]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/db.seed/hy-AM.po
Translation updates - po file - 3.6
[Evergreen.git] / build / i18n / po / db.seed / hy-AM.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2020-06-12 11:45-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2017-09-06 11:43+0000\n"
7 "Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2020-09-16 05:50+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 83bdf6c8a3a5f87722c8927e54838522f3e57504)\n"
14
15 #: 950.data.seed-values.sql:564
16 msgid "American English"
17 msgstr "Ամերիկյան անգլերեն"
18
19 #: 950.data.seed-values.sql:7316
20 msgid "Tamil"
21 msgstr "Թամիլերեն"
22
23 #: 950.data.seed-values.sql:8433
24 msgid "Estonia "
25 msgstr "Էստոնիա "
26
27 #: 950.data.seed-values.sql:118
28 msgid "Series Title"
29 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
30
31 # id::clfm.value__p
32 # id::p
33 #: 950.data.seed-values.sql:7422 950.data.seed-values.sql:8228
34 #: 950.data.seed-values.sql:8933 950.data.seed-values.sql:8954
35 msgid "Poetry"
36 msgstr "Պոէզիա"
37
38 # id::clm.value__pau
39 # id::pau
40 #: 950.data.seed-values.sql:7235
41 msgid "Palauan"
42 msgstr "Palauan"
43
44 #: 950.data.seed-values.sql:1788
45 msgid ""
46 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
47 "in certain staff interfaces"
48 msgstr ""
49 "Թույլ է տալիս օգտվողներին հիշել և բեռնավորել զտիչների բազմությունը զտիչային "
50 "երկխոսությունների համար, որոնք հասանելի են աշխատակազի որոշակի միջերեսներից։"
51
52 # id::clm.value__kir
53 # id::kir
54 #: 950.data.seed-values.sql:7122
55 msgid "Kyrgyz"
56 msgstr "Կիրգիզերեն"
57
58 #: 950.data.seed-values.sql:5657
59 msgid "Z39.50 Source"
60 msgstr "Z39.50 աղբյուր"
61
62 #: 950.data.seed-values.sql:7923
63 msgid "film reel"
64 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
65
66 #: 950.data.seed-values.sql:1847
67 msgid "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
68 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու Ժողովրդականության նշանի պարամետրը"
69
70 # id::clm.value__nor
71 # id::nor
72 #: 950.data.seed-values.sql:7213
73 msgid "Norwegian"
74 msgstr "Նորվեգերեն"
75
76 #: 950.data.seed-values.sql:608 950.data.seed-values.sql:631
77 #: 950.data.seed-values.sql:16148
78 msgid "LCCN"
79 msgstr "LCCN"
80
81 #: 950.data.seed-values.sql:16126
82 msgid "Rollover Distribution Formulae Funds"
83 msgstr "Rollover Distribution Formulae Funds"
84
85 #: 950.data.seed-values.sql:35
86 msgid "Alerting block on Circ"
87 msgstr "Տացքի նախազգուշացման բլոկ"
88
89 # id::clm.value__dua
90 # id::dua
91 #: 950.data.seed-values.sql:7006
92 msgid "Duala"
93 msgstr "Duala"
94
95 #: 950.data.seed-values.sql:3527
96 msgid "Canceled holds/requests display count"
97 msgstr ""
98
99 #: 950.data.seed-values.sql:15872
100 msgid "Upload Merge on Single Match by Default"
101 msgstr "Որպես լռակյաց Բեռնավորի ձուլի ըստ մեկ համընկնման"
102
103 #: 950.data.seed-values.sql:19979
104 msgid "Grid Config: admin.server.permission.perm_list"
105 msgstr ""
106
107 #: 950.data.seed-values.sql:8195
108 msgid "Full score"
109 msgstr "Միավորների լրիվ հաշիվ"
110
111 #: 950.data.seed-values.sql:4985
112 msgid ""
113 "The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. "
114 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
115 "field is shown or required this setting is ignored."
116 msgstr ""
117 "ident_value2 դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառից։ Առաջարկելով դաշտ "
118 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրվում են։ Եթե "
119 "դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
120
121 #: 950.data.seed-values.sql:5216
122 msgid "Require at least one address for Patron Registration"
123 msgstr "Ընթերցողի գրանցման համար պահանջվում է առնվազն մեկ հասցե։"
124
125 #: 950.data.seed-values.sql:17544
126 msgid ""
127 "Base URI for OneClickdigital API (defaults to "
128 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
129 msgstr ""
130 "Հիմնական URI OneClickdigital API համար (լռակյացը "
131 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Այստեղ HTTPS օգտագործումը խստորեն "
132 "խրախուսվում է։"
133
134 #: 950.data.seed-values.sql:1760
135 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
136 msgstr ""
137 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել/վերափնտրել/թարմացնել/ջնջել հասցեի ահազանգերը։"
138
139 #: 950.data.seed-values.sql:8552
140 msgid "Nunavut "
141 msgstr "Նունավիտերեն "
142
143 # id::crrf.name__2
144 # id::2
145 #: 950.data.seed-values.sql:515
146 msgid "10_cent_per_day"
147 msgstr "10_cent_per_day"
148
149 #: 950.data.seed-values.sql:98
150 msgid "Keyword"
151 msgstr "Հիմնաբառ"
152
153 #: 950.data.seed-values.sql:5728
154 msgid "Renew Circulations"
155 msgstr "Թարմացրու տացքերը։"
156
157 #: 950.data.seed-values.sql:15787
158 msgid "Upload Default Match Set"
159 msgstr "Բեռնավորի լռակյաց համընկնման բազմությունը"
160
161 #: 950.data.seed-values.sql:8102
162 msgid "Rock music"
163 msgstr "Ռոք երաժշտություն"
164
165 #: 950.data.seed-values.sql:1198
166 msgid "DELETE_SURVEY"
167 msgstr "DELETE_SURVEY"
168
169 #: 950.data.seed-values.sql:8374
170 msgid "Aruba "
171 msgstr "Արուբա "
172
173 #: 950.data.seed-values.sql:13562
174 msgid "Heading -- Meeting Name"
175 msgstr "Վերնախորագիր -- Հանդիպման անուն"
176
177 #: 950.data.seed-values.sql:8251
178 msgid "Not Applicable"
179 msgstr "Ոչ կիրառելի"
180
181 #: 950.data.seed-values.sql:8225 950.data.seed-values.sql:8930
182 #: 950.data.seed-values.sql:8951
183 msgid "Memoirs"
184 msgstr "Հիշողություններ"
185
186 #: 950.data.seed-values.sql:16206
187 msgid "Long-Overdue Items Usable on Checkin"
188 msgstr "երկարաժամկետ ուշացած նյութերը օգտագործելի են հետ ընդունելիս։"
189
190 #: 950.data.seed-values.sql:3476
191 msgid ""
192 "The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-"
193 "holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the "
194 "holds shelf.  This gives staff time to process the item before it shows as "
195 "ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
196 msgstr ""
197 "Նպատակն է տրամադրել ժամանակի միջակայք, որից հետո նյութը գնում է on-holds-"
198 "shelf վիճակի մինչ այն տեսանելի կլինի օգտվողներին որպես պահման դարակի նյութ։ "
199 "Սա աշխատակազմին տալիս է ժամանակ մշակել նյութը մինչ այն կերևա որպես ready-for-"
200 "pickup։ Օրինակներ՝ \"5 օր\", \"1 ժամ\""
201
202 #: 950.data.seed-values.sql:18886
203 msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies.complete"
204 msgstr ""
205
206 #: 950.data.seed-values.sql:19500
207 msgid "Staff Catalog Preferred Library"
208 msgstr ""
209
210 # id::clm.value__hit
211 # id::hit
212 #: 950.data.seed-values.sql:7075
213 msgid "Hittite"
214 msgstr "Հեթիթերեն"
215
216 #: 950.data.seed-values.sql:8248
217 msgid "Instrumental and vocal parts"
218 msgstr "Գործիքային և վոկալ մասեր"
219
220 #: 950.data.seed-values.sql:1552
221 msgid "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
222 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
223
224 #: 950.data.seed-values.sql:12183
225 msgid "Cat: Use Internal ID for TCN Value"
226 msgstr "Cat: Օգտագործի ներքին ID-ն TCN արժեքի համար"
227
228 #: 950.data.seed-values.sql:17072
229 msgid "Notification of a group of circs"
230 msgstr "Խմբային տացքի ծանուցումներ"
231
232 #: 950.data.seed-values.sql:8655
233 msgid "Wake Island "
234 msgstr "Ուայք կղզի "
235
236 #: 950.data.seed-values.sql:72
237 msgid "Patron had an invalid evening phone number"
238 msgstr "Ընթերցողը ունի սխալ երեկոյան հեռախոսահամար"
239
240 # id::clm.value__nah
241 # id::nah
242 #: 950.data.seed-values.sql:7195
243 msgid "Nahuatl"
244 msgstr "Nahuatl"
245
246 #: 950.data.seed-values.sql:994
247 msgid ""
248 "Allow a staff member to define where another staff member has their "
249 "permissions"
250 msgstr ""
251 "Թույլ տուր աշխատակազմի անդամին սահմանելու արդյոք այլ անդամները ունեն իրենց "
252 "իրավասությունները։"
253
254 #: 950.data.seed-values.sql:12407 950.data.seed-values.sql:12408
255 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
256 msgstr "Պահման պատմության տարիքի սկզբնավորման ամսաթիվ"
257
258 #: 950.data.seed-values.sql:5467
259 msgid ""
260 "Prevent negative balances (refunds) on bills for overdue materials. Set to "
261 "\"true\" to prohibit negative balances at all times or, when used in "
262 "conjunction with an interval setting, to prohibit negative balances after a "
263 "set period of time."
264 msgstr ""
265 "Կանխարգելիր բացասական հաշվեկշիռը (հատուցելը) ժամկետանց նյութերի հաշիվների "
266 "համար։ Կարգաբերի որպես \"ճիշտ\" , որպեսզի մշտապես արգելես բացասական "
267 "հաշվեկշիռը, կամ, երբ օգտագործված է միջակայքի կարգաբերման հետ, արգելելու  "
268 "բացասական հաշվեկշիռը ժամանակի տիրույթի կարգաբերումից հետո։"
269
270 #: 950.data.seed-values.sql:19797
271 msgid "Grid Config: admin.server.actor.stat_cat_sip_fields"
272 msgstr ""
273
274 # id::aout.name__5
275 # id::5
276 #: 950.data.seed-values.sql:665
277 msgid "Bookmobile"
278 msgstr "Ավտոգրադարան"
279
280 # id::clm.value__kaw
281 # id::kaw
282 #: 950.data.seed-values.sql:7113
283 msgid "Kawi"
284 msgstr "Kawi"
285
286 #: 950.data.seed-values.sql:8294
287 msgid "Eckert"
288 msgstr "Էսկերտ"
289
290 #: 950.data.seed-values.sql:4730
291 msgid "Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
292 msgstr ""
293 "Առաջարկի claims_never_checked_out_count դաշտը ընթերցողի գրանցման ժամանակ"
294
295 #: 950.data.seed-values.sql:3437
296 msgid "Hard boundary"
297 msgstr "Կոշտ սահման"
298
299 #: 950.data.seed-values.sql:8571
300 msgid "Poland "
301 msgstr "Լեհաստան "
302
303 #: 950.data.seed-values.sql:8614
304 msgid "Switzerland "
305 msgstr "Շվեյցարիա "
306
307 #: 950.data.seed-values.sql:14091 950.data.seed-values.sql:14877
308 msgid "Virgin Mobile"
309 msgstr "Virgin Mobile"
310
311 #: 950.data.seed-values.sql:8485
312 msgid "Jamaica "
313 msgstr "Յամայկա "
314
315 # id::clm.value__sas
316 # id::sas
317 #: 950.data.seed-values.sql:7265
318 msgid "Sasak"
319 msgstr "Sasak"
320
321 #: 950.data.seed-values.sql:1144
322 msgid "CREATE_ORG_UNIT"
323 msgstr "CREATE_ORG_UNIT"
324
325 # id::ccs.name__0
326 # id::0
327 #: 950.data.seed-values.sql:526
328 msgid "Available"
329 msgstr "Մատչելի"
330
331 # id::crcd.name__6
332 # id::6
333 #: 950.data.seed-values.sql:483
334 msgid "35_days_1_renew"
335 msgstr "35_days_1_renew"
336
337 #: 950.data.seed-values.sql:4452
338 msgid ""
339 "Regular expression defining the patron username format, used for patron "
340 "registration and self-service username changing only"
341 msgstr ""
342 "Սովորական արտահայտություն որը սահմանում է օգտատիրոջ գրանցման ժամանակ "
343 "օգտատիրոջ անվան ձևաչափը և ինքնասպասարկվող օգտվողի անվան փոփոխությունը"
344
345 #: 950.data.seed-values.sql:1000
346 msgid "Allow a user to view a funding source"
347 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու ֆինանսավորման աղբյուրը"
348
349 #: 950.data.seed-values.sql:5286
350 msgid "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed"
351 msgstr ""
352 "Պահման համար թիրախային պատճեններ եթե նույնիսկ պատճենի circ lib փակ է։"
353
354 #: 950.data.seed-values.sql:5228
355 msgid ""
356 "So for example, if you search for John Doe, normally you would get at most "
357 "50 results.  This setting allows you to raise or lower that limit."
358 msgstr ""
359 "Օրինակի համար, եթե փնտրում ես John Doe, կունենաս 50 արդյունք։ Այս "
360 "կարգաբերումը թույլ է տալիս բարձրացնելու կամ իջեցնելու սահմանափակումը։"
361
362 #: 950.data.seed-values.sql:8324 950.data.seed-values.sql:9018
363 #: 950.data.seed-values.sql:9028
364 msgid "Game"
365 msgstr "Խաղ"
366
367 #: 950.data.seed-values.sql:848
368 msgid "Allow a user to delete a copy location"
369 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջելու պատճենի տեղաբաշխումը"
370
371 #: 950.data.seed-values.sql:544
372 msgid "Long Overdue"
373 msgstr "Երկար ուշացում"
374
375 #: 950.data.seed-values.sql:16184
376 msgid "Maximum Z39.50 Batch Search Results"
377 msgstr "Մաքսիմում Z39.50 փաթեթի որոնման արդյունքները"
378
379 #: 950.data.seed-values.sql:8622
380 msgid "Tasmania "
381 msgstr "Թասմանիա "
382
383 #: 950.data.seed-values.sql:33
384 msgid "Alerting Note, no blocks"
385 msgstr "Զգուշացման նշում, բլոկներ չկան"
386
387 #: 950.data.seed-values.sql:4025
388 msgid ""
389 "If set to a non-empty value, Non-Hold Transits will be suppressed between "
390 "this OU and others with the same value. If set to an empty value, transits "
391 "will not be suppressed."
392 msgstr ""
393 "Եթե կարգաբերված է ոչ դատարկ արժեքի, Non-Hold տրանզիտները կճզմվեն այս OU-ի և "
394 "այլերի համար որոնք ունեն նույն արժեքը։ Եթե կարգաբերված է դատարկ արժեքի, "
395 "տրանզիտները չեն ճզմվի։"
396
397 #: 950.data.seed-values.sql:15545
398 msgid ""
399 "Leave transaction open when lost balance equals zero.  This leaves the lost "
400 "copy on the patron record when it is paid"
401 msgstr ""
402 "Տրանզակցիան թող բաց երբբ կորցրած բալանսը հավասար է զրոի։ Սա թողնում է կորած "
403 "պատճենը ընթերցողի գրառման վրա երբ այն վճարված է։"
404
405 #: 950.data.seed-values.sql:1358
406 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
407 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
408
409 #: 950.data.seed-values.sql:19061
410 msgid "Grid Config: circ.patron.search"
411 msgstr ""
412
413 #: 950.data.seed-values.sql:681 950.data.seed-values.sql:3707
414 #: 950.data.seed-values.sql:3710
415 msgid "Lost Materials Processing Fee"
416 msgstr "Կորած նյութերի կատարման գումար"
417
418 #: 950.data.seed-values.sql:892
419 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
420 msgstr ""
421 "Թույլ է օգտվողին դիտելու ցանցից անջատված բեռնավորված տեղեկատվության սկրիպտը"
422
423 #: 950.data.seed-values.sql:1979
424 msgid "Data Review"
425 msgstr "Տվյալների վերանայում"
426
427 #: 950.data.seed-values.sql:1829
428 msgid "Allow a user to mark an item status as 'damaged'"
429 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես ՛վնասված՛"
430
431 #: 950.data.seed-values.sql:14605
432 msgid "Chariton Valley Wireless"
433 msgstr "Chariton Valley Wireless"
434
435 #: 950.data.seed-values.sql:802
436 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
437 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին փաթեթով խմբագրելու պատճենները"
438
439 #: 950.data.seed-values.sql:2991
440 msgid "OPAC"
441 msgstr "ՀՕԱՔ"
442
443 #: 950.data.seed-values.sql:1839
444 msgid "Allow a user to delete a popularity badge"
445 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու Ժողովրդականության նշանը"
446
447 #: 950.data.seed-values.sql:1530
448 msgid "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
449 msgstr "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
450
451 #: 950.data.seed-values.sql:8503
452 msgid "Luxembourg "
453 msgstr "Լյուքսեմբուրգ "
454
455 #: 950.data.seed-values.sql:1166
456 msgid "DELETE_COPY_STATUS"
457 msgstr "DELETE_COPY_STATUS"
458
459 #: 950.data.seed-values.sql:5312
460 msgid "Jump to details on 1 hit (public)"
461 msgstr "Ցատկիր մանրամասներին 1 հարվածի դեպքում (հանրային)"
462
463 # id::clm.value__gaa
464 # id::gaa
465 #: 950.data.seed-values.sql:7039
466 msgid "Gã"
467 msgstr "Gã"
468
469 #: 950.data.seed-values.sql:8703
470 msgid "Continuing resource status unknown"
471 msgstr "Շարունակական պաշարի վիճակը անհայտ է"
472
473 # id::cblvl.value__s
474 # id::s
475 #: 950.data.seed-values.sql:7444
476 msgid "Serial"
477 msgstr "Պարբերական"
478
479 # id::clm.value__ven
480 # id::ven
481 #: 950.data.seed-values.sql:7358
482 msgid "Venda"
483 msgstr "Venda"
484
485 #: 950.data.seed-values.sql:12137
486 msgid ""
487 "Holds: When testing hold matrix matchpoints, use the profile group of the "
488 "receiving user instead of that of the requestor (affects staff-placed holds)"
489 msgstr ""
490 "Պահումներ։ երբ փորձարկվում է պահումների մատրիցայի համընկնման կետերը "
491 "օգտագործիր ստացող օգտվողի  պրոֆայլի խումբը պահանջողի փոխարեն (ազդում է staff-"
492 "placed պահումների վրա)"
493
494 #: 950.data.seed-values.sql:8658
495 msgid "West Virginia "
496 msgstr "Արևմտյան Վիրջինիա "
497
498 #: 950.data.seed-values.sql:3854
499 msgid ""
500 "Override the default circ lib of \"here\" with a pre-configured circ lib for "
501 "pre-cat items.  The value should be the \"shortname\" (aka policy name) of "
502 "the org unit"
503 msgstr ""
504 "Վերագրի լռակյաց circ lib որպես \"here\" նախապես կարգաբերված circ lib, pre-"
505 "cat նյութերի համար։ Արժեքը պետք է լինի org unit-ի \"shortname\" (այսինքն "
506 "քաղաքականության անունը)"
507
508 #: 950.data.seed-values.sql:19632
509 msgid "Grid Config: Vandelay Match Quality Metrics"
510 msgstr ""
511
512 # id::clm.value__ori
513 # id::ori
514 #: 950.data.seed-values.sql:7223
515 msgid "Oriya"
516 msgstr "Oriya"
517
518 #: 950.data.seed-values.sql:942
519 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
520 msgstr ""
521 "Թույլ է տալիս օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"User\" խմբից"
522
523 #: 950.data.seed-values.sql:121
524 msgid "Abbreviated Title"
525 msgstr "Կրճատված վերնագիր"
526
527 #: 950.data.seed-values.sql:8277
528 msgid "Equirectangular"
529 msgstr "Հավասարանիստ ուղղանկյուն"
530
531 #: 950.data.seed-values.sql:8587
532 msgid "Rwanda "
533 msgstr "Ռուանդա "
534
535 #: 950.data.seed-values.sql:569
536 msgid "English (Canada)"
537 msgstr "Անգլերեն (Կանադա)"
538
539 #: 950.data.seed-values.sql:8362
540 msgid "Armenia (Republic) "
541 msgstr "Հայաստան (Հանրապետություն) "
542
543 #: 950.data.seed-values.sql:8310 950.data.seed-values.sql:8966
544 #: 950.data.seed-values.sql:8979 950.data.seed-values.sql:8992
545 #: 950.data.seed-values.sql:9005
546 msgid "Form lines"
547 msgstr "Ձևագծեր"
548
549 #: 950.data.seed-values.sql:13576
550 msgid "Heading -- Form Subdivision"
551 msgstr "Վերնախորագիր -- Ձևի ենթաբաժին"
552
553 #: 950.data.seed-values.sql:19194
554 msgid "Print Template Context: hold_transit_slip"
555 msgstr ""
556
557 #: 950.data.seed-values.sql:4931
558 msgid ""
559 "The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. "
560 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
561 "If the field is required this setting is ignored."
562 msgstr ""
563 "evening_phone դաշտը կերևա օգտվողի գրանցման պաստառի վրա։ Ցույց տալով դաշտը "
564 "թույլ է տալիս դրան հայտնվել պահանջվող դաշտերով նույնիսկ եթե պահանջված չէ։ "
565 "Եթե դաշտը պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
566
567 #: 950.data.seed-values.sql:4805
568 msgid ""
569 "The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
570 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
571 "field is shown or required this setting is ignored."
572 msgstr ""
573 "day_phone դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Առաջարկելով դաշտ "
574 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրված են։ Երբ դաշտը "
575 "ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
576
577 #: 950.data.seed-values.sql:17351
578 msgid ""
579 "This setting is used to set the default height (in number of lines) to use "
580 "for call number wrapping in the left print label."
581 msgstr ""
582 "Այս կարգաբերումը լռակյաց բարձրության տեղադրման համար է (տողերի քանակի "
583 "տեսքով) դասիչի օգտագործման համար տպելու ձախ պիտակի դեպքում։"
584
585 #: 950.data.seed-values.sql:968
586 msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
587 msgstr ""
588 "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնելու նյութը որը հատել է մաքսիմում "
589 "թարմացումների քանակը։"
590
591 #: 950.data.seed-values.sql:15116
592 msgid "A text message has been requested for a call number."
593 msgstr "Դասիչի համար պահանջվել է տեքստային հաղորդագրություն"
594
595 #: 950.data.seed-values.sql:12131
596 msgid "Canceled: By Vendor"
597 msgstr "Չեղարկվել է։ Մատակարարի կողմից"
598
599 #: 950.data.seed-values.sql:1342
600 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
601 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
602
603 #: 950.data.seed-values.sql:1845
604 msgid "Allow a user to delete a popularity badge parameter"
605 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու ժողովրդականության նշանի պարամետրը"
606
607 #: 950.data.seed-values.sql:16164
608 msgid "Maximum Parallel Z39.50 Batch Searches"
609 msgstr "Մեծագույն զուգահեռ Z39.50 փաթեթով որոնումներ"
610
611 #: 950.data.seed-values.sql:14191
612 msgid "Alaska, USA"
613 msgstr "Ալյասկա, ԱՄՆ"
614
615 #: 950.data.seed-values.sql:8357
616 msgid "Alberta "
617 msgstr "Ալբերտա "
618
619 #: 950.data.seed-values.sql:4283
620 msgid "Format Times with this pattern."
621 msgstr "Ձևաչափ ժամանակ այս ձևանմուշի հետ"
622
623 # id::clm.value__luo
624 # id::luo
625 #: 950.data.seed-values.sql:7157
626 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
627 msgstr "Luo (Kenya and Tanzania)"
628
629 #: 950.data.seed-values.sql:3337
630 msgid ""
631 "When a patron checks out an item and they have no holds that directly target "
632 "the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could "
633 "be fulfilled by the checked out item and fulfills it"
634 msgstr ""
635 "Երբ ընթերցողը վերցնում է նյութ և չկան պահումներ որ ուղղակի վերաբերվում են "
636 "այս նյութին, համակարգը կփորձի ընթերցողի համար գտնել պահում որը հնարավոր է "
637 "իրագործել դուրս տրված նյութի համար և կատարում է այն։"
638
639 #: 950.data.seed-values.sql:4913
640 msgid ""
641 "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron "
642 "registration."
643 msgstr ""
644 "Կանոնավոր արտահայտություն ընթերցողի գրանցման պահին evening_phone "
645 "հավաստիացման համար։"
646
647 #: 950.data.seed-values.sql:3656
648 msgid "When true, don't target any copies at this org unit for holds"
649 msgstr ""
650 "Երբ ճիշտ է, պահման համար թիրախ մի դիր որևէ պատճենի վրա այս org unit -ում"
651
652 #: 950.data.seed-values.sql:4865
653 msgid "Regex for email field on patron registration"
654 msgstr "Regex էլ փոստի դաշտի համար ընթերցողի գրանցման պահին։"
655
656 #: 950.data.seed-values.sql:19019
657 msgid "Grid Config: circ.patron.bills"
658 msgstr ""
659
660 #: 950.data.seed-values.sql:4328
661 msgid "Courier Code"
662 msgstr "Սուրհանդակի կոդ"
663
664 # id::clm.value__apa
665 # id::apa
666 #: 950.data.seed-values.sql:6914
667 msgid "Apache languages"
668 msgstr "Ապաչի լեզուներ"
669
670 #: 950.data.seed-values.sql:19692
671 msgid "GUI: Show guardian field on patron registration"
672 msgstr ""
673
674 #: 950.data.seed-values.sql:17780
675 msgid "Orders Include PO Name"
676 msgstr "Պատվերները ներառում են PO անուն"
677
678 #: 950.data.seed-values.sql:1498
679 msgid "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
680 msgstr "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
681
682 #: 950.data.seed-values.sql:7623 950.data.seed-values.sql:7624
683 #: 950.data.seed-values.sql:7630 950.data.seed-values.sql:7631
684 #: 950.data.seed-values.sql:7706 950.data.seed-values.sql:7707
685 msgid "Blu-ray"
686 msgstr "Բլյու-Ռեյ"
687
688 #: 950.data.seed-values.sql:1078
689 msgid "Allows a user to create a purchase order"
690 msgstr "Թույլ է տալիս որ օգտվողը ստեղծի գնման պատվեր"
691
692 #: 950.data.seed-values.sql:8221 950.data.seed-values.sql:8926
693 #: 950.data.seed-values.sql:8947
694 msgid "Instruction"
695 msgstr "Հրահանգ"
696
697 #: 950.data.seed-values.sql:3986
698 msgid "Content of header_text include"
699 msgstr "header_text բովանդակությունը ներառում է"
700
701 #: 950.data.seed-values.sql:12847
702 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
703 msgstr "Սխալ արժեք \"deposit_amount\""
704
705 #: 950.data.seed-values.sql:8694
706 msgid "Inclusive dates of collection"
707 msgstr "Հավաքածուի ներառյալ ամսաթվերը"
708
709 #: 950.data.seed-values.sql:3851
710 msgid "Pre-cat Item Circ Lib"
711 msgstr "Pre-cat նյութ Circ Lib"
712
713 # id::citm.value__m
714 # id::m
715 #: 950.data.seed-values.sql:7409
716 msgid "Computer file"
717 msgstr "Համակարգչային ֆայլ"
718
719 #: 950.data.seed-values.sql:14775
720 msgid "Nextel"
721 msgstr "Nextel"
722
723 #: 950.data.seed-values.sql:20332
724 msgid "Sticky setting for pickup ou family in Manage Reservations screen"
725 msgstr ""
726
727 #: 950.data.seed-values.sql:12093
728 msgid "EDI"
729 msgstr "ՓԷՏ"
730
731 #: 950.data.seed-values.sql:1348
732 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
733 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
734
735 #: 950.data.seed-values.sql:8549
736 msgid "Nova Scotia "
737 msgstr "Նովա Սկոտիա "
738
739 #: 950.data.seed-values.sql:12515
740 msgid "A missing pieces slip needs to be formatted for printing."
741 msgstr "Տպելու համար բացակա կտորների թերթիկներ են պահանջվում"
742
743 #: 950.data.seed-values.sql:3860
744 msgid "Change reshelving status interval"
745 msgstr "Փոխիր վերադասավորման միջակայքի վիճակը։"
746
747 #: 950.data.seed-values.sql:3346
748 msgid ""
749 "When filling related holds on checkout only match on items that are valid "
750 "for opportunistic capture for the hold. Without this set a Title or Volume "
751 "hold could match when the item is not holdable. With this set only holdable "
752 "items will match."
753 msgstr ""
754 "Երբ դուրս տրման ժամանակ լրացվում է կապակցված պահում համընկնումը ստուգիր "
755 "միայն նյութերի համար որոնց պահումը հավանական է։ Առանց այս բազմության պահումը "
756 "ըստ վերնագրի կամ հատորի կհամընկնի եթե նյութը պահվող չէ։ Այս բազմության հետ "
757 "միայն պահվող նյութերը կհամընկնեն։"
758
759 #: 950.data.seed-values.sql:752
760 msgid ""
761 "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
762 msgstr ""
763 "Թույլ է տալիս որ օգտվողը շարունակի թարմացնել նյութը եթե նույնիսկ այն "
764 "պահանջված է պահման համար։"
765
766 #: 950.data.seed-values.sql:19937
767 msgid "Grid Config: admin.server.config.coded_value_map"
768 msgstr ""
769
770 #: 950.data.seed-values.sql:4733
771 msgid ""
772 "The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron "
773 "registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested "
774 "fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
775 msgstr ""
776 "claims_never_checked_out_count դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման "
777 "պաստառում։ Դաշտ առաջարկելով թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող "
778 "դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս "
779 "կարգաբերումը անտեսվում է։"
780
781 #: 950.data.seed-values.sql:8379
782 msgid "British Columbia "
783 msgstr "Բրիտանական Կոլումբիա "
784
785 #: 950.data.seed-values.sql:19411
786 msgid "Print Template: offline_checkout"
787 msgstr ""
788
789 #: 950.data.seed-values.sql:7422
790 msgid "The item is a poem or collection of poems."
791 msgstr "Նյութը պոեմ կամ պոեմների հավաքածու է։"
792
793 # id::clm.value__kau
794 # id::kau
795 #: 950.data.seed-values.sql:7112
796 msgid "Kanuri"
797 msgstr "Kanuri"
798
799 # id::clm.value__gem
800 # id::gem
801 #: 950.data.seed-values.sql:7045
802 msgid "Germanic (Other)"
803 msgstr "Գերմանական (այլ)"
804
805 #: 950.data.seed-values.sql:18620
806 msgid "Checkin: Manual Floating Active"
807 msgstr ""
808
809 #: 950.data.seed-values.sql:8665
810 msgid "Midway Islands "
811 msgstr "Միդվեյ կղզիներ "
812
813 # id::cbs.source__1
814 # id::1
815 #: 950.data.seed-values.sql:3
816 msgid "oclc"
817 msgstr "oclc"
818
819 #: 950.data.seed-values.sql:3743
820 msgid "Item Status for Missing Pieces"
821 msgstr "Նյյութի վիճակ Բացակա կտորների համար"
822
823 #: 950.data.seed-values.sql:9036 950.data.seed-values.sql:9053
824 #: 950.data.seed-values.sql:9069 950.data.seed-values.sql:9085
825 #: 950.data.seed-values.sql:9101
826 msgid "Illustrations"
827 msgstr "Նկարազարդումներ"
828
829 #: 950.data.seed-values.sql:8623
830 msgid "Tennessee "
831 msgstr "Թեննեսսի "
832
833 #: 950.data.seed-values.sql:7775
834 msgid "notated movement"
835 msgstr "նոտայագրված շարժում"
836
837 #: 950.data.seed-values.sql:18998
838 msgid "Grid Config: user.bucket.pending"
839 msgstr ""
840
841 # id::clm.value__arp
842 # id::arp
843 #: 950.data.seed-values.sql:6920
844 msgid "Arapaho"
845 msgstr "Arapaho"
846
847 #: 950.data.seed-values.sql:16985
848 msgid "Void longoverdue item processing fee when claims returned"
849 msgstr ""
850 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացումով նյութի կատարման գումարները, երբ պահանջները "
851 "վերադարձվում են"
852
853 #: 950.data.seed-values.sql:8619
854 msgid "Tunisia "
855 msgstr "Թունիս "
856
857 # id::clm.value__bih
858 # id::bih
859 #: 950.data.seed-values.sql:6947
860 msgid "Bihari"
861 msgstr "Bihari"
862
863 # id::clm.value__wel
864 # id::wel
865 #: 950.data.seed-values.sql:7366
866 msgid "Welsh"
867 msgstr "Welsh"
868
869 #: 950.data.seed-values.sql:3482
870 msgid "Soft stalling interval"
871 msgstr "Փափուկ կանգի տիրույթ"
872
873 #: 950.data.seed-values.sql:14469
874 msgid "Alltel (Allied Wireless)"
875 msgstr "Alltel (Allied Wireless)"
876
877 #: 950.data.seed-values.sql:8663
878 msgid "Saint Kitts"
879 msgstr "Սեյնթ Քիթս"
880
881 # id::clm.value__goh
882 # id::goh
883 #: 950.data.seed-values.sql:7055
884 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
885 msgstr "German, Old High (ca. 750-1050)"
886
887 # id::clm.value__tem
888 # id::tem
889 #: 950.data.seed-values.sql:7320
890 msgid "Temne"
891 msgstr "Temne"
892
893 #: 950.data.seed-values.sql:8037 950.data.seed-values.sql:8717
894 #: 950.data.seed-values.sql:8731 950.data.seed-values.sql:8745
895 #: 950.data.seed-values.sql:8759 950.data.seed-values.sql:8773
896 #: 950.data.seed-values.sql:8787
897 msgid "Biography or performer or history of ensemble"
898 msgstr "Համույթի կենսագրությունը կամ կատարողը կամ պատմությունը"
899
900 #: 950.data.seed-values.sql:3262
901 msgid "Spine label line width"
902 msgstr "Կողային պիտակի տողի լայնություն"
903
904 #: 950.data.seed-values.sql:1939
905 msgid "View booking resource types"
906 msgstr ""
907
908 #: 950.data.seed-values.sql:8123
909 msgid "Map series"
910 msgstr "Քարտեզների շարք"
911
912 #: 950.data.seed-values.sql:4724
913 msgid ""
914 "The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron "
915 "registration screen. Showing a field makes it appear with required fields "
916 "even when not required. If the field is required this setting is ignored."
917 msgstr ""
918 "claims_never_checked_out_count դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման "
919 "պաստառում։ Դաշտ առաջարկելով թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող "
920 "դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս "
921 "կարգաբերումը անտեսվում է։"
922
923 #: 950.data.seed-values.sql:8482
924 msgid "Iraq"
925 msgstr "Իրաք"
926
927 #: 950.data.seed-values.sql:1656
928 msgid "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
929 msgstr "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
930
931 #: 950.data.seed-values.sql:12372
932 msgid ""
933 "Maximum popularity importance multiplier for popularity-adjusted relevance "
934 "searches (decimal value between 1.0 and 2.0)"
935 msgstr ""
936 "Մեծագույն ժողովրդականության կարևորության բազմապատկիչ,  ժողովրդականության "
937 "Ճշգրտված համապատասխանության փնտրումների համար (տասնորդական արժեք 1.0 և 2.0 "
938 "միջև)"
939
940 #: 950.data.seed-values.sql:19047
941 msgid "Grid Config: serials.view_item_grid"
942 msgstr ""
943
944 #: 950.data.seed-values.sql:17013
945 msgid "Clear hold when other patron checks out item"
946 msgstr ""
947
948 #: 950.data.seed-values.sql:17667
949 msgid "Number of Retrievable Recent Patrons"
950 msgstr "Վերջին հետ կանչվող հաճախորդների քանակը։"
951
952 #: 950.data.seed-values.sql:8286
953 msgid "Bonne"
954 msgstr "Բոնն"
955
956 #: 950.data.seed-values.sql:3419
957 msgid "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
958 msgstr "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
959
960 #: 950.data.seed-values.sql:896
961 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
962 msgstr "Թույլ է տալիս ընթերցողին փոխել նյութի վերադարձի ամսաթիվը ցանկացածի"
963
964 #: 950.data.seed-values.sql:8269
965 msgid "Goode's homolographic"
966 msgstr "Goode's homolographic"
967
968 #: 950.data.seed-values.sql:8146 950.data.seed-values.sql:8176
969 #: 950.data.seed-values.sql:8810 950.data.seed-values.sql:8840
970 #: 950.data.seed-values.sql:8870 950.data.seed-values.sql:8900
971 msgid "Surveys of the literature in a subject area"
972 msgstr "Թեմատիկ բնագավառի գրականության հարցախույզեր"
973
974 # id::crcd.name__8
975 # id::8
976 #: 950.data.seed-values.sql:487
977 msgid "1_hour_2_renew"
978 msgstr "1_hour_2_renew"
979
980 #: 950.data.seed-values.sql:4757
981 msgid "Regex for barcodes on patron registration"
982 msgstr "Regex շտրիխ կոդերի համար ընթերցող գրանցելիս"
983
984 #: 950.data.seed-values.sql:3307 950.data.seed-values.sql:3310
985 msgid "Charge lost on zero"
986 msgstr "Գանձել զրո կորստի դեպքում"
987
988 #: 950.data.seed-values.sql:854
989 msgid ""
990 "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
991 "given copy"
992 msgstr ""
993 "Թույլ տուր ընթերցողին տեսնելու արդյոք մեկ այլ ընթերցող ունի իրավասություն "
994 "տրված պատճենի համար դնելու պահում։"
995
996 # id::clm.value__jpn
997 # id::jpn
998 #: 950.data.seed-values.sql:7101
999 msgid "Japanese"
1000 msgstr "Ճապոներեն"
1001
1002 #: 950.data.seed-values.sql:15578
1003 msgid "Truncate fines to max fine amount"
1004 msgstr "Կլորացրու տուգանքերը տուգանքի մեծագույն արժեքին"
1005
1006 #: 950.data.seed-values.sql:3024
1007 msgid ""
1008 "When receiving a copy in acquisitions, set the copy \"creator\" to be the "
1009 "staff that received the copy"
1010 msgstr ""
1011 "Երբ համալրման ժամանակ ստացվում է պատճեն, դիր պատճենի \"creator\" այն "
1012 "աշխատակազմին ով ստացել է պատճենը"
1013
1014 #: 950.data.seed-values.sql:5304
1015 msgid "Jump to details on 1 hit (staff client)"
1016 msgstr "Անցիր մանրամասներին 1 հարվածից (աշխատակազմի հաճախորդ)"
1017
1018 #: 950.data.seed-values.sql:1644
1019 msgid "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
1020 msgstr "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
1021
1022 #: 950.data.seed-values.sql:4595
1023 msgid "Button bar"
1024 msgstr "Կոճակի տող"
1025
1026 #: 950.data.seed-values.sql:12845
1027 msgid "Invalid value for \"price\""
1028 msgstr "Անիրական արժեք \"գնի\" համար"
1029
1030 #: 950.data.seed-values.sql:3235
1031 msgid "Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
1032 msgstr ""
1033 "Սահմանում է ստուգիչ համարի բնութագրիչը որը օգտագործված է 003 և 035 դաշտերում։"
1034
1035 # id::clm.value__ssw id::clm.value__-swz
1036 # id::ssw
1037 #: 950.data.seed-values.sql:7303 950.data.seed-values.sql:7310
1038 msgid "Swazi"
1039 msgstr "Swazi"
1040
1041 #: 950.data.seed-values.sql:5036
1042 msgid "Regex for other_phone field on patron registration"
1043 msgstr "Regex other_phone դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս։"
1044
1045 # id::clm.value__inc
1046 # id::inc
1047 #: 950.data.seed-values.sql:7090
1048 msgid "Indic (Other)"
1049 msgstr "Indic (Other)"
1050
1051 #: 950.data.seed-values.sql:8506
1052 msgid "Massachusetts "
1053 msgstr "Մասսաչուսեթս "
1054
1055 # id::cbs.source__2
1056 # id::2
1057 #: 950.data.seed-values.sql:5
1058 msgid "System Local"
1059 msgstr "System Local"
1060
1061 #: 950.data.seed-values.sql:8600
1062 msgid "San Marino "
1063 msgstr "Սան Մարիո "
1064
1065 #: 950.data.seed-values.sql:13803 950.data.seed-values.sql:13809
1066 msgid "Default Phone Number"
1067 msgstr "Լռակյաց հեռախոսի համար"
1068
1069 #: 950.data.seed-values.sql:14639
1070 msgid "Cleartalk Wireless"
1071 msgstr "Cleartalk Wireless"
1072
1073 # id::clm.value__new
1074 # id::new
1075 #: 950.data.seed-values.sql:7205
1076 msgid "Newari"
1077 msgstr "Newari"
1078
1079 #: 950.data.seed-values.sql:8450
1080 msgid "Ghana "
1081 msgstr "Գանա "
1082
1083 #: 950.data.seed-values.sql:1102
1084 msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
1085 msgstr "Թուլ է տալիս աշխատակազմին խմբագրել տրանզակցիայի հաշվի նշումը"
1086
1087 #: 950.data.seed-values.sql:1294
1088 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
1089 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
1090
1091 #: 950.data.seed-values.sql:19439
1092 msgid "Print Template: offline_checkin"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: 950.data.seed-values.sql:4634
1096 msgid "This is the default Ident Type for new users in the patron editor."
1097 msgstr "Սա լռակյաց Ident Type նոր օգտվողի համար հաճախորդի խմբագրիչում"
1098
1099 #: 950.data.seed-values.sql:12906
1100 msgid "Print output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
1101 msgstr "Պահանջվել է Ելքային տպում ներմուծման Bib հարցման գրառումում"
1102
1103 #: 950.data.seed-values.sql:19215
1104 msgid "Print Template: hold_shelf_slip"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: 950.data.seed-values.sql:4277
1108 msgid ""
1109 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
1110 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\")"
1111 msgstr ""
1112 "Ձևեվավորել ամսաթվերը այս ձևանմուշով (օրինակներ: \"yyyy-MM-dd\" սար համար "
1113 "\"2010-04-26\", \"MMM d, yyyy\" սրա համար \"Apr 26, 2010\")"
1114
1115 #: 950.data.seed-values.sql:17313
1116 msgid "Item Print Label - Width for Pocket Label"
1117 msgstr ""
1118
1119 # id::clm.value__nub
1120 # id::nub
1121 #: 950.data.seed-values.sql:7215
1122 msgid "Nubian languages"
1123 msgstr "Նուբիական լեզուներ"
1124
1125 # id::clm.value__arm id::i18n_l.name__hy-AM id::i18n_l.description__hy-AM
1126 # id::arm
1127 #: 950.data.seed-values.sql:578 950.data.seed-values.sql:579
1128 #: 950.data.seed-values.sql:6918
1129 msgid "Armenian"
1130 msgstr "Հայերեն"
1131
1132 # id::clm.value__sad
1133 # id::sad
1134 #: 950.data.seed-values.sql:7257
1135 msgid "Sandawe"
1136 msgstr "Sandawe"
1137
1138 #: 950.data.seed-values.sql:944
1139 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
1140 msgstr ""
1141 "Թույլ տուր օգտվողներին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներ \"հաճախորդի\" խմբից"
1142
1143 #: 950.data.seed-values.sql:984
1144 msgid "Allow a user to run reports"
1145 msgstr "Թույլ տուր որ օգտվողը հաշվետվություններ աշխատեցնի"
1146
1147 #: 950.data.seed-values.sql:12116
1148 msgid "This line item is not found in the referenced message."
1149 msgstr "Այս նյութը չի գտնվել ուղեկվող հաղորդագրության մեջ"
1150
1151 #: 950.data.seed-values.sql:14673
1152 msgid "Syringa Wireless"
1153 msgstr "Syringa Wireless"
1154
1155 #: 950.data.seed-values.sql:12853
1156 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
1157 msgstr "Անիրական արժեք \"copy_number\" համար"
1158
1159 #: 950.data.seed-values.sql:19397
1160 msgid "Print Template: transit_slip"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: 950.data.seed-values.sql:898
1164 msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
1165 msgstr ""
1166 "Թույլ տուր օգտվողին շրջանցելու տացքի թույլտվությունը դուրս տրման համար"
1167
1168 # id::ccs.name__5
1169 # id::5
1170 #: 950.data.seed-values.sql:531
1171 msgid "In process"
1172 msgstr "Գործողության մեջ"
1173
1174 #: 950.data.seed-values.sql:1204
1175 msgid "DELETE_XML_TRANSFORM"
1176 msgstr "DELETE_XML_TRANSFORM"
1177
1178 #: 950.data.seed-values.sql:3959
1179 msgid "Content of alert_text include"
1180 msgstr "alert_text բովանդակությունը ներառում է"
1181
1182 #: 950.data.seed-values.sql:3067
1183 msgid ""
1184 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
1185 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
1186 "will result in a warning to the staff."
1187 msgstr ""
1188 "Երբ բյուջեում մնացող գումարը ներառած նաև ծախսածը,  ավելի քիչ է դառնում այս "
1189 "տոկոսից, յուրաքանչյուր փորձ ծախսելու այս գումարը կհանգեցնի աշխատակազմի "
1190 "զգուշացման"
1191
1192 #: 950.data.seed-values.sql:18781
1193 msgid "Grid Config: admin.server.asset.copy_tag"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: 950.data.seed-values.sql:5713
1197 msgid "Circulation History"
1198 msgstr "Տացքի պատմություն"
1199
1200 #: 950.data.seed-values.sql:3491
1201 msgid "Hard stalling interval"
1202 msgstr "Կոշտ կանգառի միջակայք"
1203
1204 # id::cam.value__f
1205 # id::f
1206 #: 950.data.seed-values.sql:7391
1207 msgid "Specialized"
1208 msgstr "Մասնագիտացված"
1209
1210 # id::clm.value__nno
1211 # id::nno
1212 #: 950.data.seed-values.sql:7209
1213 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1214 msgstr "Norwegian (Nynorsk)"
1215
1216 #: 950.data.seed-values.sql:1494
1217 msgid "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1218 msgstr "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1219
1220 #: 950.data.seed-values.sql:8399
1221 msgid "California "
1222 msgstr "Կալիֆորնիա "
1223
1224 #: 950.data.seed-values.sql:7987
1225 msgid "computer disc cartridge"
1226 msgstr "համակարգչային պնակիտի քարթրիջ"
1227
1228 #: 950.data.seed-values.sql:8229 950.data.seed-values.sql:8934
1229 #: 950.data.seed-values.sql:8955
1230 msgid "Rehearsals"
1231 msgstr "Թատերափորձեր։"
1232
1233 #: 950.data.seed-values.sql:134
1234 msgid "Personal Author"
1235 msgstr "Անհատական հեղինակ"
1236
1237 #: 950.data.seed-values.sql:19124
1238 msgid "Print Template Context: bills_current"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: 950.data.seed-values.sql:8656
1242 msgid "Wales "
1243 msgstr "Ուելս "
1244
1245 # id::clm.value__mad
1246 # id::mad
1247 #: 950.data.seed-values.sql:7160
1248 msgid "Madurese"
1249 msgstr "Madurese"
1250
1251 #: 950.data.seed-values.sql:4751
1252 msgid ""
1253 "The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration "
1254 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
1255 "If the field is shown or required this setting is ignored."
1256 msgstr ""
1257 "claims_returned_count դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառից։ "
1258 "Առաջարկելով դաշտ թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը "
1259 "ցուցադրված են։ Եթե դաշտը ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը "
1260 "անտեսվում է։"
1261
1262 #: 950.data.seed-values.sql:1596
1263 msgid "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1264 msgstr "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1265
1266 # id::clm.value__sag
1267 # id::sag
1268 #: 950.data.seed-values.sql:7258
1269 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
1270 msgstr "Sango (Ubangi Creole)"
1271
1272 # id::clm.value__kha
1273 # id::kha
1274 #: 950.data.seed-values.sql:7116
1275 msgid "Khasi"
1276 msgstr "Khasi"
1277
1278 #: 950.data.seed-values.sql:8313 950.data.seed-values.sql:8969
1279 #: 950.data.seed-values.sql:8982 950.data.seed-values.sql:8995
1280 #: 950.data.seed-values.sql:9008
1281 msgid "Land forms"
1282 msgstr "Հողային ձևեր"
1283
1284 #: 950.data.seed-values.sql:14401
1285 msgid "Bluegrass Cellular"
1286 msgstr "Bluegrass Cellular"
1287
1288 #: 950.data.seed-values.sql:1780
1289 msgid ""
1290 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for workstations"
1291 msgstr ""
1292 "Թույլ տուր ընթերցողին աշխատանքային կայանների համար ստեղծել, խմբագրել, և "
1293 "ջնջել հաճախորդի աշխատանքային տողերը"
1294
1295 # id::clm.value__mah
1296 # id::mah
1297 #: 950.data.seed-values.sql:7162
1298 msgid "Marshallese"
1299 msgstr "Marshallese"
1300
1301 #: 950.data.seed-values.sql:16998
1302 msgid ""
1303 "Restrict patron opt-in to home library and related orgs at specified depth"
1304 msgstr ""
1305 "Արգելիր հաճախորդի ներգրավումը որոշակի խորությամբ տնային գրադարանում և "
1306 "կապակցված օրգերում"
1307
1308 # id::clm.value__yao
1309 # id::yao
1310 #: 950.data.seed-values.sql:7372
1311 msgid "Yao (Africa)"
1312 msgstr "Yao (Africa)"
1313
1314 #: 950.data.seed-values.sql:12118
1315 msgid "This acquisition request has been fulfilled."
1316 msgstr ""
1317
1318 #: 950.data.seed-values.sql:17287
1319 msgid ""
1320 "Set the default width for the item print Spine Label. Please include a unit "
1321 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
1322 msgstr ""
1323
1324 #: 950.data.seed-values.sql:12983
1325 msgid ""
1326 "CSV output has been requested for Import Items from records in an Importer "
1327 "Bib Queue."
1328 msgstr ""
1329 "CSV ելքը առաջարկված է Ներմուծման Bib հերթի գրառումներից նյութերի ներմուծման "
1330 "համար"
1331
1332 #: 950.data.seed-values.sql:8417
1333 msgid "Cuba "
1334 msgstr "Կուբա "
1335
1336 #: 950.data.seed-values.sql:4712
1337 msgid "Suggest barred field on patron registration"
1338 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պահին առաջարկիր արգելված դաշտ"
1339
1340 #: 950.data.seed-values.sql:8155 950.data.seed-values.sql:8185
1341 #: 950.data.seed-values.sql:8819 950.data.seed-values.sql:8849
1342 #: 950.data.seed-values.sql:8879 950.data.seed-values.sql:8909
1343 msgid "Law reports and digests"
1344 msgstr "Օրենսդրական հաշվետվություններ և ամփոփագրեր"
1345
1346 # id::clm.value__pra
1347 # id::pra
1348 #: 950.data.seed-values.sql:7244
1349 msgid "Prakrit languages"
1350 msgstr "Prakrit languages"
1351
1352 #: 950.data.seed-values.sql:1598
1353 msgid "DELETE_INVOICE_METHOD"
1354 msgstr "DELETE_INVOICE_METHOD"
1355
1356 # id::ccs.name__9
1357 # id::9
1358 #: 950.data.seed-values.sql:535
1359 msgid "On order"
1360 msgstr "Պատվիրված"
1361
1362 #: 950.data.seed-values.sql:17840
1363 msgid "Order Copies Always Include Call Number (Even if Empty)"
1364 msgstr "Պատվիրվող օրինակները միշտ ներառում են Դասիչ (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
1365
1366 #: 950.data.seed-values.sql:8470
1367 msgid "Iceland "
1368 msgstr "Իսլանդիա "
1369
1370 #: 950.data.seed-values.sql:3827
1371 msgid ""
1372 "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should "
1373 "remain active."
1374 msgstr ""
1375 "Ժամանակի տևողություն (վայրկյաններ) որի ընթացքում ինքնաստուգվող գաղտնաբառի "
1376 "վերագրման առաջարկը մնում է ակտիվ։"
1377
1378 #: 950.data.seed-values.sql:3662
1379 msgid "Reset request time on un-cancel"
1380 msgstr "Չեղյալ անելուց վերագրի պահանջի ժամը"
1381
1382 #: 950.data.seed-values.sql:8115
1383 msgid "Villancicos"
1384 msgstr "Villancicos"
1385
1386 #: 950.data.seed-values.sql:13877
1387 msgid "Local"
1388 msgstr "Տեղային"
1389
1390 #: 950.data.seed-values.sql:1306
1391 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1392 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1393
1394 # id::clm.value__ady
1395 # id::ady
1396 #: 950.data.seed-values.sql:6902
1397 msgid "Adygei"
1398 msgstr "Ադիգեյ"
1399
1400 #: 950.data.seed-values.sql:3449
1401 msgid "Holds: Soft boundary"
1402 msgstr "Պահումներ։ Փափուկ սահմանագծում"
1403
1404 #: 950.data.seed-values.sql:4973
1405 msgid "Show ident_value2 field on patron registration"
1406 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր ident_value2 դաշտը։"
1407
1408 #: 950.data.seed-values.sql:1594
1409 msgid "DELETE_COPY_BTYPE"
1410 msgstr "DELETE_COPY_BTYPE"
1411
1412 #: 950.data.seed-values.sql:5192
1413 msgid ""
1414 "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by "
1415 "default."
1416 msgstr ""
1417 "Ընթերցող գրանցելիս որպես լռակյաց Բոլոր դաշտերի փոխարեն ցույց տուր առաջարկված "
1418 "դաշտերը"
1419
1420 #: 950.data.seed-values.sql:8499
1421 msgid "Liechtenstein "
1422 msgstr "Լիխտեյնշտեյն "
1423
1424 #: 950.data.seed-values.sql:654
1425 msgid "Everywhere"
1426 msgstr "Ամենուր"
1427
1428 #: 950.data.seed-values.sql:1612
1429 msgid "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1430 msgstr "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1431
1432 #: 950.data.seed-values.sql:13544
1433 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
1434 msgstr ""
1435 "Կոնգրեսի գրադարանի ստանդարտ հեղինակավոր գրառման վերահսկման շարահյուսություն"
1436
1437 #: 950.data.seed-values.sql:7971
1438 msgid "online resource"
1439 msgstr "առցանց պաշար"
1440
1441 #: 950.data.seed-values.sql:928
1442 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
1443 msgstr "Տեղաբաշխման համար թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու նոր փակ ամսաթիվ"
1444
1445 #: 950.data.seed-values.sql:19867
1446 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_limit_group"
1447 msgstr ""
1448
1449 # id::clm.value__tuk
1450 # id::tuk
1451 #: 950.data.seed-values.sql:7341
1452 msgid "Turkmen"
1453 msgstr "Թուրքմեներեն"
1454
1455 # id::clm.value__tli
1456 # id::tli
1457 #: 950.data.seed-values.sql:7331
1458 msgid "Tlingit"
1459 msgstr "Tlingit"
1460
1461 #: 950.data.seed-values.sql:738
1462 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
1463 msgstr ""
1464 "Թույլ տուր ընթերցողին ներմուծելու ՄԵԸՔ գրառումը Z39.50 միջերեսի օգնությամբ"
1465
1466 #: 950.data.seed-values.sql:5487
1467 msgid ""
1468 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
1469 "circulation bills. The \"Prohibit negative balance on bills\" setting must "
1470 "also be set to \"true\"."
1471 msgstr ""
1472 "Ժամանակի մեծություն, որից հետո տացքի հաշիվների վրա բացասական հաշվեկշիռները "
1473 "(փոխհատուցում) թույլատրված չեն։ \"Արգելիր բացասական հաշվեկշիռը տացքի "
1474 "հաշիվների վրա\" կարգաբերումը պետք է լինի \"ճիշտ\"։"
1475
1476 #: 950.data.seed-values.sql:8615
1477 msgid "Tajikistan "
1478 msgstr "Տաջիկստան "
1479
1480 #: 950.data.seed-values.sql:18907
1481 msgid "Grid Config: cat.holdings"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: 950.data.seed-values.sql:19853
1485 msgid "Grid Config: admin.server.asset.call_number_suffix"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: 950.data.seed-values.sql:8584
1489 msgid "Rhode Island "
1490 msgstr "Ռհոդ կղզի "
1491
1492 #: 950.data.seed-values.sql:1100
1493 msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
1494 msgstr ""
1495 "Թույլ է տալիս օգտվողին ձեռքով փոխելու ընթերցողի վերադարձրած պահանջների հաշիվը"
1496
1497 #: 950.data.seed-values.sql:2849
1498 msgid "Untargeted expiration"
1499 msgstr "Չթիրախավորված ժամկետի լրանալ"
1500
1501 #: 950.data.seed-values.sql:3343
1502 msgid "Checkout Fills Related Hold On Valid Copy Only"
1503 msgstr ""
1504 "Դուրս տրումը լրացնում է կապված պահումը միայն իրավասու պատճենի դեպքում"
1505
1506 #: 950.data.seed-values.sql:3467
1507 msgid ""
1508 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires.  Example "
1509 "\"100 days\""
1510 msgstr ""
1511 "Մինչ պահման ժամկետի լրանալը ժամանակի մեծությունը որից հետո պահումը կատարվում "
1512 "է։ Օրինակ \"100 օր\""
1513
1514 #: 950.data.seed-values.sql:7719
1515 msgid "two-dimensional moving image"
1516 msgstr "երկչափանի շարժվող պատկեր"
1517
1518 #: 950.data.seed-values.sql:8480
1519 msgid "Italy "
1520 msgstr "Իտալիա "
1521
1522 #: 950.data.seed-values.sql:13607
1523 msgid "See From Tracing -- Personal Name"
1524 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ--Անձնանուն"
1525
1526 #: 950.data.seed-values.sql:14554
1527 msgid "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1528 msgstr "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1529
1530 #: 950.data.seed-values.sql:3253
1531 msgid "Spine label left margin"
1532 msgstr "Կողային պիտակի ձախ եզր"
1533
1534 # id::clm.value__tmh
1535 # id::tmh
1536 #: 950.data.seed-values.sql:7332
1537 msgid "Tamashek"
1538 msgstr "Tamashek"
1539
1540 #: 950.data.seed-values.sql:4523
1541 msgid "Work Log: Maximum Actions Logged"
1542 msgstr "Աշխատանքի լոգ։ Մաքսիմում լոգ եղած գործողություններ"
1543
1544 #: 950.data.seed-values.sql:5000
1545 msgid "Suggest juvenile field on patron registration"
1546 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս Առաջարկի պատանեկան դաշտ"
1547
1548 # id::clm.value__kaa
1549 # id::kaa
1550 #: 950.data.seed-values.sql:7104
1551 msgid "Kara-Kalpak"
1552 msgstr "Կարա-կալպակերեն"
1553
1554 #: 950.data.seed-values.sql:1712
1555 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of LOST"
1556 msgstr ""
1557 "Թույլ է տալիս օգտվողին չեղյալ անել տեղափոխումը ԿՈՐԱԾ կարգավիճակով օրինակի "
1558 "համար։"
1559
1560 #: 950.data.seed-values.sql:12087
1561 msgid "Non-library Item"
1562 msgstr "Ոչ գրադարանային նյութ"
1563
1564 #: 950.data.seed-values.sql:926
1565 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
1566 msgstr ""
1567 "Թույլ տուր ընթերցողին տված տեղաբաշխման համր թարմացնելու փակ ամսաթվի միջակայքը"
1568
1569 #: 950.data.seed-values.sql:5174
1570 msgid ""
1571 "The Example for validation on the post_code field in patron registration."
1572 msgstr "Ընթերցողի գրանցման ժամանակ post_code դաշտի համար վավերացման օրինակ"
1573
1574 #: 950.data.seed-values.sql:1792
1575 msgid ""
1576 "When granted, newly added lineitem identifiers will propagate to linked bib "
1577 "records"
1578 msgstr ""
1579 "Երբ շնորհված, նոր ավելացված գծային նյութի բնութագրերը կտարածվեն կապված bib "
1580 "գրառումներին"
1581
1582 # id::clm.value__chr
1583 # id::chr
1584 #: 950.data.seed-values.sql:6979
1585 msgid "Cherokee"
1586 msgstr "Cherokee"
1587
1588 #: 950.data.seed-values.sql:10780
1589 msgid ""
1590 "Applies the configured penalty to a patron.  Required named environment "
1591 "variables are \"user\", which refers to the user object, and "
1592 "\"context_org\", which refers to the org_unit object that acts as the focus "
1593 "for the penalty."
1594 msgstr ""
1595 "Կիրառում է ձևավորված տուգանքը ընթերցողի վրա։ Միջավայրի պահանջվող "
1596 "փոփոխականներն են \"user\", որը կիրառվում է օգտվողի օբյեկտին, և "
1597 "\"context_org\" որը կիրառվում է org_unit օբյեկտին որը գործում է որպես "
1598 "կիզակետ տուգանքի համար։"
1599
1600 #: 950.data.seed-values.sql:18977
1601 msgid "Grid Config: circ.patron.items_out"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: 950.data.seed-values.sql:8583
1605 msgid "Zimbabwe "
1606 msgstr "Զիմբաբվե "
1607
1608 #: 950.data.seed-values.sql:19972
1609 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: 950.data.seed-values.sql:16236
1613 msgid "Long-Overdue Max Return Interval"
1614 msgstr "Երկարաժամկետ ուշացած Մաքս վերադարձի տիրույթ"
1615
1616 #: 950.data.seed-values.sql:8064
1617 msgid "Concerti grossi"
1618 msgstr "Concerti grossi"
1619
1620 #: 950.data.seed-values.sql:7951
1621 msgid "microfilm cassette"
1622 msgstr "միկրոժապավենի երիզ"
1623
1624 #: 950.data.seed-values.sql:8101
1625 msgid "Ricercars"
1626 msgstr "Ricercars"
1627
1628 #: 950.data.seed-values.sql:693
1629 msgid "Long-Overdue Materials"
1630 msgstr "Երկարաժամկետ ուշացած նյութեր"
1631
1632 #: 950.data.seed-values.sql:16867
1633 msgid "Items Out Claims Returned display setting"
1634 msgstr "Վերադարձված Պահանջների Նյութերի արտածման կարգաբերումներ"
1635
1636 #: 950.data.seed-values.sql:8382
1637 msgid "Bahamas "
1638 msgstr "Բահամա "
1639
1640 #: 950.data.seed-values.sql:9043 950.data.seed-values.sql:9060
1641 #: 950.data.seed-values.sql:9076 950.data.seed-values.sql:9092
1642 #: 950.data.seed-values.sql:9108
1643 msgid "Facsimiles"
1644 msgstr "Ֆաքսիմիլե"
1645
1646 #: 950.data.seed-values.sql:2926 950.data.seed-values.sql:2927
1647 msgid "Web Client Copy Editor Templates"
1648 msgstr ""
1649
1650 # id::clm.value__cat
1651 # id::cat
1652 #: 950.data.seed-values.sql:6965
1653 msgid "Catalan"
1654 msgstr "Կատալոներեն"
1655
1656 #: 950.data.seed-values.sql:12749
1657 msgid "Check whether a hold request is cancelled."
1658 msgstr "Ստուգիր արդյոք պահման պահանջը չեղյալ է արված"
1659
1660 #: 950.data.seed-values.sql:17492
1661 msgid ""
1662 "Basic token for client authentication with OverDrive API (supplied by "
1663 "OverDrive)"
1664 msgstr ""
1665 "Հիմնական կտրոն հաճախորդի փոխճանաչման համար OverDrive API միջոցով "
1666 "(մատակարարվում է OverDrive կողմից)"
1667
1668 #: 950.data.seed-values.sql:19639
1669 msgid "Grid Config: Vandelay Queue Import Items"
1670 msgstr ""
1671
1672 # id::clm.value__wen
1673 # id::wen
1674 #: 950.data.seed-values.sql:7367
1675 msgid "Sorbian languages"
1676 msgstr "Sorbian languages"
1677
1678 #: 950.data.seed-values.sql:4721
1679 msgid "Show claims_never_checked_out_count field on patron registration"
1680 msgstr "Հաճախորդ գրանցելիս ցույց տուր claims_never_checked_out_count դաշտը"
1681
1682 #: 950.data.seed-values.sql:3584
1683 msgid ""
1684 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
1685 "hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed"
1686 msgstr ""
1687 "Եթե հարցում արվող գրադաարանում առկա է հասանելի պատճեն որը կարող է "
1688 "իրականացնել պահում պահման տեղադրման ժամանակ, թույլ մի տուր որ պահումը "
1689 "կատարվի;"
1690
1691 #: 950.data.seed-values.sql:17085
1692 msgid "Notification of a group of circs at the end of a checkout session"
1693 msgstr "Դուրս տրումների կապի նիստի ավարտին տացքի խմբին ծանուցիր"
1694
1695 #: 950.data.seed-values.sql:1462
1696 msgid ""
1697 "Enables the user to create/update/delete booking reservation attribute value "
1698 "maps"
1699 msgstr ""
1700 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծել/թարմացնել/ջնջել պատվերի նախնական պահման "
1701 "բնութագրիչի արժեքի քարտեզները"
1702
1703 #: 950.data.seed-values.sql:7907
1704 msgid "overhead transparency"
1705 msgstr "վերին մասի թափանցիկություն"
1706
1707 #: 950.data.seed-values.sql:15525
1708 msgid ""
1709 "Allow funds to be rolled over without bringing the money along.  This makes "
1710 "money left in the old fund disappear, modeling its return to some outside "
1711 "entity."
1712 msgstr ""
1713 "Թույլ տուր դրամագլուխներին պտտվել առանց գումար բերելու։ Սա թույլ է տալիս որ "
1714 "հին դրամագլխում մնացած գումարը անհետանա, մոդելավորելով դրա վերադարձը մեկ այլ "
1715 "մուտքի։"
1716
1717 #: 950.data.seed-values.sql:8696
1718 msgid "Multiple dates"
1719 msgstr "Բազմակի ամսաթվեր"
1720
1721 #: 950.data.seed-values.sql:20387
1722 msgid "Catalog Results Page Size"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: 950.data.seed-values.sql:8458
1726 msgid "Guatemala "
1727 msgstr "Գվատեմալա "
1728
1729 #: 950.data.seed-values.sql:1869
1730 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_PAID event"
1731 msgstr "Վերագրի ITEM_DEPOSIT_PAID իրադարձությունը"
1732
1733 #: 950.data.seed-values.sql:14
1734 msgid "Set"
1735 msgstr "Բազմություն"
1736
1737 #: 950.data.seed-values.sql:3653
1738 msgid "Skip For Hold Targeting"
1739 msgstr "Կանգ առ Պահման Թիրախի դեպքում"
1740
1741 #: 950.data.seed-values.sql:8319 950.data.seed-values.sql:9013
1742 msgid "No specified special format characteristics"
1743 msgstr "Չկան հատկորոշված հատուկ ձևաչափի նիշերը"
1744
1745 #: 950.data.seed-values.sql:8634
1746 msgid "United Kingdom Misc. Islands "
1747 msgstr "Միացյալ Թագավորություն, խառը կղզիներ "
1748
1749 #: 950.data.seed-values.sql:5354
1750 msgid ""
1751 "Disable authentication requirement for sending call number information via "
1752 "SMS from the OPAC."
1753 msgstr ""
1754 "Արգելիր փոխճանաչման պահանջները ՀՕԱՔից SMSով դասիչի վերաբերյալ տեղեկատվության "
1755 "ուղարկելիս"
1756
1757 #: 950.data.seed-values.sql:7449
1758 msgid "U-matic"
1759 msgstr "U-matic"
1760
1761 #: 950.data.seed-values.sql:3755
1762 msgid ""
1763 "When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not "
1764 "Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as "
1765 "<Hidden> unless the field label is clicked."
1766 msgstr ""
1767 "Երբ ճիշտ է, Հաճախորդի ցուցակներում Ծննդյան ամսաթիվ սյունակը որպես լռակյաց "
1768 "կդառնա Անտեսանելի, և Հաճախորդի համառոտագրության կողային տողում արժեքը "
1769 "կարտածվի որպես <Hidden> քանի դեռ դաշտի պիտակը սեղմված է"
1770
1771 #: 950.data.seed-values.sql:12348
1772 msgid "OPAC Format Icons Attribute"
1773 msgstr "ՀՕԱՔ ձևաչափի պատկերիկների որոշիչ"
1774
1775 #: 950.data.seed-values.sql:7470
1776 msgid "33 1/3 rpm"
1777 msgstr "33 1/3 rpm"
1778
1779 #: 950.data.seed-values.sql:1968
1780 msgid "Can do anything at the Branch level"
1781 msgstr "Կարող է մասնաճյուղի մակարդակում անել ամեն ինչ"
1782
1783 #: 950.data.seed-values.sql:17297
1784 msgid "Item Print Label - Height for Pocket Label"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: 950.data.seed-values.sql:19208
1788 msgid "Print Template Context: hold_shelf_slip"
1789 msgstr ""
1790
1791 # id::clm.value__mai
1792 # id::mai
1793 #: 950.data.seed-values.sql:7163
1794 msgid "Maithili"
1795 msgstr "Maithili"
1796
1797 #: 950.data.seed-values.sql:1957
1798 msgid "Circulators"
1799 msgstr "Տացքեր"
1800
1801 #: 950.data.seed-values.sql:8359
1802 msgid "Algeria "
1803 msgstr "Ալժիր "
1804
1805 #: 950.data.seed-values.sql:8424
1806 msgid "Denmark "
1807 msgstr "Դանիա "
1808
1809 #: 950.data.seed-values.sql:147
1810 msgid "Topic Subject"
1811 msgstr "Թեմատիկ խորագիր"
1812
1813 #: 950.data.seed-values.sql:8504
1814 msgid "Latvia "
1815 msgstr "Լատվիա "
1816
1817 #: 950.data.seed-values.sql:3301
1818 msgid ""
1819 "Elbow room specifies how far in the future you must make a reservation on an "
1820 "item if that item will have to transit to reach its pickup location.  It "
1821 "secondarily defines how soon a reservation on a given item must start before "
1822 "the check-in process will opportunistically capture it for the reservation "
1823 "shelf."
1824 msgstr ""
1825 "Անկյունային սենյակը բնորոշում է ապագայում որքան պահումներ պետք է կատըարես "
1826 "նյութի համար եթե այդ նյութը պետք է տեղափոխվի վերցնելու գրադարան։ Այն նաև "
1827 "սահմանում է թե տրված նյութի համար որքան շուտ պետք է սկսվի ռեզերվացումը մինչ "
1828 "հետ վերցնելու գործընթացը կորսա դրան ռեզերվացման դարակի վրա։"
1829
1830 # id::clm.value__peo
1831 # id::peo
1832 #: 950.data.seed-values.sql:7236
1833 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1834 msgstr "Հին պարսկերեն (մոտ. 600-400 B.C.)"
1835
1836 # id::clm.value__bem
1837 # id::bem
1838 #: 950.data.seed-values.sql:6943
1839 msgid "Bemba"
1840 msgstr "Bemba"
1841
1842 #: 950.data.seed-values.sql:8337
1843 msgid "Updating Web site"
1844 msgstr "Ոստայնը թարմացվում է"
1845
1846 #: 950.data.seed-values.sql:1574
1847 msgid "CREATE_INVOICE_METHOD"
1848 msgstr "CREATE_INVOICE_METHOD"
1849
1850 #: 950.data.seed-values.sql:8278
1851 msgid "Krovak"
1852 msgstr "Krovak"
1853
1854 #: 950.data.seed-values.sql:20197
1855 msgid "Grid Config: admin.local.config.non_cataloged_type"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: 950.data.seed-values.sql:8481
1859 msgid "Côte d'Ivoire "
1860 msgstr "Փղոսկրի Ափ "
1861
1862 #: 950.data.seed-values.sql:8408
1863 msgid "Cayman Islands "
1864 msgstr "Կայմանյան կղզիներ "
1865
1866 #: 950.data.seed-values.sql:12126
1867 msgid "[6024] The quantity which has been ordered."
1868 msgstr "[6024] Պատվիրված որակ"
1869
1870 #: 950.data.seed-values.sql:12392 950.data.seed-values.sql:12393
1871 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
1872 msgstr "Տացքի պատմութան պահպանման սկզբնավորման ամսաթիվ"
1873
1874 # id::clm.value__doi
1875 # id::doi
1876 #: 950.data.seed-values.sql:7004
1877 msgid "Dogri"
1878 msgstr "Dogri"
1879
1880 #: 950.data.seed-values.sql:1084
1881 msgid ""
1882 "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as "
1883 "received"
1884 msgstr ""
1885 "Թույլ տուր օգտվողին նշելու որպես ստացված գնման պատվերը, գծային նյութը, կամ "
1886 "անհատական պատճենը։"
1887
1888 # id::clm.value__lim
1889 # id::lim
1890 #: 950.data.seed-values.sql:7146
1891 msgid "Limburgish"
1892 msgstr "Limburgish"
1893
1894 #: 950.data.seed-values.sql:808
1895 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
1896 msgstr "Օգտվողը ընթերցողի վիճակագրական դասում կարող է ստողծել մուտք"
1897
1898 #: 950.data.seed-values.sql:9610
1899 msgid "Creates a hold_notification record for each notified hold"
1900 msgstr "Ստեղծիր hold_notification գրառում ամեն զգուշացված պահման համար"
1901
1902 #: 950.data.seed-values.sql:1236
1903 msgid "UPDATE_LIT_FORM"
1904 msgstr "UPDATE_LIT_FORM"
1905
1906 #: 950.data.seed-values.sql:1156
1907 msgid "CREATE_XML_TRANSFORM"
1908 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1909
1910 #: 950.data.seed-values.sql:17807
1911 msgid ""
1912 "Emit Owning Library ID Rather Than Short Name. Takes effect only if "
1913 "INCLUDE_OWNING_LIB is in use"
1914 msgstr ""
1915 "Շտկիր տնօրինող գրադարանի ID քանց թե կարճ անունը։ Արդյունավետ է միայն, եթե "
1916 "INCLUDE_OWNING_LIB օգտագործման մեջ է։"
1917
1918 #: 950.data.seed-values.sql:8282
1919 msgid "Space oblique Mercator"
1920 msgstr "Տիեզերքի ճկուն Mercator"
1921
1922 # id::clm.value__asm
1923 # id::asm
1924 #: 950.data.seed-values.sql:6923
1925 msgid "Assamese"
1926 msgstr "Assamese"
1927
1928 #: 950.data.seed-values.sql:2908 950.data.seed-values.sql:2909
1929 msgid "Hold Notification Format"
1930 msgstr "Պահման զգուշացման ձևաչափ"
1931
1932 #: 950.data.seed-values.sql:5246
1933 msgid "Appends staff initials and edit date into patron note content."
1934 msgstr ""
1935 "Ընթերցողի նշումների բովանդակությունում ավելացնում է աշխատակազմի սկզբնատառերը "
1936 "և խմբագրում է ամսաթիվը։"
1937
1938 #: 950.data.seed-values.sql:20399
1939 msgid "Age billings and payments when cirulcations are aged."
1940 msgstr ""
1941
1942 #: 950.data.seed-values.sql:15179
1943 msgid "Match-Only Merge"
1944 msgstr "Միայն համընկնողների ձուլում"
1945
1946 #: 950.data.seed-values.sql:156 950.data.seed-values.sql:5649
1947 msgid "Accession Number"
1948 msgstr "Աճման համար"
1949
1950 #: 950.data.seed-values.sql:19467
1951 msgid "Serials Print Routing Lists"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: 950.data.seed-values.sql:17191
1955 msgid ""
1956 "Set the preferred font family for item print labels. You can specify a list "
1957 "of CSS fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
1958 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
1959 "Helvetica, serif\""
1960 msgstr ""
1961 "Կարգաբերի նախընտրելի տառատեսակի ընտանիքը նյութի տպվող պիտակների համար։ Կարող "
1962 "ես մասնավորեցնել CSS տառատեսակների ցուցակը, բաժանված ստորակետներով, "
1963 "նախընտրության հաջորդականությամբ; համակարգը կօգտագործի համընկնման անունով "
1964 "գտած առաջին տառատեսակը։ Օրինակ,  \"Arial, Helvetica, serif\"։"
1965
1966 #: 950.data.seed-values.sql:3608
1967 msgid "Org Unit Target Weight"
1968 msgstr "Org Unit թիրախի քաշ"
1969
1970 #: 950.data.seed-values.sql:16748
1971 msgid "Default copy location value for imported items"
1972 msgstr "Ներմուծված նյութերի համար լռակյաց պատճենի տեղաբաշխման արժեք"
1973
1974 #: 950.data.seed-values.sql:3536
1975 msgid "Clear shelf copy status"
1976 msgstr "Մաքրի դարակի պատճենի կարգավիճակը"
1977
1978 #: 950.data.seed-values.sql:8290
1979 msgid "Conic, specific type unknown"
1980 msgstr "Կոնաձև, հատկորոշյալ տեսակը անհայտ է"
1981
1982 # id::clm.value__lat
1983 # id::lat
1984 #: 950.data.seed-values.sql:7143
1985 msgid "Latin"
1986 msgstr "Լատիներեն"
1987
1988 #: 950.data.seed-values.sql:816
1989 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
1990 msgstr "Օգտվողը ընթերցողի վիճակագրական դասից կարող է թարմացնել մուտքը"
1991
1992 #: 950.data.seed-values.sql:8271
1993 msgid "Mercator"
1994 msgstr "Մերկատոր"
1995
1996 #: 950.data.seed-values.sql:1354
1997 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1998 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1999
2000 #: 950.data.seed-values.sql:8093
2001 msgid "Pavans"
2002 msgstr "Պավաններ"
2003
2004 # id::clm.value__-fri id::clm.value__fry
2005 # id::-fri
2006 #: 950.data.seed-values.sql:7033 950.data.seed-values.sql:7036
2007 msgid "Frisian"
2008 msgstr "Frisian"
2009
2010 #: 950.data.seed-values.sql:1118
2011 msgid "CREATE_CIRC_MOD"
2012 msgstr "CREATE_CIRC_MOD"
2013
2014 #: 950.data.seed-values.sql:12838
2015 msgid "Malformed record cause Import failure"
2016 msgstr "Ձևախեղված գրառումը հանգեցրել է ներմուծման ձախողման"
2017
2018 #: 950.data.seed-values.sql:1060
2019 msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
2020 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես 'կորած'"
2021
2022 #: 950.data.seed-values.sql:1604
2023 msgid "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
2024 msgstr "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
2025
2026 #: 950.data.seed-values.sql:4175 950.data.seed-values.sql:4178
2027 msgid "PayflowPro password"
2028 msgstr "PayflowPro գաղտնաբառ"
2029
2030 #: 950.data.seed-values.sql:14962
2031 msgid "Centennial Wireless"
2032 msgstr "Centennial Wireless"
2033
2034 #: 950.data.seed-values.sql:8038 950.data.seed-values.sql:8718
2035 #: 950.data.seed-values.sql:8732 950.data.seed-values.sql:8746
2036 #: 950.data.seed-values.sql:8760 950.data.seed-values.sql:8774
2037 #: 950.data.seed-values.sql:8788
2038 msgid "Technical and/or historical information on instruments"
2039 msgstr "Գործիքների վերաբերյալ տեխնիկական և/կամ պատմական տեղեկատվություն"
2040
2041 #: 950.data.seed-values.sql:8463
2042 msgid "Gaza Strip "
2043 msgstr "Գազայի հատված "
2044
2045 #: 950.data.seed-values.sql:12840
2046 msgid "New record had insufficient quality"
2047 msgstr "Նոր գրառումը ունի անբավարար որակ"
2048
2049 #: 950.data.seed-values.sql:9048 950.data.seed-values.sql:9065
2050 #: 950.data.seed-values.sql:9081 950.data.seed-values.sql:9097
2051 #: 950.data.seed-values.sql:9113
2052 msgid "Phonodisc, phonowire, etc."
2053 msgstr "Ֆոնոդիսկ, ֆոնոգրված և այլն։"
2054
2055 #: 950.data.seed-values.sql:14741
2056 msgid "Simple Mobile"
2057 msgstr "Պարզ մոբայլ"
2058
2059 #: 950.data.seed-values.sql:1104
2060 msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
2061 msgstr ""
2062 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին տրանզակցիայի դեպքում խմբագրելու վճարման նշումը"
2063
2064 #: 950.data.seed-values.sql:14981
2065 msgid "Helio"
2066 msgstr "Ողջույն"
2067
2068 #: 950.data.seed-values.sql:13582
2069 msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
2070 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Համատեղ անուն"
2071
2072 #: 950.data.seed-values.sql:8050
2073 msgid "Ballets"
2074 msgstr "Բալետ"
2075
2076 #: 950.data.seed-values.sql:8418
2077 msgid "Cabo Verde "
2078 msgstr "Կաբո Վերդե "
2079
2080 #: 950.data.seed-values.sql:7451
2081 msgid "Type C"
2082 msgstr "Տեսակ C"
2083
2084 #: 950.data.seed-values.sql:8590
2085 msgid "South Carolina "
2086 msgstr "Հյուսիսային Կարոլինա "
2087
2088 #: 950.data.seed-values.sql:1014
2089 msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
2090 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել ենթաբյուջեի բաշխումը"
2091
2092 #: 950.data.seed-values.sql:1676
2093 msgid "Update prefix label definition."
2094 msgstr "Թարմացրու նախածանցի պիտակի սահմանումը"
2095
2096 #: 950.data.seed-values.sql:8356
2097 msgid "Albania "
2098 msgstr "Ալբանիա "
2099
2100 #: 950.data.seed-values.sql:8464
2101 msgid "Hawaii "
2102 msgstr "Հավայի "
2103
2104 #: 950.data.seed-values.sql:4631
2105 msgid "Default Ident Type for Patron Registration"
2106 msgstr "Լռակյաց Ident Type Ընթերցողի գրանցման համար"
2107
2108 # id::clm.value__fro
2109 # id::fro
2110 #: 950.data.seed-values.sql:7035
2111 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
2112 msgstr "Ֆրանսերեն, Հին (մոտ. 842-1400)"
2113
2114 #: 950.data.seed-values.sql:8676
2115 msgid "Spratly Island "
2116 msgstr "Սպրատլի կղզիներ "
2117
2118 #: 950.data.seed-values.sql:8395
2119 msgid "Bouvet Island "
2120 msgstr "Բոուվետ կղզի "
2121
2122 #: 950.data.seed-values.sql:15249
2123 msgid "LibraryElf Login"
2124 msgstr "LibraryElf մուտքի գրանցում"
2125
2126 #: 950.data.seed-values.sql:8288
2127 msgid "Equidistant conic"
2128 msgstr "Հավասարահեռավոր կոնաձև"
2129
2130 #: 950.data.seed-values.sql:1438 950.data.seed-values.sql:1440
2131 msgid "Allow a user to delete trigger template output"
2132 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել տրիգերված ձևանմուշի ելքը"
2133
2134 #: 950.data.seed-values.sql:8419
2135 msgid "Cook Islands "
2136 msgstr "Կուկի կղզիներ "
2137
2138 # id::ccs.name__13
2139 # id::13
2140 #: 950.data.seed-values.sql:539
2141 msgid "Discard/Weed"
2142 msgstr "Discard/Weed"
2143
2144 #: 950.data.seed-values.sql:8434
2145 msgid "El Salvador "
2146 msgstr "Էլ Սալվադոր "
2147
2148 #: 950.data.seed-values.sql:2990
2149 msgid "Self Check"
2150 msgstr "Ինքնա ընդունում"
2151
2152 # id::clm.value__iii
2153 # id::iii
2154 #: 950.data.seed-values.sql:7084
2155 msgid "Sichuan Yi"
2156 msgstr "Sichuan Yi"
2157
2158 #: 950.data.seed-values.sql:17185
2159 msgid "Item Print Label Font Family"
2160 msgstr "Նյութի Տպած Պիտակի ֆոնտի ընտանիք"
2161
2162 #: 950.data.seed-values.sql:5102
2163 msgid ""
2164 "The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. "
2165 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
2166 "If the field is required this setting is ignored."
2167 msgstr ""
2168 "second_given_name դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Դաշտի "
2169 "ցույց տալը թույլ է տալիս որ այն հայտնվի նույնիսկ այն ժամանակ երբ այն "
2170 "պահանջված չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է յս կարգաբերումները անտեսվում են։"
2171
2172 #: 950.data.seed-values.sql:4238 950.data.seed-values.sql:4241
2173 msgid "PayPal test mode"
2174 msgstr "PayPal տեստային վիճակ"
2175
2176 # id::clm.value__yor
2177 # id::yor
2178 #: 950.data.seed-values.sql:7375
2179 msgid "Yoruba"
2180 msgstr "Yoruba"
2181
2182 #: 950.data.seed-values.sql:1234
2183 msgid "UPDATE_LASSO_MAP"
2184 msgstr "UPDATE_LASSO_MAP"
2185
2186 #: 950.data.seed-values.sql:1897
2187 msgid "Update copy alert suppression"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: 950.data.seed-values.sql:1837
2191 msgid "Allow a user to create a new popularity badge"
2192 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր ժողովրդական նշան"
2193
2194 #: 950.data.seed-values.sql:5156
2195 msgid ""
2196 "The State field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2197 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2198 "field is required this setting is ignored."
2199 msgstr ""
2200 "Նահանգի դաշտը կցուցադրվի հաճախորդի գրանցման պաստաի վրա։ Դաշտի ցույց տալը "
2201 "ստիպում է որ այ հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ միասին, թեթ նույնիսկ պահաջված "
2202 "չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է, ապա այս կարգաբերումները անտեսվում են։"
2203
2204 #: 950.data.seed-values.sql:8431
2205 msgid "Timor"
2206 msgstr "Թիմոր"
2207
2208 #: 950.data.seed-values.sql:4467
2209 msgid "Patron Opt-In Boundary"
2210 msgstr "Ընթերցողի Opt-In սահման"
2211
2212 #: 950.data.seed-values.sql:5731
2213 msgid "Cancel Holds"
2214 msgstr "Չեղյալ արա պահումները"
2215
2216 # id::clfm.value__s
2217 # id::s
2218 #: 950.data.seed-values.sql:7423
2219 msgid "Speeches"
2220 msgstr "Ելույթներ"
2221
2222 #: 950.data.seed-values.sql:19611
2223 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Queue"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: 950.data.seed-values.sql:13583
2227 msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
2228 msgstr "Տես նաև Այս հետագծից -- Հանդիպման անուն"
2229
2230 #: 950.data.seed-values.sql:19653
2231 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Items"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: 950.data.seed-values.sql:5225
2235 msgid "Cap results in Patron Search at this number."
