 950.data.seed-values.sql:102 950.data.seed-values.sql:14018
177 msgid "Subject"
178 msgstr "Խորագիր"
179
180 #: 950.data.seed-values.sql:103
181 msgid "Series"
182 msgstr "Մատենաշար"
183
184 #: 950.data.seed-values.sql:119
185 msgid "Series Title"
186 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
187
188 #: 950.data.seed-values.sql:122
189 msgid "Abbreviated Title"
190 msgstr "Կրճատված վերնագիր"
191
192 #: 950.data.seed-values.sql:124
193 msgid "Translated Title"
194 msgstr "Թարգմանված վերնագիր"
195
196 #: 950.data.seed-values.sql:126
197 msgid "Alternate Title"
198 msgstr "Այլընտրանքային վերնագիր"
199
200 #: 950.data.seed-values.sql:128
201 msgid "Uniform Title"
202 msgstr "Համընդհանուր վերնագիր"
203
204 #: 950.data.seed-values.sql:130
205 msgid "Title Proper"
206 msgstr "Վերնագիր ուղիղ"
207
208 #: 950.data.seed-values.sql:133
209 msgid "Corporate Author"
210 msgstr "Համատեղ մարմին"
211
212 #: 950.data.seed-values.sql:135
213 msgid "Personal Author"
214 msgstr "Անհատական հեղինակ"
215
216 #: 950.data.seed-values.sql:137
217 msgid "Conference Author"
218 msgstr "Կոնֆերանսի հեղինակ"
219
220 #: 950.data.seed-values.sql:139
221 msgid "Other Author"
222 msgstr "Այլ հեղինակ"
223
224 #: 950.data.seed-values.sql:142
225 msgid "Geographic Subject"
226 msgstr "Աշխարհագրական խորագիր"
227
228 #: 950.data.seed-values.sql:144
229 msgid "Name Subject"
230 msgstr "Անվան խորագիր"
231
232 #: 950.data.seed-values.sql:146
233 msgid "Temporal Subject"
234 msgstr "Ժամանակավոր խորագիր"
235
236 #: 950.data.seed-values.sql:148
237 msgid "Topic Subject"
238 msgstr "Թեմատիկ խորագիր"
239
240 #: 950.data.seed-values.sql:152
241 msgid "General Keywords"
242 msgstr "Ընդհանուր վճռորոշ բառեր"
243
244 #: 950.data.seed-values.sql:154
245 msgid "All Subjects"
246 msgstr "Բոլոր խորագրերը"
247
248 #: 950.data.seed-values.sql:157 950.data.seed-values.sql:5974
249 msgid "Accession Number"
250 msgstr "Աճման համար"
251
252 #: 950.data.seed-values.sql:159 950.data.seed-values.sql:607
253 #: 950.data.seed-values.sql:628 950.data.seed-values.sql:5971
254 #: 950.data.seed-values.sql:16533
255 msgid "ISBN"
256 msgstr "ISBN"
257
258 #: 950.data.seed-values.sql:161 950.data.seed-values.sql:615
259 #: 950.data.seed-values.sql:636 950.data.seed-values.sql:5972
260 #: 950.data.seed-values.sql:16534
261 msgid "ISSN"
262 msgstr "ISSN"
263
264 #: 950.data.seed-values.sql:163 950.data.seed-values.sql:621
265 #: 950.data.seed-values.sql:644
266 msgid "UPC"
267 msgstr "UPC"
268
269 #: 950.data.seed-values.sql:165
270 msgid "ISMN"
271 msgstr "ISMN"
272
273 #: 950.data.seed-values.sql:167
274 msgid "EAN"
275 msgstr "EAN"
276
277 #: 950.data.seed-values.sql:169
278 msgid "ISRC"
279 msgstr "ISRC"
280
281 #: 950.data.seed-values.sql:171
282 msgid "SICI"
283 msgstr "SICI"
284
285 #: 950.data.seed-values.sql:173
286 msgid "Local Free-Text Call Number"
287 msgstr "Տեղային ազատ տեքստային դասիչ"
288
289 #: 950.data.seed-values.sql:175 950.data.seed-values.sql:605
290 #: 950.data.seed-values.sql:626
291 msgid "Title Control Number"
292 msgstr "Վերնագրի հմկիչ համար"
293
294 #: 950.data.seed-values.sql:177 950.data.seed-values.sql:5977
295 msgid "Internal ID"
296 msgstr "Ներքին ID"
297
298 #: 950.data.seed-values.sql:179
299 msgid "Authority Record ID"
300 msgstr "Հեղինակավոր գրառման ID"
301
302 #: 950.data.seed-values.sql:181
303 msgid "System Control Number"
304 msgstr "Համակարգային ստուգիչ համար"
305
306 #: 950.data.seed-values.sql:183
307 msgid "LC Control Number"
308 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի ստուգիչ համար"
309
310 #: 950.data.seed-values.sql:185
311 msgid "Title Proper (Browse)"
312 msgstr "Վերնագիրը ուղիղ (դիտել)"
313
314 #: 950.data.seed-values.sql:187
315 msgid "Series Title (Browse)"
316 msgstr "Մատենաշարի վերանգիր (թերթել)"
317
318 #: 950.data.seed-values.sql:190
319 msgid "Genre"
320 msgstr "Ոճ"
321
322 #: 950.data.seed-values.sql:197
323 msgid "Topic Browse"
324 msgstr "Թերթիր ըստ թեմայի"
325
326 #: 950.data.seed-values.sql:202
327 msgid "Geographic Name Browse"
328 msgstr "Աշխարհագրական Անվան թերթում։"
329
330 #: 950.data.seed-values.sql:207
331 msgid "Temporal Term Browse"
332 msgstr "Ժամանակավոր տերմինի դիտակ։"
333
334 #: 950.data.seed-values.sql:212
335 msgid "All Creators"
336 msgstr "Բոլոր ստեղծողները։"
337
338 #: 950.data.seed-values.sql:219 950.data.seed-values.sql:5980
339 msgid "Edition"
340 msgstr "Հրատարակություն"
341
342 #: 950.data.seed-values.sql:228
343 msgid "Physical Description"
344 msgstr ""
345
346 #: 950.data.seed-values.sql:237 950.data.seed-values.sql:617
347 #: 950.data.seed-values.sql:638 950.data.seed-values.sql:5978
348 msgid "Publisher"
349 msgstr "Հրատարակիչ"
350
351 #: 950.data.seed-values.sql:246
352 msgid "Abstract"
353 msgstr ""
354
355 #: 950.data.seed-values.sql:255
356 msgid "Table of Contents"
357 msgstr ""
358
359 #: 950.data.seed-values.sql:264
360 msgid "Type of Resource"
361 msgstr ""
362
363 #: 950.data.seed-values.sql:273 950.data.seed-values.sql:619
364 #: 950.data.seed-values.sql:640 950.data.seed-values.sql:5979
365 msgid "Publication Date"
366 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
367
368 #: 950.data.seed-values.sql:279
369 msgid "All searchable fields"
370 msgstr ""
371
372 #: 950.data.seed-values.sql:285 950.data.seed-values.sql:8377
373 #: 950.data.seed-values.sql:9057 950.data.seed-values.sql:9071
374 #: 950.data.seed-values.sql:9085 950.data.seed-values.sql:9099
375 #: 950.data.seed-values.sql:9113 950.data.seed-values.sql:9127
376 msgid "Bibliography"
377 msgstr "Մատենագիտություն։"
378
379 #: 950.data.seed-values.sql:290
380 msgid "Thesis"
381 msgstr ""
382
383 #: 950.data.seed-values.sql:295
384 msgid "Creation/Production Credits"
385 msgstr ""
386
387 #: 950.data.seed-values.sql:300
388 msgid "Performers"
389 msgstr ""
390
391 #: 950.data.seed-values.sql:305
392 msgid "General Note"
393 msgstr ""
394
395 #: 950.data.seed-values.sql:325
396 msgid "Origin Info"
397 msgstr ""
398
399 #: 950.data.seed-values.sql:335
400 msgid "Main Title"
401 msgstr ""
402
403 # id::cnct.name__1
404 # id::1
405 #: 950.data.seed-values.sql:464
406 msgid "Paperback Book"
407 msgstr "Փափուկ կազմով գիրք"
408
409 # id::cit.name__1
410 # id::1
411 #: 950.data.seed-values.sql:468
412 msgid "Drivers License"
413 msgstr "Վարորդական իրավունք"
414
415 # id::cit.name__3
416 # id::3
417 #: 950.data.seed-values.sql:470 950.data.seed-values.sql:3155
418 #: 950.data.seed-values.sql:7800 950.data.seed-values.sql:8474
419 #: 950.data.seed-values.sql:8553 950.data.seed-values.sql:8576
420 #: 950.data.seed-values.sql:8645 950.data.seed-values.sql:8660
421 #: 950.data.seed-values.sql:8672 950.data.seed-values.sql:8689
422 #: 950.data.seed-values.sql:9281 950.data.seed-values.sql:9302
423 #: 950.data.seed-values.sql:9316 950.data.seed-values.sql:9329
424 #: 950.data.seed-values.sql:9342 950.data.seed-values.sql:9355
425 #: 950.data.seed-values.sql:9366 950.data.seed-values.sql:9376
426 #: 950.data.seed-values.sql:9464
427 msgid "Other"
428 msgstr "Այլ"
429
430 # id::crcd.name__1
431 # id::1
432 #: 950.data.seed-values.sql:474
433 msgid "7_days_0_renew"
434 msgstr "7_days_0_renew"
435
436 # id::crcd.name__2
437 # id::2
438 #: 950.data.seed-values.sql:476
439 msgid "28_days_2_renew"
440 msgstr "28_days_2_renew"
441
442 # id::crcd.name__3
443 # id::3
444 #: 950.data.seed-values.sql:478
445 msgid "3_months_0_renew"
446 msgstr "3_months_0_renew"
447
448 # id::crcd.name__4
449 # id::4
450 #: 950.data.seed-values.sql:480
451 msgid "3_days_1_renew"
452 msgstr "3_days_1_renew"
453
454 # id::crcd.name__5
455 # id::5
456 #: 950.data.seed-values.sql:482
457 msgid "2_months_2_renew"
458 msgstr "2_months_2_renew"
459
460 # id::crcd.name__6
461 # id::6
462 #: 950.data.seed-values.sql:484
463 msgid "35_days_1_renew"
464 msgstr "35_days_1_renew"
465
466 # id::crcd.name__7
467 # id::7
468 #: 950.data.seed-values.sql:486
469 msgid "7_days_2_renew"
470 msgstr "7_days_2_renew"
471
472 # id::crcd.name__8
473 # id::8
474 #: 950.data.seed-values.sql:488
475 msgid "1_hour_2_renew"
476 msgstr "1_hour_2_renew"
477
478 # id::crcd.name__9
479 # id::9
480 #: 950.data.seed-values.sql:490
481 msgid "28_days_0_renew"
482 msgstr "28_days_0_renew"
483
484 # id::crcd.name__10
485 # id::10
486 #: 950.data.seed-values.sql:492
487 msgid "14_days_2_renew"
488 msgstr "14_days_2_renew"
489
490 # id::crcd.name__11 id::crmf.name__1 id::crrf.name__1
491 # id::11
492 #: 950.data.seed-values.sql:494 950.data.seed-values.sql:498
493 #: 950.data.seed-values.sql:514
494 msgid "default"
495 msgstr "լռակյաց"
496
497 # id::crmf.name__2
498 # id::2
499 #: 950.data.seed-values.sql:500
500 msgid "overdue_min"
501 msgstr "overdue_min"
502
503 # id::crmf.name__3
504 # id::3
505 #: 950.data.seed-values.sql:502
506 msgid "overdue_mid"
507 msgstr "overdue_mid"
508
509 # id::crmf.name__4
510 # id::4
511 #: 950.data.seed-values.sql:504
512 msgid "overdue_max"
513 msgstr "overdue_max"
514
515 # id::crmf.name__5
516 # id::5
517 #: 950.data.seed-values.sql:506
518 msgid "overdue_equip_min"
519 msgstr "overdue_equip_min"
520
521 # id::crmf.name__6
522 # id::6
523 #: 950.data.seed-values.sql:508
524 msgid "overdue_equip_mid"
525 msgstr "overdue_equip_mid"
526
527 # id::crmf.name__7
528 # id::7
529 #: 950.data.seed-values.sql:510
530 msgid "overdue_equip_max"
531 msgstr "overdue_equip_max"
532
533 # id::crrf.name__2
534 # id::2
535 #: 950.data.seed-values.sql:516
536 msgid "10_cent_per_day"
537 msgstr "10_cent_per_day"
538
539 # id::crrf.name__3
540 # id::3
541 #: 950.data.seed-values.sql:518
542 msgid "50_cent_per_day"
543 msgstr "50_cent_per_day"
544
545 # id::crahp.name__1
546 # id::1
547 #: 950.data.seed-values.sql:522
548 msgid "3month"
549 msgstr "3ամիս"
550
551 # id::crahp.name__2
552 # id::2
553 #: 950.data.seed-values.sql:524
554 msgid "6month"
555 msgstr "6ամիս"
556
557 # id::ccs.name__0
558 # id::0
559 #: 950.data.seed-values.sql:527
560 msgid "Available"
561 msgstr "Մատչելի"
562
563 # id::ccs.name__1
564 # id::1
565 #: 950.data.seed-values.sql:528
566 msgid "Checked out"
567 msgstr "Սպասարկված է"
568
569 # id::ccs.name__2
570 # id::2
571 #: 950.data.seed-values.sql:529
572 msgid "Bindery"
573 msgstr "Կազմատուն"
574
575 # id::ccs.name__3
576 # id::3
577 #: 950.data.seed-values.sql:530
578 msgid "Lost"
579 msgstr "Կորած"
580
581 # id::ccs.name__4
582 # id::4
583 #: 950.data.seed-values.sql:531
584 msgid "Missing"
585 msgstr "Բացակա"
586
587 # id::ccs.name__5
588 # id::5
589 #: 950.data.seed-values.sql:532
590 msgid "In process"
591 msgstr "Գործողության մեջ"
592
593 # id::ccs.name__6
594 # id::6
595 #: 950.data.seed-values.sql:533
596 msgid "In transit"
597 msgstr "Տեղափոխման մեջ"
598
599 # id::ccs.name__7
600 # id::7
601 #: 950.data.seed-values.sql:534
602 msgid "Reshelving"
603 msgstr "Վերադասավորում"
604
605 # id::ccs.name__8
606 # id::8
607 #: 950.data.seed-values.sql:535
608 msgid "On holds shelf"
609 msgstr "Պահված դարակի վրա"
610
611 # id::ccs.name__9
612 # id::9
613 #: 950.data.seed-values.sql:536
614 msgid "On order"
615 msgstr "Պատվիրված"
616
617 # id::ccs.name__10
618 # id::10
619 #: 950.data.seed-values.sql:537
620 msgid "ILL"
621 msgstr "ՄԳԲ"
622
623 # id::ccs.name__11
624 # id::11
625 #: 950.data.seed-values.sql:538 950.data.seed-values.sql:3131
626 msgid "Cataloging"
627 msgstr "Քարտագրում"
628
629 # id::ccs.name__12
630 # id::12
631 #: 950.data.seed-values.sql:539
632 msgid "Reserves"
633 msgstr "Պահեստային"
634
635 # id::ccs.name__13
636 # id::13
637 #: 950.data.seed-values.sql:540
638 msgid "Discard/Weed"
639 msgstr "Discard/Weed"
640
641 # id::ccs.name__14
642 # id::14
643 #: 950.data.seed-values.sql:541
644 msgid "Damaged"
645 msgstr "Վնասված"
646
647 #: 950.data.seed-values.sql:542
648 msgid "On reservation shelf"
649 msgstr "Պահման դարակի վրա է"
650
651 #: 950.data.seed-values.sql:545
652 msgid "Long Overdue"
653 msgstr "Երկար ուշացում"
654
655 #: 950.data.seed-values.sql:548
656 msgid "Lost and Paid"
657 msgstr "Կորած և Վճարված"
658
659 #: 950.data.seed-values.sql:549
660 msgid "Canceled Transit"
661 msgstr "Չեղարկված տեղափոխում։"
662
663 # id::cnal.name__1
664 # id::1
665 #: 950.data.seed-values.sql:555
666 msgid "Filtered"
667 msgstr "Զտված"
668
669 # id::cnal.name__2
670 # id::2
671 #: 950.data.seed-values.sql:557
672 msgid "Unfiltered"
673 msgstr "Չզտված"
674
675 # id::cnal.name__3
676 # id::3
677 #: 950.data.seed-values.sql:559
678 msgid "No Access"
679 msgstr "Ոչ մատչելի"
680
681 #: 950.data.seed-values.sql:564
682 msgid "English (US)"
683 msgstr "Անգլերեն (ԱՄՆ)"
684
685 # id::clm.value__cze id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ
686 # id::cze
687 #: 950.data.seed-values.sql:567 950.data.seed-values.sql:568
688 #: 950.data.seed-values.sql:7329
689 msgid "Czech"
690 msgstr "Չեխերեն"
691
692 #: 950.data.seed-values.sql:570
693 msgid "English (Canada)"
694 msgstr "Անգլերեն (Կանադա)"
695
696 # id::i18n_l.description__en-CA
697 # id::en-CA
698 #: 950.data.seed-values.sql:571
699 msgid "Canadian English"
700 msgstr "Կանադական անգլերեն"
701
702 # id::clm.value__fin
703 # id::fin
704 #: 950.data.seed-values.sql:573 950.data.seed-values.sql:574
705 #: 950.data.seed-values.sql:7364
706 msgid "Finnish"
707 msgstr "Ֆիներեն"
708
709 #: 950.data.seed-values.sql:576
710 msgid "French (Canada)"
711 msgstr "Ֆրանսերեն (Կանադա)"
712
713 #: 950.data.seed-values.sql:577
714 msgid "Canadian French"
715 msgstr "Կանադական ֆրանսերեն"
716
717 # id::clm.value__arm id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM
718 # id::arm
719 #: 950.data.seed-values.sql:579 950.data.seed-values.sql:580
720 #: 950.data.seed-values.sql:7253
721 msgid "Armenian"
722 msgstr "Հայերեն"
723
724 # id::clm.value__spa
725 # id::spa
726 #: 950.data.seed-values.sql:582 950.data.seed-values.sql:583
727 #: 950.data.seed-values.sql:7633
728 msgid "Spanish"
729 msgstr "Իսպաներեն"
730
731 #: 950.data.seed-values.sql:585
732 msgid "Spanish (US)"
733 msgstr "Իսպաներեն (ԱՄՆ)"
734
735 # id::i18n_l.description__es-US
736 # id::es-US
737 #: 950.data.seed-values.sql:586
738 msgid "American Spanish"
739 msgstr "Ամերիկական իսպաներեն"
740
741 #: 950.data.seed-values.sql:588
742 msgid "Spanish (Mexico)"
743 msgstr "Իսպաներեն (Մեքսիկա)"
744
745 # id::i18n_l.description__es-MX
746 # id::es-MX
747 #: 950.data.seed-values.sql:589
748 msgid "Mexican Spanish"
749 msgstr "Մեքսիկական իսպաներեն"
750
751 # id::clm.value__rus id::i18n_l.name__ru-RU id::i18n_l.description__ru-RU
752 # id::rus
753 #: 950.data.seed-values.sql:591 950.data.seed-values.sql:592
754 #: 950.data.seed-values.sql:7591
755 msgid "Russian"
756 msgstr "Ռուսերեն"
757
758 #: 950.data.seed-values.sql:594 950.data.seed-values.sql:595
759 msgid "Arabic (Jordan)"
760 msgstr "Արաբերեն (Հորդանան)"
761
762 #: 950.data.seed-values.sql:600
763 msgid "Library of Congress"
764 msgstr "Կոնգրեսի գրադարան"
765
766 #: 950.data.seed-values.sql:602
767 msgid "OCLC"
768 msgstr "OCLC"
769
770 #: 950.data.seed-values.sql:609 950.data.seed-values.sql:630
771 #: 950.data.seed-values.sql:16535
772 msgid "LCCN"
773 msgstr "LCCN"
774
775 #: 950.data.seed-values.sql:642 950.data.seed-values.sql:7150
776 #: 950.data.seed-values.sql:16540
777 msgid "Item Type"
778 msgstr "Նյութի տեսակ"
779
780 # id::aout.name__1
781 # id::1
782 #: 950.data.seed-values.sql:652
783 msgid "Consortium"
784 msgstr "Միավորում"
785
786 #: 950.data.seed-values.sql:653
787 msgid "Everywhere"
788 msgstr "Ամենուր"
789
790 # id::aout.name__2
791 # id::2
792 #: 950.data.seed-values.sql:655 950.data.seed-values.sql:3127
793 msgid "System"
794 msgstr "Համակարգ"
795
796 #: 950.data.seed-values.sql:656
797 msgid "Local Library System"
798 msgstr "Տեղային գրադարանային համակարգ"
799
800 # id::aout.name__3
801 # id::3
802 #: 950.data.seed-values.sql:658
803 msgid "Branch"
804 msgstr "Մասնաճյուղ"
805
806 #: 950.data.seed-values.sql:659
807 msgid "This Branch"
808 msgstr "Մասնաճյուղ"
809
810 #: 950.data.seed-values.sql:661
811 msgid "Sub-library"
812 msgstr "Ենթագրադարան"
813
814 #: 950.data.seed-values.sql:662
815 msgid "This Specialized Library"
816 msgstr "Մասնագիտացված այս գրադարանը"
817
818 # id::aout.name__5
819 # id::5
820 #: 950.data.seed-values.sql:664
821 msgid "Bookmobile"
822 msgstr "Ավտոգրադարան"
823
824 #: 950.data.seed-values.sql:665
825 msgid "Your Bookmobile"
826 msgstr "Քո շարժական գրադարանը"
827
828 # id::aou.name__1
829 # id::1
830 #: 950.data.seed-values.sql:670
831 msgid "Example Consortium"
832 msgstr "Միավորման օրինակ"
833
834 #: 950.data.seed-values.sql:674
835 msgid "Overdue Materials"
836 msgstr "Ժամկետանց նյութեր"
837
838 #: 950.data.seed-values.sql:676
839 msgid "Long Overdue Collection Fee"
840 msgstr "Երկարատև ժամկետանցի հավաքածուի գումար"
841
842 #: 950.data.seed-values.sql:678
843 msgid "Lost Materials"
844 msgstr "Կորած նյութեր"
845
846 #: 950.data.seed-values.sql:680 950.data.seed-values.sql:3903
847 #: 950.data.seed-values.sql:3906
848 msgid "Lost Materials Processing Fee"
849 msgstr "Կորած նյութերի կատարման գումար"
850
851 #: 950.data.seed-values.sql:682
852 msgid "System: Deposit"
853 msgstr "Համակարգ։ Կանխավճար"
854
855 #: 950.data.seed-values.sql:684
856 msgid "System: Rental"
857 msgstr "Համակարգ։ Վարձակալում։"
858
859 #: 950.data.seed-values.sql:686
860 msgid "Damaged Item"
861 msgstr "Վնասված նյութ"
862
863 #: 950.data.seed-values.sql:688
864 msgid "Damaged Item Processing Fee"
865 msgstr "Վնասված նյութի մշակման գումար"
866
867 #: 950.data.seed-values.sql:690
868 msgid "Notification Fee"
869 msgstr "Զգուշացման գումար"
870
871 #: 950.data.seed-values.sql:692
872 msgid "Long-Overdue Materials"
873 msgstr "Երկարաժամկետ ուշացած նյութեր"
874
875 #: 950.data.seed-values.sql:694 950.data.seed-values.sql:16608
876 #: 950.data.seed-values.sql:16614
877 msgid "Long-Overdue Materials Processing Fee"
878 msgstr "Երկարաժակետ ժամկետանց նյութերի կատարման վճար"
879
880 #: 950.data.seed-values.sql:697
881 msgid "Misc"
882 msgstr "Այլ"
883
884 #: 950.data.seed-values.sql:703
885 msgid "EVERYTHING"
886 msgstr "ԱՄԵՆ ԻՆՉ"
887
888 #: 950.data.seed-values.sql:705
889 msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
890 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մուտք լինելու ՀՕԱՔ"
891
892 #: 950.data.seed-values.sql:707
893 msgid "Allow a user to log in to the staff client"
894 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մուտք ունենալ դեպի աշխատակազմի հաճախորդ։"
895
896 #: 950.data.seed-values.sql:709
897 msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
898 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու մետագրառում պահումներ։"
899
900 #: 950.data.seed-values.sql:711
901 msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
902 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դնել պահում վերնագրի մակարդակով"
903
904 #: 950.data.seed-values.sql:713
905 msgid "Allow a user to place a volume level hold"
906 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դնելու հատորի մակարդակի պահում։"
907
908 #: 950.data.seed-values.sql:715
909 msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
910 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին որոշակի օրինակի վրա դնելու պահում։"
911
912 #: 950.data.seed-values.sql:717
913 msgid ""
914 "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to "
915 "make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, "
916 "for example, COPY_HOLDS)"
917 msgstr ""
918 "Թույլ տուր օգտվողին մեկ այլ օգտվողի համար ստեղծելու պահումներ (եթե ճշմարիտ "
919 "է, մնեք դեռ ստուգում ենք, վստահ լինելու համար որ նրանք ունեն արտոնություն "
920 "պահման այդ պահանջվող տեսակը անելու, օրինակ՝ COPY_HOLDS)"
921
922 #: 950.data.seed-values.sql:719 950.data.seed-values.sql:723
923 #: 950.data.seed-values.sql:767
924 msgid "* no longer applicable"
925 msgstr "* այլևս կիրառելի չէ։"
926
927 #: 950.data.seed-values.sql:721
928 msgid "Allow a user to view another user's holds"
929 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի պահումները։"
930
931 #: 950.data.seed-values.sql:725
932 msgid "Allow a user to update another user's hold"
933 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնելու մեկ այլ ընթերցողի պահումը"
934
935 #: 950.data.seed-values.sql:727
936 msgid "Allow a user to renew items"
937 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու նյութերը"
938
939 #: 950.data.seed-values.sql:729
940 msgid "Allow a user to view bill details"
941 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու վճարահաշվի մանրամասները։"
942
943 #: 950.data.seed-values.sql:731
944 msgid ""
945 "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in "
946 "the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
947 msgstr ""
948 "Թույլ տուր օգտվողին տեսնելու մեկ այլ օգտվողի նպարեղենը կամ տացքի "
949 "փոխանցումները Հաշիվների միջերեսում․ VIEW_TRANSACTION կրկնօրինակում։"
950
951 #: 950.data.seed-values.sql:733
952 msgid "Allow a user to edit a MARC record"
953 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու ՄԵԸՔ գրառումը։"
954
955 #: 950.data.seed-values.sql:735
956 msgid "Allow a user to create new MARC records"
957 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր ՄԵԸՔ գրառումներ։"
958
959 #: 950.data.seed-values.sql:737
960 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
961 msgstr ""
962 "Թույլ տուր ընթերցողին ներմուծելու ՄԵԸՔ գրառումը Z39.50 միջերեսի օգնությամբ"
963
964 #: 950.data.seed-values.sql:739
965 msgid "Allow a user to create a volume"
966 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու հատոր։"
967
968 #: 950.data.seed-values.sql:741
969 msgid ""
970 "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a "
971 "duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate "
972 "level to merge records."
973 msgstr ""
974 "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու հատորները՝ հարկավոր է գրառումների ձուլման "
975 "համար։ Սա VOLUME_UPDATE կրկնօրինակն է։ Օգտվողը գրառումները ձուլելու "
976 "համարհամապատասխան մակարդակում պետք է ունենա թե մեկ և թե մյուս "
977 "իրավասությունները։"
978
979 #: 950.data.seed-values.sql:743
980 msgid "Allow a user to delete a volume"
981 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու հատորը"
982
983 #: 950.data.seed-values.sql:745
984 msgid "Allow a user to create a new copy object"
985 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր պատճենի կառույց։"
986
987 #: 950.data.seed-values.sql:747
988 msgid "Allow a user to edit a copy"
989 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու պատճենը։"
990
991 #: 950.data.seed-values.sql:749
992 msgid "Allow a user to delete a copy"
993 msgstr "Թույլ է տալիս ընթերցողին ջնջելու պատճենը։"
994
995 #: 950.data.seed-values.sql:751
996 msgid ""
997 "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
998 msgstr ""
999 "Թույլ է տալիս որ օգտվողը շարունակի թարմացնել նյութը եթե նույնիսկ այն "
1000 "պահանջված է պահման համար։"
1001
1002 #: 950.data.seed-values.sql:753
1003 msgid "Allow a user to create another user"
1004 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու մեկ այլ օգտվողի։"
1005
1006 #: 950.data.seed-values.sql:755
1007 msgid "Allow a user to edit a user's record"
1008 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու օգտվողի գրառումը։"
1009
1010 #: 950.data.seed-values.sql:757
1011 msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
1012 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դարձնել ջնջված"
1013
1014 #: 950.data.seed-values.sql:759
1015 msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
1016 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի Ընթերցողի գրառումը։"
1017
1018 #: 950.data.seed-values.sql:761
1019 msgid "Allow a user to check in a copy"
1020 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հետ ընդունելու պատճեն"
1021
1022 #: 950.data.seed-values.sql:763
1023 msgid "Allow a user to place an item in transit"
1024 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դնել նյութը տրանզիտում"
1025
1026 #: 950.data.seed-values.sql:765
1027 msgid ""
1028 "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
1029 msgstr ""
1030 "Թույլ տուր օգտվողին թույլտվությունների խմբագրիչի միջոցով դիտելու օգտվողի "
1031 "թույլտվությունները։"
1032
1033 #: 950.data.seed-values.sql:769
1034 msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
1035 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին Վճարման միջերեսում գրանցելու վճարումները"
1036
1037 #: 950.data.seed-values.sql:771
1038 msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
1039 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես 'կորած'"
1040
1041 #: 950.data.seed-values.sql:773
1042 msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
1043 msgstr "Թոյլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես ՛վերադարձված պահանջներ՛"
1044
1045 #: 950.data.seed-values.sql:775
1046 msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
1047 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու նոր վճարահաշվի տրանզակցիա"
1048
1049 #: 950.data.seed-values.sql:777
1050 msgid "Allow a user may view another user's transactions"
1051 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի գործարքները։"
1052
1053 #: 950.data.seed-values.sql:779
1054 msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
1055 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին տեղափոխման համար ստեղծելու նոր հաշիվ։"
1056
1057 #: 950.data.seed-values.sql:781
1058 msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
1059 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի բեռնարկղը (փնջերը)։"
1060
1061 #: 950.data.seed-values.sql:783
1062 msgid "Allow a user to create a new container for another user"
1063 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մեկ ուրիշի համար ստեղծելու  նոր կոնտեյներ։"
1064
1065 #: 950.data.seed-values.sql:785
1066 msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
1067 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին փոխելու կազմակերպական միավորի կարգաբերումները։"
1068
1069 #: 950.data.seed-values.sql:787
1070 msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
1071 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին տեսնելու թե ինչ է վերցրել մեկ այլ ընթերցողը։"
1072
1073 #: 950.data.seed-values.sql:789
1074 msgid "Allow a user to delete another user's container"
1075 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու մեկ այլ օգտվողի կոնտեյները։"
1076
1077 #: 950.data.seed-values.sql:791
1078 msgid "Allow a user to create a container item for another user"
1079 msgstr ""
1080 "Թույլ տուր օգտվողին մեկ այլ օգտվողի համար ստեղծելու նյութի կոնտեյներ։"
1081
1082 #: 950.data.seed-values.sql:793
1083 msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
1084 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին իրավասության խմբերում ավելացնելու այլ օգտովղներ։"
1085
1086 #: 950.data.seed-values.sql:795
1087 msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
1088 msgstr ""
1089 "Թույլ տուր օգտվողին հեռացնելու այլ օգտվողների թույլատվությունների խմբերից"
1090
1091 #: 950.data.seed-values.sql:797
1092 msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
1093 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու այլ օգտվողի թույլտվության խմբերը։"
1094
1095 #: 950.data.seed-values.sql:799
1096 msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
1097 msgstr ""
1098 "Թույլ տուր ընթերցողին որոշելու արդյոք մեկ այյ օգտվող կարող է դուրս տալ "
1099 "նյութը։"
1100
1101 #: 950.data.seed-values.sql:801
1102 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
1103 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին փաթեթով խմբագրելու պատճենները"
1104
1105 #: 950.data.seed-values.sql:803
1106 msgid "User may create a new patron statistical category"
1107 msgstr "Օգտվողը կարող է ստեղծել նոր հաճախորդի վիճակագրական դաս"
1108
1109 #: 950.data.seed-values.sql:805
1110 msgid "User may create a copy statistical category"
1111 msgstr "Օգտվողը կարող է ստեղծել դասի վիճակագրական պատճենը։"
1112
1113 #: 950.data.seed-values.sql:807
1114 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
1115 msgstr "Օգտվողը ընթերցողի վիճակագրական դասում կարող է ստողծել մուտք"
1116
1117 #: 950.data.seed-values.sql:809
1118 msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
1119 msgstr "Օգտվողը կարող է պատճենի վիճակագրական դասում ստեղծել մուտք։"
1120
1121 #: 950.data.seed-values.sql:811
1122 msgid "User may update a patron statistical category"
1123 msgstr "Օգտվողը կարող է թարմացնել ընթերցողի վիճակագրական դասը։"
1124
1125 #: 950.data.seed-values.sql:813
1126 msgid "User may update a copy statistical category"
1127 msgstr "Օգտվողը կարող է թարմացնել պատճենի վիճակագրական դասը։"
1128
1129 #: 950.data.seed-values.sql:815
1130 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
1131 msgstr "Օգտվողը ընթերցողի վիճակագրական դասից կարող է թարմացնել մուտքը"
1132
1133 #: 950.data.seed-values.sql:817
1134 msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
1135 msgstr "Պատճենի վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է թարմացնել մուտքը։"
1136
1137 #: 950.data.seed-values.sql:819
1138 msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
1139 msgstr "Վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է մուտքին կապել մեկ այլ օգտվողի։"
1140
1141 #: 950.data.seed-values.sql:821
1142 msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
1143 msgstr "Օգտվողը կարող է վիճակագրական դասում կապել օրինակը մուտքի հետ"
1144
1145 #: 950.data.seed-values.sql:823
1146 msgid "User may delete a patron statistical category"
1147 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել հաճախորդի վիճակագրական դասը։"
1148
1149 #: 950.data.seed-values.sql:825
1150 msgid "User may delete a copy statistical category"
1151 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել վիճակագրական դասի պատճենը։"
1152
1153 #: 950.data.seed-values.sql:827
1154 msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
1155 msgstr "Օգտվողը կարող է հաճախորդի վիճակագրական դասից ջնջել մուտք։"
1156
1157 #: 950.data.seed-values.sql:829
1158 msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
1159 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել մուտքը պատճենի վիճակագրական դասից։"
1160
1161 #: 950.data.seed-values.sql:831
1162 msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
1163 msgstr "Օգտվողը կարղ է ջնջել հաճախորդի վիճակագրական դասի մուտքի քարտեզը"
1164
1165 #: 950.data.seed-values.sql:833
1166 msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
1167 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել օրինակի վիճակագռական դասի մուտքի քարտեզը։"
1168
1169 #: 950.data.seed-values.sql:835
1170 msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
1171 msgstr "Թուլ տուր ընթերցողին ստեղծելու չքարտագրված  նոր նյութի տեսակ։"
1172
1173 #: 950.data.seed-values.sql:837
1174 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
1175 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելչքարտագրված նյութի տեսակը"
1176
1177 #: 950.data.seed-values.sql:839
1178 msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
1179 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր ներքին օգտագործում։ "
1180
1181 #: 950.data.seed-values.sql:841
1182 msgid "Allow a user to check out a copy"
1183 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դւորս տալու օրինակը։"
1184
1185 #: 950.data.seed-values.sql:843
1186 msgid "Allow a user to create a new copy location"
1187 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր պատճենի տեղաբաշխում։"
1188
1189 #: 950.data.seed-values.sql:845
1190 msgid "Allow a user to update a copy location"
1191 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու պատճենի տեղաբաշխումը"
1192
1193 #: 950.data.seed-values.sql:847
1194 msgid "Allow a user to delete a copy location"
1195 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջելու պատճենի տեղաբաշխումը"
1196
1197 #: 950.data.seed-values.sql:849
1198 msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
1199 msgstr ""
1200 "Թույլ տուր օգտովղին ստեղծելու transit_copy օբյեկտ, պատճենի տեղափոխման համար։"
1201
1202 #: 950.data.seed-values.sql:851
1203 msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
1204 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին պատճենի համար փակելու տրանզիտը"
1205
1206 #: 950.data.seed-values.sql:853
1207 msgid ""
1208 "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
1209 "given copy"
1210 msgstr ""
1211 "Թույլ տուր ընթերցողին տեսնելու արդյոք մեկ այլ ընթերցող ունի իրավասություն "
1212 "տրված պատճենի համար դնելու պահում։"
1213
1214 #: 950.data.seed-values.sql:855
1215 msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
1216 msgstr ""
1217 "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու թե որ օգտվողներն են վերցրել տվյալ օրինակը։"
1218
1219 #: 950.data.seed-values.sql:857
1220 msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
1221 msgstr ""
1222 "Թույլ տուր օգտվողին հեռավար կայանում իրականացնելու Z39.50 հարցումներ։"
1223
1224 #: 950.data.seed-values.sql:859
1225 msgid "Allow a user to register a new workstation"
1226 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին գրանցելու նոր աշխատանքային կայան։"
1227
1228 #: 950.data.seed-values.sql:861
1229 msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
1230 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու պատճենին կցված բոլոր նշումները։"
1231
1232 #: 950.data.seed-values.sql:863
1233 msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
1234 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու բոլոր նշումները որ կցված են հատորին"
1235
1236 #: 950.data.seed-values.sql:865
1237 msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
1238 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու վերնագրին կցված նշումները։"
1239
1240 #: 950.data.seed-values.sql:867
1241 msgid "Allow a user to create a new copy note"
1242 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր պատճենի նշում։"
1243
1244 #: 950.data.seed-values.sql:869
1245 msgid "Allow a user to create a new volume note"
1246 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր հատորի նշում։"
1247
1248 #: 950.data.seed-values.sql:871
1249 msgid "Allow a user to create a new title note"
1250 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու վերնագրի նոր նշում։"
1251
1252 #: 950.data.seed-values.sql:873
1253 msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
1254 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու այլ օգտվողի պատճենի նշումը։"
1255
1256 #: 950.data.seed-values.sql:875
1257 msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
1258 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելսւ մեկ այլ օգտվողի հատորի նշումը"
1259
1260 #: 950.data.seed-values.sql:877
1261 msgid "Allow a user to delete another user's title note"
1262 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել այլ օգտվողի նշումի վերնագիրը"
1263
1264 #: 950.data.seed-values.sql:879
1265 msgid "Allow a user to update another user's container"
1266 msgstr "Թույլ է տալիս ընթերցողին թարմացնելու մեկ այլ օգտվողի կոնտեյները։"
1267
1268 #: 950.data.seed-values.sql:881
1269 msgid "Allow a user to create a container for themselves"
1270 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին իր համար ստեղծելու կոնտեյներ։"
1271
1272 #: 950.data.seed-values.sql:883
1273 msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
1274 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու պահումներին կցված ծանուցումները"
1275
1276 #: 950.data.seed-values.sql:885
1277 msgid "Allow a user to create new hold notifications"
1278 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու պահման նոր զգուշացում"
1279
1280 #: 950.data.seed-values.sql:887
1281 msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
1282 msgstr ""
1283 "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնելու կազմակերպչական միավորի կարգաբերումները։"
1284
1285 #: 950.data.seed-values.sql:889
1286 msgid "Allow a user to upload an offline script"
1287 msgstr "Թույլ տուր օգտվողինբեռնավորելու անցանց սկրիպտ։"
1288
1289 #: 950.data.seed-values.sql:891
1290 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
1291 msgstr ""
1292 "Թույլ է օգտվողին դիտելու ցանցից անջատված բեռնավորված տեղեկատվության սկրիպտը"
1293
1294 #: 950.data.seed-values.sql:893
1295 msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
1296 msgstr "Թույլ է տալս օգտվողին օգտագործել ցանցից անջատ սկրիպտի փաթեթը"
1297
1298 #: 950.data.seed-values.sql:895
1299 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
1300 msgstr "Թույլ է տալիս ընթերցողին փոխել նյութի վերադարձի ամսաթիվը ցանկացածի"
1301
1302 #: 950.data.seed-values.sql:897
1303 msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
1304 msgstr ""
1305 "Թույլ տուր օգտվողին շրջանցելու տացքի թույլտվությունը դուրս տրման համար"
1306
1307 #: 950.data.seed-values.sql:899
1308 msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
1309 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին վերագրելու copy_is_reference իրադարձությունը։"
1310
1311 #: 950.data.seed-values.sql:901
1312 msgid "Allow a user to void a bill"
1313 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին արգելելու վճարահաշիվը։"
1314
1315 #: 950.data.seed-values.sql:903
1316 msgid ""
1317 "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims "
1318 "returned'"
1319 msgstr ""
1320 "Թույլ տուր օգտվողին հետ ընդունելու կամ դուրս տալու նյութը, որը ունի "
1321 "՛պահանջները վերադարձված են՛ կարգավիճակ։"
1322
1323 #: 950.data.seed-values.sql:905
1324 msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
1325 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստանալ նյութ, որն ունի չսպասարկվող կարգավիճակ"
1326
1327 #: 950.data.seed-values.sql:907
1328 msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
1329 msgstr ""
1330 "Թույլ տուր օգտվողին հետ ընդունել/դուրս տալ նյութը, որն ունի ահազանգի "
1331 "հաղորդագրություն։"
1332
1333 #: 950.data.seed-values.sql:909
1334 msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
1335 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին օրինակից հեռացնելու կորածի կարգավիճակը։"
1336
1337 #: 950.data.seed-values.sql:911
1338 msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
1339 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին պատճենի վրա փոխելու բացակայի վիճակը։"
1340
1341 #: 950.data.seed-values.sql:913
1342 msgid ""
1343 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is at the transit "
1344 "destination or source"
1345 msgstr ""
1346 "Թույլ տուր օգտվողին չեղարկելու պատճենի փոխանցումը, եթե օգտվողը գտնվում է "
1347 "տեղափոխման վայրում կամ աղբյուրի մոտ է։"
1348
1349 #: 950.data.seed-values.sql:915
1350 msgid ""
1351 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is not at the transit "
1352 "source or dest"
1353 msgstr ""
1354 "Թույլ տուր օգտվողին չեղյալ անել պատճենի տեղափոխումը, եթե օգտվողը տեղափոխման "
1355 "կետում կամ նպատակակետում չէ։"
1356
1357 #: 950.data.seed-values.sql:917
1358 msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
1359 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հարցնելու ZIP կոդի տվյալների մեթոդը։"
1360
1361 #: 950.data.seed-values.sql:919
1362 msgid "Allow a user to cancel holds"
1363 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին չեղարկելու պահումները։"
1364
1365 #: 950.data.seed-values.sql:921
1366 msgid ""
1367 "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
1368 msgstr ""
1369 "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու կրկնվող պահումներ (նույն վերնագրի համար "
1370 "երկու կամ ավել պահումներ)"
1371
1372 #: 950.data.seed-values.sql:923
1373 msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
1374 msgstr ""
1375 "Թույլ տուր ընթերցողին տրված տեղաբաշխման համար հեռացնելու փակ տիրույթի "
1376 "ամսաթիվը"
1377
1378 #: 950.data.seed-values.sql:925
1379 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
1380 msgstr ""
1381 "Թույլ տուր ընթերցողին տված տեղաբաշխման համր թարմացնելու փակ ամսաթվի միջակայքը"
1382
1383 #: 950.data.seed-values.sql:927
1384 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
1385 msgstr "Տեղաբաշխման համար թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու նոր փակ ամսաթիվ"
1386
1387 #: 950.data.seed-values.sql:929
1388 msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
1389 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու չքարտագրված տեսակը։"
1390
1391 #: 950.data.seed-values.sql:931
1392 msgid "Allow a user to put someone into collections"
1393 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դնելու որևէ մեկին հավաքածուում"
1394
1395 #: 950.data.seed-values.sql:933
1396 msgid "Allow a user to remove someone from collections"
1397 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հեռացնելու ինչ որ մեկին հավաքածուից"
1398
1399 #: 950.data.seed-values.sql:935
1400 msgid "Allow a user to bar a patron"
1401 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին սառեցնելու ընթերցողին"
1402
1403 #: 950.data.seed-values.sql:937
1404 msgid "Allow a user to un-bar a patron"
1405 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին հետ բերել ընթերցողին"
1406
1407 #: 950.data.seed-values.sql:939
1408 msgid ""
1409 "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
1410 msgstr ""
1411 "Թույլ տուր օգտվողին հեռացնելու առկա աշխատանքային կայանը և նորը կկարողանա "
1412 "փոխարինել դրան։"
1413
1414 #: 950.data.seed-values.sql:941
1415 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
1416 msgstr ""
1417 "Թույլ է տալիս օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"User\" խմբից"
1418
1419 #: 950.data.seed-values.sql:943
1420 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
1421 msgstr ""
1422 "Թույլ տուր օգտվողներին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներ \"հաճախորդի\" խմբից"
1423
1424 #: 950.data.seed-values.sql:945
1425 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
1426 msgstr ""
1427 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"Աշխատակազմ\" խմբից։"
1428
1429 #: 950.data.seed-values.sql:947
1430 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
1431 msgstr ""
1432 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներ \"Circulator\" խմբից"
1433
1434 #: 950.data.seed-values.sql:949
1435 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
1436 msgstr ""
1437 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին ՚Քարտագրող՛ խմբից։"
1438
1439 #: 950.data.seed-values.sql:951
1440 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
1441 msgstr ""
1442 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"GlobalAdmin\" խմբից"
1443
1444 #: 950.data.seed-values.sql:953
1445 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
1446 msgstr ""
1447 "Թույլ տուր ընթերցողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողների  \"LocalAdmin\"  "
1448 "խմբին։"
1449
1450 #: 950.data.seed-values.sql:955
1451 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
1452 msgstr ""
1453 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներ \"Գրադարանի կառավարիչ\" "
1454 "խմբից"
1455
1456 #: 950.data.seed-values.sql:957
1457 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
1458 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"Cat1\" խմբից։"
1459
1460 #: 950.data.seed-values.sql:959
1461 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
1462 msgstr ""
1463 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողների \"Supercat\" խմբից։"
1464
1465 #: 950.data.seed-values.sql:961
1466 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
1467 msgstr ""
1468 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներ \"SIP-Client\" խմբից"
1469
1470 #: 950.data.seed-values.sql:963
1471 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
1472 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներ \"Մատակարար\" խմբին"
1473
1474 #: 950.data.seed-values.sql:965
1475 msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
1476 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին պահում դնել տարիքային արգելված նյութի վրա"
1477
1478 #: 950.data.seed-values.sql:967
1479 msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
1480 msgstr ""
1481 "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնելու նյութը որը հատել է մաքսիմում "
1482 "թարմացումների քանակը։"
1483
1484 #: 950.data.seed-values.sql:969
1485 msgid "Allow staff to override checkout count failure"
1486 msgstr "Թույլ տուր աշխատակազմին վերագրել դուրս տրման հաշվիչի ձախողումը"
1487
1488 #: 950.data.seed-values.sql:971
1489 msgid "Allow staff to override overdue count failure"
1490 msgstr "Թույլ տուր աշխատակազմին վերագրել ժամկետանց հաշվիչի ձախողումը"
1491
1492 #: 950.data.seed-values.sql:973
1493 msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
1494 msgstr ""
1495 "Թույլ տուր որ աշխատակազմը վերագրի դւորս տրման ձախողման տուգանքի մեծությունը"
1496
1497 #: 950.data.seed-values.sql:975
1498 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
1499 msgstr ""
1500 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին վերագրելու տացքի պատճենի տիրույթի ձախողումը"
1501
1502 #: 950.data.seed-values.sql:977
1503 msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
1504 msgstr ""
1505 "Թույլ տուր աշխատակազմին պահման դարակի ձախողման դեպքում վերագրելու նյութը։"
1506
1507 #: 950.data.seed-values.sql:979
1508 msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
1509 msgstr ""
1510 "Թույլ տուր աշխատակազմին ստիպելու Կորած/բացակա տեսակի նյութերի հետ ընդունումը"
1511
1512 #: 950.data.seed-values.sql:981
1513 msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
1514 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մեկ վերնագրի վրա դնելու բազմակի պահումներ։"
1515
1516 #: 950.data.seed-values.sql:983
1517 msgid "Allow a user to run reports"
1518 msgstr "Թույլ տուր որ օգտվողը հաշվետվություններ աշխատեցնի"
1519
1520 #: 950.data.seed-values.sql:985
1521 msgid "Allow a user to share report his own folders"
1522 msgstr ""
1523 "Թույլ տուր օգտվողին կիսվելու հաշվետվության իր սեփական թղթապանակներով։"
1524
1525 #: 950.data.seed-values.sql:987
1526 msgid "Allow a user to view report output"
1527 msgstr "Թույլատրի օգտվողին դիտելու ելքային հաշվետվությունը։"
1528
1529 #: 950.data.seed-values.sql:989
1530 msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
1531 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դուրս տալու նյութը որ նշված է չսպասարկվող"
1532
1533 #: 950.data.seed-values.sql:991
1534 msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
1535 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու նյութը մեկ այլ օգտվողի կոնտեյներից"
1536
1537 #: 950.data.seed-values.sql:993
1538 msgid ""
1539 "Allow a staff member to define where another staff member has their "
1540 "permissions"
1541 msgstr ""
1542 "Թույլ տուր աշխատակազմի անդամին սահմանելու արդյոք այլ անդամները ունեն իրենց "
1543 "իրավասությունները։"
1544
1545 #: 950.data.seed-values.sql:995
1546 msgid "Allow a user to create a new funding source"
1547 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու ֆինանսավորման նոր աղբյուր"
1548
1549 #: 950.data.seed-values.sql:997
1550 msgid "Allow a user to delete a funding source"
1551 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու ֆինանսավորման աղբյուրը"
1552
1553 #: 950.data.seed-values.sql:999
1554 msgid "Allow a user to view a funding source"
1555 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու ֆինանսավորման աղբյուրը"
1556
1557 #: 950.data.seed-values.sql:1001
1558 msgid "Allow a user to update a funding source"
1559 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու ֆինանսավորման աղբյուրը։"
1560
1561 #: 950.data.seed-values.sql:1003
1562 msgid "Allow a user to create a new fund"
1563 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր դրամագլուխ"
1564
1565 #: 950.data.seed-values.sql:1005
1566 msgid "Allow a user to delete a fund"
1567 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ջնջելու դրամագլուխը։"
1568
1569 #: 950.data.seed-values.sql:1007
1570 msgid "Allow a user to view a fund"
1571 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու դրամագլուխը"
1572
1573 #: 950.data.seed-values.sql:1009
1574 msgid "Allow a user to update a fund"
1575 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին բեռնավորել բյուջեն"
1576
1577 #: 950.data.seed-values.sql:1011
1578 msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
1579 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու նոր դրամագլխի բաշխում"
1580
1581 #: 950.data.seed-values.sql:1013
1582 msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
1583 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել ենթաբյուջեի բաշխումը"
1584
1585 #: 950.data.seed-values.sql:1015
1586 msgid "Allow a user to view a fund allocation"
1587 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու դրամագլխի տեղաբաշխումը։"
1588
1589 #: 950.data.seed-values.sql:1017
1590 msgid "Allow a user to update a fund allocation"
1591 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին թարմացնելու դրամագլխի բաշխումը"
1592
1593 #: 950.data.seed-values.sql:1019
1594 msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
1595 msgstr ""
1596 "Պահանջվում է թույլտվության ամենացածր մակարդակ որպեսզի ACQ միջերեսը հասանելի "
1597 "լինի"
1598
1599 #: 950.data.seed-values.sql:1021
1600 msgid "Allow a user to create a new provider"
1601 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին գրանցելու նոր մատակարարի"
1602
1603 #: 950.data.seed-values.sql:1023
1604 msgid "Allow a user to delete a provider"
1605 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու մատակարարին։"
1606
1607 #: 950.data.seed-values.sql:1025
1608 msgid "Allow a user to view a provider"
1609 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մատակարարին։"
1610
1611 #: 950.data.seed-values.sql:1027
1612 msgid "Allow a user to update a provider"
1613 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու մատակարարին։"
1614
1615 #: 950.data.seed-values.sql:1029
1616 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
1617 msgstr ""
1618 "Թույլատրի օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու ֆինանսավորման "
1619 "աղբյուրը։"
1620
1621 #: 950.data.seed-values.sql:1031
1622 msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
1623 msgstr ""
1624 "(Դադարեցված)։ Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու "
1625 "դրամագլուխը։"
1626
1627 #: 950.data.seed-values.sql:1033
1628 msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
1629 msgstr ""
1630 "Թույլ է տալիս օգտվողին դիտել/կրեդիտ/դեբիտ դնել ֆինանսավորման աղբյուրի վրա"
1631
1632 #: 950.data.seed-values.sql:1035
1633 msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
1634 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու/կրեդիտ/դեբիտ դրամագլուխը։"
1635
1636 #: 950.data.seed-values.sql:1037
1637 msgid "Allows a user to create a picklist"
1638 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու ընտրացանկեր"
1639
1640 #: 950.data.seed-values.sql:1039
1641 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
1642 msgstr ""
1643 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու ուղեկցողին։"
1644
1645 #: 950.data.seed-values.sql:1041
1646 msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
1647 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու և պատվիրելու մատակարարից։"
1648
1649 #: 950.data.seed-values.sql:1043
1650 msgid "Allow a user to view another users picklist"
1651 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու մեկ այլ ընթերցողի ընտրացանկը։"
1652
1653 #: 950.data.seed-values.sql:1045
1654 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
1655 msgstr ""
1656 "Թույլ տուր աշխատակազմի անդամներին ուղղակիորեն հեռացնելու մատենագիտական "
1657 "գրառումները"
1658
1659 #: 950.data.seed-values.sql:1047
1660 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
1661 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելեւ/դիտելու/թարմացնելու currency_type"
1662
1663 #: 950.data.seed-values.sql:1049
1664 msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
1665 msgstr ""
1666 "Թույլ է տալիս օգտվողին նշելու տրանզակցիան որպես վատ (չվերականգնվող) պարտք"
1667
1668 #: 950.data.seed-values.sql:1051
1669 msgid "Allow a user to view billing types"
1670 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու հաշիվների տեսակները։"
1671
1672 #: 950.data.seed-values.sql:1053
1673 msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
1674 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛հասանելի՛։"
1675
1676 #: 950.data.seed-values.sql:1055
1677 msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
1678 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛դուրս տրված՛։"
1679
1680 #: 950.data.seed-values.sql:1057
1681 msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
1682 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես 'կազմատանը'"
1683
1684 #: 950.data.seed-values.sql:1059
1685 msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
1686 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես 'կորած'"
1687
1688 #: 950.data.seed-values.sql:1061
1689 msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
1690 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛բացակա՛"
1691
1692 #: 950.data.seed-values.sql:1063
1693 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
1694 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի կարգավիճակը որպես ՛ընթացքում՛։"
1695
1696 #: 950.data.seed-values.sql:1065
1697 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
1698 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛տրանզիտ՛"
1699
1700 #: 950.data.seed-values.sql:1067
1701 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
1702 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին նշել նյութի վիճակը որպես 'reshelving'"
1703
1704 #: 950.data.seed-values.sql:1069
1705 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
1706 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛պահումների դարակում՛"
1707
1708 #: 950.data.seed-values.sql:1071
1709 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
1710 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛պատվիրված՛։"
1711
1712 #: 950.data.seed-values.sql:1073
1713 msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
1714 msgstr ""
1715 "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛միջգրադարանային բաժնույթ՛։"
1716
1717 #: 950.data.seed-values.sql:1075
1718 msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
1719 msgstr ""
1720 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու/խմբագրելու \"ACQ\" խմբի "
1721 "օգտվողների։"
1722
1723 #: 950.data.seed-values.sql:1077
1724 msgid "Allows a user to create a purchase order"
1725 msgstr "Թույլ է տալիս որ օգտվողը ստեղծի գնման պատվեր"
1726
1727 #: 950.data.seed-values.sql:1079
1728 msgid "Allows a user to view a purchase order"
1729 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու գնման պատվերը։"
1730
1731 #: 950.data.seed-values.sql:1081
1732 msgid ""
1733 "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order "
1734 "record) into the ILS bib data set"
1735 msgstr ""
1736 "Թույլ տուր օգտվողին ԻԳՀ մատեն տվյալների բազմություն ներմուծելու մատեն "
1737 "գրառում համալրման հարթակի տիրույթից (on-order record)։"
1738
1739 #: 950.data.seed-values.sql:1083
1740 msgid ""
1741 "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as "
1742 "received"
1743 msgstr ""
1744 "Թույլ տուր օգտվողին նշելու որպես ստացված գնման պատվերը, գծային նյութը, կամ "
1745 "անհատական պատճենը։"
1746
1747 #: 950.data.seed-values.sql:1085
1748 msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
1749 msgstr ""
1750 "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու բոլոր org կարգաբերումները որոշակի մակարդակի վրա"
1751
1752 #: 950.data.seed-values.sql:1087
1753 msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
1754 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր MFHD գրառում։"
1755
1756 #: 950.data.seed-values.sql:1089
1757 msgid "Allows a user to update an MFHD record"
1758 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու MFHD գրառումը։"
1759
1760 #: 950.data.seed-values.sql:1091
1761 msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
1762 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջելու MFHD գրառումը"
1763
1764 #: 950.data.seed-values.sql:1093
1765 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
1766 msgstr ""
1767 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու դրամագլուխը։"
1768
1769 #: 950.data.seed-values.sql:1095
1770 msgid ""
1771 "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions "
1772 "Administrators\" group"
1773 msgstr ""
1774 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել/խմբագրել օգտվողներին \"Համալրման "
1775 "կառավարում\" խմբում"
1776
1777 #: 950.data.seed-values.sql:1097
1778 msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
1779 msgstr ""
1780 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին վերագրել ընթերցողի մաքսիմում վերադարձված "
1781 "պահանջների արժեքը"
1782
1783 #: 950.data.seed-values.sql:1099
1784 msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
1785 msgstr ""
1786 "Թույլ է տալիս օգտվողին ձեռքով փոխելու ընթերցողի վերադարձրած պահանջների հաշիվը"
1787
1788 #: 950.data.seed-values.sql:1101
1789 msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
1790 msgstr "Թուլ է տալիս աշխատակազմին խմբագրել տրանզակցիայի հաշվի նշումը"
1791
1792 #: 950.data.seed-values.sql:1103
1793 msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
1794 msgstr ""
1795 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին տրանզակցիայի դեպքում խմբագրելու վճարման նշումը"
1796
1797 #: 950.data.seed-values.sql:1105
1798 msgid ""
1799 "Allows staff to manually change a patron's claims never checkout out count"
1800 msgstr ""
1801 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին ձեռքով փոխելու հաճախորդի պահանջները որոնք երբեք "
1802 "դուրս չեն եկել գրադարանից։"
1803
1804 #: 950.data.seed-values.sql:1107
1805 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order"
1806 msgstr ""
1807 "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու պատճենի "
1808 "տեղաբաշխման կարգը։"
1809
1810 #: 950.data.seed-values.sql:1109
1811 msgid "ASSIGN_GROUP_PERM"
1812 msgstr "ASSIGN_GROUP_PERM"
1813
1814 #: 950.data.seed-values.sql:1111
1815 msgid "CREATE_AUDIENCE"
1816 msgstr "CREATE_AUDIENCE"
1817
1818 #: 950.data.seed-values.sql:1113
1819 msgid "CREATE_BIB_LEVEL"
1820 msgstr "CREATE_BIB_LEVEL"
1821
1822 #: 950.data.seed-values.sql:1115
1823 msgid "CREATE_CIRC_DURATION"
1824 msgstr "CREATE_CIRC_DURATION"
1825
1826 #: 950.data.seed-values.sql:1117
1827 msgid "CREATE_CIRC_MOD"
1828 msgstr "CREATE_CIRC_MOD"
1829
1830 #: 950.data.seed-values.sql:1119
1831 msgid "CREATE_COPY_STATUS"
1832 msgstr "CREATE_COPY_STATUS"
1833
1834 #: 950.data.seed-values.sql:1121
1835 msgid "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
1836 msgstr "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
1837
1838 #: 950.data.seed-values.sql:1123
1839 msgid "CREATE_ITEM_FORM"
1840 msgstr "CREATE_ITEM_FORM"
1841
1842 #: 950.data.seed-values.sql:1125
1843 msgid "CREATE_ITEM_TYPE"
1844 msgstr "CREATE_ITEM_TYPE"
1845
1846 #: 950.data.seed-values.sql:1127
1847 msgid "CREATE_LANGUAGE"
1848 msgstr "CREATE_LANGUAGE"
1849
1850 #: 950.data.seed-values.sql:1129
1851 msgid "CREATE_LASSO"
1852 msgstr "CREATE_LASSO"
1853
1854 #: 950.data.seed-values.sql:1131
1855 msgid "CREATE_LASSO_MAP"
1856 msgstr "CREATE_LASSO_MAP"
1857
1858 #: 950.data.seed-values.sql:1133
1859 msgid "CREATE_LIT_FORM"
1860 msgstr "CREATE_LIT_FORM"
1861
1862 #: 950.data.seed-values.sql:1135
1863 msgid "CREATE_METABIB_FIELD"
1864 msgstr "CREATE_METABIB_FIELD"
1865
1866 #: 950.data.seed-values.sql:1137
1867 msgid "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
1868 msgstr "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
1869
1870 #: 950.data.seed-values.sql:1139
1871 msgid "CREATE_ORG_ADDRESS"
1872 msgstr "CREATE_ORG_ADDRESS"
1873
1874 #: 950.data.seed-values.sql:1141
1875 msgid "CREATE_ORG_TYPE"
1876 msgstr "CREATE_ORG_TYPE"
1877
1878 #: 950.data.seed-values.sql:1143
1879 msgid "CREATE_ORG_UNIT"
1880 msgstr "CREATE_ORG_UNIT"
1881
1882 #: 950.data.seed-values.sql:1145
1883 msgid "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
1884 msgstr "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
1885
1886 #: 950.data.seed-values.sql:1147
1887 msgid "CREATE_PERM"
1888 msgstr "CREATE_PERM"
1889
1890 #: 950.data.seed-values.sql:1149
1891 msgid "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
1892 msgstr "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
1893
1894 #: 950.data.seed-values.sql:1151
1895 msgid "CREATE_SURVEY"
1896 msgstr "CREATE_SURVEY"
1897
1898 #: 950.data.seed-values.sql:1153
1899 msgid "CREATE_VR_FORMAT"
1900 msgstr "CREATE_VR_FORMAT"
1901
1902 #: 950.data.seed-values.sql:1155
1903 msgid "CREATE_XML_TRANSFORM"
1904 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1905
1906 #: 950.data.seed-values.sql:1157
1907 msgid "DELETE_AUDIENCE"
1908 msgstr "DELETE_AUDIENCE"
1909
1910 #: 950.data.seed-values.sql:1159
1911 msgid "DELETE_BIB_LEVEL"
1912 msgstr "DELETE_BIB_LEVEL"
1913
1914 #: 950.data.seed-values.sql:1161
1915 msgid "DELETE_CIRC_DURATION"
1916 msgstr "DELETE_CIRC_DURATION"
1917
1918 #: 950.data.seed-values.sql:1163
1919 msgid "DELETE_CIRC_MOD"
1920 msgstr "DELETE_CIRC_MOD"
1921
1922 #: 950.data.seed-values.sql:1165
1923 msgid "DELETE_COPY_STATUS"
1924 msgstr "DELETE_COPY_STATUS"
1925
1926 #: 950.data.seed-values.sql:1167
1927 msgid "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
1928 msgstr "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
1929
1930 #: 950.data.seed-values.sql:1169
1931 msgid "DELETE_ITEM_FORM"
1932 msgstr "DELETE_ITEM_FORM"
1933
1934 #: 950.data.seed-values.sql:1171
1935 msgid "DELETE_ITEM_TYPE"
1936 msgstr "DELETE_ITEM_TYPE"
1937
1938 #: 950.data.seed-values.sql:1173
1939 msgid "DELETE_LANGUAGE"
1940 msgstr "DELETE_LANGUAGE"
1941
1942 #: 950.data.seed-values.sql:1175
1943 msgid "DELETE_LASSO"
1944 msgstr "DELETE_LASSO"
1945
1946 #: 950.data.seed-values.sql:1177
1947 msgid "DELETE_LASSO_MAP"
1948 msgstr "DELETE_LASSO_MAP"
1949
1950 #: 950.data.seed-values.sql:1179
1951 msgid "DELETE_LIT_FORM"
1952 msgstr "DELETE_LIT_FORM"
1953
1954 #: 950.data.seed-values.sql:1181
1955 msgid "DELETE_METABIB_FIELD"
1956 msgstr "DELETE_METABIB_FIELD"
1957
1958 #: 950.data.seed-values.sql:1183
1959 msgid "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
1960 msgstr "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
1961
1962 #: 950.data.seed-values.sql:1185
1963 msgid "DELETE_ORG_ADDRESS"
1964 msgstr "DELETE_ORG_ADDRESS"
1965
1966 #: 950.data.seed-values.sql:1187
1967 msgid "DELETE_ORG_TYPE"
1968 msgstr "DELETE_ORG_TYPE"
1969
1970 #: 950.data.seed-values.sql:1189
1971 msgid "DELETE_ORG_UNIT"
1972 msgstr "DELETE_ORG_UNIT"
1973
1974 #: 950.data.seed-values.sql:1191
1975 msgid "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
1976 msgstr "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
1977
1978 #: 950.data.seed-values.sql:1193
1979 msgid "DELETE_PERM"
1980 msgstr "DELETE_PERM"
1981
1982 #: 950.data.seed-values.sql:1195
1983 msgid "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
1984 msgstr "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
1985
1986 #: 950.data.seed-values.sql:1197
1987 msgid "DELETE_SURVEY"
1988 msgstr "DELETE_SURVEY"
1989
1990 #: 950.data.seed-values.sql:1199
1991 msgid "DELETE_TRANSIT"
1992 msgstr "DELETE_TRANSIT"
1993
1994 #: 950.data.seed-values.sql:1201
1995 msgid "DELETE_VR_FORMAT"
1996 msgstr "DELETE_VR_FORMAT"
1997
1998 #: 950.data.seed-values.sql:1203
1999 msgid "DELETE_XML_TRANSFORM"
2000 msgstr "DELETE_XML_TRANSFORM"
2001
2002 #: 950.data.seed-values.sql:1205
2003 msgid "REMOVE_GROUP_PERM"
2004 msgstr "REMOVE_GROUP_PERM"
2005
2006 #: 950.data.seed-values.sql:1207
2007 msgid "TRANSIT_COPY"
2008 msgstr "TRANSIT_COPY"
2009
2010 #: 950.data.seed-values.sql:1209
2011 msgid "UPDATE_AUDIENCE"
2012 msgstr "UPDATE_AUDIENCE"
2013
2014 #: 950.data.seed-values.sql:1211
2015 msgid "UPDATE_BIB_LEVEL"
2016 msgstr "UPDATE_BIB_LEVEL"
2017
2018 #: 950.data.seed-values.sql:1213
2019 msgid "UPDATE_CIRC_DURATION"
2020 msgstr "UPDATE_CIRC_DURATION"
2021
2022 #: 950.data.seed-values.sql:1215
2023 msgid "UPDATE_CIRC_MOD"
2024 msgstr "UPDATE_CIRC_MOD"
2025
2026 #: 950.data.seed-values.sql:1217
2027 msgid "UPDATE_COPY_NOTE"
2028 msgstr "UPDATE_COPY_NOTE"
2029
2030 #: 950.data.seed-values.sql:1219
2031 msgid "UPDATE_COPY_STATUS"
2032 msgstr "UPDATE_COPY_STATUS"
2033
2034 #: 950.data.seed-values.sql:1221
2035 msgid "UPDATE_GROUP_PERM"
2036 msgstr "UPDATE_GROUP_PERM"
2037
2038 #: 950.data.seed-values.sql:1223
2039 msgid "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
2040 msgstr "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
2041
2042 #: 950.data.seed-values.sql:1225
2043 msgid "UPDATE_ITEM_FORM"
2044 msgstr "UPDATE_ITEM_FORM"
2045
2046 #: 950.data.seed-values.sql:1227
2047 msgid "UPDATE_ITEM_TYPE"
2048 msgstr "UPDATE_ITEM_TYPE"
2049
2050 #: 950.data.seed-values.sql:1229
2051 msgid "UPDATE_LANGUAGE"
2052 msgstr "UPDATE_LANGUAGE"
2053
2054 #: 950.data.seed-values.sql:1231
2055 msgid "UPDATE_LASSO"
2056 msgstr "UPDATE_LASSO"
2057
2058 #: 950.data.seed-values.sql:1233
2059 msgid "UPDATE_LASSO_MAP"
2060 msgstr "UPDATE_LASSO_MAP"
2061
2062 #: 950.data.seed-values.sql:1235
2063 msgid "UPDATE_LIT_FORM"
2064 msgstr "UPDATE_LIT_FORM"
2065
2066 #: 950.data.seed-values.sql:1237
2067 msgid "UPDATE_METABIB_FIELD"
2068 msgstr "UPDATE_METABIB_FIELD"
2069
2070 #: 950.data.seed-values.sql:1239
2071 msgid "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
2072 msgstr "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
2073
2074 #: 950.data.seed-values.sql:1241
2075 msgid "UPDATE_ORG_ADDRESS"
2076 msgstr "UPDATE_ORG_ADDRESS"
2077
2078 #: 950.data.seed-values.sql:1243
2079 msgid "UPDATE_ORG_TYPE"
2080 msgstr "UPDATE_ORG_TYPE"
2081
2082 #: 950.data.seed-values.sql:1245
2083 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2084 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2085
2086 #: 950.data.seed-values.sql:1247
2087 msgid "UPDATE_PERM"
2088 msgstr "UPDATE_PERM"
2089
2090 #: 950.data.seed-values.sql:1249
2091 msgid "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2092 msgstr "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2093
2094 #: 950.data.seed-values.sql:1251
2095 msgid "UPDATE_SURVEY"
2096 msgstr "UPDATE_SURVEY"
2097
2098 #: 950.data.seed-values.sql:1253
2099 msgid "UPDATE_TRANSIT"
2100 msgstr "UPDATE_TRANSIT"
2101
2102 #: 950.data.seed-values.sql:1255
2103 msgid "UPDATE_VOLUME_NOTE"
2104 msgstr "UPDATE_VOLUME_NOTE"
2105
2106 #: 950.data.seed-values.sql:1257
2107 msgid "UPDATE_VR_FORMAT"
2108 msgstr "UPDATE_VR_FORMAT"
2109
2110 #: 950.data.seed-values.sql:1259
2111 msgid "UPDATE_XML_TRANSFORM"
2112 msgstr "UPDATE_XML_TRANSFORM"
2113
2114 #: 950.data.seed-values.sql:1261
2115 msgid "MERGE_BIB_RECORDS"
2116 msgstr "MERGE_BIB_RECORDS"
2117
2118 #: 950.data.seed-values.sql:1263
2119 msgid "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
2120 msgstr "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
2121
2122 #: 950.data.seed-values.sql:1265
2123 msgid "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2124 msgstr "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2125
2126 #: 950.data.seed-values.sql:1267
2127 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
2128 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
2129
2130 #: 950.data.seed-values.sql:1269
2131 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
2132 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
2133
2134 #: 950.data.seed-values.sql:1271
2135 msgid "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
2136 msgstr "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
2137
2138 #: 950.data.seed-values.sql:1273
2139 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
2140 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
2141
2142 #: 950.data.seed-values.sql:1275
2143 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
2144 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
2145
2146 #: 950.data.seed-values.sql:1277
2147 msgid "CREATE_LOCALE"
2148 msgstr "CREATE_LOCALE"
2149
2150 #: 950.data.seed-values.sql:1279
2151 msgid "CREATE_MARC_CODE"
2152 msgstr "CREATE_MARC_CODE"
2153
2154 #: 950.data.seed-values.sql:1281
2155 msgid "CREATE_TRANSLATION"
2156 msgstr "CREATE_TRANSLATION"
2157
2158 #: 950.data.seed-values.sql:1283
2159 msgid "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2160 msgstr "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2161
2162 #: 950.data.seed-values.sql:1285
2163 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
2164 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
2165
2166 #: 950.data.seed-values.sql:1287
2167 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
2168 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
2169
2170 #: 950.data.seed-values.sql:1289
2171 msgid "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
2172 msgstr "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
2173
2174 #: 950.data.seed-values.sql:1291
2175 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
2176 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
2177
2178 #: 950.data.seed-values.sql:1293
2179 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
2180 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
2181
2182 #: 950.data.seed-values.sql:1295
2183 msgid "DELETE_LOCALE"
2184 msgstr "DELETE_LOCALE"
2185
2186 #: 950.data.seed-values.sql:1297
2187 msgid "DELETE_MARC_CODE"
2188 msgstr "DELETE_MARC_CODE"
2189
2190 #: 950.data.seed-values.sql:1299
2191 msgid "DELETE_TRANSLATION"
2192 msgstr "DELETE_TRANSLATION"
2193
2194 #: 950.data.seed-values.sql:1301
2195 msgid "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2196 msgstr "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2197
2198 #: 950.data.seed-values.sql:1303
2199 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
2200 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
2201
2202 #: 950.data.seed-values.sql:1305
2203 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
2204 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
2205
2206 #: 950.data.seed-values.sql:1307
2207 msgid "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
2208 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
2209
2210 #: 950.data.seed-values.sql:1309
2211 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
2212 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
2213
2214 #: 950.data.seed-values.sql:1311
2215 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
2216 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
2217
2218 #: 950.data.seed-values.sql:1313
2219 msgid "UPDATE_LOCALE"
2220 msgstr "UPDATE_LOCALE"
2221
2222 #: 950.data.seed-values.sql:1315
2223 msgid "UPDATE_MARC_CODE"
2224 msgstr "UPDATE_MARC_CODE"
2225
2226 #: 950.data.seed-values.sql:1317
2227 msgid "UPDATE_TRANSLATION"
2228 msgstr "UPDATE_TRANSLATION"
2229
2230 #: 950.data.seed-values.sql:1319
2231 msgid "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2232 msgstr "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2233
2234 #: 950.data.seed-values.sql:1321
2235 msgid "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
2236 msgstr "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
2237
2238 #: 950.data.seed-values.sql:1323
2239 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM"
2240 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM"
2241
2242 #: 950.data.seed-values.sql:1325
2243 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
2244 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
2245
2246 #: 950.data.seed-values.sql:1327
2247 msgid "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
2248 msgstr "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
2249
2250 #: 950.data.seed-values.sql:1329
2251 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM"
2252 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
2253
2254 #: 950.data.seed-values.sql:1331
2255 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
2256 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
2257
2258 #: 950.data.seed-values.sql:1333
2259 msgid "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
2260 msgstr "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
2261
2262 #: 950.data.seed-values.sql:1335
2263 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM"
2264 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM"
2265
2266 #: 950.data.seed-values.sql:1337
2267 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
2268 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
2269
2270 #: 950.data.seed-values.sql:1339
2271 msgid "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
2272 msgstr "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
2273
2274 #: 950.data.seed-values.sql:1341
2275 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
2276 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
2277
2278 #: 950.data.seed-values.sql:1343
2279 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
2280 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
2281
2282 #: 950.data.seed-values.sql:1345
2283 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
2284 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
2285
2286 #: 950.data.seed-values.sql:1347
2287 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
2288 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
2289
2290 #: 950.data.seed-values.sql:1349
2291 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
2292 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
2293
2294 #: 950.data.seed-values.sql:1351
2295 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
2296 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
2297
2298 #: 950.data.seed-values.sql:1353
2299 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
2300 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
2301
2302 #: 950.data.seed-values.sql:1355
2303 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
2304 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
2305
2306 #: 950.data.seed-values.sql:1357
2307 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
2308 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
2309
2310 #: 950.data.seed-values.sql:1359
2311 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
2312 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
2313
2314 #: 950.data.seed-values.sql:1361
2315 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
2316 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
2317
2318 #: 950.data.seed-values.sql:1363
2319 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
2320 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
2321
2322 #: 950.data.seed-values.sql:1365
2323 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
2324 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
2325
2326 #: 950.data.seed-values.sql:1367
2327 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
2328 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
2329
2330 #: 950.data.seed-values.sql:1369
2331 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
2332 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
2333
2334 #: 950.data.seed-values.sql:1371
2335 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
2336 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
2337
2338 #: 950.data.seed-values.sql:1373
2339 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
2340 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
2341
2342 #: 950.data.seed-values.sql:1375
2343 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
2344 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
2345
2346 #: 950.data.seed-values.sql:1377
2347 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
2348 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
2349
2350 #: 950.data.seed-values.sql:1379
2351 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
2352 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
2353
2354 #: 950.data.seed-values.sql:1381
2355 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
2356 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
2357
2358 #: 950.data.seed-values.sql:1383
2359 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
2360 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
2361
2362 #: 950.data.seed-values.sql:1385
2363 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
2364 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
2365
2366 #: 950.data.seed-values.sql:1387
2367 msgid ""
2368 "Allows a user to place a hold on an item that they already have checked out"
2369 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դնել պահում նյութի վրա, որն արդեն սպասարկված է։"
2370
2371 #: 950.data.seed-values.sql:1389
2372 msgid "Allow a user to create/update/delete reasons for order cancellations"
2373 msgstr ""
2374 "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծել/թարմացնել/ջնջել պատվերը չեղյալ անելու "
2375 "պատճառները"
2376
2377 #: 950.data.seed-values.sql:1391
2378 msgid ""
2379 "Allow a user to transfer different amounts of money out of one fund and into "
2380 "another"
2381 msgstr ""
2382 "Թույլ է տալիս օգտվողին տեղափոխելու գումարի տարբեր մեծություններ մեկ "
2383 "դրամագլխից դեպի մեկ այլը։"
2384
2385 #: 950.data.seed-values.sql:1393
2386 msgid ""
2387 "Allow a user to override the circ.holds.hold_has_copy_at.block setting"
2388 msgstr ""
2389 "Թույլ տուր օգտվողին վերագրելու circ.holds.hold_has_copy_at.block "
2390 "կարգաբերումները"
2391
2392 #: 950.data.seed-values.sql:1395
2393 msgid ""
2394 "Allow a user to change the pickup and transit destination for a captured "
2395 "hold item already in transit"
2396 msgstr ""
2397 "Թույլ տւոր օգտվողին փոխելու վերցնելու և տրանզիտի նպատակակետերը արդեն "
2398 "տրանզիտում որսված պահման նյութի համար"
2399
2400 #: 950.data.seed-values.sql:1397
2401 msgid ""
2402 "Allow a user to force renewal of an item that could fulfill a hold request"
2403 msgstr ""
2404 "Թույլ տուր օգտվողին ուժային ձևով թարմացնելու նյութը, որը կարող է բավարարել "
2405 "պահման հարցումը։"
2406
2407 #: 950.data.seed-values.sql:1399
2408 msgid "Allow a user to merge authority records together"
2409 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձուլելու հեղինակավոր գրառումները։"
2410
2411 #: 950.data.seed-values.sql:1401
2412 msgid ""
2413 "Allows staff to import a record using an alternate TCN to avoid conflicts"
2414 msgstr ""
2415 "Թույլ տուր աշխատակազմին ներբեռնելու գրառում օգտագործելով այլընտրանքային TCN "
2416 "խուսափելու կոնֆլիկտներից"
2417
2418 #: 950.data.seed-values.sql:1403
2419 msgid "Allow a user to administer trigger event definitions"
2420 msgstr ""
2421 "Թույլ տուր օգտվողին կառավարելու կապակցված իրադարձությունների սահմանումները։"
2422
2423 #: 950.data.seed-values.sql:1405
2424 msgid "Allow a user to create, delete, and update trigger cleanup entries"
2425 msgstr ""
2426 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, ջնջելու և թարմացնելու մաքրելու շղթայական "
2427 "մուտքերը։"
2428
2429 #: 950.data.seed-values.sql:1407
2430 msgid "Allow a user to create trigger cleanup entries"
2431 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու կապակցված մաքրման մուտքեր։"
2432
2433 #: 950.data.seed-values.sql:1409
2434 msgid "Allow a user to delete trigger cleanup entries"
2435 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու կապակցվածների մաքրման մուտքերը։"
2436
2437 #: 950.data.seed-values.sql:1411
2438 msgid "Allow a user to update trigger cleanup entries"
2439 msgstr "Թուլ տուր օգտվողին թարմացնելու տրիգերի մաքրման մուտքերը"
2440
2441 #: 950.data.seed-values.sql:1413
2442 msgid "Allow a user to create trigger event definitions"
2443 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու կապակցված իրադարձության սահմանումներ։"
2444
2445 #: 950.data.seed-values.sql:1415
2446 msgid "Allow a user to delete trigger event definitions"
2447 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու տրիգերի իրադարձության սահմանումը"
2448
2449 #: 950.data.seed-values.sql:1417
2450 msgid "Allow a user to update trigger event definitions"
2451 msgstr ""
2452 "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու կապակցված իրադարձության սահմանումները։"
2453
2454 #: 950.data.seed-values.sql:1419
2455 msgid "Allow a user to view trigger event definitions"
2456 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու կապակցված իրադարձության սահմանումները։"
2457
2458 #: 950.data.seed-values.sql:1421
2459 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger hooks"
2460 msgstr ""
2461 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, թարմացնելու և ջնջելու տրիգերային կեռիկները"
2462
2463 #: 950.data.seed-values.sql:1423
2464 msgid "Allow a user to create trigger hooks"
2465 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու փոխկապակցված հանգույցներ"
2466
2467 #: 950.data.seed-values.sql:1425
2468 msgid "Allow a user to delete trigger hooks"
2469 msgstr "Թուլ տուր ընթերցողին ջնջելու փոխկապակցված հանգույցները։"
2470
2471 #: 950.data.seed-values.sql:1427
2472 msgid "Allow a user to update trigger hooks"
2473 msgstr "Թույլլ տուր օգտվողին թարմացնել տրիգերի կեռիկները"
2474
2475 #: 950.data.seed-values.sql:1429
2476 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger reactors"
2477 msgstr ""
2478 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, թարմացնելու և ջնջելու կապակցված ռեակտորները։"
2479
2480 #: 950.data.seed-values.sql:1431
2481 msgid "Allow a user to create trigger reactors"
2482 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու տրիգերային ռեակտոր"
2483
2484 #: 950.data.seed-values.sql:1433
2485 msgid "Allow a user to delete trigger reactors"
2486 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու կապակցված ռեակտորները։"
2487
2488 #: 950.data.seed-values.sql:1435
2489 msgid "Allow a user to update trigger reactors"
2490 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու կապակցված ռեակտորները։"
2491
2492 #: 950.data.seed-values.sql:1437 950.data.seed-values.sql:1439
2493 msgid "Allow a user to delete trigger template output"
2494 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել տրիգերված ձևանմուշի ելքը"
2495
2496 #: 950.data.seed-values.sql:1441
2497 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger validators"
2498 msgstr ""
2499 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, թարմացնելու և ջնջելու կապակցված "
2500 "վավերացումները։"
2501
2502 #: 950.data.seed-values.sql:1443
2503 msgid "Allow a user to create trigger validators"
2504 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու փոխկապակցված վավերացնողներ։"
2505
2506 #: 950.data.seed-values.sql:1445
2507 msgid "Allow a user to delete trigger validators"
2508 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին ջնջելու տրիգերի փոխճանաչողները"
2509
2510 #: 950.data.seed-values.sql:1447
2511 msgid "Allow a user to update trigger validators"
2512 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու փոխանցիչների վավերացիչները։"
2513
2514 #: 950.data.seed-values.sql:1449
2515 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resources"
2516 msgstr ""
2517 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու ամրագրման պաշարները։"
2518
2519 #: 950.data.seed-values.sql:1451
2520 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource types"
2521 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծել/թարմացնել/ջնջել պատվերի պաշարի տեսակները"
2522
2523 #: 950.data.seed-values.sql:1453
2524 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource attributes"
2525 msgstr ""
2526 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու պատվիրվող պաշարի "
2527 "բնութագրիչները"
2528
2529 #: 950.data.seed-values.sql:1455
2530 msgid ""
2531 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute maps"
2532 msgstr ""
2533 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու ամրագրման պաշարի "
2534 "բաղկացուցիչի քարտեզները։"
2535
2536 #: 950.data.seed-values.sql:1457
2537 msgid ""
2538 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute values"
2539 msgstr ""
2540 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու ամրագրման պաշարի "
2541 "հատկանիշի արժեքները"
2542
2543 #: 950.data.seed-values.sql:1459
2544 msgid "Enables the user to create/update/delete booking reservations"
2545 msgstr ""
2546 "Թույլատրում է օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու նախնական պատվերները։"
2547
2548 #: 950.data.seed-values.sql:1461
2549 msgid ""
2550 "Enables the user to create/update/delete booking reservation attribute value "
2551 "maps"
2552 msgstr ""
2553 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել/թարմացնել/ջնջել պատվերի նախնական պահման "
2554 "բնութագրիչի արժեքի քարտեզները"
2555
2556 #: 950.data.seed-values.sql:1463
2557 msgid "Allows a user to retrieve a booking reservation pull list"
2558 msgstr ""
2559 "Թույլ է տալիս օգտվողին վերստանալ պատվերների ամրագրման բացվող ընտրացանկը"
2560
2561 #: 950.data.seed-values.sql:1465
2562 msgid "Allows a user to capture booking reservations"
2563 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին որսալու ամրագրման նախնական պատվերները։"
2564
2565 #: 950.data.seed-values.sql:1467
2566 msgid "UPDATE_RECORD"
2567 msgstr "UPDATE_RECORD"
2568
2569 #: 950.data.seed-values.sql:1469
2570 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2571 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2572
2573 #: 950.data.seed-values.sql:1471
2574 msgid "Allows user records to be merged"
2575 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողի գրառումների ձուլում։"
2576
2577 #: 950.data.seed-values.sql:1473
2578 msgid "Allow a user to place holds on serials issuances"
2579 msgstr ""
2580 "Թույլ տուր օգտվողին դնելու պահումներ պարբերականների թողարկումների վրա։"
2581
2582 #: 950.data.seed-values.sql:1475
2583 msgid "View org unit settings related to credit card processing"
2584 msgstr ""
2585 "Դիտիր կազմ միավորի կարգաբերումները կապված կրեդիտային քարտի կատարման հետ։"
2586
2587 #: 950.data.seed-values.sql:1477
2588 msgid "Update org unit settings related to credit card processing"
2589 msgstr "Թարմացրու org միավորի կարգաբերումները կապված կրեդիտ քարտի տրման հետ"
2590
2591 #: 950.data.seed-values.sql:1479
2592 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM"
2593 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM"
2594
2595 #: 950.data.seed-values.sql:1481
2596 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
2597 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
2598
2599 #: 950.data.seed-values.sql:1483
2600 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
2601 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
2602
2603 #: 950.data.seed-values.sql:1485
2604 msgid "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
2605 msgstr "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
2606
2607 #: 950.data.seed-values.sql:1487
2608 msgid "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2609 msgstr "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2610
2611 #: 950.data.seed-values.sql:1489
2612 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
2613 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
2614
2615 #: 950.data.seed-values.sql:1491
2616 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
2617 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
2618
2619 #: 950.data.seed-values.sql:1493
2620 msgid "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
2621 msgstr "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
2622
2623 #: 950.data.seed-values.sql:1495
2624 msgid "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
2625 msgstr "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
2626
2627 #: 950.data.seed-values.sql:1497
2628 msgid "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
2629 msgstr "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
2630
2631 #: 950.data.seed-values.sql:1499
2632 msgid "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
2633 msgstr "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
2634
2635 #: 950.data.seed-values.sql:1501
2636 msgid "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
2637 msgstr "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
2638
2639 #: 950.data.seed-values.sql:1503
2640 msgid "ADMIN_CIRC_MOD"
2641 msgstr "ADMIN_CIRC_MOD"
2642
2643 #: 950.data.seed-values.sql:1505
2644 msgid "ADMIN_CLAIM_POLICY"
2645 msgstr "ADMIN_CLAIM_POLICY"
2646
2647 #: 950.data.seed-values.sql:1507
2648 msgid "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
2649 msgstr "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
2650
2651 #: 950.data.seed-values.sql:1509
2652 msgid "ADMIN_FIELD_DOC"
2653 msgstr "ADMIN_FIELD_DOC"
2654
2655 #: 950.data.seed-values.sql:1511
2656 msgid "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
2657 msgstr "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
2658
2659 #: 950.data.seed-values.sql:1513
2660 msgid "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
2661 msgstr "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
2662
2663 #: 950.data.seed-values.sql:1515
2664 msgid "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
2665 msgstr "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
2666
2667 #: 950.data.seed-values.sql:1517
2668 msgid "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
2669 msgstr "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
2670
2671 #: 950.data.seed-values.sql:1519
2672 msgid "ADMIN_IDENT_TYPE"
2673 msgstr "ADMIN_IDENT_TYPE"
2674
2675 #: 950.data.seed-values.sql:1521
2676 msgid "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
2677 msgstr "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
2678
2679 #: 950.data.seed-values.sql:1523
2680 msgid "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
2681 msgstr "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
2682
2683 #: 950.data.seed-values.sql:1525
2684 msgid "ADMIN_INVOICE"
2685 msgstr "ADMIN_INVOICE"
2686
2687 #: 950.data.seed-values.sql:1527
2688 msgid "ADMIN_INVOICE_METHOD"
2689 msgstr "ADMIN_INVOICE_METHOD"
2690
2691 #: 950.data.seed-values.sql:1529
2692 msgid "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
2693 msgstr "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
2694
2695 #: 950.data.seed-values.sql:1531
2696 msgid "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
2697 msgstr "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
2698
2699 #: 950.data.seed-values.sql:1533
2700 msgid "ADMIN_MARC_CODE"
2701 msgstr "ADMIN_MARC_CODE"
2702
2703 #: 950.data.seed-values.sql:1535
2704 msgid "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
2705 msgstr "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
2706
2707 #: 950.data.seed-values.sql:1537
2708 msgid "ADMIN_MERGE_PROFILE"
2709 msgstr "ADMIN_MERGE_PROFILE"
2710
2711 #: 950.data.seed-values.sql:1539
2712 msgid "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
2713 msgstr "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
2714
2715 #: 950.data.seed-values.sql:1541
2716 msgid "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
2717 msgstr "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
2718
2719 #: 950.data.seed-values.sql:1543
2720 msgid "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
2721 msgstr "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
2722
2723 #: 950.data.seed-values.sql:1545
2724 msgid "ADMIN_STANDING_PENALTY"
2725 msgstr "ADMIN_STANDING_PENALTY"
2726
2727 #: 950.data.seed-values.sql:1547
2728 msgid "ADMIN_SURVEY"
2729 msgstr "ADMIN_SURVEY"
2730
2731 #: 950.data.seed-values.sql:1549
2732 msgid "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
2733 msgstr "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
2734
2735 #: 950.data.seed-values.sql:1551
2736 msgid "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
2737 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
2738
2739 #: 950.data.seed-values.sql:1553
2740 msgid "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
2741 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
2742
2743 #: 950.data.seed-values.sql:1555
2744 msgid "ADMIN_Z3950_SOURCE"
2745 msgstr "ADMIN_Z3950_SOURCE"
2746
2747 #: 950.data.seed-values.sql:1557
2748 msgid "CREATE_BIB_BTYPE"
2749 msgstr "CREATE_BIB_BTYPE"
2750
2751 #: 950.data.seed-values.sql:1559
2752 msgid "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
2753 msgstr "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
2754
2755 #: 950.data.seed-values.sql:1561
2756 msgid "CREATE_BIB_SOURCE"
2757 msgstr "CREATE_BIB_SOURCE"
2758
2759 #: 950.data.seed-values.sql:1563
2760 msgid "CREATE_BILLING_TYPE"
2761 msgstr "CREATE_BILLING_TYPE"
2762
2763 #: 950.data.seed-values.sql:1565
2764 msgid "CREATE_CN_BTYPE"
2765 msgstr "CREATE_CN_BTYPE"
2766
2767 #: 950.data.seed-values.sql:1567
2768 msgid "CREATE_COPY_BTYPE"
2769 msgstr "CREATE_COPY_BTYPE"
2770
2771 #: 950.data.seed-values.sql:1569
2772 msgid "CREATE_INVOICE"
2773 msgstr "CREATE_INVOICE"
2774
2775 #: 950.data.seed-values.sql:1571
2776 msgid "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
2777 msgstr "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
2778
2779 #: 950.data.seed-values.sql:1573
2780 msgid "CREATE_INVOICE_METHOD"
2781 msgstr "CREATE_INVOICE_METHOD"
2782
2783 #: 950.data.seed-values.sql:1575
2784 msgid "CREATE_MERGE_PROFILE"
2785 msgstr "CREATE_MERGE_PROFILE"
2786
2787 #: 950.data.seed-values.sql:1577
2788 msgid "CREATE_METABIB_CLASS"
2789 msgstr "CREATE_METABIB_CLASS"
2790
2791 #: 950.data.seed-values.sql:1579
2792 msgid "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
2793 msgstr "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
2794
2795 #: 950.data.seed-values.sql:1581
2796 msgid "CREATE_USER_BTYPE"
2797 msgstr "CREATE_USER_BTYPE"
2798
2799 #: 950.data.seed-values.sql:1583
2800 msgid "DELETE_BIB_BTYPE"
2801 msgstr "DELETE_BIB_BTYPE"
2802
2803 #: 950.data.seed-values.sql:1585
2804 msgid "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
2805 msgstr "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
2806
2807 #: 950.data.seed-values.sql:1587
2808 msgid "DELETE_BIB_SOURCE"
2809 msgstr "DELETE_BIB_SOURCE"
2810
2811 #: 950.data.seed-values.sql:1589
2812 msgid "DELETE_BILLING_TYPE"
2813 msgstr "DELETE_BILLING_TYPE"
2814
2815 #: 950.data.seed-values.sql:1591
2816 msgid "DELETE_CN_BTYPE"
2817 msgstr "DELETE_CN_BTYPE"
2818
2819 #: 950.data.seed-values.sql:1593
2820 msgid "DELETE_COPY_BTYPE"
2821 msgstr "DELETE_COPY_BTYPE"
2822
2823 #: 950.data.seed-values.sql:1595
2824 msgid "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
2825 msgstr "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
2826
2827 #: 950.data.seed-values.sql:1597
2828 msgid "DELETE_INVOICE_METHOD"
2829 msgstr "DELETE_INVOICE_METHOD"
2830
2831 #: 950.data.seed-values.sql:1599
2832 msgid "DELETE_MERGE_PROFILE"
2833 msgstr "DELETE_MERGE_PROFILE"
2834
2835 #: 950.data.seed-values.sql:1601
2836 msgid "DELETE_METABIB_CLASS"
2837 msgstr "DELETE_METABIB_CLASS"
2838
2839 #: 950.data.seed-values.sql:1603
2840 msgid "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
2841 msgstr "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
2842
2843 #: 950.data.seed-values.sql:1605
2844 msgid "DELETE_USER_BTYPE"
2845 msgstr "DELETE_USER_BTYPE"
2846
2847 #: 950.data.seed-values.sql:1607
2848 msgid "MANAGE_CLAIM"
2849 msgstr "MANAGE_CLAIM"
2850
2851 #: 950.data.seed-values.sql:1609
2852 msgid "UPDATE_BIB_BTYPE"
2853 msgstr "UPDATE_BIB_BTYPE"
2854
2855 #: 950.data.seed-values.sql:1611
2856 msgid "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
2857 msgstr "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
2858
2859 #: 950.data.seed-values.sql:1613
2860 msgid "UPDATE_BIB_SOURCE"
2861 msgstr "UPDATE_BIB_SOURCE"
2862
2863 #: 950.data.seed-values.sql:1615
2864 msgid "UPDATE_BILLING_TYPE"
2865 msgstr "UPDATE_BILLING_TYPE"
2866
2867 #: 950.data.seed-values.sql:1617
2868 msgid "UPDATE_CN_BTYPE"
2869 msgstr "UPDATE_CN_BTYPE"
2870
2871 #: 950.data.seed-values.sql:1619
2872 msgid "UPDATE_COPY_BTYPE"
2873 msgstr "UPDATE_COPY_BTYPE"
2874
2875 #: 950.data.seed-values.sql:1621
2876 msgid "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
2877 msgstr "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
2878
2879 #: 950.data.seed-values.sql:1623
2880 msgid "UPDATE_INVOICE_METHOD"
2881 msgstr "UPDATE_INVOICE_METHOD"
2882
2883 #: 950.data.seed-values.sql:1625
2884 msgid "UPDATE_MERGE_PROFILE"
2885 msgstr "UPDATE_MERGE_PROFILE"
2886
2887 #: 950.data.seed-values.sql:1627
2888 msgid "UPDATE_METABIB_CLASS"
2889 msgstr "UPDATE_METABIB_CLASS"
2890
2891 #: 950.data.seed-values.sql:1629
2892 msgid "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
2893 msgstr "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
2894
2895 #: 950.data.seed-values.sql:1631
2896 msgid "UPDATE_USER_BTYPE"
2897 msgstr "UPDATE_USER_BTYPE"
2898
2899 #: 950.data.seed-values.sql:1633
2900 msgid "user_request.create"
2901 msgstr "user_request.create"
2902
2903 #: 950.data.seed-values.sql:1635
2904 msgid "user_request.delete"
2905 msgstr "user_request.delete"
2906
2907 #: 950.data.seed-values.sql:1637
2908 msgid "user_request.update"
2909 msgstr "user_request.update"
2910
2911 #: 950.data.seed-values.sql:1639
2912 msgid "user_request.view"
2913 msgstr "user_request.view"
2914
2915 #: 950.data.seed-values.sql:1641
2916 msgid "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
2917 msgstr "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
2918
2919 #: 950.data.seed-values.sql:1643
2920 msgid "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
2921 msgstr "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
2922
2923 #: 950.data.seed-values.sql:1645
2924 msgid "VIEW_CLAIM"
2925 msgstr "VIEW_CLAIM"
2926
2927 #: 950.data.seed-values.sql:1647
2928 msgid "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
2929 msgstr "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
2930
2931 #: 950.data.seed-values.sql:1649
2932 msgid "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
2933 msgstr "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
2934
2935 #: 950.data.seed-values.sql:1651
2936 msgid "VIEW_INVOICE"
2937 msgstr "VIEW_INVOICE"
2938
2939 #: 950.data.seed-values.sql:1653
2940 msgid "VIEW_MERGE_PROFILE"
2941 msgstr "VIEW_MERGE_PROFILE"
2942
2943 #: 950.data.seed-values.sql:1655
2944 msgid "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
2945 msgstr "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
2946
2947 #: 950.data.seed-values.sql:1657
2948 msgid "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
2949 msgstr "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
2950
2951 #: 950.data.seed-values.sql:1659
2952 msgid "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
2953 msgstr "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
2954
2955 #: 950.data.seed-values.sql:1661
2956 msgid "ADMIN_SERIAL_STREAM"
2957 msgstr "ADMIN_SERIAL_STREAM"
2958
2959 #: 950.data.seed-values.sql:1663
2960 msgid "Receive serial items"
2961 msgstr "Ստացիր պարբերականի նյութերը։"
2962
2963 #: 950.data.seed-values.sql:1665
2964 msgid "Create suffix label definition."
