1 # Arabic translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-06-12 11:45-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-09-16 04:39+0000\n"
12 "Last-Translator: fares othman <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2020-09-16 05:50+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 83bdf6c8a3a5f87722c8927e54838522f3e57504)\n"
21 #: 950.data.seed-values.sql:8433
25 #: 950.data.seed-values.sql:118
27 msgstr "عنوان السلسلة"
29 #: 950.data.seed-values.sql:7422 950.data.seed-values.sql:8228
30 #: 950.data.seed-values.sql:8933 950.data.seed-values.sql:8954
34 #: 950.data.seed-values.sql:7235
38 #: 950.data.seed-values.sql:1788
40 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
41 "in certain staff interfaces"
43 "السَماح للمستخدمين بحفظ وتحميل مجموعات الفرز لمربعات حوار الفرز، متاح لبعض "
44 "واجهات طاقم المكتبة."
46 #: 950.data.seed-values.sql:7122
50 #: 950.data.seed-values.sql:5657
54 #: 950.data.seed-values.sql:7923
58 #: 950.data.seed-values.sql:1847
59 msgid "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
60 msgstr "السماح بتعديل باراميتر شارة الرواجية"
62 #: 950.data.seed-values.sql:7213
66 #: 950.data.seed-values.sql:608 950.data.seed-values.sql:631
67 #: 950.data.seed-values.sql:16148
69 msgstr "رقم الضبط في مكتبة الكونغرس"
71 #: 950.data.seed-values.sql:16126
72 msgid "Rollover Distribution Formulae Funds"
73 msgstr "التمرير فوق التوزيع لـِ صيغ التمويلات"
75 #: 950.data.seed-values.sql:35
76 msgid "Alerting block on Circ"
77 msgstr "تحذير المنع لـِ الإعارة"
79 #: 950.data.seed-values.sql:7006
83 #: 950.data.seed-values.sql:3527
84 msgid "Canceled holds/requests display count"
87 #: 950.data.seed-values.sql:15872
88 msgid "Upload Merge on Single Match by Default"
89 msgstr "رفع الدمج لتطابق واحد افتراضياً"
91 #: 950.data.seed-values.sql:19979
92 msgid "Grid Config: admin.server.permission.perm_list"
95 #: 950.data.seed-values.sql:8195
97 msgstr "مقطوعة موسيقية كاملة"
99 #: 950.data.seed-values.sql:4985
101 "The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. "
102 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
103 "field is shown or required this setting is ignored."
105 "سَيتم اقتراح حقل ident_value2 في واجهة تسجيل المستفيد. يظهر اقتراح الحقل "
106 "عندما تظهر الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد في حال كان الحقل ظاهر أو "
109 #: 950.data.seed-values.sql:5216
110 msgid "Require at least one address for Patron Registration"
111 msgstr "عِنوان واحد على الأقل مطلوب لتسجيل المستفيد"
113 #: 950.data.seed-values.sql:17544
115 "Base URI for OneClickdigital API (defaults to "
116 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
118 "معرف الموارد الموحد الأساسي لـِ واجهة برمجة التطبيق لـِ نقرة رقمية واحدة "
119 "(افتراضياً إلى https://api.oneclickdigital.com/v1). ننصح هنا استخدام HTTPS "
122 #: 950.data.seed-values.sql:1760
123 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
124 msgstr "السَماح للمستخدم إنشاء/استدعاء/تحديث/حذف تنبيهات العنوان"
126 #: 950.data.seed-values.sql:8552
130 #: 950.data.seed-values.sql:515
131 msgid "10_cent_per_day"
132 msgstr "10_cent_per_day"
134 #: 950.data.seed-values.sql:98
136 msgstr "كلمة مفتاحية"
138 #: 950.data.seed-values.sql:5728
139 msgid "Renew Circulations"
140 msgstr "تمديد الإعارات"
142 #: 950.data.seed-values.sql:15787
143 msgid "Upload Default Match Set"
144 msgstr "رفع افتراضي مجموعة التطابق"
146 #: 950.data.seed-values.sql:8102
148 msgstr "مُوسيقا الروك"
150 #: 950.data.seed-values.sql:1198
151 msgid "DELETE_SURVEY"
152 msgstr "DELETE_SURVEY"
154 #: 950.data.seed-values.sql:8374
158 #: 950.data.seed-values.sql:13562
159 msgid "Heading -- Meeting Name"
160 msgstr "الترويسة - اسم الاجتماع"
162 #: 950.data.seed-values.sql:8251
163 msgid "Not Applicable"
166 #: 950.data.seed-values.sql:8225 950.data.seed-values.sql:8930
167 #: 950.data.seed-values.sql:8951
171 #: 950.data.seed-values.sql:16206
172 msgid "Long-Overdue Items Usable on Checkin"
173 msgstr "النُسخ المتأخرة المُستخدمة في الإرجاع"
175 #: 950.data.seed-values.sql:3476
177 "The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-"
178 "holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the "
179 "holds shelf. This gives staff time to process the item before it shows as "
180 "ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
182 "الهدف هو تزويد فترة من الوقت بعد أن تصبح النُسخة في حالة رف الحجز، قبل أن "
183 "تظهر للمستفيدين على إنها فعلاً في رف الحجز. هذا يعطي طاقم العمل الوقت "
184 "لمعالجة النُسخة قبل ظهورها على كونها جاهزة للاستلام. مثال: \"5 أيام\"، \"1 "
187 #: 950.data.seed-values.sql:18886
188 msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies.complete"
191 #: 950.data.seed-values.sql:19500
192 msgid "Staff Catalog Preferred Library"
195 #: 950.data.seed-values.sql:7075
199 #: 950.data.seed-values.sql:8248
200 msgid "Instrumental and vocal parts"
201 msgstr "أجزاء بالصوت والآلة"
203 #: 950.data.seed-values.sql:1552
204 msgid "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
205 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
207 #: 950.data.seed-values.sql:12183
208 msgid "Cat: Use Internal ID for TCN Value"
209 msgstr "الفهرسة: استخدام مُعرف داخلي أو قيمة رقم التحكم في النقل"
211 #: 950.data.seed-values.sql:17072
212 msgid "Notification of a group of circs"
213 msgstr "إخطار مجموعة الإعارة"
215 #: 950.data.seed-values.sql:8655
219 #: 950.data.seed-values.sql:72
220 msgid "Patron had an invalid evening phone number"
221 msgstr "للمستفيد رقم هاتف غير صالح"
223 #: 950.data.seed-values.sql:7195
227 #: 950.data.seed-values.sql:994
229 "Allow a staff member to define where another staff member has their "
232 "السماح لـِ عضو طاقم المكتبة بتحديد أين عضو طاقم المكتبة الآخر لديه الأذونات "
235 #: 950.data.seed-values.sql:12407 950.data.seed-values.sql:12408
236 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
237 msgstr "تاريخ بداية إبقاء سجل الحجز"
239 #: 950.data.seed-values.sql:5467
241 "Prevent negative balances (refunds) on bills for overdue materials. Set to "
242 "\"true\" to prohibit negative balances at all times or, when used in "
243 "conjunction with an interval setting, to prohibit negative balances after a "
244 "set period of time."
246 "منع الأرصدة السالبة (الأموال المستردة) في فواتير المواد المتأخرة. ضبط القيمة "
247 "إلى \"صحيح\" لمنع الأرصدة السالبة في كل الأوقات، أو عند استخدامها مع إعداد "
248 "الفترة، لمنع الأرصدة السالبة بعد فترة معينة من الوقت."