2236 msgstr "Cap արդյունքներ այս համարով Ընթերցողի որոնման ժամանակ"
2237
2238 # id::clm.value__alb
2239 # id::alb
2240 #: 950.data.seed-values.sql:6909
2241 msgid "Albanian"
2242 msgstr "Ալբաներեն"
2243
2244 #: 950.data.seed-values.sql:17843
2245 msgid "Order Copies Always Include Item Type (Even if Empty)"
2246 msgstr ""
2247 "Պատվիրվող օրինակները միշտ ներառում են Նյութի տեսակը (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
2248
2249 #: 950.data.seed-values.sql:12859
2250 msgid "Bad format for stat cat data, should be like: CAT 1|VALUE 1"
2251 msgstr "Վատ ձևաչափ ստատ քարտ տվյալների համար, պետք լինի՝ CAT 1|VALUE 1"
2252
2253 #: 950.data.seed-values.sql:16835 950.data.seed-values.sql:16854
2254 #: 950.data.seed-values.sql:16873
2255 msgid ""
2256 "Value is a numeric code, describing which list the circulation should appear "
2257 "while checked out and whether the circulation should continue to appear in "
2258 "the bottom list, when checked in with oustanding fines.  1 = top list, "
2259 "bottom list.  2 = bottom list, bottom list.  5 = top list, do not display.  "
2260 "6 = bottom list, do not display."
2261 msgstr ""
2262 "Արժեքը դա թվային կոդ է և նկարագրում է թե տացքի որ ցուցակը պետք է հայտնվի "
2263 "քանի դեռ դուրս է տրված և արդյոք տացքը պետք է շարունակվի հայտնվել ներքևի "
2264 "ցուցակում, երբ հետ է ընդունվում ժամկետանց տուգանքներով։ 1 = վերին ցուցակ, "
2265 "ներքևի ցուցակ։ 2 = ներքևի ցուցակ, ներքևի ցուցակ։ 5 = վերին ցուցակ, մի "
2266 "արտածիր։ 6 = ներքևի ցուցակ, մի արտածիր։"
2267
2268 #: 950.data.seed-values.sql:1772
2269 msgid "Allows staff to manage search filter groups and entries"
2270 msgstr ""
2271 "Թույլ տուր աշխատակազմին կառավարելու որոնման զտիչներըի խմբերը և մուտքերը։"
2272
2273 #: 950.data.seed-values.sql:15346
2274 msgid "cat"
2275 msgstr "cat"
2276
2277 #: 950.data.seed-values.sql:12226
2278 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via phone)"
2279 msgstr "Պատմական Պահման Պահպանման Տարիք -Չեղյալ արված (ընթերցողը հեռախոսով)"
2280
2281 #: 950.data.seed-values.sql:998
2282 msgid "Allow a user to delete a funding source"
2283 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու ֆինանսավորման աղբյուրը"
2284
2285 #: 950.data.seed-values.sql:20377
2286 msgid "Use Hatch for printing"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: 950.data.seed-values.sql:7815
2290 msgid "unmediated"
2291 msgstr "չմիջնորդավորված"
2292
2293 #: 950.data.seed-values.sql:3989
2294 msgid ""
2295 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2296 "%INCLUDE(header_text)%"
2297 msgstr ""
2298 "Text/HTML/Macros որ պետք է ներդրվեն ստացականի ձևանմուշներում սրա փոխարեն "
2299 "%INCLUDE(header_text)%"
2300
2301 #: 950.data.seed-values.sql:5477
2302 msgid ""
2303 "Prevent negative balances (refunds) on bills for lost/long overdue "
2304 "materials. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times or, "
2305 "when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
2306 "balances after an interval of time."
2307 msgstr ""
2308 "Կանխիր բացասական հաշվեկշիռները (փոխհատուցումը) կորած/երկարաժամկետ ուշացումով "
2309 "նյութերի հաշիվենրի համար։ Կարգաբերի \"ճիշտ\" որպեսզի մշտապես կանխես "
2310 "բացասական հաշվեկշիռները բոլոր նյութերի համար, կամ երբ օգտագործվում է համատեղ "
2311 "միջակայքի կարգաբերումների հետ, որպեսզի կանխի բացասական հաշվեկշիռները "
2312 "ժամանակի տիրույթից հետո։"
2313
2314 #: 950.data.seed-values.sql:20320
2315 msgid "Grid Config: Booking Return Resource tab Already Picked Up grid"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: 950.data.seed-values.sql:17570
2319 msgid "OneClickdigital Basic Token"
2320 msgstr "OneClickdigital հիմնական կտրոն"
2321
2322 # id::clm.value__wln
2323 # id::wln
2324 #: 950.data.seed-values.sql:7368
2325 msgid "Walloon"
2326 msgstr "Walloon"
2327
2328 #: 950.data.seed-values.sql:16319
2329 msgid ""
2330 "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero.  This leaves "
2331 "the long-overdue copy on the patron record when it is paid"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: 950.data.seed-values.sql:8545
2335 msgid "Norway "
2336 msgstr "Նորվեգիա "
2337
2338 #: 950.data.seed-values.sql:1955
2339 msgid "Catalogers"
2340 msgstr "Քարտագրողներ"
2341
2342 # id::clm.value__amh
2343 # id::amh
2344 #: 950.data.seed-values.sql:6912
2345 msgid "Amharic"
2346 msgstr "Ամհարիկ"
2347
2348 #: 950.data.seed-values.sql:675
2349 msgid "Overdue Materials"
2350 msgstr "Ժամկետանց նյութեր"
2351
2352 # id::clm.value__rap
2353 # id::rap
2354 #: 950.data.seed-values.sql:7249
2355 msgid "Rapanui"
2356 msgstr "Rapanui"
2357
2358 #: 950.data.seed-values.sql:9038 950.data.seed-values.sql:9055
2359 #: 950.data.seed-values.sql:9071 950.data.seed-values.sql:9087
2360 #: 950.data.seed-values.sql:9103
2361 msgid "Portraits"
2362 msgstr "Դիմանկարներ"
2363
2364 #: 950.data.seed-values.sql:3073 950.data.seed-values.sql:3076
2365 msgid "Temporary barcode prefix"
2366 msgstr "Ժամանակավոր շտրիխ կոդի նախածանց"
2367
2368 #: 950.data.seed-values.sql:1724
2369 msgid "Allows a user to use debug functions in the staff client"
2370 msgstr ""
2371 "Թույլ է տալիս օգտվողին աշխատակազմի հաճախորդից օգտագործելու դեբագ ֆունկցիան"
2372
2373 #: 950.data.seed-values.sql:18676
2374 msgid "Holdings View Show Copies"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: 950.data.seed-values.sql:13596
2378 msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
2379 msgstr "Հաստատված վերնախորագրի կապի մուտք -- Հանդիպման անուն"
2380
2381 #: 950.data.seed-values.sql:15736
2382 msgid "Upload Create PO"
2383 msgstr "Բեռնավորի Ստեղծել PO"
2384
2385 #: 950.data.seed-values.sql:8099
2386 msgid "Requiems"
2387 msgstr "Ռեքվիեմներ"
2388
2389 #: 950.data.seed-values.sql:5444
2390 msgid "Do not change fines/fees on zero-balance LOST transaction"
2391 msgstr "Մի փոխիր տուգանքները/գանձումները զրո բալանսի ԿՈՐԱԾ գործարքի համար"
2392
2393 # id::ccs.name__11
2394 # id::11
2395 #: 950.data.seed-values.sql:537 950.data.seed-values.sql:2987
2396 msgid "Cataloging"
2397 msgstr "Քարտագրում"
2398
2399 #: 950.data.seed-values.sql:1885
2400 msgid "Administer copy alert types"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: 950.data.seed-values.sql:8142 950.data.seed-values.sql:8171
2404 #: 950.data.seed-values.sql:8805 950.data.seed-values.sql:8835
2405 #: 950.data.seed-values.sql:8865 950.data.seed-values.sql:8895
2406 msgid "Indexes"
2407 msgstr "Ցուցիչներ"
2408
2409 # id::clm.value__arn
2410 # id::arn
2411 #: 950.data.seed-values.sql:6919
2412 msgid "Mapuche"
2413 msgstr "Mapuche"
2414
2415 # id::clm.value__uig
2416 # id::uig
2417 #: 950.data.seed-values.sql:7351
2418 msgid "Uighur"
2419 msgstr "Uighur"
2420
2421 #: 950.data.seed-values.sql:1488
2422 msgid "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2423 msgstr "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2424
2425 #: 950.data.seed-values.sql:8097
2426 msgid "Program music"
2427 msgstr "Ծրագրավորի երաժշտություն"
2428
2429 #: 950.data.seed-values.sql:8348
2430 msgid "Not arrangement or transposition or not specified"
2431 msgstr "Չկա հարմարեցում կամ փոխատեղում կամ չի հատկորոշված"
2432
2433 #: 950.data.seed-values.sql:12120
2434 msgid "Accepted with changes which require no confirmation."
2435 msgstr "Ընդունված է փոփոխություններով որ պահանջում են հաստատում։"
2436
2437 #: 950.data.seed-values.sql:4368
2438 msgid "Allow pending addresses"
2439 msgstr "Թույլ է տալիս սպասող հասցեներ"
2440
2441 #: 950.data.seed-values.sql:5021
2442 msgid ""
2443 "The master_account field will be suggested on the patron registration "
2444 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
2445 "If the field is shown or required this setting is ignored."
2446 msgstr ""
2447 "Կառաջարկվի master_account field ընթերցողի գրանցման պաստառից։ Առաջարկելով "
2448 "դաշտ թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրված են։ Եթե "
2449 "դաշտը առաջարկված կամ ցույց է տրված այս կարգաբերումները կանտեսվեն։"
2450
2451 # id::clm.value__ind
2452 # id::ind
2453 #: 950.data.seed-values.sql:7091
2454 msgid "Indonesian"
2455 msgstr "Ինդոնեզերեն"
2456
2457 #: 950.data.seed-values.sql:20007
2458 msgid "Grid Config: admin.server.config.weight_assoc"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: 950.data.seed-values.sql:726
2462 msgid "Allow a user to update another user's hold"
2463 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնելու մեկ այլ ընթերցողի պահումը"
2464
2465 #: 950.data.seed-values.sql:8156 950.data.seed-values.sql:8187
2466 #: 950.data.seed-values.sql:8821 950.data.seed-values.sql:8851
2467 #: 950.data.seed-values.sql:8881 950.data.seed-values.sql:8911
2468 msgid "Yearbooks"
2469 msgstr "Տարեգրքեր"
2470
2471 #: 950.data.seed-values.sql:218 950.data.seed-values.sql:5655
2472 msgid "Edition"
2473 msgstr "Հրատարակություն"
2474
2475 #: 950.data.seed-values.sql:8613
2476 msgid "Syria "
2477 msgstr "Սիրիա "
2478
2479 #: 950.data.seed-values.sql:8007
2480 msgid "audiocassette"
2481 msgstr "ձայնաերիզ"
2482
2483 #: 950.data.seed-values.sql:18963
2484 msgid "Grid Config: circ.pending_patrons.list"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: 950.data.seed-values.sql:1006
2488 msgid "Allow a user to delete a fund"
2489 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ջնջելու դրամագլուխը։"
2490
2491 #: 950.data.seed-values.sql:4505
2492 msgid "Previous Issuance Copy Location"
2493 msgstr "Նախորդ տրման պատճենի տեղաբաշխումը"
2494
2495 #: 950.data.seed-values.sql:13594
2496 msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
2497 msgstr "Հաստատված վերնախորագրի կապի մուտք -- Անհատական անուն"
2498
2499 #: 950.data.seed-values.sql:1092
2500 msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
2501 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջելու MFHD գրառումը"
2502
2503 #: 950.data.seed-values.sql:13989
2504 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile"
2505 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile"
2506
2507 #: 950.data.seed-values.sql:8446
2508 msgid "Djibouti "
2509 msgstr "Ջիբուտու "
2510
2511 # id::clm.value__kru
2512 # id::kru
2513 #: 950.data.seed-values.sql:7131
2514 msgid "Kurukh"
2515 msgstr "Kurukh"
2516
2517 #: 950.data.seed-values.sql:1825
2518 msgid "Allow a user to adjust a bill (generally to zero)"
2519 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հարմարեցնել հաշիվը (որպես կանոն զրոյի)"
2520
2521 # id::clm.value__-tar id::clm.value__tat
2522 # id::-tar
2523 #: 950.data.seed-values.sql:7317 950.data.seed-values.sql:7318
2524 msgid "Tatar"
2525 msgstr "Թաթարերեն"
2526
2527 #: 950.data.seed-values.sql:20034
2528 msgid "GUI: Enable Experimental Angular Staff Catalog"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: 950.data.seed-values.sql:992
2532 msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
2533 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու նյութը մեկ այլ օգտվողի կոնտեյներից"
2534
2535 #: 950.data.seed-values.sql:8457
2536 msgid "Georgia (Republic) "
2537 msgstr "Վրաստան (Հանրապետություն) "
2538
2539 #: 950.data.seed-values.sql:186
2540 msgid "Series Title (Browse)"
2541 msgstr "Մատենաշարի վերանգիր (թերթել)"
2542
2543 #: 950.data.seed-values.sql:14248
2544 msgid "Hawaiian Telcom Wireless"
2545 msgstr "Hawaiian Telcom Wireless"
2546
2547 #: 950.data.seed-values.sql:8691
2548 msgid "Continuing resource currently published"
2549 msgstr "Շարունակական պաշարը այս պահին հրատարակված է"
2550
2551 #: 950.data.seed-values.sql:3217
2552 msgid "Spine and pocket label font size"
2553 msgstr "Կողի և գրպանի պիտակի ֆոնտի չափ"
2554
2555 #: 950.data.seed-values.sql:3190
2556 msgid "Minimum Item Price"
2557 msgstr "Նյութի մինիմալ գին"
2558
2559 #: 950.data.seed-values.sql:13630
2560 msgid "Author axis"
2561 msgstr "Հեղինակի առանցք"
2562
2563 #: 950.data.seed-values.sql:13570
2564 msgid "Heading -- General Subdivision"
2565 msgstr "Վերնախորագիր -- Ընդհանուր ենթաբաժին"
2566
2567 # id::clm.value__mos
2568 # id::mos
2569 #: 950.data.seed-values.sql:7189
2570 msgid "Mooré"
2571 msgstr "Mooré"
2572
2573 #: 950.data.seed-values.sql:1246
2574 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2575 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2576
2577 #: 950.data.seed-values.sql:8610
2578 msgid "Saudi Arabia "
2579 msgstr "Սաուդյան Արաբիա "
2580
2581 #: 950.data.seed-values.sql:8476
2582 msgid "Indonesia "
2583 msgstr "Ինդոնեզիա "
2584
2585 #: 950.data.seed-values.sql:19965
2586 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field_ts_map"
2587 msgstr ""
2588
2589 # id::clm.value__syr
2590 # id::syr
2591 #: 950.data.seed-values.sql:7311
2592 msgid "Syriac"
2593 msgstr "Syriac"
2594
2595 # id::clm.value__kar
2596 # id::kar
2597 #: 950.data.seed-values.sql:7110
2598 msgid "Karen"
2599 msgstr "Karen"
2600
2601 # id::clm.value__fur
2602 # id::fur
2603 #: 950.data.seed-values.sql:7038
2604 msgid "Friulian"
2605 msgstr "Friulian"
2606
2607 #: 950.data.seed-values.sql:8633
2608 msgid "Uganda "
2609 msgstr "Ուգանդա "
2610
2611 #: 950.data.seed-values.sql:15653
2612 msgid ""
2613 "If we exceed the wait time, the URL is marked as a \"timeout\" and the "
2614 "system moves on to the next URL"
2615 msgstr ""
2616 "Եթե գերազանցենք սպասման ժամանակը, URL-ը կնշվի որպես \"timeout\" և համակարգը "
2617 "կանցնի հաջորդ URL-ին"
2618
2619 #: 950.data.seed-values.sql:5719
2620 msgid "Template Merge Container"
2621 msgstr "Ձևաչափի ձուլման կոնտեյներ"
2622
2623 #: 950.data.seed-values.sql:11723
2624 msgid "A payment receipt needs to be formatted for printing."
2625 msgstr "Վճարահաշիվ է պետք որպեսզի ձևավորվի տպման համար"
2626
2627 #: 950.data.seed-values.sql:5009
2628 msgid "Show master_account field on patron registration"
2629 msgstr "Ցույց տուր master_account դաշտը ընթերցող գրանցելիս"
2630
2631 #: 950.data.seed-values.sql:12106
2632 msgid "The information is to be or has been deleted."
2633 msgstr "Տեղեկատվությունը պետք է կամ արդեն ջնջվել է"
2634
2635 #: 950.data.seed-values.sql:3752
2636 msgid "Obscure the Date of Birth field"
2637 msgstr "Դարձրու աննկատ Ծննդյան տարեթվի դաշը"
2638
2639 #: 950.data.seed-values.sql:1895
2640 msgid "Create copy alert suppression"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: 950.data.seed-values.sql:8371
2644 msgid "American Samoa "
2645 msgstr "Ամերիկյան Սամոա "
2646
2647 #: 950.data.seed-values.sql:8213 950.data.seed-values.sql:8918
2648 #: 950.data.seed-values.sql:8939
2649 msgid "Autobiography"
2650 msgstr "Ինքնակենսագրություն"
2651
2652 #: 950.data.seed-values.sql:13604
2653 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
2654 msgstr "Սահմանված Վերնախորագրի կապի մուտք -- Ժամանակագրական տերմին"
2655
2656 # id::clm.value__snk
2657 # id::snk
2658 #: 950.data.seed-values.sql:7293
2659 msgid "Soninke"
2660 msgstr "Soninke"
2661
2662 #: 950.data.seed-values.sql:940
2663 msgid ""
2664 "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
2665 msgstr ""
2666 "Թույլ տուր օգտվողին հեռացնելու առկա աշխատանքային կայանը և նորը կկարողանա "
2667 "փոխարինել դրան։"
2668
2669 #: 950.data.seed-values.sql:13495
2670 msgid ""
2671 "Facilitates producing a CSV file representing a book list by introducing an "
2672 "\"items\" variable into the TT environment, sorted as dictated according to "
2673 "user params"
2674 msgstr ""
2675 "Հնարավորություններ թողարկելու CSV ֆայլեր, որոնք ներկայացնում են գրքերի "
2676 "ցուցակը ըստ \"նյութեր\" փոփոխականի TT ենթակառուցվածքում, տեսակավորված ինչպես "
2677 "թելադրված է համաձայն օգտվողի պարամետրերի։"
2678
2679 #: 950.data.seed-values.sql:8454
2680 msgid "Gabon "
2681 msgstr "Գաբոն "
2682
2683 #: 950.data.seed-values.sql:9047 950.data.seed-values.sql:9064
2684 #: 950.data.seed-values.sql:9080 950.data.seed-values.sql:9096
2685 #: 950.data.seed-values.sql:9112
2686 msgid "Samples"
2687 msgstr "Օրինակներ"
2688
2689 #: 950.data.seed-values.sql:964
2690 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
2691 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներ \"Մատակարար\" խմբին"
2692
2693 # id::clm.value__hmn
2694 # id::hmn
2695 #: 950.data.seed-values.sql:7076
2696 msgid "Hmong"
2697 msgstr "Hmong"
2698
2699 #: 950.data.seed-values.sql:1048
2700 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
2701 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելեւ/դիտելու/թարմացնելու currency_type"
2702
2703 #: 950.data.seed-values.sql:1046
2704 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
2705 msgstr ""
2706 "Թույլ տուր աշխատակազմի անդամներին ուղղակիորեն հեռացնելու մատենագիտական "
2707 "գրառումները"
2708
2709 #: 950.data.seed-values.sql:13564
2710 msgid "Heading -- Topical Term"
2711 msgstr "Վերնախորագիր -- Թեմատիկ տերմին"
2712
2713 #: 950.data.seed-values.sql:3977
2714 msgid "Content of footer_text include"
2715 msgstr "footer_text բովանդակությունը ներառում է"
2716
2717 #: 950.data.seed-values.sql:17428
2718 msgid ""
2719 "Base URI for OverDrive Circulation API (defaults to "
2720 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly "
2721 "encouraged."
2722 msgstr ""
2723 "Հիմնական URI OverDrive Circulation API համար (լռակյացը "
2724 "https://patron.api.overdrive.com/v1)։ Այստեղ HTTPS օգտագործելը խստորեն "
2725 "խրախուսվում է։"
2726
2727 #: 950.data.seed-values.sql:9840
2728 msgid "A patron acquisition request has been rejected."
2729 msgstr "Ընթերցողի համալրման հարցումը մերժվել է"
2730
2731 #: 950.data.seed-values.sql:5183
2732 msgid ""
2733 "The Regular Expression for validation on the post_code field in patron "
2734 "registration."
2735 msgstr ""
2736 "Ընթերցող գրանցելիս post_code դաշտի հավաստիացման համար Սովորական "
2737 "Արտահայտություն"
2738
2739 # id::clm.value__may
2740 # id::may
2741 #: 950.data.seed-values.sql:7172
2742 msgid "Malay"
2743 msgstr "Malay"
2744
2745 #: 950.data.seed-values.sql:14144
2746 msgid "Bulletin.net"
2747 msgstr "Bulletin.net"
2748
2749 #: 950.data.seed-values.sql:8283
2750 msgid "Cylindrical, specific type unknown"
2751 msgstr "Գլանաձև, հատկորոշված տեսակը անհայտ է"
2752
2753 # id::citm.value__f
2754 # id::f
2755 #: 950.data.seed-values.sql:7404
2756 msgid "Manuscript cartographic material"
2757 msgstr "Ձեռագիր քարտեզներ"
2758
2759 #: 950.data.seed-values.sql:141
2760 msgid "Geographic Subject"
2761 msgstr "Աշխարհագրական խորագիր"
2762
2763 #: 950.data.seed-values.sql:1150
2764 msgid "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2765 msgstr "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2766
2767 #: 950.data.seed-values.sql:691
2768 msgid "Notification Fee"
2769 msgstr "Զգուշացման գումար"
2770
2771 #: 950.data.seed-values.sql:3701
2772 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first"
2773 msgstr ""
2774 "Կորած նյութերը օգտակար են հետ ընդունելիս սկզբից 'home' գնալու փոխարեն"
2775
2776 #: 950.data.seed-values.sql:3728
2777 msgid ""
2778 "This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
2779 "fines"
2780 msgstr ""
2781 "Սա կանխարգելում է համակարգին ժամկետանց տուգանքների համար գանձել ավելին քան "
2782 "նյութի գինն է։"
2783
2784 # id::clm.value__ceb
2785 # id::ceb
2786 #: 950.data.seed-values.sql:6967
2787 msgid "Cebuano"
2788 msgstr "Cebuano"
2789
2790 #: 950.data.seed-values.sql:3289
2791 msgid "Block Renewal of Items Needed for Holds"
2792 msgstr "Արգելիր նյութերի թարմացումը, Անհրաժեշտ է Պահումների համար։"
2793
2794 # id::clm.value__moh
2795 # id::moh
2796 #: 950.data.seed-values.sql:7186
2797 msgid "Mohawk"
2798 msgstr "Mohawk"
2799
2800 #: 950.data.seed-values.sql:924
2801 msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
2802 msgstr ""
2803 "Թույլ տուր ընթերցողին տրված տեղաբաշխման համար հեռացնելու փակ տիրույթի "
2804 "ամսաթիվը"
2805
2806 #: 950.data.seed-values.sql:15838
2807 msgid "Upload Merge on Exact Match by Default"
2808 msgstr "Որպես լռակյաց բեռնավորի Ձուլիր Ճշգրիտ Համընկնման դեպքում"
2809
2810 #: 950.data.seed-values.sql:966
2811 msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
2812 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին պահում դնել տարիքային արգելված նյութի վրա"
2813
2814 #: 950.data.seed-values.sql:3103
2815 msgid "How long a persistent login lasts.  E.g. '2 weeks'"
2816 msgstr "Ինչքան երկար է տևում մշտական գրանցումը, ասենք '2 շաբաթ'"
2817
2818 #: 950.data.seed-values.sql:5075
2819 msgid "The prefix field will be required on the patron registration screen."
2820 msgstr "Կպահանջվի նախածանցի դաշտը ընթերցողի գրանցման պաստառում"
2821
2822 #: 950.data.seed-values.sql:12525
2823 msgid "A missing pieces patron letter needs to be formatted for printing."
2824 msgstr ""
2825 "Ընթերցողի նամակի բացակա մասեր, պահանջվում է ֆորմատավորել տպելու համար։"
2826
2827 #: 950.data.seed-values.sql:3833
2828 msgid "Patron Registration: Cloned patrons get address copy"
2829 msgstr ""
2830 "Ընթերցողի գրանցում։ Կլոնավորված ընթերցողները ստանում են հասցեի պատճենը"
2831
2832 #: 950.data.seed-values.sql:4832
2833 msgid "The dob field will be required on the patron registration screen."
2834 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կպահանջվի ծննդյան ամսաթիվ դաշտը"
2835
2836 #: 950.data.seed-values.sql:18991
2837 msgid "Grid Config: user.bucket.view"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: 950.data.seed-values.sql:8011
2841 msgid "audio roll"
2842 msgstr "ձայներիզ"
2843
2844 #: 950.data.seed-values.sql:1526
2845 msgid "ADMIN_INVOICE"
2846 msgstr "ADMIN_INVOICE"
2847
2848 #: 950.data.seed-values.sql:8683
2849 msgid "United Kingdom "
2850 msgstr "Միացյլա Թագավորություն "
2851
2852 # id::clm.value__jav
2853 # id::jav
2854 #: 950.data.seed-values.sql:7100
2855 msgid "Javanese"
2856 msgstr "Javanese"
2857
2858 #: 950.data.seed-values.sql:1620
2859 msgid "UPDATE_COPY_BTYPE"
2860 msgstr "UPDATE_COPY_BTYPE"
2861
2862 #: 950.data.seed-values.sql:18641
2863 msgid "Print Receipt On Payment"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: 950.data.seed-values.sql:18837
2867 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.search"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: 950.data.seed-values.sql:1302
2871 msgid "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2872 msgstr "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2873
2874 #: 950.data.seed-values.sql:934
2875 msgid "Allow a user to remove someone from collections"
2876 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հեռացնելու ինչ որ մեկին հավաքածուից"
2877
2878 #: 950.data.seed-values.sql:13856
2879 msgid "Circulation Policy Configuration"
2880 msgstr "Տացքի քաղաքականության ձևավորվում"
2881
2882 #: 950.data.seed-values.sql:8643
2883 msgid "Vatican City "
2884 msgstr "Վատիկան քաղաք "
2885
2886 # id::clm.value__kan
2887 # id::kan
2888 #: 950.data.seed-values.sql:7109
2889 msgid "Kannada"
2890 msgstr "Kannada"
2891
2892 # id::clm.value__dum
2893 # id::dum
2894 #: 950.data.seed-values.sql:7007
2895 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
2896 msgstr "Հոլանդերեն, Միջին (մոտ. 1050-1350)"
2897
2898 #: 950.data.seed-values.sql:15844
2899 msgid "Merge records on exact match by default during ACQ file upload"
2900 msgstr ""
2901 "ACQ ֆայլի բեռնավորման դեպքում որպես լռակյաց ձուլիր գրառումները ճշգրիտ "
2902 "համընկնման դեպքում,"
2903
2904 # id::clm.value__per
2905 # id::per
2906 #: 950.data.seed-values.sql:7237
2907 msgid "Persian"
2908 msgstr "Ֆարսի"
2909
2910 #: 950.data.seed-values.sql:15248
2911 msgid "Apache Auth Proxy Login"
2912 msgstr "Apache Auth Proxy մուտքի գրանցում"
2913
2914 #: 950.data.seed-values.sql:19103
2915 msgid "Default MARC Template"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: 950.data.seed-values.sql:1891
2919 msgid "Delete copy alert types"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: 950.data.seed-values.sql:1022
2923 msgid "Allow a user to create a new provider"
2924 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին գրանցելու նոր մատակարարի"
2925
2926 #: 950.data.seed-values.sql:1654
2927 msgid "VIEW_MERGE_PROFILE"
2928 msgstr "VIEW_MERGE_PROFILE"
2929
2930 #: 950.data.seed-values.sql:9804
2931 msgid "A patron acquisition request has been marked On-Order."
2932 msgstr "Ընթերցողի համալրման հարցումը նշվել է Պատվերում"
2933
2934 #: 950.data.seed-values.sql:936
2935 msgid "Allow a user to bar a patron"
2936 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին սառեցնելու ընթերցողին"
2937
2938 #: 950.data.seed-values.sql:8547
2939 msgid "Nicaragua "
2940 msgstr "Նիկարագուա "
2941
2942 #: 950.data.seed-values.sql:8078
2943 msgid "Masses"
2944 msgstr "Զանգվածներ"
2945
2946 #: 950.data.seed-values.sql:19152
2947 msgid "Print Template Context: bill_payment"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: 950.data.seed-values.sql:8350
2951 msgid "Arrangement"
2952 msgstr "Կարգավորում"
2953
2954 #: 950.data.seed-values.sql:8553
2955 msgid "Nevada "
2956 msgstr "Նևադա "
2957
2958 #: 950.data.seed-values.sql:9044 950.data.seed-values.sql:9061
2959 #: 950.data.seed-values.sql:9077 950.data.seed-values.sql:9093
2960 #: 950.data.seed-values.sql:9109
2961 msgid "Coats of arms"
2962 msgstr "Զինանշաններ"
2963
2964 #: 950.data.seed-values.sql:1316
2965 msgid "UPDATE_MARC_CODE"
2966 msgstr "UPDATE_MARC_CODE"
2967
2968 # id::clm.value__iku
2969 # id::iku
2970 #: 950.data.seed-values.sql:7086
2971 msgid "Inuktitut"
2972 msgstr "Inuktitut"
2973
2974 # id::cifm.value__c
2975 # id::c
2976 #: 950.data.seed-values.sql:7430 950.data.seed-values.sql:8238
2977 msgid "Microopaque"
2978 msgstr "Microopaque"
2979
2980 #: 950.data.seed-values.sql:8493
2981 msgid "Kosovo "
2982 msgstr "Կոսովո "
2983
2984 #: 950.data.seed-values.sql:8186 950.data.seed-values.sql:8820
2985 #: 950.data.seed-values.sql:8850 950.data.seed-values.sql:8880
2986 #: 950.data.seed-values.sql:8910
2987 msgid "Other reports"
2988 msgstr "Այլ հաշվետվություններ"
2989
2990 #: 950.data.seed-values.sql:1470
2991 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2992 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2993
2994 #: 950.data.seed-values.sql:9867
2995 msgid ""
2996 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"cancelled\"."
2997 msgstr ""
2998 "Թեստավորում է արդյոքա համապատասխան գծային նյութը ունի \"չեղյալ արված\" "
2999 "կարգավիճակ։"
3000
3001 #: 950.data.seed-values.sql:263
3002 msgid "Type of Resource"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: 950.data.seed-values.sql:952
3006 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
3007 msgstr ""
3008 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"GlobalAdmin\" խմբից"
3009
3010 # id::clm.value__jpr
3011 # id::jpr
3012 #: 950.data.seed-values.sql:7102
3013 msgid "Judeo-Persian"
3014 msgstr "Judeo-Persian"
3015
3016 #: 950.data.seed-values.sql:4286
3017 msgid ""
3018 "Format Times with this pattern (examples: \"h:m:s.SSS a z\" for "
3019 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
3020 msgstr ""
3021 "Ձևավորի Ժամանակը ըստ այս ձևանմուշի (օրինակ՝ \"h:m:s.SSS a z\" for "
3022 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
3023
3024 #: 950.data.seed-values.sql:19348
3025 msgid "Print Template Context: patron_note"
3026 msgstr ""
3027
3028 # id::clm.value__lus
3029 # id::lus
3030 #: 950.data.seed-values.sql:7158
3031 msgid "Lushai"
3032 msgstr "Lushai"
3033
3034 #: 950.data.seed-values.sql:838
3035 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
3036 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելչքարտագրված նյութի տեսակը"
3037
3038 #: 950.data.seed-values.sql:8080
3039 msgid "Minuets"
3040 msgstr "Րոպեներ"
3041
3042 # id::clm.value__tah
3043 # id::tah
3044 #: 950.data.seed-values.sql:7313
3045 msgid "Tahitian"
3046 msgstr "Tahitian"
3047
3048 #: 950.data.seed-values.sql:8461
3049 msgid "Germany "
3050 msgstr "Գերմանիա "
3051
3052 #: 950.data.seed-values.sql:1038
3053 msgid "Allows a user to create a picklist"
3054 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու ընտրացանկեր"
3055
3056 #: 950.data.seed-values.sql:1853
3057 msgid "Allow a user to modify an authority record"
3058 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու հեղինակավոր գրառումը"
3059
3060 #: 950.data.seed-values.sql:18704
3061 msgid "Copy Edit Default Values"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: 950.data.seed-values.sql:17636
3065 msgid ""
3066 "If enabled, adds a \"Digital Bookplate\" option to the query type selectors "
3067 "in the public catalog for search on copy tags."
3068 msgstr ""
3069 "Եթե թույլատրված է, հանրային քարտարանում պատճենի ցուցիչների փնտրման համար "
3070 "ավելացնում է \"Թվային Գրացուցակաթերթ\" ընտրությունը հարցման տեսակի "
3071 "ընտիչներին։"
3072
3073 #: 950.data.seed-values.sql:17768
3074 msgid ""
3075 "Forgive fines when checking out a long-overdue item and copy alert is "
3076 "suppressed?"
3077 msgstr ""
3078
3079 # id::clfm.value__m
3080 # id::m
3081 #: 950.data.seed-values.sql:7421
3082 msgid "Mixed forms"
3083 msgstr "Խառը ձևաչափեր"
3084
3085 #: 950.data.seed-values.sql:1098
3086 msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
3087 msgstr ""
3088 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին վերագրել ընթերցողի մաքսիմում վերադարձված "
3089 "պահանջների արժեքը"
3090
3091 #: 950.data.seed-values.sql:8598
3092 msgid "Sudan "
3093 msgstr "Սուդան "
3094
3095 #: 950.data.seed-values.sql:1823
3096 msgid "Allow administration of MARC tag tables"
3097 msgstr "Թույլ տուր ՄԵԸՔ աղյուսակների կառավարումը"
3098
3099 # id::clm.value__gay
3100 # id::gay
3101 #: 950.data.seed-values.sql:7043
3102 msgid "Gayo"
3103 msgstr "Gayo"
3104
3105 #: 950.data.seed-values.sql:8153 950.data.seed-values.sql:8183
3106 #: 950.data.seed-values.sql:8817 950.data.seed-values.sql:8847
3107 #: 950.data.seed-values.sql:8877 950.data.seed-values.sql:8907
3108 msgid "Standards/specifications"
3109 msgstr "Չափորոշիչներ/հատկանիշներ"
3110
3111 #: 950.data.seed-values.sql:17652
3112 msgid "Library time zone"
3113 msgstr "Գրադարանի ժամանակային գոտի։"
3114
3115 #: 950.data.seed-values.sql:8299
3116 msgid "Cordiform"
3117 msgstr "Սրտաձև"
3118
3119 #: 950.data.seed-values.sql:8439
3120 msgid "Fiji "
3121 msgstr "Ֆիջի "
3122
3123 # id::clfm.value__0
3124 # id::0
3125 #: 950.data.seed-values.sql:7412
3126 msgid "Not fiction (not further specified)"
3127 msgstr "Ոչ գեղարվեստական (սահմանված չէ)"
3128
3129 #: 950.data.seed-values.sql:4103 950.data.seed-values.sql:4106
3130 msgid "AuthorizeNet login"
3131 msgstr "AuthorizeNet մուտք"
3132
3133 #: 950.data.seed-values.sql:4910
3134 msgid "Regex for evening_phone field on patron registration"
3135 msgstr "Regex evening_phone դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս"
3136
3137 #: 950.data.seed-values.sql:878
3138 msgid "Allow a user to delete another user's title note"
3139 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ջնջել այլ օգտվողի նշումի վերնագիրը"
3140
3141 #: 950.data.seed-values.sql:758
3142 msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
3143 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դարձնել ջնջված"
3144
3145 # id::clm.value__-gal id::clm.value__orm
3146 # id::-gal
3147 #: 950.data.seed-values.sql:7042 950.data.seed-values.sql:7224
3148 msgid "Oromo"
3149 msgstr "Oromo"
3150
3151 #: 950.data.seed-values.sql:4784
3152 msgid "Require day_phone field on patron registration"
3153 msgstr "Պահանջում է day_phone դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
3154
3155 #: 950.data.seed-values.sql:4823
3156 msgid ""
3157 "If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the "
3158 "patron registration form."
3159 msgstr ""
3160 "Եթե կարգաբերված է օրացույցի մզկետ կհայտնվի երբ խմբագրվի ծննդյան օրվա դաշտը "
3161 "ընթերցողի գրանցման ձևում։"
3162
3163 #: 950.data.seed-values.sql:15269
3164 msgid ""
3165 "Normally, fines are not charged when a library is closed.  When set to True, "
3166 "fines will be charged during scheduled closings and normal weekly closed "
3167 "days."
3168 msgstr ""
3169 "Որպես կանոն, տուգանքներ չեն դրվում երբ գրադարանը փակ է։ Երբ դրված է Ճիշտ, "
3170 "տուգանքները կպահվեն պլանավորված փակումների ընթացքում և շաբաթվա ոչ "
3171 "աշխատանքային օրերի համար։"
3172
3173 #: 950.data.seed-values.sql:4407
3174 msgid "If enabled username changing via the OPAC will be disabled"
3175 msgstr ""
3176 "Եթե թույլատրված է, ապա օգտվողի անվան փոփոխությունը ՀՕԱՔից կարգելափակվի"
3177
3178 #: 950.data.seed-values.sql:151
3179 msgid "General Keywords"
3180 msgstr "Ընդհանուր վճռորոշ բառեր"
3181
3182 # id::clm.value__kho
3183 # id::kho
3184 #: 950.data.seed-values.sql:7119
3185 msgid "Khotanese"
3186 msgstr "Khotanese"
3187
3188 #: 950.data.seed-values.sql:2855
3189 msgid "Patron via SIP"
3190 msgstr "ԸնթերցողSIPով"
3191
3192 #: 950.data.seed-values.sql:1164
3193 msgid "DELETE_CIRC_MOD"
3194 msgstr "DELETE_CIRC_MOD"
3195
3196 #: 950.data.seed-values.sql:1915
3197 msgid "Allows a user to manage custom permission group lists."
3198 msgstr ""
3199
3200 #: 950.data.seed-values.sql:8625
3201 msgid "Trinidad and Tobago "
3202 msgstr "Տրինիդադ և Տոբագո "
3203
3204 #: 950.data.seed-values.sql:8618
3205 msgid "Thailand "
3206 msgstr "Թաիլանդ "
3207
3208 #: 950.data.seed-values.sql:8474
3209 msgid "Illinois "
3210 msgstr "Իլինոյս "
3211
3212 #: 950.data.seed-values.sql:3485
3213 msgid ""
3214 "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically "
3215 "captured for a hold.  Example \"5 days\""
3216 msgstr ""
3217 "Ինչքան սպասել որից հետո թույլ կտրվի հեռավար նյութերին որսվալու պահման համար։ "
3218 "Օրինակ՝ \"5 օր\""
3219
3220 # id::clm.value__crp
3221 # id::crp
3222 #: 950.data.seed-values.sql:6992
3223 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
3224 msgstr "Creoles and Pidgins (այլ)"
3225
3226 # id::clm.value__est
3227 # id::est
3228 #: 950.data.seed-values.sql:7020
3229 msgid "Estonian"
3230 msgstr "Էստոներեն"
3231
3232 #: 950.data.seed-values.sql:8270
3233 msgid "Lambert's cylindrical equal area"
3234 msgstr "Լամբերտի գլանաձև հավասար մակերես"
3235
3236 #: 950.data.seed-values.sql:3962
3237 msgid ""
3238 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3239 "%INCLUDE(alert_text)%"
3240 msgstr ""
3241 "Text/HTML/Macros պետք է ներդրվեն ստացականի ձևանմուշներում սրա փոխարեն "
3242 "%INCLUDE(alert_text)%"
3243
3244 #: 950.data.seed-values.sql:16672
3245 msgid "Show county field on patron registration"
3246 msgstr "Ընթերցողի գրանցման ընթացքում ցույց տուր համայնքի դաշտը"
3247
3248 #: 950.data.seed-values.sql:5720
3249 msgid "URL Verification Queue"
3250 msgstr "URL-ի նույնականացման հերթ"
3251
3252 #: 950.data.seed-values.sql:9046 950.data.seed-values.sql:9063
3253 #: 950.data.seed-values.sql:9079 950.data.seed-values.sql:9095
3254 #: 950.data.seed-values.sql:9111
3255 msgid "Forms"
3256 msgstr "Ձևեր"
3257
3258 # id::clm.value__gre
3259 # id::gre
3260 #: 950.data.seed-values.sql:7061
3261 msgid "Greek, Modern (1453- )"
3262 msgstr "Greek, Modern (1453- )"
3263
3264 # id::aout.name__3
3265 # id::3
3266 #: 950.data.seed-values.sql:659
3267 msgid "Branch"
3268 msgstr "Մասնաճյուղ"
3269
3270 #: 950.data.seed-values.sql:4841
3271 msgid ""
3272 "The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
3273 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
3274 "field is required this setting is ignored."
3275 msgstr ""
3276 "Ծննդյան ամսաթվի դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Դաշտի ցույց "
3277 "տալը թույլ է տալիս տեսանելի դարձնել պահանջվող դաշտերը, նույնիսկ եթե "
3278 "պահանջված չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է այս կարգաերումը կանտեսվի։"
3279
3280 #: 950.data.seed-values.sql:17601
3281 msgid ""
3282 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
3283 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\").  This will be used in areas where a "
3284 "date without a timestamp is sufficient, like Date of Birth."
3285 msgstr ""
3286 "Այս ձևանմուշի ամսաթվի ձևաչափ (օրինակներ: \"տտտտ-ԱԱ-օօ\" սրա համար \"2010-04-"
3287 "26\", \"ԱԱԱ օ,տտտտ\" սրա համար \"Ապր 26, 2010\")։ Սա կօգտագործվի այն "
3288 "դեպքերում, երբ ամսաթիվը առանց ժամանակի կնիքի բավարար է, ասենք ծննդյան "
3289 "ամսաթիվ։"
3290
3291 #: 950.data.seed-values.sql:16313
3292 msgid "Leave transaction open when long overdue balance equals zero"
3293 msgstr ""
3294 "Թող տրանզակցիան բաց երբ երկարաժամկետ ուշացման հաշվեկշիռը հավասար է զրոի։"
3295
3296 #: 950.data.seed-values.sql:16242
3297 msgid ""
3298 "Long-overdue check-in processing (voiding fees, re-instating overdues, etc.) "
3299 "will not take place for items that have been overdue for (or have last "
3300 "activity older than) this amount of time"
3301 msgstr ""
3302 "Երկարաժամկետ ուշացած նյութերի հետ ընդունման պրոցես (դատարկել տուգանքները, "
3303 "վերագրել ուշացումները և այլն) տեղի չի ունենա նյութերի համար որոնք երկար "
3304 "ժամկետանց են (կամ ունեն վերջին ակտիվություն ավելի հին) ժամանակի այս "
3305 "մեծության համեմատ։"
3306
3307 #: 950.data.seed-values.sql:12097
3308 msgid "Canceled: Invalid ISBN"
3309 msgstr "Չեղյալ է արված․ սխալ ISBN"
3310
3311 #: 950.data.seed-values.sql:8687
3312 msgid "Zambia "
3313 msgstr "Զամբիա "
3314
3315 # id::cbs.source__3
3316 # id::3
3317 #: 950.data.seed-values.sql:7
3318 msgid "Project Gutenberg"
3319 msgstr "Գուտենբերգ նախագիծ"
3320
3321 #: 950.data.seed-values.sql:1518
3322 msgid "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3323 msgstr "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3324
3325 #: 950.data.seed-values.sql:14333
3326 msgid "Element Mobile"
3327 msgstr "Element Mobile"
3328
3329 #: 950.data.seed-values.sql:4247 950.data.seed-values.sql:4250
3330 msgid "Enable Stripe payments"
3331 msgstr "Թույլատրիր կտրոնով վճարումը"
3332
3333 #: 950.data.seed-values.sql:8568
3334 msgid "Philippines "
3335 msgstr "Ֆիլիպիններ "
3336
3337 #: 950.data.seed-values.sql:932
3338 msgid "Allow a user to put someone into collections"
3339 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դնելու որևէ մեկին հավաքածուում"
3340
3341 #: 950.data.seed-values.sql:4577
3342 msgid "Show billing tab first when bills are present"
3343 msgstr ""
3344 "Ցույց տուր գանձելու տաբը սկզբից , երբ վճարման հաշիվները ներկայացված են։"
3345
3346 #: 950.data.seed-values.sql:1974
3347 msgid "Can do anything at the System level"
3348 msgstr "Կարող է անեկ ամեն ինչ Համակարգի մակարդակով"
3349
3350 #: 950.data.seed-values.sql:16644
3351 msgid "Allow patrons to self-register, creating pending user accounts"
3352 msgstr ""
3353 "Թույլ տուր ընթերցողներին ինքնագրանցվել, ստեղծելով օգտվողների սպասող հաշիվներ"
3354
3355 #: 950.data.seed-values.sql:15237
3356 msgid "Verification via translator-v1"
3357 msgstr "Ստուգում translator-v1 միջոցով"
3358
3359 #: 950.data.seed-values.sql:12085
3360 msgid "Shipping Charge"
3361 msgstr "Առաքման ծախս"
3362
3363 #: 950.data.seed-values.sql:12206 950.data.seed-values.sql:12401
3364 #: 950.data.seed-values.sql:12402
3365 msgid "Historical Hold Retention Age"
3366 msgstr "Պահման պատմության հիշոելու տարիք"
3367
3368 #: 950.data.seed-values.sql:19159
3369 msgid "Print Template: bill_payment"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: 950.data.seed-values.sql:7507 950.data.seed-values.sql:7508
3373 #: 950.data.seed-values.sql:7576 950.data.seed-values.sql:7577
3374 #: 950.data.seed-values.sql:7664 950.data.seed-values.sql:7665
3375 msgid "Music Score"
3376 msgstr "Նոտաներ"
3377
3378 # id::clm.value__tig
3379 # id::tig
3380 #: 950.data.seed-values.sql:7327
3381 msgid "Tigré"
3382 msgstr "Tigré"
3383
3384 #: 950.data.seed-values.sql:3878
3385 msgid "Pop-up alert for errors"
3386 msgstr "Սխալների համար բացվող ահազանգեր"
3387
3388 #: 950.data.seed-values.sql:15289
3389 msgid ""
3390 "Sets the maxinum number of recent user activity entries to retrieve for "
3391 "display in the staff client.  0 means show none, -1 means show all.  Default "
3392 "is 1."
3393 msgstr ""
3394 "Կարգաբերում է վերջին օգտվողի մուտքերի ակտիվության մաքսիմում քանակը որպեսզի "
3395 "արտացոլվի աշխատակազմի հաճախորդում։ 0 նշանակում է ոչինչ ցույց մի տուր, -1 "
3396 "նշանակում է ցույց տուր բոլորը։ Լռակյաց արժեքն է 1։"
3397
3398 #: 950.data.seed-values.sql:8144 950.data.seed-values.sql:8174
3399 #: 950.data.seed-values.sql:8808 950.data.seed-values.sql:8838
3400 #: 950.data.seed-values.sql:8868 950.data.seed-values.sql:8898
3401 msgid "Legislation"
3402 msgstr "Օրենսդրություն"
3403
3404 # id::clm.value__mul
3405 # id::mul
3406 #: 950.data.seed-values.sql:7190
3407 msgid "Multiple languages"
3408 msgstr "Բազմաթիվ լեզուներ"
3409
3410 #: 950.data.seed-values.sql:3599
3411 msgid "Minimum Estimated Wait"
3412 msgstr "Գնահատված սպասման նվազագույն"
3413
3414 #: 950.data.seed-values.sql:4694
3415 msgid "Suggest alias field on patron registration"
3416 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկի կեղծանուն դաշտ"
3417
3418 # id::clm.value__mlt
3419 # id::mlt
3420 #: 950.data.seed-values.sql:7182
3421 msgid "Maltese"
3422 msgstr "Maltese"
3423
3424 #: 950.data.seed-values.sql:19930
3425 msgid "Grid Config: admin.server.vandelay.match_set"
3426 msgstr ""
3427
3428 # id::clm.value__ipk
3429 # id::ipk
3430 #: 950.data.seed-values.sql:7095
3431 msgid "Inupiaq"
3432 msgstr "Inupiaq"
3433
3434 #: 950.data.seed-values.sql:4371
3435 msgid ""
3436 "If enabled, patrons can create and edit existing addresses.  Addresses are "
3437 "kept in a pending state until staff approves the changes"
3438 msgstr ""
3439 "Եթե թույլատրված է, հաճախորդները կարող են ստեղծել և խմբագել գոյություն "
3440 "ունեցող հասցենրը։ Հասցեները պահվում են սպասող վիճակում մինչ աշխատակազմը "
3441 "կհաստատի փոփոխությունները։"
3442
3443 #: 950.data.seed-values.sql:132
3444 msgid "Corporate Author"
3445 msgstr "Համատեղ մարմին"
3446
3447 #: 950.data.seed-values.sql:1154
3448 msgid "CREATE_VR_FORMAT"
3449 msgstr "CREATE_VR_FORMAT"
3450
3451 #: 950.data.seed-values.sql:4535
3452 msgid ""
3453 "The main entry point for this interface is in Holdings Maintenance, Actions "
3454 "for Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes.  "
3455 "This setting changes the top and bottom panes for that interface into left "
3456 "and right panes."
3457 msgstr ""
3458 "Այս միջերեսի համար հիմնական մուտքի կետը  Holdings Maintenance է, Actions for "
3459 "Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes։ Այս "
3460 "կարգաբերումը  այդ միջերեսի համար փոխում է վերին և ստորին տողերը ձախ և աջ "
3461 "տողերի։"
3462
3463 #: 950.data.seed-values.sql:1688
3464 msgid "Create/Retrieve/Update/Delete Serial Item"
3465 msgstr "Ստեղծիր/Կանչիր/Թարմացրու/Ջնջիր պարբերական միավորը"
3466
3467 #: 950.data.seed-values.sql:744
3468 msgid "Allow a user to delete a volume"
3469 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու հատորը"
3470
3471 #: 950.data.seed-values.sql:8003
3472 msgid "audiotape reel"
3473 msgstr "ձայնային ժապավենի կոճ"
3474
3475 #: 950.data.seed-values.sql:1776
3476 msgid "Allows staff to edit displayed copy editor fields"
3477 msgstr ""
3478 "Թույլ տուր աշխատակազմին խմբագրելու արտածված պատճենի խմբագրիչի դաշտերը"
3479
3480 # id::clm.value__bis
3481 # id::bis
3482 #: 950.data.seed-values.sql:6950
3483 msgid "Bislama"
3484 msgstr "Bislama"
3485
3486 #: 950.data.seed-values.sql:19453
3487 msgid "Print Template: offline_in_house_use"
3488 msgstr ""
3489
3490 # id::clm.value__ach
3491 # id::ach
3492 #: 950.data.seed-values.sql:6900
3493 msgid "Acoli"
3494 msgstr "Acoli"
3495
3496 #: 950.data.seed-values.sql:13632
3497 msgid "Topic"
3498 msgstr "Թեմա"
3499
3500 #: 950.data.seed-values.sql:7480 950.data.seed-values.sql:7481
3501 #: 950.data.seed-values.sql:7555 950.data.seed-values.sql:7556
3502 msgid "Book"
3503 msgstr "Գիրք"
3504
3505 #: 950.data.seed-values.sql:1012
3506 msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
3507 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու նոր դրամագլխի բաշխում"
3508
3509 # id::crmf.name__2
3510 # id::2
3511 #: 950.data.seed-values.sql:499
3512 msgid "overdue_min"
3513 msgstr "overdue_min"
3514
3515 # id::crmf.name__3
3516 # id::3
3517 #: 950.data.seed-values.sql:501
3518 msgid "overdue_mid"
3519 msgstr "overdue_mid"
3520
3521 # id::clm.value__hat
3522 # id::hat
3523 #: 950.data.seed-values.sql:7067
3524 msgid "Haitian French Creole"
3525 msgstr "Haitian French Creole"
3526
3527 # id::clm.value__bik
3528 # id::bik
3529 #: 950.data.seed-values.sql:6948
3530 msgid "Bikol"
3531 msgstr "Bikol"
3532
3533 # id::clm.value__swe
3534 # id::swe
3535 #: 950.data.seed-values.sql:7309
3536 msgid "Swedish"
3537 msgstr "Շվեդերեն"
3538
3539 #: 950.data.seed-values.sql:1602
3540 msgid "DELETE_METABIB_CLASS"
3541 msgstr "DELETE_METABIB_CLASS"
3542
3543 #: 950.data.seed-values.sql:3764
3544 msgid ""
3545 "Skip offline checkin transaction (raise exception when processing) if item "
3546 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time.  WARNING: "
3547 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
3548 msgstr ""
3549 "Բաց թող ցանցից անջատված տրանզակցիան (մեծացրու բացառումը երբ կատարվում է) եթե "
3550 "Նյութի Վիճակի Փոփոխման Ժամը ավելի նոր է քանց թե տրանցակցիայի գրանցված ժամը։ "
3551 "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։ Վերադասավորման վիճակից Հասանելի վիճակի անցումը կբերի սրան։"
3552
3553 #: 950.data.seed-values.sql:4016
3554 msgid ""
3555 "If set to a non-empty value, Hold Transits will be suppressed between this "
3556 "OU and others with the same value. If set to an empty value, transits will "
3557 "not be suppressed."
3558 msgstr ""
3559 "Եթե դրված է ոչ դատարկ արժեքի, Պահման Տրանզիտները կճնշվեն նույն արժեքով այս "
3560 "OU և մյուսների միջև։ Եթե կարգաբերված է դատարկ արժեքի, տրանզիտները չեն չնշվի։"
3561
3562 #: 950.data.seed-values.sql:7531 950.data.seed-values.sql:7532
3563 #: 950.data.seed-values.sql:7597 950.data.seed-values.sql:7598
3564 #: 950.data.seed-values.sql:7688 950.data.seed-values.sql:7689
3565 msgid "Cassette audiobook"
3566 msgstr "Ձայնային գրքի կասետ"
3567
3568 # id::aout.name__2
3569 # id::2
3570 #: 950.data.seed-values.sql:656 950.data.seed-values.sql:2983
3571 msgid "System"
3572 msgstr "Համակարգ"
3573
3574 # id::clm.value__ewe
3575 # id::ewe
3576 #: 950.data.seed-values.sql:7022
3577 msgid "Ewe"
3578 msgstr "Ewe"
3579
3580 # id::clm.value__tup
3581 # id::tup
3582 #: 950.data.seed-values.sql:7343
3583 msgid "Tupi languages"
3584 msgstr "Tupi languages"
3585
3586 #: 950.data.seed-values.sql:18893
3587 msgid "Grid Config: cat.peer_bibs"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: 950.data.seed-values.sql:8537
3591 msgid "Niger "
3592 msgstr "Նիգերիա "
3593
3594 #: 950.data.seed-values.sql:12090
3595 msgid "Blanket Order"
3596 msgstr "Blanket պատվեր"
3597
3598 #: 950.data.seed-values.sql:15243
3599 msgid "OPAC Login (jspac)"
3600 msgstr "ՀՕԱՔ մուտք (jspac)"
3601
3602 # id::clm.value__dra
3603 # id::dra
3604 #: 950.data.seed-values.sql:7005
3605 msgid "Dravidian (Other)"
3606 msgstr "Dravidian (այլ)"
3607
3608 #: 950.data.seed-values.sql:12218
3609 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Untarged expiration)"
3610 msgstr "Պատմական պահման պահելու տարիք - Չեղյալ արված (չմակնանշված ժամկետանց)"
3611
3612 # id::clm.value__cpe
3613 # id::cpe
3614 #: 950.data.seed-values.sql:6987
3615 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
3616 msgstr "Creoles and Pidgins, English-based (այլ)"
3617
3618 # id::clm.value__zha
3619 # id::zha
3620 #: 950.data.seed-values.sql:7379
3621 msgid "Zhuang"
3622 msgstr "Zhuang"
3623
3624 #: 950.data.seed-values.sql:1412
3625 msgid "Allow a user to update trigger cleanup entries"
3626 msgstr "Թուլ տուր օգտվողին թարմացնելու տրիգերի մաքրման մուտքերը"
3627
3628 #: 950.data.seed-values.sql:1819
3629 msgid "Override the TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
3630 msgstr "Վերագրիր TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED իրադարձությունը"
3631
3632 #: 950.data.seed-values.sql:7983
3633 msgid "computer tape cartridge"
3634 msgstr "համակարգչային ճապավենի քատրիջ"
3635
3636 #: 950.data.seed-values.sql:12843
3637 msgid "Invalid value for \"status\""
3638 msgstr "Անիրական արժեք \"status\" համար"
3639
3640 #: 950.data.seed-values.sql:8596
3641 msgid "Spanish North Africa "
3642 msgstr "Իսպանական Հյուսիսային Աֆրիկա "
3643
3644 # id::clm.value__znd
3645 # id::znd
3646 #: 950.data.seed-values.sql:7380
3647 msgid "Zande"
3648 msgstr "Zande"
3649
3650 # id::clm.value__slo
3651 # id::slo
3652 #: 950.data.seed-values.sql:7281
3653 msgid "Slovak"
3654 msgstr "Սլովակերեն"
3655
3656 #: 950.data.seed-values.sql:976
3657 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
3658 msgstr ""
3659 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին վերագրելու տացքի պատճենի տիրույթի ձախողումը"
3660
3661 # id::clm.value__gil
3662 # id::gil
3663 #: 950.data.seed-values.sql:7049
3664 msgid "Gilbertese"
3665 msgstr "Gilbertese"
3666
3667 #: 950.data.seed-values.sql:13919
3668 msgid "Rogers Wireless (Alternate)"
3669 msgstr "Rogers Wireless (Alternate)"
3670
3671 #: 950.data.seed-values.sql:3373
3672 msgid ""
3673 "When an item is marked damaged, overdue fines on the most recent circulation "
3674 "are voided."
3675 msgstr ""
3676 "Երբ նյութը նշագրված է որպես վնասված, երկարաժամկետ տուգանքները վերջին տացքերի "
3677 "վրա արգելվում են։"
3678
3679 #: 950.data.seed-values.sql:1634
3680 msgid "user_request.create"
3681 msgstr "user_request.create"
3682
3683 #: 950.data.seed-values.sql:125
3684 msgid "Alternate Title"
3685 msgstr "Այլընտրանքային վերնագիր"
3686
3687 #: 950.data.seed-values.sql:1504
3688 msgid "ADMIN_CIRC_MOD"
3689 msgstr "ADMIN_CIRC_MOD"
3690
3691 #: 950.data.seed-values.sql:5129
3692 msgid ""
3693 "The suffix field will be suggested on the patron registration screen. "
3694 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
3695 "field is shown or required this setting is ignored."
3696 msgstr ""
3697 "Վերջածանցի դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառից։ Առաջարկելով դաշտ "
3698 "ստիպում է որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցուցադրված են։նԵթե դաշտը "
3699 "ցուցադրված կամ պահանջված է, ապա կարգաբերումները անտեսվում են։"
3700
3701 #: 950.data.seed-values.sql:1338
3702 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3703 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3704
3705 #: 950.data.seed-values.sql:16283 950.data.seed-values.sql:16289
3706 msgid "Void Processing Fee on Long-Overdue Item Return"
3707 msgstr "Անվավեր գործողության գումար երկարաժամկետ ուշացած նյութերի համար"
3708
3709 #: 950.data.seed-values.sql:8558
3710 msgid "Ohio "
3711 msgstr "Օհայո "
3712
3713 #: 950.data.seed-values.sql:666
3714 msgid "Your Bookmobile"
3715 msgstr "Քո շարժական գրադարանը"
3716
3717 #: 950.data.seed-values.sql:954
3718 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
3719 msgstr ""
3720 "Թույլ տուր ընթերցողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողների  \"LocalAdmin\"  "
3721 "խմբին։"
3722
3723 #: 950.data.seed-values.sql:16761
3724 msgid "Default circulation modifier value for imported items"
3725 msgstr "Ներմուծված նյութերի համար տացքի լռակյաց ձևափոխիչ"
3726
3727 #: 950.data.seed-values.sql:245
3728 msgid "Abstract"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: 950.data.seed-values.sql:15489
3732 msgid "Kid's OPAC Search Filter"
3733 msgstr "Երեխաների ՀՕԱՔի փնտրման զտիչ"
3734
3735 # id::clm.value__sah
3736 # id::sah
3737 #: 950.data.seed-values.sql:7259
3738 msgid "Yakut"
3739 msgstr "Յակուտերեն"
3740
3741 #: 950.data.seed-values.sql:796
3742 msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
3743 msgstr ""
3744 "Թույլ տուր օգտվողին հեռացնելու այլ օգտվողների թույլատվությունների խմբերից"
3745
3746 #: 950.data.seed-values.sql:706
3747 msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
3748 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մուտք լինելու ՀՕԱՔ"
3749
3750 #: 950.data.seed-values.sql:8092
3751 msgid "Passion music"
3752 msgstr "Կրքոտ երաժշտություն"
3753
3754 # id::clm.value__hup
3755 # id::hup
3756 #: 950.data.seed-values.sql:7079
3757 msgid "Hupa"
3758 msgstr "Hupa"
3759
3760 #: 950.data.seed-values.sql:1216
3761 msgid "UPDATE_CIRC_MOD"
3762 msgstr "UPDATE_CIRC_MOD"
3763
3764 # id::clm.value__ice
3765 # id::ice
3766 #: 950.data.seed-values.sql:7082
3767 msgid "Icelandic"
3768 msgstr "Իսլանդերեն"
3769
3770 #: 950.data.seed-values.sql:13586
3771 msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
3772 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Ժանրի/Ձևի տերմին"
3773
3774 #: 950.data.seed-values.sql:8292
3775 msgid "Armadillo"
3776 msgstr "Արմադիլլո"
3777
3778 #: 950.data.seed-values.sql:8441
3779 msgid "Florida "
3780 msgstr "Ֆլորիդա "
3781
3782 #: 950.data.seed-values.sql:8309 950.data.seed-values.sql:8965
3783 #: 950.data.seed-values.sql:8978 950.data.seed-values.sql:8991
3784 #: 950.data.seed-values.sql:9004
3785 msgid "Bathymetry, soundings"
3786 msgstr "Բոնոմետրիայով, հնչյուններով"
3787
3788 #: 950.data.seed-values.sql:3136 950.data.seed-values.sql:3139
3789 msgid ""
3790 "Delete bib if all copies are deleted via Acquisitions lineitem cancellation."
3791 msgstr ""
3792 "Ջնջիր bib եթե բոլոր պատճենները ջնջված են Համալրման գծային նյութը չեղարկելուց։"
3793
3794 #: 950.data.seed-values.sql:3998
3795 msgid ""
3796 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3797 "%INCLUDE(notice_text)%"
3798 msgstr ""
3799 "Text/HTML/Macros պետք է ներդրվեն ստացման ձևանմուշներում սրա փոխարեն "
3800 "%INCLUDE(notice_text)%"
3801
3802 # id::clm.value__akk
3803 # id::akk
3804 #: 950.data.seed-values.sql:6908
3805 msgid "Akkadian"
3806 msgstr "Akkadian"
3807
3808 #: 950.data.seed-values.sql:1422
3809 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger hooks"
3810 msgstr ""
3811 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, թարմացնելու և ջնջելու տրիգերային կեռիկները"
3812
3813 # id::clm.value__snd
3814 # id::snd
3815 #: 950.data.seed-values.sql:7291
3816 msgid "Sindhi"
3817 msgstr "Sindhi"
3818
3819 #: 950.data.seed-values.sql:996
3820 msgid "Allow a user to create a new funding source"
3821 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու ֆինանսավորման նոր աղբյուր"
3822
3823 #: 950.data.seed-values.sql:8196
3824 msgid "Full score, miniature or study size"
3825 msgstr "Ամբողջ հաշիվը, մինիատյուրա կամ կրթական չափ"
3826
3827 #: 950.data.seed-values.sql:5561
3828 msgid ""
3829 "For staff-placed holds, in the absence of a patron preferred pickup "
3830 "location, fall back to using the staff workstation OU (rather than patron "
3831 "home OU)"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: 950.data.seed-values.sql:8057
3835 msgid "Chaconnes"
3836 msgstr "Չակոննա"
3837
3838 #: 950.data.seed-values.sql:14826
3839 msgid "US Cellular"
3840 msgstr "ԱՄՆ բջջային"
3841
3842 #: 950.data.seed-values.sql:1394
3843 msgid ""
3844 "Allow a user to override the circ.holds.hold_has_copy_at.block setting"
3845 msgstr ""
3846 "Թույլ տուր օգտվողին վերագրելու circ.holds.hold_has_copy_at.block "
3847 "կարգաբերումները"
3848
3849 #: 950.data.seed-values.sql:19895
3850 msgid "Grid Config: admin.server.config.copy_status"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: 950.data.seed-values.sql:3181 950.data.seed-values.sql:3184
3854 msgid "Default Item Price"
3855 msgstr "Լռակյաց նյութի գին"
3856
3857 #: 950.data.seed-values.sql:5493
3858 msgid "Negative Balance Interval for Overdues"
3859 msgstr "Ժամկետանցների համար հաշվեկշիռի բասասական տիրույթ"
3860
3861 #: 950.data.seed-values.sql:1881
3862 msgid "Allow batch update via buckets"
3863 msgstr "Թույլ տուր փաթեթով թարմացումը փնջերի միջոցով։"
3864
3865 # id::clm.value__khi
3866 # id::khi
3867 #: 950.data.seed-values.sql:7117
3868 msgid "Khoisan (Other)"
3869 msgstr "Khoisan (այլ)"
3870
3871 #: 950.data.seed-values.sql:846
3872 msgid "Allow a user to update a copy location"
3873 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու պատճենի տեղաբաշխումը"
3874
3875 #: 950.data.seed-values.sql:15477
3876 msgid ""
3877 "If this is unset, staff can view User Trigger Events regardless of age. When "
3878 "this is set to an interval, it represents the age of the oldest possible "
3879 "User Trigger Event that can be viewed."
3880 msgstr ""
3881 "Եթե սրա կարգաբերումը հանվել է, աշխատակազմը կարող է դիտել Օգտվողի Կապերի "
3882 "իրադարձությունները անկախ տարիքից։ Երբ սա կարգաբերվում է տիրույթի համար, այն "
3883 "ներկայացնում է հնարավոր ամենահին  Օգտվողի Կապերի իրադարձությունը, որը կարելի "
3884 "է դիտել։"
3885
3886 #: 950.data.seed-values.sql:1764
3887 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete copy location groups"
3888 msgstr ""
3889 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/հետ կանչելու/ջնջելու խմբերի պատճենի "
3890 "տեղաբաշխումը"
3891
3892 #: 950.data.seed-values.sql:15559
3893 msgid "Warn when patron account is about to expire"
3894 msgstr "Զգուշացրու երբ ընթերցողի հաշվի ժամկետը լրանալու վրա է"
3895
3896 #: 950.data.seed-values.sql:7771
3897 msgid "notated music"
3898 msgstr "նոտագրված երաժշտություն"
3899
3900 # id::clm.value__son
3901 # id::son
3902 #: 950.data.seed-values.sql:7296
3903 msgid "Songhai"
3904 msgstr "Songhai"
3905
3906 #: 950.data.seed-values.sql:19674
3907 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Record Attributes"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: 950.data.seed-values.sql:5207
3911 msgid "Regex for phone fields on patron registration"
3912 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս Regex հեռախոսային դաշտերի համար"
3913
3914 #: 950.data.seed-values.sql:5219
3915 msgid ""
3916 "Enforces a requirement for having at least one address for a patron during "
3917 "registration."
3918 msgstr "Ստիպում է ունենալ առնվազն մեկ հասցե ընթերցող գրանցելիս"
3919
3920 #: 950.data.seed-values.sql:8430
3921 msgid "Equatorial Guinea "
3922 msgstr "հասարակածային Գվինեա "
3923
3924 #: 950.data.seed-values.sql:13757
3925 msgid "Vandelay Queue"
3926 msgstr "Vandelay հերթ"
3927
3928 #: 950.data.seed-values.sql:1152
3929 msgid "CREATE_SURVEY"
3930 msgstr "CREATE_SURVEY"
3931
3932 #: 950.data.seed-values.sql:8381
3933 msgid "Belgium "
3934 msgstr "Բելգիա "
3935
3936 #: 950.data.seed-values.sql:8200
3937 msgid "Close score"
3938 msgstr "Մոտ միավոր"
3939
3940 #: 950.data.seed-values.sql:8533
3941 msgid "North Carolina "
3942 msgstr "Հյուսիսային Կարոլինա "
3943
3944 # id::crahp.name__1
3945 # id::1
3946 #: 950.data.seed-values.sql:521
3947 msgid "3month"
3948 msgstr "3ամիս"
3949
3950 #: 950.data.seed-values.sql:18655
3951 msgid "Renew: Strict Barcode"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: 950.data.seed-values.sql:8279
3955 msgid "Cassini-Soldner"
3956 msgstr "Կասսինի-Սոլդներ"
3957
3958 #: 950.data.seed-values.sql:8048
3959 msgid "Anthems"
3960 msgstr "Օրհներգեր"
3961
3962 #: 950.data.seed-values.sql:8390
3963 msgid "Solomon Islands "
3964 msgstr "Սոլոմոնյան կղզիներ "
3965
3966 #: 950.data.seed-values.sql:1086
3967 msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
3968 msgstr ""
3969 "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու բոլոր org կարգաբերումները որոշակի մակարդակի վրա"
3970
3971 # id::clm.value__cze id::i18n_l.name__cs-CZ id::i18n_l.description__cs-CZ
3972 # id::cze
3973 #: 950.data.seed-values.sql:566 950.data.seed-values.sql:567
3974 #: 950.data.seed-values.sql:6994
3975 msgid "Czech"
3976 msgstr "Չեխերեն"
3977
3978 #: 950.data.seed-values.sql:17335
3979 msgid ""
3980 "This setting allows you to inject arbitrary CSS into the item print label "
3981 "template.  For example, \".printlabel { text-transform: uppercase; }\""
3982 msgstr ""
3983 "Այս կարգաբերումը թույլ է տալիս ներարկվել կամայական CSS նյութի տպելու պիտակի "
3984 "ձևանմուշում։ Օրինակ, \".printlabel { text-transform: uppercase; }\""
3985
3986 # id::clm.value__mni
3987 # id::mni
3988 #: 950.data.seed-values.sql:7184
3989 msgid "Manipuri"
3990 msgstr "Manipuri"
3991
3992 #: 950.data.seed-values.sql:1478
3993 msgid "Update org unit settings related to credit card processing"
3994 msgstr "Թարմացրու org միավորի կարգաբերումները կապված կրեդիտ քարտի տրման հետ"
3995
3996 #: 950.data.seed-values.sql:948
3997 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
3998 msgstr ""
3999 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներ \"Circulator\" խմբից"
4000
4001 #: 950.data.seed-values.sql:15225
4002 msgid "Login via opensrf"
4003 msgstr "Մուտքի գրանցում opensrf օգնությամբ"
4004
4005 #: 950.data.seed-values.sql:6849
4006 msgid "Carrier Type"
4007 msgstr "Փոխադրողի տեսակ"
4008
4009 #: 950.data.seed-values.sql:8074
4010 msgid "Hymns"
4011 msgstr "Հիմներ"
4012
4013 #: 950.data.seed-values.sql:1524
4014 msgid "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
4015 msgstr "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
4016
4017 #: 950.data.seed-values.sql:3638
4018 msgid ""
4019 "Recalls: A hold placed on an item with a circulation duration longer than "
4020 "this will trigger a recall. For example, \"14 days\" or \"3 weeks\"."
4021 msgstr ""
4022 "Հետ կանչեր։ Այս ժամկետից երկար ժամանակով սպասարկված նյութի վրա պահում "
4023 "դնելուց շղթայաձև կբերի հետ կանչի։ Օրինակ՝ \"14 օր\" կամ \"3 շաբաթ\"։"
4024
4025 #: 950.data.seed-values.sql:1262
4026 msgid "MERGE_BIB_RECORDS"
4027 msgstr "MERGE_BIB_RECORDS"
4028
4029 # id::clm.value__und
4030 # id::und
4031 #: 950.data.seed-values.sql:7354
4032 msgid "Undetermined"
4033 msgstr "Undetermined"
4034
4035 #: 950.data.seed-values.sql:5307
4036 msgid ""
4037 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
4038 "page.  This setting only affects the OPAC within the staff client"
4039 msgstr ""
4040 "Երբ որոնումը բերում է միայն մեկ արդյումնք, ուղղակի անցիր գրառման "
4041 "մանրամասների դիտման էջին։ Կարգաբերումը միայն ազդում է աշխատակազմի հաճախորդի "
4042 "ներսից ՀՕԱՔ-ին։"
4043
4044 #: 950.data.seed-values.sql:129
4045 msgid "Title Proper"
4046 msgstr "Վերնագիր ուղիղ"
4047
4048 #: 950.data.seed-values.sql:8063
4049 msgid "Chorales"
4050 msgstr "Խորալներ"
4051
4052 #: 950.data.seed-values.sql:3199
4053 msgid "Maximum Item Price"
4054 msgstr "Նյութի մաքսիմում գին"
4055
4056 # id::clm.value__rum
4057 # id::rum
4058 #: 950.data.seed-values.sql:7254
4059 msgid "Romanian"
4060 msgstr "Ռումիներեն"
4061
4062 #: 950.data.seed-values.sql:8524
4063 msgid "Mississippi "
4064 msgstr "Միսսիսսիպպի "
4065
4066 # id::clm.value__srd
4067 # id::srd
4068 #: 950.data.seed-values.sql:7299
4069 msgid "Sardinian"
4070 msgstr "Սարդիներեն"
4071
4072 #: 950.data.seed-values.sql:8198
4073 msgid "Voice score with accompaniment omitted"
4074 msgstr "Նոտաներ ձայնի համար, նվագակցումը չներառած"
4075
4076 #: 950.data.seed-values.sql:712
4077 msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
4078 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դնել պահում վերնագրի մակարդակով"
4079
4080 #: 950.data.seed-values.sql:8341
4081 msgid "Animation and live action"
4082 msgstr "Անիմացիա և կենդանի գործողություն"
4083
4084 #: 950.data.seed-values.sql:12115
4085 msgid "Canceled: Not Found"
4086 msgstr "Չեղարկված․ Չի գտնվել"
4087
4088 #: 950.data.seed-values.sql:8034 950.data.seed-values.sql:8714
4089 #: 950.data.seed-values.sql:8728 950.data.seed-values.sql:8742
4090 #: 950.data.seed-values.sql:8756 950.data.seed-values.sql:8770
4091 #: 950.data.seed-values.sql:8784
4092 msgid "Thematic index"
4093 msgstr "Թեմատիկ ցուցիչ"
4094
4095 #: 950.data.seed-values.sql:1390
4096 msgid "Allow a user to create/update/delete reasons for order cancellations"
4097 msgstr ""
4098 "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծել/թարմացնել/ջնջել պատվերը չեղյալ անելու "
4099 "պատճառները"
4100
4101 #: 950.data.seed-values.sql:2999
4102 msgid "Offline"
4103 msgstr "Ցանցից անջատված"
4104
4105 #: 950.data.seed-values.sql:8479
4106 msgid "Israel "
4107 msgstr "Իսրայել "
4108
4109 #: 950.data.seed-values.sql:5503
4110 msgid "Negative Balance Interval for Lost"
4111 msgstr "Կորածի համար բացասական հաշվեկշռի միջակայք"
4112
4113 #: 950.data.seed-values.sql:8312 950.data.seed-values.sql:8968
4114 #: 950.data.seed-values.sql:8981 950.data.seed-values.sql:8994
4115 #: 950.data.seed-values.sql:9007
4116 msgid "Pictorially"
4117 msgstr "Նկարազարդված"
4118
4119 #: 950.data.seed-values.sql:1660
4120 msgid "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
4121 msgstr "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
4122
4123 #: 950.data.seed-values.sql:1512
4124 msgid "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
4125 msgstr "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
4126
4127 #: 950.data.seed-values.sql:4568 950.data.seed-values.sql:4571
4128 msgid "Patron circulation summary is horizontal"
4129 msgstr "Ընթերցողի տացքի համառոտագրությունը հորիզոնական է"
4130
4131 #: 950.data.seed-values.sql:8475
4132 msgid "Indiana "
4133 msgstr "Ինդիանա "
4134
4135 #: 950.data.seed-values.sql:1266
4136 msgid "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
4137 msgstr "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
4138
4139 #: 950.data.seed-values.sql:3175
4140 msgid ""
4141 "Default status when a copy is created using the normal volume/copy creator "
4142 "interface."
4143 msgstr ""
4144 "Լռակյաց վիճակ երբ պատճենը ստեղծվում է օգտագործելով հատորի/պատճենի ստեղծման "
4145 "նորմալ միջերեսը։"
4146
4147 #: 950.data.seed-values.sql:888
4148 msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
4149 msgstr ""
4150 "Թույլ է տալիս օգտվողին թարմացնելու կազմակերպչական միավորի կարգաբերումները։"
4151
4152 #: 950.data.seed-values.sql:14894
4153 msgid "Verizon Wireless"
4154 msgstr "Verizon Wireless"
4155
4156 # id::clm.value__oji
4157 # id::oji
4158 #: 950.data.seed-values.sql:7222
4159 msgid "Ojibwa"
4160 msgstr "Ojibwa"
4161
4162 #: 950.data.seed-values.sql:17217
4163 msgid "Item Print Label Font Weight"
4164 msgstr "Նյութի տպելու պիտակի տառատեսակի քաշ։"
4165
4166 #: 950.data.seed-values.sql:7883
4167 msgid "roll"
4168 msgstr "ժապավեն"
4169
4170 #: 950.data.seed-values.sql:15632
4171 msgid ""
4172 "For URLs returning 3XX redirects, this is the maximum number of redirects we "
4173 "will follow before giving up."
4174 msgstr ""
4175 "URLի համար որ վերադարձնում են 3XX վերաուղղորդված, սա վերաուղղորդումների "
4176 "մաքսիմում քանակն է որ մենք կհետևենք մինչ հրաժարվելը։"
4177
4178 #: 950.data.seed-values.sql:7486 950.data.seed-values.sql:7487
4179 #: 950.data.seed-values.sql:7561 950.data.seed-values.sql:7562
4180 #: 950.data.seed-values.sql:7643 950.data.seed-values.sql:7644
4181 msgid "Software and video games"
4182 msgstr "Ծրագրային ապահովում և տեսախաղեր"
4183
4184 # id::clm.value__wal
4185 # id::wal
4186 #: 950.data.seed-values.sql:7363
4187 msgid "Walamo"
4188 msgstr "Walamo"
4189
4190 #: 950.data.seed-values.sql:3629
4191 msgid ""
4192 "Recalls: When a recall is triggered, this defines the adjusted loan period "
4193 "for the item. For example, \"4 days\" or \"1 week\"."
4194 msgstr ""
4195 "Հետկանչեր։ երբ հետ կանչը կապակցված է, սա նյութի համար սահմանում է կապակցված "
4196 "տրման ժամկետը։ Օրինակ՝ \"4 օր\" կամ \"1 շաբաթ\"։"
4197
4198 # id::clm.value__nde
4199 # id::nde
4200 #: 950.data.seed-values.sql:7201
4201 msgid "Ndebele (Zimbabwe)  "
4202 msgstr "Ndebele (Zimbabwe)  "
4203
4204 # id::clm.value__lub
4205 # id::lub
4206 #: 950.data.seed-values.sql:7153
4207 msgid "Luba-Katanga"
4208 msgstr "Luba-Katanga"
4209
4210 #: 950.data.seed-values.sql:1286
4211 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
4212 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
4213
4214 #: 950.data.seed-values.sql:19646
4215 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Queue List"
4216 msgstr ""
4217
4218 # id::clfm.value__c
4219 # id::c
4220 #: 950.data.seed-values.sql:7414
4221 msgid "Comic strips"
4222 msgstr "Շարժեր"
4223
4224 # id::clm.value__ido
4225 # id::ido
4226 #: 950.data.seed-values.sql:7083
4227 msgid "Ido"
4228 msgstr "Ido"
4229
4230 #: 950.data.seed-values.sql:576
4231 msgid "Canadian French"
4232 msgstr "Կանադական ֆրանսերեն"
4233
4234 #: 950.data.seed-values.sql:1068
4235 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
4236 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին նշել նյութի վիճակը որպես 'reshelving'"
4237
4238 #: 950.data.seed-values.sql:12245
4239 msgid "Cat: Maintain 001/003/035 according to the MARC21 specification"
4240 msgstr "Cat: Կառավարի 001/003/035 համաձայն MARC21 հատկավորման"
4241
4242 # id::clm.value__fiu
4243 # id::fiu
4244 #: 950.data.seed-values.sql:7030
4245 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
4246 msgstr "Finno-Ugrian (այլ)"
4247
4248 #: 950.data.seed-values.sql:17026
4249 msgid "Patron search diacritic insensitive"
4250 msgstr "Ընթերցողի որոնումը անտարբեր է դիակրիտիկների հանդեպ"
4251
4252 #: 950.data.seed-values.sql:1722
4253 msgid "Allows a user to reopen an Acquisitions invoice"
4254 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին վերաբացելու Համալրման վճարահաշիվը։"
4255
4256 #: 950.data.seed-values.sql:14520
4257 msgid "Cingular (GoPhone prepaid)"
4258 msgstr "Cingular (GoPhone prepaid)"
4259
4260 #: 950.data.seed-values.sql:14656
4261 msgid "Edge Wireless"
4262 msgstr "Edge Wireless"
4263
4264 #: 950.data.seed-values.sql:5729
4265 msgid "Checkout Items"
4266 msgstr "Դուրս տրված նյութեր"
4267
4268 # id::clm.value__ath
4269 # id::ath
4270 #: 950.data.seed-values.sql:6925
4271 msgid "Athapascan (Other)"
4272 msgstr "Athapascan (այլ)"
4273
4274 #: 950.data.seed-values.sql:3265
4275 msgid ""
4276 "Set the default line width for spine labels in number of characters. This "
4277 "specifies the boundary at which lines must be wrapped."
4278 msgstr ""
4279 "Տեղադրի կողային պիտակի տողի լռակյաց լայնությունը նիշերի քանակին հավասար։ Սա "
4280 "բնութագրում է այն սահմանը որի չափով տողերը պետք է հավասարվեն։"
4281
4282 # id::clm.value__ndo
4283 # id::ndo
4284 #: 950.data.seed-values.sql:7202
4285 msgid "Ndonga"
4286 msgstr "Ndonga"
4287
4288 #: 950.data.seed-values.sql:6825
4289 msgid "OPAC Format Icons"
4290 msgstr "ՀՕԱՔ ձևաչափի պատկերիկներ"
4291
4292 #: 950.data.seed-values.sql:7963
4293 msgid "microfiche"
4294 msgstr "միկրոժապավեն"
4295
4296 #: 950.data.seed-values.sql:8507
4297 msgid "Manitoba "
4298 msgstr "Մանիտոբա "
4299
4300 #: 950.data.seed-values.sql:4355
4301 msgid "Telephony: Arbitrary line(s) to include in each notice callfile"
4302 msgstr "Հեռախոս։ Իրավական տողեր որ ներառվեն ծանուցման ամեն ֆայլում"
4303
4304 #: 950.data.seed-values.sql:7835
4305 msgid "microform"
4306 msgstr "Միկրոձև"
4307
4308 #: 950.data.seed-values.sql:12102
4309 msgid "Delivered but not received; presumed lost"
4310 msgstr "Առաքված բայց չստացված. ենթադրվում է կորած։"
4311
4312 #: 950.data.seed-values.sql:18823
4313 msgid "Grid Config: serials.copy_templates"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: 950.data.seed-values.sql:20290
4317 msgid "Grid Config: Booking Manage Reservations"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: 950.data.seed-values.sql:7799
4321 msgid "cartographic moving image"
4322 msgstr "քարտեզագրական շարժվող պատկեր"
4323
4324 #: 950.data.seed-values.sql:9045 950.data.seed-values.sql:9062
4325 #: 950.data.seed-values.sql:9078 950.data.seed-values.sql:9094
4326 #: 950.data.seed-values.sql:9110
4327 msgid "Genealogical tables"
4328 msgstr "Ծագումնաբանական աղյուսակներ"
4329
4330 #: 950.data.seed-values.sql:17792
4331 msgid "Orders Include Copy Item Types"
4332 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի նյութի տեսակը։"
4333
4334 #: 950.data.seed-values.sql:8219 950.data.seed-values.sql:8924
4335 #: 950.data.seed-values.sql:8945
4336 msgid "Reporting"
4337 msgstr "Զեկույցներ"
4338
4339 #: 950.data.seed-values.sql:99 950.data.seed-values.sql:612
4340 #: 950.data.seed-values.sql:635 950.data.seed-values.sql:13629
4341 #: 950.data.seed-values.sql:16144
4342 msgid "Title"
4343 msgstr "Վերնագիր"
4344
4345 #: 950.data.seed-values.sql:4112 950.data.seed-values.sql:4115
4346 msgid "AuthorizeNet password"
4347 msgstr "AuthorizeNet գաղտնաբառ"
4348
4349 # id::clm.value__lam
4350 # id::lam
4351 #: 950.data.seed-values.sql:7139
4352 msgid "Lamba"
4353 msgstr "Lamba"
4354
4355 #: 950.data.seed-values.sql:8661
4356 msgid "Cocos (Keeling) Islands "
4357 msgstr "Կոկոսի կղզիներ "
4358
4359 #: 950.data.seed-values.sql:2939
4360 msgid "Default location for holds pickup"
4361 msgstr "Պահումների վերցման լռակյաց վայր"
4362
4363 #: 950.data.seed-values.sql:3163
4364 msgid "Default copy status (fast add)"
4365 msgstr "Լռակյաց պատճենի վիճակ (արագ ավելացեում)"
4366
4367 #: 950.data.seed-values.sql:8565
4368 msgid "Peru "
4369 msgstr "Պերու "
4370
4371 #: 950.data.seed-values.sql:20326
4372 msgid "Grid Config: Booking Return Resource tab Returned Today grid"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: 950.data.seed-values.sql:5171
4376 msgid "Example for post_code field on patron registration"
4377 msgstr "Օրինակ post_code դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս"
4378
4379 #: 950.data.seed-values.sql:922
4380 msgid ""
4381 "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
4382 msgstr ""
4383 "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու կրկնվող պահումներ (նույն վերնագրի համար "
4384 "երկու կամ ավել պահումներ)"
4385
4386 #: 950.data.seed-values.sql:14707
4387 msgid "Straight Talk / PagePlus Cellular"
4388 msgstr "Straight Talk / PagePlus Cellular"
4389
4390 #: 950.data.seed-values.sql:4211 950.data.seed-values.sql:4214
4391 msgid "PayPal login"
4392 msgstr "PayPal մուտք"
4393
4394 #: 950.data.seed-values.sql:804
4395 msgid "User may create a new patron statistical category"
4396 msgstr "Օգտվողը կարող է ստեղծել նոր հաճախորդի վիճակագրական դաս"
4397
4398 # id::clm.value__fat
4399 # id::fat
4400 #: 950.data.seed-values.sql:7027
4401 msgid "Fanti"
4402 msgstr "Fanti"
4403
4404 #: 950.data.seed-values.sql:20108
4405 msgid "Login via Websocket V2"
4406 msgstr ""
4407
4408 # id::clm.value__tet
4409 # id::tet
4410 #: 950.data.seed-values.sql:7322
4411 msgid "Tetum"
4412 msgstr "Tetum"
4413
4414 #: 950.data.seed-values.sql:8611
4415 msgid "Sweden "
4416 msgstr "Շվեդիա "
4417
4418 #: 950.data.seed-values.sql:4404
4419 msgid "Lock Usernames"
4420 msgstr "Կողպված օգտվողի անուններ"
4421
4422 #: 950.data.seed-values.sql:3001
4423 msgid "SMS Text Messages"
4424 msgstr "SMS տեքստային հաղորդագրություն"
4425
4426 #: 950.data.seed-values.sql:8660
4427 msgid "Christmas Island (Indian Ocean) "
4428 msgstr "Սուրբ Ծննդյան կղզիներ (Հնդկական օվկիանոս) "
4429
4430 #: 950.data.seed-values.sql:8264
4431 msgid "Chamberlin trimetric"
4432 msgstr "Chamberlin եռաչափ"
4433
4434 #: 950.data.seed-values.sql:5557
4435 msgid "Workstation OU fallback for staff-placed holds"
4436 msgstr ""
4437
4438 # id::clm.value__bam
4439 # id::bam
4440 #: 950.data.seed-values.sql:6936
4441 msgid "Bambara"
4442 msgstr "Bambara"
4443
4444 #: 950.data.seed-values.sql:7387
4445 msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
4446 msgstr "Նյութը նախատեսված է երեխաների համար, մոտավոր տարիքը 6-8։"
4447
4448 # id::clm.value__sat
4449 # id::sat
4450 #: 950.data.seed-values.sql:7266
4451 msgid "Santali"
4452 msgstr "Santali"
4453
4454 #: 950.data.seed-values.sql:1606
4455 msgid "DELETE_USER_BTYPE"
4456 msgstr "DELETE_USER_BTYPE"
4457
4458 # id::clm.value__vot
4459 # id::vot
4460 #: 950.data.seed-values.sql:7361
4461 msgid "Votic"
4462 msgstr "Votic"
4463
4464 #: 950.data.seed-values.sql:8595
4465 msgid "Senegal "
4466 msgstr "Սենեգալ "
4467
4468 #: 950.data.seed-values.sql:1176
4469 msgid "DELETE_LASSO"
4470 msgstr "DELETE_LASSO"
4471
4472 #: 950.data.seed-values.sql:13613
4473 msgid "See From Tracing -- General Subdivision"
4474 msgstr "Տես հետագծից -- Ընդհանուր ենթաբաժին"
4475
4476 #: 950.data.seed-values.sql:8670
4477 msgid "Saint Pierre and Miquelon "
4478 msgstr "Սուրբ Պիեռ և Միքայել "
4479
4480 #: 950.data.seed-values.sql:1937
4481 msgid "Update CSS setting for the OPAC"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: 950.data.seed-values.sql:776
4485 msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
4486 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու նոր վճարահաշվի տրանզակցիա"
4487
4488 #: 950.data.seed-values.sql:12928
4489 msgid "An email has been requested for records in an Importer Bib Queue."