2965 msgstr "Ստեղծիր վերջածանցի պիտակի սահմանում։"
2966
2967 #: 950.data.seed-values.sql:1667
2968 msgid "Update suffix label definition."
2969 msgstr "Թարմացրու վերջածանցի պիտակի սահմանումը։"
2970
2971 #: 950.data.seed-values.sql:1669
2972 msgid "Delete suffix label definition."
2973 msgstr "Ջնջիր վերջածանցի պիտակի սահմանումը։"
2974
2975 #: 950.data.seed-values.sql:1671
2976 msgid "Create prefix label definition."
2977 msgstr "Ստեղծիր նախածանցի պիտակի սահմանումը"
2978
2979 #: 950.data.seed-values.sql:1673
2980 msgid "Update prefix label definition."
2981 msgstr "Թարմացրու նախածանցի պիտակի սահմանումը"
2982
2983 #: 950.data.seed-values.sql:1675
2984 msgid "Delete prefix label definition."
2985 msgstr "Ջնջիր նախածանցի պիտակի սահմանումը։"
2986
2987 #: 950.data.seed-values.sql:1677
2988 msgid "Create monograph part definition."
2989 msgstr "Ստեղծիր մենագրության մասի սահմանում։"
2990
2991 #: 950.data.seed-values.sql:1679
2992 msgid "Update monograph part definition."
2993 msgstr "Թարմացրու մենագրության մասի սահմանումը։"
2994
2995 #: 950.data.seed-values.sql:1681
2996 msgid "Delete monograph part definition."
2997 msgstr "Ջնջիր մենագրության մասի սահմանումը։"
2998
2999 #: 950.data.seed-values.sql:1683
3000 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Coded Value Map"
3001 msgstr ""
3002 "Ստեղծիր/Թարմացրու/Ջնջիր SVF գրառման հատկանիշի կոդավորված արժեքի քարտեզը։"
3003
3004 #: 950.data.seed-values.sql:1685
3005 msgid "Create/Retrieve/Update/Delete Serial Item"
3006 msgstr "Ստեղծիր/Կանչիր/Թարմացրու/Ջնջիր պարբերական միավորը"
3007
3008 #: 950.data.seed-values.sql:1687
3009 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Defintion"
3010 msgstr "Ստեղծիր/Թարմացրու/Ջնջիր SVF գրառման բաղադրիչի սահմանումը"
3011
3012 #: 950.data.seed-values.sql:1689
3013 msgid "Create Bibliographic Record Peer Type"
3014 msgstr "Ստեղծիր մատենագիտական գրառման զույգի տեսակը"
3015
3016 #: 950.data.seed-values.sql:1691
3017 msgid "Create User Purchase Request"
3018 msgstr "Ստեղծիր օգտվողի գնման հարցում։"
3019
3020 #: 950.data.seed-values.sql:1693
3021 msgid "Delete Bibliographic Record Peer Type"
3022 msgstr "Ջնջիր մատենագիտական գրառումը ըստ տեսակի։"
3023
3024 #: 950.data.seed-values.sql:1695
3025 msgid "Create/Update/Delete Copy Monograph Part Map"
3026 msgstr "Ստեղծիր/Թարմացրու/Ջնջիր մենագրության պատճենիմասի քարտեզը։"
3027
3028 #: 950.data.seed-values.sql:1697
3029 msgid "Allows the Mark Item Missing Pieces action."
3030 msgstr "Թույլ տուր Նշիր նյութի բացակա մասերի գործողությունը։"
3031
3032 #: 950.data.seed-values.sql:1699
3033 msgid "Update Bibliographic Record Peer Type"
3034 msgstr "Թարմացրու մատենագիտական գրառման զույգի տեսակը։"
3035
3036 #: 950.data.seed-values.sql:1701
3037 msgid ""
3038 "Allows editing of a hold's request time, and/or its Cut-in-line/Top-of-queue "
3039 "flag."
3040 msgstr ""
3041 "Թույլ է տալիս խմբագրելու պահումների հարցման ժամանակը,  և/կամ դրա Cut-in-"
3042 "line/Top-of-queue դրոշակը;"
3043
3044 #: 950.data.seed-values.sql:1703
3045 msgid "Allows update/re-use of an acquisitions pick/selection list."
3046 msgstr ""
3047 "Թույլ է տալիս համալրման ստացման/ընտրման ցուցակի թարմացում/վերաօգտագործում։"
3048
3049 #: 950.data.seed-values.sql:1705
3050 msgid ""
3051 "Allows update of a workstation during workstation registration override."
3052 msgstr ""
3053 "Թույլ է տալիս աշխատանքային կայանի թարմացում դրա գրանցման վերագրման պահին։"
3054
3055 #: 950.data.seed-values.sql:1707
3056 msgid "Allows viewing of configurable user setting types."
3057 msgstr "Թույլատրի ձևակերպվող օգտվողի կարգաբերվող տեսակների դիտումը։"
3058
3059 #: 950.data.seed-values.sql:1709
3060 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of LOST"
3061 msgstr ""
3062 "Թույլ է տալիս օգտվողին չեղյալ անել տեղափոխումը ԿՈՐԱԾ կարգավիճակով օրինակի "
3063 "համար։"
3064
3065 #: 950.data.seed-values.sql:1711
3066 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of MISSING"
3067 msgstr ""
3068 "Թույլ տուր օգտվողին չեղարկելու ԿՈՐԱԾ կարգավիճակով օրիանկի տեղափոխումը։"
3069
3070 #: 950.data.seed-values.sql:1713
3071 msgid "Allows a user to override the TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK event"
3072 msgstr ""
3073 "Թույլ տուր օգտվողին վերագրելու TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK "
3074 "իրադարձությունը։"
3075
3076 #: 950.data.seed-values.sql:1715
3077 msgid ""
3078 "Allows a user to indicate that a patron is exempt from collections processing"
3079 msgstr ""
3080 "Թույլ է տալիս օգտվողին ցույց տալ, որ հաճախորդը զրկված է հավաքածուների "
3081 "սպասարկումից։"
3082
3083 #: 950.data.seed-values.sql:1717
3084 msgid ""
3085 "Allows a user to authenticate and get a long-lived session (length "
3086 "configured in opensrf.xml)"
3087 msgstr ""
3088 "Թույլ է տալիս օգտվողին փոխճանաչել և ստանալ երկար-գործող կապ (երկարությունը "
3089 "կարգաբերվել է opensrf.xml-ում)։"
3090
3091 #: 950.data.seed-values.sql:1719
3092 msgid "Allows a user to reopen an Acquisitions invoice"
3093 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին վերաբացելու Համալրման վճարահաշիվը։"
3094
3095 #: 950.data.seed-values.sql:1721
3096 msgid "Allows a user to use debug functions in the staff client"
3097 msgstr ""
3098 "Թույլ է տալիս օգտվողին աշխատակազմի հաճախորդից օգտագործելու դեբագ ֆունկցիան"
3099
3100 #: 950.data.seed-values.sql:1723
3101 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's active cards"
3102 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձեռքով հավասարեցնել հաճախորդի ակտիվ քարտերը"
3103
3104 #: 950.data.seed-values.sql:1725
3105 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's primary card"
3106 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձեռքով հարմարեցնել հաճախորդի առաջնային քարտը։"
3107
3108 #: 950.data.seed-values.sql:1727
3109 msgid "Allows a user to create report templates"
3110 msgstr "Թուլ տուր ընթերցողին ստեղծելու հաշվետվությունների ձևանմուշներ"
3111
3112 #: 950.data.seed-values.sql:1729
3113 msgid "Allow a user to place a force hold on a specific copy"
3114 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին յուրահատուկ օրինակի վրա դնել ուժային պահում։"
3115
3116 #: 950.data.seed-values.sql:1731
3117 msgid "Allow a user to place a cataloging recall on a specific copy"
3118 msgstr ""
3119 "Թույլ տուր օգտվողին որոշակի պատճենի համար դնելու քարտագրման հետ կանչ։"
3120
3121 #: 950.data.seed-values.sql:1733
3122 msgid "Allows a user to add/create/delete SMS Carrier entries."
3123 msgstr ""
3124 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/ստեղծելու/ջնջելու SMS տեղափոխողի մուտքերը։"
3125
3126 #: 950.data.seed-values.sql:1735
3127 msgid ""
3128 "Allow a user to override warnings about deleting copies in problematic "
3129 "situations."
3130 msgstr ""
3131 "Թույլ տուր օգտվողին խնդրահարույց վիճակներում օրինակներ ջնջելիս վերագրել "
3132 "զգուշացնող ահազանգերը։"
3133
3134 #: 950.data.seed-values.sql:1737
3135 msgid ""
3136 "Allows a user to create new bibs directly from an ACQ MARC file upload"
3137 msgstr ""
3138 "Թույլ տուր օգտվողին ուղղակի ստեղծելու նոր մատեններ, ACQ ՄԵԸՔ ֆայլի "
3139 "բեռնավորմամբ։"
3140
3141 #: 950.data.seed-values.sql:1739
3142 msgid "Allows a user to create new authority records"
3143 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր հեղինակային գրառում։"
3144
3145 #: 950.data.seed-values.sql:1741
3146 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars"
3147 msgstr ""
3148 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու, խմբագրելու և ջնջելու հաճախորդի "
3149 "գործիքատախտակները։"
3150
3151 #: 950.data.seed-values.sql:1743
3152 msgid "Allows a user to place a hold that cannot currently be filled."
3153 msgstr ""
3154 "Թույլ տուր օգտվողին դնելու պահում, որը այս պահին հնարավոր չէ լրացնել։"
3155
3156 #: 950.data.seed-values.sql:1745
3157 msgid "User may set a default entry in a patron statistical category"
3158 msgstr "Հաճախորդի վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է տեղադրել լռակյաց մուտք"
3159
3160 #: 950.data.seed-values.sql:1747
3161 msgid "User may reset a default entry in a patron statistical category"
3162 msgstr ""
3163 "Ընթերցողի վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է վերագրել լռակյաց մուտքը։"
3164
3165 #: 950.data.seed-values.sql:1749
3166 msgid "User may unset a default entry in a patron statistical category"
3167 msgstr "Օգտվողը ընթերցողի վիճակագրական դասում կարող է հանել լռակյաց մուտքը։"
3168
3169 #: 950.data.seed-values.sql:1751
3170 msgid "User may update custom org unit trees"
3171 msgstr "Օգտվողը կարող է թարմացնել հաճախորդի կազմ ծառերը։"
3172
3173 #: 950.data.seed-values.sql:1753
3174 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete vandelay match sets"
3175 msgstr ""
3176 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/հետ կանչելու/թարմացնելու/ջնջելու վանդելայ "
3177 "համընկնման բազմությունը։"
3178
3179 #: 950.data.seed-values.sql:1755
3180 msgid "Allows a user to view vandelay match sets"
3181 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դիտելու վանդելայ համընկնման բազմությունները։"
3182
3183 #: 950.data.seed-values.sql:1757
3184 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
3185 msgstr ""
3186 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել/վերափնտրել/թարմացնել/ջնջել հասցեի ահազանգերը։"
3187
3188 #: 950.data.seed-values.sql:1759
3189 msgid "Allows a user to view address alerts"
3190 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու հասցեի ահազանգերեը։"
3191
3192 #: 950.data.seed-values.sql:1761
3193 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete copy location groups"
3194 msgstr ""
3195 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/հետ կանչելու/ջնջելու խմբերի պատճենի "
3196 "տեղաբաշխումը"
3197
3198 #: 950.data.seed-values.sql:1763
3199 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete user activity types"
3200 msgstr ""
3201 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/կանչելու/թարմացնելու/ջնջելու օգտվողի "
3202 "ակտիվության տեսակները"
3203
3204 #: 950.data.seed-values.sql:1765
3205 msgid "Allows a user to view circ- and hold-related action/trigger events"
3206 msgstr ""
3207 "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու տացքի և պահումների հետ կապված "
3208 "գործողություն/կապակցվածություն իրադարձությունները։"
3209
3210 #: 950.data.seed-values.sql:1767
3211 msgid "Allows a user to overlay copy data in MARC import"
3212 msgstr ""
3213 "Թույլ է տալիս օգտվողին ՄԵԸՔ ներմուծման ժամանակ վերադնել տվյալի պատճենը։"
3214
3215 #: 950.data.seed-values.sql:1769
3216 msgid "Allows staff to manage search filter groups and entries"
3217 msgstr ""
3218 "Թույլ տուր աշխատակազմին կառավարելու որոնման զտիչներըի խմբերը և մուտքերը։"
3219
3220 #: 950.data.seed-values.sql:1771
3221 msgid "Allows staff to view search filter groups and entries"
3222 msgstr "Թույլ է տալիս աշխատակազմին դիտելու փնտրման խմբերը և մուտքերը։"
3223
3224 #: 950.data.seed-values.sql:1773
3225 msgid "Allows staff to edit displayed copy editor fields"
3226 msgstr ""
3227 "Թույլ տուր աշխատակազմին խմբագրելու արտածված պատճենի խմբագրիչի դաշտերը"
3228
3229 #: 950.data.seed-values.sql:1775
3230 msgid ""
3231 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for org units"
3232 msgstr ""
3233 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու, խմբագրելու և ջնջելու կազմ միավորի համար "
3234 "հաճախորդի գործիքները։"
3235
3236 #: 950.data.seed-values.sql:1777
3237 msgid ""
3238 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for workstations"
3239 msgstr ""
3240 "Թույլ տուր ընթերցողին աշխատանքային կայանների համար ստեղծել, խմբագրել, և "
3241 "ջնջել հաճախորդի աշխատանքային տողերը"
3242
3243 #: 950.data.seed-values.sql:1779
3244 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for users"
3245 msgstr ""
3246 "Թույլ է տալիս օգտվողին ընթերցողների համար ստեղծել, խմբագրել և ջնջել "
3247 "հաճախորդների գործիքակազմը։"
3248
3249 #: 950.data.seed-values.sql:1781
3250 msgid "Allows a user to process and verify URLs"
3251 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին կատարելու և ստուգելու URL-երը։"
3252
3253 #: 950.data.seed-values.sql:1783
3254 msgid "Allows a user to configure URL verification org unit settings"
3255 msgstr ""
3256 "Թույլ է տալիս օգտվողին ձևավորելու URL վավերացման կազմ միավորի "
3257 "կարգաբերումները։"
3258
3259 #: 950.data.seed-values.sql:1785
3260 msgid ""
3261 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
3262 "in certain staff interfaces"
3263 msgstr ""
3264 "Թույլ է տալիս օգտվողներին հիշել և բեռնավորել զտիչների բազմությունը զտիչային "
3265 "երկխոսությունների համար, որոնք հասանելի են աշխատակազի որոշակի միջերեսներից։"
3266
3267 #: 950.data.seed-values.sql:1787
3268 msgid "Allows a user to make changes to best-hold selection sort order"
3269 msgstr ""
3270 "Թույլ է տալիս օգտվողին կատարելու փոփոխություններ լավագույն պահման ընտրության "
3271 "համար տեսակավորման հաջորդականությունում"
3272
3273 #: 950.data.seed-values.sql:1789
3274 msgid ""
3275 "When granted, newly added lineitem identifiers will propagate to linked bib "
3276 "records"
3277 msgstr ""
3278 "Երբ շնորհված, նոր ավելացված գծային նյութի բնութագրերը կտարածվեն կապված bib "
3279 "գրառումներին"
3280
3281 #: 950.data.seed-values.sql:1791
3282 msgid "Allows staff to change the lineitem identifier"
3283 msgstr "Թույլ է տալիս աշխատակազմին փոխելու գծային նյութի բնութագրիչը։"
3284
3285 #: 950.data.seed-values.sql:1793
3286 msgid ""
3287 "Allows the user to check-in long-overdue items, prompting long-overdue check-"
3288 "in processing"
3289 msgstr ""
3290 "Թույլ տուր օգտվողիւն հետ ընդունելու երկարաժամկետ ուշացած նյութերը, հուշելով "
3291 "երկարաժամկետ ուշացած ընդունման գործընթացին։"
3292
3293 #: 950.data.seed-values.sql:1796
3294 msgid "Allows the user to mark a circulation as long-overdue"
3295 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին տացքը դարձնել որպես երկարաժամկետանց։"
3296
3297 #: 950.data.seed-values.sql:1798
3298 msgid ""
3299 "Allows a user to specify which Server Add-ons get invoked at the current "
3300 "workstation"
3301 msgstr ""
3302 "Թույլ տուր օգտվողին հատկորոշելու սպասարկող կայանի որ հավելումներն են "
3303 "կանչվում ընթացիկ աշխատանքային կայան։"
3304
3305 #: 950.data.seed-values.sql:1800
3306 msgid "Allows administration of floating groups"
3307 msgstr "Թույլ է տալիս սահող խմբերի կառավարումը"
3308
3309 #: 950.data.seed-values.sql:1802
3310 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
3311 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
3312
3313 #: 950.data.seed-values.sql:1804
3314 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
3315 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
3316
3317 #: 950.data.seed-values.sql:1806
3318 msgid ""
3319 "Allow a user to add/remove users to/from the \"System Administrator\" group"
3320 msgstr ""
3321 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"Համակարգային "
3322 "կառավարիչ\" խմբից"
3323
3324 #: 950.data.seed-values.sql:1808
3325 msgid ""
3326 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloging Administrator\" "
3327 "group"
3328 msgstr ""
3329 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողների ՛Քարտագրման Կառավարիչ՛ "
3330 "խմբից։"
3331
3332 #: 950.data.seed-values.sql:1810
3333 msgid ""
3334 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulation Administrator\" "
3335 "group"
3336 msgstr ""
3337 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/ջնջելու օգտվողների ՛Տացքի կառավարիչ՛ խմբից։"
3338
3339 #: 950.data.seed-values.sql:1812
3340 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Data Review\" group"
3341 msgstr ""
3342 "Թույլ տուր օգտվողներին ավելացնելու/հեռացնելու ընթերցողներ \"Տվյալների "
3343 "վերանայում\" խմբից։"
3344
3345 #: 950.data.seed-values.sql:1814
3346 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Volunteers\" group"
3347 msgstr ""
3348 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"Կամավորներ\" խմբից"
3349
3350 #: 950.data.seed-values.sql:1816
3351 msgid "Override the TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
3352 msgstr "Վերագրիր TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED իրադարձությունը"
3353
3354 #: 950.data.seed-values.sql:1818
3355 msgid "Override the AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
3356 msgstr "Վերագրիր AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED իրադարձությունը"
3357
3358 #: 950.data.seed-values.sql:1820
3359 msgid "Allow administration of MARC tag tables"
3360 msgstr "Թույլ տուր ՄԵԸՔ աղյուսակների կառավարումը"
3361
3362 #: 950.data.seed-values.sql:1822
3363 msgid "Allow a user to adjust a bill (generally to zero)"
3364 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հարմարեցնել հաշիվը (որպես կանոն զրոյի)"
3365
3366 #: 950.data.seed-values.sql:1824
3367 msgid "Allow a user to mark an item status as 'cataloging'"
3368 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛քարտագրված՛։"
3369
3370 #: 950.data.seed-values.sql:1826
3371 msgid "Allow a user to mark an item status as 'damaged'"
3372 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես ՛վնասված՛"
3373
3374 #: 950.data.seed-values.sql:1828
3375 msgid "Allow a user to mark an item status as 'discard'"
3376 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛հրաժարված՛։"
3377
3378 #: 950.data.seed-values.sql:1830
3379 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reserves'"
3380 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛պահուստային՛"
3381
3382 #: 950.data.seed-values.sql:1832
3383 msgid "Allow a user to modify the org unit settings log"
3384 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու օրգ միավորի կարգաբերումների լոգը"
3385
3386 #: 950.data.seed-values.sql:1834
3387 msgid "Allow a user to create a new popularity badge"
3388 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր ժողովրդական նշան"
3389
3390 #: 950.data.seed-values.sql:1836
3391 msgid "Allow a user to delete a popularity badge"
3392 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու Ժողովրդականության նշանը"
3393
3394 #: 950.data.seed-values.sql:1838
3395 msgid "Allow a user to modify a popularity badge"
3396 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու ժողովրդականության նշանը"
3397
3398 #: 950.data.seed-values.sql:1840
3399 msgid "Allow a user to create a popularity badge parameter"
3400 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու Ժողովրդականության նշանի պարամետր։"
3401
3402 #: 950.data.seed-values.sql:1842
3403 msgid "Allow a user to delete a popularity badge parameter"
3404 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու ժողովրդականության նշանի պարամետրը"
3405
3406 #: 950.data.seed-values.sql:1844
3407 msgid "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
3408 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու Ժողովրդականության նշանի պարամետրը"
3409
3410 #: 950.data.seed-values.sql:1846
3411 msgid "Allow a user to create an authority record"
3412 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու հեղինակավոր գրառում։"
3413
3414 #: 950.data.seed-values.sql:1848
3415 msgid "Allow a user to delete an authority record"
3416 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու հեղինակավորի գրառումը։"
3417
3418 #: 950.data.seed-values.sql:1850
3419 msgid "Allow a user to modify an authority record"
3420 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու հեղինակավոր գրառումը"
3421
3422 #: 950.data.seed-values.sql:1852
3423 msgid "Allow a user to create an authority control set"
3424 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու հեղինակավորի վերահսկամն բազմություն։"
3425
3426 #: 950.data.seed-values.sql:1854
3427 msgid "Allow a user to delete an authority control set"
3428 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու հեղիանակավորի վերահսկման բազմությունը"
3429
3430 #: 950.data.seed-values.sql:1856
3431 msgid "Allow a user to modify an authority control set"
3432 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու հեղինակավորի վերահսկման բազմությունը"
3433
3434 #: 950.data.seed-values.sql:1858
3435 msgid "Override the ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS event"
3436 msgstr "Վերագրի ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS իրադարձությունը"
3437
3438 #: 950.data.seed-values.sql:1860
3439 msgid "Override the PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT event"
3440 msgstr "Վերագրիր PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT իրադարձությունը։"
3441
3442 #: 950.data.seed-values.sql:1862
3443 msgid "Override the MAX_HOLDS event"
3444 msgstr "Վերագրիր MAX_HOLDS իրադարձությունը"
3445
3446 #: 950.data.seed-values.sql:1864
3447 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_REQUIRED event"
3448 msgstr "Վերագրիր ITEM_DEPOSIT_REQUIRED իրադաչրձությունը։"
3449
3450 #: 950.data.seed-values.sql:1866
3451 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_PAID event"
3452 msgstr "Վերագրի ITEM_DEPOSIT_PAID իրադարձությունը"
3453
3454 #: 950.data.seed-values.sql:1868
3455 msgid "Override the COPY_STATUS_LOST_AND_PAID event"
3456 msgstr "վերագրի COPY_STATUS_LOST_AND_PAID իրադարձությունը։"
3457
3458 #: 950.data.seed-values.sql:1870
3459 msgid "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
3460 msgstr "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
3461
3462 #: 950.data.seed-values.sql:1872
3463 msgid "Override the ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED event"
3464 msgstr "Վերագրիր ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED իրադարձությունը։"
3465
3466 #: 950.data.seed-values.sql:1874
3467 msgid "Administer copy tag types"
3468 msgstr "Կառավարիր պատճենի ցուցիչի տեսակները։"
3469
3470 #: 950.data.seed-values.sql:1876
3471 msgid "Administer copy tag"
3472 msgstr "Կառավարի պատճենի ցուցիչը"
3473
3474 #: 950.data.seed-values.sql:1878
3475 msgid "Allow batch update via buckets"
3476 msgstr "Թույլ տուր փաթեթով թարմացումը փնջերի միջոցով։"
3477
3478 #: 950.data.seed-values.sql:1880
3479 msgid "Administer serial prediction pattern templates"
3480 msgstr "Կառավարիր պարբերականի կանխատեսման նմուշների կազապարները։"
3481
3482 #: 950.data.seed-values.sql:1882
3483 msgid "Administer copy alert types"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: 950.data.seed-values.sql:1884
3487 msgid "Create copy alert types"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: 950.data.seed-values.sql:1886
3491 msgid "Update copy alert types"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: 950.data.seed-values.sql:1888
3495 msgid "Delete copy alert types"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: 950.data.seed-values.sql:1890
3499 msgid "Administer copy alert suppression"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: 950.data.seed-values.sql:1892
3503 msgid "Create copy alert suppression"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: 950.data.seed-values.sql:1894
3507 msgid "Update copy alert suppression"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: 950.data.seed-values.sql:1896
3511 msgid "Delete copy alert suppression"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: 950.data.seed-values.sql:1898
3515 msgid "Administer copy alerts"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: 950.data.seed-values.sql:1900
3519 msgid "Create copy alerts"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: 950.data.seed-values.sql:1902
3523 msgid "View copy alerts"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: 950.data.seed-values.sql:1904
3527 msgid "Update copy alerts"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: 950.data.seed-values.sql:1906
3531 msgid "Delete copy alerts"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: 950.data.seed-values.sql:1908
3535 msgid "Create and manage Emergency Closings"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: 950.data.seed-values.sql:1911
3539 msgid "Allows a user to apply values to workstation settings"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: 950.data.seed-values.sql:1912
3543 msgid "Allows a user to manage custom permission group lists."
3544 msgstr ""
3545
3546 #: 950.data.seed-values.sql:1914
3547 msgid "Clear Completed User Purchase Requests"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: 950.data.seed-values.sql:1916
3551 msgid "Modify print templates"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: 950.data.seed-values.sql:1918
3555 msgid "Allow a user to manage carousel types"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: 950.data.seed-values.sql:1920
3559 msgid "Allow a user to manage carousels"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: 950.data.seed-values.sql:1922
3563 msgid "Allow a user to refresh carousels"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: 950.data.seed-values.sql:1924
3567 msgid "Administer remote patron authentication"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: 950.data.seed-values.sql:1926
3571 msgid ""
3572 "Allows users to import records based on the number of org unit copies "
3573 "attached to a record"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: 950.data.seed-values.sql:1928
3577 msgid ""
3578 "Allows users to import copies based on the on-order items attached to a "
3579 "record"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: 950.data.seed-values.sql:1930
3583 msgid "Allows a user to create a pre-catalogued copy"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: 950.data.seed-values.sql:1932
3587 msgid "Allow a user to edit their own account in the staff client"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: 950.data.seed-values.sql:1934
3591 msgid "Update CSS setting for the OPAC"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: 950.data.seed-values.sql:1936
3595 msgid "View booking resource types"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: 950.data.seed-values.sql:1938
3599 msgid "View booking resources"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: 950.data.seed-values.sql:1940
3603 msgid "Allows a user to configure Matomo Analytics org unit settings"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: 950.data.seed-values.sql:1942
3607 msgid ""
3608 "Allows user to manage Courses, Course Materials, and associate Users with "
3609 "Courses."
3610 msgstr ""
3611
3612 #: 950.data.seed-values.sql:1944
3613 msgid "View booking reservations"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: 950.data.seed-values.sql:1946
3617 msgid "View booking reservation attribute maps"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: 950.data.seed-values.sql:1948
3621 msgid "Modify patron SSO settings"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: 950.data.seed-values.sql:1950
3625 msgid "Manage batch (subscription) hold events"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: 950.data.seed-values.sql:1952
3629 msgid "Administer library groups"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: 950.data.seed-values.sql:1954
3633 msgid "View geographic location services"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: 950.data.seed-values.sql:1956
3637 msgid "Administer geographic location services"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: 950.data.seed-values.sql:1958
3641 msgid "Update the user photo url field in patron registration and editor"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: 950.data.seed-values.sql:1960
3645 msgid "Allow the user to create a record note"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: 950.data.seed-values.sql:1962
3649 msgid "Allow the user to update a record note"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: 950.data.seed-values.sql:1964
3653 msgid "Allow the user to delete a record note"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: 950.data.seed-values.sql:1966
3657 msgid "Update the staff client portal page"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: 950.data.seed-values.sql:1968
3661 msgid "Upload local cover images for added content."
3662 msgstr ""
3663
3664 #: 950.data.seed-values.sql:1970
3665 msgid "Build and run simple reports"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: 950.data.seed-values.sql:1972
3669 msgid "Allow a user to administer OpenAthens authentication service"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: 950.data.seed-values.sql:1974
3673 msgid ""
3674 "Allow a user to access the experimental Angular circulation interfaces"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: 950.data.seed-values.sql:1976
3678 msgid "Allow the user to perform fund propagation and rollover"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: 950.data.seed-values.sql:1978
3682 msgid "Update the barcode for an item."
3683 msgstr ""
3684
3685 #: 950.data.seed-values.sql:1980
3686 msgid "View hold pull list"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: 950.data.seed-values.sql:1987
3690 msgid "Users"
3691 msgstr "Օգտվողներ"
3692
3693 #: 950.data.seed-values.sql:1989
3694 msgid "Patrons"
3695 msgstr "Ընթերցողներ"
3696
3697 #: 950.data.seed-values.sql:1991
3698 msgid "Staff"
3699 msgstr "Աշխատակազմ"
3700
3701 #: 950.data.seed-values.sql:1993
3702 msgid "Catalogers"
3703 msgstr "Քարտագրողներ"
3704
3705 #: 950.data.seed-values.sql:1995
3706 msgid "Circulators"
3707 msgstr "Տացքեր"
3708
3709 #: 950.data.seed-values.sql:1997 950.data.seed-values.sql:3126
3710 msgid "Acquisitions"
3711 msgstr "Համալրում"
3712
3713 #: 950.data.seed-values.sql:1999
3714 msgid "Acquisitions Administrator"
3715 msgstr "Համալրման կառավարիչ"
3716
3717 #: 950.data.seed-values.sql:2001
3718 msgid "Cataloging Administrator"
3719 msgstr "Քարտագրամն կառավարիչ"
3720
3721 #: 950.data.seed-values.sql:2003
3722 msgid "Circulation Administrator"
3723 msgstr "Տացքի կառավարիչ"
3724
3725 #: 950.data.seed-values.sql:2005
3726 msgid "Local Administrator"
3727 msgstr "Տեղային կառավարիչ"
3728
3729 #: 950.data.seed-values.sql:2006
3730 msgid "Can do anything at the Branch level"
3731 msgstr "Կարող է մասնաճյուղի մակարդակում անել ամեն ինչ"
3732
3733 #: 950.data.seed-values.sql:2008 950.data.seed-values.sql:3140
3734 msgid "Serials"
3735 msgstr "Պարբերականներ"
3736
3737 #: 950.data.seed-values.sql:2009
3738 msgid "Serials (includes admin features)"
3739 msgstr "Պարբերականներ (ներառում է կառավարիչի հնարավորություններ)"
3740
3741 #: 950.data.seed-values.sql:2011
3742 msgid "System Administrator"
3743 msgstr "Համակարգային կառավարիչ"
3744
3745 #: 950.data.seed-values.sql:2012
3746 msgid "Can do anything at the System level"
3747 msgstr "Կարող է անեկ ամեն ինչ Համակարգի մակարդակով"
3748
3749 #: 950.data.seed-values.sql:2014
3750 msgid "Global Administrator"
3751 msgstr "Համընդհանուր կառավարիչ"
3752
3753 #: 950.data.seed-values.sql:2015
3754 msgid "Can do anything at the Consortium level"
3755 msgstr "Կարող է անել ամեն ինչ կոնսորցիումի մակարդակում"
3756
3757 #: 950.data.seed-values.sql:2017
3758 msgid "Data Review"
3759 msgstr "Տվյալների վերանայում"
3760
3761 #: 950.data.seed-values.sql:2019
3762 msgid "Volunteers"
3763 msgstr "Կամավորներ"
3764
3765 # id::acpl.name__1
3766 # id::1
3767 #: 950.data.seed-values.sql:2930
3768 msgid "Stacks"
3769 msgstr "Պահոցներ"
3770
3771 #: 950.data.seed-values.sql:2938
3772 msgid "Untargeted expiration"
3773 msgstr "Չթիրախավորված ժամկետի լրանալ"
3774
3775 #: 950.data.seed-values.sql:2939
3776 msgid "Hold Shelf expiration"
3777 msgstr "Պահման դարակի ժամկետի գերազանցում։"
3778
3779 #: 950.data.seed-values.sql:2940
3780 msgid "Patron via phone"
3781 msgstr "Ընթերցողը հեռախոսով"
3782
3783 #: 950.data.seed-values.sql:2941
3784 msgid "Patron in person"
3785 msgstr "Հաճախորդը անձնապես"
3786
3787 #: 950.data.seed-values.sql:2942
3788 msgid "Staff forced"
3789 msgstr "Աշխատակազմի ուժային"
3790
3791 #: 950.data.seed-values.sql:2943
3792 msgid "Patron via OPAC"
3793 msgstr "հաճախորդը ՀՕԱՔ-ով"
3794
3795 #: 950.data.seed-values.sql:2944
3796 msgid "Patron via SIP"
3797 msgstr "ԸնթերցողSIPով"
3798
3799 #: 950.data.seed-values.sql:2945
3800 msgid "Hold Group Event rollback"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: 950.data.seed-values.sql:2946
3804 msgid "Patron via email"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: 950.data.seed-values.sql:2947
3808 msgid "Patron via SMS"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: 950.data.seed-values.sql:2976 950.data.seed-values.sql:2977
3812 msgid "OPAC Font Size"
3813 msgstr "ՀՕԱՔ ֆոնտի չափ"
3814
3815 #: 950.data.seed-values.sql:2982 950.data.seed-values.sql:2983
3816 msgid "OPAC Search Depth"
3817 msgstr "ՀՕԱՔ որոնման խորություն"
3818
3819 #: 950.data.seed-values.sql:2988 950.data.seed-values.sql:2989
3820 msgid "OPAC Search Location"
3821 msgstr "ՀՕԱՔ փնտրման տեղաբաշխում։"
3822
3823 #: 950.data.seed-values.sql:2994 950.data.seed-values.sql:2995
3824 msgid "Hits per Page"
3825 msgstr "Հարվածներ ըստ էջի"
3826
3827 #: 950.data.seed-values.sql:3000 950.data.seed-values.sql:3001
3828 msgid "Hold Notification Format"
3829 msgstr "Պահման զգուշացման ձևաչափ"
3830
3831 #: 950.data.seed-values.sql:3006 950.data.seed-values.sql:3007
3832 msgid "Default Record View"
3833 msgstr "Գրառման լռակյաց դիտում։"
3834
3835 #: 950.data.seed-values.sql:3012 950.data.seed-values.sql:3013
3836 msgid "Copy Editor Template"
3837 msgstr "Պատճենի խմաբրիչի ձևանմուշ"
3838
3839 #: 950.data.seed-values.sql:3018 950.data.seed-values.sql:3019
3840 msgid "Web Client Copy Editor Templates"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: 950.data.seed-values.sql:3024 950.data.seed-values.sql:3025
3844 msgid "Hold is behind Circ Desk"
3845 msgstr "Պահումը տացքի պատուհանի հետևում է։"
3846
3847 #: 950.data.seed-values.sql:3030
3848 msgid "Default Hold Pickup Location"
3849 msgstr "Պահումի ստացման լռակյաց վայր։"
3850
3851 #: 950.data.seed-values.sql:3031
3852 msgid "Default location for holds pickup"
3853 msgstr "Պահումների վերցման լռակյաց վայր"
3854
3855 #: 950.data.seed-values.sql:3038
3856 msgid "Lists per Page"
3857 msgstr "Ցուցակներ ըստ էջի։"
3858
3859 #: 950.data.seed-values.sql:3044
3860 msgid "A number designating the amount of lists displayed per page."
3861 msgstr "Ըստ էջի արտածվող ցուցակների քանակին նշանակված արժեք։"
3862
3863 #: 950.data.seed-values.sql:3057
3864 msgid "List Items per Page"
3865 msgstr "Թվարկիր նյութերը ըստ էջերի։"
3866
3867 #: 950.data.seed-values.sql:3063
3868 msgid ""
3869 "A number designating the amount of list items displayed per page of a "
3870 "selected list."
3871 msgstr ""
3872 "Ընտրված ցուցակում թիվ, որըքանակը։ բնութագրում է մեկ էջում արտացոլված գծային "
3873 "նյութերի"
3874
3875 #: 950.data.seed-values.sql:3082
3876 msgid "Receive Overdue and Courtesy Emails"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: 950.data.seed-values.sql:3088
3880 msgid "Receive overdue and predue email notifications"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: 950.data.seed-values.sql:3108
3884 msgid "Collections: Exempt"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: 950.data.seed-values.sql:3114
3888 msgid "User is exempt from collections tracking/processing"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: 950.data.seed-values.sql:3128
3892 msgid "GUI"
3893 msgstr "GUI"
3894
3895 #: 950.data.seed-values.sql:3129
3896 msgid "Library"
3897 msgstr "Գրադարան"
3898
3899 #: 950.data.seed-values.sql:3130
3900 msgid "Security"
3901 msgstr "Անվտանգություն"
3902
3903 #: 950.data.seed-values.sql:3132
3904 msgid "Holds"
3905 msgstr "Պահումներ"
3906
3907 #: 950.data.seed-values.sql:3133
3908 msgid "Circulation"
3909 msgstr "Տացք"
3910
3911 #: 950.data.seed-values.sql:3134
3912 msgid "Self Check"
3913 msgstr "Ինքնա ընդունում"
3914
3915 #: 950.data.seed-values.sql:3135
3916 msgid "OPAC"
3917 msgstr "ՀՕԱՔ"
3918
3919 #: 950.data.seed-values.sql:3136
3920 msgid "Program"
3921 msgstr "Ծրագիր"
3922
3923 #: 950.data.seed-values.sql:3137
3924 msgid "Global"
3925 msgstr "Ընդհանուր"
3926
3927 #: 950.data.seed-values.sql:3138
3928 msgid "Finances"
3929 msgstr "Ֆինանսներ"
3930
3931 #: 950.data.seed-values.sql:3139
3932 msgid "Credit Card Processing"
3933 msgstr "Կրեդիտ քարտի աշխատեցում"
3934
3935 #: 950.data.seed-values.sql:3141
3936 msgid "Recalls"
3937 msgstr "Հետ կանչեր"
3938
3939 #: 950.data.seed-values.sql:3142
3940 msgid "Booking"
3941 msgstr "Ամրագրում"
3942
3943 #: 950.data.seed-values.sql:3143
3944 msgid "Offline"
3945 msgstr "Ցանցից անջատված"
3946
3947 #: 950.data.seed-values.sql:3144
3948 msgid "Receipt Template"
3949 msgstr "Ստացման ձևանմուշ"
3950
3951 #: 950.data.seed-values.sql:3145
3952 msgid "SMS Text Messages"
3953 msgstr "SMS տեքստային հաղորդագրություն"
3954
3955 #: 950.data.seed-values.sql:3146
3956 msgid "Vandelay"
3957 msgstr "Vandelay"
3958
3959 #: 950.data.seed-values.sql:3150
3960 msgid "Books"
3961 msgstr "Գրքեր"
3962
3963 #: 950.data.seed-values.sql:3151
3964 msgid "Articles"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: 950.data.seed-values.sql:3152
3968 msgid "Audiobooks"
3969 msgstr "Ձայնագրքեր"
3970
3971 #: 950.data.seed-values.sql:3153 950.data.seed-values.sql:8387
3972 #: 950.data.seed-values.sql:9067 950.data.seed-values.sql:9081
3973 #: 950.data.seed-values.sql:9095 950.data.seed-values.sql:9109
3974 #: 950.data.seed-values.sql:9123 950.data.seed-values.sql:9137
3975 #: 950.data.seed-values.sql:9386 950.data.seed-values.sql:9403
3976 #: 950.data.seed-values.sql:9419 950.data.seed-values.sql:9435
3977 #: 950.data.seed-values.sql:9451
3978 msgid "Music"
3979 msgstr "Երաժշտություն"
3980
3981 #: 950.data.seed-values.sql:3154
3982 msgid "DVDs"
3983 msgstr "DVDs"
3984
3985 #: 950.data.seed-values.sql:3165
3986 msgid "How to set default owning library for auto-created line item items"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: 950.data.seed-values.sql:3168
3990 msgid ""
3991 "Stategy to use to set default owning library to set when line item items are "
3992 "auto-created because the provider's default copy count has been set. Valid "
3993 "values are \"workstation\" to use the workstation library, \"blank\" to "
3994 "leave it blank, and \"use_setting\" to use the \"Default owning library for "
3995 "auto-created line item items\" setting. If not set, the workstation library "
3996 "will be used."
3997 msgstr ""
3998
3999 #: 950.data.seed-values.sql:3173
4000 msgid "Default owning library for auto-created line item items"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: 950.data.seed-values.sql:3176
4004 msgid ""
4005 "The default owning library to set when line item items are auto-created "
4006 "because the provider's default copy count has been set. This applies if the "
4007 "\"How to set default owning library for auto-created line item items\" "
4008 "setting is set to \"use_setting\"."
4009 msgstr ""
4010
4011 #: 950.data.seed-values.sql:3181
4012 msgid "Set copy creator as receiver"
4013 msgstr "Դիր պատճենի ստեղծողին որպես ստացող"
4014
4015 #: 950.data.seed-values.sql:3184
4016 msgid ""
4017 "When receiving a copy in acquisitions, set the copy \"creator\" to be the "
4018 "staff that received the copy"
4019 msgstr ""
4020 "Երբ համալրման ժամանակ ստացվում է պատճեն, դիր պատճենի \"creator\" այն "
4021 "աշխատակազմին ով ստացել է պատճենը"
4022
4023 #: 950.data.seed-values.sql:3189
4024 msgid "Initial status for received items"
4025 msgstr "Ստացված նյութերի սկզբնական վիճակ"
4026
4027 #: 950.data.seed-values.sql:3192
4028 msgid ""
4029 "Allows staff to designate a custom copy status on received lineitems.  "
4030 "Default status is \"In Process\"."
4031 msgstr ""
4032 "Թույլ տուր աշխատակազմին նշանակելու հաճախորդի օրինակի վիճակը որպես ստացված "
4033 "գծանյութ։ Լռակյաց արժեքն է \"Ընթացքի մեջ է\"։"
4034
4035 #: 950.data.seed-values.sql:3197 950.data.seed-values.sql:3200
4036 msgid "Default circulation modifier"
4037 msgstr "Տացքի լռակյաց ձևափոխիչ։"
4038
4039 #: 950.data.seed-values.sql:3206 950.data.seed-values.sql:3209
4040 msgid "Default copy location"
4041 msgstr "Լռակյաց պատճենի տեղաբաշխում"
4042
4043 #: 950.data.seed-values.sql:3215
4044 msgid "Fund Spending Limit for Block"
4045 msgstr "Բլոկի համար գումարի ծախսի սահմանափակում"
4046
4047 #: 950.data.seed-values.sql:3218
4048 msgid ""
4049 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
4050 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
4051 "will be blocked."
4052 msgstr ""
4053 "Երբ հաշվի վրա մնացող գումարը, ներառած ծախսած գումարը, ավլեի ցածր է դառնում "
4054 "այս տոկոսից, հաշվից գումար ծախսելու փորձերը կարգելափակվեն;"
4055
4056 #: 950.data.seed-values.sql:3224
4057 msgid "Fund Spending Limit for Warning"
4058 msgstr "Բյուջեի ծախսի սահմանափակման զգուշացում"
4059
4060 #: 950.data.seed-values.sql:3227
4061 msgid ""
4062 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
4063 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
4064 "will result in a warning to the staff."
4065 msgstr ""
4066 "Երբ բյուջեում մնացող գումարը ներառած նաև ծախսածը,  ավելի քիչ է դառնում այս "
4067 "տոկոսից, յուրաքանչյուր փորձ ծախսելու այս գումարը կհանգեցնի աշխատակազմի "
4068 "զգուշացման"
4069
4070 #: 950.data.seed-values.sql:3233 950.data.seed-values.sql:3236
4071 msgid "Temporary barcode prefix"
4072 msgstr "Ժամանակավոր շտրիխ կոդի նախածանց"
4073
4074 #: 950.data.seed-values.sql:3242 950.data.seed-values.sql:3245
4075 msgid "Temporary call number prefix"
4076 msgstr "Դասիչի ժամանակավոր նախածանց"
4077
4078 #: 950.data.seed-values.sql:3251 950.data.seed-values.sql:3254
4079 msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
4080 msgstr "ՀՕԱՔ պասիվության ժամանակի լրանալ (վայրկյաններ)"
4081
4082 #: 950.data.seed-values.sql:3260
4083 msgid "Persistent Login Duration"
4084 msgstr "Գրանցման տևողության մշտականություն"
4085
4086 #: 950.data.seed-values.sql:3263
4087 msgid "How long a persistent login lasts.  E.g. '2 weeks'"
4088 msgstr "Ինչքան երկար է տևում մշտական գրանցումը, ասենք '2 շաբաթ'"
4089
4090 #: 950.data.seed-values.sql:3269 950.data.seed-values.sql:3272
4091 msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
4092 msgstr "Աշխատակազմի գրանցման պասիվության ժամանակի լրանալ (վայրկյաններ)"
4093
4094 #: 950.data.seed-values.sql:3278
4095 msgid "Allow Email Notify"
4096 msgstr "Թույլ տուր էլ․ փոստով ծանուցումներ։"
4097
4098 #: 950.data.seed-values.sql:3281
4099 msgid "Permit email notification when a reservation is ready for pickup."
4100 msgstr ""
4101 "Թույլատրեք էլ. փոստով ծանուցումը, երբ ամրագրումը պատրաստ է վերցնելուն։"
4102
4103 #: 950.data.seed-values.sql:3287
4104 msgid "Alert on empty bib records"
4105 msgstr "Զգուշացրու դատարկ մատեն գրառումների մասին"
4106
4107 #: 950.data.seed-values.sql:3290
4108 msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
4109 msgstr ""
4110 "Զգուշացրու աշխատակազմին երբ տվյալ գրառման համար վերջին օրինակը ջնջվում է։"
4111
4112 #: 950.data.seed-values.sql:3296 950.data.seed-values.sql:3299
4113 msgid ""
4114 "Delete bib if all copies are deleted via Acquisitions lineitem cancellation."
4115 msgstr ""
4116 "Ջնջիր bib եթե բոլոր պատճենները ջնջված են Համալրման գծային նյութը չեղարկելուց։"
4117
4118 #: 950.data.seed-values.sql:3305
4119 msgid "Retain empty bib records"
4120 msgstr "Պահիր մատեն գրառումները դատարկ։"
4121
4122 #: 950.data.seed-values.sql:3308
4123 msgid "Retain a bib record even when all attached copies are deleted"
4124 msgstr "Պահիր մատեն գրառումը, եթե նույնիսկ բոլոր կցված պատճենները ջնջված են։"
4125
4126 #: 950.data.seed-values.sql:3314
4127 msgid "Default Classification Scheme"
4128 msgstr "Դասակարգամն լռակյաց սխեմա։"
4129
4130 #: 950.data.seed-values.sql:3317
4131 msgid "Defines the default classification scheme for new call numbers."
4132 msgstr ""
4133
4134 #: 950.data.seed-values.sql:3323
4135 msgid "Default copy status (fast add)"
4136 msgstr "Լռակյաց պատճենի վիճակ (արագ ավելացեում)"
4137
4138 #: 950.data.seed-values.sql:3326
4139 msgid ""
4140 "Default status when a copy is created using the \"Fast Add\" interface."
4141 msgstr ""
4142 "Լռակյաց արժեք, երբ պատճենը ստեղծվել է օգտագործելով \"Արագ Ավելացում\" "
4143 "միջերեսը։"
4144
4145 #: 950.data.seed-values.sql:3332
4146 msgid "Default copy status (normal)"
4147 msgstr "Օրինակի լռակյաց կարգավիճակ (նորմալ)։"
4148
4149 #: 950.data.seed-values.sql:3335
4150 msgid ""
4151 "Default status when a copy is created using the normal volume/copy creator "
4152 "interface."
4153 msgstr ""
4154 "Լռակյաց վիճակ երբ պատճենը ստեղծվում է օգտագործելով հատորի/պատճենի ստեղծման "
4155 "նորմալ միջերեսը։"
4156
4157 #: 950.data.seed-values.sql:3341 950.data.seed-values.sql:3344
4158 msgid "Default Item Price"
4159 msgstr "Լռակյաց նյութի գին"
4160
4161 #: 950.data.seed-values.sql:3350
4162 msgid "Require call number labels in Copy Editor"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: 950.data.seed-values.sql:3353
4166 msgid "Define whether Copy Editor requires Call Number labels"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: 950.data.seed-values.sql:3359
4170 msgid "Minimum Item Price"
4171 msgstr "Նյութի մինիմալ գին"
4172
4173 #: 950.data.seed-values.sql:3362
4174 msgid "When charging for lost items, charge this amount as a minimum."
4175 msgstr ""
4176 "Երբ գանձում ես կորած նյութերի համր, ապա որպես գանձման նվազագույն շեմ վերցրու "
4177 "այս մեծությունները։"
4178
4179 #: 950.data.seed-values.sql:3368
4180 msgid "Maximum Item Price"
4181 msgstr "Նյութի մաքսիմում գին"
4182
4183 #: 950.data.seed-values.sql:3371
4184 msgid "When charging for lost items, limit the charge to this as a maximum."
4185 msgstr ""
4186 "Երբ գանձում են կորած նյութերի համար, սահմանափակիր գանձումը սրանովէ որպես "
4187 "մեծագույն։"
4188
4189 #: 950.data.seed-values.sql:3377
4190 msgid "Spine and pocket label font family"
4191 msgstr "Կողային և գրպանի պիտակի ֆոնտի ընտանիք"
4192
4193 #: 950.data.seed-values.sql:3380
4194 msgid ""
4195 "Set the preferred font family for spine and pocket labels. You can specify a "
4196 "list of fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
4197 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
4198 "Helvetica, serif\"."
4199 msgstr ""
4200 "Գրպանի և կողային պիտակների համար տեղադրի նախասիրած տառաձևի ընտանիքը։ Դու "
4201 "կարող ես սահմանել տառաձևերի ցուցակ, բաժանված ստորակետով, համակարգը "
4202 "կօգտագործի համընկնող անունով առաջին գտած տառաձևը։ Օրինակ, \"Arial, "
4203 "Helvetica, serif\"։"
4204
4205 #: 950.data.seed-values.sql:3386
4206 msgid "Spine and pocket label font size"
4207 msgstr "Կողի և գրպանի պիտակի ֆոնտի չափ"
4208
4209 #: 950.data.seed-values.sql:3389
4210 msgid "Set the default font size for spine and pocket labels"
4211 msgstr "Գրպանի և կողային պիտակների համար տեղադրի լռակյաց տառաչափը։"
4212
4213 #: 950.data.seed-values.sql:3395
4214 msgid "Spine and pocket label font weight"
4215 msgstr "Կողի և գրպանի պիտակի տառատեսակի քաշ։"
4216
4217 #: 950.data.seed-values.sql:3398
4218 msgid ""
4219 "Set the preferred font weight for spine and pocket labels. You can specify "
4220 "\"normal\", \"bold\", \"bolder\", or \"lighter\"."
4221 msgstr ""
4222 "Կողի և գրպանի պիտակների համար կարգաբերի նախասիրած տառատեսակի քաշը։ Դու կարող "
4223 "ես սահմանել \"normal\", \"bold\", \"bolder\", կամ \"lighter\"։"
4224
4225 #: 950.data.seed-values.sql:3404
4226 msgid "Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
4227 msgstr ""
4228 "Սահմանում է ստուգիչ համարի բնութագրիչը որը օգտագործված է 003 և 035 դաշտերում։"
4229
4230 #: 950.data.seed-values.sql:3407
4231 msgid ""
4232 "Cat: Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
4233 msgstr ""
4234 "Cat: Սահմանում է ստուգիչ թվի բնութագրիչը, օգտագորված 003 և 035 դաշտերում։"
4235
4236 #: 950.data.seed-values.sql:3413
4237 msgid "Spine label maximum lines"
4238 msgstr "Կողային պիտակի տողերի մեծագույն քանակ։"
4239
4240 #: 950.data.seed-values.sql:3416
4241 msgid "Set the default maximum number of lines for spine labels."
4242 msgstr "Կռնակի պիտակների համար կարգաբերի մեծագույն տողերի քանակը։"
4243
4244 #: 950.data.seed-values.sql:3422
4245 msgid "Spine label left margin"
4246 msgstr "Կողային պիտակի ձախ եզր"
4247
4248 #: 950.data.seed-values.sql:3425
4249 msgid "Set the left margin for spine labels in number of characters."
4250 msgstr "Կարգաբերի կողային պիտակների ձախ եզրը նիշերի համարների տեսքով։"
4251
4252 #: 950.data.seed-values.sql:3431
4253 msgid "Spine label line width"
4254 msgstr "Կողային պիտակի տողի լայնություն"
4255
4256 #: 950.data.seed-values.sql:3434
4257 msgid ""
4258 "Set the default line width for spine labels in number of characters. This "
4259 "specifies the boundary at which lines must be wrapped."
4260 msgstr ""
4261 "Տեղադրի կողային պիտակի տողի լռակյաց լայնությունը նիշերի քանակին հավասար։ Սա "
4262 "բնութագրում է այն սահմանը որի չափով տողերը պետք է հավասարվեն։"
4263
4264 #: 950.data.seed-values.sql:3440
4265 msgid "Delete volume with last copy"
4266 msgstr "Ջնջիր վերջին օրինակով հատորը"
4267
4268 #: 950.data.seed-values.sql:3443
4269 msgid "Automatically delete a volume when the last linked copy is deleted"
4270 msgstr "Երբ վերջին կապված պատճենը ջնջվում է, ավտոմատ ջնջիր հատորը։"
4271
4272 #: 950.data.seed-values.sql:3449
4273 msgid "Toggle off the patron summary sidebar after first view."
4274 msgstr "Առաջին դիտումից հետո անջատեք ընթերցողի ամփոփագրի կողային տողը։"
4275
4276 #: 950.data.seed-values.sql:3452
4277 msgid ""
4278 "When true, the patron summary sidebar will collapse after a new patron sub-"
4279 "interface is selected."
4280 msgstr ""
4281 "Երբ ճշմարիտ է, հաճախորդի ամփոփման կողային տողը կբացվի նոր հաճախորդի "
4282 "ենթամիջերեսի ընտրությունից հետո։"
4283
4284 #: 950.data.seed-values.sql:3458
4285 msgid "Block Renewal of Items Needed for Holds"
4286 msgstr "Արգելիր նյութերի թարմացումը, Անհրաժեշտ է Պահումների համար։"
4287
4288 #: 950.data.seed-values.sql:3461
4289 msgid ""
4290 "When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew"
4291 msgstr ""
4292 "Երբ նյութը կարող է բավարարել պահումը, թույլ մի տուր ընթացիկ ընթերցողին "
4293 "թարմացնել"
4294
4295 #: 950.data.seed-values.sql:3467
4296 msgid "Booking elbow room"
4297 msgstr "պատվիրվում է արմունկի սենյակը"
4298
4299 #: 950.data.seed-values.sql:3470
4300 msgid ""
4301 "Elbow room specifies how far in the future you must make a reservation on an "
4302 "item if that item will have to transit to reach its pickup location.  It "
4303 "secondarily defines how soon a reservation on a given item must start before "
4304 "the check-in process will opportunistically capture it for the reservation "
4305 "shelf."
4306 msgstr ""
4307 "Անկյունային սենյակը բնորոշում է ապագայում որքան պահումներ պետք է կատըարես "
4308 "նյութի համար եթե այդ նյութը պետք է տեղափոխվի վերցնելու գրադարան։ Այն նաև "
4309 "սահմանում է թե տրված նյութի համար որքան շուտ պետք է սկսվի ռեզերվացումը մինչ "
4310 "հետ վերցնելու գործընթացը կորսա դրան ռեզերվացման դարակի վրա։"
4311
4312 #: 950.data.seed-values.sql:3476 950.data.seed-values.sql:3479
4313 msgid "Charge lost on zero"
4314 msgstr "Գանձել զրո կորստի դեպքում"
4315
4316 #: 950.data.seed-values.sql:3485 950.data.seed-values.sql:3488
4317 msgid "Charge item price when marked damaged"
4318 msgstr "Երբ նշված է որպես վնասված, գանձիր նյութի գինը։"
4319
4320 #: 950.data.seed-values.sql:3494
4321 msgid "Checkout auto renew age"
4322 msgstr "Դուրս տրման ավտո թարմացման տարիք։"
4323
4324 #: 950.data.seed-values.sql:3497
4325 msgid ""
4326 "When an item has been checked out for at least this amount of time, an "
4327 "attempt to check out the item to the patron that it is already checked out "
4328 "to will simply renew the circulation"
4329 msgstr ""
4330 "Երբ նյութը սպասարկվել է առնվազն այսքան ժամանակ, փորձը սպասարկել նյութը "
4331 "այցելուին ով արդեն ունի այդ նյութը պարզապես կթարմացնի այն։"
4332
4333 #: 950.data.seed-values.sql:3503
4334 msgid "Checkout Fills Related Hold"
4335 msgstr "Դուրս տրումը լրացնում է Կապված պահումը"
4336
4337 #: 950.data.seed-values.sql:3506
4338 msgid ""
4339 "When a patron checks out an item and they have no holds that directly target "
4340 "the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could "
4341 "be fulfilled by the checked out item and fulfills it"
4342 msgstr ""
4343 "Երբ ընթերցողը վերցնում է նյութ և չկան պահումներ որ ուղղակի վերաբերվում են "
4344 "այս նյութին, համակարգը կփորձի ընթերցողի համար գտնել պահում որը հնարավոր է "
4345 "իրագործել դուրս տրված նյութի համար և կատարում է այն։"
4346
4347 #: 950.data.seed-values.sql:3512
4348 msgid "Checkout Fills Related Hold On Valid Copy Only"
4349 msgstr ""
4350 "Դուրս տրումը լրացնում է կապված պահումը միայն իրավասու պատճենի դեպքում"
4351
4352 #: 950.data.seed-values.sql:3515
4353 msgid ""
4354 "When filling related holds on checkout only match on items that are valid "
4355 "for opportunistic capture for the hold. Without this set a Title or Volume "
4356 "hold could match when the item is not holdable. With this set only holdable "
4357 "items will match."
4358 msgstr ""
4359 "Երբ դուրս տրման ժամանակ լրացվում է կապակցված պահում համընկնումը ստուգիր "
4360 "միայն նյութերի համար որոնց պահումը հավանական է։ Առանց այս բազմության պահումը "
4361 "ըստ վերնագրի կամ հատորի կհամընկնի եթե նյութը պահվող չէ։ Այս բազմության հետ "
4362 "միայն պահվող նյութերը կհամընկնեն։"
4363
4364 #: 950.data.seed-values.sql:3521
4365 msgid "Claim Never Checked Out: Mark copy as missing"
4366 msgstr "Պահանջը երբեք չի սպասարվել։ Նշիր օրինակը որպես կորած։"
4367
4368 #: 950.data.seed-values.sql:3524
4369 msgid ""
4370 "When a circ is marked as claims-never-checked-out, mark the copy as missing"
4371 msgstr ""
4372 "Երբ տացքը նշված է որպես claims-never-checked-out, նշիր օրինակը որպես կորած"
4373
4374 #: 950.data.seed-values.sql:3530
4375 msgid "Claim Return Copy Status"
4376 msgstr "Պահանջի վերադարձի պատճենի վիճակ"
4377
4378 #: 950.data.seed-values.sql:3533
4379 msgid ""
4380 "Claims returned copies are put into this status.  Default is to leave the "
4381 "copy in the Checked Out status"
4382 msgstr ""
4383 "Մերժումների վերադարձի պատճենները դրված են այս վիճակում։ Լռակյացը դա պատճենի "
4384 "թողնելն է Դուրս Տրված վիճակում։"
4385
4386 #: 950.data.seed-values.sql:3539
4387 msgid "Mark item damaged voids overdues"
4388 msgstr "Նյութը նշելով վնասված ոչնչացնում է ժամկետանցները"
4389
4390 #: 950.data.seed-values.sql:3542
4391 msgid ""
4392 "When an item is marked damaged, overdue fines on the most recent circulation "
4393 "are voided."
4394 msgstr ""
4395 "Երբ նյութը նշագրված է որպես վնասված, երկարաժամկետ տուգանքները վերջին տացքերի "
4396 "վրա արգելվում են։"
4397
4398 #: 950.data.seed-values.sql:3548 950.data.seed-values.sql:3551
4399 msgid "Charge processing fee for damaged items"
4400 msgstr "Գանձիր գործողության արժեքը վնասված նյութերի համար։"
4401
4402 #: 950.data.seed-values.sql:3557
4403 msgid ""
4404 "Do not include outstanding Claims Returned circulations in lump sum tallies "
4405 "in Patron Display."
4406 msgstr ""
4407 "Ընթերողի Արտածումում միանվագ գումարի պիտակում մի ներառ Տացքի չմարված "
4408 "վերադարձները։"
4409
4410 #: 950.data.seed-values.sql:3560
4411 msgid ""
4412 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
4413 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
4414 "Out navigation button.  This setting will prevent Claims Returned "
4415 "circulations from counting toward these tallies."
4416 msgstr ""
4417 "Ընթերցողի արտածման միջերեսում տվյալ ընթերցողի համար գումարային ակտիվ տացքերի "
4418 "քանակը ներկայացված է Ամփոփում կողատողում, և նյութերի ստորին մասի Դրսի "
4419 "նավարկում կոճակի ներքո։ Այս կարգաբերումը կխափանի Վերադարձված Խարանների տացքի "
4420 "հաշվարկը այս պիտակների համար։"
4421
4422 #: 950.data.seed-values.sql:3566
4423 msgid "Include Lost circulations in lump sum tallies in Patron Display."
4424 msgstr ""
4425 "Ներառում է կորած տացքերը մեկ ընդհանուր գումարով Հաճախորդի արտածման տեսքում"
4426
4427 #: 950.data.seed-values.sql:3571
4428 msgid ""
4429 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
4430 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
4431 "Out navigation button.  This setting will include Lost circulations as "
4432 "counting toward these tallies."
4433 msgstr ""
4434 "Ընթերցողի Արտածման միջերեսում տվյալ ընթերցողի գումարային ակտիվ տացքերի "
4435 "քանակը ցույց է տրված Ամփոփում կողային տողում Դուրս Տրված Նյութեր նավարկամն "
4436 "կոճակի ներքո։ Կարգաբերումը կներառի Կորած տացքերը։"
4437
4438 #: 950.data.seed-values.sql:3579
4439 msgid "Auto-Extend Grace Periods"
4440 msgstr "Ավտո երկարացրու շնորհի ժամանակահատվածները։"
4441
4442 #: 950.data.seed-values.sql:3582
4443 msgid ""
4444 "When enabled grace periods will auto-extend. By default this will be only "
4445 "when they are a full day or more and end on a closed date, though other "
4446 "options can alter this."
4447 msgstr ""
4448 "Երբ թույլատրված է, շնորհի ժամանակահատվածները կերկարացվեն։ Որպես լռակյաց, սա "
4449 "կլինի եթե մեկ կամ ավելի օր կներկայացնեն և կավարտվեն փակման ամսաթվին, չնայած "
4450 "այլ ընտրանքները կարող են փոփոխել սա։"
4451
4452 #: 950.data.seed-values.sql:3588
4453 msgid "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
4454 msgstr "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
4455
4456 #: 950.data.seed-values.sql:3591
4457 msgid ""
4458 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
4459 "extend past all closed dates they intersect, within hard-coded limits. This "
4460 "basically becomes \"grace periods can only be consumed by closed dates\"."
4461 msgstr ""
4462 "Եթե թույլատրված է և Զիջելու ժամանակահատվածի ավտո երկարացումը միացված է, "
4463 "զիջելու ժամանակաը կերկարացնի անցած բոլոր փակված ամսաթվերը որոնք խաչվում են, "
4464 "կոդավորված սահմանափակումների ներսում։ Սա դառնում է \"զիջելու ժամկետը "
4465 "ընկալվում է միայն փակ ամսաթվերի համար\""
4466
4467 #: 950.data.seed-values.sql:3597
4468 msgid "Auto-Extending Grace Periods include trailing closed dates"
4469 msgstr ""
4470 "Շնորհի տիրույթների ավտոընդլայնումը ներառում է քարշակելու փակ ամսաթվեր։"
4471
4472 #: 950.data.seed-values.sql:3600
4473 msgid ""
4474 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
4475 "include closed dates that directly follow the last day of the grace period, "
4476 "to allow a backdate into the closed dates to assume \"returned after hours "
4477 "on the last day of the grace period, and thus still within it\" "
4478 "automatically."
4479 msgstr ""
4480 "Եթե թույլատրված է և Շնորհի տևողության ավտո ընդլայնումը միացված է, շնորհի "
4481 "տևողությունը կներառի փակ ամսաթվեր, որոնք ուղղակի հաջորդում են շնորհի "
4482 "տևողության վերջին օրվան, որպեսզի թույլատրվի հետին ամսաթվեր փակ ամսաթվերում, "
4483 "ենթադրելով սա ավտոմատ կատարվող ՛վերադարձված է շնորհի տևողության վերջին օրվա "
4484 "ժամից հետո, բայց դեռ գտնվելով տիրույթում՛։"
4485
4486 #: 950.data.seed-values.sql:3606
4487 msgid "Hard boundary"
4488 msgstr "Կոշտ սահման"
4489
4490 #: 950.data.seed-values.sql:3609
4491 msgid "Holds: Hard boundary"
4492 msgstr "Պահումներ։ Կոշտ կազմ։"
4493
4494 #: 950.data.seed-values.sql:3615
4495 msgid "Soft boundary"
4496 msgstr "Փափուկ սահման"
4497
4498 #: 950.data.seed-values.sql:3618
4499 msgid "Holds: Soft boundary"
4500 msgstr "Պահումներ։ Փափուկ սահմանագծում"
4501
4502 #: 950.data.seed-values.sql:3624
4503 msgid "Expire Alert Interval"
4504 msgstr "Ժամկետի լրանալու միջակայքի ահազանգ"
4505
4506 #: 950.data.seed-values.sql:3627
4507 msgid ""
4508 "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
4509 "alerted. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
4510 msgstr ""
4511 "Ժամանակի այն քանակը որից հետո պահման ժամկետը լրանում է, և ընթերցողին հարկ է "
4512 "զգուշացնել։ Օրինակներ, \"5 օր\", \"1 ժամ\"։"
4513
4514 #: 950.data.seed-values.sql:3633
4515 msgid "Expire Interval"
4516 msgstr "Ժամկետի լրանալու տիրույթ"
4517
4518 #: 950.data.seed-values.sql:3636
4519 msgid ""
4520 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires.  Example "
4521 "\"100 days\""
4522 msgstr ""
4523 "Մինչ պահման ժամկետի լրանալը ժամանակի մեծությունը որից հետո պահումը կատարվում "
4524 "է։ Օրինակ \"100 օր\""
4525
4526 #: 950.data.seed-values.sql:3642
4527 msgid "Hold Shelf Status Delay"
4528 msgstr "Պահման դարակի ուշացման վիճակ։"
4529
4530 #: 950.data.seed-values.sql:3645
4531 msgid ""
4532 "The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-"
4533 "holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the "
4534 "holds shelf.  This gives staff time to process the item before it shows as "
4535 "ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
4536 msgstr ""
4537 "Նպատակն է տրամադրել ժամանակի միջակայք, որից հետո նյութը գնում է on-holds-"
4538 "shelf վիճակի մինչ այն տեսանելի կլինի օգտվողներին որպես պահման դարակի նյութ։ "
4539 "Սա աշխատակազմին տալիս է ժամանակ մշակել նյութը մինչ այն կերևա որպես ready-for-"
4540 "pickup։ Օրինակներ՝ \"5 օր\", \"1 ժամ\""
4541
4542 #: 950.data.seed-values.sql:3651
4543 msgid "Soft stalling interval"
4544 msgstr "Փափուկ կանգի տիրույթ"
4545
4546 #: 950.data.seed-values.sql:3654
4547 msgid ""
4548 "How long to wait before allowing opportunistic capture of holds with a "
4549 "pickup library other than the context item's circulating library"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: 950.data.seed-values.sql:3660
4553 msgid "Pickup Library Soft stalling interval"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: 950.data.seed-values.sql:3663
4557 msgid ""
4558 "When set for the pickup library, this specifies that for holds with a "
4559 "request time age smaller than this interval only items scanned at the pickup "
4560 "library can be opportunistically captured. Example \"5 days\". This setting "
4561 "takes precedence over \"Soft stalling interval\" (circ.hold_stalling.soft) "
4562 "when the interval is in force."
4563 msgstr ""
4564
4565 #: 950.data.seed-values.sql:3669
4566 msgid "Pickup Library Hard stalling interval"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: 950.data.seed-values.sql:3672
4570 msgid ""
4571 "When set for the pickup library, this specifies that no items with a "
4572 "calculated proximity greater than 0 from the pickup library can be directly "
4573 "targeted for this time period if there are local available copies.  Example "
4574 "\"3 days\"."
4575 msgstr ""
4576
4577 #: 950.data.seed-values.sql:3678
4578 msgid "Hard stalling interval"
4579 msgstr "Կոշտ կանգառի միջակայք"
4580
4581 #: 950.data.seed-values.sql:3681
4582 msgid "Holds: Hard stalling interval"
4583 msgstr "Պահումներ։ դժվար կանգնեցնելու միջակայք։"
4584
4585 #: 950.data.seed-values.sql:3687
4586 msgid "Use Active Date for Age Protection"
4587 msgstr "Օգտագործիր ակտիվ ամսաթիվը տարիքի պաշտպանության համար։"
4588
4589 #: 950.data.seed-values.sql:3690
4590 msgid ""
4591 "When calculating age protection rules use the active date instead of the "
4592 "creation date."
4593 msgstr ""
4594 "Երբ հաշվարկվում են տարիքային պաշտպանության օրենքները ստեղծման ամսաթվի "
4595 "փոխարեն օգտագործիր ակտիվ ամսաթիվը"
4596
4597 #: 950.data.seed-values.sql:3696
4598 msgid "Behind Desk Pickup Supported"
4599 msgstr "Դարակի հետնամասում ստանալը աջակցվում է։"
4600
4601 #: 950.data.seed-values.sql:3699
4602 msgid ""
4603 "If a branch supports both a public holds shelf and behind-the-desk pickups, "
4604 "set this value to true.  This gives the patron the option to enable behind-"
4605 "the-desk pickups for their holds"
4606 msgstr ""
4607 "Եթե մասնաճյուղը աջակցում է թե հանրային պահումների դարակը և թե դարակի-հետևից-"
4608 "ստացումը, դիր այս արժեքը որպես ճիշտ։ Սա օգտվողին տալիս է ընտրանք "
4609 "թույլատրելու դարակի-հետևից-ստացումները իր պահումների համար"
4610
4611 #: 950.data.seed-values.sql:3705
4612 msgid "Canceled holds/requests display age"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: 950.data.seed-values.sql:3708
4616 msgid ""
4617 "Show all canceled entries in patron holds and patron acquisition requests "
4618 "interfaces that were canceled within this amount of time"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: 950.data.seed-values.sql:3714
4622 msgid "Canceled holds/requests display count"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: 950.data.seed-values.sql:3717
4626 msgid ""
4627 "How many canceled entries to show in patron holds and patron acquisition "
4628 "requests interfaces"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: 950.data.seed-values.sql:3723
4632 msgid "Clear shelf copy status"
4633 msgstr "Մաքրի դարակի պատճենի կարգավիճակը"
4634
4635 #: 950.data.seed-values.sql:3726
4636 msgid ""
4637 "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-"
4638 "shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this "
4639 "status.  This is basically a purgatory status for copies waiting to be "
4640 "pulled from the shelf and processed by hand"
4641 msgstr ""
4642 "Ցանկացած պատճե որ տեղափոխված չեն վերադասավորման, տրանզիտում, կամ դարակի վրա "
4643 "պահման (նոր պահման համար) վիճակի դարակի մաքրման գործողության ընթացքում "
4644 "կբերվեն այս վիճակի։ Սա հիմնականում պատճենների համար մաքրման վիճակ է, որոնք "
4645 "սպասում են դարակից դուրս մղման որպեսզի կառավարվեն եռքով։"
4646
4647 #: 950.data.seed-values.sql:3732
4648 msgid "Default Estimated Wait"
4649 msgstr "Լռակյաց սպասման գնահատական։"
4650
4651 #: 950.data.seed-values.sql:3735
4652 msgid ""
4653 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
4654 "fulfilled, this is the default estimated length of time to assume an item "
4655 "will be checked out. Examples: \"3 weeks\", \"7 days\""
4656 msgstr ""
4657 "Երբ կանխատեսվում է հաճախորդի կողմից սպասման ժամանկը, որ նա պետք է ծախսի "
4658 "պահման իրականացման համար, սա նյութի տացքի ժամանակի լռակյաց գնահատված "
4659 "երկարությունն է։ Օրինակներ, \"3 շաբաթ\", \"7 օր\"։"
4660
4661 #: 950.data.seed-values.sql:3741
4662 msgid "Default hold shelf expire interval"
4663 msgstr "Պահման դարակի լռակյաց ժամկետի տիրույթ"
4664
4665 #: 950.data.seed-values.sql:3744
4666 msgid ""
4667 "The amount of time an item will be held on the shelf before the hold "
4668 "expires. For example: \"2 weeks\" or \"5 days\""
4669 msgstr ""
4670 "Ժամանակի այն մեծությունը որի ընթացքում նյութը կպահվի դարակի վրա մինչ ժամկետի "
4671 "լրանալը։ Օրինակ \"2 շաբաթ\" \"5 օր\""
4672
4673 #: 950.data.seed-values.sql:3750 950.data.seed-values.sql:3753
4674 msgid "Block hold request if hold recipient privileges have expired"
4675 msgstr ""
4676 "Արգելիր պահման հարցումը, եթե պահման ընդունողի արտոնությունների ժամկետը "
4677 "լրացել է։"
4678
4679 #: 950.data.seed-values.sql:3759
4680 msgid "Allow renewal request if renewal recipient privileges have expired"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: 950.data.seed-values.sql:3762
4684 msgid ""
4685 "If enabled, users within the org unit who are expired may still renew items."
4686 msgstr ""
4687
4688 #: 950.data.seed-values.sql:3768
4689 msgid "Has Local Copy Alert"
4690 msgstr "Ունի տեղային պատճենի ահազանգ։"
4691
4692 #: 950.data.seed-values.sql:3771
4693 msgid ""
4694 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
4695 "hold during hold placement time, alert the patron"
4696 msgstr ""
4697 "Եթե հարցում արվող գրադարանում որը կարող է իրականացնել պահումը պահում "
4698 "տեղադրելու ընթացքում, զգուշացրու ընթերցողին;"
4699
4700 #: 950.data.seed-values.sql:3777
4701 msgid "Has Local Copy Block"
4702 msgstr "Ունի տեղային օրինակի արգելանք։"
4703
4704 #: 950.data.seed-values.sql:3780
4705 msgid ""
4706 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
4707 "hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed"
4708 msgstr ""
4709 "Եթե հարցում արվող գրադաարանում առկա է հասանելի պատճեն որը կարող է "
4710 "իրականացնել պահում պահման տեղադրման ժամանակ, թույլ մի տուր որ պահումը "
4711 "կատարվի;"
4712
4713 #: 950.data.seed-values.sql:3786
4714 msgid "Maximum library target attempts"
4715 msgstr "Թիրախ գրադարանի մեծագույն փորձեր։"
4716
4717 #: 950.data.seed-values.sql:3789
4718 msgid ""
4719 "When this value is set and greater than 0, the system will only attempt to "
4720 "find a copy at each possible branch the configured number of times"
4721 msgstr ""
4722 "Երբ այս արժեքը տեղադրված է ևմեծ է զրոից, համակարգը պարզապես փորձ կանի "
4723 "ժամանակի կարգաբերված քանակին համապատասխան գտնելու օրինակը բոլոր հնարավոր "
4724 "մասնաճյուղերում։"
4725
4726 #: 950.data.seed-values.sql:3795
4727 msgid "Minimum Estimated Wait"
4728 msgstr "Գնահատված սպասման նվազագույն"
4729
4730 #: 950.data.seed-values.sql:3798
4731 msgid ""
4732 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
4733 "fulfilled, this is the minimum estimated length of time to assume an item "
4734 "will be checked out. Examples: \"2 weeks\", \"5 days\""
4735 msgstr ""
4736 "Երբ կանխատեսվում է ժամանակի մեծությունը, հաճախորդը կսպասի պահման կատարման "
4737 "համար, սա ժամանակի նվազագույն գնահատված երկարությունն է, որի ընթացքում "
4738 "նյութը դուրս կտրվի։ Օրինակներ: \"2 շաբաթ\", \"5 օր\"։"
4739
4740 #: 950.data.seed-values.sql:3804
4741 msgid "Org Unit Target Weight"
4742 msgstr "Org Unit թիրախի քաշ"
4743
4744 #: 950.data.seed-values.sql:3807
4745 msgid ""
4746 "Org Units can be organized into hold target groups based on a weight.  "
4747 "Potential copies from org units with the same weight are chosen at random."
4748 msgstr ""
4749 "Կազմ միավորները կարող են կազմակերպվել պահման թիրախային խմբերի համաձայն իրենց "
4750 "քաշերի։ Կազմ միավորներից նույն քաշով հնարավոր թեկնածուները ընտրվում են "
4751 "պատահականության սկզբունքով։"
4752
4753 #: 950.data.seed-values.sql:3813
4754 msgid "An array of fine amount, fine interval, and maximum fine."
4755 msgstr "Մեծագույն տուգանքի, տուգանքի մեծության, և տուգանքի տիրույթի զանգված։"
4756
4757 #: 950.data.seed-values.sql:3816
4758 msgid ""
4759 "Recalls: An array of fine amount, fine interval, and maximum fine. For "
4760 "example, to specify a new fine rule of $5.00 per day, with a maximum fine of "
4761 "$50.00, use: [5.00,\"1 day\",50.00]"
4762 msgstr ""
4763 "Հետ կանչեր։ Տուգանքի չափի, տուգանքի տիրույթի, և մեծագույն տուգանքի զանգված։ "
4764 "Օրինակ, օրական  $5.00 տուգանքի նոր օրենք սահմանելու համար, որի համար "
4765 "մեծագույն տուգանքի չափն է $50.00, օգտագործիր: [5.00,\"1 օր\",50.00]։"
4766
4767 #: 950.data.seed-values.sql:3822
4768 msgid "Truncated loan period."
4769 msgstr "Տրամադրման հատյալ ժամանակահատված։"
4770
4771 #: 950.data.seed-values.sql:3825
4772 msgid ""
4773 "Recalls: When a recall is triggered, this defines the adjusted loan period "
4774 "for the item. For example, \"4 days\" or \"1 week\"."
4775 msgstr ""
4776 "Հետկանչեր։ երբ հետ կանչը կապակցված է, սա նյութի համար սահմանում է կապակցված "
4777 "տրման ժամկետը։ Օրինակ՝ \"4 օր\" կամ \"1 շաբաթ\"։"
4778
4779 #: 950.data.seed-values.sql:3831
4780 msgid "Circulation duration that triggers a recall."
4781 msgstr "տացքի տևողություն, որը բերում է հետ կանչի։"
4782
4783 #: 950.data.seed-values.sql:3834
4784 msgid ""
4785 "Recalls: A hold placed on an item with a circulation duration longer than "
4786 "this will trigger a recall. For example, \"14 days\" or \"3 weeks\"."
4787 msgstr ""
4788 "Հետ կանչեր։ Այս ժամկետից երկար ժամանակով սպասարկված նյութի վրա պահում "
4789 "դնելուց շղթայաձև կբերի հետ կանչի։ Օրինակ՝ \"14 օր\" կամ \"3 շաբաթ\"։"
4790
4791 #: 950.data.seed-values.sql:3840
4792 msgid "Use weight-based hold targeting"
4793 msgstr "Օգտագործիր քաշի վրա հիմնված պահման թիրախավորումը։"
4794
4795 #: 950.data.seed-values.sql:3843
4796 msgid "Use library weight based hold targeting"
4797 msgstr "Օգտագործիր գրադարանի կշիռը հիմնված պահման թիրախավորման վրա։"
4798
4799 #: 950.data.seed-values.sql:3849
4800 msgid "Skip For Hold Targeting"
4801 msgstr "Կանգ առ Պահման Թիրախի դեպքում"
4802
4803 #: 950.data.seed-values.sql:3852
4804 msgid "When true, don't target any copies at this org unit for holds"
4805 msgstr ""
4806 "Երբ ճիշտ է, պահման համար թիրախ մի դիր որևէ պատճենի վրա այս org unit -ում"
4807
4808 #: 950.data.seed-values.sql:3858
4809 msgid "Reset request time on un-cancel"
4810 msgstr "Չեղյալ անելուց վերագրի պահանջի ժամը"
4811
4812 #: 950.data.seed-values.sql:3861
4813 msgid ""
4814 "When a hold is uncanceled, reset the request time to push it to the end of "
4815 "the queue"
4816 msgstr ""
4817 "Երբ պահման չեղյալ անելը անտեսվել է, նորից դիր պահանջի ժամը, որպեսզի դրան "
4818 "հրես հերթի վերջ։"
4819
4820 #: 950.data.seed-values.sql:3867
4821 msgid "FIFO"
4822 msgstr "FIFO /առաջին մուտք առաջին ելք/"
4823
4824 #: 950.data.seed-values.sql:3870
4825 msgid "Force holds to a more strict First-In, First-Out capture"
4826 msgstr "Պարտաադրի պահումները ավելի խիստ Առաջին մուտք Առաջին ելք որսումով։"
4827
4828 #: 950.data.seed-values.sql:3876
4829 msgid "Maximum previous checkouts displayed"
4830 msgstr "Նախորդ ամենաշատ դուրս տրումների արտածում"
4831
4832 #: 950.data.seed-values.sql:3879
4833 msgid ""
4834 "This is the maximum number of previous circulations the staff client will "
4835 "display when investigating item details"
4836 msgstr ""
4837 "Երբ ուսումնասիրվում են նյութի մանրամասները, սա նախկին տացքերի մեծագույն "
4838 "քանակն է որը կարտածի աշխատակազմի հաճախորդը։"
4839
4840 #: 950.data.seed-values.sql:3885
4841 msgid "Lost Checkin Generates New Overdues"
4842 msgstr "Կորած հետ ընդունումը վերարտադրում է Նոր Ժամկետանցներ"
4843
4844 #: 950.data.seed-values.sql:3888
4845 msgid ""
4846 "Enabling this setting causes retroactive creation of not-yet-existing "
4847 "overdue fines on lost item checkin, up to the point of checkin time (or max "
4848 "fines is reached).  This is different than \"restore overdue on lost\", "
4849 "because it only creates new overdue fines.  Use both settings together to "
4850 "get the full complement of overdue fines for a lost item"
4851 msgstr ""
4852 "Թույլատրելով այս կարգաբերումները հանգեցնում է ռետրոակտիվ դեռ չստեղծված "
4853 "ժամկետանց տուգանքների կամ կորած նյութի հետ ընդունման, մինչև հետ ընդունման "
4854 "ժամը (կամ մեծագույն տուգանքներին են հասել)։ Սա տարբեր է քան \"վերականգնի "
4855 "ժամկետանցը կորելու դեպքում\", քանի որ այն միայն ստեղծում է նոր ժամկետանց "
4856 "տուգանքներ։ Օգտագործի երկու կարգաբերումներն էլմիասին որ կորած նյութի համար "
4857 "ստանաս ամբողջական լրացում ժամկետանց տուգանքի համար։"
4858
4859 #: 950.data.seed-values.sql:3894
4860 msgid "Lost items usable on checkin"
4861 msgstr "կորած նյութերը պետքական են հետ ընդունելուց"
4862
4863 #: 950.data.seed-values.sql:3897
4864 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first"
4865 msgstr ""
4866 "Կորած նյութերը օգտակար են հետ ընդունելիս սկզբից 'home' գնալու փոխարեն"
4867
4868 #: 950.data.seed-values.sql:3912
4869 msgid "Void lost max interval"
4870 msgstr "Արգելիր կորստի մաքս տիրույթը։"
4871
4872 #: 950.data.seed-values.sql:3915
4873 msgid ""
4874 "Items that have been lost this long will not result in voided billings when "
4875 "returned.  E.g. '6 months'"
4876 msgstr ""
4877 "Նյութերը որոնք արդեն կորած են, չեն հանգեցնի արգելված հաշիվների վերադարձից "
4878 "հետո։ Ասենք, '6 ամիս'"
4879
4880 #: 950.data.seed-values.sql:3921
4881 msgid "Cap Max Fine at Item Price"
4882 msgstr "Cap Մաքս տուգանք նյութի գնից։"
4883
4884 #: 950.data.seed-values.sql:3924
4885 msgid ""
4886 "This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
4887 "fines"
4888 msgstr ""
4889 "Սա կանխարգելում է համակարգին ժամկետանց տուգանքների համար գանձել ավելին քան "
4890 "նյութի գինն է։"
4891
4892 #: 950.data.seed-values.sql:3930
4893 msgid "Max Patron Claims Returned Count"
4894 msgstr "Հաճախորդի մաքս պահանջների  վերադարձի հաշվիչ։"
4895
4896 #: 950.data.seed-values.sql:3933
4897 msgid ""
4898 "When this count is exceeded, a staff override is required to mark the item "
4899 "as claims returned"
4900 msgstr ""
4901 "Երբ այս հաշվումը գերազանցվել է, նյութը ոռպես խարանվածի վերադարձ նշելու համար "
4902 "պահանջում է վերագրում։"
4903
4904 #: 950.data.seed-values.sql:3939
4905 msgid "Item Status for Missing Pieces"
4906 msgstr "Նյյութի վիճակ Բացակա կտորների համար"
4907
4908 #: 950.data.seed-values.sql:3942
4909 msgid ""
4910 "This is the Item Status to use for items that have been marked or scanned as "
4911 "having Missing Pieces.  In the absence of this setting, the Damaged status "
4912 "is used."