250 #: 950.data.seed-values.sql:19797
251 msgid "Grid Config: admin.server.actor.stat_cat_sip_fields"
254 #: 950.data.seed-values.sql:665
256 msgstr "المكتبة المتجولة"
258 #: 950.data.seed-values.sql:7113
262 #: 950.data.seed-values.sql:8294
266 #: 950.data.seed-values.sql:4730
267 msgid "Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
268 msgstr "اقتراح الحقل claims_never_checked_out_count في تسجيل المستفيد"
270 #: 950.data.seed-values.sql:3437
271 msgid "Hard boundary"
272 msgstr "الحد الشديد/القاسي"
274 #: 950.data.seed-values.sql:8571
278 #: 950.data.seed-values.sql:8614
282 #: 950.data.seed-values.sql:14091 950.data.seed-values.sql:14877
283 msgid "Virgin Mobile"
286 #: 950.data.seed-values.sql:8485
290 #: 950.data.seed-values.sql:7265
294 #: 950.data.seed-values.sql:1144
295 msgid "CREATE_ORG_UNIT"
296 msgstr "CREATE_ORG_UNIT"
298 #: 950.data.seed-values.sql:526
302 #: 950.data.seed-values.sql:483
303 msgid "35_days_1_renew"
304 msgstr "35_days_1_renew"
306 #: 950.data.seed-values.sql:4452
308 "Regular expression defining the patron username format, used for patron "
309 "registration and self-service username changing only"
311 "التعبير الاعتيادي المعرّف لصيغة اسم مستخدم المستفيد، الذي يستخدم في تسجيل "
312 "المستفيد و تغيير اسم مستخدم الخدمة الذاتية فقط"
314 #: 950.data.seed-values.sql:1000
315 msgid "Allow a user to view a funding source"
316 msgstr "السماح للمستخدم بعرض التمويل"
318 #: 950.data.seed-values.sql:5286
319 msgid "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed"
320 msgstr "النٌسخ المستهدفة للحجز، حتى لو كانت مكتبة إعارة النُسخة مغلقة"
322 #: 950.data.seed-values.sql:5228
324 "So for example, if you search for John Doe, normally you would get at most "
325 "50 results. This setting allows you to raise or lower that limit."
327 "على سبيل المثال: إذا قمت بالبحث عن جون دوي، غالباً ما ستحصل على 50 نتيجة. "
328 "سيساعدك هذا الإعداد على رفع أو تخفيض هذا الحد"
330 #: 950.data.seed-values.sql:8324 950.data.seed-values.sql:9018
331 #: 950.data.seed-values.sql:9028
335 #: 950.data.seed-values.sql:848
336 msgid "Allow a user to delete a copy location"
337 msgstr "السماح للمستخدم بحذف موقع النُسخة"
339 #: 950.data.seed-values.sql:544
343 #: 950.data.seed-values.sql:16184
344 msgid "Maximum Z39.50 Batch Search Results"
345 msgstr "الحد الأقصى لنتائج الكمية المعّدة/دفعة بحث Z3950"
347 #: 950.data.seed-values.sql:8622
351 #: 950.data.seed-values.sql:33
352 msgid "Alerting Note, no blocks"
353 msgstr "ملاحظة التنبيه، لا يوجد حظر/منع"
355 #: 950.data.seed-values.sql:4025
357 "If set to a non-empty value, Non-Hold Transits will be suppressed between "
358 "this OU and others with the same value. If set to an empty value, transits "
359 "will not be suppressed."
361 "في حال تم الضبط إلى قيمة غير فارغة، سيتم منع المنقولات غير المحجوزة بين OU "
362 "والآخرون لنفس القيمة. في حال تم الضبط |لى قيمة فارغة، لن يتم منع المنقولات"
364 #: 950.data.seed-values.sql:15545
366 "Leave transaction open when lost balance equals zero. This leaves the lost "
367 "copy on the patron record when it is paid"
369 "إبقاء العملية مفتوحة عندما يكون الرصيد المفقود يساوي صفر. هذا يضع النُسخة "
370 "الضائعة في تسجيلة المستفيد عندما تُدفع"
372 #: 950.data.seed-values.sql:1358
373 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
374 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
376 #: 950.data.seed-values.sql:19061
377 msgid "Grid Config: circ.patron.search"
380 #: 950.data.seed-values.sql:681 950.data.seed-values.sql:3707
381 #: 950.data.seed-values.sql:3710
382 msgid "Lost Materials Processing Fee"
383 msgstr "رسم معالجة النُسخ/المواد المفقودة"
385 #: 950.data.seed-values.sql:892
386 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
387 msgstr "السماح للمستخدم بعرض المعلومات المرفوعة لسكربت الوضع غير متصل"
389 #: 950.data.seed-values.sql:1979
391 msgstr "مراجعة البيانات"
393 #: 950.data.seed-values.sql:1829
394 msgid "Allow a user to mark an item status as 'damaged'"
395 msgstr "السماح للمستخدم بـِ تمييز حالة النسخة كـَ 'تالفة'"
397 #: 950.data.seed-values.sql:14605
398 msgid "Chariton Valley Wireless"
399 msgstr "لاسلكيات شارتون فالي"
401 #: 950.data.seed-values.sql:802
402 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
403 msgstr "السماح للمستخدم بتعديل الكمية المُعدة/دفعة من النُسخ"
405 #: 950.data.seed-values.sql:2991
409 #: 950.data.seed-values.sql:1839
410 msgid "Allow a user to delete a popularity badge"
411 msgstr "السماح للمستخدم بحذف شارة الرواجية"
413 #: 950.data.seed-values.sql:1530
414 msgid "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
415 msgstr "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
417 #: 950.data.seed-values.sql:8503
421 #: 950.data.seed-values.sql:1166
422 msgid "DELETE_COPY_STATUS"
423 msgstr "DELETE_COPY_STATUS"
425 #: 950.data.seed-values.sql:5312
426 msgid "Jump to details on 1 hit (public)"
427 msgstr "القفر إلى التفاصيل في الضغطة 1 (عمومي)"
429 #: 950.data.seed-values.sql:7039
433 #: 950.data.seed-values.sql:8703
434 msgid "Continuing resource status unknown"
435 msgstr "حالة المصدر مستمر ولا توجد اشارة واضحة لتوقفها"
437 #: 950.data.seed-values.sql:7444
439 msgstr "دورية أو مُسلسل"
441 #: 950.data.seed-values.sql:7358
445 #: 950.data.seed-values.sql:12137
447 "Holds: When testing hold matrix matchpoints, use the profile group of the "
448 "receiving user instead of that of the requestor (affects staff-placed holds)"
450 "الحجوزات: عند اختبار مصفوفة تطابقات الحجز، الرجاء استخدام مجموعة الملف "
451 "التعريفي للمستخدم المُستلِم بدلاً من صاحب الطلب (يؤثر على حجوزات الموضوعة من "
454 #: 950.data.seed-values.sql:8658
455 msgid "West Virginia "
456 msgstr "فِرجينيا الغربية "
458 #: 950.data.seed-values.sql:3854
460 "Override the default circ lib of \"here\" with a pre-configured circ lib for "
461 "pre-cat items. The value should be the \"shortname\" (aka policy name) of "
464 "تجاوز الافتراضي لمكتبة الإعارة \"هنا\" ووضع المكتبة غير مضبوطة للإعارة لنُسخ "
465 "غير مفهرسة. يجب أن تكون القيمة \"الاسم المختصر\". (اسم سياسة أكا) للوحدة "
468 #: 950.data.seed-values.sql:19632
469 msgid "Grid Config: Vandelay Match Quality Metrics"
472 #: 950.data.seed-values.sql:7223
476 #: 950.data.seed-values.sql:942
477 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
478 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة/حذف المستخدمين من/إلى مجموعة \"المستخدم\""
480 #: 950.data.seed-values.sql:121
481 msgid "Abbreviated Title"
482 msgstr "العنوان المختصر"
484 #: 950.data.seed-values.sql:8277
485 msgid "Equirectangular"
486 msgstr "مسقط شبه مستطيل"
488 #: 950.data.seed-values.sql:8587
492 #: 950.data.seed-values.sql:569
493 msgid "English (Canada)"
494 msgstr "الإنجليزية (كندا)"
496 #: 950.data.seed-values.sql:8362
497 msgid "Armenia (Republic) "
498 msgstr "أرمينيا (جمهورية) "
500 #: 950.data.seed-values.sql:8310 950.data.seed-values.sql:8966
501 #: 950.data.seed-values.sql:8979 950.data.seed-values.sql:8992
502 #: 950.data.seed-values.sql:9005
506 #: 950.data.seed-values.sql:13576
507 msgid "Heading -- Form Subdivision"
508 msgstr "الترويسة - نموذج تقسيم فرعي"
510 #: 950.data.seed-values.sql:19194
511 msgid "Print Template Context: hold_transit_slip"
514 #: 950.data.seed-values.sql:4931
516 "The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. "
517 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
518 "If the field is required this setting is ignored."
520 "سيظهر حقل evening_phone في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
521 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
523 #: 950.data.seed-values.sql:4805
525 "The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
526 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
527 "field is shown or required this setting is ignored."
529 "سيتم اقتراح حقل day_phone في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
530 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب."
532 #: 950.data.seed-values.sql:17351
534 "This setting is used to set the default height (in number of lines) to use "
535 "for call number wrapping in the left print label."
537 "يتم استخدام هذا الإعداد لتعيين الارتفاع الافتراضي (في عدد الأسطر) لاستخدامها "
538 "من أجل رقم استدعاء الغلاف في تسمية الطباعة من اليسار."