4490 msgstr "Պահանջվել է էլ. փոստ գրառումների համար ներմուծիչի Bib հերթում"
4491
4492 #: 950.data.seed-values.sql:1066
4493 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
4494 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛տրանզիտ՛"
4495
4496 #: 950.data.seed-values.sql:3953
4497 msgid ""
4498 "Disable automatic print attempts from staff client interfaces for the "
4499 "receipt types in this list.  Possible values: \"Checkout\", \"Bill Pay\", "
4500 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\".  This is "
4501 "different from the Auto-Print checkbox in the pertinent interfaces in that "
4502 "it disables automatic print attempts altogether, rather than encouraging "
4503 "silent printing by suppressing the print dialog.  The Auto-Print checkbox in "
4504 "these interfaces have no effect on the behavior for this setting.  In the "
4505 "case of the Hold, Transit, and Hold/Transit slips, this also suppresses the "
4506 "alert dialogs that precede the print dialog (the ones that offer Print and "
4507 "Do Not Print as options)."
4508 msgstr ""
4509 "Այս ցուցակի ստացակաների համար արգելափակիր աշխատակազմի հաճախորդի միջերեսից "
4510 "ավտոմատ տպելու հնարավորությունը։ Հնարավոր արժեքներն են՝  \"Bill Pay\", "
4511 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\"։ Սա տարբեր է Ավտո-"
4512 "Տպելու ընտրավանդակից որը միանգամից արգելափակում է բոլոր ավտոմատ տպելու "
4513 "հնարավորությունները, քանց թե խրախուսելով լուռ տպումը ճնշելով տպման "
4514 "երկխոսությունը։ Այս միջերեսի ավտո- տպելու ընտրավանդակը չունի ազդեցություն "
4515 "այս կարգաբերման պահվածքի վրա։ Պահման, Տրանզիտի, և Պահում/Տրանզիտ թերթիկների "
4516 "պարագայում սա նաև ճնշում է ահազանգի երկխոսությունները որ նախորդում են տպելու "
4517 "երկխոսությունը (դրանք որ առաջարկում են Տպել և Չտպել որպես ընտրություն)։"
4518
4519 #: 950.data.seed-values.sql:8531
4520 msgid "Mozambique "
4521 msgstr "Մոզամբիկ "
4522
4523 #: 950.data.seed-values.sql:19
4524 msgid "Barred"
4525 msgstr "Կասեցված"
4526
4527 # id::clm.value__hil
4528 # id::hil
4529 #: 950.data.seed-values.sql:7072
4530 msgid "Hiligaynon"
4531 msgstr "Hiligaynon"
4532
4533 #: 950.data.seed-values.sql:3397
4534 msgid "Include Lost circulations in lump sum tallies in Patron Display."
4535 msgstr ""
4536 "Ներառում է կորած տացքերը մեկ ընդհանուր գումարով Հաճախորդի արտածման տեսքում"
4537
4538 #: 950.data.seed-values.sql:15238
4539 msgid "Verification via xmlrpc"
4540 msgstr "Ստուգում xmlrpc օգնությամբ"
4541
4542 #: 950.data.seed-values.sql:1018
4543 msgid "Allow a user to update a fund allocation"
4544 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին թարմացնելու դրամագլխի բաշխումը"
4545
4546 #: 950.data.seed-values.sql:1454
4547 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource attributes"
4548 msgstr ""
4549 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու պատվիրվող պաշարի "
4550 "բնութագրիչները"
4551
4552 #: 950.data.seed-values.sql:4706
4553 msgid ""
4554 "The barred field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4555 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4556 "field is required this setting is ignored."
4557 msgstr ""
4558 "Արգելված դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Ցույց տալով դաշտը "
4559 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ եթե նույնիսկ պահանջված "
4560 "չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
4561
4562 #: 950.data.seed-values.sql:1008
4563 msgid "Allow a user to view a fund"
4564 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու դրամագլուխը"
4565
4566 #: 950.data.seed-values.sql:8112
4567 msgid "Toccatas"
4568 msgstr "Տոկատա"
4569
4570 #: 950.data.seed-values.sql:19362
4571 msgid "Print Template Context: renew"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: 950.data.seed-values.sql:8685
4575 msgid "Yemen "
4576 msgstr "Յեմեն "
4577
4578 #: 950.data.seed-values.sql:14057
4579 msgid "SaskTel"
4580 msgstr "SaskTel"
4581
4582 #: 950.data.seed-values.sql:2993
4583 msgid "Global"
4584 msgstr "Ընդհանուր"
4585
4586 #: 950.data.seed-values.sql:12083
4587 msgid "Tax"
4588 msgstr "Տուրք"
4589
4590 #: 950.data.seed-values.sql:1534
4591 msgid "ADMIN_MARC_CODE"
4592 msgstr "ADMIN_MARC_CODE"
4593
4594 # id::clm.value__-eth id::clm.value__gez
4595 # id::-eth
4596 #: 950.data.seed-values.sql:7021 950.data.seed-values.sql:7048
4597 msgid "Ethiopic"
4598 msgstr "Եթովպերեն"
4599
4600 #: 950.data.seed-values.sql:8110
4601 msgid "Symphonies"
4602 msgstr "Սիմֆոնիաներ"
4603
4604 #: 950.data.seed-values.sql:8620
4605 msgid "Turkmenistan "
4606 msgstr "Թուրքմենստան "
4607
4608 # id::clm.value__ijo
4609 # id::ijo
4610 #: 950.data.seed-values.sql:7085
4611 msgid "Ijo"
4612 msgstr "Ijo"
4613
4614 #: 950.data.seed-values.sql:1821
4615 msgid "Override the AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
4616 msgstr "Վերագրիր AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED իրադարձությունը"
4617
4618 # id::ccs.name__14
4619 # id::14
4620 #: 950.data.seed-values.sql:540
4621 msgid "Damaged"
4622 msgstr "Վնասված"
4623
4624 #: 950.data.seed-values.sql:18830
4625 msgid "Grid Config: cat.record_overlay.holdings"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: 950.data.seed-values.sql:990
4629 msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
4630 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դուրս տալու նյութը որ նշված է չսպասարկվող"
4631
4632 #: 950.data.seed-values.sql:8612
4633 msgid "Namibia "
4634 msgstr "Նամիբիա "
4635
4636 #: 950.data.seed-values.sql:18760
4637 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field_virtual_map.grid"
4638 msgstr ""
4639
4640 # id::clm.value__nau
4641 # id::nau
4642 #: 950.data.seed-values.sql:7198
4643 msgid "Nauru"
4644 msgstr "Nauru"
4645
4646 #: 950.data.seed-values.sql:1034
4647 msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
4648 msgstr ""
4649 "Թույլ է տալիս օգտվողին դիտել/կրեդիտ/դեբիտ դնել ֆինանսավորման աղբյուրի վրա"
4650
4651 #: 950.data.seed-values.sql:16893
4652 msgid "Disable Patron Credit"
4653 msgstr "Արգելափակիր հաճախորդի կրեդիտը"
4654
4655 #: 950.data.seed-values.sql:1050
4656 msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
4657 msgstr ""
4658 "Թույլ է տալիս օգտվողին նշելու տրանզակցիան որպես վատ (չվերականգնվող) պարտք"
4659
4660 #: 950.data.seed-values.sql:3995
4661 msgid "Content of notice_text include"
4662 msgstr "notice_text բովանդակությունը ներառում է"
4663
4664 #: 950.data.seed-values.sql:12961
4665 msgid ""
4666 "An email has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4667 msgstr "Ներմուծողի հեղինակավորի հարցման գրառումում էլ փոստ է պահանջվել"
4668
4669 # id::clm.value__geo
4670 # id::geo
4671 #: 950.data.seed-values.sql:7046
4672 msgid "Georgian"
4673 msgstr "Վրացերեն"
4674
4675 #: 950.data.seed-values.sql:8127
4676 msgid "Separate supplement to another work"
4677 msgstr "Առանձին հավելված մեկ այլ աշխատանքի"
4678
4679 #: 950.data.seed-values.sql:7931
4680 msgid "film cartridge"
4681 msgstr "ֆիլմի քաթրիջ"
4682
4683 #: 950.data.seed-values.sql:3361
4684 msgid "Claim Return Copy Status"
4685 msgstr "Պահանջի վերադարձի պատճենի վիճակ"
4686
4687 # id::clm.value__chk id::clm.value__-tru
4688 # id::chk
4689 #: 950.data.seed-values.sql:6974 950.data.seed-values.sql:7336
4690 msgid "Truk"
4691 msgstr "Truk"
4692
4693 #: 950.data.seed-values.sql:764
4694 msgid "Allow a user to place an item in transit"
4695 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դնել նյութը տրանզիտում"
4696
4697 #: 950.data.seed-values.sql:8675
4698 msgid "Northern Territory "
4699 msgstr "Հյուսիսային տարածք "
4700
4701 #: 950.data.seed-values.sql:1638
4702 msgid "user_request.update"
4703 msgstr "user_request.update"
4704
4705 #: 950.data.seed-values.sql:19881
4706 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_max_fine"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: 950.data.seed-values.sql:7935
4710 msgid "microscope slide"
4711 msgstr "միկրոսկոպի սլայդ"
4712
4713 #: 950.data.seed-values.sql:16848
4714 msgid "Items Out Lost display setting"
4715 msgstr "Կորած Նյութերի արտածման կարգաբերում"
4716
4717 # id::clm.value__grn id::clm.value__-gua
4718 # id::grn
4719 #: 950.data.seed-values.sql:7062 950.data.seed-values.sql:7063
4720 msgid "Guarani"
4721 msgstr "Guarani"
4722
4723 #: 950.data.seed-values.sql:5264
4724 msgid ""
4725 "If true combines the Volume/Copy Creator and Item Attribute Editor in some "
4726 "instances."
4727 msgstr ""
4728 "Եթե ճիշտ է համադրի հատորի/պատճենի ստեղծողը և նյութի բնութագրիչի խմբագրիչը"
4729
4730 # id::clm.value__sga
4731 # id::sga
4732 #: 950.data.seed-values.sql:7272
4733 msgid "Irish, Old (to 1100)"
4734 msgstr "Irish, Old (to 1100)"
4735
4736 #: 950.data.seed-values.sql:8116
4737 msgid "Variations"
4738 msgstr "Վարիացիաներ"
4739
4740 # id::clm.value__her
4741 # id::her
4742 #: 950.data.seed-values.sql:7071
4743 msgid "Herero"
4744 msgstr "Herero"
4745
4746 #: 950.data.seed-values.sql:8510
4747 msgid "Maine "
4748 msgstr "Մայն "
4749
4750 #: 950.data.seed-values.sql:8222 950.data.seed-values.sql:8927
4751 #: 950.data.seed-values.sql:8948
4752 msgid "Language instruction"
4753 msgstr "Լեզվական հրահանգներ"
4754
4755 # id::clm.value__roa
4756 # id::roa
4757 #: 950.data.seed-values.sql:7251
4758 msgid "Romance (Other)"
4759 msgstr "Ռոմաներեն (այլ)"
4760
4761 #: 950.data.seed-values.sql:974
4762 msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
4763 msgstr ""
4764 "Թույլ տուր որ աշխատակազմը վերագրի դւորս տրման ձախողման տուգանքի մեծությունը"
4765
4766 # id::clm.value__eng
4767 # id::eng
4768 #: 950.data.seed-values.sql:7015
4769 msgid "English"
4770 msgstr "Անգլերեն"
4771
4772 #: 950.data.seed-values.sql:1692
4773 msgid "Create Bibliographic Record Peer Type"
4774 msgstr "Ստեղծիր մատենագիտական գրառման զույգի տեսակը"
4775
4776 #: 950.data.seed-values.sql:8511
4777 msgid "Mauritius "
4778 msgstr "Մավրիտանիա "
4779
4780 # id::cam.value__j
4781 # id::j
4782 #: 950.data.seed-values.sql:7393
4783 msgid "Juvenile"
4784 msgstr "Պատանեկան"
4785
4786 #: 950.data.seed-values.sql:8447
4787 msgid "Georgia "
4788 msgstr "Ջորջիա "
4789
4790 #: 950.data.seed-values.sql:13614
4791 msgid "See From Tracing -- Geographic Subdivision"
4792 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
4793
4794 #: 950.data.seed-values.sql:8327 950.data.seed-values.sql:9021
4795 #: 950.data.seed-values.sql:9031
4796 msgid "Loose-leaf"
4797 msgstr "Թափվող թերթեր"
4798
4799 #: 950.data.seed-values.sql:15240
4800 msgid "SIP2 User Verification"
4801 msgstr "SIP2 Օգտվողի ստուգում"
4802
4803 #: 950.data.seed-values.sql:8642
4804 msgid "British Virgin Islands "
4805 msgstr "Բիտանական Վիրգինիա Կղզիներ "
4806
4807 #: 950.data.seed-values.sql:8520
4808 msgid "Missouri "
4809 msgstr "Միսսուրի "
4810
4811 #: 950.data.seed-values.sql:7460
4812 msgid "8 mm."
4813 msgstr "8 մմ"
4814
4815 #: 950.data.seed-values.sql:8562
4816 msgid "Mayotte "
4817 msgstr "Մայոթ "
4818
4819 #: 950.data.seed-values.sql:8332
4820 msgid "Updating database"
4821 msgstr "Շտեմարանի թարմացում"
4822
4823 # id::clm.value__iro
4824 # id::iro
4825 #: 950.data.seed-values.sql:7098
4826 msgid "Iroquoian (Other)"
4827 msgstr "Iroquoian (այլ)"
4828
4829 # id::clm.value__nyn
4830 # id::nyn
4831 #: 950.data.seed-values.sql:7218
4832 msgid "Nyankole"
4833 msgstr "Nyankole"
4834
4835 #: 950.data.seed-values.sql:1919
4836 msgid "Modify print templates"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: 950.data.seed-values.sql:13574
4840 msgid "Heading -- Chronological Subdivision"
4841 msgstr "Վերնախորագիր --Ժամանակագրական ենթաբաժին"
4842
4843 #: 950.data.seed-values.sql:3000
4844 msgid "Receipt Template"
4845 msgstr "Ստացման ձևանմուշ"
4846
4847 #: 950.data.seed-values.sql:3800
4848 msgid ""
4849 "When a user has more than this number of concurrently active self-serve "
4850 "password reset requests for their account, prevent the user from creating "
4851 "any new self-serve password reset requests until the number of active "
4852 "requests for the user drops back below this number."
4853 msgstr ""
4854 "Երբ օգտվողը ունի այս թվից ավել մրցակից ակտիվ ինքնագրվող գաղտնաբառի վերագրման "
4855 "հարցում, կանխարգելիր օգտվողին ինքնագրվող նոր գաղտնաբառի հարցում անելուց, "
4856 "քանի դեռ ակտիվ հարցումների քանակը այս օգտվողի համար չի նվազել այս թվից ցածր:"
4857
4858 #: 950.data.seed-values.sql:7779
4859 msgid "computer program"
4860 msgstr "համակարգչային ծրագիր"
4861
4862 #: 950.data.seed-values.sql:18725
4863 msgid "Patron Search Include Inactive"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: 950.data.seed-values.sql:8557
4867 msgid "New Zealand "
4868 msgstr "Նոր Զելանդիա "
4869
4870 #: 950.data.seed-values.sql:4640 950.data.seed-values.sql:4643
4871 msgid "Default level of patrons' internet access"
4872 msgstr "Ընթերցողի ինտերնետի մուտքի լռակյաց մակարդակ"
4873
4874 #: 950.data.seed-values.sql:970
4875 msgid "Allow staff to override checkout count failure"
4876 msgstr "Թույլ տուր աշխատակազմին վերագրել դուրս տրման հաշվիչի ձախողումը"
4877
4878 # id::clm.value__hun
4879 # id::hun
4880 #: 950.data.seed-values.sql:7078
4881 msgid "Hungarian"
4882 msgstr "Հունգարերեն"
4883
4884 #: 950.data.seed-values.sql:7412
4885 msgid ""
4886 "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
4887 "literary form is desired"
4888 msgstr ""
4889 "Նյութը ֆանտաստիկա չէ, և նյութի գրական ժանրի հետագա մասնավորեցման կարիք չկա։"
4890
4891 #: 950.data.seed-values.sql:1160
4892 msgid "DELETE_BIB_LEVEL"
4893 msgstr "DELETE_BIB_LEVEL"
4894
4895 #: 950.data.seed-values.sql:8699
4896 msgid "Questionable date"
4897 msgstr "Վիճահարույց ամսաթիվ"
4898
4899 # id::clm.value__mdr
4900 # id::mdr
4901 #: 950.data.seed-values.sql:7173
4902 msgid "Mandar"
4903 msgstr "Mandar"
4904
4905 #: 950.data.seed-values.sql:1238
4906 msgid "UPDATE_METABIB_FIELD"
4907 msgstr "UPDATE_METABIB_FIELD"
4908
4909 #: 950.data.seed-values.sql:34
4910 msgid "Note, no blocks"
4911 msgstr "Նշում, բլոկներ չկան"
4912
4913 #: 950.data.seed-values.sql:3557
4914 msgid ""
4915 "The amount of time an item will be held on the shelf before the hold "
4916 "expires. For example: \"2 weeks\" or \"5 days\""
4917 msgstr ""
4918 "Ժամանակի այն մեծությունը որի ընթացքում նյութը կպահվի դարակի վրա մինչ ժամկետի "
4919 "լրանալը։ Օրինակ \"2 շաբաթ\" \"5 օր\""
4920
4921 #: 950.data.seed-values.sql:16792
4922 msgid "Patron Exceeds Max Long-Overdue Threshold"
4923 msgstr "Հաճախորդը գերազանցում է երկար ժամկետանցի մեծագույն սահմանը"
4924
4925 #: 950.data.seed-values.sql:4085
4926 msgid "Allow Credit Card Payments"
4927 msgstr "Թույլատրիր վճարումներ կրեդիտ քարտով"
4928
4929 #: 950.data.seed-values.sql:8405
4930 msgid "Congo (Democratic Republic) "
4931 msgstr "Կոնգո (ժողովրդական հանրապետություն) "
4932
4933 #: 950.data.seed-values.sql:6827
4934 msgid "Metarecord Hold Formats"
4935 msgstr "Մետագրառման պահման ձևաչափեր։"
4936
4937 #: 950.data.seed-values.sql:1572
4938 msgid "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4939 msgstr "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4940
4941 #: 950.data.seed-values.sql:3503
4942 msgid ""
4943 "When calculating age protection rules use the active date instead of the "
4944 "creation date."
4945 msgstr ""
4946 "Երբ հաշվարկվում են տարիքային պաշտպանության օրենքները ստեղծման ամսաթվի "
4947 "փոխարեն օգտագործիր ակտիվ ամսաթիվը"
4948
4949 #: 950.data.seed-values.sql:1360
4950 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4951 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4952
4953 #: 950.data.seed-values.sql:8087
4954 msgid "Operas"
4955 msgstr "Օեպրաներ"
4956
4957 #: 950.data.seed-values.sql:8646
4958 msgid "Vietnam "
4959 msgstr "Վիետնամ "
4960
4961 #: 950.data.seed-values.sql:8083
4962 msgid "Multiple forms"
4963 msgstr "Բազմակի ձևեր"
4964
4965 # id::clm.value__bra
4966 # id::bra
4967 #: 950.data.seed-values.sql:6954
4968 msgid "Braj"
4969 msgstr "Braj"
4970
4971 #: 950.data.seed-values.sql:8067
4972 msgid "Dance forms"
4973 msgstr "Պարային ձևեր"
4974
4975 #: 950.data.seed-values.sql:19909
4976 msgid "Grid Config: admin.server.config.global_flag"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: 950.data.seed-values.sql:8387
4980 msgid "Bermuda Islands "
4981 msgstr "Բերմուդյան կղզիներ "
4982
4983 #: 950.data.seed-values.sql:5473
4984 msgid "Prohibit negative balance on bills for lost materials"
4985 msgstr "Կորած նյութերի հաշիվների համար արգելիր բացասական հաշվեկշիռը"
4986
4987 #: 950.data.seed-values.sql:8255
4988 msgid "Project not specified"
4989 msgstr "Նախագիծև հստակեցված չէ"
4990
4991 #: 950.data.seed-values.sql:15827
4992 msgid "Import non-matching records by default during ACQ file upload"
4993 msgstr ""
4994 "Որպես լռակյաց ներմուծիր չհամընկնող գրառումները ACQ ֆայլի բեռնավորման "
4995 "ընթացքում"
4996
4997 # id::clm.value__ger
4998 # id::ger
4999 #: 950.data.seed-values.sql:7047
5000 msgid "German"
5001 msgstr "Գերմաներեն"
5002
5003 #: 950.data.seed-values.sql:17378
5004 msgid "Holds Retarget Interval"
5005 msgstr "Պահումների վերաթիրախավորման տիրույթ"
5006
5007 #: 950.data.seed-values.sql:17367
5008 msgid ""
5009 "This setting is used to set the default width (in number of characters) to "
5010 "use for call number wrapping in the left print label."
5011 msgstr ""
5012 "Այս կարգաբերումը օգտագործվում է լռակյաց լայնքի կարգաբերման համար (նիշերի "
5013 "քանակի տեսքով) դասիչի օգտագործման համար ձախ տպելու պիտակում։"
5014
5015 #: 950.data.seed-values.sql:12831
5016 msgid "Import failed due to barcode collision"
5017 msgstr "ներմուծումը տապալվեց կապված շտրիխ կոդի կոլլիզիայի հետ"
5018
5019 #: 950.data.seed-values.sql:8630
5020 msgid "Tanzania "
5021 msgstr "Տանզանիա "
5022
5023 #: 950.data.seed-values.sql:1428
5024 msgid "Allow a user to update trigger hooks"
5025 msgstr "Թույլլ տուր օգտվողին թարմացնել տրիգերի կեռիկները"
5026
5027 #: 950.data.seed-values.sql:1600
5028 msgid "DELETE_MERGE_PROFILE"
5029 msgstr "DELETE_MERGE_PROFILE"
5030
5031 #: 950.data.seed-values.sql:11532
5032 msgid "An email has been requested for a hold request history."
5033 msgstr "Պահման պահանջի պատմության համար ուղարկվել է էլ փոստի հարցում։"
5034
5035 #: 950.data.seed-values.sql:1640
5036 msgid "user_request.view"
5037 msgstr "user_request.view"
5038
5039 #: 950.data.seed-values.sql:7492 950.data.seed-values.sql:7493
5040 #: 950.data.seed-values.sql:7649 950.data.seed-values.sql:7650
5041 msgid "E-book"
5042 msgstr "Էլ․ գիրք"
5043
5044 #: 950.data.seed-values.sql:3971
5045 msgid ""
5046 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
5047 "%INCLUDE(event_text)%"
5048 msgstr ""
5049 "Text/HTML/Macros պետք է ներդրվեն ստացման ձևանմուշներում սրա "
5050 "փոխարեն%INCLUDE(event_text)%"
5051
5052 # id::clm.value__vie
5053 # id::vie
5054 #: 950.data.seed-values.sql:7359
5055 msgid "Vietnamese"
5056 msgstr "Վիետնամերեն"
5057
5058 #: 950.data.seed-values.sql:17828
5059 msgid "Order Lineitems Include Pagination Info"
5060 msgstr "Պատվիրված գծային նյութերը ներառում են էջակալման տեղեկատվությունը։"
5061
5062 #: 950.data.seed-values.sql:1576
5063 msgid "CREATE_MERGE_PROFILE"
5064 msgstr "CREATE_MERGE_PROFILE"
5065
5066 #: 950.data.seed-values.sql:1220
5067 msgid "UPDATE_COPY_STATUS"
5068 msgstr "UPDATE_COPY_STATUS"
5069
5070 #: 950.data.seed-values.sql:8205
5071 msgid "Score"
5072 msgstr "Միավոր"
5073
5074 #: 950.data.seed-values.sql:7819
5075 msgid "stereographic"
5076 msgstr "ստերեոգրաֆիկա"
5077
5078 #: 950.data.seed-values.sql:5721
5079 msgid "Carousel"
5080 msgstr ""
5081
5082 # id::clm.value__dut
5083 # id::dut
5084 #: 950.data.seed-values.sql:7008
5085 msgid "Dutch"
5086 msgstr "Հոլանդերեն"
5087
5088 #: 950.data.seed-values.sql:2884 950.data.seed-values.sql:2885
5089 msgid "OPAC Font Size"
5090 msgstr "ՀՕԱՔ ֆոնտի չափ"
5091
5092 #: 950.data.seed-values.sql:2994
5093 msgid "Finances"
5094 msgstr "Ֆինանսներ"
5095
5096 #: 950.data.seed-values.sql:2998
5097 msgid "Booking"
5098 msgstr "Ամրագրում"
5099
5100 # id::clm.value__nap
5101 # id::nap
5102 #: 950.data.seed-values.sql:7197
5103 msgid "Neapolitan Italian"
5104 msgstr "Neapolitan Italian"
5105
5106 #: 950.data.seed-values.sql:14809
5107 msgid "Qwest Wireless"
5108 msgstr "Qwest Wireless"
5109
5110 #: 950.data.seed-values.sql:5273
5111 msgid ""
5112 "URL for remote directory containing list column settings.  The format and "
5113 "naming convention for the files found in this directory match those in the "
5114 "local settings directory for a given workstation.  An administrator could "
5115 "create the desired settings locally and then copy all the tree_columns_for_* "
5116 "files to the remote directory."
5117 msgstr ""
5118 "URL հեռավար թղթապանակի համար որ պարունակում է սյունակի կարգաբերումների "
5119 "ցանկը։ Ձևաչափի և անվանման համաձայնությունները աշխատանքային կայանի այս "
5120 "թղթապանակում գտնավծ ֆայլերի համար համընկնում են տեղային կարգաբերումների "
5121 "թղթապանակին։ Կառավարիչը կարող է ստեղծել ցանկալի կարգաբերումները տեղային ձևով "
5122 "ապա պատճենել բոլոր tree_columns_for_* ֆայլերը հեռավար թղթապանակում։"
5123
5124 # id::ccs.name__4
5125 # id::4
5126 #: 950.data.seed-values.sql:530
5127 msgid "Missing"
5128 msgstr "Բացակա"
5129
5130 # id::clm.value__ota
5131 # id::ota
5132 #: 950.data.seed-values.sql:7227
5133 msgid "Turkish, Ottoman"
5134 msgstr "Թուրքերեն, Օտոման"
5135
5136 #: 950.data.seed-values.sql:8645
5137 msgid "Virgin Islands of the United States "
5138 msgstr "ԱՄՆ Վիջինյան կղզիներ "
5139
5140 #: 950.data.seed-values.sql:12149
5141 msgid "Holds: Allow holds on empty issuances"
5142 msgstr "Պահումներ։ Թույլ տուր պահումներ դատարկ տաքէերի համար։"
5143
5144 #: 950.data.seed-values.sql:1622
5145 msgid "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
5146 msgstr "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
5147
5148 # id::clm.value__sun
5149 # id::sun
5150 #: 950.data.seed-values.sql:7305
5151 msgid "Sundanese"
5152 msgstr "Sundanese"
5153
5154 #: 950.data.seed-values.sql:832
5155 msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
5156 msgstr "Օգտվողը կարղ է ջնջել հաճախորդի վիճակագրական դասի մուտքի քարտեզը"
5157
5158 #: 950.data.seed-values.sql:11543
5159 msgid "A hold request history needs to be formatted for printing."
5160 msgstr "Պահման հարցման պատմություը կարիք ունի տպելու համար ձևավորման։"
5161
5162 #: 950.data.seed-values.sql:19033
5163 msgid "Grid Config: circ.patron.group_members"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: 950.data.seed-values.sql:5730
5167 msgid "View Holds"
5168 msgstr "Դիտիր պահումները"
5169
5170 #: 950.data.seed-values.sql:4586 950.data.seed-values.sql:4589
5171 msgid "Suppress popup-dialogs during check-in."
5172 msgstr "Հետ ընդունման ժամանակ ճնշիր բացվող երկխոսությունները"
5173
5174 #: 950.data.seed-values.sql:14843
5175 msgid "Unicel"
5176 msgstr "Unicel"
5177
5178 #: 950.data.seed-values.sql:587
5179 msgid "Spanish (Mexico)"
5180 msgstr "Իսպաներեն (Մեքսիկա)"
5181
5182 # id::citm.value__i
5183 # id::i
5184 #: 950.data.seed-values.sql:7407
5185 msgid "Nonmusical sound recording"
5186 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայներիզներ"
5187
5188 #: 950.data.seed-values.sql:1951
5189 msgid "Patrons"
5190 msgstr "Ընթերցողներ"
5191
5192 #: 950.data.seed-values.sql:1256
5193 msgid "UPDATE_VOLUME_NOTE"
5194 msgstr "UPDATE_VOLUME_NOTE"
5195
5196 #: 950.data.seed-values.sql:8322 950.data.seed-values.sql:9016
5197 #: 950.data.seed-values.sql:9026
5198 msgid "Calendar"
5199 msgstr "Օրացույց"
5200
5201 # id::clm.value__nbl
5202 # id::nbl
5203 #: 950.data.seed-values.sql:7200
5204 msgid "Ndebele (South Africa)"
5205 msgstr "Ndebele (Հարաֆային Աֆրիկա)"
5206
5207 #: 950.data.seed-values.sql:8491
5208 msgid "Kansas "
5209 msgstr "Կանզաս "
5210
5211 #: 950.data.seed-values.sql:5651
5212 msgid "TCN Source"
5213 msgstr "TCN աղբյուր"
5214
5215 # id::clm.value__pro
5216 # id::pro
5217 #: 950.data.seed-values.sql:7245
5218 msgid "Provençal (to 1500)"
5219 msgstr "Provençal (to 1500)"
5220
5221 #: 950.data.seed-values.sql:102
5222 msgid "Series"
5223 msgstr "Մատենաշար"
5224
5225 #: 950.data.seed-values.sql:12161
5226 msgid "Authority Automation: Disable bib-authority link tracking"
5227 msgstr "Հեղինակավորի ավտոմատացում։ Արգելի bib-authority կապի հետևումը"
5228
5229 #: 950.data.seed-values.sql:8647
5230 msgid "Various places "
5231 msgstr "Տարբեր վայրեր "
5232
5233 # id::clm.value__bin
5234 # id::bin
5235 #: 950.data.seed-values.sql:6949
5236 msgid "Edo"
5237 msgstr "Edo"
5238
5239 # id::clm.value__ile
5240 # id::ile
5241 #: 950.data.seed-values.sql:7087
5242 msgid "Interlingue"
5243 msgstr "Interlingue"
5244
5245 #: 950.data.seed-values.sql:12077
5246 msgid "Canadian Dollars"
5247 msgstr "Կանադական դոլարներ"
5248
5249 #: 950.data.seed-values.sql:15912
5250 msgid "Default low-quality fall through profile used during ACQ file upload"
5251 msgstr ""
5252 "Համալրման ֆայլի վերբեռնման ժամանակ պրոֆայլով օգտագործվել է վածր որակի լռակյաց"
5253
5254 #: 950.data.seed-values.sql:1636
5255 msgid "user_request.delete"
5256 msgstr "user_request.delete"
5257
5258 #: 950.data.seed-values.sql:8684
5259 msgid "United States "
5260 msgstr "Միացյալ Նահանգներ "
5261
5262 # id::clm.value__epo id::clm.value__-esp
5263 # id::epo
5264 #: 950.data.seed-values.sql:7017 950.data.seed-values.sql:7019
5265 msgid "Esperanto"
5266 msgstr "Էսպերանտո"
5267
5268 #: 950.data.seed-values.sql:17518
5269 msgid "OverDrive Password Required"
5270 msgstr "Պահանջվում է OverDrive գաղտնաբառ"
5271
5272 #: 950.data.seed-values.sql:16809
5273 msgid "Patron Self-Reg. Display Timeout"
5274 msgstr "Հաճախորդի ինքն գրանցման արտածման ժամանակի լրացում"
5275
5276 #: 950.data.seed-values.sql:1929
5277 msgid ""
5278 "Allows users to import records based on the number of org unit copies "
5279 "attached to a record"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: 950.data.seed-values.sql:15345
5283 msgid "circ"
5284 msgstr "circ"
5285
5286 #: 950.data.seed-values.sql:19201
5287 msgid "Print Template: hold_transit_slip"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: 950.data.seed-values.sql:762
5291 msgid "Allow a user to check in a copy"
5292 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հետ ընդունելու պատճեն"
5293
5294 #: 950.data.seed-values.sql:100 950.data.seed-values.sql:314
5295 #: 950.data.seed-values.sql:610 950.data.seed-values.sql:633
5296 #: 950.data.seed-values.sql:13630 950.data.seed-values.sql:16145
5297 msgid "Author"
5298 msgstr "Հեղինակ"
5299
5300 #: 950.data.seed-values.sql:19082
5301 msgid "MARC Editor Stack Subfields"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: 950.data.seed-values.sql:1386
5305 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
5306 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
5307
5308 #: 950.data.seed-values.sql:8526
5309 msgid "Mauritania "
5310 msgstr "Մավրիտանիա "
5311
5312 #: 950.data.seed-values.sql:17207
5313 msgid ""
5314 "Set the default font size for item print labels. Please include a unit of "
5315 "measurement that is valid CSS. For example, \"12pt\" or \"16px\" or \"1em\""
5316 msgstr ""
5317 "Կարգաբերի նյութի տպելու պիտակների լռակյաց տառատեսակի չափը։ Նկատի առ չափման "
5318 "միավորը որը պետք է լինի թույլատրելի CSS։ Օրինակ, \"12pt\" կամ \"16px\" կամ "
5319 "\"1em\""
5320
5321 #: 950.data.seed-values.sql:15696 950.data.seed-values.sql:15702
5322 msgid "Link Checker's Review Attempt interface's saved columns"
5323 msgstr "Կապրի Ստուգողի գրախոսման փորձի միջերեսի հիշված սյունակը"
5324
5325 # id::crcd.name__5
5326 # id::5
5327 #: 950.data.seed-values.sql:481
5328 msgid "2_months_2_renew"
5329 msgstr "2_months_2_renew"
5330
5331 #: 950.data.seed-values.sql:8055
5332 msgid "Canzonas"
5333 msgstr "Կանզոնաս"
5334
5335 #: 950.data.seed-values.sql:7525 950.data.seed-values.sql:7526
5336 #: 950.data.seed-values.sql:7591 950.data.seed-values.sql:7592
5337 #: 950.data.seed-values.sql:7682 950.data.seed-values.sql:7683
5338 msgid "CD Audiobook"
5339 msgstr "Պնակիտի ձայնային գիրք"
5340
5341 #: 950.data.seed-values.sql:7871
5342 msgid "video cartridge"
5343 msgstr "տեսա քաթրիջ"
5344
5345 #: 950.data.seed-values.sql:43
5346 msgid "Patron has been referred to a collections agency"
5347 msgstr "Հաճախորդը ուղղորդվել է դեպի հավաքածուների գործակալություն"
5348
5349 #: 950.data.seed-values.sql:8560
5350 msgid "Ontario "
5351 msgstr "Օնթարիո "
5352
5353 #: 950.data.seed-values.sql:5120
5354 msgid ""
5355 "The suffix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
5356 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
5357 "field is required this setting is ignored."
5358 msgstr ""
5359 "Վերջածանցի դաշտը ցույց կտրվի հաճախորդի գրանցման պաստառում։ Դաշտի ցույց տալը "
5360 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ նույնիսկ "
5361 "պահանջված չեն։ Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
5362
5363 #: 950.data.seed-values.sql:814
5364 msgid "User may update a copy statistical category"
5365 msgstr "Օգտվողը կարող է թարմացնել պատճենի վիճակագրական դասը։"
5366
5367 # id::cifm.value__a
5368 # id::a
5369 #: 950.data.seed-values.sql:7428 950.data.seed-values.sql:8236
5370 msgid "Microfilm"
5371 msgstr "Միկրոֆիլմ"
5372
5373 #: 950.data.seed-values.sql:7727
5374 msgid "three-dimensional form"
5375 msgstr "եռաչափ ձև"
5376
5377 #: 950.data.seed-values.sql:1674
5378 msgid "Create prefix label definition."
5379 msgstr "Ստեղծիր նախածանցի պիտակի սահմանումը"
5380
5381 #: 950.data.seed-values.sql:2920 950.data.seed-values.sql:2921
5382 msgid "Copy Editor Template"
5383 msgstr "Պատճենի խմաբրիչի ձևանմուշ"
5384
5385 #: 950.data.seed-values.sql:4124
5386 msgid "Required if using a developer/test account with AuthorizeNet"
5387 msgstr ""
5388 "Պահանջված է, եթե օգտագործվում է նախագծողի/թեստավորողի հաշիվը AuthorizeNet-ի "
5389 "հետ"
5390
5391 #: 950.data.seed-values.sql:15878
5392 msgid "Merge records on single match by default during ACQ file upload"
5393 msgstr ""
5394 "Որպես լռակյաց ձուլիր գրառումները մկ համընկնման դեպքում ACQ ֆայլ բեռնավորելիս"
5395
5396 #: 950.data.seed-values.sql:11939
5397 msgid "One or more biblio record entries need to be formatted for printing."
5398 msgstr ""
5399 "Մեկ կամ ավել մատեն գրառումների մուտքեր կարիք ունեն տպելու համար ձևավորման"
5400
5401 # id::clm.value__ita
5402 # id::ita
5403 #: 950.data.seed-values.sql:7099
5404 msgid "Italian"
5405 msgstr "Իտալերեն"
5406
5407 #: 950.data.seed-values.sql:695 950.data.seed-values.sql:16221
5408 #: 950.data.seed-values.sql:16227
5409 msgid "Long-Overdue Materials Processing Fee"
5410 msgstr "Երկարաժակետ ժամկետանց նյութերի կատարման վճար"
5411
5412 # id::clm.value__roh
5413 # id::roh
5414 #: 950.data.seed-values.sql:7252
5415 msgid "Raeto-Romance"
5416 msgstr "Raeto-Romance"
5417
5418 #: 950.data.seed-values.sql:18928
5419 msgid "Grid Config: circ.holds.pull"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: 950.data.seed-values.sql:8088
5423 msgid "Oratorios"
5424 msgstr "Օրատորիաներ"
5425
5426 #: 950.data.seed-values.sql:1726
5427 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's active cards"
5428 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձեռքով հավասարեցնել հաճախորդի ակտիվ քարտերը"
5429
5430 #: 950.data.seed-values.sql:18921
5431 msgid "Grid Config: circ.wide_holds.shelf"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: 950.data.seed-values.sql:19054
5435 msgid "Grid Config: serials.dist_stream_grid"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: 950.data.seed-values.sql:12939
5439 msgid ""
5440 "Print output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
5441 msgstr ""
5442 "Տպելու ելքը պահանջվել է Ներմուծման Հեղինակավորի Հերթի գրառումների համար"
5443
5444 #: 950.data.seed-values.sql:3842
5445 msgid "Invalid patron address penalty"
5446 msgstr "Սխալ հաճախորդի հասցեի տուգանք"
5447
5448 #: 950.data.seed-values.sql:8593
5449 msgid "Seychelles "
5450 msgstr "Սեյշելներ "
5451
5452 #: 950.data.seed-values.sql:1138
5453 msgid "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
5454 msgstr "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
5455
5456 #: 950.data.seed-values.sql:4613
5457 msgid "Idle timeout"
5458 msgstr "Իդեալական ժամանակի դադար"
5459
5460 #: 950.data.seed-values.sql:1766
5461 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete user activity types"
5462 msgstr ""
5463 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/կանչելու/թարմացնելու/ջնջելու օգտվողի "
5464 "ակտիվության տեսակները"
5465
5466 #: 950.data.seed-values.sql:1218
5467 msgid "UPDATE_COPY_NOTE"
5468 msgstr "UPDATE_COPY_NOTE"
5469
5470 #: 950.data.seed-values.sql:17281
5471 msgid "Item Print Label - Width for Spine Label"
5472 msgstr ""
5473
5474 # id::clm.value__chu
5475 # id::chu
5476 #: 950.data.seed-values.sql:6980
5477 msgid "Church Slavic"
5478 msgstr "Church Slavic"
5479
5480 #: 950.data.seed-values.sql:8607
5481 msgid "Western Sahara "
5482 msgstr "Արևմտյան Սահարա "
5483
5484 #: 950.data.seed-values.sql:14792
5485 msgid "Pioneer Cellular"
5486 msgstr "Pioneer բջջային"
5487
5488 #: 950.data.seed-values.sql:1662
5489 msgid "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
5490 msgstr "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
5491
5492 #: 950.data.seed-values.sql:3914
5493 msgid "Patron Login Timeout (in seconds)"
5494 msgstr "Հաճախորդի մուտքի ժամանակի դադար (վայրկյաններ)"
5495
5496 #: 950.data.seed-values.sql:8351
5497 msgid "Both transposed and arranged"
5498 msgstr "Երկուսն էլ Փոխակերպված և կազմակերպված են"
5499
5500 #: 950.data.seed-values.sql:3046 950.data.seed-values.sql:3049
5501 msgid "Default copy location"
5502 msgstr "Լռակյաց պատճենի տեղաբաշխում"
5503
5504 #: 950.data.seed-values.sql:23
5505 msgid "Patron exceeds fine threshold"
5506 msgstr "Հաճախորդը գերազանցեց տուգանքի շեմը"
5507
5508 #: 950.data.seed-values.sql:17016
5509 msgid ""
5510 "Default to cancel the hold when patron A checks out item on hold for patron "
5511 "B."
5512 msgstr ""
5513
5514 #: 950.data.seed-values.sql:8157 950.data.seed-values.sql:8188
5515 #: 950.data.seed-values.sql:8822 950.data.seed-values.sql:8852
5516 #: 950.data.seed-values.sql:8882 950.data.seed-values.sql:8912
5517 msgid "Treaties"
5518 msgstr "Դաշնագրեր"
5519
5520 #: 950.data.seed-values.sql:13608
5521 msgid "See From Tracing -- Corporate Name"
5522 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Համատեղ մարմին"
5523
5524 #: 950.data.seed-values.sql:15770
5525 msgid "Upload Default Provider"
5526 msgstr "Բեռնավորի լռակյաց ուղեկցողին"
5527
5528 #: 950.data.seed-values.sql:17822
5529 msgid "Order Lineitems Include Edition Info"
5530 msgstr ""
5531 "Պատվիրված գծային նյութերը ներառում են հրատարակչական տեղեկատվությունը։"
5532
5533 #: 950.data.seed-values.sql:12257
5534 msgid ""
5535 "Circ: Use original circulation library on opac renewal instead of user home "
5536 "library"
5537 msgstr ""
5538 "Տացք։ Օգտագործի բնօրինակ տացքի գրադարանը ՀՕԱՔի թարմացումներում, օգտվողի "
5539 "տնային գրադարանի փոխարեն"
5540
5541 #: 950.data.seed-values.sql:1582
5542 msgid "CREATE_USER_BTYPE"
5543 msgstr "CREATE_USER_BTYPE"
5544
5545 # id::clm.value__mar
5546 # id::mar
5547 #: 950.data.seed-values.sql:7169
5548 msgid "Marathi"
5549 msgstr "Marathi"
5550
5551 #: 950.data.seed-values.sql:1588
5552 msgid "DELETE_BIB_SOURCE"
5553 msgstr "DELETE_BIB_SOURCE"
5554
5555 #: 950.data.seed-values.sql:3692
5556 msgid ""
5557 "Enabling this setting causes retroactive creation of not-yet-existing "
5558 "overdue fines on lost item checkin, up to the point of checkin time (or max "
5559 "fines is reached).  This is different than \"restore overdue on lost\", "
5560 "because it only creates new overdue fines.  Use both settings together to "
5561 "get the full complement of overdue fines for a lost item"
5562 msgstr ""
5563 "Թույլատրելով այս կարգաբերումները հանգեցնում է ռետրոակտիվ դեռ չստեղծված "
5564 "ժամկետանց տուգանքների կամ կորած նյութի հետ ընդունման, մինչև հետ ընդունման "
5565 "ժամը (կամ մեծագույն տուգանքներին են հասել)։ Սա տարբեր է քան \"վերականգնի "
5566 "ժամկետանցը կորելու դեպքում\", քանի որ այն միայն ստեղծում է նոր ժամկետանց "
5567 "տուգանքներ։ Օգտագործի երկու կարգաբերումներն էլմիասին որ կորած նյութի համար "
5568 "ստանաս ամբողջական լրացում ժամկետանց տուգանքի համար։"
5569
5570 #: 950.data.seed-values.sql:3863
5571 msgid ""
5572 "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
5573 "\"available\".  Examples: \"1 day\", \"6 hours\""
5574 msgstr ""
5575 "Այն ժամանակը որ հարկավոր է սպասել մինչ նյութԻ վիճակը կփոխվի "
5576 "\"վերադասավորումից\" \"հասանելիի\"։ Օրինակ՝ \"1 օր\", \"6 ժամ\""
5577
5578 #: 950.data.seed-values.sql:8305 950.data.seed-values.sql:8961
5579 #: 950.data.seed-values.sql:8974 950.data.seed-values.sql:8987
5580 #: 950.data.seed-values.sql:9000
5581 msgid "Contours"
5582 msgstr "Շրջագծեր"
5583
5584 #: 950.data.seed-values.sql:15244
5585 msgid "OPAC Login (tpac)"
5586 msgstr "ՀՕԱՔ մուտք (tpac)"
5587
5588 #: 950.data.seed-values.sql:1230
5589 msgid "UPDATE_LANGUAGE"
5590 msgstr "UPDATE_LANGUAGE"
5591
5592 #: 950.data.seed-values.sql:14911
5593 msgid "USA Mobility"
5594 msgstr "USA Mobility"
5595
5596 #: 950.data.seed-values.sql:657
5597 msgid "Local Library System"
5598 msgstr "Տեղային գրադարանային համակարգ"
5599
5600 #: 950.data.seed-values.sql:20021
5601 msgid "Grid Config: admin.server.config.z3950_source"
5602 msgstr ""
5603
5604 # id::clm.value__kor
5605 # id::kor
5606 #: 950.data.seed-values.sql:7127
5607 msgid "Korean"
5608 msgstr "Կորեերեն"
5609
5610 #: 950.data.seed-values.sql:13764 950.data.seed-values.sql:13770
5611 msgid "Default SMS/Text Carrier"
5612 msgstr "Լռակյաց SMS/Text կրիչ"
5613
5614 #: 950.data.seed-values.sql:3890
5615 msgid "Use audio alerts for selfcheck events"
5616 msgstr "Ինքնաստուգվող պատահարների համար ընտրիր ձայնային զգուշացում"
5617
5618 # id::clm.value__elx
5619 # id::elx
5620 #: 950.data.seed-values.sql:7014
5621 msgid "Elamite"
5622 msgstr "Elamite"
5623
5624 #: 950.data.seed-values.sql:17560
5625 msgid "Identifier assigned to this library by OneClickdigital"
5626 msgstr "OneClickdigital կողմից այս գրադարանին նշանակված բնութագրիչ"
5627
5628 #: 950.data.seed-values.sql:3779
5629 msgid "Skip offline renewal if newer item Status Changed Time."
5630 msgstr ""
5631 "Բաց թող ցանցից անջատված թարմացումը եթե ավելի նոր նյութի իճակը փոխեց ժամը"
5632
5633 #: 950.data.seed-values.sql:4416
5634 msgid ""
5635 "This will hide certain org units in the public OPAC if the Physical Location "
5636 "(url param \"physical_loc\") for the OPAC inherits this setting.  This "
5637 "setting specifies an org unit depth, that together with the OPAC Physical "
5638 "Location determines which section of the Org Hierarchy should be visible in "
5639 "the OPAC.  For example, a stock Evergreen installation will have a 3-tier "
5640 "hierarchy (Consortium/System/Branch), where System has a depth of 1 and "
5641 "Branch has a depth of 2.  If this setting contains a depth of 1 in such an "
5642 "installation, then every library in the System in which the Physical "
5643 "Location belongs will be visible, and everything else will be hidden.  A "
5644 "depth of 0 will effectively make every org visible.  The embedded OPAC in "
5645 "the staff client ignores this setting."
5646 msgstr ""
5647 "Սա կթաքցնոի որոշակի օրգ միավորները հանրային ՀՕԱՔում, եթե ՀՕԱՔ-ի համար "
5648 "ֆիզիկական տեղաբաշխումը (url param \"physical_loc\") ժառանգում է այս "
5649 "կարգաբերումը։ Այս կարգաբերումը հատկորոշում է օրգ միավորի խորությունը, որը "
5650 "ՀՕԱՔ-ի ֆիզիկական տեղաբաշխման հետ սահմանում է թե ՀՕԱՔ-ում օրգ աստիճանակարգման "
5651 "որ ընտրությունը պետք է տեսանելի լինի։ Օրինակ, հիմնական Էվերգրինի տեղադրումը "
5652 "կունենա եռաստիճան աստիճանակարգում (Կոնսորցիում/Համակարգ/Մասնաճյուղ), որում "
5653 "Համակարգը ունի 1 խորությունը, և Մասնաճյուղը՝ 2։ Եթե այս կարգաբերումը "
5654 "պարունակում է 1 խորություն, ապա Համակարգի ամեն գրադարան, որին պատկանում է "
5655 "ֆիզիկական տեղաբաշխումը կլինի տեսանելի, և մնացյալ ամենը կթաքցվի։ 0 "
5656 "խորությունը արդյունավետորեն բոլոր օրգերը կդարձնի տեսանելի։ Աշխատակազմի "
5657 "հաճախրդում ներդրված ՀՕԱՔ-ը անտեսում է այս կարգաբերումները։"
5658
5659 #: 950.data.seed-values.sql:1244
5660 msgid "UPDATE_ORG_TYPE"
5661 msgstr "UPDATE_ORG_TYPE"
5662
5663 # id::clm.value__mak
5664 # id::mak
5665 #: 950.data.seed-values.sql:7164
5666 msgid "Makasar"
5667 msgstr "Makasar"
5668
5669 #: 950.data.seed-values.sql:3208
5670 msgid "Spine and pocket label font family"
5671 msgstr "Կողային և գրպանի պիտակի ֆոնտի ընտանիք"
5672
5673 #: 950.data.seed-values.sql:3298
5674 msgid "Booking elbow room"
5675 msgstr "պատվիրվում է արմունկի սենյակը"
5676
5677 #: 950.data.seed-values.sql:938
5678 msgid "Allow a user to un-bar a patron"
5679 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին հետ բերել ընթերցողին"
5680
5681 # id::clm.value__lug
5682 # id::lug
5683 #: 950.data.seed-values.sql:7154
5684 msgid "Ganda"
5685 msgstr "Ganda"
5686
5687 #: 950.data.seed-values.sql:8528
5688 msgid "Malawi "
5689 msgstr "Մալավի "
5690
5691 #: 950.data.seed-values.sql:15804
5692 msgid "Upload Default Merge Profile"
5693 msgstr "Բեռնավորի լռակյաց ձուլման պրոֆայլը"
5694
5695 #: 950.data.seed-values.sql:6805
5696 msgid "Item Form"
5697 msgstr "Նյութի կաղապար"
5698
5699 #: 950.data.seed-values.sql:1254
5700 msgid "UPDATE_TRANSIT"
5701 msgstr "UPDATE_TRANSIT"
5702
5703 #: 950.data.seed-values.sql:20308
5704 msgid "Grid Config: Booking Return Patron tab Already Picked Up grid"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: 950.data.seed-values.sql:19839
5708 msgid "Grid Config: admin.server.config.billing_type"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: 950.data.seed-values.sql:12130
5712 msgid "The quantity of goods that is on back-order."
5713 msgstr "Ապրանքների որակը որոնք հետին պատվերում են։"
5714
5715 #: 950.data.seed-values.sql:3698
5716 msgid "Lost items usable on checkin"
5717 msgstr "կորած նյութերը պետքական են հետ ընդունելուց"
5718
5719 #: 950.data.seed-values.sql:8640
5720 msgid "Uzbekistan "
5721 msgstr "Ուզբեկստան "
5722
5723 # id::cifm.value__f
5724 # id::f
5725 #: 950.data.seed-values.sql:7432 950.data.seed-values.sql:7483
5726 #: 950.data.seed-values.sql:7484 950.data.seed-values.sql:7558
5727 #: 950.data.seed-values.sql:7559 950.data.seed-values.sql:7640
5728 #: 950.data.seed-values.sql:7641 950.data.seed-values.sql:8241
5729 msgid "Braille"
5730 msgstr "Բրայլ"
5731
5732 #: 950.data.seed-values.sql:8421
5733 msgid "Cyprus "
5734 msgstr "Կիպրոս "
5735
5736 #: 950.data.seed-values.sql:1096
5737 msgid ""
5738 "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions "
5739 "Administrators\" group"
5740 msgstr ""
5741 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել/խմբագրել օգտվողներին \"Համալրման "
5742 "կառավարում\" խմբում"
5743
5744 # id::citm.value__p
5745 # id::p
5746 #: 950.data.seed-values.sql:7402
5747 msgid "Mixed materials"
5748 msgstr "Խառը նյութեր"
5749
5750 #: 950.data.seed-values.sql:1352
5751 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5752 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5753
5754 #: 950.data.seed-values.sql:2986
5755 msgid "Security"
5756 msgstr "Անվտանգություն"
5757
5758 # id::ccs.name__8
5759 # id::8
5760 #: 950.data.seed-values.sql:534
5761 msgid "On holds shelf"
5762 msgstr "Պահված դարակի վրա"
5763
5764 #: 950.data.seed-values.sql:3815
5765 msgid "Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
5766 msgstr "Մեծագույն մրցակցող ակտիվ ինքնասապարակվող գաղտնաբառի վերագրման պահանջ"
5767
5768 #: 950.data.seed-values.sql:12851
5769 msgid "Invalid value for \"circ_lib\""
5770 msgstr "Անիրական արժեք \"circ_lib\" համար"
5771
5772 #: 950.data.seed-values.sql:7891
5773 msgid "card"
5774 msgstr "քարտ"
5775
5776 # id::clm.value__ypk
5777 # id::ypk
5778 #: 950.data.seed-values.sql:7376
5779 msgid "Yupik languages"
5780 msgstr "Yupik languages"
5781
5782 # id::clm.value__tvl
5783 # id::tvl
5784 #: 950.data.seed-values.sql:7346
5785 msgid "Tuvaluan"
5786 msgstr "Tuvaluan"
5787
5788 #: 950.data.seed-values.sql:15231
5789 msgid "SIP2 Proxy Login"
5790 msgstr "SIP2 միջնորդավորված գրանցում"
5791
5792 # id::clm.value__nso
5793 # id::nso
5794 #: 950.data.seed-values.sql:7214
5795 msgid "Northern Sotho"
5796 msgstr "Northern Sotho"
5797
5798 #: 950.data.seed-values.sql:8652
5799 msgid "Wallis and Futuna "
5800 msgstr "Վալլիս և Ֆուտունա "
5801
5802 #: 950.data.seed-values.sql:4169
5803 msgid "Often \"PayPal\" or \"VeriSign\", sometimes others"
5804 msgstr "Հաճախ \"PayPal\" կամ \"VeriSign\", հաճախ այլ"
5805
5806 # id::clm.value__kab
5807 # id::kab
5808 #: 950.data.seed-values.sql:7105
5809 msgid "Kabyle"
5810 msgstr "Kabyle"
5811
5812 #: 950.data.seed-values.sql:728
5813 msgid "Allow a user to renew items"
5814 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու նյութերը"
5815
5816 #: 950.data.seed-values.sql:1200
5817 msgid "DELETE_TRANSIT"
5818 msgstr "DELETE_TRANSIT"
5819
5820 #: 950.data.seed-values.sql:1865
5821 msgid "Override the MAX_HOLDS event"
5822 msgstr "Վերագրիր MAX_HOLDS իրադարձությունը"
5823
5824 #: 950.data.seed-values.sql:13552
5825 msgid "See From Tracing -- Uniform Title"
5826 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Հանընդհանուր վերնագիր"
5827
5828 #: 950.data.seed-values.sql:662
5829 msgid "Sub-library"
5830 msgstr "Ենթագրադարան"
5831
5832 #: 950.data.seed-values.sql:4940
5833 msgid ""
5834 "The evening_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
5835 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
5836 "field is shown or required this setting is ignored."
5837 msgstr ""
5838 "evening_phone դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Առաջարկելով "
5839 "դաշտ թույլ է տալիս որ այն տեսանելի դառնա։ Եթե դաշտը ցույց է տրված կամ "
5840 "պահանջված էայս կարգաբերումը անտեսվում է։"
5841
5842 #: 950.data.seed-values.sql:18739
5843 msgid "Grid Config: circ.checkin.checkin"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: 950.data.seed-values.sql:7739
5847 msgid "tactile text"
5848 msgstr "շոշափելի տեքստ"
5849
5850 #: 950.data.seed-values.sql:17944
5851 msgid "Alternate no attempt to code"
5852 msgstr "Այլընտրանք չկա կոդի փորձ"
5853
5854 #: 950.data.seed-values.sql:4389
5855 msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
5856 msgstr "Ընթերցողի շտրիխ կոդի ձևաչափը սահմանող կանոնավոր արտահայտություն"
5857
5858 #: 950.data.seed-values.sql:1136
5859 msgid "CREATE_METABIB_FIELD"
5860 msgstr "CREATE_METABIB_FIELD"
5861
5862 #: 950.data.seed-values.sql:37
5863 msgid "Alerting block on Circ and Renew"
5864 msgstr "Զգուշացման բլոկ Տացքում և Պահումներում"
5865
5866 #: 950.data.seed-values.sql:4139
5867 msgid "Name default credit processor"
5868 msgstr "Անվան կռակյաց կրեդիտի պրոցեսոր"
5869
5870 #: 950.data.seed-values.sql:8250
5871 msgid "Vocal parts"
5872 msgstr "Ձայնային մասեր"
5873
5874 #: 950.data.seed-values.sql:5090
5875 msgid "Suggest prefix field on patron registration"
5876 msgstr "Առաջարկի նախածանցի դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
5877
5878 #: 950.data.seed-values.sql:7763
5879 msgid "sounds"
5880 msgstr "ձայներ"
5881
5882 #: 950.data.seed-values.sql:3773
5883 msgid ""
5884 "Skip offline checkout transaction (raise exception when processing) if item "
5885 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time.  WARNING: "
5886 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
5887 msgstr ""
5888 "Բաց թող ցանցից անջատված դուրս տրման տրանզակցիան (թույլ տուր բացառություն երբ "
5889 "կատարվում է) եթե Նյութի Վիճակի Փոփոխման Ժամը ավելի նոր է քան գրանցված "
5890 "տրանզակցիայի ժամը։ ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։ Վերադասավորումը հասանելիի վիճակի կիրականացնի "
5891 "սա։"
5892
5893 #: 950.data.seed-values.sql:8398
5894 msgid "Caribbean Netherlands "
5895 msgstr "Կարբյան Նիդերլանդեր "
5896
5897 #: 950.data.seed-values.sql:8388
5898 msgid "Bosnia and Herzegovina "
5899 msgstr "Բոսնիա և Հերցեգովինա "
5900
5901 # id::clm.value__-mla id::clm.value__mlg
5902 # id::-mla
5903 #: 950.data.seed-values.sql:7180 950.data.seed-values.sql:7181
5904 msgid "Malagasy"
5905 msgstr "Malagasy"
5906
5907 #: 950.data.seed-values.sql:1250
5908 msgid "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5909 msgstr "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5910
5911 #: 950.data.seed-values.sql:18599
5912 msgid "Checkin: Retarget Local Holds"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: 950.data.seed-values.sql:15182
5916 msgid "Full Overlay"
5917 msgstr "Լրիվ ծածկույթ"
5918
5919 #: 950.data.seed-values.sql:7879
5920 msgid "sheet"
5921 msgstr "թերթ"
5922
5923 # id::clm.value__lad
5924 # id::lad
5925 #: 950.data.seed-values.sql:7137
5926 msgid "Ladino"
5927 msgstr "Ladino"
5928
5929 #: 950.data.seed-values.sql:8367
5930 msgid "Andorra "
5931 msgstr "Անդորրա "
5932
5933 #: 950.data.seed-values.sql:8133 950.data.seed-values.sql:8162
5934 #: 950.data.seed-values.sql:8796
5935 msgid "Not specified"
5936 msgstr "Չի հատկորոշված"
5937
5938 #: 950.data.seed-values.sql:7450
5939 msgid "EIAJ"
5940 msgstr "EIAJ"
5941
5942 # id::clm.value__phn
5943 # id::phn
5944 #: 950.data.seed-values.sql:7239
5945 msgid "Phoenician"
5946 msgstr "Phoenician"
5947
5948 #: 950.data.seed-values.sql:17201
5949 msgid "Item Print Label Font Size"
5950 msgstr "նյութի տպելու պիտակի տառատեսակի չափ։"
5951
5952 #: 950.data.seed-values.sql:1212
5953 msgid "UPDATE_BIB_LEVEL"
5954 msgstr "UPDATE_BIB_LEVEL"
5955
5956 #: 950.data.seed-values.sql:1210
5957 msgid "UPDATE_AUDIENCE"
5958 msgstr "UPDATE_AUDIENCE"
5959
5960 #: 950.data.seed-values.sql:8304 950.data.seed-values.sql:8960
5961 msgid "No relief shown"
5962 msgstr "Ուրվագիծը ցույց չի տրված"
5963
5964 #: 950.data.seed-values.sql:8574
5965 msgid "Papua New Guinea "
5966 msgstr "Պապուա Նոր Գվինեա "
5967
5968 #: 950.data.seed-values.sql:2989
5969 msgid "Circulation"
5970 msgstr "Տացք"
5971
5972 #: 950.data.seed-values.sql:3923
5973 msgid "Require Patron Password"
5974 msgstr "Պահանջում է Հաճախորդի գաղտնաբառ"
5975
5976 #: 950.data.seed-values.sql:1841
5977 msgid "Allow a user to modify a popularity badge"
5978 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու ժողովրդականության նշանը"
5979
5980 #: 950.data.seed-values.sql:7454
5981 msgid "CED videodisc"
5982 msgstr "CED տեսասկավառակ"
5983
5984 #: 950.data.seed-values.sql:17223
5985 msgid ""
5986 "Set the default font weight for item print labels. Please use the CSS "
5987 "specification for values for font-weight.  For example, \"normal\", "
5988 "\"bold\", \"bolder\", or \"lighter\""
5989 msgstr ""
5990 "Կարգաբերի նյութի տպելու պիտակների լռակյաց տառատեսակի քաշը։  Տառատեսակի քաշի "
5991 "արժեքների համար օգտագործիր CSS հստակեցում։ Օրինակ, \"normal\", \"bold\", "
5992 "\"bolder\", կամ \"lighter\""
5993
5994 # id::clm.value__pan
5995 # id::pan
5996 #: 950.data.seed-values.sql:7233
5997 msgid "Panjabi"
5998 msgstr "Panjabi"
5999
6000 #: 950.data.seed-values.sql:8604
6001 msgid "Spain "
6002 msgstr "Իսպանիա "
6003
6004 # id::clm.value__raj
6005 # id::raj
6006 #: 950.data.seed-values.sql:7248
6007 msgid "Rajasthani"
6008 msgstr "Rajasthani"
6009
6010 #: 950.data.seed-values.sql:1322
6011 msgid "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
6012 msgstr "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
6013
6014 #: 950.data.seed-values.sql:8220 950.data.seed-values.sql:8925
6015 #: 950.data.seed-values.sql:8946
6016 msgid "History"
6017 msgstr "Պատմություն"
6018
6019 #: 950.data.seed-values.sql:4820
6020 msgid "Show calendar widget for dob field on patron registration"
6021 msgstr "Ցույց տուր օրացույցը Ծննդ տարեթիվ դաշտի համար ընթերցող գրանցելիս"
6022
6023 #: 950.data.seed-values.sql:20162
6024 msgid "Grid Config: admin.local.config.barcode_completion"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: 950.data.seed-values.sql:2902 950.data.seed-values.sql:2903
6028 msgid "Hits per Page"
6029 msgstr "Հարվածներ ըստ էջի"
6030
6031 #: 950.data.seed-values.sql:15821
6032 msgid "Upload Import Non Matching by Default"
6033 msgstr "Բեռնավորի Ներմուծիր չհամընկնողը որպես լռակյաց"
6034
6035 #: 950.data.seed-values.sql:1374
6036 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
6037 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
6038
6039 #: 950.data.seed-values.sql:8443
6040 msgid "French Polynesia "
6041 msgstr "Ֆրանսիական Պոլինեզիա "
6042
6043 # id::clm.value__lol
6044 # id::lol
6045 #: 950.data.seed-values.sql:7149
6046 msgid "Mongo-Nkundu"
6047 msgstr "Mongo-Nkundu"
6048
6049 # id::clm.value__kum
6050 # id::kum
6051 #: 950.data.seed-values.sql:7133
6052 msgid "Kumyk"
6053 msgstr "Kumyk"
6054
6055 #: 950.data.seed-values.sql:8262
6056 msgid "General vertical near-sided"
6057 msgstr "Ընդհանուր ուղղահայաց կողին մոտիկ"
6058
6059 #: 950.data.seed-values.sql:13
6060 msgid "Back-to-back"
6061 msgstr "Հետ-առ-հետ"
6062
6063 # id::cifm.value__d
6064 # id::d
6065 #: 950.data.seed-values.sql:7431 950.data.seed-values.sql:8239
6066 msgid "Large print"
6067 msgstr "Լայն տպագրություն"
6068
6069 # id::clm.value__ava
6070 # id::ava
6071 #: 950.data.seed-values.sql:6927
6072 msgid "Avaric"
6073 msgstr "Avaric"
6074
6075 #: 950.data.seed-values.sql:27
6076 msgid "Patron exceeds max checked out item threshold"
6077 msgstr "Հաճախորդը գերազանցում է ամենաշատ դուրս տրված նյութերի շեմը"
6078
6079 #: 950.data.seed-values.sql:1690
6080 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Defintion"
6081 msgstr "Ստեղծիր/Թարմացրու/Ջնջիր SVF գրառման բաղադրիչի սահմանումը"
6082
6083 #: 950.data.seed-values.sql:15227
6084 msgid "Login via gateway-v1"
6085 msgstr "մուտքի գրանցում gateway-v1 միջոցով"
6086
6087 #: 950.data.seed-values.sql:1446
6088 msgid "Allow a user to delete trigger validators"
6089 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին ջնջելու տրիգերի փոխճանաչողները"
6090
6091 #: 950.data.seed-values.sql:1148
6092 msgid "CREATE_PERM"
6093 msgstr "CREATE_PERM"
6094
6095 #: 950.data.seed-values.sql:8453
6096 msgid "Gambia "
6097 msgstr "Գամբիա "
6098
6099 #: 950.data.seed-values.sql:5513
6100 msgid "Maximum payment amount allowed."
6101 msgstr "Վճարման մեծագույն թույլատրված  գումար։"
6102
6103 # id::clm.value__tpi
6104 # id::tpi
6105 #: 950.data.seed-values.sql:7335
6106 msgid "Tok Pisin"
6107 msgstr "Tok Pisin"
6108
6109 #: 950.data.seed-values.sql:8575
6110 msgid "Puerto Rico "
6111 msgstr "Պուերտո Ռիկո "
6112
6113 #: 950.data.seed-values.sql:25
6114 msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
6115 msgstr "Հաճախորդը գերազանցում է ամենամեծ ժամկետանցի շեմը"
6116
6117 #: 950.data.seed-values.sql:12639
6118 msgid "Format holds pull list for printing"
6119 msgstr "Տպելու համար ձևավորի պահւոմների բացվող ցանկը"
6120
6121 #: 950.data.seed-values.sql:15263
6122 msgid "Charge fines on overdue circulations when closed"
6123 msgstr "Գանձիր տուգանքներ ժամկետանց տացքիերից երբ փակված է"
6124
6125 #: 950.data.seed-values.sql:18753
6126 msgid "Grid Config: admin.server.config.copy_tag_type"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: 950.data.seed-values.sql:2890 950.data.seed-values.sql:2891
6130 msgid "OPAC Search Depth"
6131 msgstr "ՀՕԱՔ որոնման խորություն"
6132
6133 #: 950.data.seed-values.sql:3021
6134 msgid "Set copy creator as receiver"
6135 msgstr "Դիր պատճենի ստեղծողին որպես ստացող"
6136
6137 # id::clm.value__ban
6138 # id::ban
6139 #: 950.data.seed-values.sql:6937
6140 msgid "Balinese"
6141 msgstr "Balinese"
6142
6143 # id::clm.value__tkl
6144 # id::tkl
6145 #: 950.data.seed-values.sql:7330
6146 msgid "Tokelauan"
6147 msgstr "Tokelauan"
6148
6149 #: 950.data.seed-values.sql:1168
6150 msgid "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
6151 msgstr "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
6152
6153 #: 950.data.seed-values.sql:15363
6154 msgid "GUI: Hide these fields within the Item Attribute Editor"
6155 msgstr "GUI: Թաքցրու այս դաշտերը Նյութի Բնութագրիչների Խմբագրիչի ներսում"
6156
6157 #: 950.data.seed-values.sql:136
6158 msgid "Conference Author"
6159 msgstr "Կոնֆերանսի հեղինակ"
6160
6161 #: 950.data.seed-values.sql:8119
6162 msgid "Other forms"
6163 msgstr "Այլ ձևեր"
6164
6165 #: 950.data.seed-values.sql:15539
6166 msgid "Leave transaction open when lost balance equals zero"
6167 msgstr "Թող տրանզակցիան բաց երբ կորած հաշվեկշիռը հավասար է զրոի։"
6168
6169 #: 950.data.seed-values.sql:12084
6170 msgid "Processing Fee"
6171 msgstr "Գործողության կատարման վճար"
6172
6173 #: 950.data.seed-values.sql:7473
6174 msgid "78 rpm"
6175 msgstr "78 պտ/րոպ"
6176
6177 #: 950.data.seed-values.sql:9851
6178 msgid ""
6179 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"on-order\"."
6180 msgstr ""
6181 "Ստուգում է տեսնելու թե արդյոք համապատասխան գծային նյութը ունի \"պատվերում\" "
6182 "վիճակ։"
6183
6184 #: 950.data.seed-values.sql:1170
6185 msgid "DELETE_ITEM_FORM"
6186 msgstr "DELETE_ITEM_FORM"
6187
6188 #: 950.data.seed-values.sql:196
6189 msgid "Topic Browse"
6190 msgstr "Թերթիր ըստ թեմայի"
6191
6192 #: 950.data.seed-values.sql:189
6193 msgid "Genre"
6194 msgstr "Ոճ"
6195
6196 #: 950.data.seed-values.sql:4991
6197 msgid "Show juvenile field on patron registration"
6198 msgstr "Ցույց տուր պատանեկան դաշտը հաճախորդ գրանցելիս"
6199
6200 #: 950.data.seed-values.sql:3554
6201 msgid "Default hold shelf expire interval"
6202 msgstr "Պահման դարակի լռակյաց ժամկետի տիրույթ"
6203
6204 #: 950.data.seed-values.sql:10790
6205 msgid ""
6206 "Build and transfer a file to a remote server.  Required parameter "
6207 "\"remote_host\" specifying target server.  Optional parameters: remote_user, "
6208 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), and debug."
6209 msgstr ""
6210 "Կառուցիր և հաղորդիր ֆայլը հեռավար կայան։ Պահանջվող պարամետրը \"remote_host\" "
6211 "բնութագրում է թիրախ կայանը։ կամայական պարամետրերն են՝ remote_user, "
6212 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), և debug."
6213
6214 #: 950.data.seed-values.sql:3058
6215 msgid ""
6216 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
6217 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
6218 "will be blocked."
6219 msgstr ""
6220 "Երբ հաշվի վրա մնացող գումարը, ներառած ծախսած գումարը, ավլեի ցածր է դառնում "
6221 "այս տոկոսից, հաշվից գումար ծախսելու փորձերը կարգելափակվեն;"
6222
6223 #: 950.data.seed-values.sql:3007
6224 msgid "Articles"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: 950.data.seed-values.sql:20155
6228 msgid "Grid Config: admin.local.actor.address_alert"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: 950.data.seed-values.sql:12125
6232 msgid "Delayed: Ordered Quantity"
6233 msgstr "Ուշացված․ պատվերի քանակ"
6234
6235 #: 950.data.seed-values.sql:14225
6236 msgid "Cincinnati, Ohio, USA"
6237 msgstr "Ցինցինատի, Օհայո, ԱՄՆ"
6238
6239 #: 950.data.seed-values.sql:16926
6240 msgid "OPAC Format Selector Attribute"
6241 msgstr "ՀՕԱՔ ձևաչափի ընտրության բաղկացուցիչ"
6242
6243 #: 950.data.seed-values.sql:4004
6244 msgid "Minimum Transit Checkin Interval"
6245 msgstr "Մինիմալ տրանզիտի հետ ընդունման տիրույթ"
6246
6247 #: 950.data.seed-values.sql:15722
6248 msgid ""
6249 "URLs are tested in batches.  This number defines the size of each batch and "
6250 "it directly relates to the number of back-end processes performing URL "
6251 "verification."
6252 msgstr ""
6253 "URLները փորձարկվել են փաթեթներով։ Այս թիվը սահմանում է յուրաքանչյուր փաթեթի "
6254 "չափը և ուղղակիորեն կապ ունի վերջին կետի պրոցեսների քանակին որ կատարում են "
6255 "URL փոխստուգումը։"
6256
6257 #: 950.data.seed-values.sql:13822
6258 msgid "Hold Pull List"
6259 msgstr "Պահման բացվող ցուցակ"
6260
6261 #: 950.data.seed-values.sql:1396
6262 msgid ""
6263 "Allow a user to change the pickup and transit destination for a captured "
6264 "hold item already in transit"
6265 msgstr ""
6266 "Թույլ տւոր օգտվողին փոխելու վերցնելու և տրանզիտի նպատակակետերը արդեն "
6267 "տրանզիտում որսված պահման նյութի համար"
6268
6269 #: 950.data.seed-values.sql:8541
6270 msgid "New Brunswick "
6271 msgstr "Նոր Բրունսվիկ "
6272
6273 #: 950.data.seed-values.sql:7453
6274 msgid "Laserdisc"
6275 msgstr "Լազերային սկավառակ"
6276
6277 # id::clm.value__por
6278 # id::por
6279 #: 950.data.seed-values.sql:7243
6280 msgid "Portuguese"
6281 msgstr "Պորտուգալերեն"
6282
6283 # id::ccs.name__2
6284 # id::2
6285 #: 950.data.seed-values.sql:528
6286 msgid "Bindery"
6287 msgstr "Կազմատուն"
6288
6289 #: 950.data.seed-values.sql:1004
6290 msgid "Allow a user to create a new fund"
6291 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր դրամագլուխ"
6292
6293 #: 950.data.seed-values.sql:962
6294 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
6295 msgstr ""
6296 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներ \"SIP-Client\" խմբից"
6297
6298 #: 950.data.seed-values.sql:4775
6299 msgid "Regex for day_phone field on patron registration"
6300 msgstr "Regex for day_phone field on patron registration"
6301
6302 #: 950.data.seed-values.sql:972
6303 msgid "Allow staff to override overdue count failure"
6304 msgstr "Թույլ տուր աշխատակազմին վերագրել ժամկետանց հաշվիչի ձախողումը"
6305
6306 #: 950.data.seed-values.sql:8649
6307 msgid "Vermont "
6308 msgstr "Վերմոնտ "
6309
6310 #: 950.data.seed-values.sql:15000
6311 msgid "Republic Wireless (must enable on device)"
6312 msgstr "Republic Wireless (պետք է սարքի վրա թույլատրել)"
6313
6314 #: 950.data.seed-values.sql:4166
6315 msgid "PayflowPro partner"
6316 msgstr "PayflowPro partner"
6317
6318 # id::clm.value__ave
6319 # id::ave
6320 #: 950.data.seed-values.sql:6928
6321 msgid "Avestan"
6322 msgstr "Avestan"
6323
6324 #: 950.data.seed-values.sql:19250
6325 msgid "Print Template Context: hold_pull_list"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: 950.data.seed-values.sql:18718
6329 msgid "Print Label Templates"
6330 msgstr ""
6331
6332 # id::clm.value__min
6333 # id::min
6334 #: 950.data.seed-values.sql:7177
6335 msgid "Minangkabau"
6336 msgstr "Minangkabau"
6337
6338 #: 950.data.seed-values.sql:8496
6339 msgid "Louisiana "
6340 msgstr "Լուիզիանա "
6341
6342 #: 950.data.seed-values.sql:7474
6343 msgid "8 rpm"
6344 msgstr "8 պտ/րոպ"
6345
6346 #: 950.data.seed-values.sql:8578
6347 msgid "Qatar "
6348 msgstr "Կատար "
6349
6350 #: 950.data.seed-values.sql:15605
6351 msgid "Number of seconds to wait between URL test attempts."
6352 msgstr ""
6353 "Տևողությունը վայրկյաններով որ հարկավոր է սպասել URL-ի թեստի փորձերի միջև"
6354
6355 #: 950.data.seed-values.sql:1318
6356 msgid "UPDATE_TRANSLATION"
6357 msgstr "UPDATE_TRANSLATION"
6358
6359 #: 950.data.seed-values.sql:13629
6360 msgid "Title axis"
6361 msgstr "Վերնագրի առանցք"
6362
6363 #: 950.data.seed-values.sql:1889
6364 msgid "Update copy alert types"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: 950.data.seed-values.sql:7999
6368 msgid "computer card"
6369 msgstr "համակարգչային քարտ"
6370
6371 #: 950.data.seed-values.sql:774
6372 msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
6373 msgstr "Թոյլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես ՛վերադարձված պահանջներ՛"
6374
6375 #: 950.data.seed-values.sql:12836
6376 msgid "Overlay failed due to missing system id"
6377 msgstr "Վերդնումը ձախողվեց բացակա համակարգային id-ի պատճառով"
6378
6379 #: 950.data.seed-values.sql:3869
6380 msgid "Restore overdues on lost item return"
6381 msgstr "Վերականգնի ժամկետանցները կորած նյութ վերադարձնելիս"
6382
6383 #: 950.data.seed-values.sql:15611
6384 msgid ""
6385 "Throttling mechanism for batch URL verification runs.  Each running process "
6386 "will wait this number of seconds after a URL test before performing the next."
6387 msgstr ""
6388 "Կարգավորման մեխանիզմ փաթեթով URL ի փոխստուգման կատարման։ Ամեն կատարվող "
6389 "պրոցես կսպասի այսքան վայրկյան URL-ի թեստից հետո մինչ հաջորդ անգամ այն "
6390 "կատարելը։"
6391
6392 #: 950.data.seed-values.sql:3887
6393 msgid "Audio Alerts"
6394 msgstr "Ձայնանյին զգուշացումներ"
6395
6396 #: 950.data.seed-values.sql:8380
6397 msgid "Burundi "
6398 msgstr "Բուրունդի "
6399
6400 #: 950.data.seed-values.sql:8298
6401 msgid "Dymaxion"
6402 msgstr "Dymaxion"
6403
6404 #: 950.data.seed-values.sql:8071
6405 msgid "Folk music"
6406 msgstr "Ազգագրական երաժշտություն"
6407
6408 #: 950.data.seed-values.sql:1062
6409 msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
6410 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛բացակա՛"
6411
6412 #: 950.data.seed-values.sql:13549
6413 msgid "Heading -- Uniform Title"
6414 msgstr "Վերնախորագիր -- Համընդհանուր վերնագիր"
6415
6416 # id::clm.value__sma
6417 # id::sma
6418 #: 950.data.seed-values.sql:7283
6419 msgid "Southern Sami"
6420 msgstr "Southern Sami"
6421
6422 #: 950.data.seed-values.sql:15592
6423 msgid "URL Verify"
6424 msgstr "URL Verify"
6425
6426 # id::clm.value__cor
6427 # id::cor
6428 #: 950.data.seed-values.sql:6985
6429 msgid "Cornish"
6430 msgstr "Cornish"
6431
6432 #: 950.data.seed-values.sql:8467
6433 msgid "Haiti "
6434 msgstr "Հաիթի "
6435
6436 #: 950.data.seed-values.sql:4688
6437 msgid ""
6438 "The alias field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
6439 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6440 "field is required this setting is ignored."
6441 msgstr ""
6442 "Կեղծանունի դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Ցույց տալով դաշտը "
6443 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ եթե նույնիսկ դրանք պահանջված "
6444 "չեն։ Եթե դաշտը պահանջված էայս կարգաբերումը անտեսվում է։"
6445
6446 #: 950.data.seed-values.sql:16979
6447 msgid "Void long overdue item billing when claims returned"
6448 msgstr ""
6449 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացած նյութին հաշիվ գրելը երբ պահանջը վերադարձված է"
6450
6451 # id::clm.value__tog
6452 # id::tog
6453 #: 950.data.seed-values.sql:7333
6454 msgid "Tonga (Nyasa)"
6455 msgstr "Tonga (Nyasa)"
6456
6457 #: 950.data.seed-values.sql:8360
6458 msgid "Afghanistan "
6459 msgstr "Աֆղանստան "
6460
6461 #: 950.data.seed-values.sql:1146
6462 msgid "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
6463 msgstr "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
6464
6465 #: 950.data.seed-values.sql:8456
6466 msgid "Greece "
6467 msgstr "Հունաստան "
6468
6469 # id::citm.value__r
6470 # id::r
6471 #: 950.data.seed-values.sql:7400
6472 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
6473 msgstr "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
6474
6475 #: 950.data.seed-values.sql:7461
6476 msgid "Hi-8 mm."
6477 msgstr "Hi-8 մմ"
6478
6479 #: 950.data.seed-values.sql:5153
6480 msgid "Show State field on patron registration"
6481 msgstr "Ցույց տուր Պետության դաշտը ընթերցող գրանցելիս"
6482
6483 #: 950.data.seed-values.sql:770
6484 msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
6485 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին Վճարման միջերեսում գրանցելու վճարումները"
6486
6487 #: 950.data.seed-values.sql:19705
6488 msgid "GUI: Suggest guardian field on patron registration"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: 950.data.seed-values.sql:12132
6492 msgid "Line item canceled by vendor"
6493 msgstr "Գծանյութը չեղարկված է պատվիրատուի կողմից"
6494
6495 #: 950.data.seed-values.sql:1971
6496 msgid "Serials (includes admin features)"
6497 msgstr "Պարբերականներ (ներառում է կառավարիչի հնարավորություններ)"
6498
6499 #: 950.data.seed-values.sql:884
6500 msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
6501 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու պահումներին կցված ծանուցումները"
6502
6503 #: 950.data.seed-values.sql:12861
6504 msgid "Invalid stat cat data"
6505 msgstr "Անվավեր վիճ․ քարտ․ տվյալ"
6506
6507 #: 950.data.seed-values.sql:8513
6508 msgid "Michigan "
6509 msgstr "Միչիգան "
6510
6511 #: 950.data.seed-values.sql:8147 950.data.seed-values.sql:8177
6512 #: 950.data.seed-values.sql:8811 950.data.seed-values.sql:8841
6513 #: 950.data.seed-values.sql:8871 950.data.seed-values.sql:8901
6514 msgid "Reviews"
6515 msgstr "Գրախոսություններ"
6516
6517 #: 950.data.seed-values.sql:145
6518 msgid "Temporal Subject"
6519 msgstr "Ժամանակավոր խորագիր"
6520
6521 # id::clm.value__-tag id::clm.value__tgl
6522 # id::-tag
6523 #: 950.data.seed-values.sql:7312 950.data.seed-values.sql:7324
6524 msgid "Tagalog"
6525 msgstr "Tagalog"
6526
6527 #: 950.data.seed-values.sql:1120
6528 msgid "CREATE_COPY_STATUS"
6529 msgstr "CREATE_COPY_STATUS"
6530
6531 # id::clm.value__ast
6532 # id::ast
6533 #: 950.data.seed-values.sql:6924
6534 msgid "Bable"
6535 msgstr "Բաբելոնյան"
6536
6537 #: 950.data.seed-values.sql:4322
6538 msgid ""
6539 "Disable the ability to save list column configurations locally.  If set, "
6540 "columns may still be manipulated, however, the changes do not persist.  "
6541 "Also, existing local configurations are ignored if this setting is true."