4913 msgstr ""
4914 "Սա Նյութի վիճակ է, որ պետք է օգտագործել նյութերի համար որոնք նշավծ կամ "
4915 "սքանավորված են որպես Կորած Մասեր։ Այս կարգաբերման բացակայության դեպքում, "
4916 "օգտագործվում է Վնասված կարգավիճակը։"
4917
4918 #: 950.data.seed-values.sql:3948
4919 msgid "Obscure the Date of Birth field"
4920 msgstr "Դարձրու աննկատ Ծննդյան տարեթվի դաշը"
4921
4922 #: 950.data.seed-values.sql:3951
4923 msgid ""
4924 "When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not "
4925 "Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as "
4926 "<Hidden> unless the field label is clicked."
4927 msgstr ""
4928 "Երբ ճիշտ է, Հաճախորդի ցուցակներում Ծննդյան ամսաթիվ սյունակը որպես լռակյաց "
4929 "կդառնա Անտեսանելի, և Հաճախորդի համառոտագրության կողային տողում արժեքը "
4930 "կարտածվի որպես <Hidden> քանի դեռ դաշտի պիտակը սեղմված է"
4931
4932 #: 950.data.seed-values.sql:3957
4933 msgid "Skip offline checkin if newer item Status Changed Time."
4934 msgstr ""
4935 "Բաց թող ցանցից անջատված ընդունումը, եթե ավելի նոր նյութի վիճակը փոխելե է "
4936 "ժամը։"
4937
4938 #: 950.data.seed-values.sql:3960
4939 msgid ""
4940 "Skip offline checkin transaction (raise exception when processing) if item "
4941 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time.  WARNING: "
4942 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
4943 msgstr ""
4944 "Բաց թող ցանցից անջատված տրանզակցիան (մեծացրու բացառումը երբ կատարվում է) եթե "
4945 "Նյութի Վիճակի Փոփոխման Ժամը ավելի նոր է քանց թե տրանցակցիայի գրանցված ժամը։ "
4946 "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։ Վերադասավորման վիճակից Հասանելի վիճակի անցումը կբերի սրան։"
4947
4948 #: 950.data.seed-values.sql:3966
4949 msgid "Skip offline checkout if newer item Status Changed Time."
4950 msgstr ""
4951 "Բաց թող ցանցից անջատված դուրս տրումը, եթե ավելի նոր նյութի վիճակը փոխել է "
4952 "ժամը։"
4953
4954 #: 950.data.seed-values.sql:3969
4955 msgid ""
4956 "Skip offline checkout transaction (raise exception when processing) if item "
4957 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time.  WARNING: "
4958 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
4959 msgstr ""
4960 "Բաց թող ցանցից անջատված դուրս տրման տրանզակցիան (թույլ տուր բացառություն երբ "
4961 "կատարվում է) եթե Նյութի Վիճակի Փոփոխման Ժամը ավելի նոր է քան գրանցված "
4962 "տրանզակցիայի ժամը։ ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։ Վերադասավորումը հասանելիի վիճակի կիրականացնի "
4963 "սա։"
4964
4965 #: 950.data.seed-values.sql:3975
4966 msgid "Skip offline renewal if newer item Status Changed Time."
4967 msgstr ""
4968 "Բաց թող ցանցից անջատված թարմացումը եթե ավելի նոր նյութի իճակը փոխեց ժամը"
4969
4970 #: 950.data.seed-values.sql:3978
4971 msgid ""
4972 "Skip offline renewal transaction (raise exception when processing) if item "
4973 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time.  WARNING: "
4974 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
4975 msgstr ""
4976 "Բաց թող ցանցից անջատված թարմացման տրանզակցիան (բարձրացրու բացառությունը երբ "
4977 "կատարվում է) եթե նյութի վիճակի փոփոխության ժամանակը ավելի նորն է քան թե "
4978 "գրանցված տրանզակցիայի ժամը։ ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ Վերադարակավորումից դեպի Հասանելի "
4979 "վիճակը կկապակցի սա։"
4980
4981 #: 950.data.seed-values.sql:3984
4982 msgid "Offline: Patron Usernames Allowed"
4983 msgstr "Օֆլայն։ Օգտվողների գրանցման բառերը թույլատրված են"
4984
4985 #: 950.data.seed-values.sql:3987
4986 msgid ""
4987 "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with "
4988 "usernames in addition to barcode.  For this setting to work, a barcode "
4989 "format must also be defined"
4990 msgstr ""
4991 "Օֆլայն տացքի ժամանակ թույլ տուր ընթերցողներին բացի շտրիխ կոդից բնութագրել "
4992 "իրենց նաև օգտվողի անվամբ։ Սա որպեսզի աշխատի, շտրիխ կոդի ձևաչափը նույնպես "
4993 "պետք է սահմանվի։"
4994
4995 #: 950.data.seed-values.sql:3993
4996 msgid "Opt Org Unit into the Course Materials Module"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: 950.data.seed-values.sql:3997
5000 msgid "If enabled, the Org Unit will utilize Course Material functionality."
5001 msgstr ""
5002
5003 #: 950.data.seed-values.sql:4004
5004 msgid "Allow users to browse Courses by Instructor"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: 950.data.seed-values.sql:4008
5008 msgid ""
5009 "If enabled, the Org Unit will allow OPAC users to browse Courses by "
5010 "instructor name."
5011 msgstr ""
5012
5013 #: 950.data.seed-values.sql:4015
5014 msgid "Bib source for brief records created in the course materials module"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: 950.data.seed-values.sql:4019
5018 msgid ""
5019 "The course materials module will use this bib source for any new brief "
5020 "bibliographic records made inside that module. For best results, use a "
5021 "transcendant bib source."
5022 msgstr ""
5023
5024 #: 950.data.seed-values.sql:4027
5025 msgid ""
5026 "Maximum concurrently active self-serve password reset requests per user"
5027 msgstr ""
5028 "Մեծագույն մրցակից ակտիվ ինքնասպասարկվող գաղտնաբառերի վերագրման հարցում ըստ "
5029 "օգտվողի։"
5030
5031 #: 950.data.seed-values.sql:4030
5032 msgid ""
5033 "When a user has more than this number of concurrently active self-serve "
5034 "password reset requests for their account, prevent the user from creating "
5035 "any new self-serve password reset requests until the number of active "
5036 "requests for the user drops back below this number."
5037 msgstr ""
5038 "Երբ օգտվողը ունի այս թվից ավել մրցակից ակտիվ ինքնագրվող գաղտնաբառի վերագրման "
5039 "հարցում, կանխարգելիր օգտվողին ինքնագրվող նոր գաղտնաբառի հարցում անելուց, "
5040 "քանի դեռ ակտիվ հարցումների քանակը այս օգտվողի համար չի նվազել այս թվից ցածր:"
5041
5042 #: 950.data.seed-values.sql:4036 950.data.seed-values.sql:4039
5043 msgid "Require matching email address for password reset requests"
5044 msgstr ""
5045 "Գաղտնաբառի վերագրման հարցումների համար պահանջիր համընկնող էլ․ փոստի հասցեներ։"
5046
5047 #: 950.data.seed-values.sql:4045
5048 msgid "Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
5049 msgstr "Մեծագույն մրցակցող ակտիվ ինքնասապարակվող գաղտնաբառի վերագրման պահանջ"
5050
5051 #: 950.data.seed-values.sql:4048
5052 msgid ""
5053 "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the "
5054 "number of active requests drops back below this number."
5055 msgstr ""
5056 "Արգելիր նոր ինքնագրվող գաղտանաբառի վերագրման առաջարկների ստեղծումը մինչ "
5057 "ակտիվ պատվերների քանակը չի դառնա այս թվից պակաս։"
5058
5059 #: 950.data.seed-values.sql:4054
5060 msgid "Self-serve password reset request time-to-live"
5061 msgstr "Ինքնասապասարկվող գաղտնաբառի վերագրման պահանջ time-to-live։"
5062
5063 #: 950.data.seed-values.sql:4057
5064 msgid ""
5065 "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should "
5066 "remain active."
5067 msgstr ""
5068 "Ժամանակի տևողություն (վայրկյաններ) որի ընթացքում ինքնաստուգվող գաղտնաբառի "
5069 "վերագրման առաջարկը մնում է ակտիվ։"
5070
5071 #: 950.data.seed-values.sql:4063
5072 msgid "Patron Registration: Cloned patrons get address copy"
5073 msgstr ""
5074 "Ընթերցողի գրանցում։ Կլոնավորված ընթերցողները ստանում են հասցեի պատճենը"
5075
5076 #: 950.data.seed-values.sql:4066
5077 msgid ""
5078 "In the Patron editor, copy addresses from the cloned user instead of linking "
5079 "directly to the address"
5080 msgstr ""
5081 "Հաճախորդի խմբագրիչում պատճենիր հասցեները կլոնավորված օգտվողի մոտից, փոխանակ "
5082 "ուղղակի հղում տալու դեպի հասցե։"
5083
5084 #: 950.data.seed-values.sql:4072
5085 msgid "Invalid patron address penalty"
5086 msgstr "Սխալ հաճախորդի հասցեի տուգանք"
5087
5088 #: 950.data.seed-values.sql:4075
5089 msgid ""
5090 "When set, if a patron address is set to invalid, a penalty is applied."
5091 msgstr ""
5092 "Երբ կարգաբերված է, եթե հաճախորդի հասցեն դրված է որպես սխալ, կիրառվում է "
5093 "տուգանք։"
5094
5095 #: 950.data.seed-values.sql:4081
5096 msgid "Pre-cat Item Circ Lib"
5097 msgstr "Pre-cat նյութ Circ Lib"
5098
5099 #: 950.data.seed-values.sql:4084
5100 msgid ""
5101 "Override the default circ lib of \"here\" with a pre-configured circ lib for "
5102 "pre-cat items.  The value should be the \"shortname\" (aka policy name) of "
5103 "the org unit"
5104 msgstr ""
5105 "Վերագրի լռակյաց circ lib որպես \"here\" նախապես կարգաբերված circ lib, pre-"
5106 "cat նյութերի համար։ Արժեքը պետք է լինի org unit-ի \"shortname\" (այսինքն "
5107 "քաղաքականության անունը)"
5108
5109 #: 950.data.seed-values.sql:4090
5110 msgid "Change reshelving status interval"
5111 msgstr "Փոխիր վերադասավորման միջակայքի վիճակը։"
5112
5113 #: 950.data.seed-values.sql:4093
5114 msgid ""
5115 "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
5116 "\"available\".  Examples: \"1 day\", \"6 hours\""
5117 msgstr ""
5118 "Այն ժամանակը որ հարկավոր է սպասել մինչ նյութԻ վիճակը կփոխվի "
5119 "\"վերադասավորումից\" \"հասանելիի\"։ Օրինակ՝ \"1 օր\", \"6 ժամ\""
5120
5121 #: 950.data.seed-values.sql:4099
5122 msgid "Restore overdues on lost item return"
5123 msgstr "Վերականգնի ժամկետանցները կորած նյութ վերադարձնելիս"
5124
5125 #: 950.data.seed-values.sql:4102
5126 msgid "Restore overdue fines on lost item return"
5127 msgstr "Վերականգնիր ժամկետանցների տուգանքները կորած նյութը վերադարձնելիս։"
5128
5129 #: 950.data.seed-values.sql:4108
5130 msgid "Pop-up alert for errors"
5131 msgstr "Սխալների համար բացվող ահազանգեր"
5132
5133 #: 950.data.seed-values.sql:4111
5134 msgid ""
5135 "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to "
5136 "the on-screen message"
5137 msgstr ""
5138 "Եթե ճիշտ է, ապա ի հավելումն պաստառային հաղորդումների դուրս տրման/թարմացման "
5139 "սխալները կհանգեցնեն բացվող պատուհանի"
5140
5141 #: 950.data.seed-values.sql:4117
5142 msgid "Audio Alerts"
5143 msgstr "Ձայնանյին զգուշացումներ"
5144
5145 #: 950.data.seed-values.sql:4120
5146 msgid "Use audio alerts for selfcheck events"
5147 msgstr "Ինքնաստուգվող պատահարների համար ընտրիր ձայնային զգուշացում"
5148
5149 #: 950.data.seed-values.sql:4126
5150 msgid "Selfcheck override events list"
5151 msgstr "Ինքնատացքը վերագրում է իրադարձությունների ցուցակը։"
5152
5153 #: 950.data.seed-values.sql:4129
5154 msgid ""
5155 "List of checkout/renewal events that the selfcheck interface should "
5156 "automatically override instead instead of alerting and stopping the "
5157 "transaction"
5158 msgstr ""
5159 "Դուրս տրումների/թարմացումների իրադարձությունների ցուցակը, որը ինքնաընդունող "
5160 "միջերեսը պետք է ավտմատ վերագրանցի, ահազանգելու և գործարքը կասեցնելու փոխարեն։"
5161
5162 #: 950.data.seed-values.sql:4135
5163 msgid "Block copy checkout status"
5164 msgstr "Արգելափակիր պատճենի դուրս տրման կարգավիճակը։"
5165
5166 #: 950.data.seed-values.sql:4138
5167 msgid ""
5168 "List of copy status IDs that will block checkout even if the generic "
5169 "COPY_NOT_AVAILABLE event is overridden"
5170 msgstr ""
5171 "Թվարկի օրինակի վիճակի IDրը որ բլոկ կանեն դուրս տրումը, եթե նույնիսկ "
5172 "ընդհանուր COPY_NOT_AVAILABLE իրադարձությունը վերագրանցված է"
5173
5174 #: 950.data.seed-values.sql:4144
5175 msgid "Patron Login Timeout (in seconds)"
5176 msgstr "Հաճախորդի մուտքի ժամանակի դադար (վայրկյաններ)"
5177
5178 #: 950.data.seed-values.sql:4147
5179 msgid ""
5180 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
5181 "selfcheck interface"
5182 msgstr ""
5183 "Անգործունյա լինելու ժամանակը վայրկյաններով մինչև ընթեցողը դուրս չի եկել "
5184 "ինքնաստուգման միջերեսից։"
5185
5186 #: 950.data.seed-values.sql:4153
5187 msgid "Require Patron Password"
5188 msgstr "Պահանջում է Հաճախորդի գաղտնաբառ"
5189
5190 #: 950.data.seed-values.sql:4156
5191 msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
5192 msgstr ""
5193 "Ընթերցողը ինքնաստուգող կայանում պետք է մուտք գործի շտրիխ կոդով և գաղտնաբառով։"
5194
5195 #: 950.data.seed-values.sql:4162
5196 msgid "Workstation Required"
5197 msgstr "Պահանջվում է աշխատանքային կայան։"
5198
5199 #: 950.data.seed-values.sql:4165
5200 msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
5201 msgstr "Բոլոր ինքնաստուգող կայանները պետք է օգտագործեն աշխատանքային կայան"
5202
5203 #: 950.data.seed-values.sql:4171
5204 msgid "Load patron from Checkout"
5205 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողին Տացքերից"
5206
5207 #: 950.data.seed-values.sql:4174
5208 msgid ""
5209 "When scanning barcodes into Checkout auto-detect if a new patron barcode is "
5210 "scanned and auto-load the new patron."
5211 msgstr ""
5212 "Երբ հետ ընդունման ժամանակ սքանավորում ես գծակոդերը, ավտոմատ ստուգիր արդյոք "
5213 "ընթերցողի գծակոդը սքանավորվել է, և ավտոմատ բեռնավորիր նոր ընթերցողին։"
5214
5215 #: 950.data.seed-values.sql:4180
5216 msgid "Disable Automatic Print Attempt Type List"
5217 msgstr "Արգելիր Տպելու ավտոմատ փորձի տեսալի ցուցակը։"
5218
5219 #: 950.data.seed-values.sql:4183
5220 msgid ""
5221 "Disable automatic print attempts from staff client interfaces for the "
5222 "receipt types in this list.  Possible values: \"Checkout\", \"Bill Pay\", "
5223 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\".  This is "
5224 "different from the Auto-Print checkbox in the pertinent interfaces in that "
5225 "it disables automatic print attempts altogether, rather than encouraging "
5226 "silent printing by suppressing the print dialog.  The Auto-Print checkbox in "
5227 "these interfaces have no effect on the behavior for this setting.  In the "
5228 "case of the Hold, Transit, and Hold/Transit slips, this also suppresses the "
5229 "alert dialogs that precede the print dialog (the ones that offer Print and "
5230 "Do Not Print as options)."
5231 msgstr ""
5232 "Այս ցուցակի ստացակաների համար արգելափակիր աշխատակազմի հաճախորդի միջերեսից "
5233 "ավտոմատ տպելու հնարավորությունը։ Հնարավոր արժեքներն են՝  \"Bill Pay\", "
5234 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\"։ Սա տարբեր է Ավտո-"
5235 "Տպելու ընտրավանդակից որը միանգամից արգելափակում է բոլոր ավտոմատ տպելու "
5236 "հնարավորությունները, քանց թե խրախուսելով լուռ տպումը ճնշելով տպման "
5237 "երկխոսությունը։ Այս միջերեսի ավտո- տպելու ընտրավանդակը չունի ազդեցություն "
5238 "այս կարգաբերման պահվածքի վրա։ Պահման, Տրանզիտի, և Պահում/Տրանզիտ թերթիկների "
5239 "պարագայում սա նաև ճնշում է ահազանգի երկխոսությունները որ նախորդում են տպելու "
5240 "երկխոսությունը (դրանք որ առաջարկում են Տպել և Չտպել որպես ընտրություն)։"
5241
5242 #: 950.data.seed-values.sql:4189
5243 msgid "Content of alert_text include"
5244 msgstr "alert_text բովանդակությունը ներառում է"
5245
5246 #: 950.data.seed-values.sql:4192
5247 msgid ""
5248 "Text to be inserted into Print Templates in place of {{includes.alert_text}}"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: 950.data.seed-values.sql:4198
5252 msgid "Content of event_text include"
5253 msgstr "Ներառ event_text բովանդակությունը։"
5254
5255 #: 950.data.seed-values.sql:4201
5256 msgid ""
5257 "Text to be inserted into Print Templates in place of {{includes.event_text}}"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: 950.data.seed-values.sql:4207
5261 msgid "Content of footer_text include"
5262 msgstr "footer_text բովանդակությունը ներառում է"
5263
5264 #: 950.data.seed-values.sql:4210
5265 msgid ""
5266 "Text to be inserted into Print Templates in place of {{includes.footer_text}}"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: 950.data.seed-values.sql:4216
5270 msgid "Content of header_text include"
5271 msgstr "header_text բովանդակությունը ներառում է"
5272
5273 #: 950.data.seed-values.sql:4219
5274 msgid ""
5275 "Text to be inserted into Print Templates in place of {{includes.header_text}}"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: 950.data.seed-values.sql:4225
5279 msgid "Content of notice_text include"
5280 msgstr "notice_text բովանդակությունը ներառում է"
5281
5282 #: 950.data.seed-values.sql:4228
5283 msgid ""
5284 "Text to be inserted into Print Templates in place of {{includes.notice_text}}"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: 950.data.seed-values.sql:4234
5288 msgid "Minimum Transit Checkin Interval"
5289 msgstr "Մինիմալ տրանզիտի հետ ընդունման տիրույթ"
5290
5291 #: 950.data.seed-values.sql:4237
5292 msgid ""
5293 "In-Transit items checked in this close to the transit start time will be "
5294 "prevented from checking in"
5295 msgstr ""
5296 "In-Transit նյութերը որ ընտրված են և դուրս տրման ժամանակը մոտ է տեղափոխման "
5297 "սկզբին կարգելափակվեն հետ ընդունումից։"
5298
5299 #: 950.data.seed-values.sql:4243
5300 msgid "Suppress Hold Transits Group"
5301 msgstr "Ճնշիր պահման տեղափոխման խումբը։"
5302
5303 #: 950.data.seed-values.sql:4246
5304 msgid ""
5305 "If set to a non-empty value, Hold Transits will be suppressed between this "
5306 "OU and others with the same value. If set to an empty value, transits will "
5307 "not be suppressed."
5308 msgstr ""
5309 "Եթե դրված է ոչ դատարկ արժեքի, Պահման Տրանզիտները կճնշվեն նույն արժեքով այս "
5310 "OU և մյուսների միջև։ Եթե կարգաբերված է դատարկ արժեքի, տրանզիտները չեն չնշվի։"
5311
5312 #: 950.data.seed-values.sql:4252
5313 msgid "Suppress Non-Hold Transits Group"
5314 msgstr "Ճնշիր Չպահվող տեղափոխումների խումբը։"
5315
5316 #: 950.data.seed-values.sql:4255
5317 msgid ""
5318 "If set to a non-empty value, Non-Hold Transits will be suppressed between "
5319 "this OU and others with the same value. If set to an empty value, transits "
5320 "will not be suppressed."
5321 msgstr ""
5322 "Եթե կարգաբերված է ոչ դատարկ արժեքի, Non-Hold տրանզիտները կճզմվեն այս OU-ի և "
5323 "այլերի համար որոնք ունեն նույն արժեքը։ Եթե կարգաբերված է դատարկ արժեքի, "
5324 "տրանզիտները չեն ճզմվի։"
5325
5326 #: 950.data.seed-values.sql:4261
5327 msgid "Patron Merge Deactivate Card"
5328 msgstr "Ընթերցողի ձուլման ապաակտիվացման քարտ"
5329
5330 #: 950.data.seed-values.sql:4264
5331 msgid "Mark barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge as inactive"
5332 msgstr ""
5333 "Ընթերցող ձուլելիս ենթակա օգտվող(ներ)ի նրբաթելիկ կոդերը նշիր ոչ ակտիվ։"
5334
5335 #: 950.data.seed-values.sql:4270
5336 msgid "Patron Merge Address Delete"
5337 msgstr "Ընթերցողի ձուլման հասցեի ջնջում։"
5338
5339 #: 950.data.seed-values.sql:4273
5340 msgid "Delete address(es) of subordinate user(s) in a patron merge"
5341 msgstr "Ջնջել ենթակա օգտվող(ներ)ի հասցե(ներ)ը հաճախորդ ձուլելիս։"
5342
5343 #: 950.data.seed-values.sql:4279
5344 msgid "Patron Merge Barcode Delete"
5345 msgstr "Ընթերցողի ձուլման շտրիխկոդի ջնջում։"
5346
5347 #: 950.data.seed-values.sql:4282
5348 msgid "Delete barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge"
5349 msgstr "Ընթերցող ձուլելիս ջնջիր ենթական օգտվող(ներ)ի շտրիխկոդ(եր)ը։"
5350
5351 #: 950.data.seed-values.sql:4288 950.data.seed-values.sql:4291
5352 msgid "Void lost item billing when returned"
5353 msgstr "Դատարկիր կորած նյութի հաշիվը երբ վերադարձվում է"
5354
5355 #: 950.data.seed-values.sql:4297
5356 msgid "Void item deposit fee on checkin"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: 950.data.seed-values.sql:4300
5360 msgid ""
5361 "If a deposit was charged when checking out an item, void it when the item is "
5362 "returned"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: 950.data.seed-values.sql:4306
5366 msgid "Void processing fee on lost item return"
5367 msgstr "Արգելիր կորած նյութի վերադարձի ժամանակ տուգանքի գանձումը։"
5368
5369 #: 950.data.seed-values.sql:4309
5370 msgid "Void processing fee when lost item returned"
5371 msgstr "Դատարկ գործողության վճար երբ կորած նյութը վերադարձված է։"
5372
5373 #: 950.data.seed-values.sql:4315 950.data.seed-values.sql:4318
5374 msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
5375 msgstr "Դատարկել ժամկետանց տուգանքները երբ նյութերը նշված են կորած։"
5376
5377 #: 950.data.seed-values.sql:4324
5378 msgid "Allow Credit Card Payments"
5379 msgstr "Թույլատրիր վճարումներ կրեդիտ քարտով"
5380
5381 #: 950.data.seed-values.sql:4327
5382 msgid ""
5383 "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via "
5384 "credit card"
5385 msgstr ""
5386 "Եթե թույլատրված է, ընթերցողները ի վիճակի կլինեն վճարել կրեդիտ քարտով այս "
5387 "կետում կուտակված տուգանքները։"
5388
5389 #: 950.data.seed-values.sql:4333 950.data.seed-values.sql:4336
5390 msgid "Enable AuthorizeNet payments"
5391 msgstr "Թույլատրի AuthorizeNet վճարումները։"
5392
5393 #: 950.data.seed-values.sql:4342 950.data.seed-values.sql:4345
5394 msgid "AuthorizeNet login"
5395 msgstr "AuthorizeNet մուտք"
5396
5397 #: 950.data.seed-values.sql:4351 950.data.seed-values.sql:4354
5398 msgid "AuthorizeNet password"
5399 msgstr "AuthorizeNet գաղտնաբառ"
5400
5401 #: 950.data.seed-values.sql:4360
5402 msgid "AuthorizeNet server"
5403 msgstr "AuthorizeNet կայան"
5404
5405 #: 950.data.seed-values.sql:4363
5406 msgid "Required if using a developer/test account with AuthorizeNet"
5407 msgstr ""
5408 "Պահանջված է, եթե օգտագործվում է նախագծողի/թեստավորողի հաշիվը AuthorizeNet-ի "
5409 "հետ"
5410
5411 #: 950.data.seed-values.sql:4369 950.data.seed-values.sql:4372
5412 msgid "AuthorizeNet test mode"
5413 msgstr "AuthorizeNet թեստային վիճակ"
5414
5415 #: 950.data.seed-values.sql:4378
5416 msgid "Name default credit processor"
5417 msgstr "Անվան կռակյաց կրեդիտի պրոցեսոր"
5418
5419 #: 950.data.seed-values.sql:4381
5420 msgid ""
5421 "This might be \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", \"SmartPAY\", or "
5422 "\"Stripe\"."
5423 msgstr ""
5424
5425 #: 950.data.seed-values.sql:4387
5426 msgid "Enable PayflowPro payments"
5427 msgstr "Թույլատրի PayflowPro վճարումները"
5428
5429 #: 950.data.seed-values.sql:4390
5430 msgid ""
5431 "This is NOT the same thing as the settings labeled with just \"PayPal.\""
5432 msgstr "Սա նունը չէ ինչ որ կարգաբերումը պիտակավորված պարզապես \"PayPal.\""
5433
5434 #: 950.data.seed-values.sql:4396
5435 msgid "PayflowPro login/merchant ID"
5436 msgstr "PayflowPro login/merchant ID"
5437
5438 #: 950.data.seed-values.sql:4399
5439 msgid "Often the same thing as the PayPal manager login"
5440 msgstr "Հաճախ նույնն է, ինչպես որ PayPal կառավարման գրանցումը"
5441
5442 #: 950.data.seed-values.sql:4405
5443 msgid "PayflowPro partner"
5444 msgstr "PayflowPro partner"
5445
5446 #: 950.data.seed-values.sql:4408
5447 msgid "Often \"PayPal\" or \"VeriSign\", sometimes others"
5448 msgstr "Հաճախ \"PayPal\" կամ \"VeriSign\", հաճախ այլ"
5449
5450 #: 950.data.seed-values.sql:4414 950.data.seed-values.sql:4417
5451 msgid "PayflowPro password"
5452 msgstr "PayflowPro գաղտնաբառ"
5453
5454 #: 950.data.seed-values.sql:4423
5455 msgid "PayflowPro test mode"
5456 msgstr "PayflowPro թեստային վիճակ։"
5457
5458 #: 950.data.seed-values.sql:4426
5459 msgid ""
5460 "Do not really process transactions, but stay in test mode - uses pilot-"
5461 "payflowpro.paypal.com instead of the usual host"
5462 msgstr ""
5463 "Իրականում մի կատարիր գործարքները,բայց մնա թեստային վիճակում - օգտագործում է "
5464 "pilot-payflowpro.paypal.com սովորական հյուընկալողի փոխարեն։"
5465
5466 #: 950.data.seed-values.sql:4432
5467 msgid "PayflowPro vendor"
5468 msgstr "PayflowPro մատակարար"
5469
5470 #: 950.data.seed-values.sql:4435
5471 msgid "Often the same thing as the login"
5472 msgstr "Հաճախ նույնն է, ինչ գրանցումը։"
5473
5474 #: 950.data.seed-values.sql:4441 950.data.seed-values.sql:4444
5475 msgid "Enable PayPal payments"
5476 msgstr "Թույլ ատրի PayPal վճարումները։"
5477
5478 #: 950.data.seed-values.sql:4450 950.data.seed-values.sql:4453
5479 msgid "PayPal login"
5480 msgstr "PayPal մուտք"
5481
5482 #: 950.data.seed-values.sql:4459 950.data.seed-values.sql:4462
5483 msgid "PayPal password"
5484 msgstr "PayPal գաղտնաբառ"
5485
5486 #: 950.data.seed-values.sql:4468 950.data.seed-values.sql:4471
5487 msgid "PayPal signature"
5488 msgstr "PayPal ստորագրություն։"
5489
5490 #: 950.data.seed-values.sql:4477 950.data.seed-values.sql:4480
5491 msgid "PayPal test mode"
5492 msgstr "PayPal տեստային վիճակ"
5493
5494 #: 950.data.seed-values.sql:4486 950.data.seed-values.sql:4489
5495 msgid "Enable SmartPAY payments"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: 950.data.seed-values.sql:4495 950.data.seed-values.sql:4498
5499 msgid "SmartPAY location ID"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: 950.data.seed-values.sql:4504 950.data.seed-values.sql:4507
5503 msgid "SmartPAY customer ID"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: 950.data.seed-values.sql:4513 950.data.seed-values.sql:4516
5507 msgid "SmartPAY login name"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: 950.data.seed-values.sql:4522 950.data.seed-values.sql:4525
5511 msgid "SmartPAY password"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: 950.data.seed-values.sql:4531 950.data.seed-values.sql:4534
5515 msgid "SmartPAY API key"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: 950.data.seed-values.sql:4540 950.data.seed-values.sql:4543
5519 msgid "SmartPAY server name"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: 950.data.seed-values.sql:4549 950.data.seed-values.sql:4552
5523 msgid "SmartPAY server port"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: 950.data.seed-values.sql:4558 950.data.seed-values.sql:4561
5527 msgid "Enable Stripe payments"
5528 msgstr "Թույլատրիր կտրոնով վճարումը"
5529
5530 #: 950.data.seed-values.sql:4567 950.data.seed-values.sql:4570
5531 msgid "Stripe publishable key"
5532 msgstr "Շերտի հրատարակչական բանալի"
5533
5534 #: 950.data.seed-values.sql:4576 950.data.seed-values.sql:4579
5535 msgid "Stripe secret key"
5536 msgstr "Շերտագիծ գաղտնի բանալի։"
5537
5538 #: 950.data.seed-values.sql:4585
5539 msgid "Format Dates with this pattern."
5540 msgstr "Ձևավորիր ամսաթվերը այս ձևանմուշով։"
5541
5542 #: 950.data.seed-values.sql:4588
5543 msgid ""
5544 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
5545 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\")"
5546 msgstr ""
5547 "Ձևեվավորել ամսաթվերը այս ձևանմուշով (օրինակներ: \"yyyy-MM-dd\" սար համար "
5548 "\"2010-04-26\", \"MMM d, yyyy\" սրա համար \"Apr 26, 2010\")"
5549
5550 #: 950.data.seed-values.sql:4594
5551 msgid "Format Times with this pattern."
5552 msgstr "Ձևաչափ ժամանակ այս ձևանմուշի հետ"
5553
5554 #: 950.data.seed-values.sql:4597
5555 msgid ""
5556 "Format Times with this pattern (examples: \"h:m:s.SSS a z\" for "
5557 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
5558 msgstr ""
5559 "Ձևավորի Ժամանակը ըստ այս ձևանմուշի (օրինակ՝ \"h:m:s.SSS a z\" for "
5560 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
5561
5562 #: 950.data.seed-values.sql:4603 950.data.seed-values.sql:4606
5563 msgid "Global Default Locale"
5564 msgstr "Համընդհանուր լռակյաց տեղային"
5565
5566 #: 950.data.seed-values.sql:4612
5567 msgid "Juvenile Age Threshold"
5568 msgstr "Պատանեական տարիքի ճեղք"
5569
5570 #: 950.data.seed-values.sql:4615
5571 msgid ""
5572 "The age at which a user is no long considered a juvenile.  For example, \"18 "
5573 "years\"."
5574 msgstr "Տարիք որից հետո ընթերցողը չի համարվում պատանի։ Օրինակ 18 տարեկան։"
5575
5576 #: 950.data.seed-values.sql:4621
5577 msgid "Password format"
5578 msgstr "Գաղտնաբառի ձևաչափ։"
5579
5580 #: 950.data.seed-values.sql:4624
5581 msgid ""
5582 "Regular expression defining the password format.  Note: Be sure to update "
5583 "the update_password_msg.tt2 TPAC template with a user-friendly description "
5584 "of your password strength requirements."
5585 msgstr ""
5586 "Գաղտնաբառը սահմանող կանոնավոր արտահայտություն։ Նշում։ Վստահ եղիր թարմացնելու "
5587 "pdate_password_msg.tt2 TPAC ձանմուշը, օգտագործողի համար հարմարավետ քո "
5588 "գաղտնաբառի ուժեղացման պահանջներով նկարագրությամբ։"
5589
5590 #: 950.data.seed-values.sql:4630
5591 msgid "Disable the ability to save list column configurations locally."
5592 msgstr ""
5593 "Արգելիր ցուցակի սյունակների կարգավորումը տեղային հիշելու հնարավորությունը։"
5594
5595 #: 950.data.seed-values.sql:4633
5596 msgid ""
5597 "Disable the ability to save list column configurations locally.  If set, "
5598 "columns may still be manipulated, however, the changes do not persist.  "
5599 "Also, existing local configurations are ignored if this setting is true."
5600 msgstr ""
5601 "Արգելի  ցուցակի սյունակների կարգաբերումը տեղային հիշելու հնարավորությունը։ "
5602 "Եթե տեղադրված է, կարելի է դեռ ձևափոխել սյունակները, ինչևէ, փոփոխությունները "
5603 "չեն դիմանա։ Նաև, առկա տեղային կառուցվածքները անտեսվում են, եթե այս "
5604 "կարգաբերումը ճիշտ է։"
5605
5606 #: 950.data.seed-values.sql:4639
5607 msgid "Courier Code"
5608 msgstr "Սուրհանդակի կոդ"
5609
5610 #: 950.data.seed-values.sql:4642
5611 msgid ""
5612 "Courier Code for the library.  Available in transit slip templates as the "
5613 "%courier_code% macro."
5614 msgstr ""
5615 "Սուրհանդակի կոդ գրադարանի համար։ Տրանզիտում գտնվող կտրոնների ձևանմուշներ "
5616 "որպես %courier_code% մակրո."
5617
5618 #: 950.data.seed-values.sql:4648
5619 msgid "Library information URL (such as \"http://example.com/about.html\")"
5620 msgstr ""
5621 "Գրադարանի URL տեղեկատվություն (ասենք, \"http://example.com/about.html\")"
5622
5623 #: 950.data.seed-values.sql:4651
5624 msgid ""
5625 "URL for information on this library, such as contact information, hours of "
5626 "operation, and directions. Use a complete URL, such as "
5627 "\"http://example.com/hours.html\"."
5628 msgstr ""
5629 "Այս գրադարանի համար URL, ասենք կապի տեղեկատվությունը, աշխատանքային ժամերը, "
5630 "հասնելու ուղղությունները։ Օգտագործիր լրիվ URL, ինչպիսին է "
5631 "\"http://example.com/hours.html\"։"
5632
5633 #: 950.data.seed-values.sql:4657
5634 msgid "Use external \"library information URL\" in copy table, if available"
5635 msgstr ""
5636 "Եթե հասանելի է, պատճենի աղյուսակում օգտագործիր արտաքին \"library information "
5637 "URL\"։"
5638
5639 #: 950.data.seed-values.sql:4660
5640 msgid ""
5641 "If set to true, the library name in the copy details section will link to "
5642 "the URL associated with the \"Library information URL\" library setting "
5643 "rather than the library information page generated by Evergreen."
5644 msgstr ""
5645 "Եթե կարգաբերված է որպես ՛ճշմարիտ/, պատճենի մանրամասների էջում գրադարանի "
5646 "անունը կկապվի URL-ի հետ \"Գրադարանի տեղեկատվության URL\" գրադարանային "
5647 "կարգաբերման հետ, քանց թե Էվերգրինի կողմից գեներացված գրադարանի "
5648 "տեղեկատվության էջի հետ։"
5649
5650 #: 950.data.seed-values.sql:4666
5651 msgid "Telephony: Arbitrary line(s) to include in each notice callfile"
5652 msgstr "Հեռախոս։ Իրավական տողեր որ ներառվեն ծանուցման ամեն ֆայլում"
5653
5654 #: 950.data.seed-values.sql:4669
5655 msgid ""
5656 "\n"
5657 "        This overrides lines from opensrf.xml.\n"
5658 "        Line(s) must be valid for your target server and platform\n"
5659 "        (e.g. Asterisk 1.4).\n"
5660 "        "
5661 msgstr ""
5662 "\n"
5663 "        Սա վերագրում է տողերը opensrf.xml-ից։\n"
5664 "        Տող(եր)ը պետք է լինեն վավեր քո թիրախային կայանի և հարթակի համար\n"
5665 "        (այսինքն, աստղանիշ 1.4)։\n"
5666 "        "
5667
5668 #: 950.data.seed-values.sql:4679
5669 msgid "Allow pending addresses"
5670 msgstr "Թույլ է տալիս սպասող հասցեներ"
5671
5672 #: 950.data.seed-values.sql:4682
5673 msgid ""
5674 "If enabled, patrons can create and edit existing addresses.  Addresses are "
5675 "kept in a pending state until staff approves the changes"
5676 msgstr ""
5677 "Եթե թույլատրված է, հաճախորդները կարող են ստեղծել և խմբագել գոյություն "
5678 "ունեցող հասցենրը։ Հասցեները պահվում են սպասող վիճակում մինչ աշխատակազմը "
5679 "կհաստատի փոփոխությունները։"
5680
5681 #: 950.data.seed-values.sql:4688
5682 msgid "Show \"Owning Lib\" column in Items Out"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: 950.data.seed-values.sql:4691
5686 msgid ""
5687 "If enabled, an addition column, Owning Lib, will be shown in the Items Out "
5688 "display. This may assist in requesting additional renewals"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: 950.data.seed-values.sql:4697
5692 msgid "Patron barcode format"
5693 msgstr "Ընթերցողի շտրիխ կոդի ձևաչափ"
5694
5695 #: 950.data.seed-values.sql:4700
5696 msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
5697 msgstr "Ընթերցողի շտրիխ կոդի ձևաչափը սահմանող կանոնավոր արտահայտություն"
5698
5699 #: 950.data.seed-values.sql:4706
5700 msgid "Use fully compressed serial holdings"
5701 msgstr "Օգտագրծիր ամբողջովին սեղմված պարբերականի պահումները"
5702
5703 #: 950.data.seed-values.sql:4709
5704 msgid ""
5705 "Show fully compressed serial holdings for all libraries at and below the "
5706 "current context unit"
5707 msgstr ""
5708 "Բոլոր գրադարանների համար ցույց տուր ամբողջական սեղմված պարբերականների "
5709 "պահումները ընթացիկ բովանդակության վերին և ներքին մասերում։"
5710
5711 #: 950.data.seed-values.sql:4715
5712 msgid "Lock Usernames"
5713 msgstr "Կողպված օգտվողի անուններ"
5714
5715 #: 950.data.seed-values.sql:4718
5716 msgid "If enabled username changing via the OPAC will be disabled"
5717 msgstr ""
5718 "Եթե թույլատրված է, ապա օգտվողի անվան փոփոխությունը ՀՕԱՔից կարգելափակվի"
5719
5720 #: 950.data.seed-values.sql:4724
5721 msgid "Org Unit Hiding Depth"
5722 msgstr "Կազմ միավորը թաքցնելու խորություն։"
5723
5724 #: 950.data.seed-values.sql:4727
5725 msgid ""
5726 "This will hide certain org units in the public OPAC if the Physical Location "
5727 "(url param \"physical_loc\") for the OPAC inherits this setting.  This "
5728 "setting specifies an org unit depth, that together with the OPAC Physical "
5729 "Location determines which section of the Org Hierarchy should be visible in "
5730 "the OPAC.  For example, a stock Evergreen installation will have a 3-tier "
5731 "hierarchy (Consortium/System/Branch), where System has a depth of 1 and "
5732 "Branch has a depth of 2.  If this setting contains a depth of 1 in such an "
5733 "installation, then every library in the System in which the Physical "
5734 "Location belongs will be visible, and everything else will be hidden.  A "
5735 "depth of 0 will effectively make every org visible.  The embedded OPAC in "
5736 "the staff client ignores this setting."
5737 msgstr ""
5738 "Սա կթաքցնոի որոշակի օրգ միավորները հանրային ՀՕԱՔում, եթե ՀՕԱՔ-ի համար "
5739 "ֆիզիկական տեղաբաշխումը (url param \"physical_loc\") ժառանգում է այս "
5740 "կարգաբերումը։ Այս կարգաբերումը հատկորոշում է օրգ միավորի խորությունը, որը "
5741 "ՀՕԱՔ-ի ֆիզիկական տեղաբաշխման հետ սահմանում է թե ՀՕԱՔ-ում օրգ աստիճանակարգման "
5742 "որ ընտրությունը պետք է տեսանելի լինի։ Օրինակ, հիմնական Էվերգրինի տեղադրումը "
5743 "կունենա եռաստիճան աստիճանակարգում (Կոնսորցիում/Համակարգ/Մասնաճյուղ), որում "
5744 "Համակարգը ունի 1 խորությունը, և Մասնաճյուղը՝ 2։ Եթե այս կարգաբերումը "
5745 "պարունակում է 1 խորություն, ապա Համակարգի ամեն գրադարան, որին պատկանում է "
5746 "ֆիզիկական տեղաբաշխումը կլինի տեսանելի, և մնացյալ ամենը կթաքցվի։ 0 "
5747 "խորությունը արդյունավետորեն բոլոր օրգերը կդարձնի տեսանելի։ Աշխատակազմի "
5748 "հաճախրդում ներդրված ՀՕԱՔ-ը անտեսում է այս կարգաբերումները։"
5749
5750 #: 950.data.seed-values.sql:4733 950.data.seed-values.sql:4736
5751 msgid "Custom CSS for the OPAC"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: 950.data.seed-values.sql:4742
5755 msgid "Payment History Age Limit"
5756 msgstr "Վճարման պատմության տարիքային սահմանափակում։"
5757
5758 #: 950.data.seed-values.sql:4745
5759 msgid ""
5760 "The OPAC should not display payments by patrons that are older than any "
5761 "interval defined here."
5762 msgstr ""
5763 "ՀՕԱՔ-ը չպետք է արտածի ընթերցողների վճարումները, որոնք ավելի հին են քան "
5764 "այստեղ սահմանված որևէ տիրույթ։"
5765
5766 #: 950.data.seed-values.sql:4751
5767 msgid "Allow multiple username changes"
5768 msgstr "Թույլ տուր օգտվողի անվան բազմակի փոփոխություններ։"
5769
5770 #: 950.data.seed-values.sql:4754
5771 msgid ""
5772 "If enabled (and Lock Usernames is not set) patrons will be allowed to change "
5773 "their username when it does not look like a barcode. Otherwise username "
5774 "changing in the OPAC will only be allowed when the patron's username looks "
5775 "like a barcode."
5776 msgstr ""
5777 "Եթե թույլատրված է, (և կողպել օգտանունը կարգաբերված չէ) հաճախորդները իրավունք "
5778 "կունենան փոխելու իրենց օգտանունը երբ այն նամն չէ նրբաթելիկ կոդի։ Հակառակ "
5779 "դեպքում, ՀՕԱՔ-ում օգտանվանման փոփոխությունը միայն թույլատրված կլինի երբ "
5780 "հաճախորդի օգտանունը նման է նրբաթելիկ կոդի։"
5781
5782 #: 950.data.seed-values.sql:4760
5783 msgid "Patron username format"
5784 msgstr "Հաճախորդի օգտանունի ձևաչափ։"
5785
5786 #: 950.data.seed-values.sql:4763
5787 msgid ""
5788 "Regular expression defining the patron username format, used for patron "
5789 "registration and self-service username changing only"
5790 msgstr ""
5791 "Սովորական արտահայտություն որը սահմանում է օգտատիրոջ գրանցման ժամանակ "
5792 "օգտատիրոջ անվան ձևաչափը և ինքնասպասարկվող օգտվողի անվան փոփոխությունը"
5793
5794 #: 950.data.seed-values.sql:4769 950.data.seed-values.sql:4772
5795 msgid "Sending email address for patron notices"
5796 msgstr "Ուղարկվում է ընթերցողի նշումների համար էլ փոստի հասցեն"
5797
5798 #: 950.data.seed-values.sql:4778 950.data.seed-values.sql:4781
5799 msgid "Custom jQuery for the OPAC"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: 950.data.seed-values.sql:4787
5803 msgid "Patron Opt-In Boundary"
5804 msgstr "Ընթերցողի Opt-In սահման"
5805
5806 #: 950.data.seed-values.sql:4790
5807 msgid ""
5808 "This determines at which depth above which patrons must be opted in, and "
5809 "below which patrons will be assumed to be opted in."
5810 msgstr ""
5811 "Սա որոշում է, թե որ հաճախորդներից վեր ինչ խորությամբ պետք է ներառվի, և որ "
5812 "հաճախորդներից վեր հաճախորդները կհամարվեն ներառված։"
5813
5814 #: 950.data.seed-values.sql:4796
5815 msgid "Patron Opt-In Default"
5816 msgstr "Հաճախորդի ներառում Լռակյաց։"
5817
5818 #: 950.data.seed-values.sql:4799
5819 msgid ""
5820 "This is the default depth at which a patron is opted in; it is calculated as "
5821 "an org unit relative to the current workstation."
5822 msgstr ""
5823 "Սա լռակյաց խորությունն է, որի դեպքում ընթերցողը ներառված է․ այն հաշվարկվում "
5824 "է որպես օրգ միավոր ընթացիկ աշխատանքային կայանի հարաբերությամբ։"
5825
5826 #: 950.data.seed-values.sql:4805
5827 msgid "Patron: password from phone #"
5828 msgstr "Ընթերցող։ գաղտնաբառ այս # հեռախոսից"
5829
5830 #: 950.data.seed-values.sql:4808
5831 msgid ""
5832 "By default, use the last 4 alphanumeric characters of the patrons phone "
5833 "number as the default password when creating new users.  The exact "
5834 "characters used may be configured via the \"GUI: Regex for day_phone field "
5835 "on patron registration\" setting."
5836 msgstr ""
5837 "Երբ ստեղծում ես նոր ընթերցող, որպես լռակյաց օգտագործիր նրա հեռախոսի համարի "
5838 "վերջին 4 նիշերը։ Օգտագործված ճշգրիտ նիշերը կարելի է ձևավորել  \"GUI: Regex "
5839 "for day_phone field on patron registration\" կարգաբերումից։"
5840
5841 #: 950.data.seed-values.sql:4814
5842 msgid "Printing: Custom Javascript File"
5843 msgstr "Տպում։ հաճախորդի Ջավասկրիպտ ֆայլ։"
5844
5845 #: 950.data.seed-values.sql:4817
5846 msgid ""
5847 "Full URL path to a Javascript File to be loaded when printing. Should "
5848 "implement a print_custom function for DOM manipulation. Can change the value "
5849 "of the do_print variable to false to cancel printing."
5850 msgstr ""
5851 "Լրիվ URL ճանապարհը դեպի Javascript ֆայլ որ տպելիս պետք է բեռնավորվի։ Պետք է "
5852 "ներդրվի print_custom ֆունկցիան DOM մանիպուլյացիայի համար։ Կարող է փոխել "
5853 "do_print փոփոխականի արժեքը կեղծի, որպեսզի չեղյալ անի տպելը։"
5854
5855 #: 950.data.seed-values.sql:4825
5856 msgid "Previous Issuance Copy Location"
5857 msgstr "Նախորդ տրման պատճենի տեղաբաշխումը"
5858
5859 #: 950.data.seed-values.sql:4828
5860 msgid ""
5861 "When a serial issuance is received, copies (units) of the previous issuance "
5862 "will be automatically moved into the configured shelving location"
5863 msgstr ""
5864 "Երբ պարբերականի թողարկումը ստացված է, նախորդ ստացման օրինակները (միավորները) "
5865 "ավտոմատ կտեղափոխվեն ձևավորված դարակային  վայր։"
5866
5867 #: 950.data.seed-values.sql:4834
5868 msgid "Work Log: Maximum Patrons Logged"
5869 msgstr "Աշխատանքային լոգ։ Գրացված ընթերցողների մեծագույն քանակ։"
5870
5871 #: 950.data.seed-values.sql:4837
5872 msgid ""
5873 "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the "
5874 "Work Log interface."
5875 msgstr ""
5876 "Մաքսիմում մուտքեր \"Ամենավերջին վարակված հաճախորդներ...\" սեկցիայում, "
5877 "Աշխատանքի լոգի միջերեսում։"
5878
5879 #: 950.data.seed-values.sql:4843
5880 msgid "Work Log: Maximum Actions Logged"
5881 msgstr "Աշխատանքի լոգ։ Մաքսիմում լոգ եղած գործողություններ"
5882
5883 #: 950.data.seed-values.sql:4846
5884 msgid ""
5885 "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log "
5886 "interface."
5887 msgstr ""
5888 "Աշխատանքային լոգի միջերեսի \"Աշխատակազմի վերջին գործողություններ\" սեկցիայի "
5889 "մաքսիմում մուտքեր"
5890
5891 #: 950.data.seed-values.sql:4852
5892 msgid "Horizontal layout for Volume/Copy Creator/Editor."
5893 msgstr "Հորիզոնական ձևավորում հատոր/պատճեն Ստեղծող/Խմբագիր համար։"
5894
5895 #: 950.data.seed-values.sql:4855
5896 msgid ""
5897 "The main entry point for this interface is in Holdings Maintenance, Actions "
5898 "for Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes.  "
5899 "This setting changes the top and bottom panes for that interface into left "
5900 "and right panes."
5901 msgstr ""
5902 "Այս միջերեսի համար հիմնական մուտքի կետը  Holdings Maintenance է, Actions for "
5903 "Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes։ Այս "
5904 "կարգաբերումը  այդ միջերեսի համար փոխում է վերին և ստորին տողերը ձախ և աջ "
5905 "տողերի։"
5906
5907 #: 950.data.seed-values.sql:4861
5908 msgid "Uncheck bills by default in the patron billing interface"
5909 msgstr ""
5910 "Որպես լռակյաց հետ ընտրիր հաշիվները ընթերցողի ապրանքահաշիվների միջերեսում"
5911
5912 #: 950.data.seed-values.sql:4864
5913 msgid ""
5914 "Uncheck bills by default in the patron billing interface, and focus on the "
5915 "Uncheck All button instead of the Payment Received field."
5916 msgstr ""
5917 "Ընթերցողի վճարումների միջերեսից հետ ընտրիր վճարահաշիվները որպես լռակայց, և "
5918 "կենտրոնացիր Uncheck All կոճակի վրա, Վճարումը Ստացված է դաշտի փոխարեն։"
5919
5920 #: 950.data.seed-values.sql:4870
5921 msgid "Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry."
5922 msgstr ""
5923 "Ներքին օգտագործման գրառում։ Մեկ մուտքի համար թույլատրված մեծագույն "
5924 "օգտագործումը #"
5925
5926 #: 950.data.seed-values.sql:4873
5927 msgid ""
5928 "The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the "
5929 "value of this setting."
5930 msgstr ""
5931 "# օգտագործված մուտքերը գրառման ներքին-օգտագործման համար միջերեսում չի կարող "
5932 "գերազանցել կարգաբերված արժեքը։"
5933
5934 #: 950.data.seed-values.sql:4879
5935 msgid "Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog."
5936 msgstr ""
5937 "Ներքին օգտագործման գրառում։ Դու վստա՞հ ես երկխոսության համար # սահմանային "
5938 "օգտագործումներ։"
5939
5940 #: 950.data.seed-values.sql:4882
5941 msgid ""
5942 "In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the "
5943 "# of uses field exceeds the value of this setting."
5944 msgstr ""
5945 "Գրառման ներքին միջերեսի օգտագործման համար բաժանորդագրման փորձը կզգուշացնի "
5946 "եթե # օգտագործում է դաշտ որը գերազանցում է այս կարգաբերման արժեքը"
5947
5948 #: 950.data.seed-values.sql:4888 950.data.seed-values.sql:4891
5949 msgid "Patron circulation summary is horizontal"
5950 msgstr "Ընթերցողի տացքի համառոտագրությունը հորիզոնական է"
5951
5952 #: 950.data.seed-values.sql:4897
5953 msgid "Show billing tab first when bills are present"
5954 msgstr ""
5955 "Ցույց տուր գանձելու տաբը սկզբից , երբ վճարման հաշիվները ներկայացված են։"
5956
5957 #: 950.data.seed-values.sql:4900
5958 msgid ""
5959 "If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not "
5960 "required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when "
5961 "a patron is loaded"
5962 msgstr ""
5963 "Եթե թույլատրված է և հաճախորդը ունի գերազանց հաշվեկշիռ և ահազանգի էջ չի "
5964 "պահանջվում, երբ հաճախորդը բեռնավորված է դուրս տրման տաբի փոխարեն որպես "
5965 "լռակյաց ցույց տուր հաշվեկշռի տաբը։"
5966
5967 #: 950.data.seed-values.sql:4906 950.data.seed-values.sql:4909
5968 msgid "Suppress popup-dialogs during check-in."
5969 msgstr "Հետ ընդունման ժամանակ ճնշիր բացվող երկխոսությունները"
5970
5971 #: 950.data.seed-values.sql:4915
5972 msgid "Button bar"
5973 msgstr "Կոճակի տող"
5974
5975 #: 950.data.seed-values.sql:4918
5976 msgid ""
5977 "Set to \"circ\" or \"cat\" for stock circulator or cataloger toolbar, "
5978 "respectively."
5979 msgstr ""
5980 "Կարգաբերի \"circ\" կամ \"cat\" պահեստի տացքի կամ մուտքագրողի գործիքաշարի "
5981 "համար, համապատասխանաբար։"
5982
5983 #: 950.data.seed-values.sql:4924
5984 msgid "Default Hotkeyset"
5985 msgstr "Լռակյաց տաք ստեղների բազմություն։"
5986
5987 #: 950.data.seed-values.sql:4927
5988 msgid ""
5989 "Default Hotkeyset for clients (filename without the .keyset).  Examples: "
5990 "Default, Minimal, and None"
5991 msgstr ""
5992 "Լռակյաց տաք ստեղների բազմություն հաճախորդի համար (ֆայլի անուն առանց "
5993 ".keyset)։ Լռակյացը՝ Մինիմալ և Ոչինչ"
5994
5995 #: 950.data.seed-values.sql:4933
5996 msgid "Idle timeout"
5997 msgstr "Իդեալական ժամանակի դադար"
5998
5999 #: 950.data.seed-values.sql:4936
6000 msgid ""
6001 "If you want staff client windows to be minimized after a certain amount of "
6002 "system idle time, set this to the number of seconds of idle time that you "
6003 "want to allow before minimizing (requires staff client restart)."
6004 msgstr ""
6005 "Եթե ցանկանում ես համակարգի իդեալական վիճակի որոշակի ժամանակից հետո "
6006 "նվազագույնի հասցնել աշխատակազմի հաճախորդի պատուհանը, կարգաբերիր այն "
6007 "իդեալական ժամանակի վայրկյանների չափով, որ ցանկանում ես թույլատրել "
6008 "նվազեցումից առաջ (պահանջում է աշխատակազմի հաճախորդի վերաակտիվացում)։"
6009
6010 #: 950.data.seed-values.sql:4942
6011 msgid "Default Country for New Addresses in Patron Editor"
6012 msgstr "Ընթերցողի խմբագրիչում նոր հասցեի համար լռակյաց երկիր"
6013
6014 #: 950.data.seed-values.sql:4945
6015 msgid "This is the default Country for new addresses in the patron editor."
6016 msgstr "Ընթերցողի խմբագրիչում նոր հասցեի համար սա լռակյաց երկիր է։"
6017
6018 #: 950.data.seed-values.sql:4951
6019 msgid "Default Ident Type for Patron Registration"
6020 msgstr "Լռակյաց Ident Type Ընթերցողի գրանցման համար"
6021
6022 #: 950.data.seed-values.sql:4954
6023 msgid "This is the default Ident Type for new users in the patron editor."
6024 msgstr "Սա լռակյաց Ident Type նոր օգտվողի համար հաճախորդի խմբագրիչում"
6025
6026 #: 950.data.seed-values.sql:4960 950.data.seed-values.sql:4963
6027 msgid "Default level of patrons' internet access"
6028 msgstr "Ընթերցողի ինտերնետի մուտքի լռակյաց մակարդակ"
6029
6030 #: 950.data.seed-values.sql:4969
6031 msgid "Show active field on patron registration"
6032 msgstr "Ցույց տուր ակտիվ դաշտը հաճախորդ գրանցելիս։"
6033
6034 #: 950.data.seed-values.sql:4972
6035 msgid ""
6036 "The active field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
6037 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6038 "field is required this setting is ignored."
6039 msgstr ""
6040 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին ցույց կտրվի ակտիվ դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը "
6041 "ստիպում է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
6042 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
6043
6044 #: 950.data.seed-values.sql:4978
6045 msgid "Suggest active field on patron registration"
6046 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ակտիվ դաշտ։"
6047
6048 #: 950.data.seed-values.sql:4981
6049 msgid ""
6050 "The active field will be suggested on the patron registration screen. "
6051 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6052 "field is shown or required this setting is ignored."
6053 msgstr ""
6054 "Ընթերցող գրանցելիս կառաջարկվի ակտիվ դաշտը։ Առաջարկելով դաշտ թույլ է տալիս որ "
6055 "այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցույց է տրված "
6056 "կամ պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
6057
6058 #: 950.data.seed-values.sql:4987
6059 msgid "Show alias field on patron registration"
6060 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր կեղծանուն դաշտը։"
6061
6062 #: 950.data.seed-values.sql:4990
6063 msgid ""
6064 "The alias field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
6065 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6066 "field is required this setting is ignored."
6067 msgstr ""
6068 "Կեղծանունի դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Ցույց տալով դաշտը "
6069 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ եթե նույնիսկ դրանք պահանջված "
6070 "չեն։ Եթե դաշտը պահանջված էայս կարգաբերումը անտեսվում է։"
6071
6072 #: 950.data.seed-values.sql:4996
6073 msgid "Suggest alias field on patron registration"
6074 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկի կեղծանուն դաշտ"
6075
6076 #: 950.data.seed-values.sql:4999
6077 msgid ""
6078 "The alias field will be suggested on the patron registration screen. "
6079 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6080 "field is shown or required this setting is ignored."
6081 msgstr ""
6082 "Կառաջարկվի կեղծանուն դաշտ ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Առաջարկելով դաշտ "
6083 "ստիպում է, որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
6084 "ցույց է տրված կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
6085
6086 #: 950.data.seed-values.sql:5005
6087 msgid "Show barred field on patron registration"
6088 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր արգելված դաշտը։"
6089
6090 #: 950.data.seed-values.sql:5008
6091 msgid ""
6092 "The barred field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
6093 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6094 "field is required this setting is ignored."
6095 msgstr ""
6096 "Արգելված դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Ցույց տալով դաշտը "
6097 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ եթե նույնիսկ պահանջված "
6098 "չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
6099
6100 #: 950.data.seed-values.sql:5014
6101 msgid "Suggest barred field on patron registration"
6102 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պահին առաջարկիր արգելված դաշտ"
6103
6104 #: 950.data.seed-values.sql:5017
6105 msgid ""
6106 "The barred field will be suggested on the patron registration screen. "
6107 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6108 "field is shown or required this setting is ignored."
6109 msgstr ""
6110 "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի արգելափակված դաշտը։ Առաջարկելով "
6111 "դաշտը ստիպում է, որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե "
6112 "դաշտը ցույց է տրված կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
6113
6114 #: 950.data.seed-values.sql:5023
6115 msgid "Show claims_never_checked_out_count field on patron registration"
6116 msgstr "Հաճախորդ գրանցելիս ցույց տուր claims_never_checked_out_count դաշտը"
6117
6118 #: 950.data.seed-values.sql:5026
6119 msgid ""
6120 "The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron "
6121 "registration screen. Showing a field makes it appear with required fields "
6122 "even when not required. If the field is required this setting is ignored."
6123 msgstr ""
6124 "claims_never_checked_out_count դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման "
6125 "պաստառում։ Դաշտ առաջարկելով թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող "
6126 "դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս "
6127 "կարգաբերումը անտեսվում է։"
6128
6129 #: 950.data.seed-values.sql:5032
6130 msgid "Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
6131 msgstr ""
6132 "Առաջարկի claims_never_checked_out_count դաշտը ընթերցողի գրանցման ժամանակ"
6133
6134 #: 950.data.seed-values.sql:5035
6135 msgid ""
6136 "The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron "
6137 "registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested "
6138 "fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
6139 msgstr ""
6140 "claims_never_checked_out_count դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման "
6141 "պաստառում։ Դաշտ առաջարկելով թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող "
6142 "դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս "
6143 "կարգաբերումը անտեսվում է։"
6144
6145 #: 950.data.seed-values.sql:5041
6146 msgid "Show claims_returned_count field on patron registration"
6147 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր claims_returned_count դաշտը։"
6148
6149 #: 950.data.seed-values.sql:5044
6150 msgid ""
6151 "The claims_returned_count field will be shown on the patron registration "
6152 "screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not "
6153 "required. If the field is required this setting is ignored."
6154 msgstr ""
6155 "Ընթերցող գրանցելիս claims_returned_count դաշտը ցույց կտրվի։ Դաշտի երևալը "
6156 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ "
6157 "Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
6158
6159 #: 950.data.seed-values.sql:5050
6160 msgid "Suggest claims_returned_count field on patron registration"
6161 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր claims_returned_count դաշտ։"
6162
6163 #: 950.data.seed-values.sql:5053
6164 msgid ""
6165 "The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration "
6166 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
6167 "If the field is shown or required this setting is ignored."
6168 msgstr ""
6169 "claims_returned_count դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառից։ "
6170 "Առաջարկելով դաշտ թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը "
6171 "ցուցադրված են։ Եթե դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը "
6172 "անտեսվում է։"
6173
6174 #: 950.data.seed-values.sql:5059
6175 msgid "Regex for barcodes on patron registration"
6176 msgstr "Regex շտրիխ կոդերի համար ընթերցող գրանցելիս"
6177
6178 #: 950.data.seed-values.sql:5062
6179 msgid ""
6180 "The Regular Expression for validation on barcodes in patron registration."
6181 msgstr ""
6182 "Ընթերցող գրանցելիս նրբաթելիկ կոդերի վավերացման համար կանոնավոր "
6183 "արտահայտություն։"
6184
6185 #: 950.data.seed-values.sql:5068
6186 msgid "Example for day_phone field on patron registration"
6187 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս day_phone դաշտի օրինակ։"
6188
6189 #: 950.data.seed-values.sql:5071
6190 msgid ""
6191 "The Example for validation on the day_phone field in patron registration."
6192 msgstr "Ընթերցողի գրանցման day_phone դաշտի վավերացման օրինակ"
6193
6194 #: 950.data.seed-values.sql:5077
6195 msgid "Regex for day_phone field on patron registration"
6196 msgstr "Regex for day_phone field on patron registration"
6197
6198 #: 950.data.seed-values.sql:5080
6199 msgid ""
6200 "The Regular Expression for validation on the day_phone field in patron "
6201 "registration. Note: The first capture group will be used for the \"last 4 "
6202 "digits of phone number\" feature, if enabled. Ex: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-"
6203 "(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" will ignore the extension on a NANP number."
6204 msgstr ""
6205 "Ընթերցող գրանցելիս սովորական արտահայտություն day_phone դաշտի վավերացում։ "
6206 "Նշում՝ որսման առաջին խումբը կօգտագործվի \"հեռախոսի համարի վերջին 4 նիշեր\" "
6207 "հնարավորությունում, եթե թույլատրված է։ Օր., \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-(\\\\"
6208 "d{4})( x\\\\d+)?\" կանտեսի NANP համարի ընդլայնումը։"
6209
6210 #: 950.data.seed-values.sql:5086
6211 msgid "Require day_phone field on patron registration"
6212 msgstr "Պահանջում է day_phone դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
6213
6214 #: 950.data.seed-values.sql:5089
6215 msgid ""
6216 "The day_phone field will be required on the patron registration screen."
6217 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կպահանջվի day_phone դաշտը։"
6218
6219 #: 950.data.seed-values.sql:5095
6220 msgid "Show day_phone field on patron registration"
6221 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր day_phone դաշտը։"
6222
6223 #: 950.data.seed-values.sql:5098
6224 msgid ""
6225 "The day_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing "
6226 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6227 "field is required this setting is ignored."
6228 msgstr ""
6229 "Ընթերցող գրանցելու պաստառին ցույց կտրվի day_phone դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը, "
6230 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
6231 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
6232
6233 #: 950.data.seed-values.sql:5104
6234 msgid "Suggest day_phone field on patron registration"
6235 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր day_phone դաշտը։"
6236
6237 #: 950.data.seed-values.sql:5107
6238 msgid ""
6239 "The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
6240 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6241 "field is shown or required this setting is ignored."
6242 msgstr ""
6243 "day_phone դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Առաջարկելով դաշտ "
6244 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրված են։ Երբ դաշտը "
6245 "ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
6246
6247 #: 950.data.seed-values.sql:5113
6248 msgid "Example dob field on patron registration"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: 950.data.seed-values.sql:5116
6252 msgid "The Example for validation on the dob field in patron registration."
6253 msgstr ""
6254
6255 #: 950.data.seed-values.sql:5122
6256 msgid "Show calendar widget for dob field on patron registration"
6257 msgstr "Ցույց տուր օրացույցը Ծննդ տարեթիվ դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս"
6258
6259 #: 950.data.seed-values.sql:5125
6260 msgid ""
6261 "If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the "
6262 "patron registration form."
6263 msgstr ""
6264 "Եթե կարգաբերված է օրացույցի մզկետ կհայտնվի երբ խմբագրվի ծննդյան օրվա դաշտը "
6265 "ընթերցողի գրանցման ձևում։"
6266
6267 #: 950.data.seed-values.sql:5131
6268 msgid "Require dob field on patron registration"
6269 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջիր ԱԱՀ դաշտ։"
6270
6271 #: 950.data.seed-values.sql:5134
6272 msgid "The dob field will be required on the patron registration screen."
6273 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կպահանջվի ծննդյան ամսաթիվ դաշտը"
6274
6275 #: 950.data.seed-values.sql:5140
6276 msgid "Show dob field on patron registration"
6277 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր ԱԱՀ դաշտը։"
6278
6279 #: 950.data.seed-values.sql:5143
6280 msgid ""
6281 "The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
6282 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6283 "field is required this setting is ignored."
6284 msgstr ""
6285 "Ծննդյան ամսաթվի դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Դաշտի ցույց "
6286 "տալը թույլ է տալիս տեսանելի դարձնել պահանջվող դաշտերը, նույնիսկ եթե "
6287 "պահանջված չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է այս կարգաերումը կանտեսվի։"
6288
6289 #: 950.data.seed-values.sql:5149
6290 msgid "Suggest dob field on patron registration"
6291 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ԱԱՀ դաշտ։"
6292
6293 #: 950.data.seed-values.sql:5152
6294 msgid ""
6295 "The dob field will be suggested on the patron registration screen. "
6296 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6297 "field is shown or required this setting is ignored."
6298 msgstr ""
6299 "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի ԱԱՀ դաշտը։ Առաջարկելով դաշտը թույլ է "
6300 "տալիս նրան հայտնվելու երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցույց "
6301 "է տրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
6302
6303 #: 950.data.seed-values.sql:5158
6304 msgid "Example for email field on patron registration"
6305 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս էլ․ փոստի դաշտի օրինակ։"
6306
6307 #: 950.data.seed-values.sql:5161
6308 msgid "The Example for validation on the email field in patron registration."
6309 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս էլ․փոստի դաշտի վավերացման օրինակ։"
6310
6311 #: 950.data.seed-values.sql:5167
6312 msgid "Regex for email field on patron registration"
6313 msgstr "Regex էլ փոստի դաշտի համար ընթերցողի գրանցման պահին։"
6314
6315 #: 950.data.seed-values.sql:5170
6316 msgid ""
6317 "The Regular Expression for validation on the email field in patron "
6318 "registration."
6319 msgstr ""
6320 "Ընթերցող գրանցելիս սովորական արտահայտություն էլ․ փոստի դաշտի վավերականության "
6321 "համար։"
6322
6323 #: 950.data.seed-values.sql:5176
6324 msgid "Require email field on patron registration"
6325 msgstr "Պահանջում է էլ փոստի դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
6326
6327 #: 950.data.seed-values.sql:5179
6328 msgid "The email field will be required on the patron registration screen."
6329 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի էլ․ փոստի դաշտը։"
6330
6331 #: 950.data.seed-values.sql:5185
6332 msgid "Show email field on patron registration"
6333 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր էլ. փոստի դաշտը։"
6334
6335 #: 950.data.seed-values.sql:5188
6336 msgid ""
6337 "The email field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
6338 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6339 "field is required this setting is ignored."
6340 msgstr ""
6341 "Էլ․ փոստի դաշտը ցույց կտրվի հաճախորդի գրանցման պաստառին։ Ցույց տալով դաշտը "
6342 "ստիպում է նրան հայտնվել պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ չի պահանջվում։ Եթե "
6343 "դաշտը պահանջվում է, կարգաբերումը անտեսվում է։"
6344
6345 #: 950.data.seed-values.sql:5194
6346 msgid "Suggest email field on patron registration"
6347 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր էլ․ փոստի դաշտ։"
6348
6349 #: 950.data.seed-values.sql:5197
6350 msgid ""
6351 "The email field will be suggested on the patron registration screen. "
6352 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6353 "field is shown or required this setting is ignored."
6354 msgstr ""
6355 "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի էլ. փոստի դաշտը։ Առաջարկելով դաշտը "
6356 "ստիպում է, որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
6357 "ցույց է տրված կամ առաջարկված, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
6358
6359 #: 950.data.seed-values.sql:5203
6360 msgid "Example for evening_phone field on patron registration"
6361 msgstr "Ընթերցողի գրանցման evening_phone դաշտի օրինակ։"
6362
6363 #: 950.data.seed-values.sql:5206
6364 msgid ""
6365 "The Example for validation on the evening_phone field in patron registration."
6366 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս evening_phone դաշտի վավերացման օրինակ։"
6367
6368 #: 950.data.seed-values.sql:5212
6369 msgid "Regex for evening_phone field on patron registration"
6370 msgstr "Regex evening_phone դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս"
6371
6372 #: 950.data.seed-values.sql:5215
6373 msgid ""
6374 "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron "
6375 "registration."
6376 msgstr ""
6377 "Կանոնավոր արտահայտություն ընթերցողի գրանցման պահին evening_phone "
6378 "հավաստիացման համար։"
6379
6380 #: 950.data.seed-values.sql:5221
6381 msgid "Require evening_phone field on patron registration"
6382 msgstr "Պահանջում է evening_phone դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
6383
6384 #: 950.data.seed-values.sql:5224
6385 msgid ""
6386 "The evening_phone field will be required on the patron registration screen."
6387 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կպահանջվի evening_phone դաշտը։"
6388
6389 #: 950.data.seed-values.sql:5230
6390 msgid "Show evening_phone field on patron registration"
6391 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր vening_phone դաշտը։"
6392
6393 #: 950.data.seed-values.sql:5233
6394 msgid ""
6395 "The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. "
6396 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
6397 "If the field is required this setting is ignored."
6398 msgstr ""
6399 "evening_phone դաշտը կերևա օգտվողի գրանցման պաստառի վրա։ Ցույց տալով դաշտը "
6400 "թույլ է տալիս դրան հայտնվել պահանջվող դաշտերով նույնիսկ եթե պահանջված չէ։ "
6401 "Եթե դաշտը պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
6402
6403 #: 950.data.seed-values.sql:5239
6404 msgid "Suggest evening_phone field on patron registration"
6405 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր evening_phone դաշտը։"
6406
6407 #: 950.data.seed-values.sql:5242
6408 msgid ""
6409 "The evening_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
6410 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6411 "field is shown or required this setting is ignored."
6412 msgstr ""
6413 "evening_phone դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Առաջարկելով "
6414 "դաշտ թույլ է տալիս որ այն տեսանելի դառնա։ Եթե դաշտը ցույց է տրված կամ "
6415 "պահանջված էայս կարգաբերումը անտեսվում է։"
6416
6417 #: 950.data.seed-values.sql:5248
6418 msgid "require ident_value field on patron registration"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: 950.data.seed-values.sql:5251
6422 msgid ""
6423 "The ident_value field will be required on the patron registration screen."
6424 msgstr ""
6425
6426 #: 950.data.seed-values.sql:5257
6427 msgid "Show ident_value field on patron registration"
6428 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր ident_value դաշտը։"
6429
6430 #: 950.data.seed-values.sql:5260
6431 msgid ""
6432 "The ident_value field will be shown on the patron registration screen. "
6433 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
6434 "If the field is required this setting is ignored."
6435 msgstr ""
6436 "ident_value դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պատուհանում։ Դաշտը ցույց "
6437 "տալով ստիպում է, որ այն երևա պահանջվող դաշտերով, նույնիսկ եթե պահանջված չէ։ "
6438 "Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
6439
6440 #: 950.data.seed-values.sql:5266
6441 msgid "Suggest ident_value field on patron registration"
6442 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ident_value դաշտը։"
6443
6444 #: 950.data.seed-values.sql:5269
6445 msgid ""
6446 "The ident_value field will be suggested on the patron registration screen. "
6447 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6448 "field is shown or required this setting is ignored."
6449 msgstr ""
6450 "Ընթերցող գրանցելիս կառաջարկվի ident_value դաշտը։ Առաջարկելով դաշտ կստիպի, որ "
6451 "այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցույց է տրված "
6452 "կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
6453
6454 #: 950.data.seed-values.sql:5275
6455 msgid "Show ident_value2 field on patron registration"
6456 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր ident_value2 դաշտը։"
6457
6458 #: 950.data.seed-values.sql:5278
6459 msgid ""
6460 "The ident_value2 field will be shown on the patron registration screen. "
6461 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
6462 "If the field is required this setting is ignored."
6463 msgstr ""
6464 "Ընթերցող գրանցելու պաստառին կարտածվի ident_value2 դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը "
6465 "ստիպում է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ եթե "
6466 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
6467
6468 #: 950.data.seed-values.sql:5284
6469 msgid "Suggest ident_value2 field on patron registration"
6470 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ident_value2 դաշտը։"
6471
6472 #: 950.data.seed-values.sql:5287
6473 msgid ""
6474 "The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. "
6475 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6476 "field is shown or required this setting is ignored."
6477 msgstr ""
6478 "ident_value2 դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառից։ Առաջարկելով դաշտ "
6479 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրվում են։ Եթե "
6480 "դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
6481
6482 #: 950.data.seed-values.sql:5293
6483 msgid "Show juvenile field on patron registration"
6484 msgstr "Ցույց տուր պատանեկան դաշտը հաճախորդ գրանցելիս"
6485
6486 #: 950.data.seed-values.sql:5296
6487 msgid ""
6488 "The juvenile field will be shown on the patron registration screen. Showing "
6489 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6490 "field is required this setting is ignored."
6491 msgstr ""
6492 "Ընթերցող գրանցելիս ցույց կտրվի պատանեկանի դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը ստիպում "
6493 "է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե դաշտը "
6494 "պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
6495
6496 #: 950.data.seed-values.sql:5302
6497 msgid "Suggest juvenile field on patron registration"
6498 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս Առաջարկի պատանեկան դաշտ"
6499
6500 #: 950.data.seed-values.sql:5305
6501 msgid ""
6502 "The juvenile field will be suggested on the patron registration screen. "
6503 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6504 "field is shown or required this setting is ignored."
6505 msgstr ""
6506 "Ընթերցողի գրացման էջում կառաջարկվի պատանեկան դաշտը։ Դաշտը առաջարկելով "
6507 "ստիպում է որ այն հայտնվի, երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Երբ դաշտը "
6508 "ցույց է տրված կամ պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
6509
6510 #: 950.data.seed-values.sql:5311
6511 msgid "Show master_account field on patron registration"
6512 msgstr "Ցույց տուր master_account դաշտը ընթերցող գրանցելիս"
6513
6514 #: 950.data.seed-values.sql:5314
6515 msgid ""
6516 "The master_account field will be shown on the patron registration screen. "
6517 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
6518 "If the field is required this setting is ignored."
6519 msgstr ""
6520 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին ցույց կտրվի master_account դաշտը։ Դաշտի ցույց "
6521 "տալը ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ, եթե նույնիսկ այն "
6522 "պահանջված չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
6523
6524 #: 950.data.seed-values.sql:5320
6525 msgid "Suggest master_account field on patron registration"
6526 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր master_account դաշտ։"
6527
6528 #: 950.data.seed-values.sql:5323
6529 msgid ""
6530 "The master_account field will be suggested on the patron registration "
6531 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
6532 "If the field is shown or required this setting is ignored."
6533 msgstr ""
6534 "Կառաջարկվի master_account field ընթերցողի գրանցման պաստառից։ Առաջարկելով "
6535 "դաշտ թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրված են։ Եթե "
6536 "դաշտը առաջարկված կամ ցույց է տրված այս կարգաբերումները կանտեսվեն։"
6537
6538 #: 950.data.seed-values.sql:5329
6539 msgid "Example for other_phone field on patron registration"
6540 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս other_phone դաշտի օրինակ։"
6541
6542 #: 950.data.seed-values.sql:5332
6543 msgid ""
6544 "The Example for validation on the other_phone field in patron registration."
6545 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս other_phone դաշտի վավերացման օրինակ։"
6546
6547 #: 950.data.seed-values.sql:5338
6548 msgid "Regex for other_phone field on patron registration"
6549 msgstr "Regex other_phone դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս։"
6550
6551 #: 950.data.seed-values.sql:5341
6552 msgid ""
6553 "The Regular Expression for validation on the other_phone field in patron "
6554 "registration."
6555 msgstr ""
6556 "Ընթերցող գրանցելիս սովորական արտահայտություն other_phone դաշտի վավերացման "
6557 "համար։"
6558
6559 #: 950.data.seed-values.sql:5347
6560 msgid "Require other_phone field on patron registration"
6561 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջվում է other_phone դաշտը։"
6562
6563 #: 950.data.seed-values.sql:5350
6564 msgid ""
6565 "The other_phone field will be required on the patron registration screen."
6566 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում other_phone դաշտը կպահանջվի։"
6567
6568 #: 950.data.seed-values.sql:5356
6569 msgid "Show other_phone field on patron registration"
6570 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր other_phone դաշտը։"
6571
6572 #: 950.data.seed-values.sql:5359
6573 msgid ""
6574 "The other_phone field will be shown on the patron registration screen. "
6575 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
6576 "If the field is required this setting is ignored."
6577 msgstr ""
6578 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին կերևա other_phone դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը, "
6579 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
6580 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
6581
6582 #: 950.data.seed-values.sql:5365
6583 msgid "Suggest other_phone field on patron registration"
6584 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր other_phone դաշտը։"
6585
6586 #: 950.data.seed-values.sql:5368
6587 msgid ""
6588 "The other_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
6589 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6590 "field is shown or required this setting is ignored."
6591 msgstr ""
6592 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին կարտածվի other_phone դաշտը։ Առաջարկելով դաշտը "
6593 "կստիպի որ այն հայտնվի, եթե նույնիսկ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե "
6594 "դաշտը ցույց է տրված կամ պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
6595
6596 #: 950.data.seed-values.sql:5374
6597 msgid "Require prefix field on patron registration"
6598 msgstr "Ընթերցողի գրանցումը պահանջում է նախածանցի դաշտ"
6599
6600 #: 950.data.seed-values.sql:5377
6601 msgid "The prefix field will be required on the patron registration screen."
6602 msgstr "Կպահանջվի նախածանցի դաշտը ընթերցողի գրանցման պաստառում"
6603
6604 #: 950.data.seed-values.sql:5383
6605 msgid "Show prefix field on patron registration"
6606 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր նախածանցի դաշտը։"
6607
6608 #: 950.data.seed-values.sql:5386 950.data.seed-values.sql:5395
6609 msgid ""
6610 "The prefix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
6611 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6612 "field is required this setting is ignored."
6613 msgstr ""
6614 "Ընթերցող գրանցելու պաստառից ցույց տուր նախածանցի դաշտը։ ցույց տալով դաշտը, "
6615 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չեն։ Եթե "
6616 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
6617
6618 #: 950.data.seed-values.sql:5392
6619 msgid "Suggest prefix field on patron registration"
6620 msgstr "Առաջարկի նախածանցի դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
6621
6622 #: 950.data.seed-values.sql:5401
6623 msgid "Show second_given_name field on patron registration"
6624 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր second_given_name դաշտը։"
6625
6626 #: 950.data.seed-values.sql:5404
6627 msgid ""
6628 "The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. "
6629 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
6630 "If the field is required this setting is ignored."
6631 msgstr ""
6632 "second_given_name դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Դաշտի "
6633 "ցույց տալը թույլ է տալիս որ այն հայտնվի նույնիսկ այն ժամանակ երբ այն "
6634 "պահանջված չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է յս կարգաբերումները անտեսվում են։"
6635
6636 #: 950.data.seed-values.sql:5410
6637 msgid "Suggest second_given_name field on patron registration"
6638 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր second_given_name դաշտը։"
6639
6640 #: 950.data.seed-values.sql:5413
6641 msgid ""
6642 "The second_given_name field will be suggested on the patron registration "
6643 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
6644 "If the field is shown or required this setting is ignored."
6645 msgstr ""
6646 "Ընթերցող գրանցելիս կառաջարկվի second_given_name դաշտը։ Դաշտը առաջարկելով, "
6647 "ստիպում է որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
6648 "ցույց է տրված կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
6649
6650 #: 950.data.seed-values.sql:5419
6651 msgid "Show suffix field on patron registration"
6652 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր վերջածանցի դաշտը։"
6653
6654 #: 950.data.seed-values.sql:5422
6655 msgid ""
6656 "The suffix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
6657 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6658 "field is required this setting is ignored."
6659 msgstr ""
6660 "Վերջածանցի դաշտը ցույց կտրվի հաճախորդի գրանցման պաստառում։ Դաշտի ցույց տալը "
6661 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ նույնիսկ "
6662 "պահանջված չեն։ Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
6663
6664 #: 950.data.seed-values.sql:5428
6665 msgid "Suggest suffix field on patron registration"
6666 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր դաշտի վերջածանց։"
6667
6668 #: 950.data.seed-values.sql:5431
6669 msgid ""
6670 "The suffix field will be suggested on the patron registration screen. "
6671 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6672 "field is shown or required this setting is ignored."
6673 msgstr ""
6674 "Վերջածանցի դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառից։ Առաջարկելով դաշտ "
6675 "ստիպում է որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրված են։նԵթե դաշտը "
6676 "ցուցադրված կամ պահանջված է, ապա կարգաբերումները անտեսվում են։"
6677
6678 #: 950.data.seed-values.sql:5437
6679 msgid "Require county field on patron registration"
6680 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջում է երկրի դաշտը։"
6681
6682 #: 950.data.seed-values.sql:5440
6683 msgid "The county field will be required on the patron registration screen."
6684 msgstr "Համայնքի դաշտը կպահանջվի ընթերցողի գրանցման դաշտում։"
6685
6686 #: 950.data.seed-values.sql:5446
6687 msgid "Require State field on patron registration"
6688 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջում է Նահանգ դաշտը։"
6689
6690 #: 950.data.seed-values.sql:5449
6691 msgid "The State field will be required on the patron registration screen."
6692 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս կպահանջվի Նահանգ դաշտը։"
6693
6694 #: 950.data.seed-values.sql:5455
6695 msgid "Show State field on patron registration"
6696 msgstr "Ցույց տուր Պետության դաշտը ընթերցող գրանցելիս"
6697
6698 #: 950.data.seed-values.sql:5458
6699 msgid ""
6700 "The State field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
6701 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6702 "field is required this setting is ignored."
6703 msgstr ""
6704 "Նահանգի դաշտը կցուցադրվի հաճախորդի գրանցման պաստաի վրա։ Դաշտի ցույց տալը "
6705 "ստիպում է որ այ հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ միասին, թեթ նույնիսկ պահաջված "
6706 "չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է, ապա այս կարգաբերումները անտեսվում են։"
6707
6708 #: 950.data.seed-values.sql:5464
6709 msgid "Suggest State field on patron registration"
6710 msgstr "Ընթերցող գրնացելիս առաջարկիր նահանգ դաշտը։"
6711
6712 #: 950.data.seed-values.sql:5467
6713 msgid ""
6714 "The State field will be suggested on the patron registration screen. "
6715 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6716 "field is shown or required this setting is ignored."
6717 msgstr ""
6718 "Նահանգի դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառին։ Դաշտ առաջարկելը թույլ "
6719 "է տալիս որ այն հայտնվի, երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
6720 "ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
6721
6722 #: 950.data.seed-values.sql:5473
6723 msgid "Example for post_code field on patron registration"
6724 msgstr "Օրինակ post_code դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս"
6725
6726 #: 950.data.seed-values.sql:5476
6727 msgid ""
6728 "The Example for validation on the post_code field in patron registration."
6729 msgstr "Ընթերցողի գրանցման ժամանակ post_code դաշտի համար վավերացման օրինակ"
6730
6731 #: 950.data.seed-values.sql:5482
6732 msgid "Regex for post_code field on patron registration"
6733 msgstr "Regex for post_code field on patron registration"
6734
6735 #: 950.data.seed-values.sql:5485
6736 msgid ""
6737 "The Regular Expression for validation on the post_code field in patron "
6738 "registration."
6739 msgstr ""
6740 "Ընթերցող գրանցելիս post_code դաշտի հավաստիացման համար Սովորական "
6741 "Արտահայտություն"
6742
6743 #: 950.data.seed-values.sql:5491
6744 msgid "Default showing suggested patron registration fields"
6745 msgstr "Լռակյաց արտածումը առաջառկում է հաճախորդի գրանցման հետևյալ դաշտերը։"
6746
6747 #: 950.data.seed-values.sql:5494
6748 msgid ""
6749 "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by "
6750 "default."
6751 msgstr ""
6752 "Ընթերցող գրանցելիս որպես լռակյաց Բոլոր դաշտերի փոխարեն ցույց տուր առաջարկված "
6753 "դաշտերը"
6754
6755 #: 950.data.seed-values.sql:5500
6756 msgid "Example for phone fields on patron registration"
6757 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս հեռախոսի դաշտերի օրինակ։"
6758
6759 #: 950.data.seed-values.sql:5503
6760 msgid ""
6761 "The Example for validation on phone fields in patron registration. Applies "
6762 "to all phone fields without their own setting."
6763 msgstr ""
6764 "Ընթերցող գրանցելիս հեռախոսի դաշտերի վավերականացման օրինակ։ Կիրառվում է "
6765 "հեռախոսի բոլոր դաշտերին, առանց դրանց սեփական կարգաբերումների։"
6766
6767 #: 950.data.seed-values.sql:5509
6768 msgid "Regex for phone fields on patron registration"
6769 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս Regex հեռախոսային դաշտերի համար"
6770
6771 #: 950.data.seed-values.sql:5512
6772 msgid ""
6773 "The Regular Expression for validation on phone fields in patron "
6774 "registration. Applies to all phone fields without their own setting. NOTE: "
6775 "See description of the day_phone regex for important information about "
6776 "capture groups with it."
6777 msgstr ""
6778 "Սովորական արտահայտություն ընթերցողի գրանցման ժամանակ հեռախոսի դաշտերի "
6779 "վավերականացման համար։ Կիրառելի է հեռախոսի բոլոր դաշտերին, առանց դրանց "
6780 "սեփական կարգաբերումների։ ՆՇՈՒՄ։ Տես կարևոր տեղեկատվություն  day_phone regex "
6781 "նկարագրությունում, վերաբերվող դրա ներսում կարևոր խմբերի որսալուն։"
6782
6783 #: 950.data.seed-values.sql:5518
6784 msgid "Require at least one address for Patron Registration"
6785 msgstr "Ընթերցողի գրանցման համար պահանջվում է առնվազն մեկ հասցե։"
6786
6787 #: 950.data.seed-values.sql:5521
6788 msgid ""
6789 "Enforces a requirement for having at least one address for a patron during "
6790 "registration."
6791 msgstr "Ստիպում է ունենալ առնվազն մեկ հասցե ընթերցող գրանցելիս"
6792
6793 #: 950.data.seed-values.sql:5527
6794 msgid "Cap results in Patron Search at this number."
6795 msgstr "Cap արդյունքներ այս համարով Ընթերցողի որոնման ժամանակ"
6796
6797 #: 950.data.seed-values.sql:5530
6798 msgid ""
6799 "So for example, if you search for John Doe, normally you would get at most "
6800 "50 results.  This setting allows you to raise or lower that limit."
6801 msgstr ""
6802 "Օրինակի համար, եթե փնտրում ես John Doe, կունենաս 50 արդյունք։ Այս "
6803 "կարգաբերումը թույլ է տալիս բարձրացնելու կամ իջեցնելու սահմանափակումը։"
6804
6805 #: 950.data.seed-values.sql:5536 950.data.seed-values.sql:5539
6806 msgid ""
6807 "Require staff initials for entry/edit of patron standing penalties and notes."
6808 msgstr ""
6809
6810 #: 950.data.seed-values.sql:5544
6811 msgid "Require staff initials for entry/edit of copy notes."
6812 msgstr ""
6813 "Պատճենի մուտքի/խմբագրման նշումների համար պահանջիր աշխատակազմի սկզբնատառերը"
6814
6815 #: 950.data.seed-values.sql:5547
6816 msgid "Appends staff initials and edit date into copy note content."