540 #: 950.data.seed-values.sql:968
541 msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
542 msgstr "السماح للمستخدم بتمديد إعارة نُسخة أكبر من حد التمديد"
544 #: 950.data.seed-values.sql:15116
545 msgid "A text message has been requested for a call number."
546 msgstr "تم طلب الرسالة النصية لرمز الاستدعاء"
548 #: 950.data.seed-values.sql:12131
549 msgid "Canceled: By Vendor"
550 msgstr "إلغاء: بوساطة البائع"
552 #: 950.data.seed-values.sql:1342
553 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
554 msgstr "DATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
556 #: 950.data.seed-values.sql:1845
557 msgid "Allow a user to delete a popularity badge parameter"
558 msgstr "السماح للمستخدم بحذف باراميتر شارة الرواجية"
560 #: 950.data.seed-values.sql:16164
561 msgid "Maximum Parallel Z39.50 Batch Searches"
562 msgstr "الحد الأقصى لبحث الكمية المُعّدة دفعات Z3950 المتوازية"
564 #: 950.data.seed-values.sql:14191
566 msgstr "ألاسكا-الولايات المتحدة الأمريكية"
568 #: 950.data.seed-values.sql:8357
572 #: 950.data.seed-values.sql:4283
573 msgid "Format Times with this pattern."
574 msgstr "صيغة الوقت مع هذا النمط"
576 #: 950.data.seed-values.sql:7157
577 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
578 msgstr "لوه (كينيا وتنزانيا)"
580 #: 950.data.seed-values.sql:3337
582 "When a patron checks out an item and they have no holds that directly target "
583 "the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could "
584 "be fulfilled by the checked out item and fulfills it"
586 "عندما يقوم المستفيد بإعارة نُسخة وليس لديه أي حجوزات التي تستهدف النُسخة "
587 "مباشرةً، سيحاول النظام إيجاد حجز للمستفيد الذي قد يطابق النُسخة المعارة "
590 #: 950.data.seed-values.sql:4913
592 "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron "
594 msgstr "التعبير النظامي لتحقيق حقل evening_phone في تسجيل المستفيد."
596 #: 950.data.seed-values.sql:3656
597 msgid "When true, don't target any copies at this org unit for holds"
598 msgstr "عندما يكون صحيح، لا تستهدف أي نُسخ في هذه الوحدة التنظيمية للحجوزات"
600 #: 950.data.seed-values.sql:4865
601 msgid "Regex for email field on patron registration"
602 msgstr "التعبير النظامي لحقل البريد الإلكتروني في تسجيل المستفيد"
604 #: 950.data.seed-values.sql:19019
605 msgid "Grid Config: circ.patron.bills"
608 #: 950.data.seed-values.sql:4328
610 msgstr "رمز/كود طرد البريد"
612 #: 950.data.seed-values.sql:6914
613 msgid "Apache languages"
614 msgstr "لغات الأباتشي"
616 #: 950.data.seed-values.sql:19692
617 msgid "GUI: Show guardian field on patron registration"
620 #: 950.data.seed-values.sql:17780
621 msgid "Orders Include PO Name"
622 msgstr "تتضمن الأوامر عنوان طلب الشراء"
624 #: 950.data.seed-values.sql:1498
625 msgid "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
626 msgstr "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
628 #: 950.data.seed-values.sql:7623 950.data.seed-values.sql:7624
629 #: 950.data.seed-values.sql:7630 950.data.seed-values.sql:7631
630 #: 950.data.seed-values.sql:7706 950.data.seed-values.sql:7707
634 #: 950.data.seed-values.sql:1078
635 msgid "Allows a user to create a purchase order"
636 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة طلب شراء"
638 #: 950.data.seed-values.sql:8221 950.data.seed-values.sql:8926
639 #: 950.data.seed-values.sql:8947
643 #: 950.data.seed-values.sql:3986
644 msgid "Content of header_text include"
645 msgstr "المحتوى لـِ header_text يتضمن"
647 #: 950.data.seed-values.sql:12847
648 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
649 msgstr "قيمة غير صالحة لـِ \"deposit_amount\""
651 #: 950.data.seed-values.sql:8694
652 msgid "Inclusive dates of collection"
653 msgstr "تواريخ شاملة للمجموعة"
655 #: 950.data.seed-values.sql:3851
656 msgid "Pre-cat Item Circ Lib"
657 msgstr "مكتبة إعارة نُسخ ما قبل الفهرسة"
659 #: 950.data.seed-values.sql:7409
660 msgid "Computer file"
661 msgstr "ملف حاسوب ـ مصدر إلكتروني"
663 #: 950.data.seed-values.sql:14775
667 #: 950.data.seed-values.sql:20332
668 msgid "Sticky setting for pickup ou family in Manage Reservations screen"
671 #: 950.data.seed-values.sql:12093
673 msgstr "تبادل البيانات الرقمية"
675 #: 950.data.seed-values.sql:1348
676 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
677 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
679 #: 950.data.seed-values.sql:8549
681 msgstr "مقاطعة نفوفا سكوشيا "
683 #: 950.data.seed-values.sql:12515
684 msgid "A missing pieces slip needs to be formatted for printing."
685 msgstr "يجب تنسيق أجزاء القصاصة المفقودة للطباعة"
687 #: 950.data.seed-values.sql:3860
688 msgid "Change reshelving status interval"
689 msgstr "تغيير حالة فترة إعادة ترتيب الرفوف"
691 #: 950.data.seed-values.sql:3346
693 "When filling related holds on checkout only match on items that are valid "
694 "for opportunistic capture for the hold. Without this set a Title or Volume "
695 "hold could match when the item is not holdable. With this set only holdable "
698 "عند ملء الحجوزات ذات الصلة لـِ الإعارات فقط المُطابِقة على النُسخ التي هي "
699 "صالحة للالتقاط النفعي من أجل الحجز. من دون هذه المجموعة فإن حجز العنوان أو "
700 "المجلد يمكن أن يطابق عندما تكون النُسخة غير قابلة للحجز. مع هذه المجموعة فقط "
701 "سوف تتطابق النُسخ القابلة للحجز."
703 #: 950.data.seed-values.sql:752
705 "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
706 msgstr "السماح للمستخدم بتمديد إعارة النُسخة حتى إذا كانت مطلوبة للحجز"
708 #: 950.data.seed-values.sql:19937
709 msgid "Grid Config: admin.server.config.coded_value_map"
712 #: 950.data.seed-values.sql:4733
714 "The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron "
715 "registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested "
716 "fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
718 "سيتم اقتراح حقل claims_never_checked_out_count في واجهة تسجيل المستفيد. "
719 "سيتم إظهاره في حال إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان "
720 "الحقل ظاهر أو مطلوب"
722 #: 950.data.seed-values.sql:8379
723 msgid "British Columbia "
724 msgstr "كولومبيا البريطانية "
726 #: 950.data.seed-values.sql:19411
727 msgid "Print Template: offline_checkout"
730 #: 950.data.seed-values.sql:7422
731 msgid "The item is a poem or collection of poems."