6542 msgstr ""
6543 "Արգելի  ցուցակի սյունակների կարգաբերումը տեղային հիշելու հնարավորությունը։ "
6544 "Եթե տեղադրված է, կարելի է դեռ ձևափոխել սյունակները, ինչևէ, փոփոխությունները "
6545 "չեն դիմանա։ Նաև, առկա տեղային կառուցվածքները անտեսվում են, եթե այս "
6546 "կարգաբերումը ճիշտ է։"
6547
6548 #: 950.data.seed-values.sql:1544
6549 msgid "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
6550 msgstr "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
6551
6552 #: 950.data.seed-values.sql:1402
6553 msgid ""
6554 "Allows staff to import a record using an alternate TCN to avoid conflicts"
6555 msgstr ""
6556 "Թույլ տուր աշխատակազմին ներբեռնելու գրառում օգտագործելով այլընտրանքային TCN "
6557 "խուսափելու կոնֆլիկտներից"
6558
6559 # id::clm.value__kmb
6560 # id::kmb
6561 #: 950.data.seed-values.sql:7123
6562 msgid "Kimbundu"
6563 msgstr "Kimbundu"
6564
6565 #: 950.data.seed-values.sql:1174
6566 msgid "DELETE_LANGUAGE"
6567 msgstr "DELETE_LANGUAGE"
6568
6569 # id::clm.value__wak
6570 # id::wak
6571 #: 950.data.seed-values.sql:7362
6572 msgid "Wakashan languages"
6573 msgstr "Wakashan languages"
6574
6575 # id::clm.value__-taj id::clm.value__tgk
6576 # id::-taj
6577 #: 950.data.seed-values.sql:7315 950.data.seed-values.sql:7323
6578 msgid "Tajik"
6579 msgstr "Տաջիկերեն"
6580
6581 #: 950.data.seed-values.sql:15496
6582 msgid "General/Adult Materials"
6583 msgstr "Ընդհանուր/Մեծահասակների նյութեր"
6584
6585 #: 950.data.seed-values.sql:17801
6586 msgid "Orders Include Copy Collection Codes"
6587 msgstr "Պատվերները ներառում են Հավաքածուի օրինակի կոդերը։"
6588
6589 #: 950.data.seed-values.sql:1188
6590 msgid "DELETE_ORG_TYPE"
6591 msgstr "DELETE_ORG_TYPE"
6592
6593 #: 950.data.seed-values.sql:8370
6594 msgid "Arkansas "
6595 msgstr "Արկանզաս "
6596
6597 # id::clm.value__chg
6598 # id::chg
6599 #: 950.data.seed-values.sql:6972
6600 msgid "Chagatai"
6601 msgstr "Chagatai"
6602
6603 #: 950.data.seed-values.sql:1548
6604 msgid "ADMIN_SURVEY"
6605 msgstr "ADMIN_SURVEY"
6606
6607 #: 950.data.seed-values.sql:1452
6608 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource types"
6609 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծել/թարմացնել/ջնջել պատվերի պաշարի տեսակները"
6610
6611 #: 950.data.seed-values.sql:4193
6612 msgid "PayflowPro vendor"
6613 msgstr "PayflowPro մատակարար"
6614
6615 #: 950.data.seed-values.sql:3109 950.data.seed-values.sql:3112
6616 msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
6617 msgstr "Աշխատակազմի գրանցման պասիվության ժամանակի լրանալ (վայրկյաններ)"
6618
6619 # id::clm.value__war
6620 # id::war
6621 #: 950.data.seed-values.sql:7364
6622 msgid "Waray"
6623 msgstr "Waray"
6624
6625 #: 950.data.seed-values.sql:15793
6626 msgid "Default match set to use during ACQ file upload"
6627 msgstr ""
6628 "Լռակյաց համընկնման կարգաբերում ACQ ֆայլ բեռնավորման ժամանակ օգտագործելու "
6629 "համար"
6630
6631 # id::clm.value__non
6632 # id::non
6633 #: 950.data.seed-values.sql:7212
6634 msgid "Old Norse"
6635 msgstr "Old Norse"
6636
6637 #: 950.data.seed-values.sql:13601
6638 msgid "Subdivision Linking Entry -- Geographic Subdivision"
6639 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
6640
6641 #: 950.data.seed-values.sql:4562
6642 msgid ""
6643 "In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the "
6644 "# of uses field exceeds the value of this setting."
6645 msgstr ""
6646 "Գրառման ներքին միջերեսի օգտագործման համար բաժանորդագրման փորձը կզգուշացնի "
6647 "եթե # օգտագործում է դաշտ որը գերազանցում է այս կարգաբերման արժեքը"
6648
6649 #: 950.data.seed-values.sql:1809
6650 msgid ""
6651 "Allow a user to add/remove users to/from the \"System Administrator\" group"
6652 msgstr ""
6653 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"Համակարգային "
6654 "կառավարիչ\" խմբից"
6655
6656 #: 950.data.seed-values.sql:894
6657 msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
6658 msgstr "Թույլ է տալս օգտվողին օգտագործել ցանցից անջատ սկրիպտի փաթեթը"
6659
6660 #: 950.data.seed-values.sql:15929
6661 msgid "Load items for imported records by default during ACQ file upload"
6662 msgstr ""
6663 "Ներմուծված գրառումների համար որպես լռակյաց բեռնավորի նյութերը ACQ ֆայլի "
6664 "բեռնավորման ընթացքում"
6665
6666 #: 950.data.seed-values.sql:3271
6667 msgid "Delete volume with last copy"
6668 msgstr "Ջնջիր վերջին օրինակով հատորը"
6669
6670 #: 950.data.seed-values.sql:7424
6671 msgid "The literary form of the item is unknown."
6672 msgstr "Նյութի գրական ժանրը անհայտ է։"
6673
6674 # id::clm.value__awa
6675 # id::awa
6676 #: 950.data.seed-values.sql:6929
6677 msgid "Awadhi"
6678 msgstr "Awadhi"
6679
6680 # id::clm.value__cre
6681 # id::cre
6682 #: 950.data.seed-values.sql:6990
6683 msgid "Cree"
6684 msgstr "Cree"
6685
6686 #: 950.data.seed-values.sql:4395
6687 msgid "Use fully compressed serial holdings"
6688 msgstr "Օգտագրծիր ամբողջովին սեղմված պարբերականի պահումները"
6689
6690 # id::clm.value__ace
6691 # id::ace
6692 #: 950.data.seed-values.sql:6899
6693 msgid "Achinese"
6694 msgstr "Աշկենազի"
6695
6696 #: 950.data.seed-values.sql:956
6697 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
6698 msgstr ""
6699 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներ \"Գրադարանի կառավարիչ\" "
6700 "խմբից"
6701
6702 #: 950.data.seed-values.sql:1110
6703 msgid "ASSIGN_GROUP_PERM"
6704 msgstr "ASSIGN_GROUP_PERM"
6705
6706 #: 950.data.seed-values.sql:1310
6707 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6708 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6709
6710 #: 950.data.seed-values.sql:3006
6711 msgid "Books"
6712 msgstr "Գրքեր"
6713
6714 #: 950.data.seed-values.sql:7967
6715 msgid "aperture card"
6716 msgstr "բացվածքի քարտ"
6717
6718 # id::clm.value__tha
6719 # id::tha
6720 #: 950.data.seed-values.sql:7325
6721 msgid "Thai"
6722 msgstr "Thai"
6723
6724 # id::clm.value__nav
6725 # id::nav
6726 #: 950.data.seed-values.sql:7199
6727 msgid "Navajo"
6728 msgstr "Նավախո"
6729
6730 #: 950.data.seed-values.sql:822
6731 msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
6732 msgstr "Օգտվողը կարող է վիճակագրական դասում կապել օրինակը մուտքի հետ"
6733
6734 #: 950.data.seed-values.sql:5348
6735 msgid "Disable auth requirement for texting call numbers."
6736 msgstr "Արգելիր auth պահանջները դասիչների տեքստավորման համար"
6737
6738 #: 950.data.seed-values.sql:8224 950.data.seed-values.sql:8929
6739 #: 950.data.seed-values.sql:8950
6740 msgid "Lectures, speeches"
6741 msgstr "Դասախոսություններ, ելույթներ"
6742
6743 #: 950.data.seed-values.sql:8042 950.data.seed-values.sql:8722
6744 #: 950.data.seed-values.sql:8736 950.data.seed-values.sql:8750
6745 #: 950.data.seed-values.sql:8764 950.data.seed-values.sql:8778
6746 #: 950.data.seed-values.sql:8792
6747 msgid "Instructional materials"
6748 msgstr "Ուսուցողական նյութեր"
6749
6750 #: 950.data.seed-values.sql:8212 950.data.seed-values.sql:8917
6751 msgid "Item is a music sound recording"
6752 msgstr "Նյութը երաժշտական ձայնագրությոն է"
6753
6754 #: 950.data.seed-values.sql:7859
6755 msgid "microfilm roll"
6756 msgstr "միկրոժապավենի կոճ"
6757
6758 # id::clm.value__zen
6759 # id::zen
6760 #: 950.data.seed-values.sql:7378
6761 msgid "Zenaga"
6762 msgstr "Zenaga"
6763
6764 #: 950.data.seed-values.sql:3908
6765 msgid ""
6766 "List of copy status IDs that will block checkout even if the generic "
6767 "COPY_NOT_AVAILABLE event is overridden"
6768 msgstr ""
6769 "Թվարկի օրինակի վիճակի IDրը որ բլոկ կանեն դուրս տրումը, եթե նույնիսկ "
6770 "ընդհանուր COPY_NOT_AVAILABLE իրադարձությունը վերագրանցված է"
6771
6772 # id::ccs.name__7
6773 # id::7
6774 #: 950.data.seed-values.sql:533
6775 msgid "Reshelving"
6776 msgstr "Վերադասավորում"
6777
6778 # id::clm.value__bur
6779 # id::bur
6780 #: 950.data.seed-values.sql:6960
6781 msgid "Burmese"
6782 msgstr "Burmese"
6783
6784 #: 950.data.seed-values.sql:15409
6785 msgid "Warn patrons when adding to a temporary book list"
6786 msgstr ""
6787 "Զգուշացրու հաճախորդներին երբ ավելացվում է գրքերի ժամանակավոր ցուցակին"
6788
6789 #: 950.data.seed-values.sql:1010
6790 msgid "Allow a user to update a fund"
6791 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին բեռնավորել բյուջեն"
6792
6793 #: 950.data.seed-values.sql:97 950.data.seed-values.sql:5707
6794 msgid "Identifier"
6795 msgstr "Նկարագրիչ"
6796
6797 #: 950.data.seed-values.sql:19026
6798 msgid "Grid Config: circ.patron.checkout"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: 950.data.seed-values.sql:8103
6802 msgid "Rondos"
6803 msgstr "Ռոնդոս"
6804
6805 #: 950.data.seed-values.sql:1879
6806 msgid "Administer copy tag"
6807 msgstr "Կառավարի պատճենի ցուցիչը"
6808
6809 # id::ccs.name__1
6810 # id::1
6811 #: 950.data.seed-values.sql:527
6812 msgid "Checked out"
6813 msgstr "Սպասարկված է"
6814
6815 # id::cifm.value__s
6816 # id::s
6817 #: 950.data.seed-values.sql:7434 950.data.seed-values.sql:7713
6818 #: 950.data.seed-values.sql:7714 950.data.seed-values.sql:8244
6819 msgid "Electronic"
6820 msgstr "Էլեկտրոնային"
6821
6822 # id::cam.value__b
6823 # id::b
6824 #: 950.data.seed-values.sql:7387
6825 msgid "Primary"
6826 msgstr "Նախնական"
6827
6828 # id::clm.value__mis
6829 # id::mis
6830 #: 950.data.seed-values.sql:7178
6831 msgid "Miscellaneous languages"
6832 msgstr "Miscellaneous languages"
6833
6834 # id::clm.value__lun
6835 # id::lun
6836 #: 950.data.seed-values.sql:7156
6837 msgid "Lunda"
6838 msgstr "Lunda"
6839
6840 #: 950.data.seed-values.sql:8695
6841 msgid "Range of years of bulk of collection"
6842 msgstr "Հավաքածուի մեծության տարիքային տիրույթ"
6843
6844 # id::citm.value__e
6845 # id::e
6846 #: 950.data.seed-values.sql:7403
6847 msgid "Cartographic material"
6848 msgstr "Քարտեզներ"
6849
6850 #: 950.data.seed-values.sql:4919
6851 msgid "Require evening_phone field on patron registration"
6852 msgstr "Պահանջում է evening_phone դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
6853
6854 #: 950.data.seed-values.sql:1432
6855 msgid "Allow a user to create trigger reactors"
6856 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու տրիգերային ռեակտոր"
6857
6858 #: 950.data.seed-values.sql:8368
6859 msgid "Angola "
6860 msgstr "Անգոլա "
6861
6862 # id::clm.value__-gae id::clm.value__gla
6863 # id::-gae
6864 #: 950.data.seed-values.sql:7040 950.data.seed-values.sql:7050
6865 msgid "Scottish Gaelic"
6866 msgstr "Scottish Gaelic"
6867
6868 # id::ccs.name__10
6869 # id::10
6870 #: 950.data.seed-values.sql:536
6871 msgid "ILL"
6872 msgstr "ՄԳԲ"
6873
6874 # id::clm.value__del
6875 # id::del
6876 #: 950.data.seed-values.sql:6999
6877 msgid "Delaware"
6878 msgstr "Delaware"
6879
6880 #: 950.data.seed-values.sql:7791
6881 msgid "cartographic tactile three-dimensional form"
6882 msgstr "քարտեզագրական չափելի եռաչափ ձև"
6883
6884 #: 950.data.seed-values.sql:19299
6885 msgid "Print Template: item_status"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: 950.data.seed-values.sql:1554
6889 msgid "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6890 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6891
6892 #: 950.data.seed-values.sql:19944
6893 msgid "Grid Config: admin.server.vandelay.import_bib_trash_group"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: 950.data.seed-values.sql:18865
6897 msgid "Grid Config: cat.bucket.copy.pending"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: 950.data.seed-values.sql:4874
6901 msgid "Require email field on patron registration"
6902 msgstr "Պահանջում է էլ փոստի դաշտ ընթերցող գրանցելիս"
6903
6904 # id::clm.value__chv
6905 # id::chv
6906 #: 950.data.seed-values.sql:6981
6907 msgid "Chuvash"
6908 msgstr "Չուվաշերեն"
6909
6910 #: 950.data.seed-values.sql:19697
6911 msgid ""
6912 "The guardian field will be shown on the patron registration screen. Showing "
6913 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6914 "field is required this setting is ignored."
6915 msgstr ""
6916
6917 #: 950.data.seed-values.sql:8498
6918 msgid "Lebanon "
6919 msgstr "Լիբանան "
6920
6921 #: 950.data.seed-values.sql:8291
6922 msgid "Conic, other"
6923 msgstr "Կոնաձև, այլ"
6924
6925 #: 950.data.seed-values.sql:18935
6926 msgid "Grid Config: circ.in_house_use"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: 950.data.seed-values.sql:1372
6930 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6931 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6932
6933 #: 950.data.seed-values.sql:8275
6934 msgid "Transverse Mercator"
6935 msgstr "Transverse Mercator"
6936
6937 #: 950.data.seed-values.sql:19660
6938 msgid "Grid Config: Vandelay Authority Queue List"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: 950.data.seed-values.sql:8543
6942 msgid "New Mexico "
6943 msgstr "Նոր Մեխիկո "
6944
6945 #: 950.data.seed-values.sql:660
6946 msgid "This Branch"
6947 msgstr "Մասնաճյուղ"
6948
6949 #: 950.data.seed-values.sql:8098
6950 msgid "Ragtime music"
6951 msgstr "Ragtime երաժշտություն"
6952
6953 #: 950.data.seed-values.sql:17852
6954 msgid ""
6955 "Lineitem Identifier Fields (LIN/PIA) Use Vendor-Encoded ID Value When "
6956 "Available"
6957 msgstr ""
6958 "Գծային նյութի բնութագրիչի դաշտերը  (LIN/PIA)օգտագործում են մատակարարի "
6959 "կոդավորված ID արժեք երբ մատչելի է։"
6960
6961 #: 950.data.seed-values.sql:8105
6962 msgid "Songs"
6963 msgstr "Երգեր"
6964
6965 #: 950.data.seed-values.sql:5376 950.data.seed-values.sql:5382
6966 msgid "Default Record Match Set"
6967 msgstr "Լռակյաց գրառման համընկնման բազմաություն"
6968
6969 #: 950.data.seed-values.sql:19005
6970 msgid "Grid Config: circ.patron.staff_messages"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: 950.data.seed-values.sql:9822
6974 msgid "A patron acquisition request has been marked Cancelled."
6975 msgstr "Հաճախորդի համալրման հարցումը նշվել է որպես Չեղյալ արված"
6976
6977 #: 950.data.seed-values.sql:1288
6978 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6979 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6980
6981 #: 950.data.seed-values.sql:8566
6982 msgid "Paracel Islands "
6983 msgstr "Պարասելյան կղզիներ "
6984
6985 #: 950.data.seed-values.sql:5422
6986 msgid ""
6987 "Specify search depth for the duplicate patron check in the patron editor"
6988 msgstr ""
6989 "Բնորոշի որոնման խորությունը կրկնվող ընթերցողի հետ ընդունման համար հաճախորդի "
6990 "խմբագրիչում"
6991
6992 #: 950.data.seed-values.sql:1116
6993 msgid "CREATE_CIRC_DURATION"
6994 msgstr "CREATE_CIRC_DURATION"
6995
6996 #: 950.data.seed-values.sql:19951
6997 msgid "Grid Config: admin.server.config.record_attr_definition"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: 950.data.seed-values.sql:14110
7001 msgid "Iridium"
7002 msgstr "Իրիդիում"
7003
7004 #: 950.data.seed-values.sql:17630
7005 msgid "Enable Digital Bookplate Search"
7006 msgstr "Թույլատրի թվային Գրացուցակաթերթի որոնումը"
7007
7008 #: 950.data.seed-values.sql:13902
7009 msgid "Rogers Wireless"
7010 msgstr "Rogers Wireless"
7011
7012 #: 950.data.seed-values.sql:5397
7013 msgid ""
7014 "Default merge profile to use during Z39.50 imports and record bucket merges"
7015 msgstr ""
7016 "Ձուլման լռակյաց անձնագիր Z39.50 ներմուծման և գչառումներ փաթեթվ ձուլման "
7017 "ժամանակ"
7018
7019 #: 950.data.seed-values.sql:3539
7020 msgid ""
7021 "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-"
7022 "shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this "
7023 "status.  This is basically a purgatory status for copies waiting to be "
7024 "pulled from the shelf and processed by hand"
7025 msgstr ""
7026 "Ցանկացած պատճե որ տեղափոխված չեն վերադասավորման, տրանզիտում, կամ դարակի վրա "
7027 "պահման (նոր պահման համար) վիճակի դարակի մաքրման գործողության ընթացքում "
7028 "կբերվեն այս վիճակի։ Սա հիմնականում պատճենների համար մաքրման վիճակ է, որոնք "
7029 "սպասում են դարակից դուրս մղման որպեսզի կառավարվեն եռքով։"
7030
7031 # id::clm.value__bad
7032 # id::bad
7033 #: 950.data.seed-values.sql:6932
7034 msgid "Banda"
7035 msgstr "Banda"
7036
7037 #: 950.data.seed-values.sql:5643
7038 msgid "Author of work"
7039 msgstr "Աշխատանքի հեղինակ"
7040
7041 #: 950.data.seed-values.sql:12112
7042 msgid "This line item is entirely accepted by the seller."
7043 msgstr "Գծային նյութը ամբողջովին ընդունված է վաճառողի կողմից"
7044
7045 #: 950.data.seed-values.sql:8628
7046 msgid "Tuvalu "
7047 msgstr "Տուվալու "
7048
7049 #: 950.data.seed-values.sql:1044
7050 msgid "Allow a user to view another users picklist"
7051 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու մեկ այլ ընթերցողի ընտրացանկը։"
7052
7053 #: 950.data.seed-values.sql:852
7054 msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
7055 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին պատճենի համար փակելու տրանզիտը"
7056
7057 #: 950.data.seed-values.sql:1058
7058 msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
7059 msgstr "Թույլ տւոր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես 'կազմատանը'"
7060
7061 #: 950.data.seed-values.sql:1114
7062 msgid "CREATE_BIB_LEVEL"
7063 msgstr "CREATE_BIB_LEVEL"
7064
7065 #: 950.data.seed-values.sql:18809
7066 msgid "Grid Config: admin.workstation.patron_log"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: 950.data.seed-values.sql:19320
7070 msgid "Print Template Context: patron_address"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: 950.data.seed-values.sql:12994
7074 msgid ""
7075 "An email has been requested for Import Items from records in an Importer Bib "
7076 "Queue."
7077 msgstr ""
7078 "Պահանջվել է էլ փոստ որպեսզի Մատեն հերթի ներմուծիչը գրառումներից ներմուծի "
7079 "նյութեր"
7080
7081 # id::i18n_l.description__es-MX
7082 # id::es-MX
7083 #: 950.data.seed-values.sql:588
7084 msgid "Mexican Spanish"
7085 msgstr "Մեքսիկական իսպաներեն"
7086
7087 #: 950.data.seed-values.sql:7495 950.data.seed-values.sql:7496
7088 #: 950.data.seed-values.sql:7652 950.data.seed-values.sql:7653
7089 msgid "E-audio"
7090 msgstr "էլ․ աուդիո"
7091
7092 # id::clm.value__cos
7093 # id::cos
7094 #: 950.data.seed-values.sql:6986
7095 msgid "Corsican"
7096 msgstr "Կորսիկերեն"
7097
7098 #: 950.data.seed-values.sql:3422
7099 msgid ""
7100 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
7101 "extend past all closed dates they intersect, within hard-coded limits. This "
7102 "basically becomes \"grace periods can only be consumed by closed dates\"."
7103 msgstr ""
7104 "Եթե թույլատրված է և Զիջելու ժամանակահատվածի ավտո երկարացումը միացված է, "
7105 "զիջելու ժամանակաը կերկարացնի անցած բոլոր փակված ամսաթվերը որոնք խաչվում են, "
7106 "կոդավորված սահմանափակումների ներսում։ Սա դառնում է \"զիջելու ժամկետը "
7107 "ընկալվում է միայն փակ ամսաթվերի համար\""
7108
7109 #: 950.data.seed-values.sql:1416
7110 msgid "Allow a user to delete trigger event definitions"
7111 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու տրիգերի իրադարձության սահմանումը"
7112
7113 #: 950.data.seed-values.sql:8036 950.data.seed-values.sql:8716
7114 #: 950.data.seed-values.sql:8730 950.data.seed-values.sql:8744
7115 #: 950.data.seed-values.sql:8758 950.data.seed-values.sql:8772
7116 #: 950.data.seed-values.sql:8786
7117 msgid "Biography of composer or author"
7118 msgstr "Երգահանի կամ հեղինակի կենսագրությունը"
7119
7120 #: 950.data.seed-values.sql:8206
7121 msgid "Multiple score formats"
7122 msgstr "Բազմամիավոր ձևաչափեր"
7123
7124 # id::clm.value__som
7125 # id::som
7126 #: 950.data.seed-values.sql:7295
7127 msgid "Somali"
7128 msgstr "Somali"
7129
7130 #: 950.data.seed-values.sql:3334
7131 msgid "Checkout Fills Related Hold"
7132 msgstr "Դուրս տրումը լրացնում է Կապված պահումը"
7133
7134 #: 950.data.seed-values.sql:19117
7135 msgid "Catalog Advanced Search Default Pane"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: 950.data.seed-values.sql:16829
7139 msgid "Items Out Long-Overdue display setting"
7140 msgstr "Դուրս տրված նյութերի երկարաժամկետ ուշացման արտածման կարգաբերումներ"
7141
7142 #: 950.data.seed-values.sql:17063 950.data.seed-values.sql:17064
7143 msgid "Email checkout receipts by default?"
7144 msgstr "Որպես լռակյաց էլ․ փոստով դուրս տրման ստացականնե՞ր"
7145
7146 #: 950.data.seed-values.sql:12302
7147 msgid ""
7148 "Historical Circulations are kept for global retention age at a minimum, "
7149 "regardless of user preferences."
7150 msgstr ""
7151 "Պատմական տացքերը պահված են համընդհանուր պահման տարիքի համար մինիմալ "
7152 "մակարդակում, անկախ օգտվողի նախապատվություններից"
7153
7154 #: 950.data.seed-values.sql:9040 950.data.seed-values.sql:9057
7155 #: 950.data.seed-values.sql:9073 950.data.seed-values.sql:9089
7156 #: 950.data.seed-values.sql:9105
7157 msgid "Plans"
7158 msgstr "Պլաններ"
7159
7160 #: 950.data.seed-values.sql:886
7161 msgid "Allow a user to create new hold notifications"
7162 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու պահման նոր զգուշացում"
7163
7164 #: 950.data.seed-values.sql:3446
7165 msgid "Soft boundary"
7166 msgstr "Փափուկ սահման"
7167
7168 #: 950.data.seed-values.sql:17167 950.data.seed-values.sql:17170
7169 msgid "Display copy location checkin alert for in-house-use"
7170 msgstr "Տնային օգտագործման դեպքում արտածիր պատճենի տեղակայումը"
7171
7172 #: 950.data.seed-values.sql:4661
7173 msgid ""
7174 "The active field will be suggested on the patron registration screen. "
7175 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7176 "field is shown or required this setting is ignored."
7177 msgstr ""
7178 "Ընթերցող գրանցելիս կառաջարկվի ակտիվ դաշտը։ Առաջարկելով դաշտ թույլ է տալիս որ "
7179 "այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցույց է տրված "
7180 "կամ պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
7181
7182 # id::clm.value__pon
7183 # id::pon
7184 #: 950.data.seed-values.sql:7242
7185 msgid "Ponape"
7186 msgstr "Ponape"
7187
7188 #: 950.data.seed-values.sql:772
7189 msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
7190 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես 'կորած'"
7191
7192 #: 950.data.seed-values.sql:1963
7193 msgid "Cataloging Administrator"
7194 msgstr "Քարտագրամն կառավարիչ"
7195
7196 #: 950.data.seed-values.sql:5138
7197 msgid "The county field will be required on the patron registration screen."
7198 msgstr "Համայնքի դաշտը կպահանջվի ընթերցողի գրանցման դաշտում։"
7199
7200 #: 950.data.seed-values.sql:12128
7201 msgid "Number of pieces actually received at the final destination."
7202 msgstr "Վերջնակետում ստացված իրական կտորների քանակը"
7203
7204 # id::clm.value__bla
7205 # id::bla
7206 #: 950.data.seed-values.sql:6951
7207 msgid "Siksika"
7208 msgstr "Siksika"
7209
7210 #: 950.data.seed-values.sql:17303
7211 msgid ""
7212 "Set the default height for the item print Pocket Label. Please include a "
7213 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
7214 msgstr ""
7215
7216 #: 950.data.seed-values.sql:4497
7217 msgid ""
7218 "Full URL path to a Javascript File to be loaded when printing. Should "
7219 "implement a print_custom function for DOM manipulation. Can change the value "
7220 "of the do_print variable to false to cancel printing."
7221 msgstr ""
7222 "Լրիվ URL ճանապարհը դեպի Javascript ֆայլ որ տպելիս պետք է բեռնավորվի։ Պետք է "
7223 "ներդրվի print_custom ֆունկցիան DOM մանիպուլյացիայի համար։ Կարող է փոխել "
7224 "do_print փոփոխականի արժեքը կեղծի, որպեսզի չեղյալ անի տպելը։"
7225
7226 #: 950.data.seed-values.sql:8469
7227 msgid "Iowa "
7228 msgstr "Այովա "
7229
7230 #: 950.data.seed-values.sql:7501 950.data.seed-values.sql:7502
7231 #: 950.data.seed-values.sql:7570 950.data.seed-values.sql:7571
7232 #: 950.data.seed-values.sql:7658 950.data.seed-values.sql:7659
7233 msgid "Map"
7234 msgstr "Քարտեզ"
7235
7236 #: 950.data.seed-values.sql:19986
7237 msgid "Grid Config: admin.server.config.remote_account"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: 950.data.seed-values.sql:4151
7241 msgid ""
7242 "This is NOT the same thing as the settings labeled with just \"PayPal.\""
7243 msgstr "Սա նունը չէ ինչ որ կարգաբերումը պիտակավորված պարզապես \"PayPal.\""
7244
7245 #: 950.data.seed-values.sql:3364
7246 msgid ""
7247 "Claims returned copies are put into this status.  Default is to leave the "
7248 "copy in the Checked Out status"
7249 msgstr ""
7250 "Մերժումների վերադարձի պատճենները դրված են այս վիճակում։ Լռակյացը դա պատճենի "
7251 "թողնելն է Դուրս Տրված վիճակում։"
7252
7253 #: 950.data.seed-values.sql:8140 950.data.seed-values.sql:8169
7254 #: 950.data.seed-values.sql:8803 950.data.seed-values.sql:8833
7255 #: 950.data.seed-values.sql:8863 950.data.seed-values.sql:8893
7256 msgid "Legal articles"
7257 msgstr "Իրավաբանական հոդվածներ"
7258
7259 # id::crmf.name__7
7260 # id::7
7261 #: 950.data.seed-values.sql:509
7262 msgid "overdue_equip_max"
7263 msgstr "overdue_equip_max"
7264
7265 #: 950.data.seed-values.sql:7947
7266 msgid "microfilm reel"
7267 msgstr "միկրոֆիլմի կոճ"
7268
7269 #: 950.data.seed-values.sql:48
7270 msgid "Patron had an invalid email address"
7271 msgstr "Հաճախորդը ունի սխալ էլ փոստ"
7272
7273 #: 950.data.seed-values.sql:5294
7274 msgid ""
7275 "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed IF the circ lib "
7276 "is the hold's pickup lib"
7277 msgstr ""
7278 "Թիրախ պատճեններ պահման համար եթե նույնիսկ պատճենի տացքի գրադարանը փակ է։ Եթե "
7279 "տացքի գրադարանըվերցնելու գրադարանն է։"
7280
7281 #: 950.data.seed-values.sql:18564
7282 msgid "Checkin: Ignore Precataloged Items"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: 950.data.seed-values.sql:17816
7286 msgid "Buyer ID Qualifier Includes Vendcode"
7287 msgstr "Գնորդի ID որակավորիչը ներառում է Vendcode։"
7288
7289 #: 950.data.seed-values.sql:8423
7290 msgid "Delaware "
7291 msgstr "Դելավեր "
7292
7293 #: 950.data.seed-values.sql:4649
7294 msgid "Show active field on patron registration"
7295 msgstr "Ցույց տուր ակտիվ դաշտը հաճախորդ գրանցելիս։"
7296
7297 #: 950.data.seed-values.sql:1020
7298 msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
7299 msgstr ""
7300 "Պահանջվում է թույլտվության ամենացածր մակարդակ որպեսզի ACQ միջերեսը հասանելի "
7301 "լինի"
7302
7303 #: 950.data.seed-values.sql:1590
7304 msgid "DELETE_BILLING_TYPE"
7305 msgstr "DELETE_BILLING_TYPE"
7306
7307 #: 950.data.seed-values.sql:3010
7308 msgid "DVDs"
7309 msgstr "DVDs"
7310
7311 #: 950.data.seed-values.sql:166
7312 msgid "EAN"
7313 msgstr "EAN"
7314
7315 #: 950.data.seed-values.sql:8669
7316 msgid "Saint Lucia "
7317 msgstr "Սանտա Լուչիա "
7318
7319 #: 950.data.seed-values.sql:5642
7320 msgid "Title of work"
7321 msgstr "Աշխատանքի վերնագիր"
7322
7323 #: 950.data.seed-values.sql:864
7324 msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
7325 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու բոլոր նշումները որ կցված են հատորին"
7326
7327 #: 950.data.seed-values.sql:8564
7328 msgid "Pitcairn Island "
7329 msgstr "Պիտկարին կղզի "
7330
7331 #: 950.data.seed-values.sql:8577
7332 msgid "Paraguay "
7333 msgstr "Պարագվայ "
7334
7335 #: 950.data.seed-values.sql:8113
7336 msgid "Trio-sonatas"
7337 msgstr "Տրիո սոնատաներ"
7338
7339 #: 950.data.seed-values.sql:20190
7340 msgid "Grid Config: admin.local.permission.grp_penalty_threshold"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: 950.data.seed-values.sql:8599
7344 msgid "Sierra Leone "
7345 msgstr "Սիեռռա Լիոնա "
7346
7347 #: 950.data.seed-values.sql:8261
7348 msgid "Stereographic"
7349 msgstr "Ծավալագրական"
7350
7351 #: 950.data.seed-values.sql:14197
7352 msgid "General Communications, Inc."
7353 msgstr "General Communications, Inc."
7354
7355 #: 950.data.seed-values.sql:13612
7356 msgid "See From Tracing -- Genre/Form Term"
7357 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Ժանր/Ձև տերմին"
7358
7359 #: 950.data.seed-values.sql:15753
7360 msgid "Upload Activate PO"
7361 msgstr "Բեռնավորի ակտիվացրու PO"
7362
7363 #: 950.data.seed-values.sql:8641
7364 msgid "Virginia "
7365 msgstr "Վիրջինիա "
7366
7367 #: 950.data.seed-values.sql:8639
7368 msgid "Uruguay "
7369 msgstr "Ուրուգվայ "
7370
7371 #: 950.data.seed-values.sql:8079
7372 msgid "Mazurkas"
7373 msgstr "Մազուրկա"
7374
7375 #: 950.data.seed-values.sql:12830
7376 msgid "Import or Overlay failed"
7377 msgstr "Ներմուծումը կամ վերագրումը ձախողվեց"
7378
7379 #: 950.data.seed-values.sql:1344
7380 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
7381 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
7382
7383 #: 950.data.seed-values.sql:8597
7384 msgid "Singapore "
7385 msgstr "Սինգապուր "
7386
7387 #: 950.data.seed-values.sql:4607
7388 msgid ""
7389 "Default Hotkeyset for clients (filename without the .keyset).  Examples: "
7390 "Default, Minimal, and None"
7391 msgstr ""
7392 "Լռակյաց տաք ստեղների բազմություն հաճախորդի համար (ֆայլի անուն առանց "
7393 ".keyset)։ Լռակյացը՝ Մինիմալ և Ոչինչ"
7394
7395 #: 950.data.seed-values.sql:7767
7396 msgid "performed music"
7397 msgstr "կատարված երաժշտություն"
7398
7399 # id::clm.value__smn
7400 # id::smn
7401 #: 950.data.seed-values.sql:7287
7402 msgid "Inari Sami"
7403 msgstr "Inari Sami"
7404
7405 #: 950.data.seed-values.sql:575
7406 msgid "French (Canada)"
7407 msgstr "Ֆրանսերեն (Կանադա)"
7408
7409 #: 950.data.seed-values.sql:8413
7410 msgid "Colorado "
7411 msgstr "Կոլորադո "
7412
7413 #: 950.data.seed-values.sql:184
7414 msgid "Title Proper (Browse)"
7415 msgstr "Վերնագիրը ուղիղ (դիտել)"
7416
7417 #: 950.data.seed-values.sql:3719
7418 msgid ""
7419 "Items that have been lost this long will not result in voided billings when "
7420 "returned.  E.g. '6 months'"
7421 msgstr ""
7422 "Նյութերը որոնք արդեն կորած են, չեն հանգեցնի արգելված հաշիվների վերադարձից "
7423 "հետո։ Ասենք, '6 ամիս'"
7424
7425 #: 950.data.seed-values.sql:3032
7426 msgid ""
7427 "Allows staff to designate a custom copy status on received lineitems.  "
7428 "Default status is \"In Process\"."
7429 msgstr ""
7430 "Թույլ տուր աշխատակազմին նշանակելու հաճախորդի օրինակի վիճակը որպես ստացված "
7431 "գծանյութ։ Լռակյաց արժեքն է \"Ընթացքի մեջ է\"։"
7432
7433 #: 950.data.seed-values.sql:1208
7434 msgid "TRANSIT_COPY"
7435 msgstr "TRANSIT_COPY"
7436
7437 #: 950.data.seed-values.sql:906
7438 msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
7439 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստանալ նյութ, որն ունի չսպասարկվող կարգավիճակ"
7440
7441 #: 950.data.seed-values.sql:1180
7442 msgid "DELETE_LIT_FORM"
7443 msgstr "DELETE_LIT_FORM"
7444
7445 #: 950.data.seed-values.sql:8062
7446 msgid "Chorale preludes"
7447 msgstr "Խորալային պրելյուդներ"
7448
7449 #: 950.data.seed-values.sql:5252
7450 msgid "Require staff initials for entry/edit of copy notes."
7451 msgstr ""
7452 "Պատճենի մուտքի/խմբագրման նշումների համար պահանջիր աշխատակազմի սկզբնատառերը"
7453
7454 #: 950.data.seed-values.sql:16000
7455 msgid "Max foreign-circulation time"
7456 msgstr "Մեծագույն արտերկիր տացքերի ժամանակը"
7457
7458 #: 950.data.seed-values.sql:704
7459 msgid "EVERYTHING"
7460 msgstr "ԱՄԵՆ ԻՆՉ"
7461
7462 #: 950.data.seed-values.sql:5057
7463 msgid ""
7464 "The other_phone field will be shown on the patron registration screen. "
7465 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
7466 "If the field is required this setting is ignored."
7467 msgstr ""
7468 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին կերևա other_phone դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը, "
7469 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
7470 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
7471
7472 #: 950.data.seed-values.sql:1748
7473 msgid "User may set a default entry in a patron statistical category"
7474 msgstr "Հաճախորդի վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է տեղադրել լռակյաց մուտք"
7475
7476 #: 950.data.seed-values.sql:8284
7477 msgid "Cylindrical, other"
7478 msgstr "Գլանաձև, այլ"
7479
7480 #: 950.data.seed-values.sql:4769
7481 msgid ""
7482 "The Example for validation on the day_phone field in patron registration."
7483 msgstr "Ընթերցողի գրանցման day_phone դաշտի վավերացման օրինակ"
7484
7485 #: 950.data.seed-values.sql:5237
7486 msgid ""
7487 "Appends staff initials and edit date into patron standing penalties and "
7488 "messages."
7489 msgstr ""
7490 "Ընթերցողի սպասող տուգանքներին և հաղորդագրություններին հավելում է աշխատակազմի "
7491 "սկզբնատառերը ևխմբագրման ամսաթիվը։"
7492
7493 #: 950.data.seed-values.sql:14503
7494 msgid "Ameritech"
7495 msgstr "Ameritech"
7496
7497 #: 950.data.seed-values.sql:1835
7498 msgid "Allow a user to modify the org unit settings log"
7499 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու օրգ միավորի կարգաբերումների լոգը"
7500
7501 #: 950.data.seed-values.sql:1364
7502 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
7503 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
7504
7505 #: 950.data.seed-values.sql:8567
7506 msgid "Guinea"
7507 msgstr "Գվինեա"
7508
7509 #: 950.data.seed-values.sql:7795
7510 msgid "cartographic tactile image"
7511 msgstr "քարտեզագիտական չափելի պատկեր"
7512
7513 #: 950.data.seed-values.sql:3082 950.data.seed-values.sql:3085
7514 msgid "Temporary call number prefix"
7515 msgstr "Դասիչի ժամանակավոր նախածանց"
7516
7517 #: 950.data.seed-values.sql:8465
7518 msgid "Heard and McDonald Islands "
7519 msgstr "Հերդ և Մաք Դոնալդ կղզիներ "
7520
7521 #: 950.data.seed-values.sql:5270
7522 msgid "URL for remote directory containing list column settings."
7523 msgstr ""
7524 "Հեռավար թղթապանակի ՀՊԲ, որը պարունակում է ցուցակի սյունակների "
7525 "կարգաբերումները։"
7526
7527 #: 950.data.seed-values.sql:1965
7528 msgid "Circulation Administrator"
7529 msgstr "Տացքի կառավարիչ"
7530
7531 # id::clm.value__glv id::clm.value__-max
7532 # id::glv
7533 #: 950.data.seed-values.sql:7053 950.data.seed-values.sql:7171
7534 msgid "Manx"
7535 msgstr "Manx"
7536
7537 #: 950.data.seed-values.sql:17345
7538 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Height"
7539 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Դասիչի համարի փաթեթավորման զտիչի բարձրություն։"
7540
7541 #: 950.data.seed-values.sql:13602
7542 msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
7543 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Ժամանակագրական ենթաբաժին"
7544
7545 # id::clm.value__dyu
7546 # id::dyu
7547 #: 950.data.seed-values.sql:7009
7548 msgid "Dyula"
7549 msgstr "Dyula"
7550
7551 #: 950.data.seed-values.sql:17786
7552 msgid "Orders Include Copy Funds"
7553 msgstr "Պատվերները ներառում են Օրինակի դրամագլուխը։"
7554
7555 #: 950.data.seed-values.sql:1833
7556 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reserves'"
7557 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛պահուստային՛"
7558
7559 #: 950.data.seed-values.sql:17798
7560 msgid "Orders Include Copy Locations"
7561 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի տեղաբաշխումը։"
7562
7563 #: 950.data.seed-values.sql:8502
7564 msgid "Laos "
7565 msgstr "Լաոս "
7566
7567 #: 950.data.seed-values.sql:8307 950.data.seed-values.sql:8963
7568 #: 950.data.seed-values.sql:8976 950.data.seed-values.sql:8989
7569 #: 950.data.seed-values.sql:9002
7570 msgid "Gradient and bathymetric tints"
7571 msgstr "Գրադիենտային և բաթիմետրիկ երանգներ"
7572
7573 #: 950.data.seed-values.sql:1790
7574 msgid "Allows a user to make changes to best-hold selection sort order"
7575 msgstr ""
7576 "Թույլ է տալիս օգտվողին կատարելու փոփոխություններ լավագույն պահման ընտրության "
7577 "համար տեսակավորման հաջորդականությունում"
7578
7579 #: 950.data.seed-values.sql:2851
7580 msgid "Patron via phone"
7581 msgstr "Ընթերցողը հեռախոսով"
7582
7583 # id::clm.value__smj
7584 # id::smj
7585 #: 950.data.seed-values.sql:7286
7586 msgid "Lule Sami"
7587 msgstr "Lule Sami"
7588
7589 #: 950.data.seed-values.sql:1917
7590 msgid "Clear Completed User Purchase Requests"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: 950.data.seed-values.sql:3355
7594 msgid ""
7595 "When a circ is marked as claims-never-checked-out, mark the copy as missing"
7596 msgstr ""
7597 "Երբ տացքը նշված է որպես claims-never-checked-out, նշիր օրինակը որպես կորած"
7598
7599 # id::clm.value__mkh
7600 # id::mkh
7601 #: 950.data.seed-values.sql:7179
7602 msgid "Mon-Khmer (Other)"
7603 msgstr "Mon-Khmer (այլ)"
7604
7605 #: 950.data.seed-values.sql:8032 950.data.seed-values.sql:8712
7606 #: 950.data.seed-values.sql:8726 950.data.seed-values.sql:8740
7607 #: 950.data.seed-values.sql:8754 950.data.seed-values.sql:8768
7608 #: 950.data.seed-values.sql:8782
7609 msgid "Discography"
7610 msgstr "Դիսկոգրաֆիա"
7611
7612 #: 950.data.seed-values.sql:289
7613 msgid "Thesis"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: 950.data.seed-values.sql:1304
7617 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7618 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
7619
7620 #: 950.data.seed-values.sql:1464
7621 msgid "Allows a user to retrieve a booking reservation pull list"
7622 msgstr ""
7623 "Թույլ է տալիս օգտվողին վերստանալ պատվերների ամրագրման բացվող ընտրացանկը"
7624
7625 #: 950.data.seed-values.sql:1672
7626 msgid "Delete suffix label definition."
7627 msgstr "Ջնջիր վերջածանցի պիտակի սահմանումը։"
7628
7629 #: 950.data.seed-values.sql:8091
7630 msgid "Passacaglias"
7631 msgstr "Passacaglias"
7632
7633 # id::clm.value__xho
7634 # id::xho
7635 #: 950.data.seed-values.sql:7371
7636 msgid "Xhosa"
7637 msgstr "Xhosa"
7638
7639 #: 950.data.seed-values.sql:4358
7640 msgid ""
7641 "\n"
7642 "        This overrides lines from opensrf.xml.\n"
7643 "        Line(s) must be valid for your target server and platform\n"
7644 "        (e.g. Asterisk 1.4).\n"
7645 "        "
7646 msgstr ""
7647 "\n"
7648 "        Սա վերագրում է տողերը opensrf.xml-ից։\n"
7649 "        Տող(եր)ը պետք է լինեն վավեր քո թիրախային կայանի և հարթակի համար\n"
7650 "        (այսինքն, աստղանիշ 1.4)։\n"
7651 "        "
7652
7653 # id::clm.value__sgn
7654 # id::sgn
7655 #: 950.data.seed-values.sql:7273
7656 msgid "Sign languages"
7657 msgstr "Sign languages"
7658
7659 #: 950.data.seed-values.sql:19783
7660 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_age_hold_protect"
7661 msgstr ""
7662
7663 # id::clm.value__chm
7664 # id::chm
7665 #: 950.data.seed-values.sql:6975
7666 msgid "Mari"
7667 msgstr "Mari"
7668
7669 #: 950.data.seed-values.sql:3689
7670 msgid "Lost Checkin Generates New Overdues"
7671 msgstr "Կորած հետ ընդունումը վերարտադրում է Նոր Ժամկետանցներ"
7672
7673 #: 950.data.seed-values.sql:7919
7674 msgid "filmslip"
7675 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
7676
7677 # id::clm.value__alg
7678 # id::alg
7679 #: 950.data.seed-values.sql:6911
7680 msgid "Algonquian (Other)"
7681 msgstr "Algonquian (այլ)"
7682
7683 # id::clm.value__fao id::clm.value__-far
7684 # id::fao
7685 #: 950.data.seed-values.sql:7025 950.data.seed-values.sql:7026
7686 msgid "Faroese"
7687 msgstr "Faroese"
7688
7689 #: 950.data.seed-values.sql:14104 950.data.seed-values.sql:14121
7690 #: 950.data.seed-values.sql:14138 950.data.seed-values.sql:14155
7691 msgid "International"
7692 msgstr "Միջազգային"
7693
7694 #: 950.data.seed-values.sql:3370
7695 msgid "Mark item damaged voids overdues"
7696 msgstr "Նյութը նշելով վնասված ոչնչացնում է ժամկետանցները"
7697
7698 #: 950.data.seed-values.sql:5072
7699 msgid "Require prefix field on patron registration"
7700 msgstr "Ընթերցողի գրանցումը պահանջում է նախածանցի դաշտ"
7701
7702 #: 950.data.seed-values.sql:1480
7703 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM"
7704 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM"
7705
7706 # id::clm.value__dan
7707 # id::dan
7708 #: 950.data.seed-values.sql:6996
7709 msgid "Danish"
7710 msgstr "Դանիերեն"
7711
7712 #: 950.data.seed-values.sql:1196
7713 msgid "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
7714 msgstr "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
7715
7716 #: 950.data.seed-values.sql:4667
7717 msgid "Show alert_message field on patron registration"
7718 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր alert_message դաշտը"
7719
7720 # id::i18n_l.description__es-US
7721 # id::es-US
7722 #: 950.data.seed-values.sql:585
7723 msgid "American Spanish"
7724 msgstr "Ամերիկական իսպաներեն"
7725
7726 #: 950.data.seed-values.sql:8393
7727 msgid "Bhutan "
7728 msgstr "Բութան "
7729
7730 #: 950.data.seed-values.sql:3029
7731 msgid "Initial status for received items"
7732 msgstr "Ստացված նյութերի սկզբնական վիճակ"
7733
7734 #: 950.data.seed-values.sql:8585
7735 msgid "Romania "
7736 msgstr "Ռումինիա "
7737
7738 # id::clm.value__cus
7739 # id::cus
7740 #: 950.data.seed-values.sql:6993
7741 msgid "Cushitic (Other)"
7742 msgstr "Cushitic (այլ)"
7743
7744 #: 950.data.seed-values.sql:14690
7745 msgid "T-Mobile"
7746 msgstr "T-Mobile"
7747
7748 #: 950.data.seed-values.sql:1496
7749 msgid "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
7750 msgstr "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
7751
7752 #: 950.data.seed-values.sql:1070
7753 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
7754 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛պահումների դարակում՛"
7755
7756 #: 950.data.seed-values.sql:8386
7757 msgid "Brazil "
7758 msgstr "Բրազիլիա "
7759
7760 #: 950.data.seed-values.sql:3512
7761 msgid ""
7762 "If a branch supports both a public holds shelf and behind-the-desk pickups, "
7763 "set this value to true.  This gives the patron the option to enable behind-"
7764 "the-desk pickups for their holds"
7765 msgstr ""
7766 "Եթե մասնաճյուղը աջակցում է թե հանրային պահումների դարակը և թե դարակի-հետևից-"
7767 "ստացումը, դիր այս արժեքը որպես ճիշտ։ Սա օգտվողին տալիս է ընտրանք "
7768 "թույլատրելու դարակի-հետևից-ստացումները իր պահումների համար"
7769
7770 #: 950.data.seed-values.sql:1704
7771 msgid ""
7772 "Allows editing of a hold's request time, and/or its Cut-in-line/Top-of-queue "
7773 "flag."
7774 msgstr ""
7775 "Թույլ է տալիս խմբագրելու պահումների հարցման ժամանակը,  և/կամ դրա Cut-in-"
7776 "line/Top-of-queue դրոշակը;"
7777
7778 #: 950.data.seed-values.sql:5315
7779 msgid ""
7780 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
7781 "page.  This setting only affects the public OPAC"
7782 msgstr ""
7783 "Երբ որոնումը տալիս է միայն մեկ արժեք, ուղղակի գնա գրառման մանրամասների էջ։ "
7784 "Այս կարգաբերումը ազդում է միայն հանրային ՀՕԱՔ-ին"
7785
7786 #: 950.data.seed-values.sql:18606
7787 msgid "Checkin: Retarget All Statuses"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: 950.data.seed-values.sql:1905
7791 msgid "View copy alerts"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: 950.data.seed-values.sql:8334
7795 msgid "Monographic series"
7796 msgstr "Մենագրության մատենաշարէ"
7797
7798 #: 950.data.seed-values.sql:1380
7799 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7800 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7801
7802 #: 950.data.seed-values.sql:8259
7803 msgid "Orthographic"
7804 msgstr "Ուղղագրական"
7805
7806 #: 950.data.seed-values.sql:13543
7807 msgid "LoC"
7808 msgstr "LoC"
7809
7810 #: 950.data.seed-values.sql:8019
7811 msgid "audio disc"
7812 msgstr "ձայնային դիսկ"
7813
7814 #: 950.data.seed-values.sql:12086
7815 msgid "Handling Charge"
7816 msgstr "Հանձնման ծախս"
7817
7818 #: 950.data.seed-values.sql:12281
7819 msgid ""
7820 "OPAC: Show auto-completing suggestions dialog under basic search box (put "
7821 "'opac_visible' into the value field to limit suggestions to OPAC-visible "
7822 "items, or blank the field for a possible performance improvement)"
7823 msgstr ""
7824 "ՀՕԱՔ։ Ցույց տուր ավտոմատ լրացվող առաջարկների երկխոսությունը հիմնական որոնման "
7825 "վանդակի ներքևում (դիր 'հօաք տեսանելի է' արժեքի դաշտում, որպեզի սահմանափակես "
7826 "ՀՕԱՔ-տեսանելի նյութերի առաջարկությունները, կամ դատարկիր դաշտը՝ կատարման "
7827 "հնարավոր բարելավումների համար)"
7828
7829 #: 950.data.seed-values.sql:8532
7830 msgid "Nebraska "
7831 msgstr "Նեբրասկա "
7832
7833 #: 950.data.seed-values.sql:15304
7834 msgid "Produce CSV of circulation history"
7835 msgstr "թողարկիր CSV կամ տացքի պատմություն"
7836
7837 #: 950.data.seed-values.sql:8673
7838 msgid "New South Wales "
7839 msgstr "Նոր Հարավային Ուելս "
7840
7841 #: 950.data.seed-values.sql:1458
7842 msgid ""
7843 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute values"
7844 msgstr ""
7845 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու ամրագրման պաշարի "
7846 "հատկանիշի արժեքները"
7847
7848 #: 950.data.seed-values.sql:20362
7849 msgid "Grid Config: circ.patron.xact_details_details_bills"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: 950.data.seed-values.sql:1142
7853 msgid "CREATE_ORG_TYPE"
7854 msgstr "CREATE_ORG_TYPE"
7855
7856 #: 950.data.seed-values.sql:4479
7857 msgid ""
7858 "This is the default depth at which a patron is opted in; it is calculated as "
7859 "an org unit relative to the current workstation."
7860 msgstr ""
7861 "Սա լռակյաց խորությունն է, որի դեպքում ընթերցողը ներառված է․ այն հաշվարկվում "
7862 "է որպես օրգ միավոր ընթացիկ աշխատանքային կայանի հարաբերությամբ։"
7863
7864 #: 950.data.seed-values.sql:7413
7865 msgid ""
7866 "The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
7867 "form is desired"
7868 msgstr ""
7869 "Նյութը ֆանտաստիկա է, և նյութի գրական ժանրի հետագա մասնավորեցման կարիք չկա։"
7870
7871 #: 950.data.seed-values.sql:12855
7872 msgid "Invalid value for \"circ_as_type\""
7873 msgstr "Անիրական արժեք \"circ_as_type\" համար"
7874
7875 #: 950.data.seed-values.sql:1857
7876 msgid "Allow a user to delete an authority control set"
7877 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու հեղիանակավորի վերահսկման բազմությունը"
7878
7879 #: 950.data.seed-values.sql:15239
7880 msgid "Verification via remoteauth"
7881 msgstr "Ստուգում remoteauth միջոցով"
7882
7883 #: 950.data.seed-values.sql:8466
7884 msgid "Honduras "
7885 msgstr "Հոնդուրաս "
7886
7887 #: 950.data.seed-values.sql:946
7888 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
7889 msgstr ""
7890 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"Աշխատակազմ\" խմբից։"
7891
7892 #: 950.data.seed-values.sql:19460
7893 msgid "Serials Local Stream Names"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: 950.data.seed-values.sql:1434
7897 msgid "Allow a user to delete trigger reactors"
7898 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու կապակցված ռեակտորները։"
7899
7900 #: 950.data.seed-values.sql:8535
7901 msgid "Netherlands "
7902 msgstr "Նիդերլանդներ "
7903
7904 #: 950.data.seed-values.sql:17029
7905 msgid ""
7906 "Match patron last, first, and middle names irrespective of usage of "
7907 "diacritical marks or spaces. (e.g., Ines will match Inés; de la Cruz will "
7908 "match Delacruz)"
7909 msgstr ""
7910 "Համընկեցրու հաճախորդի ազգանունը, անունը և հայրանունը անկախ դիակրիտիկական "
7911 "նշանների կամ բացատների օգտագործումից (այսինքն, Ines կհամընկեցնի Inés; de la "
7912 "Cruz կհամընկեցնի Delacruz)։"
7913
7914 #: 950.data.seed-values.sql:3500
7915 msgid "Use Active Date for Age Protection"
7916 msgstr "Օգտագործիր ակտիվ ամսաթիվը տարիքի պաշտպանության համար։"
7917
7918 #: 950.data.seed-values.sql:1124
7919 msgid "CREATE_ITEM_FORM"
7920 msgstr "CREATE_ITEM_FORM"
7921
7922 #: 950.data.seed-values.sql:4031
7923 msgid "Patron Merge Deactivate Card"
7924 msgstr "Ընթերցողի ձուլման ապաակտիվացման քարտ"
7925
7926 # id::clm.value__bua
7927 # id::bua
7928 #: 950.data.seed-values.sql:6957
7929 msgid "Buriat"
7930 msgstr "Բուրյաթերեն"
7931
7932 #: 950.data.seed-values.sql:8300
7933 msgid "Lambert conformal"
7934 msgstr "Լամբերտի կոնֆլիկտը"
7935
7936 #: 950.data.seed-values.sql:7389
7937 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
7938 msgstr "Նյութը նախատեսված է պատանիների համար, 14-17 տարիքային սահմաններում։"
7939
7940 #: 950.data.seed-values.sql:4868
7941 msgid ""
7942 "The Regular Expression for validation on the email field in patron "
7943 "registration."
7944 msgstr ""
7945 "Ընթերցող գրանցելիս սովորական արտահայտություն էլ․ փոստի դաշտի վավերականության "
7946 "համար։"
7947
7948 #: 950.data.seed-values.sql:17831
7949 msgid "Order Lineitem Notes Include Copy Spec Codes"
7950 msgstr ""
7951 "Պատվերի գծային նյութի նշումները  ներառում են պատճենի հատուկ նշումները։"
7952
7953 #: 950.data.seed-values.sql:1502
7954 msgid "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7955 msgstr "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7956
7957 #: 950.data.seed-values.sql:8260
7958 msgid "Azimuthal equidistant"
7959 msgstr "Ազիմուտային հավասարահեռավոր"
7960
7961 #: 950.data.seed-values.sql:13896 950.data.seed-values.sql:13913
7962 #: 950.data.seed-values.sql:13930
7963 msgid "Canada & USA"
7964 msgstr "Կանադա & ԱՄՆ"
7965
7966 #: 950.data.seed-values.sql:3881
7967 msgid ""
7968 "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to "
7969 "the on-screen message"
7970 msgstr ""
7971 "Եթե ճիշտ է, ապա ի հավելումն պաստառային հաղորդումների դուրս տրման/թարմացման "
7972 "սխալները կհանգեցնեն բացվող պատուհանի"
7973
7974 #: 950.data.seed-values.sql:1584
7975 msgid "DELETE_BIB_BTYPE"
7976 msgstr "DELETE_BIB_BTYPE"
7977
7978 #: 950.data.seed-values.sql:4380
7979 msgid ""
7980 "If enabled, an addition column, Owning Lib, will be shown in the Items Out "
7981 "display. This may assist in requesting additional renewals"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: 950.data.seed-values.sql:836
7985 msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
7986 msgstr "Թուլ տուր ընթերցողին ստեղծելու չքարտագրված  նոր նյութի տեսակ։"
7987
7988 #: 950.data.seed-values.sql:1426
7989 msgid "Allow a user to delete trigger hooks"
7990 msgstr "Թուլ տուր ընթերցողին ջնջելու փոխկապակցված հանգույցները։"
7991
7992 #: 950.data.seed-values.sql:1730
7993 msgid "Allows a user to create report templates"
7994 msgstr "Թուլ տուր ընթերցողին ստեղծելու հաշվետվությունների ձևանմուշներ"
7995
7996 #: 950.data.seed-values.sql:16696
7997 msgid "Auto-generate deault item barcodes when no item barcode is present"
7998 msgstr ""
7999 "Ավտո գեներացրու լռակյաց նյութի գծակոդեր, երբ առկա չեն նյութի գծակոդերը։"
8000
8001 #: 950.data.seed-values.sql:7447
8002 msgid "Beta"
8003 msgstr "Բետա"
8004
8005 # id::cblvl.value__c
8006 # id::c
8007 #: 950.data.seed-values.sql:7440
8008 msgid "Collection"
8009 msgstr "Հավաքածու"
8010
8011 #: 950.data.seed-values.sql:15855
8012 msgid "Upload Merge on Best Match by Default"
8013 msgstr "Որպես լռակյաց Բեռնավորիր լավագույն համընկնման ձուլումը"
8014
8015 #: 950.data.seed-values.sql:19923
8016 msgid "Grid Config: admin.server.config.hold_matrix_weights"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: 950.data.seed-values.sql:13568
8020 msgid "Heading -- Genre/Form Term"
8021 msgstr "Վերնախորագիր -- Ժանրի/Ձևի տերմին"
8022
8023 #: 950.data.seed-values.sql:1883
8024 msgid "Administer serial prediction pattern templates"
8025 msgstr "Կառավարիր պարբերականի կանխատեսման նմուշների կազապարները։"
8026
8027 # id::clm.value__run
8028 # id::run
8029 #: 950.data.seed-values.sql:7255
8030 msgid "Rundi"
8031 msgstr "Rundi"
8032
8033 #: 950.data.seed-values.sql:8672
8034 msgid "Macedonia "
8035 msgstr "Մակեդոնիա "
8036
8037 #: 950.data.seed-values.sql:1859
8038 msgid "Allow a user to modify an authority control set"
8039 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձևափոխելու հեղինակավորի վերահսկման բազմությունը"
8040
8041 #: 950.data.seed-values.sql:172
8042 msgid "Local Free-Text Call Number"
8043 msgstr "Տեղային ազատ տեքստային դասիչ"
8044
8045 #: 950.data.seed-values.sql:8517
8046 msgid "Malta "
8047 msgstr "Մալթա "
8048
8049 #: 950.data.seed-values.sql:1252
8050 msgid "UPDATE_SURVEY"
8051 msgstr "UPDATE_SURVEY"
8052
8053 #: 950.data.seed-values.sql:3455
8054 msgid "Expire Alert Interval"
8055 msgstr "Ժամկետի լրանալու միջակայքի ահազանգ"
8056
8057 #: 950.data.seed-values.sql:1817
8058 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Volunteers\" group"
8059 msgstr ""
8060 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին \"Կամավորներ\" խմբից"
8061
8062 #: 950.data.seed-values.sql:9039 950.data.seed-values.sql:9056
8063 #: 950.data.seed-values.sql:9072 950.data.seed-values.sql:9088
8064 #: 950.data.seed-values.sql:9104
8065 msgid "Charts"
8066 msgstr "Դիագրամներ"
8067
8068 #: 950.data.seed-values.sql:1424
8069 msgid "Allow a user to create trigger hooks"
8070 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու փոխկապակցված հանգույցներ"
8071
8072 #: 950.data.seed-values.sql:19846
8073 msgid "Grid Config: admin.server.asset.call_number_prefix"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: 950.data.seed-values.sql:5725
8077 msgid "List Published Book Lists"
8078 msgstr "Ցուցակ․ Հրատարակված գրքերի ցուցակ"
8079
8080 #: 950.data.seed-values.sql:980
8081 msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
8082 msgstr ""
8083 "Թույլ տուր աշխատակազմին ստիպելու Կորած/բացակա տեսակի նյութերի հետ ընդունումը"
8084
8085 #: 950.data.seed-values.sql:20127
8086 msgid "Pre-Fetch Record Holds"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: 950.data.seed-values.sql:593 950.data.seed-values.sql:594
8090 msgid "Arabic (Jordan)"
8091 msgstr "Արաբերեն (Հորդանան)"
8092
8093 #: 950.data.seed-values.sql:5165
8094 msgid ""
8095 "The State field will be suggested on the patron registration screen. "
8096 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
8097 "field is shown or required this setting is ignored."
8098 msgstr ""
8099 "Նահանգի դաշտը կառաջարկվի ընթերցողի գրանցման պաստառին։ Դաշտ առաջարկելը թույլ "
8100 "է տալիս որ այն հայտնվի, երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
8101 "ցուցադրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
8102
8103 # id::clm.value__udm
8104 # id::udm
8105 #: 950.data.seed-values.sql:7349
8106 msgid "Udmurt"
8107 msgstr "Ուդմուրտերեն"
8108
8109 # id::clm.value__osa
8110 # id::osa
8111 #: 950.data.seed-values.sql:7225
8112 msgid "Osage"
8113 msgstr "Osage"
8114
8115 #: 950.data.seed-values.sql:8411
8116 msgid "Cameroon "
8117 msgstr "Կամերուն "
8118
8119 #: 950.data.seed-values.sql:16152
8120 msgid "Pubdate"
8121 msgstr "Pubdate"
8122
8123 # id::crcd.name__11 id::crmf.name__1 id::crrf.name__1
8124 # id::11
8125 #: 950.data.seed-values.sql:493 950.data.seed-values.sql:497
8126 #: 950.data.seed-values.sql:513
8127 msgid "default"
8128 msgstr "լռակյաց"
8129
8130 #: 950.data.seed-values.sql:15895
8131 msgid "Default minimum quality ratio used during ACQ file upload"
8132 msgstr ""
8133 "Համալրման ֆայլի բեռնավորման ժամանակ օգտագործված լռակյաց նվազագույն որակի "
8134 "հարաբերակցությունը"
8135
8136 #: 950.data.seed-values.sql:14486
8137 msgid "Alaska Communications"
8138 msgstr "Alaska Communications"
8139
8140 #: 950.data.seed-values.sql:1370
8141 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
8142 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
8143
8144 # id::clm.value__bel
8145 # id::bel
8146 #: 950.data.seed-values.sql:6942
8147 msgid "Belarusian"
8148 msgstr "Բելառուսերեն"
8149
8150 #: 950.data.seed-values.sql:599
8151 msgid "Library of Congress"
8152 msgstr "Կոնգրեսի գրադարան"
8153
8154 #: 950.data.seed-values.sql:1642
8155 msgid "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
8156 msgstr "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
8157
8158 #: 950.data.seed-values.sql:7386
8159 msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
8160 msgstr "Նյութը նախատեսված է երեխաների համար, 0-5 տարեկան։"
8161
8162 #: 950.data.seed-values.sql:4622
8163 msgid "Default Country for New Addresses in Patron Editor"
8164 msgstr "Ընթերցողի խմբագրիչում նոր հասցեի համար լռակյաց երկիր"
8165
8166 #: 950.data.seed-values.sql:750
8167 msgid "Allow a user to delete a copy"
8168 msgstr "Թույլ է տալիս ընթերցողին ջնջելու պատճենը։"
8169
8170 #: 950.data.seed-values.sql:8052
8171 msgid "Blues"
8172 msgstr "Բլյուզ"
8173
8174 #: 950.data.seed-values.sql:3464
8175 msgid "Expire Interval"
8176 msgstr "Ժամկետի լրանալու տիրույթ"
8177
8178 # id::clm.value__-ajm
8179 # id::-ajm
8180 #: 950.data.seed-values.sql:6906
8181 msgid "Aljamía"
8182 msgstr "Aljamía"
8183
8184 #: 950.data.seed-values.sql:1803
8185 msgid "Allows administration of floating groups"
8186 msgstr "Թույլ է տալիս սահող խմբերի կառավարումը"
8187
8188 #: 950.data.seed-values.sql:19278
8189 msgid "Print Template Context: in_house_use_list"
8190 msgstr ""
8191
8192 # id::cam.value__d
8193 # id::d
8194 #: 950.data.seed-values.sql:7389
8195 msgid "Adolescent"
8196 msgstr "Adolescent"
8197
8198 #: 950.data.seed-values.sql:3899
8199 msgid ""
8200 "List of checkout/renewal events that the selfcheck interface should "
8201 "automatically override instead instead of alerting and stopping the "
8202 "transaction"
8203 msgstr ""
8204 "Դուրս տրումների/թարմացումների իրադարձությունների ցուցակը, որը ինքնաընդունող "
8205 "միջերեսը պետք է ավտմատ վերագրանցի, ահազանգելու և գործարքը կասեցնելու փոխարեն։"
8206
8207 # id::clm.value__aze
8208 # id::aze
8209 #: 950.data.seed-values.sql:6931
8210 msgid "Azerbaijani"
8211 msgstr "Ադրբեջաներեն"
8212
8213 #: 950.data.seed-values.sql:1278
8214 msgid "CREATE_LOCALE"
8215 msgstr "CREATE_LOCALE"
8216
8217 #: 950.data.seed-values.sql:880
8218 msgid "Allow a user to update another user's container"
8219 msgstr "Թույլ է տալիս ընթերցողին թարմացնելու մեկ այլ օգտվողի կոնտեյները։"
8220
8221 #: 950.data.seed-values.sql:1542
8222 msgid "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
8223 msgstr "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
8224
8225 #: 950.data.seed-values.sql:8287
8226 msgid "Lambert's conformal conic"
8227 msgstr "Lambert's conformal conic"
8228
8229 #: 950.data.seed-values.sql:683
8230 msgid "System: Deposit"
8231 msgstr "Համակարգ։ Կանխավճար"
8232
8233 #: 950.data.seed-values.sql:12119
8234 msgid "Delayed: Accepted with amendment"
8235 msgstr "Հետաձգված։ Ընդունված է վերապահումով։"
8236
8237 #: 950.data.seed-values.sql:1752
8238 msgid "User may unset a default entry in a patron statistical category"
8239 msgstr "Օգտվողը ընթերցողի վիճակագրական դասում կարող է հանել լռակյաց մուտքը։"
8240
8241 #: 950.data.seed-values.sql:16268 950.data.seed-values.sql:16274
8242 msgid "Void Long-Overdue Item Billing When Returned"
8243 msgstr ""
8244 "Երբ վերադարձվում է արգելիր նյութի երկարաժամկետ ուշացման հաշիվ ներկայացնելը։"
8245
8246 # id::citm.value__g
8247 # id::g
8248 #: 950.data.seed-values.sql:7398
8249 msgid "Projected medium"
8250 msgstr "Պրոյեկտված"
8251
8252 #: 950.data.seed-values.sql:1578
8253 msgid "CREATE_METABIB_CLASS"
8254 msgstr "CREATE_METABIB_CLASS"
8255
8256 #: 950.data.seed-values.sql:1052
8257 msgid "Allow a user to view billing types"
8258 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու հաշիվների տեսակները։"
8259
8260 #: 950.data.seed-values.sql:18900
8261 msgid "Grid Config: cat.catalog.wide_holds"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: 950.data.seed-values.sql:20054
8265 msgid ""
8266 "Add a note to a user account indicating that specified people are allowed to "
8267 "place holds, pick up holds, check out items, or view borrowing history for "
8268 "that user account"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: 950.data.seed-values.sql:8189 950.data.seed-values.sql:8823
8272 #: 950.data.seed-values.sql:8853 950.data.seed-values.sql:8883
8273 #: 950.data.seed-values.sql:8913
8274 msgid "Offprints"
8275 msgstr "Offprints"
8276
8277 # id::clm.value__lao
8278 # id::lao
8279 #: 950.data.seed-values.sql:7141
8280 msgid "Lao"
8281 msgstr "Lao"
8282
8283 #: 950.data.seed-values.sql:4340
8284 msgid ""
8285 "URL for information on this library, such as contact information, hours of "
8286 "operation, and directions. Use a complete URL, such as "
8287 "\"http://example.com/hours.html\"."
8288 msgstr ""
8289 "Այս գրադարանի համար URL, ասենք կապի տեղեկատվությունը, աշխատանքային ժամերը, "
8290 "հասնելու ուղղությունները։ Օգտագործիր լրիվ URL, ինչպիսին է "
8291 "\"http://example.com/hours.html\"։"
8292
8293 #: 950.data.seed-values.sql:1192
8294 msgid "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
8295 msgstr "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
8296
8297 #: 950.data.seed-values.sql:4331
8298 msgid ""
8299 "Courier Code for the library.  Available in transit slip templates as the "
8300 "%courier_code% macro."
8301 msgstr ""
8302 "Սուրհանդակի կոդ գրադարանի համար։ Տրանզիտում գտնվող կտրոնների ձևանմուշներ "
8303 "որպես %courier_code% մակրո."
8304
8305 #: 950.data.seed-values.sql:19888
8306 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_modifier"
8307 msgstr ""
8308
8309 # id::clm.value__sco
8310 # id::sco
8311 #: 950.data.seed-values.sql:7268
8312 msgid "Scots"
8313 msgstr "Scots"
8314
8315 # id::clm.value__men
8316 # id::men
8317 #: 950.data.seed-values.sql:7174
8318 msgid "Mende"
8319 msgstr "Mende"
8320
8321 #: 950.data.seed-values.sql:4541
8322 msgid "Uncheck bills by default in the patron billing interface"
8323 msgstr ""
8324 "Որպես լռակյաց հետ ընտրիր հաշիվները ընթերցողի ապրանքահաշիվների միջերեսում"
8325
8326 #: 950.data.seed-values.sql:7867
8327 msgid "videocassette"
8328 msgstr "տեսակասետ"
8329
8330 #: 950.data.seed-values.sql:1088
8331 msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
8332 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր MFHD գրառում։"
8333
8334 #: 950.data.seed-values.sql:15393
8335 msgid ""
8336 "When a patron places a hold that fails and the patron has the correct "
8337 "permission to override the hold, automatically override the hold without "
8338 "presenting a message to the patron and requiring that the patron make a "
8339 "decision to override"
8340 msgstr ""
8341 "Երբ ընթերցողը պահում է կատարում որը ձախողվում է, և նա ունի բավարար "
8342 "իրավասություններ վերագրելու այդ պահումը, ավտոմատ վերագրանցիր պահումը առանց "
8343 "հաղորդագրություն ուղարկելու ընթերցողին և պահանջելով նրանից որ ընդունի "
8344 "վերագրանցման որոշում։"
8345
8346 #: 950.data.seed-values.sql:1296
8347 msgid "DELETE_LOCALE"
8348 msgstr "DELETE_LOCALE"
8349
8350 # id::clm.value__kur
8351 # id::kur
8352 #: 950.data.seed-values.sql:7134
8353 msgid "Kurdish"
8354 msgstr "Քրդերեն"
8355
8356 #: 950.data.seed-values.sql:8440
8357 msgid "Falkland Islands "
8358 msgstr "Ֆոլկլենդյան կղզիներ "
8359
8360 #: 950.data.seed-values.sql:890
8361 msgid "Allow a user to upload an offline script"
8362 msgstr "Թույլ տուր օգտվողինբեռնավորելու անցանց սկրիպտ։"
8363
8364 #: 950.data.seed-values.sql:5210
8365 msgid ""
8366 "The Regular Expression for validation on phone fields in patron "
8367 "registration. Applies to all phone fields without their own setting. NOTE: "
8368 "See description of the day_phone regex for important information about "
8369 "capture groups with it."
8370 msgstr ""
8371 "Սովորական արտահայտություն ընթերցողի գրանցման ժամանակ հեռախոսի դաշտերի "
8372 "վավերականացման համար։ Կիրառելի է հեռախոսի բոլոր դաշտերին, առանց դրանց "
8373 "սեփական կարգաբերումների։ ՆՇՈՒՄ։ Տես կարևոր տեղեկատվություն  day_phone regex "
8374 "նկարագրությունում, վերաբերվող դրա ներսում կարևոր խմբերի որսալուն։"
8375
8376 #: 950.data.seed-values.sql:12195 950.data.seed-values.sql:12386
8377 #: 950.data.seed-values.sql:12387
8378 msgid "Historical Circulation Retention Age"
8379 msgstr "Տացքի պատմության պահպանման տարիք"
8380
8381 #: 950.data.seed-values.sql:7510 950.data.seed-values.sql:7511
8382 #: 950.data.seed-values.sql:7579 950.data.seed-values.sql:7580
8383 #: 950.data.seed-values.sql:7667 950.data.seed-values.sql:7668
8384 msgid "Picture"
8385 msgstr "Նկար"
8386
8387 # id::clm.value__mga
8388 # id::mga
8389 #: 950.data.seed-values.sql:7175
8390 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
8391 msgstr "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
8392
8393 #: 950.data.seed-values.sql:8427
8394 msgid "Dominican Republic "
8395 msgstr "Դոմինիկյան հանրապետություն "
8396
8397 #: 950.data.seed-values.sql:17476
8398 msgid "Authorization name for this library, as assigned by OverDrive"
8399 msgstr "Այս գրադարանի համար վավերացման անուն, ինչպես տրված է OverDrive-ից։"
8400
8401 #: 950.data.seed-values.sql:8276
8402 msgid "Gauss-Kruger"
8403 msgstr "Գաուս-Կրյուգեր"
8404
8405 #: 950.data.seed-values.sql:7504 950.data.seed-values.sql:7505
8406 #: 950.data.seed-values.sql:7573 950.data.seed-values.sql:7574
8407 #: 950.data.seed-values.sql:7661 950.data.seed-values.sql:7662
8408 msgid "Microform"
8409 msgstr "Միկրոձև"
8410
8411 #: 950.data.seed-values.sql:8589 950.data.seed-values.sql:8608
8412 msgid "Saint"
8413 msgstr "Սուրբ"
8414
8415 #: 950.data.seed-values.sql:40
8416 msgid "Alerting block on Hold"
8417 msgstr "Զգուշացման բլոկ Պահման համար"
8418
8419 #: 950.data.seed-values.sql:1312
8420 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
8421 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
8422
8423 #: 950.data.seed-values.sql:19369
8424 msgid "Print Template: renew"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: 950.data.seed-values.sql:4319
8428 msgid "Disable the ability to save list column configurations locally."
8429 msgstr ""
8430 "Արգելիր ցուցակի սյունակների կարգավորումը տեղային հիշելու հնարավորությունը։"
8431
8432 #: 950.data.seed-values.sql:138
8433 msgid "Other Author"
8434 msgstr "Այլ հեղինակ"
8435
8436 #: 950.data.seed-values.sql:14975
8437 msgid "South Korea and USA"
8438 msgstr "Հարավային Կորեա և ԱՄՆ"
8439
8440 #: 950.data.seed-values.sql:1430
8441 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger reactors"
8442 msgstr ""
8443 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, թարմացնելու և ջնջելու կապակցված ռեակտորները։"
8444
8445 #: 950.data.seed-values.sql:5180
8446 msgid "Regex for post_code field on patron registration"
8447 msgstr "Regex for post_code field on patron registration"
8448
8449 #: 950.data.seed-values.sql:8671
8450 msgid "Saint Vincent and the Grenadines "
8451 msgstr "Սուրբ Վինսենթ և Գրենադինես "
8452
8453 #: 950.data.seed-values.sql:8117
8454 msgid "Waltzes"
8455 msgstr "Վալսեր"
8456
8457 #: 950.data.seed-values.sql:1024
8458 msgid "Allow a user to delete a provider"
8459 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու մատակարարին։"
8460
8461 #: 950.data.seed-values.sql:1610
8462 msgid "UPDATE_BIB_BTYPE"
8463 msgstr "UPDATE_BIB_BTYPE"
8464
8465 #: 950.data.seed-values.sql:9736
8466 msgid "Check Hold notification flag(s)"
8467 msgstr "Սեղմիր Պահման զգուշացման դրոշակը"
8468
8469 #: 950.data.seed-values.sql:13610
8470 msgid "See From Tracing -- Topical Term"
8471 msgstr "Տես Այտեղից հետագիծ -- Թեմատիկ տերմին"
8472
8473 #: 950.data.seed-values.sql:4616
8474 msgid ""
8475 "If you want staff client windows to be minimized after a certain amount of "
8476 "system idle time, set this to the number of seconds of idle time that you "
8477 "want to allow before minimizing (requires staff client restart)."
8478 msgstr ""
8479 "Եթե ցանկանում ես համակարգի իդեալական վիճակի որոշակի ժամանակից հետո "
8480 "նվազագույնի հասցնել աշխատակազմի հաճախորդի պատուհանը, կարգաբերիր այն "
8481 "իդեալական ժամանակի վայրկյանների չափով, որ ցանկանում ես թույլատրել "
8482 "նվազեցումից առաջ (պահանջում է աշխատակազմի հաճախորդի վերաակտիվացում)։"
8483
8484 #: 950.data.seed-values.sql:8027
8485 msgid "audio cartridge"
8486 msgstr "ձայնային քաթրիջ"
8487
8488 #: 950.data.seed-values.sql:5726
8489 msgid "Add to Published Book Lists"
8490 msgstr "Ավելացրու հրատարակված գրքերի ցուցակներին։"
8491
8492 #: 950.data.seed-values.sql:13949 950.data.seed-values.sql:13966
8493 #: 950.data.seed-values.sql:13983 950.data.seed-values.sql:14000
8494 #: 950.data.seed-values.sql:14017 950.data.seed-values.sql:14034
8495 #: 950.data.seed-values.sql:14051 950.data.seed-values.sql:14068
8496 #: 950.data.seed-values.sql:14085
8497 msgid "Canada"
8498 msgstr "Կանադա"
8499
8500 #: 950.data.seed-values.sql:176 950.data.seed-values.sql:5652
8501 msgid "Internal ID"
8502 msgstr "Ներքին ID"
8503
8504 #: 950.data.seed-values.sql:5527
8505 msgid ""
8506 "In the Patron Bills interface, a payment attempt will warn if the amount "
8507 "exceeds the value of this setting."
8508 msgstr ""
8509 "Հաճախորդի ապրանքագրերի միջերեսում, վճարման փորձը կզգուշացնի եթե գումարը "
8510 "գերազանցի կարգաբերված արժեքը։"
8511
8512 # id::clm.value__vai
8513 # id::vai
8514 #: 950.data.seed-values.sql:7357
8515 msgid "Vai"
8516 msgstr "Vai"
8517
8518 # id::clfm.value__u
8519 # id::u
8520 #: 950.data.seed-values.sql:7424 950.data.seed-values.sql:7463
8521 #: 950.data.seed-values.sql:8114 950.data.seed-values.sql:8129
8522 #: 950.data.seed-values.sql:8208 950.data.seed-values.sql:8252
8523 #: 950.data.seed-values.sql:8344 950.data.seed-values.sql:8353
8524 msgid "Unknown"
8525 msgstr "Չճանաչված"
8526
8527 #: 950.data.seed-values.sql:7743
8528 msgid "tactile notated movement"
8529 msgstr "չափելի նոտագրված շարժում։"
8530
8531 #: 950.data.seed-values.sql:8404
8532 msgid "Congo (Brazzaville) "
8533 msgstr "Կոնգո (Բրազավիլ) "
8534
8535 #: 950.data.seed-values.sql:14208
8536 msgid "California, USA"
8537 msgstr "Կալիֆորնիա, ԱՄՆ"
8538
8539 #: 950.data.seed-values.sql:541
8540 msgid "On reservation shelf"
8541 msgstr "Պահման դարակի վրա է"
8542
8543 #: 950.data.seed-values.sql:15352
8544 msgid "Org Units Do Not Inherit Visibility"
8545 msgstr "Կազմ միավորները չեն ժառանգում տեսանելիությունը։"
8546
8547 #: 950.data.seed-values.sql:806
8548 msgid "User may create a copy statistical category"
8549 msgstr "Օգտվողը կարող է ստեղծել դասի վիճակագրական պատճենը։"
8550
8551 #: 950.data.seed-values.sql:19173
8552 msgid "Print Template: checkin"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: 950.data.seed-values.sql:19425
8556 msgid "Print Template: offline_renew"
8557 msgstr ""
8558
8559 # id::cblvl.value__b
8560 # id::b
8561 #: 950.data.seed-values.sql:7439
8562 msgid "Serial component part"
8563 msgstr "Պարբերականի մաս"
8564
8565 # id::clm.value__niu
8566 # id::niu
8567 #: 950.data.seed-values.sql:7208
8568 msgid "Niuean"
8569 msgstr "Niuean"
8570
8571 #: 950.data.seed-values.sql:1456
8572 msgid ""
8573 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute maps"
8574 msgstr ""
8575 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու ամրագրման պաշարի "
8576 "բաղկացուցիչի քարտեզները։"
8577
8578 #: 950.data.seed-values.sql:14622
8579 msgid "Cricket"
8580 msgstr "Կրիկետ"
8581
8582 # id::crcd.name__1
8583 # id::1
8584 #: 950.data.seed-values.sql:473
8585 msgid "7_days_0_renew"
8586 msgstr "7_days_0_renew"
8587
8588 #: 950.data.seed-values.sql:3941
8589 msgid "Load patron from Checkout"
8590 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողին Տացքերից"
8591
8592 #: 950.data.seed-values.sql:5003
8593 msgid ""
8594 "The juvenile field will be suggested on the patron registration screen. "
8595 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
8596 "field is shown or required this setting is ignored."
8597 msgstr ""
8598 "Ընթերցողի գրացման էջում կառաջարկվի պատանեկան դաշտը։ Դաշտը առաջարկելով "
8599 "ստիպում է որ այն հայտնվի, երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Երբ դաշտը "
8600 "ցույց է տրված կամ պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
8601
8602 # id::clm.value__abk
8603 # id::abk
8604 #: 950.data.seed-values.sql:6898
8605 msgid "Abkhaz"
8606 msgstr "Աբխազ"
8607
8608 #: 950.data.seed-values.sql:8159 950.data.seed-values.sql:8191
8609 #: 950.data.seed-values.sql:8825 950.data.seed-values.sql:8855
8610 #: 950.data.seed-values.sql:8885 950.data.seed-values.sql:8915
8611 msgid "Comics/graphic novels"
8612 msgstr "Ծաղրանկարներ/գրաֆիկական նովելներ։"
8613
8614 #: 950.data.seed-values.sql:17837
8615 msgid "Order Lineitem Notes Always Present (Even if Empty)"
8616 msgstr ""
8617 "Պատվերի գծային նյութի նշումները միշտ ներկա են (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
8618
8619 #: 950.data.seed-values.sql:8512
8620 msgid "Madagascar "
8621 msgstr "Մադագասկար "
8622
8623 #: 950.data.seed-values.sql:164
8624 msgid "ISMN"
8625 msgstr "ISMN"
8626
8627 #: 950.data.seed-values.sql:872
8628 msgid "Allow a user to create a new title note"
8629 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու վերնագրի նոր նշում։"
8630
8631 #: 950.data.seed-values.sql:5727
8632 msgid "View Circulations"
8633 msgstr "Դիտիր տացքերը"
8634
8635 #: 950.data.seed-values.sql:8306 950.data.seed-values.sql:8962
8636 #: 950.data.seed-values.sql:8975 950.data.seed-values.sql:8988
8637 #: 950.data.seed-values.sql:9001
8638 msgid "Shading"
8639 msgstr "Երանգավորում։"
8640
8641 #: 950.data.seed-values.sql:8579
8642 msgid "Queensland "
8643 msgstr "Քուիսլանդ "
8644
8645 #: 950.data.seed-values.sql:5012
8646 msgid ""
8647 "The master_account field will be shown on the patron registration screen. "
8648 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
8649 "If the field is required this setting is ignored."
8650 msgstr ""
8651 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին ցույց կտրվի master_account դաշտը։ Դաշտի ցույց "
8652 "տալը ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ, եթե նույնիսկ այն "
8653 "պահանջված չէ։ Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
8654
8655 # id::clm.value__bnt
8656 # id::bnt
8657 #: 950.data.seed-values.sql:6952
8658 msgid "Bantu (Other)"
8659 msgstr "Bantu (այլ)"
8660
8661 #: 950.data.seed-values.sql:8686
8662 msgid "Yukon Territory "
8663 msgstr "Յուկոն տարածք "
8664
8665 #: 950.data.seed-values.sql:1875
8666 msgid "Override the ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED event"
8667 msgstr "Վերագրիր ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED իրադարձությունը։"
8668
8669 #: 950.data.seed-values.sql:1911
8670 msgid "Create and manage Emergency Closings"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: 950.data.seed-values.sql:1202
8674 msgid "DELETE_VR_FORMAT"
8675 msgstr "DELETE_VR_FORMAT"
8676
8677 #: 950.data.seed-values.sql:17655
8678 msgid ""
8679 "Define the time zone in which a library physically resides. Examples: "
8680 "America/Toronto, America/Chicago, America/Los_Angeles, America/Vancouver, "
8681 "Europe/Prague. See Wikipedia for a <a "
8682 "href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones\" "
8683 "target=\"_blank\">complete list</a> (Note: Only use \"canonical\" timezones)."