6817 msgstr ""
6818 "Պատճենի նշումի բովանդակությունում կցում է աշխատալազմի սկզբնատառերը և "
6819 "խմբագրման ամսաթիվը։"
6820
6821 #: 950.data.seed-values.sql:5553
6822 msgid "Unified Volume/Item Creator/Editor"
6823 msgstr "Միասնական հատոր/նյութ Ստեղծող/Խմբագիր։"
6824
6825 #: 950.data.seed-values.sql:5556
6826 msgid ""
6827 "If true combines the Volume/Copy Creator and Item Attribute Editor in some "
6828 "instances."
6829 msgstr ""
6830 "Եթե ճիշտ է համադրի հատորի/պատճենի ստեղծողը և նյութի բնութագրիչի խմբագրիչը"
6831
6832 #: 950.data.seed-values.sql:5562
6833 msgid "URL for remote directory containing list column settings."
6834 msgstr ""
6835 "Հեռավար թղթապանակի ՀՊԲ, որը պարունակում է ցուցակի սյունակների "
6836 "կարգաբերումները։"
6837
6838 #: 950.data.seed-values.sql:5565
6839 msgid ""
6840 "URL for remote directory containing list column settings.  The format and "
6841 "naming convention for the files found in this directory match those in the "
6842 "local settings directory for a given workstation.  An administrator could "
6843 "create the desired settings locally and then copy all the tree_columns_for_* "
6844 "files to the remote directory."
6845 msgstr ""
6846 "URL հեռավար թղթապանակի համար որ պարունակում է սյունակի կարգաբերումների "
6847 "ցանկը։ Ձևաչափի և անվանման համաձայնությունները աշխատանքային կայանի այս "
6848 "թղթապանակում գտնավծ ֆայլերի համար համընկնում են տեղային կարգաբերումների "
6849 "թղթապանակին։ Կառավարիչը կարող է ստեղծել ցանկալի կարգաբերումները տեղային ձևով "
6850 "ապա պատճենել բոլոր tree_columns_for_* ֆայլերը հեռավար թղթապանակում։"
6851
6852 #: 950.data.seed-values.sql:5570
6853 msgid ""
6854 "OPAC: Number of staff client saved searches to display on left side of "
6855 "results and record details pages"
6856 msgstr ""
6857 "ՀՕԱՔ։ Աշխատակազմի հաճախորդի հիշված փնտրումների քանակ արդյունքների ձախ մասի և "
6858 "գրառման մանրամասների էջերում։"
6859
6860 #: 950.data.seed-values.sql:5573
6861 msgid ""
6862 "If unset, the OPAC (only when wrapped in the staff client!) will default to "
6863 "showing you your ten most recent searches on the left side of the results "
6864 "and record details pages.  If you actually don't want to see this feature at "
6865 "all, set this value to zero at the top of your organizational tree."
6866 msgstr ""
6867 "Եթե կարգաբերումը հանված է,, ՀՕԱՔ-ը (միայն երբ փաթեթավորված է աշխատակազմի "
6868 "հաճախորդում) որպես լռակյաց ցույց կտա քո վերջին տաս փնտրումները արդյունքների "
6869 "ձախ մասում, և գրառման մանրամասների էջերը։ Եթե չես ցանկանում ընդհանրապես "
6870 "տեսնել այս հնարավորությունը, քո կառուցվածքային ծառի վերին մասում դիր այս "
6871 "արժեքը հավասար զրոի։"
6872
6873 #: 950.data.seed-values.sql:5578
6874 msgid "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed"
6875 msgstr ""
6876 "Պահման համար թիրախային պատճեններ եթե նույնիսկ պատճենի circ lib փակ է։"
6877
6878 #: 950.data.seed-values.sql:5581
6879 msgid ""
6880 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
6881 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
6882 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table)."
6883 msgstr ""
6884 "Եթե տրված կազմ միավորի կամ նրա նախորդների համար այս կարգաբերումը ճիշտ է, "
6885 "պահման թիրախավորը կթիրախավորի այս կազմ միավորի պատճենները, եթե նույնիսկ կազմ "
6886 "միավորը փակ է (համաձայն actor.org_unit.closed_date աղյուսակի)։"
6887
6888 #: 950.data.seed-values.sql:5586
6889 msgid ""
6890 "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed IF the circ lib "
6891 "is the hold's pickup lib"
6892 msgstr ""
6893 "Թիրախ պատճեններ պահման համար եթե նույնիսկ պատճենի տացքի գրադարանը փակ է։ Եթե "
6894 "տացքի գրադարանըվերցնելու գրադարանն է։"
6895
6896 #: 950.data.seed-values.sql:5589
6897 msgid ""
6898 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
6899 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
6900 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table) IF AND ONLY IF "
6901 "the copy's circ lib is the same as the hold's pickup lib."
6902 msgstr ""
6903 "Եթե տրված կազմ միավորի կամ նրա նախորդների համար այս կարգաբերումը ճիշտ է, "
6904 "պահման թիրախավորը կթիրախավորի այս կազմ միավորի պատճենները, եթե նույնիսկ կազմ "
6905 "միավորը փակ է (համաձայն actor.org_unit.closed_date աղյուսակի) ԵԹԵ և ՄԻԱՅՆ "
6906 "ԵԹԵ պատճենի տացքի գրադարանը նույնն է ինչ որ պահման ստանալու գրադարանը։"
6907
6908 #: 950.data.seed-values.sql:5596
6909 msgid "Jump to details on 1 hit (staff client)"
6910 msgstr "Անցիր մանրամասներին 1 հարվածից (աշխատակազմի հաճախորդ)"
6911
6912 #: 950.data.seed-values.sql:5599
6913 msgid ""
6914 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
6915 "page.  This setting only affects the OPAC within the staff client"
6916 msgstr ""
6917 "Երբ որոնումը բերում է միայն մեկ արդյումնք, ուղղակի անցիր գրառման "
6918 "մանրամասների դիտման էջին։ Կարգաբերումը միայն ազդում է աշխատակազմի հաճախորդի "
6919 "ներսից ՀՕԱՔ-ին։"
6920
6921 #: 950.data.seed-values.sql:5604
6922 msgid "Jump to details on 1 hit (public)"
6923 msgstr "Ցատկիր մանրամասներին 1 հարվածի դեպքում (հանրային)"
6924
6925 #: 950.data.seed-values.sql:5607
6926 msgid ""
6927 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
6928 "page.  This setting only affects the public OPAC"
6929 msgstr ""
6930 "Երբ որոնումը տալիս է միայն մեկ արժեք, ուղղակի գնա գրառման մանրամասների էջ։ "
6931 "Այս կարգաբերումը ազդում է միայն հանրային ՀՕԱՔ-ին"
6932
6933 #: 950.data.seed-values.sql:5613
6934 msgid "Tag Circulated Items in Results"
6935 msgstr "Ցուցչի Տացքի Նյութեր Արդյունքներում"
6936
6937 #: 950.data.seed-values.sql:5618
6938 msgid ""
6939 "When a user is both logged in and has opted in to circulation history "
6940 "tracking, turning on this setting will cause previous (or currently) "
6941 "circulated items to be highlighted in search results"
6942 msgstr ""
6943 "Երբ օգտվողը մուտք է եղել և հետևում է տացքի պատմությանը, այս կարգաբերումը "
6944 "միացնելով կհանգեցնի նախորդ (կամ ընթացիկ) սպասարկված նյութերի գունավորմանը "
6945 "որոնման արդյունքներում։"
6946
6947 #: 950.data.seed-values.sql:5626
6948 msgid "Enable features that send SMS text messages."
6949 msgstr ""
6950 "Թույլ տուր SMS տեքստային հաղորդագրությունների առաքման հնարավորությունը։"
6951
6952 #: 950.data.seed-values.sql:5632
6953 msgid ""
6954 "Current features that use SMS include hold-ready-for-pickup notifications "
6955 "and a \"Send Text\" action for call numbers in the OPAC. If this setting is "
6956 "not enabled, the SMS options will not be offered to the user.  Unless you "
6957 "are carefully silo-ing patrons and their use of the OPAC, the context org "
6958 "for this setting should be the top org in the org hierarchy, otherwise "
6959 "patrons can trample their user settings when jumping between orgs."
6960 msgstr ""
6961 "Ընթացիկ հնարավորությունները որ օգտագործում են SMS ներառում են պահումը-"
6962 "պատրաստ է-վեցնելուն և ՛Ուղարկիր տեքստ՛ գործողությունները ՀՕԱՔ-ի բոլոր "
6963 "դասիչների համար։ Եթե այս կարգաբերումը թույլատրված չէ, SMS ընտրանքները "
6964 "օգտվողին չեն առաջարկվի։ Քանի դեռ դու ուշադիր սիլոսավորում ես օգտվողներին և "
6965 "ՀՕԱՔ-ի նրանց օգտագործումը, այս կարագեբրման համար բովանդակային օրգը պետք է "
6966 "լինի օրգ հիերարխիայում վերին օրգը, հակառակ պարագայում օգտվողները կարող են "
6967 "արհամարել իրենց կարգաբերումները երբ ցատկում են օրգերի միջև։"
6968
6969 #: 950.data.seed-values.sql:5640
6970 msgid "Disable auth requirement for texting call numbers."
6971 msgstr "Արգելիր auth պահանջները դասիչների տեքստավորման համար"
6972
6973 #: 950.data.seed-values.sql:5646
6974 msgid ""
6975 "Disable authentication requirement for sending call number information via "
6976 "SMS from the OPAC."
6977 msgstr ""
6978 "Արգելիր փոխճանաչման պահանջները ՀՕԱՔից SMSով դասիչի վերաբերյալ տեղեկատվության "
6979 "ուղարկելիս"
6980
6981 #: 950.data.seed-values.sql:5654
6982 msgid ""
6983 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC."
6984 msgstr ""
6985 "ՀՕԱՔ-ում ներկայացված պարբերականների տարածման արտածման լռակյաց խմբավորում։"
6986
6987 #: 950.data.seed-values.sql:5660
6988 msgid ""
6989 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC. "
6990 "This can be \"enum\" or \"chron\"."
6991 msgstr ""
6992 "Պարբերականների տաարածման համար խմբավորման լռակյաց արտածում, ներկայացված ՀՕԱՔ-"
6993 "ում։ Սա կարող է լինել \"enum\" կամ \"chron\"։"
6994
6995 #: 950.data.seed-values.sql:5668 950.data.seed-values.sql:5674
6996 msgid "Default Record Match Set"
6997 msgstr "Լռակյաց գրառման համընկնման բազմաություն"
6998
6999 #: 950.data.seed-values.sql:5683
7000 msgid "Default Merge Profile (Z39.50 and Record Buckets)"
7001 msgstr "Ձուլման լռակյաց անձնագիր (Z39.50 և գրառման փնջեր)։"
7002
7003 #: 950.data.seed-values.sql:5689
7004 msgid ""
7005 "Default merge profile to use during Z39.50 imports and record bucket merges"
7006 msgstr ""
7007 "Ձուլման լռակյաց անձնագիր Z39.50 ներմուծման և գչառումներ փաթեթվ ձուլման "
7008 "ժամանակ"
7009
7010 #: 950.data.seed-values.sql:5699
7011 msgid "Paging shortcut links for OPAC Browse"
7012 msgstr "Էջաբաժանման դյուրանցումը կապ է ՀՕԱՔ դիտմանը։"
7013
7014 #: 950.data.seed-values.sql:5705
7015 msgid ""
7016 "The characters in this string, in order, will be used as shortcut links for "
7017 "quick paging in the OPAC browse interface. Any sequence surrounded by "
7018 "asterisks will be taken as a whole label, not split into individual labels "
7019 "at the character level, but only the first character will serve as the basis "
7020 "of the search."
7021 msgstr ""
7022 "Իր հերթին, այս տողում առկա նիշերը կօգտագործվեն որպես կարճուղի հղումներ ՀՕԱՔ-"
7023 "ի դիտման միջերեսում արագ թերթելու համար։ Աստղանիշների մեջ վերցրած ցանկացած "
7024 "հատված կդիտվի որպես մեկ ամբողջական պիտակ,  նիշերի մակարդակով չբաժանված "
7025 "անհատական պիտակների, բայց միայն առաջին նիշը կօգտագործվի որպես փնտրման հիմք։"
7026
7027 #: 950.data.seed-values.sql:5714
7028 msgid ""
7029 "Specify search depth for the duplicate patron check in the patron editor"
7030 msgstr ""
7031 "Բնորոշի որոնման խորությունը կրկնվող ընթերցողի հետ ընդունման համար հաճախորդի "
7032 "խմբագրիչում"
7033
7034 #: 950.data.seed-values.sql:5719
7035 msgid ""
7036 "When using the patron registration page, the duplicate patron check will use "
7037 "the configured depth to scope the search for duplicate patrons."
7038 msgstr ""
7039 "Երբ օգտագործում ես ընթերցողի գրանցման էջը, կրկնվող հաճախորդների փնտրման "
7040 "համար կրկնվող հաճախորդի ստուգումը կօգտագործի ձևավորած խորությունը։"
7041
7042 #: 950.data.seed-values.sql:5727
7043 msgid "Use Lost and Paid copy status"
7044 msgstr "Օգտագործիր Կորած և Վճարված վիճակը։"
7045
7046 #: 950.data.seed-values.sql:5730
7047 msgid ""
7048 "Use Lost and Paid copy status when lost or long overdue billing is paid"
7049 msgstr ""
7050 "Օգտագործիր Կորած և Վճարված օրինակի վիճակը, երբ կորած կամ երկարաժամկետ "
7051 "ուշացած հաշիվը վճարված է։"
7052
7053 #: 950.data.seed-values.sql:5736
7054 msgid "Do not change fines/fees on zero-balance LOST transaction"
7055 msgstr "Մի փոխիր տուգանքները/գանձումները զրո բալանսի ԿՈՐԱԾ գործարքի համար"
7056
7057 #: 950.data.seed-values.sql:5739
7058 msgid ""
7059 "When an item has been marked lost and all fines/fees have been completely "
7060 "paid on the transaction, do not void or reinstate any fines/fees EVEN IF "
7061 "circ.void_lost_on_checkin and/or circ.void_lost_proc_fee_on_checkin are "
7062 "enabled"
7063 msgstr ""
7064 "Երբ նյութը նշվել է որպես կորած և գործարքի բոլոր տուգանքները/գանձումները "
7065 "ամբողջովին վճարվել են, մի արգելիր կամ վերահաստատի որևէ տուգանքներ/գանձումներ "
7066 ",ԵԹԵ ՆՈՒՅՆԻՍԿ circ.void_lost_on_checkin և/կամ "
7067 "circ.void_lost_proc_fee_on_checkin թույլատրված են։"
7068
7069 #: 950.data.seed-values.sql:5745
7070 msgid "Prohibit negative balance on bills (DEFAULT)"
7071 msgstr "Արգելիր վճարահաշիվների բացասական հաշվեկշիռը (ԼՌԱԿՅԱՑ)"
7072
7073 #: 950.data.seed-values.sql:5749
7074 msgid ""
7075 "Default setting to prevent negative balances (refunds) on circulation "
7076 "related bills. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times "
7077 "or, when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
7078 "balances after a set period of time. "
7079 msgstr ""
7080 "Լռակյաց կարգաբերում, որպեսզի կանխարգելի տացքի հետ կապված հաշվեհամարների "
7081 "բացասական հաշվեկշիռները (հետ վերադարձը)։ Դրված է \"ճշմարիտ\" մշտապես "
7082 "արգելելու բացասական հաշվեկշիռները, կամ երբ օգտագործվում է տիրույթի "
7083 "կարգաբերման հետ, որպեսզի կանխարգելի բացասական հաշվեկշիռները որոշակի "
7084 "ժամանակահատվածից հետո։ "
7085
7086 #: 950.data.seed-values.sql:5755
7087 msgid "Prohibit negative balance on bills for overdue materials"
7088 msgstr "Ժամկետանց նյութերի համար արգելիր բացասական հաշվեկշիռը։"
7089
7090 #: 950.data.seed-values.sql:5759
7091 msgid ""
7092 "Prevent negative balances (refunds) on bills for overdue materials. Set to "
7093 "\"true\" to prohibit negative balances at all times or, when used in "
7094 "conjunction with an interval setting, to prohibit negative balances after a "
7095 "set period of time."
7096 msgstr ""
7097 "Կանխարգելիր բացասական հաշվեկշիռը (հատուցելը) ժամկետանց նյութերի հաշիվների "
7098 "համար։ Կարգաբերի որպես \"ճիշտ\" , որպեսզի մշտապես արգելես բացասական "
7099 "հաշվեկշիռը, կամ, երբ օգտագործված է միջակայքի կարգաբերման հետ, արգելելու  "
7100 "բացասական հաշվեկշիռը ժամանակի տիրույթի կարգաբերումից հետո։"
7101
7102 #: 950.data.seed-values.sql:5765
7103 msgid "Prohibit negative balance on bills for lost materials"
7104 msgstr "Կորած նյութերի հաշիվների համար արգելիր բացասական հաշվեկշիռը"
7105
7106 #: 950.data.seed-values.sql:5769
7107 msgid ""
7108 "Prevent negative balances (refunds) on bills for lost/long overdue "
7109 "materials. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times or, "
7110 "when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
7111 "balances after an interval of time."
7112 msgstr ""
7113 "Կանխիր բացասական հաշվեկշիռները (փոխհատուցումը) կորած/երկարաժամկետ ուշացումով "
7114 "նյութերի հաշիվենրի համար։ Կարգաբերի \"ճիշտ\" որպեսզի մշտապես կանխես "
7115 "բացասական հաշվեկշիռները բոլոր նյութերի համար, կամ երբ օգտագործվում է համատեղ "
7116 "միջակայքի կարգաբերումների հետ, որպեսզի կանխի բացասական հաշվեկշիռները "
7117 "ժամանակի տիրույթից հետո։"
7118
7119 #: 950.data.seed-values.sql:5775
7120 msgid "Negative Balance Interval (DEFAULT)"
7121 msgstr "հաշվեկշռի բացասական տիրույթ (ԼՌԱԿՅԱՑ)։"
7122
7123 #: 950.data.seed-values.sql:5779
7124 msgid ""
7125 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
7126 "circulation bills. The \"Prohibit negative balance on bills\" setting must "
7127 "also be set to \"true\"."
7128 msgstr ""
7129 "Ժամանակի մեծություն, որից հետո տացքի հաշիվների վրա բացասական հաշվեկշիռները "
7130 "(փոխհատուցում) թույլատրված չեն։ \"Արգելիր բացասական հաշվեկշիռը տացքի "
7131 "հաշիվների վրա\" կարգաբերումը պետք է լինի \"ճիշտ\"։"
7132
7133 #: 950.data.seed-values.sql:5785
7134 msgid "Negative Balance Interval for Overdues"
7135 msgstr "Ժամկետանցների համար հաշվեկշիռի բասասական տիրույթ"
7136
7137 #: 950.data.seed-values.sql:5789
7138 msgid ""
7139 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
7140 "bills for overdue materials. The \"Prohibit negative balance on bills for "
7141 "overdue materials\" setting must also be set to \"true\"."
7142 msgstr ""
7143 "Ժամկետանց նյութերի վճարահաշիվների համար ժամանակի չափ, որից հետո բացասական "
7144 "հաշվեկշիռներ (հետ վերադարձ) թույլատրված չեն։ \"Արգելիր բացասական հաշվեկշիռը "
7145 "ժամկետանց նյութերի վճարահաշիվների համար\" կարգաբերումը ևս պետք է լինի "
7146 "\"ճշմարիտ\"։"
7147
7148 #: 950.data.seed-values.sql:5795
7149 msgid "Negative Balance Interval for Lost"
7150 msgstr "Կորածի համար բացասական հաշվեկշռի միջակայք"
7151
7152 #: 950.data.seed-values.sql:5799
7153 msgid ""
7154 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
7155 "bills for lost/long overdue materials. The \"Prohibit negative balance on "
7156 "bills for lost materials\" setting must also be set to \"true\"."
7157 msgstr ""
7158 "Ժամանակի մեծություն, որից հետո կորած/երկարաժամկետ ուշացրած նյութերի համար "
7159 "բացասական հաշվեկշռի (վերաֆինանսավորում) հաշիվ գրել չի կարելի։"
7160
7161 #: 950.data.seed-values.sql:5805
7162 msgid "Maximum payment amount allowed."
7163 msgstr "Վճարման մեծագույն թույլատրված  գումար։"
7164
7165 #: 950.data.seed-values.sql:5809
7166 msgid ""
7167 "The payment amount in the Patron Bills interface may not exceed the value of "
7168 "this setting."
7169 msgstr ""
7170 "Հաճախորդի վճարների միջերեսում վճարման ենթակա գումարը չի կարող գերազանցել "
7171 "կարգաբերումում սահմանված գումարը։"
7172
7173 #: 950.data.seed-values.sql:5815
7174 msgid "Payment amount threshold for Are You Sure? dialog."
7175 msgstr "Վճարման գումարի ճեղքվածք Վստա՞հ ես երկխոսության համար։"
7176
7177 #: 950.data.seed-values.sql:5819
7178 msgid ""
7179 "In the Patron Bills interface, a payment attempt will warn if the amount "
7180 "exceeds the value of this setting."
7181 msgstr ""
7182 "Հաճախորդի ապրանքագրերի միջերեսում, վճարման փորձը կզգուշացնի եթե գումարը "
7183 "գերազանցի կարգաբերված արժեքը։"
7184
7185 #: 950.data.seed-values.sql:5825
7186 msgid "Maximum number of duplicate holds allowed."
7187 msgstr ""
7188
7189 #: 950.data.seed-values.sql:5829
7190 msgid ""
7191 "Maximum number of duplicate title or metarecord holds allowed per patron."
7192 msgstr ""
7193
7194 #: 950.data.seed-values.sql:5835 950.data.seed-values.sql:5841
7195 msgid "Exclude Courtesy Notices from Patrons Itemsout Notices Count"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: 950.data.seed-values.sql:5849
7199 msgid "Workstation OU fallback for staff-placed holds"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: 950.data.seed-values.sql:5853
7203 msgid ""
7204 "For staff-placed holds, in the absence of a patron preferred pickup "
7205 "location, fall back to using the staff workstation OU (rather than patron "
7206 "home OU)"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: 950.data.seed-values.sql:5859
7210 msgid "Require Photo URL field on patron registration"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: 950.data.seed-values.sql:5862
7214 msgid ""
7215 "The Photo URL field will be required on the patron registration screen."
7216 msgstr ""
7217
7218 #: 950.data.seed-values.sql:5867
7219 msgid "Show Photo URL field on patron registration"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: 950.data.seed-values.sql:5870
7223 msgid ""
7224 "The Photo URL field will be shown on the patron registration screen. Showing "
7225 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
7226 "field is required this setting is ignored."
7227 msgstr ""
7228
7229 #: 950.data.seed-values.sql:5875
7230 msgid "Suggest Photo URL field on patron registration"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: 950.data.seed-values.sql:5878
7234 msgid ""
7235 "The Photo URL field will be suggested on the patron registration screen. "
7236 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7237 "field is shown or required this setting is ignored."
7238 msgstr ""
7239
7240 #: 950.data.seed-values.sql:5883
7241 msgid "My Account URL (such as \"https://example.com/eg/opac/login\")"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: 950.data.seed-values.sql:5886
7245 msgid ""
7246 "URL for a My Account link. Use a complete URL, such as "
7247 "\"https://example.com/eg/opac/login\"."
7248 msgstr ""
7249
7250 #: 950.data.seed-values.sql:5967
7251 msgid "Title of work"
7252 msgstr "Աշխատանքի վերնագիր"
7253
7254 #: 950.data.seed-values.sql:5968
7255 msgid "Author of work"
7256 msgstr "Աշխատանքի հեղինակ"
7257
7258 #: 950.data.seed-values.sql:5969
7259 msgid "Language of work"
7260 msgstr "Աշխատանքի լեզու"
7261
7262 #: 950.data.seed-values.sql:5970
7263 msgid "Pagination"
7264 msgstr "Էջակալում"
7265
7266 #: 950.data.seed-values.sql:5973
7267 msgid "Price"
7268 msgstr "Գին"
7269
7270 #: 950.data.seed-values.sql:5975
7271 msgid "TCN Value"
7272 msgstr "TCN արժեք"
7273
7274 #: 950.data.seed-values.sql:5976
7275 msgid "TCN Source"
7276 msgstr "TCN աղբյուր"
7277
7278 #: 950.data.seed-values.sql:5981
7279 msgid "Item Barcode"
7280 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ"
7281
7282 #: 950.data.seed-values.sql:5982
7283 msgid "Z39.50 Source"
7284 msgstr "Z39.50 աղբյուր"
7285
7286 #: 950.data.seed-values.sql:6036 950.data.seed-values.sql:6039
7287 #: 950.data.seed-values.sql:6040 950.data.seed-values.sql:6048
7288 msgid "Miscellaneous"
7289 msgstr "Այլևայլ"
7290
7291 #: 950.data.seed-values.sql:6037 950.data.seed-values.sql:6041
7292 msgid "General Staff Client container"
7293 msgstr "Ընդհանուր աշխատակազմի հաճախորդի կոնտեյներ"
7294
7295 #: 950.data.seed-values.sql:6038
7296 msgid "Circulation History"
7297 msgstr "Տացքի պատմություն"
7298
7299 #: 950.data.seed-values.sql:6042
7300 msgid "Book List"
7301 msgstr "Գրքերի ցուցակ"
7302
7303 #: 950.data.seed-values.sql:6043
7304 msgid "Reading List"
7305 msgstr "Ընթերցանության ցուցակ"
7306
7307 #: 950.data.seed-values.sql:6044
7308 msgid "Template Merge Container"
7309 msgstr "Ձևաչափի ձուլման կոնտեյներ"
7310
7311 #: 950.data.seed-values.sql:6045
7312 msgid "URL Verification Queue"
7313 msgstr "URL-ի նույնականացման հերթ"
7314
7315 #: 950.data.seed-values.sql:6046
7316 msgid "Carousel"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: 950.data.seed-values.sql:6049
7320 msgid "Friends"
7321 msgstr "Ընկերներ"
7322
7323 #: 950.data.seed-values.sql:6050
7324 msgid "List Published Book Lists"
7325 msgstr "Ցուցակ․ Հրատարակված գրքերի ցուցակ"
7326
7327 #: 950.data.seed-values.sql:6051
7328 msgid "Add to Published Book Lists"
7329 msgstr "Ավելացրու հրատարակված գրքերի ցուցակներին։"
7330
7331 #: 950.data.seed-values.sql:6052
7332 msgid "View Circulations"
7333 msgstr "Դիտիր տացքերը"
7334
7335 #: 950.data.seed-values.sql:6053
7336 msgid "Renew Circulations"
7337 msgstr "Թարմացրու տացքերը։"
7338
7339 #: 950.data.seed-values.sql:6054
7340 msgid "Checkout Items"
7341 msgstr "Դուրս տրված նյութեր"
7342
7343 #: 950.data.seed-values.sql:6055
7344 msgid "View Holds"
7345 msgstr "Դիտիր պահումները"
7346
7347 #: 950.data.seed-values.sql:6056
7348 msgid "Cancel Holds"
7349 msgstr "Չեղյալ արա պահումները"
7350
7351 #: 950.data.seed-values.sql:6059
7352 msgid "Hold Group Container"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: 950.data.seed-values.sql:7126
7356 msgid "Audience"
7357 msgstr "Լսարան"
7358
7359 #: 950.data.seed-values.sql:7127
7360 msgid "Bib Level"
7361 msgstr "Մատենագիտ մակարդակ"
7362
7363 #: 950.data.seed-values.sql:7139
7364 msgid "Item Form"
7365 msgstr "Նյութի կաղապար"
7366
7367 #: 950.data.seed-values.sql:7143
7368 msgid "Language"
7369 msgstr "Լեզու"
7370
7371 #: 950.data.seed-values.sql:7145
7372 msgid "Literary Form"
7373 msgstr "Գեղարվեստական ձև"
7374
7375 #: 950.data.seed-values.sql:7151
7376 msgid "Video Format"
7377 msgstr "Տեսաձևաչափ"
7378
7379 #: 950.data.seed-values.sql:7158
7380 msgid "Sound recording format"
7381 msgstr "Ձայնագրման ձևաչափ։"
7382
7383 #: 950.data.seed-values.sql:7160
7384 msgid "OPAC Format Icons"
7385 msgstr "ՀՕԱՔ ձևաչափի պատկերիկներ"
7386
7387 #: 950.data.seed-values.sql:7162
7388 msgid "Metarecord Hold Formats"
7389 msgstr "Մետագրառման պահման ձևաչափեր։"
7390
7391 #: 950.data.seed-values.sql:7167
7392 msgid "Search Formats"
7393 msgstr "Փնտրման ձևաչափեր։"
7394
7395 #: 950.data.seed-values.sql:7172
7396 msgid "Content Type"
7397 msgstr "Բովանդկության տեսակ"
7398
7399 #: 950.data.seed-values.sql:7178
7400 msgid "Media Type"
7401 msgstr "Կրիչի տեսակը"
7402
7403 #: 950.data.seed-values.sql:7184
7404 msgid "Carrier Type"
7405 msgstr "Փոխադրողի տեսակ"
7406
7407 # id::clm.value__aar
7408 # id::aar
7409 #: 950.data.seed-values.sql:7232
7410 msgid "Afar"
7411 msgstr "Afar"
7412
7413 # id::clm.value__abk
7414 # id::abk
7415 #: 950.data.seed-values.sql:7233
7416 msgid "Abkhaz"
7417 msgstr "Աբխազ"
7418
7419 # id::clm.value__ace
7420 # id::ace
7421 #: 950.data.seed-values.sql:7234
7422 msgid "Achinese"
7423 msgstr "Աշկենազի"
7424
7425 # id::clm.value__ach
7426 # id::ach
7427 #: 950.data.seed-values.sql:7235
7428 msgid "Acoli"
7429 msgstr "Acoli"
7430
7431 # id::clm.value__ada
7432 # id::ada
7433 #: 950.data.seed-values.sql:7236
7434 msgid "Adangme"
7435 msgstr "Adangme"
7436
7437 # id::clm.value__ady
7438 # id::ady
7439 #: 950.data.seed-values.sql:7237
7440 msgid "Adygei"
7441 msgstr "Ադիգեյ"
7442
7443 # id::clm.value__afa
7444 # id::afa
7445 #: 950.data.seed-values.sql:7238
7446 msgid "Afroasiatic (Other)"
7447 msgstr "Աֆրոասիական (այլ)"
7448
7449 # id::clm.value__afh
7450 # id::afh
7451 #: 950.data.seed-values.sql:7239
7452 msgid "Afrihili (Artificial language)"
7453 msgstr "Afrihili (Աֆրիյան լեզու)"
7454
7455 # id::clm.value__afr
7456 # id::afr
7457 #: 950.data.seed-values.sql:7240
7458 msgid "Afrikaans"
7459 msgstr "Afrikaans"
7460
7461 # id::clm.value__-ajm
7462 # id::-ajm
7463 #: 950.data.seed-values.sql:7241
7464 msgid "Aljamía"
7465 msgstr "Aljamía"
7466
7467 # id::clm.value__aka
7468 # id::aka
7469 #: 950.data.seed-values.sql:7242
7470 msgid "Akan"
7471 msgstr "Akan"
7472
7473 # id::clm.value__akk
7474 # id::akk
7475 #: 950.data.seed-values.sql:7243
7476 msgid "Akkadian"
7477 msgstr "Akkadian"
7478
7479 # id::clm.value__alb
7480 # id::alb
7481 #: 950.data.seed-values.sql:7244
7482 msgid "Albanian"
7483 msgstr "Ալբաներեն"
7484
7485 # id::clm.value__ale
7486 # id::ale
7487 #: 950.data.seed-values.sql:7245
7488 msgid "Aleut"
7489 msgstr "Ալեուտ"
7490
7491 # id::clm.value__alg
7492 # id::alg
7493 #: 950.data.seed-values.sql:7246
7494 msgid "Algonquian (Other)"
7495 msgstr "Algonquian (այլ)"
7496
7497 # id::clm.value__amh
7498 # id::amh
7499 #: 950.data.seed-values.sql:7247
7500 msgid "Amharic"
7501 msgstr "Ամհարիկ"
7502
7503 # id::clm.value__ang
7504 # id::ang
7505 #: 950.data.seed-values.sql:7248
7506 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
7507 msgstr "Անգլերեն, հին (մոտ. 450-1100)"
7508
7509 # id::clm.value__apa
7510 # id::apa
7511 #: 950.data.seed-values.sql:7249
7512 msgid "Apache languages"
7513 msgstr "Ապաչի լեզուներ"
7514
7515 # id::clm.value__ara
7516 # id::ara
7517 #: 950.data.seed-values.sql:7250
7518 msgid "Arabic"
7519 msgstr "Արաբերեն"
7520
7521 # id::clm.value__arc
7522 # id::arc
7523 #: 950.data.seed-values.sql:7251
7524 msgid "Aramaic"
7525 msgstr "Aramaic"
7526
7527 # id::clm.value__arg
7528 # id::arg
7529 #: 950.data.seed-values.sql:7252
7530 msgid "Aragonese Spanish"
7531 msgstr "Aragonese Spanish"
7532
7533 # id::clm.value__arn
7534 # id::arn
7535 #: 950.data.seed-values.sql:7254
7536 msgid "Mapuche"
7537 msgstr "Mapuche"
7538
7539 # id::clm.value__arp
7540 # id::arp
7541 #: 950.data.seed-values.sql:7255
7542 msgid "Arapaho"
7543 msgstr "Arapaho"
7544
7545 # id::clm.value__art
7546 # id::art
7547 #: 950.data.seed-values.sql:7256
7548 msgid "Artificial (Other)"
7549 msgstr "Արհեստական (այլ)"
7550
7551 # id::clm.value__arw
7552 # id::arw
7553 #: 950.data.seed-values.sql:7257
7554 msgid "Arawak"
7555 msgstr "Arawak"
7556
7557 # id::clm.value__asm
7558 # id::asm
7559 #: 950.data.seed-values.sql:7258
7560 msgid "Assamese"
7561 msgstr "Assamese"
7562
7563 # id::clm.value__ast
7564 # id::ast
7565 #: 950.data.seed-values.sql:7259
7566 msgid "Bable"
7567 msgstr "Բաբելոնյան"
7568
7569 # id::clm.value__ath
7570 # id::ath
7571 #: 950.data.seed-values.sql:7260
7572 msgid "Athapascan (Other)"
7573 msgstr "Athapascan (այլ)"
7574
7575 # id::clm.value__aus
7576 # id::aus
7577 #: 950.data.seed-values.sql:7261
7578 msgid "Australian languages"
7579 msgstr "Ավստրալիական լեզուներ"
7580
7581 # id::clm.value__ava
7582 # id::ava
7583 #: 950.data.seed-values.sql:7262
7584 msgid "Avaric"
7585 msgstr "Avaric"
7586
7587 # id::clm.value__ave
7588 # id::ave
7589 #: 950.data.seed-values.sql:7263
7590 msgid "Avestan"
7591 msgstr "Avestan"
7592
7593 # id::clm.value__awa
7594 # id::awa
7595 #: 950.data.seed-values.sql:7264
7596 msgid "Awadhi"
7597 msgstr "Awadhi"
7598
7599 # id::clm.value__aym
7600 # id::aym
7601 #: 950.data.seed-values.sql:7265
7602 msgid "Aymara"
7603 msgstr "Aymara"
7604
7605 # id::clm.value__aze
7606 # id::aze
7607 #: 950.data.seed-values.sql:7266
7608 msgid "Azerbaijani"
7609 msgstr "Ադրբեջաներեն"
7610
7611 # id::clm.value__bad
7612 # id::bad
7613 #: 950.data.seed-values.sql:7267
7614 msgid "Banda"
7615 msgstr "Banda"
7616
7617 # id::clm.value__bai
7618 # id::bai
7619 #: 950.data.seed-values.sql:7268
7620 msgid "Bamileke languages"
7621 msgstr "Bamileke languages"
7622
7623 # id::clm.value__bak
7624 # id::bak
7625 #: 950.data.seed-values.sql:7269
7626 msgid "Bashkir"
7627 msgstr "Բաշկիրերեն"
7628
7629 # id::clm.value__bal
7630 # id::bal
7631 #: 950.data.seed-values.sql:7270
7632 msgid "Baluchi"
7633 msgstr "Baluchi"
7634
7635 # id::clm.value__bam
7636 # id::bam
7637 #: 950.data.seed-values.sql:7271
7638 msgid "Bambara"
7639 msgstr "Bambara"
7640
7641 # id::clm.value__ban
7642 # id::ban
7643 #: 950.data.seed-values.sql:7272
7644 msgid "Balinese"
7645 msgstr "Balinese"
7646
7647 # id::clm.value__baq
7648 # id::baq
7649 #: 950.data.seed-values.sql:7273
7650 msgid "Basque"
7651 msgstr "Բասկերեն"
7652
7653 # id::clm.value__bas
7654 # id::bas
7655 #: 950.data.seed-values.sql:7274
7656 msgid "Basa"
7657 msgstr "Basa"
7658
7659 # id::clm.value__bat
7660 # id::bat
7661 #: 950.data.seed-values.sql:7275
7662 msgid "Baltic (Other)"
7663 msgstr "Baltic (այլ)"
7664
7665 # id::clm.value__bej
7666 # id::bej
7667 #: 950.data.seed-values.sql:7276
7668 msgid "Beja"
7669 msgstr "Beja"
7670
7671 # id::clm.value__bel
7672 # id::bel
7673 #: 950.data.seed-values.sql:7277
7674 msgid "Belarusian"
7675 msgstr "Բելառուսերեն"
7676
7677 # id::clm.value__bem
7678 # id::bem
7679 #: 950.data.seed-values.sql:7278
7680 msgid "Bemba"
7681 msgstr "Bemba"
7682
7683 # id::clm.value__ben
7684 # id::ben
7685 #: 950.data.seed-values.sql:7279
7686 msgid "Bengali"
7687 msgstr "Բենգալերեն"
7688
7689 # id::clm.value__ber
7690 # id::ber
7691 #: 950.data.seed-values.sql:7280
7692 msgid "Berber (Other)"
7693 msgstr "Berber (այլ)"
7694
7695 # id::clm.value__bho
7696 # id::bho
7697 #: 950.data.seed-values.sql:7281
7698 msgid "Bhojpuri"
7699 msgstr "Bhojpuri"
7700
7701 # id::clm.value__bih
7702 # id::bih
7703 #: 950.data.seed-values.sql:7282
7704 msgid "Bihari"
7705 msgstr "Bihari"
7706
7707 # id::clm.value__bik
7708 # id::bik
7709 #: 950.data.seed-values.sql:7283
7710 msgid "Bikol"
7711 msgstr "Bikol"
7712
7713 # id::clm.value__bin
7714 # id::bin
7715 #: 950.data.seed-values.sql:7284
7716 msgid "Edo"
7717 msgstr "Edo"
7718
7719 # id::clm.value__bis
7720 # id::bis
7721 #: 950.data.seed-values.sql:7285
7722 msgid "Bislama"
7723 msgstr "Bislama"
7724
7725 # id::clm.value__bla
7726 # id::bla
7727 #: 950.data.seed-values.sql:7286
7728 msgid "Siksika"
7729 msgstr "Siksika"
7730
7731 # id::clm.value__bnt
7732 # id::bnt
7733 #: 950.data.seed-values.sql:7287
7734 msgid "Bantu (Other)"
7735 msgstr "Bantu (այլ)"
7736
7737 # id::clm.value__bos
7738 # id::bos
7739 #: 950.data.seed-values.sql:7288
7740 msgid "Bosnian"
7741 msgstr "Բոսներեն"
7742
7743 # id::clm.value__bra
7744 # id::bra
7745 #: 950.data.seed-values.sql:7289
7746 msgid "Braj"
7747 msgstr "Braj"
7748
7749 # id::clm.value__bre
7750 # id::bre
7751 #: 950.data.seed-values.sql:7290
7752 msgid "Breton"
7753 msgstr "Բրետոներեն"
7754
7755 # id::clm.value__btk
7756 # id::btk
7757 #: 950.data.seed-values.sql:7291
7758 msgid "Batak"
7759 msgstr "Batak"
7760
7761 # id::clm.value__bua
7762 # id::bua
7763 #: 950.data.seed-values.sql:7292
7764 msgid "Buriat"
7765 msgstr "Բուրյաթերեն"
7766
7767 # id::clm.value__bug
7768 # id::bug
7769 #: 950.data.seed-values.sql:7293
7770 msgid "Bugis"
7771 msgstr "Bugis"
7772
7773 # id::clm.value__bul
7774 # id::bul
7775 #: 950.data.seed-values.sql:7294
7776 msgid "Bulgarian"
7777 msgstr "Բուլղարերեն"
7778
7779 # id::clm.value__bur
7780 # id::bur
7781 #: 950.data.seed-values.sql:7295
7782 msgid "Burmese"
7783 msgstr "Burmese"
7784
7785 # id::clm.value__cad
7786 # id::cad
7787 #: 950.data.seed-values.sql:7296
7788 msgid "Caddo"
7789 msgstr "Caddo"
7790
7791 # id::clm.value__cai
7792 # id::cai
7793 #: 950.data.seed-values.sql:7297
7794 msgid "Central American Indian (Other)"
7795 msgstr "Central American Indian (այլ)"
7796
7797 # id::clm.value__-cam id::clm.value__khm
7798 # id::-cam
7799 #: 950.data.seed-values.sql:7298 950.data.seed-values.sql:7453
7800 msgid "Khmer"
7801 msgstr "Կխմեր"
7802
7803 # id::clm.value__car
7804 # id::car
7805 #: 950.data.seed-values.sql:7299
7806 msgid "Carib"
7807 msgstr "Carib"
7808
7809 # id::clm.value__cat
7810 # id::cat
7811 #: 950.data.seed-values.sql:7300
7812 msgid "Catalan"
7813 msgstr "Կատալոներեն"
7814
7815 # id::clm.value__cau
7816 # id::cau
7817 #: 950.data.seed-values.sql:7301
7818 msgid "Caucasian (Other)"
7819 msgstr "Caucasian (այլ)"
7820
7821 # id::clm.value__ceb
7822 # id::ceb
7823 #: 950.data.seed-values.sql:7302
7824 msgid "Cebuano"
7825 msgstr "Cebuano"
7826
7827 # id::clm.value__cel
7828 # id::cel
7829 #: 950.data.seed-values.sql:7303
7830 msgid "Celtic (Other)"
7831 msgstr "Կելտերեն (այլ)"
7832
7833 # id::clm.value__cha
7834 # id::cha
7835 #: 950.data.seed-values.sql:7304
7836 msgid "Chamorro"
7837 msgstr "Chamorro"
7838
7839 # id::clm.value__chb
7840 # id::chb
7841 #: 950.data.seed-values.sql:7305
7842 msgid "Chibcha"
7843 msgstr "Chibcha"
7844
7845 # id::clm.value__che
7846 # id::che
7847 #: 950.data.seed-values.sql:7306
7848 msgid "Chechen"
7849 msgstr "Չեչեներեն"
7850
7851 # id::clm.value__chg
7852 # id::chg
7853 #: 950.data.seed-values.sql:7307
7854 msgid "Chagatai"
7855 msgstr "Chagatai"
7856
7857 # id::clm.value__chi
7858 # id::chi
7859 #: 950.data.seed-values.sql:7308
7860 msgid "Chinese"
7861 msgstr "Չիներեն"
7862
7863 # id::clm.value__chk id::clm.value__-tru
7864 # id::chk
7865 #: 950.data.seed-values.sql:7309 950.data.seed-values.sql:7671
7866 msgid "Truk"
7867 msgstr "Truk"
7868
7869 # id::clm.value__chm
7870 # id::chm
7871 #: 950.data.seed-values.sql:7310
7872 msgid "Mari"
7873 msgstr "Mari"
7874
7875 # id::clm.value__chn
7876 # id::chn
7877 #: 950.data.seed-values.sql:7311
7878 msgid "Chinook jargon"
7879 msgstr "Chinook jargon"
7880
7881 # id::clm.value__cho
7882 # id::cho
7883 #: 950.data.seed-values.sql:7312
7884 msgid "Choctaw"
7885 msgstr "Choctaw"
7886
7887 # id::clm.value__chp
7888 # id::chp
7889 #: 950.data.seed-values.sql:7313
7890 msgid "Chipewyan"
7891 msgstr "Chipewyan"
7892
7893 # id::clm.value__chr
7894 # id::chr
7895 #: 950.data.seed-values.sql:7314
7896 msgid "Cherokee"
7897 msgstr "Cherokee"
7898
7899 # id::clm.value__chu
7900 # id::chu
7901 #: 950.data.seed-values.sql:7315
7902 msgid "Church Slavic"
7903 msgstr "Church Slavic"
7904
7905 # id::clm.value__chv
7906 # id::chv
7907 #: 950.data.seed-values.sql:7316
7908 msgid "Chuvash"
7909 msgstr "Չուվաշերեն"
7910
7911 # id::clm.value__chy
7912 # id::chy
7913 #: 950.data.seed-values.sql:7317
7914 msgid "Cheyenne"
7915 msgstr "Cheyenne"
7916
7917 # id::clm.value__cmc
7918 # id::cmc
7919 #: 950.data.seed-values.sql:7318
7920 msgid "Chamic languages"
7921 msgstr "Chamic languages"
7922
7923 # id::clm.value__cop
7924 # id::cop
7925 #: 950.data.seed-values.sql:7319
7926 msgid "Coptic"
7927 msgstr "Ղպտերեն"
7928
7929 # id::clm.value__cor
7930 # id::cor
7931 #: 950.data.seed-values.sql:7320
7932 msgid "Cornish"
7933 msgstr "Cornish"
7934
7935 # id::clm.value__cos
7936 # id::cos
7937 #: 950.data.seed-values.sql:7321
7938 msgid "Corsican"
7939 msgstr "Կորսիկերեն"
7940
7941 # id::clm.value__cpe
7942 # id::cpe
7943 #: 950.data.seed-values.sql:7322
7944 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
7945 msgstr "Creoles and Pidgins, English-based (այլ)"
7946
7947 # id::clm.value__cpf
7948 # id::cpf
7949 #: 950.data.seed-values.sql:7323
7950 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
7951 msgstr "Creoles and Pidgins, French-based (այլ)"
7952
7953 # id::clm.value__cpp
7954 # id::cpp
7955 #: 950.data.seed-values.sql:7324
7956 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
7957 msgstr "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (այլ)"
7958
7959 # id::clm.value__cre
7960 # id::cre
7961 #: 950.data.seed-values.sql:7325
7962 msgid "Cree"
7963 msgstr "Cree"
7964
7965 # id::clm.value__crh
7966 # id::crh
7967 #: 950.data.seed-values.sql:7326
7968 msgid "Crimean Tatar"
7969 msgstr "Crimean Tatar"
7970
7971 # id::clm.value__crp
7972 # id::crp
7973 #: 950.data.seed-values.sql:7327
7974 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
7975 msgstr "Creoles and Pidgins (այլ)"
7976
7977 # id::clm.value__cus
7978 # id::cus
7979 #: 950.data.seed-values.sql:7328
7980 msgid "Cushitic (Other)"
7981 msgstr "Cushitic (այլ)"
7982
7983 # id::clm.value__dak
7984 # id::dak
7985 #: 950.data.seed-values.sql:7330
7986 msgid "Dakota"
7987 msgstr "Dakota"
7988
7989 # id::clm.value__dan
7990 # id::dan
7991 #: 950.data.seed-values.sql:7331
7992 msgid "Danish"
7993 msgstr "Դանիերեն"
7994
7995 # id::clm.value__dar
7996 # id::dar
7997 #: 950.data.seed-values.sql:7332
7998 msgid "Dargwa"
7999 msgstr "Dargwa"
8000
8001 # id::clm.value__day
8002 # id::day
8003 #: 950.data.seed-values.sql:7333
8004 msgid "Dayak"
8005 msgstr "Dayak"
8006
8007 # id::clm.value__del
8008 # id::del
8009 #: 950.data.seed-values.sql:7334
8010 msgid "Delaware"
8011 msgstr "Delaware"
8012
8013 # id::clm.value__den
8014 # id::den
8015 #: 950.data.seed-values.sql:7335
8016 msgid "Slave"
8017 msgstr "Slave"
8018
8019 # id::clm.value__dgr
8020 # id::dgr
8021 #: 950.data.seed-values.sql:7336
8022 msgid "Dogrib"
8023 msgstr "Dogrib"
8024
8025 # id::clm.value__din
8026 # id::din
8027 #: 950.data.seed-values.sql:7337
8028 msgid "Dinka"
8029 msgstr "Dinka"
8030
8031 # id::clm.value__div
8032 # id::div
8033 #: 950.data.seed-values.sql:7338
8034 msgid "Divehi"
8035 msgstr "Divehi"
8036
8037 # id::clm.value__doi
8038 # id::doi
8039 #: 950.data.seed-values.sql:7339
8040 msgid "Dogri"
8041 msgstr "Dogri"
8042
8043 # id::clm.value__dra
8044 # id::dra
8045 #: 950.data.seed-values.sql:7340
8046 msgid "Dravidian (Other)"
8047 msgstr "Dravidian (այլ)"
8048
8049 # id::clm.value__dua
8050 # id::dua
8051 #: 950.data.seed-values.sql:7341
8052 msgid "Duala"
8053 msgstr "Duala"
8054
8055 # id::clm.value__dum
8056 # id::dum
8057 #: 950.data.seed-values.sql:7342
8058 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
8059 msgstr "Հոլանդերեն, Միջին (մոտ. 1050-1350)"
8060
8061 # id::clm.value__dut
8062 # id::dut
8063 #: 950.data.seed-values.sql:7343
8064 msgid "Dutch"
8065 msgstr "Հոլանդերեն"
8066
8067 # id::clm.value__dyu
8068 # id::dyu
8069 #: 950.data.seed-values.sql:7344
8070 msgid "Dyula"
8071 msgstr "Dyula"
8072
8073 # id::clm.value__dzo
8074 # id::dzo
8075 #: 950.data.seed-values.sql:7345
8076 msgid "Dzongkha"
8077 msgstr "Dzongkha"
8078
8079 # id::clm.value__efi
8080 # id::efi
8081 #: 950.data.seed-values.sql:7346
8082 msgid "Efik"
8083 msgstr "Efik"
8084
8085 # id::clm.value__egy
8086 # id::egy
8087 #: 950.data.seed-values.sql:7347
8088 msgid "Egyptian"
8089 msgstr "Եգիպտերեն"
8090
8091 # id::clm.value__eka
8092 # id::eka
8093 #: 950.data.seed-values.sql:7348
8094 msgid "Ekajuk"
8095 msgstr "Ekajuk"
8096
8097 # id::clm.value__elx
8098 # id::elx
8099 #: 950.data.seed-values.sql:7349
8100 msgid "Elamite"
8101 msgstr "Elamite"
8102
8103 # id::clm.value__eng
8104 # id::eng
8105 #: 950.data.seed-values.sql:7350
8106 msgid "English"
8107 msgstr "Անգլերեն"
8108
8109 # id::clm.value__enm
8110 # id::enm
8111 #: 950.data.seed-values.sql:7351
8112 msgid "English, Middle (1100-1500)"
8113 msgstr "Անգլերեն, Միջին (1100-1500)"
8114
8115 # id::clm.value__epo id::clm.value__-esp
8116 # id::epo
8117 #: 950.data.seed-values.sql:7352 950.data.seed-values.sql:7354
8118 msgid "Esperanto"
8119 msgstr "Էսպերանտո"
8120
8121 # id::clm.value__-esk
8122 # id::-esk
8123 #: 950.data.seed-values.sql:7353
8124 msgid "Eskimo languages"
8125 msgstr "Eskimo languages"
8126
8127 # id::clm.value__est
8128 # id::est
8129 #: 950.data.seed-values.sql:7355
8130 msgid "Estonian"
8131 msgstr "Էստոներեն"
8132
8133 # id::clm.value__-eth id::clm.value__gez
8134 # id::-eth
8135 #: 950.data.seed-values.sql:7356 950.data.seed-values.sql:7383
8136 msgid "Ethiopic"
8137 msgstr "Եթովպերեն"
8138
8139 # id::clm.value__ewe
8140 # id::ewe
8141 #: 950.data.seed-values.sql:7357
8142 msgid "Ewe"
8143 msgstr "Ewe"
8144
8145 # id::clm.value__ewo
8146 # id::ewo
8147 #: 950.data.seed-values.sql:7358
8148 msgid "Ewondo"
8149 msgstr "Ewondo"
8150
8151 # id::clm.value__fan
8152 # id::fan
8153 #: 950.data.seed-values.sql:7359
8154 msgid "Fang"
8155 msgstr "Fang"
8156
8157 # id::clm.value__fao id::clm.value__-far
8158 # id::fao
8159 #: 950.data.seed-values.sql:7360 950.data.seed-values.sql:7361
8160 msgid "Faroese"
8161 msgstr "Faroese"
8162
8163 # id::clm.value__fat
8164 # id::fat
8165 #: 950.data.seed-values.sql:7362
8166 msgid "Fanti"
8167 msgstr "Fanti"
8168
8169 # id::clm.value__fij
8170 # id::fij
8171 #: 950.data.seed-values.sql:7363
8172 msgid "Fijian"
8173 msgstr "Fijian"
8174
8175 # id::clm.value__fiu
8176 # id::fiu
8177 #: 950.data.seed-values.sql:7365
8178 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
8179 msgstr "Finno-Ugrian (այլ)"
8180
8181 # id::clm.value__fon
8182 # id::fon
8183 #: 950.data.seed-values.sql:7366
8184 msgid "Fon"
8185 msgstr "Fon"
8186
8187 # id::clm.value__fre
8188 # id::fre
8189 #: 950.data.seed-values.sql:7367
8190 msgid "French"
8191 msgstr "Ֆրանսերեն"
8192
8193 # id::clm.value__-fri id::clm.value__fry
8194 # id::-fri
8195 #: 950.data.seed-values.sql:7368 950.data.seed-values.sql:7371
8196 msgid "Frisian"
8197 msgstr "Frisian"
8198
8199 # id::clm.value__frm
8200 # id::frm
8201 #: 950.data.seed-values.sql:7369
8202 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
8203 msgstr "Ֆրանսերեն, Միջին (մոտ. 1400-1600)"
8204
8205 # id::clm.value__fro
8206 # id::fro
8207 #: 950.data.seed-values.sql:7370
8208 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
8209 msgstr "Ֆրանսերեն, Հին (մոտ. 842-1400)"
8210
8211 # id::clm.value__ful
8212 # id::ful
8213 #: 950.data.seed-values.sql:7372
8214 msgid "Fula"
8215 msgstr "Fula"
8216
8217 # id::clm.value__fur
8218 # id::fur
8219 #: 950.data.seed-values.sql:7373
8220 msgid "Friulian"
8221 msgstr "Friulian"
8222
8223 # id::clm.value__gaa
8224 # id::gaa
8225 #: 950.data.seed-values.sql:7374
8226 msgid "Gã"
8227 msgstr "Gã"
8228
8229 # id::clm.value__-gae id::clm.value__gla
8230 # id::-gae
8231 #: 950.data.seed-values.sql:7375 950.data.seed-values.sql:7385
8232 msgid "Scottish Gaelic"
8233 msgstr "Scottish Gaelic"
8234
8235 # id::clm.value__-gag id::clm.value__glg
8236 # id::-gag
8237 #: 950.data.seed-values.sql:7376 950.data.seed-values.sql:7387
8238 msgid "Galician"
8239 msgstr "Գալիցերեն"
8240
8241 # id::clm.value__-gal id::clm.value__orm
8242 # id::-gal
8243 #: 950.data.seed-values.sql:7377 950.data.seed-values.sql:7559
8244 msgid "Oromo"
8245 msgstr "Oromo"
8246
8247 # id::clm.value__gay
8248 # id::gay
8249 #: 950.data.seed-values.sql:7378
8250 msgid "Gayo"
8251 msgstr "Gayo"
8252
8253 # id::clm.value__gba
8254 # id::gba
8255 #: 950.data.seed-values.sql:7379
8256 msgid "Gbaya"
8257 msgstr "Gbaya"
8258
8259 # id::clm.value__gem
8260 # id::gem
8261 #: 950.data.seed-values.sql:7380
8262 msgid "Germanic (Other)"
8263 msgstr "Գերմանական (այլ)"
8264
8265 # id::clm.value__geo
8266 # id::geo
8267 #: 950.data.seed-values.sql:7381
8268 msgid "Georgian"
8269 msgstr "Վրացերեն"
8270
8271 # id::clm.value__ger
8272 # id::ger
8273 #: 950.data.seed-values.sql:7382
8274 msgid "German"
8275 msgstr "Գերմաներեն"
8276
8277 # id::clm.value__gil
8278 # id::gil
8279 #: 950.data.seed-values.sql:7384
8280 msgid "Gilbertese"
8281 msgstr "Gilbertese"
8282
8283 # id::clm.value__gle id::clm.value__-iri
8284 # id::gle
8285 #: 950.data.seed-values.sql:7386 950.data.seed-values.sql:7432
8286 msgid "Irish"
8287 msgstr "Իռլանդերեն"
8288
8289 # id::clm.value__glv id::clm.value__-max
8290 # id::glv
8291 #: 950.data.seed-values.sql:7388 950.data.seed-values.sql:7506
8292 msgid "Manx"
8293 msgstr "Manx"
8294
8295 # id::clm.value__gmh
8296 # id::gmh
8297 #: 950.data.seed-values.sql:7389
8298 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
8299 msgstr "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
8300
8301 # id::clm.value__goh
8302 # id::goh
8303 #: 950.data.seed-values.sql:7390
8304 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
8305 msgstr "German, Old High (ca. 750-1050)"
8306
8307 # id::clm.value__gon
8308 # id::gon
8309 #: 950.data.seed-values.sql:7391
8310 msgid "Gondi"
8311 msgstr "Gondi"
8312
8313 # id::clm.value__gor
8314 # id::gor
8315 #: 950.data.seed-values.sql:7392
8316 msgid "Gorontalo"
8317 msgstr "Gorontalo"
8318
8319 # id::clm.value__got
8320 # id::got
8321 #: 950.data.seed-values.sql:7393
8322 msgid "Gothic"
8323 msgstr "Գոթերեն"
8324
8325 # id::clm.value__grb
8326 # id::grb
8327 #: 950.data.seed-values.sql:7394
8328 msgid "Grebo"
8329 msgstr "Grebo"
8330
8331 # id::clm.value__grc
8332 # id::grc
8333 #: 950.data.seed-values.sql:7395
8334 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
8335 msgstr "Greek, Ancient (to 1453)"
8336
8337 # id::clm.value__gre
8338 # id::gre
8339 #: 950.data.seed-values.sql:7396
8340 msgid "Greek, Modern (1453- )"
8341 msgstr "Greek, Modern (1453- )"
8342
8343 # id::clm.value__grn id::clm.value__-gua
8344 # id::grn
8345 #: 950.data.seed-values.sql:7397 950.data.seed-values.sql:7398
8346 msgid "Guarani"
8347 msgstr "Guarani"
8348
8349 # id::clm.value__guj
8350 # id::guj
8351 #: 950.data.seed-values.sql:7399
8352 msgid "Gujarati"
8353 msgstr "Gujarati"
8354
8355 #: 950.data.seed-values.sql:7400
8356 msgid "Gwich'in"
8357 msgstr "Gwich'in"
8358
8359 # id::clm.value__hai
8360 # id::hai
8361 #: 950.data.seed-values.sql:7401
8362 msgid "Haida"
8363 msgstr "Haida"
8364
8365 # id::clm.value__hat
8366 # id::hat
8367 #: 950.data.seed-values.sql:7402
8368 msgid "Haitian French Creole"
8369 msgstr "Haitian French Creole"
8370
8371 # id::clm.value__hau
8372 # id::hau
8373 #: 950.data.seed-values.sql:7403
8374 msgid "Hausa"
8375 msgstr "Hausa"
8376
8377 # id::clm.value__haw
8378 # id::haw
8379 #: 950.data.seed-values.sql:7404
8380 msgid "Hawaiian"
8381 msgstr "Hawaiian"
8382
8383 # id::clm.value__heb
8384 # id::heb
8385 #: 950.data.seed-values.sql:7405
8386 msgid "Hebrew"
8387 msgstr "Hebrew"
8388
8389 # id::clm.value__her
8390 # id::her
8391 #: 950.data.seed-values.sql:7406
8392 msgid "Herero"
8393 msgstr "Herero"
8394
8395 # id::clm.value__hil
8396 # id::hil
8397 #: 950.data.seed-values.sql:7407
8398 msgid "Hiligaynon"
8399 msgstr "Hiligaynon"
8400
8401 # id::clm.value__him
8402 # id::him
8403 #: 950.data.seed-values.sql:7408
8404 msgid "Himachali"
8405 msgstr "Himachali"
8406
8407 # id::clm.value__hin
8408 # id::hin
8409 #: 950.data.seed-values.sql:7409
8410 msgid "Hindi"
8411 msgstr "Հինդու"
8412
8413 # id::clm.value__hit
8414 # id::hit
8415 #: 950.data.seed-values.sql:7410
8416 msgid "Hittite"
8417 msgstr "Հեթիթերեն"
8418
8419 # id::clm.value__hmn
8420 # id::hmn
8421 #: 950.data.seed-values.sql:7411
8422 msgid "Hmong"
8423 msgstr "Hmong"
8424
8425 # id::clm.value__hmo
8426 # id::hmo
8427 #: 950.data.seed-values.sql:7412
8428 msgid "Hiri Motu"
8429 msgstr "Hiri Motu"
8430
8431 # id::clm.value__hun
8432 # id::hun
8433 #: 950.data.seed-values.sql:7413
8434 msgid "Hungarian"
8435 msgstr "Հունգարերեն"
8436
8437 # id::clm.value__hup
8438 # id::hup
8439 #: 950.data.seed-values.sql:7414
8440 msgid "Hupa"
8441 msgstr "Hupa"
8442
8443 # id::clm.value__iba
8444 # id::iba
8445 #: 950.data.seed-values.sql:7415
8446 msgid "Iban"
8447 msgstr "Iban"
8448
8449 # id::clm.value__ibo
8450 # id::ibo
8451 #: 950.data.seed-values.sql:7416
8452 msgid "Igbo"
8453 msgstr "Igbo"
8454
8455 # id::clm.value__ice
8456 # id::ice
8457 #: 950.data.seed-values.sql:7417
8458 msgid "Icelandic"
8459 msgstr "Իսլանդերեն"
8460
8461 # id::clm.value__ido
8462 # id::ido
8463 #: 950.data.seed-values.sql:7418
8464 msgid "Ido"
8465 msgstr "Ido"
8466
8467 # id::clm.value__iii
8468 # id::iii
8469 #: 950.data.seed-values.sql:7419
8470 msgid "Sichuan Yi"
8471 msgstr "Sichuan Yi"
8472
8473 # id::clm.value__ijo
8474 # id::ijo
8475 #: 950.data.seed-values.sql:7420
8476 msgid "Ijo"
8477 msgstr "Ijo"
8478
8479 # id::clm.value__iku
8480 # id::iku
8481 #: 950.data.seed-values.sql:7421
8482 msgid "Inuktitut"
8483 msgstr "Inuktitut"
8484
8485 # id::clm.value__ile
8486 # id::ile
8487 #: 950.data.seed-values.sql:7422
8488 msgid "Interlingue"
8489 msgstr "Interlingue"
8490
8491 # id::clm.value__ilo
8492 # id::ilo
8493 #: 950.data.seed-values.sql:7423
8494 msgid "Iloko"
8495 msgstr "Iloko"
8496
8497 # id::clm.value__ina id::clm.value__-int
8498 # id::ina
8499 #: 950.data.seed-values.sql:7424 950.data.seed-values.sql:7429
8500 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
8501 msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
8502
8503 # id::clm.value__inc
8504 # id::inc
8505 #: 950.data.seed-values.sql:7425
8506 msgid "Indic (Other)"
8507 msgstr "Indic (Other)"
8508
8509 # id::clm.value__ind
8510 # id::ind
8511 #: 950.data.seed-values.sql:7426
8512 msgid "Indonesian"
8513 msgstr "Ինդոնեզերեն"
8514
8515 # id::clm.value__ine
8516 # id::ine
8517 #: 950.data.seed-values.sql:7427
8518 msgid "Indo-European (Other)"
8519 msgstr "Հնդ-եվրոպական (այլ)"
8520
8521 # id::clm.value__inh
8522 # id::inh
8523 #: 950.data.seed-values.sql:7428
8524 msgid "Ingush"
8525 msgstr "Ingush"
8526
8527 # id::clm.value__ipk
8528 # id::ipk
8529 #: 950.data.seed-values.sql:7430
8530 msgid "Inupiaq"
8531 msgstr "Inupiaq"
8532
8533 # id::clm.value__ira
8534 # id::ira
8535 #: 950.data.seed-values.sql:7431
8536 msgid "Iranian (Other)"
8537 msgstr "Իրանական (այլ)"
8538
8539 # id::clm.value__iro
8540 # id::iro
8541 #: 950.data.seed-values.sql:7433
8542 msgid "Iroquoian (Other)"
8543 msgstr "Iroquoian (այլ)"
8544
8545 # id::clm.value__ita
8546 # id::ita
8547 #: 950.data.seed-values.sql:7434
8548 msgid "Italian"
8549 msgstr "Իտալերեն"
8550
8551 # id::clm.value__jav
8552 # id::jav
8553 #: 950.data.seed-values.sql:7435
8554 msgid "Javanese"
8555 msgstr "Javanese"
8556
8557 # id::clm.value__jpn
8558 # id::jpn
8559 #: 950.data.seed-values.sql:7436
8560 msgid "Japanese"
8561 msgstr "Ճապոներեն"
8562
8563 # id::clm.value__jpr
8564 # id::jpr
8565 #: 950.data.seed-values.sql:7437
8566 msgid "Judeo-Persian"
8567 msgstr "Judeo-Persian"
8568
8569 # id::clm.value__jrb
8570 # id::jrb
8571 #: 950.data.seed-values.sql:7438
8572 msgid "Judeo-Arabic"
8573 msgstr "Judeo-Arabic"
8574
8575 # id::clm.value__kaa
8576 # id::kaa
8577 #: 950.data.seed-values.sql:7439
8578 msgid "Kara-Kalpak"
8579 msgstr "Կարա-կալպակերեն"
8580
8581 # id::clm.value__kab
8582 # id::kab
8583 #: 950.data.seed-values.sql:7440
8584 msgid "Kabyle"
8585 msgstr "Kabyle"
8586
8587 # id::clm.value__kac
8588 # id::kac
8589 #: 950.data.seed-values.sql:7441
8590 msgid "Kachin"
8591 msgstr "Kachin"
8592
8593 # id::clm.value__kal
8594 # id::kal
8595 #: 950.data.seed-values.sql:7442
8596 msgid "Kalâtdlisut"
8597 msgstr "Kalâtdlisut"
8598
8599 # id::clm.value__kam
8600 # id::kam
8601 #: 950.data.seed-values.sql:7443
8602 msgid "Kamba"
8603 msgstr "Kamba"
8604
8605 # id::clm.value__kan
8606 # id::kan
8607 #: 950.data.seed-values.sql:7444
8608 msgid "Kannada"
8609 msgstr "Kannada"
8610
8611 # id::clm.value__kar
8612 # id::kar
8613 #: 950.data.seed-values.sql:7445
8614 msgid "Karen"
8615 msgstr "Karen"
8616
8617 # id::clm.value__kas
8618 # id::kas
8619 #: 950.data.seed-values.sql:7446
8620 msgid "Kashmiri"
8621 msgstr "Kashmiri"
8622
8623 # id::clm.value__kau
8624 # id::kau
8625 #: 950.data.seed-values.sql:7447
8626 msgid "Kanuri"
8627 msgstr "Kanuri"
8628
8629 # id::clm.value__kaw
8630 # id::kaw
8631 #: 950.data.seed-values.sql:7448
8632 msgid "Kawi"
8633 msgstr "Kawi"
8634
8635 # id::clm.value__kaz
8636 # id::kaz
8637 #: 950.data.seed-values.sql:7449
8638 msgid "Kazakh"
8639 msgstr "Ղազախերեն"
8640
8641 # id::clm.value__kbd
8642 # id::kbd
8643 #: 950.data.seed-values.sql:7450
8644 msgid "Kabardian"
8645 msgstr "Կաբարդիներեն"
8646
8647 # id::clm.value__kha
8648 # id::kha
8649 #: 950.data.seed-values.sql:7451
8650 msgid "Khasi"
8651 msgstr "Khasi"
8652
8653 # id::clm.value__khi
8654 # id::khi
8655 #: 950.data.seed-values.sql:7452
8656 msgid "Khoisan (Other)"
8657 msgstr "Khoisan (այլ)"
8658
8659 # id::clm.value__kho
8660 # id::kho
8661 #: 950.data.seed-values.sql:7454
8662 msgid "Khotanese"
8663 msgstr "Khotanese"
8664
8665 # id::clm.value__kik
8666 # id::kik
8667 #: 950.data.seed-values.sql:7455
8668 msgid "Kikuyu"
8669 msgstr "Kikuyu"
8670
8671 # id::clm.value__kin
8672 # id::kin
8673 #: 950.data.seed-values.sql:7456
8674 msgid "Kinyarwanda"
8675 msgstr "Kinyarwanda"
8676
8677 # id::clm.value__kir
8678 # id::kir
8679 #: 950.data.seed-values.sql:7457
8680 msgid "Kyrgyz"
8681 msgstr "Կիրգիզերեն"
8682
8683 # id::clm.value__kmb
8684 # id::kmb
8685 #: 950.data.seed-values.sql:7458
8686 msgid "Kimbundu"
8687 msgstr "Kimbundu"
8688
8689 # id::clm.value__kok
8690 # id::kok
8691 #: 950.data.seed-values.sql:7459
8692 msgid "Konkani"
8693 msgstr "Konkani"
8694
8695 # id::clm.value__kom
8696 # id::kom
8697 #: 950.data.seed-values.sql:7460
8698 msgid "Komi"
8699 msgstr "Komi"
8700
8701 # id::clm.value__kon
8702 # id::kon
8703 #: 950.data.seed-values.sql:7461
8704 msgid "Kongo"
8705 msgstr "Kongo"
8706
8707 # id::clm.value__kor
8708 # id::kor
8709 #: 950.data.seed-values.sql:7462
8710 msgid "Korean"
8711 msgstr "Կորեերեն"
8712
8713 # id::clm.value__kos id::clm.value__-kus
8714 # id::kos
8715 #: 950.data.seed-values.sql:7463 950.data.seed-values.sql:7470
8716 msgid "Kusaie"
8717 msgstr "Kusaie"
8718
8719 # id::clm.value__kpe
8720 # id::kpe
8721 #: 950.data.seed-values.sql:7464
8722 msgid "Kpelle"
8723 msgstr "Kpelle"
8724
8725 # id::clm.value__kro
8726 # id::kro
8727 #: 950.data.seed-values.sql:7465
8728 msgid "Kru"
8729 msgstr "Kru"
8730
8731 # id::clm.value__kru
8732 # id::kru
8733 #: 950.data.seed-values.sql:7466
8734 msgid "Kurukh"
8735 msgstr "Kurukh"
8736
8737 # id::clm.value__kua
8738 # id::kua
8739 #: 950.data.seed-values.sql:7467
8740 msgid "Kuanyama"
8741 msgstr "Kuanyama"
8742
8743 # id::clm.value__kum
8744 # id::kum
8745 #: 950.data.seed-values.sql:7468
8746 msgid "Kumyk"
8747 msgstr "Kumyk"
8748
8749 # id::clm.value__kur
8750 # id::kur
8751 #: 950.data.seed-values.sql:7469
8752 msgid "Kurdish"
8753 msgstr "Քրդերեն"
8754
8755 # id::clm.value__kut
8756 # id::kut
8757 #: 950.data.seed-values.sql:7471
8758 msgid "Kutenai"
8759 msgstr "Kutenai"
8760
8761 # id::clm.value__lad
8762 # id::lad
8763 #: 950.data.seed-values.sql:7472
8764 msgid "Ladino"
8765 msgstr "Ladino"
8766
8767 # id::clm.value__lah
8768 # id::lah
8769 #: 950.data.seed-values.sql:7473
8770 msgid "Lahnda"
8771 msgstr "Lahnda"
8772
8773 # id::clm.value__lam
8774 # id::lam
8775 #: 950.data.seed-values.sql:7474
8776 msgid "Lamba"
8777 msgstr "Lamba"
8778
8779 # id::clm.value__-lan id::clm.value__oci
8780 # id::-lan
8781 #: 950.data.seed-values.sql:7475 950.data.seed-values.sql:7556
8782 msgid "Occitan (post-1500)"
8783 msgstr "Occitan (post-1500)"
8784
8785 # id::clm.value__lao
8786 # id::lao
8787 #: 950.data.seed-values.sql:7476
8788 msgid "Lao"
8789 msgstr "Lao"
8790
8791 # id::clm.value__-lap id::clm.value__smi
8792 # id::-lap
8793 #: 950.data.seed-values.sql:7477 950.data.seed-values.sql:7620
8794 msgid "Sami"
8795 msgstr "Sami"
8796
8797 # id::clm.value__lat
8798 # id::lat
8799 #: 950.data.seed-values.sql:7478
8800 msgid "Latin"
8801 msgstr "Լատիներեն"
8802
8803 # id::clm.value__lav
8804 # id::lav
8805 #: 950.data.seed-values.sql:7479
8806 msgid "Latvian"
8807 msgstr "Լատվիերեն"
8808
8809 # id::clm.value__lez
8810 # id::lez
8811 #: 950.data.seed-values.sql:7480
8812 msgid "Lezgian"
8813 msgstr "Լեզգիերեն"
8814
8815 # id::clm.value__lim
8816 # id::lim
8817 #: 950.data.seed-values.sql:7481
8818 msgid "Limburgish"
8819 msgstr "Limburgish"
8820
8821 # id::clm.value__lin
8822 # id::lin
8823 #: 950.data.seed-values.sql:7482
8824 msgid "Lingala"
8825 msgstr "Lingala"
8826
8827 # id::clm.value__lit
8828 # id::lit
8829 #: 950.data.seed-values.sql:7483
8830 msgid "Lithuanian"
8831 msgstr "Լիտվերեն"
8832
8833 # id::clm.value__lol
8834 # id::lol
8835 #: 950.data.seed-values.sql:7484
8836 msgid "Mongo-Nkundu"
8837 msgstr "Mongo-Nkundu"
8838
8839 # id::clm.value__loz
8840 # id::loz
8841 #: 950.data.seed-values.sql:7485
8842 msgid "Lozi"
8843 msgstr "Lozi"
8844
8845 # id::clm.value__ltz
8846 # id::ltz
8847 #: 950.data.seed-values.sql:7486
8848 msgid "Letzeburgesch"
8849 msgstr "Letzeburgesch"
8850
8851 # id::clm.value__lua
8852 # id::lua
8853 #: 950.data.seed-values.sql:7487
8854 msgid "Luba-Lulua"
8855 msgstr "Luba-Lulua"
8856
8857 # id::clm.value__lub
8858 # id::lub
8859 #: 950.data.seed-values.sql:7488
8860 msgid "Luba-Katanga"
8861 msgstr "Luba-Katanga"
8862
8863 # id::clm.value__lug
8864 # id::lug
8865 #: 950.data.seed-values.sql:7489
8866 msgid "Ganda"
8867 msgstr "Ganda"
8868
8869 # id::clm.value__lui
8870 # id::lui
8871 #: 950.data.seed-values.sql:7490
8872 msgid "Luiseño"
8873 msgstr "Luiseño"
8874
8875 # id::clm.value__lun
8876 # id::lun
8877 #: 950.data.seed-values.sql:7491
8878 msgid "Lunda"
8879 msgstr "Lunda"
8880
8881 # id::clm.value__luo
8882 # id::luo
8883 #: 950.data.seed-values.sql:7492
8884 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
8885 msgstr "Luo (Kenya and Tanzania)"
8886
8887 # id::clm.value__lus
8888 # id::lus
8889 #: 950.data.seed-values.sql:7493
8890 msgid "Lushai"
8891 msgstr "Lushai"
8892
8893 # id::clm.value__mac
8894 # id::mac
8895 #: 950.data.seed-values.sql:7494
8896 msgid "Macedonian"
8897 msgstr "Մակեդոներեն"
8898
8899 # id::clm.value__mad
8900 # id::mad
8901 #: 950.data.seed-values.sql:7495
8902 msgid "Madurese"
8903 msgstr "Madurese"
8904
8905 # id::clm.value__mag
8906 # id::mag
8907 #: 950.data.seed-values.sql:7496
8908 msgid "Magahi"
8909 msgstr "Magahi"
8910
8911 # id::clm.value__mah
8912 # id::mah
8913 #: 950.data.seed-values.sql:7497
8914 msgid "Marshallese"
8915 msgstr "Marshallese"
8916
8917 # id::clm.value__mai
8918 # id::mai
8919 #: 950.data.seed-values.sql:7498
8920 msgid "Maithili"
8921 msgstr "Maithili"
8922
8923 # id::clm.value__mak
8924 # id::mak
8925 #: 950.data.seed-values.sql:7499
8926 msgid "Makasar"
8927 msgstr "Makasar"
8928
8929 # id::clm.value__mal
8930 # id::mal
8931 #: 950.data.seed-values.sql:7500
8932 msgid "Malayalam"
8933 msgstr "Malayalam"
8934
8935 # id::clm.value__man
8936 # id::man
8937 #: 950.data.seed-values.sql:7501
8938 msgid "Mandingo"
8939 msgstr "Mandingo"
8940
8941 # id::clm.value__mao
8942 # id::mao
8943 #: 950.data.seed-values.sql:7502
8944 msgid "Maori"
8945 msgstr "Մաորի"
8946
8947 # id::clm.value__map
8948 # id::map
8949 #: 950.data.seed-values.sql:7503
8950 msgid "Austronesian (Other)"
8951 msgstr "Austronesian (այլ)"
8952
8953 # id::clm.value__mar
8954 # id::mar
8955 #: 950.data.seed-values.sql:7504
8956 msgid "Marathi"
8957 msgstr "Marathi"
8958
8959 # id::clm.value__mas
8960 # id::mas
8961 #: 950.data.seed-values.sql:7505
8962 msgid "Masai"
8963 msgstr "Masai"
8964
8965 # id::clm.value__may
8966 # id::may
8967 #: 950.data.seed-values.sql:7507
8968 msgid "Malay"
8969 msgstr "Malay"
8970
8971 # id::clm.value__mdr
8972 # id::mdr
8973 #: 950.data.seed-values.sql:7508
8974 msgid "Mandar"
8975 msgstr "Mandar"
8976
8977 # id::clm.value__men
8978 # id::men
8979 #: 950.data.seed-values.sql:7509
8980 msgid "Mende"
8981 msgstr "Mende"
8982
8983 # id::clm.value__mga
8984 # id::mga
8985 #: 950.data.seed-values.sql:7510
8986 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
8987 msgstr "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
8988
8989 # id::clm.value__mic
8990 # id::mic
8991 #: 950.data.seed-values.sql:7511
8992 msgid "Micmac"
8993 msgstr "Micmac"
8994
8995 # id::clm.value__min
8996 # id::min
8997 #: 950.data.seed-values.sql:7512
8998 msgid "Minangkabau"
8999 msgstr "Minangkabau"
9000
9001 # id::clm.value__mis
9002 # id::mis
9003 #: 950.data.seed-values.sql:7513
9004 msgid "Miscellaneous languages"
9005 msgstr "Miscellaneous languages"
9006
9007 # id::clm.value__mkh
9008 # id::mkh
9009 #: 950.data.seed-values.sql:7514
9010 msgid "Mon-Khmer (Other)"
9011 msgstr "Mon-Khmer (այլ)"
9012
9013 # id::clm.value__-mla id::clm.value__mlg
9014 # id::-mla
9015 #: 950.data.seed-values.sql:7515 950.data.seed-values.sql:7516
9016 msgid "Malagasy"
9017 msgstr "Malagasy"
9018
9019 # id::clm.value__mlt
9020 # id::mlt
9021 #: 950.data.seed-values.sql:7517
9022 msgid "Maltese"
9023 msgstr "Maltese"
9024
9025 # id::clm.value__mnc
9026 # id::mnc
9027 #: 950.data.seed-values.sql:7518
9028 msgid "Manchu"
9029 msgstr "Manchu"
9030
9031 # id::clm.value__mni
9032 # id::mni
9033 #: 950.data.seed-values.sql:7519
9034 msgid "Manipuri"
9035 msgstr "Manipuri"
9036
9037 # id::clm.value__mno
9038 # id::mno
9039 #: 950.data.seed-values.sql:7520
9040 msgid "Manobo languages"
9041 msgstr "Manobo լեզուներ"
9042
9043 # id::clm.value__moh
9044 # id::moh
9045 #: 950.data.seed-values.sql:7521
9046 msgid "Mohawk"
9047 msgstr "Mohawk"
9048
9049 # id::clm.value__mol
9050 # id::mol
9051 #: 950.data.seed-values.sql:7522
9052 msgid "Moldavian"
9053 msgstr "Մոլդավերեն"
9054
9055 # id::clm.value__mon
9056 # id::mon
9057 #: 950.data.seed-values.sql:7523
9058 msgid "Mongolian"
9059 msgstr "Մոնղոլերեն"
9060
9061 # id::clm.value__mos
9062 # id::mos
9063 #: 950.data.seed-values.sql:7524
9064 msgid "Mooré"
9065 msgstr "Mooré"
9066
9067 # id::clm.value__mul
9068 # id::mul
9069 #: 950.data.seed-values.sql:7525
9070 msgid "Multiple languages"
9071 msgstr "Բազմաթիվ լեզուներ"
9072
9073 # id::clm.value__mun
9074 # id::mun
9075 #: 950.data.seed-values.sql:7526
9076 msgid "Munda (Other)"
9077 msgstr "Munda(այլ)"
9078
9079 # id::clm.value__mus
9080 # id::mus
9081 #: 950.data.seed-values.sql:7527
9082 msgid "Creek"
9083 msgstr "Creek"
9084
9085 # id::clm.value__mwr
9086 # id::mwr
9087 #: 950.data.seed-values.sql:7528
9088 msgid "Marwari"
9089 msgstr "Marwari"
9090
9091 # id::clm.value__myn
9092 # id::myn
9093 #: 950.data.seed-values.sql:7529
9094 msgid "Mayan languages"
9095 msgstr "Mayan լեզուներ"
9096
9097 # id::clm.value__nah
9098 # id::nah
9099 #: 950.data.seed-values.sql:7530
9100 msgid "Nahuatl"
9101 msgstr "Nahuatl"
9102
9103 # id::clm.value__nai
9104 # id::nai
9105 #: 950.data.seed-values.sql:7531
9106 msgid "North American Indian (Other)"
9107 msgstr "North American Indian (այլ)"
9108
9109 # id::clm.value__nap
9110 # id::nap
9111 #: 950.data.seed-values.sql:7532
9112 msgid "Neapolitan Italian"
9113 msgstr "Neapolitan Italian"
9114
9115 # id::clm.value__nau
9116 # id::nau
9117 #: 950.data.seed-values.sql:7533
9118 msgid "Nauru"
9119 msgstr "Nauru"
9120
9121 # id::clm.value__nav
9122 # id::nav
9123 #: 950.data.seed-values.sql:7534
9124 msgid "Navajo"
9125 msgstr "Նավախո"
9126
9127 # id::clm.value__nbl
9128 # id::nbl
9129 #: 950.data.seed-values.sql:7535
9130 msgid "Ndebele (South Africa)"
9131 msgstr "Ndebele (Հարաֆային Աֆրիկա)"
9132
9133 # id::clm.value__nde
9134 # id::nde
9135 #: 950.data.seed-values.sql:7536
9136 msgid "Ndebele (Zimbabwe)  "
9137 msgstr "Ndebele (Zimbabwe)  "
9138
9139 # id::clm.value__ndo
9140 # id::ndo
9141 #: 950.data.seed-values.sql:7537
9142 msgid "Ndonga"
9143 msgstr "Ndonga"
9144
9145 # id::clm.value__nds
9146 # id::nds
9147 #: 950.data.seed-values.sql:7538
9148 msgid "Low German"
9149 msgstr "Low German"
9150
9151 # id::clm.value__nep
9152 # id::nep
9153 #: 950.data.seed-values.sql:7539
9154 msgid "Nepali"
9155 msgstr "Նեպալերեն"
9156
9157 # id::clm.value__new
9158 # id::new
9159 #: 950.data.seed-values.sql:7540
9160 msgid "Newari"
9161 msgstr "Newari"
9162
9163 # id::clm.value__nia
9164 # id::nia
9165 #: 950.data.seed-values.sql:7541
9166 msgid "Nias"
9167 msgstr "Nias"
9168
9169 # id::clm.value__nic
9170 # id::nic
9171 #: 950.data.seed-values.sql:7542
9172 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
9173 msgstr "Niger-Kordofanian (այլ)"
9174
9175 # id::clm.value__niu
9176 # id::niu
9177 #: 950.data.seed-values.sql:7543
9178 msgid "Niuean"
9179 msgstr "Niuean"
9180
9181 # id::clm.value__nno
9182 # id::nno
9183 #: 950.data.seed-values.sql:7544
9184 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
9185 msgstr "Norwegian (Nynorsk)"
9186
9187 # id::clm.value__nob
9188 # id::nob
9189 #: 950.data.seed-values.sql:7545
9190 msgid "Norwegian (Bokmål)"
9191 msgstr "Norwegian (Bokmål)"
9192
9193 # id::clm.value__nog
9194 # id::nog
9195 #: 950.data.seed-values.sql:7546
9196 msgid "Nogai"
9197 msgstr "Nogai"
9198
9199 # id::clm.value__non
9200 # id::non
9201 #: 950.data.seed-values.sql:7547
9202 msgid "Old Norse"
9203 msgstr "Old Norse"
9204
9205 # id::clm.value__nor
9206 # id::nor
9207 #: 950.data.seed-values.sql:7548
9208 msgid "Norwegian"
9209 msgstr "Նորվեգերեն"
9210
9211 # id::clm.value__nso
9212 # id::nso
9213 #: 950.data.seed-values.sql:7549
9214 msgid "Northern Sotho"
9215 msgstr "Northern Sotho"
9216
9217 # id::clm.value__nub
9218 # id::nub
9219 #: 950.data.seed-values.sql:7550
9220 msgid "Nubian languages"
9221 msgstr "Նուբիական լեզուներ"
9222
9223 # id::clm.value__nya
9224 # id::nya
9225 #: 950.data.seed-values.sql:7551
9226 msgid "Nyanja"
9227 msgstr "Nyanja"
9228
9229 # id::clm.value__nym
9230 # id::nym
9231 #: 950.data.seed-values.sql:7552
9232 msgid "Nyamwezi"
9233 msgstr "Nyamwezi"
9234
9235 # id::clm.value__nyn
9236 # id::nyn
9237 #: 950.data.seed-values.sql:7553
9238 msgid "Nyankole"
9239 msgstr "Nyankole"
9240
9241 # id::clm.value__nyo
9242 # id::nyo
9243 #: 950.data.seed-values.sql:7554
9244 msgid "Nyoro"
9245 msgstr "Nyoro"
9246
9247 # id::clm.value__nzi
9248 # id::nzi
9249 #: 950.data.seed-values.sql:7555
9250 msgid "Nzima"
9251 msgstr "Nzima"
9252
9253 # id::clm.value__oji
9254 # id::oji
9255 #: 950.data.seed-values.sql:7557
9256 msgid "Ojibwa"
9257 msgstr "Ojibwa"
9258
9259 # id::clm.value__ori
9260 # id::ori
9261 #: 950.data.seed-values.sql:7558
9262 msgid "Oriya"
9263 msgstr "Oriya"
9264
9265 # id::clm.value__osa
9266 # id::osa
9267 #: 950.data.seed-values.sql:7560
9268 msgid "Osage"
9269 msgstr "Osage"
9270
9271 # id::clm.value__oss
9272 # id::oss
9273 #: 950.data.seed-values.sql:7561
9274 msgid "Ossetic"
9275 msgstr "Ossetic"
9276
9277 # id::clm.value__ota
9278 # id::ota
9279 #: 950.data.seed-values.sql:7562
9280 msgid "Turkish, Ottoman"
9281 msgstr "Թուրքերեն, Օտոման"
9282
9283 # id::clm.value__oto
9284 # id::oto
9285 #: 950.data.seed-values.sql:7563
9286 msgid "Otomian languages"
9287 msgstr "Օտոմանական լեզուներ"
9288
9289 # id::clm.value__paa
9290 # id::paa
9291 #: 950.data.seed-values.sql:7564
9292 msgid "Papuan (Other)"
9293 msgstr "Papuan (այլ)"
9294
9295 # id::clm.value__pag
9296 # id::pag
9297 #: 950.data.seed-values.sql:7565
9298 msgid "Pangasinan"
9299 msgstr "Pangasinan"
9300
9301 # id::clm.value__pal
9302 # id::pal
9303 #: 950.data.seed-values.sql:7566
9304 msgid "Pahlavi"
9305 msgstr "Պահլավերեն"
9306
9307 # id::clm.value__pam
9308 # id::pam
9309 #: 950.data.seed-values.sql:7567
9310 msgid "Pampanga"
9311 msgstr "Pampanga"
9312
9313 # id::clm.value__pan
9314 # id::pan
9315 #: 950.data.seed-values.sql:7568
9316 msgid "Panjabi"
9317 msgstr "Panjabi"
9318
9319 # id::clm.value__pap
9320 # id::pap
9321 #: 950.data.seed-values.sql:7569
9322 msgid "Papiamento"
9323 msgstr "Papiamento"
9324
9325 # id::clm.value__pau
9326 # id::pau
9327 #: 950.data.seed-values.sql:7570
9328 msgid "Palauan"
9329 msgstr "Palauan"
9330
9331 # id::clm.value__peo
9332 # id::peo
9333 #: 950.data.seed-values.sql:7571
9334 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
9335 msgstr "Հին պարսկերեն (մոտ. 600-400 B.C.)"