732 msgstr "النُسخة عبارة عن شِعر أو مجموعة شعرية"
734 #: 950.data.seed-values.sql:7112
738 #: 950.data.seed-values.sql:7045
739 msgid "Germanic (Other)"
740 msgstr "الجرمانية (آخر)"
742 #: 950.data.seed-values.sql:18620
743 msgid "Checkin: Manual Floating Active"
746 #: 950.data.seed-values.sql:8665
747 msgid "Midway Islands "
750 #: 950.data.seed-values.sql:3
754 #: 950.data.seed-values.sql:3743
755 msgid "Item Status for Missing Pieces"
756 msgstr "حالة النُسخة للأجزاء المفقودة"
758 #: 950.data.seed-values.sql:9036 950.data.seed-values.sql:9053
759 #: 950.data.seed-values.sql:9069 950.data.seed-values.sql:9085
760 #: 950.data.seed-values.sql:9101
761 msgid "Illustrations"
764 #: 950.data.seed-values.sql:8623
768 #: 950.data.seed-values.sql:7775
769 msgid "notated movement"
772 #: 950.data.seed-values.sql:18998
773 msgid "Grid Config: user.bucket.pending"
776 #: 950.data.seed-values.sql:6920
780 #: 950.data.seed-values.sql:16985
781 msgid "Void longoverdue item processing fee when claims returned"
782 msgstr "إلغاء رسوم معالجة النُسخة المتأخرة جداً عند إدعاء الإرجاع"
784 #: 950.data.seed-values.sql:8619
788 #: 950.data.seed-values.sql:6947
792 #: 950.data.seed-values.sql:7366
796 #: 950.data.seed-values.sql:3482
797 msgid "Soft stalling interval"
798 msgstr "فترة توقف معتدلة"
800 #: 950.data.seed-values.sql:14469
801 msgid "Alltel (Allied Wireless)"
802 msgstr "أولتيل أو أولايد اللاسلكية"
804 #: 950.data.seed-values.sql:8663
808 #: 950.data.seed-values.sql:7055
809 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
810 msgstr "الألمانية، قديم جداً (حوالي 750-1050)"
812 #: 950.data.seed-values.sql:7320
816 #: 950.data.seed-values.sql:8037 950.data.seed-values.sql:8717
817 #: 950.data.seed-values.sql:8731 950.data.seed-values.sql:8745
818 #: 950.data.seed-values.sql:8759 950.data.seed-values.sql:8773
819 #: 950.data.seed-values.sql:8787
820 msgid "Biography or performer or history of ensemble"
821 msgstr "سيرة ذاتية الفرقة أو مؤديها أو تاريخها"
823 #: 950.data.seed-values.sql:3262
824 msgid "Spine label line width"
825 msgstr "عرض سطر تسمية التعريف"
827 #: 950.data.seed-values.sql:1939
828 msgid "View booking resource types"
831 #: 950.data.seed-values.sql:8123
835 #: 950.data.seed-values.sql:4724
837 "The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron "
838 "registration screen. Showing a field makes it appear with required fields "
839 "even when not required. If the field is required this setting is ignored."
841 "سيظهر حقل claims_never_checked_out_count في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله "
842 "يظهر مع الحقول المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا "
845 #: 950.data.seed-values.sql:8482
849 #: 950.data.seed-values.sql:1656
850 msgid "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
851 msgstr "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
853 #: 950.data.seed-values.sql:12372
855 "Maximum popularity importance multiplier for popularity-adjusted relevance "
856 "searches (decimal value between 1.0 and 2.0)"
858 "الحد الأقصى لأهمية الرواجية التعددية مِن أجل البحث ذو العلاقة بـِ ضبط "
859 "الرواجية/الشعبية (القيمة العشرية ما بين 1.0 و 2.0)"
861 #: 950.data.seed-values.sql:19047
862 msgid "Grid Config: serials.view_item_grid"
865 #: 950.data.seed-values.sql:17013
866 msgid "Clear hold when other patron checks out item"
869 #: 950.data.seed-values.sql:17667
870 msgid "Number of Retrievable Recent Patrons"
871 msgstr "عدد المستفيدين الحاليين القابلة للاسترجاع"
873 #: 950.data.seed-values.sql:8286
877 #: 950.data.seed-values.sql:3419
878 msgid "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
879 msgstr "تمديد تلقائي لفترة السماح لكل تواريخ الإغلاق"
881 #: 950.data.seed-values.sql:896
882 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
883 msgstr "السماح للمستخدم بتغيير تاريخ الاستحقاق لأي نُسخة لأي تاريخ"
885 #: 950.data.seed-values.sql:8269
886 msgid "Goode's homolographic"
887 msgstr "هومولوغرافيك جود"
889 #: 950.data.seed-values.sql:8146 950.data.seed-values.sql:8176
890 #: 950.data.seed-values.sql:8810 950.data.seed-values.sql:8840
891 #: 950.data.seed-values.sql:8870 950.data.seed-values.sql:8900
892 msgid "Surveys of the literature in a subject area"
893 msgstr "مسح لما صَدَرَ في موضوع مُحدد"
895 #: 950.data.seed-values.sql:487
896 msgid "1_hour_2_renew"
897 msgstr "1_hour_2_renew"
899 #: 950.data.seed-values.sql:4757
900 msgid "Regex for barcodes on patron registration"
901 msgstr "التعبير الاعتيادي للباركود في تسجيل المستفيد"
903 #: 950.data.seed-values.sql:3307 950.data.seed-values.sql:3310
904 msgid "Charge lost on zero"
905 msgstr "فرض رسوم المفقود صفر"
907 #: 950.data.seed-values.sql:854
909 "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
911 msgstr "السماح للمستخدم بعرض صلاحيات مستخدم آخر بوضع حجز لنُسخة معطاة"
913 #: 950.data.seed-values.sql:7101
917 #: 950.data.seed-values.sql:15578
918 msgid "Truncate fines to max fine amount"
919 msgstr "شذب الغرامات للحد الأقصى للغرامة"
921 #: 950.data.seed-values.sql:3024
923 "When receiving a copy in acquisitions, set the copy \"creator\" to be the "
924 "staff that received the copy"
926 "عند استلام نُسخة في التزويد، ضع \"منشىء\" النُسخة هو نفس الشخص الذي استلم "
929 #: 950.data.seed-values.sql:5304
930 msgid "Jump to details on 1 hit (staff client)"
931 msgstr "القفز إلى تفاصيل في الضغطة 1 (طاقم المكتبة)"
933 #: 950.data.seed-values.sql:1644
934 msgid "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
935 msgstr "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
937 #: 950.data.seed-values.sql:4595
941 #: 950.data.seed-values.sql:12845
942 msgid "Invalid value for \"price\""
943 msgstr "قيمة غير صالحة لـِ \"السعر\""
945 #: 950.data.seed-values.sql:3235
946 msgid "Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
947 msgstr "تعريف معرف رقم التحكم المستخدم بين حقول 003 و 035"
949 #: 950.data.seed-values.sql:7303 950.data.seed-values.sql:7310
953 #: 950.data.seed-values.sql:5036
954 msgid "Regex for other_phone field on patron registration"
955 msgstr "التعبير الاعتيادي لحقل other_phone في تسجيل المستفيد"
957 #: 950.data.seed-values.sql:7090
958 msgid "Indic (Other)"
959 msgstr "هندي أحمر (أخرى)"
961 #: 950.data.seed-values.sql:8506
962 msgid "Massachusetts "
965 #: 950.data.seed-values.sql:5
967 msgstr "النظام المحلي"
969 #: 950.data.seed-values.sql:8600
973 #: 950.data.seed-values.sql:13803 950.data.seed-values.sql:13809
974 msgid "Default Phone Number"
975 msgstr "رقم الهاتف الافتراضي"
977 #: 950.data.seed-values.sql:14639
978 msgid "Cleartalk Wireless"
979 msgstr "شركة كلير توك اللاسلكية"
981 #: 950.data.seed-values.sql:7205
985 #: 950.data.seed-values.sql:8450
989 #: 950.data.seed-values.sql:1102
990 msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
991 msgstr "السماح لطاقم العمل بتعديل الملاحظة على الفواتير أثناء العملية"
993 #: 950.data.seed-values.sql:1294
994 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
995 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
997 #: 950.data.seed-values.sql:19439
998 msgid "Print Template: offline_checkin"
1001 #: 950.data.seed-values.sql:4634
1002 msgid "This is the default Ident Type for new users in the patron editor."
1003 msgstr "افتراضي نوع الحاشية للمستخدمين الجدد في محرر المستفيد"
1005 #: 950.data.seed-values.sql:12906
1006 msgid "Print output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
1007 msgstr "تم طلب طباعة الناتج للقيود في صف انتظار الاستيراد"
1009 #: 950.data.seed-values.sql:19215
1010 msgid "Print Template: hold_shelf_slip"
1013 #: 950.data.seed-values.sql:4277
1015 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
1016 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\")"
1018 "صيغ التواريخ لهذا المستفيد (أمثلة: \"yyyy-MM-dd\" لـِ \"26-04-2010\"، \"MMM "
1019 "d, yyyy\" لـِ \"نيس 26، 2016\")"
1021 #: 950.data.seed-values.sql:17313
1022 msgid "Item Print Label - Width for Pocket Label"
1025 #: 950.data.seed-values.sql:7215
1026 msgid "Nubian languages"
1027 msgstr "اللغات النوبية"
1029 #: 950.data.seed-values.sql:578 950.data.seed-values.sql:579
1030 #: 950.data.seed-values.sql:6918
1034 #: 950.data.seed-values.sql:7257
1038 #: 950.data.seed-values.sql:944
1039 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
1040 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة/بحذف مستخدمين إلى/من مجموعة \"المستفيدين\""
1042 #: 950.data.seed-values.sql:984
1043 msgid "Allow a user to run reports"
1044 msgstr "السماح للمستخدمين بـِ تشغيل تقارير"
1046 #: 950.data.seed-values.sql:12116
1047 msgid "This line item is not found in the referenced message."