8684 msgstr ""
8685
8686 #: 950.data.seed-values.sql:3806 950.data.seed-values.sql:3809
8687 msgid "Require matching email address for password reset requests"
8688 msgstr ""
8689 "Գաղտնաբառի վերագրման հարցումների համար պահանջիր համընկնող էլ․ փոստի հասցեներ։"
8690
8691 #: 950.data.seed-values.sql:8677
8692 msgid "Czech Republic "
8693 msgstr "Չեխիայի Հանրապետություն "
8694
8695 # id::clm.value__cel
8696 # id::cel
8697 #: 950.data.seed-values.sql:6968
8698 msgid "Celtic (Other)"
8699 msgstr "Կելտերեն (այլ)"
8700
8701 # id::clm.value__ine
8702 # id::ine
8703 #: 950.data.seed-values.sql:7092
8704 msgid "Indo-European (Other)"
8705 msgstr "Հնդ-եվրոպական (այլ)"
8706
8707 #: 950.data.seed-values.sql:12294
8708 msgid ""
8709 "Historical Circulations use most recent xact_finish date instead of last "
8710 "circ's."
8711 msgstr ""
8712 "Պատմական Տացքերը վերջին տացքի փոխարեն օգտագործում են ամենավերջին xact_finish "
8713 "ամսաթիվը։"
8714
8715 #: 950.data.seed-values.sql:1226
8716 msgid "UPDATE_ITEM_FORM"
8717 msgstr "UPDATE_ITEM_FORM"
8718
8719 # id::clm.value__nym
8720 # id::nym
8721 #: 950.data.seed-values.sql:7217
8722 msgid "Nyamwezi"
8723 msgstr "Nyamwezi"
8724
8725 #: 950.data.seed-values.sql:1182
8726 msgid "DELETE_METABIB_FIELD"
8727 msgstr "DELETE_METABIB_FIELD"
8728
8729 #: 950.data.seed-values.sql:1392
8730 msgid ""
8731 "Allow a user to transfer different amounts of money out of one fund and into "
8732 "another"
8733 msgstr ""
8734 "Թույլ է տալիս օգտվողին տեղափոխելու գումարի տարբեր մեծություններ մեկ "
8735 "դրամագլխից դեպի մեկ այլը։"
8736
8737 # id::clm.value__pag
8738 # id::pag
8739 #: 950.data.seed-values.sql:7230
8740 msgid "Pangasinan"
8741 msgstr "Pangasinan"
8742
8743 #: 950.data.seed-values.sql:1002
8744 msgid "Allow a user to update a funding source"
8745 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու ֆինանսավորման աղբյուրը։"
8746
8747 #: 950.data.seed-values.sql:4922
8748 msgid ""
8749 "The evening_phone field will be required on the patron registration screen."
8750 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կպահանջվի evening_phone դաշտը։"
8751
8752 #: 950.data.seed-values.sql:17265
8753 msgid "Item Print Label - Height for Spine Label"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: 950.data.seed-values.sql:20350
8757 msgid "Default to creating multiday booking reservations"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: 950.data.seed-values.sql:856
8761 msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
8762 msgstr ""
8763 "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու թե որ օգտվողներն են վերցրել տվյալ օրինակը։"
8764
8765 #: 950.data.seed-values.sql:19818
8766 msgid "Grid Config: admin.server.authority.heading_field"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: 950.data.seed-values.sql:8267
8770 msgid "Azimuthal, other"
8771 msgstr "Ազիմուտալ, այլ"
8772
8773 #: 950.data.seed-values.sql:20148
8774 msgid "Grid Config: admin.local.config.hold_matrix_matchpoint"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: 950.data.seed-values.sql:1746
8778 msgid "Allows a user to place a hold that cannot currently be filled."
8779 msgstr ""
8780 "Թույլ տուր օգտվողին դնելու պահում, որը այս պահին հնարավոր չէ լրացնել։"
8781
8782 #: 950.data.seed-values.sql:16940
8783 msgid ""
8784 "Search: maximum number of facet values to retrieve for each facet field"
8785 msgstr ""
8786 "Որոնում։ յուրաքանչյուր ֆասետային դաշտի համար կանչման մեծագույն ֆասետային "
8787 "արժեքը։"
8788
8789 #: 950.data.seed-values.sql:12857
8790 msgid "Perm failure creating a record"
8791 msgstr "Գրառում ստեղծելիս ձախողում"
8792
8793 #: 950.data.seed-values.sql:8410
8794 msgid "Chile "
8795 msgstr "Չիլի "
8796
8797 #: 950.data.seed-values.sql:3926
8798 msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
8799 msgstr ""
8800 "Ընթերցողը ինքնաստուգող կայանում պետք է մուտք գործի շտրիխ կոդով և գաղտնաբառով։"
8801
8802 #: 950.data.seed-values.sql:8626
8803 msgid "United Arab Emirates "
8804 msgstr "Արաբական Միացյալ Էմերիություններ "
8805
8806 #: 950.data.seed-values.sql:15984
8807 msgid ""
8808 "Defines the sort order of holds when selecting a hold to fill using a given "
8809 "copy at capture time"
8810 msgstr ""
8811 "Սահմանում է պահումների տեսակավորման հաջորդականությունը, երբ ընտրվում է "
8812 "պահումը օգտագործելով որսալու ժամը։"
8813
8814 #: 950.data.seed-values.sql:3256
8815 msgid "Set the left margin for spine labels in number of characters."
8816 msgstr "Կարգաբերի կողային պիտակների ձախ եզրը նիշերի համարների տեսքով։"
8817
8818 #: 950.data.seed-values.sql:2984
8819 msgid "GUI"
8820 msgstr "GUI"
8821
8822 #: 950.data.seed-values.sql:8522
8823 msgid "Martinique "
8824 msgstr "Մարտինիկ "
8825
8826 #: 950.data.seed-values.sql:8680
8827 msgid "Slovenia "
8828 msgstr "Սլովենիա "
8829
8830 #: 950.data.seed-values.sql:1732
8831 msgid "Allow a user to place a force hold on a specific copy"
8832 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին յուրահատուկ օրինակի վրա դնել ուժային պահում։"
8833
8834 #: 950.data.seed-values.sql:20209
8835 msgid "Address Label"
8836 msgstr ""
8837
8838 # id::clm.value__kok
8839 # id::kok
8840 #: 950.data.seed-values.sql:7124
8841 msgid "Konkani"
8842 msgstr "Konkani"
8843
8844 # id::cam.value__g
8845 # id::g
8846 #: 950.data.seed-values.sql:7392
8847 msgid "General"
8848 msgstr "Ընդհանուր"
8849
8850 #: 950.data.seed-values.sql:4160
8851 msgid "Often the same thing as the PayPal manager login"
8852 msgstr "Հաճախ նույնն է, ինչպես որ PayPal կառավարման գրանցումը"
8853
8854 #: 950.data.seed-values.sql:17255
8855 msgid ""
8856 "Set the default left margin for the item print Pocket Label (or in other "
8857 "words, the desired space between the two labels). Please include a unit of "
8858 "measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
8859 msgstr ""
8860
8861 #: 950.data.seed-values.sql:1356
8862 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
8863 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
8864
8865 #: 950.data.seed-values.sql:19327
8866 msgid "Print Template: patron_address"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: 950.data.seed-values.sql:1272
8870 msgid "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8871 msgstr "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8872
8873 #: 950.data.seed-values.sql:7452
8874 msgid "Quadruplex"
8875 msgstr "Quadruplex"
8876
8877 #: 950.data.seed-values.sql:866
8878 msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
8879 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու վերնագրին կցված նշումները։"
8880
8881 #: 950.data.seed-values.sql:1506
8882 msgid "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8883 msgstr "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8884
8885 # id::clm.value__arc
8886 # id::arc
8887 #: 950.data.seed-values.sql:6916
8888 msgid "Aramaic"
8889 msgstr "Aramaic"
8890
8891 #: 950.data.seed-values.sql:8247
8892 msgid "No parts in hand or not specified"
8893 msgstr "Ձեռքի վրա նյութեր չկան, կամ չի բնորոշված։"
8894
8895 #: 950.data.seed-values.sql:1186
8896 msgid "DELETE_ORG_ADDRESS"
8897 msgstr "DELETE_ORG_ADDRESS"
8898
8899 #: 950.data.seed-values.sql:17001
8900 msgid ""
8901 "Patrons at this library can only be opted-in at org units which are within "
8902 "the library's section of the org tree, at or below the depth specified by "
8903 "this setting. They cannot be opted in at any other libraries."
8904 msgstr ""
8905 "Ընթերցողները այս գրադարանում կարող են միայն ընտրվել կազմ միավորներում որոնք "
8906 "կազմ ծառի գրադարանի բաժնի ներսում են։"
8907
8908 #: 950.data.seed-values.sql:3818
8909 msgid ""
8910 "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the "
8911 "number of active requests drops back below this number."
8912 msgstr ""
8913 "Արգելիր նոր ինքնագրվող գաղտանաբառի վերագրման առաջարկների ստեղծումը մինչ "
8914 "ակտիվ պատվերների քանակը չի դառնա այս թվից պակաս։"
8915
8916 #: 950.data.seed-values.sql:1907
8917 msgid "Update copy alerts"
8918 msgstr ""
8919
8920 # id::crcd.name__3
8921 # id::3
8922 #: 950.data.seed-values.sql:477
8923 msgid "3_months_0_renew"
8924 msgstr "3_months_0_renew"
8925
8926 #: 950.data.seed-values.sql:8073
8927 msgid "Gospel music"
8928 msgstr "Ավետարանական երաժշտություն"
8929
8930 #: 950.data.seed-values.sql:20105
8931 msgid "Login via Websocket V1"
8932 msgstr ""
8933
8934 # id::clm.value__lav
8935 # id::lav
8936 #: 950.data.seed-values.sql:7144
8937 msgid "Latvian"
8938 msgstr "Լատվիերեն"
8939
8940 #: 950.data.seed-values.sql:17454
8941 msgid "OverDrive Website ID"
8942 msgstr "OverDrive կայքի ID"
8943
8944 #: 950.data.seed-values.sql:876
8945 msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
8946 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելսւ մեկ այլ օգտվողի հատորի նշումը"
8947
8948 #: 950.data.seed-values.sql:8321 950.data.seed-values.sql:9015
8949 #: 950.data.seed-values.sql:9025
8950 msgid "Picture card, post card"
8951 msgstr "Նկարազաչրդ քարտ, փոստային քարտ"
8952
8953 #: 950.data.seed-values.sql:1320
8954 msgid "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8955 msgstr "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8956
8957 #: 950.data.seed-values.sql:1476
8958 msgid "View org unit settings related to credit card processing"
8959 msgstr ""
8960 "Դիտիր կազմ միավորի կարգաբերումները կապված կրեդիտային քարտի կատարման հետ։"
8961
8962 #: 950.data.seed-values.sql:1514
8963 msgid "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8964 msgstr "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8965
8966 #: 950.data.seed-values.sql:19138
8967 msgid "Print Template Context: bills_historical"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: 950.data.seed-values.sql:1206
8971 msgid "REMOVE_GROUP_PERM"
8972 msgstr "REMOVE_GROUP_PERM"
8973
8974 #: 950.data.seed-values.sql:15742
8975 msgid "Create a purchase order by default during ACQ file upload"
8976 msgstr "Ստեղծիր որպես լռակյաց գնման պատվեր ACQ ֆայլի վերբեռնման ընթացքում։"
8977
8978 #: 950.data.seed-values.sql:3229
8979 msgid ""
8980 "Set the preferred font weight for spine and pocket labels. You can specify "
8981 "\"normal\", \"bold\", \"bolder\", or \"lighter\"."
8982 msgstr ""
8983 "Կողի և գրպանի պիտակների համար կարգաբերի նախասիրած տառատեսակի քաշը։ Դու կարող "
8984 "ես սահմանել \"normal\", \"bold\", \"bolder\", կամ \"lighter\"։"
8985
8986 #: 950.data.seed-values.sql:20356
8987 msgid ""
8988 "Include only resources that have been captured in the Ready grid in the "
8989 "Pickup screen"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: 950.data.seed-values.sql:11917
8993 msgid "Deletes a cbreb object used as a target if it has a btype of \"temp\""
8994 msgstr ""
8995 "Ջնջում է cbreb օբյեկտը որը օգտագործվել է որպես թիրախ, եթե այն ունի btype կամ "
8996 "\"temp\"։"
8997
8998 #: 950.data.seed-values.sql:3008
8999 msgid "Audiobooks"
9000 msgstr "Ձայնագրքեր"
9001
9002 # id::clm.value__yap
9003 # id::yap
9004 #: 950.data.seed-values.sql:7373
9005 msgid "Yapese"
9006 msgstr "Yapese"
9007
9008 #: 950.data.seed-values.sql:1684
9009 msgid "Delete monograph part definition."
9010 msgstr "Ջնջիր մենագրության մասի սահմանումը։"
9011
9012 # id::clm.value__mas
9013 # id::mas
9014 #: 950.data.seed-values.sql:7170
9015 msgid "Masai"
9016 msgstr "Masai"
9017
9018 #: 950.data.seed-values.sql:8602
9019 msgid "Saskatchewan "
9020 msgstr "Սասկատչեվան "
9021
9022 #: 950.data.seed-values.sql:1778
9023 msgid ""
9024 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for org units"
9025 msgstr ""
9026 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու, խմբագրելու և ջնջելու կազմ միավորի համար "
9027 "հաճախորդի գործիքները։"
9028
9029 #: 950.data.seed-values.sql:1510
9030 msgid "ADMIN_FIELD_DOC"
9031 msgstr "ADMIN_FIELD_DOC"
9032
9033 #: 950.data.seed-values.sql:8627
9034 msgid "Turkey "
9035 msgstr "Թուրքիա "
9036
9037 #: 950.data.seed-values.sql:7466
9038 msgid "Unspecified"
9039 msgstr "Չսահմանված"
9040
9041 #: 950.data.seed-values.sql:12110
9042 msgid "This line item is not affected by the actual message."
9043 msgstr "Այս գծային նյութը ազված չէ իրական հաղորդագրության կողմից։"
9044
9045 #: 950.data.seed-values.sql:14316
9046 msgid "Kajeet"
9047 msgstr "Kajeet"
9048
9049 #: 950.data.seed-values.sql:5407
9050 msgid "Paging shortcut links for OPAC Browse"
9051 msgstr "Էջաբաժանման դյուրանցումը կապ է ՀՕԱՔ դիտմանը։"
9052
9053 #: 950.data.seed-values.sql:9041 950.data.seed-values.sql:9058
9054 #: 950.data.seed-values.sql:9074 950.data.seed-values.sql:9090
9055 #: 950.data.seed-values.sql:9106
9056 msgid "Plates"
9057 msgstr "Պնակիտներ"
9058
9059 #: 950.data.seed-values.sql:17617
9060 msgid ""
9061 "Format Date+Time with this pattern (examples: \"yy-MM-dd h:m:s.SSS a\" for "
9062 "\"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"yyyy-dd-MMM HH:mm\" for \"2016-05-Apr "
9063 "14:07\").  This will be used in areas of the client where a date with a "
9064 "timestamp is needed, like Checkout, Due Date, or Record Created."
9065 msgstr ""
9066 "Ձևավորիր Ամսթաիվ+Ժամը այս ձևանմուշով (օրինակներ, \"տտ-ԱԱ-օօ ժ:ր:վ.ՎՎՎ a\" սր "
9067 "համար \"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"տտտտ-օօ-ԱԱԱ ԺԺ:րր\" սրա համար \"2016-05-"
9068 "Ապր 14:07\")։"
9069
9070 #: 950.data.seed-values.sql:17595
9071 msgid "Format Dates with this pattern"
9072 msgstr "Ձևավորի ամսաթվերը այս ձևանմուշով։"
9073
9074 #: 950.data.seed-values.sql:8631
9075 msgid "Egypt "
9076 msgstr "Եգիպտոս "
9077
9078 # id::clm.value__rom
9079 # id::rom
9080 #: 950.data.seed-values.sql:7253
9081 msgid "Romani"
9082 msgstr "Romani"
9083
9084 #: 950.data.seed-values.sql:19236
9085 msgid "Print Template Context: holds_for_patron"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: 950.data.seed-values.sql:8505
9089 msgid "Libya "
9090 msgstr "Լիբիա "
9091
9092 # id::clm.value__mnc
9093 # id::mnc
9094 #: 950.data.seed-values.sql:7183
9095 msgid "Manchu"
9096 msgstr "Manchu"
9097
9098 #: 950.data.seed-values.sql:8363
9099 msgid "Azerbaijan "
9100 msgstr "Ադրբեջան "
9101
9102 #: 950.data.seed-values.sql:8392
9103 msgid "Botswana "
9104 msgstr "Բոտսվանա "
9105
9106 #: 950.data.seed-values.sql:7723
9107 msgid "three-dimensional moving image"
9108 msgstr "եռաչափ շարժվող պատկեր"
9109
9110 # id::clm.value__rus id::i18n_l.name__ru-RU id::i18n_l.description__ru-RU
9111 # id::rus
9112 #: 950.data.seed-values.sql:590 950.data.seed-values.sql:591
9113 #: 950.data.seed-values.sql:7256
9114 msgid "Russian"
9115 msgstr "Ռուսերեն"
9116
9117 #: 950.data.seed-values.sql:18984
9118 msgid "Grid Config: circ.patron.billhistory_payments"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: 950.data.seed-values.sql:15228
9122 msgid "Login via translator-v1"
9123 msgstr "Մուտքի գրանցում translator-v1 միջոցով"
9124
9125 #: 950.data.seed-values.sql:8066
9126 msgid "Country music"
9127 msgstr "Գյուղական երաժշտություն"
9128
9129 #: 950.data.seed-values.sql:8172 950.data.seed-values.sql:8806
9130 #: 950.data.seed-values.sql:8836 950.data.seed-values.sql:8866
9131 #: 950.data.seed-values.sql:8896
9132 msgid "Patent document"
9133 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
9134
9135 #: 950.data.seed-values.sql:16988
9136 msgid "Void long overdue item processing fee when claims returned"
9137 msgstr ""
9138 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացած նյութի գանձման գումարը, երբ խարանվածները "
9139 "վերադարձված են։"
9140
9141 # id::clm.value__hmo
9142 # id::hmo
9143 #: 950.data.seed-values.sql:7077
9144 msgid "Hiri Motu"
9145 msgstr "Hiri Motu"
9146
9147 #: 950.data.seed-values.sql:4811
9148 msgid "Example dob field on patron registration"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: 950.data.seed-values.sql:4886
9152 msgid ""
9153 "The email field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
9154 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
9155 "field is required this setting is ignored."
9156 msgstr ""
9157 "Էլ․ փոստի դաշտը ցույց կտրվի հաճախորդի գրանցման պաստառին։ Ցույց տալով դաշտը "
9158 "ստիպում է նրան հայտնվել պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ չի պահանջվում։ Եթե "
9159 "դաշտը պահանջվում է, կարգաբերումը անտեսվում է։"
9160
9161 # id::cnal.name__3
9162 # id::3
9163 #: 950.data.seed-values.sql:558
9164 msgid "No Access"
9165 msgstr "Ոչ մատչելի"
9166
9167 #: 950.data.seed-values.sql:1648
9168 msgid "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
9169 msgstr "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
9170
9171 #: 950.data.seed-values.sql:732
9172 msgid ""
9173 "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in "
9174 "the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
9175 msgstr ""
9176 "Թույլ տուր օգտվողին տեսնելու մեկ այլ օգտվողի նպարեղենը կամ տացքի "
9177 "փոխանցումները Հաշիվների միջերեսում․ VIEW_TRANSACTION կրկնօրինակում։"
9178
9179 #: 950.data.seed-values.sql:1618
9180 msgid "UPDATE_CN_BTYPE"
9181 msgstr "UPDATE_CN_BTYPE"
9182
9183 #: 950.data.seed-values.sql:19229
9184 msgid "Print Template: holds_for_bib"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: 950.data.seed-values.sql:8258
9188 msgid "Lambert's azimuthal equal area"
9189 msgstr "Լամբերտի ազիմուտալ հավասար տարածք։"
9190
9191 #: 950.data.seed-values.sql:19376
9192 msgid "Print Template Context: transit_list"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: 950.data.seed-values.sql:7543 950.data.seed-values.sql:7544
9196 #: 950.data.seed-values.sql:7609 950.data.seed-values.sql:7610
9197 #: 950.data.seed-values.sql:7700 950.data.seed-values.sql:7701
9198 msgid "Large Print Book"
9199 msgstr "Լայն տպագիր գիրք"
9200
9201 #: 950.data.seed-values.sql:7979
9202 msgid "computer tape cassette"
9203 msgstr "համակարգչի ժապավենի կասետ"
9204
9205 #: 950.data.seed-values.sql:1843
9206 msgid "Allow a user to create a popularity badge parameter"
9207 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու Ժողովրդականության նշանի պարամետր։"
9208
9209 #: 950.data.seed-values.sql:8490
9210 msgid "Korea (South) "
9211 msgstr "Հարավային Կորեա "
9212
9213 # id::clfm.value__h
9214 # id::h
9215 #: 950.data.seed-values.sql:7418
9216 msgid "Humor, satires, etc."
9217 msgstr "Հումոր, սատիրա, այլ"
9218
9219 #: 950.data.seed-values.sql:8442
9220 msgid "Micronesia (Federated States) "
9221 msgstr "Միկրոնեզիա (Դաշնային Նահանգներ) "
9222
9223 #: 950.data.seed-values.sql:7419
9224 msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
9225 msgstr "Նյութը մեկ հատ նամակ է կամ գրագրությունների հավաքածու"
9226
9227 # id::clm.value__phi
9228 # id::phi
9229 #: 950.data.seed-values.sql:7238
9230 msgid "Philippine (Other)"
9231 msgstr "Philippine (այլ)"
9232
9233 #: 950.data.seed-values.sql:17502
9234 msgid "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
9235 msgstr "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
9236
9237 # id::clm.value__kpe
9238 # id::kpe
9239 #: 950.data.seed-values.sql:7129
9240 msgid "Kpelle"
9241 msgstr "Kpelle"
9242
9243 #: 950.data.seed-values.sql:4901
9244 msgid "Example for evening_phone field on patron registration"
9245 msgstr "Ընթերցողի գրանցման evening_phone դաշտի օրինակ։"
9246
9247 # id::clm.value__kbd
9248 # id::kbd
9249 #: 950.data.seed-values.sql:7115
9250 msgid "Kabardian"
9251 msgstr "Կաբարդիներեն"
9252
9253 #: 950.data.seed-values.sql:8375
9254 msgid "Antarctica "
9255 msgstr "Անտարտիդա "
9256
9257 # id::clm.value__baq
9258 # id::baq
9259 #: 950.data.seed-values.sql:6938
9260 msgid "Basque"
9261 msgstr "Բասկերեն"
9262
9263 #: 950.data.seed-values.sql:8452
9264 msgid "Greenland "
9265 msgstr "Գրենլանդիա "
9266
9267 # id::clm.value__tum
9268 # id::tum
9269 #: 950.data.seed-values.sql:7342
9270 msgid "Tumbuka"
9271 msgstr "Tumbuka"
9272
9273 #: 950.data.seed-values.sql:12972
9274 msgid ""
9275 "Print output has been requested for Import Items from records in an Importer "
9276 "Bib Queue."
9277 msgstr ""
9278 "Մատեն հերթի ներմուծիչից ներմուծված նյութերի համար պահանջվել է տպելու ելք։"
9279
9280 #: 950.data.seed-values.sql:1959 950.data.seed-values.sql:2982
9281 msgid "Acquisitions"
9282 msgstr "Համալրում"
9283
9284 #: 950.data.seed-values.sql:15234
9285 msgid "Verification via opensrf"
9286 msgstr "Ստուգում opensrf միջոցով"
9287
9288 #: 950.data.seed-values.sql:8407
9289 msgid "Croatia "
9290 msgstr "Խորվաթիա "
9291
9292 # id::clm.value__bej
9293 # id::bej
9294 #: 950.data.seed-values.sql:6941
9295 msgid "Beja"
9296 msgstr "Beja"
9297
9298 #: 950.data.seed-values.sql:4829
9299 msgid "Require dob field on patron registration"
9300 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջիր ԱԱՀ դաշտ։"
9301
9302 # id::cblvl.value__a
9303 # id::a
9304 #: 950.data.seed-values.sql:7438
9305 msgid "Monographic component part"
9306 msgstr "Մենագրության մաս"
9307
9308 #: 950.data.seed-values.sql:1040
9309 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
9310 msgstr ""
9311 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու ուղեկցողին։"
9312
9313 #: 950.data.seed-values.sql:8540
9314 msgid "New Jersey "
9315 msgstr "Նոր Ջերսի "
9316
9317 #: 950.data.seed-values.sql:3002
9318 msgid "Vandelay"
9319 msgstr "Vandelay"
9320
9321 #: 950.data.seed-values.sql:8462
9322 msgid "Guyana "
9323 msgstr "Գվինեա "
9324
9325 # id::clm.value__che
9326 # id::che
9327 #: 950.data.seed-values.sql:6971
9328 msgid "Chechen"
9329 msgstr "Չեչեներեն"
9330
9331 #: 950.data.seed-values.sql:19625
9332 msgid "Grid Config: Vandelay Match Sets"
9333 msgstr ""
9334
9335 # id::clm.value__san
9336 # id::san
9337 #: 950.data.seed-values.sql:7263
9338 msgid "Sanskrit"
9339 msgstr "Սանսկրիտ"
9340
9341 #: 950.data.seed-values.sql:7803
9342 msgid "cartographic image"
9343 msgstr "քարտեզագրական պատկեր"
9344
9345 # id::clm.value__eka
9346 # id::eka
9347 #: 950.data.seed-values.sql:7013
9348 msgid "Ekajuk"
9349 msgstr "Ekajuk"
9350
9351 # id::clm.value__grb
9352 # id::grb
9353 #: 950.data.seed-values.sql:7059
9354 msgid "Grebo"
9355 msgstr "Grebo"
9356
9357 # id::crcd.name__2
9358 # id::2
9359 #: 950.data.seed-values.sql:475
9360 msgid "28_days_2_renew"
9361 msgstr "28_days_2_renew"
9362
9363 #: 950.data.seed-values.sql:5243
9364 msgid "Require staff initials for entry/edit of patron notes."
9365 msgstr ""
9366 "Ընթերցողի նշումների մուտք/խմբագրման համար պահանջվում է աշխատակցի "
9367 "սկզբնատառերը։"
9368
9369 # id::clm.value__sms
9370 # id::sms
9371 #: 950.data.seed-values.sql:7289
9372 msgid "Skolt Sami"
9373 msgstr "Skolt Sami"
9374
9375 #: 950.data.seed-values.sql:862
9376 msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
9377 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու պատճենին կցված բոլոր նշումները։"
9378
9379 #: 950.data.seed-values.sql:3797
9380 msgid ""
9381 "Maximum concurrently active self-serve password reset requests per user"
9382 msgstr ""
9383 "Մեծագույն մրցակից ակտիվ ինքնասպասարկվող գաղտնաբառերի վերագրման հարցում ըստ "
9384 "օգտվողի։"
9385
9386 #: 950.data.seed-values.sql:4485
9387 msgid "Patron: password from phone #"
9388 msgstr "Ընթերցող։ գաղտնաբառ այս # հեռախոսից"
9389
9390 #: 950.data.seed-values.sql:988
9391 msgid "Allow a user to view report output"
9392 msgstr "Թույլատրի օգտվողին դիտելու ելքային հաշվետվությունը։"
9393
9394 #: 950.data.seed-values.sql:547
9395 msgid "Lost and Paid"
9396 msgstr "Կորած և Վճարված"
9397
9398 #: 950.data.seed-values.sql:1126
9399 msgid "CREATE_ITEM_TYPE"
9400 msgstr "CREATE_ITEM_TYPE"
9401
9402 #: 950.data.seed-values.sql:8358
9403 msgid "Australian Capital Territory "
9404 msgstr "Ավստրալիական մայրաքաղաքի տարածքներ "
9405
9406 #: 950.data.seed-values.sql:12338
9407 msgid ""
9408 "When enabled, Located URIs will provide visiblity behavior identical to "
9409 "copies."
9410 msgstr ""
9411 "Երբ թույլատրված է, տեղաբաշխված URI-ները կտրամադրեն տեսանելի վարքագիծը, որը "
9412 "պատճենների նույնականն է։"
9413
9414 #: 950.data.seed-values.sql:16976
9415 msgid "Void longoverdue item billing when claims returned"
9416 msgstr ""
9417 "Արգելիր երկարաժամկետ ուշացած նյութին վճարահաշիվ ներկայացնելը, երբ "
9418 "խարանվածները վերադարձված են։"
9419
9420 #: 950.data.seed-values.sql:15415
9421 msgid ""
9422 "Present a warning dialog to the patron when a patron adds a book to a "
9423 "temporary book list."
9424 msgstr ""
9425 "Ընթերցողին ներակայացրու զգուշացման երկխոսություն, երբ ընթերցողը գրքերի "
9426 "ժամանակավոր ցուցակին գիրք է ավելացնում։"
9427
9428 #: 950.data.seed-values.sql:4955
9429 msgid "Show ident_value field on patron registration"
9430 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր ident_value դաշտը։"
9431
9432 # id::clm.value__gon
9433 # id::gon
9434 #: 950.data.seed-values.sql:7056
9435 msgid "Gondi"
9436 msgstr "Gondi"
9437
9438 #: 950.data.seed-values.sql:754
9439 msgid "Allow a user to create another user"
9440 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու մեկ այլ օգտվողի։"
9441
9442 # id::clm.value__bak
9443 # id::bak
9444 #: 950.data.seed-values.sql:6934
9445 msgid "Bashkir"
9446 msgstr "Բաշկիրերեն"
9447
9448 #: 950.data.seed-values.sql:1670
9449 msgid "Update suffix label definition."
9450 msgstr "Թարմացրու վերջածանցի պիտակի սահմանումը։"
9451
9452 # id::clm.value__kam
9453 # id::kam
9454 #: 950.data.seed-values.sql:7108
9455 msgid "Kamba"
9456 msgstr "Kamba"
9457
9458 #: 950.data.seed-values.sql:18788
9459 msgid "Grid Config: admin.local.circ.neg_balance_users"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: 950.data.seed-values.sql:3950
9463 msgid "Disable Automatic Print Attempt Type List"
9464 msgstr "Արգելիր Տպելու ավտոմատ փորձի տեսալի ցուցակը։"
9465
9466 #: 950.data.seed-values.sql:5537
9467 msgid ""
9468 "Maximum number of duplicate title or metarecord holds allowed per patron."
9469 msgstr ""
9470
9471 #: 950.data.seed-values.sql:8644
9472 msgid "Venezuela "
9473 msgstr "Վենեսուելա "
9474
9475 #: 950.data.seed-values.sql:19187
9476 msgid "Print Template: checkout"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: 950.data.seed-values.sql:7911
9480 msgid "filmstrip cartridge"
9481 msgstr "ֆիլմի ժապավենի քարթրիջ"
9482
9483 #: 950.data.seed-values.sql:3391
9484 msgid ""
9485 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
9486 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
9487 "Out navigation button.  This setting will prevent Claims Returned "
9488 "circulations from counting toward these tallies."
9489 msgstr ""
9490 "Ընթերցողի արտածման միջերեսում տվյալ ընթերցողի համար գումարային ակտիվ տացքերի "
9491 "քանակը ներկայացված է Ամփոփում կողատողում, և նյութերի ստորին մասի Դրսի "
9492 "նավարկում կոճակի ներքո։ Այս կարգաբերումը կխափանի Վերադարձված Խարանների տացքի "
9493 "հաշվարկը այս պիտակների համար։"
9494
9495 #: 950.data.seed-values.sql:844
9496 msgid "Allow a user to create a new copy location"
9497 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր պատճենի տեղաբաշխում։"
9498
9499 #: 950.data.seed-values.sql:8428
9500 msgid "Eritrea "
9501 msgstr "Էրիթերիա "
9502
9503 #: 950.data.seed-values.sql:5027
9504 msgid "Example for other_phone field on patron registration"
9505 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս other_phone դաշտի օրինակ։"
9506
9507 #: 950.data.seed-values.sql:1484
9508 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
9509 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
9510
9511 #: 950.data.seed-values.sql:1586
9512 msgid "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
9513 msgstr "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
9514
9515 #: 950.data.seed-values.sql:17846
9516 msgid "Order Copies Always Include Location (Even if Empty)"
9517 msgstr ""
9518 "պատվերի օրինակները միշտ ներառում են տեղաբաշխումը (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
9519
9520 #: 950.data.seed-values.sql:1941
9521 msgid "View booking resources"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: 950.data.seed-values.sql:8111
9525 msgid "Teatro lirico"
9526 msgstr "Teatro lirico"
9527
9528 #: 950.data.seed-values.sql:8320 950.data.seed-values.sql:9014
9529 #: 950.data.seed-values.sql:9024
9530 msgid "Manuscript"
9531 msgstr "Ձեռագիր"
9532
9533 #: 950.data.seed-values.sql:8527
9534 msgid "Moldova "
9535 msgstr "Մոլդովա "
9536
9537 #: 950.data.seed-values.sql:1282
9538 msgid "CREATE_TRANSLATION"
9539 msgstr "CREATE_TRANSLATION"
9540
9541 #: 950.data.seed-values.sql:8076
9542 msgid "Madrigals"
9543 msgstr "Մադրիգալներ"
9544
9545 # id::clm.value__heb
9546 # id::heb
9547 #: 950.data.seed-values.sql:7070
9548 msgid "Hebrew"
9549 msgstr "Hebrew"
9550
9551 #: 950.data.seed-values.sql:826
9552 msgid "User may delete a copy statistical category"
9553 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել վիճակագրական դասի պատճենը։"
9554
9555 # id::clm.value__cpf
9556 # id::cpf
9557 #: 950.data.seed-values.sql:6988
9558 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
9559 msgstr "Creoles and Pidgins, French-based (այլ)"
9560
9561 # id::clm.value__swa
9562 # id::swa
9563 #: 950.data.seed-values.sql:7308
9564 msgid "Swahili"
9565 msgstr "Swahili"
9566
9567 # id::clm.value__-lap id::clm.value__smi
9568 # id::-lap
9569 #: 950.data.seed-values.sql:7142 950.data.seed-values.sql:7285
9570 msgid "Sami"
9571 msgstr "Sami"
9572
9573 #: 950.data.seed-values.sql:8075
9574 msgid "Jazz"
9575 msgstr "Ջազ"
9576
9577 #: 950.data.seed-values.sql:8701
9578 msgid "Single known date/probable date"
9579 msgstr "Միակ հայտնի ամսաթիվ / հավանական ամսաթիվ։"
9580
9581 #: 950.data.seed-values.sql:17524
9582 msgid ""
9583 "Does this library require a password when authenticating patrons with the "
9584 "OverDrive API?"
9585 msgstr ""
9586 "Այս գրադարանը պահանջու՞մ է գաղտնաբառ, երբ վավերացնում է ընթերցողներին "
9587 "OverDrive API-ով։"
9588
9589 #: 950.data.seed-values.sql:8426
9590 msgid "Dominica "
9591 msgstr "Դոմինիկյան Հանրապետություն "
9592
9593 #: 950.data.seed-values.sql:15759
9594 msgid "Activate the purchase order by default during ACQ file upload"
9595 msgstr ""
9596 "ACQ ֆայլի բեռնավորման ժամանակ որպես լռակյաց, ակտիվացրու գնման պատվերը։"
9597
9598 #: 950.data.seed-values.sql:1933
9599 msgid "Allows a user to create a pre-catalogued copy"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: 950.data.seed-values.sql:18774
9603 msgid "Grid Config: admin.server.config.marc_field"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: 950.data.seed-values.sql:13589
9607 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Subdivision"
9608 msgstr "Տես նաև այս հետագծից -- Ժամանակագրական ենթաբաժին"
9609
9610 # id::cnal.name__2
9611 # id::2
9612 #: 950.data.seed-values.sql:556
9613 msgid "Unfiltered"
9614 msgstr "Չզտված"
9615
9616 #: 950.data.seed-values.sql:2997
9617 msgid "Recalls"
9618 msgstr "Հետ կանչեր"
9619
9620 #: 950.data.seed-values.sql:8126
9621 msgid "Atlas"
9622 msgstr "Ատլաս"
9623
9624 #: 950.data.seed-values.sql:1668
9625 msgid "Create suffix label definition."
9626 msgstr "Ստեղծիր վերջածանցի պիտակի սահմանում։"
9627
9628 #: 950.data.seed-values.sql:17554
9629 msgid "OneClickdigital Library ID"
9630 msgstr "OneClickdigital գրադարանի ID"
9631
9632 #: 950.data.seed-values.sql:8648
9633 msgid "Victoria "
9634 msgstr "Վիկտորիա "
9635
9636 #: 950.data.seed-values.sql:8377
9637 msgid "Bahrain "
9638 msgstr "Բահրեյն "
9639
9640 #: 950.data.seed-values.sql:8509
9641 msgid "Maryland "
9642 msgstr "Մարիլանդ "
9643
9644 #: 950.data.seed-values.sql:3665
9645 msgid ""
9646 "When a hold is uncanceled, reset the request time to push it to the end of "
9647 "the queue"
9648 msgstr ""
9649 "Երբ պահման չեղյալ անելը անտեսվել է, նորից դիր պահանջի ժամը, որպեսզի դրան "
9650 "հրես հերթի վերջ։"
9651
9652 #: 950.data.seed-values.sql:1981
9653 msgid "Volunteers"
9654 msgstr "Կամավորներ"
9655
9656 #: 950.data.seed-values.sql:958
9657 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
9658 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնել/հեռացնել օգտվողներին \"Cat1\" խմբից։"
9659
9660 #: 950.data.seed-values.sql:6811
9661 msgid "Literary Form"
9662 msgstr "Գեղարվեստական ձև"
9663
9664 #: 950.data.seed-values.sql:748
9665 msgid "Allow a user to edit a copy"
9666 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու պատճենը։"
9667
9668 #: 950.data.seed-values.sql:1794
9669 msgid "Allows staff to change the lineitem identifier"
9670 msgstr "Թույլ է տալիս աշխատակազմին փոխելու գծային նյութի բնութագրիչը։"
9671
9672 # id::clm.value__ful
9673 # id::ful
9674 #: 950.data.seed-values.sql:7037
9675 msgid "Fula"
9676 msgstr "Fula"
9677
9678 #: 950.data.seed-values.sql:3274
9679 msgid "Automatically delete a volume when the last linked copy is deleted"
9680 msgstr "Երբ վերջին կապված պատճենը ջնջվում է, ավտոմատ ջնջիր հատորը։"
9681
9682 #: 950.data.seed-values.sql:8594
9683 msgid "Sao Tome and Principe "
9684 msgstr "Սաո Թոմ և Պրինսիպե "
9685
9686 #: 950.data.seed-values.sql:7827
9687 msgid "microscopic"
9688 msgstr "միկրոսկոպիկ"
9689
9690 #: 950.data.seed-values.sql:3473
9691 msgid "Hold Shelf Status Delay"
9692 msgstr "Պահման դարակի ուշացման վիճակ։"
9693
9694 #: 950.data.seed-values.sql:16735
9695 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item call numbers"
9696 msgstr "Կիրառիր այս նախածանցը որևէ ավտոգեներացված նյութի դասիչնեչին։"
9697
9698 #: 950.data.seed-values.sql:17271
9699 msgid ""
9700 "Set the default height for the item print Spine Label. Please include a unit "
9701 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
9702 msgstr ""
9703
9704 #: 950.data.seed-values.sql:7423
9705 msgid "The item is a speech or collection of speeches."
9706 msgstr "Նյութը ելույթներ կամ ելույթների հավաքածու է։"
9707
9708 #: 950.data.seed-values.sql:718
9709 msgid ""
9710 "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to "
9711 "make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, "
9712 "for example, COPY_HOLDS)"
9713 msgstr ""
9714 "Թույլ տուր օգտվողին մեկ այլ օգտվողի համար ստեղծելու պահումներ (եթե ճշմարիտ "
9715 "է, մնեք դեռ ստուգում ենք, վստահ լինելու համար որ նրանք ունեն արտոնություն "
9716 "պահման այդ պահանջվող տեսակը անելու, օրինակ՝ COPY_HOLDS)"
9717
9718 # id::cam.value__
9719 # id::
9720 #: 950.data.seed-values.sql:7385
9721 msgid "Unknown or unspecified"
9722 msgstr "Չիմացված կամ չբնութագրված"
9723
9724 #: 950.data.seed-values.sql:8682
9725 msgid "Canada "
9726 msgstr "Կանադա "
9727
9728 #: 950.data.seed-values.sql:3118
9729 msgid "Allow Email Notify"
9730 msgstr "Թույլ տուր էլ․ փոստով ծանուցումներ։"
9731
9732 #: 950.data.seed-values.sql:1284
9733 msgid "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
9734 msgstr "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
9735
9736 #: 950.data.seed-values.sql:17158 950.data.seed-values.sql:17161
9737 msgid "Display copy alert for in-house-use"
9738 msgstr "Ներքին օգտագոծման համար պատճենի ահազանգի արտածում։"
9739
9740 #: 950.data.seed-values.sql:1664
9741 msgid "ADMIN_SERIAL_STREAM"
9742 msgstr "ADMIN_SERIAL_STREAM"
9743
9744 #: 950.data.seed-values.sql:8650
9745 msgid "Washington (State) "
9746 msgstr "Վաշինգտոն (նահանգ) "
9747
9748 #: 950.data.seed-values.sql:12495 950.data.seed-values.sql:12501
9749 msgid "OPAC Default Search Sort"
9750 msgstr "ՀՕԱՔի լռակյաց փնտրման տեսակավորում"
9751
9752 #: 950.data.seed-values.sql:1782
9753 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for users"
9754 msgstr ""
9755 "Թույլ է տալիս օգտվողին ընթերցողների համար ստեղծել, խմբագրել և ջնջել "
9756 "հաճախորդների գործիքակազմը։"
9757
9758 # id::clm.value__dar
9759 # id::dar
9760 #: 950.data.seed-values.sql:6997
9761 msgid "Dargwa"
9762 msgstr "Dargwa"
9763
9764 #: 950.data.seed-values.sql:13599
9765 msgid "Established Heading Linking Entry -- Genre/Form Term"
9766 msgstr "Սահմանված վերնախորագրի կապի մուտք -- Ժանրի/Ձևի տերմին"
9767
9768 # id::clm.value__haw
9769 # id::haw
9770 #: 950.data.seed-values.sql:7069
9771 msgid "Hawaiian"
9772 msgstr "Hawaiian"
9773
9774 #: 950.data.seed-values.sql:8573
9775 msgid "Portugal "
9776 msgstr "Պորտուգալիա "
9777
9778 #: 950.data.seed-values.sql:8538
9779 msgid "New Hampshire "
9780 msgstr "Նոր Հեմփշիր "
9781
9782 #: 950.data.seed-values.sql:7456
9783 msgid "Betacam SP"
9784 msgstr "Betacam SP"
9785
9786 #: 950.data.seed-values.sql:5018
9787 msgid "Suggest master_account field on patron registration"
9788 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր master_account դաշտ։"
9789
9790 #: 950.data.seed-values.sql:3548
9791 msgid ""
9792 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
9793 "fulfilled, this is the default estimated length of time to assume an item "
9794 "will be checked out. Examples: \"3 weeks\", \"7 days\""
9795 msgstr ""
9796 "Երբ կանխատեսվում է հաճախորդի կողմից սպասման ժամանկը, որ նա պետք է ծախսի "
9797 "պահման իրականացման համար, սա նյութի տացքի ժամանակի լռակյաց գնահատված "
9798 "երկարությունն է։ Օրինակներ, \"3 շաբաթ\", \"7 օր\"։"
9799
9800 #: 950.data.seed-values.sql:16660
9801 msgid ""
9802 "If set, this is the amount of time a pending user account will be allowed to "
9803 "sit in the database.  After this time, the pending user information will be "
9804 "purged"
9805 msgstr ""
9806 "Եթե կարգաբերված է, սա սպասող օգտվողի հաշվի ժամանակն է, որ թույլատրվում է "
9807 "օգտագործել շտեմարանում մնալու համար։ Այդ ժամից հետո, սպասող օգտվողի "
9808 "տեղեկատվությունը կմաքրվի։"
9809
9810 #: 950.data.seed-values.sql:978
9811 msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
9812 msgstr ""
9813 "Թույլ տուր աշխատակազմին պահման դարակի ձախողման դեպքում վերագրելու նյութը։"
9814
9815 #: 950.data.seed-values.sql:12127
9816 msgid "Delayed: Pieces Delivered"
9817 msgstr "Ուշացված․ կտորները առաքված են։"
9818
9819 #: 950.data.seed-values.sql:8230 950.data.seed-values.sql:8935
9820 #: 950.data.seed-values.sql:8956
9821 msgid "Sounds"
9822 msgstr "Ձայներ"
9823
9824 #: 950.data.seed-values.sql:19355
9825 msgid "Print Template: patron_note"
9826 msgstr ""
9827
9828 # id::clm.value__man
9829 # id::man
9830 #: 950.data.seed-values.sql:7166
9831 msgid "Mandingo"
9832 msgstr "Mandingo"
9833
9834 #: 950.data.seed-values.sql:4892
9835 msgid "Suggest email field on patron registration"
9836 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր էլ․ փոստի դաշտ։"
9837
9838 #: 950.data.seed-values.sql:4292 950.data.seed-values.sql:4295
9839 msgid "Global Default Locale"
9840 msgstr "Համընդհանուր լռակյաց տեղային"
9841
9842 # id::clm.value__slv
9843 # id::slv
9844 #: 950.data.seed-values.sql:7282
9845 msgid "Slovenian"
9846 msgstr "Սլովեներեն"
9847
9848 #: 950.data.seed-values.sql:8297
9849 msgid "Van Der Grinten"
9850 msgstr "Van Der Grinten"
9851
9852 #: 950.data.seed-values.sql:15251
9853 msgid "Self-Check User Verification"
9854 msgstr "Օգտվողի ինքնահանձնման ստուգում"
9855
9856 #: 950.data.seed-values.sql:3575
9857 msgid ""
9858 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
9859 "hold during hold placement time, alert the patron"
9860 msgstr ""
9861 "Եթե հարցում արվող գրադարանում որը կարող է իրականացնել պահումը պահում "
9862 "տեղադրելու ընթացքում, զգուշացրու ընթերցողին;"
9863
9864 # id::clfm.value__e
9865 # id::e
9866 #: 950.data.seed-values.sql:7416 950.data.seed-values.sql:8217
9867 #: 950.data.seed-values.sql:8922 950.data.seed-values.sql:8943
9868 msgid "Essays"
9869 msgstr "Էսսէներ"
9870
9871 #: 950.data.seed-values.sql:7475
9872 msgid "1 7/8 ips"
9873 msgstr "1 7/8 ips"
9874
9875 #: 950.data.seed-values.sql:4850
9876 msgid ""
9877 "The dob field will be suggested on the patron registration screen. "
9878 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
9879 "field is shown or required this setting is ignored."
9880 msgstr ""
9881 "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի ԱԱՀ դաշտը։ Առաջարկելով դաշտը թույլ է "
9882 "տալիս նրան հայտնվելու երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցույց "
9883 "է տրված կամ պահանջված է այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
9884
9885 #: 950.data.seed-values.sql:1558
9886 msgid "CREATE_BIB_BTYPE"
9887 msgstr "CREATE_BIB_BTYPE"
9888
9889 #: 950.data.seed-values.sql:8621
9890 msgid "Tokelau "
9891 msgstr "Տոկելաու "
9892
9893 #: 950.data.seed-values.sql:1815
9894 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Data Review\" group"
9895 msgstr ""
9896 "Թույլ տուր օգտվողներին ավելացնելու/հեռացնելու ընթերցողներ \"Տվյալների "
9897 "վերանայում\" խմբից։"
9898
9899 #: 950.data.seed-values.sql:8563
9900 msgid "Pennsylvania "
9901 msgstr "Փենսիլվանիա "
9902
9903 #: 950.data.seed-values.sql:12834 950.data.seed-values.sql:12835
9904 msgid "Import failed due to system id collision"
9905 msgstr "Ներմուծումը ձախողվեց համկարգային id-ի կոլլիզիայի պատճառով"
9906
9907 #: 950.data.seed-values.sql:7823
9908 msgid "projected"
9909 msgstr "պրոյեկտված"
9910
9911 #: 950.data.seed-values.sql:1258
9912 msgid "UPDATE_VR_FORMAT"
9913 msgstr "UPDATE_VR_FORMAT"
9914
9915 #: 950.data.seed-values.sql:4470
9916 msgid ""
9917 "This determines at which depth above which patrons must be opted in, and "
9918 "below which patrons will be assumed to be opted in."
9919 msgstr ""
9920 "Սա որոշում է, թե որ հաճախորդներից վեր ինչ խորությամբ պետք է ներառվի, և որ "
9921 "հաճախորդներից վեր հաճախորդները կհամարվեն ներառված։"
9922
9923 #: 950.data.seed-values.sql:14724
9924 msgid "South Central Communications"
9925 msgstr "South Central Communications"
9926
9927 #: 950.data.seed-values.sql:12114
9928 msgid "This line item is not accepted by the seller."
9929 msgstr "Այս գծային ննյութը ընդունված չէ վաճառողի կողմից։"
9930
9931 # id::clm.value__kom
9932 # id::kom
9933 #: 950.data.seed-values.sql:7125
9934 msgid "Komi"
9935 msgstr "Komi"
9936
9937 #: 950.data.seed-values.sql:5457
9938 msgid ""
9939 "Default setting to prevent negative balances (refunds) on circulation "
9940 "related bills. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times "
9941 "or, when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
9942 "balances after a set period of time. "
9943 msgstr ""
9944 "Լռակյաց կարգաբերում, որպեսզի կանխարգելի տացքի հետ կապված հաշվեհամարների "
9945 "բացասական հաշվեկշիռները (հետ վերադարձը)։ Դրված է \"ճշմարիտ\" մշտապես "
9946 "արգելելու բացասական հաշվեկշիռները, կամ երբ օգտագործվում է տիրույթի "
9947 "կարգաբերման հետ, որպեսզի կանխարգելի բացասական հաշվեկշիռները որոշակի "
9948 "ժամանակահատվածից հետո։ "
9949
9950 #: 950.data.seed-values.sql:4856
9951 msgid "Example for email field on patron registration"
9952 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս էլ․ փոստի դաշտի օրինակ։"
9953
9954 #: 950.data.seed-values.sql:3226
9955 msgid "Spine and pocket label font weight"
9956 msgstr "Կողի և գրպանի պիտակի տառատեսակի քաշ։"
9957
9958 #: 950.data.seed-values.sql:1758
9959 msgid "Allows a user to view vandelay match sets"
9960 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին դիտելու վանդելայ համընկնման բազմությունները։"
9961
9962 #: 950.data.seed-values.sql:7393
9963 msgid ""
9964 "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
9965 "years."
9966 msgstr ""
9967 "Նյութը նախատեսված է երեխաների և պատանիների համար, մոտավորապես 0-15 տարիքային "
9968 "տիրույթում։"
9969
9970 #: 950.data.seed-values.sql:8376
9971 msgid "Arizona "
9972 msgstr "Արիզոնա "
9973
9974 #: 950.data.seed-values.sql:8416
9975 msgid "Connecticut "
9976 msgstr "Կոննեկտիկուտ "
9977
9978 #: 950.data.seed-values.sql:16335
9979 msgid ""
9980 "Use the long-overdue last-activity date instead of the due_date to determine "
9981 "whether the item has been checked out too long to perform long-overdue check-"
9982 "in processing.  If set, the system will first check the last payment time, "
9983 "followed by the last billing time, followed by the due date.  See also "
9984 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9985 msgstr ""
9986 "Օգտագործիր երկարաժամկետանց վերջին ակտիվության ամսաթիվը due_date փոխարեն, "
9987 "որպեսզի որոշես արդյոք նյութը դուրս է տրված շատ երկար որպեսզի կատարվի "
9988 "երկարաժամկետանց հետ ընդունման գործողություն։ Եթե կարգաբերված է, համակարգը "
9989 "սկզբից կստուգի վերջին վճարման ժամը, որին կհետևի վերջին հաշվեհամար գրելու "
9990 "ժամը, որին կհետևի վերադարձի ամսաթիվը։ Տես նաև, "
9991 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9992
9993 #: 950.data.seed-values.sql:3238
9994 msgid ""
9995 "Cat: Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
9996 msgstr ""
9997 "Cat: Սահմանում է ստուգիչ թվի բնութագրիչը, օգտագորված 003 և 035 դաշտերում։"
9998
9999 #: 950.data.seed-values.sql:8216 950.data.seed-values.sql:8921
10000 #: 950.data.seed-values.sql:8942
10001 msgid "Drama"
10002 msgstr "Դրամա"
10003
10004 #: 950.data.seed-values.sql:4508
10005 msgid ""
10006 "When a serial issuance is received, copies (units) of the previous issuance "
10007 "will be automatically moved into the configured shelving location"
10008 msgstr ""
10009 "Երբ պարբերականի թողարկումը ստացված է, նախորդ ստացման օրինակները (միավորները) "
10010 "ավտոմատ կտեղափոխվեն ձևավորված դարակային  վայր։"
10011
10012 #: 950.data.seed-values.sql:4928
10013 msgid "Show evening_phone field on patron registration"
10014 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր vening_phone դաշտը։"
10015
10016 #: 950.data.seed-values.sql:15235
10017 msgid "Verification via srfsh"
10018 msgstr "Ստուգում srfsh օգնությամբ"
10019
10020 #: 950.data.seed-values.sql:800
10021 msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
10022 msgstr ""
10023 "Թույլ տուր ընթերցողին որոշելու արդյոք մեկ այյ օգտվող կարող է դուրս տալ "
10024 "նյութը։"
10025
10026 #: 950.data.seed-values.sql:900
10027 msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
10028 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին վերագրելու copy_is_reference իրադարձությունը։"
10029
10030 #: 950.data.seed-values.sql:3521
10031 msgid ""
10032 "Show all canceled entries in patron holds and patron acquisition requests "
10033 "interfaces that were canceled within this amount of time"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: 950.data.seed-values.sql:7459
10037 msgid "D-2"
10038 msgstr "D-2"
10039
10040 #: 950.data.seed-values.sql:620 950.data.seed-values.sql:643
10041 #: 950.data.seed-values.sql:6815 950.data.seed-values.sql:16153
10042 msgid "Item Type"
10043 msgstr "Նյութի տեսակ"
10044
10045 #: 950.data.seed-values.sql:8459
10046 msgid "Guam "
10047 msgstr "Գուամ "
10048
10049 # id::crcd.name__10
10050 # id::10
10051 #: 950.data.seed-values.sql:491
10052 msgid "14_days_2_renew"
10053 msgstr "14_days_2_renew"
10054
10055 # id::clm.value__ibo
10056 # id::ibo
10057 #: 950.data.seed-values.sql:7081
10058 msgid "Igbo"
10059 msgstr "Igbo"
10060
10061 #: 950.data.seed-values.sql:8702
10062 msgid "Publication date and copyright date"
10063 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ և արտոնագրի ամսաթիվ։"
10064
10065 #: 950.data.seed-values.sql:3581
10066 msgid "Has Local Copy Block"
10067 msgstr "Ունի տեղային օրինակի արգելանք։"
10068
10069 #: 950.data.seed-values.sql:18970
10070 msgid "Grid Config: circ.patron.items_out.noncat"
10071 msgstr ""
10072
10073 # id::clm.value__sam
10074 # id::sam
10075 #: 950.data.seed-values.sql:7262
10076 msgid "Samaritan Aramaic"
10077 msgstr "Samaritan Aramaic"
10078
10079 #: 950.data.seed-values.sql:15451 950.data.seed-values.sql:15457
10080 msgid "Default list to use when adding to a list"
10081 msgstr "Երբ ավելացվում է ցուցակին, օգտագործման լռակյաց ցուցակ։"
10082
10083 #: 950.data.seed-values.sql:1042
10084 msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
10085 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու և պատվիրելու մատակարարից։"
10086
10087 #: 950.data.seed-values.sql:17756
10088 msgid ""
10089 "Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
10090 "that has been marked as lost, and the corresponding copy alert has been "
10091 "suppressed."
10092 msgstr ""
10093
10094 #: 950.data.seed-values.sql:16744
10095 msgid "Vandelay Default Copy Location"
10096 msgstr "Vandelay լռակյաց պատճենի տեղաբաշխում"
10097
10098 #: 950.data.seed-values.sql:17819
10099 msgid "Buyer ID Qualifier Only Contains Vendcode"
10100 msgstr "Միայն գնորդի ID որակիչը պարունակում է Vendcode"
10101
10102 #: 950.data.seed-values.sql:9037 950.data.seed-values.sql:9054
10103 #: 950.data.seed-values.sql:9070 950.data.seed-values.sql:9086
10104 #: 950.data.seed-values.sql:9102
10105 msgid "Maps"
10106 msgstr "Քարտեզներ"
10107
10108 #: 950.data.seed-values.sql:8576
10109 msgid "Palau "
10110 msgstr "Պալաու "
10111
10112 #: 950.data.seed-values.sql:8508
10113 msgid "Monaco "
10114 msgstr "Մոնակո "
10115
10116 #: 950.data.seed-values.sql:3644
10117 msgid "Use weight-based hold targeting"
10118 msgstr "Օգտագործիր քաշի վրա հիմնված պահման թիրախավորումը։"
10119
10120 #: 950.data.seed-values.sql:19257
10121 msgid "Print Template: hold_pull_list"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: 950.data.seed-values.sql:8516
10125 msgid "Mali "
10126 msgstr "Մալի "
10127
10128 #: 950.data.seed-values.sql:7548 950.data.seed-values.sql:8243
10129 msgid "Direct electronic"
10130 msgstr "Direct electronic"
10131
10132 #: 950.data.seed-values.sql:8136 950.data.seed-values.sql:8165
10133 #: 950.data.seed-values.sql:8799 950.data.seed-values.sql:8829
10134 #: 950.data.seed-values.sql:8859 950.data.seed-values.sql:8889
10135 msgid "Catalogs"
10136 msgstr "Քարտարաններ"
10137
10138 #: 950.data.seed-values.sql:8152 950.data.seed-values.sql:8182
10139 #: 950.data.seed-values.sql:8816 950.data.seed-values.sql:8846
10140 #: 950.data.seed-values.sql:8876 950.data.seed-values.sql:8906
10141 msgid "Technical reports"
10142 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
10143
10144 #: 950.data.seed-values.sql:1801
10145 msgid ""
10146 "Allows a user to specify which Server Add-ons get invoked at the current "
10147 "workstation"
10148 msgstr ""
10149 "Թույլ տուր օգտվողին հատկորոշելու սպասարկող կայանի որ հավելումներն են "
10150 "կանչվում ընթացիկ աշխատանքային կայան։"
10151
10152 #: 950.data.seed-values.sql:16722
10153 msgid ""
10154 "Auto-generate default item call numbers when no item call number is present"
10155 msgstr "Ավտոգեներացրու նյութի լռակյաց դասիչներ, երբ դասիչներ չկան։"
10156
10157 #: 950.data.seed-values.sql:3626
10158 msgid "Truncated loan period."
10159 msgstr "Տրամադրման հատյալ ժամանակահատված։"
10160
10161 #: 950.data.seed-values.sql:1708
10162 msgid ""
10163 "Allows update of a workstation during workstation registration override."
10164 msgstr ""
10165 "Թույլ է տալիս աշխատանքային կայանի թարմացում դրա գրանցման վերագրման պահին։"
10166
10167 # id::clm.value__srr
10168 # id::srr
10169 #: 950.data.seed-values.sql:7300
10170 msgid "Serer"
10171 msgstr "Serer"
10172
10173 #: 950.data.seed-values.sql:3716
10174 msgid "Void lost max interval"
10175 msgstr "Արգելիր կորստի մաքս տիրույթը։"
10176
10177 #: 950.data.seed-values.sql:4274
10178 msgid "Format Dates with this pattern."
10179 msgstr "Ձևավորիր ամսաթվերը այս ձևանմուշով։"
10180
10181 # id::clm.value__kro
10182 # id::kro
10183 #: 950.data.seed-values.sql:7130
10184 msgid "Kru"
10185 msgstr "Kru"
10186
10187 #: 950.data.seed-values.sql:17789
10188 msgid "Orders Include Copy Call Numbers"
10189 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակի դասիչները։"
10190
10191 #: 950.data.seed-values.sql:8591
10192 msgid "South Sudan "
10193 msgstr "Հարավային Սուդան "
10194
10195 #: 950.data.seed-values.sql:1742
10196 msgid "Allows a user to create new authority records"
10197 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր հեղինակային գրառում։"
10198
10199 #: 950.data.seed-values.sql:11712
10200 msgid "An email has been requested for a payment receipt."
10201 msgstr "Վճարման ստացականի համար պահանջվել է է․ փոստի հասցե։"
10202
10203 #: 950.data.seed-values.sql:5281
10204 msgid ""
10205 "If unset, the OPAC (only when wrapped in the staff client!) will default to "
10206 "showing you your ten most recent searches on the left side of the results "
10207 "and record details pages.  If you actually don't want to see this feature at "
10208 "all, set this value to zero at the top of your organizational tree."
10209 msgstr ""
10210 "Եթե կարգաբերումը հանված է,, ՀՕԱՔ-ը (միայն երբ փաթեթավորված է աշխատակազմի "
10211 "հաճախորդում) որպես լռակյաց ցույց կտա քո վերջին տաս փնտրումները արդյունքների "
10212 "ձախ մասում, և գրառման մանրամասների էջերը։ Եթե չես ցանկանում ընդհանրապես "
10213 "տեսնել այս հնարավորությունը, քո կառուցվածքային ծառի վերին մասում դիր այս "
10214 "արժեքը հավասար զրոի։"
10215
10216 #: 950.data.seed-values.sql:1935
10217 msgid "Allow a user to edit their own account in the staff client"
10218 msgstr ""
10219
10220 # id::clm.value__sel
10221 # id::sel
10222 #: 950.data.seed-values.sql:7270
10223 msgid "Selkup"
10224 msgstr "Selkup"
10225
10226 #: 950.data.seed-values.sql:13591
10227 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Term"
10228 msgstr "Տես նաև այս հետագծից -- Ժամանակագրական տերմին"
10229
10230 #: 950.data.seed-values.sql:6809
10231 msgid "Language"
10232 msgstr "Լեզու"
10233
10234 #: 950.data.seed-values.sql:1330
10235 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM"
10236 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
10237
10238 #: 950.data.seed-values.sql:8629
10239 msgid "Texas "
10240 msgstr "Տեխաս "
10241
10242 #: 950.data.seed-values.sql:8118
10243 msgid "Zarzuelas"
10244 msgstr "Zarzuelas"
10245
10246 #: 950.data.seed-values.sql:1448
10247 msgid "Allow a user to update trigger validators"
10248 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու փոխանցիչների վավերացիչները։"
10249
10250 #: 950.data.seed-values.sql:11189
10251 msgid "Purchase order is delivered via EDI"
10252 msgstr "Գնման պատվերը ուղարկվել է ԷԴԻ-ով։"
10253
10254 # id::acpl.name__1
10255 # id::1
10256 #: 950.data.seed-values.sql:2841
10257 msgid "Stacks"
10258 msgstr "Պահոցներ"
10259
10260 #: 950.data.seed-values.sql:8484
10261 msgid "Johnston Atoll "
10262 msgstr "Johnston Atoll "
10263
10264 #: 950.data.seed-values.sql:14571
10265 msgid "Cellular South"
10266 msgstr "Cellular South"
10267
10268 #: 950.data.seed-values.sql:16170
10269 msgid ""
10270 "The maximum number of Z39.50 searches that can be in-flight at any given "
10271 "time when performing batch Z39.50 searches"
10272 msgstr ""
10273 "Z39.50 փնտրումների մեծագույն քանակը որ ցանկացած պահի կարող է լինել ընթացքում "
10274 "երբ կատարվում է Z39.50 փաթեթի փնտրումը։"
10275
10276 #: 950.data.seed-values.sql:19993
10277 msgid "Grid Config: admin.server.config.sms_carrier"
10278 msgstr ""
10279
10280 #: 950.data.seed-values.sql:8437
10281 msgid "French Guiana "
10282 msgstr "Ֆրանսիական Գվինեա "
10283
10284 #: 950.data.seed-values.sql:3440
10285 msgid "Holds: Hard boundary"
10286 msgstr "Պահումներ։ Կոշտ կազմ։"
10287
10288 #: 950.data.seed-values.sql:8323 950.data.seed-values.sql:9017
10289 #: 950.data.seed-values.sql:9027
10290 msgid "Puzzle"
10291 msgstr "Գլուխկոտրուկ"
10292
10293 #: 950.data.seed-values.sql:13560
10294 msgid "Heading -- Corporate Name"
10295 msgstr "Վերնախորագիր -- համատեղ անուն"
10296
10297 #: 950.data.seed-values.sql:13784 950.data.seed-values.sql:13790
10298 msgid "Default SMS/Text Number"
10299 msgstr "Լռակյաց SMS/տեքստ համար"
10300
10301 #: 950.data.seed-values.sql:1861
10302 msgid "Override the ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS event"
10303 msgstr "Վերագրի ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS իրադարձությունը"
10304
10305 #: 950.data.seed-values.sql:3530
10306 msgid ""
10307 "How many canceled entries to show in patron holds and patron acquisition "
10308 "requests interfaces"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: 950.data.seed-values.sql:4398
10312 msgid ""
10313 "Show fully compressed serial holdings for all libraries at and below the "
10314 "current context unit"
10315 msgstr ""
10316 "Բոլոր գրադարանների համար ցույց տուր ամբողջական սեղմված պարբերականների "
10317 "պահումները ընթացիկ բովանդակության վերին և ներքին մասերում։"
10318
10319 #: 950.data.seed-values.sql:3602
10320 msgid ""
10321 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
10322 "fulfilled, this is the minimum estimated length of time to assume an item "
10323 "will be checked out. Examples: \"2 weeks\", \"5 days\""
10324 msgstr ""
10325 "Երբ կանխատեսվում է ժամանակի մեծությունը, հաճախորդը կսպասի պահման կատարման "
10326 "համար, սա ժամանակի նվազագույն գնահատված երկարությունն է, որի ընթացքում "
10327 "նյութը դուրս կտրվի։ Օրինակներ: \"2 շաբաթ\", \"5 օր\"։"
10328
10329 #: 950.data.seed-values.sql:1492
10330 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
10331 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
10332
10333 #: 950.data.seed-values.sql:5099
10334 msgid "Show second_given_name field on patron registration"
10335 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր second_given_name դաշտը։"
10336
10337 #: 950.data.seed-values.sql:19681
10338 msgid "Grid Config: Vandelay Import Item Attributes"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: 950.data.seed-values.sql:3737
10342 msgid ""
10343 "When this count is exceeded, a staff override is required to mark the item "
10344 "as claims returned"
10345 msgstr ""
10346 "Երբ այս հաշվումը գերազանցվել է, նյութը ոռպես խարանվածի վերադարձ նշելու համար "
10347 "պահանջում է վերագրում։"
10348
10349 # id::clm.value__gmh
10350 # id::gmh
10351 #: 950.data.seed-values.sql:7054
10352 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
10353 msgstr "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
10354
10355 #: 950.data.seed-values.sql:1410
10356 msgid "Allow a user to delete trigger cleanup entries"
10357 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու կապակցվածների մաքրման մուտքերը։"
10358
10359 #: 950.data.seed-values.sql:4040
10360 msgid "Patron Merge Address Delete"
10361 msgstr "Ընթերցողի ձուլման հասցեի ջնջում։"
10362
10363 #: 950.data.seed-values.sql:860
10364 msgid "Allow a user to register a new workstation"
10365 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին գրանցելու նոր աշխատանքային կայան։"
10366
10367 #: 950.data.seed-values.sql:1694
10368 msgid "Create User Purchase Request"
10369 msgstr "Ստեղծիր օգտվողի գնման հարցում։"
10370
10371 #: 950.data.seed-values.sql:1224
10372 msgid "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
10373 msgstr "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
10374
10375 #: 950.data.seed-values.sql:19474
10376 msgid "Serials Barcode On Receive"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: 950.data.seed-values.sql:3458
10380 msgid ""
10381 "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
10382 "alerted. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
10383 msgstr ""
10384 "Ժամանակի այն քանակը որից հետո պահման ժամկետը լրանում է, և ընթերցողին հարկ է "
10385 "զգուշացնել։ Օրինակներ, \"5 օր\", \"1 ժամ\"։"
10386
10387 #: 950.data.seed-values.sql:17810
10388 msgid "Orders Include Copy Quantities"
10389 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակի որակավորիչները։"
10390
10391 #: 950.data.seed-values.sql:15387
10392 msgid "Auto-Override Permitted Hold Blocks (Patrons)"
10393 msgstr "Ավտովերագրումը թույլ է տալիս պահման արգելանք (Ընթերցողներ)։"
10394
10395 #: 950.data.seed-values.sql:12210
10396 msgid "Historical Hold Retention Age - Fulfilled"
10397 msgstr "Պատմական պահման տարիքի ժամկետ - կատարված"
10398
10399 #: 950.data.seed-values.sql:19717
10400 msgid "GUI: Juvenile account requires parent/guardian"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: 950.data.seed-values.sql:1522
10404 msgid "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
10405 msgstr "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
10406
10407 #: 950.data.seed-values.sql:1580
10408 msgid "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
10409 msgstr "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
10410
10411 #: 950.data.seed-values.sql:8429
10412 msgid "Ecuador "
10413 msgstr "Էկվադոր "
10414
10415 #: 950.data.seed-values.sql:1949
10416 msgid "Users"
10417 msgstr "Օգտվողներ"
10418
10419 #: 950.data.seed-values.sql:1774
10420 msgid "Allows staff to view search filter groups and entries"
10421 msgstr "Թույլ է տալիս աշխատակազմին դիտելու փնտրման խմբերը և մուտքերը։"
10422
10423 # id::clm.value__ukr
10424 # id::ukr
10425 #: 950.data.seed-values.sql:7352
10426 msgid "Ukrainian"
10427 msgstr "Ուկրաիներեն"
10428
10429 #: 950.data.seed-values.sql:1976
10430 msgid "Global Administrator"
10431 msgstr "Համընդհանուր կառավարիչ"
10432
10433 #: 950.data.seed-values.sql:3725
10434 msgid "Cap Max Fine at Item Price"
10435 msgstr "Cap Մաքս տուգանք նյութի գնից։"
10436
10437 # id::citm.value__o
10438 # id::o
10439 #: 950.data.seed-values.sql:7401 950.data.seed-values.sql:7498
10440 #: 950.data.seed-values.sql:7499 950.data.seed-values.sql:7567
10441 #: 950.data.seed-values.sql:7568 950.data.seed-values.sql:7655
10442 #: 950.data.seed-values.sql:7656
10443 msgid "Kit"
10444 msgstr "Kit"
10445
10446 #: 950.data.seed-values.sql:14242
10447 msgid "Hawaii, USA"
10448 msgstr "Հավայան կղզիներ, ԱՄՆ"
10449
10450 #: 950.data.seed-values.sql:8425
10451 msgid "Benin "
10452 msgstr "Բենին "
10453
10454 #: 950.data.seed-values.sql:15716
10455 msgid "Number of URLs to test in parallel"
10456 msgstr "Զուգահեռ ստուգման համար URL-երի քանակը։"
10457
10458 #: 950.data.seed-values.sql:19404
10459 msgid "Print Template Context: offline_checkout"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: 950.data.seed-values.sql:4422 950.data.seed-values.sql:4425
10463 msgid "Custom CSS for the OPAC"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: 950.data.seed-values.sql:17444
10467 msgid ""
10468 "Account ID (a.k.a. Library ID) for this library, as assigned by OverDrive"
10469 msgstr "OverDrive-ի կողմից այս գրադարանի հաշվի ID (այսինքն գրադարանի ID)։"
10470
10471 #: 950.data.seed-values.sql:19089
10472 msgid "Offline Print Receipt"
10473 msgstr ""
10474
10475 #: 950.data.seed-values.sql:8582
10476 msgid "Réunion "
10477 msgstr "Réunion "
10478
10479 #: 950.data.seed-values.sql:1592
10480 msgid "DELETE_CN_BTYPE"
10481 msgstr "DELETE_CN_BTYPE"
10482
10483 #: 950.data.seed-values.sql:1090
10484 msgid "Allows a user to update an MFHD record"
10485 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու MFHD գրառումը։"
10486
10487 #: 950.data.seed-values.sql:18879
10488 msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies"
10489 msgstr ""
10490
10491 # id::clm.value__tsn id::clm.value__-tsw
10492 # id::tsn
10493 #: 950.data.seed-values.sql:7338 950.data.seed-values.sql:7340
10494 msgid "Tswana"
10495 msgstr "Tswana"
10496
10497 #: 950.data.seed-values.sql:8203
10498 msgid "Performer-conductor part"
10499 msgstr "Կատարողի-նվագավարի մաս։"
10500
10501 #: 950.data.seed-values.sql:1678
10502 msgid "Delete prefix label definition."
10503 msgstr "Ջնջիր նախածանցի պիտակի սահմանումը։"
10504
10505 #: 950.data.seed-values.sql:8483
10506 msgid "Japan "
10507 msgstr "Ճապոնիա "
10508
10509 #: 950.data.seed-values.sql:17406
10510 msgid "OverDrive Discovery API Base URI"
10511 msgstr "OverDrive Discovery API Base URI"
10512
10513 #: 950.data.seed-values.sql:792
10514 msgid "Allow a user to create a container item for another user"
10515 msgstr ""
10516 "Թույլ տուր օգտվողին մեկ այլ օգտվողի համար ստեղծելու նյութի կոնտեյներ։"
10517
10518 # id::clm.value__ltz
10519 # id::ltz
10520 #: 950.data.seed-values.sql:7151
10521 msgid "Letzeburgesch"
10522 msgstr "Letzeburgesch"
10523
10524 #: 950.data.seed-values.sql:4553
10525 msgid ""
10526 "The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the "
10527 "value of this setting."
10528 msgstr ""
10529 "# օգտագործված մուտքերը գրառման ներքին-օգտագործման համար միջերեսում չի կարող "
10530 "գերազանցել կարգաբերված արժեքը։"
10531
10532 #: 950.data.seed-values.sql:9050 950.data.seed-values.sql:9067
10533 #: 950.data.seed-values.sql:9083 950.data.seed-values.sql:9099
10534 #: 950.data.seed-values.sql:9115
10535 msgid "Illuminations"
10536 msgstr "Լուսավորություն"
10537
10538 # id::clm.value__zul
10539 # id::zul
10540 #: 950.data.seed-values.sql:7381
10541 msgid "Zulu"
10542 msgstr "Zulu"
10543
10544 #: 950.data.seed-values.sql:18662
10545 msgid "Checkin: Strict Barcode"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: 950.data.seed-values.sql:19110
10549 msgid "Disable Staff Client Notification Audio"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: 950.data.seed-values.sql:7751
10553 msgid "tactile image"
10554 msgstr "չափելի պատկեր"
10555
10556 # id::clm.value__xal
10557 # id::xal
10558 #: 950.data.seed-values.sql:7370
10559 msgid "Kalmyk"
10560 msgstr "Kalmyk"
10561
10562 #: 950.data.seed-values.sql:3157
10563 msgid ""
10564 "Defines the default classification scheme for new call numbers: 1 = Generic; "
10565 "2 = Dewey; 3 = LC"
10566 msgstr ""
10567 "Սահմանում է լռակյաց դասակարգման սխեման նոր դասիչների համար: 1 = Ընդհանուր; 2 "
10568 "= Դյուի; 3 = LC"
10569
10570 #: 950.data.seed-values.sql:19916
10571 msgid "Grid Config: admin.server.config.hard_due_date"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: 950.data.seed-values.sql:4964
10575 msgid "Suggest ident_value field on patron registration"
10576 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ident_value դաշտը։"
10577
10578 #: 950.data.seed-values.sql:1734
10579 msgid "Allow a user to place a cataloging recall on a specific copy"
10580 msgstr ""
10581 "Թույլ տուր օգտվողին որոշակի պատճենի համար դնելու քարտագրման հետ կանչ։"
10582
10583 #: 950.data.seed-values.sql:4778
10584 msgid ""
10585 "The Regular Expression for validation on the day_phone field in patron "
10586 "registration. Note: The first capture group will be used for the \"last 4 "
10587 "digits of phone number\" feature, if enabled. Ex: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-"
10588 "(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" will ignore the extension on a NANP number."
10589 msgstr ""
10590 "Ընթերցող գրանցելիս սովորական արտահայտություն day_phone դաշտի վավերացում։ "
10591 "Նշում՝ որսման առաջին խումբը կօգտագործվի \"հեռախոսի համարի վերջին 4 նիշեր\" "
10592 "հնարավորությունում, եթե թույլատրված է։ Օր., \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-(\\\\"
10593 "d{4})( x\\\\d+)?\" կանտեսի NANP համարի ընդլայնումը։"
10594
10595 #: 950.data.seed-values.sql:8281
10596 msgid "Robinson"
10597 msgstr "Ռոբինսոն"
10598
10599 #: 950.data.seed-values.sql:12950
10600 msgid ""
10601 "CSV output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
10602 msgstr ""
10603 "Նոերմուծիչի հեղինակավորի Հերթում գրառումների համար պահանջվել է CSV ելք"
10604
10605 #: 950.data.seed-values.sql:1652
10606 msgid "VIEW_INVOICE"
10607 msgstr "VIEW_INVOICE"
10608
10609 #: 950.data.seed-values.sql:8154 950.data.seed-values.sql:8184
10610 #: 950.data.seed-values.sql:8818 950.data.seed-values.sql:8848
10611 #: 950.data.seed-values.sql:8878 950.data.seed-values.sql:8908
10612 msgid "Legal cases and case notes"
10613 msgstr "Իրավական դեպքեր և դեպքերի նշումներ։"
10614
10615 #: 950.data.seed-values.sql:4076 950.data.seed-values.sql:4079
10616 msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
10617 msgstr "Դատարկել ժամկետանց տուգանքները երբ նյութերը նշված են կորած։"
10618
10619 #: 950.data.seed-values.sql:7807
10620 msgid "cartographic dataset"
10621 msgstr "քարտեզագրական տվյալների բազմություն"
10622
10623 #: 950.data.seed-values.sql:1172
10624 msgid "DELETE_ITEM_TYPE"
10625 msgstr "DELETE_ITEM_TYPE"
10626
10627 #: 950.data.seed-values.sql:7759
10628 msgid "spoken word"
10629 msgstr "խոսակցական բառ"
10630
10631 #: 950.data.seed-values.sql:1516
10632 msgid "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
10633 msgstr "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
10634
10635 #: 950.data.seed-values.sql:8546
10636 msgid "Nepal "
10637 msgstr "Նեպալ "
10638
10639 #: 950.data.seed-values.sql:3037 950.data.seed-values.sql:3040
10640 msgid "Default circulation modifier"
10641 msgstr "Տացքի լռակյաց ձևափոխիչ։"
10642
10643 #: 950.data.seed-values.sql:11
10644 msgid "Bound Volume"
10645 msgstr "Հատոր կազմի մեջ"
10646
10647 #: 950.data.seed-values.sql:3100
10648 msgid "Persistent Login Duration"
10649 msgstr "Գրանցման տևողության մշտականություն"
10650
10651 #: 950.data.seed-values.sql:8580
10652 msgid "Québec (Province) "
10653 msgstr "Քվեբեկ (մարզ) "
10654
10655 # id::clm.value__nic
10656 # id::nic
10657 #: 950.data.seed-values.sql:7207
10658 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
10659 msgstr "Niger-Kordofanian (այլ)"
10660
10661 #: 950.data.seed-values.sql:7755
10662 msgid "still image"
10663 msgstr "անշարժ պատկեր"
10664
10665 #: 950.data.seed-values.sql:8603
10666 msgid "Somalia "
10667 msgstr "Սոմալի "
10668
10669 #: 950.data.seed-values.sql:8107
10670 msgid "Studies and exercises"
10671 msgstr "Ուսումնասիրություններ և վարժություններ։"
10672
10673 # id::clm.value__bul
10674 # id::bul
10675 #: 950.data.seed-values.sql:6959
10676 msgid "Bulgarian"
10677 msgstr "Բուլղարերեն"
10678
10679 #: 950.data.seed-values.sql:4904
10680 msgid ""
10681 "The Example for validation on the evening_phone field in patron registration."
10682 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս evening_phone դաշտի վավերացման օրինակ։"
10683
10684 #: 950.data.seed-values.sql:8692
10685 msgid "Continuing resource ceased publication"
10686 msgstr "Շարունակական պաշարը կասեցրել է հրատարակությունը։"
10687
10688 #: 950.data.seed-values.sql:766
10689 msgid ""
10690 "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
10691 msgstr ""
10692 "Թույլ տուր օգտվողին թույլտվությունների խմբագրիչի միջոցով դիտելու օգտվողի "
10693 "թույլտվությունները։"
10694
10695 #: 950.data.seed-values.sql:3572
10696 msgid "Has Local Copy Alert"
10697 msgstr "Ունի տեղային պատճենի ահազանգ։"
10698
10699 #: 950.data.seed-values.sql:8473
10700 msgid "India "
10701 msgstr "Հնդկաստան "
10702
10703 #: 950.data.seed-values.sql:3620
10704 msgid ""
10705 "Recalls: An array of fine amount, fine interval, and maximum fine. For "
10706 "example, to specify a new fine rule of $5.00 per day, with a maximum fine of "
10707 "$50.00, use: [5.00,\"1 day\",50.00]"
10708 msgstr ""
10709 "Հետ կանչեր։ Տուգանքի չափի, տուգանքի տիրույթի, և մեծագույն տուգանքի զանգված։ "
10710 "Օրինակ, օրական  $5.00 տուգանքի նոր օրենք սահմանելու համար, որի համար "
10711 "մեծագույն տուգանքի չափն է $50.00, օգտագործիր: [5.00,\"1 օր\",50.00]։"
10712
10713 #: 950.data.seed-values.sql:14928
10714 msgid "Viaero"
10715 msgstr "Վիաերո"
10716
10717 # id::clm.value__bas
10718 # id::bas
10719 #: 950.data.seed-values.sql:6939
10720 msgid "Basa"
10721 msgstr "Basa"
10722
10723 #: 950.data.seed-values.sql:324
10724 msgid "Origin Info"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: 950.data.seed-values.sql:1404
10728 msgid "Allow a user to administer trigger event definitions"
10729 msgstr ""
10730 "Թույլ տուր օգտվողին կառավարելու կապակցված իրադարձությունների սահմանումները։"
10731
10732 #: 950.data.seed-values.sql:8654
10733 msgid "West Bank of the Jordan River "
10734 msgstr "Հորդանան գետի Առևմտյան ափ "
10735
10736 #: 950.data.seed-values.sql:8256
10737 msgid "Aitoff"
10738 msgstr "Aitoff"
10739
10740 #: 950.data.seed-values.sql:8041 950.data.seed-values.sql:8721
10741 #: 950.data.seed-values.sql:8735 950.data.seed-values.sql:8749
10742 #: 950.data.seed-values.sql:8763 950.data.seed-values.sql:8777
10743 #: 950.data.seed-values.sql:8791
10744 msgid "Ethnological information"
10745 msgstr "Ազգագրական տեղեկատվություն"
10746
10747 # id::cnct.name__1
10748 # id::1
10749 #: 950.data.seed-values.sql:463
10750 msgid "Paperback Book"
10751 msgstr "Փափուկ կազմով գիրք"
10752
10753 # id::clm.value__nep
10754 # id::nep
10755 #: 950.data.seed-values.sql:7204
10756 msgid "Nepali"
10757 msgstr "Նեպալերեն"
10758
10759 #: 950.data.seed-values.sql:15017
10760 msgid "Google Fi"
10761 msgstr "Google Fi"
10762
10763 #: 950.data.seed-values.sql:7847
10764 msgid "film roll"
10765 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
10766
10767 #: 950.data.seed-values.sql:16731
10768 msgid "Vandelay Default Call Number Prefix"
10769 msgstr "Վանդելայ լռակյաց դասիչի նախածանց։"
10770
10771 #: 950.data.seed-values.sql:782
10772 msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
10773 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի բեռնարկղը (փնջերը)։"
10774
10775 #: 950.data.seed-values.sql:7975
10776 msgid "computer tape reel"
10777 msgstr "համակարգչային ժապավենի կոճ"
10778
10779 # id::clm.value__scc
10780 # id::scc
10781 #: 950.data.seed-values.sql:7267
10782 msgid "Serbian"
10783 msgstr "Սերբերեն"
10784
10785 #: 950.data.seed-values.sql:1436
10786 msgid "Allow a user to update trigger reactors"
10787 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու կապակցված ռեակտորները։"
10788
10789 #: 950.data.seed-values.sql:5340
10790 msgid ""
10791 "Current features that use SMS include hold-ready-for-pickup notifications "
10792 "and a \"Send Text\" action for call numbers in the OPAC. If this setting is "
10793 "not enabled, the SMS options will not be offered to the user.  Unless you "
10794 "are carefully silo-ing patrons and their use of the OPAC, the context org "
10795 "for this setting should be the top org in the org hierarchy, otherwise "
10796 "patrons can trample their user settings when jumping between orgs."
10797 msgstr ""
10798 "Ընթացիկ հնարավորությունները որ օգտագործում են SMS ներառում են պահումը-"
10799 "պատրաստ է-վեցնելուն և ՛Ուղարկիր տեքստ՛ գործողությունները ՀՕԱՔ-ի բոլոր "
10800 "դասիչների համար։ Եթե այս կարգաբերումը թույլատրված չէ, SMS ընտրանքները "
10801 "օգտվողին չեն առաջարկվի։ Քանի դեռ դու ուշադիր սիլոսավորում ես օգտվողներին և "
10802 "ՀՕԱՔ-ի նրանց օգտագործումը, այս կարագեբրման համար բովանդակային օրգը պետք է "
10803 "լինի օրգ հիերարխիայում վերին օրգը, հակառակ պարագայում օգտվողները կարող են "
10804 "արհամարել իրենց կարգաբերումները երբ ցատկում են օրգերի միջև։"
10805
10806 #: 950.data.seed-values.sql:3518
10807 msgid "Canceled holds/requests display age"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: 950.data.seed-values.sql:7528 950.data.seed-values.sql:7529
10811 #: 950.data.seed-values.sql:7594 950.data.seed-values.sql:7595
10812 #: 950.data.seed-values.sql:7685 950.data.seed-values.sql:7686
10813 msgid "CD Music recording"
10814 msgstr "CD երաժշտական ձայնագրություն։"
10815
10816 # id::clm.value__chb
10817 # id::chb
10818 #: 950.data.seed-values.sql:6970
10819 msgid "Chibcha"
10820 msgstr "Chibcha"
10821
10822 #: 950.data.seed-values.sql:12214
10823 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Default)"
10824 msgstr "Պատմական պահման պահպանության տարիք - Չեղարկված (լռակյաց)։"
10825
10826 #: 950.data.seed-values.sql:1903
10827 msgid "Create copy alerts"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: 950.data.seed-values.sql:12117
10831 msgid "Canceled: Fulfilled"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: 950.data.seed-values.sql:1628
10835 msgid "UPDATE_METABIB_CLASS"
10836 msgstr "UPDATE_METABIB_CLASS"
10837
10838 # id::clm.value__lua
10839 # id::lua
10840 #: 950.data.seed-values.sql:7152
10841 msgid "Luba-Lulua"
10842 msgstr "Luba-Lulua"
10843
10844 #: 950.data.seed-values.sql:13597
10845 msgid "Established Heading Linking Entry -- Topical Term"
10846 msgstr "Կայացած վերնախորագրի կապի մուտք -- Թեմատիկ անուն"
10847
10848 #: 950.data.seed-values.sql:8394
10849 msgid "Bulgaria "
10850 msgstr "Բուլղարիա "
10851
10852 #: 950.data.seed-values.sql:19292
10853 msgid "Print Template Context: item_status"
10854 msgstr ""
10855
10856 # id::clm.value__urd
10857 # id::urd
10858 #: 950.data.seed-values.sql:7355
10859 msgid "Urdu"
10860 msgstr "Ուրդու"
10861
10862 #: 950.data.seed-values.sql:746
10863 msgid "Allow a user to create a new copy object"
10864 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր պատճենի կառույց։"
10865
10866 # id::clm.value__loz
10867 # id::loz
10868 #: 950.data.seed-values.sql:7150
10869 msgid "Lozi"
10870 msgstr "Lozi"
10871
10872 #: 950.data.seed-values.sql:8681
10873 msgid "No place, unknown, or undetermined "
10874 msgstr "Վայրը չկա, անհայտ, կամ անորոշ "
10875
10876 #: 950.data.seed-values.sql:5278
10877 msgid ""
10878 "OPAC: Number of staff client saved searches to display on left side of "
10879 "results and record details pages"
10880 msgstr ""
10881 "ՀՕԱՔ։ Աշխատակազմի հաճախորդի հիշված փնտրումների քանակ արդյունքների ձախ մասի և "
10882 "գրառման մանրամասների էջերում։"
10883
10884 #: 950.data.seed-values.sql:870
10885 msgid "Allow a user to create a new volume note"
10886 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր հատորի նշում։"
10887
10888 # id::crcd.name__9
10889 # id::9
10890 #: 950.data.seed-values.sql:489
10891 msgid "28_days_0_renew"
10892 msgstr "28_days_0_renew"
10893
10894 #: 950.data.seed-values.sql:13615
10895 msgid "See From Tracing -- Chronological Subdivision"
10896 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Ժամանակագրական ենթաբաժանում։"
10897
10898 # id::clm.value__art
10899 # id::art
10900 #: 950.data.seed-values.sql:6921
10901 msgid "Artificial (Other)"
10902 msgstr "Արհեստական (այլ)"
10903
10904 #: 950.data.seed-values.sql:4304
10905 msgid ""
10906 "The age at which a user is no long considered a juvenile.  For example, \"18 "
10907 "years\"."