9336
9337 # id::clm.value__per
9338 # id::per
9339 #: 950.data.seed-values.sql:7572
9340 msgid "Persian"
9341 msgstr "Ֆարսի"
9342
9343 # id::clm.value__phi
9344 # id::phi
9345 #: 950.data.seed-values.sql:7573
9346 msgid "Philippine (Other)"
9347 msgstr "Philippine (այլ)"
9348
9349 # id::clm.value__phn
9350 # id::phn
9351 #: 950.data.seed-values.sql:7574
9352 msgid "Phoenician"
9353 msgstr "Phoenician"
9354
9355 # id::clm.value__pli
9356 # id::pli
9357 #: 950.data.seed-values.sql:7575
9358 msgid "Pali"
9359 msgstr "Pali"
9360
9361 # id::clm.value__pol
9362 # id::pol
9363 #: 950.data.seed-values.sql:7576
9364 msgid "Polish"
9365 msgstr "Լեհերեն"
9366
9367 # id::clm.value__pon
9368 # id::pon
9369 #: 950.data.seed-values.sql:7577
9370 msgid "Ponape"
9371 msgstr "Ponape"
9372
9373 # id::clm.value__por
9374 # id::por
9375 #: 950.data.seed-values.sql:7578
9376 msgid "Portuguese"
9377 msgstr "Պորտուգալերեն"
9378
9379 # id::clm.value__pra
9380 # id::pra
9381 #: 950.data.seed-values.sql:7579
9382 msgid "Prakrit languages"
9383 msgstr "Prakrit languages"
9384
9385 # id::clm.value__pro
9386 # id::pro
9387 #: 950.data.seed-values.sql:7580
9388 msgid "Provençal (to 1500)"
9389 msgstr "Provençal (to 1500)"
9390
9391 # id::clm.value__pus
9392 # id::pus
9393 #: 950.data.seed-values.sql:7581
9394 msgid "Pushto"
9395 msgstr "Pushto"
9396
9397 # id::clm.value__que
9398 # id::que
9399 #: 950.data.seed-values.sql:7582
9400 msgid "Quechua"
9401 msgstr "Quechua"
9402
9403 # id::clm.value__raj
9404 # id::raj
9405 #: 950.data.seed-values.sql:7583
9406 msgid "Rajasthani"
9407 msgstr "Rajasthani"
9408
9409 # id::clm.value__rap
9410 # id::rap
9411 #: 950.data.seed-values.sql:7584
9412 msgid "Rapanui"
9413 msgstr "Rapanui"
9414
9415 # id::clm.value__rar
9416 # id::rar
9417 #: 950.data.seed-values.sql:7585
9418 msgid "Rarotongan"
9419 msgstr "Rarotongan"
9420
9421 # id::clm.value__roa
9422 # id::roa
9423 #: 950.data.seed-values.sql:7586
9424 msgid "Romance (Other)"
9425 msgstr "Ռոմաներեն (այլ)"
9426
9427 # id::clm.value__roh
9428 # id::roh
9429 #: 950.data.seed-values.sql:7587
9430 msgid "Raeto-Romance"
9431 msgstr "Raeto-Romance"
9432
9433 # id::clm.value__rom
9434 # id::rom
9435 #: 950.data.seed-values.sql:7588
9436 msgid "Romani"
9437 msgstr "Romani"
9438
9439 # id::clm.value__rum
9440 # id::rum
9441 #: 950.data.seed-values.sql:7589
9442 msgid "Romanian"
9443 msgstr "Ռումիներեն"
9444
9445 # id::clm.value__run
9446 # id::run
9447 #: 950.data.seed-values.sql:7590
9448 msgid "Rundi"
9449 msgstr "Rundi"
9450
9451 # id::clm.value__sad
9452 # id::sad
9453 #: 950.data.seed-values.sql:7592
9454 msgid "Sandawe"
9455 msgstr "Sandawe"
9456
9457 # id::clm.value__sag
9458 # id::sag
9459 #: 950.data.seed-values.sql:7593
9460 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
9461 msgstr "Sango (Ubangi Creole)"
9462
9463 # id::clm.value__sah
9464 # id::sah
9465 #: 950.data.seed-values.sql:7594
9466 msgid "Yakut"
9467 msgstr "Յակուտերեն"
9468
9469 # id::clm.value__sai
9470 # id::sai
9471 #: 950.data.seed-values.sql:7595
9472 msgid "South American Indian (Other)"
9473 msgstr "South American Indian(այլ)"
9474
9475 # id::clm.value__sal
9476 # id::sal
9477 #: 950.data.seed-values.sql:7596
9478 msgid "Salishan languages"
9479 msgstr "Salishan languages"
9480
9481 # id::clm.value__sam
9482 # id::sam
9483 #: 950.data.seed-values.sql:7597
9484 msgid "Samaritan Aramaic"
9485 msgstr "Samaritan Aramaic"
9486
9487 # id::clm.value__san
9488 # id::san
9489 #: 950.data.seed-values.sql:7598
9490 msgid "Sanskrit"
9491 msgstr "Սանսկրիտ"
9492
9493 # id::clm.value__-sao id::clm.value__smo
9494 # id::-sao
9495 #: 950.data.seed-values.sql:7599 950.data.seed-values.sql:7623
9496 msgid "Samoan"
9497 msgstr "Samoan"
9498
9499 # id::clm.value__sas
9500 # id::sas
9501 #: 950.data.seed-values.sql:7600
9502 msgid "Sasak"
9503 msgstr "Sasak"
9504
9505 # id::clm.value__sat
9506 # id::sat
9507 #: 950.data.seed-values.sql:7601
9508 msgid "Santali"
9509 msgstr "Santali"
9510
9511 # id::clm.value__scc
9512 # id::scc
9513 #: 950.data.seed-values.sql:7602
9514 msgid "Serbian"
9515 msgstr "Սերբերեն"
9516
9517 # id::clm.value__sco
9518 # id::sco
9519 #: 950.data.seed-values.sql:7603
9520 msgid "Scots"
9521 msgstr "Scots"
9522
9523 # id::clm.value__scr
9524 # id::scr
9525 #: 950.data.seed-values.sql:7604
9526 msgid "Croatian"
9527 msgstr "Խորվաթերեն"
9528
9529 # id::clm.value__sel
9530 # id::sel
9531 #: 950.data.seed-values.sql:7605
9532 msgid "Selkup"
9533 msgstr "Selkup"
9534
9535 # id::clm.value__sem
9536 # id::sem
9537 #: 950.data.seed-values.sql:7606
9538 msgid "Semitic (Other)"
9539 msgstr "Semitic (այլ)"
9540
9541 # id::clm.value__sga
9542 # id::sga
9543 #: 950.data.seed-values.sql:7607
9544 msgid "Irish, Old (to 1100)"
9545 msgstr "Irish, Old (to 1100)"
9546
9547 # id::clm.value__sgn
9548 # id::sgn
9549 #: 950.data.seed-values.sql:7608
9550 msgid "Sign languages"
9551 msgstr "Sign languages"
9552
9553 # id::clm.value__shn
9554 # id::shn
9555 #: 950.data.seed-values.sql:7609
9556 msgid "Shan"
9557 msgstr "Shan"
9558
9559 # id::clm.value__-sho id::clm.value__sna
9560 # id::-sho
9561 #: 950.data.seed-values.sql:7610 950.data.seed-values.sql:7625
9562 msgid "Shona"
9563 msgstr "Shona"
9564
9565 # id::clm.value__sid
9566 # id::sid
9567 #: 950.data.seed-values.sql:7611
9568 msgid "Sidamo"
9569 msgstr "Sidamo"
9570
9571 # id::clm.value__sin id::clm.value__-snh
9572 # id::sin
9573 #: 950.data.seed-values.sql:7612 950.data.seed-values.sql:7627
9574 msgid "Sinhalese"
9575 msgstr "Sinhalese"
9576
9577 # id::clm.value__sio
9578 # id::sio
9579 #: 950.data.seed-values.sql:7613
9580 msgid "Siouan (Other)"
9581 msgstr "Siouan (այլ)"
9582
9583 # id::clm.value__sit
9584 # id::sit
9585 #: 950.data.seed-values.sql:7614
9586 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
9587 msgstr "Sino-Tibetan (Other)"
9588
9589 # id::clm.value__sla
9590 # id::sla
9591 #: 950.data.seed-values.sql:7615
9592 msgid "Slavic (Other)"
9593 msgstr "Սլավոներեն (այլ)"
9594
9595 # id::clm.value__slo
9596 # id::slo
9597 #: 950.data.seed-values.sql:7616
9598 msgid "Slovak"
9599 msgstr "Սլովակերեն"
9600
9601 # id::clm.value__slv
9602 # id::slv
9603 #: 950.data.seed-values.sql:7617
9604 msgid "Slovenian"
9605 msgstr "Սլովեներեն"
9606
9607 # id::clm.value__sma
9608 # id::sma
9609 #: 950.data.seed-values.sql:7618
9610 msgid "Southern Sami"
9611 msgstr "Southern Sami"
9612
9613 # id::clm.value__sme
9614 # id::sme
9615 #: 950.data.seed-values.sql:7619
9616 msgid "Northern Sami"
9617 msgstr "Northern Sami"
9618
9619 # id::clm.value__smj
9620 # id::smj
9621 #: 950.data.seed-values.sql:7621
9622 msgid "Lule Sami"
9623 msgstr "Lule Sami"
9624
9625 # id::clm.value__smn
9626 # id::smn
9627 #: 950.data.seed-values.sql:7622
9628 msgid "Inari Sami"
9629 msgstr "Inari Sami"
9630
9631 # id::clm.value__sms
9632 # id::sms
9633 #: 950.data.seed-values.sql:7624
9634 msgid "Skolt Sami"
9635 msgstr "Skolt Sami"
9636
9637 # id::clm.value__snd
9638 # id::snd
9639 #: 950.data.seed-values.sql:7626
9640 msgid "Sindhi"
9641 msgstr "Sindhi"
9642
9643 # id::clm.value__snk
9644 # id::snk
9645 #: 950.data.seed-values.sql:7628
9646 msgid "Soninke"
9647 msgstr "Soninke"
9648
9649 # id::clm.value__sog
9650 # id::sog
9651 #: 950.data.seed-values.sql:7629
9652 msgid "Sogdian"
9653 msgstr "Sogdian"
9654
9655 # id::clm.value__som
9656 # id::som
9657 #: 950.data.seed-values.sql:7630
9658 msgid "Somali"
9659 msgstr "Somali"
9660
9661 # id::clm.value__son
9662 # id::son
9663 #: 950.data.seed-values.sql:7631
9664 msgid "Songhai"
9665 msgstr "Songhai"
9666
9667 # id::clm.value__sot id::clm.value__-sso
9668 # id::sot
9669 #: 950.data.seed-values.sql:7632 950.data.seed-values.sql:7637
9670 msgid "Sotho"
9671 msgstr "Sotho"
9672
9673 # id::clm.value__srd
9674 # id::srd
9675 #: 950.data.seed-values.sql:7634
9676 msgid "Sardinian"
9677 msgstr "Սարդիներեն"
9678
9679 # id::clm.value__srr
9680 # id::srr
9681 #: 950.data.seed-values.sql:7635
9682 msgid "Serer"
9683 msgstr "Serer"
9684
9685 # id::clm.value__ssa
9686 # id::ssa
9687 #: 950.data.seed-values.sql:7636
9688 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
9689 msgstr "Nilo-Saharan (այլ)"
9690
9691 # id::clm.value__ssw id::clm.value__-swz
9692 # id::ssw
9693 #: 950.data.seed-values.sql:7638 950.data.seed-values.sql:7645
9694 msgid "Swazi"
9695 msgstr "Swazi"
9696
9697 # id::clm.value__suk
9698 # id::suk
9699 #: 950.data.seed-values.sql:7639
9700 msgid "Sukuma"
9701 msgstr "Sukuma"
9702
9703 # id::clm.value__sun
9704 # id::sun
9705 #: 950.data.seed-values.sql:7640
9706 msgid "Sundanese"
9707 msgstr "Sundanese"
9708
9709 # id::clm.value__sus
9710 # id::sus
9711 #: 950.data.seed-values.sql:7641
9712 msgid "Susu"
9713 msgstr "Susu"
9714
9715 # id::clm.value__sux
9716 # id::sux
9717 #: 950.data.seed-values.sql:7642
9718 msgid "Sumerian"
9719 msgstr "Sumerian"
9720
9721 # id::clm.value__swa
9722 # id::swa
9723 #: 950.data.seed-values.sql:7643
9724 msgid "Swahili"
9725 msgstr "Swahili"
9726
9727 # id::clm.value__swe
9728 # id::swe
9729 #: 950.data.seed-values.sql:7644
9730 msgid "Swedish"
9731 msgstr "Շվեդերեն"
9732
9733 # id::clm.value__syr
9734 # id::syr
9735 #: 950.data.seed-values.sql:7646
9736 msgid "Syriac"
9737 msgstr "Syriac"
9738
9739 # id::clm.value__-tag id::clm.value__tgl
9740 # id::-tag
9741 #: 950.data.seed-values.sql:7647 950.data.seed-values.sql:7659
9742 msgid "Tagalog"
9743 msgstr "Tagalog"
9744
9745 # id::clm.value__tah
9746 # id::tah
9747 #: 950.data.seed-values.sql:7648
9748 msgid "Tahitian"
9749 msgstr "Tahitian"
9750
9751 # id::clm.value__tai
9752 # id::tai
9753 #: 950.data.seed-values.sql:7649
9754 msgid "Tai (Other)"
9755 msgstr "Թաի (այլ)"
9756
9757 # id::clm.value__-taj id::clm.value__tgk
9758 # id::-taj
9759 #: 950.data.seed-values.sql:7650 950.data.seed-values.sql:7658
9760 msgid "Tajik"
9761 msgstr "Տաջիկերեն"
9762
9763 # id::clm.value__-tar id::clm.value__tat
9764 # id::-tar
9765 #: 950.data.seed-values.sql:7652 950.data.seed-values.sql:7653
9766 msgid "Tatar"
9767 msgstr "Թաթարերեն"
9768
9769 # id::clm.value__tel
9770 # id::tel
9771 #: 950.data.seed-values.sql:7654
9772 msgid "Telugu"
9773 msgstr "Telugu"
9774
9775 # id::clm.value__tem
9776 # id::tem
9777 #: 950.data.seed-values.sql:7655
9778 msgid "Temne"
9779 msgstr "Temne"
9780
9781 # id::clm.value__ter
9782 # id::ter
9783 #: 950.data.seed-values.sql:7656
9784 msgid "Terena"
9785 msgstr "Terena"
9786
9787 # id::clm.value__tet
9788 # id::tet
9789 #: 950.data.seed-values.sql:7657
9790 msgid "Tetum"
9791 msgstr "Tetum"
9792
9793 # id::clm.value__tha
9794 # id::tha
9795 #: 950.data.seed-values.sql:7660
9796 msgid "Thai"
9797 msgstr "Thai"
9798
9799 # id::clm.value__tib
9800 # id::tib
9801 #: 950.data.seed-values.sql:7661
9802 msgid "Tibetan"
9803 msgstr "Տիբեթերեն"
9804
9805 # id::clm.value__tig
9806 # id::tig
9807 #: 950.data.seed-values.sql:7662
9808 msgid "Tigré"
9809 msgstr "Tigré"
9810
9811 # id::clm.value__tir
9812 # id::tir
9813 #: 950.data.seed-values.sql:7663
9814 msgid "Tigrinya"
9815 msgstr "Tigrinya"
9816
9817 # id::clm.value__tiv
9818 # id::tiv
9819 #: 950.data.seed-values.sql:7664
9820 msgid "Tiv"
9821 msgstr "Tiv"
9822
9823 # id::clm.value__tkl
9824 # id::tkl
9825 #: 950.data.seed-values.sql:7665
9826 msgid "Tokelauan"
9827 msgstr "Tokelauan"
9828
9829 # id::clm.value__tli
9830 # id::tli
9831 #: 950.data.seed-values.sql:7666
9832 msgid "Tlingit"
9833 msgstr "Tlingit"
9834
9835 # id::clm.value__tmh
9836 # id::tmh
9837 #: 950.data.seed-values.sql:7667
9838 msgid "Tamashek"
9839 msgstr "Tamashek"
9840
9841 # id::clm.value__tog
9842 # id::tog
9843 #: 950.data.seed-values.sql:7668
9844 msgid "Tonga (Nyasa)"
9845 msgstr "Tonga (Nyasa)"
9846
9847 # id::clm.value__ton
9848 # id::ton
9849 #: 950.data.seed-values.sql:7669
9850 msgid "Tongan"
9851 msgstr "Tongan"
9852
9853 # id::clm.value__tpi
9854 # id::tpi
9855 #: 950.data.seed-values.sql:7670
9856 msgid "Tok Pisin"
9857 msgstr "Tok Pisin"
9858
9859 # id::clm.value__tsi
9860 # id::tsi
9861 #: 950.data.seed-values.sql:7672
9862 msgid "Tsimshian"
9863 msgstr "Tsimshian"
9864
9865 # id::clm.value__tsn id::clm.value__-tsw
9866 # id::tsn
9867 #: 950.data.seed-values.sql:7673 950.data.seed-values.sql:7675
9868 msgid "Tswana"
9869 msgstr "Tswana"
9870
9871 # id::clm.value__tso
9872 # id::tso
9873 #: 950.data.seed-values.sql:7674
9874 msgid "Tsonga"
9875 msgstr "Tsonga"
9876
9877 # id::clm.value__tuk
9878 # id::tuk
9879 #: 950.data.seed-values.sql:7676
9880 msgid "Turkmen"
9881 msgstr "Թուրքմեներեն"
9882
9883 # id::clm.value__tum
9884 # id::tum
9885 #: 950.data.seed-values.sql:7677
9886 msgid "Tumbuka"
9887 msgstr "Tumbuka"
9888
9889 # id::clm.value__tup
9890 # id::tup
9891 #: 950.data.seed-values.sql:7678
9892 msgid "Tupi languages"
9893 msgstr "Tupi languages"
9894
9895 # id::clm.value__tur
9896 # id::tur
9897 #: 950.data.seed-values.sql:7679
9898 msgid "Turkish"
9899 msgstr "Թուրքերեն"
9900
9901 # id::clm.value__tut
9902 # id::tut
9903 #: 950.data.seed-values.sql:7680
9904 msgid "Altaic (Other)"
9905 msgstr "Altaic (այլ)"
9906
9907 # id::clm.value__tvl
9908 # id::tvl
9909 #: 950.data.seed-values.sql:7681
9910 msgid "Tuvaluan"
9911 msgstr "Tuvaluan"
9912
9913 # id::clm.value__twi
9914 # id::twi
9915 #: 950.data.seed-values.sql:7682
9916 msgid "Twi"
9917 msgstr "Twi"
9918
9919 # id::clm.value__tyv
9920 # id::tyv
9921 #: 950.data.seed-values.sql:7683
9922 msgid "Tuvinian"
9923 msgstr "Tuvinian"
9924
9925 # id::clm.value__udm
9926 # id::udm
9927 #: 950.data.seed-values.sql:7684
9928 msgid "Udmurt"
9929 msgstr "Ուդմուրտերեն"
9930
9931 # id::clm.value__uga
9932 # id::uga
9933 #: 950.data.seed-values.sql:7685
9934 msgid "Ugaritic"
9935 msgstr "Ugaritic"
9936
9937 # id::clm.value__uig
9938 # id::uig
9939 #: 950.data.seed-values.sql:7686
9940 msgid "Uighur"
9941 msgstr "Uighur"
9942
9943 # id::clm.value__ukr
9944 # id::ukr
9945 #: 950.data.seed-values.sql:7687
9946 msgid "Ukrainian"
9947 msgstr "Ուկրաիներեն"
9948
9949 # id::clm.value__umb
9950 # id::umb
9951 #: 950.data.seed-values.sql:7688
9952 msgid "Umbundu"
9953 msgstr "Umbundu"
9954
9955 # id::clm.value__und
9956 # id::und
9957 #: 950.data.seed-values.sql:7689
9958 msgid "Undetermined"
9959 msgstr "Undetermined"
9960
9961 # id::clm.value__urd
9962 # id::urd
9963 #: 950.data.seed-values.sql:7690
9964 msgid "Urdu"
9965 msgstr "Ուրդու"
9966
9967 # id::clm.value__uzb
9968 # id::uzb
9969 #: 950.data.seed-values.sql:7691
9970 msgid "Uzbek"
9971 msgstr "Ուզբեկերեն"
9972
9973 # id::clm.value__vai
9974 # id::vai
9975 #: 950.data.seed-values.sql:7692
9976 msgid "Vai"
9977 msgstr "Vai"
9978
9979 # id::clm.value__ven
9980 # id::ven
9981 #: 950.data.seed-values.sql:7693
9982 msgid "Venda"
9983 msgstr "Venda"
9984
9985 # id::clm.value__vie
9986 # id::vie
9987 #: 950.data.seed-values.sql:7694
9988 msgid "Vietnamese"
9989 msgstr "Վիետնամերեն"
9990
9991 # id::clm.value__vol
9992 # id::vol
9993 #: 950.data.seed-values.sql:7695
9994 msgid "Volapük"
9995 msgstr "Volapük"
9996
9997 # id::clm.value__vot
9998 # id::vot
9999 #: 950.data.seed-values.sql:7696
10000 msgid "Votic"
10001 msgstr "Votic"
10002
10003 # id::clm.value__wak
10004 # id::wak
10005 #: 950.data.seed-values.sql:7697
10006 msgid "Wakashan languages"
10007 msgstr "Wakashan languages"
10008
10009 # id::clm.value__wal
10010 # id::wal
10011 #: 950.data.seed-values.sql:7698
10012 msgid "Walamo"
10013 msgstr "Walamo"
10014
10015 # id::clm.value__war
10016 # id::war
10017 #: 950.data.seed-values.sql:7699
10018 msgid "Waray"
10019 msgstr "Waray"
10020
10021 # id::clm.value__was
10022 # id::was
10023 #: 950.data.seed-values.sql:7700
10024 msgid "Washo"
10025 msgstr "Washo"
10026
10027 # id::clm.value__wel
10028 # id::wel
10029 #: 950.data.seed-values.sql:7701
10030 msgid "Welsh"
10031 msgstr "Welsh"
10032
10033 # id::clm.value__wen
10034 # id::wen
10035 #: 950.data.seed-values.sql:7702
10036 msgid "Sorbian languages"
10037 msgstr "Sorbian languages"
10038
10039 # id::clm.value__wln
10040 # id::wln
10041 #: 950.data.seed-values.sql:7703
10042 msgid "Walloon"
10043 msgstr "Walloon"
10044
10045 # id::clm.value__wol
10046 # id::wol
10047 #: 950.data.seed-values.sql:7704
10048 msgid "Wolof"
10049 msgstr "Wolof"
10050
10051 # id::clm.value__xal
10052 # id::xal
10053 #: 950.data.seed-values.sql:7705
10054 msgid "Kalmyk"
10055 msgstr "Kalmyk"
10056
10057 # id::clm.value__xho
10058 # id::xho
10059 #: 950.data.seed-values.sql:7706
10060 msgid "Xhosa"
10061 msgstr "Xhosa"
10062
10063 # id::clm.value__yao
10064 # id::yao
10065 #: 950.data.seed-values.sql:7707
10066 msgid "Yao (Africa)"
10067 msgstr "Yao (Africa)"
10068
10069 # id::clm.value__yap
10070 # id::yap
10071 #: 950.data.seed-values.sql:7708
10072 msgid "Yapese"
10073 msgstr "Yapese"
10074
10075 # id::clm.value__yid
10076 # id::yid
10077 #: 950.data.seed-values.sql:7709
10078 msgid "Yiddish"
10079 msgstr "Yiddish"
10080
10081 # id::clm.value__yor
10082 # id::yor
10083 #: 950.data.seed-values.sql:7710
10084 msgid "Yoruba"
10085 msgstr "Yoruba"
10086
10087 # id::clm.value__ypk
10088 # id::ypk
10089 #: 950.data.seed-values.sql:7711
10090 msgid "Yupik languages"
10091 msgstr "Yupik languages"
10092
10093 # id::clm.value__zap
10094 # id::zap
10095 #: 950.data.seed-values.sql:7712
10096 msgid "Zapotec"
10097 msgstr "Zapotec"
10098
10099 # id::clm.value__zen
10100 # id::zen
10101 #: 950.data.seed-values.sql:7713
10102 msgid "Zenaga"
10103 msgstr "Zenaga"
10104
10105 # id::clm.value__zha
10106 # id::zha
10107 #: 950.data.seed-values.sql:7714
10108 msgid "Zhuang"
10109 msgstr "Zhuang"
10110
10111 # id::clm.value__znd
10112 # id::znd
10113 #: 950.data.seed-values.sql:7715
10114 msgid "Zande"
10115 msgstr "Zande"
10116
10117 # id::clm.value__zul
10118 # id::zul
10119 #: 950.data.seed-values.sql:7716
10120 msgid "Zulu"
10121 msgstr "Zulu"
10122
10123 # id::clm.value__zun
10124 # id::zun
10125 #: 950.data.seed-values.sql:7717
10126 msgid "Zuni"
10127 msgstr "Zuni"
10128
10129 # id::cam.value__
10130 # id::
10131 #: 950.data.seed-values.sql:7720
10132 msgid "Unknown or unspecified"
10133 msgstr "Չիմացված կամ չբնութագրված"
10134
10135 #: 950.data.seed-values.sql:7720
10136 msgid "The target audience for the item not known or not specified."
10137 msgstr "Նյութի համար թիրախ լսարանը անհայտ է կամ որոշված չէ"
10138
10139 # id::cam.value__a
10140 # id::a
10141 #: 950.data.seed-values.sql:7721
10142 msgid "Preschool"
10143 msgstr "Նախադպրոցական"
10144
10145 #: 950.data.seed-values.sql:7721
10146 msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
10147 msgstr "Նյութը նախատեսված է երեխաների համար, 0-5 տարեկան։"
10148
10149 # id::cam.value__b
10150 # id::b
10151 #: 950.data.seed-values.sql:7722
10152 msgid "Primary"
10153 msgstr "Նախնական"
10154
10155 #: 950.data.seed-values.sql:7722
10156 msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
10157 msgstr "Նյութը նախատեսված է երեխաների համար, մոտավոր տարիքը 6-8։"
10158
10159 # id::cam.value__c
10160 # id::c
10161 #: 950.data.seed-values.sql:7723
10162 msgid "Pre-adolescent"
10163 msgstr "Pre-adolescent"
10164
10165 #: 950.data.seed-values.sql:7723
10166 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
10167 msgstr ""
10168 "Նյութը նախատեսված է երիտասարդների համար, մոտավորապես 9-13 տարեկաններ։"
10169
10170 # id::cam.value__d
10171 # id::d
10172 #: 950.data.seed-values.sql:7724
10173 msgid "Adolescent"
10174 msgstr "Adolescent"
10175
10176 #: 950.data.seed-values.sql:7724
10177 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
10178 msgstr "Նյութը նախատեսված է պատանիների համար, 14-17 տարիքային սահմաններում։"
10179
10180 # id::cam.value__e
10181 # id::e
10182 #: 950.data.seed-values.sql:7725
10183 msgid "Adult"
10184 msgstr "Մեծահասակ"
10185
10186 #: 950.data.seed-values.sql:7725
10187 msgid "The item is intended for adults."
10188 msgstr "Նյութը նախատեսված է մեծահասակների համար։"
10189
10190 # id::cam.value__f
10191 # id::f
10192 #: 950.data.seed-values.sql:7726
10193 msgid "Specialized"
10194 msgstr "Մասնագիտացված"
10195
10196 #: 950.data.seed-values.sql:7726
10197 msgid ""
10198 "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
10199 "presentation makes the item of little interest to another audience."
10200 msgstr ""
10201 "Նյութը նախատեսված է որոշակի լսարանի համար և ներկայացման բնույթը նյութը "
10202 "դարձնում է անհետաքրքիր լսարանի համար։"
10203
10204 # id::cam.value__g
10205 # id::g
10206 #: 950.data.seed-values.sql:7727
10207 msgid "General"
10208 msgstr "Ընդհանուր"
10209
10210 #: 950.data.seed-values.sql:7727
10211 msgid ""
10212 "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
10213 "intellectual level."
10214 msgstr ""
10215 "Նյութը նախատեսված է ընդհանուրի հետաքրքրության համար և չի նախատեսված մտավոր "
10216 "զարգացման որոշակի մակարդակ ունեցող լսարանի համար։"
10217
10218 # id::cam.value__j
10219 # id::j
10220 #: 950.data.seed-values.sql:7728
10221 msgid "Juvenile"
10222 msgstr "Պատանեկան"
10223
10224 #: 950.data.seed-values.sql:7728
10225 msgid ""
10226 "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
10227 "years."
10228 msgstr ""
10229 "Նյութը նախատեսված է երեխաների և պատանիների համար, մոտավորապես 0-15 տարիքային "
10230 "տիրույթում։"
10231
10232 # id::citm.value__a
10233 # id::a
10234 #: 950.data.seed-values.sql:7731
10235 msgid "Language material"
10236 msgstr "Լեզվական նյութեր"
10237
10238 # id::citm.value__t
10239 # id::t
10240 #: 950.data.seed-values.sql:7732
10241 msgid "Manuscript language material"
10242 msgstr "Manuscript language material"
10243
10244 # id::citm.value__g
10245 # id::g
10246 #: 950.data.seed-values.sql:7733
10247 msgid "Projected medium"
10248 msgstr "Պրոյեկտված"
10249
10250 # id::citm.value__k
10251 # id::k
10252 #: 950.data.seed-values.sql:7734
10253 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
10254 msgstr "Երկչափանի չպրոեկտվող գրաֆիկա"
10255
10256 # id::citm.value__r
10257 # id::r
10258 #: 950.data.seed-values.sql:7735
10259 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
10260 msgstr "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
10261
10262 # id::citm.value__o
10263 # id::o
10264 #: 950.data.seed-values.sql:7736 950.data.seed-values.sql:7833
10265 #: 950.data.seed-values.sql:7834 950.data.seed-values.sql:7905
10266 #: 950.data.seed-values.sql:7906 950.data.seed-values.sql:7993
10267 #: 950.data.seed-values.sql:7994
10268 msgid "Kit"
10269 msgstr "Kit"
10270
10271 # id::citm.value__p
10272 # id::p
10273 #: 950.data.seed-values.sql:7737
10274 msgid "Mixed materials"
10275 msgstr "Խառը նյութեր"
10276
10277 # id::citm.value__e
10278 # id::e
10279 #: 950.data.seed-values.sql:7738
10280 msgid "Cartographic material"
10281 msgstr "Քարտեզներ"
10282
10283 # id::citm.value__f
10284 # id::f
10285 #: 950.data.seed-values.sql:7739
10286 msgid "Manuscript cartographic material"
10287 msgstr "Ձեռագիր քարտեզներ"
10288
10289 # id::citm.value__c
10290 # id::c
10291 #: 950.data.seed-values.sql:7740
10292 msgid "Notated music"
10293 msgstr "Նոտաներ"
10294
10295 # id::citm.value__d
10296 # id::d
10297 #: 950.data.seed-values.sql:7741
10298 msgid "Manuscript notated music"
10299 msgstr "Ձեռագիր նոտաներ"
10300
10301 # id::citm.value__i
10302 # id::i
10303 #: 950.data.seed-values.sql:7742
10304 msgid "Nonmusical sound recording"
10305 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայներիզներ"
10306
10307 # id::citm.value__j
10308 # id::j
10309 #: 950.data.seed-values.sql:7743
10310 msgid "Musical sound recording"
10311 msgstr "Երաժշտական ձայներիզներ"
10312
10313 # id::citm.value__m
10314 # id::m
10315 #: 950.data.seed-values.sql:7744
10316 msgid "Computer file"
10317 msgstr "Համակարգչային ֆայլ"
10318
10319 # id::clfm.value__0
10320 # id::0
10321 #: 950.data.seed-values.sql:7747
10322 msgid "Not fiction (not further specified)"
10323 msgstr "Ոչ գեղարվեստական (սահմանված չէ)"
10324
10325 #: 950.data.seed-values.sql:7747
10326 msgid ""
10327 "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
10328 "literary form is desired"
10329 msgstr ""
10330 "Նյութը ֆանտաստիկա չէ, և նյութի գրական ժանրի հետագա մասնավորեցման կարիք չկա։"
10331
10332 # id::clfm.value__1
10333 # id::1
10334 #: 950.data.seed-values.sql:7748
10335 msgid "Fiction (not further specified)"
10336 msgstr "Գեղարվեստական (սահմանված չէ)"
10337
10338 #: 950.data.seed-values.sql:7748
10339 msgid ""
10340 "The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
10341 "form is desired"
10342 msgstr ""
10343 "Նյութը ֆանտաստիկա է, և նյութի գրական ժանրի հետագա մասնավորեցման կարիք չկա։"
10344
10345 # id::clfm.value__c
10346 # id::c
10347 #: 950.data.seed-values.sql:7749
10348 msgid "Comic strips"
10349 msgstr "Շարժեր"
10350
10351 # id::clfm.value__d
10352 # id::d
10353 #: 950.data.seed-values.sql:7750
10354 msgid "Dramas"
10355 msgstr "Դրամա"
10356
10357 # id::clfm.value__e
10358 # id::e
10359 #: 950.data.seed-values.sql:7751 950.data.seed-values.sql:8561
10360 #: 950.data.seed-values.sql:9266 950.data.seed-values.sql:9287
10361 msgid "Essays"
10362 msgstr "Էսսէներ"
10363
10364 # id::clfm.value__f
10365 # id::f
10366 #: 950.data.seed-values.sql:7752
10367 msgid "Novels"
10368 msgstr "Նովելներ"
10369
10370 # id::clfm.value__h
10371 # id::h
10372 #: 950.data.seed-values.sql:7753
10373 msgid "Humor, satires, etc."
10374 msgstr "Հումոր, սատիրա, այլ"
10375
10376 #: 950.data.seed-values.sql:7753
10377 msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
10378 msgstr "Նյութը հումորային աշխատանք է, սատիրա կամ դրա նման մի բան։"
10379
10380 # id::clfm.value__i
10381 # id::i
10382 #: 950.data.seed-values.sql:7754
10383 msgid "Letters"
10384 msgstr "Նամակներ"
10385
10386 #: 950.data.seed-values.sql:7754
10387 msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
10388 msgstr "Նյութը մեկ հատ նամակ է կամ գրագրությունների հավաքածու"
10389
10390 # id::clfm.value__j
10391 # id::j
10392 #: 950.data.seed-values.sql:7755
10393 msgid "Short stories"
10394 msgstr "Կարճ պատմվածքներ"
10395
10396 #: 950.data.seed-values.sql:7755
10397 msgid "The item is a short story or collection of short stories."
10398 msgstr "Նյութը կարճ պատմվածք է կամ կարճ պատմվածքների հավաքածու է։"
10399
10400 # id::clfm.value__m
10401 # id::m
10402 #: 950.data.seed-values.sql:7756
10403 msgid "Mixed forms"
10404 msgstr "Խառը ձևաչափեր"
10405
10406 #: 950.data.seed-values.sql:7756
10407 msgid ""
10408 "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
10409 msgstr ""
10410 "Նյութը գրական ժանրերի բազմազանություն է (օրինակ՝ պոեզիա, կարճ պատմվածքներ, և "
10411 "այլն)։"
10412
10413 # id::clfm.value__p
10414 # id::p
10415 #: 950.data.seed-values.sql:7757 950.data.seed-values.sql:8572
10416 #: 950.data.seed-values.sql:9277 950.data.seed-values.sql:9298
10417 msgid "Poetry"
10418 msgstr "Պոէզիա"
10419
10420 #: 950.data.seed-values.sql:7757
10421 msgid "The item is a poem or collection of poems."
10422 msgstr "Նյութը պոեմ կամ պոեմների հավաքածու է։"
10423
10424 # id::clfm.value__s
10425 # id::s
10426 #: 950.data.seed-values.sql:7758
10427 msgid "Speeches"
10428 msgstr "Ելույթներ"
10429
10430 #: 950.data.seed-values.sql:7758
10431 msgid "The item is a speech or collection of speeches."
10432 msgstr "Նյութը ելույթներ կամ ելույթների հավաքածու է։"
10433
10434 # id::clfm.value__u
10435 # id::u
10436 #: 950.data.seed-values.sql:7759 950.data.seed-values.sql:7798
10437 #: 950.data.seed-values.sql:8458 950.data.seed-values.sql:8473
10438 #: 950.data.seed-values.sql:8552 950.data.seed-values.sql:8596
10439 #: 950.data.seed-values.sql:8688 950.data.seed-values.sql:8697
10440 msgid "Unknown"
10441 msgstr "Չճանաչված"
10442
10443 #: 950.data.seed-values.sql:7759
10444 msgid "The literary form of the item is unknown."
10445 msgstr "Նյութի գրական ժանրը անհայտ է։"
10446
10447 # id::cifm.value__a
10448 # id::a
10449 #: 950.data.seed-values.sql:7763 950.data.seed-values.sql:8580
10450 msgid "Microfilm"
10451 msgstr "Միկրոֆիլմ"
10452
10453 # id::cifm.value__b
10454 # id::b
10455 #: 950.data.seed-values.sql:7764 950.data.seed-values.sql:8581
10456 msgid "Microfiche"
10457 msgstr "Միկրոֆիշ"
10458
10459 # id::cifm.value__c
10460 # id::c
10461 #: 950.data.seed-values.sql:7765 950.data.seed-values.sql:8582
10462 msgid "Microopaque"
10463 msgstr "Microopaque"
10464
10465 # id::cifm.value__d
10466 # id::d
10467 #: 950.data.seed-values.sql:7766 950.data.seed-values.sql:8583
10468 msgid "Large print"
10469 msgstr "Լայն տպագրություն"
10470
10471 # id::cifm.value__f
10472 # id::f
10473 #: 950.data.seed-values.sql:7767 950.data.seed-values.sql:7818
10474 #: 950.data.seed-values.sql:7819 950.data.seed-values.sql:7896
10475 #: 950.data.seed-values.sql:7897 950.data.seed-values.sql:7978
10476 #: 950.data.seed-values.sql:7979 950.data.seed-values.sql:8585
10477 msgid "Braille"
10478 msgstr "Բրայլ"
10479
10480 # id::cifm.value__r
10481 # id::r
10482 #: 950.data.seed-values.sql:7768
10483 msgid "Regular print reproduction"
10484 msgstr "Սովորական տպագիր ռեպրոդուկցիաներ"
10485
10486 # id::cifm.value__s
10487 # id::s
10488 #: 950.data.seed-values.sql:7769 950.data.seed-values.sql:8057
10489 #: 950.data.seed-values.sql:8058 950.data.seed-values.sql:8588
10490 msgid "Electronic"
10491 msgstr "Էլեկտրոնային"
10492
10493 # id::cblvl.value__a
10494 # id::a
10495 #: 950.data.seed-values.sql:7773
10496 msgid "Monographic component part"
10497 msgstr "Մենագրության մաս"
10498
10499 # id::cblvl.value__b
10500 # id::b
10501 #: 950.data.seed-values.sql:7774
10502 msgid "Serial component part"
10503 msgstr "Պարբերականի մաս"
10504
10505 # id::cblvl.value__c
10506 # id::c
10507 #: 950.data.seed-values.sql:7775
10508 msgid "Collection"
10509 msgstr "Հավաքածու"
10510
10511 # id::cblvl.value__d
10512 # id::d
10513 #: 950.data.seed-values.sql:7776
10514 msgid "Subunit"
10515 msgstr "Ենթամիավոր"
10516
10517 # id::cblvl.value__i
10518 # id::i
10519 #: 950.data.seed-values.sql:7777
10520 msgid "Integrating resource"
10521 msgstr "Միավորող պաշար"
10522
10523 # id::cblvl.value__m
10524 # id::m
10525 #: 950.data.seed-values.sql:7778
10526 msgid "Monograph/Item"
10527 msgstr "Մենագրություն/Նյութ"
10528
10529 # id::cblvl.value__s
10530 # id::s
10531 #: 950.data.seed-values.sql:7779
10532 msgid "Serial"
10533 msgstr "Պարբերական"
10534
10535 #: 950.data.seed-values.sql:7782
10536 msgid "Beta"
10537 msgstr "Բետա"
10538
10539 #: 950.data.seed-values.sql:7783 950.data.seed-values.sql:7854
10540 #: 950.data.seed-values.sql:7855 950.data.seed-values.sql:7926
10541 #: 950.data.seed-values.sql:7927 950.data.seed-values.sql:8014
10542 #: 950.data.seed-values.sql:8015
10543 msgid "VHS"
10544 msgstr "VHS"
10545
10546 #: 950.data.seed-values.sql:7784
10547 msgid "U-matic"
10548 msgstr "U-matic"
10549
10550 #: 950.data.seed-values.sql:7785
10551 msgid "EIAJ"
10552 msgstr "EIAJ"
10553
10554 #: 950.data.seed-values.sql:7786
10555 msgid "Type C"
10556 msgstr "Տեսակ C"
10557
10558 #: 950.data.seed-values.sql:7787
10559 msgid "Quadruplex"
10560 msgstr "Quadruplex"
10561
10562 #: 950.data.seed-values.sql:7788
10563 msgid "Laserdisc"
10564 msgstr "Լազերային սկավառակ"
10565
10566 #: 950.data.seed-values.sql:7789
10567 msgid "CED videodisc"
10568 msgstr "CED տեսասկավառակ"
10569
10570 #: 950.data.seed-values.sql:7790
10571 msgid "Betacam"
10572 msgstr "Betacam"
10573
10574 #: 950.data.seed-values.sql:7791
10575 msgid "Betacam SP"
10576 msgstr "Betacam SP"
10577
10578 #: 950.data.seed-values.sql:7792
10579 msgid "Super-VHS"
10580 msgstr "Գեր-VHS"
10581
10582 #: 950.data.seed-values.sql:7793
10583 msgid "M-II"
10584 msgstr "M-II"
10585
10586 #: 950.data.seed-values.sql:7794
10587 msgid "D-2"
10588 msgstr "D-2"
10589
10590 #: 950.data.seed-values.sql:7795
10591 msgid "8 mm."
10592 msgstr "8 մմ"
10593
10594 #: 950.data.seed-values.sql:7796
10595 msgid "Hi-8 mm."
10596 msgstr "Hi-8 մմ"
10597
10598 #: 950.data.seed-values.sql:7797
10599 msgid "Blu-ray disc"
10600 msgstr "Կապույտ ճառագայթով սկավառակ"
10601
10602 #: 950.data.seed-values.sql:7799 950.data.seed-values.sql:7824
10603 #: 950.data.seed-values.sql:7825 950.data.seed-values.sql:7902
10604 #: 950.data.seed-values.sql:7903 950.data.seed-values.sql:7984
10605 #: 950.data.seed-values.sql:7985
10606 msgid "DVD"
10607 msgstr "DVD"
10608
10609 #: 950.data.seed-values.sql:7801
10610 msgid "Unspecified"
10611 msgstr "Չսահմանված"
10612
10613 #: 950.data.seed-values.sql:7804
10614 msgid "16 rpm"
10615 msgstr "16 պտ/րոպ"
10616
10617 #: 950.data.seed-values.sql:7805
10618 msgid "33 1/3 rpm"
10619 msgstr "33 1/3 rpm"
10620
10621 #: 950.data.seed-values.sql:7806
10622 msgid "45 rpm"
10623 msgstr "45 պտ/րոպ"
10624
10625 #: 950.data.seed-values.sql:7807
10626 msgid "1.4 m. per second"
10627 msgstr "1.4 մ/վրկ"
10628
10629 #: 950.data.seed-values.sql:7808
10630 msgid "78 rpm"
10631 msgstr "78 պտ/րոպ"
10632
10633 #: 950.data.seed-values.sql:7809
10634 msgid "8 rpm"
10635 msgstr "8 պտ/րոպ"
10636
10637 #: 950.data.seed-values.sql:7810
10638 msgid "1 7/8 ips"
10639 msgstr "1 7/8 ips"
10640
10641 #: 950.data.seed-values.sql:7815 950.data.seed-values.sql:7816
10642 #: 950.data.seed-values.sql:7893 950.data.seed-values.sql:7894
10643 msgid "Book"
10644 msgstr "Գիրք"
10645
10646 #: 950.data.seed-values.sql:7821 950.data.seed-values.sql:7822
10647 #: 950.data.seed-values.sql:7899 950.data.seed-values.sql:7900
10648 #: 950.data.seed-values.sql:7981 950.data.seed-values.sql:7982
10649 msgid "Software and video games"
10650 msgstr "Ծրագրային ապահովում և տեսախաղեր"
10651
10652 #: 950.data.seed-values.sql:7827 950.data.seed-values.sql:7828
10653 #: 950.data.seed-values.sql:7987 950.data.seed-values.sql:7988
10654 msgid "E-book"
10655 msgstr "Էլ․ գիրք"
10656
10657 #: 950.data.seed-values.sql:7830 950.data.seed-values.sql:7831
10658 #: 950.data.seed-values.sql:7990 950.data.seed-values.sql:7991
10659 msgid "E-audio"
10660 msgstr "էլ․ աուդիո"
10661
10662 #: 950.data.seed-values.sql:7836 950.data.seed-values.sql:7837
10663 #: 950.data.seed-values.sql:7908 950.data.seed-values.sql:7909
10664 #: 950.data.seed-values.sql:7996 950.data.seed-values.sql:7997
10665 msgid "Map"
10666 msgstr "Քարտեզ"
10667
10668 #: 950.data.seed-values.sql:7839 950.data.seed-values.sql:7840
10669 #: 950.data.seed-values.sql:7911 950.data.seed-values.sql:7912
10670 #: 950.data.seed-values.sql:7999 950.data.seed-values.sql:8000
10671 msgid "Microform"
10672 msgstr "Միկրոձև"
10673
10674 #: 950.data.seed-values.sql:7842 950.data.seed-values.sql:7843
10675 #: 950.data.seed-values.sql:7914 950.data.seed-values.sql:7915
10676 #: 950.data.seed-values.sql:8002 950.data.seed-values.sql:8003
10677 msgid "Music Score"
10678 msgstr "Նոտաներ"
10679
10680 #: 950.data.seed-values.sql:7845 950.data.seed-values.sql:7846
10681 #: 950.data.seed-values.sql:7917 950.data.seed-values.sql:7918
10682 #: 950.data.seed-values.sql:8005 950.data.seed-values.sql:8006
10683 msgid "Picture"
10684 msgstr "Նկար"
10685
10686 #: 950.data.seed-values.sql:7848 950.data.seed-values.sql:7849
10687 #: 950.data.seed-values.sql:7920 950.data.seed-values.sql:7921
10688 #: 950.data.seed-values.sql:8008 950.data.seed-values.sql:8009
10689 msgid "Equipment, games, toys"
10690 msgstr "Սարքավորումներ, խաղեր, խաղալիքներ"
10691
10692 #: 950.data.seed-values.sql:7851 950.data.seed-values.sql:7852
10693 #: 950.data.seed-values.sql:7923 950.data.seed-values.sql:7924
10694 #: 950.data.seed-values.sql:8011 950.data.seed-values.sql:8012
10695 msgid "Serials and magazines"
10696 msgstr "Պարբերականներ և ամսագրեր։"
10697
10698 #: 950.data.seed-values.sql:7857 950.data.seed-values.sql:7858
10699 #: 950.data.seed-values.sql:8017 950.data.seed-values.sql:8018
10700 msgid "E-video"
10701 msgstr "Էլ-տեսա"
10702
10703 #: 950.data.seed-values.sql:7860 950.data.seed-values.sql:7861
10704 #: 950.data.seed-values.sql:7929 950.data.seed-values.sql:7930
10705 #: 950.data.seed-values.sql:8020 950.data.seed-values.sql:8021
10706 msgid "CD Audiobook"
10707 msgstr "Պնակիտի ձայնային գիրք"
10708
10709 #: 950.data.seed-values.sql:7863 950.data.seed-values.sql:7864
10710 #: 950.data.seed-values.sql:7932 950.data.seed-values.sql:7933
10711 #: 950.data.seed-values.sql:8023 950.data.seed-values.sql:8024
10712 msgid "CD Music recording"
10713 msgstr "CD երաժշտական ձայնագրություն։"
10714
10715 #: 950.data.seed-values.sql:7866 950.data.seed-values.sql:7867
10716 #: 950.data.seed-values.sql:7935 950.data.seed-values.sql:7936
10717 #: 950.data.seed-values.sql:8026 950.data.seed-values.sql:8027
10718 msgid "Cassette audiobook"
10719 msgstr "Ձայնային գրքի կասետ"
10720
10721 #: 950.data.seed-values.sql:7869 950.data.seed-values.sql:7870
10722 #: 950.data.seed-values.sql:7938 950.data.seed-values.sql:7939
10723 #: 950.data.seed-values.sql:8029 950.data.seed-values.sql:8030
10724 msgid "Audiocassette music recording"
10725 msgstr "Ձայնակասետի երաժշտական գրանցում"
10726
10727 #: 950.data.seed-values.sql:7872 950.data.seed-values.sql:7873
10728 #: 950.data.seed-values.sql:7941 950.data.seed-values.sql:7942
10729 #: 950.data.seed-values.sql:8032 950.data.seed-values.sql:8033
10730 msgid "Phonograph spoken recording"
10731 msgstr "Ֆոնոգրաֆիկ խոսակցական ձայնագրում։"
10732
10733 #: 950.data.seed-values.sql:7875 950.data.seed-values.sql:7876
10734 #: 950.data.seed-values.sql:7944 950.data.seed-values.sql:7945
10735 #: 950.data.seed-values.sql:8035 950.data.seed-values.sql:8036
10736 msgid "Phonograph music recording"
10737 msgstr "Ֆոնոգրամայով երաժշտության ձայնագրություն։"
10738
10739 #: 950.data.seed-values.sql:7878 950.data.seed-values.sql:7879
10740 #: 950.data.seed-values.sql:7947 950.data.seed-values.sql:7948
10741 #: 950.data.seed-values.sql:8038 950.data.seed-values.sql:8039
10742 msgid "Large Print Book"
10743 msgstr "Լայն տպագիր գիրք"
10744
10745 #: 950.data.seed-values.sql:7881 950.data.seed-values.sql:7882
10746 #: 950.data.seed-values.sql:8047 950.data.seed-values.sql:8048
10747 msgid "Preloaded Audio"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: 950.data.seed-values.sql:7885 950.data.seed-values.sql:8586
10751 msgid "Online"
10752 msgstr "Առցանց"
10753
10754 #: 950.data.seed-values.sql:7886 950.data.seed-values.sql:8587
10755 msgid "Direct electronic"
10756 msgstr "Direct electronic"
10757
10758 #: 950.data.seed-values.sql:7954 950.data.seed-values.sql:7955
10759 msgid "Musical Sound Recording (Unknown Format)"
10760 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն (անհայտ ձևաչափ)։"
10761
10762 #: 950.data.seed-values.sql:7961 950.data.seed-values.sql:7962
10763 #: 950.data.seed-values.sql:7968 950.data.seed-values.sql:7969
10764 #: 950.data.seed-values.sql:8044 950.data.seed-values.sql:8045
10765 msgid "Blu-ray"
10766 msgstr "Բլյու-Ռեյ"
10767
10768 #: 950.data.seed-values.sql:7975 950.data.seed-values.sql:7976
10769 msgid "All Books"
10770 msgstr "Բոլոր գրքերը։"
10771
10772 #: 950.data.seed-values.sql:8041 950.data.seed-values.sql:8042
10773 msgid "All Music"
10774 msgstr "Ամբողջ երաժշտությունը"
10775
10776 #: 950.data.seed-values.sql:8050 950.data.seed-values.sql:8051
10777 msgid "All Videos"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: 950.data.seed-values.sql:8063
10781 msgid "two-dimensional moving image"
10782 msgstr "երկչափանի շարժվող պատկեր"
10783
10784 #: 950.data.seed-values.sql:8067
10785 msgid "three-dimensional moving image"
10786 msgstr "եռաչափ շարժվող պատկեր"
10787
10788 #: 950.data.seed-values.sql:8071
10789 msgid "three-dimensional form"
10790 msgstr "եռաչափ ձև"
10791
10792 #: 950.data.seed-values.sql:8075
10793 msgid "text"
10794 msgstr "տեքստ"
10795
10796 #: 950.data.seed-values.sql:8079
10797 msgid "tactile three-dimensional form"
10798 msgstr "Զգայուն եռաչափ ձև"
10799
10800 #: 950.data.seed-values.sql:8083
10801 msgid "tactile text"
10802 msgstr "շոշափելի տեքստ"
10803
10804 #: 950.data.seed-values.sql:8087
10805 msgid "tactile notated movement"
10806 msgstr "չափելի նոտագրված շարժում։"
10807
10808 #: 950.data.seed-values.sql:8091
10809 msgid "tactile notated music"
10810 msgstr "զգայական նոտագրված երաժշտություն։"
10811
10812 #: 950.data.seed-values.sql:8095
10813 msgid "tactile image"
10814 msgstr "չափելի պատկեր"
10815
10816 #: 950.data.seed-values.sql:8099
10817 msgid "still image"
10818 msgstr "անշարժ պատկեր"
10819
10820 #: 950.data.seed-values.sql:8103
10821 msgid "spoken word"
10822 msgstr "խոսակցական բառ"
10823
10824 #: 950.data.seed-values.sql:8107
10825 msgid "sounds"
10826 msgstr "ձայներ"
10827
10828 #: 950.data.seed-values.sql:8111
10829 msgid "performed music"
10830 msgstr "կատարված երաժշտություն"
10831
10832 #: 950.data.seed-values.sql:8115
10833 msgid "notated music"
10834 msgstr "նոտագրված երաժշտություն"
10835
10836 #: 950.data.seed-values.sql:8119
10837 msgid "notated movement"
10838 msgstr "նոտայագրված շարժում"
10839
10840 #: 950.data.seed-values.sql:8123
10841 msgid "computer program"
10842 msgstr "համակարգչային ծրագիր"
10843
10844 #: 950.data.seed-values.sql:8127
10845 msgid "computer dataset"
10846 msgstr "համակարգչի տվյալների բազմություն"
10847
10848 #: 950.data.seed-values.sql:8131
10849 msgid "cartographic three-dimensional form"
10850 msgstr "եռաչափ քարտեզագրական նյութ"
10851
10852 #: 950.data.seed-values.sql:8135
10853 msgid "cartographic tactile three-dimensional form"
10854 msgstr "քարտեզագրական չափելի եռաչափ ձև"
10855
10856 #: 950.data.seed-values.sql:8139
10857 msgid "cartographic tactile image"
10858 msgstr "քարտեզագիտական չափելի պատկեր"
10859
10860 #: 950.data.seed-values.sql:8143
10861 msgid "cartographic moving image"
10862 msgstr "քարտեզագրական շարժվող պատկեր"
10863
10864 #: 950.data.seed-values.sql:8147
10865 msgid "cartographic image"
10866 msgstr "քարտեզագրական պատկեր"
10867
10868 #: 950.data.seed-values.sql:8151
10869 msgid "cartographic dataset"
10870 msgstr "քարտեզագրական տվյալների բազմություն"
10871
10872 #: 950.data.seed-values.sql:8155
10873 msgid "video"
10874 msgstr "տեսա"
10875
10876 #: 950.data.seed-values.sql:8159
10877 msgid "unmediated"
10878 msgstr "չմիջնորդավորված"
10879
10880 #: 950.data.seed-values.sql:8163
10881 msgid "stereographic"
10882 msgstr "ստերեոգրաֆիկա"
10883
10884 #: 950.data.seed-values.sql:8167
10885 msgid "projected"
10886 msgstr "պրոյեկտված"
10887
10888 #: 950.data.seed-values.sql:8171
10889 msgid "microscopic"
10890 msgstr "միկրոսկոպիկ"
10891
10892 #: 950.data.seed-values.sql:8175
10893 msgid "computer"
10894 msgstr "համակարգիչ"
10895
10896 #: 950.data.seed-values.sql:8179
10897 msgid "microform"
10898 msgstr "Միկրոձև"
10899
10900 #: 950.data.seed-values.sql:8183
10901 msgid "audio"
10902 msgstr "ձայնա"
10903
10904 #: 950.data.seed-values.sql:8187
10905 msgid "Published"
10906 msgstr "Հրատարակված"
10907
10908 #: 950.data.seed-values.sql:8191
10909 msgid "film roll"
10910 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
10911
10912 #: 950.data.seed-values.sql:8195
10913 msgid "videodisc"
10914 msgstr "տեսասկավառակ"
10915
10916 #: 950.data.seed-values.sql:8199
10917 msgid "object"
10918 msgstr "օբյեկտ"
10919
10920 #: 950.data.seed-values.sql:8203
10921 msgid "microfilm roll"
10922 msgstr "միկրոժապավենի կոճ"
10923
10924 #: 950.data.seed-values.sql:8207
10925 msgid "videotape reel"
10926 msgstr "տեսաժապավենի կոճ"
10927
10928 #: 950.data.seed-values.sql:8211
10929 msgid "videocassette"
10930 msgstr "տեսակասետ"
10931
10932 #: 950.data.seed-values.sql:8215
10933 msgid "video cartridge"
10934 msgstr "տեսա քաթրիջ"
10935
10936 #: 950.data.seed-values.sql:8219
10937 msgid "volume"
10938 msgstr "հատոր"
10939
10940 #: 950.data.seed-values.sql:8223
10941 msgid "sheet"
10942 msgstr "թերթ"
10943
10944 #: 950.data.seed-values.sql:8227
10945 msgid "roll"
10946 msgstr "ժապավեն"
10947
10948 #: 950.data.seed-values.sql:8231
10949 msgid "flipchart"
10950 msgstr "ֆլիպչարտ"
10951
10952 #: 950.data.seed-values.sql:8235
10953 msgid "card"
10954 msgstr "քարտ"
10955
10956 #: 950.data.seed-values.sql:8239
10957 msgid "stereograph disc"
10958 msgstr "ստերեոգրաֆ դիսկ"
10959
10960 #: 950.data.seed-values.sql:8243
10961 msgid "stereograph card"
10962 msgstr "ստերեոգրաֆիկ քարտ"
10963
10964 #: 950.data.seed-values.sql:8247
10965 msgid "slide"
10966 msgstr "սլայդ"
10967
10968 #: 950.data.seed-values.sql:8251
10969 msgid "overhead transparency"
10970 msgstr "վերին մասի թափանցիկություն"
10971
10972 #: 950.data.seed-values.sql:8255
10973 msgid "filmstrip cartridge"
10974 msgstr "ֆիլմի ժապավենի քարթրիջ"
10975
10976 #: 950.data.seed-values.sql:8259
10977 msgid "filmstrip"
10978 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
10979
10980 #: 950.data.seed-values.sql:8263
10981 msgid "filmslip"
10982 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
10983
10984 #: 950.data.seed-values.sql:8267
10985 msgid "film reel"
10986 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
10987
10988 #: 950.data.seed-values.sql:8271
10989 msgid "film cassette"
10990 msgstr "ֆիլմի կասսետ"
10991
10992 #: 950.data.seed-values.sql:8275
10993 msgid "film cartridge"
10994 msgstr "ֆիլմի քաթրիջ"
10995
10996 #: 950.data.seed-values.sql:8279
10997 msgid "microscope slide"
10998 msgstr "միկրոսկոպի սլայդ"
10999
11000 #: 950.data.seed-values.sql:8283
11001 msgid "microopaque"
11002 msgstr "microopaque"
11003
11004 #: 950.data.seed-values.sql:8287
11005 msgid "microfilm slip"
11006 msgstr "միկրոժապավեն"
11007
11008 #: 950.data.seed-values.sql:8291
11009 msgid "microfilm reel"
11010 msgstr "միկրոֆիլմի կոճ"
11011
11012 #: 950.data.seed-values.sql:8295
11013 msgid "microfilm cassette"
11014 msgstr "միկրոժապավենի երիզ"
11015
11016 #: 950.data.seed-values.sql:8299
11017 msgid "microfilm cartridge"
11018 msgstr "միկրոժապավենի թմբուկ։"
11019
11020 #: 950.data.seed-values.sql:8303
11021 msgid "microfiche cassette"
11022 msgstr "միկրոֆիշ կասետ"
11023
11024 #: 950.data.seed-values.sql:8307
11025 msgid "microfiche"
11026 msgstr "միկրոժապավեն"
11027
11028 #: 950.data.seed-values.sql:8311
11029 msgid "aperture card"
11030 msgstr "բացվածքի քարտ"
11031
11032 #: 950.data.seed-values.sql:8315
11033 msgid "online resource"
11034 msgstr "առցանց պաշար"
11035
11036 #: 950.data.seed-values.sql:8319
11037 msgid "computer tape reel"
11038 msgstr "համակարգչային ժապավենի կոճ"
11039
11040 #: 950.data.seed-values.sql:8323
11041 msgid "computer tape cassette"
11042 msgstr "համակարգչի ժապավենի կասետ"
11043
11044 #: 950.data.seed-values.sql:8327
11045 msgid "computer tape cartridge"
11046 msgstr "համակարգչային ճապավենի քատրիջ"
11047
11048 #: 950.data.seed-values.sql:8331
11049 msgid "computer disc cartridge"
11050 msgstr "համակարգչային պնակիտի քարթրիջ"
11051
11052 #: 950.data.seed-values.sql:8335
11053 msgid "computer disc"
11054 msgstr "համակարգչային դիսկ"
11055
11056 #: 950.data.seed-values.sql:8339
11057 msgid "computer chip cartridge"
11058 msgstr "համակարգչի չիփի քարտրիջ"
11059
11060 #: 950.data.seed-values.sql:8343
11061 msgid "computer card"
11062 msgstr "համակարգչային քարտ"
11063
11064 #: 950.data.seed-values.sql:8347
11065 msgid "audiotape reel"
11066 msgstr "ձայնային ժապավենի կոճ"
11067
11068 #: 950.data.seed-values.sql:8351
11069 msgid "audiocassette"
11070 msgstr "ձայնաերիզ"
11071
11072 #: 950.data.seed-values.sql:8355
11073 msgid "audio roll"
11074 msgstr "ձայներիզ"
11075
11076 #: 950.data.seed-values.sql:8359
11077 msgid "sound-track reel"
11078 msgstr "ձայներիզի կոճ"
11079
11080 #: 950.data.seed-values.sql:8363
11081 msgid "audio disc"
11082 msgstr "ձայնային դիսկ"
11083
11084 #: 950.data.seed-values.sql:8367
11085 msgid "audio cylinder"
11086 msgstr "ձայնագլան"
11087
11088 #: 950.data.seed-values.sql:8371
11089 msgid "audio cartridge"
11090 msgstr "ձայնային քաթրիջ"
11091
11092 #: 950.data.seed-values.sql:8375 950.data.seed-values.sql:9055
11093 msgid "No accompanying matter"
11094 msgstr "Չկա ուղեկցող նյութ։"
11095
11096 #: 950.data.seed-values.sql:8376 950.data.seed-values.sql:9056
11097 #: 950.data.seed-values.sql:9070 950.data.seed-values.sql:9084
11098 #: 950.data.seed-values.sql:9098 950.data.seed-values.sql:9112
11099 #: 950.data.seed-values.sql:9126
11100 msgid "Discography"
11101 msgstr "Դիսկոգրաֆիա"
11102
11103 #: 950.data.seed-values.sql:8378 950.data.seed-values.sql:9058
11104 #: 950.data.seed-values.sql:9072 950.data.seed-values.sql:9086
11105 #: 950.data.seed-values.sql:9100 950.data.seed-values.sql:9114
11106 #: 950.data.seed-values.sql:9128
11107 msgid "Thematic index"
11108 msgstr "Թեմատիկ ցուցիչ"
11109
11110 #: 950.data.seed-values.sql:8379 950.data.seed-values.sql:9059
11111 #: 950.data.seed-values.sql:9073 950.data.seed-values.sql:9087
11112 #: 950.data.seed-values.sql:9101 950.data.seed-values.sql:9115
11113 #: 950.data.seed-values.sql:9129
11114 msgid "Libretto or text"
11115 msgstr "Լիբրետո կամ տեքստ։"
11116
11117 #: 950.data.seed-values.sql:8380 950.data.seed-values.sql:9060
11118 #: 950.data.seed-values.sql:9074 950.data.seed-values.sql:9088
11119 #: 950.data.seed-values.sql:9102 950.data.seed-values.sql:9116
11120 #: 950.data.seed-values.sql:9130
11121 msgid "Biography of composer or author"
11122 msgstr "Երգահանի կամ հեղինակի կենսագրությունը"
11123
11124 #: 950.data.seed-values.sql:8381 950.data.seed-values.sql:9061
11125 #: 950.data.seed-values.sql:9075 950.data.seed-values.sql:9089
11126 #: 950.data.seed-values.sql:9103 950.data.seed-values.sql:9117
11127 #: 950.data.seed-values.sql:9131
11128 msgid "Biography or performer or history of ensemble"
11129 msgstr "Համույթի կենսագրությունը կամ կատարողը կամ պատմությունը"
11130
11131 #: 950.data.seed-values.sql:8382 950.data.seed-values.sql:9062
11132 #: 950.data.seed-values.sql:9076 950.data.seed-values.sql:9090
11133 #: 950.data.seed-values.sql:9104 950.data.seed-values.sql:9118
11134 #: 950.data.seed-values.sql:9132
11135 msgid "Technical and/or historical information on instruments"
11136 msgstr "Գործիքների վերաբերյալ տեխնիկական և/կամ պատմական տեղեկատվություն"
11137
11138 #: 950.data.seed-values.sql:8383 950.data.seed-values.sql:9063
11139 #: 950.data.seed-values.sql:9077 950.data.seed-values.sql:9091
11140 #: 950.data.seed-values.sql:9105 950.data.seed-values.sql:9119
11141 #: 950.data.seed-values.sql:9133
11142 msgid "Technical information on music"
11143 msgstr "Երաժշտության վերաբերյալ տեխնիկական տեղեկատվություն։"
11144
11145 #: 950.data.seed-values.sql:8384 950.data.seed-values.sql:9064
11146 #: 950.data.seed-values.sql:9078 950.data.seed-values.sql:9092
11147 #: 950.data.seed-values.sql:9106 950.data.seed-values.sql:9120
11148 #: 950.data.seed-values.sql:9134
11149 msgid "Historical information"
11150 msgstr "Պատմական տեղեկատվություն։"
11151
11152 #: 950.data.seed-values.sql:8385 950.data.seed-values.sql:9065
11153 #: 950.data.seed-values.sql:9079 950.data.seed-values.sql:9093
11154 #: 950.data.seed-values.sql:9107 950.data.seed-values.sql:9121
11155 #: 950.data.seed-values.sql:9135
11156 msgid "Ethnological information"
11157 msgstr "Ազգագրական տեղեկատվություն"
11158
11159 #: 950.data.seed-values.sql:8386 950.data.seed-values.sql:9066
11160 #: 950.data.seed-values.sql:9080 950.data.seed-values.sql:9094
11161 #: 950.data.seed-values.sql:9108 950.data.seed-values.sql:9122
11162 #: 950.data.seed-values.sql:9136
11163 msgid "Instructional materials"
11164 msgstr "Ուսուցողական նյութեր"
11165
11166 #: 950.data.seed-values.sql:8388 950.data.seed-values.sql:9068
11167 #: 950.data.seed-values.sql:9082 950.data.seed-values.sql:9096
11168 #: 950.data.seed-values.sql:9110 950.data.seed-values.sql:9124
11169 #: 950.data.seed-values.sql:9138
11170 msgid "Other accompanying matter"
11171 msgstr "Այլ ուղեկցող նյութ։"
11172
11173 #: 950.data.seed-values.sql:8391
11174 msgid "No information supplied"
11175 msgstr "Տեղեկատվություն տրամադրված չէ։"
11176
11177 #: 950.data.seed-values.sql:8392
11178 msgid "Anthems"
11179 msgstr "Օրհներգեր"
11180
11181 #: 950.data.seed-values.sql:8393
11182 msgid "Ballads"
11183 msgstr "Բալլադներ"
11184
11185 #: 950.data.seed-values.sql:8394
11186 msgid "Ballets"
11187 msgstr "Բալետ"
11188
11189 #: 950.data.seed-values.sql:8395
11190 msgid "Bluegrass music"
11191 msgstr "Բլուգրաս երաժշտություն"
11192
11193 #: 950.data.seed-values.sql:8396
11194 msgid "Blues"
11195 msgstr "Բլյուզ"
11196
11197 #: 950.data.seed-values.sql:8397
11198 msgid "Canons and rounds"
11199 msgstr "Կանոներ և շրջանակներ։"
11200
11201 #: 950.data.seed-values.sql:8398
11202 msgid "Cantatas"
11203 msgstr "Կանտատներ"
11204
11205 #: 950.data.seed-values.sql:8399
11206 msgid "Canzonas"
11207 msgstr "Կանզոնաս"
11208
11209 #: 950.data.seed-values.sql:8400
11210 msgid "Carols"
11211 msgstr "Երգեցողություն"
11212
11213 #: 950.data.seed-values.sql:8401
11214 msgid "Chaconnes"
11215 msgstr "Չակոննա"
11216
11217 #: 950.data.seed-values.sql:8402
11218 msgid "Chance compositions"
11219 msgstr "Պատահական ստեղծագործությւններ"
11220
11221 #: 950.data.seed-values.sql:8403
11222 msgid "Chansons, Polyphonic"
11223 msgstr "Շանսոն, բազմաձայն"
11224
11225 #: 950.data.seed-values.sql:8404
11226 msgid "Chant, Christian"
11227 msgstr "Ներբողներ, քրիստոնեական"
11228
11229 #: 950.data.seed-values.sql:8405
11230 msgid "Chants, other"
11231 msgstr "Ներբողներ, այլ"
11232
11233 #: 950.data.seed-values.sql:8406
11234 msgid "Chorale preludes"
11235 msgstr "Խորալային պրելյուդներ"
11236
11237 #: 950.data.seed-values.sql:8407
11238 msgid "Chorales"
11239 msgstr "Խորալներ"
11240
11241 #: 950.data.seed-values.sql:8408
11242 msgid "Concerti grossi"
11243 msgstr "Concerti grossi"
11244
11245 #: 950.data.seed-values.sql:8409
11246 msgid "Concertos"
11247 msgstr "Կոնչերտո"
11248
11249 #: 950.data.seed-values.sql:8410
11250 msgid "Country music"
11251 msgstr "Գյուղական երաժշտություն"
11252
11253 #: 950.data.seed-values.sql:8411
11254 msgid "Dance forms"
11255 msgstr "Պարային ձևեր"
11256
11257 #: 950.data.seed-values.sql:8412
11258 msgid "Divertimentos, serenades, cassations, divertissements, and notturni"
11259 msgstr "Դիվերտիսմենտ, սերենադ, վճռաբեկ բողոքներ, զվարճանքներ և notturni"
11260
11261 #: 950.data.seed-values.sql:8413
11262 msgid "Fantasias"
11263 msgstr "ֆանտազիա"
11264
11265 #: 950.data.seed-values.sql:8414
11266 msgid "Flamenco"
11267 msgstr "Ֆլամենգո"
11268
11269 #: 950.data.seed-values.sql:8415
11270 msgid "Folk music"
11271 msgstr "Ազգագրական երաժշտություն"
11272
11273 #: 950.data.seed-values.sql:8416
11274 msgid "Fugues"
11275 msgstr "Ֆուգաներ"
11276
11277 #: 950.data.seed-values.sql:8417
11278 msgid "Gospel music"
11279 msgstr "Ավետարանական երաժշտություն"
11280
11281 #: 950.data.seed-values.sql:8418
11282 msgid "Hymns"
11283 msgstr "Հիմներ"
11284
11285 #: 950.data.seed-values.sql:8419
11286 msgid "Jazz"
11287 msgstr "Ջազ"
11288
11289 #: 950.data.seed-values.sql:8420
11290 msgid "Madrigals"
11291 msgstr "Մադրիգալներ"
11292
11293 #: 950.data.seed-values.sql:8421
11294 msgid "Marches"
11295 msgstr "Մարշեր"
11296
11297 #: 950.data.seed-values.sql:8422
11298 msgid "Masses"
11299 msgstr "Զանգվածներ"
11300
11301 #: 950.data.seed-values.sql:8423
11302 msgid "Mazurkas"
11303 msgstr "Մազուրկա"
11304
11305 #: 950.data.seed-values.sql:8424
11306 msgid "Minuets"
11307 msgstr "Րոպեներ"
11308
11309 #: 950.data.seed-values.sql:8425
11310 msgid "Motets"
11311 msgstr "Motets"
11312
11313 #: 950.data.seed-values.sql:8426
11314 msgid "Motion picture music"
11315 msgstr "Կինոֆիլմի երաժշտություն։"
11316
11317 #: 950.data.seed-values.sql:8427
11318 msgid "Multiple forms"
11319 msgstr "Բազմակի ձևեր"
11320
11321 #: 950.data.seed-values.sql:8428
11322 msgid "Musical reviews and comedies"
11323 msgstr "Երաժշտական գրախոսություններ և կատակերգություններ։"
11324
11325 #: 950.data.seed-values.sql:8429
11326 msgid "Nocturnes"
11327 msgstr "Նոկտյուրն"
11328
11329 #: 950.data.seed-values.sql:8430 950.data.seed-values.sql:8551
11330 #: 950.data.seed-values.sql:8570 950.data.seed-values.sql:8687
11331 #: 950.data.seed-values.sql:8696 950.data.seed-values.sql:9275
11332 #: 950.data.seed-values.sql:9296 950.data.seed-values.sql:18533
11333 msgid "Not applicable"
11334 msgstr "Ընդունելի չէ"
11335
11336 #: 950.data.seed-values.sql:8431
11337 msgid "Operas"
11338 msgstr "Օեպրաներ"
11339
11340 #: 950.data.seed-values.sql:8432
11341 msgid "Oratorios"
11342 msgstr "Օրատորիաներ"
11343
11344 #: 950.data.seed-values.sql:8433
11345 msgid "Overtures"
11346 msgstr "Նախերգանք"
11347
11348 #: 950.data.seed-values.sql:8434
11349 msgid "Part-songs"
11350 msgstr "Մաս երգեր"
11351
11352 #: 950.data.seed-values.sql:8435
11353 msgid "Passacaglias"
11354 msgstr "Passacaglias"
11355
11356 #: 950.data.seed-values.sql:8436
11357 msgid "Passion music"
11358 msgstr "Կրքոտ երաժշտություն"
11359
11360 #: 950.data.seed-values.sql:8437
11361 msgid "Pavans"
11362 msgstr "Պավաններ"
11363
11364 #: 950.data.seed-values.sql:8438
11365 msgid "Polonaises"
11366 msgstr "Պոլոնեզ"
11367
11368 #: 950.data.seed-values.sql:8439
11369 msgid "Popular music"
11370 msgstr "Հանրամատչելի երաժշտություն"
11371
11372 #: 950.data.seed-values.sql:8440
11373 msgid "Preludes"
11374 msgstr "Պրելյուդներ"
11375
11376 #: 950.data.seed-values.sql:8441
11377 msgid "Program music"
11378 msgstr "Ծրագրավորի երաժշտություն"
11379
11380 #: 950.data.seed-values.sql:8442
11381 msgid "Ragtime music"
11382 msgstr "Ragtime երաժշտություն"
11383
11384 #: 950.data.seed-values.sql:8443
11385 msgid "Requiems"
11386 msgstr "Ռեքվիեմներ"
11387
11388 #: 950.data.seed-values.sql:8444
11389 msgid "Rhapsodies"
11390 msgstr "Րապսոդիա"
11391
11392 #: 950.data.seed-values.sql:8445
11393 msgid "Ricercars"
11394 msgstr "Ricercars"
11395
11396 #: 950.data.seed-values.sql:8446
11397 msgid "Rock music"
11398 msgstr "Ռոք երաժշտություն"
11399
11400 #: 950.data.seed-values.sql:8447
11401 msgid "Rondos"
11402 msgstr "Ռոնդոս"
11403
11404 #: 950.data.seed-values.sql:8448
11405 msgid "Sonatas"
11406 msgstr "Սոնատաներ"
11407
11408 #: 950.data.seed-values.sql:8449
11409 msgid "Songs"
11410 msgstr "Երգեր"
11411
11412 #: 950.data.seed-values.sql:8450
11413 msgid "Square dance music"
11414 msgstr "Շրջանաձև պար։"
11415
11416 #: 950.data.seed-values.sql:8451
11417 msgid "Studies and exercises"
11418 msgstr "Ուսումնասիրություններ և վարժություններ։"
11419
11420 #: 950.data.seed-values.sql:8452
11421 msgid "Suites"
11422 msgstr "Շարանվագ։"
11423
11424 #: 950.data.seed-values.sql:8453
11425 msgid "Symphonic poems"
11426 msgstr "Սիմֆոնիկ պոեմներ"
11427
11428 #: 950.data.seed-values.sql:8454
11429 msgid "Symphonies"
11430 msgstr "Սիմֆոնիաներ"
11431
11432 #: 950.data.seed-values.sql:8455
11433 msgid "Teatro lirico"
11434 msgstr "Teatro lirico"
11435
11436 #: 950.data.seed-values.sql:8456
11437 msgid "Toccatas"
11438 msgstr "Տոկատա"
11439
11440 #: 950.data.seed-values.sql:8457
11441 msgid "Trio-sonatas"
11442 msgstr "Տրիո սոնատաներ"
11443
11444 #: 950.data.seed-values.sql:8459
11445 msgid "Villancicos"
11446 msgstr "Villancicos"
11447
11448 #: 950.data.seed-values.sql:8460
11449 msgid "Variations"
11450 msgstr "Վարիացիաներ"
11451
11452 #: 950.data.seed-values.sql:8461
11453 msgid "Waltzes"
11454 msgstr "Վալսեր"
11455
11456 #: 950.data.seed-values.sql:8462
11457 msgid "Zarzuelas"
11458 msgstr "Zarzuelas"
11459
11460 #: 950.data.seed-values.sql:8463
11461 msgid "Other forms"
11462 msgstr "Այլ ձևեր"
11463
11464 #: 950.data.seed-values.sql:8466
11465 msgid "Single map"
11466 msgstr "Մեկ քարտեզ։"
11467
11468 #: 950.data.seed-values.sql:8467
11469 msgid "Map series"
11470 msgstr "Քարտեզների շարք"
11471
11472 #: 950.data.seed-values.sql:8468
11473 msgid "Map serial"
11474 msgstr "Քարտեզային շարք։"
11475
11476 #: 950.data.seed-values.sql:8469
11477 msgid "Globe"
11478 msgstr "Երկրագունդ։"
11479
11480 #: 950.data.seed-values.sql:8470
11481 msgid "Atlas"
11482 msgstr "Ատլաս"
11483
11484 #: 950.data.seed-values.sql:8471
11485 msgid "Separate supplement to another work"
11486 msgstr "Առանձին հավելված մեկ այլ աշխատանքի"
11487
11488 #: 950.data.seed-values.sql:8472
11489 msgid "Bound as part of another work"
11490 msgstr "Կազմված է որպես մեկ այլ աշխատանքի մաս։"
11491
11492 #: 950.data.seed-values.sql:8477 950.data.seed-values.sql:8506
11493 #: 950.data.seed-values.sql:9140
11494 msgid "Not specified"
11495 msgstr "Չի հատկորոշված"
11496
11497 #: 950.data.seed-values.sql:8478 950.data.seed-values.sql:8507
11498 #: 950.data.seed-values.sql:9141 950.data.seed-values.sql:9171
11499 #: 950.data.seed-values.sql:9201 950.data.seed-values.sql:9231
11500 msgid "Abstracts/summaries"
11501 msgstr "Ամփոփումներ/համառոտագրություններ"
11502
11503 #: 950.data.seed-values.sql:8479 950.data.seed-values.sql:8508
11504 #: 950.data.seed-values.sql:9142 950.data.seed-values.sql:9172
11505 #: 950.data.seed-values.sql:9202 950.data.seed-values.sql:9232
11506 msgid "Bibliographies"
11507 msgstr "Մատենագիտությոններ"
11508
11509 #: 950.data.seed-values.sql:8480 950.data.seed-values.sql:8509
11510 #: 950.data.seed-values.sql:9143 950.data.seed-values.sql:9173
11511 #: 950.data.seed-values.sql:9203 950.data.seed-values.sql:9233
11512 msgid "Catalogs"
11513 msgstr "Քարտարաններ"
11514
11515 #: 950.data.seed-values.sql:8481 950.data.seed-values.sql:8510
11516 #: 950.data.seed-values.sql:9144 950.data.seed-values.sql:9174
11517 #: 950.data.seed-values.sql:9204 950.data.seed-values.sql:9234
11518 msgid "Dictionaries"
11519 msgstr "Բառարաններ"
11520
11521 #: 950.data.seed-values.sql:8482 950.data.seed-values.sql:8511
11522 #: 950.data.seed-values.sql:9145 950.data.seed-values.sql:9175
11523 #: 950.data.seed-values.sql:9205 950.data.seed-values.sql:9235
11524 msgid "Encyclopedias"
11525 msgstr "Հանրագիտարաններ"
11526
11527 #: 950.data.seed-values.sql:8483 950.data.seed-values.sql:8512
11528 #: 950.data.seed-values.sql:9146 950.data.seed-values.sql:9176
11529 #: 950.data.seed-values.sql:9206 950.data.seed-values.sql:9236
11530 msgid "Handbooks"
11531 msgstr "Ձեռնարկներ"
11532
11533 #: 950.data.seed-values.sql:8484 950.data.seed-values.sql:8513
11534 #: 950.data.seed-values.sql:9147 950.data.seed-values.sql:9177
11535 #: 950.data.seed-values.sql:9207 950.data.seed-values.sql:9237
11536 msgid "Legal articles"
11537 msgstr "Իրավաբանական հոդվածներ"
11538
11539 #: 950.data.seed-values.sql:8485 950.data.seed-values.sql:8514
11540 #: 950.data.seed-values.sql:8558 950.data.seed-values.sql:9148
11541 #: 950.data.seed-values.sql:9178 950.data.seed-values.sql:9208
11542 #: 950.data.seed-values.sql:9238 950.data.seed-values.sql:9263
11543 #: 950.data.seed-values.sql:9284
11544 msgid "Biography"
11545 msgstr "Կենսագրություն"
11546
11547 #: 950.data.seed-values.sql:8486 950.data.seed-values.sql:8515
11548 #: 950.data.seed-values.sql:9149 950.data.seed-values.sql:9179
11549 #: 950.data.seed-values.sql:9209 950.data.seed-values.sql:9239
11550 msgid "Indexes"
11551 msgstr "Ցուցիչներ"
11552
11553 #: 950.data.seed-values.sql:8487 950.data.seed-values.sql:8517
11554 #: 950.data.seed-values.sql:9151 950.data.seed-values.sql:9181
11555 #: 950.data.seed-values.sql:9211 950.data.seed-values.sql:9241
11556 msgid "Discographies"
11557 msgstr "Դիսկոգրաֆիա"
11558
11559 #: 950.data.seed-values.sql:8488 950.data.seed-values.sql:8518
11560 #: 950.data.seed-values.sql:9152 950.data.seed-values.sql:9182
11561 #: 950.data.seed-values.sql:9212 950.data.seed-values.sql:9242
11562 msgid "Legislation"
11563 msgstr "Օրենսդրություն"
11564
11565 #: 950.data.seed-values.sql:8489 950.data.seed-values.sql:8519
11566 #: 950.data.seed-values.sql:9153 950.data.seed-values.sql:9183
11567 #: 950.data.seed-values.sql:9213 950.data.seed-values.sql:9243
11568 msgid "Theses"
11569 msgstr "Թեզեր"
11570
11571 #: 950.data.seed-values.sql:8490 950.data.seed-values.sql:8520
11572 #: 950.data.seed-values.sql:9154 950.data.seed-values.sql:9184
11573 #: 950.data.seed-values.sql:9214 950.data.seed-values.sql:9244
11574 msgid "Surveys of the literature in a subject area"
11575 msgstr "Թեմատիկ բնագավառի գրականության հարցախույզեր"
11576
11577 #: 950.data.seed-values.sql:8491 950.data.seed-values.sql:8521
11578 #: 950.data.seed-values.sql:9155 950.data.seed-values.sql:9185
11579 #: 950.data.seed-values.sql:9215 950.data.seed-values.sql:9245
11580 msgid "Reviews"
11581 msgstr "Գրախոսություններ"
11582
11583 #: 950.data.seed-values.sql:8492 950.data.seed-values.sql:8522
11584 #: 950.data.seed-values.sql:9156 950.data.seed-values.sql:9186
11585 #: 950.data.seed-values.sql:9216 950.data.seed-values.sql:9246
11586 msgid "Programmed texts"
11587 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
11588
11589 #: 950.data.seed-values.sql:8493 950.data.seed-values.sql:8523
11590 #: 950.data.seed-values.sql:9157 950.data.seed-values.sql:9187
11591 #: 950.data.seed-values.sql:9217 950.data.seed-values.sql:9247
11592 msgid "Filmographies"
11593 msgstr "Ֆիլմոգրաֆիա"
11594
11595 #: 950.data.seed-values.sql:8494 950.data.seed-values.sql:8524
11596 #: 950.data.seed-values.sql:9158 950.data.seed-values.sql:9188
11597 #: 950.data.seed-values.sql:9218 950.data.seed-values.sql:9248
11598 msgid "Directories"
11599 msgstr "Ուղղություններ։"
11600
11601 #: 950.data.seed-values.sql:8495 950.data.seed-values.sql:8525
11602 #: 950.data.seed-values.sql:9159 950.data.seed-values.sql:9189
11603 #: 950.data.seed-values.sql:9219 950.data.seed-values.sql:9249
11604 msgid "Statistics"
11605 msgstr "Վիճակագրություն"
11606
11607 #: 950.data.seed-values.sql:8496 950.data.seed-values.sql:8526
11608 #: 950.data.seed-values.sql:9160 950.data.seed-values.sql:9190
11609 #: 950.data.seed-values.sql:9220 950.data.seed-values.sql:9250
11610 msgid "Technical reports"
11611 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
11612
11613 #: 950.data.seed-values.sql:8497 950.data.seed-values.sql:8527
11614 #: 950.data.seed-values.sql:9161 950.data.seed-values.sql:9191
11615 #: 950.data.seed-values.sql:9221 950.data.seed-values.sql:9251
11616 msgid "Standards/specifications"
11617 msgstr "Չափորոշիչներ/հատկանիշներ"
11618
11619 #: 950.data.seed-values.sql:8498 950.data.seed-values.sql:8528
11620 #: 950.data.seed-values.sql:9162 950.data.seed-values.sql:9192
11621 #: 950.data.seed-values.sql:9222 950.data.seed-values.sql:9252
11622 msgid "Legal cases and case notes"
11623 msgstr "Իրավական դեպքեր և դեպքերի նշումներ։"
11624
11625 #: 950.data.seed-values.sql:8499 950.data.seed-values.sql:8529
11626 #: 950.data.seed-values.sql:9163 950.data.seed-values.sql:9193
11627 #: 950.data.seed-values.sql:9223 950.data.seed-values.sql:9253
11628 msgid "Law reports and digests"
11629 msgstr "Օրենսդրական հաշվետվություններ և ամփոփագրեր"
11630
11631 #: 950.data.seed-values.sql:8500 950.data.seed-values.sql:8531
11632 #: 950.data.seed-values.sql:9165 950.data.seed-values.sql:9195
11633 #: 950.data.seed-values.sql:9225 950.data.seed-values.sql:9255
11634 msgid "Yearbooks"
11635 msgstr "Տարեգրքեր"
11636
11637 #: 950.data.seed-values.sql:8501 950.data.seed-values.sql:8532
11638 #: 950.data.seed-values.sql:9166 950.data.seed-values.sql:9196
11639 #: 950.data.seed-values.sql:9226 950.data.seed-values.sql:9256
11640 msgid "Treaties"
11641 msgstr "Դաշնագրեր"
11642
11643 #: 950.data.seed-values.sql:8502 950.data.seed-values.sql:8534
11644 #: 950.data.seed-values.sql:9168 950.data.seed-values.sql:9198
11645 #: 950.data.seed-values.sql:9228 950.data.seed-values.sql:9258
11646 msgid "Calendars"
11647 msgstr "Օրացույցներ"
11648
11649 #: 950.data.seed-values.sql:8503 950.data.seed-values.sql:8535
11650 #: 950.data.seed-values.sql:9169 950.data.seed-values.sql:9199
11651 #: 950.data.seed-values.sql:9229 950.data.seed-values.sql:9259
11652 msgid "Comics/graphic novels"
11653 msgstr "Ծաղրանկարներ/գրաֆիկական նովելներ։"
11654
11655 #: 950.data.seed-values.sql:8516 950.data.seed-values.sql:9150
11656 #: 950.data.seed-values.sql:9180 950.data.seed-values.sql:9210
11657 #: 950.data.seed-values.sql:9240
11658 msgid "Patent document"
11659 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
11660
11661 #: 950.data.seed-values.sql:8530 950.data.seed-values.sql:9164
11662 #: 950.data.seed-values.sql:9194 950.data.seed-values.sql:9224
11663 #: 950.data.seed-values.sql:9254
11664 msgid "Other reports"
11665 msgstr "Այլ հաշվետվություններ"
11666
11667 #: 950.data.seed-values.sql:8533 950.data.seed-values.sql:9167
11668 #: 950.data.seed-values.sql:9197 950.data.seed-values.sql:9227
11669 #: 950.data.seed-values.sql:9257
11670 msgid "Offprints"
11671 msgstr "Offprints"
11672
11673 #: 950.data.seed-values.sql:8538
11674 msgid "Information not supplied"
11675 msgstr "Տեղեկատվություն չի տրամադրվել։"
11676
11677 #: 950.data.seed-values.sql:8539
11678 msgid "Full score"
11679 msgstr "Միավորների լրիվ հաշիվ"
11680
11681 #: 950.data.seed-values.sql:8540
11682 msgid "Full score, miniature or study size"
11683 msgstr "Ամբողջ հաշիվը, մինիատյուրա կամ կրթական չափ"
11684
11685 #: 950.data.seed-values.sql:8541
11686 msgid "Accompaniment reduced for keyboard"
11687 msgstr "Ստեղնաշարի համար ուղեկցումը կրճատված է։"
11688
11689 #: 950.data.seed-values.sql:8542
11690 msgid "Voice score with accompaniment omitted"
11691 msgstr "Նոտաներ ձայնի համար, նվագակցումը չներառած"
11692
11693 #: 950.data.seed-values.sql:8543
11694 msgid "Condensed score or piano-conductor score"
11695 msgstr "Կրճատ նոտաներ կամ դաշնակահարի նոտաներ"
11696
11697 #: 950.data.seed-values.sql:8544
11698 msgid "Close score"
11699 msgstr "Մոտ միավոր"
11700
11701 #: 950.data.seed-values.sql:8545
11702 msgid "Chorus score"
11703 msgstr "երգչախմբի նոտաներ։"
11704
11705 #: 950.data.seed-values.sql:8546
11706 msgid "Condensed score"
11707 msgstr "Խտացված միավոր"
11708
11709 #: 950.data.seed-values.sql:8547
11710 msgid "Performer-conductor part"
11711 msgstr "Կատարողի-նվագավարի մաս։"
11712
11713 #: 950.data.seed-values.sql:8548
11714 msgid "Vocal score"
11715 msgstr "երգեցողության նոտաներ։"
11716
11717 #: 950.data.seed-values.sql:8549
11718 msgid "Score"
11719 msgstr "Միավոր"
11720
11721 #: 950.data.seed-values.sql:8550
11722 msgid "Multiple score formats"
11723 msgstr "Բազմամիավոր ձևաչափեր"
11724
11725 #: 950.data.seed-values.sql:8556 950.data.seed-values.sql:9261
11726 msgid "Item is a music sound recording"
11727 msgstr "Նյութը երաժշտական ձայնագրությոն է"
11728
11729 #: 950.data.seed-values.sql:8557 950.data.seed-values.sql:9262
11730 #: 950.data.seed-values.sql:9283
11731 msgid "Autobiography"
11732 msgstr "Ինքնակենսագրություն"
11733
11734 #: 950.data.seed-values.sql:8559 950.data.seed-values.sql:9264
11735 #: 950.data.seed-values.sql:9285
11736 msgid "Conference proceedings"
11737 msgstr "Գիտաժողովի զեկույցներ"
11738
11739 #: 950.data.seed-values.sql:8560 950.data.seed-values.sql:9265
11740 #: 950.data.seed-values.sql:9286
11741 msgid "Drama"
11742 msgstr "Դրամա"
11743