1048 msgstr "نسخة الخط هذه غير موجودة في الرسالة المشار إليها."
1050 #: 950.data.seed-values.sql:14673
1051 msgid "Syringa Wireless"
1052 msgstr "لاسلكيات سيرنغا"
1054 #: 950.data.seed-values.sql:12853
1055 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
1056 msgstr "قيمة غير صالحة لـِ \"copy_number\""
1058 #: 950.data.seed-values.sql:19397
1059 msgid "Print Template: transit_slip"
1062 #: 950.data.seed-values.sql:898
1063 msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
1065 "السماح لـِ المستخدم بالمرور عن استدعاء إذن/رخصة الإعارة مِن أجل الإعارة"
1067 #: 950.data.seed-values.sql:531
1069 msgstr "قَيد المُعالجة"
1071 #: 950.data.seed-values.sql:1204
1072 msgid "DELETE_XML_TRANSFORM"
1073 msgstr "DELETE_XML_TRANSFORM"
1075 #: 950.data.seed-values.sql:3959
1076 msgid "Content of alert_text include"
1077 msgstr "محتوى alert_text يتضمن"
1079 #: 950.data.seed-values.sql:3067
1081 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
1082 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
1083 "will result in a warning to the staff."
1085 "عندما يصبح المقدار المتبقي قي التمويل، متضمناً المال المُنفق والأعباء، عندما "
1086 "يكون أسفل النسبة المئوية، فإن محاولات الإنفاق مِن التمويل سينتج عنها تحذير "
1089 #: 950.data.seed-values.sql:18781
1090 msgid "Grid Config: admin.server.asset.copy_tag"
1093 #: 950.data.seed-values.sql:5713
1094 msgid "Circulation History"
1095 msgstr "أرشيف الإعارة"
1097 #: 950.data.seed-values.sql:3491
1098 msgid "Hard stalling interval"
1099 msgstr "فترة توقف صارمة"
1101 #: 950.data.seed-values.sql:7391
1103 msgstr "الاختصاصيون"
1105 #: 950.data.seed-values.sql:564
1106 msgid "American English"
1107 msgstr "الإنكليزية الأمريكية"
1109 #: 950.data.seed-values.sql:7209
1110 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1111 msgstr "النرويجية (الحديثة)"
1113 #: 950.data.seed-values.sql:1494
1114 msgid "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1115 msgstr "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1117 #: 950.data.seed-values.sql:8399
1119 msgstr "كاليفورنيا "
1121 #: 950.data.seed-values.sql:7987
1122 msgid "computer disc cartridge"
1123 msgstr "خرطوشة قرص حاسوبي"
1125 #: 950.data.seed-values.sql:8229 950.data.seed-values.sql:8934
1126 #: 950.data.seed-values.sql:8955
1130 #: 950.data.seed-values.sql:134
1131 msgid "Personal Author"
1132 msgstr "المؤلف الشخصي"
1134 #: 950.data.seed-values.sql:19124
1135 msgid "Print Template Context: bills_current"
1138 #: 950.data.seed-values.sql:8656
1142 #: 950.data.seed-values.sql:7160
1146 #: 950.data.seed-values.sql:4751
1148 "The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration "
1149 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
1150 "If the field is shown or required this setting is ignored."
1152 "سيتم اقتراح حقل claims_returned_count في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره "
1153 "في حال إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو "
1156 #: 950.data.seed-values.sql:1596
1157 msgid "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1158 msgstr "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1160 #: 950.data.seed-values.sql:7258
1161 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
1162 msgstr "السانغو (أوبانجي الكريول)"
1164 #: 950.data.seed-values.sql:7116
1168 #: 950.data.seed-values.sql:8313 950.data.seed-values.sql:8969
1169 #: 950.data.seed-values.sql:8982 950.data.seed-values.sql:8995
1170 #: 950.data.seed-values.sql:9008
1172 msgstr "أشكال الأرض"
1174 #: 950.data.seed-values.sql:14401
1175 msgid "Bluegrass Cellular"
1176 msgstr "شركة بلوغراس للهواتف الخلوية"
1178 #: 950.data.seed-values.sql:1780
1180 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for workstations"
1181 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء، تعديل، حذف أشرطة أدوات مخصصة لمحطات العمل"
1183 #: 950.data.seed-values.sql:7162
1187 #: 950.data.seed-values.sql:16998
1189 "Restrict patron opt-in to home library and related orgs at specified depth"
1191 "حصر تقييد المستفيد في المكتبة الرئيسية والتنظيمات المرتبطة في العمق المُحدد."
1193 #: 950.data.seed-values.sql:7372
1194 msgid "Yao (Africa)"
1195 msgstr "الياو (أفريقيا)"
1197 #: 950.data.seed-values.sql:12118
1198 msgid "This acquisition request has been fulfilled."
1201 #: 950.data.seed-values.sql:17287
1203 "Set the default width for the item print Spine Label. Please include a unit "
1204 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
1207 #: 950.data.seed-values.sql:12983
1209 "CSV output has been requested for Import Items from records in an Importer "
1212 "مَخرج/ناتج CSV تمّ طلبه للنسخ المستوردة مِن التسجيلات في مُستورد طابور "
1215 #: 950.data.seed-values.sql:8417
1219 #: 950.data.seed-values.sql:4712
1220 msgid "Suggest barred field on patron registration"
1221 msgstr "اقتراح حقل ممنوع في تسجيل المستفيد"
1223 #: 950.data.seed-values.sql:8155 950.data.seed-values.sql:8185
1224 #: 950.data.seed-values.sql:8819 950.data.seed-values.sql:8849
1225 #: 950.data.seed-values.sql:8879 950.data.seed-values.sql:8909
1226 msgid "Law reports and digests"
1227 msgstr "تقارير المحاكم ومُلخصات قانونية"
1229 #: 950.data.seed-values.sql:7244
1230 msgid "Prakrit languages"
1231 msgstr "لغات براكريت"
1233 #: 950.data.seed-values.sql:1598
1234 msgid "DELETE_INVOICE_METHOD"
1235 msgstr "DELETE_INVOICE_METHOD"
1237 #: 950.data.seed-values.sql:535
1241 #: 950.data.seed-values.sql:17840
1242 msgid "Order Copies Always Include Call Number (Even if Empty)"
1243 msgstr "نسخ الطلب تتضمن دائماً رقم الاستدعاء (حتى لو كانت فارغة)"
1245 #: 950.data.seed-values.sql:8470
1249 #: 950.data.seed-values.sql:3827
1251 "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should "
1254 "مُدة الوقت (بالثواني) لـِإعادة طلب تعيين كلمة المرور كـَ خدمة ذاتية ينبغي أن "
1257 #: 950.data.seed-values.sql:3662
1258 msgid "Reset request time on un-cancel"
1259 msgstr "إعادة ضبط وقت الطلب عند عدم إلغاء"
1261 #: 950.data.seed-values.sql:8115
1263 msgstr "موسيقا الفيلانسيسوس"
1265 #: 950.data.seed-values.sql:13877
1269 #: 950.data.seed-values.sql:1306
1270 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1271 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1273 #: 950.data.seed-values.sql:6902
1277 #: 950.data.seed-values.sql:3449
1278 msgid "Holds: Soft boundary"
1279 msgstr "الحجوزات: حد معتدل"
1281 #: 950.data.seed-values.sql:4973
1282 msgid "Show ident_value2 field on patron registration"
1283 msgstr "عرض حقل dent_value2 في تسجيل المستفيد"
1285 #: 950.data.seed-values.sql:1594
1286 msgid "DELETE_COPY_BTYPE"
1287 msgstr "DELETE_COPY_BTYPE"
1289 #: 950.data.seed-values.sql:5192
1291 "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by "
1294 "بدلاً من كل الحقول، عرض الحقول المقترحة فقط في تسجيل المستفيد افتراضياً"
1296 #: 950.data.seed-values.sql:8499
1297 msgid "Liechtenstein "
1298 msgstr "ليختنشتاين "
1300 #: 950.data.seed-values.sql:654
1304 #: 950.data.seed-values.sql:1612
1305 msgid "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1306 msgstr "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1308 #: 950.data.seed-values.sql:13544
1309 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
1310 msgstr "دلالات التحكم بقيود الملفات الاستنادية وفق مقاييس مكتبة الكونغرس"
1312 #: 950.data.seed-values.sql:7971
1313 msgid "online resource"
1316 #: 950.data.seed-values.sql:928
1317 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
1318 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء تاريخ إغلاق جديد للموقع"
1320 #: 950.data.seed-values.sql:19867
1321 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_limit_group"
1324 #: 950.data.seed-values.sql:7341
1328 #: 950.data.seed-values.sql:7331
1330 msgstr "التلينغيتية"
1332 #: 950.data.seed-values.sql:738
1333 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
1334 msgstr "السماح للمستخدم باستيراد تسجيلة مارك عبر واجهة Z3950"
1336 #: 950.data.seed-values.sql:5487
1338 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
1339 "circulation bills. The \"Prohibit negative balance on bills\" setting must "
1340 "also be set to \"true\"."