10908 msgstr "Տարիք որից հետո ընթերցողը չի համարվում պատանի։ Օրինակ 18 տարեկան։"
10909
10910 #: 950.data.seed-values.sql:689
10911 msgid "Damaged Item Processing Fee"
10912 msgstr "Վնասված նյութի մշակման գումար"
10913
10914 #: 950.data.seed-values.sql:8094
10915 msgid "Polonaises"
10916 msgstr "Պոլոնեզ"
10917
10918 # id::clm.value__chy
10919 # id::chy
10920 #: 950.data.seed-values.sql:6982
10921 msgid "Cheyenne"
10922 msgstr "Cheyenne"
10923
10924 #: 950.data.seed-values.sql:5656
10925 msgid "Item Barcode"
10926 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ"
10927
10928 #: 950.data.seed-values.sql:20176
10929 msgid "Grid Config: admin.local.asset.copy_location"
10930 msgstr ""
10931
10932 # id::clm.value__fon
10933 # id::fon
10934 #: 950.data.seed-values.sql:7031
10935 msgid "Fon"
10936 msgstr "Fon"
10937
10938 # id::clm.value__oto
10939 # id::oto
10940 #: 950.data.seed-values.sql:7228
10941 msgid "Otomian languages"
10942 msgstr "Օտոմանական լեզուներ"
10943
10944 #: 950.data.seed-values.sql:14161
10945 msgid "Panacea Mobile"
10946 msgstr "Panacea Mobile"
10947
10948 #: 950.data.seed-values.sql:708
10949 msgid "Allow a user to log in to the staff client"
10950 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մուտք ունենալ դեպի աշխատակազմի հաճախորդ։"
10951
10952 #: 950.data.seed-values.sql:4958
10953 msgid ""
10954 "The ident_value field will be shown on the patron registration screen. "
10955 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
10956 "If the field is required this setting is ignored."
10957 msgstr ""
10958 "ident_value դաշտը ցույց կտրվի ընթերցողի գրանցման պատուհանում։ Դաշտը ցույց "
10959 "տալով ստիպում է, որ այն երևա պահանջվող դաշտերով, նույնիսկ եթե պահանջված չէ։ "
10960 "Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
10961
10962 #: 950.data.seed-values.sql:13617
10963 msgid "See From Tracing -- Chronological Term"
10964 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Ժամանակագրական տերմին"
10965
10966 #: 950.data.seed-values.sql:3761
10967 msgid "Skip offline checkin if newer item Status Changed Time."
10968 msgstr ""
10969 "Բաց թող ցանցից անջատված ընդունումը, եթե ավելի նոր նյութի վիճակը փոխելե է "
10970 "ժամը։"
10971
10972 #: 950.data.seed-values.sql:1666
10973 msgid "Receive serial items"
10974 msgstr "Ստացիր պարբերականի նյութերը։"
10975
10976 #: 950.data.seed-values.sql:4067
10977 msgid "Void processing fee on lost item return"
10978 msgstr "Արգելիր կորած նյութի վերադարձի ժամանակ տուգանքի գանձումը։"
10979
10980 #: 950.data.seed-values.sql:8124
10981 msgid "Map serial"
10982 msgstr "Քարտեզային շարք։"
10983
10984 #: 950.data.seed-values.sql:5517
10985 msgid ""
10986 "The payment amount in the Patron Bills interface may not exceed the value of "
10987 "this setting."
10988 msgstr ""
10989 "Հաճախորդի վճարների միջերեսում վճարման ենթակա գումարը չի կարող գերազանցել "
10990 "կարգաբերումում սահմանված գումարը։"
10991
10992 #: 950.data.seed-values.sql:16775
10993 msgid "OPAC: Org Unit is not a hold pickup library"
10994 msgstr "ՀՕԱՔ։ Կազմ միավորը պահման վերցնելու գրադարանը չէ։"
10995
10996 #: 950.data.seed-values.sql:1350
10997 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
10998 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
10999
11000 # id::clm.value__ada
11001 # id::ada
11002 #: 950.data.seed-values.sql:6901
11003 msgid "Adangme"
11004 msgstr "Adangme"
11005
11006 # id::clm.value__afr
11007 # id::afr
11008 #: 950.data.seed-values.sql:6905
11009 msgid "Afrikaans"
11010 msgstr "Afrikaans"
11011
11012 #: 950.data.seed-values.sql:8501
11013 msgid "Lesotho "
11014 msgstr "Լեսոտո "
11015
11016 #: 950.data.seed-values.sql:8548
11017 msgid "Nigeria "
11018 msgstr "Նիգերիա "
11019
11020 #: 950.data.seed-values.sql:5645
11021 msgid "Pagination"
11022 msgstr "Էջակալում"
11023
11024 #: 950.data.seed-values.sql:687
11025 msgid "Damaged Item"
11026 msgstr "Վնասված նյութ"
11027
11028 # id::clm.value__uzb
11029 # id::uzb
11030 #: 950.data.seed-values.sql:7356
11031 msgid "Uzbek"
11032 msgstr "Ուզբեկերեն"
11033
11034 #: 950.data.seed-values.sql:13598
11035 msgid "Established Heading Linking Entry -- Geographic Name"
11036 msgstr "Սահմանված Վերնախորագրի կապի մուտք -- Աշխարհագրական անուն"
11037
11038 #: 950.data.seed-values.sql:8492
11039 msgid "Kuwait "
11040 msgstr "Քուվեյտ "
11041
11042 # id::clm.value__ira
11043 # id::ira
11044 #: 950.data.seed-values.sql:7096
11045 msgid "Iranian (Other)"
11046 msgstr "Իրանական (այլ)"
11047
11048 # id::clm.value__bug
11049 # id::bug
11050 #: 950.data.seed-values.sql:6958
11051 msgid "Bugis"
11052 msgstr "Bugis"
11053
11054 #: 950.data.seed-values.sql:19180
11055 msgid "Print Template Context: checkout"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: 950.data.seed-values.sql:3166
11059 msgid ""
11060 "Default status when a copy is created using the \"Fast Add\" interface."
11061 msgstr ""
11062 "Լռակյաց արժեք, երբ պատճենը ստեղծվել է օգտագործելով \"Արագ Ավելացում\" "
11063 "միջերեսը։"
11064
11065 #: 950.data.seed-values.sql:1720
11066 msgid ""
11067 "Allows a user to authenticate and get a long-lived session (length "
11068 "configured in opensrf.xml)"
11069 msgstr ""
11070 "Թույլ է տալիս օգտվողին փոխճանաչել և ստանալ երկար-գործող կապ (երկարությունը "
11071 "կարգաբերվել է opensrf.xml-ում)։"
11072
11073 #: 950.data.seed-values.sql:3590
11074 msgid "Maximum library target attempts"
11075 msgstr "Թիրախ գրադարանի մեծագույն փորձեր։"
11076
11077 #: 950.data.seed-values.sql:15
11078 msgid "e-Reader Preload"
11079 msgstr "e-Reader նախնաբեռնում"
11080
11081 #: 950.data.seed-values.sql:5724
11082 msgid "Friends"
11083 msgstr "Ընկերներ"
11084
11085 #: 950.data.seed-values.sql:4034
11086 msgid "Mark barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge as inactive"
11087 msgstr ""
11088 "Ընթերցող ձուլելիս ենթակա օգտվող(ներ)ի նրբաթելիկ կոդերը նշիր ոչ ակտիվ։"
11089
11090 # id::clm.value__lin
11091 # id::lin
11092 #: 950.data.seed-values.sql:7147
11093 msgid "Lingala"
11094 msgstr "Lingala"
11095
11096 #: 950.data.seed-values.sql:304
11097 msgid "General Note"
11098 msgstr ""
11099
11100 #: 950.data.seed-values.sql:15232
11101 msgid "Login via Apache module"
11102 msgstr "Գրանցման մուտք Apache մոդուլից"
11103
11104 #: 950.data.seed-values.sql:1298
11105 msgid "DELETE_MARC_CODE"
11106 msgstr "DELETE_MARC_CODE"
11107
11108 # id::clm.value__arg
11109 # id::arg
11110 #: 950.data.seed-values.sql:6917
11111 msgid "Aragonese Spanish"
11112 msgstr "Aragonese Spanish"
11113
11114 #: 950.data.seed-values.sql:4697
11115 msgid ""
11116 "The alias field will be suggested on the patron registration screen. "
11117 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11118 "field is shown or required this setting is ignored."
11119 msgstr ""
11120 "Կառաջարկվի կեղծանուն դաշտ ընթերցողի գրանցման պաստառում։ Առաջարկելով դաշտ "
11121 "ստիպում է, որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
11122 "ցույց է տրված կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
11123
11124 #: 950.data.seed-values.sql:3782
11125 msgid ""
11126 "Skip offline renewal transaction (raise exception when processing) if item "
11127 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time.  WARNING: "
11128 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
11129 msgstr ""
11130 "Բաց թող ցանցից անջատված թարմացման տրանզակցիան (բարձրացրու բացառությունը երբ "
11131 "կատարվում է) եթե նյութի վիճակի փոփոխության ժամանակը ավելի նորն է քան թե "
11132 "գրանցված տրանզակցիայի ժամը։ ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ․ Վերադարակավորումից դեպի Հասանելի "
11133 "վիճակը կկապակցի սա։"
11134
11135 # id::clm.value__grc
11136 # id::grc
11137 #: 950.data.seed-values.sql:7060
11138 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
11139 msgstr "Greek, Ancient (to 1453)"
11140
11141 #: 950.data.seed-values.sql:8141 950.data.seed-values.sql:8170
11142 #: 950.data.seed-values.sql:8214 950.data.seed-values.sql:8804
11143 #: 950.data.seed-values.sql:8834 950.data.seed-values.sql:8864
11144 #: 950.data.seed-values.sql:8894 950.data.seed-values.sql:8919
11145 #: 950.data.seed-values.sql:8940
11146 msgid "Biography"
11147 msgstr "Կենսագրություն"
11148
11149 # id::clm.value__nyo
11150 # id::nyo
11151 #: 950.data.seed-values.sql:7219
11152 msgid "Nyoro"
11153 msgstr "Nyoro"
11154
11155 #: 950.data.seed-values.sql:1242
11156 msgid "UPDATE_ORG_ADDRESS"
11157 msgstr "UPDATE_ORG_ADDRESS"
11158
11159 #: 950.data.seed-values.sql:8616
11160 msgid "Turks and Caicos Islands "
11161 msgstr "Թուրք և Կաիկոս կղզիներ "
11162
11163 # id::clm.value__bre
11164 # id::bre
11165 #: 950.data.seed-values.sql:6955
11166 msgid "Breton"
11167 msgstr "Բրետոներեն"
11168
11169 #: 950.data.seed-values.sql:874
11170 msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
11171 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու այլ օգտվողի պատճենի նշումը։"
11172
11173 #: 950.data.seed-values.sql:1240
11174 msgid "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
11175 msgstr "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
11176
11177 #: 950.data.seed-values.sql:15906
11178 msgid "Upload Default Insufficient Quality Fall-Thru Profile"
11179 msgstr "Բեռնավորիր լռակյաց անբավարար որակի Fall-Thru անձնագիրը"
11180
11181 # id::clm.value__tur
11182 # id::tur
11183 #: 950.data.seed-values.sql:7344
11184 msgid "Turkish"
11185 msgstr "Թուրքերեն"
11186
11187 #: 950.data.seed-values.sql:7843
11188 msgid "Published"
11189 msgstr "Հրատարակված"
11190
11191 #: 950.data.seed-values.sql:5126
11192 msgid "Suggest suffix field on patron registration"
11193 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր դաշտի վերջածանց։"
11194
11195 # id::aout.name__1
11196 # id::1
11197 #: 950.data.seed-values.sql:653
11198 msgid "Consortium"
11199 msgstr "Միավորում"
11200
11201 #: 950.data.seed-values.sql:4229 950.data.seed-values.sql:4232
11202 msgid "PayPal signature"
11203 msgstr "PayPal ստորագրություն։"
11204
11205 #: 950.data.seed-values.sql:8397
11206 msgid "Brunei "
11207 msgstr "Բրունեի "
11208
11209 #: 950.data.seed-values.sql:19493
11210 msgid "Staff Catalog Default Search Library"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: 950.data.seed-values.sql:7547 950.data.seed-values.sql:8242
11214 msgid "Online"
11215 msgstr "Առցանց"
11216
11217 #: 950.data.seed-values.sql:8109
11218 msgid "Symphonic poems"
11219 msgstr "Սիմֆոնիկ պոեմներ"
11220
11221 #: 950.data.seed-values.sql:8289
11222 msgid "Polyconic"
11223 msgstr "Պոլիկոնաձև"
11224
11225 #: 950.data.seed-values.sql:3845
11226 msgid ""
11227 "When set, if a patron address is set to invalid, a penalty is applied."
11228 msgstr ""
11229 "Երբ կարգաբերված է, եթե հաճախորդի հասցեն դրված է որպես սխալ, կիրառվում է "
11230 "տուգանք։"
11231
11232 #: 950.data.seed-values.sql:3494
11233 msgid "Holds: Hard stalling interval"
11234 msgstr "Պահումներ։ դժվար կանգնեցնելու միջակայք։"
11235
11236 #: 950.data.seed-values.sql:1280
11237 msgid "CREATE_MARC_CODE"
11238 msgstr "CREATE_MARC_CODE"
11239
11240 # id::clm.value__-cam id::clm.value__khm
11241 # id::-cam
11242 #: 950.data.seed-values.sql:6963 950.data.seed-values.sql:7118
11243 msgid "Khmer"
11244 msgstr "Կխմեր"
11245
11246 #: 950.data.seed-values.sql:5297
11247 msgid ""
11248 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
11249 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
11250 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table) IF AND ONLY IF "
11251 "the copy's circ lib is the same as the hold's pickup lib."
11252 msgstr ""
11253 "Եթե տրված կազմ միավորի կամ նրա նախորդների համար այս կարգաբերումը ճիշտ է, "
11254 "պահման թիրախավորը կթիրախավորի այս կազմ միավորի պատճենները, եթե նույնիսկ կազմ "
11255 "միավորը փակ է (համաձայն actor.org_unit.closed_date աղյուսակի) ԵԹԵ և ՄԻԱՅՆ "
11256 "ԵԹԵ պատճենի տացքի գրադարանը նույնն է ինչ որ պահման ստանալու գրադարանը։"
11257
11258 #: 950.data.seed-values.sql:5289
11259 msgid ""
11260 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
11261 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
11262 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table)."
11263 msgstr ""
11264 "Եթե տրված կազմ միավորի կամ նրա նախորդների համար այս կարգաբերումը ճիշտ է, "
11265 "պահման թիրախավորը կթիրախավորի այս կազմ միավորի պատճենները, եթե նույնիսկ կազմ "
11266 "միավորը փակ է (համաձայն actor.org_unit.closed_date աղյուսակի)։"
11267
11268 #: 950.data.seed-values.sql:1710
11269 msgid "Allows viewing of configurable user setting types."
11270 msgstr "Թույլատրի ձևակերպվող օգտվողի կարգաբերվող տեսակների դիտումը։"
11271
11272 #: 950.data.seed-values.sql:4265 950.data.seed-values.sql:4268
11273 msgid "Stripe secret key"
11274 msgstr "Շերտագիծ գաղտնի բանալի։"
11275
11276 #: 950.data.seed-values.sql:679
11277 msgid "Lost Materials"
11278 msgstr "Կորած նյութեր"
11279
11280 #: 950.data.seed-values.sql:2971
11281 msgid ""
11282 "A number designating the amount of list items displayed per page of a "
11283 "selected list."
11284 msgstr ""
11285 "Ընտրված ցուցակում թիվ, որըքանակը։ բնութագրում է մեկ էջում արտացոլված գծային "
11286 "նյութերի"
11287
11288 #: 950.data.seed-values.sql:4787
11289 msgid ""
11290 "The day_phone field will be required on the patron registration screen."
11291 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կպահանջվի day_phone դաշտը։"
11292
11293 #: 950.data.seed-values.sql:20014
11294 msgid "Grid Config: admin.server.config.z3950_index_field_map"
11295 msgstr ""
11296
11297 #: 950.data.seed-values.sql:3413
11298 msgid ""
11299 "When enabled grace periods will auto-extend. By default this will be only "
11300 "when they are a full day or more and end on a closed date, though other "
11301 "options can alter this."
11302 msgstr ""
11303 "Երբ թույլատրված է, շնորհի ժամանակահատվածները կերկարացվեն։ Որպես լռակյաց, սա "
11304 "կլինի եթե մեկ կամ ավելի օր կներկայացնեն և կավարտվեն փակման ամսաթվին, չնայած "
11305 "այլ ընտրանքները կարող են փոփոխել սա։"
11306
11307 #: 950.data.seed-values.sql:4742
11308 msgid ""
11309 "The claims_returned_count field will be shown on the patron registration "
11310 "screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not "
11311 "required. If the field is required this setting is ignored."
11312 msgstr ""
11313 "Ընթերցող գրանցելիս claims_returned_count դաշտը ցույց կտրվի։ Դաշտի երևալը "
11314 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերի հետ, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ "
11315 "Եթե դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
11316
11317 #: 950.data.seed-values.sql:14006
11318 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternate)"
11319 msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile (Այլընտրանք)"
11320
11321 # id::clm.value__iba
11322 # id::iba
11323 #: 950.data.seed-values.sql:7080
11324 msgid "Iban"
11325 msgstr "Iban"
11326
11327 # id::clm.value__tut
11328 # id::tut
11329 #: 950.data.seed-values.sql:7345
11330 msgid "Altaic (Other)"
11331 msgstr "Altaic (այլ)"
11332
11333 #: 950.data.seed-values.sql:8096
11334 msgid "Preludes"
11335 msgstr "Պրելյուդներ"
11336
11337 # id::clm.value__ilo
11338 # id::ilo
11339 #: 950.data.seed-values.sql:7088
11340 msgid "Iloko"
11341 msgstr "Iloko"
11342
11343 #: 950.data.seed-values.sql:7513 950.data.seed-values.sql:7514
11344 #: 950.data.seed-values.sql:7582 950.data.seed-values.sql:7583
11345 #: 950.data.seed-values.sql:7670 950.data.seed-values.sql:7671
11346 msgid "Equipment, games, toys"
11347 msgstr "Սարքավորումներ, խաղեր, խաղալիքներ"
11348
11349 #: 950.data.seed-values.sql:1026
11350 msgid "Allow a user to view a provider"
11351 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մատակարարին։"
11352
11353 #: 950.data.seed-values.sql:8383
11354 msgid "Bangladesh "
11355 msgstr "Բանգլադեշ "
11356
11357 # id::clm.value__dgr
11358 # id::dgr
11359 #: 950.data.seed-values.sql:7001
11360 msgid "Dogrib"
11361 msgstr "Dogrib"
11362
11363 # id::clm.value__vol
11364 # id::vol
11365 #: 950.data.seed-values.sql:7360
11366 msgid "Volapük"
11367 msgstr "Volapük"
11368
11369 #: 950.data.seed-values.sql:19390
11370 msgid "Print Template Context: transit_slip"
11371 msgstr ""
11372
11373 #: 950.data.seed-values.sql:8472
11374 msgid "Ireland "
11375 msgstr "Իռլանդիա "
11376
11377 #: 950.data.seed-values.sql:4739
11378 msgid "Show claims_returned_count field on patron registration"
11379 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր claims_returned_count դաշտը։"
11380
11381 #: 950.data.seed-values.sql:7471
11382 msgid "45 rpm"
11383 msgstr "45 պտ/րոպ"
11384
11385 #: 950.data.seed-values.sql:5717
11386 msgid "Book List"
11387 msgstr "Գրքերի ցուցակ"
11388
11389 #: 950.data.seed-values.sql:1264
11390 msgid "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
11391 msgstr "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
11392
11393 #: 950.data.seed-values.sql:17538
11394 msgid "OneClickdigital Base URI"
11395 msgstr "OneClickdigital Base URI"
11396
11397 #: 950.data.seed-values.sql:698
11398 msgid "Misc"
11399 msgstr "Այլ"
11400
11401 #: 950.data.seed-values.sql:1871
11402 msgid "Override the COPY_STATUS_LOST_AND_PAID event"
11403 msgstr "վերագրի COPY_STATUS_LOST_AND_PAID իրադարձությունը։"
11404
11405 #: 950.data.seed-values.sql:3770
11406 msgid "Skip offline checkout if newer item Status Changed Time."
11407 msgstr ""
11408 "Բաց թող ցանցից անջատված դուրս տրումը, եթե ավելի նոր նյութի վիճակը փոխել է "
11409 "ժամը։"
11410
11411 #: 950.data.seed-values.sql:8340
11412 msgid "Animation"
11413 msgstr "Անիմացիա"
11414
11415 # id::clm.value__mon
11416 # id::mon
11417 #: 950.data.seed-values.sql:7188
11418 msgid "Mongolian"
11419 msgstr "Մոնղոլերեն"
11420
11421 # id::clm.value__dzo
11422 # id::dzo
11423 #: 950.data.seed-values.sql:7010
11424 msgid "Dzongkha"
11425 msgstr "Dzongkha"
11426
11427 #: 950.data.seed-values.sql:8693
11428 msgid "Detailed date"
11429 msgstr "Մանրամասն ամսաթիվ։"
11430
11431 #: 950.data.seed-values.sql:14231
11432 msgid "Cincinnati Bell"
11433 msgstr "Ցինցինատի Բել"
11434
11435 #: 950.data.seed-values.sql:19222
11436 msgid "Print Template Context: holds_for_bib"
11437 msgstr ""
11438
11439 #: 950.data.seed-values.sql:20169
11440 msgid "Grid Config: admin.local.actor.copy_alert_suppress"
11441 msgstr ""
11442
11443 #: 950.data.seed-values.sql:19958
11444 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_class"
11445 msgstr ""
11446
11447 #: 950.data.seed-values.sql:5435
11448 msgid "Use Lost and Paid copy status"
11449 msgstr "Օգտագործիր Կորած և Վճարված վիճակը։"
11450
11451 #: 950.data.seed-values.sql:8662
11452 msgid "Maldives "
11453 msgstr "Մալդիվներ "
11454
11455 #: 950.data.seed-values.sql:1314
11456 msgid "UPDATE_LOCALE"
11457 msgstr "UPDATE_LOCALE"
11458
11459 # id::clm.value__tiv
11460 # id::tiv
11461 #: 950.data.seed-values.sql:7329
11462 msgid "Tiv"
11463 msgstr "Tiv"
11464
11465 #: 950.data.seed-values.sql:2988
11466 msgid "Holds"
11467 msgstr "Պահումներ"
11468
11469 #: 950.data.seed-values.sql:3283
11470 msgid ""
11471 "When true, the patron summary sidebar will collapse after a new patron sub-"
11472 "interface is selected."
11473 msgstr ""
11474 "Երբ ճշմարիտ է, հաճախորդի ամփոփման կողային տողը կբացվի նոր հաճախորդի "
11475 "ենթամիջերեսի ընտրությունից հետո։"
11476
11477 #: 950.data.seed-values.sql:8326 950.data.seed-values.sql:9020
11478 #: 950.data.seed-values.sql:9030
11479 msgid "Playing cards"
11480 msgstr "Նվագող քարտեր։"
11481
11482 #: 950.data.seed-values.sql:840
11483 msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
11484 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր ներքին օգտագործում։ "
11485
11486 #: 950.data.seed-values.sql:4838
11487 msgid "Show dob field on patron registration"
11488 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր ԱԱՀ դաշտը։"
11489
11490 #: 950.data.seed-values.sql:1472
11491 msgid "Allows user records to be merged"
11492 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողի գրառումների ձուլում։"
11493
11494 #: 950.data.seed-values.sql:1831
11495 msgid "Allow a user to mark an item status as 'discard'"
11496 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛հրաժարված՛։"
11497
11498 #: 950.data.seed-values.sql:5391
11499 msgid "Default Merge Profile (Z39.50 and Record Buckets)"
11500 msgstr "Ձուլման լռակյաց անձնագիր (Z39.50 և գրառման փնջեր)։"
11501
11502 #: 950.data.seed-values.sql:1754
11503 msgid "User may update custom org unit trees"
11504 msgstr "Օգտվողը կարող է թարմացնել հաճախորդի կազմ ծառերը։"
11505
11506 #: 950.data.seed-values.sql:5368
11507 msgid ""
11508 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC. "
11509 "This can be \"enum\" or \"chron\"."
11510 msgstr ""
11511 "Պարբերականների տաարածման համար խմբավորման լռակյաց արտածում, ներկայացված ՀՕԱՔ-"
11512 "ում։ Սա կարող է լինել \"enum\" կամ \"chron\"։"
11513
11514 #: 950.data.seed-values.sql:17486
11515 msgid "OverDrive Basic Token"
11516 msgstr "OverDrive Basic Token"
11517
11518 #: 950.data.seed-values.sql:8414
11519 msgid "Comoros "
11520 msgstr "Կոմորոս "
11521
11522 #: 950.data.seed-values.sql:7895
11523 msgid "stereograph disc"
11524 msgstr "ստերեոգրաֆ դիսկ"
11525
11526 #: 950.data.seed-values.sql:8514
11527 msgid "Montserrat "
11528 msgstr "Մոնսերատ "
11529
11530 #: 950.data.seed-values.sql:563
11531 msgid "English (US)"
11532 msgstr "Անգլերեն (ԱՄՆ)"
11533
11534 #: 950.data.seed-values.sql:8523
11535 msgid "Morocco "
11536 msgstr "Մարոկո "
11537
11538 #: 950.data.seed-values.sql:1122
11539 msgid "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
11540 msgstr "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
11541
11542 #: 950.data.seed-values.sql:17390
11543 msgid "Display related headings (see-also) in browse"
11544 msgstr "Արտածիր կապակցված խորագրերը (տես նաև) դիտելիս։"
11545
11546 #: 950.data.seed-values.sql:8486
11547 msgid "Jordan "
11548 msgstr "Հորդանան "
11549
11550 #: 950.data.seed-values.sql:4514
11551 msgid "Work Log: Maximum Patrons Logged"
11552 msgstr "Աշխատանքային լոգ։ Գրացված ընթերցողների մեծագույն քանակ։"
11553
11554 #: 950.data.seed-values.sql:4580
11555 msgid ""
11556 "If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not "
11557 "required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when "
11558 "a patron is loaded"
11559 msgstr ""
11560 "Եթե թույլատրված է և հաճախորդը ունի գերազանց հաշվեկշիռ և ահազանգի էջ չի "
11561 "պահանջվում, երբ հաճախորդը բեռնավորված է դուրս տրման տաբի փոխարեն որպես "
11562 "լռակյաց ցույց տուր հաշվեկշռի տաբը։"
11563
11564 # id::clm.value__nds
11565 # id::nds
11566 #: 950.data.seed-values.sql:7203
11567 msgid "Low German"
11568 msgstr "Low German"
11569
11570 #: 950.data.seed-values.sql:4847
11571 msgid "Suggest dob field on patron registration"
11572 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ԱԱՀ դաշտ։"
11573
11574 #: 950.data.seed-values.sql:1768
11575 msgid "Allows a user to view circ- and hold-related action/trigger events"
11576 msgstr ""
11577 "Թույլ տուր ընթերցողին դիտելու տացքի և պահումների հետ կապված "
11578 "գործողություն/կապակցվածություն իրադարձությունները։"
11579
11580 #: 950.data.seed-values.sql:1108
11581 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order"
11582 msgstr ""
11583 "Թույլ տուր ընթերցողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու պատճենի "
11584 "տեղաբաշխման կարգը։"
11585
11586 #: 950.data.seed-values.sql:8588
11587 msgid "South Africa "
11588 msgstr "Հարավային Աֆրիկա "
11589
11590 #: 950.data.seed-values.sql:5111
11591 msgid ""
11592 "The second_given_name field will be suggested on the patron registration "
11593 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
11594 "If the field is shown or required this setting is ignored."
11595 msgstr ""
11596 "Ընթերցող գրանցելիս կառաջարկվի second_given_name դաշտը։ Դաշտը առաջարկելով, "
11597 "ստիպում է որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
11598 "ցույց է տրված կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
11599
11600 #: 950.data.seed-values.sql:1106
11601 msgid ""
11602 "Allows staff to manually change a patron's claims never checkout out count"
11603 msgstr ""
11604 "Թույլ է տալիս աշխատակազմին ձեռքով փոխելու հաճախորդի պահանջները որոնք երբեք "
11605 "դուրս չեն եկել գրադարանից։"
11606
11607 #: 950.data.seed-values.sql:1556
11608 msgid "ADMIN_Z3950_SOURCE"
11609 msgstr "ADMIN_Z3950_SOURCE"
11610
11611 #: 950.data.seed-values.sql:20111
11612 msgid "Verification via Websocket v1"
11613 msgstr ""
11614
11615 #: 950.data.seed-values.sql:16709
11616 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item barcodes"
11617 msgstr "Կիրառիր այս նախածանցը որևէ նյութի ավտոգեներացված նրբաթելիկ կոդերին։"
11618
11619 #: 950.data.seed-values.sql:4488
11620 msgid ""
11621 "By default, use the last 4 alphanumeric characters of the patrons phone "
11622 "number as the default password when creating new users.  The exact "
11623 "characters used may be configured via the \"GUI: Regex for day_phone field "
11624 "on patron registration\" setting."
11625 msgstr ""
11626 "Երբ ստեղծում ես նոր ընթերցող, որպես լռակյաց օգտագործիր նրա հեռախոսի համարի "
11627 "վերջին 4 նիշերը։ Օգտագործված ճշգրիտ նիշերը կարելի է ձևավորել  \"GUI: Regex "
11628 "for day_phone field on patron registration\" կարգաբերումից։"
11629
11630 #: 950.data.seed-values.sql:14452
11631 msgid "AT&T Global Smart Messaging Suite"
11632 msgstr "AT&T Global Smart Messaging Suite"
11633
11634 #: 950.data.seed-values.sql:5483
11635 msgid "Negative Balance Interval (DEFAULT)"
11636 msgstr "հաշվեկշռի բացասական տիրույթ (ԼՌԱԿՅԱՑ)։"
11637
11638 #: 950.data.seed-values.sql:786
11639 msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
11640 msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին փոխելու կազմակերպական միավորի կարգաբերումները։"
11641
11642 #: 950.data.seed-values.sql:18956
11643 msgid "Grid Config: circ.patron.holds"
11644 msgstr ""
11645
11646 #: 950.data.seed-values.sql:9035 950.data.seed-values.sql:9052
11647 msgid "No Illustrations"
11648 msgstr "Նկարազարդումներ չկան։"
11649
11650 #: 950.data.seed-values.sql:15923
11651 msgid "Upload Load Items for Imported Records by Default"
11652 msgstr ""
11653 "Որպես լռակյաց ներմուծված գրառումների համար բեռնավորիր բեռնավորած նյութերը։"
11654
11655 #: 950.data.seed-values.sql:1292
11656 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
11657 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
11658
11659 #: 950.data.seed-values.sql:7385
11660 msgid "The target audience for the item not known or not specified."
11661 msgstr "Նյութի համար թիրախ լսարանը անհայտ է կամ որոշված չէ"
11662
11663 # id::clm.value__jrb
11664 # id::jrb
11665 #: 950.data.seed-values.sql:7103
11666 msgid "Judeo-Arabic"
11667 msgstr "Judeo-Arabic"
11668
11669 #: 950.data.seed-values.sql:7420
11670 msgid "The item is a short story or collection of short stories."
11671 msgstr "Նյութը կարճ պատմվածք է կամ կարճ պատմվածքների հավաքածու է։"
11672
11673 #: 950.data.seed-values.sql:8081
11674 msgid "Motets"
11675 msgstr "Motets"
11676
11677 #: 950.data.seed-values.sql:1863
11678 msgid "Override the PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT event"
11679 msgstr "Վերագրիր PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT իրադարձությունը։"
11680
11681 #: 950.data.seed-values.sql:8280
11682 msgid "Oblique Mercator"
11683 msgstr "Oblique Mercator"
11684
11685 #: 950.data.seed-values.sql:8272
11686 msgid "Miller"
11687 msgstr "Միլլեր"
11688
11689 #: 950.data.seed-values.sql:3647
11690 msgid "Use library weight based hold targeting"
11691 msgstr "Օգտագործիր գրադարանի կշիռը հիմնված պահման թիրախավորման վրա։"
11692
11693 # id::clm.value__egy
11694 # id::egy
11695 #: 950.data.seed-values.sql:7012
11696 msgid "Egyptian"
11697 msgstr "Եգիպտերեն"
11698
11699 #: 950.data.seed-values.sql:3325
11700 msgid "Checkout auto renew age"
11701 msgstr "Դուրս տրման ավտո թարմացման տարիք։"
11702
11703 #: 950.data.seed-values.sql:20302
11704 msgid "Grid Config: Booking Already Picked Up grid"
11705 msgstr ""
11706
11707 #: 950.data.seed-values.sql:4793
11708 msgid "Show day_phone field on patron registration"
11709 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր day_phone դաշտը։"
11710
11711 #: 950.data.seed-values.sql:16963 950.data.seed-values.sql:16966
11712 msgid "Void lost item processing fee when claims returned"
11713 msgstr "Արգելիր կորած նյութի տուգանքի գանձումը երբ վերդարձված է։"
11714
11715 #: 950.data.seed-values.sql:3824
11716 msgid "Self-serve password reset request time-to-live"
11717 msgstr "Ինքնասապասարկվող գաղտնաբառի վերագրման պահանջ time-to-live։"
11718
11719 #: 950.data.seed-values.sql:4049
11720 msgid "Patron Merge Barcode Delete"
11721 msgstr "Ընթերցողի ձուլման շտրիխկոդի ջնջում։"
11722
11723 #: 950.data.seed-values.sql:5648
11724 msgid "Price"
11725 msgstr "Գին"
11726
11727 #: 950.data.seed-values.sql:3211
11728 msgid ""
11729 "Set the preferred font family for spine and pocket labels. You can specify a "
11730 "list of fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
11731 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
11732 "Helvetica, serif\"."
11733 msgstr ""
11734 "Գրպանի և կողային պիտակների համար տեղադրի նախասիրած տառաձևի ընտանիքը։ Դու "
11735 "կարող ես սահմանել տառաձևերի ցուցակ, բաժանված ստորակետով, համակարգը "
11736 "կօգտագործի համընկնող անունով առաջին գտած տառաձևը։ Օրինակ, \"Arial, "
11737 "Helvetica, serif\"։"
11738
11739 #: 950.data.seed-values.sql:7991
11740 msgid "computer disc"
11741 msgstr "համակարգչային դիսկ"
11742
11743 #: 950.data.seed-values.sql:912
11744 msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
11745 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին պատճենի վրա փոխելու բացակայի վիճակը։"
11746
11747 # id::clm.value__fan
11748 # id::fan
11749 #: 950.data.seed-values.sql:7024
11750 msgid "Fang"
11751 msgstr "Fang"
11752
11753 #: 950.data.seed-values.sql:7472
11754 msgid "1.4 m. per second"
11755 msgstr "1.4 մ/վրկ"
11756
11757 #: 950.data.seed-values.sql:18858
11758 msgid "Grid Config: cat.bucket.copy.view"
11759 msgstr ""
11760
11761 #: 950.data.seed-values.sql:3932
11762 msgid "Workstation Required"
11763 msgstr "Պահանջվում է աշխատանքային կայան։"
11764
11765 #: 950.data.seed-values.sql:12837
11766 msgid "Import failed due to Accession Number collision"
11767 msgstr "Գույքահամարի կոլիզիայի պատճառով ներմուծումը ձախողվեց"
11768
11769 #: 950.data.seed-values.sql:15247
11770 msgid "Unique Mgt Login"
11771 msgstr "Եզակի Mgt մուտքի գրանցում"
11772
11773 #: 950.data.seed-values.sql:4559
11774 msgid "Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog."
11775 msgstr ""
11776 "Ներքին օգտագործման գրառում։ Դու վստա՞հ ես երկխոսության համար # սահմանային "
11777 "օգտագործումներ։"
11778
11779 #: 950.data.seed-values.sql:5045
11780 msgid "Require other_phone field on patron registration"
11781 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջվում է other_phone դաշտը։"
11782
11783 # id::clm.value__afh
11784 # id::afh
11785 #: 950.data.seed-values.sql:6904
11786 msgid "Afrihili (Artificial language)"
11787 msgstr "Afrihili (Աֆրիյան լեզու)"
11788
11789 #: 950.data.seed-values.sql:12129
11790 msgid "Delayed: Backorder"
11791 msgstr "Ուշացած։ Հետին պատվեր։"
11792
11793 #: 950.data.seed-values.sql:8223 950.data.seed-values.sql:8928
11794 #: 950.data.seed-values.sql:8949
11795 msgid "Comedy"
11796 msgstr "Կոմեդիա։"
11797
11798 #: 950.data.seed-values.sql:7392
11799 msgid ""
11800 "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
11801 "intellectual level."
11802 msgstr ""
11803 "Նյութը նախատեսված է ընդհանուրի հետաքրքրության համար և չի նախատեսված մտավոր "
11804 "զարգացման որոշակի մակարդակ ունեցող լսարանի համար։"
11805
11806 #: 950.data.seed-values.sql:4440
11807 msgid "Allow multiple username changes"
11808 msgstr "Թույլ տուր օգտվողի անվան բազմակի փոփոխություններ։"
11809
11810 #: 950.data.seed-values.sql:8227 950.data.seed-values.sql:8932
11811 #: 950.data.seed-values.sql:8953
11812 msgid "Folktales"
11813 msgstr "Ժողովրդական հեքիաթներ։"
11814
11815 #: 950.data.seed-values.sql:1532
11816 msgid "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
11817 msgstr "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
11818
11819 #: 950.data.seed-values.sql:4679
11820 msgid ""
11821 "The alert_message field will be suggested on the patron registration screen. "
11822 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11823 "field is shown or required this setting is ignored."
11824 msgstr ""
11825 "Ընթերցողի գրանցման պաստառից կառաջարկվի lert_message դաշտը։ Առաջարկելով դաշտ "
11826 "թույլ է տալիս որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե "
11827 "դաշտը ցույց է տրված կամ առաջարկված, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
11828
11829 #: 950.data.seed-values.sql:1420
11830 msgid "Allow a user to view trigger event definitions"
11831 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու կապակցված իրադարձության սահմանումները։"
11832
11833 # id::clm.value__fij
11834 # id::fij
11835 #: 950.data.seed-values.sql:7028
11836 msgid "Fijian"
11837 msgstr "Fijian"
11838
11839 #: 950.data.seed-values.sql:1849
11840 msgid "Allow a user to create an authority record"
11841 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու հեղինակավոր գրառում։"
11842
11843 #: 950.data.seed-values.sql:17825
11844 msgid "Order Lineitems Include Author Info"
11845 msgstr "Պատվիրված գծային նյութերը ներառում են Հեղինակի տեղեկատվություն։"
11846
11847 #: 950.data.seed-values.sql:8605
11848 msgid "Swaziland "
11849 msgstr "Սվազիլանդ "
11850
11851 #: 950.data.seed-values.sql:8315 950.data.seed-values.sql:8971
11852 #: 950.data.seed-values.sql:8984 950.data.seed-values.sql:8997
11853 #: 950.data.seed-values.sql:9010
11854 msgid "Rock drawings"
11855 msgstr "Ժայռապատկերներ"
11856
11857 #: 950.data.seed-values.sql:4625
11858 msgid "This is the default Country for new addresses in the patron editor."
11859 msgstr "Ընթերցողի խմբագրիչում նոր հասցեի համար սա լռակյաց երկիր է։"
11860
11861 #: 950.data.seed-values.sql:8058
11862 msgid "Chance compositions"
11863 msgstr "Պատահական ստեղծագործությւններ"
11864
11865 #: 950.data.seed-values.sql:8690
11866 msgid "No dates given; B.C. date involved"
11867 msgstr "Չկան ամսաթվեր; օգտագործված են մ․թ․ա․ ամսաթվեր;"
11868
11869 #: 950.data.seed-values.sql:4946
11870 msgid "require ident_value field on patron registration"
11871 msgstr ""
11872
11873 #: 950.data.seed-values.sql:8396
11874 msgid "Belarus "
11875 msgstr "Բելառուս "
11876
11877 #: 950.data.seed-values.sql:1744
11878 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars"
11879 msgstr ""
11880 "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու, խմբագրելու և ջնջելու հաճախորդի "
11881 "գործիքատախտակները։"
11882
11883 #: 950.data.seed-values.sql:8659
11884 msgid "Wyoming "
11885 msgstr "Վայոմինգ "
11886
11887 #: 950.data.seed-values.sql:7418
11888 msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
11889 msgstr "Նյութը հումորային աշխատանք է, սատիրա կամ դրա նման մի բան։"
11890
11891 #: 950.data.seed-values.sql:12238
11892 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via OPAC)"
11893 msgstr "Պատմական պահման պահպանության տարիք - չեղարկված (հաճախորդը ՀՕԱՔ-ով)։"
11894
11895 #: 950.data.seed-values.sql:8601
11896 msgid "Sint Maarten "
11897 msgstr "Սենտ Մաարտեն "
11898
11899 # id::crrf.name__3
11900 # id::3
11901 #: 950.data.seed-values.sql:517
11902 msgid "50_cent_per_day"
11903 msgstr "50_cent_per_day"
11904
11905 #: 950.data.seed-values.sql:4130 950.data.seed-values.sql:4133
11906 msgid "AuthorizeNet test mode"
11907 msgstr "AuthorizeNet թեստային վիճակ"
11908
11909 #: 950.data.seed-values.sql:8487
11910 msgid "Kenya "
11911 msgstr "Քենիա "
11912
11913 #: 950.data.seed-values.sql:8039 950.data.seed-values.sql:8719
11914 #: 950.data.seed-values.sql:8733 950.data.seed-values.sql:8747
11915 #: 950.data.seed-values.sql:8761 950.data.seed-values.sql:8775
11916 #: 950.data.seed-values.sql:8789
11917 msgid "Technical information on music"
11918 msgstr "Երաժշտության վերաբերյալ տեխնիկական տեղեկատվություն։"
11919
11920 #: 950.data.seed-values.sql:2932 950.data.seed-values.sql:2933
11921 msgid "Hold is behind Circ Desk"
11922 msgstr "Պահումը տացքի պատուհանի հետևում է։"
11923
11924 # id::clm.value__mal
11925 # id::mal
11926 #: 950.data.seed-values.sql:7165
11927 msgid "Malayalam"
11928 msgstr "Malayalam"
11929
11930 # id::clm.value__efi
11931 # id::efi
11932 #: 950.data.seed-values.sql:7011
11933 msgid "Efik"
11934 msgstr "Efik"
11935
11936 #: 950.data.seed-values.sql:8053
11937 msgid "Canons and rounds"
11938 msgstr "Կանոներ և շրջանակներ։"
11939
11940 #: 950.data.seed-values.sql:8638
11941 msgid "Burkina Faso "
11942 msgstr "Բուրլինա Ֆասո "
11943
11944 #: 950.data.seed-values.sql:8106
11945 msgid "Square dance music"
11946 msgstr "Շրջանաձև պար։"
11947
11948 #: 950.data.seed-values.sql:1414
11949 msgid "Allow a user to create trigger event definitions"
11950 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու կապակցված իրադարձության սահմանումներ։"
11951
11952 #: 950.data.seed-values.sql:3328
11953 msgid ""
11954 "When an item has been checked out for at least this amount of time, an "
11955 "attempt to check out the item to the patron that it is already checked out "
11956 "to will simply renew the circulation"
11957 msgstr ""
11958 "Երբ նյութը սպասարկվել է առնվազն այսքան ժամանակ, փորձը սպասարկել նյութը "
11959 "այցելուին ով արդեն ունի այդ նյութը պարզապես կթարմացնի այն։"
11960
11961 #: 950.data.seed-values.sql:8060
11962 msgid "Chant, Christian"
11963 msgstr "Ներբողներ, քրիստոնեական"
11964
11965 #: 950.data.seed-values.sql:810
11966 msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
11967 msgstr "Օգտվողը կարող է պատճենի վիճակագրական դասում ստեղծել մուտք։"
11968
11969 #: 950.data.seed-values.sql:4982
11970 msgid "Suggest ident_value2 field on patron registration"
11971 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ident_value2 դաշտը։"
11972
11973 # id::clm.value__kon
11974 # id::kon
11975 #: 950.data.seed-values.sql:7126
11976 msgid "Kongo"
11977 msgstr "Kongo"
11978
11979 #: 950.data.seed-values.sql:8342
11980 msgid "Live action"
11981 msgstr "Կենդանի գործողություն։"
11982
11983 #: 950.data.seed-values.sql:1770
11984 msgid "Allows a user to overlay copy data in MARC import"
11985 msgstr ""
11986 "Թույլ է տալիս օգտվողին ՄԵԸՔ ներմուծման ժամանակ վերադնել տվյալի պատճենը։"
11987
11988 #: 950.data.seed-values.sql:13581
11989 msgid "See Also From Tracing -- Personal Name"
11990 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Անձնական անուն"
11991
11992 # id::clm.value__pap
11993 # id::pap
11994 #: 950.data.seed-values.sql:7234
11995 msgid "Papiamento"
11996 msgstr "Papiamento"
11997
11998 # id::clm.value__mwr
11999 # id::mwr
12000 #: 950.data.seed-values.sql:7193
12001 msgid "Marwari"
12002 msgstr "Marwari"
12003
12004 #: 950.data.seed-values.sql:16352
12005 msgid ""
12006 "Marks a circulating item as long-overdue and applies configured penalties.  "
12007 "Also creates events for the longoverdue.auto hook"
12008 msgstr ""
12009 "Նշում է սպասարկվող նյութը որպես երկարաժամկետ ուշացած, և կիրառում է ձևավորած "
12010 "տուգանքները։ Նաև ստեղծում է իրադարձություններ longoverdue.auto ծուղակների "
12011 "համար։"
12012
12013 # id::clm.value__dak
12014 # id::dak
12015 #: 950.data.seed-values.sql:6995
12016 msgid "Dakota"
12017 msgstr "Dakota"
12018
12019 #: 950.data.seed-values.sql:4043
12020 msgid "Delete address(es) of subordinate user(s) in a patron merge"
12021 msgstr "Ջնջել ենթակա օգտվող(ներ)ի հասցե(ներ)ը հաճախորդ ձուլելիս։"
12022
12023 #: 950.data.seed-values.sql:1340
12024 msgid "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
12025 msgstr "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
12026
12027 #: 950.data.seed-values.sql:4994
12028 msgid ""
12029 "The juvenile field will be shown on the patron registration screen. Showing "
12030 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
12031 "field is required this setting is ignored."
12032 msgstr ""
12033 "Ընթերցող գրանցելիս ցույց կտրվի պատանեկանի դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը ստիպում "
12034 "է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե դաշտը "
12035 "պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
12036
12037 #: 950.data.seed-values.sql:5198
12038 msgid "Example for phone fields on patron registration"
12039 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս հեռախոսի դաշտերի օրինակ։"
12040
12041 # id::clm.value__hin
12042 # id::hin
12043 #: 950.data.seed-values.sql:7074
12044 msgid "Hindi"
12045 msgstr "Հինդու"
12046
12047 #: 950.data.seed-values.sql:12360
12048 msgid ""
12049 "OPAC Default Sort (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, poprel, or "
12050 "empty)"
12051 msgstr ""
12052 "ՀՕԱՔ-ի լռակյաց տեսակավորում (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, "
12053 "poprel, կամ դատարկ է)"
12054
12055 #: 950.data.seed-values.sql:7388
12056 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
12057 msgstr ""
12058 "Նյութը նախատեսված է երիտասարդների համար, մոտավորապես 9-13 տարեկաններ։"
12059
12060 #: 950.data.seed-values.sql:8056
12061 msgid "Carols"
12062 msgstr "Երգեցողություն"
12063
12064 #: 950.data.seed-values.sql:14074
12065 msgid "MTS Mobility"
12066 msgstr "MTS Mobility"
12067
12068 # id::clm.value__yid
12069 # id::yid
12070 #: 950.data.seed-values.sql:7374
12071 msgid "Yiddish"
12072 msgstr "Yiddish"
12073
12074 #: 950.data.seed-values.sql:8084
12075 msgid "Musical reviews and comedies"
12076 msgstr "Երաժշտական գրախոսություններ և կատակերգություններ։"
12077
12078 #: 950.data.seed-values.sql:1909
12079 msgid "Delete copy alerts"
12080 msgstr ""
12081
12082 #: 950.data.seed-values.sql:12097
12083 msgid "ISBN is unrecognizable"
12084 msgstr "ISBN չի ճանաչված"
12085
12086 #: 950.data.seed-values.sql:13600
12087 msgid "Subdivision Linking Entry -- General Subdivision"
12088 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Համընդհանուր ենթաբաժին"
12089
12090 #: 950.data.seed-values.sql:5030
12091 msgid ""
12092 "The Example for validation on the other_phone field in patron registration."
12093 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս other_phone դաշտի վավերացման օրինակ։"
12094
12095 #: 950.data.seed-values.sql:8293
12096 msgid "Butterfly"
12097 msgstr "Թիթեռ"
12098
12099 #: 950.data.seed-values.sql:730
12100 msgid "Allow a user to view bill details"
12101 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու վճարահաշվի մանրամասները։"
12102
12103 #: 950.data.seed-values.sql:7469
12104 msgid "16 rpm"
12105 msgstr "16 պտ/րոպ"
12106
12107 #: 950.data.seed-values.sql:16705
12108 msgid "Vandelay Default Barcode Prefix"
12109 msgstr "Վանդելայ լռակյաց նրբաթելիկ կոդի նախածանց։"
12110
12111 #: 950.data.seed-values.sql:16006
12112 msgid ""
12113 "Time a copy can spend circulating away from its circ lib before returning "
12114 "there to fill a hold (if one exists there)"
12115 msgstr ""
12116 "Այն ժամանակը որ պատճենը կարող է գրադարանից դուրս լինել, մինչ վերադառան "
12117 "պահման համար (եթե այդպիսին կա այնտեղ)։"
12118
12119 #: 950.data.seed-values.sql:1566
12120 msgid "CREATE_CN_BTYPE"
12121 msgstr "CREATE_CN_BTYPE"
12122
12123 #: 950.data.seed-values.sql:14040
12124 msgid "PC Telecom"
12125 msgstr "PC Telecom"
12126
12127 #: 950.data.seed-values.sql:8668
12128 msgid "Saint Helena "
12129 msgstr "Սուրբ Հեղինե "
12130
12131 #: 950.data.seed-values.sql:13611
12132 msgid "See From Tracing -- Geographic Name"
12133 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Աշխարհագրական անուն"
12134
12135 #: 950.data.seed-values.sql:19096
12136 msgid "Offline Use Strict Barcode"
12137 msgstr ""
12138
12139 # id::clm.value__-gag id::clm.value__glg
12140 # id::-gag
12141 #: 950.data.seed-values.sql:7041 950.data.seed-values.sql:7052
12142 msgid "Galician"
12143 msgstr "Գալիցերեն"
12144
12145 #: 950.data.seed-values.sql:4676
12146 msgid "Suggest alert_message field on patron registration"
12147 msgstr "Ընթերցող գրնացելիս առաջարկիր alert_message դաշտը։"
12148
12149 #: 950.data.seed-values.sql:986
12150 msgid "Allow a user to share report his own folders"
12151 msgstr ""
12152 "Թույլ տուր օգտվողին կիսվելու հաշվետվության իր սեփական թղթապանակներով։"
12153
12154 #: 950.data.seed-values.sql:1336
12155 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM"
12156 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM"
12157
12158 #: 950.data.seed-values.sql:1324
12159 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM"
12160 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM"
12161
12162 #: 950.data.seed-values.sql:4670
12163 msgid ""
12164 "The alert_message field will be shown on the patron registration screen. "
12165 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
12166 "If the field is required this setting is ignored."
12167 msgstr ""
12168 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին կերևա alert_message դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը "
12169 "ստիպում է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
12170 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
12171
12172 #: 950.data.seed-values.sql:5162
12173 msgid "Suggest State field on patron registration"
12174 msgstr "Ընթերցող գրնացելիս առաջարկիր նահանգ դաշտը։"
12175
12176 #: 950.data.seed-values.sql:299
12177 msgid "Performers"
12178 msgstr ""
12179
12180 #: 950.data.seed-values.sql:8391
12181 msgid "Burma "
12182 msgstr "Բիրմա "
12183
12184 # id::crahp.name__2
12185 # id::2
12186 #: 950.data.seed-values.sql:523
12187 msgid "6month"
12188 msgstr "6ամիս"
12189
12190 #: 950.data.seed-values.sql:12199
12191 msgid "Historical Circulations per Copy"
12192 msgstr "Տացքի պատմություն ըստ օրինակի"
12193
12194 #: 950.data.seed-values.sql:162 950.data.seed-values.sql:622
12195 #: 950.data.seed-values.sql:645
12196 msgid "UPC"
12197 msgstr "UPC"
12198
12199 # id::clm.value__ang
12200 # id::ang
12201 #: 950.data.seed-values.sql:6913
12202 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
12203 msgstr "Անգլերեն, հին (մոտ. 450-1100)"
12204
12205 #: 950.data.seed-values.sql:1682
12206 msgid "Update monograph part definition."
12207 msgstr "Թարմացրու մենագրության մասի սահմանումը։"
12208
12209 #: 950.data.seed-values.sql:1967
12210 msgid "Local Administrator"
12211 msgstr "Տեղային կառավարիչ"
12212
12213 #: 950.data.seed-values.sql:5066
12214 msgid ""
12215 "The other_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
12216 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
12217 "field is shown or required this setting is ignored."
12218 msgstr ""
12219 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին կարտածվի other_phone դաշտը։ Առաջարկելով դաշտը "
12220 "կստիպի որ այն հայտնվի, եթե նույնիսկ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե "
12221 "դաշտը ցույց է տրված կամ պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
12222
12223 #: 950.data.seed-values.sql:4013
12224 msgid "Suppress Hold Transits Group"
12225 msgstr "Ճնշիր պահման տեղափոխման խումբը։"
12226
12227 # id::clm.value__bho
12228 # id::bho
12229 #: 950.data.seed-values.sql:6946
12230 msgid "Bhojpuri"
12231 msgstr "Bhojpuri"
12232
12233 #: 950.data.seed-values.sql:3944
12234 msgid ""
12235 "When scanning barcodes into Checkout auto-detect if a new patron barcode is "
12236 "scanned and auto-load the new patron."
12237 msgstr ""
12238 "Երբ հետ ընդունման ժամանակ սքանավորում ես գծակոդերը, ավտոմատ ստուգիր արդյոք "
12239 "ընթերցողի գծակոդը սքանավորվել է, և ավտոմատ բեռնավորիր նոր ընթերցողին։"
12240
12241 #: 950.data.seed-values.sql:8273
12242 msgid "Mollweide"
12243 msgstr "Mollweide"
12244
12245 #: 950.data.seed-values.sql:18592
12246 msgid "Checkin: Clear Holds Shelf"
12247 msgstr ""
12248
12249 #: 950.data.seed-values.sql:8047
12250 msgid "No information supplied"
12251 msgstr "Տեղեկատվություն տրամադրված չէ։"
12252
12253 #: 950.data.seed-values.sql:227
12254 msgid "Physical Description"
12255 msgstr ""
12256
12257 #: 950.data.seed-values.sql:3410
12258 msgid "Auto-Extend Grace Periods"
12259 msgstr "Ավտո երկարացրու շնորհի ժամանակահատվածները։"
12260
12261 # id::clfm.value__f
12262 # id::f
12263 #: 950.data.seed-values.sql:7417
12264 msgid "Novels"
12265 msgstr "Նովելներ"
12266
12267 # id::clm.value__wol
12268 # id::wol
12269 #: 950.data.seed-values.sql:7369
12270 msgid "Wolof"
12271 msgstr "Wolof"
12272
12273 #: 950.data.seed-values.sql:3220
12274 msgid "Set the default font size for spine and pocket labels"
12275 msgstr "Գրպանի և կողային պիտակների համար տեղադրի լռակյաց տառաչափը։"
12276
12277 #: 950.data.seed-values.sql:19243
12278 msgid "Print Template: holds_for_patron"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: 950.data.seed-values.sql:914
12282 msgid ""
12283 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is at the transit "
12284 "destination or source"
12285 msgstr ""
12286 "Թույլ տուր օգտվողին չեղարկելու պատճենի փոխանցումը, եթե օգտվողը գտնվում է "
12287 "տեղափոխման վայրում կամ աղբյուրի մոտ է։"
12288
12289 #: 950.data.seed-values.sql:15283
12290 msgid "Max user activity entries to retrieve (staff client)"
12291 msgstr "Հետ կանչի համար օգտվողի ակտիվության մաքս մուտքերը"
12292
12293 #: 950.data.seed-values.sql:3091 950.data.seed-values.sql:3094
12294 msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
12295 msgstr "ՀՕԱՔ պասիվության ժամանակի լրանալ (վայրկյաններ)"
12296
12297 #: 950.data.seed-values.sql:8530
12298 msgid "Malaysia "
12299 msgstr "մալազիա "
12300
12301 #: 950.data.seed-values.sql:1698
12302 msgid "Create/Update/Delete Copy Monograph Part Map"
12303 msgstr "Ստեղծիր/Թարմացրու/Ջնջիր մենագրության պատճենիմասի քարտեզը։"
12304
12305 #: 950.data.seed-values.sql:8125
12306 msgid "Globe"
12307 msgstr "Երկրագունդ։"
12308
12309 #: 950.data.seed-values.sql:720 950.data.seed-values.sql:724
12310 #: 950.data.seed-values.sql:768
12311 msgid "* no longer applicable"
12312 msgstr "* այլևս կիրառելի չէ։"
12313
12314 #: 950.data.seed-values.sql:17361
12315 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Width"
12316 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ -- Դասիչը անցնում է զտիչի  երկարությունը։"
12317
12318 # id::clm.value__cop
12319 # id::cop
12320 #: 950.data.seed-values.sql:6984
12321 msgid "Coptic"
12322 msgstr "Ղպտերեն"
12323
12324 # id::clfm.value__1
12325 # id::1
12326 #: 950.data.seed-values.sql:7413
12327 msgid "Fiction (not further specified)"
12328 msgstr "Գեղարվեստական (սահմանված չէ)"
12329
12330 #: 950.data.seed-values.sql:7747
12331 msgid "tactile notated music"
12332 msgstr "զգայական նոտագրված երաժշտություն։"
12333
12334 # id::clm.value__shn
12335 # id::shn
12336 #: 950.data.seed-values.sql:7274
12337 msgid "Shan"
12338 msgstr "Shan"
12339
12340 #: 950.data.seed-values.sql:4052
12341 msgid "Delete barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge"
12342 msgstr "Ընթերցող ձուլելիս ջնջիր ենթական օգտվող(ներ)ի շտրիխկոդ(եր)ը։"
12343
12344 #: 950.data.seed-values.sql:13828
12345 msgid "Hold Pull List Saved Column Settings"
12346 msgstr "Պահման բացվող ցուցակի հիշված սյունակի կարգաբերումներ։"
12347
12348 # id::citm.value__d
12349 # id::d
12350 #: 950.data.seed-values.sql:7406
12351 msgid "Manuscript notated music"
12352 msgstr "Ձեռագիր նոտաներ"
12353
12354 #: 950.data.seed-values.sql:16778
12355 msgid ""
12356 "If set, this org unit will not be offered to the patron as an option for a "
12357 "hold pickup location.  This setting has no affect on searching or hold "
12358 "targeting"
12359 msgstr ""
12360 "եթե կարգաբերված է, այս կազմ միավորը չի առաջարկվի հաճախորդին որպես պահման "
12361 "վերցնելու գրադարան։Այս կարգաբերումը ազդեցություն չունի փնտրման կամ պահման "
12362 "թիրախավորման համար։"
12363
12364 #: 950.data.seed-values.sql:8518
12365 msgid "Minnesota "
12366 msgstr "Մինեսոտա "
12367
12368 #: 950.data.seed-values.sql:3683
12369 msgid ""
12370 "This is the maximum number of previous circulations the staff client will "
12371 "display when investigating item details"
12372 msgstr ""
12373 "Երբ ուսումնասիրվում են նյութի մանրամասները, սա նախկին տացքերի մեծագույն "
12374 "քանակն է որը կարտածի աշխատակազմի հաճախորդը։"
12375
12376 #: 950.data.seed-values.sql:3734
12377 msgid "Max Patron Claims Returned Count"
12378 msgstr "Հաճախորդի մաքս պահանջների  վերադարձի հաշվիչ։"
12379
12380 #: 950.data.seed-values.sql:7390
12381 msgid "The item is intended for adults."
12382 msgstr "Նյութը նախատեսված է մեծահասակների համար։"
12383
12384 # id::clm.value__nya
12385 # id::nya
12386 #: 950.data.seed-values.sql:7216
12387 msgid "Nyanja"
12388 msgstr "Nyanja"
12389
12390 #: 950.data.seed-values.sql:8104
12391 msgid "Sonatas"
12392 msgstr "Սոնատաներ"
12393
12394 #: 950.data.seed-values.sql:8325 950.data.seed-values.sql:9019
12395 #: 950.data.seed-values.sql:9029
12396 msgid "Wall map"
12397 msgstr "Պատտեզի քար"
12398
12399 # id::clm.value__cad
12400 # id::cad
12401 #: 950.data.seed-values.sql:6961
12402 msgid "Caddo"
12403 msgstr "Caddo"
12404
12405 # id::clm.value__lez
12406 # id::lez
12407 #: 950.data.seed-values.sql:7145
12408 msgid "Lezgian"
12409 msgstr "Լեզգիերեն"
12410
12411 #: 950.data.seed-values.sql:1568
12412 msgid "CREATE_COPY_BTYPE"
12413 msgstr "CREATE_COPY_BTYPE"
12414
12415 # id::clm.value__myn
12416 # id::myn
12417 #: 950.data.seed-values.sql:7194
12418 msgid "Mayan languages"
12419 msgstr "Mayan լեզուներ"
12420
12421 #: 950.data.seed-values.sql:12099
12422 msgid "Title has been postponed"
12423 msgstr "վերնագիրը առկախվել է։"
12424
12425 #: 950.data.seed-values.sql:584
12426 msgid "Spanish (US)"
12427 msgstr "Իսպաներեն (ԱՄՆ)"
12428
12429 #: 950.data.seed-values.sql:1346
12430 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
12431 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
12432
12433 #: 950.data.seed-values.sql:1508
12434 msgid "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
12435 msgstr "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
12436
12437 #: 950.data.seed-values.sql:4256 950.data.seed-values.sql:4259
12438 msgid "Stripe publishable key"
12439 msgstr "Շերտի հրատարակչական բանալի"
12440
12441 #: 950.data.seed-values.sql:1228
12442 msgid "UPDATE_ITEM_TYPE"
12443 msgstr "UPDATE_ITEM_TYPE"
12444
12445 # id::cit.name__1
12446 # id::1
12447 #: 950.data.seed-values.sql:467
12448 msgid "Drivers License"
12449 msgstr "Վարորդական իրավունք"
12450
12451 #: 950.data.seed-values.sql:12123
12452 msgid "Delayed: Split Quantity"
12453 msgstr "Հետաձգված։ Միացման քանակ։"
12454
12455 #: 950.data.seed-values.sql:8035 950.data.seed-values.sql:8715
12456 #: 950.data.seed-values.sql:8729 950.data.seed-values.sql:8743
12457 #: 950.data.seed-values.sql:8757 950.data.seed-values.sql:8771
12458 #: 950.data.seed-values.sql:8785
12459 msgid "Libretto or text"
12460 msgstr "Լիբրետո կամ տեքստ։"
12461
12462 #: 950.data.seed-values.sql:920
12463 msgid "Allow a user to cancel holds"
12464 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին չեղարկելու պահումները։"
12465
12466 #: 950.data.seed-values.sql:1222
12467 msgid "UPDATE_GROUP_PERM"
12468 msgstr "UPDATE_GROUP_PERM"
12469
12470 #: 950.data.seed-values.sql:7851
12471 msgid "videodisc"
12472 msgstr "տեսասկավառակ"
12473
12474 #: 950.data.seed-values.sql:18851
12475 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.pending"
12476 msgstr ""
12477
12478 #: 950.data.seed-values.sql:272 950.data.seed-values.sql:618
12479 #: 950.data.seed-values.sql:641 950.data.seed-values.sql:5654
12480 msgid "Publication Date"
12481 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
12482
12483 #: 950.data.seed-values.sql:868
12484 msgid "Allow a user to create a new copy note"
12485 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր պատճենի նշում։"
12486
12487 # id::clm.value__gle id::clm.value__-iri
12488 # id::gle
12489 #: 950.data.seed-values.sql:7051 950.data.seed-values.sql:7097
12490 msgid "Irish"
12491 msgstr "Իռլանդերեն"
12492
12493 #: 950.data.seed-values.sql:1762
12494 msgid "Allows a user to view address alerts"
12495 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու հասցեի ահազանգերեը։"
12496
12497 #: 950.data.seed-values.sql:8542
12498 msgid "New Caledonia "
12499 msgstr "Նոր Կալեդոնիա "
12500
12501 #: 950.data.seed-values.sql:4449
12502 msgid "Patron username format"
12503 msgstr "Հաճախորդի օգտանունի ձևաչափ։"
12504
12505 #: 950.data.seed-values.sql:5362
12506 msgid ""
12507 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC."
12508 msgstr ""
12509 "ՀՕԱՔ-ում ներկայացված պարբերականների տարածման արտածման լռակյաց խմբավորում։"
12510
12511 #: 950.data.seed-values.sql:15776
12512 msgid "Default provider to use during ACQ file upload"
12513 msgstr "Լռակյաց մատակարար ACQ ֆայլի բեռնավորման ընթացքում"
12514
12515 #: 950.data.seed-values.sql:14418
12516 msgid "AT&T Enterprise Paging"
12517 msgstr "AT&T Enterprise Paging"
12518
12519 #: 950.data.seed-values.sql:1807
12520 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
12521 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
12522
12523 #: 950.data.seed-values.sql:1308
12524 msgid "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
12525 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
12526
12527 #: 950.data.seed-values.sql:1784
12528 msgid "Allows a user to process and verify URLs"
12529 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին կատարելու և ստուգելու URL-երը։"
12530
12531 #: 950.data.seed-values.sql:13584
12532 msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
12533 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Թեմատիկ տերմին"
12534
12535 #: 950.data.seed-values.sql:19068
12536 msgid "Collapse Bib Record Summary"
12537 msgstr ""
12538
12539 #: 950.data.seed-values.sql:9813
12540 msgid "A patron acquisition request has been marked Received."
12541 msgstr "Հաճախորդի համալրման հարցումը նշվել է որպես Ստացված։"
12542
12543 #: 950.data.seed-values.sql:4476
12544 msgid "Patron Opt-In Default"
12545 msgstr "Հաճախորդի ներառում Լռակյաց։"
12546
12547 #: 950.data.seed-values.sql:4532
12548 msgid "Horizontal layout for Volume/Copy Creator/Editor."
12549 msgstr "Հորիզոնական ձևավորում հատոր/պատճեն Ստեղծող/Խմբագիր համար։"
12550
12551 #: 950.data.seed-values.sql:7448 950.data.seed-values.sql:7519
12552 #: 950.data.seed-values.sql:7520 950.data.seed-values.sql:7588
12553 #: 950.data.seed-values.sql:7589 950.data.seed-values.sql:7676
12554 #: 950.data.seed-values.sql:7677
12555 msgid "VHS"
12556 msgstr "VHS"
12557
12558 #: 950.data.seed-values.sql:8308 950.data.seed-values.sql:8964
12559 #: 950.data.seed-values.sql:8977 950.data.seed-values.sql:8990
12560 #: 950.data.seed-values.sql:9003
12561 msgid "Hachures"
12562 msgstr "Hachures"
12563
12564 #: 950.data.seed-values.sql:4494
12565 msgid "Printing: Custom Javascript File"
12566 msgstr "Տպում։ հաճախորդի Ջավասկրիպտ ֆայլ։"
12567
12568 #: 950.data.seed-values.sql:8478
12569 msgid "Iran "
12570 msgstr "Իրան "
12571
12572 #: 950.data.seed-values.sql:206
12573 msgid "Temporal Term Browse"
12574 msgstr "Ժամանակավոր տերմինի դիտակ։"
12575
12576 #: 950.data.seed-values.sql:950
12577 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
12578 msgstr ""
12579 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողներին ՚Քարտագրող՛ խմբից։"
12580
12581 #: 950.data.seed-values.sql:982
12582 msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
12583 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մեկ վերնագրի վրա դնելու բազմակի պահումներ։"
12584
12585 # id::clm.value__sio
12586 # id::sio
12587 #: 950.data.seed-values.sql:7278
12588 msgid "Siouan (Other)"
12589 msgstr "Siouan (այլ)"
12590
12591 #: 950.data.seed-values.sql:4157
12592 msgid "PayflowPro login/merchant ID"
12593 msgstr "PayflowPro login/merchant ID"
12594
12595 #: 950.data.seed-values.sql:1388
12596 msgid ""
12597 "Allows a user to place a hold on an item that they already have checked out"
12598 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դնել պահում նյութի վրա, որն արդեն սպասարկված է։"
12599
12600 #: 950.data.seed-values.sql:13845
12601 msgid "User Event Log Saved Column Settings"
12602 msgstr "User Event Log Saved Column Settings"
12603
12604 #: 950.data.seed-values.sql:2946
12605 msgid "Lists per Page"
12606 msgstr "Ցուցակներ ըստ էջի։"
12607
12608 #: 950.data.seed-values.sql:4346
12609 msgid "Use external \"library information URL\" in copy table, if available"
12610 msgstr ""
12611 "Եթե հասանելի է, պատճենի աղյուսակում օգտագործիր արտաքին \"library information "
12612 "URL\"։"
12613
12614 # id::clm.value__cau
12615 # id::cau
12616 #: 950.data.seed-values.sql:6966
12617 msgid "Caucasian (Other)"
12618 msgstr "Caucasian (այլ)"
12619
12620 #: 950.data.seed-values.sql:19832
12621 msgid "Grid Config: admin.server.config.best_hold_order"
12622 msgstr ""
12623
12624 #: 950.data.seed-values.sql:12230
12625 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron in person)"
12626 msgstr "Պատմական պահման պահպանման տարիքը՝ Չեղյալ արված (անձամբ հաճախորդը)"
12627
12628 #: 950.data.seed-values.sql:1570
12629 msgid "CREATE_INVOICE"
12630 msgstr "CREATE_INVOICE"
12631
12632 #: 950.data.seed-values.sql:5144
12633 msgid "Require State field on patron registration"
12634 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջում է Նահանգ դաշտը։"
12635
12636 #: 950.data.seed-values.sql:4796
12637 msgid ""
12638 "The day_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing "
12639 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
12640 "field is required this setting is ignored."
12641 msgstr ""
12642 "Ընթերցող գրանցելու պաստառին ցույց կտրվի day_phone դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը, "
12643 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
12644 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
12645
12646 #: 950.data.seed-values.sql:1260
12647 msgid "UPDATE_XML_TRANSFORM"
12648 msgstr "UPDATE_XML_TRANSFORM"
12649
12650 #: 950.data.seed-values.sql:7703 950.data.seed-values.sql:7704
12651 msgid "All Music"
12652 msgstr "Ամբողջ երաժշտությունը"
12653
12654 # id::clfm.value__d
12655 # id::d
12656 #: 950.data.seed-values.sql:7415
12657 msgid "Dramas"
12658 msgstr "Դրամա"
12659
12660 #: 950.data.seed-values.sql:17239
12661 msgid ""
12662 "Set the default left margin for the item print Spine Label. Please include a "
12663 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
12664 msgstr ""
12665
12666 #: 950.data.seed-values.sql:19040
12667 msgid "Grid Config: serials.mfhd_grid"
12668 msgstr ""
12669
12670 #: 950.data.seed-values.sql:19264
12671 msgid "Print Template Context: hold_shelf_list"
12672 msgstr ""
12673
12674 #: 950.data.seed-values.sql:168
12675 msgid "ISRC"
12676 msgstr "ISRC"
12677
12678 #: 950.data.seed-values.sql:1562
12679 msgid "CREATE_BIB_SOURCE"
12680 msgstr "CREATE_BIB_SOURCE"
12681
12682 #: 950.data.seed-values.sql:1536
12683 msgid "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
12684 msgstr "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
12685
12686 #: 950.data.seed-values.sql:8085
12687 msgid "Nocturnes"
12688 msgstr "Նոկտյուրն"
12689
12690 #: 950.data.seed-values.sql:8090
12691 msgid "Part-songs"
12692 msgstr "Մաս երգեր"
12693
12694 #: 950.data.seed-values.sql:828
12695 msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
12696 msgstr "Օգտվողը կարող է հաճախորդի վիճակագրական դասից ջնջել մուտք։"
12697
12698 #: 950.data.seed-values.sql:8145 950.data.seed-values.sql:8175
12699 #: 950.data.seed-values.sql:8809 950.data.seed-values.sql:8839
12700 #: 950.data.seed-values.sql:8869 950.data.seed-values.sql:8899
12701 msgid "Theses"
12702 msgstr "Թեզեր"
12703
12704 # id::clm.value__que
12705 # id::que
12706 #: 950.data.seed-values.sql:7247
12707 msgid "Quechua"
12708 msgstr "Quechua"
12709
12710 #: 950.data.seed-values.sql:16899
12711 msgid ""
12712 "Do not allow patrons to accrue credit or pay fines/fees with accrued credit"
12713 msgstr ""
12714 "Թույլ մի տուր ընթերցողին հավաքելու կրեդիտներ կամ վճարելու "
12715 "տուգանքեր/գումարներ հավաքած կրեդիտներով։"
12716
12717 #: 950.data.seed-values.sql:39
12718 msgid "Alerting block on Hold and Renew"
12719 msgstr "Զգուշացման բլոկ Պահման և Թարմացման համար"
12720
12721 # id::clm.value__sot id::clm.value__-sso
12722 # id::sot
12723 #: 950.data.seed-values.sql:7297 950.data.seed-values.sql:7302
12724 msgid "Sotho"
12725 msgstr "Sotho"
12726
12727 # id::clm.value__was
12728 # id::was
12729 #: 950.data.seed-values.sql:7365
12730 msgid "Washo"
12731 msgstr "Washo"
12732
12733 #: 950.data.seed-values.sql:1630
12734 msgid "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
12735 msgstr "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
12736
12737 #: 950.data.seed-values.sql:734
12738 msgid "Allow a user to edit a MARC record"
12739 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու ՄԵԸՔ գրառումը։"
12740
12741 #: 950.data.seed-values.sql:1016
12742 msgid "Allow a user to view a fund allocation"
12743 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու դրամագլխի տեղաբաշխումը։"
12744
12745 #: 950.data.seed-values.sql:13588
12746 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Subdivision"
12747 msgstr "Տես նաև հետագծից -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
12748
12749 #: 950.data.seed-values.sql:1696
12750 msgid "Delete Bibliographic Record Peer Type"
12751 msgstr "Ջնջիր մատենագիտական գրառումը ըստ տեսակի։"
12752
12753 #: 950.data.seed-values.sql:18872
12754 msgid "Grid Config: cat.items"
12755 msgstr ""
12756
12757 #: 950.data.seed-values.sql:1626
12758 msgid "UPDATE_MERGE_PROFILE"
12759 msgstr "UPDATE_MERGE_PROFILE"
12760
12761 #: 950.data.seed-values.sql:8515
12762 msgid "Oman "
12763 msgstr "Օման "
12764
12765 # id::ccs.name__6
12766 # id::6
12767 #: 950.data.seed-values.sql:532
12768 msgid "In transit"
12769 msgstr "Տեղափոխման մեջ"
12770
12771 #: 950.data.seed-values.sql:4377
12772 msgid "Show \"Owning Lib\" column in Items Out"
12773 msgstr ""
12774
12775 #: 950.data.seed-values.sql:4431
12776 msgid "Payment History Age Limit"
12777 msgstr "Վճարման պատմության տարիքային սահմանափակում։"
12778
12779 #: 950.data.seed-values.sql:3617
12780 msgid "An array of fine amount, fine interval, and maximum fine."
12781 msgstr "Մեծագույն տուգանքի, տուգանքի մեծության, և տուգանքի տիրույթի զանգված։"
12782
12783 #: 950.data.seed-values.sql:19432
12784 msgid "Print Template Context: offline_checkin"
12785 msgstr ""
12786
12787 #: 950.data.seed-values.sql:19732
12788 msgid "Vandelay Import Form Templates"
12789 msgstr ""
12790
12791 # id::cblvl.value__d
12792 # id::d
12793 #: 950.data.seed-values.sql:7441
12794 msgid "Subunit"
12795 msgstr "Ենթամիավոր"
12796
12797 #: 950.data.seed-values.sql:8624
12798 msgid "Tonga "
12799 msgstr "Տոնգա "
12800
12801 #: 950.data.seed-values.sql:1923
12802 msgid "Allow a user to manage carousels"
12803 msgstr ""
12804
12805 # id::clm.value__tso
12806 # id::tso
12807 #: 950.data.seed-values.sql:7339
12808 msgid "Tsonga"
12809 msgstr "Tsonga"
12810
12811 #: 950.data.seed-values.sql:780
12812 msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
12813 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին տեղափոխման համար ստեղծելու նոր հաշիվ։"
12814
12815 #: 950.data.seed-values.sql:8635
12816 msgid "Ukraine "
12817 msgstr "Ուկրաինա "
12818
12819 #: 950.data.seed-values.sql:7516 950.data.seed-values.sql:7517
12820 #: 950.data.seed-values.sql:7585 950.data.seed-values.sql:7586
12821 #: 950.data.seed-values.sql:7673 950.data.seed-values.sql:7674
12822 msgid "Serials and magazines"
12823 msgstr "Պարբերականներ և ամսագրեր։"
12824
12825 #: 950.data.seed-values.sql:17813
12826 msgid "Orders Include Copy IDs"
12827 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակի ID-եր։"
12828
12829 # id::clm.value__umb
12830 # id::umb
12831 #: 950.data.seed-values.sql:7353
12832 msgid "Umbundu"
12833 msgstr "Umbundu"
12834
12835 #: 950.data.seed-values.sql:3509
12836 msgid "Behind Desk Pickup Supported"
12837 msgstr "Դարակի հետնամասում ստանալը աջակցվում է։"
12838
12839 #: 950.data.seed-values.sql:3127
12840 msgid "Alert on empty bib records"
12841 msgstr "Զգուշացրու դատարկ մատեն գրառումների մասին"
12842
12843 # id::clm.value__kac
12844 # id::kac
12845 #: 950.data.seed-values.sql:7106
12846 msgid "Kachin"
12847 msgstr "Kachin"
12848
12849 # id::crmf.name__4
12850 # id::4
12851 #: 950.data.seed-values.sql:503
12852 msgid "overdue_max"
12853 msgstr "overdue_max"
12854
12855 #: 950.data.seed-values.sql:4337
12856 msgid "Library information URL (such as \"http://example.com/about.html\")"
12857 msgstr ""
12858 "Գրադարանի URL տեղեկատվություն (ասենք, \"http://example.com/about.html\")"
12859
12860 # id::clfm.value__j
12861 # id::j
12862 #: 950.data.seed-values.sql:7420
12863 msgid "Short stories"
12864 msgstr "Կարճ պատմվածքներ"
12865
12866 #: 950.data.seed-values.sql:8697
12867 msgid "Dates unknown"
12868 msgstr "Ամսաթվերը անհաըտ են։"
12869
12870 #: 950.data.seed-values.sql:8436
12871 msgid "Faroe Islands "
12872 msgstr "Ֆարոե կղզմիներ "
12873
12874 #: 950.data.seed-values.sql:4658
12875 msgid "Suggest active field on patron registration"
12876 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր ակտիվ դաշտ։"
12877
12878 #: 950.data.seed-values.sql:17233
12879 msgid "Item Print Label - Left Margin for Spine Label"
12880 msgstr ""
12881
12882 #: 950.data.seed-values.sql:17319
12883 msgid ""
12884 "Set the default width for the item print Pocket Label. Please include a unit "
12885 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
12886 msgstr ""
12887
12888 #: 950.data.seed-values.sql:8086 950.data.seed-values.sql:8207
12889 #: 950.data.seed-values.sql:8226 950.data.seed-values.sql:8343
12890 #: 950.data.seed-values.sql:8352 950.data.seed-values.sql:8931
12891 #: 950.data.seed-values.sql:8952 950.data.seed-values.sql:17942
12892 msgid "Not applicable"
12893 msgstr "Ընդունելի չէ"
12894
12895 #: 950.data.seed-values.sql:12269
12896 msgid ""
12897 "Circ: Use original circulation library on desk renewal instead of the "
12898 "workstation library"
12899 msgstr ""
12900 "Տացք։ Օգտագործիր իսկական տացքի գրադարանը սպասարկման դարակի թարմացումների "
12901 "ժամանակ, գրադարանի աշխատանքային կայանքի փոխարեն։"
12902
12903 #: 950.data.seed-values.sql:2965
12904 msgid "List Items per Page"
12905 msgstr "Թվարկիր նյութերը ըստ էջերի։"
12906
12907 #: 950.data.seed-values.sql:8666
12908 msgid "Coral Sea Islands Territory "
12909 msgstr "Կորալյան ծովի կղզիների տարածք "
12910
12911 #: 950.data.seed-values.sql:4443
12912 msgid ""
12913 "If enabled (and Lock Usernames is not set) patrons will be allowed to change "
12914 "their username when it does not look like a barcode. Otherwise username "
12915 "changing in the OPAC will only be allowed when the patron's username looks "
12916 "like a barcode."
12917 msgstr ""
12918 "Եթե թույլատրված է, (և կողպել օգտանունը կարգաբերված չէ) հաճախորդները իրավունք "
12919 "կունենան փոխելու իրենց օգտանունը երբ այն նամն չէ նրբաթելիկ կոդի։ Հակառակ "
12920 "դեպքում, ՀՕԱՔ-ում օգտանվանման փոփոխությունը միայն թույլատրված կլինի երբ "
12921 "հաճախորդի օգտանունը նման է նրբաթելիկ կոդի։"
12922
12923 #: 950.data.seed-values.sql:5048
12924 msgid ""
12925 "The other_phone field will be required on the patron registration screen."
12926 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում other_phone դաշտը կպահանջվի։"
12927
12928 # id::clm.value__cpp
12929 # id::cpp
12930 #: 950.data.seed-values.sql:6989
12931 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
12932 msgstr "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (այլ)"
12933
12934 #: 950.data.seed-values.sql:19131
12935 msgid "Print Template: bills_current"
12936 msgstr ""
12937
12938 # id::clm.value__ton
12939 # id::ton
12940 #: 950.data.seed-values.sql:7334
12941 msgid "Tongan"
12942 msgstr "Tongan"
12943
12944 #: 950.data.seed-values.sql:1194
12945 msgid "DELETE_PERM"
12946 msgstr "DELETE_PERM"
12947
12948 #: 950.data.seed-values.sql:5261
12949 msgid "Unified Volume/Item Creator/Editor"
12950 msgstr "Միասնական հատոր/նյութ Ստեղծող/Խմբագիր։"
12951
12952 # id::clm.value__cai
12953 # id::cai
12954 #: 950.data.seed-values.sql:6962
12955 msgid "Central American Indian (Other)"
12956 msgstr "Central American Indian (այլ)"
12957
12958 #: 950.data.seed-values.sql:1036
12959 msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
12960 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու/կրեդիտ/դեբիտ դրամագլուխը։"
12961
12962 #: 950.data.seed-values.sql:284 950.data.seed-values.sql:8033
12963 #: 950.data.seed-values.sql:8713 950.data.seed-values.sql:8727
12964 #: 950.data.seed-values.sql:8741 950.data.seed-values.sql:8755
12965 #: 950.data.seed-values.sql:8769 950.data.seed-values.sql:8783
12966 msgid "Bibliography"
12967 msgstr "Մատենագիտություն։"
12968
12969 #: 950.data.seed-values.sql:16329
12970 msgid "Long-Overdue Check-In Interval Uses Last Activity Date"
12971 msgstr ""
12972 "Երկարաժամկետ ուշացման ընդունման տիրույթը օգտագործում է վերջին ակտիվ ամսաթիվը։"
12973
12974 # id::cifm.value__r
12975 # id::r
12976 #: 950.data.seed-values.sql:7433
12977 msgid "Regular print reproduction"
12978 msgstr "Սովորական տպագիր ռեպրոդուկցիաներ"
12979
12980 #: 950.data.seed-values.sql:8231 950.data.seed-values.sql:8936
12981 #: 950.data.seed-values.sql:8957
12982 msgid "Interviews"
12983 msgstr "Հարզազրույցներ։"
12984
12985 #: 950.data.seed-values.sql:18802
12986 msgid "Grid Config: admin.workstation.work_log"
12987 msgstr ""
12988
12989 #: 950.data.seed-values.sql:1408
12990 msgid "Allow a user to create trigger cleanup entries"
12991 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու կապակցված մաքրման մուտքեր։"
12992
12993 #: 950.data.seed-values.sql:18844
12994 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.view"
12995 msgstr ""
12996
12997 #: 950.data.seed-values.sql:1190
12998 msgid "DELETE_ORG_UNIT"
12999 msgstr "DELETE_ORG_UNIT"
13000
13001 #: 950.data.seed-values.sql:7811
13002 msgid "video"
13003 msgstr "տեսա"
13004
13005 #: 950.data.seed-values.sql:7637 950.data.seed-values.sql:7638
13006 msgid "All Books"
13007 msgstr "Բոլոր գրքերը։"
13008
13009 #: 950.data.seed-values.sql:8581
13010 msgid "Serbia "
13011 msgstr "Սերբիա "
13012
13013 #: 950.data.seed-values.sql:17834
13014 msgid "Lineitem Title, Author, etc. Fields Are Present Even if Empty"
13015 msgstr ""
13016 "Գծային նյութի վերնագիր, հեղինակ, այլն։ Դաշտերը առկա են, եթե նույնիսկ դատարկ "
13017 "են։"
13018
13019 #: 950.data.seed-values.sql:8122
13020 msgid "Single map"
13021 msgstr "Մեկ քարտեզ։"
13022
13023 #: 950.data.seed-values.sql:11510
13024 msgid "An email has been requested for a circ history."