11744 #: 950.data.seed-values.sql:8562 950.data.seed-values.sql:9267
11745 #: 950.data.seed-values.sql:9288
11746 msgid "Fiction"
11747 msgstr "Գեղարվեստական"
11748
11749 #: 950.data.seed-values.sql:8563 950.data.seed-values.sql:9268
11750 #: 950.data.seed-values.sql:9289
11751 msgid "Reporting"
11752 msgstr "Զեկույցներ"
11753
11754 #: 950.data.seed-values.sql:8564 950.data.seed-values.sql:9269
11755 #: 950.data.seed-values.sql:9290
11756 msgid "History"
11757 msgstr "Պատմություն"
11758
11759 #: 950.data.seed-values.sql:8565 950.data.seed-values.sql:9270
11760 #: 950.data.seed-values.sql:9291
11761 msgid "Instruction"
11762 msgstr "Հրահանգ"
11763
11764 #: 950.data.seed-values.sql:8566 950.data.seed-values.sql:9271
11765 #: 950.data.seed-values.sql:9292
11766 msgid "Language instruction"
11767 msgstr "Լեզվական հրահանգներ"
11768
11769 #: 950.data.seed-values.sql:8567 950.data.seed-values.sql:9272
11770 #: 950.data.seed-values.sql:9293
11771 msgid "Comedy"
11772 msgstr "Կոմեդիա։"
11773
11774 #: 950.data.seed-values.sql:8568 950.data.seed-values.sql:9273
11775 #: 950.data.seed-values.sql:9294
11776 msgid "Lectures, speeches"
11777 msgstr "Դասախոսություններ, ելույթներ"
11778
11779 #: 950.data.seed-values.sql:8569 950.data.seed-values.sql:9274
11780 #: 950.data.seed-values.sql:9295
11781 msgid "Memoirs"
11782 msgstr "Հիշողություններ"
11783
11784 #: 950.data.seed-values.sql:8571 950.data.seed-values.sql:9276
11785 #: 950.data.seed-values.sql:9297
11786 msgid "Folktales"
11787 msgstr "Ժողովրդական հեքիաթներ։"
11788
11789 #: 950.data.seed-values.sql:8573 950.data.seed-values.sql:9278
11790 #: 950.data.seed-values.sql:9299
11791 msgid "Rehearsals"
11792 msgstr "Թատերափորձեր։"
11793
11794 #: 950.data.seed-values.sql:8574 950.data.seed-values.sql:9279
11795 #: 950.data.seed-values.sql:9300
11796 msgid "Sounds"
11797 msgstr "Ձայներ"
11798
11799 #: 950.data.seed-values.sql:8575 950.data.seed-values.sql:9280
11800 #: 950.data.seed-values.sql:9301
11801 msgid "Interviews"
11802 msgstr "Հարզազրույցներ։"
11803
11804 #: 950.data.seed-values.sql:8579 950.data.seed-values.sql:8675
11805 msgid "None of the following"
11806 msgstr "Սրանցից ոչ մեկը"
11807
11808 #: 950.data.seed-values.sql:8584
11809 msgid "Newspaper format"
11810 msgstr "Թերթի ձևաչափ"
11811
11812 #: 950.data.seed-values.sql:8591
11813 msgid "No parts in hand or not specified"
11814 msgstr "Ձեռքի վրա նյութեր չկան, կամ չի բնորոշված։"
11815
11816 #: 950.data.seed-values.sql:8592
11817 msgid "Instrumental and vocal parts"
11818 msgstr "Գործիքային և վոկալ մասեր"
11819
11820 #: 950.data.seed-values.sql:8593
11821 msgid "Instrumental parts"
11822 msgstr "Գործիքային մասեր։"
11823
11824 #: 950.data.seed-values.sql:8594
11825 msgid "Vocal parts"
11826 msgstr "Ձայնային մասեր"
11827
11828 #: 950.data.seed-values.sql:8595
11829 msgid "Not Applicable"
11830 msgstr "Ոչ կիրառելի"
11831
11832 #: 950.data.seed-values.sql:8599
11833 msgid "Project not specified"
11834 msgstr "Նախագիծև հստակեցված չէ"
11835
11836 #: 950.data.seed-values.sql:8600
11837 msgid "Aitoff"
11838 msgstr "Aitoff"
11839
11840 #: 950.data.seed-values.sql:8601
11841 msgid "Gnomic"
11842 msgstr "Աֆորիզմային"
11843
11844 #: 950.data.seed-values.sql:8602
11845 msgid "Lambert's azimuthal equal area"
11846 msgstr "Լամբերտի ազիմուտալ հավասար տարածք։"
11847
11848 #: 950.data.seed-values.sql:8603
11849 msgid "Orthographic"
11850 msgstr "Ուղղագրական"
11851
11852 #: 950.data.seed-values.sql:8604
11853 msgid "Azimuthal equidistant"
11854 msgstr "Ազիմուտային հավասարահեռավոր"
11855
11856 #: 950.data.seed-values.sql:8605
11857 msgid "Stereographic"
11858 msgstr "Ծավալագրական"
11859
11860 #: 950.data.seed-values.sql:8606
11861 msgid "General vertical near-sided"
11862 msgstr "Ընդհանուր ուղղահայաց կողին մոտիկ"
11863
11864 #: 950.data.seed-values.sql:8607
11865 msgid "Modified stereographic for Alaska"
11866 msgstr "Ձևափոխված ստերեոգրաֆիա Ալյասկայի համար։"
11867
11868 #: 950.data.seed-values.sql:8608
11869 msgid "Chamberlin trimetric"
11870 msgstr "Chamberlin եռաչափ"
11871
11872 #: 950.data.seed-values.sql:8609
11873 msgid "Polar stereographic"
11874 msgstr "Բևեռային ստերեոգրաֆիա։"
11875
11876 #: 950.data.seed-values.sql:8610
11877 msgid "Azimuthal, specific type unknown"
11878 msgstr "Ազիմուտալ, հատկորոշ տեսակը անհայտ է։"
11879
11880 #: 950.data.seed-values.sql:8611
11881 msgid "Azimuthal, other"
11882 msgstr "Ազիմուտալ, այլ"
11883
11884 #: 950.data.seed-values.sql:8612
11885 msgid "Gall"
11886 msgstr "Gall"
11887
11888 #: 950.data.seed-values.sql:8613
11889 msgid "Goode's homolographic"
11890 msgstr "Goode's homolographic"
11891
11892 #: 950.data.seed-values.sql:8614
11893 msgid "Lambert's cylindrical equal area"
11894 msgstr "Լամբերտի գլանաձև հավասար մակերես"
11895
11896 #: 950.data.seed-values.sql:8615
11897 msgid "Mercator"
11898 msgstr "Մերկատոր"
11899
11900 #: 950.data.seed-values.sql:8616
11901 msgid "Miller"
11902 msgstr "Միլլեր"
11903
11904 #: 950.data.seed-values.sql:8617
11905 msgid "Mollweide"
11906 msgstr "Mollweide"
11907
11908 #: 950.data.seed-values.sql:8618
11909 msgid "Sinusoidal"
11910 msgstr "Սինուսոիդ"
11911
11912 #: 950.data.seed-values.sql:8619
11913 msgid "Transverse Mercator"
11914 msgstr "Transverse Mercator"
11915
11916 #: 950.data.seed-values.sql:8620
11917 msgid "Gauss-Kruger"
11918 msgstr "Գաուս-Կրյուգեր"
11919
11920 #: 950.data.seed-values.sql:8621
11921 msgid "Equirectangular"
11922 msgstr "Հավասարանիստ ուղղանկյուն"
11923
11924 #: 950.data.seed-values.sql:8622
11925 msgid "Krovak"
11926 msgstr "Krovak"
11927
11928 #: 950.data.seed-values.sql:8623
11929 msgid "Cassini-Soldner"
11930 msgstr "Կասսինի-Սոլդներ"
11931
11932 #: 950.data.seed-values.sql:8624
11933 msgid "Oblique Mercator"
11934 msgstr "Oblique Mercator"
11935
11936 #: 950.data.seed-values.sql:8625
11937 msgid "Robinson"
11938 msgstr "Ռոբինսոն"
11939
11940 #: 950.data.seed-values.sql:8626
11941 msgid "Space oblique Mercator"
11942 msgstr "Տիեզերքի ճկուն Mercator"
11943
11944 #: 950.data.seed-values.sql:8627
11945 msgid "Cylindrical, specific type unknown"
11946 msgstr "Գլանաձև, հատկորոշված տեսակը անհայտ է"
11947
11948 #: 950.data.seed-values.sql:8628
11949 msgid "Cylindrical, other"
11950 msgstr "Գլանաձև, այլ"
11951
11952 #: 950.data.seed-values.sql:8629
11953 msgid "Alber's equal area"
11954 msgstr "Ալբերի հավասար տարածք։"
11955
11956 #: 950.data.seed-values.sql:8630
11957 msgid "Bonne"
11958 msgstr "Բոնն"
11959
11960 #: 950.data.seed-values.sql:8631
11961 msgid "Lambert's conformal conic"
11962 msgstr "Lambert's conformal conic"
11963
11964 #: 950.data.seed-values.sql:8632
11965 msgid "Equidistant conic"
11966 msgstr "Հավասարահեռավոր կոնաձև"
11967
11968 #: 950.data.seed-values.sql:8633
11969 msgid "Polyconic"
11970 msgstr "Պոլիկոնաձև"
11971
11972 #: 950.data.seed-values.sql:8634
11973 msgid "Conic, specific type unknown"
11974 msgstr "Կոնաձև, հատկորոշյալ տեսակը անհայտ է"
11975
11976 #: 950.data.seed-values.sql:8635
11977 msgid "Conic, other"
11978 msgstr "Կոնաձև, այլ"
11979
11980 #: 950.data.seed-values.sql:8636
11981 msgid "Armadillo"
11982 msgstr "Արմադիլլո"
11983
11984 #: 950.data.seed-values.sql:8637
11985 msgid "Butterfly"
11986 msgstr "Թիթեռ"
11987
11988 #: 950.data.seed-values.sql:8638
11989 msgid "Eckert"
11990 msgstr "Էսկերտ"
11991
11992 #: 950.data.seed-values.sql:8639
11993 msgid "Goode's homolosine"
11994 msgstr "Goode's homolosine"
11995
11996 #: 950.data.seed-values.sql:8640
11997 msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic"
11998 msgstr "Miller's bipolar oblique conformal conic"
11999
12000 #: 950.data.seed-values.sql:8641
12001 msgid "Van Der Grinten"
12002 msgstr "Van Der Grinten"
12003
12004 #: 950.data.seed-values.sql:8642
12005 msgid "Dymaxion"
12006 msgstr "Dymaxion"
12007
12008 #: 950.data.seed-values.sql:8643
12009 msgid "Cordiform"
12010 msgstr "Սրտաձև"
12011
12012 #: 950.data.seed-values.sql:8644
12013 msgid "Lambert conformal"
12014 msgstr "Լամբերտի կոնֆլիկտը"
12015
12016 #: 950.data.seed-values.sql:8648 950.data.seed-values.sql:9304
12017 msgid "No relief shown"
12018 msgstr "Ուրվագիծը ցույց չի տրված"
12019
12020 #: 950.data.seed-values.sql:8649 950.data.seed-values.sql:9305
12021 #: 950.data.seed-values.sql:9318 950.data.seed-values.sql:9331
12022 #: 950.data.seed-values.sql:9344
12023 msgid "Contours"
12024 msgstr "Շրջագծեր"
12025
12026 #: 950.data.seed-values.sql:8650 950.data.seed-values.sql:9306
12027 #: 950.data.seed-values.sql:9319 950.data.seed-values.sql:9332
12028 #: 950.data.seed-values.sql:9345
12029 msgid "Shading"
12030 msgstr "Երանգավորում։"
12031
12032 #: 950.data.seed-values.sql:8651 950.data.seed-values.sql:9307
12033 #: 950.data.seed-values.sql:9320 950.data.seed-values.sql:9333
12034 #: 950.data.seed-values.sql:9346
12035 msgid "Gradient and bathymetric tints"
12036 msgstr "Գրադիենտային և բաթիմետրիկ երանգներ"
12037
12038 #: 950.data.seed-values.sql:8652 950.data.seed-values.sql:9308
12039 #: 950.data.seed-values.sql:9321 950.data.seed-values.sql:9334
12040 #: 950.data.seed-values.sql:9347
12041 msgid "Hachures"
12042 msgstr "Hachures"
12043
12044 #: 950.data.seed-values.sql:8653 950.data.seed-values.sql:9309
12045 #: 950.data.seed-values.sql:9322 950.data.seed-values.sql:9335
12046 #: 950.data.seed-values.sql:9348
12047 msgid "Bathymetry, soundings"
12048 msgstr "Բոնոմետրիայով, հնչյուններով"
12049
12050 #: 950.data.seed-values.sql:8654 950.data.seed-values.sql:9310
12051 #: 950.data.seed-values.sql:9323 950.data.seed-values.sql:9336
12052 #: 950.data.seed-values.sql:9349
12053 msgid "Form lines"
12054 msgstr "Ձևագծեր"
12055
12056 #: 950.data.seed-values.sql:8655 950.data.seed-values.sql:9311
12057 #: 950.data.seed-values.sql:9324 950.data.seed-values.sql:9337
12058 #: 950.data.seed-values.sql:9350
12059 msgid "Spot heights"
12060 msgstr "Բծերի բարձրությունը"
12061
12062 #: 950.data.seed-values.sql:8656 950.data.seed-values.sql:9312
12063 #: 950.data.seed-values.sql:9325 950.data.seed-values.sql:9338
12064 #: 950.data.seed-values.sql:9351
12065 msgid "Pictorially"
12066 msgstr "Նկարազարդված"
12067
12068 #: 950.data.seed-values.sql:8657 950.data.seed-values.sql:9313
12069 #: 950.data.seed-values.sql:9326 950.data.seed-values.sql:9339
12070 #: 950.data.seed-values.sql:9352
12071 msgid "Land forms"
12072 msgstr "Հողային ձևեր"
12073
12074 #: 950.data.seed-values.sql:8658 950.data.seed-values.sql:9314
12075 #: 950.data.seed-values.sql:9327 950.data.seed-values.sql:9340
12076 #: 950.data.seed-values.sql:9353
12077 msgid "Bathymetry, isolines"
12078 msgstr "Բոնոմետրին, մեկուսացում"
12079
12080 #: 950.data.seed-values.sql:8659 950.data.seed-values.sql:9315
12081 #: 950.data.seed-values.sql:9328 950.data.seed-values.sql:9341
12082 #: 950.data.seed-values.sql:9354
12083 msgid "Rock drawings"
12084 msgstr "Ժայռապատկերներ"
12085
12086 #: 950.data.seed-values.sql:8663 950.data.seed-values.sql:9357
12087 msgid "No specified special format characteristics"
12088 msgstr "Չկան հատկորոշված հատուկ ձևաչափի նիշերը"
12089
12090 #: 950.data.seed-values.sql:8664 950.data.seed-values.sql:9358
12091 #: 950.data.seed-values.sql:9368
12092 msgid "Manuscript"
12093 msgstr "Ձեռագիր"
12094
12095 #: 950.data.seed-values.sql:8665 950.data.seed-values.sql:9359
12096 #: 950.data.seed-values.sql:9369
12097 msgid "Picture card, post card"
12098 msgstr "Նկարազաչրդ քարտ, փոստային քարտ"
12099
12100 #: 950.data.seed-values.sql:8666 950.data.seed-values.sql:9360
12101 #: 950.data.seed-values.sql:9370
12102 msgid "Calendar"
12103 msgstr "Օրացույց"
12104
12105 #: 950.data.seed-values.sql:8667 950.data.seed-values.sql:9361
12106 #: 950.data.seed-values.sql:9371
12107 msgid "Puzzle"
12108 msgstr "Գլուխկոտրուկ"
12109
12110 #: 950.data.seed-values.sql:8668 950.data.seed-values.sql:9362
12111 #: 950.data.seed-values.sql:9372
12112 msgid "Game"
12113 msgstr "Խաղ"
12114
12115 #: 950.data.seed-values.sql:8669 950.data.seed-values.sql:9363
12116 #: 950.data.seed-values.sql:9373
12117 msgid "Wall map"
12118 msgstr "Պատտեզի քար"
12119
12120 #: 950.data.seed-values.sql:8670 950.data.seed-values.sql:9364
12121 #: 950.data.seed-values.sql:9374
12122 msgid "Playing cards"
12123 msgstr "Նվագող քարտեր։"
12124
12125 #: 950.data.seed-values.sql:8671 950.data.seed-values.sql:9365
12126 #: 950.data.seed-values.sql:9375
12127 msgid "Loose-leaf"
12128 msgstr "Թափվող թերթեր"
12129
12130 #: 950.data.seed-values.sql:8676
12131 msgid "Updating database"
12132 msgstr "Շտեմարանի թարմացում"
12133
12134 #: 950.data.seed-values.sql:8677
12135 msgid "Updating loose-leaf"
12136 msgstr "Թափվող էջերի թարմացում։"
12137
12138 #: 950.data.seed-values.sql:8678
12139 msgid "Monographic series"
12140 msgstr "Մենագրության մատենաշարէ"
12141
12142 #: 950.data.seed-values.sql:8679
12143 msgid "Newspaper"
12144 msgstr "Թերթ"
12145
12146 #: 950.data.seed-values.sql:8680
12147 msgid "Periodical"
12148 msgstr "Պարբերական"
12149
12150 #: 950.data.seed-values.sql:8681
12151 msgid "Updating Web site"
12152 msgstr "Ոստայնը թարմացվում է"
12153
12154 #: 950.data.seed-values.sql:8684
12155 msgid "Animation"
12156 msgstr "Անիմացիա"
12157
12158 #: 950.data.seed-values.sql:8685
12159 msgid "Animation and live action"
12160 msgstr "Անիմացիա և կենդանի գործողություն"
12161
12162 #: 950.data.seed-values.sql:8686
12163 msgid "Live action"
12164 msgstr "Կենդանի գործողություն։"
12165
12166 #: 950.data.seed-values.sql:8692
12167 msgid "Not arrangement or transposition or not specified"
12168 msgstr "Չկա հարմարեցում կամ փոխատեղում կամ չի հատկորոշված"
12169
12170 #: 950.data.seed-values.sql:8693
12171 msgid "Transposition"
12172 msgstr "Վերադասավորում։"
12173
12174 #: 950.data.seed-values.sql:8694
12175 msgid "Arrangement"
12176 msgstr "Կարգավորում"
12177
12178 #: 950.data.seed-values.sql:8695
12179 msgid "Both transposed and arranged"
12180 msgstr "Երկուսն էլ Փոխակերպված և կազմակերպված են"
12181
12182 #: 950.data.seed-values.sql:8700
12183 msgid "Albania "
12184 msgstr "Ալբանիա "
12185
12186 #: 950.data.seed-values.sql:8701
12187 msgid "Alberta "
12188 msgstr "Ալբերտա "
12189
12190 #: 950.data.seed-values.sql:8702
12191 msgid "Australian Capital Territory "
12192 msgstr "Ավստրալիական մայրաքաղաքի տարածքներ "
12193
12194 #: 950.data.seed-values.sql:8703
12195 msgid "Algeria "
12196 msgstr "Ալժիր "
12197
12198 #: 950.data.seed-values.sql:8704
12199 msgid "Afghanistan "
12200 msgstr "Աֆղանստան "
12201
12202 #: 950.data.seed-values.sql:8705
12203 msgid "Argentina "
12204 msgstr "Արգենտինա "
12205
12206 #: 950.data.seed-values.sql:8706
12207 msgid "Armenia (Republic) "
12208 msgstr "Հայաստան (Հանրապետություն) "
12209
12210 #: 950.data.seed-values.sql:8707
12211 msgid "Azerbaijan "
12212 msgstr "Ադրբեջան "
12213
12214 #: 950.data.seed-values.sql:8708
12215 msgid "Alaska "
12216 msgstr "Ալյասկա "
12217
12218 #: 950.data.seed-values.sql:8709
12219 msgid "Alabama "
12220 msgstr "Ալաբամա "
12221
12222 #: 950.data.seed-values.sql:8710
12223 msgid "Anguilla "
12224 msgstr "Անգուիլլա "
12225
12226 #: 950.data.seed-values.sql:8711
12227 msgid "Andorra "
12228 msgstr "Անդորրա "
12229
12230 #: 950.data.seed-values.sql:8712
12231 msgid "Angola "
12232 msgstr "Անգոլա "
12233
12234 #: 950.data.seed-values.sql:8713
12235 msgid "Antigua and Barbuda "
12236 msgstr "Անտիգուա և Բարբուդա "
12237
12238 #: 950.data.seed-values.sql:8714
12239 msgid "Arkansas "
12240 msgstr "Արկանզաս "
12241
12242 #: 950.data.seed-values.sql:8715
12243 msgid "American Samoa "
12244 msgstr "Ամերիկյան Սամոա "
12245
12246 #: 950.data.seed-values.sql:8716
12247 msgid "Australia "
12248 msgstr "Ավստրալիա "
12249
12250 #: 950.data.seed-values.sql:8717
12251 msgid "Austria "
12252 msgstr "Ավստրիա "
12253
12254 #: 950.data.seed-values.sql:8718
12255 msgid "Aruba "
12256 msgstr "Արուբա "
12257
12258 #: 950.data.seed-values.sql:8719
12259 msgid "Antarctica "
12260 msgstr "Անտարտիդա "
12261
12262 #: 950.data.seed-values.sql:8720
12263 msgid "Arizona "
12264 msgstr "Արիզոնա "
12265
12266 #: 950.data.seed-values.sql:8721
12267 msgid "Bahrain "
12268 msgstr "Բահրեյն "
12269
12270 #: 950.data.seed-values.sql:8722
12271 msgid "Barbados "
12272 msgstr "Բարբադոս "
12273
12274 #: 950.data.seed-values.sql:8723
12275 msgid "British Columbia "
12276 msgstr "Բրիտանական Կոլումբիա "
12277
12278 #: 950.data.seed-values.sql:8724
12279 msgid "Burundi "
12280 msgstr "Բուրունդի "
12281
12282 #: 950.data.seed-values.sql:8725
12283 msgid "Belgium "
12284 msgstr "Բելգիա "
12285
12286 #: 950.data.seed-values.sql:8726
12287 msgid "Bahamas "
12288 msgstr "Բահամա "
12289
12290 #: 950.data.seed-values.sql:8727
12291 msgid "Bangladesh "
12292 msgstr "Բանգլադեշ "
12293
12294 #: 950.data.seed-values.sql:8728
12295 msgid "Belize "
12296 msgstr "Բելիզ "
12297
12298 #: 950.data.seed-values.sql:8729
12299 msgid "British Indian Ocean Territory "
12300 msgstr "Բրիտանական Հնդկական օվկիանոսի տարածք "
12301
12302 #: 950.data.seed-values.sql:8730
12303 msgid "Brazil "
12304 msgstr "Բրազիլիա "
12305
12306 #: 950.data.seed-values.sql:8731
12307 msgid "Bermuda Islands "
12308 msgstr "Բերմուդյան կղզիներ "
12309
12310 #: 950.data.seed-values.sql:8732
12311 msgid "Bosnia and Herzegovina "
12312 msgstr "Բոսնիա և Հերցեգովինա "
12313
12314 #: 950.data.seed-values.sql:8733
12315 msgid "Bolivia "
12316 msgstr "Բոլիվիա "
12317
12318 #: 950.data.seed-values.sql:8734
12319 msgid "Solomon Islands "
12320 msgstr "Սոլոմոնյան կղզիներ "
12321
12322 #: 950.data.seed-values.sql:8735
12323 msgid "Burma "
12324 msgstr "Բիրմա "
12325
12326 #: 950.data.seed-values.sql:8736
12327 msgid "Botswana "
12328 msgstr "Բոտսվանա "
12329
12330 #: 950.data.seed-values.sql:8737
12331 msgid "Bhutan "
12332 msgstr "Բութան "
12333
12334 #: 950.data.seed-values.sql:8738
12335 msgid "Bulgaria "
12336 msgstr "Բուլղարիա "
12337
12338 #: 950.data.seed-values.sql:8739
12339 msgid "Bouvet Island "
12340 msgstr "Բոուվետ կղզի "
12341
12342 #: 950.data.seed-values.sql:8740
12343 msgid "Belarus "
12344 msgstr "Բելառուս "
12345
12346 #: 950.data.seed-values.sql:8741
12347 msgid "Brunei "
12348 msgstr "Բրունեի "
12349
12350 #: 950.data.seed-values.sql:8742
12351 msgid "Caribbean Netherlands "
12352 msgstr "Կարբյան Նիդերլանդեր "
12353
12354 #: 950.data.seed-values.sql:8743
12355 msgid "California "
12356 msgstr "Կալիֆորնիա "
12357
12358 #: 950.data.seed-values.sql:8744
12359 msgid "Cambodia "
12360 msgstr "Կամբոջիա "
12361
12362 #: 950.data.seed-values.sql:8745
12363 msgid "China "
12364 msgstr "Չինաստան "
12365
12366 #: 950.data.seed-values.sql:8746
12367 msgid "Chad "
12368 msgstr "Չադ "
12369
12370 #: 950.data.seed-values.sql:8747
12371 msgid "Sri Lanka "
12372 msgstr "Շրի Լանկա "
12373
12374 #: 950.data.seed-values.sql:8748
12375 msgid "Congo (Brazzaville) "
12376 msgstr "Կոնգո (Բրազավիլ) "
12377
12378 #: 950.data.seed-values.sql:8749
12379 msgid "Congo (Democratic Republic) "
12380 msgstr "Կոնգո (ժողովրդական հանրապետություն) "
12381
12382 #: 950.data.seed-values.sql:8750
12383 msgid "China (Republic : 1949"
12384 msgstr "Չինաստան (Հանրապետություն : 1949"
12385
12386 #: 950.data.seed-values.sql:8751
12387 msgid "Croatia "
12388 msgstr "Խորվաթիա "
12389
12390 #: 950.data.seed-values.sql:8752
12391 msgid "Cayman Islands "
12392 msgstr "Կայմանյան կղզիներ "
12393
12394 #: 950.data.seed-values.sql:8753
12395 msgid "Colombia "
12396 msgstr "Կոլոմբիա "
12397
12398 #: 950.data.seed-values.sql:8754
12399 msgid "Chile "
12400 msgstr "Չիլի "
12401
12402 #: 950.data.seed-values.sql:8755
12403 msgid "Cameroon "
12404 msgstr "Կամերուն "
12405
12406 #: 950.data.seed-values.sql:8756
12407 msgid "Curaçao "
12408 msgstr "Կուռաչաո "
12409
12410 #: 950.data.seed-values.sql:8757
12411 msgid "Colorado "
12412 msgstr "Կոլորադո "
12413
12414 #: 950.data.seed-values.sql:8758
12415 msgid "Comoros "
12416 msgstr "Կոմորոս "
12417
12418 #: 950.data.seed-values.sql:8759
12419 msgid "Costa Rica "
12420 msgstr "Կոստա Ռիկա "
12421
12422 #: 950.data.seed-values.sql:8760
12423 msgid "Connecticut "
12424 msgstr "Կոննեկտիկուտ "
12425
12426 #: 950.data.seed-values.sql:8761
12427 msgid "Cuba "
12428 msgstr "Կուբա "
12429
12430 #: 950.data.seed-values.sql:8762
12431 msgid "Cabo Verde "
12432 msgstr "Կաբո Վերդե "
12433
12434 #: 950.data.seed-values.sql:8763
12435 msgid "Cook Islands "
12436 msgstr "Կուկի կղզիներ "
12437
12438 #: 950.data.seed-values.sql:8764
12439 msgid "Central African Republic "
12440 msgstr "Կենտրոնական Աֆրիկյան Հանրապետություն "
12441
12442 #: 950.data.seed-values.sql:8765
12443 msgid "Cyprus "
12444 msgstr "Կիպրոս "
12445
12446 #: 950.data.seed-values.sql:8766
12447 msgid "District of Columbia "
12448 msgstr "Կոլումբիայի շրջան "
12449
12450 #: 950.data.seed-values.sql:8767
12451 msgid "Delaware "
12452 msgstr "Դելավեր "
12453
12454 #: 950.data.seed-values.sql:8768
12455 msgid "Denmark "
12456 msgstr "Դանիա "
12457
12458 #: 950.data.seed-values.sql:8769
12459 msgid "Benin "
12460 msgstr "Բենին "
12461
12462 #: 950.data.seed-values.sql:8770
12463 msgid "Dominica "
12464 msgstr "Դոմինիկյան Հանրապետություն "
12465
12466 #: 950.data.seed-values.sql:8771
12467 msgid "Dominican Republic "
12468 msgstr "Դոմինիկյան հանրապետություն "
12469
12470 #: 950.data.seed-values.sql:8772
12471 msgid "Eritrea "
12472 msgstr "Էրիթերիա "
12473
12474 #: 950.data.seed-values.sql:8773
12475 msgid "Ecuador "
12476 msgstr "Էկվադոր "
12477
12478 #: 950.data.seed-values.sql:8774
12479 msgid "Equatorial Guinea "
12480 msgstr "հասարակածային Գվինեա "
12481
12482 #: 950.data.seed-values.sql:8775
12483 msgid "Timor"
12484 msgstr "Թիմոր"
12485
12486 #: 950.data.seed-values.sql:8776
12487 msgid "England "
12488 msgstr "Անգլիա "
12489
12490 #: 950.data.seed-values.sql:8777
12491 msgid "Estonia "
12492 msgstr "Էստոնիա "
12493
12494 #: 950.data.seed-values.sql:8778
12495 msgid "El Salvador "
12496 msgstr "Էլ Սալվադոր "
12497
12498 #: 950.data.seed-values.sql:8779
12499 msgid "Ethiopia "
12500 msgstr "Եթոպիա "
12501
12502 #: 950.data.seed-values.sql:8780
12503 msgid "Faroe Islands "
12504 msgstr "Ֆարոե կղզմիներ "
12505
12506 #: 950.data.seed-values.sql:8781
12507 msgid "French Guiana "
12508 msgstr "Ֆրանսիական Գվինեա "
12509
12510 #: 950.data.seed-values.sql:8782
12511 msgid "Finland "
12512 msgstr "Ֆինլանդիա "
12513
12514 #: 950.data.seed-values.sql:8783
12515 msgid "Fiji "
12516 msgstr "Ֆիջի "
12517
12518 #: 950.data.seed-values.sql:8784
12519 msgid "Falkland Islands "
12520 msgstr "Ֆոլկլենդյան կղզիներ "
12521
12522 #: 950.data.seed-values.sql:8785
12523 msgid "Florida "
12524 msgstr "Ֆլորիդա "
12525
12526 #: 950.data.seed-values.sql:8786
12527 msgid "Micronesia (Federated States) "
12528 msgstr "Միկրոնեզիա (Դաշնային Նահանգներ) "
12529
12530 #: 950.data.seed-values.sql:8787
12531 msgid "French Polynesia "
12532 msgstr "Ֆրանսիական Պոլինեզիա "
12533
12534 #: 950.data.seed-values.sql:8788
12535 msgid "France "
12536 msgstr "Ֆրանսիա "
12537
12538 #: 950.data.seed-values.sql:8789
12539 msgid "Terres australes et antarctiques françaises "
12540 msgstr "Terres australes et antarctiques françaises "
12541
12542 #: 950.data.seed-values.sql:8790
12543 msgid "Djibouti "
12544 msgstr "Ջիբուտու "
12545
12546 #: 950.data.seed-values.sql:8791
12547 msgid "Georgia "
12548 msgstr "Ջորջիա "
12549
12550 #: 950.data.seed-values.sql:8792
12551 msgid "Kiribati "
12552 msgstr "Կիրբատի "
12553
12554 #: 950.data.seed-values.sql:8793
12555 msgid "Grenada "
12556 msgstr "Գրենադա "
12557
12558 #: 950.data.seed-values.sql:8794
12559 msgid "Ghana "
12560 msgstr "Գանա "
12561
12562 #: 950.data.seed-values.sql:8795
12563 msgid "Gibraltar "
12564 msgstr "Ջիբրալթար "
12565
12566 #: 950.data.seed-values.sql:8796
12567 msgid "Greenland "
12568 msgstr "Գրենլանդիա "
12569
12570 #: 950.data.seed-values.sql:8797
12571 msgid "Gambia "
12572 msgstr "Գամբիա "
12573
12574 #: 950.data.seed-values.sql:8798
12575 msgid "Gabon "
12576 msgstr "Գաբոն "
12577
12578 #: 950.data.seed-values.sql:8799
12579 msgid "Guadeloupe "
12580 msgstr "Գվադալուպա "
12581
12582 #: 950.data.seed-values.sql:8800
12583 msgid "Greece "
12584 msgstr "Հունաստան "
12585
12586 #: 950.data.seed-values.sql:8801
12587 msgid "Georgia (Republic) "
12588 msgstr "Վրաստան (Հանրապետություն) "
12589
12590 #: 950.data.seed-values.sql:8802
12591 msgid "Guatemala "
12592 msgstr "Գվատեմալա "
12593
12594 #: 950.data.seed-values.sql:8803
12595 msgid "Guam "
12596 msgstr "Գուամ "
12597
12598 #: 950.data.seed-values.sql:8804
12599 msgid "Guinea "
12600 msgstr "Գվինեա "
12601
12602 #: 950.data.seed-values.sql:8805
12603 msgid "Germany "
12604 msgstr "Գերմանիա "
12605
12606 #: 950.data.seed-values.sql:8806
12607 msgid "Guyana "
12608 msgstr "Գվինեա "
12609
12610 #: 950.data.seed-values.sql:8807
12611 msgid "Gaza Strip "
12612 msgstr "Գազայի հատված "
12613
12614 #: 950.data.seed-values.sql:8808
12615 msgid "Hawaii "
12616 msgstr "Հավայի "
12617
12618 #: 950.data.seed-values.sql:8809
12619 msgid "Heard and McDonald Islands "
12620 msgstr "Հերդ և Մաք Դոնալդ կղզիներ "
12621
12622 #: 950.data.seed-values.sql:8810
12623 msgid "Honduras "
12624 msgstr "Հոնդուրաս "
12625
12626 #: 950.data.seed-values.sql:8811
12627 msgid "Haiti "
12628 msgstr "Հաիթի "
12629
12630 #: 950.data.seed-values.sql:8812
12631 msgid "Hungary "
12632 msgstr "Հունգարիա "
12633
12634 #: 950.data.seed-values.sql:8813
12635 msgid "Iowa "
12636 msgstr "Այովա "
12637
12638 #: 950.data.seed-values.sql:8814
12639 msgid "Iceland "
12640 msgstr "Իսլանդիա "
12641
12642 #: 950.data.seed-values.sql:8815
12643 msgid "Idaho "
12644 msgstr "Այդահո "
12645
12646 #: 950.data.seed-values.sql:8816
12647 msgid "Ireland "
12648 msgstr "Իռլանդիա "
12649
12650 #: 950.data.seed-values.sql:8817
12651 msgid "India "
12652 msgstr "Հնդկաստան "
12653
12654 #: 950.data.seed-values.sql:8818
12655 msgid "Illinois "
12656 msgstr "Իլինոյս "
12657
12658 #: 950.data.seed-values.sql:8819
12659 msgid "Indiana "
12660 msgstr "Ինդիանա "
12661
12662 #: 950.data.seed-values.sql:8820
12663 msgid "Indonesia "
12664 msgstr "Ինդոնեզիա "
12665
12666 #: 950.data.seed-values.sql:8821
12667 msgid "Iraq "
12668 msgstr "Իրաք "
12669
12670 #: 950.data.seed-values.sql:8822
12671 msgid "Iran "
12672 msgstr "Իրան "
12673
12674 #: 950.data.seed-values.sql:8823
12675 msgid "Israel "
12676 msgstr "Իսրայել "
12677
12678 #: 950.data.seed-values.sql:8824
12679 msgid "Italy "
12680 msgstr "Իտալիա "
12681
12682 #: 950.data.seed-values.sql:8825
12683 msgid "Côte d'Ivoire "
12684 msgstr "Փղոսկրի Ափ "
12685
12686 #: 950.data.seed-values.sql:8826
12687 msgid "Iraq"
12688 msgstr "Իրաք"
12689
12690 #: 950.data.seed-values.sql:8827
12691 msgid "Japan "
12692 msgstr "Ճապոնիա "
12693
12694 #: 950.data.seed-values.sql:8828
12695 msgid "Johnston Atoll "
12696 msgstr "Johnston Atoll "
12697
12698 #: 950.data.seed-values.sql:8829
12699 msgid "Jamaica "
12700 msgstr "Յամայկա "
12701
12702 #: 950.data.seed-values.sql:8830
12703 msgid "Jordan "
12704 msgstr "Հորդանան "
12705
12706 #: 950.data.seed-values.sql:8831
12707 msgid "Kenya "
12708 msgstr "Քենիա "
12709
12710 #: 950.data.seed-values.sql:8832
12711 msgid "Kyrgyzstan "
12712 msgstr "Ղրղզստան "
12713
12714 #: 950.data.seed-values.sql:8833
12715 msgid "Korea (North) "
12716 msgstr "Հյուսիսային Կորեա "
12717
12718 #: 950.data.seed-values.sql:8834
12719 msgid "Korea (South) "
12720 msgstr "Հարավային Կորեա "
12721
12722 #: 950.data.seed-values.sql:8835
12723 msgid "Kansas "
12724 msgstr "Կանզաս "
12725
12726 #: 950.data.seed-values.sql:8836
12727 msgid "Kuwait "
12728 msgstr "Քուվեյտ "
12729
12730 #: 950.data.seed-values.sql:8837
12731 msgid "Kosovo "
12732 msgstr "Կոսովո "
12733
12734 #: 950.data.seed-values.sql:8838
12735 msgid "Kentucky "
12736 msgstr "Կենթուկի "
12737
12738 #: 950.data.seed-values.sql:8839
12739 msgid "Kazakhstan "
12740 msgstr "Ղազախստան "
12741
12742 #: 950.data.seed-values.sql:8840
12743 msgid "Louisiana "
12744 msgstr "Լուիզիանա "
12745
12746 #: 950.data.seed-values.sql:8841
12747 msgid "Liberia "
12748 msgstr "Լիբերիա "
12749
12750 #: 950.data.seed-values.sql:8842
12751 msgid "Lebanon "
12752 msgstr "Լիբանան "
12753
12754 #: 950.data.seed-values.sql:8843
12755 msgid "Liechtenstein "
12756 msgstr "Լիխտեյնշտեյն "
12757
12758 #: 950.data.seed-values.sql:8844
12759 msgid "Lithuania "
12760 msgstr "Լիտվա "
12761
12762 #: 950.data.seed-values.sql:8845
12763 msgid "Lesotho "
12764 msgstr "Լեսոտո "
12765
12766 #: 950.data.seed-values.sql:8846
12767 msgid "Laos "
12768 msgstr "Լաոս "
12769
12770 #: 950.data.seed-values.sql:8847
12771 msgid "Luxembourg "
12772 msgstr "Լյուքսեմբուրգ "
12773
12774 #: 950.data.seed-values.sql:8848
12775 msgid "Latvia "
12776 msgstr "Լատվիա "
12777
12778 #: 950.data.seed-values.sql:8849
12779 msgid "Libya "
12780 msgstr "Լիբիա "
12781
12782 #: 950.data.seed-values.sql:8850
12783 msgid "Massachusetts "
12784 msgstr "Մասսաչուսեթս "
12785
12786 #: 950.data.seed-values.sql:8851
12787 msgid "Manitoba "
12788 msgstr "Մանիտոբա "
12789
12790 #: 950.data.seed-values.sql:8852
12791 msgid "Monaco "
12792 msgstr "Մոնակո "
12793
12794 #: 950.data.seed-values.sql:8853
12795 msgid "Maryland "
12796 msgstr "Մարիլանդ "
12797
12798 #: 950.data.seed-values.sql:8854
12799 msgid "Maine "
12800 msgstr "Մայն "
12801
12802 #: 950.data.seed-values.sql:8855
12803 msgid "Mauritius "
12804 msgstr "Մավրիտանիա "
12805
12806 #: 950.data.seed-values.sql:8856
12807 msgid "Madagascar "
12808 msgstr "Մադագասկար "
12809
12810 #: 950.data.seed-values.sql:8857
12811 msgid "Michigan "
12812 msgstr "Միչիգան "
12813
12814 #: 950.data.seed-values.sql:8858
12815 msgid "Montserrat "
12816 msgstr "Մոնսերատ "
12817
12818 #: 950.data.seed-values.sql:8859
12819 msgid "Oman "
12820 msgstr "Օման "
12821
12822 #: 950.data.seed-values.sql:8860
12823 msgid "Mali "
12824 msgstr "Մալի "
12825
12826 #: 950.data.seed-values.sql:8861
12827 msgid "Malta "
12828 msgstr "Մալթա "
12829
12830 #: 950.data.seed-values.sql:8862
12831 msgid "Minnesota "
12832 msgstr "Մինեսոտա "
12833
12834 #: 950.data.seed-values.sql:8863
12835 msgid "Montenegro "
12836 msgstr "Մոնտենեգրո "
12837
12838 #: 950.data.seed-values.sql:8864
12839 msgid "Missouri "
12840 msgstr "Միսսուրի "
12841
12842 #: 950.data.seed-values.sql:8865
12843 msgid "Mongolia "
12844 msgstr "Մոնղոլիա "
12845
12846 #: 950.data.seed-values.sql:8866
12847 msgid "Martinique "
12848 msgstr "Մարտինիկ "
12849
12850 #: 950.data.seed-values.sql:8867
12851 msgid "Morocco "
12852 msgstr "Մարոկո "
12853
12854 #: 950.data.seed-values.sql:8868
12855 msgid "Mississippi "
12856 msgstr "Միսսիսսիպպի "
12857
12858 #: 950.data.seed-values.sql:8869
12859 msgid "Montana "
12860 msgstr "Մոնտանա "
12861
12862 #: 950.data.seed-values.sql:8870
12863 msgid "Mauritania "
12864 msgstr "Մավրիտանիա "
12865
12866 #: 950.data.seed-values.sql:8871
12867 msgid "Moldova "
12868 msgstr "Մոլդովա "
12869
12870 #: 950.data.seed-values.sql:8872
12871 msgid "Malawi "
12872 msgstr "Մալավի "
12873
12874 #: 950.data.seed-values.sql:8873
12875 msgid "Mexico "
12876 msgstr "Մեքսիկա "
12877
12878 #: 950.data.seed-values.sql:8874
12879 msgid "Malaysia "
12880 msgstr "մալազիա "
12881
12882 #: 950.data.seed-values.sql:8875
12883 msgid "Mozambique "
12884 msgstr "Մոզամբիկ "
12885
12886 #: 950.data.seed-values.sql:8876
12887 msgid "Nebraska "
12888 msgstr "Նեբրասկա "
12889
12890 #: 950.data.seed-values.sql:8877
12891 msgid "North Carolina "
12892 msgstr "Հյուսիսային Կարոլինա "
12893
12894 #: 950.data.seed-values.sql:8878
12895 msgid "North Dakota "
12896 msgstr "Հյուսիսային Դակոտա "
12897
12898 #: 950.data.seed-values.sql:8879
12899 msgid "Netherlands "
12900 msgstr "Նիդերլանդներ "
12901
12902 #: 950.data.seed-values.sql:8880
12903 msgid "Newfoundland and Labrador "
12904 msgstr "Նյուֆաունլանդ և Լաբրոդոր "
12905
12906 #: 950.data.seed-values.sql:8881
12907 msgid "Niger "
12908 msgstr "Նիգերիա "
12909
12910 #: 950.data.seed-values.sql:8882
12911 msgid "New Hampshire "
12912 msgstr "Նոր Հեմփշիր "
12913
12914 #: 950.data.seed-values.sql:8883
12915 msgid "Northern Ireland "
12916 msgstr "Հյուսիսային Իռլանդիա "
12917
12918 #: 950.data.seed-values.sql:8884
12919 msgid "New Jersey "
12920 msgstr "Նոր Ջերսի "
12921
12922 #: 950.data.seed-values.sql:8885
12923 msgid "New Brunswick "
12924 msgstr "Նոր Բրունսվիկ "
12925
12926 #: 950.data.seed-values.sql:8886
12927 msgid "New Caledonia "
12928 msgstr "Նոր Կալեդոնիա "
12929
12930 #: 950.data.seed-values.sql:8887
12931 msgid "New Mexico "
12932 msgstr "Նոր Մեխիկո "
12933
12934 #: 950.data.seed-values.sql:8888
12935 msgid "Vanuatu "
12936 msgstr "Վանատու "
12937
12938 #: 950.data.seed-values.sql:8889
12939 msgid "Norway "
12940 msgstr "Նորվեգիա "
12941
12942 #: 950.data.seed-values.sql:8890
12943 msgid "Nepal "
12944 msgstr "Նեպալ "
12945
12946 #: 950.data.seed-values.sql:8891
12947 msgid "Nicaragua "
12948 msgstr "Նիկարագուա "
12949
12950 #: 950.data.seed-values.sql:8892
12951 msgid "Nigeria "
12952 msgstr "Նիգերիա "
12953
12954 #: 950.data.seed-values.sql:8893
12955 msgid "Nova Scotia "
12956 msgstr "Նովա Սկոտիա "
12957
12958 #: 950.data.seed-values.sql:8894
12959 msgid "Northwest Territories "
12960 msgstr "Հյուսիսարևմտյան տարածքներ "
12961
12962 #: 950.data.seed-values.sql:8895
12963 msgid "Nauru "
12964 msgstr "Նաուրու "
12965
12966 #: 950.data.seed-values.sql:8896
12967 msgid "Nunavut "
12968 msgstr "Նունավիտերեն "
12969
12970 #: 950.data.seed-values.sql:8897
12971 msgid "Nevada "
12972 msgstr "Նևադա "
12973
12974 #: 950.data.seed-values.sql:8898
12975 msgid "Northern Mariana Islands "
12976 msgstr "Հյուսիսային Մարիանայի կղզիներ "
12977
12978 #: 950.data.seed-values.sql:8899
12979 msgid "Norfolk Island "
12980 msgstr "Նորֆոլկյան կղզիներ "
12981
12982 #: 950.data.seed-values.sql:8900
12983 msgid "New York (State) "
12984 msgstr "Նյու Յորք (նահանգ) "
12985
12986 #: 950.data.seed-values.sql:8901
12987 msgid "New Zealand "
12988 msgstr "Նոր Զելանդիա "
12989
12990 #: 950.data.seed-values.sql:8902
12991 msgid "Ohio "
12992 msgstr "Օհայո "
12993
12994 #: 950.data.seed-values.sql:8903
12995 msgid "Oklahoma "
12996 msgstr "Օկլահոմա "
12997
12998 #: 950.data.seed-values.sql:8904
12999 msgid "Ontario "
13000 msgstr "Օնթարիո "
13001
13002 #: 950.data.seed-values.sql:8905
13003 msgid "Oregon "
13004 msgstr "Օրեգոն "
13005
13006 #: 950.data.seed-values.sql:8906
13007 msgid "Mayotte "
13008 msgstr "Մայոթ "
13009
13010 #: 950.data.seed-values.sql:8907
13011 msgid "Pennsylvania "
13012 msgstr "Փենսիլվանիա "
13013
13014 #: 950.data.seed-values.sql:8908
13015 msgid "Pitcairn Island "
13016 msgstr "Պիտկարին կղզի "
13017
13018 #: 950.data.seed-values.sql:8909
13019 msgid "Peru "
13020 msgstr "Պերու "
13021
13022 #: 950.data.seed-values.sql:8910
13023 msgid "Paracel Islands "
13024 msgstr "Պարասելյան կղզիներ "
13025
13026 #: 950.data.seed-values.sql:8911
13027 msgid "Guinea"
13028 msgstr "Գվինեա"
13029
13030 #: 950.data.seed-values.sql:8912
13031 msgid "Philippines "
13032 msgstr "Ֆիլիպիններ "
13033
13034 #: 950.data.seed-values.sql:8913
13035 msgid "Prince Edward Island "
13036 msgstr "Պրինց Էդվարդի կղզի "
13037
13038 #: 950.data.seed-values.sql:8914
13039 msgid "Pakistan "
13040 msgstr "Պակիստան "
13041
13042 #: 950.data.seed-values.sql:8915
13043 msgid "Poland "
13044 msgstr "Լեհաստան "
13045
13046 #: 950.data.seed-values.sql:8916
13047 msgid "Panama "
13048 msgstr "Պանամա "
13049
13050 #: 950.data.seed-values.sql:8917
13051 msgid "Portugal "
13052 msgstr "Պորտուգալիա "
13053
13054 #: 950.data.seed-values.sql:8918
13055 msgid "Papua New Guinea "
13056 msgstr "Պապուա Նոր Գվինեա "
13057
13058 #: 950.data.seed-values.sql:8919
13059 msgid "Puerto Rico "
13060 msgstr "Պուերտո Ռիկո "
13061
13062 #: 950.data.seed-values.sql:8920
13063 msgid "Palau "
13064 msgstr "Պալաու "
13065
13066 #: 950.data.seed-values.sql:8921
13067 msgid "Paraguay "
13068 msgstr "Պարագվայ "
13069
13070 #: 950.data.seed-values.sql:8922
13071 msgid "Qatar "
13072 msgstr "Կատար "
13073
13074 #: 950.data.seed-values.sql:8923
13075 msgid "Queensland "
13076 msgstr "Քուիսլանդ "
13077
13078 #: 950.data.seed-values.sql:8924
13079 msgid "Québec (Province) "
13080 msgstr "Քվեբեկ (մարզ) "
13081
13082 #: 950.data.seed-values.sql:8925
13083 msgid "Serbia "
13084 msgstr "Սերբիա "
13085
13086 #: 950.data.seed-values.sql:8926
13087 msgid "Réunion "
13088 msgstr "Réunion "
13089
13090 #: 950.data.seed-values.sql:8927
13091 msgid "Zimbabwe "
13092 msgstr "Զիմբաբվե "
13093
13094 #: 950.data.seed-values.sql:8928
13095 msgid "Rhode Island "
13096 msgstr "Ռհոդ կղզի "
13097
13098 #: 950.data.seed-values.sql:8929
13099 msgid "Romania "
13100 msgstr "Ռումինիա "
13101
13102 #: 950.data.seed-values.sql:8930
13103 msgid "Russia (Federation) "
13104 msgstr "Ռուսաստանի Դաշնություն "
13105
13106 #: 950.data.seed-values.sql:8931
13107 msgid "Rwanda "
13108 msgstr "Ռուանդա "
13109
13110 #: 950.data.seed-values.sql:8932
13111 msgid "South Africa "
13112 msgstr "Հարավային Աֆրիկա "
13113
13114 #: 950.data.seed-values.sql:8933 950.data.seed-values.sql:8952
13115 msgid "Saint"
13116 msgstr "Սուրբ"
13117
13118 #: 950.data.seed-values.sql:8934
13119 msgid "South Carolina "
13120 msgstr "Հյուսիսային Կարոլինա "
13121
13122 #: 950.data.seed-values.sql:8935
13123 msgid "South Sudan "
13124 msgstr "Հարավային Սուդան "
13125
13126 #: 950.data.seed-values.sql:8936
13127 msgid "South Dakota "
13128 msgstr "Հարավային Դակոտա "
13129
13130 #: 950.data.seed-values.sql:8937
13131 msgid "Seychelles "
13132 msgstr "Սեյշելներ "
13133
13134 #: 950.data.seed-values.sql:8938
13135 msgid "Sao Tome and Principe "
13136 msgstr "Սաո Թոմ և Պրինսիպե "
13137
13138 #: 950.data.seed-values.sql:8939
13139 msgid "Senegal "
13140 msgstr "Սենեգալ "
13141
13142 #: 950.data.seed-values.sql:8940
13143 msgid "Spanish North Africa "
13144 msgstr "Իսպանական Հյուսիսային Աֆրիկա "
13145
13146 #: 950.data.seed-values.sql:8941
13147 msgid "Singapore "
13148 msgstr "Սինգապուր "
13149
13150 #: 950.data.seed-values.sql:8942
13151 msgid "Sudan "
13152 msgstr "Սուդան "
13153
13154 #: 950.data.seed-values.sql:8943
13155 msgid "Sierra Leone "
13156 msgstr "Սիեռռա Լիոնա "
13157
13158 #: 950.data.seed-values.sql:8944
13159 msgid "San Marino "
13160 msgstr "Սան Մարիո "
13161
13162 #: 950.data.seed-values.sql:8945
13163 msgid "Sint Maarten "
13164 msgstr "Սենտ Մաարտեն "
13165
13166 #: 950.data.seed-values.sql:8946
13167 msgid "Saskatchewan "
13168 msgstr "Սասկատչեվան "
13169
13170 #: 950.data.seed-values.sql:8947
13171 msgid "Somalia "
13172 msgstr "Սոմալի "
13173
13174 #: 950.data.seed-values.sql:8948
13175 msgid "Spain "
13176 msgstr "Իսպանիա "
13177
13178 #: 950.data.seed-values.sql:8949
13179 msgid "Swaziland "
13180 msgstr "Սվազիլանդ "
13181
13182 #: 950.data.seed-values.sql:8950
13183 msgid "Surinam "
13184 msgstr "Սուրինամ "
13185
13186 #: 950.data.seed-values.sql:8951
13187 msgid "Western Sahara "
13188 msgstr "Արևմտյան Սահարա "
13189
13190 #: 950.data.seed-values.sql:8953
13191 msgid "Scotland "
13192 msgstr "Շոտլանդիա "
13193
13194 #: 950.data.seed-values.sql:8954
13195 msgid "Saudi Arabia "
13196 msgstr "Սաուդյան Արաբիա "
13197
13198 #: 950.data.seed-values.sql:8955
13199 msgid "Sweden "
13200 msgstr "Շվեդիա "
13201
13202 #: 950.data.seed-values.sql:8956
13203 msgid "Namibia "
13204 msgstr "Նամիբիա "
13205
13206 #: 950.data.seed-values.sql:8957
13207 msgid "Syria "
13208 msgstr "Սիրիա "
13209
13210 #: 950.data.seed-values.sql:8958
13211 msgid "Switzerland "
13212 msgstr "Շվեյցարիա "
13213
13214 #: 950.data.seed-values.sql:8959
13215 msgid "Tajikistan "
13216 msgstr "Տաջիկստան "
13217
13218 #: 950.data.seed-values.sql:8960
13219 msgid "Turks and Caicos Islands "
13220 msgstr "Թուրք և Կաիկոս կղզիներ "
13221
13222 #: 950.data.seed-values.sql:8961
13223 msgid "Togo "
13224 msgstr "Տոգո "
13225
13226 #: 950.data.seed-values.sql:8962
13227 msgid "Thailand "
13228 msgstr "Թաիլանդ "
13229
13230 #: 950.data.seed-values.sql:8963
13231 msgid "Tunisia "
13232 msgstr "Թունիս "
13233
13234 #: 950.data.seed-values.sql:8964
13235 msgid "Turkmenistan "
13236 msgstr "Թուրքմենստան "
13237
13238 #: 950.data.seed-values.sql:8965
13239 msgid "Tokelau "
13240 msgstr "Տոկելաու "
13241
13242 #: 950.data.seed-values.sql:8966
13243 msgid "Tasmania "
13244 msgstr "Թասմանիա "
13245
13246 #: 950.data.seed-values.sql:8967
13247 msgid "Tennessee "
13248 msgstr "Թեննեսսի "
13249
13250 #: 950.data.seed-values.sql:8968
13251 msgid "Tonga "
13252 msgstr "Տոնգա "
13253
13254 #: 950.data.seed-values.sql:8969
13255 msgid "Trinidad and Tobago "
13256 msgstr "Տրինիդադ և Տոբագո "
13257
13258 #: 950.data.seed-values.sql:8970
13259 msgid "United Arab Emirates "
13260 msgstr "Արաբական Միացյալ Էմերիություններ "
13261
13262 #: 950.data.seed-values.sql:8971
13263 msgid "Turkey "
13264 msgstr "Թուրքիա "
13265
13266 #: 950.data.seed-values.sql:8972
13267 msgid "Tuvalu "
13268 msgstr "Տուվալու "
13269
13270 #: 950.data.seed-values.sql:8973
13271 msgid "Texas "
13272 msgstr "Տեխաս "
13273
13274 #: 950.data.seed-values.sql:8974
13275 msgid "Tanzania "
13276 msgstr "Տանզանիա "
13277
13278 #: 950.data.seed-values.sql:8975
13279 msgid "Egypt "
13280 msgstr "Եգիպտոս "
13281
13282 #: 950.data.seed-values.sql:8976
13283 msgid "United States Misc. Caribbean Islands "
13284 msgstr "ԱՄՆ այլ. Կարիբյան կղզիներ "
13285
13286 #: 950.data.seed-values.sql:8977
13287 msgid "Uganda "
13288 msgstr "Ուգանդա "
13289
13290 #: 950.data.seed-values.sql:8978
13291 msgid "United Kingdom Misc. Islands "
13292 msgstr "Միացյալ Թագավորություն, խառը կղզիներ "
13293
13294 #: 950.data.seed-values.sql:8979
13295 msgid "Ukraine "
13296 msgstr "Ուկրաինա "
13297
13298 #: 950.data.seed-values.sql:8980
13299 msgid "United States Misc. Pacific Islands "
13300 msgstr "Միացյալ նահանգներ այլ։ Պասիֆիկ կղզիներ "
13301
13302 #: 950.data.seed-values.sql:8981
13303 msgid "Utah "
13304 msgstr "Յուտա "
13305
13306 #: 950.data.seed-values.sql:8982
13307 msgid "Burkina Faso "
13308 msgstr "Բուրլինա Ֆասո "
13309
13310 #: 950.data.seed-values.sql:8983
13311 msgid "Uruguay "
13312 msgstr "Ուրուգվայ "
13313
13314 #: 950.data.seed-values.sql:8984
13315 msgid "Uzbekistan "
13316 msgstr "Ուզբեկստան "
13317
13318 #: 950.data.seed-values.sql:8985
13319 msgid "Virginia "
13320 msgstr "Վիրջինիա "
13321
13322 #: 950.data.seed-values.sql:8986
13323 msgid "British Virgin Islands "
13324 msgstr "Բիտանական Վիրգինիա Կղզիներ "
13325
13326 #: 950.data.seed-values.sql:8987
13327 msgid "Vatican City "
13328 msgstr "Վատիկան քաղաք "
13329
13330 #: 950.data.seed-values.sql:8988
13331 msgid "Venezuela "
13332 msgstr "Վենեսուելա "
13333
13334 #: 950.data.seed-values.sql:8989
13335 msgid "Virgin Islands of the United States "
13336 msgstr "ԱՄՆ Վիջինյան կղզիներ "
13337
13338 #: 950.data.seed-values.sql:8990
13339 msgid "Vietnam "
13340 msgstr "Վիետնամ "
13341
13342 #: 950.data.seed-values.sql:8991
13343 msgid "Various places "
13344 msgstr "Տարբեր վայրեր "
13345
13346 #: 950.data.seed-values.sql:8992
13347 msgid "Victoria "
13348 msgstr "Վիկտորիա "
13349
13350 #: 950.data.seed-values.sql:8993
13351 msgid "Vermont "
13352 msgstr "Վերմոնտ "
13353
13354 #: 950.data.seed-values.sql:8994
13355 msgid "Washington (State) "
13356 msgstr "Վաշինգտոն (նահանգ) "
13357
13358 #: 950.data.seed-values.sql:8995
13359 msgid "Western Australia "
13360 msgstr "Արևմտյան Ավստրալիա "
13361
13362 #: 950.data.seed-values.sql:8996
13363 msgid "Wallis and Futuna "
13364 msgstr "Վալլիս և Ֆուտունա "
13365
13366 #: 950.data.seed-values.sql:8997
13367 msgid "Wisconsin "
13368 msgstr "Վիսկոնզին "
13369
13370 #: 950.data.seed-values.sql:8998
13371 msgid "West Bank of the Jordan River "
13372 msgstr "Հորդանան գետի Առևմտյան ափ "
13373
13374 #: 950.data.seed-values.sql:8999
13375 msgid "Wake Island "
13376 msgstr "Ուայք կղզի "
13377
13378 #: 950.data.seed-values.sql:9000
13379 msgid "Wales "
13380 msgstr "Ուելս "
13381
13382 #: 950.data.seed-values.sql:9001
13383 msgid "Samoa "
13384 msgstr "Սամոա "
13385
13386 #: 950.data.seed-values.sql:9002
13387 msgid "West Virginia "
13388 msgstr "Արևմտյան Վիրջինիա "
13389
13390 #: 950.data.seed-values.sql:9003
13391 msgid "Wyoming "
13392 msgstr "Վայոմինգ "
13393
13394 #: 950.data.seed-values.sql:9004
13395 msgid "Christmas Island (Indian Ocean) "
13396 msgstr "Սուրբ Ծննդյան կղզիներ (Հնդկական օվկիանոս) "
13397
13398 #: 950.data.seed-values.sql:9005
13399 msgid "Cocos (Keeling) Islands "
13400 msgstr "Կոկոսի կղզիներ "
13401
13402 #: 950.data.seed-values.sql:9006
13403 msgid "Maldives "
13404 msgstr "Մալդիվներ "
13405
13406 #: 950.data.seed-values.sql:9007
13407 msgid "Saint Kitts"
13408 msgstr "Սեյնթ Քիթս"
13409
13410 #: 950.data.seed-values.sql:9008
13411 msgid "Marshall Islands "
13412 msgstr "Մարշալյան կղզիներ "
13413
13414 #: 950.data.seed-values.sql:9009
13415 msgid "Midway Islands "
13416 msgstr "Միդվեյ կղզիներ "
13417
13418 #: 950.data.seed-values.sql:9010
13419 msgid "Coral Sea Islands Territory "
13420 msgstr "Կորալյան ծովի կղզիների տարածք "
13421
13422 #: 950.data.seed-values.sql:9011
13423 msgid "Niue "
13424 msgstr "Niue "
13425
13426 #: 950.data.seed-values.sql:9012
13427 msgid "Saint Helena "
13428 msgstr "Սուրբ Հեղինե "
13429
13430 #: 950.data.seed-values.sql:9013
13431 msgid "Saint Lucia "
13432 msgstr "Սանտա Լուչիա "
13433
13434 #: 950.data.seed-values.sql:9014
13435 msgid "Saint Pierre and Miquelon "
13436 msgstr "Սուրբ Պիեռ և Միքայել "
13437
13438 #: 950.data.seed-values.sql:9015
13439 msgid "Saint Vincent and the Grenadines "
13440 msgstr "Սուրբ Վինսենթ և Գրենադինես "
13441
13442 #: 950.data.seed-values.sql:9016
13443 msgid "Macedonia "
13444 msgstr "Մակեդոնիա "
13445
13446 #: 950.data.seed-values.sql:9017
13447 msgid "New South Wales "
13448 msgstr "Նոր Հարավային Ուելս "
13449
13450 #: 950.data.seed-values.sql:9018
13451 msgid "Slovakia "
13452 msgstr "Սլովակիա "
13453
13454 #: 950.data.seed-values.sql:9019
13455 msgid "Northern Territory "
13456 msgstr "Հյուսիսային տարածք "
13457
13458 #: 950.data.seed-values.sql:9020
13459 msgid "Spratly Island "
13460 msgstr "Սպրատլի կղզիներ "
13461
13462 #: 950.data.seed-values.sql:9021
13463 msgid "Czech Republic "
13464 msgstr "Չեխիայի Հանրապետություն "
13465
13466 #: 950.data.seed-values.sql:9022
13467 msgid "South Australia "
13468 msgstr "Հարավային Ավստրալիա "
13469
13470 #: 950.data.seed-values.sql:9023
13471 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands "
13472 msgstr "Հարավային Գեորգիա և Հարավային Սանդվիչյան կղզիներ "
13473
13474 #: 950.data.seed-values.sql:9024
13475 msgid "Slovenia "
13476 msgstr "Սլովենիա "
13477
13478 #: 950.data.seed-values.sql:9025
13479 msgid "No place, unknown, or undetermined "
13480 msgstr "Վայրը չկա, անհայտ, կամ անորոշ "
13481
13482 #: 950.data.seed-values.sql:9026
13483 msgid "Canada "
13484 msgstr "Կանադա "
13485
13486 #: 950.data.seed-values.sql:9027
13487 msgid "United Kingdom "
13488 msgstr "Միացյլա Թագավորություն "
13489
13490 #: 950.data.seed-values.sql:9028
13491 msgid "United States "
13492 msgstr "Միացյալ Նահանգներ "
13493
13494 #: 950.data.seed-values.sql:9029
13495 msgid "Yemen "
13496 msgstr "Յեմեն "
13497
13498 #: 950.data.seed-values.sql:9030
13499 msgid "Yukon Territory "
13500 msgstr "Յուկոն տարածք "
13501
13502 #: 950.data.seed-values.sql:9031
13503 msgid "Zambia "
13504 msgstr "Զամբիա "
13505
13506 #: 950.data.seed-values.sql:9034
13507 msgid "No dates given; B.C. date involved"
13508 msgstr "Չկան ամսաթվեր; օգտագործված են մ․թ․ա․ ամսաթվեր;"
13509
13510 #: 950.data.seed-values.sql:9035
13511 msgid "Continuing resource currently published"
13512 msgstr "Շարունակական պաշարը այս պահին հրատարակված է"
13513
13514 #: 950.data.seed-values.sql:9036
13515 msgid "Continuing resource ceased publication"
13516 msgstr "Շարունակական պաշարը կասեցրել է հրատարակությունը։"
13517
13518 #: 950.data.seed-values.sql:9037
13519 msgid "Detailed date"
13520 msgstr "Մանրամասն ամսաթիվ։"
13521
13522 #: 950.data.seed-values.sql:9038
13523 msgid "Inclusive dates of collection"
13524 msgstr "Հավաքածուի ներառյալ ամսաթվերը"
13525
13526 #: 950.data.seed-values.sql:9039
13527 msgid "Range of years of bulk of collection"
13528 msgstr "Հավաքածուի մեծության տարիքային տիրույթ"
13529
13530 #: 950.data.seed-values.sql:9040
13531 msgid "Multiple dates"
13532 msgstr "Բազմակի ամսաթվեր"
13533
13534 #: 950.data.seed-values.sql:9041
13535 msgid "Dates unknown"
13536 msgstr "Ամսաթվերը անհաըտ են։"
13537
13538 #: 950.data.seed-values.sql:9042
13539 msgid ""
13540 "Date of distribution/release/issue and production/recording session when "
13541 "different"
13542 msgstr ""
13543 "Տարածման/իրագործման/թողարկման ամսաթիվը և արտադրության/ձայնագրման կապը երբ "
13544 "տարբեր են։"
13545
13546 #: 950.data.seed-values.sql:9043
13547 msgid "Questionable date"
13548 msgstr "Վիճահարույց ամսաթիվ"
13549
13550 #: 950.data.seed-values.sql:9044
13551 msgid "Reprint/reissue date and original date"
13552 msgstr "Վերատպիր/վերատրամադրի ամսաթիվը և նախնական ամսաթիվը։"
13553
13554 #: 950.data.seed-values.sql:9045
13555 msgid "Single known date/probable date"
13556 msgstr "Միակ հայտնի ամսաթիվ / հավանական ամսաթիվ։"
13557
13558 #: 950.data.seed-values.sql:9046
13559 msgid "Publication date and copyright date"
13560 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ և արտոնագրի ամսաթիվ։"
13561
13562 #: 950.data.seed-values.sql:9047
13563 msgid "Continuing resource status unknown"
13564 msgstr "Շարունակական պաշարի վիճակը անհայտ է"
13565
13566 #: 950.data.seed-values.sql:9379 950.data.seed-values.sql:9396
13567 msgid "No Illustrations"
13568 msgstr "Նկարազարդումներ չկան։"
13569
13570 #: 950.data.seed-values.sql:9380 950.data.seed-values.sql:9397
13571 #: 950.data.seed-values.sql:9413 950.data.seed-values.sql:9429
13572 #: 950.data.seed-values.sql:9445
13573 msgid "Illustrations"
13574 msgstr "Նկարազարդումներ"
13575
13576 #: 950.data.seed-values.sql:9381 950.data.seed-values.sql:9398
13577 #: 950.data.seed-values.sql:9414 950.data.seed-values.sql:9430
13578 #: 950.data.seed-values.sql:9446
13579 msgid "Maps"
13580 msgstr "Քարտեզներ"
13581
13582 #: 950.data.seed-values.sql:9382 950.data.seed-values.sql:9399
13583 #: 950.data.seed-values.sql:9415 950.data.seed-values.sql:9431
13584 #: 950.data.seed-values.sql:9447
13585 msgid "Portraits"
13586 msgstr "Դիմանկարներ"
13587
13588 #: 950.data.seed-values.sql:9383 950.data.seed-values.sql:9400
13589 #: 950.data.seed-values.sql:9416 950.data.seed-values.sql:9432
13590 #: 950.data.seed-values.sql:9448
13591 msgid "Charts"
13592 msgstr "Դիագրամներ"
13593
13594 #: 950.data.seed-values.sql:9384 950.data.seed-values.sql:9401
13595 #: 950.data.seed-values.sql:9417 950.data.seed-values.sql:9433
13596 #: 950.data.seed-values.sql:9449
13597 msgid "Plans"
13598 msgstr "Պլաններ"
13599
13600 #: 950.data.seed-values.sql:9385 950.data.seed-values.sql:9402
13601 #: 950.data.seed-values.sql:9418 950.data.seed-values.sql:9434
13602 #: 950.data.seed-values.sql:9450
13603 msgid "Plates"
13604 msgstr "Պնակիտներ"
13605
13606 #: 950.data.seed-values.sql:9387 950.data.seed-values.sql:9404
13607 #: 950.data.seed-values.sql:9420 950.data.seed-values.sql:9436
13608 #: 950.data.seed-values.sql:9452
13609 msgid "Facsimiles"
13610 msgstr "Ֆաքսիմիլե"
13611
13612 #: 950.data.seed-values.sql:9388 950.data.seed-values.sql:9405
13613 #: 950.data.seed-values.sql:9421 950.data.seed-values.sql:9437
13614 #: 950.data.seed-values.sql:9453
13615 msgid "Coats of arms"
13616 msgstr "Զինանշաններ"
13617
13618 #: 950.data.seed-values.sql:9389 950.data.seed-values.sql:9406
13619 #: 950.data.seed-values.sql:9422 950.data.seed-values.sql:9438
13620 #: 950.data.seed-values.sql:9454
13621 msgid "Genealogical tables"
13622 msgstr "Ծագումնաբանական աղյուսակներ"
13623
13624 #: 950.data.seed-values.sql:9390 950.data.seed-values.sql:9407
13625 #: 950.data.seed-values.sql:9423 950.data.seed-values.sql:9439
13626 #: 950.data.seed-values.sql:9455
13627 msgid "Forms"
13628 msgstr "Ձևեր"
13629
13630 #: 950.data.seed-values.sql:9391 950.data.seed-values.sql:9408
13631 #: 950.data.seed-values.sql:9424 950.data.seed-values.sql:9440
13632 #: 950.data.seed-values.sql:9456
13633 msgid "Samples"
13634 msgstr "Օրինակներ"
13635
13636 #: 950.data.seed-values.sql:9392 950.data.seed-values.sql:9409
13637 #: 950.data.seed-values.sql:9425 950.data.seed-values.sql:9441
13638 #: 950.data.seed-values.sql:9457
13639 msgid "Phonodisc, phonowire, etc."
13640 msgstr "Ֆոնոդիսկ, ֆոնոգրված և այլն։"
13641
13642 #: 950.data.seed-values.sql:9393 950.data.seed-values.sql:9410
13643 #: 950.data.seed-values.sql:9426 950.data.seed-values.sql:9442
13644 #: 950.data.seed-values.sql:9458
13645 msgid "Photographs"
13646 msgstr "Լուսանկարներ"
13647
13648 #: 950.data.seed-values.sql:9394 950.data.seed-values.sql:9411
13649 #: 950.data.seed-values.sql:9427 950.data.seed-values.sql:9443
13650 #: 950.data.seed-values.sql:9459
13651 msgid "Illuminations"
13652 msgstr "Լուսավորություն"
13653
13654 #: 950.data.seed-values.sql:9462
13655 msgid "National bibliographic agency"
13656 msgstr ""
13657
13658 #: 950.data.seed-values.sql:9463
13659 msgid "Cooperative cataloging program"
13660 msgstr ""
13661
13662 #: 950.data.seed-values.sql:9967
13663 msgid "Creates a hold_notification record for each notified hold"
13664 msgstr "Ստեղծիր hold_notification գրառում ամեն զգուշացված պահման համար"
13665
13666 #: 950.data.seed-values.sql:10093
13667 msgid "Check Hold notification flag(s)"
13668 msgstr "Սեղմիր Պահման զգուշացման դրոշակը"
13669
13670 #: 950.data.seed-values.sql:10161
13671 msgid "A patron acquisition request has been marked On-Order."
13672 msgstr "Ընթերցողի համալրման հարցումը նշվել է Պատվերում"
13673
13674 #: 950.data.seed-values.sql:10170
13675 msgid "A patron acquisition request has been marked Received."
13676 msgstr "Հաճախորդի համալրման հարցումը նշվել է որպես Ստացված։"
13677
13678 #: 950.data.seed-values.sql:10179
13679 msgid "A patron acquisition request has been marked Cancelled."
13680 msgstr "Հաճախորդի համալրման հարցումը նշվել է որպես Չեղյալ արված"
13681
13682 #: 950.data.seed-values.sql:10188
13683 msgid "A patron has made an acquisitions request."
13684 msgstr "Ընթերցողը կատարել է համալրման հարցում։"
13685
13686 #: 950.data.seed-values.sql:10197
13687 msgid "A patron acquisition request has been rejected."
13688 msgstr "Ընթերցողի համալրման հարցումը մերժվել է"
13689
13690 #: 950.data.seed-values.sql:10208
13691 msgid ""
13692 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"on-order\"."
13693 msgstr ""
13694 "Ստուգում է տեսնելու թե արդյոք համապատասխան գծային նյութը ունի \"պատվերում\" "
13695 "վիճակ։"
13696
13697 #: 950.data.seed-values.sql:10216
13698 msgid ""
13699 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"received\"."
13700 msgstr ""
13701 "Թեստավորում է, արդյոք կապված գծային նյութը ունի ՛ստացված է՛ կարգավիճակ։"
13702
13703 #: 950.data.seed-values.sql:10224
13704 msgid ""
13705 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"cancelled\"."
13706 msgstr ""
13707 "Թեստավորում է արդյոքա համապատասխան գծային նյութը ունի \"չեղյալ արված\" "
13708 "կարգավիճակ։"
13709
13710 #: 950.data.seed-values.sql:11146
13711 msgid ""
13712 "Applies the configured penalty to a patron.  Required named environment "
13713 "variables are \"user\", which refers to the user object, and "
13714 "\"context_org\", which refers to the org_unit object that acts as the focus "
13715 "for the penalty."
13716 msgstr ""
13717 "Կիրառում է ձևավորված տուգանքը ընթերցողի վրա։ Միջավայրի պահանջվող "
13718 "փոփոխականներն են \"user\", որը կիրառվում է օգտվողի օբյեկտին, և "
13719 "\"context_org\" որը կիրառվում է org_unit օբյեկտին որը գործում է որպես "
13720 "կիզակետ տուգանքի համար։"
13721
13722 #: 950.data.seed-values.sql:11156
13723 msgid ""
13724 "Build and transfer a file to a remote server.  Required parameter "
13725 "\"remote_host\" specifying target server.  Optional parameters: remote_user, "
13726 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), and debug."
13727 msgstr ""
13728 "Կառուցիր և հաղորդիր ֆայլը հեռավար կայան։ Պահանջվող պարամետրը \"remote_host\" "
13729 "բնութագրում է թիրախ կայանը։ կամայական պարամետրերն են՝ remote_user, "
13730 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), և debug."
13731
13732 #: 950.data.seed-values.sql:11555
13733 msgid "Purchase order is delivered via EDI"
13734 msgstr "Գնման պատվերը ուղարկվել է ԷԴԻ-ով։"
13735
13736 #: 950.data.seed-values.sql:11566
13737 msgid "Creates purchase order JEDI (JSON EDI) for subsequent EDI processing"
13738 msgstr ""
13739 "Ստեղծում է գնման պատվեր EDI (JSON EDI) հաջորդական EDI կատարումների "
13740 "համար։processing"
13741
13742 #: 950.data.seed-values.sql:11876
13743 msgid "An email has been requested for a circ history."
13744 msgstr "Տացքի պատմության համար հարկավոր է էլ.փոստ։"
13745
13746 #: 950.data.seed-values.sql:11887
13747 msgid "A circ history needs to be formatted for printing."
13748 msgstr "Տպելու համար պահանջվում է տացքի պատմության ձևավորում։"
13749
13750 #: 950.data.seed-values.sql:11898
13751 msgid "An email has been requested for a hold request history."
13752 msgstr "Պահման պահանջի պատմության համար ուղարկվել է էլ փոստի հարցում։"
13753
13754 #: 950.data.seed-values.sql:11909
13755 msgid "A hold request history needs to be formatted for printing."
13756 msgstr "Պահման հարցման պատմություը կարիք ունի տպելու համար ձևավորման։"
13757
13758 #: 950.data.seed-values.sql:12078
13759 msgid "An email has been requested for a payment receipt."
13760 msgstr "Վճարման ստացականի համար պահանջվել է է․ փոստի հասցե։"
13761
13762 #: 950.data.seed-values.sql:12089
13763 msgid "A payment receipt needs to be formatted for printing."
13764 msgstr "Վճարահաշիվ է պետք որպեսզի ձևավորվի տպման համար"
13765
13766 #: 950.data.seed-values.sql:12273
13767 msgid "Temporary bucket which gets deleted after use."
13768 msgstr "Ժամանակավոր փունջ որը ջնջվում է օգտագործումից հետո"
13769
13770 #: 950.data.seed-values.sql:12283
13771 msgid "Deletes a cbreb object used as a target if it has a btype of \"temp\""
13772 msgstr ""
13773 "Ջնջում է cbreb օբյեկտը որը օգտագործվել է որպես թիրախ, եթե այն ունի btype կամ "
13774 "\"temp\"։"
13775
13776 #: 950.data.seed-values.sql:12294
13777 msgid "An email has been requested for one or more biblio record entries."
13778 msgstr "Մեկ կամ ավելի մատեն գրառումների համար պահանջվել է էլ. նամակ։"
13779
13780 #: 950.data.seed-values.sql:12305
13781 msgid "One or more biblio record entries need to be formatted for printing."
13782 msgstr ""
13783 "Մեկ կամ ավել մատեն գրառումների մուտքեր կարիք ունեն տպելու համար ձևավորման"
13784
13785 #: 950.data.seed-values.sql:12463
13786 msgid "US Dollars"
13787 msgstr "ԱՄՆ դոլար"
13788
13789 #: 950.data.seed-values.sql:12464
13790 msgid "Canadian Dollars"
13791 msgstr "Կանադական դոլարներ"
13792
13793 #: 950.data.seed-values.sql:12465
13794 msgid "Euros"
13795 msgstr "Եվրոներ"
13796
13797 #: 950.data.seed-values.sql:12470
13798 msgid "Tax"
13799 msgstr "Տուրք"
13800
13801 #: 950.data.seed-values.sql:12471
13802 msgid "Processing Fee"
13803 msgstr "Գործողության կատարման վճար"
13804
13805 #: 950.data.seed-values.sql:12472
13806 msgid "Shipping Charge"
13807 msgstr "Առաքման ծախս"
13808
13809 #: 950.data.seed-values.sql:12473
13810 msgid "Handling Charge"
13811 msgstr "Հանձնման ծախս"
13812
13813 #: 950.data.seed-values.sql:12474
13814 msgid "Non-library Item"
13815 msgstr "Ոչ գրադարանային նյութ"
13816
13817 #: 950.data.seed-values.sql:12475
13818 msgid "Serial Subscription"
13819 msgstr "Պարբերականի բաժանորդագրություն"
13820
13821 #: 950.data.seed-values.sql:12477
13822 msgid "Blanket Order"
13823 msgstr "Blanket պատվեր"
13824
13825 #: 950.data.seed-values.sql:12480
13826 msgid "EDI"
13827 msgstr "ՓԷՏ"
13828
13829 #: 950.data.seed-values.sql:12481
13830 msgid "Paper"
13831 msgstr "Հոդված"
13832
13833 #: 950.data.seed-values.sql:12484
13834 msgid "Canceled: Invalid ISBN"
13835 msgstr "Չեղյալ է արված․ սխալ ISBN"
13836
13837 #: 950.data.seed-values.sql:12484
13838 msgid "ISBN is unrecognizable"
13839 msgstr "ISBN չի ճանաչված"
13840
13841 #: 950.data.seed-values.sql:12486
13842 msgid "Canceled: Postpone"
13843 msgstr "Չեղարկված։ Հետաձգած։"
13844
13845 #: 950.data.seed-values.sql:12486
13846 msgid "Title has been postponed"
13847 msgstr "վերնագիրը առկախվել է։"
13848
13849 #: 950.data.seed-values.sql:12488
13850 msgid "Delayed: Delivered but Lost"
13851 msgstr "Ջնջված։ Առաքված բայց կորած"
13852
13853 #: 950.data.seed-values.sql:12489
13854 msgid "Delivered but not received; presumed lost"
13855 msgstr "Առաքված բայց չստացված. ենթադրվում է կորած։"
13856
13857 #: 950.data.seed-values.sql:12492
13858 msgid "Canceled: Deleted"
13859 msgstr "Չեղարկված։ Ջնջված"
13860
13861 #: 950.data.seed-values.sql:12493
13862 msgid "The information is to be or has been deleted."
13863 msgstr "Տեղեկատվությունը պետք է կամ արդեն ջնջվել է"
13864
13865 #: 950.data.seed-values.sql:12494
13866 msgid "Delayed: Changed"
13867 msgstr "Ուշացված։ Փոփոխված"
13868
13869 #: 950.data.seed-values.sql:12495
13870 msgid "The information is to be or has been changed."
13871 msgstr "Տեղեկատվությունը պետք է կամ արդեն փոխված է։"
13872
13873 #: 950.data.seed-values.sql:12496
13874 msgid "Delayed: No Action"
13875 msgstr "Ուշացած։ Գործողություն չկա։"
13876
13877 #: 950.data.seed-values.sql:12497
13878 msgid "This line item is not affected by the actual message."
13879 msgstr "Այս գծային նյութը ազված չէ իրական հաղորդագրության կողմից։"
13880
13881 #: 950.data.seed-values.sql:12498
13882 msgid "Delayed: Accepted without amendment"
13883 msgstr "Հետաձգված։ Ընդունված է առանց ուղղումների։"
13884
13885 #: 950.data.seed-values.sql:12499
13886 msgid "This line item is entirely accepted by the seller."
13887 msgstr "Գծային նյութը ամբողջովին ընդունված է վաճառողի կողմից"
13888
13889 #: 950.data.seed-values.sql:12500
13890 msgid "Canceled: Not Accepted"
13891 msgstr "Չեղարկված։ Չի ընդունված։"
13892
13893 #: 950.data.seed-values.sql:12501
13894 msgid "This line item is not accepted by the seller."
13895 msgstr "Այս գծային ննյութը ընդունված չէ վաճառողի կողմից։"
13896
13897 #: 950.data.seed-values.sql:12502
13898 msgid "Canceled: Not Found"
13899 msgstr "Չեղարկված․ Չի գտնվել"
13900
13901 #: 950.data.seed-values.sql:12503
13902 msgid "This line item is not found in the referenced message."
13903 msgstr "Այս նյութը չի գտնվել ուղեկվող հաղորդագրության մեջ"
13904
13905 #: 950.data.seed-values.sql:12504
13906 msgid "Canceled: Fulfilled"
13907 msgstr ""
13908
13909 #: 950.data.seed-values.sql:12505
13910 msgid "This acquisition request has been fulfilled."
13911 msgstr ""
13912
13913 #: 950.data.seed-values.sql:12506
13914 msgid "Delayed: Accepted with amendment"
13915 msgstr "Հետաձգված։ Ընդունված է վերապահումով։"
13916
13917 #: 950.data.seed-values.sql:12507
13918 msgid "Accepted with changes which require no confirmation."
13919 msgstr "Ընդունված է փոփոխություններով որ պահանջում են հաստատում։"
13920
13921 #: 950.data.seed-values.sql:12510
13922 msgid "Delayed: Split Quantity"
13923 msgstr "Հետաձգված։ Միացման քանակ։"
13924
13925 #: 950.data.seed-values.sql:12511
13926 msgid "Part of the whole quantity."
13927 msgstr "Ողջ քանակության մասը։"
13928
13929 #: 950.data.seed-values.sql:12512
13930 msgid "Delayed: Ordered Quantity"
13931 msgstr "Ուշացված․ պատվերի քանակ"
13932
13933 #: 950.data.seed-values.sql:12513
13934 msgid "[6024] The quantity which has been ordered."
13935 msgstr "[6024] Պատվիրված որակ"
13936
13937 #: 950.data.seed-values.sql:12514
13938 msgid "Delayed: Pieces Delivered"
13939 msgstr "Ուշացված․ կտորները առաքված են։"
13940
13941 #: 950.data.seed-values.sql:12515
13942 msgid "Number of pieces actually received at the final destination."
13943 msgstr "Վերջնակետում ստացված իրական կտորների քանակը"
13944
13945 #: 950.data.seed-values.sql:12516
13946 msgid "Delayed: Backorder"
13947 msgstr "Ուշացած։ Հետին պատվեր։"
13948
13949 #: 950.data.seed-values.sql:12517
13950 msgid "The quantity of goods that is on back-order."
13951 msgstr "Ապրանքների որակը որոնք հետին պատվերում են։"
13952
13953 #: 950.data.seed-values.sql:12518
13954 msgid "Canceled: By Vendor"
13955 msgstr "Չեղարկվել է։ Մատակարարի կողմից"
13956
13957 #: 950.data.seed-values.sql:12519
13958 msgid "Line item canceled by vendor"
13959 msgstr "Գծանյութը չեղարկված է պատվիրատուի կողմից"
13960
13961 #: 950.data.seed-values.sql:12524
13962 msgid ""
13963 "Holds: When testing hold matrix matchpoints, use the profile group of the "
13964 "receiving user instead of that of the requestor (affects staff-placed holds)"
13965 msgstr ""
13966 "Պահումներ։ երբ փորձարկվում է պահումների մատրիցայի համընկնման կետերը "
13967 "օգտագործիր ստացող օգտվողի  պրոֆայլի խումբը պահանջողի փոխարեն (ազդում է staff-"
13968 "placed պահումների վրա)"
13969
13970 #: 950.data.seed-values.sql:12536
13971 msgid "Holds: Allow holds on empty issuances"
13972 msgstr "Պահումներ։ Թույլ տուր պահումներ դատարկ տաքէերի համար։"
13973
13974 #: 950.data.seed-values.sql:12548
13975 msgid "Authority Automation: Disable bib-authority link tracking"
13976 msgstr "Հեղինակավորի ավտոմատացում։ Արգելի bib-authority կապի հետևումը"
13977
13978 #: 950.data.seed-values.sql:12559
13979 msgid ""
13980 "Authority Automation: Disable automatic authority updating (requires link "
13981 "tracking)"
13982 msgstr ""
13983 "Հեղինակավորի ավտոմատացում։ Արգելիր Հեղինակավորի ավտոմատ թարմացումը "
13984 "(պահանջում է հղման կապի հետևում)։"
13985
13986 #: 950.data.seed-values.sql:12570
13987 msgid "Cat: Use Internal ID for TCN Value"
13988 msgstr "Cat: Օգտագործի ներքին ID-ն TCN արժեքի համար"
13989
13990 #: 950.data.seed-values.sql:12582 950.data.seed-values.sql:12773
13991 #: 950.data.seed-values.sql:12774
13992 msgid "Historical Circulation Retention Age"
13993 msgstr "Տացքի պատմության պահպանման տարիք"
13994
13995 #: 950.data.seed-values.sql:12586
13996 msgid "Historical Circulations per Copy"
13997 msgstr "Տացքի պատմություն ըստ օրինակի"
13998
13999 #: 950.data.seed-values.sql:12593 950.data.seed-values.sql:12788
14000 #: 950.data.seed-values.sql:12789
14001 msgid "Historical Hold Retention Age"
14002 msgstr "Պահման պատմության հիշոելու տարիք"
14003
14004 #: 950.data.seed-values.sql:12597
14005 msgid "Historical Hold Retention Age - Fulfilled"
14006 msgstr "Պատմական պահման տարիքի ժամկետ - կատարված"
14007
14008 #: 950.data.seed-values.sql:12601
14009 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Default)"
14010 msgstr "Պատմական պահման պահպանության տարիք - Չեղարկված (լռակյաց)։"
14011
14012 #: 950.data.seed-values.sql:12605
14013 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Untarged expiration)"
14014 msgstr "Պատմական պահման պահելու տարիք - Չեղյալ արված (չմակնանշված ժամկետանց)"
14015
14016 #: 950.data.seed-values.sql:12609
14017 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Hold Shelf expiration)"
14018 msgstr ""
14019 "պատմական պահման պահպանության տարիք - Չեղարկված (պահման դարակի ժամկետի "
14020 "լրանալ)։"
14021
14022 #: 950.data.seed-values.sql:12613
14023 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via phone)"
14024 msgstr "Պատմական Պահման Պահպանման Տարիք -Չեղյալ արված (ընթերցողը հեռախոսով)"
14025
14026 #: 950.data.seed-values.sql:12617
14027 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron in person)"
14028 msgstr "Պատմական պահման պահպանման տարիքը՝ Չեղյալ արված (անձամբ հաճախորդը)"
14029
14030 #: 950.data.seed-values.sql:12621
14031 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Staff forced)"
14032 msgstr "Պատմական պահման պահպանման տարիք -- Չեղարկված (Աշխատակազմի ուժով)"
14033
14034 #: 950.data.seed-values.sql:12625
14035 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via OPAC)"
14036 msgstr "Պատմական պահման պահպանության տարիք - չեղարկված (հաճախորդը ՀՕԱՔ-ով)։"
14037
14038 #: 950.data.seed-values.sql:12632
14039 msgid "Cat: Maintain 001/003/035 according to the MARC21 specification"
14040 msgstr "Cat: Կառավարի 001/003/035 համաձայն MARC21 հատկավորման"
14041
14042 #: 950.data.seed-values.sql:12644
14043 msgid ""
14044 "Circ: Use original circulation library on opac renewal instead of user home "
14045 "library"
14046 msgstr ""
14047 "Տացք։ Օգտագործի բնօրինակ տացքի գրադարանը ՀՕԱՔի թարմացումներում, օգտվողի "
14048 "տնային գրադարանի փոխարեն"
14049
14050 #: 950.data.seed-values.sql:12656
14051 msgid ""
14052 "Circ: Use original circulation library on desk renewal instead of the "
14053 "workstation library"
14054 msgstr ""
14055 "Տացք։ Օգտագործիր իսկական տացքի գրադարանը սպասարկման դարակի թարմացումների "
14056 "ժամանակ, գրադարանի աշխատանքային կայանքի փոխարեն։"
14057
14058 #: 950.data.seed-values.sql:12668
14059 msgid ""
14060 "OPAC: Show auto-completing suggestions dialog under basic search box (put "
14061 "'opac_visible' into the value field to limit suggestions to OPAC-visible "
14062 "items, or blank the field for a possible performance improvement)"
14063 msgstr ""
14064 "ՀՕԱՔ։ Ցույց տուր ավտոմատ լրացվող առաջարկների երկխոսությունը հիմնական որոնման "
14065 "վանդակի ներքևում (դիր 'հօաք տեսանելի է' արժեքի դաշտում, որպեզի սահմանափակես "
14066 "ՀՕԱՔ-տեսանելի նյութերի առաջարկությունները, կամ դատարկիր դաշտը՝ կատարման "
14067 "հնարավոր բարելավումների համար)"
14068
14069 #: 950.data.seed-values.sql:12681
14070 msgid ""
14071 "Historical Circulations use most recent xact_finish date instead of last "
14072 "circ's."
14073 msgstr ""
14074 "Պատմական Տացքերը վերջին տացքի փոխարեն օգտագործում են ամենավերջին xact_finish "
14075 "ամսաթիվը։"
14076
14077 #: 950.data.seed-values.sql:12689
14078 msgid ""
14079 "Historical Circulations are kept for global retention age at a minimum, "
14080 "regardless of user preferences."
14081 msgstr ""
14082 "Պատմական տացքերը պահված են համընդհանուր պահման տարիքի համար մինիմալ "
14083 "մակարդակում, անկախ օգտվողի նախապատվություններից"
14084
14085 #: 950.data.seed-values.sql:12702
14086 msgid ""
14087 "Map of search classes to regular expressions to warn user about leading "
14088 "articles."
14089 msgstr ""
14090 "Կանոնավոր արտահայտությունների համար որոնման դասերի քարտեզ որպեսզի զգուշացվի "
14091 "օգտվողին առաջատար հոդվածների մասին"
14092
14093 #: 950.data.seed-values.sql:12713
14094 msgid ""
14095 "Don't look for more than this number of records with holdings when "
14096 "displaying browse headings with visible record counts."
14097 msgstr ""
14098 "Երբ արտածվում են դիտելու խորագրերը գրառման տեսանելի հաշվիչով, մի նայիր այս "
14099 "քանակից ավել պահումներով գրառումենրի։"
14100
14101 #: 950.data.seed-values.sql:12725
14102 msgid ""
14103 "When enabled, Located URIs will provide visibility behavior identical to "
14104 "copies."