1342 "مقدار الوقت بعد السماح لفواتير الإعارة التي بدون أرصدة سالبة (المُستردة). إن "
1343 "\"منع الرصيد السلبي على الفواتير\" والإعداد يجب أيضاً أن يضبط بوضع \"صحيح\"."
1345 #: 950.data.seed-values.sql:8615
1347 msgstr "الطاجيكستان "
1349 #: 950.data.seed-values.sql:18907
1350 msgid "Grid Config: cat.holdings"
1353 #: 950.data.seed-values.sql:19853
1354 msgid "Grid Config: admin.server.asset.call_number_suffix"
1357 #: 950.data.seed-values.sql:8584
1358 msgid "Rhode Island "
1361 #: 950.data.seed-values.sql:1100
1362 msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
1363 msgstr "السماح للمستخدم بتغيير إدعاء الإرجاع للمستفيد بشكل يدوي"
1365 #: 950.data.seed-values.sql:2849
1366 msgid "Untargeted expiration"
1367 msgstr "انتهاء صلاحية غير مستهدف"
1369 #: 950.data.seed-values.sql:3343
1370 msgid "Checkout Fills Related Hold On Valid Copy Only"
1371 msgstr "الإعارة المُعبأة في الحجز المرتبط لـِ النسخة الصالحة فقط"
1373 #: 950.data.seed-values.sql:3467
1375 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1377 msgstr "مقدار الوقت بعد وضع الحجز قبل تاريخ انتهاء الحجز. مثال: \"100 يوم\""
1379 #: 950.data.seed-values.sql:7719
1380 msgid "two-dimensional moving image"
1381 msgstr "صورة متحركة ثنائية الأبعاد"
1383 #: 950.data.seed-values.sql:8480
1387 #: 950.data.seed-values.sql:13607
1388 msgid "See From Tracing -- Personal Name"
1389 msgstr "أنظر من التتابع - الاسم الشخصي"
1391 #: 950.data.seed-values.sql:14554
1392 msgid "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1393 msgstr "شركة دوبسون الخلوية للخدمات اللاسلكية ـ أورانج ـ"
1395 #: 950.data.seed-values.sql:3253
1396 msgid "Spine label left margin"
1397 msgstr "تسمية التعريف هامش يساري"
1399 #: 950.data.seed-values.sql:7332
1403 #: 950.data.seed-values.sql:4523
1404 msgid "Work Log: Maximum Actions Logged"
1405 msgstr "سجل العمل: الحد الأقصى للإجراءات المسجلة"
1407 #: 950.data.seed-values.sql:5000
1408 msgid "Suggest juvenile field on patron registration"
1409 msgstr "اقتراح حقل فترة ما قبل المراهقة في تسجيل المستفيد"
1411 #: 950.data.seed-values.sql:7104
1413 msgstr "كارا-كالباك"
1415 #: 950.data.seed-values.sql:1712
1416 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of LOST"
1417 msgstr "السماح للمستخدم بإلغاء عملية النقل للنسخة التي حالتها مفقودة"
1419 #: 950.data.seed-values.sql:12087
1420 msgid "Non-library Item"
1421 msgstr "نُسخة غير مكتبية"
1423 #: 950.data.seed-values.sql:926
1424 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
1425 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث فترة تاريخ الإغلاق للموقع المعطى"
1427 #: 950.data.seed-values.sql:5174
1429 "The Example for validation on the post_code field in patron registration."
1430 msgstr "مثال على تحقيق حقل post_code في تسجيل المستفيد."
1432 #: 950.data.seed-values.sql:1792
1434 "When granted, newly added lineitem identifiers will propagate to linked bib "
1437 "عند منح مُعرفات نسخة الخط المضافة حديثاً سيتم نشرها إلى تسجيلات المكتبة "
1440 #: 950.data.seed-values.sql:6979
1444 #: 950.data.seed-values.sql:10780
1446 "Applies the configured penalty to a patron. Required named environment "
1447 "variables are \"user\", which refers to the user object, and "
1448 "\"context_org\", which refers to the org_unit object that acts as the focus "
1451 "تطبيق العقوبة المهيئة للمستفيد. متغيرات البيئة المطلوبة المسماة هي "
1452 "\"المستخدم\", والذي يشير إلى كائن المستخدم، و \"context_org\", والتي تشير "
1453 "إلى كائن org_unit الذي يمثل المحور بالنسبة للعقوبة."
1455 #: 950.data.seed-values.sql:18977
1456 msgid "Grid Config: circ.patron.items_out"
1459 #: 950.data.seed-values.sql:8583
1463 #: 950.data.seed-values.sql:19972
1464 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field"
1467 #: 950.data.seed-values.sql:16236
1468 msgid "Long-Overdue Max Return Interval"
1469 msgstr "فترة الإرجاع القصوى للمتأخر جداً"
1471 #: 950.data.seed-values.sql:8064
1472 msgid "Concerti grossi"
1473 msgstr "موسيقا كونشرتو غروسي"
1475 #: 950.data.seed-values.sql:7951
1476 msgid "microfilm cassette"
1477 msgstr "كاسيت مايكروفيلم ـ فلم مُصغر ـ"
1479 #: 950.data.seed-values.sql:8101
1481 msgstr "موسيقا ريكيركارز"
1483 #: 950.data.seed-values.sql:693
1484 msgid "Long-Overdue Materials"
1485 msgstr "مواد متأخرة جداً"
1487 #: 950.data.seed-values.sql:16867
1488 msgid "Items Out Claims Returned display setting"
1489 msgstr "إعدادات عرض النُسخ النُسخ المرجعة إدعاءاً"
1491 #: 950.data.seed-values.sql:8382
1495 #: 950.data.seed-values.sql:9043 950.data.seed-values.sql:9060
1496 #: 950.data.seed-values.sql:9076 950.data.seed-values.sql:9092
1497 #: 950.data.seed-values.sql:9108
1499 msgstr "صور طبق الأصل"
1501 #: 950.data.seed-values.sql:2926 950.data.seed-values.sql:2927
1502 msgid "Web Client Copy Editor Templates"
1505 #: 950.data.seed-values.sql:6965
1509 #: 950.data.seed-values.sql:12749
1510 msgid "Check whether a hold request is cancelled."
1511 msgstr "تأكد من إلغاء طلب الاقتراح"
1513 #: 950.data.seed-values.sql:17492
1515 "Basic token for client authentication with OverDrive API (supplied by "
1518 "الرمز الأساسي لـِ مصادقة برنامج العميل مع واجهة برمجة التطبيقات لـِ ـ "
1521 #: 950.data.seed-values.sql:19639
1522 msgid "Grid Config: Vandelay Queue Import Items"
1525 #: 950.data.seed-values.sql:7367
1526 msgid "Sorbian languages"
1527 msgstr "اللغات الصربية"
1529 #: 950.data.seed-values.sql:4721
1530 msgid "Show claims_never_checked_out_count field on patron registration"
1531 msgstr "عرض حقل claims_never_checked_out_count في تسجيل المستفيد"
1533 #: 950.data.seed-values.sql:3584
1535 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
1536 "hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed"
1538 "في حال كان هناك نُسخة متاحة في مكتبة الطلب التي تحقق وقت وضع الحجز، لا تسمح "
1541 #: 950.data.seed-values.sql:17085
1542 msgid "Notification of a group of circs at the end of a checkout session"
1543 msgstr "إشعار مجموعة الإعارة في إنتهاء جلسة الإعارة"
1545 #: 950.data.seed-values.sql:1462
1547 "Enables the user to create/update/delete booking reservation attribute value "
1549 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء/بتحديث/بحذف خرائط قيمة سمة الحجز"
1551 #: 950.data.seed-values.sql:7907
1552 msgid "overhead transparency"
1555 #: 950.data.seed-values.sql:15525
1557 "Allow funds to be rolled over without bringing the money along. This makes "
1558 "money left in the old fund disappear, modeling its return to some outside "
1561 "السماح بترحيل الأموال بدون جلب المال مِن آخر. وهذا سيجعل المال يساراً "
1562 "التمويل القديم غير المعروض، وإعادة تشكيلها إلى كيان خارجي."