13025 msgstr "Տացքի պատմության համար հարկավոր է էլ.փոստ։"
13026
13027 #: 950.data.seed-values.sql:8555
13028 msgid "Norfolk Island "
13029 msgstr "Նորֆոլկյան կղզիներ "
13030
13031 #: 950.data.seed-values.sql:14259
13032 msgid "Midwest, USA"
13033 msgstr "Միդվեստ, ԱՄՆ"
13034
13035 #: 950.data.seed-values.sql:4766
13036 msgid "Example for day_phone field on patron registration"
13037 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս day_phone դաշտի օրինակ։"
13038
13039 # id::clm.value__sla
13040 # id::sla
13041 #: 950.data.seed-values.sql:7280
13042 msgid "Slavic (Other)"
13043 msgstr "Սլավոներեն (այլ)"
13044
13045 #: 950.data.seed-values.sql:3148
13046 msgid "Retain a bib record even when all attached copies are deleted"
13047 msgstr "Պահիր մատեն գրառումը, եթե նույնիսկ բոլոր կցված պատճենները ջնջված են։"
13048
13049 #: 950.data.seed-values.sql:3872
13050 msgid "Restore overdue fines on lost item return"
13051 msgstr "Վերականգնիր ժամկետանցների տուգանքները կորած նյութը վերադարձնելիս։"
13052
13053 #: 950.data.seed-values.sql:16954 950.data.seed-values.sql:16957
13054 msgid "Void lost item billing when claims returned"
13055 msgstr "Արգելիր կորած նյութի գանձումը, երբ պահանջները վերադարձված են։"
13056
13057 # id::clm.value__tir
13058 # id::tir
13059 #: 950.data.seed-values.sql:7328
13060 msgid "Tigrinya"
13061 msgstr "Tigrinya"
13062
13063 #: 950.data.seed-values.sql:1756
13064 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete vandelay match sets"
13065 msgstr ""
13066 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/հետ կանչելու/թարմացնելու/ջնջելու վանդելայ "
13067 "համընկնման բազմությունը։"
13068
13069 #: 950.data.seed-values.sql:14537
13070 msgid "Cingular (Postpaid)"
13071 msgstr "Cingular (Postpaid)"
13072
13073 #: 950.data.seed-values.sql:8202
13074 msgid "Condensed score"
13075 msgstr "Խտացված միավոր"
13076
13077 #: 950.data.seed-values.sql:8295
13078 msgid "Goode's homolosine"
13079 msgstr "Goode's homolosine"
13080
13081 #: 950.data.seed-values.sql:714
13082 msgid "Allow a user to place a volume level hold"
13083 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դնելու հատորի մակարդակի պահում։"
13084
13085 #: 950.data.seed-values.sql:17849
13086 msgid "Order Copies Always Include Collection Code (Even if Empty)"
13087 msgstr ""
13088 "Պատվերի օրինակները միշտ ներառում են հավաքածուի կոդը (եթե նույնիսկ դատարկ է)։"
13089
13090 #: 950.data.seed-values.sql:18683
13091 msgid "Holdings View Show Empty Volumes"
13092 msgstr ""
13093
13094 #: 950.data.seed-values.sql:236 950.data.seed-values.sql:616
13095 #: 950.data.seed-values.sql:639 950.data.seed-values.sql:5653
13096 msgid "Publisher"
13097 msgstr "Հրատարակիչ"
13098
13099 # id::clm.value__inh
13100 # id::inh
13101 #: 950.data.seed-values.sql:7093
13102 msgid "Ingush"
13103 msgstr "Ingush"
13104
13105 #: 950.data.seed-values.sql:8069
13106 msgid "Fantasias"
13107 msgstr "ֆանտազիա"
13108
13109 #: 950.data.seed-values.sql:17460
13110 msgid "Website ID for this library, as assigned by OverDrive"
13111 msgstr "Կայքի բնութագրիչ այս գրադարանի համար, տրված OverDrive-ի կողմից։"
13112
13113 #: 950.data.seed-values.sql:20314
13114 msgid "Grid Config: Booking Return Patron tab Returned Today grid"
13115 msgstr ""
13116
13117 # id::clm.value__sid
13118 # id::sid
13119 #: 950.data.seed-values.sql:7276
13120 msgid "Sidamo"
13121 msgstr "Sidamo"
13122
13123 # id::clm.value__btk
13124 # id::btk
13125 #: 950.data.seed-values.sql:6956
13126 msgid "Batak"
13127 msgstr "Batak"
13128
13129 # id::clm.value__div
13130 # id::div
13131 #: 950.data.seed-values.sql:7003
13132 msgid "Divehi"
13133 msgstr "Divehi"
13134
13135 #: 950.data.seed-values.sql:8460
13136 msgid "Guinea "
13137 msgstr "Գվինեա "
13138
13139 #: 950.data.seed-values.sql:8137 950.data.seed-values.sql:8166
13140 #: 950.data.seed-values.sql:8800 950.data.seed-values.sql:8830
13141 #: 950.data.seed-values.sql:8860 950.data.seed-values.sql:8890
13142 msgid "Dictionaries"
13143 msgstr "Բառարաններ"
13144
13145 #: 950.data.seed-values.sql:8215 950.data.seed-values.sql:8920
13146 #: 950.data.seed-values.sql:8941
13147 msgid "Conference proceedings"
13148 msgstr "Գիտաժողովի զեկույցներ"
13149
13150 #: 950.data.seed-values.sql:19418
13151 msgid "Print Template Context: offline_renew"
13152 msgstr ""
13153
13154 #: 950.data.seed-values.sql:13631
13155 msgid "Subject axis"
13156 msgstr "Խորագրի առանցք"
13157
13158 #: 950.data.seed-values.sql:8384
13159 msgid "Belize "
13160 msgstr "Բելիզ "
13161
13162 #: 950.data.seed-values.sql:14860
13163 msgid "Teleflip"
13164 msgstr "Teleflip"
13165
13166 #: 950.data.seed-values.sql:1973
13167 msgid "System Administrator"
13168 msgstr "Համակարգային կառավարիչ"
13169
13170 #: 950.data.seed-values.sql:4458 950.data.seed-values.sql:4461
13171 msgid "Sending email address for patron notices"
13172 msgstr "Ուղարկվում է ընթերցողի նշումների համար էլ փոստի հասցեն"
13173
13174 #: 950.data.seed-values.sql:1718
13175 msgid ""
13176 "Allows a user to indicate that a patron is exempt from collections processing"
13177 msgstr ""
13178 "Թույլ է տալիս օգտվողին ցույց տալ, որ հաճախորդը զրկված է հավաքածուների "
13179 "սպասարկումից։"
13180
13181 # id::clm.value__him
13182 # id::him
13183 #: 950.data.seed-values.sql:7073
13184 msgid "Himachali"
13185 msgstr "Himachali"
13186
13187 #: 950.data.seed-values.sql:4413
13188 msgid "Org Unit Hiding Depth"
13189 msgstr "Կազմ միավորը թաքցնելու խորություն։"
13190
13191 #: 950.data.seed-values.sql:11200
13192 msgid "Creates purchase order JEDI (JSON EDI) for subsequent EDI processing"
13193 msgstr ""
13194 "Ստեղծում է գնման պատվեր EDI (JSON EDI) հաջորդական EDI կատարումների "
13195 "համար։processing"
13196
13197 #: 950.data.seed-values.sql:8637
13198 msgid "Utah "
13199 msgstr "Յուտա "
13200
13201 # id::clm.value__scr
13202 # id::scr
13203 #: 950.data.seed-values.sql:7269
13204 msgid "Croatian"
13205 msgstr "Խորվաթերեն"
13206
13207 #: 950.data.seed-values.sql:8285
13208 msgid "Alber's equal area"
13209 msgstr "Ալբերի հավասար տարածք։"
13210
13211 #: 950.data.seed-values.sql:4088
13212 msgid ""
13213 "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via "
13214 "credit card"
13215 msgstr ""
13216 "Եթե թույլատրված է, ընթերցողները ի վիճակի կլինեն վճարել կրեդիտ քարտով այս "
13217 "կետում կուտակված տուգանքները։"
13218
13219 #: 950.data.seed-values.sql:3593
13220 msgid ""
13221 "When this value is set and greater than 0, the system will only attempt to "
13222 "find a copy at each possible branch the configured number of times"
13223 msgstr ""
13224 "Երբ այս արժեքը տեղադրված է ևմեծ է զրոից, համակարգը պարզապես փորձ կանի "
13225 "ժամանակի կարգաբերված քանակին համապատասխան գտնելու օրինակը բոլոր հնարավոր "
13226 "մասնաճյուղերում։"
13227
13228 # id::clm.value__chi
13229 # id::chi
13230 #: 950.data.seed-values.sql:6973
13231 msgid "Chinese"
13232 msgstr "Չիներեն"
13233
13234 #: 950.data.seed-values.sql:794
13235 msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
13236 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին իրավասության խմբերում ավելացնելու այլ օգտովղներ։"
13237
13238 #: 950.data.seed-values.sql:722
13239 msgid "Allow a user to view another user's holds"
13240 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի պահումները։"
13241
13242 #: 950.data.seed-values.sql:9859
13243 msgid ""
13244 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"received\"."
13245 msgstr ""
13246 "Թեստավորում է, արդյոք կապված գծային նյութը ունի ՛ստացված է՛ կարգավիճակ։"
13247
13248 #: 950.data.seed-values.sql:7899
13249 msgid "stereograph card"
13250 msgstr "ստերեոգրաֆիկ քարտ"
13251
13252 #: 950.data.seed-values.sql:15519
13253 msgid "Allow funds to be rolled over without bringing the money along"
13254 msgstr "Թույլ է տալիս բյուջեներին շրջվել առանց գումար բերելու"
13255
13256 # id::clm.value__mun
13257 # id::mun
13258 #: 950.data.seed-values.sql:7191
13259 msgid "Munda (Other)"
13260 msgstr "Munda(այլ)"
13261
13262 # id::clm.value__pli
13263 # id::pli
13264 #: 950.data.seed-values.sql:7240
13265 msgid "Pali"
13266 msgstr "Pali"
13267
13268 #: 950.data.seed-values.sql:12172
13269 msgid ""
13270 "Authority Automation: Disable automatic authority updating (requires link "
13271 "tracking)"
13272 msgstr ""
13273 "Հեղինակավորի ավտոմատացում։ Արգելիր Հեղինակավորի ավտոմատ թարմացումը "
13274 "(պահանջում է հղման կապի հետևում)։"
13275
13276 #: 950.data.seed-values.sql:20235
13277 msgid "Holds for Bib Record"
13278 msgstr ""
13279
13280 #: 950.data.seed-values.sql:930
13281 msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
13282 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու չքարտագրված տեսակը։"
13283
13284 # id::clm.value__ara
13285 # id::ara
13286 #: 950.data.seed-values.sql:6915
13287 msgid "Arabic"
13288 msgstr "Արաբերեն"
13289
13290 #: 950.data.seed-values.sql:8494
13291 msgid "Kentucky "
13292 msgstr "Կենթուկի "
13293
13294 #: 950.data.seed-values.sql:8059
13295 msgid "Chansons, Polyphonic"
13296 msgstr "Շանսոն, բազմաձայն"
13297
13298 #: 950.data.seed-values.sql:1953
13299 msgid "Staff"
13300 msgstr "Աշխատակազմ"
13301
13302 # id::clm.value__arw
13303 # id::arw
13304 #: 950.data.seed-values.sql:6922
13305 msgid "Arawak"
13306 msgstr "Arawak"
13307
13308 #: 950.data.seed-values.sql:960
13309 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
13310 msgstr ""
13311 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողների \"Supercat\" խմբից։"
13312
13313 #: 950.data.seed-values.sql:13955
13314 msgid "Koodo Mobile"
13315 msgstr "Koodo Mobile"
13316
13317 #: 950.data.seed-values.sql:13590
13318 msgid "See Also From Tracing -- Form Subdivision"
13319 msgstr "Տես նաև հետագծից -- Ձևի ենթաբաժին"
13320
13321 #: 950.data.seed-values.sql:1901
13322 msgid "Administer copy alerts"
13323 msgstr ""
13324
13325 #: 950.data.seed-values.sql:1178
13326 msgid "DELETE_LASSO_MAP"
13327 msgstr "DELETE_LASSO_MAP"
13328
13329 #: 950.data.seed-values.sql:7522 950.data.seed-values.sql:7523
13330 #: 950.data.seed-values.sql:7679 950.data.seed-values.sql:7680
13331 msgid "E-video"
13332 msgstr "Էլ-տեսա"
13333
13334 #: 950.data.seed-values.sql:1362
13335 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
13336 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
13337
13338 #: 950.data.seed-values.sql:1326
13339 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
13340 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
13341
13342 # id::clm.value__fre
13343 # id::fre
13344 #: 950.data.seed-values.sql:7032
13345 msgid "French"
13346 msgstr "Ֆրանսերեն"
13347
13348 # id::clm.value__ewo
13349 # id::ewo
13350 #: 950.data.seed-values.sql:7023
13351 msgid "Ewondo"
13352 msgstr "Ewondo"
13353
13354 #: 950.data.seed-values.sql:4652
13355 msgid ""
13356 "The active field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
13357 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
13358 "field is required this setting is ignored."
13359 msgstr ""
13360 "Ընթերցողի գրանցման պաստառին ցույց կտրվի ակտիվ դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը "
13361 "ստիպում է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ Եթե "
13362 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
13363
13364 #: 950.data.seed-values.sql:13595
13365 msgid "Established Heading Linking Entry -- Corporate Name"
13366 msgstr "Սահմանված Վերնախորագրի կապի մուտք -- Համատեղ անուն"
13367
13368 #: 950.data.seed-values.sql:8194
13369 msgid "Information not supplied"
13370 msgstr "Տեղեկատվություն չի տրամադրվել։"
13371
13372 #: 950.data.seed-values.sql:8592
13373 msgid "South Dakota "
13374 msgstr "Հարավային Դակոտա "
13375
13376 #: 950.data.seed-values.sql:8420
13377 msgid "Central African Republic "
13378 msgstr "Կենտրոնական Աֆրիկյան Հանրապետություն "
13379
13380 # id::clm.value__cmc
13381 # id::cmc
13382 #: 950.data.seed-values.sql:6983
13383 msgid "Chamic languages"
13384 msgstr "Chamic languages"
13385
13386 #: 950.data.seed-values.sql:3674
13387 msgid "Force holds to a more strict First-In, First-Out capture"
13388 msgstr "Պարտաադրի պահումները ավելի խիստ Առաջին մուտք Առաջին ելք որսումով։"
13389
13390 # id::clm.value__bos
13391 # id::bos
13392 #: 950.data.seed-values.sql:6953
13393 msgid "Bosnian"
13394 msgstr "Բոսներեն"
13395
13396 #: 950.data.seed-values.sql:8554
13397 msgid "Northern Mariana Islands "
13398 msgstr "Հյուսիսային Մարիանայի կղզիներ "
13399
13400 #: 950.data.seed-values.sql:7915
13401 msgid "filmstrip"
13402 msgstr "ֆիլմի ժապավեն"
13403
13404 #: 950.data.seed-values.sql:663
13405 msgid "This Specialized Library"
13406 msgstr "Մասնագիտացված այս գրադարանը"
13407
13408 #: 950.data.seed-values.sql:1827
13409 msgid "Allow a user to mark an item status as 'cataloging'"
13410 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛քարտագրված՛։"
13411
13412 #: 950.data.seed-values.sql:17771
13413 msgid ""
13414 "Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
13415 "that has been marked as long-overdue, and the corresponding copy alert has "
13416 "been suppressed."
13417 msgstr ""
13418
13419 # id::aou.name__1
13420 # id::1
13421 #: 950.data.seed-values.sql:671
13422 msgid "Example Consortium"
13423 msgstr "Միավորման օրինակ"
13424
13425 # id::clm.value__gba
13426 # id::gba
13427 #: 950.data.seed-values.sql:7044
13428 msgid "Gbaya"
13429 msgstr "Gbaya"
13430
13431 # id::clm.value__kaz
13432 # id::kaz
13433 #: 950.data.seed-values.sql:7114
13434 msgid "Kazakh"
13435 msgstr "Ղազախերեն"
13436
13437 #: 950.data.seed-values.sql:8385
13438 msgid "British Indian Ocean Territory "
13439 msgstr "Բրիտանական Հնդկական օվկիանոսի տարածք "
13440
13441 #: 950.data.seed-values.sql:18648
13442 msgid "Bills: Annotate Payment"
13443 msgstr ""
13444
13445 #: 950.data.seed-values.sql:1366
13446 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
13447 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
13448
13449 #: 950.data.seed-values.sql:6793
13450 msgid "Bib Level"
13451 msgstr "Մատենագիտ մակարդակ"
13452
13453 #: 950.data.seed-values.sql:1538
13454 msgid "ADMIN_MERGE_PROFILE"
13455 msgstr "ADMIN_MERGE_PROFILE"
13456
13457 #: 950.data.seed-values.sql:6832
13458 msgid "Search Formats"
13459 msgstr "Փնտրման ձևաչափեր։"
13460
13461 #: 950.data.seed-values.sql:18746
13462 msgid "Grid Config: circ.checkin.capture"
13463 msgstr ""
13464
13465 #: 950.data.seed-values.sql:1560
13466 msgid "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
13467 msgstr "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
13468
13469 #: 950.data.seed-values.sql:1030
13470 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
13471 msgstr ""
13472 "Թույլատրի օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու ֆինանսավորման "
13473 "աղբյուրը։"
13474
13475 #: 950.data.seed-values.sql:8089
13476 msgid "Overtures"
13477 msgstr "Նախերգանք"
13478
13479 #: 950.data.seed-values.sql:12088
13480 msgid "Serial Subscription"
13481 msgstr "Պարբերականի բաժանորդագրություն"
13482
13483 #: 950.data.seed-values.sql:1931
13484 msgid ""
13485 "Allows users to import copies based on the on-order items attached to a "
13486 "record"
13487 msgstr ""
13488
13489 # id::clm.value__bat
13490 # id::bat
13491 #: 950.data.seed-values.sql:6940
13492 msgid "Baltic (Other)"
13493 msgstr "Baltic (այլ)"
13494
13495 #: 950.data.seed-values.sql:8135 950.data.seed-values.sql:8164
13496 #: 950.data.seed-values.sql:8798 950.data.seed-values.sql:8828
13497 #: 950.data.seed-values.sql:8858 950.data.seed-values.sql:8888
13498 msgid "Bibliographies"
13499 msgstr "Մատենագիտությոններ"
13500
13501 #: 950.data.seed-values.sql:4967
13502 msgid ""
13503 "The ident_value field will be suggested on the patron registration screen. "
13504 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
13505 "field is shown or required this setting is ignored."
13506 msgstr ""
13507 "Ընթերցող գրանցելիս կառաջարկվի ident_value դաշտը։ Առաջարկելով դաշտ կստիպի, որ "
13508 "այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը ցույց է տրված "
13509 "կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
13510
13511 #: 950.data.seed-values.sql:1686
13512 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Coded Value Map"
13513 msgstr ""
13514 "Ստեղծիր/Թարմացրու/Ջնջիր SVF գրառման հատկանիշի կոդավորված արժեքի քարտեզը։"
13515
13516 #: 950.data.seed-values.sql:201
13517 msgid "Geographic Name Browse"
13518 msgstr "Աշխարհագրական Անվան թերթում։"
13519
13520 #: 950.data.seed-values.sql:15430 950.data.seed-values.sql:15436
13521 msgid "Opt out of warning when adding a book to a temporary book list"
13522 msgstr ""
13523 "Դուրս գալու զգուշացում, երբ գիրք է ավելացվում գրքերի ժամանակավոր ցուցակին։"
13524
13525 #: 950.data.seed-values.sql:8296
13526 msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic"
13527 msgstr "Miller's bipolar oblique conformal conic"
13528
13529 #: 950.data.seed-values.sql:2985
13530 msgid "Library"
13531 msgstr "Գրադարան"
13532
13533 #: 950.data.seed-values.sql:20183
13534 msgid "Grid Config: admin.local.asset.copy_tag"
13535 msgstr ""
13536
13537 #: 950.data.seed-values.sql:1564
13538 msgid "CREATE_BILLING_TYPE"
13539 msgstr "CREATE_BILLING_TYPE"
13540
13541 #: 950.data.seed-values.sql:8148 950.data.seed-values.sql:8178
13542 #: 950.data.seed-values.sql:8812 950.data.seed-values.sql:8842
13543 #: 950.data.seed-values.sql:8872 950.data.seed-values.sql:8902
13544 msgid "Programmed texts"
13545 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
13546
13547 #: 950.data.seed-values.sql:4604
13548 msgid "Default Hotkeyset"
13549 msgstr "Լռակյաց տաք ստեղների բազմություն։"
13550
13551 #: 950.data.seed-values.sql:1700
13552 msgid "Allows the Mark Item Missing Pieces action."
13553 msgstr "Թույլ տուր Նշիր նյութի բացակա մասերի գործողությունը։"
13554
13555 #: 950.data.seed-values.sql:3563 950.data.seed-values.sql:3566
13556 msgid "Block hold request if hold recipient privileges have expired"
13557 msgstr ""
13558 "Արգելիր պահման հարցումը, եթե պահման ընդունողի արտոնությունների ժամկետը "
13559 "լրացել է։"
13560
13561 #: 950.data.seed-values.sql:4022
13562 msgid "Suppress Non-Hold Transits Group"
13563 msgstr "Ճնշիր Չպահվող տեղափոխումների խումբը։"
13564
13565 #: 950.data.seed-values.sql:1970 950.data.seed-values.sql:2996
13566 msgid "Serials"
13567 msgstr "Պարբերականներ"
13568
13569 #: 950.data.seed-values.sql:5438
13570 msgid ""
13571 "Use Lost and Paid copy status when lost or long overdue billing is paid"
13572 msgstr ""
13573 "Օգտագործիր Կորած և Վճարված օրինակի վիճակը, երբ կորած կամ երկարաժամկետ "
13574 "ուշացած հաշիվը վճարված է։"
13575
13576 #: 950.data.seed-values.sql:834
13577 msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
13578 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել օրինակի վիճակագռական դասի մուտքի քարտեզը։"
13579
13580 # id::clm.value__nzi
13581 # id::nzi
13582 #: 950.data.seed-values.sql:7220
13583 msgid "Nzima"
13584 msgstr "Nzima"
13585
13586 #: 950.data.seed-values.sql:8364
13587 msgid "Alaska "
13588 msgstr "Ալյասկա "
13589
13590 #: 950.data.seed-values.sql:16298 950.data.seed-values.sql:16304
13591 msgid "Void Overdue Fines When Items are Marked Long-Overdue"
13592 msgstr ""
13593 "Արգելիր ժամկետանցի տուգանքերը, երբ նյութերը նշված են երկարաժամկետանց։"
13594
13595 #: 950.data.seed-values.sql:7462
13596 msgid "Blu-ray disc"
13597 msgstr "Կապույտ ճառագայթով սկավառակ"
13598
13599 #: 950.data.seed-values.sql:17508
13600 msgid "URI provided to OverDrive for use with granted authorization"
13601 msgstr ""
13602 "OverDrive-ին տրամադրված URI որպես շնորհ տրված վավերացման հետ օգտագործման "
13603 "համար։"
13604
13605 # id::citm.value__t
13606 # id::t
13607 #: 950.data.seed-values.sql:7397
13608 msgid "Manuscript language material"
13609 msgstr "Manuscript language material"
13610
13611 #: 950.data.seed-values.sql:8051
13612 msgid "Bluegrass music"
13613 msgstr "Բլուգրաս երաժշտություն"
13614
13615 #: 950.data.seed-values.sql:12413 950.data.seed-values.sql:12414
13616 msgid "Historical Hold Retention Count"
13617 msgstr "Պահման պատմական ժամկետի հաշվիչ"
13618
13619 #: 950.data.seed-values.sql:8544
13620 msgid "Vanuatu "
13621 msgstr "Վանատու "
13622
13623 # id::clm.value__kos id::clm.value__-kus
13624 # id::kos
13625 #: 950.data.seed-values.sql:7128 950.data.seed-values.sql:7135
13626 msgid "Kusaie"
13627 msgstr "Kusaie"
13628
13629 #: 950.data.seed-values.sql:14384
13630 msgid "BellSouth"
13631 msgstr "BellSouth"
13632
13633 #: 950.data.seed-values.sql:14282
13634 msgid "i-wireless (Sprint PCS)"
13635 msgstr "i-wireless (Sprint PCS)"
13636
13637 #: 950.data.seed-values.sql:15252
13638 msgid "EZProxy Verification"
13639 msgstr "EZProxy ստուգում"
13640
13641 #: 950.data.seed-values.sql:19341
13642 msgid "Print Template: patron_data"
13643 msgstr ""
13644
13645 #: 950.data.seed-values.sql:160 950.data.seed-values.sql:614
13646 #: 950.data.seed-values.sql:637 950.data.seed-values.sql:5647
13647 #: 950.data.seed-values.sql:16147
13648 msgid "ISSN"
13649 msgstr "ISSN"
13650
13651 #: 950.data.seed-values.sql:4187
13652 msgid ""
13653 "Do not really process transactions, but stay in test mode - uses pilot-"
13654 "payflowpro.paypal.com instead of the usual host"
13655 msgstr ""
13656 "Իրականում մի կատարիր գործարքները,բայց մնա թեստային վիճակում - օգտագործում է "
13657 "pilot-payflowpro.paypal.com սովորական հյուընկալողի փոխարեն։"
13658
13659 #: 950.data.seed-values.sql:8449
13660 msgid "Grenada "
13661 msgstr "Գրենադա "
13662
13663 #: 950.data.seed-values.sql:12094
13664 msgid "Paper"
13665 msgstr "Հոդված"
13666
13667 #: 950.data.seed-values.sql:6816
13668 msgid "Video Format"
13669 msgstr "Տեսաձևաչափ"
13670
13671 #: 950.data.seed-values.sql:17673
13672 msgid ""
13673 "Number of most recently accessed patrons that can be re-retrieved in the "
13674 "staff client.  A value of 0 or less disables the feature. Defaults to 1."
13675 msgstr ""
13676 "Ամենավերջին հասանելի եղած հաճախորդների քանակը, որոնց կարելի է աշխատակազմի "
13677 "հաճախորդից վերականչել։ Զրո կամ ավելի փոքր արժեքը արգելում է այս "
13678 "հնարավորությունը։ Լռակյացն է 1։"
13679
13680 #: 950.data.seed-values.sql:1334
13681 msgid "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13682 msgstr "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13683
13684 #: 950.data.seed-values.sql:1740
13685 msgid ""
13686 "Allows a user to create new bibs directly from an ACQ MARC file upload"
13687 msgstr ""
13688 "Թույլ տուր օգտվողին ուղղակի ստեղծելու նոր մատեններ, ACQ ՄԵԸՔ ֆայլի "
13689 "բեռնավորմամբ։"
13690
13691 # id::clm.value__day
13692 # id::day
13693 #: 950.data.seed-values.sql:6998
13694 msgid "Dayak"
13695 msgstr "Dayak"
13696
13697 #: 950.data.seed-values.sql:13936
13698 msgid "Telus Mobility"
13699 msgstr "Telus Mobility"
13700
13701 #: 950.data.seed-values.sql:8369
13702 msgid "Antigua and Barbuda "
13703 msgstr "Անտիգուա և Բարբուդա "
13704
13705 #: 950.data.seed-values.sql:4220 950.data.seed-values.sql:4223
13706 msgid "PayPal password"
13707 msgstr "PayPal գաղտնաբառ"
13708
13709 #: 950.data.seed-values.sql:1398
13710 msgid ""
13711 "Allow a user to force renewal of an item that could fulfill a hold request"
13712 msgstr ""
13713 "Թույլ տուր օգտվողին ուժային ձևով թարմացնելու նյութը, որը կարող է բավարարել "
13714 "պահման հարցումը։"
13715
13716 #: 950.data.seed-values.sql:8372
13717 msgid "Australia "
13718 msgstr "Ավստրալիա "
13719
13720 #: 950.data.seed-values.sql:12105
13721 msgid "Canceled: Deleted"
13722 msgstr "Չեղարկված։ Ջնջված"
13723
13724 #: 950.data.seed-values.sql:1914
13725 msgid "Allows a user to apply values to workstation settings"
13726 msgstr ""
13727
13728 #: 950.data.seed-values.sql:16718
13729 msgid "Vandelay Generate Default Call Numbers"
13730 msgstr "Վանդելայը գեներացնում է լռակյաց դասիչներ։"
13731
13732 # id::clfm.value__i
13733 # id::i
13734 #: 950.data.seed-values.sql:7419
13735 msgid "Letters"
13736 msgstr "Նամակներ"
13737
13738 #: 950.data.seed-values.sql:3121
13739 msgid "Permit email notification when a reservation is ready for pickup."
13740 msgstr ""
13741 "Թույլատրեք էլ. փոստով ծանուցումը, երբ ամրագրումը պատրաստ է վերցնելուն։"
13742
13743 #: 950.data.seed-values.sql:182
13744 msgid "LC Control Number"
13745 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի ստուգիչ համար"
13746
13747 # id::clm.value__kin
13748 # id::kin
13749 #: 950.data.seed-values.sql:7121
13750 msgid "Kinyarwanda"
13751 msgstr "Kinyarwanda"
13752
13753 # id::ccs.name__12
13754 # id::12
13755 #: 950.data.seed-values.sql:538
13756 msgid "Reserves"
13757 msgstr "Պահեստային"
13758
13759 #: 950.data.seed-values.sql:4748
13760 msgid "Suggest claims_returned_count field on patron registration"
13761 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր claims_returned_count դաշտ։"
13762
13763 #: 950.data.seed-values.sql:1368
13764 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
13765 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
13766
13767 #: 950.data.seed-values.sql:16212
13768 msgid ""
13769 "Long-overdue items are usable on checkin instead of going \"home\" first"
13770 msgstr ""
13771 "Երկարաժամկետ ուշացած նյութերը օգտակար են տացքակետում, սկզբից ՛տուն՛ գնալու "
13772 "փոխարեն։"
13773
13774 #: 950.data.seed-values.sql:8489
13775 msgid "Korea (North) "
13776 msgstr "Հյուսիսային Կորեա "
13777
13778 #: 950.data.seed-values.sql:8632
13779 msgid "United States Misc. Caribbean Islands "
13780 msgstr "ԱՄՆ այլ. Կարիբյան կղզիներ "
13781
13782 #: 950.data.seed-values.sql:5189
13783 msgid "Default showing suggested patron registration fields"
13784 msgstr "Լռակյաց արտածումը առաջառկում է հաճախորդի գրանցման հետևյալ դաշտերը։"
13785
13786 #: 950.data.seed-values.sql:5413
13787 msgid ""
13788 "The characters in this string, in order, will be used as shortcut links for "
13789 "quick paging in the OPAC browse interface. Any sequence surrounded by "
13790 "asterisks will be taken as a whole label, not split into individual labels "
13791 "at the character level, but only the first character will serve as the basis "
13792 "of the search."
13793 msgstr ""
13794 "Իր հերթին, այս տողում առկա նիշերը կօգտագործվեն որպես կարճուղի հղումներ ՀՕԱՔ-"
13795 "ի դիտման միջերեսում արագ թերթելու համար։ Աստղանիշների մեջ վերցրած ցանկացած "
13796 "հատված կդիտվի որպես մեկ ամբողջական պիտակ,  նիշերի մակարդակով չբաժանված "
13797 "անհատական պիտակների, բայց միայն առաջին նիշը կօգտագործվի որպես փնտրման հիմք։"
13798
13799 # id::clm.value__sit
13800 # id::sit
13801 #: 950.data.seed-values.sql:7279
13802 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
13803 msgstr "Sino-Tibetan (Other)"
13804
13805 #: 950.data.seed-values.sql:8572
13806 msgid "Panama "
13807 msgstr "Պանամա "
13808
13809 #: 950.data.seed-values.sql:1680
13810 msgid "Create monograph part definition."
13811 msgstr "Ստեղծիր մենագրության մասի սահմանում։"
13812
13813 # id::clm.value__tel
13814 # id::tel
13815 #: 950.data.seed-values.sql:7319
13816 msgid "Telugu"
13817 msgstr "Telugu"
13818
13819 #: 950.data.seed-values.sql:1646
13820 msgid "VIEW_CLAIM"
13821 msgstr "VIEW_CLAIM"
13822
13823 #: 950.data.seed-values.sql:15810
13824 msgid "Default merge profile to use during ACQ file upload"
13825 msgstr "ACQ ֆայլի բեռնավորման ժամանակ օգտագործվող ձուլման լռակյաց անձնագիր։"
13826
13827 #: 950.data.seed-values.sql:16654
13828 msgid "Patron Self-Reg. Expire Interval"
13829 msgstr "Հաճախորդի ինքնագրանցման լրանալու տիրույթ։"
13830
13831 #: 950.data.seed-values.sql:7955
13832 msgid "microfilm cartridge"
13833 msgstr "միկրոժապավենի թմբուկ։"
13834
13835 #: 950.data.seed-values.sql:20114
13836 msgid "Verifiation via Websocket V2"
13837 msgstr ""
13838
13839 #: 950.data.seed-values.sql:5447
13840 msgid ""
13841 "When an item has been marked lost and all fines/fees have been completely "
13842 "paid on the transaction, do not void or reinstate any fines/fees EVEN IF "
13843 "circ.void_lost_on_checkin and/or circ.void_lost_proc_fee_on_checkin are "
13844 "enabled"
13845 msgstr ""
13846 "Երբ նյութը նշվել է որպես կորած և գործարքի բոլոր տուգանքները/գանձումները "
13847 "ամբողջովին վճարվել են, մի արգելիր կամ վերահաստատի որևէ տուգանքներ/գանձումներ "
13848 ",ԵԹԵ ՆՈՒՅՆԻՍԿ circ.void_lost_on_checkin և/կամ "
13849 "circ.void_lost_proc_fee_on_checkin թույլատրված են։"
13850
13851 #: 950.data.seed-values.sql:14265
13852 msgid "i wireless (T-Mobile)"
13853 msgstr "i wireless (T-Mobile)"
13854
13855 #: 950.data.seed-values.sql:1444
13856 msgid "Allow a user to create trigger validators"
13857 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու փոխկապակցված վավերացնողներ։"
13858
13859 #: 950.data.seed-values.sql:1032
13860 msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
13861 msgstr ""
13862 "(Դադարեցված)։ Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու "
13863 "դրամագլուխը։"
13864
13865 #: 950.data.seed-values.sql:4760
13866 msgid ""
13867 "The Regular Expression for validation on barcodes in patron registration."
13868 msgstr ""
13869 "Ընթերցող գրանցելիս նրբաթելիկ կոդերի վավերացման համար կանոնավոր "
13870 "արտահայտություն։"
13871
13872 #: 950.data.seed-values.sql:1082
13873 msgid ""
13874 "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order "
13875 "record) into the ILS bib data set"
13876 msgstr ""
13877 "Թույլ տուր օգտվողին ԻԳՀ մատեն տվյալների բազմություն ներմուծելու մատեն "
13878 "գրառում համալրման հարթակի տիրույթից (on-order record)։"
13879
13880 #: 950.data.seed-values.sql:4703
13881 msgid "Show barred field on patron registration"
13882 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր արգելված դաշտը։"
13883
13884 #: 950.data.seed-values.sql:17438
13885 msgid "OverDrive Account ID"
13886 msgstr "OverDrive հաշվի ID"
13887
13888 #: 950.data.seed-values.sql:1474
13889 msgid "Allow a user to place holds on serials issuances"
13890 msgstr ""
13891 "Թույլ տուր օգտվողին դնելու պահումներ պարբերականների թողարկումների վրա։"
13892
13893 #: 950.data.seed-values.sql:7065
13894 msgid "Gwich'in"
13895 msgstr "Gwich'in"
13896
13897 #: 950.data.seed-values.sql:16912
13898 msgid "OPAC Metarecord Hold Formats Attribute"
13899 msgstr "ՀՕԱՔ մետատվյալի պահման ձևաչափերի հատկորոշիչ։"
13900
13901 #: 950.data.seed-values.sql:334
13902 msgid "Main Title"
13903 msgstr ""
13904
13905 #: 950.data.seed-values.sql:1268
13906 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
13907 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
13908
13909 #: 950.data.seed-values.sql:8569
13910 msgid "Prince Edward Island "
13911 msgstr "Պրինց Էդվարդի կղզի "
13912
13913 #: 950.data.seed-values.sql:8143 950.data.seed-values.sql:8173
13914 #: 950.data.seed-values.sql:8807 950.data.seed-values.sql:8837
13915 #: 950.data.seed-values.sql:8867 950.data.seed-values.sql:8897
13916 msgid "Discographies"
13917 msgstr "Դիսկոգրաֆիա"
13918
13919 # id::cblvl.value__m
13920 # id::m
13921 #: 950.data.seed-values.sql:7443
13922 msgid "Monograph/Item"
13923 msgstr "Մենագրություն/Նյութ"
13924
13925 #: 950.data.seed-values.sql:20051
13926 msgid "Allow others to use patron account (privacy waiver)"
13927 msgstr ""
13928
13929 # id::clm.value__pus
13930 # id::pus
13931 #: 950.data.seed-values.sql:7246
13932 msgid "Pushto"
13933 msgstr "Pushto"
13934
13935 #: 950.data.seed-values.sql:3896
13936 msgid "Selfcheck override events list"
13937 msgstr "Ինքնատացքը վերագրում է իրադարձությունների ցուցակը։"
13938
13939 # id::cifm.value__b
13940 # id::b
13941 #: 950.data.seed-values.sql:7429 950.data.seed-values.sql:8237
13942 msgid "Microfiche"
13943 msgstr "Միկրոֆիշ"
13944
13945 #: 950.data.seed-values.sql:2952
13946 msgid "A number designating the amount of lists displayed per page."
13947 msgstr "Ըստ էջի արտածվող ցուցակների քանակին նշանակված արժեք։"
13948
13949 #: 950.data.seed-values.sql:8664
13950 msgid "Marshall Islands "
13951 msgstr "Մարշալյան կղզիներ "
13952
13953 #: 950.data.seed-values.sql:4094 950.data.seed-values.sql:4097
13954 msgid "Enable AuthorizeNet payments"
13955 msgstr "Թույլատրի AuthorizeNet վճարումները։"
13956
13957 #: 950.data.seed-values.sql:5650
13958 msgid "TCN Value"
13959 msgstr "TCN արժեք"
13960
13961 #: 950.data.seed-values.sql:4121
13962 msgid "AuthorizeNet server"
13963 msgstr "AuthorizeNet կայան"
13964
13965 #: 950.data.seed-values.sql:12099
13966 msgid "Canceled: Postpone"
13967 msgstr "Չեղարկված։ Հետաձգած։"
13968
13969 # id::clm.value__mic
13970 # id::mic
13971 #: 950.data.seed-values.sql:7176
13972 msgid "Micmac"
13973 msgstr "Micmac"
13974
13975 #: 950.data.seed-values.sql:7903
13976 msgid "slide"
13977 msgstr "սլայդ"
13978
13979 #: 950.data.seed-values.sql:15647
13980 msgid "Maximum wait time (in seconds) for a URL to lookup"
13981 msgstr "Սպասման ամենամեծ ժամանակ (վայրկյաններ), URL փնտրման համար։"
13982
13983 #: 950.data.seed-values.sql:8138 950.data.seed-values.sql:8167
13984 #: 950.data.seed-values.sql:8801 950.data.seed-values.sql:8831
13985 #: 950.data.seed-values.sql:8861 950.data.seed-values.sql:8891
13986 msgid "Encyclopedias"
13987 msgstr "Հանրագիտարաններ"
13988
13989 # id::clm.value__cha
13990 # id::cha
13991 #: 950.data.seed-values.sql:6969
13992 msgid "Chamorro"
13993 msgstr "Chamorro"
13994
13995 # id::clm.value__ssa
13996 # id::ssa
13997 #: 950.data.seed-values.sql:7301
13998 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
13999 msgstr "Nilo-Saharan (այլ)"
14000
14001 #: 950.data.seed-values.sql:15369
14002 msgid ""
14003 "This setting may be best maintained with the dedicated configuration "
14004 "interface within the Item Attribute Editor.  However, here it shows up as "
14005 "comma separated list of field identifiers to hide."
14006 msgstr ""
14007 "Այս կարգաբերումը լավագույնս կուղեկցվի նյութի Հատկորոշիչի Խմբագրիչի ներսի "
14008 "նպատակային կարգաբերված միջերեսով։"
14009
14010 #: 950.data.seed-values.sql:8497
14011 msgid "Liberia "
14012 msgstr "Լիբերիա "
14013
14014 #: 950.data.seed-values.sql:8199
14015 msgid "Condensed score or piano-conductor score"
14016 msgstr "Կրճատ նոտաներ կամ դաշնակահարի նոտաներ"
14017
14018 #: 950.data.seed-values.sql:101 950.data.seed-values.sql:13631
14019 msgid "Subject"
14020 msgstr "Խորագիր"
14021
14022 #: 950.data.seed-values.sql:1128
14023 msgid "CREATE_LANGUAGE"
14024 msgstr "CREATE_LANGUAGE"
14025
14026 #: 950.data.seed-values.sql:8151 950.data.seed-values.sql:8181
14027 #: 950.data.seed-values.sql:8815 950.data.seed-values.sql:8845
14028 #: 950.data.seed-values.sql:8875 950.data.seed-values.sql:8905
14029 msgid "Statistics"
14030 msgstr "Վիճակագրություն"
14031
14032 #: 950.data.seed-values.sql:8432
14033 msgid "England "
14034 msgstr "Անգլիա "
14035
14036 #: 950.data.seed-values.sql:19618
14037 msgid "Grid Config: Vandelay Authority Queue"
14038 msgstr ""
14039
14040 # id::clm.value__sal
14041 # id::sal
14042 #: 950.data.seed-values.sql:7261
14043 msgid "Salishan languages"
14044 msgstr "Salishan languages"
14045
14046 #: 950.data.seed-values.sql:1490
14047 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
14048 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
14049
14050 #: 950.data.seed-values.sql:1274
14051 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
14052 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
14053
14054 #: 950.data.seed-values.sql:13566
14055 msgid "Heading -- Geographic Name"
14056 msgstr "Վերնախորագիր -- Աշխարհագրական անուն"
14057
14058 #: 950.data.seed-values.sql:8015
14059 msgid "sound-track reel"
14060 msgstr "ձայներիզի կոճ"
14061
14062 #: 950.data.seed-values.sql:7457
14063 msgid "Super-VHS"
14064 msgstr "Գեր-VHS"
14065
14066 # id::cnal.name__1
14067 # id::1
14068 #: 950.data.seed-values.sql:554
14069 msgid "Filtered"
14070 msgstr "Զտված"
14071
14072 #: 950.data.seed-values.sql:1134
14073 msgid "CREATE_LIT_FORM"
14074 msgstr "CREATE_LIT_FORM"
14075
14076 #: 950.data.seed-values.sql:3917
14077 msgid ""
14078 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
14079 "selfcheck interface"
14080 msgstr ""
14081 "Անգործունյա լինելու ժամանակը վայրկյաններով մինչև ընթեցողը դուրս չի եկել "
14082 "ինքնաստուգման միջերեսից։"
14083
14084 #: 950.data.seed-values.sql:740
14085 msgid "Allow a user to create a volume"
14086 msgstr "Թույլ է տալիս օգտվողին ստեղծելու հատոր։"
14087
14088 #: 950.data.seed-values.sql:20138
14089 msgid "Staff Catalog Search Templates"
14090 msgstr ""
14091
14092 #: 950.data.seed-values.sql:12076
14093 msgid "US Dollars"
14094 msgstr "ԱՄՆ դոլար"
14095
14096 #: 950.data.seed-values.sql:17576
14097 msgid ""
14098 "Basic token for client authentication with OneClickdigital API (supplied by "
14099 "OneClickdigital)"
14100 msgstr ""
14101 "Հիմնական կտրոն հաճախորդի վավերացման համար OneClickdigital API (մատակարարված "
14102 "OneClickdigital կողմից) միջոցով։"
14103
14104 #: 950.data.seed-values.sql:4814
14105 msgid "The Example for validation on the dob field in patron registration."
14106 msgstr ""
14107
14108 #: 950.data.seed-values.sql:5147
14109 msgid "The State field will be required on the patron registration screen."
14110 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս կպահանջվի Նահանգ դաշտը։"
14111
14112 #: 950.data.seed-values.sql:5523
14113 msgid "Payment amount threshold for Are You Sure? dialog."
14114 msgstr "Վճարման գումարի ճեղքվածք Վստա՞հ ես երկխոսության համար։"
14115
14116 #: 950.data.seed-values.sql:5711 950.data.seed-values.sql:5714
14117 #: 950.data.seed-values.sql:5715 950.data.seed-values.sql:5723
14118 msgid "Miscellaneous"
14119 msgstr "Այլևայլ"
14120
14121 #: 950.data.seed-values.sql:20120
14122 msgid "Generic Verify"
14123 msgstr ""
14124
14125 #: 950.data.seed-values.sql:3130
14126 msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
14127 msgstr ""
14128 "Զգուշացրու աշխատակազմին երբ տվյալ գրառման համար վերջին օրինակը ջնջվում է։"
14129
14130 #: 950.data.seed-values.sql:14127
14131 msgid "Globalstar"
14132 msgstr "Globalstar"
14133
14134 #: 950.data.seed-values.sql:170
14135 msgid "SICI"
14136 msgstr "SICI"
14137
14138 # id::clm.value__lah
14139 # id::lah
14140 #: 950.data.seed-values.sql:7138
14141 msgid "Lahnda"
14142 msgstr "Lahnda"
14143
14144 #: 950.data.seed-values.sql:7537 950.data.seed-values.sql:7538
14145 #: 950.data.seed-values.sql:7603 950.data.seed-values.sql:7604
14146 #: 950.data.seed-values.sql:7694 950.data.seed-values.sql:7695
14147 msgid "Phonograph spoken recording"
14148 msgstr "Ֆոնոգրաֆիկ խոսակցական ձայնագրում։"
14149
14150 #: 950.data.seed-values.sql:17753
14151 msgid ""
14152 "Forgive fines when checking out a lost item and copy alert is suppressed?"
14153 msgstr ""
14154
14155 #: 950.data.seed-values.sql:13632
14156 msgid "Topic Subject axis"
14157 msgstr "Թեմատիկ խորագրի առանցք։"
14158
14159 #: 950.data.seed-values.sql:8201
14160 msgid "Chorus score"
14161 msgstr "երգչախմբի նոտաներ։"
14162
14163 #: 950.data.seed-values.sql:8378
14164 msgid "Barbados "
14165 msgstr "Բարբադոս "
14166
14167 #: 950.data.seed-values.sql:18767
14168 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field.grid"
14169 msgstr ""
14170
14171 #: 950.data.seed-values.sql:17044
14172 msgid ""
14173 "Authority Automation: Disable automatic authority updates from modifying bib "
14174 "record editor and edit_date"
14175 msgstr ""
14176 "Հեղինակավորի ավտոմատացում։ Արգելիր հեղինակավորների ավտոմատ թարմացումները "
14177 "մատեն գրառման թարմացումից և edit_date"
14178
14179 # id::clm.value__suk
14180 # id::suk
14181 #: 950.data.seed-values.sql:7304
14182 msgid "Sukuma"
14183 msgstr "Sukuma"
14184
14185 #: 950.data.seed-values.sql:19145
14186 msgid "Print Template: bills_historical"
14187 msgstr ""
14188
14189 #: 950.data.seed-values.sql:2854
14190 msgid "Patron via OPAC"
14191 msgstr "հաճախորդը ՀՕԱՔ-ով"
14192
14193 #: 950.data.seed-values.sql:16253 950.data.seed-values.sql:16259
14194 msgid "Restore Overdues on Long-Overdue Item Return"
14195 msgstr ""
14196 "Վերականգնիր ժամկետանցները երկարաժամկետ ուշացած նյութի վերադարձից հետո։"
14197
14198 #: 950.data.seed-values.sql:3545
14199 msgid "Default Estimated Wait"
14200 msgstr "Լռակյաց սպասման գնահատական։"
14201
14202 #: 950.data.seed-values.sql:1786
14203 msgid "Allows a user to configure URL verification org unit settings"
14204 msgstr ""
14205 "Թույլ է տալիս օգտվողին ձևավորելու URL վավերացման կազմ միավորի "
14206 "կարգաբերումները։"
14207
14208 #: 950.data.seed-values.sql:3202
14209 msgid "When charging for lost items, limit the charge to this as a maximum."
14210 msgstr ""
14211 "Երբ գանձում են կորած նյութերի համար, սահմանափակիր գանձումը սրանովէ որպես "
14212 "մեծագույն։"
14213
14214 #: 950.data.seed-values.sql:8061
14215 msgid "Chants, other"
14216 msgstr "Ներբողներ, այլ"
14217
14218 #: 950.data.seed-values.sql:1382
14219 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
14220 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
14221
14222 #: 950.data.seed-values.sql:12109
14223 msgid "Delayed: No Action"
14224 msgstr "Ուշացած։ Գործողություն չկա։"
14225
14226 #: 950.data.seed-values.sql:8204
14227 msgid "Vocal score"
14228 msgstr "երգեցողության նոտաներ։"
14229
14230 #: 950.data.seed-values.sql:19075
14231 msgid "Use Flat MARC Editor"
14232 msgstr ""
14233
14234 #: 950.data.seed-values.sql:8065
14235 msgid "Concertos"
14236 msgstr "Կոնչերտո"
14237
14238 #: 950.data.seed-values.sql:8333
14239 msgid "Updating loose-leaf"
14240 msgstr "Թափվող էջերի թարմացում։"
14241
14242 #: 950.data.seed-values.sql:4517
14243 msgid ""
14244 "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the "
14245 "Work Log interface."
14246 msgstr ""
14247 "Մաքսիմում մուտքեր \"Ամենավերջին վարակված հաճախորդներ...\" սեկցիայում, "
14248 "Աշխատանքի լոգի միջերեսում։"
14249
14250 #: 950.data.seed-values.sql:13551
14251 msgid "Established Heading Linking Entry -- Uniform Title"
14252 msgstr "Հաստատված վերնախորագրի կապի մուտք -- Համընդհանուր վերնագիր"
14253
14254 #: 950.data.seed-values.sql:14180
14255 msgid "C Beyond"
14256 msgstr "C Beyond"
14257
14258 #: 950.data.seed-values.sql:1702
14259 msgid "Update Bibliographic Record Peer Type"
14260 msgstr "Թարմացրու մատենագիտական գրառման զույգի տեսակը։"
14261
14262 #: 950.data.seed-values.sql:850
14263 msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
14264 msgstr ""
14265 "Թույլ տուր օգտովղին ստեղծելու transit_copy օբյեկտ, պատճենի տեղափոխման համար։"
14266
14267 #: 950.data.seed-values.sql:1290
14268 msgid "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
14269 msgstr "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
14270
14271 #: 950.data.seed-values.sql:8044 950.data.seed-values.sql:8724
14272 #: 950.data.seed-values.sql:8738 950.data.seed-values.sql:8752
14273 #: 950.data.seed-values.sql:8766 950.data.seed-values.sql:8780
14274 #: 950.data.seed-values.sql:8794
14275 msgid "Other accompanying matter"
14276 msgstr "Այլ ուղեկցող նյութ։"
14277
14278 #: 950.data.seed-values.sql:8606
14279 msgid "Surinam "
14280 msgstr "Սուրինամ "
14281
14282 # id::clm.value__got
14283 # id::got
14284 #: 950.data.seed-values.sql:7058
14285 msgid "Gothic"
14286 msgstr "Գոթերեն"
14287
14288 #: 950.data.seed-values.sql:14758
14289 msgid "Sprint (PCS)"
14290 msgstr "Sprint (PCS)"
14291
14292 #: 950.data.seed-values.sql:15861
14293 msgid "Merge records on best match by default during ACQ file upload"
14294 msgstr ""
14295 "ACQ ֆայլի վերբեռնման ժամանակ որպես լռակյաց ձուլիր լավագույն համընկնող "
14296 "գրառումները։"
14297
14298 #: 950.data.seed-values.sql:19860
14299 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_circ_duration"
14300 msgstr ""
14301
14302 #: 950.data.seed-values.sql:14588
14303 msgid "Cellcom"
14304 msgstr "Cellcom"
14305
14306 #: 950.data.seed-values.sql:8415
14307 msgid "Costa Rica "
14308 msgstr "Կոստա Ռիկա "
14309
14310 #: 950.data.seed-values.sql:1406
14311 msgid "Allow a user to create, delete, and update trigger cleanup entries"
14312 msgstr ""
14313 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, ջնջելու և թարմացնելու մաքրելու շղթայական "
14314 "մուտքերը։"
14315
14316 # id::clm.value__car
14317 # id::car
14318 #: 950.data.seed-values.sql:6964
14319 msgid "Carib"
14320 msgstr "Carib"
14321
14322 #: 950.data.seed-values.sql:8422
14323 msgid "District of Columbia "
14324 msgstr "Կոլումբիայի շրջան "
14325
14326 #: 950.data.seed-values.sql:14945
14327 msgid "TracFone"
14328 msgstr "TracFone"
14329
14330 #: 950.data.seed-values.sql:1738
14331 msgid ""
14332 "Allow a user to override warnings about deleting copies in problematic "
14333 "situations."
14334 msgstr ""
14335 "Թույլ տուր օգտվողին խնդրահարույց վիճակներում օրինակներ ջնջելիս վերագրել "
14336 "զգուշացնող ահազանգերը։"
14337
14338 #: 950.data.seed-values.sql:1799
14339 msgid "Allows the user to mark a circulation as long-overdue"
14340 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին տացքը դարձնել որպես երկարաժամկետանց։"
14341
14342 #: 950.data.seed-values.sql:14350
14343 msgid "Esendex"
14344 msgstr "Esendex"
14345
14346 #: 950.data.seed-values.sql:4070
14347 msgid "Void processing fee when lost item returned"
14348 msgstr "Դատարկ գործողության վճար երբ կորած նյութը վերադարձված է։"
14349
14350 #: 950.data.seed-values.sql:12315
14351 msgid ""
14352 "Map of search classes to regular expressions to warn user about leading "
14353 "articles."
14354 msgstr ""
14355 "Կանոնավոր արտահայտությունների համար որոնման դասերի քարտեզ որպեսզի զգուշացվի "
14356 "օգտվողին առաջատար հոդվածների մասին"
14357
14358 #: 950.data.seed-values.sql:8445
14359 msgid "Terres australes et antarctiques françaises "
14360 msgstr "Terres australes et antarctiques françaises "
14361
14362 #: 950.data.seed-values.sql:294
14363 msgid "Creation/Production Credits"
14364 msgstr ""
14365
14366 #: 950.data.seed-values.sql:2992
14367 msgid "Program"
14368 msgstr "Ծրագիր"
14369
14370 #: 950.data.seed-values.sql:8314 950.data.seed-values.sql:8970
14371 #: 950.data.seed-values.sql:8983 950.data.seed-values.sql:8996
14372 #: 950.data.seed-values.sql:9009
14373 msgid "Bathymetry, isolines"
14374 msgstr "Բոնոմետրին, մեկուսացում"
14375
14376 #: 950.data.seed-values.sql:4196
14377 msgid "Often the same thing as the login"
14378 msgstr "Հաճախ նույնն է, ինչ գրանցումը։"
14379
14380 #: 950.data.seed-values.sql:11928
14381 msgid "An email has been requested for one or more biblio record entries."
14382 msgstr "Մեկ կամ ավելի մատեն գրառումների համար պահանջվել է էլ. նամակ։"
14383
14384 #: 950.data.seed-values.sql:1805
14385 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
14386 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
14387
14388 #: 950.data.seed-values.sql:19790
14389 msgid "Grid Config: admin.server.asset.stat_cat_sip_fields"
14390 msgstr ""
14391
14392 #: 950.data.seed-values.sql:8108
14393 msgid "Suites"
14394 msgstr "Շարանվագ։"
14395
14396 #: 950.data.seed-values.sql:13550
14397 msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
14398 msgstr "Տես նաև Հետագծից - Համընդհանուր վերնագիր"
14399
14400 # id::clm.value__mao
14401 # id::mao
14402 #: 950.data.seed-values.sql:7167
14403 msgid "Maori"
14404 msgstr "Մաորի"
14405
14406 #: 950.data.seed-values.sql:3064
14407 msgid "Fund Spending Limit for Warning"
14408 msgstr "Բյուջեի ծախսի սահմանափակման զգուշացում"
14409
14410 # id::clm.value__frm
14411 # id::frm
14412 #: 950.data.seed-values.sql:7034
14413 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
14414 msgstr "Ֆրանսերեն, Միջին (մոտ. 1400-1600)"
14415
14416 # id::clm.value__bai
14417 # id::bai
14418 #: 950.data.seed-values.sql:6933
14419 msgid "Bamileke languages"
14420 msgstr "Bamileke languages"
14421
14422 #: 950.data.seed-values.sql:15245
14423 msgid "Staff Client Login"
14424 msgstr "Աշխատակազմի հաճախորդի գրանցման մուտք"
14425
14426 #: 950.data.seed-values.sql:7887
14427 msgid "flipchart"
14428 msgstr "ֆլիպչարտ"
14429
14430 # id::clm.value__paa
14431 # id::paa
14432 #: 950.data.seed-values.sql:7229
14433 msgid "Papuan (Other)"
14434 msgstr "Papuan (այլ)"
14435
14436 #: 950.data.seed-values.sql:8150 950.data.seed-values.sql:8180
14437 #: 950.data.seed-values.sql:8814 950.data.seed-values.sql:8844
14438 #: 950.data.seed-values.sql:8874 950.data.seed-values.sql:8904
14439 msgid "Directories"
14440 msgstr "Ուղղություններ։"
14441
14442 # id::cam.value__e
14443 # id::e
14444 #: 950.data.seed-values.sql:7390
14445 msgid "Adult"
14446 msgstr "Մեծահասակ"
14447
14448 #: 950.data.seed-values.sql:778
14449 msgid "Allow a user may view another user's transactions"
14450 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի գործարքները։"
14451
14452 #: 950.data.seed-values.sql:8274
14453 msgid "Sinusoidal"
14454 msgstr "Սինուսոիդ"
14455
14456 #: 950.data.seed-values.sql:12832
14457 msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
14458 msgstr "Ներմուծումը տապալվեց տացքի անիրական ձևափոխիչի պատճառով"
14459
14460 # id::cam.value__a
14461 # id::a
14462 #: 950.data.seed-values.sql:7386
14463 msgid "Preschool"
14464 msgstr "Նախադպրոցական"
14465
14466 # id::clm.value__tai
14467 # id::tai
14468 #: 950.data.seed-values.sql:7314
14469 msgid "Tai (Other)"
14470 msgstr "Թաի (այլ)"
14471
14472 # id::crcd.name__4
14473 # id::4
14474 #: 950.data.seed-values.sql:479
14475 msgid "3_days_1_renew"
14476 msgstr "3_days_1_renew"
14477
14478 # id::clm.value__nob
14479 # id::nob
14480 #: 950.data.seed-values.sql:7210
14481 msgid "Norwegian (Bokmål)"
14482 msgstr "Norwegian (Bokmål)"
14483
14484 #: 950.data.seed-values.sql:3316 950.data.seed-values.sql:3319
14485 msgid "Charge item price when marked damaged"
14486 msgstr "Երբ նշված է որպես վնասված, գանձիր նյութի գինը։"
14487
14488 # id::clm.value__bal
14489 # id::bal
14490 #: 950.data.seed-values.sql:6935
14491 msgid "Baluchi"
14492 msgstr "Baluchi"
14493
14494 #: 950.data.seed-values.sql:8349
14495 msgid "Transposition"
14496 msgstr "Վերադասավորում։"
14497
14498 # id::clm.value__oss
14499 # id::oss
14500 #: 950.data.seed-values.sql:7226
14501 msgid "Ossetic"
14502 msgstr "Ossetic"
14503
14504 #: 950.data.seed-values.sql:8366
14505 msgid "Anguilla "
14506 msgstr "Անգուիլլա "
14507
14508 #: 950.data.seed-values.sql:2914 950.data.seed-values.sql:2915
14509 msgid "Default Record View"
14510 msgstr "Գրառման լռակյաց դիտում։"
14511
14512 #: 950.data.seed-values.sql:1750
14513 msgid "User may reset a default entry in a patron statistical category"
14514 msgstr ""
14515 "Ընթերցողի վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է վերագրել լռակյաց մուտքը։"
14516
14517 #: 950.data.seed-values.sql:19804
14518 msgid "Grid Config: admin.server.authority.browse_axis"
14519 msgstr ""
14520
14521 # id::clm.value__nia
14522 # id::nia
14523 #: 950.data.seed-values.sql:7206
14524 msgid "Nias"
14525 msgstr "Nias"
14526
14527 # id::clm.value__rar
14528 # id::rar
14529 #: 950.data.seed-values.sql:7250
14530 msgid "Rarotongan"
14531 msgstr "Rarotongan"
14532
14533 # id::clm.value__hau
14534 # id::hau
14535 #: 950.data.seed-values.sql:7068
14536 msgid "Hausa"
14537 msgstr "Hausa"
14538
14539 # id::clm.value__kut
14540 # id::kut
14541 #: 950.data.seed-values.sql:7136
14542 msgid "Kutenai"
14543 msgstr "Kutenai"
14544
14545 #: 950.data.seed-values.sql:3388
14546 msgid ""
14547 "Do not include outstanding Claims Returned circulations in lump sum tallies "
14548 "in Patron Display."
14549 msgstr ""
14550 "Ընթերողի Արտածումում միանվագ գումարի պիտակում մի ներառ Տացքի չմարված "
14551 "վերադարձները։"
14552
14553 # id::clm.value__mol
14554 # id::mol
14555 #: 950.data.seed-values.sql:7187
14556 msgid "Moldavian"
14557 msgstr "Մոլդավերեն"
14558
14559 #: 950.data.seed-values.sql:15230
14560 msgid "Login via remoteauth"
14561 msgstr "Մուտքի գրանցում remoteauth օգնությամբ"
14562
14563 #: 950.data.seed-values.sql:5543 950.data.seed-values.sql:5549
14564 msgid "Exclude Courtesy Notices from Patrons Itemsout Notices Count"
14565 msgstr ""
14566
14567 #: 950.data.seed-values.sql:1158
14568 msgid "DELETE_AUDIENCE"
14569 msgstr "DELETE_AUDIENCE"
14570
14571 #: 950.data.seed-values.sql:15565
14572 msgid ""
14573 "Warn when patron account is about to expire. If set, the staff client "
14574 "displays a warning this many days before the expiry of a patron account. "
14575 "Value is in number of days, for example: 3 for 3 days."
14576 msgstr ""
14577 "Զգուշացրու, երբ հաճախորդի հաշիվը արդեն պետք է դառնա ժամկետանց։Եթե "
14578 "կարգաբերված է, աշխատակազմի հաճախորդը զգուշացնում է սրա մասին ժամկետը "
14579 "լրանալուց շատ օրեր առաջ, օրինակ՝ 3 եթե մնացել է 3 օր։"
14580
14581 #: 950.data.seed-values.sql:123
14582 msgid "Translated Title"
14583 msgstr "Թարգմանված վերնագիր"
14584
14585 #: 950.data.seed-values.sql:8653
14586 msgid "Wisconsin "
14587 msgstr "Վիսկոնզին "
14588
14589 #: 950.data.seed-values.sql:1248
14590 msgid "UPDATE_PERM"
14591 msgstr "UPDATE_PERM"
14592
14593 #: 950.data.seed-values.sql:548
14594 msgid "Canceled Transit"
14595 msgstr "Չեղարկված տեղափոխում։"
14596
14597 #: 950.data.seed-values.sql:3352
14598 msgid "Claim Never Checked Out: Mark copy as missing"
14599 msgstr "Պահանջը երբեք չի սպասարվել։ Նշիր օրինակը որպես կորած։"
14600
14601 #: 950.data.seed-values.sql:1184
14602 msgid "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
14603 msgstr "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
14604
14605 #: 950.data.seed-values.sql:8674
14606 msgid "Slovakia "
14607 msgstr "Սլովակիա "
14608
14609 #: 950.data.seed-values.sql:3980
14610 msgid ""
14611 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
14612 "%INCLUDE(footer_text)%"
14613 msgstr ""
14614 "Text/HTML/Macros հարկ է ներդնել ստացականի ձևանմուշում սրա փոխարեն "
14615 "%INCLUDE(footer_text)%"
14616
14617 #: 950.data.seed-values.sql:42
14618 msgid "Patron has an invalid address"
14619 msgstr "Հաճախորդը ունի անիրական հասցե"
14620
14621 #: 950.data.seed-values.sql:14023
14622 msgid "Aliant"
14623 msgstr "Aliant"
14624
14625 #: 950.data.seed-values.sql:18795
14626 msgid "Grid Config: admin.local.rating.badge"
14627 msgstr ""
14628
14629 #: 950.data.seed-values.sql:8617
14630 msgid "Togo "
14631 msgstr "Տոգո "
14632
14633 #: 950.data.seed-values.sql:8266
14634 msgid "Azimuthal, specific type unknown"
14635 msgstr "Ազիմուտալ, հատկորոշ տեսակը անհայտ է։"
14636
14637 #: 950.data.seed-values.sql:742
14638 msgid ""
14639 "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a "
14640 "duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate "
14641 "level to merge records."
14642 msgstr ""
14643 "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու հատորները՝ հարկավոր է գրառումների ձուլման "
14644 "համար։ Սա VOLUME_UPDATE կրկնօրինակն է։ Օգտվողը գրառումները ձուլելու "
14645 "համարհամապատասխան մակարդակում պետք է ունենա թե մեկ և թե մյուս "
14646 "իրավասությունները։"
14647
14648 # id::clm.value__afa
14649 # id::afa
14650 #: 950.data.seed-values.sql:6903
14651 msgid "Afroasiatic (Other)"
14652 msgstr "Աֆրոասիական (այլ)"
14653
14654 #: 950.data.seed-values.sql:3836
14655 msgid ""
14656 "In the Patron editor, copy addresses from the cloned user instead of linking "
14657 "directly to the address"
14658 msgstr ""
14659 "Հաճախորդի խմբագրիչում պատճենիր հասցեները կլոնավորված օգտվողի մոտից, փոխանակ "
14660 "ուղղակի հղում տալու դեպի հասցե։"
14661
14662 #: 950.data.seed-values.sql:158 950.data.seed-values.sql:606
14663 #: 950.data.seed-values.sql:629 950.data.seed-values.sql:5646
14664 #: 950.data.seed-values.sql:16146
14665 msgid "ISBN"
14666 msgstr "ISBN"
14667
14668 #: 950.data.seed-values.sql:8082
14669 msgid "Motion picture music"
14670 msgstr "Կինոֆիլմի երաժշտություն։"
14671
14672 #: 950.data.seed-values.sql:15889
14673 msgid "Upload Default Min. Quality Ratio"
14674 msgstr "Բեռնավորիրի լռակյաց Min. Quality  հարաբերակցությունը։"
14675
14676 #: 950.data.seed-values.sql:4859
14677 msgid "The Example for validation on the email field in patron registration."
14678 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս էլ․փոստի դաշտի վավերացման օրինակ։"
14679
14680 #: 950.data.seed-values.sql:8134 950.data.seed-values.sql:8163
14681 #: 950.data.seed-values.sql:8797 950.data.seed-values.sql:8827
14682 #: 950.data.seed-values.sql:8857 950.data.seed-values.sql:8887
14683 msgid "Abstracts/summaries"
14684 msgstr "Ամփոփումներ/համառոտագրություններ"
14685
14686 #: 950.data.seed-values.sql:5334
14687 msgid "Enable features that send SMS text messages."
14688 msgstr ""
14689 "Թույլ տուր SMS տեքստային հաղորդագրությունների առաքման հնարավորությունը։"
14690
14691 #: 950.data.seed-values.sql:8072
14692 msgid "Fugues"
14693 msgstr "Ֆուգաներ"
14694
14695 #: 950.data.seed-values.sql:13616
14696 msgid "See From Tracing -- Form Subdivision"
14697 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծը -- Ձևի ենթաբաժին"
14698
14699 # id::cit.name__3
14700 # id::3
14701 #: 950.data.seed-values.sql:469 950.data.seed-values.sql:3011
14702 #: 950.data.seed-values.sql:7465 950.data.seed-values.sql:8130
14703 #: 950.data.seed-values.sql:8209 950.data.seed-values.sql:8232
14704 #: 950.data.seed-values.sql:8301 950.data.seed-values.sql:8316
14705 #: 950.data.seed-values.sql:8328 950.data.seed-values.sql:8345
14706 #: 950.data.seed-values.sql:8937 950.data.seed-values.sql:8958
14707 #: 950.data.seed-values.sql:8972 950.data.seed-values.sql:8985
14708 #: 950.data.seed-values.sql:8998 950.data.seed-values.sql:9011
14709 #: 950.data.seed-values.sql:9022 950.data.seed-values.sql:9032
14710 msgid "Other"
14711 msgstr "Այլ"
14712
14713 #: 950.data.seed-values.sql:278
14714 msgid "All searchable fields"
14715 msgstr ""
14716
14717 #: 950.data.seed-values.sql:8698
14718 msgid ""
14719 "Date of distribution/release/issue and production/recording session when "
14720 "different"
14721 msgstr ""
14722 "Տարածման/իրագործման/թողարկման ամսաթիվը և արտադրության/ձայնագրման կապը երբ "
14723 "տարբեր են։"
14724
14725 #: 950.data.seed-values.sql:19334
14726 msgid "Print Template Context: patron_data"
14727 msgstr ""
14728
14729 #: 950.data.seed-values.sql:916
14730 msgid ""
14731 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is not at the transit "
14732 "source or dest"
14733 msgstr ""
14734 "Թույլ տուր օգտվողին չեղյալ անել պատճենի տեղափոխումը, եթե օգտվողը տեղափոխման "
14735 "կետում կամ նպատակակետում չէ։"
14736
14737 #: 950.data.seed-values.sql:16638
14738 msgid "Allow Patron Self-Registration"
14739 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ինքնագրանցում։"
14740
14741 # id::citm.value__k
14742 # id::k
14743 #: 950.data.seed-values.sql:7399
14744 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
14745 msgstr "Երկչափանի չպրոեկտվող գրաֆիկա"
14746
14747 #: 950.data.seed-values.sql:13587
14748 msgid "See Also From Tracing -- General Subdivision"
14749 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Համընդհանուր ենթաբաժին"
14750
14751 #: 950.data.seed-values.sql:1528
14752 msgid "ADMIN_INVOICE_METHOD"
14753 msgstr "ADMIN_INVOICE_METHOD"
14754
14755 #: 950.data.seed-values.sql:17855
14756 msgid "Lineitem Reference Field (RFF) Uses Lineitem ID Only"
14757 msgstr ""
14758 "Գծային նյութի տեղեկատու դաշտ (RFF) օգտագործում է միայն գծային նյութի ID-ն։"
14759
14760 #: 950.data.seed-values.sql:8249
14761 msgid "Instrumental parts"
14762 msgstr "Գործիքային մասեր։"
14763
14764 #: 950.data.seed-values.sql:13839
14765 msgid "User Event Log"
14766 msgstr "Օգտվողի իրադարձության լոգ"
14767
14768 #: 950.data.seed-values.sql:16190
14769 msgid ""
14770 "The maximum number of search results to retrieve and queue for each record + "
14771 "Z39 source during batch Z39.50 searches"
14772 msgstr ""
14773 "Ամեն գրառման համար որոնման և հետ կանչի արդյունքների մեծագույն քանակ + Z39 "
14774 "աղբյուր Z39.50 փաթեթով փնտրման ժամանակ։"
14775
14776 # id::clm.value__tyv
14777 # id::tyv
14778 #: 950.data.seed-values.sql:7348
14779 msgid "Tuvinian"
14780 msgstr "Tuvinian"
14781
14782 #: 950.data.seed-values.sql:2995
14783 msgid "Credit Card Processing"
14784 msgstr "Կրեդիտ քարտի աշխատեցում"
14785
14786 #: 950.data.seed-values.sql:1468
14787 msgid "UPDATE_RECORD"
14788 msgstr "UPDATE_RECORD"
14789
14790 #: 950.data.seed-values.sql:4310
14791 msgid "Password format"
14792 msgstr "Գաղտնաբառի ձևաչափ։"
14793
14794 #: 950.data.seed-values.sql:1080
14795 msgid "Allows a user to view a purchase order"
14796 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու գնման պատվերը։"
14797
14798 #: 950.data.seed-values.sql:17412
14799 msgid ""
14800 "Base URI for OverDrive Discovery API (defaults to "
14801 "https://api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
14802 msgstr ""
14803 "Հիմնական URI OverDrive Discovery API հանար (լռակյացն է՝ "
14804 "https://api.overdrive.com/v1)։ Այտեղ HTTPS օգտագործելը խստորեն խրախուսվում է։"
14805
14806 #: 950.data.seed-values.sql:1074
14807 msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
14808 msgstr ""
14809 "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛միջգրադարանային բաժնույթ՛։"
14810
14811 #: 950.data.seed-values.sql:1486
14812 msgid "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
14813 msgstr "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
14814
14815 #: 950.data.seed-values.sql:18816
14816 msgid "Grid Config: admin.serials.pattern_template"
14817 msgstr ""
14818
14819 #: 950.data.seed-values.sql:19874
14820 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_matrix_weights"
14821 msgstr ""
14822
14823 #: 950.data.seed-values.sql:153
14824 msgid "All Subjects"
14825 msgstr "Բոլոր խորագրերը"
14826
14827 # id::crmf.name__6
14828 # id::6
14829 #: 950.data.seed-values.sql:507
14830 msgid "overdue_equip_mid"
14831 msgstr "overdue_equip_mid"
14832
14833 #: 950.data.seed-values.sql:1658
14834 msgid "VIEW_STANDING_PENALTY"
14835 msgstr "VIEW_STANDING_PENALTY"
14836
14837 #: 950.data.seed-values.sql:1460
14838 msgid "Enables the user to create/update/delete booking reservations"
14839 msgstr ""
14840 "Թույլատրում է օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու նախնական պատվերները։"
14841
14842 # id::crmf.name__5
14843 # id::5
14844 #: 950.data.seed-values.sql:505
14845 msgid "overdue_equip_min"
14846 msgstr "overdue_equip_min"
14847
14848 #: 950.data.seed-values.sql:19285
14849 msgid "Print Template: in_house_use_list"
14850 msgstr ""
14851
14852 #: 950.data.seed-values.sql:7943
14853 msgid "microfilm slip"
14854 msgstr "միկրոժապավեն"
14855
14856 #: 950.data.seed-values.sql:8536
14857 msgid "Newfoundland and Labrador "
14858 msgstr "Նյուֆաունլանդ և Լաբրոդոր "
14859
14860 #: 950.data.seed-values.sql:11521
14861 msgid "A circ history needs to be formatted for printing."
14862 msgstr "Տպելու համար պահանջվում է տացքի պատմության ձևավորում։"
14863
14864 #: 950.data.seed-values.sql:3145
14865 msgid "Retain empty bib records"
14866 msgstr "Պահիր մատեն գրառումները դատարկ։"
14867
14868 #: 950.data.seed-values.sql:7959
14869 msgid "microfiche cassette"
14870 msgstr "միկրոֆիշ կասետ"
14871
14872 #: 950.data.seed-values.sql:4007
14873 msgid ""
14874 "In-Transit items checked in this close to the transit start time will be "
14875 "prevented from checking in"
14876 msgstr ""
14877 "In-Transit նյութերը որ ընտրված են և դուրս տրման ժամանակը մոտ է տեղափոխման "
14878 "սկզբին կարգելափակվեն հետ ընդունումից։"
14879
14880 #: 950.data.seed-values.sql:8570
14881 msgid "Pakistan "
14882 msgstr "Պակիստան "
14883
14884 #: 950.data.seed-values.sql:1608
14885 msgid "MANAGE_CLAIM"
14886 msgstr "MANAGE_CLAIM"
14887
14888 #: 950.data.seed-values.sql:254
14889 msgid "Table of Contents"
14890 msgstr ""
14891
14892 #: 950.data.seed-values.sql:7783
14893 msgid "computer dataset"
14894 msgstr "համակարգչի տվյալների բազմություն"
14895
14896 #: 950.data.seed-values.sql:8556
14897 msgid "New York (State) "
14898 msgstr "Նյու Յորք (նահանգ) "
14899
14900 #: 950.data.seed-values.sql:12113
14901 msgid "Canceled: Not Accepted"
14902 msgstr "Չեղարկված։ Չի ընդունված։"
14903
14904 #: 950.data.seed-values.sql:15246
14905 msgid "Self-Check Proxy Login"
14906 msgstr "Ինքնա ընդունման միջնորդավորված գրանցում"
14907
14908 #: 950.data.seed-values.sql:8550
14909 msgid "Northwest Territories "
14910 msgstr "Հյուսիսարևմտյան տարածքներ "
14911
14912 #: 950.data.seed-values.sql:4550
14913 msgid "Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry."
14914 msgstr ""
14915 "Ներքին օգտագործման գրառում։ Մեկ մուտքի համար թույլատրված մեծագույն "
14916 "օգտագործումը #"
14917
14918 #: 950.data.seed-values.sql:5497
14919 msgid ""
14920 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
14921 "bills for overdue materials. The \"Prohibit negative balance on bills for "
14922 "overdue materials\" setting must also be set to \"true\"."
14923 msgstr ""
14924 "Ժամկետանց նյութերի վճարահաշիվների համար ժամանակի չափ, որից հետո բացասական "
14925 "հաշվեկշիռներ (հետ վերադարձ) թույլատրված չեն։ \"Արգելիր բացասական հաշվեկշիռը "
14926 "ժամկետանց նյութերի վճարահաշիվների համար\" կարգաբերումը ևս պետք է լինի "
14927 "\"ճշմարիտ\"։"
14928
14929 #: 950.data.seed-values.sql:7731
14930 msgid "text"
14931 msgstr "տեքստ"
14932
14933 #: 950.data.seed-values.sql:1632
14934 msgid "UPDATE_USER_BTYPE"
14935 msgstr "UPDATE_USER_BTYPE"
14936
14937 #: 950.data.seed-values.sql:5108
14938 msgid "Suggest second_given_name field on patron registration"
14939 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր second_given_name դաշտը։"
14940
14941 #: 950.data.seed-values.sql:8477
14942 msgid "Iraq "
14943 msgstr "Իրաք "
14944
14945 # id::i18n_l.description__en-CA
14946 # id::en-CA
14947 #: 950.data.seed-values.sql:570
14948 msgid "Canadian English"
14949 msgstr "Կանադական անգլերեն"
14950
14951 #: 950.data.seed-values.sql:8139 950.data.seed-values.sql:8168
14952 #: 950.data.seed-values.sql:8802 950.data.seed-values.sql:8832
14953 #: 950.data.seed-values.sql:8862 950.data.seed-values.sql:8892
14954 msgid "Handbooks"
14955 msgstr "Ձեռնարկներ"
14956
14957 #: 950.data.seed-values.sql:8240
14958 msgid "Newspaper format"
14959 msgstr "Թերթի ձևաչափ"
14960
14961 #: 950.data.seed-values.sql:8519
14962 msgid "Montenegro "
14963 msgstr "Մոնտենեգրո "
14964
14965 #: 950.data.seed-values.sql:8679
14966 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands "
14967 msgstr "Հարավային Գեորգիա և Հարավային Սանդվիչյան կղզիներ "
14968
14969 #: 950.data.seed-values.sql:13883
14970 msgid "Test Carrier"
14971 msgstr "Test Carrier"
14972
14973 #: 950.data.seed-values.sql:3247
14974 msgid "Set the default maximum number of lines for spine labels."
14975 msgstr "Կռնակի պիտակների համար կարգաբերի մեծագույն տողերի քանակը։"
14976
14977 #: 950.data.seed-values.sql:858
14978 msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
14979 msgstr ""
14980 "Թույլ տուր օգտվողին հեռավար կայանում իրականացնելու Z39.50 հարցումներ։"
14981
14982 #: 950.data.seed-values.sql:8444
14983 msgid "France "
14984 msgstr "Ֆրանսիա "
14985
14986 # id::clm.value__din
14987 # id::din
14988 #: 950.data.seed-values.sql:7002
14989 msgid "Dinka"
14990 msgstr "Dinka"
14991
14992 #: 950.data.seed-values.sql:14299
14993 msgid "MetroPCS"
14994 msgstr "MetroPCS"
14995
14996 #: 950.data.seed-values.sql:1400
14997 msgid "Allow a user to merge authority records together"
14998 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձուլելու հեղինակավոր գրառումները։"
14999
15000 #: 950.data.seed-values.sql:16815
15001 msgid ""
15002 "Number of seconds to wait before reloading the patron self-registration "
15003 "interface to clear sensitive data"
15004 msgstr ""
15005 "Զգայուն տվյալների մաքրման համար սպասելու վայրկյանների չափը մինչ ընթերցողի "
15006 "ինքնագրացման միջերեսի վերաբեռնավորումը։"
15007
15008 #: 950.data.seed-values.sql:17611
15009 msgid "Format Date+Time with this pattern"
15010 msgstr "Ամսաթվի ձևաչափ+այս ձևանմուշի հետ ժամանակը։"
15011
15012 #: 950.data.seed-values.sql:1378
15013 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
15014 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
15015
15016 #: 950.data.seed-values.sql:18732
15017 msgid "Patron Search Show Extra Search Options"
15018 msgstr ""
15019
15020 #: 950.data.seed-values.sql:677
15021 msgid "Long Overdue Collection Fee"
15022 msgstr "Երկարատև ժամկետանցի հավաքածուի գումար"
15023
15024 #: 950.data.seed-values.sql:18711
15025 msgid "Print Label Default Template"
15026 msgstr ""
15027
15028 #: 950.data.seed-values.sql:12108
15029 msgid "The information is to be or has been changed."
15030 msgstr "Տեղեկատվությունը պետք է կամ արդեն փոխված է։"
15031
15032 # id::clm.value__ben
15033 # id::ben
15034 #: 950.data.seed-values.sql:6944
15035 msgid "Bengali"
15036 msgstr "Բենգալերեն"
15037
15038 #: 950.data.seed-values.sql:8534
15039 msgid "North Dakota "
15040 msgstr "Հյուսիսային Դակոտա "
15041
15042 #: 950.data.seed-values.sql:8373
15043 msgid "Austria "
15044 msgstr "Ավստրիա "
15045
15046 #: 950.data.seed-values.sql:4301
15047 msgid "Juvenile Age Threshold"
15048 msgstr "Պատանեական տարիքի ճեղք"
15049
15050 #: 950.data.seed-values.sql:904
15051 msgid ""
15052 "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims "
15053 "returned'"
15054 msgstr ""
15055 "Թույլ տուր օգտվողին հետ ընդունելու կամ դուրս տալու նյութը, որը ունի "
15056 "՛պահանջները վերադարձված են՛ կարգավիճակ։"
15057
15058 #: 950.data.seed-values.sql:2896 950.data.seed-values.sql:2897
15059 msgid "OPAC Search Location"
15060 msgstr "ՀՕԱՔ փնտրման տեղաբաշխում։"
15061
15062 #: 950.data.seed-values.sql:1921
15063 msgid "Allow a user to manage carousel types"
15064 msgstr ""
15065
15066 #: 950.data.seed-values.sql:84
15067 msgid "Patron had an invalid other phone number"
15068 msgstr "Հաճախորդը ունի սխալ հեռախոսի համար։"
15069
15070 #: 950.data.seed-values.sql:3379 950.data.seed-values.sql:3382
15071 msgid "Charge processing fee for damaged items"
15072 msgstr "Գանձիր գործողության արժեքը վնասված նյութերի համար։"
15073
15074 # id::clm.value__fin
15075 # id::fin
15076 #: 950.data.seed-values.sql:572 950.data.seed-values.sql:573
15077 #: 950.data.seed-values.sql:7029
15078 msgid "Finnish"
15079 msgstr "Ֆիներեն"
15080
15081 #: 950.data.seed-values.sql:3428
15082 msgid "Auto-Extending Grace Periods include trailing closed dates"
15083 msgstr ""
15084 "Շնորհի տիրույթների ավտոընդլայնումը ներառում է քարշակելու փակ ամսաթվեր։"
15085
15086 #: 950.data.seed-values.sql:1418
15087 msgid "Allow a user to update trigger event definitions"
15088 msgstr ""
15089 "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու կապակցված իրադարձության սահմանումները։"
15090
15091 # id::clm.value__mag
15092 # id::mag
15093 #: 950.data.seed-values.sql:7161
15094 msgid "Magahi"
15095 msgstr "Magahi"
15096
15097 #: 950.data.seed-values.sql:1132
15098 msgid "CREATE_LASSO_MAP"
15099 msgstr "CREATE_LASSO_MAP"
15100
15101 #: 950.data.seed-values.sql:4526
15102 msgid ""
15103 "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log "
15104 "interface."
15105 msgstr ""
15106 "Աշխատանքային լոգի միջերեսի \"Աշխատակազմի վերջին գործողություններ\" սեկցիայի "
15107 "մաքսիմում մուտքեր"
15108
15109 #: 950.data.seed-values.sql:8468
15110 msgid "Hungary "
15111 msgstr "Հունգարիա "
15112
15113 #: 950.data.seed-values.sql:3193
15114 msgid "When charging for lost items, charge this amount as a minimum."
15115 msgstr ""
15116 "Երբ գանձում ես կորած նյութերի համր, ապա որպես գանձման նվազագույն շեմ վերցրու "
15117 "այս մեծությունները։"
15118
15119 #: 950.data.seed-values.sql:14214
15120 msgid "Golden State Cellular"
15121 msgstr "Golden State Cellular"
15122
15123 #: 950.data.seed-values.sql:3611
15124 msgid ""
15125 "Org Units can be organized into hold target groups based on a weight.  "
15126 "Potential copies from org units with the same weight are chosen at random."