14105 msgstr ""
14106
14107 #: 950.data.seed-values.sql:12735
14108 msgid "OPAC Format Icons Attribute"
14109 msgstr "ՀՕԱՔ ձևաչափի պատկերիկների որոշիչ"
14110
14111 #: 950.data.seed-values.sql:12747
14112 msgid ""
14113 "OPAC Default Sort (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, poprel, or "
14114 "empty)"
14115 msgstr ""
14116 "ՀՕԱՔ-ի լռակյաց տեսակավորում (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, "
14117 "poprel, կամ դատարկ է)"
14118
14119 #: 950.data.seed-values.sql:12759
14120 msgid ""
14121 "Maximum popularity importance multiplier for popularity-adjusted relevance "
14122 "searches (decimal value between 1.0 and 2.0)"
14123 msgstr ""
14124 "Մեծագույն ժողովրդականության կարևորության բազմապատկիչ,  ժողովրդականության "
14125 "Ճշգրտված համապատասխանության փնտրումների համար (տասնորդական արժեք 1.0 և 2.0 "
14126 "միջև)"
14127
14128 #: 950.data.seed-values.sql:12779 950.data.seed-values.sql:12780
14129 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
14130 msgstr "Տացքի պատմութան պահպանման սկզբնավորման ամսաթիվ"
14131
14132 #: 950.data.seed-values.sql:12794 950.data.seed-values.sql:12795
14133 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
14134 msgstr "Պահման պատմության տարիքի սկզբնավորման ամսաթիվ"
14135
14136 #: 950.data.seed-values.sql:12800 950.data.seed-values.sql:12801
14137 msgid "Historical Hold Retention Count"
14138 msgstr "Պահման պատմական ժամկետի հաշվիչ"
14139
14140 #: 950.data.seed-values.sql:12882 950.data.seed-values.sql:12888
14141 msgid "OPAC Default Search Sort"
14142 msgstr "ՀՕԱՔի լռակյաց փնտրման տեսակավորում"
14143
14144 #: 950.data.seed-values.sql:12902
14145 msgid "A missing pieces slip needs to be formatted for printing."
14146 msgstr "Տպելու համար բացակա կտորների թերթիկներ են պահանջվում"
14147
14148 #: 950.data.seed-values.sql:12912
14149 msgid "A missing pieces patron letter needs to be formatted for printing."
14150 msgstr ""
14151 "Ընթերցողի նամակի բացակա մասեր, պահանջվում է ֆորմատավորել տպելու համար։"
14152
14153 #: 950.data.seed-values.sql:13026
14154 msgid "Format holds pull list for printing"
14155 msgstr "Տպելու համար ձևավորի պահւոմների բացվող ցանկը"
14156
14157 #: 950.data.seed-values.sql:13136
14158 msgid "Check whether a hold request is cancelled."
14159 msgstr "Ստուգիր արդյոք պահման պահանջը չեղյալ է արված"
14160
14161 #: 950.data.seed-values.sql:13149
14162 msgid "An overdue circulation should be aged to a Lost status."
14163 msgstr "Ժամկետանց տացքը պետք է ունենա կորած կարգավիճակի տարիք։"
14164
14165 #: 950.data.seed-values.sql:13217
14166 msgid "Import or Overlay failed"
14167 msgstr "Ներմուծումը կամ վերագրումը ձախողվեց"
14168
14169 #: 950.data.seed-values.sql:13218
14170 msgid "Import failed due to barcode collision"
14171 msgstr "ներմուծումը տապալվեց կապված շտրիխ կոդի կոլլիզիայի հետ"
14172
14173 #: 950.data.seed-values.sql:13219
14174 msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
14175 msgstr "Ներմուծումը տապալվեց տացքի անիրական ձևափոխիչի պատճառով"
14176
14177 #: 950.data.seed-values.sql:13220
14178 msgid "Import failed due to invalid copy location"
14179 msgstr "ներմուծումը ձախողվեց պատճենի տեղաբաշխման անիրական վայրի պատճառով"
14180
14181 #: 950.data.seed-values.sql:13221 950.data.seed-values.sql:13222
14182 msgid "Import failed due to system id collision"
14183 msgstr "Ներմուծումը ձախողվեց համկարգային id-ի կոլլիզիայի պատճառով"
14184
14185 #: 950.data.seed-values.sql:13223
14186 msgid "Overlay failed due to missing system id"
14187 msgstr "Վերդնումը ձախողվեց բացակա համակարգային id-ի պատճառով"
14188
14189 #: 950.data.seed-values.sql:13224
14190 msgid "Import failed due to Accession Number collision"
14191 msgstr "Գույքահամարի կոլիզիայի պատճառով ներմուծումը ձախողվեց"
14192
14193 #: 950.data.seed-values.sql:13225
14194 msgid "Malformed record cause Import failure"
14195 msgstr "Ձևախեղված գրառումը հանգեցրել է ներմուծման ձախողման"
14196
14197 #: 950.data.seed-values.sql:13226
14198 msgid "Malformed record cause Overlay failure"
14199 msgstr "Ձևախեղված գրառումը հանգեցրեց վերագրման ձաղոխման"
14200
14201 #: 950.data.seed-values.sql:13227
14202 msgid "New record had insufficient quality"
14203 msgstr "Նոր գրառումը ունի անբավարար որակ"
14204
14205 #: 950.data.seed-values.sql:13230
14206 msgid "Invalid value for \"status\""
14207 msgstr "Անիրական արժեք \"status\" համար"
14208
14209 #: 950.data.seed-values.sql:13232
14210 msgid "Invalid value for \"price\""
14211 msgstr "Անիրական արժեք \"գնի\" համար"
14212
14213 #: 950.data.seed-values.sql:13234
14214 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
14215 msgstr "Սխալ արժեք \"deposit_amount\""
14216
14217 #: 950.data.seed-values.sql:13236
14218 msgid "Invalid value for \"owning_lib\""
14219 msgstr "Անիրական արժեք \"owning_lib\" համար"
14220
14221 #: 950.data.seed-values.sql:13238
14222 msgid "Invalid value for \"circ_lib\""
14223 msgstr "Անիրական արժեք \"circ_lib\" համար"
14224
14225 #: 950.data.seed-values.sql:13240
14226 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
14227 msgstr "Անիրական արժեք \"copy_number\" համար"
14228
14229 #: 950.data.seed-values.sql:13242
14230 msgid "Invalid value for \"circ_as_type\""
14231 msgstr "Անիրական արժեք \"circ_as_type\" համար"
14232
14233 #: 950.data.seed-values.sql:13244
14234 msgid "Perm failure creating a record"
14235 msgstr "Գրառում ստեղծելիս ձախողում"
14236
14237 #: 950.data.seed-values.sql:13246
14238 msgid "Bad format for stat cat data, should be like: CAT 1|VALUE 1"
14239 msgstr "Վատ ձևաչափ ստատ քարտ տվյալների համար, պետք լինի՝ CAT 1|VALUE 1"
14240
14241 #: 950.data.seed-values.sql:13248
14242 msgid "Invalid stat cat data"
14243 msgstr "Անվավեր վիճ․ քարտ․ տվյալ"
14244
14245 #: 950.data.seed-values.sql:13293
14246 msgid "Print output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
14247 msgstr "Պահանջվել է Ելքային տպում ներմուծման Bib հարցման գրառումում"
14248
14249 #: 950.data.seed-values.sql:13304
14250 msgid "CSV output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
14251 msgstr "ներմուծողի Bib հերթի գրառումների համար պահանջվել է CSV ելք։"
14252
14253 #: 950.data.seed-values.sql:13315
14254 msgid "An email has been requested for records in an Importer Bib Queue."
14255 msgstr "Պահանջվել է էլ. փոստ գրառումների համար ներմուծիչի Bib հերթում"
14256
14257 #: 950.data.seed-values.sql:13326
14258 msgid ""
14259 "Print output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
14260 msgstr ""
14261 "Տպելու ելքը պահանջվել է Ներմուծման Հեղինակավորի Հերթի գրառումների համար"
14262
14263 #: 950.data.seed-values.sql:13337
14264 msgid ""
14265 "CSV output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
14266 msgstr ""
14267 "Նոերմուծիչի հեղինակավորի Հերթում գրառումների համար պահանջվել է CSV ելք"
14268
14269 #: 950.data.seed-values.sql:13348
14270 msgid ""
14271 "An email has been requested for records in an Importer Authority Queue."
14272 msgstr "Ներմուծողի հեղինակավորի հարցման գրառումում էլ փոստ է պահանջվել"
14273
14274 #: 950.data.seed-values.sql:13359
14275 msgid ""
14276 "Print output has been requested for Import Items from records in an Importer "
14277 "Bib Queue."
14278 msgstr ""
14279 "Մատեն հերթի ներմուծիչից ներմուծված նյութերի համար պահանջվել է տպելու ելք։"
14280
14281 #: 950.data.seed-values.sql:13370
14282 msgid ""
14283 "CSV output has been requested for Import Items from records in an Importer "
14284 "Bib Queue."
14285 msgstr ""
14286 "CSV ելքը առաջարկված է Ներմուծման Bib հերթի գրառումներից նյութերի ներմուծման "
14287 "համար"
14288
14289 #: 950.data.seed-values.sql:13381
14290 msgid ""
14291 "An email has been requested for Import Items from records in an Importer Bib "
14292 "Queue."
14293 msgstr ""
14294 "Պահանջվել է էլ փոստ որպեսզի Մատեն հերթի ներմուծիչը գրառումներից ներմուծի "
14295 "նյութեր"
14296
14297 #: 950.data.seed-values.sql:13870
14298 msgid "Produce a CSV file representing a book list"
14299 msgstr "Թողարկիր գրքի ցուցակը ներկայացնող CSV ֆայլը։"
14300
14301 #: 950.data.seed-values.sql:13882
14302 msgid ""
14303 "Facilitates producing a CSV file representing a book list by introducing an "
14304 "\"items\" variable into the TT environment, sorted as dictated according to "
14305 "user params"
14306 msgstr ""
14307 "Հնարավորություններ թողարկելու CSV ֆայլեր, որոնք ներկայացնում են գրքերի "
14308 "ցուցակը ըստ \"նյութեր\" փոփոխականի TT ենթակառուցվածքում, տեսակավորված ինչպես "
14309 "թելադրված է համաձայն օգտվողի պարամետրերի։"
14310
14311 #: 950.data.seed-values.sql:13930
14312 msgid "LoC"
14313 msgstr "LoC"
14314
14315 #: 950.data.seed-values.sql:13931
14316 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
14317 msgstr ""
14318 "Կոնգրեսի գրադարանի ստանդարտ հեղինակավոր գրառման վերահսկման շարահյուսություն"
14319
14320 #: 950.data.seed-values.sql:13936
14321 msgid "Heading -- Uniform Title"
14322 msgstr "Վերնախորագիր -- Համընդհանուր վերնագիր"
14323
14324 #: 950.data.seed-values.sql:13937
14325 msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
14326 msgstr "Տես նաև Հետագծից - Համընդհանուր վերնագիր"
14327
14328 #: 950.data.seed-values.sql:13938
14329 msgid "Established Heading Linking Entry -- Uniform Title"
14330 msgstr "Հաստատված վերնախորագրի կապի մուտք -- Համընդհանուր վերնագիր"
14331
14332 #: 950.data.seed-values.sql:13939
14333 msgid "See From Tracing -- Uniform Title"
14334 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Հանընդհանուր վերնագիր"
14335
14336 #: 950.data.seed-values.sql:13945
14337 msgid "Heading -- Personal Name"
14338 msgstr "Վերնախորագիր -- Անձնանուն"
14339
14340 #: 950.data.seed-values.sql:13947
14341 msgid "Heading -- Corporate Name"
14342 msgstr "Վերնախորագիր -- համատեղ անուն"
14343
14344 #: 950.data.seed-values.sql:13949
14345 msgid "Heading -- Meeting Name"
14346 msgstr "Վերնախորագիր -- Հանդիպման անուն"
14347
14348 #: 950.data.seed-values.sql:13951
14349 msgid "Heading -- Topical Term"
14350 msgstr "Վերնախորագիր -- Թեմատիկ տերմին"
14351
14352 #: 950.data.seed-values.sql:13953
14353 msgid "Heading -- Geographic Name"
14354 msgstr "Վերնախորագիր -- Աշխարհագրական անուն"
14355
14356 #: 950.data.seed-values.sql:13955
14357 msgid "Heading -- Genre/Form Term"
14358 msgstr "Վերնախորագիր -- Ժանրի/Ձևի տերմին"
14359
14360 #: 950.data.seed-values.sql:13957
14361 msgid "Heading -- General Subdivision"
14362 msgstr "Վերնախորագիր -- Ընդհանուր ենթաբաժին"
14363
14364 #: 950.data.seed-values.sql:13959
14365 msgid "Heading -- Geographic Subdivision"
14366 msgstr "Վերնախորագիր -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
14367
14368 #: 950.data.seed-values.sql:13961
14369 msgid "Heading -- Chronological Subdivision"
14370 msgstr "Վերնախորագիր --Ժամանակագրական ենթաբաժին"
14371
14372 #: 950.data.seed-values.sql:13963
14373 msgid "Heading -- Form Subdivision"
14374 msgstr "Վերնախորագիր -- Ձևի ենթաբաժին"
14375
14376 #: 950.data.seed-values.sql:13965
14377 msgid "Heading -- Chronological Term"
14378 msgstr "Վերնախորագիր -- Ժամանակագրական տերմին"
14379
14380 #: 950.data.seed-values.sql:13968
14381 msgid "See Also From Tracing -- Personal Name"
14382 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Անձնական անուն"
14383
14384 #: 950.data.seed-values.sql:13969
14385 msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
14386 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Համատեղ անուն"
14387
14388 #: 950.data.seed-values.sql:13970
14389 msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
14390 msgstr "Տես նաև Այս հետագծից -- Հանդիպման անուն"
14391
14392 #: 950.data.seed-values.sql:13971
14393 msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
14394 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Թեմատիկ տերմին"
14395
14396 #: 950.data.seed-values.sql:13972
14397 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Name"
14398 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Աշխարհագրական անուն"
14399
14400 #: 950.data.seed-values.sql:13973
14401 msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
14402 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Ժանրի/Ձևի տերմին"
14403
14404 #: 950.data.seed-values.sql:13974
14405 msgid "See Also From Tracing -- General Subdivision"
14406 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Համընդհանուր ենթաբաժին"
14407
14408 #: 950.data.seed-values.sql:13975
14409 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Subdivision"
14410 msgstr "Տես նաև հետագծից -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
14411
14412 #: 950.data.seed-values.sql:13976
14413 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Subdivision"
14414 msgstr "Տես նաև այս հետագծից -- Ժամանակագրական ենթաբաժին"
14415
14416 #: 950.data.seed-values.sql:13977
14417 msgid "See Also From Tracing -- Form Subdivision"
14418 msgstr "Տես նաև հետագծից -- Ձևի ենթաբաժին"
14419
14420 #: 950.data.seed-values.sql:13978
14421 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Term"
14422 msgstr "Տես նաև այս հետագծից -- Ժամանակագրական տերմին"
14423
14424 #: 950.data.seed-values.sql:13981
14425 msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
14426 msgstr "Հաստատված վերնախորագրի կապի մուտք -- Անհատական անուն"
14427
14428 #: 950.data.seed-values.sql:13982
14429 msgid "Established Heading Linking Entry -- Corporate Name"
14430 msgstr "Սահմանված Վերնախորագրի կապի մուտք -- Համատեղ անուն"
14431
14432 #: 950.data.seed-values.sql:13983
14433 msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
14434 msgstr "Հաստատված վերնախորագրի կապի մուտք -- Հանդիպման անուն"
14435
14436 #: 950.data.seed-values.sql:13984
14437 msgid "Established Heading Linking Entry -- Topical Term"
14438 msgstr "Կայացած վերնախորագրի կապի մուտք -- Թեմատիկ անուն"
14439
14440 #: 950.data.seed-values.sql:13985
14441 msgid "Established Heading Linking Entry -- Geographic Name"
14442 msgstr "Սահմանված Վերնախորագրի կապի մուտք -- Աշխարհագրական անուն"
14443
14444 #: 950.data.seed-values.sql:13986
14445 msgid "Established Heading Linking Entry -- Genre/Form Term"
14446 msgstr "Սահմանված վերնախորագրի կապի մուտք -- Ժանրի/Ձևի տերմին"
14447
14448 #: 950.data.seed-values.sql:13987
14449 msgid "Subdivision Linking Entry -- General Subdivision"
14450 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Համընդհանուր ենթաբաժին"
14451
14452 #: 950.data.seed-values.sql:13988
14453 msgid "Subdivision Linking Entry -- Geographic Subdivision"
14454 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
14455
14456 #: 950.data.seed-values.sql:13989
14457 msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
14458 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Ժամանակագրական ենթաբաժին"
14459
14460 #: 950.data.seed-values.sql:13990
14461 msgid "Subdivision Linking Entry -- Form Subdivision"
14462 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Ձևի ենթաբաժին"
14463
14464 #: 950.data.seed-values.sql:13991
14465 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
14466 msgstr "Սահմանված Վերնախորագրի կապի մուտք -- Ժամանակագրական տերմին"
14467
14468 #: 950.data.seed-values.sql:13994
14469 msgid "See From Tracing -- Personal Name"
14470 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ--Անձնանուն"
14471
14472 #: 950.data.seed-values.sql:13995
14473 msgid "See From Tracing -- Corporate Name"
14474 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Համատեղ մարմին"
14475
14476 #: 950.data.seed-values.sql:13996
14477 msgid "See From Tracing -- Meeting Name"
14478 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Հանդիպման Անուն"
14479
14480 #: 950.data.seed-values.sql:13997
14481 msgid "See From Tracing -- Topical Term"
14482 msgstr "Տես Այտեղից հետագիծ -- Թեմատիկ տերմին"
14483
14484 #: 950.data.seed-values.sql:13998
14485 msgid "See From Tracing -- Geographic Name"
14486 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Աշխարհագրական անուն"
14487
14488 #: 950.data.seed-values.sql:13999
14489 msgid "See From Tracing -- Genre/Form Term"
14490 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Ժանր/Ձև տերմին"
14491
14492 #: 950.data.seed-values.sql:14000
14493 msgid "See From Tracing -- General Subdivision"
14494 msgstr "Տես հետագծից -- Ընդհանուր ենթաբաժին"
14495
14496 #: 950.data.seed-values.sql:14001
14497 msgid "See From Tracing -- Geographic Subdivision"
14498 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
14499
14500 #: 950.data.seed-values.sql:14002
14501 msgid "See From Tracing -- Chronological Subdivision"
14502 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Ժամանակագրական ենթաբաժանում։"
14503
14504 #: 950.data.seed-values.sql:14003
14505 msgid "See From Tracing -- Form Subdivision"
14506 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծը -- Ձևի ենթաբաժին"
14507
14508 #: 950.data.seed-values.sql:14004
14509 msgid "See From Tracing -- Chronological Term"
14510 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Ժամանակագրական տերմին"
14511
14512 #: 950.data.seed-values.sql:14016
14513 msgid "Title axis"
14514 msgstr "Վերնագրի առանցք"
14515
14516 #: 950.data.seed-values.sql:14017
14517 msgid "Author axis"
14518 msgstr "Հեղինակի առանցք"
14519
14520 #: 950.data.seed-values.sql:14018
14521 msgid "Subject axis"
14522 msgstr "Խորագրի առանցք"
14523
14524 #: 950.data.seed-values.sql:14019
14525 msgid "Topic"
14526 msgstr "Թեմա"
14527
14528 #: 950.data.seed-values.sql:14019
14529 msgid "Topic Subject axis"
14530 msgstr "Թեմատիկ խորագրի առանցք։"
14531
14532 #: 950.data.seed-values.sql:14144
14533 msgid "Vandelay Queue"
14534 msgstr "Vandelay հերթ"
14535
14536 #: 950.data.seed-values.sql:14151 950.data.seed-values.sql:14157
14537 msgid "Default SMS/Text Carrier"
14538 msgstr "Լռակյաց SMS/Text կրիչ"
14539
14540 #: 950.data.seed-values.sql:14171 950.data.seed-values.sql:14177
14541 msgid "Default SMS/Text Number"
14542 msgstr "Լռակյաց SMS/տեքստ համար"
14543
14544 #: 950.data.seed-values.sql:14190 950.data.seed-values.sql:14196
14545 msgid "Default Phone Number"
14546 msgstr "Լռակյաց հեռախոսի համար"
14547
14548 #: 950.data.seed-values.sql:14209
14549 msgid "Hold Pull List"
14550 msgstr "Պահման բացվող ցուցակ"
14551
14552 #: 950.data.seed-values.sql:14215
14553 msgid "Hold Pull List Saved Column Settings"
14554 msgstr "Պահման բացվող ցուցակի հիշված սյունակի կարգաբերումներ։"
14555
14556 #: 950.data.seed-values.sql:14226
14557 msgid "User Event Log"
14558 msgstr "Օգտվողի իրադարձության լոգ"
14559
14560 #: 950.data.seed-values.sql:14232
14561 msgid "User Event Log Saved Column Settings"
14562 msgstr "User Event Log Saved Column Settings"
14563
14564 #: 950.data.seed-values.sql:14243
14565 msgid "Circulation Policy Configuration"
14566 msgstr "Տացքի քաղաքականության ձևավորվում"
14567
14568 #: 950.data.seed-values.sql:14249
14569 msgid "Circulation Policy Configuration Column Settings"
14570 msgstr "Տացքի կանոնակարգի սյունակի ձևավորման կարգաբերումներ"
14571
14572 #: 950.data.seed-values.sql:14264
14573 msgid "Local"
14574 msgstr "Տեղային"
14575
14576 #: 950.data.seed-values.sql:14270
14577 msgid "Test Carrier"
14578 msgstr "Test Carrier"
14579
14580 #: 950.data.seed-values.sql:14283 950.data.seed-values.sql:14300
14581 #: 950.data.seed-values.sql:14317
14582 msgid "Canada & USA"
14583 msgstr "Կանադա & ԱՄՆ"
14584
14585 #: 950.data.seed-values.sql:14289
14586 msgid "Rogers Wireless"
14587 msgstr "Rogers Wireless"
14588
14589 #: 950.data.seed-values.sql:14306
14590 msgid "Rogers Wireless (Alternate)"
14591 msgstr "Rogers Wireless (Alternate)"
14592
14593 #: 950.data.seed-values.sql:14323
14594 msgid "Telus Mobility"
14595 msgstr "Telus Mobility"
14596
14597 #: 950.data.seed-values.sql:14336 950.data.seed-values.sql:14353
14598 #: 950.data.seed-values.sql:14370 950.data.seed-values.sql:14387
14599 #: 950.data.seed-values.sql:14404 950.data.seed-values.sql:14421
14600 #: 950.data.seed-values.sql:14438 950.data.seed-values.sql:14455
14601 #: 950.data.seed-values.sql:14472
14602 msgid "Canada"
14603 msgstr "Կանադա"
14604
14605 #: 950.data.seed-values.sql:14342
14606 msgid "Koodo Mobile"
14607 msgstr "Koodo Mobile"
14608
14609 #: 950.data.seed-values.sql:14359
14610 msgid "Fido"
14611 msgstr "Ֆիդո"
14612
14613 #: 950.data.seed-values.sql:14376
14614 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile"
14615 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile"
14616
14617 #: 950.data.seed-values.sql:14393
14618 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternate)"
14619 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile (Այլընտրանք)"
14620
14621 #: 950.data.seed-values.sql:14410
14622 msgid "Aliant"
14623 msgstr "Aliant"
14624
14625 #: 950.data.seed-values.sql:14427
14626 msgid "PC Telecom"
14627 msgstr "PC Telecom"
14628
14629 #: 950.data.seed-values.sql:14444
14630 msgid "SaskTel"
14631 msgstr "SaskTel"
14632
14633 #: 950.data.seed-values.sql:14461
14634 msgid "MTS Mobility"
14635 msgstr "MTS Mobility"
14636
14637 #: 950.data.seed-values.sql:14478 950.data.seed-values.sql:15264
14638 msgid "Virgin Mobile"
14639 msgstr "Virgin Mobile"
14640
14641 #: 950.data.seed-values.sql:14491 950.data.seed-values.sql:14508
14642 #: 950.data.seed-values.sql:14525 950.data.seed-values.sql:14542
14643 msgid "International"
14644 msgstr "Միջազգային"
14645
14646 #: 950.data.seed-values.sql:14497
14647 msgid "Iridium"
14648 msgstr "Իրիդիում"
14649
14650 #: 950.data.seed-values.sql:14514
14651 msgid "Globalstar"
14652 msgstr "Globalstar"
14653
14654 #: 950.data.seed-values.sql:14531
14655 msgid "Bulletin.net"
14656 msgstr "Bulletin.net"
14657
14658 #: 950.data.seed-values.sql:14548
14659 msgid "Panacea Mobile"
14660 msgstr "Panacea Mobile"
14661
14662 #: 950.data.seed-values.sql:14561 950.data.seed-values.sql:14663
14663 #: 950.data.seed-values.sql:14680 950.data.seed-values.sql:14697
14664 #: 950.data.seed-values.sql:14714 950.data.seed-values.sql:14731
14665 #: 950.data.seed-values.sql:14748 950.data.seed-values.sql:14765
14666 #: 950.data.seed-values.sql:14782 950.data.seed-values.sql:14799
14667 #: 950.data.seed-values.sql:14816 950.data.seed-values.sql:14833
14668 #: 950.data.seed-values.sql:14850 950.data.seed-values.sql:14867
14669 #: 950.data.seed-values.sql:14884 950.data.seed-values.sql:14901
14670 #: 950.data.seed-values.sql:14918 950.data.seed-values.sql:14935
14671 #: 950.data.seed-values.sql:14952 950.data.seed-values.sql:14969
14672 #: 950.data.seed-values.sql:14986 950.data.seed-values.sql:15003
14673 #: 950.data.seed-values.sql:15020 950.data.seed-values.sql:15037
14674 #: 950.data.seed-values.sql:15054 950.data.seed-values.sql:15071
14675 #: 950.data.seed-values.sql:15088 950.data.seed-values.sql:15105
14676 #: 950.data.seed-values.sql:15122 950.data.seed-values.sql:15139
14677 #: 950.data.seed-values.sql:15156 950.data.seed-values.sql:15173
14678 #: 950.data.seed-values.sql:15190 950.data.seed-values.sql:15207
14679 #: 950.data.seed-values.sql:15224 950.data.seed-values.sql:15241
14680 #: 950.data.seed-values.sql:15258 950.data.seed-values.sql:15275
14681 #: 950.data.seed-values.sql:15292 950.data.seed-values.sql:15309
14682 #: 950.data.seed-values.sql:15326 950.data.seed-values.sql:15343
14683 #: 950.data.seed-values.sql:15381 950.data.seed-values.sql:15398
14684 msgid "USA"
14685 msgstr "ԱՄՆ"
14686
14687 #: 950.data.seed-values.sql:14567
14688 msgid "C Beyond"
14689 msgstr "C Beyond"
14690
14691 #: 950.data.seed-values.sql:14578
14692 msgid "Alaska, USA"
14693 msgstr "Ալյասկա, ԱՄՆ"
14694
14695 #: 950.data.seed-values.sql:14584
14696 msgid "General Communications, Inc."
14697 msgstr "General Communications, Inc."
14698
14699 #: 950.data.seed-values.sql:14595
14700 msgid "California, USA"
14701 msgstr "Կալիֆորնիա, ԱՄՆ"
14702
14703 #: 950.data.seed-values.sql:14601
14704 msgid "Golden State Cellular"
14705 msgstr "Golden State Cellular"
14706
14707 #: 950.data.seed-values.sql:14612
14708 msgid "Cincinnati, Ohio, USA"
14709 msgstr "Ցինցինատի, Օհայո, ԱՄՆ"
14710
14711 #: 950.data.seed-values.sql:14618
14712 msgid "Cincinnati Bell"
14713 msgstr "Ցինցինատի Բել"
14714
14715 #: 950.data.seed-values.sql:14629
14716 msgid "Hawaii, USA"
14717 msgstr "Հավայան կղզիներ, ԱՄՆ"
14718
14719 #: 950.data.seed-values.sql:14635
14720 msgid "Hawaiian Telcom Wireless"
14721 msgstr "Hawaiian Telcom Wireless"
14722
14723 #: 950.data.seed-values.sql:14646
14724 msgid "Midwest, USA"
14725 msgstr "Միդվեստ, ԱՄՆ"
14726
14727 #: 950.data.seed-values.sql:14652
14728 msgid "i wireless (T-Mobile)"
14729 msgstr "i wireless (T-Mobile)"
14730
14731 #: 950.data.seed-values.sql:14669
14732 msgid "i-wireless (Sprint PCS)"
14733 msgstr "i-wireless (Sprint PCS)"
14734
14735 #: 950.data.seed-values.sql:14686
14736 msgid "MetroPCS"
14737 msgstr "MetroPCS"
14738
14739 #: 950.data.seed-values.sql:14703
14740 msgid "Kajeet"
14741 msgstr "Kajeet"
14742
14743 #: 950.data.seed-values.sql:14720
14744 msgid "Element Mobile"
14745 msgstr "Element Mobile"
14746
14747 #: 950.data.seed-values.sql:14737
14748 msgid "Esendex"
14749 msgstr "Esendex"
14750
14751 #: 950.data.seed-values.sql:14754
14752 msgid "Boost Mobile"
14753 msgstr "Boost Mobile"
14754
14755 #: 950.data.seed-values.sql:14771
14756 msgid "BellSouth"
14757 msgstr "BellSouth"
14758
14759 #: 950.data.seed-values.sql:14788
14760 msgid "Bluegrass Cellular"
14761 msgstr "Bluegrass Cellular"
14762
14763 #: 950.data.seed-values.sql:14805
14764 msgid "AT&T Enterprise Paging"
14765 msgstr "AT&T Enterprise Paging"
14766
14767 #: 950.data.seed-values.sql:14822
14768 msgid "AT&T Mobility/Wireless"
14769 msgstr "AT&T Mobility/Wireless"
14770
14771 #: 950.data.seed-values.sql:14839
14772 msgid "AT&T Global Smart Messaging Suite"
14773 msgstr "AT&T Global Smart Messaging Suite"
14774
14775 #: 950.data.seed-values.sql:14856
14776 msgid "Alltel (Allied Wireless)"
14777 msgstr "Alltel (Allied Wireless)"
14778
14779 #: 950.data.seed-values.sql:14873
14780 msgid "Alaska Communications"
14781 msgstr "Alaska Communications"
14782
14783 #: 950.data.seed-values.sql:14890
14784 msgid "Ameritech"
14785 msgstr "Ameritech"
14786
14787 #: 950.data.seed-values.sql:14907
14788 msgid "Cingular (GoPhone prepaid)"
14789 msgstr "Cingular (GoPhone prepaid)"
14790
14791 #: 950.data.seed-values.sql:14924
14792 msgid "Cingular (Postpaid)"
14793 msgstr "Cingular (Postpaid)"
14794
14795 #: 950.data.seed-values.sql:14941
14796 msgid "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
14797 msgstr "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
14798
14799 #: 950.data.seed-values.sql:14958
14800 msgid "Cellular South"
14801 msgstr "Cellular South"
14802
14803 #: 950.data.seed-values.sql:14975
14804 msgid "Cellcom"
14805 msgstr "Cellcom"
14806
14807 #: 950.data.seed-values.sql:14992
14808 msgid "Chariton Valley Wireless"
14809 msgstr "Chariton Valley Wireless"
14810
14811 #: 950.data.seed-values.sql:15009
14812 msgid "Cricket"
14813 msgstr "Կրիկետ"
14814
14815 #: 950.data.seed-values.sql:15026
14816 msgid "Cleartalk Wireless"
14817 msgstr "Cleartalk Wireless"
14818
14819 #: 950.data.seed-values.sql:15043
14820 msgid "Edge Wireless"
14821 msgstr "Edge Wireless"
14822
14823 #: 950.data.seed-values.sql:15060
14824 msgid "Syringa Wireless"
14825 msgstr "Syringa Wireless"
14826
14827 #: 950.data.seed-values.sql:15077
14828 msgid "T-Mobile"
14829 msgstr "T-Mobile"
14830
14831 #: 950.data.seed-values.sql:15094
14832 msgid "Straight Talk / PagePlus Cellular"
14833 msgstr "Straight Talk / PagePlus Cellular"
14834
14835 #: 950.data.seed-values.sql:15111
14836 msgid "South Central Communications"
14837 msgstr "South Central Communications"
14838
14839 #: 950.data.seed-values.sql:15128
14840 msgid "Simple Mobile"
14841 msgstr "Պարզ մոբայլ"
14842
14843 #: 950.data.seed-values.sql:15145
14844 msgid "Sprint (PCS)"
14845 msgstr "Sprint (PCS)"
14846
14847 #: 950.data.seed-values.sql:15162
14848 msgid "Nextel"
14849 msgstr "Nextel"
14850
14851 #: 950.data.seed-values.sql:15179
14852 msgid "Pioneer Cellular"
14853 msgstr "Pioneer բջջային"
14854
14855 #: 950.data.seed-values.sql:15196
14856 msgid "Qwest Wireless"
14857 msgstr "Qwest Wireless"
14858
14859 #: 950.data.seed-values.sql:15213
14860 msgid "US Cellular"
14861 msgstr "ԱՄՆ բջջային"
14862
14863 #: 950.data.seed-values.sql:15230
14864 msgid "Unicel"
14865 msgstr "Unicel"
14866
14867 #: 950.data.seed-values.sql:15247
14868 msgid "Teleflip"
14869 msgstr "Teleflip"
14870
14871 #: 950.data.seed-values.sql:15281
14872 msgid "Verizon Wireless"
14873 msgstr "Verizon Wireless"
14874
14875 #: 950.data.seed-values.sql:15298
14876 msgid "USA Mobility"
14877 msgstr "USA Mobility"
14878
14879 #: 950.data.seed-values.sql:15315
14880 msgid "Viaero"
14881 msgstr "Վիաերո"
14882
14883 #: 950.data.seed-values.sql:15332
14884 msgid "TracFone"
14885 msgstr "TracFone"
14886
14887 #: 950.data.seed-values.sql:15349
14888 msgid "Centennial Wireless"
14889 msgstr "Centennial Wireless"
14890
14891 #: 950.data.seed-values.sql:15362
14892 msgid "South Korea and USA"
14893 msgstr "Հարավային Կորեա և ԱՄՆ"
14894
14895 #: 950.data.seed-values.sql:15368
14896 msgid "Helio"
14897 msgstr "Ողջույն"
14898
14899 #: 950.data.seed-values.sql:15387
14900 msgid "Republic Wireless (must enable on device)"
14901 msgstr "Republic Wireless (պետք է սարքի վրա թույլատրել)"
14902
14903 #: 950.data.seed-values.sql:15404
14904 msgid "Google Fi"
14905 msgstr "Google Fi"
14906
14907 #: 950.data.seed-values.sql:15503
14908 msgid "A text message has been requested for a call number."
14909 msgstr "Դասիչի համար պահանջվել է տեքստային հաղորդագրություն"
14910
14911 #: 950.data.seed-values.sql:15566
14912 msgid "Match-Only Merge"
14913 msgstr "Միայն համընկնողների ձուլում"
14914
14915 #: 950.data.seed-values.sql:15569
14916 msgid "Full Overlay"
14917 msgstr "Լրիվ ծածկույթ"
14918
14919 #: 950.data.seed-values.sql:15612
14920 msgid "Login via opensrf"
14921 msgstr "Մուտքի գրանցում opensrf օգնությամբ"
14922
14923 #: 950.data.seed-values.sql:15613
14924 msgid "Login via srfsh"
14925 msgstr "Մուտքի գրանցում srfsh օգնությամբ"
14926
14927 #: 950.data.seed-values.sql:15614
14928 msgid "Login via gateway-v1"
14929 msgstr "մուտքի գրանցում gateway-v1 միջոցով"
14930
14931 #: 950.data.seed-values.sql:15615
14932 msgid "Login via translator-v1"
14933 msgstr "Մուտքի գրանցում translator-v1 միջոցով"
14934
14935 #: 950.data.seed-values.sql:15616
14936 msgid "Login via xmlrpc"
14937 msgstr "Մուտքի գրանցում xmlrpc օգնությամբ"
14938
14939 #: 950.data.seed-values.sql:15617
14940 msgid "Login via remoteauth"
14941 msgstr "Մուտքի գրանցում remoteauth օգնությամբ"
14942
14943 #: 950.data.seed-values.sql:15618
14944 msgid "SIP2 Proxy Login"
14945 msgstr "SIP2 միջնորդավորված գրանցում"
14946
14947 #: 950.data.seed-values.sql:15619
14948 msgid "Login via Apache module"
14949 msgstr "Գրանցման մուտք Apache մոդուլից"
14950
14951 #: 950.data.seed-values.sql:15621
14952 msgid "Verification via opensrf"
14953 msgstr "Ստուգում opensrf միջոցով"
14954
14955 #: 950.data.seed-values.sql:15622
14956 msgid "Verification via srfsh"
14957 msgstr "Ստուգում srfsh օգնությամբ"
14958
14959 #: 950.data.seed-values.sql:15623
14960 msgid "Verification via gateway-v1"
14961 msgstr "Ստուգում gateway-v1 օգնությամբ"
14962
14963 #: 950.data.seed-values.sql:15624
14964 msgid "Verification via translator-v1"
14965 msgstr "Ստուգում translator-v1 միջոցով"
14966
14967 #: 950.data.seed-values.sql:15625
14968 msgid "Verification via xmlrpc"
14969 msgstr "Ստուգում xmlrpc օգնությամբ"
14970
14971 #: 950.data.seed-values.sql:15626
14972 msgid "Verification via remoteauth"
14973 msgstr "Ստուգում remoteauth միջոցով"
14974
14975 #: 950.data.seed-values.sql:15627
14976 msgid "SIP2 User Verification"
14977 msgstr "SIP2 Օգտվողի ստուգում"
14978
14979 #: 950.data.seed-values.sql:15630
14980 msgid "OPAC Login (jspac)"
14981 msgstr "ՀՕԱՔ մուտք (jspac)"
14982
14983 #: 950.data.seed-values.sql:15631
14984 msgid "OPAC Login (tpac)"
14985 msgstr "ՀՕԱՔ մուտք (tpac)"
14986
14987 #: 950.data.seed-values.sql:15632
14988 msgid "Staff Client Login"
14989 msgstr "Աշխատակազմի հաճախորդի գրանցման մուտք"
14990
14991 #: 950.data.seed-values.sql:15633
14992 msgid "Self-Check Proxy Login"
14993 msgstr "Ինքնա ընդունման միջնորդավորված գրանցում"
14994
14995 #: 950.data.seed-values.sql:15634
14996 msgid "Unique Mgt Login"
14997 msgstr "Եզակի Mgt մուտքի գրանցում"
14998
14999 #: 950.data.seed-values.sql:15635
15000 msgid "Apache Auth Proxy Login"
15001 msgstr "Apache Auth Proxy մուտքի գրանցում"
15002
15003 #: 950.data.seed-values.sql:15636
15004 msgid "LibraryElf Login"
15005 msgstr "LibraryElf մուտքի գրանցում"
15006
15007 #: 950.data.seed-values.sql:15638
15008 msgid "Self-Check User Verification"
15009 msgstr "Օգտվողի ինքնահանձնման ստուգում"
15010
15011 #: 950.data.seed-values.sql:15639
15012 msgid "EZProxy Verification"
15013 msgstr "EZProxy ստուգում"
15014
15015 #: 950.data.seed-values.sql:15650
15016 msgid "Charge fines on overdue circulations when closed"
15017 msgstr "Գանձիր տուգանքներ ժամկետանց տացքիերից երբ փակված է"
15018
15019 #: 950.data.seed-values.sql:15656
15020 msgid ""
15021 "Normally, fines are not charged when a library is closed.  When set to True, "
15022 "fines will be charged during scheduled closings and normal weekly closed "
15023 "days."
15024 msgstr ""
15025 "Որպես կանոն, տուգանքներ չեն դրվում երբ գրադարանը փակ է։ Երբ դրված է Ճիշտ, "
15026 "տուգանքները կպահվեն պլանավորված փակումների ընթացքում և շաբաթվա ոչ "
15027 "աշխատանքային օրերի համար։"
15028
15029 #: 950.data.seed-values.sql:15670
15030 msgid "Max user activity entries to retrieve (staff client)"
15031 msgstr "Հետ կանչի համար օգտվողի ակտիվության մաքս մուտքերը"
15032
15033 #: 950.data.seed-values.sql:15676
15034 msgid ""
15035 "Sets the maxinum number of recent user activity entries to retrieve for "
15036 "display in the staff client.  0 means show none, -1 means show all.  Default "
15037 "is 1."
15038 msgstr ""
15039 "Կարգաբերում է վերջին օգտվողի մուտքերի ակտիվության մաքսիմում քանակը որպեսզի "
15040 "արտացոլվի աշխատակազմի հաճախորդում։ 0 նշանակում է ոչինչ ցույց մի տուր, -1 "
15041 "նշանակում է ցույց տուր բոլորը։ Լռակյաց արժեքն է 1։"
15042
15043 #: 950.data.seed-values.sql:15691
15044 msgid "Produce CSV of circulation history"
15045 msgstr "թողարկիր CSV կամ տացքի պատմություն"
15046
15047 #: 950.data.seed-values.sql:15732
15048 msgid "circ"
15049 msgstr "circ"
15050
15051 #: 950.data.seed-values.sql:15733
15052 msgid "cat"
15053 msgstr "cat"
15054
15055 #: 950.data.seed-values.sql:15739
15056 msgid "Org Units Do Not Inherit Visibility"
15057 msgstr "Կազմ միավորները չեն ժառանգում տեսանելիությունը։"
15058
15059 #: 950.data.seed-values.sql:15750
15060 msgid "GUI: Hide these fields within the Item Attribute Editor"
15061 msgstr "GUI: Թաքցրու այս դաշտերը Նյութի Բնութագրիչների Խմբագրիչի ներսում"
15062
15063 #: 950.data.seed-values.sql:15756
15064 msgid ""
15065 "This setting may be best maintained with the dedicated configuration "
15066 "interface within the Item Attribute Editor.  However, here it shows up as "
15067 "comma separated list of field identifiers to hide."
15068 msgstr ""
15069 "Այս կարգաբերումը լավագույնս կուղեկցվի նյութի Հատկորոշիչի Խմբագրիչի ներսի "
15070 "նպատակային կարգաբերված միջերեսով։"
15071
15072 #: 950.data.seed-values.sql:15774
15073 msgid "Auto-Override Permitted Hold Blocks (Patrons)"
15074 msgstr "Ավտովերագրումը թույլ է տալիս պահման արգելանք (Ընթերցողներ)։"
15075
15076 #: 950.data.seed-values.sql:15780
15077 msgid ""
15078 "When a patron places a hold that fails and the patron has the correct "
15079 "permission to override the hold, automatically override the hold without "
15080 "presenting a message to the patron and requiring that the patron make a "
15081 "decision to override"
15082 msgstr ""
15083 "Երբ ընթերցողը պահում է կատարում որը ձախողվում է, և նա ունի բավարար "
15084 "իրավասություններ վերագրելու այդ պահումը, ավտոմատ վերագրանցիր պահումը առանց "
15085 "հաղորդագրություն ուղարկելու ընթերցողին և պահանջելով նրանից որ ընդունի "
15086 "վերագրանցման որոշում։"
15087
15088 #: 950.data.seed-values.sql:15796
15089 msgid "Warn patrons when adding to a temporary book list"
15090 msgstr ""
15091 "Զգուշացրու հաճախորդներին երբ ավելացվում է գրքերի ժամանակավոր ցուցակին"
15092
15093 #: 950.data.seed-values.sql:15802
15094 msgid ""
15095 "Present a warning dialog to the patron when a patron adds a book to a "
15096 "temporary book list."
15097 msgstr ""
15098 "Ընթերցողին ներակայացրու զգուշացման երկխոսություն, երբ ընթերցողը գրքերի "
15099 "ժամանակավոր ցուցակին գիրք է ավելացնում։"
15100
15101 #: 950.data.seed-values.sql:15817 950.data.seed-values.sql:15823
15102 msgid "Opt out of warning when adding a book to a temporary book list"
15103 msgstr ""
15104 "Դուրս գալու զգուշացում, երբ գիրք է ավելացվում գրքերի ժամանակավոր ցուցակին։"
15105
15106 #: 950.data.seed-values.sql:15838 950.data.seed-values.sql:15844
15107 msgid "Default list to use when adding to a list"
15108 msgstr "Երբ ավելացվում է ցուցակին, օգտագործման լռակյաց ցուցակ։"
15109
15110 #: 950.data.seed-values.sql:15858
15111 msgid "Maximum visible age of User Trigger Events in Staff Interfaces"
15112 msgstr ""
15113 "Աշխատակազմի միջերեսներում Օգտվողի կապակցված իրադարձությունների մեծագույն "
15114 "տեսանելի տարիք։"
15115
15116 #: 950.data.seed-values.sql:15864
15117 msgid ""
15118 "If this is unset, staff can view User Trigger Events regardless of age. When "
15119 "this is set to an interval, it represents the age of the oldest possible "
15120 "User Trigger Event that can be viewed."
15121 msgstr ""
15122 "Եթե սրա կարգաբերումը հանվել է, աշխատակազմը կարող է դիտել Օգտվողի Կապերի "
15123 "իրադարձությունները անկախ տարիքից։ Երբ սա կարգաբերվում է տիրույթի համար, այն "
15124 "ներկայացնում է հնարավոր ամենահին  Օգտվողի Կապերի իրադարձությունը, որը կարելի "
15125 "է դիտել։"
15126
15127 #: 950.data.seed-values.sql:15876
15128 msgid "Kid's OPAC Search Filter"
15129 msgstr "Երեխաների ՀՕԱՔի փնտրման զտիչ"
15130
15131 #: 950.data.seed-values.sql:15879
15132 msgid "Children's Materials"
15133 msgstr "Նյութեր երեխաների համար։"
15134
15135 #: 950.data.seed-values.sql:15881
15136 msgid "Young Adult Materials"
15137 msgstr "Երիտասարդների նյութեր"
15138
15139 #: 950.data.seed-values.sql:15883
15140 msgid "General/Adult Materials"
15141 msgstr "Ընդհանուր/Մեծահասակների նյութեր"
15142
15143 #: 950.data.seed-values.sql:15906
15144 msgid "Rollover encumbrances only"
15145 msgstr ""
15146
15147 #: 950.data.seed-values.sql:15912
15148 msgid ""
15149 "Rollover encumbrances only when doing fiscal year end.  This makes money "
15150 "left in the old fund disappear, modeling its return to some outside entity."
15151 msgstr ""
15152
15153 #: 950.data.seed-values.sql:15926
15154 msgid "Leave transaction open when lost balance equals zero"
15155 msgstr "Թող տրանզակցիան բաց երբ կորած հաշվեկշիռը հավասար է զրոի։"
15156
15157 #: 950.data.seed-values.sql:15932
15158 msgid ""
15159 "Leave transaction open when lost balance equals zero.  This leaves the lost "
15160 "copy on the patron record when it is paid"
15161 msgstr ""
15162 "Տրանզակցիան թող բաց երբբ կորցրած բալանսը հավասար է զրոի։ Սա թողնում է կորած "
15163 "պատճենը ընթերցողի գրառման վրա երբ այն վճարված է։"
15164
15165 #: 950.data.seed-values.sql:15946
15166 msgid "Warn when patron account is about to expire"
15167 msgstr "Զգուշացրու երբ ընթերցողի հաշվի ժամկետը լրանալու վրա է"
15168
15169 #: 950.data.seed-values.sql:15952
15170 msgid ""
15171 "Warn when patron account is about to expire. If set, the staff client "
15172 "displays a warning this many days before the expiry of a patron account. "
15173 "Value is in number of days, for example: 3 for 3 days."
15174 msgstr ""
15175 "Զգուշացրու, երբ հաճախորդի հաշիվը արդեն պետք է դառնա ժամկետանց։Եթե "
15176 "կարգաբերված է, աշխատակազմի հաճախորդը զգուշացնում է սրա մասին ժամկետը "
15177 "լրանալուց շատ օրեր առաջ, օրինակ՝ 3 եթե մնացել է 3 օր։"
15178
15179 #: 950.data.seed-values.sql:15965
15180 msgid "Truncate fines to max fine amount"
15181 msgstr "Կլորացրու տուգանքերը տուգանքի մեծագույն արժեքին"
15182
15183 #: 950.data.seed-values.sql:15979
15184 msgid "URL Verify"
15185 msgstr "URL Verify"
15186
15187 #: 950.data.seed-values.sql:15992
15188 msgid "Number of seconds to wait between URL test attempts."
15189 msgstr ""
15190 "Տևողությունը վայրկյաններով որ հարկավոր է սպասել URL-ի թեստի փորձերի միջև"
15191
15192 #: 950.data.seed-values.sql:15998
15193 msgid ""
15194 "Throttling mechanism for batch URL verification runs.  Each running process "
15195 "will wait this number of seconds after a URL test before performing the next."
15196 msgstr ""
15197 "Կարգավորման մեխանիզմ փաթեթով URL ի փոխստուգման կատարման։ Ամեն կատարվող "
15198 "պրոցես կսպասի այսքան վայրկյան URL-ի թեստից հետո մինչ հաջորդ անգամ այն "
15199 "կատարելը։"
15200
15201 #: 950.data.seed-values.sql:16013
15202 msgid "Maximum redirect lookups"
15203 msgstr "Ուղղորդված դիտումների մեծագույն թիվ"
15204
15205 #: 950.data.seed-values.sql:16019
15206 msgid ""
15207 "For URLs returning 3XX redirects, this is the maximum number of redirects we "
15208 "will follow before giving up."
15209 msgstr ""
15210 "URLի համար որ վերադարձնում են 3XX վերաուղղորդված, սա վերաուղղորդումների "
15211 "մաքսիմում քանակն է որ մենք կհետևենք մինչ հրաժարվելը։"
15212
15213 #: 950.data.seed-values.sql:16034
15214 msgid "Maximum wait time (in seconds) for a URL to lookup"
15215 msgstr "Սպասման ամենամեծ ժամանակ (վայրկյաններ), URL փնտրման համար։"
15216
15217 #: 950.data.seed-values.sql:16040
15218 msgid ""
15219 "If we exceed the wait time, the URL is marked as a \"timeout\" and the "
15220 "system moves on to the next URL"
15221 msgstr ""
15222 "Եթե գերազանցենք սպասման ժամանակը, URL-ը կնշվի որպես \"timeout\" և համակարգը "
15223 "կանցնի հաջորդ URL-ին"
15224
15225 #: 950.data.seed-values.sql:16052
15226 msgid "All Link Checker filter dialogs"
15227 msgstr "Բոլոր Link Checker զտիչների երկխոսություն։"
15228
15229 #: 950.data.seed-values.sql:16064 950.data.seed-values.sql:16070
15230 msgid "Link Checker's URL Selection interface's saved columns"
15231 msgstr "Link Checker's URL Selection միջերեսի հիշված սյունակներ։"
15232
15233 #: 950.data.seed-values.sql:16083 950.data.seed-values.sql:16089
15234 msgid "Link Checker's Review Attempt interface's saved columns"
15235 msgstr "Կապրի Ստուգողի գրախոսման փորձի միջերեսի հիշված սյունակը"
15236
15237 #: 950.data.seed-values.sql:16103
15238 msgid "Number of URLs to test in parallel"
15239 msgstr "Զուգահեռ ստուգման համար URL-երի քանակը։"
15240
15241 #: 950.data.seed-values.sql:16109
15242 msgid ""
15243 "URLs are tested in batches.  This number defines the size of each batch and "
15244 "it directly relates to the number of back-end processes performing URL "
15245 "verification."
15246 msgstr ""
15247 "URLները փորձարկվել են փաթեթներով։ Այս թիվը սահմանում է յուրաքանչյուր փաթեթի "
15248 "չափը և ուղղակիորեն կապ ունի վերջին կետի պրոցեսների քանակին որ կատարում են "
15249 "URL փոխստուգումը։"
15250
15251 #: 950.data.seed-values.sql:16123
15252 msgid "Upload Create PO"
15253 msgstr "Բեռնավորի Ստեղծել PO"
15254
15255 #: 950.data.seed-values.sql:16129
15256 msgid "Create a purchase order by default during ACQ file upload"
15257 msgstr "Ստեղծիր որպես լռակյաց գնման պատվեր ACQ ֆայլի վերբեռնման ընթացքում։"
15258
15259 #: 950.data.seed-values.sql:16140
15260 msgid "Upload Activate PO"
15261 msgstr "Բեռնավորի ակտիվացրու PO"
15262
15263 #: 950.data.seed-values.sql:16146
15264 msgid "Activate the purchase order by default during ACQ file upload"
15265 msgstr ""
15266 "ACQ ֆայլի բեռնավորման ժամանակ որպես լռակյաց, ակտիվացրու գնման պատվերը։"
15267
15268 #: 950.data.seed-values.sql:16157
15269 msgid "Upload Default Provider"
15270 msgstr "Բեռնավորի լռակյաց ուղեկցողին"
15271
15272 #: 950.data.seed-values.sql:16163
15273 msgid "Default provider to use during ACQ file upload"
15274 msgstr "Լռակյաց մատակարար ACQ ֆայլի բեռնավորման ընթացքում"
15275
15276 #: 950.data.seed-values.sql:16174
15277 msgid "Upload Default Match Set"
15278 msgstr "Բեռնավորի լռակյաց համընկնման բազմությունը"
15279
15280 #: 950.data.seed-values.sql:16180
15281 msgid "Default match set to use during ACQ file upload"
15282 msgstr ""
15283 "Լռակյաց համընկնման կարգաբերում ACQ ֆայլ բեռնավորման ժամանակ օգտագործելու "
15284 "համար"
15285
15286 #: 950.data.seed-values.sql:16191
15287 msgid "Upload Default Merge Profile"
15288 msgstr "Բեռնավորի լռակյաց ձուլման պրոֆայլը"
15289
15290 #: 950.data.seed-values.sql:16197
15291 msgid "Default merge profile to use during ACQ file upload"
15292 msgstr "ACQ ֆայլի բեռնավորման ժամանակ օգտագործվող ձուլման լռակյաց անձնագիր։"
15293
15294 #: 950.data.seed-values.sql:16208
15295 msgid "Upload Import Non Matching by Default"
15296 msgstr "Բեռնավորի Ներմուծիր չհամընկնողը որպես լռակյաց"
15297
15298 #: 950.data.seed-values.sql:16214
15299 msgid "Import non-matching records by default during ACQ file upload"
15300 msgstr ""
15301 "Որպես լռակյաց ներմուծիր չհամընկնող գրառումները ACQ ֆայլի բեռնավորման "
15302 "ընթացքում"
15303
15304 #: 950.data.seed-values.sql:16225
15305 msgid "Upload Merge on Exact Match by Default"
15306 msgstr "Որպես լռակյաց բեռնավորի Ձուլիր Ճշգրիտ Համընկնման դեպքում"
15307
15308 #: 950.data.seed-values.sql:16231
15309 msgid "Merge records on exact match by default during ACQ file upload"
15310 msgstr ""
15311 "ACQ ֆայլի բեռնավորման դեպքում որպես լռակյաց ձուլիր գրառումները ճշգրիտ "
15312 "համընկնման դեպքում,"
15313
15314 #: 950.data.seed-values.sql:16242
15315 msgid "Upload Merge on Best Match by Default"
15316 msgstr "Որպես լռակյաց Բեռնավորիր լավագույն համընկնման ձուլումը"
15317
15318 #: 950.data.seed-values.sql:16248
15319 msgid "Merge records on best match by default during ACQ file upload"
15320 msgstr ""
15321 "ACQ ֆայլի վերբեռնման ժամանակ որպես լռակյաց ձուլիր լավագույն համընկնող "
15322 "գրառումները։"
15323
15324 #: 950.data.seed-values.sql:16259
15325 msgid "Upload Merge on Single Match by Default"
15326 msgstr "Որպես լռակյաց Բեռնավորի ձուլի ըստ մեկ համընկնման"
15327
15328 #: 950.data.seed-values.sql:16265
15329 msgid "Merge records on single match by default during ACQ file upload"
15330 msgstr ""
15331 "Որպես լռակյաց ձուլիր գրառումները մկ համընկնման դեպքում ACQ ֆայլ բեռնավորելիս"
15332
15333 #: 950.data.seed-values.sql:16276
15334 msgid "Upload Default Min. Quality Ratio"
15335 msgstr "Բեռնավորիրի լռակյաց Min. Quality  հարաբերակցությունը։"
15336
15337 #: 950.data.seed-values.sql:16282
15338 msgid "Default minimum quality ratio used during ACQ file upload"
15339 msgstr ""
15340 "Համալրման ֆայլի բեռնավորման ժամանակ օգտագործված լռակյաց նվազագույն որակի "
15341 "հարաբերակցությունը"
15342
15343 #: 950.data.seed-values.sql:16293
15344 msgid "Upload Default Insufficient Quality Fall-Thru Profile"
15345 msgstr "Բեռնավորիր լռակյաց անբավարար որակի Fall-Thru անձնագիրը"
15346
15347 #: 950.data.seed-values.sql:16299
15348 msgid "Default low-quality fall through profile used during ACQ file upload"
15349 msgstr ""
15350 "Համալրման ֆայլի վերբեռնման ժամանակ պրոֆայլով օգտագործվել է վածր որակի լռակյաց"
15351
15352 #: 950.data.seed-values.sql:16310
15353 msgid "Upload Load Items for Imported Records by Default"
15354 msgstr ""
15355 "Որպես լռակյաց ներմուծված գրառումների համար բեռնավորիր բեռնավորած նյութերը։"
15356
15357 #: 950.data.seed-values.sql:16316
15358 msgid "Load items for imported records by default during ACQ file upload"
15359 msgstr ""
15360 "Ներմուծված գրառումների համար որպես լռակյաց բեռնավորի նյութերը ACQ ֆայլի "
15361 "բեռնավորման ընթացքում"
15362
15363 #: 950.data.seed-values.sql:16365
15364 msgid "Best-hold selection sort order"
15365 msgstr "Լավագույն պահման ընտրության տեսակավորման կարգ։"
15366
15367 #: 950.data.seed-values.sql:16371
15368 msgid ""
15369 "Defines the sort order of holds when selecting a hold to fill using a given "
15370 "copy at capture time"
15371 msgstr ""
15372 "Սահմանում է պահումների տեսակավորման հաջորդականությունը, երբ ընտրվում է "
15373 "պահումը օգտագործելով որսալու ժամը։"
15374
15375 #: 950.data.seed-values.sql:16387
15376 msgid "Max foreign-circulation time"
15377 msgstr "Մեծագույն արտերկիր տացքերի ժամանակը"
15378
15379 #: 950.data.seed-values.sql:16393
15380 msgid ""
15381 "Time a copy can spend circulating away from its circ lib before returning "
15382 "there to fill a hold (if one exists there)"
15383 msgstr ""
15384 "Այն ժամանակը որ պատճենը կարող է գրադարանից դուրս լինել, մինչ վերադառան "
15385 "պահման համար (եթե այդպիսին կա այնտեղ)։"
15386
15387 #: 950.data.seed-values.sql:16513
15388 msgid "Rollover Distribution Formulae Funds"
15389 msgstr "Rollover Distribution Formulae Funds"
15390
15391 #: 950.data.seed-values.sql:16519
15392 msgid "During fiscal rollover, update distribution formalae to use new funds"
15393 msgstr ""
15394 "Ընթացիկ պտույտի ժամանակ, թարմացման տարածման ձևաչափ նոր դրամագլխի օգտագործման "
15395 "համար։"
15396
15397 #: 950.data.seed-values.sql:16539
15398 msgid "Pubdate"
15399 msgstr "Pubdate"
15400
15401 #: 950.data.seed-values.sql:16551
15402 msgid "Maximum Parallel Z39.50 Batch Searches"
15403 msgstr "Մեծագույն զուգահեռ Z39.50 փաթեթով որոնումներ"
15404
15405 #: 950.data.seed-values.sql:16557
15406 msgid ""
15407 "The maximum number of Z39.50 searches that can be in-flight at any given "
15408 "time when performing batch Z39.50 searches"
15409 msgstr ""
15410 "Z39.50 փնտրումների մեծագույն քանակը որ ցանկացած պահի կարող է լինել ընթացքում "
15411 "երբ կատարվում է Z39.50 փաթեթի փնտրումը։"
15412
15413 #: 950.data.seed-values.sql:16571
15414 msgid "Maximum Z39.50 Batch Search Results"
15415 msgstr "Մաքսիմում Z39.50 փաթեթի որոնման արդյունքները"
15416
15417 #: 950.data.seed-values.sql:16577
15418 msgid ""
15419 "The maximum number of search results to retrieve and queue for each record + "
15420 "Z39 source during batch Z39.50 searches"
15421 msgstr ""
15422 "Ամեն գրառման համար որոնման և հետ կանչի արդյունքների մեծագույն քանակ + Z39 "
15423 "աղբյուր Z39.50 փաթեթով փնտրման ժամանակ։"
15424
15425 #: 950.data.seed-values.sql:16593
15426 msgid "Long-Overdue Items Usable on Checkin"
15427 msgstr "երկարաժամկետ ուշացած նյութերը օգտագործելի են հետ ընդունելիս։"
15428
15429 #: 950.data.seed-values.sql:16599
15430 msgid ""
15431 "Long-overdue items are usable on checkin instead of going \"home\" first"
15432 msgstr ""
15433 "Երկարաժամկետ ուշացած նյութերը օգտակար են տացքակետում, սկզբից ՛տուն՛ գնալու "
15434 "փոխարեն։"
15435
15436 #: 950.data.seed-values.sql:16623
15437 msgid "Long-Overdue Max Return Interval"
15438 msgstr "Երկարաժամկետ ուշացած Մաքս վերադարձի տիրույթ"
15439
15440 #: 950.data.seed-values.sql:16629
15441 msgid ""
15442 "Long-overdue check-in processing (voiding fees, re-instating overdues, etc.) "
15443 "will not take place for items that have been overdue for (or have last "
15444 "activity older than) this amount of time"
15445 msgstr ""
15446 "Երկարաժամկետ ուշացած նյութերի հետ ընդունման պրոցես (դատարկել տուգանքները, "
15447 "վերագրել ուշացումները և այլն) տեղի չի ունենա նյութերի համար որոնք երկար "
15448 "ժամկետանց են (կամ ունեն վերջին ակտիվություն ավելի հին) ժամանակի այս "
15449 "մեծության համեմատ։"
15450
15451 #: 950.data.seed-values.sql:16640 950.data.seed-values.sql:16646
15452 msgid "Restore Overdues on Long-Overdue Item Return"
15453 msgstr ""
15454 "Վերականգնիր ժամկետանցները երկարաժամկետ ուշացած նյութի վերադարձից հետո։"
15455
15456 #: 950.data.seed-values.sql:16655 950.data.seed-values.sql:16661
15457 msgid "Void Long-Overdue Item Billing When Returned"
15458 msgstr ""
15459 "Երբ վերադարձվում է արգելիր նյութի երկարաժամկետ ուշացման հաշիվ ներկայացնելը։"
15460
15461 #: 950.data.seed-values.sql:16670 950.data.seed-values.sql:16676
15462 msgid "Void Processing Fee on Long-Overdue Item Return"
15463 msgstr "Անվավեր գործողության գումար երկարաժամկետ ուշացած նյութերի համար"
15464
15465 #: 950.data.seed-values.sql:16685 950.data.seed-values.sql:16691
15466 msgid "Void Overdue Fines When Items are Marked Long-Overdue"
15467 msgstr ""
15468 "Արգելիր ժամկետանցի տուգանքերը, երբ նյութերը նշված են երկարաժամկետանց։"
15469
15470 #: 950.data.seed-values.sql:16700
15471 msgid "Leave transaction open when long overdue balance equals zero"
15472 msgstr ""
15473 "Թող տրանզակցիան բաց երբ երկարաժամկետ ուշացման հաշվեկշիռը հավասար է զրոի։"
15474
15475 #: 950.data.seed-values.sql:16706
15476 msgid ""
15477 "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero.  This leaves "
15478 "the long-overdue copy on the patron record when it is paid"
15479 msgstr ""
15480
15481 #: 950.data.seed-values.sql:16716
15482 msgid "Long-Overdue Check-In Interval Uses Last Activity Date"
15483 msgstr ""
15484 "Երկարաժամկետ ուշացման ընդունման տիրույթը օգտագործում է վերջին ակտիվ ամսաթիվը։"
15485
15486 #: 950.data.seed-values.sql:16722
15487 msgid ""
15488 "Use the long-overdue last-activity date instead of the due_date to determine "
15489 "whether the item has been checked out too long to perform long-overdue check-"
15490 "in processing.  If set, the system will first check the last payment time, "
15491 "followed by the last billing time, followed by the due date.  See also "
15492 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
15493 msgstr ""
15494 "Օգտագործիր երկարաժամկետանց վերջին ակտիվության ամսաթիվը due_date փոխարեն, "
15495 "որպեսզի որոշես արդյոք նյութը դուրս է տրված շատ երկար որպեսզի կատարվի "
15496 "երկարաժամկետանց հետ ընդունման գործողություն։ Եթե կարգաբերված է, համակարգը "
15497 "սկզբից կստուգի վերջին վճարման ժամը, որին կհետևի վերջին հաշվեհամար գրելու "
15498 "ժամը, որին կհետևի վերադարձի ամսաթիվը։ Տես նաև, "
15499 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
15500
15501 #: 950.data.seed-values.sql:16739
15502 msgid ""
15503 "Marks a circulating item as long-overdue and applies configured penalties.  "
15504 "Also creates events for the longoverdue.auto hook"
15505 msgstr ""
15506 "Նշում է սպասարկվող նյութը որպես երկարաժամկետ ուշացած, և կիրառում է ձևավորած "
15507 "տուգանքները։ Նաև ստեղծում է իրադարձություններ longoverdue.auto ծուղակների "
15508 "համար։"
15509
15510 #: 950.data.seed-values.sql:17034
15511 msgid "Allow Patron Self-Registration"
15512 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ինքնագրանցում։"
15513
15514 #: 950.data.seed-values.sql:17040
15515 msgid "Allow patrons to self-register, creating pending user accounts"
15516 msgstr ""
15517 "Թույլ տուր ընթերցողներին ինքնագրանցվել, ստեղծելով օգտվողների սպասող հաշիվներ"
15518
15519 #: 950.data.seed-values.sql:17050
15520 msgid "Patron Self-Reg. Expire Interval"
15521 msgstr "Հաճախորդի ինքնագրանցման լրանալու տիրույթ։"
15522
15523 #: 950.data.seed-values.sql:17056
15524 msgid ""
15525 "If set, this is the amount of time a pending user account will be allowed to "
15526 "sit in the database.  After this time, the pending user information will be "
15527 "purged"
15528 msgstr ""
15529 "Եթե կարգաբերված է, սա սպասող օգտվողի հաշվի ժամանակն է, որ թույլատրվում է "
15530 "օգտագործել շտեմարանում մնալու համար։ Այդ ժամից հետո, սպասող օգտվողի "
15531 "տեղեկատվությունը կմաքրվի։"
15532
15533 #: 950.data.seed-values.sql:17068
15534 msgid "Show county field on patron registration"
15535 msgstr "Ընթերցողի գրանցման ընթացքում ցույց տուր համայնքի դաշտը"
15536
15537 #: 950.data.seed-values.sql:17074
15538 msgid "The county field will be shown on the patron registration screen"
15539 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում ցույց կտրվի երկրի կոդը։"
15540
15541 #: 950.data.seed-values.sql:17088
15542 msgid "Vandelay Generate Default Barcodes"
15543 msgstr "Vandelay գեներացրու լռակյաց շտրիխկոդեր"
15544
15545 #: 950.data.seed-values.sql:17092
15546 msgid "Auto-generate deault item barcodes when no item barcode is present"
15547 msgstr ""
15548 "Ավտո գեներացրու լռակյաց նյութի գծակոդեր, երբ առկա չեն նյութի գծակոդերը։"
15549
15550 #: 950.data.seed-values.sql:17101
15551 msgid "Vandelay Default Barcode Prefix"
15552 msgstr "Վանդելայ լռակյաց նրբաթելիկ կոդի նախածանց։"
15553
15554 #: 950.data.seed-values.sql:17105
15555 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item barcodes"
15556 msgstr "Կիրառիր այս նախածանցը որևէ նյութի ավտոգեներացված նրբաթելիկ կոդերին։"
15557
15558 #: 950.data.seed-values.sql:17114
15559 msgid "Vandelay Generate Default Call Numbers"
15560 msgstr "Վանդելայը գեներացնում է լռակյաց դասիչներ։"
15561
15562 #: 950.data.seed-values.sql:17118
15563 msgid ""
15564 "Auto-generate default item call numbers when no item call number is present"
15565 msgstr "Ավտոգեներացրու նյութի լռակյաց դասիչներ, երբ դասիչներ չկան։"
15566
15567 #: 950.data.seed-values.sql:17127
15568 msgid "Vandelay Default Call Number Prefix"
15569 msgstr "Վանդելայ լռակյաց դասիչի նախածանց։"
15570
15571 #: 950.data.seed-values.sql:17131
15572 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item call numbers"
15573 msgstr "Կիրառիր այս նախածանցը որևէ ավտոգեներացված նյութի դասիչնեչին։"
15574
15575 #: 950.data.seed-values.sql:17140
15576 msgid "Vandelay Default Copy Location"
15577 msgstr "Vandelay լռակյաց պատճենի տեղաբաշխում"
15578
15579 #: 950.data.seed-values.sql:17144
15580 msgid "Default copy location value for imported items"
15581 msgstr "Ներմուծված նյութերի համար լռակյաց պատճենի տեղաբաշխման արժեք"
15582
15583 #: 950.data.seed-values.sql:17153
15584 msgid "Vandelay Default Circulation Modifier"
15585 msgstr "Վանդելայ տացքի լռակյաց ձևափոխիչ։"
15586
15587 #: 950.data.seed-values.sql:17157
15588 msgid "Default circulation modifier value for imported items"
15589 msgstr "Ներմուծված նյութերի համար տացքի լռակյաց ձևափոխիչ"
15590
15591 #: 950.data.seed-values.sql:17171
15592 msgid "OPAC: Org Unit is not a hold pickup library"
15593 msgstr "ՀՕԱՔ։ Կազմ միավորը պահման վերցնելու գրադարանը չէ։"
15594
15595 #: 950.data.seed-values.sql:17174
15596 msgid ""
15597 "If set, this org unit will not be offered to the patron as an option for a "
15598 "hold pickup location.  This setting has no affect on searching or hold "
15599 "targeting"
15600 msgstr ""
15601 "եթե կարգաբերված է, այս կազմ միավորը չի առաջարկվի հաճախորդին որպես պահման "
15602 "վերցնելու գրադարան։Այս կարգաբերումը ազդեցություն չունի փնտրման կամ պահման "
15603 "թիրախավորման համար։"
15604
15605 #: 950.data.seed-values.sql:17188
15606 msgid "Patron Exceeds Max Long-Overdue Threshold"
15607 msgstr "Հաճախորդը գերազանցում է երկար ժամկետանցի մեծագույն սահմանը"
15608
15609 #: 950.data.seed-values.sql:17205
15610 msgid "Patron Self-Reg. Display Timeout"
15611 msgstr "Հաճախորդի ինքն գրանցման արտածման ժամանակի լրացում"
15612
15613 #: 950.data.seed-values.sql:17211
15614 msgid ""
15615 "Number of seconds to wait before reloading the patron self-registration "
15616 "interface to clear sensitive data"
15617 msgstr ""
15618 "Զգայուն տվյալների մաքրման համար սպասելու վայրկյանների չափը մինչ ընթերցողի "
15619 "ինքնագրացման միջերեսի վերաբեռնավորումը։"
15620
15621 #: 950.data.seed-values.sql:17225
15622 msgid "Items Out Long-Overdue display setting"
15623 msgstr "Դուրս տրված նյութերի երկարաժամկետ ուշացման արտածման կարգաբերումներ"
15624
15625 #: 950.data.seed-values.sql:17231 950.data.seed-values.sql:17251
15626 #: 950.data.seed-values.sql:17271
15627 msgid ""
15628 "Value is a numeric code, describing: A. In which tab (\"Items Checked Out\", "
15629 "or \"Other/Special Circulations\") the circulation should appear while "
15630 "checked out, and B. Whether the circulation should continue to appear in the "
15631 "\"Other\" tab when checked in with outstanding fines.  1 = (A) \"Items\", "
15632 "(B) \"Other\".  2 = (A) \"Other\", (B) \"Other\".  5 = (A) \"Items\", (B) do "
15633 "not display.  6 = (A) \"Other\", (B) do not display."
15634 msgstr ""
15635
15636 #: 950.data.seed-values.sql:17245
15637 msgid "Items Out Lost display setting"
15638 msgstr "Կորած Նյութերի արտածման կարգաբերում"
15639
15640 #: 950.data.seed-values.sql:17265
15641 msgid "Items Out Claims Returned display setting"
15642 msgstr "Վերադարձված Պահանջների Նյութերի արտածման կարգաբերումներ"
15643
15644 #: 950.data.seed-values.sql:17292
15645 msgid "Disable Patron Credit"
15646 msgstr "Արգելափակիր հաճախորդի կրեդիտը"
15647
15648 #: 950.data.seed-values.sql:17298
15649 msgid ""
15650 "Do not allow patrons to accrue credit or pay fines/fees with accrued credit"
15651 msgstr ""
15652 "Թույլ մի տուր ընթերցողին հավաքելու կրեդիտներ կամ վճարելու "
15653 "տուգանքեր/գումարներ հավաքած կրեդիտներով։"
15654
15655 #: 950.data.seed-values.sql:17311
15656 msgid "OPAC Metarecord Hold Formats Attribute"
15657 msgstr "ՀՕԱՔ մետատվյալի պահման ձևաչափերի հատկորոշիչ։"
15658
15659 #: 950.data.seed-values.sql:17325
15660 msgid "OPAC Format Selector Attribute"
15661 msgstr "ՀՕԱՔ ձևաչափի ընտրության բաղկացուցիչ"
15662
15663 #: 950.data.seed-values.sql:17339
15664 msgid ""
15665 "Search: maximum number of facet values to retrieve for each facet field"
15666 msgstr ""
15667 "Որոնում։ յուրաքանչյուր ֆասետային դաշտի համար կանչման մեծագույն ֆասետային "
15668 "արժեքը։"
15669
15670 #: 950.data.seed-values.sql:17352
15671 msgid "Permit renewals when patron exceeds max fine threshold"
15672 msgstr ""
15673
15674 #: 950.data.seed-values.sql:17359
15675 msgid ""
15676 "Permit renewals even when the patron exceeds the maximum fine threshold"
15677 msgstr ""
15678
15679 #: 950.data.seed-values.sql:17375 950.data.seed-values.sql:17378
15680 msgid "Void lost item billing when claims returned"
15681 msgstr "Արգելիր կորած նյութի գանձումը, երբ պահանջները վերադարձված են։"
15682
15683 #: 950.data.seed-values.sql:17384 950.data.seed-values.sql:17387
15684 msgid "Void lost item processing fee when claims returned"
15685 msgstr "Արգելիր կորած նյութի տուգանքի գանձումը երբ վերդարձված է։"
15686
15687 #: 950.data.seed-values.sql:17397
15688 msgid "Void longoverdue item billing when claims returned"
15689 msgstr ""
15690 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացած նյութին վճարահաշիվ ներկայացնելը, երբ "
15691 "խարանվածները վերադարձված են։"
15692
15693 #: 950.data.seed-values.sql:17400
15694 msgid "Void long overdue item billing when claims returned"
15695 msgstr ""
15696 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացած նյութին հաշիվ գրելը երբ պահանջը վերադարձված է"
15697
15698 #: 950.data.seed-values.sql:17406
15699 msgid "Void longoverdue item processing fee when claims returned"
15700 msgstr ""
15701 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացումով նյութի կատարման գումարները, երբ պահանջները "
15702 "վերադարձվում են"
15703
15704 #: 950.data.seed-values.sql:17409
15705 msgid "Void long overdue item processing fee when claims returned"
15706 msgstr ""
15707 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացած նյութի գանձման գումարը, երբ խարանվածները "
15708 "վերադարձված են։"
15709
15710 #: 950.data.seed-values.sql:17419
15711 msgid ""
15712 "Restrict patron opt-in to home library and related orgs at specified depth"
15713 msgstr ""
15714 "Արգելիր հաճախորդի ներգրավումը որոշակի խորությամբ տնային գրադարանում և "
15715 "կապակցված օրգերում"
15716
15717 #: 950.data.seed-values.sql:17422
15718 msgid ""
15719 "Patrons at this library can only be opted-in at org units which are within "
15720 "the library's section of the org tree, at or below the depth specified by "
15721 "this setting. They cannot be opted in at any other libraries."
15722 msgstr ""
15723 "Ընթերցողները այս գրադարանում կարող են միայն ընտրվել կազմ միավորներում որոնք "
15724 "կազմ ծառի գրադարանի բաժնի ներսում են։"
15725
15726 #: 950.data.seed-values.sql:17434
15727 msgid "Clear hold when other patron checks out item"
15728 msgstr ""
15729
15730 #: 950.data.seed-values.sql:17437
15731 msgid ""
15732 "Default to cancel the hold when patron A checks out item on hold for patron "
15733 "B."
15734 msgstr ""
15735
15736 #: 950.data.seed-values.sql:17447
15737 msgid "Patron search diacritic insensitive"
15738 msgstr "Ընթերցողի որոնումը անտարբեր է դիակրիտիկների հանդեպ"
15739
15740 #: 950.data.seed-values.sql:17450
15741 msgid ""
15742 "Match patron last, first, and middle names irrespective of usage of "
15743 "diacritical marks or spaces. (e.g., Ines will match Inés; de la Cruz will "
15744 "match Delacruz)"
15745 msgstr ""
15746 "Համընկեցրու հաճախորդի ազգանունը, անունը և հայրանունը անկախ դիակրիտիկական "
15747 "նշանների կամ բացատների օգտագործումից (այսինքն, Ines կհամընկեցնի Inés; de la "
15748 "Cruz կհամընկեցնի Delacruz)։"
15749
15750 #: 950.data.seed-values.sql:17465
15751 msgid ""
15752 "Authority Automation: Disable automatic authority updates from modifying bib "
15753 "record editor and edit_date"
15754 msgstr ""
15755 "Հեղինակավորի ավտոմատացում։ Արգելիր հեղինակավորների ավտոմատ թարմացումները "
15756 "մատեն գրառման թարմացումից և edit_date"
15757
15758 #: 950.data.seed-values.sql:17484 950.data.seed-values.sql:17485
15759 msgid "Email checkout receipts by default?"
15760 msgstr "Որպես լռակյաց էլ․ փոստով դուրս տրման ստացականնե՞ր"
15761
15762 #: 950.data.seed-values.sql:17493
15763 msgid "Notification of a group of circs"
15764 msgstr "Խմբային տացքի ծանուցումներ"
15765
15766 #: 950.data.seed-values.sql:17506
15767 msgid "Notification of a group of circs at the end of a checkout session"
15768 msgstr "Դուրս տրումների կապի նիստի ավարտին տացքի խմբին ծանուցիր"
15769
15770 #: 950.data.seed-values.sql:17749 950.data.seed-values.sql:17752
15771 msgid "Display copy alert for in-house-use"
15772 msgstr "Ներքին օգտագոծման համար պատճենի ահազանգի արտածում։"
15773
15774 #: 950.data.seed-values.sql:17758 950.data.seed-values.sql:17761
15775 msgid "Display copy location checkin alert for in-house-use"
15776 msgstr "Տնային օգտագործման դեպքում արտածիր պատճենի տեղակայումը"
15777
15778 #: 950.data.seed-values.sql:17776
15779 msgid "Item Print Label Font Family"
15780 msgstr "Նյութի Տպած Պիտակի ֆոնտի ընտանիք"
15781
15782 #: 950.data.seed-values.sql:17782
15783 msgid ""
15784 "Set the preferred font family for item print labels. You can specify a list "
15785 "of CSS fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
15786 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
15787 "Helvetica, serif\""
15788 msgstr ""
15789 "Կարգաբերի նախընտրելի տառատեսակի ընտանիքը նյութի տպվող պիտակների համար։ Կարող "
15790 "ես մասնավորեցնել CSS տառատեսակների ցուցակը, բաժանված ստորակետներով, "
15791 "նախընտրության հաջորդականությամբ; համակարգը կօգտագործի համընկնման անունով "
15792 "գտած առաջին տառատեսակը։ Օրինակ,  \"Arial, Helvetica, serif\"։"
15793
15794 #: 950.data.seed-values.sql:17792
15795 msgid "Item Print Label Font Size"
15796 msgstr "նյութի տպելու պիտակի տառատեսակի չափ։"
15797
15798 #: 950.data.seed-values.sql:17798
15799 msgid ""
15800 "Set the default font size for item print labels. Please include a unit of "
15801 "measurement that is valid CSS. For example, \"12pt\" or \"16px\" or \"1em\""
15802 msgstr ""
15803 "Կարգաբերի նյութի տպելու պիտակների լռակյաց տառատեսակի չափը։ Նկատի առ չափման "
15804 "միավորը որը պետք է լինի թույլատրելի CSS։ Օրինակ, \"12pt\" կամ \"16px\" կամ "
15805 "\"1em\""
15806
15807 #: 950.data.seed-values.sql:17808
15808 msgid "Item Print Label Font Weight"
15809 msgstr "Նյութի տպելու պիտակի տառատեսակի քաշ։"
15810
15811 #: 950.data.seed-values.sql:17814
15812 msgid ""
15813 "Set the default font weight for item print labels. Please use the CSS "
15814 "specification for values for font-weight.  For example, \"normal\", "
15815 "\"bold\", \"bolder\", or \"lighter\""
15816 msgstr ""
15817 "Կարգաբերի նյութի տպելու պիտակների լռակյաց տառատեսակի քաշը։  Տառատեսակի քաշի "
15818 "արժեքների համար օգտագործիր CSS հստակեցում։ Օրինակ, \"normal\", \"bold\", "
15819 "\"bolder\", կամ \"lighter\""
15820
15821 #: 950.data.seed-values.sql:17824
15822 msgid "Item Print Label - Left Margin for Spine Label"
15823 msgstr ""
15824
15825 #: 950.data.seed-values.sql:17830
15826 msgid ""
15827 "Set the default left margin for the item print Spine Label. Please include a "
15828 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
15829 msgstr ""
15830
15831 #: 950.data.seed-values.sql:17840
15832 msgid "Item Print Label - Left Margin for Pocket Label"
15833 msgstr ""
15834
15835 #: 950.data.seed-values.sql:17846
15836 msgid ""
15837 "Set the default left margin for the item print Pocket Label (or in other "
15838 "words, the desired space between the two labels). Please include a unit of "
15839 "measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
15840 msgstr ""
15841
15842 #: 950.data.seed-values.sql:17856
15843 msgid "Item Print Label - Height for Spine Label"
15844 msgstr ""
15845
15846 #: 950.data.seed-values.sql:17862
15847 msgid ""
15848 "Set the default height for the item print Spine Label. Please include a unit "
15849 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
15850 msgstr ""
15851
15852 #: 950.data.seed-values.sql:17872
15853 msgid "Item Print Label - Width for Spine Label"
15854 msgstr ""
15855
15856 #: 950.data.seed-values.sql:17878
15857 msgid ""
15858 "Set the default width for the item print Spine Label. Please include a unit "
15859 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
15860 msgstr ""
15861
15862 #: 950.data.seed-values.sql:17888
15863 msgid "Item Print Label - Height for Pocket Label"
15864 msgstr ""
15865
15866 #: 950.data.seed-values.sql:17894
15867 msgid ""
15868 "Set the default height for the item print Pocket Label. Please include a "
15869 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
15870 msgstr ""
15871
15872 #: 950.data.seed-values.sql:17904
15873 msgid "Item Print Label - Width for Pocket Label"
15874 msgstr ""
15875
15876 #: 950.data.seed-values.sql:17910
15877 msgid ""
15878 "Set the default width for the item print Pocket Label. Please include a unit "
15879 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
15880 msgstr ""
15881
15882 #: 950.data.seed-values.sql:17920
15883 msgid "Item Print Label - Inline CSS"
15884 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - CSSին համահունչ"
15885
15886 #: 950.data.seed-values.sql:17926
15887 msgid ""
15888 "This setting allows you to inject arbitrary CSS into the item print label "
15889 "template.  For example, \".printlabel { text-transform: uppercase; }\""
15890 msgstr ""
15891 "Այս կարգաբերումը թույլ է տալիս ներարկվել կամայական CSS նյութի տպելու պիտակի "
15892 "ձևանմուշում։ Օրինակ, \".printlabel { text-transform: uppercase; }\""
15893
15894 #: 950.data.seed-values.sql:17936
15895 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Height"
15896 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Դասիչի համարի փաթեթավորման զտիչի բարձրություն։"
15897
15898 #: 950.data.seed-values.sql:17942
15899 msgid ""
15900 "This setting is used to set the default height (in number of lines) to use "
15901 "for call number wrapping in the left print label."
15902 msgstr ""
15903 "Այս կարգաբերումը լռակյաց բարձրության տեղադրման համար է (տողերի քանակի "
15904 "տեսքով) դասիչի օգտագործման համար տպելու ձախ պիտակի դեպքում։"
15905
15906 #: 950.data.seed-values.sql:17952
15907 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Width"
15908 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ -- Դասիչը անցնում է զտիչի  երկարությունը։"
15909
15910 #: 950.data.seed-values.sql:17958
15911 msgid ""
15912 "This setting is used to set the default width (in number of characters) to "
15913 "use for call number wrapping in the left print label."
15914 msgstr ""
15915 "Այս կարգաբերումը օգտագործվում է լռակյաց լայնքի կարգաբերման համար (նիշերի "
15916 "քանակի տեսքով) դասիչի օգտագործման համար ձախ տպելու պիտակում։"
15917
15918 #: 950.data.seed-values.sql:17969
15919 msgid "Holds Retarget Interval"
15920 msgstr "Պահումների վերաթիրախավորման տիրույթ"
15921
15922 #: 950.data.seed-values.sql:17981
15923 msgid "Display related headings (see-also) in browse"
15924 msgstr "Արտածիր կապակցված խորագրերը (տես նաև) դիտելիս։"
15925
15926 #: 950.data.seed-values.sql:17991
15927 msgid "Ebook API Integration"
15928 msgstr "Ebook API Integration"
15929
15930 #: 950.data.seed-values.sql:17997
15931 msgid "OverDrive Discovery API Base URI"
15932 msgstr "OverDrive Discovery API Base URI"
15933
15934 #: 950.data.seed-values.sql:18003
15935 msgid ""
15936 "Base URI for OverDrive Discovery API (defaults to "
15937 "https://api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
15938 msgstr ""
15939 "Հիմնական URI OverDrive Discovery API հանար (լռակյացն է՝ "
15940 "https://api.overdrive.com/v1)։ Այտեղ HTTPS օգտագործելը խստորեն խրախուսվում է։"
15941
15942 #: 950.data.seed-values.sql:18013
15943 msgid "OverDrive Circulation API Base URI"
15944 msgstr "OverDrive Circulation API Base URI"
15945
15946 #: 950.data.seed-values.sql:18019
15947 msgid ""
15948 "Base URI for OverDrive Circulation API (defaults to "
15949 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly "
15950 "encouraged."
15951 msgstr ""
15952 "Հիմնական URI OverDrive Circulation API համար (լռակյացը "
15953 "https://patron.api.overdrive.com/v1)։ Այստեղ HTTPS օգտագործելը խստորեն "
15954 "խրախուսվում է։"
15955
15956 #: 950.data.seed-values.sql:18029
15957 msgid "OverDrive Account ID"
15958 msgstr "OverDrive հաշվի ID"
15959
15960 #: 950.data.seed-values.sql:18035
15961 msgid ""
15962 "Account ID (a.k.a. Library ID) for this library, as assigned by OverDrive"
15963 msgstr "OverDrive-ի կողմից այս գրադարանի հաշվի ID (այսինքն գրադարանի ID)։"
15964
15965 #: 950.data.seed-values.sql:18045
15966 msgid "OverDrive Website ID"
15967 msgstr "OverDrive կայքի ID"
15968
15969 #: 950.data.seed-values.sql:18051
15970 msgid "Website ID for this library, as assigned by OverDrive"
15971 msgstr "Կայքի բնութագրիչ այս գրադարանի համար, տրված OverDrive-ի կողմից։"
15972
15973 #: 950.data.seed-values.sql:18061
15974 msgid "OverDrive Authorization Name"
15975 msgstr "OverDrive փոխճանաչման անուն։"
15976
15977 #: 950.data.seed-values.sql:18067
15978 msgid "Authorization name for this library, as assigned by OverDrive"
15979 msgstr "Այս գրադարանի համար վավերացման անուն, ինչպես տրված է OverDrive-ից։"
15980
15981 #: 950.data.seed-values.sql:18077
15982 msgid "OverDrive Basic Token"
15983 msgstr "OverDrive Basic Token"
15984
15985 #: 950.data.seed-values.sql:18083
15986 msgid ""
15987 "Basic token for client authentication with OverDrive API (supplied by "
15988 "OverDrive)"
15989 msgstr ""
15990 "Հիմնական կտրոն հաճախորդի փոխճանաչման համար OverDrive API միջոցով "
15991 "(մատակարարվում է OverDrive կողմից)"
15992
15993 #: 950.data.seed-values.sql:18093
15994 msgid "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
15995 msgstr "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
15996
15997 #: 950.data.seed-values.sql:18099
15998 msgid "URI provided to OverDrive for use with granted authorization"
15999 msgstr ""
16000 "OverDrive-ին տրամադրված URI որպես շնորհ տրված վավերացման հետ օգտագործման "
16001 "համար։"
16002
16003 #: 950.data.seed-values.sql:18109
16004 msgid "OverDrive Password Required"
16005 msgstr "Պահանջվում է OverDrive գաղտնաբառ"
16006
16007 #: 950.data.seed-values.sql:18115
16008 msgid ""
16009 "Does this library require a password when authenticating patrons with the "
16010 "OverDrive API?"
16011 msgstr ""
16012 "Այս գրադարանը պահանջու՞մ է գաղտնաբառ, երբ վավերացնում է ընթերցողներին "
16013 "OverDrive API-ով։"
16014
16015 #: 950.data.seed-values.sql:18129
16016 msgid "OneClickdigital Base URI"
16017 msgstr "OneClickdigital Base URI"
16018
16019 #: 950.data.seed-values.sql:18135
16020 msgid ""
16021 "Base URI for OneClickdigital API (defaults to "
16022 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
16023 msgstr ""
16024 "Հիմնական URI OneClickdigital API համար (լռակյացը "
16025 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Այստեղ HTTPS օգտագործումը խստորեն "
16026 "խրախուսվում է։"
16027
16028 #: 950.data.seed-values.sql:18145
16029 msgid "OneClickdigital Library ID"
16030 msgstr "OneClickdigital գրադարանի ID"
16031
16032 #: 950.data.seed-values.sql:18151
16033 msgid "Identifier assigned to this library by OneClickdigital"
16034 msgstr "OneClickdigital կողմից այս գրադարանին նշանակված բնութագրիչ"
16035
16036 #: 950.data.seed-values.sql:18161
16037 msgid "OneClickdigital Basic Token"
16038 msgstr "OneClickdigital հիմնական կտրոն"
16039
16040 #: 950.data.seed-values.sql:18167
16041 msgid ""
16042 "Basic token for client authentication with OneClickdigital API (supplied by "
16043 "OneClickdigital)"
16044 msgstr ""
16045 "Հիմնական կտրոն հաճախորդի վավերացման համար OneClickdigital API (մատակարարված "
16046 "OneClickdigital կողմից) միջոցով։"
16047
16048 #: 950.data.seed-values.sql:18186
16049 msgid "Format Dates with this pattern"
16050 msgstr "Ձևավորի ամսաթվերը այս ձևանմուշով։"
16051
16052 #: 950.data.seed-values.sql:18192
16053 msgid ""
16054 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
16055 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\").  This will be used in areas where a "
16056 "date without a timestamp is sufficient, like Date of Birth."