1564 #: 950.data.seed-values.sql:8696
1565 msgid "Multiple dates"
1566 msgstr "تواريخ متعددة أو تاريخ لمادة متعددة الأجزاء أوالمجلدات"
1568 #: 950.data.seed-values.sql:20387
1569 msgid "Catalog Results Page Size"
1572 #: 950.data.seed-values.sql:8458
1576 #: 950.data.seed-values.sql:1869
1577 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_PAID event"
1578 msgstr "تجاهل الحدث ITEM_DEPOSIT_PAID"
1580 #: 950.data.seed-values.sql:14
1584 #: 950.data.seed-values.sql:3653
1585 msgid "Skip For Hold Targeting"
1586 msgstr "تخطي استهداف الحجز"
1588 #: 950.data.seed-values.sql:8319 950.data.seed-values.sql:9013
1589 msgid "No specified special format characteristics"
1590 msgstr "لا توجد خصائص محددة لـِ تركيبة الصيغة"
1592 #: 950.data.seed-values.sql:8634
1593 msgid "United Kingdom Misc. Islands "
1594 msgstr "جزء متفرقة من المملكة المتحدة "
1596 #: 950.data.seed-values.sql:5354
1598 "Disable authentication requirement for sending call number information via "
1599 "SMS from the OPAC."
1601 "تعطيل متطلبات الإثبات مِن أجل إرسال معلومات رمز الاستدعاء عن طريق SMS مِن "
1604 #: 950.data.seed-values.sql:7449
1608 #: 950.data.seed-values.sql:3755
1610 "When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not "
1611 "Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as "
1612 "<Hidden> unless the field label is clicked."
1614 "عندما صحيح، فإن عامود تاريخ الميلاد في قوائم المستفيد ستكون بشكل افتراضي غير "
1615 "مرئية، وفي ملخص الشريط الجانبي للمستفيد سيتم عرض القيمة كـَ <مخفية> ما لم "
1616 "يتم النقر على تسمية الحقل."
1618 #: 950.data.seed-values.sql:12348
1619 msgid "OPAC Format Icons Attribute"
1620 msgstr "سمة أيقونات تنسيق الأوباط"
1622 #: 950.data.seed-values.sql:7470
1624 msgstr "33 1/3 دورة في الدقيقة"
1626 #: 950.data.seed-values.sql:1968
1627 msgid "Can do anything at the Branch level"
1628 msgstr "إمكانية القيام بكل شيء على المستوى الفرعي"
1630 #: 950.data.seed-values.sql:17297
1631 msgid "Item Print Label - Height for Pocket Label"
1634 #: 950.data.seed-values.sql:19208
1635 msgid "Print Template Context: hold_shelf_slip"
1638 #: 950.data.seed-values.sql:7163
1642 #: 950.data.seed-values.sql:1957
1646 #: 950.data.seed-values.sql:8359
1650 #: 950.data.seed-values.sql:8424
1654 #: 950.data.seed-values.sql:147
1655 msgid "Topic Subject"
1656 msgstr "عنوان الواصفة"
1658 #: 950.data.seed-values.sql:8504
1662 #: 950.data.seed-values.sql:3301
1664 "Elbow room specifies how far in the future you must make a reservation on an "
1665 "item if that item will have to transit to reach its pickup location. It "
1666 "secondarily defines how soon a reservation on a given item must start before "
1667 "the check-in process will opportunistically capture it for the reservation "
1670 "تحدد غرفة المُناورة في المستقبل مدى الحجز للنُسخة إذا كانت النسخة في النقل "
1671 "للوصول إلى موقع الالتقاط الخاص بها. ويُعرف على نحو ثانوي بداية حجز نسخة "
1672 "معينة قبل عملية الإرجاع ومتى سوف تلتقط من أجل رف الحجز."
1674 #: 950.data.seed-values.sql:7236
1675 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1676 msgstr "الفارسية القديمة (حوالي. 600-400 ق م)"
1678 #: 950.data.seed-values.sql:6943
1682 #: 950.data.seed-values.sql:8337
1683 msgid "Updating Web site"
1684 msgstr "موقع ويب مُحدث"
1686 #: 950.data.seed-values.sql:1574
1687 msgid "CREATE_INVOICE_METHOD"
1688 msgstr "CREATE_INVOICE_METHOD"
1690 #: 950.data.seed-values.sql:8278
1692 msgstr "إسقاط كروفاك"
1694 #: 950.data.seed-values.sql:20197
1695 msgid "Grid Config: admin.local.config.non_cataloged_type"
1698 #: 950.data.seed-values.sql:8481
1699 msgid "Côte d'Ivoire "
1700 msgstr "كوت ديفوار "
1702 #: 950.data.seed-values.sql:8408
1703 msgid "Cayman Islands "
1704 msgstr "جزر كايمان "
1706 #: 950.data.seed-values.sql:12126
1707 msgid "[6024] The quantity which has been ordered."
1708 msgstr "[6024] العدد أو المقدار الذي تم طلبه"
1710 #: 950.data.seed-values.sql:12392 950.data.seed-values.sql:12393
1711 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
1712 msgstr "تاريخ بداية إبقاء سجل الإعارة"
1714 #: 950.data.seed-values.sql:7004
1718 #: 950.data.seed-values.sql:1084
1720 "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as "
1723 "السماح للمستخدم بتمييز طلب الشراء، القيد، أو النسخة الفردية كما اسُتُلِمَت"
1725 #: 950.data.seed-values.sql:7146
1727 msgstr "الليمبرجيشية"
1729 #: 950.data.seed-values.sql:808
1730 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
1731 msgstr "يمكن للمستخدم إنشاء مُدخل في فئة المستفيد الإحصائية"
1733 #: 950.data.seed-values.sql:9610
1734 msgid "Creates a hold_notification record for each notified hold"
1735 msgstr "إنشاء تسجيلة hold_notification لكل حجز صادر له إشعار"
1737 #: 950.data.seed-values.sql:1236
1738 msgid "UPDATE_LIT_FORM"
1739 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1741 #: 950.data.seed-values.sql:1156
1742 msgid "CREATE_XML_TRANSFORM"
1743 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1745 #: 950.data.seed-values.sql:17807
1747 "Emit Owning Library ID Rather Than Short Name. Takes effect only if "
1748 "INCLUDE_OWNING_LIB is in use"
1750 "استخدام معرف مالك المكتبة غالباً أصح من الاسم المختصر. لا يتم التأثير إلا "
1751 "إذا كان INCLUDE_OWNING_LIB قيد الاستخدام"
1753 #: 950.data.seed-values.sql:8282
1754 msgid "Space oblique Mercator"
1755 msgstr "مسقط ميركاتور المنحرف الفراغي"
1757 #: 950.data.seed-values.sql:6923
1761 #: 950.data.seed-values.sql:2908 950.data.seed-values.sql:2909
1762 msgid "Hold Notification Format"
1763 msgstr "صيغة إشعار الحجز"
1765 #: 950.data.seed-values.sql:5246
1766 msgid "Appends staff initials and edit date into patron note content."
1767 msgstr "إلحاق الحروف الأولى للطاقم وتاريخ التعديل في محتوى ملاحظة المستفيد."
1769 #: 950.data.seed-values.sql:20399
1770 msgid "Age billings and payments when cirulcations are aged."