15127 msgstr ""
15128 "Կազմ միավորները կարող են կազմակերպվել պահման թիրախային խմբերի համաձայն իրենց "
15129 "քաշերի։ Կազմ միավորներից նույն քաշով հնարավոր թեկնածուները ընտրվում են "
15130 "պատահականության սկզբունքով։"
15131
15132 #: 950.data.seed-values.sql:1550
15133 msgid "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
15134 msgstr "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
15135
15136 #: 950.data.seed-values.sql:820
15137 msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
15138 msgstr "Վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է մուտքին կապել մեկ այլ օգտվողի։"
15139
15140 #: 950.data.seed-values.sql:12111
15141 msgid "Delayed: Accepted without amendment"
15142 msgstr "Հետաձգված։ Ընդունված է առանց ուղղումների։"
15143
15144 #: 950.data.seed-values.sql:12762
15145 msgid "An overdue circulation should be aged to a Lost status."
15146 msgstr "Ժամկետանց տացքը պետք է ունենա կորած կարգավիճակի տարիք։"
15147
15148 #: 950.data.seed-values.sql:8023
15149 msgid "audio cylinder"
15150 msgstr "ձայնագլան"
15151
15152 # id::clm.value__mno
15153 # id::mno
15154 #: 950.data.seed-values.sql:7185
15155 msgid "Manobo languages"
15156 msgstr "Manobo լեզուներ"
15157
15158 #: 950.data.seed-values.sql:20117
15159 msgid "Generic Login"
15160 msgstr ""
15161
15162 # id::clm.value__ter
15163 # id::ter
15164 #: 950.data.seed-values.sql:7321
15165 msgid "Terena"
15166 msgstr "Terena"
15167
15168 #: 950.data.seed-values.sql:15978
15169 msgid "Best-hold selection sort order"
15170 msgstr "Լավագույն պահման ընտրության տեսակավորման կարգ։"
15171
15172 #: 950.data.seed-values.sql:1162
15173 msgid "DELETE_CIRC_DURATION"
15174 msgstr "DELETE_CIRC_DURATION"
15175
15176 #: 950.data.seed-values.sql:5463
15177 msgid "Prohibit negative balance on bills for overdue materials"
15178 msgstr "Ժամկետանց նյութերի համար արգելիր բացասական հաշվեկշիռը։"
15179
15180 #: 950.data.seed-values.sql:812
15181 msgid "User may update a patron statistical category"
15182 msgstr "Օգտվողը կարող է թարմացնել ընթերցողի վիճակագրական դասը։"
15183
15184 #: 950.data.seed-values.sql:3244
15185 msgid "Spine label maximum lines"
15186 msgstr "Կողային պիտակի տողերի մեծագույն քանակ։"
15187
15188 # id::clm.value__gor
15189 # id::gor
15190 #: 950.data.seed-values.sql:7057
15191 msgid "Gorontalo"
15192 msgstr "Gorontalo"
15193
15194 #: 950.data.seed-values.sql:18634
15195 msgid "Collaps Patron Summary Display"
15196 msgstr ""
15197
15198 #: 950.data.seed-values.sql:8495
15199 msgid "Kazakhstan "
15200 msgstr "Ղազախստան "
15201
15202 #: 950.data.seed-values.sql:1442
15203 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger validators"
15204 msgstr ""
15205 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու, թարմացնելու և ջնջելու կապակցված "
15206 "վավերացումները։"
15207
15208 #: 950.data.seed-values.sql:3671
15209 msgid "FIFO"
15210 msgstr "FIFO /առաջին մուտք առաջին ելք/"
15211
15212 #: 950.data.seed-values.sql:4349
15213 msgid ""
15214 "If set to true, the library name in the copy details section will link to "
15215 "the URL associated with the \"Library information URL\" library setting "
15216 "rather than the library information page generated by Evergreen."
15217 msgstr ""
15218 "Եթե կարգաբերված է որպես ՛ճշմարիտ/, պատճենի մանրամասների էջում գրադարանի "
15219 "անունը կկապվի URL-ի հետ \"Գրադարանի տեղեկատվության URL\" գրադարանային "
15220 "կարգաբերման հետ, քանց թե Էվերգրինի կողմից գեներացված գրադարանի "
15221 "տեղեկատվության էջի հետ։"
15222
15223 #: 950.data.seed-values.sql:7831
15224 msgid "computer"
15225 msgstr "համակարգիչ"
15226
15227 #: 950.data.seed-values.sql:29
15228 msgid "Patron exceeds pre-collections warning fine threshold"
15229 msgstr ""
15230 "Հաճախորդը գերազանցում է նախնական հավաքածուների զգուշացման տուգանքի շեմը"
15231
15232 #: 950.data.seed-values.sql:8651
15233 msgid "Western Australia "
15234 msgstr "Արևմտյան Ավստրալիա "
15235
15236 #: 950.data.seed-values.sql:12
15237 msgid "Bilingual"
15238 msgstr "Երկլեզվանի"
15239
15240 #: 950.data.seed-values.sql:17795
15241 msgid "Orders Include Copy Barcodes"
15242 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի շտրիխկոդերը։"
15243
15244 #: 950.data.seed-values.sql:1877
15245 msgid "Administer copy tag types"
15246 msgstr "Կառավարիր պատճենի ցուցիչի տեսակները։"
15247
15248 #: 950.data.seed-values.sql:15492
15249 msgid "Children's Materials"
15250 msgstr "Նյութեր երեխաների համար։"
15251
15252 #: 950.data.seed-values.sql:8700
15253 msgid "Reprint/reissue date and original date"
15254 msgstr "Վերատպիր/վերատրամադրի ամսաթիվը և նախնական ամսաթիվը։"
15255
15256 #: 950.data.seed-values.sql:8435
15257 msgid "Ethiopia "
15258 msgstr "Եթոպիա "
15259
15260 # id::cst.value__1
15261 # id::1
15262 #: 950.data.seed-values.sql:18
15263 msgid "Good"
15264 msgstr "Լավ"
15265
15266 # id::clm.value__den
15267 # id::den
15268 #: 950.data.seed-values.sql:7000
15269 msgid "Slave"
15270 msgstr "Slave"
15271
15272 #: 950.data.seed-values.sql:830
15273 msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
15274 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել մուտքը պատճենի վիճակագրական դասից։"
15275
15276 # id::clm.value__mac
15277 # id::mac
15278 #: 950.data.seed-values.sql:7159
15279 msgid "Macedonian"
15280 msgstr "Մակեդոներեն"
15281
15282 #: 950.data.seed-values.sql:17804
15283 msgid "Orders Include Copy Owning Library"
15284 msgstr "Պատվերները ներառում են օրինակը տնօրինող գրադարանը։"
15285
15286 #: 950.data.seed-values.sql:1927
15287 msgid "Administer remote patron authentication"
15288 msgstr ""
15289
15290 #: 950.data.seed-values.sql:16757
15291 msgid "Vandelay Default Circulation Modifier"
15292 msgstr "Վանդելայ տացքի լռակյաց ձևափոխիչ։"
15293
15294 #: 950.data.seed-values.sql:902
15295 msgid "Allow a user to void a bill"
15296 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին արգելելու վճարահաշիվը։"
15297
15298 #: 950.data.seed-values.sql:1328
15299 msgid "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
15300 msgstr "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
15301
15302 #: 950.data.seed-values.sql:8054
15303 msgid "Cantatas"
15304 msgstr "Կանտատներ"
15305
15306 #: 950.data.seed-values.sql:5081
15307 msgid "Show prefix field on patron registration"
15308 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր նախածանցի դաշտը։"
15309
15310 #: 950.data.seed-values.sql:18585
15311 msgid "Checkin: Auto-Print Holds and Transits"
15312 msgstr ""
15313
15314 # id::citm.value__a
15315 # id::a
15316 #: 950.data.seed-values.sql:7396
15317 msgid "Language material"
15318 msgstr "Լեզվական նյութեր"
15319
15320 #: 950.data.seed-values.sql:760
15321 msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
15322 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու մեկ այլ օգտվողի Ընթերցողի գրառումը։"
15323
15324 # id::clm.value__uga
15325 # id::uga
15326 #: 950.data.seed-values.sql:7350
15327 msgid "Ugaritic"
15328 msgstr "Ugaritic"
15329
15330 #: 950.data.seed-values.sql:5054
15331 msgid "Show other_phone field on patron registration"
15332 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր other_phone դաշտը։"
15333
15334 #: 950.data.seed-values.sql:8636
15335 msgid "United States Misc. Pacific Islands "
15336 msgstr "Միացյալ նահանգներ այլ։ Պասիֆիկ կղզիներ "
15337
15338 #: 950.data.seed-values.sql:1624
15339 msgid "UPDATE_INVOICE_METHOD"
15340 msgstr "UPDATE_INVOICE_METHOD"
15341
15342 #: 950.data.seed-values.sql:7787
15343 msgid "cartographic three-dimensional form"
15344 msgstr "եռաչափ քարտեզագրական նյութ"
15345
15346 # id::clm.value__ale
15347 # id::ale
15348 #: 950.data.seed-values.sql:6910
15349 msgid "Aleut"
15350 msgstr "Ալեուտ"
15351
15352 #: 950.data.seed-values.sql:4598
15353 msgid ""
15354 "Set to \"circ\" or \"cat\" for stock circulator or cataloger toolbar, "
15355 "respectively."
15356 msgstr ""
15357 "Կարգաբերի \"circ\" կամ \"cat\" պահեստի տացքի կամ մուտքագրողի գործիքաշարի "
15358 "համար, համապատասխանաբար։"
15359
15360 #: 950.data.seed-values.sql:19012
15361 msgid "Grid Config: circ.patron.archived_messages"
15362 msgstr ""
15363
15364 #: 950.data.seed-values.sql:19902
15365 msgid "Grid Config: admin.server.config.floating_group"
15366 msgstr ""
15367
15368 #: 950.data.seed-values.sql:7421
15369 msgid ""
15370 "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
15371 msgstr ""
15372 "Նյութը գրական ժանրերի բազմազանություն է (օրինակ՝ պոեզիա, կարճ պատմվածքներ, և "
15373 "այլն)։"
15374
15375 #: 950.data.seed-values.sql:685
15376 msgid "System: Rental"
15377 msgstr "Համակարգ։ Վարձակալում։"
15378
15379 #: 950.data.seed-values.sql:20296
15380 msgid "Grid Config: Booking Ready to pick up grid"
15381 msgstr ""
15382
15383 #: 950.data.seed-values.sql:9049 950.data.seed-values.sql:9066
15384 #: 950.data.seed-values.sql:9082 950.data.seed-values.sql:9098
15385 #: 950.data.seed-values.sql:9114
15386 msgid "Photographs"
15387 msgstr "Լուսանկարներ"
15388
15389 #: 950.data.seed-values.sql:2853
15390 msgid "Staff forced"
15391 msgstr "Աշխատակազմի ուժային"
15392
15393 #: 950.data.seed-values.sql:1614
15394 msgid "UPDATE_BIB_SOURCE"
15395 msgstr "UPDATE_BIB_SOURCE"
15396
15397 #: 950.data.seed-values.sql:15494
15398 msgid "Young Adult Materials"
15399 msgstr "Երիտասարդների նյութեր"
15400
15401 #: 950.data.seed-values.sql:5321
15402 msgid "Tag Circulated Items in Results"
15403 msgstr "Ցուցչի Տացքի Նյութեր Արդյունքներում"
15404
15405 # id::clm.value__lui
15406 # id::lui
15407 #: 950.data.seed-values.sql:7155
15408 msgid "Luiseño"
15409 msgstr "Luiseño"
15410
15411 #: 950.data.seed-values.sql:8361
15412 msgid "Argentina "
15413 msgstr "Արգենտինա "
15414
15415 #: 950.data.seed-values.sql:1232
15416 msgid "UPDATE_LASSO"
15417 msgstr "UPDATE_LASSO"
15418
15419 #: 950.data.seed-values.sql:19383
15420 msgid "Print Template: transit_list"
15421 msgstr ""
15422
15423 #: 950.data.seed-values.sql:12326
15424 msgid ""
15425 "Don't look for more than this number of records with holdings when "
15426 "displaying browse headings with visible record counts."
15427 msgstr ""
15428 "Երբ արտածվում են դիտելու խորագրերը գրառման տեսանելի հաշվիչով, մի նայիր այս "
15429 "քանակից ավել պահումներով գրառումենրի։"
15430
15431 #: 950.data.seed-values.sql:1094
15432 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
15433 msgstr ""
15434 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/դիտելու/թարմացնելու/ջնջելու դրամագլուխը։"
15435
15436 #: 950.data.seed-values.sql:8365
15437 msgid "Alabama "
15438 msgstr "Ալաբամա "
15439
15440 #: 950.data.seed-values.sql:13585
15441 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Name"
15442 msgstr "Տես նաև Հետագծից -- Աշխարհագրական անուն"
15443
15444 #: 950.data.seed-values.sql:8257
15445 msgid "Gnomic"
15446 msgstr "Աֆորիզմային"
15447
15448 #: 950.data.seed-values.sql:8197
15449 msgid "Accompaniment reduced for keyboard"
15450 msgstr "Ստեղնաշարի համար ուղեկցումը կրճատված է։"
15451
15452 #: 950.data.seed-values.sql:7464 950.data.seed-values.sql:7489
15453 #: 950.data.seed-values.sql:7490 950.data.seed-values.sql:7564
15454 #: 950.data.seed-values.sql:7565 950.data.seed-values.sql:7646
15455 #: 950.data.seed-values.sql:7647
15456 msgid "DVD"
15457 msgstr "DVD"
15458
15459 # id::clm.value__-sao id::clm.value__smo
15460 # id::-sao
15461 #: 950.data.seed-values.sql:7264 950.data.seed-values.sql:7288
15462 msgid "Samoan"
15463 msgstr "Samoan"
15464
15465 #: 950.data.seed-values.sql:8218 950.data.seed-values.sql:8923
15466 #: 950.data.seed-values.sql:8944
15467 msgid "Fiction"
15468 msgstr "Գեղարվեստական"
15469
15470 #: 950.data.seed-values.sql:38
15471 msgid "Alerting block on Circ, Hold and Renew"
15472 msgstr "Զգուշացման բլոկ Տացքից, Պահումից և Թարմացումից"
15473
15474 #: 950.data.seed-values.sql:12234
15475 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Staff forced)"
15476 msgstr "Պատմական պահման պահպանման տարիք -- Չեղարկված (Աշխատակազմի ուժով)"
15477
15478 #: 950.data.seed-values.sql:3009 950.data.seed-values.sql:8043
15479 #: 950.data.seed-values.sql:8723 950.data.seed-values.sql:8737
15480 #: 950.data.seed-values.sql:8751 950.data.seed-values.sql:8765
15481 #: 950.data.seed-values.sql:8779 950.data.seed-values.sql:8793
15482 #: 950.data.seed-values.sql:9042 950.data.seed-values.sql:9059
15483 #: 950.data.seed-values.sql:9075 950.data.seed-values.sql:9091
15484 #: 950.data.seed-values.sql:9107
15485 msgid "Music"
15486 msgstr "Երաժշտություն"
15487
15488 #: 950.data.seed-values.sql:5255
15489 msgid "Appends staff initials and edit date into copy note content."
15490 msgstr ""
15491 "Պատճենի նշումի բովանդակությունում կցում է աշխատալազմի սկզբնատառերը և "
15492 "խմբագրման ամսաթիվը։"
15493
15494 #: 950.data.seed-values.sql:8667
15495 msgid "Niue "
15496 msgstr "Niue "
15497
15498 # id::clm.value__zap
15499 # id::zap
15500 #: 950.data.seed-values.sql:7377
15501 msgid "Zapotec"
15502 msgstr "Zapotec"
15503
15504 #: 950.data.seed-values.sql:1887
15505 msgid "Create copy alert types"
15506 msgstr ""
15507
15508 #: 950.data.seed-values.sql:8100
15509 msgid "Rhapsodies"
15510 msgstr "Րապսոդիա"
15511
15512 #: 950.data.seed-values.sql:14174 950.data.seed-values.sql:14276
15513 #: 950.data.seed-values.sql:14293 950.data.seed-values.sql:14310
15514 #: 950.data.seed-values.sql:14327 950.data.seed-values.sql:14344
15515 #: 950.data.seed-values.sql:14361 950.data.seed-values.sql:14378
15516 #: 950.data.seed-values.sql:14395 950.data.seed-values.sql:14412
15517 #: 950.data.seed-values.sql:14429 950.data.seed-values.sql:14446
15518 #: 950.data.seed-values.sql:14463 950.data.seed-values.sql:14480
15519 #: 950.data.seed-values.sql:14497 950.data.seed-values.sql:14514
15520 #: 950.data.seed-values.sql:14531 950.data.seed-values.sql:14548
15521 #: 950.data.seed-values.sql:14565 950.data.seed-values.sql:14582
15522 #: 950.data.seed-values.sql:14599 950.data.seed-values.sql:14616
15523 #: 950.data.seed-values.sql:14633 950.data.seed-values.sql:14650
15524 #: 950.data.seed-values.sql:14667 950.data.seed-values.sql:14684
15525 #: 950.data.seed-values.sql:14701 950.data.seed-values.sql:14718
15526 #: 950.data.seed-values.sql:14735 950.data.seed-values.sql:14752
15527 #: 950.data.seed-values.sql:14769 950.data.seed-values.sql:14786
15528 #: 950.data.seed-values.sql:14803 950.data.seed-values.sql:14820
15529 #: 950.data.seed-values.sql:14837 950.data.seed-values.sql:14854
15530 #: 950.data.seed-values.sql:14871 950.data.seed-values.sql:14888
15531 #: 950.data.seed-values.sql:14905 950.data.seed-values.sql:14922
15532 #: 950.data.seed-values.sql:14939 950.data.seed-values.sql:14956
15533 #: 950.data.seed-values.sql:14994 950.data.seed-values.sql:15011
15534 msgid "USA"
15535 msgstr "ԱՄՆ"
15536
15537 #: 950.data.seed-values.sql:127
15538 msgid "Uniform Title"
15539 msgstr "Համընդհանուր վերնագիր"
15540
15541 #: 950.data.seed-values.sql:15236
15542 msgid "Verification via gateway-v1"
15543 msgstr "Ստուգում gateway-v1 օգնությամբ"
15544
15545 # id::clm.value__lit
15546 # id::lit
15547 #: 950.data.seed-values.sql:7148
15548 msgid "Lithuanian"
15549 msgstr "Լիտվերեն"
15550
15551 #: 950.data.seed-values.sql:1072
15552 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
15553 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛պատվիրված՛։"
15554
15555 #: 950.data.seed-values.sql:736
15556 msgid "Allow a user to create new MARC records"
15557 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու նոր ՄԵԸՔ գրառումներ։"
15558
15559 # id::clm.value__zun
15560 # id::zun
15561 #: 950.data.seed-values.sql:7382
15562 msgid "Zuni"
15563 msgstr "Zuni"
15564
15565 # id::cblvl.value__i
15566 # id::i
15567 #: 950.data.seed-values.sql:7442
15568 msgid "Integrating resource"
15569 msgstr "Միավորող պաշար"
15570
15571 #: 950.data.seed-values.sql:4386
15572 msgid "Patron barcode format"
15573 msgstr "Ընթերցողի շտրիխ կոդի ձևաչափ"
15574
15575 #: 950.data.seed-values.sql:8657
15576 msgid "Samoa "
15577 msgstr "Սամոա "
15578
15579 #: 950.data.seed-values.sql:13578
15580 msgid "Heading -- Chronological Term"
15581 msgstr "Վերնախորագիր -- Ժամանակագրական տերմին"
15582
15583 #: 950.data.seed-values.sql:20408
15584 msgid ""
15585 "Age billings and payments whose transactions were completed this long ago.  "
15586 "For circulation transactions, this setting is superseded by the "
15587 "\"history.money.age_with_circs\" setting"
15588 msgstr ""
15589
15590 #: 950.data.seed-values.sql:1706
15591 msgid "Allows update/re-use of an acquisitions pick/selection list."
15592 msgstr ""
15593 "Թույլ է տալիս համալրման ստացման/ընտրման ցուցակի թարմացում/վերաօգտագործում։"
15594
15595 #: 950.data.seed-values.sql:8438
15596 msgid "Finland "
15597 msgstr "Ֆինլանդիա "
15598
15599 #: 950.data.seed-values.sql:19667
15600 msgid "Grid Config: Vandelay Merge Profiles"
15601 msgstr ""
15602
15603 #: 950.data.seed-values.sql:818
15604 msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
15605 msgstr "Պատճենի վիճակագրական դասում օգտվողը կարող է թարմացնել մուտքը։"
15606
15607 #: 950.data.seed-values.sql:8412
15608 msgid "Curaçao "
15609 msgstr "Կուռաչաո "
15610
15611 #: 950.data.seed-values.sql:7534 950.data.seed-values.sql:7535
15612 #: 950.data.seed-values.sql:7600 950.data.seed-values.sql:7601
15613 #: 950.data.seed-values.sql:7691 950.data.seed-values.sql:7692
15614 msgid "Audiocassette music recording"
15615 msgstr "Ձայնակասետի երաժշտական գրանցում"
15616
15617 #: 950.data.seed-values.sql:601
15618 msgid "OCLC"
15619 msgstr "OCLC"
15620
15621 #: 950.data.seed-values.sql:3680
15622 msgid "Maximum previous checkouts displayed"
15623 msgstr "Նախորդ ամենաշատ դուրս տրումների արտածում"
15624
15625 #: 950.data.seed-values.sql:20344
15626 msgid "Sticky setting for granularity combobox in Booking Create"
15627 msgstr ""
15628
15629 #: 950.data.seed-values.sql:784
15630 msgid "Allow a user to create a new container for another user"
15631 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին մեկ ուրիշի համար ստեղծելու  նոր կոնտեյներ։"
15632
15633 #: 950.data.seed-values.sql:8500
15634 msgid "Lithuania "
15635 msgstr "Լիտվա "
15636
15637 #: 950.data.seed-values.sql:8149 950.data.seed-values.sql:8179
15638 #: 950.data.seed-values.sql:8813 950.data.seed-values.sql:8843
15639 #: 950.data.seed-values.sql:8873 950.data.seed-values.sql:8903
15640 msgid "Filmographies"
15641 msgstr "Ֆիլմոգրաֆիա"
15642
15643 #: 950.data.seed-values.sql:18914
15644 msgid "Grid Config: cat.z3950_results"
15645 msgstr ""
15646
15647 #: 950.data.seed-values.sql:3154
15648 msgid "Default Classification Scheme"
15649 msgstr "Դասակարգամն լռակյաց սխեմա։"
15650
15651 #: 950.data.seed-values.sql:1796
15652 msgid ""
15653 "Allows the user to check-in long-overdue items, prompting long-overdue check-"
15654 "in processing"
15655 msgstr ""
15656 "Թույլ տուր օգտվողիւն հետ ընդունելու երկարաժամկետ ուշացած նյութերը, հուշելով "
15657 "երկարաժամկետ ուշացած ընդունման գործընթացին։"
15658
15659 # id::clm.value__aus
15660 # id::aus
15661 #: 950.data.seed-values.sql:6926
15662 msgid "Australian languages"
15663 msgstr "Ավստրալիական լեզուներ"
15664
15665 #: 950.data.seed-values.sql:8488
15666 msgid "Kyrgyzstan "
15667 msgstr "Ղրղզստան "
15668
15669 #: 950.data.seed-values.sql:18669
15670 msgid "Checkout: Strict Barcode"
15671 msgstr ""
15672
15673 # id::clm.value__cho
15674 # id::cho
15675 #: 950.data.seed-values.sql:6977
15676 msgid "Choctaw"
15677 msgstr "Choctaw"
15678
15679 #: 950.data.seed-values.sql:4058 950.data.seed-values.sql:4061
15680 msgid "Void lost item billing when returned"
15681 msgstr "Դատարկիր կորած նյութի հաշիվը երբ վերադարձվում է"
15682
15683 # id::clm.value__aym
15684 # id::aym
15685 #: 950.data.seed-values.sql:6930
15686 msgid "Aymara"
15687 msgstr "Aymara"
15688
15689 # id::clm.value__sai
15690 # id::sai
15691 #: 950.data.seed-values.sql:7260
15692 msgid "South American Indian (Other)"
15693 msgstr "South American Indian(այլ)"
15694
15695 #: 950.data.seed-values.sql:8389
15696 msgid "Bolivia "
15697 msgstr "Բոլիվիա "
15698
15699 #: 950.data.seed-values.sql:8336
15700 msgid "Periodical"
15701 msgstr "Պարբերական"
15702
15703 #: 950.data.seed-values.sql:5326
15704 msgid ""
15705 "When a user is both logged in and has opted in to circulation history "
15706 "tracking, turning on this setting will cause previous (or currently) "
15707 "circulated items to be highlighted in search results"
15708 msgstr ""
15709 "Երբ օգտվողը մուտք է եղել և հետևում է տացքի պատմությանը, այս կարգաբերումը "
15710 "միացնելով կհանգեցնի նախորդ (կամ ընթացիկ) սպասարկված նյութերի գունավորմանը "
15711 "որոնման արդյունքներում։"
15712
15713 #: 950.data.seed-values.sql:174 950.data.seed-values.sql:604
15714 #: 950.data.seed-values.sql:627
15715 msgid "Title Control Number"
15716 msgstr "Վերնագրի հմկիչ համար"
15717
15718 #: 950.data.seed-values.sql:4202 950.data.seed-values.sql:4205
15719 msgid "Enable PayPal payments"
15720 msgstr "Թույլ ատրի PayPal վճարումները։"
15721
15722 #: 950.data.seed-values.sql:19306
15723 msgid "Print Template Context: items_out"
15724 msgstr ""
15725
15726 # id::clm.value__-sho id::clm.value__sna
15727 # id::-sho
15728 #: 950.data.seed-values.sql:7275 950.data.seed-values.sql:7290
15729 msgid "Shona"
15730 msgstr "Shona"
15731
15732 # id::clm.value__chp
15733 # id::chp
15734 #: 950.data.seed-values.sql:6978
15735 msgid "Chipewyan"
15736 msgstr "Chipewyan"
15737
15738 #: 950.data.seed-values.sql:4544
15739 msgid ""
15740 "Uncheck bills by default in the patron billing interface, and focus on the "
15741 "Uncheck All button instead of the Payment Received field."
15742 msgstr ""
15743 "Ընթերցողի վճարումների միջերեսից հետ ընտրիր վճարահաշիվները որպես լռակայց, և "
15744 "կենտրոնացիր Uncheck All կոճակի վրա, Վճարումը Ստացված է դաշտի փոխարեն։"
15745
15746 #: 950.data.seed-values.sql:12833
15747 msgid "Import failed due to invalid copy location"
15748 msgstr "ներմուծումը ձախողվեց պատճենի տեղաբաշխման անիրական վայրի պատճառով"
15749
15750 #: 950.data.seed-values.sql:13603
15751 msgid "Subdivision Linking Entry -- Form Subdivision"
15752 msgstr "Ենթաբաժնի կապի մուտք -- Ձևի ենթաբաժին"
15753
15754 #: 950.data.seed-values.sql:1112
15755 msgid "CREATE_AUDIENCE"
15756 msgstr "CREATE_AUDIENCE"
15757
15758 #: 950.data.seed-values.sql:882
15759 msgid "Allow a user to create a container for themselves"
15760 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին իր համար ստեղծելու կոնտեյներ։"
15761
15762 #: 950.data.seed-values.sql:1893
15763 msgid "Administer copy alert suppression"
15764 msgstr ""
15765
15766 # id::clm.value__sin id::clm.value__-snh
15767 # id::sin
15768 #: 950.data.seed-values.sql:7277 950.data.seed-values.sql:7292
15769 msgid "Sinhalese"
15770 msgstr "Sinhalese"
15771
15772 # id::clm.value__ber
15773 # id::ber
15774 #: 950.data.seed-values.sql:6945
15775 msgid "Berber (Other)"
15776 msgstr "Berber (այլ)"
15777
15778 # id::clm.value__chn
15779 # id::chn
15780 #: 950.data.seed-values.sql:6976
15781 msgid "Chinook jargon"
15782 msgstr "Chinook jargon"
15783
15784 # id::clm.value__aka
15785 # id::aka
15786 #: 950.data.seed-values.sql:6907
15787 msgid "Akan"
15788 msgstr "Akan"
15789
15790 #: 950.data.seed-values.sql:7927
15791 msgid "film cassette"
15792 msgstr "ֆիլմի կասսետ"
15793
15794 #: 950.data.seed-values.sql:918
15795 msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
15796 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին հարցնելու ZIP կոդի տվյալների մեթոդը։"
15797
15798 #: 950.data.seed-values.sql:12839
15799 msgid "Malformed record cause Overlay failure"
15800 msgstr "Ձևախեղված գրառումը հանգեցրեց վերագրման ձաղոխման"
15801
15802 #: 950.data.seed-values.sql:20000
15803 msgid "Grid Config: admin.server.config.usr_activity_type"
15804 msgstr ""
15805
15806 #: 950.data.seed-values.sql:8311 950.data.seed-values.sql:8967
15807 #: 950.data.seed-values.sql:8980 950.data.seed-values.sql:8993
15808 #: 950.data.seed-values.sql:9006
15809 msgid "Spot heights"
15810 msgstr "Բծերի բարձրությունը"
15811
15812 #: 950.data.seed-values.sql:788
15813 msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
15814 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին տեսնելու թե ինչ է վերցրել մեկ այլ ընթերցողը։"
15815
15816 #: 950.data.seed-values.sql:8559
15817 msgid "Oklahoma "
15818 msgstr "Օկլահոմա "
15819
15820 #: 950.data.seed-values.sql:20039
15821 msgid ""
15822 "Display an entry point in the browser client for the experimental Angular "
15823 "staff catalog."
15824 msgstr ""
15825
15826 #: 950.data.seed-values.sql:3935
15827 msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
15828 msgstr "Բոլոր ինքնաստուգող կայանները պետք է օգտագործեն աշխատանքային կայան"
15829
15830 #: 950.data.seed-values.sql:3431
15831 msgid ""
15832 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
15833 "include closed dates that directly follow the last day of the grace period, "
15834 "to allow a backdate into the closed dates to assume \"returned after hours "
15835 "on the last day of the grace period, and thus still within it\" "
15836 "automatically."
15837 msgstr ""
15838 "Եթե թույլատրված է և Շնորհի տևողության ավտո ընդլայնումը միացված է, շնորհի "
15839 "տևողությունը կներառի փակ ամսաթվեր, որոնք ուղղակի հաջորդում են շնորհի "
15840 "տևողության վերջին օրվան, որպեսզի թույլատրվի հետին ամսաթվեր փակ ամսաթվերում, "
15841 "ենթադրելով սա ավտոմատ կատարվող ՛վերադարձված է շնորհի տևողության վերջին օրվա "
15842 "ժամից հետո, բայց դեռ գտնվելով տիրույթում՛։"
15843
15844 #: 950.data.seed-values.sql:5063
15845 msgid "Suggest other_phone field on patron registration"
15846 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր other_phone դաշտը։"
15847
15848 #: 950.data.seed-values.sql:3402
15849 msgid ""
15850 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
15851 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
15852 "Out navigation button.  This setting will include Lost circulations as "
15853 "counting toward these tallies."
15854 msgstr ""
15855 "Ընթերցողի Արտածման միջերեսում տվյալ ընթերցողի գումարային ակտիվ տացքերի "
15856 "քանակը ցույց է տրված Ամփոփում կողային տողում Դուրս Տրված Նյութեր նավարկամն "
15857 "կոճակի ներքո։ Կարգաբերումը կներառի Կորած տացքերը։"
15858
15859 # id::clm.value__sog
15860 # id::sog
15861 #: 950.data.seed-values.sql:7294
15862 msgid "Sogdian"
15863 msgstr "Sogdian"
15864
15865 #: 950.data.seed-values.sql:19825
15866 msgid "Grid Config: admin.server.authority.thesaurus"
15867 msgstr ""
15868
15869 #: 950.data.seed-values.sql:1500
15870 msgid "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
15871 msgstr "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
15872
15873 # id::clm.value__kua
15874 # id::kua
15875 #: 950.data.seed-values.sql:7132
15876 msgid "Kuanyama"
15877 msgstr "Kuanyama"
15878
15879 #: 950.data.seed-values.sql:6792
15880 msgid "Audience"
15881 msgstr "Լսարան"
15882
15883 # id::citm.value__c
15884 # id::c
15885 #: 950.data.seed-values.sql:7405
15886 msgid "Notated music"
15887 msgstr "Նոտաներ"
15888
15889 #: 950.data.seed-values.sql:41
15890 msgid "Alerting block on Renew"
15891 msgstr "Զգուշացման բլոկ Թարմացման համար"
15892
15893 #: 950.data.seed-values.sql:13572
15894 msgid "Heading -- Geographic Subdivision"
15895 msgstr "Վերնախորագիր -- Աշխարհագրական ենթաբաժին"
15896
15897 #: 950.data.seed-values.sql:1140
15898 msgid "CREATE_ORG_ADDRESS"
15899 msgstr "CREATE_ORG_ADDRESS"
15900
15901 #: 950.data.seed-values.sql:180
15902 msgid "System Control Number"
15903 msgstr "Համակարգային ստուգիչ համար"
15904
15905 #: 950.data.seed-values.sql:13609
15906 msgid "See From Tracing -- Meeting Name"
15907 msgstr "Տես Այնտեղից հետագիծ -- Հանդիպման Անուն"
15908
15909 #: 950.data.seed-values.sql:8077
15910 msgid "Marches"
15911 msgstr "Մարշեր"
15912
15913 # id::clm.value__sem
15914 # id::sem
15915 #: 950.data.seed-values.sql:7271
15916 msgid "Semitic (Other)"
15917 msgstr "Semitic (այլ)"
15918
15919 #: 950.data.seed-values.sql:1332
15920 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
15921 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
15922
15923 #: 950.data.seed-values.sql:4434
15924 msgid ""
15925 "The OPAC should not display payments by patrons that are older than any "
15926 "interval defined here."
15927 msgstr ""
15928 "ՀՕԱՔ-ը չպետք է արտածի ընթերցողների վճարումները, որոնք ավելի հին են քան "
15929 "այստեղ սահմանված որևէ տիրույթ։"
15930
15931 #: 950.data.seed-values.sql:7855
15932 msgid "object"
15933 msgstr "օբյեկտ"
15934
15935 #: 950.data.seed-values.sql:7995
15936 msgid "computer chip cartridge"
15937 msgstr "համակարգչի չիփի քարտրիջ"
15938
15939 #: 950.data.seed-values.sql:17329
15940 msgid "Item Print Label - Inline CSS"
15941 msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - CSSին համահունչ"
15942
15943 #: 950.data.seed-values.sql:7839
15944 msgid "audio"
15945 msgstr "ձայնա"
15946
15947 #: 950.data.seed-values.sql:18942
15948 msgid "Grid Config: circ.renew"
15949 msgstr ""
15950
15951 #: 950.data.seed-values.sql:18571
15952 msgid "Checkin: Suppress Holds and Transits"
15953 msgstr ""
15954
15955 #: 950.data.seed-values.sql:1076
15956 msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
15957 msgstr ""
15958 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու/խմբագրելու \"ACQ\" խմբի "
15959 "օգտվողների։"
15960
15961 #: 950.data.seed-values.sql:7735
15962 msgid "tactile three-dimensional form"
15963 msgstr "Զգայուն եռաչափ ձև"
15964
15965 #: 950.data.seed-values.sql:4883
15966 msgid "Show email field on patron registration"
15967 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր էլ. փոստի դաշտը։"
15968
15969 #: 950.data.seed-values.sql:4142
15970 msgid ""
15971 "This might be \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", or \"Stripe\"."
15972 msgstr ""
15973 "Սա կարող է լինել  \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", կամ "
15974 "\"Stripe\"։"
15975
15976 #: 950.data.seed-values.sql:12101
15977 msgid "Delayed: Delivered but Lost"
15978 msgstr "Ջնջված։ Առաքված բայց կորած"
15979
15980 #: 950.data.seed-values.sql:18613
15981 msgid "Checkin: Capture Local Holds as Transits"
15982 msgstr ""
15983
15984 #: 950.data.seed-values.sql:1616
15985 msgid "UPDATE_BILLING_TYPE"
15986 msgstr "UPDATE_BILLING_TYPE"
15987
15988 #: 950.data.seed-values.sql:1855
15989 msgid "Allow a user to create an authority control set"
15990 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու հեղինակավորի վերահսկամն բազմություն։"
15991
15992 #: 950.data.seed-values.sql:8402
15993 msgid "Chad "
15994 msgstr "Չադ "
15995
15996 #: 950.data.seed-values.sql:17400
15997 msgid "Ebook API Integration"
15998 msgstr "Ebook API Integration"
15999
16000 #: 950.data.seed-values.sql:15665
16001 msgid "All Link Checker filter dialogs"
16002 msgstr "Բոլոր Link Checker զտիչների երկխոսություն։"
16003
16004 #: 950.data.seed-values.sql:2938
16005 msgid "Default Hold Pickup Location"
16006 msgstr "Պահումի ստացման լռակյաց վայր։"
16007
16008 #: 950.data.seed-values.sql:8609
16009 msgid "Scotland "
16010 msgstr "Շոտլանդիա "
16011
16012 #: 950.data.seed-values.sql:8049
16013 msgid "Ballads"
16014 msgstr "Բալլադներ"
16015
16016 #: 950.data.seed-values.sql:1466
16017 msgid "Allows a user to capture booking reservations"
16018 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին որսալու ամրագրման նախնական պատվերները։"
16019
16020 #: 950.data.seed-values.sql:12078
16021 msgid "Euros"
16022 msgstr "Եվրոներ"
16023
16024 #: 950.data.seed-values.sql:1450
16025 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resources"
16026 msgstr ""
16027 "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու/թարմացնելու/ջնջելու ամրագրման պաշարները։"
16028
16029 #: 950.data.seed-values.sql:18697
16030 msgid "Holdings View Show Volumes"
16031 msgstr ""
16032
16033 #: 950.data.seed-values.sql:8235 950.data.seed-values.sql:8331
16034 msgid "None of the following"
16035 msgstr "Սրանցից ոչ մեկը"
16036
16037 #: 950.data.seed-values.sql:13862
16038 msgid "Circulation Policy Configuration Column Settings"
16039 msgstr "Տացքի կանոնակարգի սյունակի ձևավորման կարգաբերումներ"
16040
16041 #: 950.data.seed-values.sql:8406
16042 msgid "China (Republic : 1949"
16043 msgstr "Չինաստան (Հանրապետություն : 1949"
16044
16045 #: 950.data.seed-values.sql:4313
16046 msgid ""
16047 "Regular expression defining the password format.  Note: Be sure to update "
16048 "the update_password_msg.tt2 TPAC template with a user-friendly description "
16049 "of your password strength requirements."
16050 msgstr ""
16051 "Գաղտնաբառը սահմանող կանոնավոր արտահայտություն։ Նշում։ Վստահ եղիր թարմացնելու "
16052 "pdate_password_msg.tt2 TPAC ձանմուշը, օգտագործողի համար հարմարավետ քո "
16053 "գաղտնաբառի ուժեղացման պահանջներով նկարագրությամբ։"
16054
16055 #: 950.data.seed-values.sql:178
16056 msgid "Authority Record ID"
16057 msgstr "Հեղինակավոր գրառման ID"
16058
16059 #: 950.data.seed-values.sql:8403
16060 msgid "Sri Lanka "
16061 msgstr "Շրի Լանկա "
16062
16063 #: 950.data.seed-values.sql:5712 950.data.seed-values.sql:5716
16064 msgid "General Staff Client container"
16065 msgstr "Ընդհանուր աշխատակազմի հաճախորդի կոնտեյներ"
16066
16067 #: 950.data.seed-values.sql:842
16068 msgid "Allow a user to check out a copy"
16069 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դւորս տալու օրինակը։"
16070
16071 #: 950.data.seed-values.sql:15626
16072 msgid "Maximum redirect lookups"
16073 msgstr "Ուղղորդված դիտումների մեծագույն թիվ"
16074
16075 #: 950.data.seed-values.sql:4895
16076 msgid ""
16077 "The email field will be suggested on the patron registration screen. "
16078 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
16079 "field is shown or required this setting is ignored."
16080 msgstr ""
16081 "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի էլ. փոստի դաշտը։ Առաջարկելով դաշտը "
16082 "ստիպում է, որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե դաշտը "
16083 "ցույց է տրված կամ առաջարկված, այս կարգաբերումը անտեսվում է։"
16084
16085 #: 950.data.seed-values.sql:5718
16086 msgid "Reading List"
16087 msgstr "Ընթերցանության ցուցակ"
16088
16089 #: 950.data.seed-values.sql:1028
16090 msgid "Allow a user to update a provider"
16091 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին թարմացնելու մատակարարին։"
16092
16093 #: 950.data.seed-values.sql:15471
16094 msgid "Maximum visible age of User Trigger Events in Staff Interfaces"
16095 msgstr ""
16096 "Աշխատակազմի միջերեսներում Օգտվողի կապակցված իրադարձությունների մեծագույն "
16097 "տեսանելի տարիք։"
16098
16099 #: 950.data.seed-values.sql:9831
16100 msgid "A patron has made an acquisitions request."
16101 msgstr "Ընթերցողը կատարել է համալրման հարցում։"
16102
16103 #: 950.data.seed-values.sql:3292
16104 msgid ""
16105 "When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew"
16106 msgstr ""
16107 "Երբ նյութը կարող է բավարարել պահումը, թույլ մի տուր ընթացիկ ընթերցողին "
16108 "թարմացնել"
16109
16110 #: 950.data.seed-values.sql:8335
16111 msgid "Newspaper"
16112 msgstr "Թերթ"
16113
16114 #: 950.data.seed-values.sql:5084 950.data.seed-values.sql:5093
16115 msgid ""
16116 "The prefix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
16117 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
16118 "field is required this setting is ignored."
16119 msgstr ""
16120 "Ընթերցող գրանցելու պաստառից ցույց տուր նախածանցի դաշտը։ ցույց տալով դաշտը, "
16121 "ստիպում է որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չեն։ Եթե "
16122 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
16123
16124 #: 950.data.seed-values.sql:1851
16125 msgid "Allow a user to delete an authority record"
16126 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու հեղինակավորի գրառումը։"
16127
16128 #: 950.data.seed-values.sql:4184
16129 msgid "PayflowPro test mode"
16130 msgstr "PayflowPro թեստային վիճակ։"
16131
16132 #: 950.data.seed-values.sql:8551
16133 msgid "Nauru "
16134 msgstr "Նաուրու "
16135
16136 # id::clm.value__mus
16137 # id::mus
16138 #: 950.data.seed-values.sql:7192
16139 msgid "Creek"
16140 msgstr "Creek"
16141
16142 # id::cam.value__c
16143 # id::c
16144 #: 950.data.seed-values.sql:7388
16145 msgid "Pre-adolescent"
16146 msgstr "Pre-adolescent"
16147
16148 #: 950.data.seed-values.sql:5453
16149 msgid "Prohibit negative balance on bills (DEFAULT)"
16150 msgstr "Արգելիր վճարահաշիվների բացասական հաշվեկշիռը (ԼՌԱԿՅԱՑ)"
16151
16152 #: 950.data.seed-values.sql:12849
16153 msgid "Invalid value for \"owning_lib\""
16154 msgstr "Անիրական արժեք \"owning_lib\" համար"
16155
16156 #: 950.data.seed-values.sql:15226
16157 msgid "Login via srfsh"
16158 msgstr "Մուտքի գրանցում srfsh օգնությամբ"
16159
16160 #: 950.data.seed-values.sql:31
16161 msgid "Patron exceeds max lost item threshold"
16162 msgstr "Ընթերցողը գերազանցել է մեծագույն կորած նյութերի ճեղքվածքը։"
16163
16164 #: 950.data.seed-values.sql:756
16165 msgid "Allow a user to edit a user's record"
16166 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին խմբագրելու օգտվողի գրառումը։"
16167
16168 #: 950.data.seed-values.sql:1811
16169 msgid ""
16170 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloging Administrator\" "
16171 "group"
16172 msgstr ""
16173 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/հեռացնելու օգտվողների ՛Քարտագրման Կառավարիչ՛ "
16174 "խմբից։"
16175
16176 #: 950.data.seed-values.sql:8401
16177 msgid "China "
16178 msgstr "Չինաստան "
16179
16180 #: 950.data.seed-values.sql:1384
16181 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
16182 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
16183
16184 # id::clm.value__pol
16185 # id::pol
16186 #: 950.data.seed-values.sql:7241
16187 msgid "Polish"
16188 msgstr "Լեհերեն"
16189
16190 #: 950.data.seed-values.sql:17470
16191 msgid "OverDrive Authorization Name"
16192 msgstr "OverDrive փոխճանաչման անուն։"
16193
16194 #: 950.data.seed-values.sql:12917
16195 msgid "CSV output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
16196 msgstr "ներմուծողի Bib հերթի գրառումների համար պահանջվել է CSV ելք։"
16197
16198 #: 950.data.seed-values.sql:8451
16199 msgid "Gibraltar "
16200 msgstr "Ջիբրալթար "
16201
16202 #: 950.data.seed-values.sql:19313
16203 msgid "Print Template: items_out"
16204 msgstr ""
16205
16206 #: 950.data.seed-values.sql:1714
16207 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of MISSING"
16208 msgstr ""
16209 "Թույլ տուր օգտվողին չեղարկելու ԿՈՐԱԾ կարգավիճակով օրիանկի տեղափոխումը։"
16210
16211 #: 950.data.seed-values.sql:20368
16212 msgid "Grid Config: circ.patron.xact_details_details_payments"
16213 msgstr ""
16214
16215 #: 950.data.seed-values.sql:716
16216 msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
16217 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին որոշակի օրինակի վրա դնելու պահում։"
16218
16219 #: 950.data.seed-values.sql:1376
16220 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
16221 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
16222
16223 #: 950.data.seed-values.sql:7391
16224 msgid ""
16225 "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
16226 "presentation makes the item of little interest to another audience."
16227 msgstr ""
16228 "Նյութը նախատեսված է որոշակի լսարանի համար և ներկայացման բնույթը նյութը "
16229 "դարձնում է անհետաքրքիր լսարանի համար։"
16230
16231 #: 950.data.seed-values.sql:14367
16232 msgid "Boost Mobile"
16233 msgstr "Boost Mobile"
16234
16235 #: 950.data.seed-values.sql:3746
16236 msgid ""
16237 "This is the Item Status to use for items that have been marked or scanned as "
16238 "having Missing Pieces.  In the absence of this setting, the Damaged status "
16239 "is used."
16240 msgstr ""
16241 "Սա Նյութի վիճակ է, որ պետք է օգտագործել նյութերի համար որոնք նշավծ կամ "
16242 "սքանավորված են որպես Կորած Մասեր։ Այս կարգաբերման բացակայության դեպքում, "
16243 "օգտագործվում է Վնասված կարգավիճակը։"
16244
16245 #: 950.data.seed-values.sql:20338
16246 msgid "Sticky setting for tab in Booking Return"
16247 msgstr ""
16248
16249 #: 950.data.seed-values.sql:17249
16250 msgid "Item Print Label - Left Margin for Pocket Label"
16251 msgstr ""
16252
16253 #: 950.data.seed-values.sql:1056
16254 msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
16255 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛դուրս տրված՛։"
16256
16257 #: 950.data.seed-values.sql:8529
16258 msgid "Mexico "
16259 msgstr "Մեքսիկա "
16260
16261 #: 950.data.seed-values.sql:36
16262 msgid "Alerting block on Circ and Hold"
16263 msgstr "Զգուշացման բլոկ Տացքի և Պահման համար"
16264
16265 #: 950.data.seed-values.sql:1276
16266 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
16267 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
16268
16269 # id::clm.value__pam
16270 # id::pam
16271 #: 950.data.seed-values.sql:7232
16272 msgid "Pampanga"
16273 msgstr "Pampanga"
16274
16275 #: 950.data.seed-values.sql:5201
16276 msgid ""
16277 "The Example for validation on phone fields in patron registration. Applies "
16278 "to all phone fields without their own setting."
16279 msgstr ""
16280 "Ընթերցող գրանցելիս հեռախոսի դաշտերի վավերականացման օրինակ։ Կիրառվում է "
16281 "հեռախոսի բոլոր դաշտերին, առանց դրանց սեփական կարգաբերումների։"
16282
16283 #: 950.data.seed-values.sql:18949
16284 msgid "Grid Config: circ.transits.list"
16285 msgstr ""
16286
16287 #: 950.data.seed-values.sql:7863
16288 msgid "videotape reel"
16289 msgstr "տեսաժապավենի կոճ"
16290
16291 # id::clm.value__pal
16292 # id::pal
16293 #: 950.data.seed-values.sql:7231
16294 msgid "Pahlavi"
16295 msgstr "Պահլավերեն"
16296
16297 #: 950.data.seed-values.sql:1736
16298 msgid "Allows a user to add/create/delete SMS Carrier entries."
16299 msgstr ""
16300 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/ստեղծելու/ջնջելու SMS տեղափոխողի մուտքերը։"
16301
16302 #: 950.data.seed-values.sql:8263
16303 msgid "Modified stereographic for Alaska"
16304 msgstr "Ձևափոխված ստերեոգրաֆիա Ալյասկայի համար։"
16305
16306 #: 950.data.seed-values.sql:12222
16307 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Hold Shelf expiration)"
16308 msgstr ""
16309 "պատմական պահման պահպանության տարիք - Չեղարկված (պահման դարակի ժամկետի "
16310 "լրանալ)։"
16311
16312 #: 950.data.seed-values.sql:2852
16313 msgid "Patron in person"
16314 msgstr "Հաճախորդը անձնապես"
16315
16316 #: 950.data.seed-values.sql:4148
16317 msgid "Enable PayflowPro payments"
16318 msgstr "Թույլատրի PayflowPro վճարումները"
16319
16320 #: 950.data.seed-values.sql:1054
16321 msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
16322 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի վիճակը որպես ՛հասանելի՛։"
16323
16324 #: 950.data.seed-values.sql:4949
16325 msgid ""
16326 "The ident_value field will be required on the patron registration screen."
16327 msgstr ""
16328
16329 #: 950.data.seed-values.sql:5135
16330 msgid "Require county field on patron registration"
16331 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս պահանջում է երկրի դաշտը։"
16332
16333 #: 950.data.seed-values.sql:17783
16334 msgid "Orders Include Copy Data"
16335 msgstr "Պատվերները ներառում են պատճենի տվյալները։"
16336
16337 # id::clm.value__kik
16338 # id::kik
16339 #: 950.data.seed-values.sql:7120
16340 msgid "Kikuyu"
16341 msgstr "Kikuyu"
16342
16343 #: 950.data.seed-values.sql:16692
16344 msgid "Vandelay Generate Default Barcodes"
16345 msgstr "Vandelay գեներացրու լռակյաց շտրիխկոդեր"
16346
16347 #: 950.data.seed-values.sql:18578
16348 msgid "Checkin: Amnesty Mode"
16349 msgstr ""
16350
16351 #: 950.data.seed-values.sql:5117
16352 msgid "Show suffix field on patron registration"
16353 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր վերջածանցի դաշտը։"
16354
16355 # id::clm.value__tib
16356 # id::tib
16357 #: 950.data.seed-values.sql:7326
16358 msgid "Tibetan"
16359 msgstr "Տիբեթերեն"
16360
16361 # id::clm.value__nai
16362 # id::nai
16363 #: 950.data.seed-values.sql:7196
16364 msgid "North American Indian (Other)"
16365 msgstr "North American Indian (այլ)"
16366
16367 #: 950.data.seed-values.sql:8031 950.data.seed-values.sql:8711
16368 msgid "No accompanying matter"
16369 msgstr "Չկա ուղեկցող նյութ։"
16370
16371 # id::clm.value__crh
16372 # id::crh
16373 #: 950.data.seed-values.sql:6991
16374 msgid "Crimean Tatar"
16375 msgstr "Crimean Tatar"
16376
16377 # id::clm.value__tsi
16378 # id::tsi
16379 #: 950.data.seed-values.sql:7337
16380 msgid "Tsimshian"
16381 msgstr "Tsimshian"
16382
16383 #: 950.data.seed-values.sql:1130
16384 msgid "CREATE_LASSO"
16385 msgstr "CREATE_LASSO"
16386
16387 #: 950.data.seed-values.sql:8561
16388 msgid "Oregon "
16389 msgstr "Օրեգոն "
16390
16391 # id::clm.value__nog
16392 # id::nog
16393 #: 950.data.seed-values.sql:7211
16394 msgid "Nogai"
16395 msgstr "Nogai"
16396
16397 #: 950.data.seed-values.sql:8040 950.data.seed-values.sql:8720
16398 #: 950.data.seed-values.sql:8734 950.data.seed-values.sql:8748
16399 #: 950.data.seed-values.sql:8762 950.data.seed-values.sql:8776
16400 #: 950.data.seed-values.sql:8790
16401 msgid "Historical information"
16402 msgstr "Պատմական տեղեկատվություն։"
16403
16404 #: 950.data.seed-values.sql:5427
16405 msgid ""
16406 "When using the patron registration page, the duplicate patron check will use "
16407 "the configured depth to scope the search for duplicate patrons."
16408 msgstr ""
16409 "Երբ օգտագործում ես ընթերցողի գրանցման էջը, կրկնվող հաճախորդների փնտրման "
16410 "համար կրկնվող հաճախորդի ստուգումը կօգտագործի ձևավորած խորությունը։"
16411
16412 #: 950.data.seed-values.sql:1270
16413 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
16414 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
16415
16416 # id::clm.value__enm
16417 # id::enm
16418 #: 950.data.seed-values.sql:7016
16419 msgid "English, Middle (1100-1500)"
16420 msgstr "Անգլերեն, Միջին (1100-1500)"
16421
16422 # id::clm.value__sux
16423 # id::sux
16424 #: 950.data.seed-values.sql:7307
16425 msgid "Sumerian"
16426 msgstr "Sumerian"
16427
16428 #: 950.data.seed-values.sql:1899
16429 msgid "Delete copy alert suppression"
16430 msgstr ""
16431
16432 #: 950.data.seed-values.sql:16678
16433 msgid "The county field will be shown on the patron registration screen"
16434 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում ցույց կտրվի երկրի կոդը։"
16435
16436 #: 950.data.seed-values.sql:3635
16437 msgid "Circulation duration that triggers a recall."
16438 msgstr "տացքի տևողություն, որը բերում է հետ կանչի։"
16439
16440 #: 950.data.seed-values.sql:8268
16441 msgid "Gall"
16442 msgstr "Gall"
16443
16444 #: 950.data.seed-values.sql:8068
16445 msgid "Divertimentos, serenades, cassations, divertissements, and notturni"
16446 msgstr "Դիվերտիսմենտ, սերենադ, վճռաբեկ բողոքներ, զվարճանքներ և notturni"
16447
16448 #: 950.data.seed-values.sql:1925
16449 msgid "Allow a user to refresh carousels"
16450 msgstr ""
16451
16452 #: 950.data.seed-values.sql:5039
16453 msgid ""
16454 "The Regular Expression for validation on the other_phone field in patron "
16455 "registration."
16456 msgstr ""
16457 "Ընթերցող գրանցելիս սովորական արտահայտություն other_phone դաշտի վավերացման "
16458 "համար։"
16459
16460 # id::clm.value__ina id::clm.value__-int
16461 # id::ina
16462 #: 950.data.seed-values.sql:7089 950.data.seed-values.sql:7094
16463 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
16464 msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
16465
16466 #: 950.data.seed-values.sql:8678
16467 msgid "South Australia "
16468 msgstr "Հարավային Ավստրալիա "
16469
16470 #: 950.data.seed-values.sql:8158 950.data.seed-values.sql:8190
16471 #: 950.data.seed-values.sql:8824 950.data.seed-values.sql:8854
16472 #: 950.data.seed-values.sql:8884 950.data.seed-values.sql:8914
16473 msgid "Calendars"
16474 msgstr "Օրացույցներ"
16475
16476 # id::clm.value__twi
16477 # id::twi
16478 #: 950.data.seed-values.sql:7347
16479 msgid "Twi"
16480 msgstr "Twi"
16481
16482 #: 950.data.seed-values.sql:3280
16483 msgid "Toggle off the patron summary sidebar after first view."
16484 msgstr "Առաջին դիտումից հետո անջատեք ընթերցողի ամփոփագրի կողային տողը։"
16485
16486 # id::clm.value__guj
16487 # id::guj
16488 #: 950.data.seed-values.sql:7064
16489 msgid "Gujarati"
16490 msgstr "Gujarati"
16491
16492 # id::clm.value__map
16493 # id::map
16494 #: 950.data.seed-values.sql:7168
16495 msgid "Austronesian (Other)"
16496 msgstr "Austronesian (այլ)"
16497
16498 #: 950.data.seed-values.sql:13972
16499 msgid "Fido"
16500 msgstr "Ֆիդո"
16501
16502 # id::clm.value__kal
16503 # id::kal
16504 #: 950.data.seed-values.sql:7107
16505 msgid "Kalâtdlisut"
16506 msgstr "Kalâtdlisut"
16507
16508 #: 950.data.seed-values.sql:5507
16509 msgid ""
16510 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
16511 "bills for lost/long overdue materials. The \"Prohibit negative balance on "
16512 "bills for lost materials\" setting must also be set to \"true\"."
16513 msgstr ""
16514 "Ժամանակի մեծություն, որից հետո կորած/երկարաժամկետ ուշացրած նյութերի համար "
16515 "բացասական հաշվեկշռի (վերաֆինանսավորում) հաշիվ գրել չի կարելի։"
16516
16517 #: 950.data.seed-values.sql:1540
16518 msgid "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
16519 msgstr "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
16520
16521 #: 950.data.seed-values.sql:3172
16522 msgid "Default copy status (normal)"
16523 msgstr "Օրինակի լռակյաց կարգավիճակ (նորմալ)։"
16524
16525 #: 950.data.seed-values.sql:7616 950.data.seed-values.sql:7617
16526 msgid "Musical Sound Recording (Unknown Format)"
16527 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն (անհայտ ձևաչափ)։"
16528
16529 #: 950.data.seed-values.sql:19811
16530 msgid "Grid Config: admin.server.authority.control_set"
16531 msgstr ""
16532
16533 #: 950.data.seed-values.sql:19710
16534 msgid ""
16535 "The guardian field will be suggested on the patron registration screen. "
16536 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
16537 "field is shown or required this setting is ignored."
16538 msgstr ""
16539
16540 #: 950.data.seed-values.sql:710
16541 msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
16542 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ստեղծելու մետագրառում պահումներ։"
16543
16544 #: 950.data.seed-values.sql:14435
16545 msgid "AT&T Mobility/Wireless"
16546 msgstr "AT&T Mobility/Wireless"
16547
16548 #: 950.data.seed-values.sql:1977
16549 msgid "Can do anything at the Consortium level"
16550 msgstr "Կարող է անել ամեն ինչ կոնսորցիումի մակարդակում"
16551
16552 # id::clm.value__kas
16553 # id::kas
16554 #: 950.data.seed-values.sql:7111
16555 msgid "Kashmiri"
16556 msgstr "Kashmiri"
16557
16558 #: 950.data.seed-values.sql:4802
16559 msgid "Suggest day_phone field on patron registration"
16560 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր day_phone դաշտը։"
16561
16562 # id::clm.value__hai
16563 # id::hai
16564 #: 950.data.seed-values.sql:7066
16565 msgid "Haida"
16566 msgstr "Haida"
16567
16568 # id::clm.value__-lan id::clm.value__oci
16569 # id::-lan
16570 #: 950.data.seed-values.sql:7140 950.data.seed-values.sql:7221
16571 msgid "Occitan (post-1500)"
16572 msgstr "Occitan (post-1500)"
16573
16574 #: 950.data.seed-values.sql:3791
16575 msgid ""
16576 "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with "
16577 "usernames in addition to barcode.  For this setting to work, a barcode "
16578 "format must also be defined"
16579 msgstr ""
16580 "Օֆլայն տացքի ժամանակ թույլ տուր ընթերցողներին բացի շտրիխ կոդից բնութագրել "
16581 "իրենց նաև օգտվողի անվամբ։ Սա որպեսզի աշխատի, շտրիխ կոդի ձևաչափը նույնպես "
16582 "պետք է սահմանվի։"
16583
16584 #: 950.data.seed-values.sql:1813
16585 msgid ""
16586 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulation Administrator\" "
16587 "group"
16588 msgstr ""
16589 "Թույլ տուր օգտվողին ավելացնելու/ջնջելու օգտվողների ՛Տացքի կառավարիչ՛ խմբից։"
16590
16591 #: 950.data.seed-values.sql:19166
16592 msgid "Print Template Context: checkin"
16593 msgstr ""
16594
16595 #: 950.data.seed-values.sql:7875
16596 msgid "volume"
16597 msgstr "հատոր"
16598
16599 #: 950.data.seed-values.sql:1961
16600 msgid "Acquisitions Administrator"
16601 msgstr "Համալրման կառավարիչ"
16602
16603 #: 950.data.seed-values.sql:6823
16604 msgid "Sound recording format"
16605 msgstr "Ձայնագրման ձևաչափ։"
16606
16607 #: 950.data.seed-values.sql:910
16608 msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
16609 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին օրինակից հեռացնելու կորածի կարգավիճակը։"
16610
16611 #: 950.data.seed-values.sql:5644
16612 msgid "Language of work"
16613 msgstr "Աշխատանքի լեզու"
16614
16615 #: 950.data.seed-values.sql:15677 950.data.seed-values.sql:15683
16616 msgid "Link Checker's URL Selection interface's saved columns"
16617 msgstr "Link Checker's URL Selection միջերեսի հիշված սյունակներ։"
16618
16619 # id::clm.value__aar
16620 # id::aar
16621 #: 950.data.seed-values.sql:6897
16622 msgid "Afar"
16623 msgstr "Afar"
16624
16625 #: 950.data.seed-values.sql:8128
16626 msgid "Bound as part of another work"
16627 msgstr "Կազմված է որպես մեկ այլ աշխատանքի մաս։"
16628
16629 #: 950.data.seed-values.sql:8521
16630 msgid "Mongolia "
16631 msgstr "Մոնղոլիա "
16632
16633 #: 950.data.seed-values.sql:12124
16634 msgid "Part of the whole quantity."
16635 msgstr "Ողջ քանակության մասը։"
16636
16637 #: 950.data.seed-values.sql:6837
16638 msgid "Content Type"
16639 msgstr "Բովանդկության տեսակ"
16640
16641 #: 950.data.seed-values.sql:1482
16642 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
16643 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
16644
16645 #: 950.data.seed-values.sql:17943
16646 msgid "No attempt to code"
16647 msgstr "Չկա կոդին դիմելու փորձ"
16648
16649 #: 950.data.seed-values.sql:3788
16650 msgid "Offline: Patron Usernames Allowed"
16651 msgstr "Օֆլայն։ Օգտվողների գրանցման բառերը թույլատրված են"
16652
16653 #: 950.data.seed-values.sql:1873
16654 msgid "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
16655 msgstr "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
16656
16657 #: 950.data.seed-values.sql:17422
16658 msgid "OverDrive Circulation API Base URI"
16659 msgstr "OverDrive Circulation API Base URI"
16660
16661 #: 950.data.seed-values.sql:5234
16662 msgid ""
16663 "Require staff initials for entry/edit of patron standing penalties and "
16664 "messages."
16665 msgstr ""
16666 "Հաճախորդի սպասող տուգանքների և հաղորդագրությունների մուտքագրման/խմբագրման "
16667 "համար պահանջվում են աշխատակազմի անվանատառերը։"
16668
16669 #: 950.data.seed-values.sql:1546
16670 msgid "ADMIN_STANDING_PENALTY"
16671 msgstr "ADMIN_STANDING_PENALTY"
16672
16673 #: 950.data.seed-values.sql:143
16674 msgid "Name Subject"
16675 msgstr "Անվան խորագիր"
16676
16677 #: 950.data.seed-values.sql:1300
16678 msgid "DELETE_TRANSLATION"
16679 msgstr "DELETE_TRANSLATION"
16680
16681 # id::clm.value__sme
16682 # id::sme
16683 #: 950.data.seed-values.sql:7284
16684 msgid "Northern Sami"
16685 msgstr "Northern Sami"
16686
16687 #: 950.data.seed-values.sql:11907
16688 msgid "Temporary bucket which gets deleted after use."
16689 msgstr "Ժամանակավոր փունջ որը ջնջվում է օգտագործումից հետո"
16690
16691 #: 950.data.seed-values.sql:6843
16692 msgid "Media Type"
16693 msgstr "Կրիչի տեսակը"
16694
16695 #: 950.data.seed-values.sql:4715
16696 msgid ""
16697 "The barred field will be suggested on the patron registration screen. "
16698 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
16699 "field is shown or required this setting is ignored."
16700 msgstr ""
16701 "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի արգելափակված դաշտը։ Առաջարկելով "
16702 "դաշտը ստիպում է, որ այն հայտնվի երբ առաջարկվող դաշտերը ցույց են տրված։ Եթե "
16703 "դաշտը ցույց է տրված կամ պահանջված, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
16704
16705 #: 950.data.seed-values.sql:18690
16706 msgid "Holdings View Show Empty Orgs"
16707 msgstr ""
16708
16709 #: 950.data.seed-values.sql:798
16710 msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
16711 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին դիտելու այլ օգտվողի թույլտվության խմբերը։"
16712
16713 #: 950.data.seed-values.sql:8586
16714 msgid "Russia (Federation) "
16715 msgstr "Ռուսաստանի Դաշնություն "
16716
16717 #: 950.data.seed-values.sql:19446
16718 msgid "Print Template Context: offline_in_house_use"
16719 msgstr ""
16720
16721 #: 950.data.seed-values.sql:19271
16722 msgid "Print Template: hold_shelf_list"
16723 msgstr ""
16724
16725 #: 950.data.seed-values.sql:8455
16726 msgid "Guadeloupe "
16727 msgstr "Գվադալուպա "
16728
16729 #: 950.data.seed-values.sql:8539
16730 msgid "Northern Ireland "
16731 msgstr "Հյուսիսային Իռլանդիա "
16732
16733 #: 950.data.seed-values.sql:7458
16734 msgid "M-II"
16735 msgstr "M-II"
16736
16737 #: 950.data.seed-values.sql:19481
16738 msgid "Grid Config: circ.patron.billhistory_xacts"
16739 msgstr ""
16740
16741 #: 950.data.seed-values.sql:4877
16742 msgid "The email field will be required on the patron registration screen."
16743 msgstr "Ընթերցողի գրանցման պաստառում կառաջարկվի էլ․ փոստի դաշտը։"
16744
16745 #: 950.data.seed-values.sql:3968
16746 msgid "Content of event_text include"
16747 msgstr "Ներառ event_text բովանդակությունը։"
16748
16749 #: 950.data.seed-values.sql:8095
16750 msgid "Popular music"
16751 msgstr "Հանրամատչելի երաժշտություն"
16752
16753 #: 950.data.seed-values.sql:1650
16754 msgid "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
16755 msgstr "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
16756
16757 #: 950.data.seed-values.sql:8525
16758 msgid "Montana "
16759 msgstr "Մոնտանա "
16760
16761 #: 950.data.seed-values.sql:908
16762 msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
16763 msgstr ""
16764 "Թույլ տուր օգտվողին հետ ընդունել/դուրս տալ նյութը, որն ունի ահազանգի "
16765 "հաղորդագրություն։"
16766
16767 #: 950.data.seed-values.sql:8265
16768 msgid "Polar stereographic"
16769 msgstr "Բևեռային ստերեոգրաֆիա։"
16770
16771 #: 950.data.seed-values.sql:16132
16772 msgid "During fiscal rollover, update distribution formalae to use new funds"
16773 msgstr ""
16774 "Ընթացիկ պտույտի ժամանակ, թարմացման տարածման ձևաչափ նոր դրամագլխի օգտագործման "
16775 "համար։"
16776
16777 #: 950.data.seed-values.sql:3905
16778 msgid "Block copy checkout status"
16779 msgstr "Արգելափակիր պատճենի դուրս տրման կարգավիճակը։"
16780
16781 #: 950.data.seed-values.sql:2850
16782 msgid "Hold Shelf expiration"
16783 msgstr "Պահման դարակի ժամկետի գերազանցում։"
16784
16785 #: 950.data.seed-values.sql:3055
16786 msgid "Fund Spending Limit for Block"
16787 msgstr "Բլոկի համար գումարի ծախսի սահմանափակում"
16788
16789 #: 950.data.seed-values.sql:7939
16790 msgid "microopaque"
16791 msgstr "microopaque"
16792
16793 #: 950.data.seed-values.sql:8471
16794 msgid "Idaho "
16795 msgstr "Այդահո "
16796
16797 #: 950.data.seed-values.sql:1064
16798 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
16799 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութի կարգավիճակը որպես ՛ընթացքում՛։"
16800
16801 # id::clm.value__sus
16802 # id::sus
16803 #: 950.data.seed-values.sql:7306
16804 msgid "Susu"
16805 msgstr "Susu"
16806
16807 #: 950.data.seed-values.sql:8400
16808 msgid "Cambodia "
16809 msgstr "Կամբոջիա "
16810
16811 #: 950.data.seed-values.sql:1520
16812 msgid "ADMIN_IDENT_TYPE"
16813 msgstr "ADMIN_IDENT_TYPE"
16814
16815 #: 950.data.seed-values.sql:15229
16816 msgid "Login via xmlrpc"
16817 msgstr "Մուտքի գրանցում xmlrpc օգնությամբ"
16818
16819 # id::ccs.name__3
16820 # id::3
16821 #: 950.data.seed-values.sql:529
16822 msgid "Lost"
16823 msgstr "Կորած"
16824
16825 #: 950.data.seed-values.sql:824
16826 msgid "User may delete a patron statistical category"
16827 msgstr "Օգտվողը կարող է ջնջել հաճախորդի վիճակագրական դասը։"
16828
16829 # id::clm.value__spa
16830 # id::spa
16831 #: 950.data.seed-values.sql:581 950.data.seed-values.sql:582
16832 #: 950.data.seed-values.sql:7298
16833 msgid "Spanish"
16834 msgstr "Իսպաներեն"
16835
16836 #: 950.data.seed-values.sql:7455
16837 msgid "Betacam"
16838 msgstr "Betacam"
16839
16840 # id::citm.value__j
16841 # id::j
16842 #: 950.data.seed-values.sql:7408
16843 msgid "Musical sound recording"
16844 msgstr "Երաժշտական ձայներիզներ"
16845
16846 #: 950.data.seed-values.sql:12107
16847 msgid "Delayed: Changed"
16848 msgstr "Ուշացված։ Փոփոխված"
16849
16850 #: 950.data.seed-values.sql:13558
16851 msgid "Heading -- Personal Name"
16852 msgstr "Վերնախորագիր -- Անձնանուն"
16853
16854 #: 950.data.seed-values.sql:8409
16855 msgid "Colombia "
16856 msgstr "Կոլոմբիա "
16857
16858 #: 950.data.seed-values.sql:4976
16859 msgid ""
16860 "The ident_value2 field will be shown on the patron registration screen. "
16861 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
16862 "If the field is required this setting is ignored."
16863 msgstr ""
16864 "Ընթերցող գրանցելու պաստառին կարտածվի ident_value2 դաշտը։ Ցույց տալով դաշտը "
16865 "ստիպում է, որ այն հայտնվի պահանջվող դաշտերով, եթե նույնիսկ պահանջված չէ։ եթե "
16866 "դաշտը պահանջված է, այս կարգաբերումը կանտեսվի։"
16867
16868 #: 950.data.seed-values.sql:13483
16869 msgid "Produce a CSV file representing a book list"
16870 msgstr "Թողարկիր գրքի ցուցակը ներկայացնող CSV ֆայլը։"
16871
16872 #: 950.data.seed-values.sql:790
16873 msgid "Allow a user to delete another user's container"
16874 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ջնջելու մեկ այլ օգտվողի կոնտեյները։"
16875
16876 #: 950.data.seed-values.sql:7540 950.data.seed-values.sql:7541
16877 #: 950.data.seed-values.sql:7606 950.data.seed-values.sql:7607
16878 #: 950.data.seed-values.sql:7697 950.data.seed-values.sql:7698
16879 msgid "Phonograph music recording"
16880 msgstr "Ֆոնոգրամայով երաժշտության ձայնագրություն։"
16881
16882 # id::crcd.name__7
16883 # id::7
16884 #: 950.data.seed-values.sql:485
16885 msgid "7_days_2_renew"
16886 msgstr "7_days_2_renew"
16887
16888 #: 950.data.seed-values.sql:5533
16889 msgid "Maximum number of duplicate holds allowed."
16890 msgstr ""
16891
16892 # id::clm.value__-esk
16893 # id::-esk
16894 #: 950.data.seed-values.sql:7018
16895 msgid "Eskimo languages"
16896 msgstr "Eskimo languages"
16897
16898 #: 950.data.seed-values.sql:1867
16899 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_REQUIRED event"
16900 msgstr "Վերագրիր ITEM_DEPOSIT_REQUIRED իրադաչրձությունը։"
16901
16902 #: 950.data.seed-values.sql:60
16903 msgid "Patron had an invalid daytime phone number"
16904 msgstr "Հաճախորդը ունի չգործող ցերեկային ժամերի հեռախոս։"
16905
16906 #: 950.data.seed-values.sql:1214
16907 msgid "UPDATE_CIRC_DURATION"
16908 msgstr "UPDATE_CIRC_DURATION"
16909
16910 #: 950.data.seed-values.sql:4685
16911 msgid "Show alias field on patron registration"
16912 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս ցույց տուր կեղծանուն դաշտը։"
16913
16914 #: 950.data.seed-values.sql:1716
16915 msgid "Allows a user to override the TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK event"
16916 msgstr ""
16917 "Թույլ տուր օգտվողին վերագրելու TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK "
16918 "իրադարձությունը։"
16919
16920 #: 950.data.seed-values.sql:211
16921 msgid "All Creators"
16922 msgstr "Բոլոր ստեղծողները։"
16923
16924 #: 950.data.seed-values.sql:4937
16925 msgid "Suggest evening_phone field on patron registration"
16926 msgstr "Ընթերցող գրանցելիս առաջարկիր evening_phone դաշտը։"
16927
16928 #: 950.data.seed-values.sql:1728
16929 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's primary card"
16930 msgstr "Թույլ տուր օգտվողին ձեռքով հարմարեցնել հաճախորդի առաջնային քարտը։"
16931
16932 #: 950.data.seed-values.sql:8448
16933 msgid "Kiribati "
16934 msgstr "Կիրբատի "
16935
16936 #: 950.data.seed-values.sql:8070
16937 msgid "Flamenco"
16938 msgstr "Ֆլամենգո"
16939
16940 #: 950.data.seed-values.sql:19722
16941 msgid ""
16942 "Require a value for the parent/guardian field in the patron editor for "
16943 "patrons marked as juvenile"
16944 msgstr ""
16945
16946 # id::aou.name__7
16947 # id::7
16948 #~ msgid "Example Branch 4"
16949 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 4"
16950
16951 # id::aou.name__5
16952 # id::5
16953 #~ msgid "Example Branch 2"
16954 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 2"
16955
16956 # id::aou.name__6
16957 # id::6
16958 #~ msgid "Example Branch 3"
16959 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 3"
16960
16961 # id::aou.name__4
16962 # id::4
16963 #~ msgid "Example Branch 1"
16964 #~ msgstr "Օրինակ մասնաճյուղ 1"
16965
16966 # id::cit.name__2
16967 # id::2
16968 #~ msgid "SSN"
16969 #~ msgstr "SSN"
16970
16971 # id::aou.name__2
16972 # id::2
16973 #~ msgid "Example System 1"
16974 #~ msgstr "Օրինակ համակարգ 1"
16975
16976 # id::aou.name__3
16977 # id::3
16978 #~ msgid "Example System 2"
16979 #~ msgstr "Օրինակ համակարգ 2"
16980
16981 # id::aou.name__9
16982 # id::9
16983 #~ msgid "Example Bookmobile 1"
16984 #~ msgstr "Example Bookmobile 1"
16985
16986 #~ msgid "Gwich"
16987 #~ msgstr "Gwich"
16988
16989 #~ msgid "List Published Book Bags"
16990 #~ msgstr "Թվարկիր տպագրված գրքերի պայուսակները"
16991
16992 #~ msgid "Holds: Clear shelf copy status"
16993 #~ msgstr "Պահումներ։ Մաքրիր պատճենի դարակի վիճակը"
16994
16995 #~ msgid "Selfcheck: Workstation Required"
16996 #~ msgstr "Ինքնաստուգում։ Պահանջվում է աշխատանքային կայան"
16997
16998 #~ msgid "Local System Administrator"
16999 #~ msgstr "Տեղային համակարգի կառավարիչ"
17000
17001 #~ msgid "Example Sub-library 1"
17002 #~ msgstr "Օրինակ։ Ենթագրադարան 1"
17003
17004 #~ msgid "Selfcheck: Require Patron Password"
17005 #~ msgstr "Ինքնաստուգում։ Պահանջում է ընթերցողի գաղտնաբառ։"
17006
17007 #~ msgid "‡biblios.net"
17008 #~ msgstr "‡biblios.net"
17009
17010 #~ msgid "Add to Published Book Bags"
17011 #~ msgstr "Ավելացրու Հրատարակված գրքերի պայուսակում"
17012
17013 #~ msgid "Book Bag"
17014 #~ msgstr "Գրքի պայուսակ"
17015
17016 #~ msgid "System maintenance, configuration, etc."
17017 #~ msgstr "Համակարգի շահագործում, կարգաբերում, և այլն"
17018
17019 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Patrons Logged"
17020 #~ msgstr "ՕԳՄ։ Աշխատանքային լոգ։ Գրանցված են մաքսիմում ընթերցողներ։"
17021
17022 #~ msgid "GUI: Work Log: Maximum Actions Logged"
17023 #~ msgstr "ՕԳՄ։ Աշխատանքային լոգ Մաքսիմում գործողություններ են ակտիվ։"
17024
17025 #~ msgid "Circ: Cap Max Fine at Item Price"
17026 #~ msgstr "Տացք: Cap Max տուգանք նյութի գնին համապատասխան"
17027
17028 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Block"
17029 #~ msgstr "Պահումներ։ Ունի տեղային պատճենի բլոկ"
17030
17031 #~ msgid ""
17032 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests "
17033 #~ "per user"
17034 #~ msgstr ""
17035 #~ "Տացք. Ամենաշատ մրցակից ակտիվ ինքնագրվող գաղտնաբառի վերագրման առաջարկներ ըմտ "
17036 #~ "մեկ օգտվողի"
17037
17038 #~ msgid "Circulation: Self-serve password reset request time-to-live"
17039 #~ msgstr "Տացք։ ինքնստուգվող գաղնաբառի վերագրման թողնելու գալու ժամ"
17040
17041 #~ msgid "Selfcheck: Audio Alerts"
17042 #~ msgstr "Ինքնստուգում։ Ձայնային զգուշացում"
17043
17044 #~ msgid ""
17045 #~ "Circulation: Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
17046 #~ msgstr ""
17047 #~ "Տացք։ Ամենաշատ մրցակից ակտիվ ինքնաստուգվող գաղտնաբառերի վերագրման պահանջ"
17048
17049 #~ msgid ""
17050 #~ "GUI: Require staff initials for entry/edit of item/patron/penalty "
17051 #~ "notes/messages."
17052 #~ msgstr ""
17053 #~ "ՕԳՄ։ Պահանջում է աշխատակցի սկզբնատառերը որպեսզի խմբագրի/մուտքագրի "
17054 #~ "նյութի/ընթերցողի/տուգանքի նշումների/հաղորդումները"
17055
17056 #~ msgid "Appends staff initials and edit date into note content."
17057 #~ msgstr "Կիրառում է աշխատակազմի սկզբնատառերը և խմբագրում է ամսաթիվը նշումի"
17058
17059 #~ msgid "Holds: Block Renewal of Items Needed for Holds"
17060 #~ msgstr "Պահումներ։ Պահման համար պահանջվող նյութերի թարմացումներ"
17061
17062 #~ msgid "Holds: Has Local Copy Alert"
17063 #~ msgstr "Պահումներ. ունի տեղային պատճենի ահազանգ"
17064
17065 #~ msgid "LC subject headings for children's literature"
17066 #~ msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի խորագրեր մանկական գրականության համար"
17067
17068 #~ msgid "Art and Architecture Thesaurus"
17069 #~ msgstr "Արվեստի և ճարտարապետության տեզաուրուս"
17070
17071 #~ msgid "National Agricultural Library subject authority file"
17072 #~ msgstr ""
17073 #~ "Գյուղատնտեսական գրականության ազգային գրադարանի խորագրերի հեղինակավոր ֆայլ"
17074
17075 #~ msgid "Repertoire de vedettes-matiere"
17076 #~ msgstr "Repertoire de vedettes-matiere"
17077
17078 #~ msgid "Library of Congress Subject Headings"
17079 #~ msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի խորագրեր"
17080
17081 #~ msgid "Sears List of Subject Headings"
17082 #~ msgstr "Խորագրերի Սիրսի ցուցակ"
17083
17084 #~ msgid "Canadian Subject Headings"
17085 #~ msgstr "Կանադական խորագրեր"
17086
17087 #~ msgid "Medical Subject Headings"
17088 #~ msgstr "Բժշկական թեմաների խորագրեր"
17089
17090 #~ msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
17091 #~ msgstr "Թույլ տուր օգտվողին նշելու նյութը որպես 'բացակա'"
17092
17093 #~ msgid ""
17094 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit "
17095 #~ "destination or source"
17096 #~ msgstr ""
17097 #~ "Թույլ տուր ընթերցողին վիժեցնելու պատճենի տեղափոխումը եթե օգտվողը տեղափոխման "
17098 #~ "նպատակակետում է կամ աղբյուրում"
17099
17100 #~ msgid "Canceled holds display count"
17101 #~ msgstr "Չեղյալ արված պահումների արտածման հաշվիչ"
17102
17103 #~ msgid "How many canceled holds to show in patron holds interfaces"
17104 #~ msgstr "Ընթերցողի պահման միջերեսում քանի չեղյալ արված պահումներ ցուցյց տալ"
17105
17106 #~ msgid ""
17107 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit "
17108 #~ "source or dest"
17109 #~ msgstr ""
17110 #~ "Թույլ տուր օգտվողին վիժեցնել պատճենի տրանզիտը եթե օգտվողը տրանզիտի "
17111 #~ "աղբյուրում կամ նպատակակետում չէ։"
17112
17113 #~ msgid "Show all canceled holds that were canceled within this amount of time"
17114 #~ msgstr ""
17115 #~ "Ցույց տուր բոլոր չեղյալ արված պահումները որոնք չեղյալ են արվել որոշակի "
17116 #~ "ժամանակահատվածում"
17117
17118 #~ msgid "Canceled holds display age"
17119 #~ msgstr "Չեղյալ արված պահումների արտածման տարիք"
17120
17121 #~ msgid ""
17122 #~ "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero.  This leaves "
17123 #~ "the lost copy on the patron record when it is paid"
17124 #~ msgstr ""
17125 #~ "Գործարքը թող բաց երբ երկարաժամկետ ուշացման հաշվեկշիռը դառնում է զրո։ Սա "
17126 #~ "թողնում է կորած օրինակը հաճախորդի քարտին, երբ այն վճարված է։"
17127
17128 #~ msgid "Define the time zone in which a library physically resides"
17129 #~ msgstr "Սահմանիր ժամային գոտին որում ֆիզիկապես գտնվում է գրադարանը։"
17130
17131 #~ msgid "Item Print Label - Left Margin for Left Label"
17132 #~ msgstr "Նյութի Տպած Պիտակ - Ձախ եզր ձախ պիտակի համար"
17133
17134 #~ msgid "Item Print Label - Width for Left Label"
17135 #~ msgstr "Նյութի Տպած Պիտակ - Ձախ պիտակի խորությունը"
17136
17137 #~ msgid ""
17138 #~ "Set the default width for the leftmost item print label. Please include a "
17139 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
17140 #~ msgstr ""
17141 #~ "Կարգաբերի նյութի ամենաձախ տպելու պիտակի համար։ Ներառ չափման միավոր, որը "
17142 #~ "թույլատրելի CSS է։ Օրինակ,  \"1դույմ\" կամr \"2.5սմ\"։"
17143
17144 #~ msgid "Allows patrons to create automatic holds from purchase requests."
17145 #~ msgstr "Թույլ տուր ընթերցողին գնման պատվերից ստեղծելու ավտոմատ պահումներ։"
17146
17147 #~ msgid "Item Print Label - Height for Right Label"
17148 #~ msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Աջ պիտակի բարձրությունը։"
17149
17150 #~ msgid ""
17151 #~ "Set the default height for the leftmost item print label. Please include a "
17152 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
17153 #~ msgstr ""
17154 #~ "Ամենաձախ նյութի տպման պիտակի համար տեղադրի լռակյաց բարձրությունը։ Ներառ "
17155 #~ "չափման միավորը, որը վավեր CSS է։ Օրինակ, \"1դույմ\" կամ \"2.5սմ\"։"
17156
17157 #~ msgid "Journal/Magazine & Newspaper Articles"
17158 #~ msgstr "Ամսագրի/Հանդեսի & թերթի հոդված։"
17159
17160 #~ msgid "Item Print Label - Width for Right Label"
17161 #~ msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - ձախ պիտակի լայնություն"
17162
17163 #~ msgid "Item Print Label - Height for Left Label"
17164 #~ msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Ձախ պիտակի բարձրություն։"
17165
17166 #~ msgid ""
17167 #~ "Set the default width for the rightmost item print label. Please include a "
17168 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
17169 #~ msgstr ""
17170 #~ "Կարգաբերի ամենաաջ նյութի տպելու պիտակի լռակյաց լայնությունը։ Ներառ չափման "
17171 #~ "միավոր, որը ընդունելի CSS է։ Օրինակ, \"1ինչ\" կամ \"2.5սմ\""
17172
17173 #~ msgid ""
17174 #~ "Set the default left margin for the rightmost item print label (or in other "
17175 #~ "words, the desired space between the two labels). Please include a unit of "
17176 #~ "measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
17177 #~ msgstr ""
17178 #~ "Տեղադրի ձախ լռակյաց եզրը ամենաաջ նյութի տպելու պիտակի համար (կամ այլ կերպ "
17179 #~ "ասած, երկու պիտակների միջի ցանկալի բացատը)։ Ներառ չափման միավորը, որը վավեր "
17180 #~ "CSS է։ Օրինակ, \"1դույմ կամ \"2.5սմ\"։"
17181
17182 #~ msgid ""
17183 #~ "Set the default left margin for the leftmost item print Label. Please "
17184 #~ "include a unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or "
17185 #~ "\"2.5cm\""
17186 #~ msgstr ""
17187 #~ "կարգաբերի լռակյաց ձախ եզրը ամենաձախ նյութի տպելու պիտակի համար։ Ներառ չափման "
17188 #~ "միավորը որպես վավեր CSS։ Օրինակ,  \"1դույմ\" կամ \"2.5սմ\"։"
17189
17190 #~ msgid ""
17191 #~ "Set the default height for the rightmost item print label. Please include a "
17192 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
17193 #~ msgstr ""
17194 #~ "Ամենաաջ նյութի տպելու պիտակի լռակյաց բարձրության կարգաբերում։ Ներառ "
17195 #~ "վավերական CSS չափման միավոր։ Օրինակ, \"1դույմ\" կամ \"2.5սմ\"։"
17196
17197 #~ msgid "Item Print Label - Left Margin for Right Label"
17198 #~ msgstr "Նյութի տպելու պիտակ - Աջ պիտակի ձախ եզրը։"