16057 msgstr ""
16058 "Այս ձևանմուշի ամսաթվի ձևաչափ (օրինակներ: \"տտտտ-ԱԱ-օօ\" սրա համար \"2010-04-"
16059 "26\", \"ԱԱԱ օ,տտտտ\" սրա համար \"Ապր 26, 2010\")։ Սա կօգտագործվի այն "
16060 "դեպքերում, երբ ամսաթիվը առանց ժամանակի կնիքի բավարար է, ասենք ծննդյան "
16061 "ամսաթիվ։"
16062
16063 #: 950.data.seed-values.sql:18202
16064 msgid "Format Date+Time with this pattern"
16065 msgstr "Ամսաթվի ձևաչափ+այս ձևանմուշի հետ ժամանակը։"
16066
16067 #: 950.data.seed-values.sql:18208
16068 msgid ""
16069 "Format Date+Time with this pattern (examples: \"yy-MM-dd h:m:s.SSS a\" for "
16070 "\"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"yyyy-dd-MMM HH:mm\" for \"2016-05-Apr "
16071 "14:07\").  This will be used in areas of the client where a date with a "
16072 "timestamp is needed, like Checkout, Due Date, or Record Created."
16073 msgstr ""
16074 "Ձևավորիր Ամսթաիվ+Ժամը այս ձևանմուշով (օրինակներ, \"տտ-ԱԱ-օօ ժ:ր:վ.ՎՎՎ a\" սր "
16075 "համար \"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"տտտտ-օօ-ԱԱԱ ԺԺ:րր\" սրա համար \"2016-05-"
16076 "Ապր 14:07\")։"
16077
16078 #: 950.data.seed-values.sql:18221
16079 msgid "Enable Digital Bookplate Search"
16080 msgstr "Թույլատրի թվային Գրացուցակաթերթի որոնումը"
16081
16082 #: 950.data.seed-values.sql:18227
16083 msgid ""
16084 "If enabled, adds a \"Digital Bookplate\" option to the query type selectors "
16085 "in the public catalog for search on copy tags."
16086 msgstr ""
16087 "Եթե թույլատրված է, հանրային քարտարանում պատճենի ցուցիչների փնտրման համար "
16088 "ավելացնում է \"Թվային Գրացուցակաթերթ\" ընտրությունը հարցման տեսակի "
16089 "ընտիչներին։"
16090
16091 #: 950.data.seed-values.sql:18243
16092 msgid "Library time zone"
16093 msgstr "Գրադարանի ժամանակային գոտի։"
16094
16095 #: 950.data.seed-values.sql:18246
16096 msgid ""
16097 "Define the time zone in which a library physically resides. Examples: "
16098 "America/Toronto, America/Chicago, America/Los_Angeles, America/Vancouver, "
16099 "Europe/Prague. See Wikipedia for a <a "
16100 "href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones\" "
16101 "target=\"_blank\">complete list</a> (Note: Only use \"canonical\" timezones)."
16102 msgstr ""
16103
16104 #: 950.data.seed-values.sql:18258
16105 msgid "Number of Retrievable Recent Patrons"
16106 msgstr "Վերջին հետ կանչվող հաճախորդների քանակը։"
16107
16108 #: 950.data.seed-values.sql:18264
16109 msgid ""
16110 "Number of most recently accessed patrons that can be re-retrieved in the "
16111 "staff client.  A value of 0 or less disables the feature. Defaults to 1."
16112 msgstr ""
16113 "Ամենավերջին հասանելի եղած հաճախորդների քանակը, որոնց կարելի է աշխատակազմի "
16114 "հաճախորդից վերականչել։ Զրո կամ ավելի փոքր արժեքը արգելում է այս "
16115 "հնարավորությունը։ Լռակյացն է 1։"
16116
16117 #: 950.data.seed-values.sql:18344
16118 msgid ""
16119 "Forgive fines when checking out a lost item and copy alert is suppressed?"
16120 msgstr ""
16121
16122 #: 950.data.seed-values.sql:18347
16123 msgid ""
16124 "Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
16125 "that has been marked as lost, and the corresponding copy alert has been "
16126 "suppressed."
16127 msgstr ""
16128
16129 #: 950.data.seed-values.sql:18359
16130 msgid ""
16131 "Forgive fines when checking out a long-overdue item and copy alert is "
16132 "suppressed?"
16133 msgstr ""
16134
16135 #: 950.data.seed-values.sql:18362
16136 msgid ""
16137 "Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
16138 "that has been marked as long-overdue, and the corresponding copy alert has "
16139 "been suppressed."
16140 msgstr ""
16141
16142 #: 950.data.seed-values.sql:18371
16143 msgid "Orders Include PO Name"
16144 msgstr "Պատվերները ներառում են PO անուն"
16145
16146 #: 950.data.seed-values.sql:18374
16147 msgid "Orders Include Copy Data"
16148 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի տվյալները։"
16149
16150 #: 950.data.seed-values.sql:18377
16151 msgid "Orders Include Copy Funds"
16152 msgstr "Պատվերները ներառում են Օրինակի դրամագլուխը։"
16153
16154 #: 950.data.seed-values.sql:18380
16155 msgid "Orders Include Copy Call Numbers"
16156 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակի դասիչները։"
16157
16158 #: 950.data.seed-values.sql:18383
16159 msgid "Orders Include Copy Item Types"
16160 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի նյութի տեսակը։"
16161
16162 #: 950.data.seed-values.sql:18386
16163 msgid "Orders Include Copy Barcodes"
16164 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի շտրիխկոդերը։"
16165
16166 #: 950.data.seed-values.sql:18389
16167 msgid "Orders Include Copy Locations"
16168 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի տեղաբաշխումը։"
16169
16170 #: 950.data.seed-values.sql:18392
16171 msgid "Orders Include Copy Collection Codes"
16172 msgstr "Պատվերները ներառում են Հավաքածուի օրինակի կոդերը։"
16173
16174 #: 950.data.seed-values.sql:18395
16175 msgid "Orders Include Copy Owning Library"
16176 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակը տնօրինող գրադարանը։"
16177
16178 #: 950.data.seed-values.sql:18398
16179 msgid ""
16180 "Emit Owning Library ID Rather Than Short Name. Takes effect only if "
16181 "INCLUDE_OWNING_LIB is in use"
16182 msgstr ""
16183 "Շտկիր տնօրինող գրադարանի ID քանց թե կարճ անունը։ Արդյունավետ է միայն, եթե "
16184 "INCLUDE_OWNING_LIB օգտագործման մեջ է։"
16185
16186 #: 950.data.seed-values.sql:18401
16187 msgid "Orders Include Copy Quantities"
16188 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակի որակավորիչները։"
16189
16190 #: 950.data.seed-values.sql:18404
16191 msgid "Orders Include Copy IDs"
16192 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակի ID-եր։"
16193
16194 #: 950.data.seed-values.sql:18407
16195 msgid "Buyer ID Qualifier Includes Vendcode"
16196 msgstr "Գնորդի ID որակավորիչը ներառում է Vendcode։"
16197
16198 #: 950.data.seed-values.sql:18410
16199 msgid "Buyer ID Qualifier Only Contains Vendcode"
16200 msgstr "Միայն գնորդի ID որակիչը պարունակում է Vendcode"
16201
16202 #: 950.data.seed-values.sql:18413
16203 msgid "Order Lineitems Include Edition Info"
16204 msgstr ""
16205 "Պատվիրված գծային նյութերը ներառում են հրատարակչական տեղեկատվությունը։"
16206
16207 #: 950.data.seed-values.sql:18416
16208 msgid "Order Lineitems Include Author Info"
16209 msgstr "Պատվիրված գծային նյութերը ներառում են Հեղինակի տեղեկատվություն։"
16210
16211 #: 950.data.seed-values.sql:18419
16212 msgid "Order Lineitems Include Pagination Info"
16213 msgstr "Պատվիրված գծային նյութերը ներառում են էջակալման տեղեկատվությունը։"
16214
16215 #: 950.data.seed-values.sql:18422
16216 msgid "Order Lineitem Notes Include Copy Spec Codes"
16217 msgstr ""
16218 "Պատվերի գծային նյութի նշումները  ներառում են պատճենի հատուկ նշումները։"
16219
16220 #: 950.data.seed-values.sql:18425
16221 msgid "Lineitem Title, Author, etc. Fields Are Present Even if Empty"
16222 msgstr ""
16223 "Գծային նյութի վերնագիր, հեղինակ, այլն։ Դաշտերը առկա են, եթե նույնիսկ դատարկ "
16224 "են։"
16225
16226 #: 950.data.seed-values.sql:18428
16227 msgid "Order Lineitem Notes Always Present (Even if Empty)"
16228 msgstr ""
16229 "Պատվերի գծային նյութի նշումները միշտ ներկա են (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
16230
16231 #: 950.data.seed-values.sql:18431
16232 msgid "Order Copies Always Include Call Number (Even if Empty)"
16233 msgstr "Պատվիրվող օրինակները միշտ ներառում են Դասիչ (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
16234
16235 #: 950.data.seed-values.sql:18434
16236 msgid "Order Copies Always Include Item Type (Even if Empty)"
16237 msgstr ""
16238 "Պատվիրվող օրինակները միշտ ներառում են Նյութի տեսակը (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
16239
16240 #: 950.data.seed-values.sql:18437
16241 msgid "Order Copies Always Include Location (Even if Empty)"
16242 msgstr ""
16243 "պատվերի օրինակները միշտ ներառում են տեղաբաշխումը (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
16244
16245 #: 950.data.seed-values.sql:18440
16246 msgid "Order Copies Always Include Collection Code (Even if Empty)"
16247 msgstr ""
16248 "Պատվերի օրինակները միշտ ներառում են հավաքածուի կոդը (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
16249
16250 #: 950.data.seed-values.sql:18443
16251 msgid ""
16252 "Lineitem Identifier Fields (LIN/PIA) Use Vendor-Encoded ID Value When "
16253 "Available"
16254 msgstr ""
16255 "Գծային նյութի բնութագրիչի դաշտերը  (LIN/PIA)օգտագործում են մատակարարի "
16256 "կոդավորված ID արժեք երբ մատչելի է։"
16257
16258 #: 950.data.seed-values.sql:18446
16259 msgid "Lineitem Reference Field (RFF) Uses Lineitem ID Only"
16260 msgstr ""
16261 "Գծային նյութի տեղեկատու դաշտ (RFF) օգտագործում է միայն գծային նյութի ID-ն։"
16262
16263 #: 950.data.seed-values.sql:18534
16264 msgid "No attempt to code"
16265 msgstr "Չկա կոդին դիմելու փորձ"
16266
16267 #: 950.data.seed-values.sql:18535
16268 msgid "Alternate no attempt to code"
16269 msgstr "Այլընտրանք չկա կոդի փորձ"
16270
16271 #: 950.data.seed-values.sql:19155
16272 msgid "Checkin: Ignore Precataloged Items"
16273 msgstr ""
16274
16275 #: 950.data.seed-values.sql:19162
16276 msgid "Checkin: Suppress Holds and Transits"
16277 msgstr ""
16278
16279 #: 950.data.seed-values.sql:19169
16280 msgid "Checkin: Amnesty Mode"
16281 msgstr ""
16282
16283 #: 950.data.seed-values.sql:19176
16284 msgid "Checkin: Auto-Print Holds and Transits"
16285 msgstr ""
16286
16287 #: 950.data.seed-values.sql:19183
16288 msgid "Checkin: Clear Holds Shelf"
16289 msgstr ""
16290
16291 #: 950.data.seed-values.sql:19190
16292 msgid "Checkin: Retarget Local Holds"
16293 msgstr ""
16294
16295 #: 950.data.seed-values.sql:19197
16296 msgid "Checkin: Retarget All Statuses"
16297 msgstr ""
16298
16299 #: 950.data.seed-values.sql:19204
16300 msgid "Checkin: Capture Local Holds as Transits"
16301 msgstr ""
16302
16303 #: 950.data.seed-values.sql:19211
16304 msgid "Checkin: Manual Floating Active"
16305 msgstr ""
16306
16307 #: 950.data.seed-values.sql:19225
16308 msgid "Collaps Patron Summary Display"
16309 msgstr ""
16310
16311 #: 950.data.seed-values.sql:19232
16312 msgid "Print Receipt On Payment"
16313 msgstr ""
16314
16315 #: 950.data.seed-values.sql:19239
16316 msgid "Bills: Annotate Payment"
16317 msgstr ""
16318
16319 #: 950.data.seed-values.sql:19246
16320 msgid "Renew: Strict Barcode"
16321 msgstr ""
16322
16323 #: 950.data.seed-values.sql:19253
16324 msgid "Checkin: Strict Barcode"
16325 msgstr ""
16326
16327 #: 950.data.seed-values.sql:19260
16328 msgid "Checkout: Strict Barcode"
16329 msgstr ""
16330
16331 #: 950.data.seed-values.sql:19267
16332 msgid "Holdings View Show Copies"
16333 msgstr ""
16334
16335 #: 950.data.seed-values.sql:19274
16336 msgid "Holdings View Show Empty Volumes"
16337 msgstr ""
16338
16339 #: 950.data.seed-values.sql:19281
16340 msgid "Holdings View Show Empty Orgs"
16341 msgstr ""
16342
16343 #: 950.data.seed-values.sql:19288
16344 msgid "Holdings View Show Volumes"
16345 msgstr ""
16346
16347 #: 950.data.seed-values.sql:19295
16348 msgid "Copy Edit Default Values"
16349 msgstr ""
16350
16351 #: 950.data.seed-values.sql:19302
16352 msgid "Print Label Default Template"
16353 msgstr ""
16354
16355 #: 950.data.seed-values.sql:19309
16356 msgid "Print Label Templates"
16357 msgstr ""
16358
16359 #: 950.data.seed-values.sql:19316
16360 msgid "Patron Search Include Inactive"
16361 msgstr ""
16362
16363 #: 950.data.seed-values.sql:19323
16364 msgid "Patron Search Show Extra Search Options"
16365 msgstr ""
16366
16367 #: 950.data.seed-values.sql:19330
16368 msgid "Grid Config: circ.checkin.checkin"
16369 msgstr ""
16370
16371 #: 950.data.seed-values.sql:19337
16372 msgid "Grid Config: circ.checkin.capture"
16373 msgstr ""
16374
16375 #: 950.data.seed-values.sql:19344
16376 msgid "Grid Config: admin.server.config.copy_tag_type"
16377 msgstr ""
16378
16379 #: 950.data.seed-values.sql:19351
16380 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field_virtual_map.grid"
16381 msgstr ""
16382
16383 #: 950.data.seed-values.sql:19358
16384 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field.grid"
16385 msgstr ""
16386
16387 #: 950.data.seed-values.sql:19365
16388 msgid "Grid Config: admin.server.config.marc_field"
16389 msgstr ""
16390
16391 #: 950.data.seed-values.sql:19372
16392 msgid "Grid Config: admin.server.asset.copy_tag"
16393 msgstr ""
16394
16395 #: 950.data.seed-values.sql:19379
16396 msgid "Grid Config: admin.local.circ.neg_balance_users"
16397 msgstr ""
16398
16399 #: 950.data.seed-values.sql:19386
16400 msgid "Grid Config: admin.local.rating.badge"
16401 msgstr ""
16402
16403 #: 950.data.seed-values.sql:19393
16404 msgid "Grid Config: admin.workstation.work_log"
16405 msgstr ""
16406
16407 #: 950.data.seed-values.sql:19400
16408 msgid "Grid Config: admin.workstation.patron_log"
16409 msgstr ""
16410
16411 #: 950.data.seed-values.sql:19407
16412 msgid "Grid Config: admin.serials.pattern_template"
16413 msgstr ""
16414
16415 #: 950.data.seed-values.sql:19414
16416 msgid "Grid Config: serials.copy_templates"
16417 msgstr ""
16418
16419 #: 950.data.seed-values.sql:19421
16420 msgid "Grid Config: cat.record_overlay.holdings"
16421 msgstr ""
16422
16423 #: 950.data.seed-values.sql:19428
16424 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.search"
16425 msgstr ""
16426
16427 #: 950.data.seed-values.sql:19435
16428 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.view"
16429 msgstr ""
16430
16431 #: 950.data.seed-values.sql:19442
16432 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.pending"
16433 msgstr ""
16434
16435 #: 950.data.seed-values.sql:19449
16436 msgid "Grid Config: cat.bucket.copy.view"
16437 msgstr ""
16438
16439 #: 950.data.seed-values.sql:19456
16440 msgid "Grid Config: cat.bucket.copy.pending"
16441 msgstr ""
16442
16443 #: 950.data.seed-values.sql:19463
16444 msgid "Grid Config: cat.items"
16445 msgstr ""
16446
16447 #: 950.data.seed-values.sql:19470
16448 msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies"
16449 msgstr ""
16450
16451 #: 950.data.seed-values.sql:19477
16452 msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies.complete"
16453 msgstr ""
16454
16455 #: 950.data.seed-values.sql:19484
16456 msgid "Grid Config: cat.peer_bibs"
16457 msgstr ""
16458
16459 #: 950.data.seed-values.sql:19491
16460 msgid "Grid Config: cat.catalog.wide_holds"
16461 msgstr ""
16462
16463 #: 950.data.seed-values.sql:19498
16464 msgid "Grid Config: hopeless.wide_holds"
16465 msgstr ""
16466
16467 #: 950.data.seed-values.sql:19505
16468 msgid "Grid Config: cat.holdings"
16469 msgstr ""
16470
16471 #: 950.data.seed-values.sql:19512
16472 msgid "Grid Config: cat.z3950_results"
16473 msgstr ""
16474
16475 #: 950.data.seed-values.sql:19519
16476 msgid "Grid Config: circ.wide_holds.shelf"
16477 msgstr ""
16478
16479 #: 950.data.seed-values.sql:19526
16480 msgid "Grid Config: circ.holds.pull"
16481 msgstr ""
16482
16483 #: 950.data.seed-values.sql:19533
16484 msgid "Grid Config: circ.in_house_use"
16485 msgstr ""
16486
16487 #: 950.data.seed-values.sql:19540
16488 msgid "Grid Config: circ.renew"
16489 msgstr ""
16490
16491 #: 950.data.seed-values.sql:19547
16492 msgid "Grid Config: circ.transits.list"
16493 msgstr ""
16494
16495 #: 950.data.seed-values.sql:19554
16496 msgid "Grid Config: circ.patron.holds"
16497 msgstr ""
16498
16499 #: 950.data.seed-values.sql:19561
16500 msgid "Grid Config: circ.pending_patrons.list"
16501 msgstr ""
16502
16503 #: 950.data.seed-values.sql:19568
16504 msgid "Grid Config: circ.patron.items_out.noncat"
16505 msgstr ""
16506
16507 #: 950.data.seed-values.sql:19575
16508 msgid "Grid Config: circ.patron.items_out"
16509 msgstr ""
16510
16511 #: 950.data.seed-values.sql:19582
16512 msgid "Grid Config: circ.patron.billhistory_payments"
16513 msgstr ""
16514
16515 #: 950.data.seed-values.sql:19589
16516 msgid "Grid Config: user.bucket.view"
16517 msgstr ""
16518
16519 #: 950.data.seed-values.sql:19596
16520 msgid "Grid Config: user.bucket.pending"
16521 msgstr ""
16522
16523 #: 950.data.seed-values.sql:19603
16524 msgid "Grid Config: circ.patron.staff_messages"
16525 msgstr ""
16526
16527 #: 950.data.seed-values.sql:19610
16528 msgid "Grid Config: circ.patron.archived_messages"
16529 msgstr ""
16530
16531 #: 950.data.seed-values.sql:19617
16532 msgid "Grid Config: circ.patron.bills"
16533 msgstr ""
16534
16535 #: 950.data.seed-values.sql:19624
16536 msgid "Grid Config: circ.patron.checkout"
16537 msgstr ""
16538
16539 #: 950.data.seed-values.sql:19631
16540 msgid "Grid Config: circ.patron.group_members"
16541 msgstr ""
16542
16543 #: 950.data.seed-values.sql:19638
16544 msgid "Grid Config: serials.mfhd_grid"
16545 msgstr ""
16546
16547 #: 950.data.seed-values.sql:19645
16548 msgid "Grid Config: serials.view_item_grid"
16549 msgstr ""
16550
16551 #: 950.data.seed-values.sql:19652
16552 msgid "Grid Config: serials.dist_stream_grid"
16553 msgstr ""
16554
16555 #: 950.data.seed-values.sql:19659
16556 msgid "Grid Config: circ.patron.search"
16557 msgstr ""
16558
16559 #: 950.data.seed-values.sql:19666
16560 msgid "Grid Config: admin.actor.org_unit_settings"
16561 msgstr ""
16562
16563 #: 950.data.seed-values.sql:19673
16564 msgid "Collapse Bib Record Summary"
16565 msgstr ""
16566
16567 #: 950.data.seed-values.sql:19680
16568 msgid "Use Flat MARC Editor"
16569 msgstr ""
16570
16571 #: 950.data.seed-values.sql:19687
16572 msgid "MARC Editor Stack Subfields"
16573 msgstr ""
16574
16575 #: 950.data.seed-values.sql:19694
16576 msgid "Offline Print Receipt"
16577 msgstr ""
16578
16579 #: 950.data.seed-values.sql:19701
16580 msgid "Offline Use Strict Barcode"
16581 msgstr ""
16582
16583 #: 950.data.seed-values.sql:19708
16584 msgid "Default MARC Template"
16585 msgstr ""
16586
16587 #: 950.data.seed-values.sql:19715
16588 msgid "Disable Staff Client Notification Audio"
16589 msgstr ""
16590
16591 #: 950.data.seed-values.sql:19722
16592 msgid "Catalog Advanced Search Default Pane"
16593 msgstr ""
16594
16595 #: 950.data.seed-values.sql:19729
16596 msgid "Print Template Context: bills_current"
16597 msgstr ""
16598
16599 #: 950.data.seed-values.sql:19736
16600 msgid "Print Template: bills_current"
16601 msgstr ""
16602
16603 #: 950.data.seed-values.sql:19743
16604 msgid "Print Template Context: bills_historical"
16605 msgstr ""
16606
16607 #: 950.data.seed-values.sql:19750
16608 msgid "Print Template: bills_historical"
16609 msgstr ""
16610
16611 #: 950.data.seed-values.sql:19757
16612 msgid "Print Template Context: bill_payment"
16613 msgstr ""
16614
16615 #: 950.data.seed-values.sql:19764
16616 msgid "Print Template: bill_payment"
16617 msgstr ""
16618
16619 #: 950.data.seed-values.sql:19771
16620 msgid "Print Template Context: checkin"
16621 msgstr ""
16622
16623 #: 950.data.seed-values.sql:19778
16624 msgid "Print Template: checkin"
16625 msgstr ""
16626
16627 #: 950.data.seed-values.sql:19785
16628 msgid "Print Template Context: checkout"
16629 msgstr ""
16630
16631 #: 950.data.seed-values.sql:19792
16632 msgid "Print Template: checkout"
16633 msgstr ""
16634
16635 #: 950.data.seed-values.sql:19799
16636 msgid "Print Template Context: hold_transit_slip"
16637 msgstr ""
16638
16639 #: 950.data.seed-values.sql:19806
16640 msgid "Print Template: hold_transit_slip"
16641 msgstr ""
16642
16643 #: 950.data.seed-values.sql:19813
16644 msgid "Print Template Context: hold_shelf_slip"
16645 msgstr ""
16646
16647 #: 950.data.seed-values.sql:19820
16648 msgid "Print Template: hold_shelf_slip"
16649 msgstr ""
16650
16651 #: 950.data.seed-values.sql:19827
16652 msgid "Print Template Context: holds_for_bib"
16653 msgstr ""
16654
16655 #: 950.data.seed-values.sql:19834
16656 msgid "Print Template: holds_for_bib"
16657 msgstr ""
16658
16659 #: 950.data.seed-values.sql:19841
16660 msgid "Print Template Context: holds_for_patron"
16661 msgstr ""
16662
16663 #: 950.data.seed-values.sql:19848
16664 msgid "Print Template: holds_for_patron"
16665 msgstr ""
16666
16667 #: 950.data.seed-values.sql:19855
16668 msgid "Print Template Context: hold_pull_list"
16669 msgstr ""
16670
16671 #: 950.data.seed-values.sql:19862
16672 msgid "Print Template: hold_pull_list"
16673 msgstr ""
16674
16675 #: 950.data.seed-values.sql:19869
16676 msgid "Print Template Context: hold_shelf_list"
16677 msgstr ""
16678
16679 #: 950.data.seed-values.sql:19876
16680 msgid "Print Template: hold_shelf_list"
16681 msgstr ""
16682
16683 #: 950.data.seed-values.sql:19883
16684 msgid "Print Template Context: in_house_use_list"
16685 msgstr ""
16686
16687 #: 950.data.seed-values.sql:19890
16688 msgid "Print Template: in_house_use_list"
16689 msgstr ""
16690
16691 #: 950.data.seed-values.sql:19897
16692 msgid "Print Template Context: item_status"
16693 msgstr ""
16694
16695 #: 950.data.seed-values.sql:19904
16696 msgid "Print Template: item_status"
16697 msgstr ""
16698
16699 #: 950.data.seed-values.sql:19911
16700 msgid "Print Template Context: items_out"
16701 msgstr ""
16702
16703 #: 950.data.seed-values.sql:19918
16704 msgid "Print Template: items_out"
16705 msgstr ""
16706
16707 #: 950.data.seed-values.sql:19925
16708 msgid "Print Template Context: patron_address"
16709 msgstr ""
16710
16711 #: 950.data.seed-values.sql:19932
16712 msgid "Print Template: patron_address"
16713 msgstr ""
16714
16715 #: 950.data.seed-values.sql:19939
16716 msgid "Print Template Context: patron_data"
16717 msgstr ""
16718
16719 #: 950.data.seed-values.sql:19946
16720 msgid "Print Template: patron_data"
16721 msgstr ""
16722
16723 #: 950.data.seed-values.sql:19953
16724 msgid "Print Template Context: patron_note"
16725 msgstr ""
16726
16727 #: 950.data.seed-values.sql:19960
16728 msgid "Print Template: patron_note"
16729 msgstr ""
16730
16731 #: 950.data.seed-values.sql:19967
16732 msgid "Print Template Context: renew"
16733 msgstr ""
16734
16735 #: 950.data.seed-values.sql:19974
16736 msgid "Print Template: renew"
16737 msgstr ""
16738
16739 #: 950.data.seed-values.sql:19981
16740 msgid "Print Template Context: transit_list"
16741 msgstr ""
16742
16743 #: 950.data.seed-values.sql:19988
16744 msgid "Print Template: transit_list"
16745 msgstr ""
16746
16747 #: 950.data.seed-values.sql:19995
16748 msgid "Print Template Context: transit_slip"
16749 msgstr ""
16750
16751 #: 950.data.seed-values.sql:20002
16752 msgid "Print Template: transit_slip"
16753 msgstr ""
16754
16755 #: 950.data.seed-values.sql:20009
16756 msgid "Print Template Context: offline_checkout"
16757 msgstr ""
16758
16759 #: 950.data.seed-values.sql:20016
16760 msgid "Print Template: offline_checkout"
16761 msgstr ""
16762
16763 #: 950.data.seed-values.sql:20023
16764 msgid "Print Template Context: offline_renew"
16765 msgstr ""
16766
16767 #: 950.data.seed-values.sql:20030
16768 msgid "Print Template: offline_renew"
16769 msgstr ""
16770
16771 #: 950.data.seed-values.sql:20037
16772 msgid "Print Template Context: offline_checkin"
16773 msgstr ""
16774
16775 #: 950.data.seed-values.sql:20044
16776 msgid "Print Template: offline_checkin"
16777 msgstr ""
16778
16779 #: 950.data.seed-values.sql:20051
16780 msgid "Print Template Context: offline_in_house_use"
16781 msgstr ""
16782
16783 #: 950.data.seed-values.sql:20058
16784 msgid "Print Template: offline_in_house_use"
16785 msgstr ""
16786
16787 #: 950.data.seed-values.sql:20065
16788 msgid "Serials Local Stream Names"
16789 msgstr ""
16790
16791 #: 950.data.seed-values.sql:20072
16792 msgid "Serials Print Routing Lists"
16793 msgstr ""
16794
16795 #: 950.data.seed-values.sql:20079
16796 msgid "Serials Barcode On Receive"
16797 msgstr ""
16798
16799 #: 950.data.seed-values.sql:20086
16800 msgid "Grid Config: circ.patron.billhistory_xacts"
16801 msgstr ""
16802
16803 #: 950.data.seed-values.sql:20093
16804 msgid "Grid Config: eg.grid.reporter.simple.reports"
16805 msgstr ""
16806
16807 #: 950.data.seed-values.sql:20100
16808 msgid "Grid Config: eg.grid.reporter.simple.outputs"
16809 msgstr ""
16810
16811 #: 950.data.seed-values.sql:20107
16812 msgid "Grid Config: admin.config.idl_field_doc"
16813 msgstr ""
16814
16815 #: 950.data.seed-values.sql:20114
16816 msgid "Default org unit for stat cat and stat cat entry editors"
16817 msgstr ""
16818
16819 #: 950.data.seed-values.sql:20121
16820 msgid ""
16821 "Default org unit for the main org select in the item stat cat and stat cat "
16822 "entry admin interfaces."
16823 msgstr ""
16824
16825 #: 950.data.seed-values.sql:20128
16826 msgid ""
16827 "Default org unit for the main org select in the patron stat cat and stat cat "
16828 "entry admin interfaces."
16829 msgstr ""
16830
16831 #: 950.data.seed-values.sql:20140
16832 msgid "Staff Catalog Default Search Library"
16833 msgstr ""
16834
16835 #: 950.data.seed-values.sql:20147
16836 msgid "Staff Catalog Preferred Library"
16837 msgstr ""
16838
16839 #: 950.data.seed-values.sql:20258
16840 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Queue"
16841 msgstr ""
16842
16843 #: 950.data.seed-values.sql:20265
16844 msgid "Grid Config: Vandelay Authority Queue"
16845 msgstr ""
16846
16847 #: 950.data.seed-values.sql:20272
16848 msgid "Grid Config: Vandelay Match Sets"
16849 msgstr ""
16850
16851 #: 950.data.seed-values.sql:20279
16852 msgid "Grid Config: Vandelay Match Quality Metrics"
16853 msgstr ""
16854
16855 #: 950.data.seed-values.sql:20286
16856 msgid "Grid Config: Vandelay Queue Import Items"
16857 msgstr ""
16858
16859 #: 950.data.seed-values.sql:20293
16860 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Queue List"
16861 msgstr ""
16862
16863 #: 950.data.seed-values.sql:20300
16864 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Items"
16865 msgstr ""
16866
16867 #: 950.data.seed-values.sql:20307
16868 msgid "Grid Config: Vandelay Authority Queue List"
16869 msgstr ""
16870
16871 #: 950.data.seed-values.sql:20314
16872 msgid "Grid Config: Vandelay Merge Profiles"
16873 msgstr ""
16874
16875 #: 950.data.seed-values.sql:20321
16876 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Record Attributes"
16877 msgstr ""
16878
16879 #: 950.data.seed-values.sql:20328
16880 msgid "Grid Config: Vandelay Import Item Attributes"
16881 msgstr ""
16882
16883 #: 950.data.seed-values.sql:20338
16884 msgid "Allow record emailing without login"
16885 msgstr ""
16886
16887 #: 950.data.seed-values.sql:20341
16888 msgid ""
16889 "Instead of forcing a patron to log in in order to email the details of a "
16890 "record, just challenge them with a simple catpcha."
16891 msgstr ""
16892
16893 #: 950.data.seed-values.sql:20368
16894 msgid "GUI: Show guardian field on patron registration"
16895 msgstr ""
16896
16897 #: 950.data.seed-values.sql:20373
16898 msgid ""
16899 "The guardian field will be shown on the patron registration screen. Showing "
16900 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
16901 "field is required this setting is ignored."
16902 msgstr ""
16903
16904 #: 950.data.seed-values.sql:20381
16905 msgid "GUI: Suggest guardian field on patron registration"
16906 msgstr ""
16907
16908 #: 950.data.seed-values.sql:20386
16909 msgid ""
16910 "The guardian field will be suggested on the patron registration screen. "
16911 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
16912 "field is shown or required this setting is ignored."
16913 msgstr ""
16914
16915 #: 950.data.seed-values.sql:20393
16916 msgid "GUI: Juvenile account requires parent/guardian"
16917 msgstr ""
16918
16919 #: 950.data.seed-values.sql:20398
16920 msgid ""
16921 "Require a value for the parent/guardian field in the patron editor for "
16922 "patrons marked as juvenile"
16923 msgstr ""
16924
16925 #: 950.data.seed-values.sql:20408
16926 msgid "Vandelay Import Form Templates"
16927 msgstr ""
16928
16929 #: 950.data.seed-values.sql:20459
16930 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_age_hold_protect"
16931 msgstr ""
16932
16933 #: 950.data.seed-values.sql:20466
16934 msgid "Grid Config: admin.server.asset.stat_cat_sip_fields"
16935 msgstr ""
16936
16937 #: 950.data.seed-values.sql:20473
16938 msgid "Grid Config: admin.server.actor.stat_cat_sip_fields"
16939 msgstr ""
16940
16941 #: 950.data.seed-values.sql:20480
16942 msgid "Grid Config: admin.server.authority.browse_axis"
16943 msgstr ""
16944
16945 #: 950.data.seed-values.sql:20487
16946 msgid "Grid Config: admin.server.authority.control_set"
16947 msgstr ""
16948
16949 #: 950.data.seed-values.sql:20494
16950 msgid "Grid Config: admin.server.authority.heading_field"
16951 msgstr ""
16952
16953 #: 950.data.seed-values.sql:20501
16954 msgid "Grid Config: admin.server.authority.thesaurus"
16955 msgstr ""
16956
16957 #: 950.data.seed-values.sql:20508
16958 msgid "Grid Config: admin.server.config.best_hold_order"
16959 msgstr ""
16960
16961 #: 950.data.seed-values.sql:20515
16962 msgid "Grid Config: admin.server.config.billing_type"
16963 msgstr ""
16964
16965 #: 950.data.seed-values.sql:20522
16966 msgid "Grid Config: admin.server.asset.call_number_prefix"
16967 msgstr ""
16968
16969 #: 950.data.seed-values.sql:20529
16970 msgid "Grid Config: admin.server.asset.call_number_suffix"
16971 msgstr ""
16972
16973 #: 950.data.seed-values.sql:20536
16974 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_circ_duration"
16975 msgstr ""
16976
16977 #: 950.data.seed-values.sql:20543
16978 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_limit_group"
16979 msgstr ""
16980
16981 #: 950.data.seed-values.sql:20550
16982 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_matrix_weights"
16983 msgstr ""
16984
16985 #: 950.data.seed-values.sql:20557
16986 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_max_fine"
16987 msgstr ""
16988
16989 #: 950.data.seed-values.sql:20564
16990 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_modifier"
16991 msgstr ""
16992
16993 #: 950.data.seed-values.sql:20571
16994 msgid "Grid Config: admin.server.config.copy_status"
16995 msgstr ""
16996
16997 #: 950.data.seed-values.sql:20578
16998 msgid "Grid Config: admin.server.config.floating_group"
16999 msgstr ""
17000
17001 #: 950.data.seed-values.sql:20585
17002 msgid "Grid Config: admin.server.config.global_flag"
17003 msgstr ""
17004
17005 #: 950.data.seed-values.sql:20592
17006 msgid "Grid Config: admin.server.config.hard_due_date"
17007 msgstr ""
17008
17009 #: 950.data.seed-values.sql:20599
17010 msgid "Grid Config: admin.server.config.hold_matrix_weights"
17011 msgstr ""
17012
17013 #: 950.data.seed-values.sql:20606
17014 msgid "Grid Config: admin.server.vandelay.match_set"
17015 msgstr ""
17016
17017 #: 950.data.seed-values.sql:20613
17018 msgid "Grid Config: admin.server.config.coded_value_map"
17019 msgstr ""
17020
17021 #: 950.data.seed-values.sql:20620
17022 msgid "Grid Config: admin.server.vandelay.import_bib_trash_group"
17023 msgstr ""
17024
17025 #: 950.data.seed-values.sql:20627
17026 msgid "Grid Config: admin.server.config.record_attr_definition"
17027 msgstr ""
17028
17029 #: 950.data.seed-values.sql:20634
17030 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_class"
17031 msgstr ""
17032
17033 #: 950.data.seed-values.sql:20641
17034 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field_ts_map"
17035 msgstr ""
17036
17037 #: 950.data.seed-values.sql:20648
17038 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field"
17039 msgstr ""
17040
17041 #: 950.data.seed-values.sql:20655
17042 msgid "Grid Config: admin.server.permission.perm_list"
17043 msgstr ""
17044
17045 #: 950.data.seed-values.sql:20662
17046 msgid "Grid Config: admin.server.config.remote_account"
17047 msgstr ""
17048
17049 #: 950.data.seed-values.sql:20669
17050 msgid "Grid Config: admin.server.config.sms_carrier"
17051 msgstr ""
17052
17053 #: 950.data.seed-values.sql:20676
17054 msgid "Grid Config: admin.server.config.usr_activity_type"
17055 msgstr ""
17056
17057 #: 950.data.seed-values.sql:20683
17058 msgid "Grid Config: admin.server.config.weight_assoc"
17059 msgstr ""
17060
17061 #: 950.data.seed-values.sql:20690
17062 msgid "Grid Config: admin.server.config.z3950_index_field_map"
17063 msgstr ""
17064
17065 #: 950.data.seed-values.sql:20697
17066 msgid "Grid Config: admin.server.config.z3950_source"
17067 msgstr ""
17068
17069 #: 950.data.seed-values.sql:20708
17070 msgid "Allow others to use patron account (privacy waiver)"
17071 msgstr ""
17072
17073 #: 950.data.seed-values.sql:20711
17074 msgid ""
17075 "Add a note to a user account indicating that specified people are allowed to "
17076 "place holds, pick up holds, check out items, or view borrowing history for "
17077 "that user account"
17078 msgstr ""
17079
17080 #: 950.data.seed-values.sql:20722
17081 msgid "Use calculated proximity for age-protection check"
17082 msgstr ""
17083
17084 #: 950.data.seed-values.sql:20725
17085 msgid ""
17086 "When checking whether a copy is viable for a hold based on transit distance, "
17087 "use calculated proximity with adjustments rather than baseline Org Unit "
17088 "proximity."
17089 msgstr ""
17090
17091 #: 950.data.seed-values.sql:20735 950.data.seed-values.sql:20736
17092 msgid "Enable Shibboleth SSO for the OPAC"
17093 msgstr ""
17094
17095 #: 950.data.seed-values.sql:20740
17096 msgid "Shibboleth SSO Entity ID"
17097 msgstr ""
17098
17099 #: 950.data.seed-values.sql:20741
17100 msgid ""
17101 "Which configured Entity ID to use for SSO when there is more than one "
17102 "available to Shibboleth"
17103 msgstr ""
17104
17105 #: 950.data.seed-values.sql:20745
17106 msgid "Log out of the Shibboleth IdP"
17107 msgstr ""
17108
17109 #: 950.data.seed-values.sql:20746
17110 msgid ""
17111 "When logging out of Evergreen, also force a logout of the IdP behind "
17112 "Shibboleth"
17113 msgstr ""
17114
17115 #: 950.data.seed-values.sql:20750
17116 msgid "Allow both Shibboleth and native OPAC authentication"
17117 msgstr ""
17118
17119 #: 950.data.seed-values.sql:20751
17120 msgid ""
17121 "When Shibboleth SSO is enabled, also allow native Evergreen authentication"
17122 msgstr ""
17123
17124 #: 950.data.seed-values.sql:20755
17125 msgid "Evergreen SSO matchpoint"
17126 msgstr ""
17127
17128 #: 950.data.seed-values.sql:20756
17129 msgid ""
17130 "Evergreen-side field to match a patron against for Shibboleth SSO. Default "
17131 "is usrname.  Other reasonable values would be barcode or email."
17132 msgstr ""
17133
17134 #: 950.data.seed-values.sql:20762
17135 msgid "Shibboleth SSO matchpoint"
17136 msgstr ""
17137
17138 #: 950.data.seed-values.sql:20763
17139 msgid ""
17140 "Shibboleth-side field to match a patron against for Shibboleth SSO. Default "
17141 "is uid; use eppn for Active Directory"
17142 msgstr ""
17143
17144 #: 950.data.seed-values.sql:20772
17145 msgid "Randomize group hold order"
17146 msgstr ""
17147
17148 #: 950.data.seed-values.sql:20778
17149 msgid ""
17150 "When placing a batch group hold, randomize the order of the patrons "
17151 "receiving the holds so they are not always in the same order."
17152 msgstr ""
17153
17154 #: 950.data.seed-values.sql:20830
17155 msgid "Login via Websocket V1"
17156 msgstr ""
17157
17158 #: 950.data.seed-values.sql:20833
17159 msgid "Login via Websocket V2"
17160 msgstr ""
17161
17162 #: 950.data.seed-values.sql:20836
17163 msgid "Verification via Websocket v1"
17164 msgstr ""
17165
17166 #: 950.data.seed-values.sql:20839
17167 msgid "Verifiation via Websocket V2"
17168 msgstr ""
17169
17170 #: 950.data.seed-values.sql:20842
17171 msgid "Generic Login"
17172 msgstr ""
17173
17174 #: 950.data.seed-values.sql:20845
17175 msgid "Generic Verify"
17176 msgstr ""
17177
17178 #: 950.data.seed-values.sql:20852
17179 msgid "Pre-Fetch Record Holds"
17180 msgstr ""
17181
17182 #: 950.data.seed-values.sql:20862
17183 msgid "Print Template Context: booking_capture"
17184 msgstr ""
17185
17186 #: 950.data.seed-values.sql:20872
17187 msgid "Staff Catalog Search Templates"
17188 msgstr ""
17189
17190 #: 950.data.seed-values.sql:20882
17191 msgid "Grid Config: admin.local.config.hold_matrix_matchpoint"
17192 msgstr ""
17193
17194 #: 950.data.seed-values.sql:20889
17195 msgid "Grid Config: admin.local.actor.address_alert"
17196 msgstr ""
17197
17198 #: 950.data.seed-values.sql:20896
17199 msgid "Grid Config: admin.local.config.barcode_completion"
17200 msgstr ""
17201
17202 #: 950.data.seed-values.sql:20903
17203 msgid "Grid Config: admin.local.actor.copy_alert_suppress"
17204 msgstr ""
17205
17206 #: 950.data.seed-values.sql:20910
17207 msgid "Grid Config: admin.local.asset.copy_location"
17208 msgstr ""
17209
17210 #: 950.data.seed-values.sql:20917
17211 msgid "Grid Config: admin.local.asset.copy_tag"
17212 msgstr ""
17213
17214 #: 950.data.seed-values.sql:20924
17215 msgid "Grid Config: admin.local.permission.grp_penalty_threshold"
17216 msgstr ""
17217
17218 #: 950.data.seed-values.sql:20931
17219 msgid "Grid Config: admin.local.config.non_cataloged_type"
17220 msgstr ""
17221
17222 #: 950.data.seed-values.sql:20943
17223 msgid "Address Label"
17224 msgstr ""
17225
17226 #: 950.data.seed-values.sql:20969
17227 msgid "Holds for Bib Record"
17228 msgstr ""
17229
17230 #: 950.data.seed-values.sql:21022
17231 msgid "Booking capture slip"
17232 msgstr ""
17233
17234 #: 950.data.seed-values.sql:21062
17235 msgid "Grid Config: Booking Manage Reservations"
17236 msgstr ""
17237
17238 #: 950.data.seed-values.sql:21068
17239 msgid "Grid Config: Booking Ready to pick up grid"
17240 msgstr ""
17241
17242 #: 950.data.seed-values.sql:21074
17243 msgid "Grid Config: Booking Already Picked Up grid"
17244 msgstr ""
17245
17246 #: 950.data.seed-values.sql:21080
17247 msgid "Grid Config: Booking Return Patron tab Already Picked Up grid"
17248 msgstr ""
17249
17250 #: 950.data.seed-values.sql:21086
17251 msgid "Grid Config: Booking Return Patron tab Returned Today grid"
17252 msgstr ""
17253
17254 #: 950.data.seed-values.sql:21092
17255 msgid "Grid Config: Booking Return Resource tab Already Picked Up grid"
17256 msgstr ""
17257
17258 #: 950.data.seed-values.sql:21098
17259 msgid "Grid Config: Booking Return Resource tab Returned Today grid"
17260 msgstr ""
17261
17262 #: 950.data.seed-values.sql:21104
17263 msgid "Grid Config: Booking Captured Reservations"
17264 msgstr ""
17265
17266 #: 950.data.seed-values.sql:21110
17267 msgid "Grid Config: Booking Pull List"
17268 msgstr ""
17269
17270 #: 950.data.seed-values.sql:21116
17271 msgid "Sticky setting for pickup ou family in Manage Reservations screen"
17272 msgstr ""
17273
17274 #: 950.data.seed-values.sql:21122
17275 msgid "Sticky setting for tab in Booking Return"
17276 msgstr ""
17277
17278 #: 950.data.seed-values.sql:21128
17279 msgid "Sticky setting for granularity combobox in Booking Create"
17280 msgstr ""
17281
17282 #: 950.data.seed-values.sql:21134
17283 msgid "Default to creating multiday booking reservations"
17284 msgstr ""
17285
17286 #: 950.data.seed-values.sql:21140
17287 msgid ""
17288 "Include only resources that have been captured in the Ready grid in the "
17289 "Pickup screen"
17290 msgstr ""
17291
17292 #: 950.data.seed-values.sql:21146
17293 msgid "Grid Config: circ.patron.xact_details_details_bills"
17294 msgstr ""
17295
17296 #: 950.data.seed-values.sql:21152
17297 msgid "Grid Config: circ.patron.xact_details_details_payments"
17298 msgstr ""
17299
17300 #: 950.data.seed-values.sql:21161
17301 msgid "Use Hatch for printing"
17302 msgstr ""
17303
17304 #: 950.data.seed-values.sql:21174
17305 msgid "Instructor"
17306 msgstr ""
17307
17308 #: 950.data.seed-values.sql:21175
17309 msgid "Teaching assistant"
17310 msgstr ""
17311
17312 #: 950.data.seed-values.sql:21176
17313 msgid "Student"
17314 msgstr ""
17315
17316 #: 950.data.seed-values.sql:21184
17317 msgid "Catalog Results Page Size"
17318 msgstr ""
17319
17320 #: 950.data.seed-values.sql:21196
17321 msgid "Age billings and payments when circulations are aged."
17322 msgstr ""
17323
17324 #: 950.data.seed-values.sql:21205
17325 msgid ""
17326 "Age billings and payments whose transactions were completed this long ago.  "
17327 "For circulation transactions, this setting is superseded by the "
17328 "\"history.money.age_with_circs\" setting"
17329 msgstr ""
17330
17331 #: 950.data.seed-values.sql:21217
17332 msgid "Default org unit for catalog holds org unit selector"
17333 msgstr ""
17334
17335 #: 950.data.seed-values.sql:21224
17336 msgid "Default org unit for patron search"
17337 msgstr ""
17338
17339 #: 950.data.seed-values.sql:21231
17340 msgid "Default org unit for hopeless holds interface"
17341 msgstr ""
17342
17343 #: 950.data.seed-values.sql:21238
17344 msgid "Grid Config: eg.grid.cat.authority.browse"
17345 msgstr ""
17346
17347 #: 950.data.seed-values.sql:21244
17348 msgid "Grid Config: eg.grid.cat.authority.manage.bibs"
17349 msgstr ""
17350
17351 #: 950.data.seed-values.sql:21254
17352 msgid "Acquisitions Default Search: Lineitems"
17353 msgstr ""
17354
17355 #: 950.data.seed-values.sql:21260
17356 msgid "Acquisitions Default Search: Purchase Orders"
17357 msgstr ""
17358
17359 #: 950.data.seed-values.sql:21266
17360 msgid "Acquisitions Default Search: Invoices"
17361 msgstr ""
17362
17363 #: 950.data.seed-values.sql:21272
17364 msgid "Acquisitions Default Search: Selection Lists"
17365 msgstr ""
17366
17367 #: 950.data.seed-values.sql:21282
17368 msgid "Acquisitions Search: Immediately Search Lineitems"
17369 msgstr ""
17370
17371 #: 950.data.seed-values.sql:21288
17372 msgid "Acquisitions Search: Immediately Search Purchase Orders"
17373 msgstr ""
17374
17375 #: 950.data.seed-values.sql:21294
17376 msgid "Acquisitions Search: Immediately Search Invoices"
17377 msgstr ""
17378
17379 #: 950.data.seed-values.sql:21300
17380 msgid "Acquisitions Search: Immediately Search Selection Lists"
17381 msgstr ""
17382
17383 #: 950.data.seed-values.sql:21310
17384 msgid "Grid Config: acq.search.lineitems"
17385 msgstr ""
17386
17387 #: 950.data.seed-values.sql:21316
17388 msgid "Grid Config: acq.search.purchaseorders"
17389 msgstr ""
17390
17391 #: 950.data.seed-values.sql:21322
17392 msgid "Grid Config: acq.search.selectionlists"
17393 msgstr ""
17394
17395 #: 950.data.seed-values.sql:21328
17396 msgid "Grid Config: acq.search.invoices"
17397 msgstr ""
17398
17399 #: 950.data.seed-values.sql:21342
17400 msgid "Grid Config: acq.provider.addresses"
17401 msgstr ""
17402
17403 #: 950.data.seed-values.sql:21348
17404 msgid "Grid Config: acq.provider.attributes"
17405 msgstr ""
17406
17407 #: 950.data.seed-values.sql:21354
17408 msgid "Grid Config: acq.provider.contact.addresses"
17409 msgstr ""
17410
17411 #: 950.data.seed-values.sql:21360
17412 msgid "Grid Config: acq.provider.contacts"
17413 msgstr ""
17414
17415 #: 950.data.seed-values.sql:21366
17416 msgid "Grid Config: acq.provider.edi_accounts"
17417 msgstr ""
17418
17419 #: 950.data.seed-values.sql:21372
17420 msgid "Grid Config: acq.provider.edi_messages"
17421 msgstr ""
17422
17423 #: 950.data.seed-values.sql:21378
17424 msgid "Grid Config: acq.provider.holdings"
17425 msgstr ""
17426
17427 #: 950.data.seed-values.sql:21384
17428 msgid "Grid Config: acq.provider.invoices"
17429 msgstr ""
17430
17431 #: 950.data.seed-values.sql:21390
17432 msgid "Grid Config: acq.provider.purchaseorders"
17433 msgstr ""
17434
17435 #: 950.data.seed-values.sql:21396
17436 msgid "Grid Config: acq.provider.search.results"
17437 msgstr ""
17438
17439 #: 950.data.seed-values.sql:21406
17440 msgid "Matomo Site ID"
17441 msgstr ""
17442
17443 #: 950.data.seed-values.sql:21410
17444 msgid ""
17445 "The Site ID for your Evergreen catalog. You can find the Site ID in the "
17446 "tracking code you got from Matomo."
17447 msgstr ""
17448
17449 #: 950.data.seed-values.sql:21416
17450 msgid "Matomo URL"
17451 msgstr ""
17452
17453 #: 950.data.seed-values.sql:21419
17454 msgid ""
17455 "The URL for your the Matomo software. Be sure to include the trailing slash, "
17456 "e.g. https://my-evergreen.matomo.cloud/"
17457 msgstr ""
17458
17459 #: 950.data.seed-values.sql:21428
17460 msgid "Enable curbside pickup functionality at library."
17461 msgstr ""
17462
17463 #: 950.data.seed-values.sql:21432
17464 msgid ""
17465 "When set to TRUE, enable staff and public interfaces to schedule curbside "
17466 "pickup of holds that become available for pickup."
17467 msgstr ""
17468
17469 #: 950.data.seed-values.sql:21441 950.data.seed-values.sql:21445
17470 msgid "Time interval between curbside appointments"
17471 msgstr ""
17472
17473 #: 950.data.seed-values.sql:21454 950.data.seed-values.sql:21458
17474 msgid ""
17475 "Maximum number of patrons that may select a particular curbside pickup time"
17476 msgstr ""
17477
17478 #: 950.data.seed-values.sql:21467
17479 msgid ""
17480 "Disable patron modification of curbside appointments in public catalog"
17481 msgstr ""
17482
17483 #: 950.data.seed-values.sql:21471
17484 msgid ""
17485 "When set to TRUE, patrons cannot use the My Account interface to select "
17486 "curbside pickup times"
17487 msgstr ""
17488
17489 #: 950.data.seed-values.sql:21489
17490 msgid "Hook used to trigger the notification of an offer of curbside pickup"
17491 msgstr ""
17492
17493 #: 950.data.seed-values.sql:21502
17494 msgid ""
17495 "Hook used to trigger the notification of the creation or update of a "
17496 "curbside pickup appointment with an arrival URL"
17497 msgstr ""
17498
17499 #: 950.data.seed-values.sql:21526
17500 msgid "Offer use of geographic location services in the public catalog"
17501 msgstr ""
17502
17503 #: 950.data.seed-values.sql:21536
17504 msgid "Enable Holdings Sort by Geographic Proximity"
17505 msgstr ""
17506
17507 #: 950.data.seed-values.sql:21540
17508 msgid ""
17509 "When set to TRUE, will cause the record details page to display the controls "
17510 "for sorting holdings by geographic proximity. This also depends on the "
17511 "global flag opac.use_geolocation being enabled."
17512 msgstr ""
17513
17514 #: 950.data.seed-values.sql:21549
17515 msgid "Show Geographic Proximity in Miles"
17516 msgstr ""
17517
17518 #: 950.data.seed-values.sql:21553
17519 msgid ""
17520 "When set to TRUE, will cause the record details page to show distances for "
17521 "geographic proximity in miles instead of kilometers."
17522 msgstr ""
17523
17524 #: 950.data.seed-values.sql:21562
17525 msgid "Geographic Location Service to use for Addresses"
17526 msgstr ""
17527
17528 #: 950.data.seed-values.sql:21566
17529 msgid ""
17530 "Specifies which geographic location service to use for converting address "
17531 "input to geographic coordinates."
17532 msgstr ""
17533
17534 #: 950.data.seed-values.sql:21591
17535 msgid ""
17536 "Cover image uploads are converted to PNG files with this compression, on a "
17537 "scale of 0 (no compression) to 9 (maximum compression), or -1 for the zlib "
17538 "default."
17539 msgstr ""
17540
17541 #: 950.data.seed-values.sql:21601
17542 msgid ""
17543 "Maximum file size for uploaded cover image files (at time of upload, prior "
17544 "to rescaling)."
17545 msgstr ""
17546
17547 #: 950.data.seed-values.sql:21605
17548 msgid ""
17549 "The number of bytes to allow for a cover image upload.  If unset, defaults "
17550 "to 10737418240 (roughly 10GB)."
17551 msgstr ""
17552
17553 #: 950.data.seed-values.sql:21618
17554 msgid "Holds: Require Monographic Part When Present for hold check."
17555 msgstr ""
17556
17557 #: 950.data.seed-values.sql:21628
17558 msgid "Require Monographic Part when Present"
17559 msgstr ""
17560
17561 #: 950.data.seed-values.sql:21632
17562 msgid ""
17563 "Normally the selection of a monographic part during hold placement is "
17564 "optional if there is at least one copy on the bib without a monographic "
17565 "part.  A true value for this setting will require part selection even under "
17566 "this condition."
17567 msgstr ""
17568
17569 #: 950.data.seed-values.sql:21872
17570 msgid "Staff Catalog \"Exclude Electronic Resources\" Option"
17571 msgstr ""
17572
17573 #: 950.data.seed-values.sql:21882
17574 msgid "Default org unit for catalog holdings tab"
17575 msgstr ""
17576
17577 #: 950.data.seed-values.sql:21892
17578 msgid "Catalog Search Form Visibility Sticky Setting"
17579 msgstr ""
17580
17581 #: 950.data.seed-values.sql:21902
17582 msgid "Grid Config: eg.grid.catalog.record.copies"
17583 msgstr ""
17584
17585 #: 950.data.seed-values.sql:21911
17586 msgid "Grid Config: eg.grid.catalog.record.notes"
17587 msgstr ""
17588
17589 #: 950.data.seed-values.sql:21923
17590 msgid ""
17591 "Block the ability of expired user with the STAFF_LOGIN permission to log "
17592 "into Evergreen."
17593 msgstr ""
17594
17595 #: 950.data.seed-values.sql:21936
17596 msgid "Show more details in Angular staff catalog"
17597 msgstr ""
17598
17599 #: 950.data.seed-values.sql:21947
17600 msgid "Grid Config: item.event_grid"
17601 msgstr ""
17602
17603 #: 950.data.seed-values.sql:21953
17604 msgid "Grid Config: patron.event_grid"
17605 msgstr ""
17606
17607 #: 950.data.seed-values.sql:21964
17608 msgid "Stripe ISO 4217 currency code"
17609 msgstr ""
17610
17611 #: 950.data.seed-values.sql:21970
17612 msgid ""
17613 "Use an all lowercase version of a Stripe-supported ISO 4217 currency code.  "
17614 "Defaults to \"usd\""
17615 msgstr ""
17616
17617 #: 950.data.seed-values.sql:21983
17618 msgid "Grid Config: eg.grid.acq.fund.fund_debit"
17619 msgstr ""
17620
17621 #: 950.data.seed-values.sql:21990
17622 msgid "Grid Config: eg.grid.acq.fund.fund_transfer"
17623 msgstr ""
17624
17625 #: 950.data.seed-values.sql:21997
17626 msgid "Grid Config: eg.grid.acq.fund.fund_allocation"
17627 msgstr ""
17628
17629 #: 950.data.seed-values.sql:22004
17630 msgid "Grid Config: eg.grid.admin.acq.fund"
17631 msgstr ""
17632
17633 #: 950.data.seed-values.sql:22011
17634 msgid "Grid Config: eg.grid.admin.acq.funding_source"
17635 msgstr ""
17636
17637 #: 950.data.seed-values.sql:22018
17638 msgid "Grid Config: eg.grid.acq.funding_source.fund_allocation"
17639 msgstr ""
17640
17641 #: 950.data.seed-values.sql:22025
17642 msgid "Grid Config: eg.grid.acq.funding_source.credit"
17643 msgstr ""
17644
17645 #: 950.data.seed-values.sql:22035
17646 msgid "Grid Config: Acq Lineitem History"
17647 msgstr ""
17648
17649 #: 950.data.seed-values.sql:22042
17650 msgid "Grid Config: Acq PO History"
17651 msgstr ""
17652
17653 #: 950.data.seed-values.sql:22049
17654 msgid "Grid Config: Acq PO EDI Messages"
17655 msgstr ""
17656
17657 #: 950.data.seed-values.sql:22056
17658 msgid "ACQ Lineitem List Page Size"
17659 msgstr ""
17660
17661 #: 950.data.seed-values.sql:22063
17662 msgid "Enable Experimental ACQ Selection/Purchase Search Interface Links"
17663 msgstr ""
17664
17665 #: 950.data.seed-values.sql:22073
17666 msgid "Holdings Editor Default Values and Visibility"
17667 msgstr ""
17668
17669 #: 950.data.seed-values.sql:22083
17670 msgid "ACQ Lineitem List Sort Order"
17671 msgstr ""
17672
17673 #: 950.data.seed-values.sql:22093
17674 msgid "Display Links to Deprecated Acquisitions Interfaces"
17675 msgstr ""
17676
17677 #: 950.data.seed-values.sql:22105
17678 msgid "Use Item Price or Cost as Primary Item Value"
17679 msgstr ""
17680
17681 #: 950.data.seed-values.sql:22111
17682 msgid ""
17683 "Expects \"price\" or \"cost\" and defaults to price.  This refers to the "
17684 "corresponding field on the item record and gets used in such contexts as "
17685 "notices, max fine values when using item price caps (setting or fine rules), "
17686 "and long overdue, damaged, and lost billings."
17687 msgstr ""
17688
17689 #: 950.data.seed-values.sql:22125
17690 msgid "Use Item Price or Cost as Backup Item Value"
17691 msgstr ""
17692
17693 #: 950.data.seed-values.sql:22131
17694 msgid ""
17695 "Expects \"price\" or \"cost\", but defaults to neither.  This refers to the "
17696 "corresponding field on the item record and is used as a second-pass fall-"
17697 "through value when determining an item value.  If needed, Evergreen will "
17698 "still look at the \"Default Item Price\" setting as a final fallback."
17699 msgstr ""
17700
17701 #: 950.data.seed-values.sql:22144
17702 msgid "Staff Catalog Search Filters"
17703 msgstr ""
17704
17705 #: 950.data.seed-values.sql:22148
17706 msgid ""
17707 "Array of advanced search filters to display, e.g. "
17708 "[\"item_lang\",\"audience\",\"lit_form\"]"
17709 msgstr ""
17710
17711 #: 950.data.seed-values.sql:22162
17712 msgid "Hold Pull List "
17713 msgstr ""
17714
17715 #: 950.data.seed-values.sql:22210
17716 msgid "Hold Pull List Grid Settings"
17717 msgstr ""
17718
17719 #: 950.data.seed-values.sql:22217
17720 msgid "Hold Pull List Prefetch Preference"
17721 msgstr ""
17722
17723 #: 950.data.seed-values.sql:22227
17724 msgid "Grid Config: eg.grid.admin.local.container.carousel_org_unit"
17725 msgstr ""
17726
17727 #: 950.data.seed-values.sql:22234
17728 msgid "Grid Config: eg.grid.admin.container.carousel"
17729 msgstr ""
17730
17731 #: 950.data.seed-values.sql:22241
17732 msgid "Grid Config: eg.grid.admin.server.config.carousel_type"
17733 msgstr ""
17734
17735 #: 950.data.seed-values.sql:22253
17736 msgid "Workstation OU is the default for staff-placed holds"
17737 msgstr ""
17738
17739 #: 950.data.seed-values.sql:22259
17740 msgid ""
17741 "For staff-placed holds, regardless of the patron preferred pickup location, "
17742 "the staff workstation OU is the default pickup location"
17743 msgstr ""
17744
17745 #: 950.data.seed-values.sql:22271
17746 msgid "Grid Config: eg.grid.admin.local.triggers.atevdef"
17747 msgstr ""
17748
17749 #: 950.data.seed-values.sql:22278
17750 msgid "Grid Config: eg.grid.admin.local.triggers.atenv"
17751 msgstr ""
17752
17753 #: 950.data.seed-values.sql:22285
17754 msgid "Grid Config: eg.grid.admin.local.triggers.atevparam"
17755 msgstr ""
17756
17757 #: 950.data.seed-values.sql:22295
17758 msgid "Grid Config: eg.grid.cat.bucket.batch_hold.view"
17759 msgstr ""
17760
17761 #: 950.data.seed-values.sql:22302
17762 msgid "Grid Config: eg.grid.cat.bucket.batch_hold.pending"
17763 msgstr ""
17764
17765 #: 950.data.seed-values.sql:22309
17766 msgid "Grid Config: eg.grid.cat.bucket.batch_hold.events"
17767 msgstr ""
17768
17769 #: 950.data.seed-values.sql:22316
17770 msgid "Grid Config: eg.grid.cat.bucket.batch_hold.list"
17771 msgstr ""
17772
17773 #: 950.data.seed-values.sql:22325
17774 msgid "Link"
17775 msgstr ""
17776
17777 #: 950.data.seed-values.sql:22326
17778 msgid "Menu Item"
17779 msgstr ""
17780
17781 #: 950.data.seed-values.sql:22327
17782 msgid "Text and/or HTML"
17783 msgstr ""
17784
17785 #: 950.data.seed-values.sql:22328
17786 msgid "Header"
17787 msgstr ""
17788
17789 #: 950.data.seed-values.sql:22329
17790 msgid "Catalog Search Box"
17791 msgstr ""
17792
17793 #: 950.data.seed-values.sql:22334
17794 msgid "Circulation and Patrons"
17795 msgstr ""
17796
17797 #: 950.data.seed-values.sql:22335
17798 msgid "Check Out Items"
17799 msgstr ""
17800
17801 #: 950.data.seed-values.sql:22336
17802 msgid "Check In Items"
17803 msgstr ""
17804
17805 #: 950.data.seed-values.sql:22337
17806 msgid "Search For Patron By Name"
17807 msgstr ""
17808
17809 #: 950.data.seed-values.sql:22338
17810 msgid "Item Search and Cataloging"
17811 msgstr ""
17812
17813 #: 950.data.seed-values.sql:22339
17814 msgid "Search Catalog"
17815 msgstr ""
17816
17817 #: 950.data.seed-values.sql:22340
17818 msgid "Record Buckets"
17819 msgstr ""
17820
17821 #: 950.data.seed-values.sql:22341
17822 msgid "Item Buckets"
17823 msgstr ""
17824
17825 #: 950.data.seed-values.sql:22342
17826 msgid "Administration"
17827 msgstr ""
17828
17829 #: 950.data.seed-values.sql:22343
17830 msgid "Evergreen Documentation"
17831 msgstr ""
17832
17833 #: 950.data.seed-values.sql:22344
17834 msgid "Workstation Administration"
17835 msgstr ""
17836
17837 #: 950.data.seed-values.sql:22345
17838 msgid "Reports"
17839 msgstr ""
17840
17841 #: 950.data.seed-values.sql:22354
17842 msgid "Grid Config: admin.config.ui_staff_portal_page_entry"
17843 msgstr ""
17844
17845 #: 950.data.seed-values.sql:22364
17846 msgid "Library Selector Show Combined Names"
17847 msgstr ""
17848
17849 #: 950.data.seed-values.sql:22371
17850 msgid "Patrons With Negative Balances Grid Settings"
17851 msgstr ""
17852
17853 #: 950.data.seed-values.sql:22378
17854 msgid "Default org unit for patron negative balances interface"
17855 msgstr ""
17856
17857 #: 950.data.seed-values.sql:22389
17858 msgid "GUI: Enable Traditional Staff Catalog"
17859 msgstr ""
17860
17861 #: 950.data.seed-values.sql:22394
17862 msgid ""
17863 "Display an entry point in the browser client for the traditional staff "
17864 "catalog."
17865 msgstr ""
17866
17867 #: 950.data.seed-values.sql:22402 950.data.seed-values.sql:22407
17868 msgid "Enable Angular Circulation Menu"
17869 msgstr ""
17870
17871 #: 950.data.seed-values.sql:22614
17872 msgid "Picklist Upload Form Templates"
17873 msgstr ""
17874
17875 #: 950.data.seed-values.sql:23260
17876 msgid "Grid Config: admin.local.cash_reports.desk_payments"
17877 msgstr ""
17878
17879 #: 950.data.seed-values.sql:23267
17880 msgid "Grid Config: admin.local.cash_reports.user_payments"
17881 msgstr ""
17882
17883 #: 950.data.seed-values.sql:23279
17884 msgid "Limit the number of global concurrent matching search queries"
17885 msgstr ""
17886
17887 #: 950.data.seed-values.sql:23291
17888 msgid "Limit the number of global concurrent searches per client IP address"
17889 msgstr ""
17890
17891 #: 950.data.seed-values.sql:23300
17892 msgid ""
17893 "Queued Ingest: Maximum number of database workers allowed for queued ingest "
17894 "processes"
17895 msgstr ""
17896
17897 #: 950.data.seed-values.sql:23307
17898 msgid ""
17899 "Queued Ingest: Abort transaction on ingest error rather than simply logging "
17900 "an error"
17901 msgstr ""
17902
17903 #: 950.data.seed-values.sql:23314
17904 msgid ""
17905 "Queued Ingest: Queue all bib record updates on authority change propagation, "
17906 "even if bib queuing is not generally enabled"
17907 msgstr ""
17908
17909 #: 950.data.seed-values.sql:23321
17910 msgid ""
17911 "Queued Ingest: Use Queued Ingest for all bib and authority record ingest"
17912 msgstr ""
17913
17914 #: 950.data.seed-values.sql:23328
17915 msgid "Queued Ingest: Use Queued Ingest for all bib record ingest"
17916 msgstr ""
17917
17918 #: 950.data.seed-values.sql:23335
17919 msgid "Queued Ingest: Use Queued Ingest for all authority record ingest"
17920 msgstr ""
17921
17922 #: 950.data.seed-values.sql:23342
17923 msgid ""
17924 "Queued Ingest: Do NOT use Queued Ingest when creating a new bib, or "
17925 "undeleting a bib, via the MARC editor"
17926 msgstr ""
17927
17928 #: 950.data.seed-values.sql:23349
17929 msgid ""
17930 "Queued Ingest: Use Queued Ingest for bib record ingest on insert and undelete"
17931 msgstr ""
17932
17933 #: 950.data.seed-values.sql:23356
17934 msgid ""
17935 "Queued Ingest: Use Queued Ingest for authority record ingest on insert and "
17936 "undelete"
17937 msgstr ""
17938
17939 #: 950.data.seed-values.sql:23363
17940 msgid ""
17941 "Queued Ingest: Do NOT Use Queued Ingest when editing bib records via the "
17942 "MARC Editor"
17943 msgstr ""
17944
17945 #: 950.data.seed-values.sql:23370
17946 msgid "Queued Ingest: Use Queued Ingest for bib record ingest on update"
17947 msgstr ""
17948
17949 #: 950.data.seed-values.sql:23377
17950 msgid ""
17951 "Queued Ingest: Use Queued Ingest for authority record ingest on update"
17952 msgstr ""
17953
17954 #: 950.data.seed-values.sql:23384
17955 msgid "Queued Ingest: Use Queued Ingest for bib record ingest on delete"
17956 msgstr ""
17957
17958 #: 950.data.seed-values.sql:23391
17959 msgid ""
17960 "Queued Ingest: Use Queued Ingest for authority record ingest on delete"
17961 msgstr ""
17962
17963 #: 950.data.seed-values.sql:23403
17964 msgid "Custom PATRON_EXCEEDS_FINES penalty"
17965 msgstr ""
17966
17967 #: 950.data.seed-values.sql:23407
17968 msgid ""
17969 "Specifies a non-default standing penalty to apply to patrons that exceed the "
17970 "max-fine threshold for their group."
17971 msgstr ""
17972
17973 #: 950.data.seed-values.sql:23412
17974 msgid "Custom PATRON_EXCEEDS_OVERDUE_COUNT penalty"
17975 msgstr ""
17976
17977 #: 950.data.seed-values.sql:23416
17978 msgid ""
17979 "Specifies a non-default standing penalty to apply to patrons that exceed the "
17980 "overdue count threshold for their group."
17981 msgstr ""
17982
17983 #: 950.data.seed-values.sql:23421
17984 msgid "Custom PATRON_EXCEEDS_CHECKOUT_COUNT penalty"
17985 msgstr ""
17986
17987 #: 950.data.seed-values.sql:23425
17988 msgid ""
17989 "Specifies a non-default standing penalty to apply to patrons that exceed the "
17990 "checkout count threshold for their group."
17991 msgstr ""
17992
17993 #: 950.data.seed-values.sql:23430
17994 msgid "Custom PATRON_EXCEEDS_COLLECTIONS_WARNING penalty"
17995 msgstr ""
17996
17997 #: 950.data.seed-values.sql:23434
17998 msgid ""
17999 "Specifies a non-default standing penalty to apply to patrons that exceed the "
18000 "collections fine warning threshold for their group."
18001 msgstr ""
18002
18003 #: 950.data.seed-values.sql:23439
18004 msgid "Custom PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT penalty"
18005 msgstr ""
18006
18007 #: 950.data.seed-values.sql:23443
18008 msgid ""
18009 "Specifies a non-default standing penalty to apply to patrons that exceed the "
18010 "lost item count threshold for their group."
18011 msgstr ""
18012
18013 #: 950.data.seed-values.sql:23448
18014 msgid "Custom PATRON_EXCEEDS_LONGOVERDUE_COUNT penalty"
18015 msgstr ""
18016
18017 #: 950.data.seed-values.sql:23452
18018 msgid ""
18019 "Specifies a non-default standing penalty to apply to patrons that exceed the "
18020 "long-overdue item count threshold for their group."
18021 msgstr ""
18022
18023 #: 950.data.seed-values.sql:23457
18024 msgid "Custom PATRON_IN_COLLECTIONS penalty"
18025 msgstr ""
18026
18027 #: 950.data.seed-values.sql:23461
18028 msgid ""
18029 "Specifies a non-default standing penalty that may have been applied to "
18030 "patrons that have been placed into collections and that should be "
18031 "automatically removed if they have paid down their balance below the "
18032 "threshold for their group. Use of this feature will likely require "
18033 "configuration and coordination with an external collection agency."
18034 msgstr ""
18035
18036 # id::aou.name__7
18037 # id::7
18038 #~ msgid "Example Branch 4"
18039 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 4"
18040
18041 # id::aou.name__5
18042 # id::5
18043 #~ msgid "Example Branch 2"
18044 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 2"
18045
18046 # id::aou.name__6
18047 # id::6
18048 #~ msgid "Example Branch 3"
18049 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 3"
18050
18051 # id::aou.name__4
18052 # id::4
18053 #~ msgid "Example Branch 1"
18054 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 1"
18055
18056 # id::cit.name__2
18057 # id::2
18058 #~ msgid "SSN"
18059 #~ msgstr "SSN"
18060
18061 # id::aou.name__2
18062 # id::2
18063 #~ msgid "Example System 1"
18064 #~ msgstr "Օրինակ համակարգ 1"
18065
18066 # id::aou.name__3
18067 # id::3
18068 #~ msgid "Example System 2"
18069 #~ msgstr "Օրինակ համակարգ 2"
18070
18071 # id::aou.name__9
18072 # id::9
18073 #~ msgid "Example Bookmobile 1"
18074 #~ msgstr "Example Bookmobile 1"
18075
18076 #~ msgid "Gwich"
18077 #~ msgstr "Gwich"
18078
18079 #~ msgid "List Published Book Bags"
18080 #~ msgstr "Թվարկիր տպագրված գրքերի պայուսակները"
18081
18082 #~ msgid "Holds: Clear shelf copy status"
18083 #~ msgstr "Պահումներ։ Մաքրիր պատճենի դարակի վիճակը"
18084
18085 #~ msgid "Selfcheck: Workstation Required"
18086 #~ msgstr "Ինքնաստուգում։ Պահանջվում է աշխատանքային կայան"
18087
18088 #~ msgid "Local System Administrator"
18089 #~ msgstr "Տեղային համակարգի կառավարիչ"
18090
18091 #~ msgid "Example Sub-library 1"
18092 #~ msgstr "Օրինակ։ Ենթագրադարան 1"
18093
18094 #~ msgid "Selfcheck: Require Patron Password"
18095 #~ msgstr "Ինքնաստուգում։ Պահանջում է ընթերցողի գաղտնաբառ։"
18096
18097 #~ msgid "‡biblios.net"
18098 #~ msgstr "‡biblios.net"
18099
18100 #~ msgid "Add to Published Book Bags"
18101 #~ msgstr "Ավելացրու Հրատարակված գրքերի պայուսակում"
18102
18103 #~ msgid "Book Bag"
18104 #~ msgstr "Գրքի պայուսակ"
18105
18106 #~ msgid "System maintenance, configuration, etc."
18107 #~ msgstr "Համակարգի շահագործում, կարգաբերում, և այլն"
18108
18109 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Patrons Logged"
18110 #~ msgstr "ՕԳՄ։ Աշխատանքային լոգ։ Գրանցված են մաքսիմում ընթերցողներ։"
18111
18112 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Actions Logged"
18113 #~ msgstr "ՕԳՄ։ Աշխատանքային լոգ Մաքսիմում գործողություններ են ակտիվ։"
18114
18115 #~ msgid "Circ: Cap Max Fine at Item Price"
18116 #~ msgstr "Տացք: Cap Max տուգանք նյութի գնին համապատասխան"
18117
18118 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Block"
18119 #~ msgstr "Պահումներ։ Ունի տեղային պատճենի բլոկ"
18120
18121 #~ msgid ""
18122 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests "
18123 #~ "per user"
18124 #~ msgstr ""
18125 #~ "Տացք. Ամենաշատ մրցակից ակտիվ ինքնագրվող գաղտնաբառի վերագրման առաջարկներ ըմտ "
18126 #~ "մեկ օգտվողի"
18127
18128 #~ msgid "Circulation: Self-serve password reset request time-to-live"
18129 #~ msgstr "Տացք։ ինքնստուգվող գաղնաբառի վերագրման թողնելու գալու ժամ"
18130
18131 #~ msgid "Selfcheck: Audio Alerts"
18132 #~ msgstr "Ինքնստուգում։ Ձայնային զգուշացում"
18133
18134 #~ msgid ""
18135 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
18136 #~ msgstr ""
18137 #~ "Տացք։ Ամենաշատ մրցակից ակտիվ ինքնաստուգվող գաղտնաբառերի վերագրման պահանջ"
18138
18139 #~ msgid ""
18140 #~ "GUI: Require staff initials for entry/edit of item/patron/penalty "
18141 #~ "notes/messages."
18142 #~ msgstr ""
18143 #~ "ՕԳՄ։ Պահանջում է աշխատակցի սկզբնատառերը որպեսզի խմբագրի/մուտքագրի "
18144 #~ "նյութի/ընթերցողի/տուգանքի նշումների/հաղորդումները"
18145
18146 #~ msgid "Appends staff initials and edit date into note content."
18147 #~ msgstr "Կիրառում է աշխատակազմի սկզբնատառերը և խմբագրում է ամսաթիվը նշումի"
18148
18149 #~ msgid "Holds: Block Renewal of Items Needed for Holds"
18150 #~ msgstr "Պահումներ։ Պահման համար պահանջվող նյութերի թարմացումներ"
18151
18152 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Alert"
18153 #~ msgstr "Պահումներ. ունի տեղային պատճենի ահազանգ"
18154
18155 #~ msgid "LC subject headings for children's literature"
18156 #~ msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի խորագրեր մանկական գրականության համար"
18157
18158 #~ msgid "Art and Architecture Thesaurus"
18159 #~ msgstr "Արվեստի և ճարտարապետության տեզաուրուս"
18160
18161 #~ msgid "National Agricultural Library subject authority file"
18162 #~ msgstr ""
18163 #~ "Գյուղատնտեսական գրականության ազգային գրադարանի խորագրերի հեղինակավոր ֆայլ"
18164
18165 #~ msgid "Repertoire de vedettes-matiere"
18166 #~ msgstr "Repertoire de vedettes-matiere"
18167
18168 #~ msgid "Library of Congress Subject Headings"
18169 #~ msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի խորագրեր"
18170
18171 #~ msgid "Sears List of Subject Headings"
18172 #~ msgstr "Խորագրերի Սիրսի ցուցակ"
18173
18174 #~ msgid "Canadian Subject Headings"
18175 #~ msgstr "Կանադական խորագրեր"
18176
18177 #~ msgid "Medical Subject Headings"
18178 #~ msgstr "Բժշկական թեմաների խորագրեր"
18179
18180 #~ msgid "Allow funds to be rolled over without bringing the money along"
18181 #~ msgstr "Թույլ է տալիս բյուջեներին շրջվել առանց գումար բերելու"
18182
18183 #~ msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
18184 #~ msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես 'բացակա'"
18185
18186 #~ msgid ""
18187 #~ "Value is a numeric code, describing which list the circulation should appear "
18188 #~ "while checked out and whether the circulation should continue to appear in "
18189 #~ "the bottom list, when checked in with oustanding fines.  1 = top list, "
18190 #~ "bottom list.  2 = bottom list, bottom list.  5 = top list, do not display.  "
18191 #~ "6 = bottom list, do not display."
18192 #~ msgstr ""
18193 #~ "Արժեքը դա թվային կոդ է և նկարագրում է թե տացքի որ ցուցակը պետք է հայտնվի "
18194 #~ "քանի դեռ դուրս է տրված և արդյոք տացքը պետք է շարունակվի հայտնվել ներքևի "
18195 #~ "ցուցակում, երբ հետ է ընդունվում ժամկետանց տուգանքներով։ 1 = վերին ցուցակ, "
18196 #~ "ներքևի ցուցակ։ 2 = ներքևի ցուցակ, ներքևի ցուցակ։ 5 = վերին ցուցակ, մի "
18197 #~ "արտածիր։ 6 = ներքևի ցուցակ, մի արտածիր։"
18198
18199 #~ msgid ""
18200 #~ "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
18201 #~ "%INCLUDE(header_text)%"
18202 #~ msgstr ""
18203 #~ "Text/HTML/Macros որ պետք է ներդրվեն ստացականի ձևանմուշներում սրա փոխարեն "
18204 #~ "%INCLUDE(header_text)%"
18205
18206 #~ msgid ""
18207 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit "
18208 #~ "destination or source"
18209 #~ msgstr ""
18210 #~ "Թույլ տուր ընթերցողին վիժեցնելու պատճենի տեղափոխումը եթե օգտվողը տեղափոխման "
18211 #~ "նպատակակետում է կամ աղբյուրում"
18212
18213 #~ msgid ""
18214 #~ "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically "
18215 #~ "captured for a hold.  Example \"5 days\""
18216 #~ msgstr ""
18217 #~ "Ինչքան սպասել որից հետո թույլ կտրվի հեռավար նյութերին որսվալու պահման համար։ "
18218 #~ "Օրինակ՝ \"5 օր\""
18219
18220 #~ msgid ""
18221 #~ "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
18222 #~ "%INCLUDE(alert_text)%"
18223 #~ msgstr ""
18224 #~ "Text/HTML/Macros պետք է ներդրվեն ստացականի ձևանմուշներում սրա փոխարեն "
18225 #~ "%INCLUDE(alert_text)%"
18226
18227 #~ msgid ""
18228 #~ "Allow funds to be rolled over without bringing the money along.  This makes "
18229 #~ "money left in the old fund disappear, modeling its return to some outside "
18230 #~ "entity."
18231 #~ msgstr ""
18232 #~ "Թույլ տուր դրամագլուխներին պտտվել առանց գումար բերելու։ Սա թույլ է տալիս որ "
18233 #~ "հին դրամագլխում մնացած գումարը անհետանա, մոդելավորելով դրա վերադարձը մեկ այլ "
18234 #~ "մուտքի։"
18235
18236 #~ msgid "Canceled holds display count"
18237 #~ msgstr "Չեղյալ արված պահումների արտածման հաշվիչ"
18238
18239 #~ msgid ""
18240 #~ "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
18241 #~ "%INCLUDE(notice_text)%"
18242 #~ msgstr ""
18243 #~ "Text/HTML/Macros պետք է ներդրվեն ստացման ձևանմուշներում սրա փոխարեն "
18244 #~ "%INCLUDE(notice_text)%"
18245
18246 #~ msgid "How many canceled holds to show in patron holds interfaces"
18247 #~ msgstr "Ընթերցողի պահման միջերեսում քանի չեղյալ արված պահումներ ցուցյց տալ"
18248
18249 #~ msgid ""
18250 #~ "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
18251 #~ "%INCLUDE(event_text)%"
18252 #~ msgstr ""
18253 #~ "Text/HTML/Macros պետք է ներդրվեն ստացման ձևանմուշներում սրա "
18254 #~ "փոխարեն%INCLUDE(event_text)%"
18255
18256 #~ msgid ""
18257 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit "
18258 #~ "source or dest"
18259 #~ msgstr ""
18260 #~ "Թույլ տուր օգտվողին վիժեցնել պատճենի տրանզիտը եթե օգտվողը տրանզիտի "
18261 #~ "աղբյուրում կամ նպատակակետում չէ։"
18262
18263 #~ msgid "Show all canceled holds that were canceled within this amount of time"
18264 #~ msgstr ""
18265 #~ "Ցույց տուր բոլոր չեղյալ արված պահումները որոնք չեղյալ են արվել որոշակի "
18266 #~ "ժամանակահատվածում"
18267
18268 #~ msgid "Canceled holds display age"
18269 #~ msgstr "Չեղյալ արված պահումների արտածման տարիք"
18270
18271 #~ msgid "Appends staff initials and edit date into patron note content."
18272 #~ msgstr ""
18273 #~ "Ընթերցողի նշումների բովանդակությունում ավելացնում է աշխատակազմի սկզբնատառերը "
18274 #~ "և խմբագրում է ամսաթիվը։"
18275
18276 #~ msgid ""
18277 #~ "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero.  This leaves "
18278 #~ "the lost copy on the patron record when it is paid"
18279 #~ msgstr ""
18280 #~ "Գործարքը թող բաց երբ երկարաժամկետ ուշացման հաշվեկշիռը դառնում է զրո։ Սա "
18281 #~ "թողնում է կորած օրինակը հաճախորդի քարտին, երբ այն վճարված է։"
18282
18283 #~ msgid "Show alert_message field on patron registration"
18284 #~ msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր alert_message դաշտը"
18285
18286 #~ msgid ""
18287 #~ "Appends staff initials and edit date into patron standing penalties and "
18288 #~ "messages."
18289 #~ msgstr ""
18290 #~ "Ընթերցողի սպասող տուգանքներին և հաղորդագրություններին հավելում է աշխատակազմի "
18291 #~ "սկզբնատառերը ևխմբագրման ամսաթիվը։"
18292
18293 #~ msgid "Define the time zone in which a library physically resides"
18294 #~ msgstr "Սահմանիր ժամային գոտին որում ֆիզիկապես գտնվում է գրադարանը։"
18295
18296 #~ msgid "Item Print Label - Left Margin for Left Label"
18297 #~ msgstr "Նյութի Տպած Պիտակ - Ձախ եզր ձախ պիտակի համար"
18298
18299 #~ msgid "Item Print Label - Width for Left Label"
18300 #~ msgstr "Նյութի Տպած Պիտակ - Ձախ պիտակի խորությունը"
18301
18302 #~ msgid ""
18303 #~ "Set the default width for the leftmost item print label. Please include a "
18304 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
18305 #~ msgstr ""
18306 #~ "Կարգաբերի նյութի ամենաձախ տպելու պիտակի համար։ Ներառ չափման միավոր, որը "
18307 #~ "թույլատրելի CSS է։ Օրինակ,  \"1դույմ\" կամr \"2.5սմ\"։"
18308
18309 #~ msgid "Allows patrons to create automatic holds from purchase requests."
18310 #~ msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին գնման պատվերից ստեղծելու ավտոմատ պահումներ։"
18311
18312 #~ msgid "Require staff initials for entry/edit of patron notes."
18313 #~ msgstr ""
18314 #~ "Ընթերցողի նշումների մուտք/խմբագրման համար պահանջվում է աշխատակցի "
18315 #~ "սկզբնատառերը։"
18316
18317 #~ msgid ""
18318 #~ "When enabled, Located URIs will provide visiblity behavior identical to "
18319 #~ "copies."
18320 #~ msgstr ""
18321 #~ "Երբ թույլատրված է, տեղաբաշխված URI-ները կտրամադրեն տեսանելի վարքագիծը, որը "
18322 #~ "պատճենների նույնականն է։"
18323
18324 #~ msgid "Item Print Label - Height for Right Label"
18325 #~ msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Աջ պիտակի բարձրությունը։"
18326
18327 #~ msgid ""
18328 #~ "Defines the default classification scheme for new call numbers: 1 = Generic; "
18329 #~ "2 = Dewey; 3 = LC"
18330 #~ msgstr ""
18331 #~ "Սահմանում է լռակյաց դասակարգման սխեման նոր դասիչների համար: 1 = Ընդհանուր; 2 "
18332 #~ "= Դյուի; 3 = LC"
18333
18334 #~ msgid ""
18335 #~ "Set the default height for the leftmost item print label. Please include a "
18336 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
18337 #~ msgstr ""
18338 #~ "Ամենաձախ նյութի տպման պիտակի համար տեղադրի լռակյաց բարձրությունը։ Ներառ "
18339 #~ "չափման միավորը, որը վավեր CSS է։ Օրինակ, \"1դույմ\" կամ \"2.5սմ\"։"
18340
18341 #~ msgid ""
18342 #~ "The alert_message field will be suggested on the patron registration screen. "
18343 #~ "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
18344 #~ "field is shown or required this setting is ignored."
18345 #~ msgstr ""
18346 #~ "Ընթերցողի գրանցման պաստառից կառաջարկվի lert_message դաշտը։ Առաջարկելով դաշտ "
18347 #~ "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե "
18348 #~ "դաշտը ցույց է տրված կամ առաջարկված, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
18349
18350 #~ msgid ""
18351 #~ "The alert_message field will be shown on the patron registration screen. "
18352 #~ "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
18353 #~ "If the field is required this setting is ignored."
18354 #~ msgstr ""
18355 #~ "Ընթերցողի գրանցման պաստառին կերևա alert_message դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը "
18356 #~ "ստիպում է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
18357 #~ "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
18358
18359 #~ msgid "Suggest alert_message field on patron registration"
18360 #~ msgstr "Ընթերցող գրնացելիս առաջարկիր alert_message դաշտը։"
18361
18362 #~ msgid "Journal/Magazine & Newspaper Articles"
18363 #~ msgstr "Ամսագրի/Հանդեսի & թերթի հոդված։"
18364
18365 #~ msgid "Item Print Label - Width for Right Label"
18366 #~ msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - ձախ պիտակի լայնություն"
18367
18368 #~ msgid "Item Print Label - Height for Left Label"
18369 #~ msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Ձախ պիտակի բարձրություն։"
18370
18371 #~ msgid ""
18372 #~ "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
18373 #~ "%INCLUDE(footer_text)%"
18374 #~ msgstr ""
18375 #~ "Text/HTML/Macros հարկ է ներդնել ստացականի ձևանմուշում սրա փոխարեն "
18376 #~ "%INCLUDE(footer_text)%"
18377
18378 #~ msgid "VIEW_STANDING_PENALTY"
18379 #~ msgstr "VIEW_STANDING_PENALTY"
18380
18381 #~ msgid ""
18382 #~ "Set the default width for the rightmost item print label. Please include a "
18383 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
18384 #~ msgstr ""
18385 #~ "Կարգաբերի ամենաաջ նյութի տպելու պիտակի լռակյաց լայնությունը։ Ներառ չափման "
18386 #~ "միավոր, որը ընդունելի CSS է։ Օրինակ, \"1ինչ\" կամ \"2.5սմ\""
18387
18388 #~ msgid ""
18389 #~ "Set the default left margin for the rightmost item print label (or in other "
18390 #~ "words, the desired space between the two labels). Please include a unit of "
18391 #~ "measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
18392 #~ msgstr ""
18393 #~ "Տեղադրի ձախ լռակյաց եզրը ամենաաջ նյութի տպելու պիտակի համար (կամ այլ կերպ "
18394 #~ "ասած, երկու պիտակների միջի ցանկալի բացատը)։ Ներառ չափման միավորը, որը վավեր "
18395 #~ "CSS է։ Օրինակ, \"1դույմ կամ \"2.5սմ\"։"
18396
18397 #~ msgid ""
18398 #~ "Set the default left margin for the leftmost item print Label. Please "
18399 #~ "include a unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or "
18400 #~ "\"2.5cm\""
18401 #~ msgstr ""
18402 #~ "կարգաբերի լռակյաց ձախ եզրը ամենաձախ նյութի տպելու պիտակի համար։ Ներառ չափման "
18403 #~ "միավորը որպես վավեր CSS։ Օրինակ,  \"1դույմ\" կամ \"2.5սմ\"։"
18404
18405 #~ msgid ""
18406 #~ "This might be \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", or \"Stripe\"."
18407 #~ msgstr ""
18408 #~ "Սա կարող է լինել  \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", կամ "
18409 #~ "\"Stripe\"։"
18410
18411 #~ msgid ""
18412 #~ "Set the default height for the rightmost item print label. Please include a "
18413 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
18414 #~ msgstr ""
18415 #~ "Ամենաաջ նյութի տպելու պիտակի լռակյաց բարձրության կարգաբերում։ Ներառ "
18416 #~ "վավերական CSS չափման միավոր։ Օրինակ, \"1դույմ\" կամ \"2.5սմ\"։"
18417
18418 #~ msgid ""
18419 #~ "Require staff initials for entry/edit of patron standing penalties and "
18420 #~ "messages."
18421 #~ msgstr ""
18422 #~ "Հաճախորդի սպասող տուգանքների և հաղորդագրությունների մուտքագրման/խմբագրման "
18423 #~ "համար պահանջվում են աշխատակազմի անվանատառերը։"
18424
18425 #~ msgid "Item Print Label - Left Margin for Right Label"
18426 #~ msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Աջ պիտակի ձախ եզրը։"