1773 #: 950.data.seed-values.sql:15179
1774 msgid "Match-Only Merge"
1775 msgstr "مطابقة-دمج فقط"
1777 #: 950.data.seed-values.sql:156 950.data.seed-values.sql:5649
1778 msgid "Accession Number"
1781 #: 950.data.seed-values.sql:19467
1782 msgid "Serials Print Routing Lists"
1785 #: 950.data.seed-values.sql:17191
1787 "Set the preferred font family for item print labels. You can specify a list "
1788 "of CSS fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
1789 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
1790 "Helvetica, serif\""
1793 #: 950.data.seed-values.sql:3608
1794 msgid "Org Unit Target Weight"
1795 msgstr "الوزن المُستهدف لـِ الوحدة التنظيمية"
1797 #: 950.data.seed-values.sql:16748
1798 msgid "Default copy location value for imported items"
1799 msgstr "قيمة موقع النُسخة الافتراضي لـِ النُسخ المستوردة"
1801 #: 950.data.seed-values.sql:3536
1802 msgid "Clear shelf copy status"
1803 msgstr "مسح حالة نُسخ الرف"
1805 #: 950.data.seed-values.sql:8290
1806 msgid "Conic, specific type unknown"
1807 msgstr "مخروطي، نوع معين غير معروف"
1809 #: 950.data.seed-values.sql:7143
1813 #: 950.data.seed-values.sql:816
1814 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
1815 msgstr "يمكن للمستخدم تحديث المُدخل في الفئة الإحصائية للمستفيد"
1817 #: 950.data.seed-values.sql:8271
1819 msgstr "مسقط ميركاتور"
1821 #: 950.data.seed-values.sql:1354
1822 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1823 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1825 #: 950.data.seed-values.sql:8093
1827 msgstr "موسيقى بافانز"
1829 #: 950.data.seed-values.sql:7033 950.data.seed-values.sql:7036
1833 #: 950.data.seed-values.sql:1118
1834 msgid "CREATE_CIRC_MOD"
1835 msgstr "CREATE_CIRC_MOD"
1837 #: 950.data.seed-values.sql:12838
1838 msgid "Malformed record cause Import failure"
1839 msgstr "التسجيلة غير السليمة يمكن أن تسبب فشل في الاستيراد"
1841 #: 950.data.seed-values.sql:1060
1842 msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
1843 msgstr "السماح للمستخدم بتعيين حالة النُسخة كضائعة"
1845 #: 950.data.seed-values.sql:1604
1846 msgid "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1847 msgstr "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1849 #: 950.data.seed-values.sql:4175 950.data.seed-values.sql:4178
1850 msgid "PayflowPro password"
1851 msgstr "كلمة مرور PayflowPro"
1853 #: 950.data.seed-values.sql:14962
1854 msgid "Centennial Wireless"
1855 msgstr "لاسلكي مئوي"
1857 #: 950.data.seed-values.sql:8038 950.data.seed-values.sql:8718
1858 #: 950.data.seed-values.sql:8732 950.data.seed-values.sql:8746
1859 #: 950.data.seed-values.sql:8760 950.data.seed-values.sql:8774
1860 #: 950.data.seed-values.sql:8788
1861 msgid "Technical and/or historical information on instruments"
1862 msgstr "معلومات فنية و/أو تاريخية لـِ الوسائل"
1864 #: 950.data.seed-values.sql:8463
1868 #: 950.data.seed-values.sql:12840
1869 msgid "New record had insufficient quality"
1870 msgstr "التسجيلة الجديدة جودتها غير كافية"
1872 #: 950.data.seed-values.sql:9048 950.data.seed-values.sql:9065
1873 #: 950.data.seed-values.sql:9081 950.data.seed-values.sql:9097
1874 #: 950.data.seed-values.sql:9113
1875 msgid "Phonodisc, phonowire, etc."
1876 msgstr "قرص صوتي أو سلك صوتي ـ فونو ديسك ـ إلخ"
1878 #: 950.data.seed-values.sql:14741
1879 msgid "Simple Mobile"
1880 msgstr "موبايل بسيط"
1882 #: 950.data.seed-values.sql:1104
1883 msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
1884 msgstr "السماح للطاقم بتعديل ملاحظة الدفع أثناء إجراء العملية"
1886 #: 950.data.seed-values.sql:14981
1890 #: 950.data.seed-values.sql:13582
1891 msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
1892 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع -- اسم الشركة"
1894 #: 950.data.seed-values.sql:8050
1896 msgstr "موسيقا الباليه"
1898 #: 950.data.seed-values.sql:8418
1900 msgstr "كابو فيردي "
1902 #: 950.data.seed-values.sql:7451
1906 #: 950.data.seed-values.sql:8590
1907 msgid "South Carolina "
1908 msgstr "كارولينا الجنوبية "
1910 #: 950.data.seed-values.sql:1014
1911 msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
1912 msgstr "السماح للمستخدم بحذف تخصيص تمويل"
1914 #: 950.data.seed-values.sql:1676
1915 msgid "Update prefix label definition."
1916 msgstr "تحديث تعريف البادئة"
1918 #: 950.data.seed-values.sql:8356
1922 #: 950.data.seed-values.sql:8464
1926 #: 950.data.seed-values.sql:4631
1927 msgid "Default Ident Type for Patron Registration"
1928 msgstr "نوع الهامش الافتراضي لتسجيل المستفيد"
1930 #: 950.data.seed-values.sql:7035
1931 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
1932 msgstr "الفرنسية، قديم (حوالي 842-1400)"
1934 #: 950.data.seed-values.sql:8676
1935 msgid "Spratly Island "
1936 msgstr "جزر سبراتلي "
1938 #: 950.data.seed-values.sql:8395
1939 msgid "Bouvet Island "
1940 msgstr "جزيرة بوفيت "
1942 #: 950.data.seed-values.sql:15249
1943 msgid "LibraryElf Login"
1944 msgstr "تسجيل دخول LibraryElf"
1946 #: 950.data.seed-values.sql:8288
1947 msgid "Equidistant conic"
1948 msgstr "مخروطي على مسافة واحدة"
1950 #: 950.data.seed-values.sql:1438 950.data.seed-values.sql:1440
1951 msgid "Allow a user to delete trigger template output"
1952 msgstr "السماح للمستخدم بحذف ناتج القالب الجاري"
1954 #: 950.data.seed-values.sql:8419
1955 msgid "Cook Islands "
1958 #: 950.data.seed-values.sql:539
1959 msgid "Discard/Weed"
1960 msgstr "تعشيب/العشبة الضارة"
1962 #: 950.data.seed-values.sql:8434
1963 msgid "El Salvador "
1966 #: 950.data.seed-values.sql:2990
1968 msgstr "التحقق الذاتي"
1970 #: 950.data.seed-values.sql:7084
1974 #: 950.data.seed-values.sql:17185
1975 msgid "Item Print Label Font Family"
1976 msgstr "عائلة خط تسمية الطباعة"
1978 #: 950.data.seed-values.sql:5102
1980 "The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. "
1981 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
1982 "If the field is required this setting is ignored."
1984 "سيظهر حقل second_given_name في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر مع "
1985 "الحقول المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل "
1988 #: 950.data.seed-values.sql:4238 950.data.seed-values.sql:4241
1989 msgid "PayPal test mode"
1990 msgstr "وضع اختبار البايبال"
1992 #: 950.data.seed-values.sql:7375
1996 #: 950.data.seed-values.sql:1234
1997 msgid "UPDATE_LASSO_MAP"
1998 msgstr "UPDATE_LASSO_MAP"
2000 #: 950.data.seed-values.sql:1897
2001 msgid "Update copy alert suppression"
2004 #: 950.data.seed-values.sql:1837
2005 msgid "Allow a user to create a new popularity badge"
2006 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء شارة رواجية جديدة"
2008 #: 950.data.seed-values.sql:5156
2010 "The State field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2011 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2012 "field is required this setting is ignored."
2014 "سيظهر حقل الولاية في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
2015 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
2017 #: 950.data.seed-values.sql:8431
2021 #: 950.data.seed-values.sql:4467
2022 msgid "Patron Opt-In Boundary"
2023 msgstr "حواف/حدود تقييد المستفيد"
2025 #: 950.data.seed-values.sql:5731
2026 msgid "Cancel Holds"
2027 msgstr "إلغاء الحجوزات"
2029 #: 950.data.seed-values.sql:7423
2033 #: 950.data.seed-values.sql:19611
2034 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Queue"
2037 #: 950.data.seed-values.sql:13583
2038 msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
2039 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع - اسم الاجتماع"
2041 #: 950.data.seed-values.sql:19653
2042 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Items"
2045 #: 950.data.seed-values.sql:5225
2046 msgid "Cap results in Patron Search at this number."
2047 msgstr "ذروة النتائج في بحث المستفيد لهذا الرقم"
2049 #: 950.data.seed-values.sql:6909
2053 #: 950.data.seed-values.sql:17843
2054 msgid "Order Copies Always Include Item Type (Even if Empty)"
2055 msgstr "نُسخ الطلب تتضمن دائماً نوع النسخة(حتى لو كان فارغ)"
2057 #: 950.data.seed-values.sql:12859
2058 msgid "Bad format for stat cat data, should be like: CAT 1|VALUE 1"
2060 "تنسيق سيء لبيانات حالة الفهرسـة، ينبغي أن يكون كما يلي: الفهرس 1|القيمة 1"
2062 #: 950.data.seed-values.sql:16835 950.data.seed-values.sql:16854
2063 #: 950.data.seed-values.sql:16873
2065 "Value is a numeric code, describing which list the circulation should appear "
2066 "while checked out and whether the circulation should continue to appear in "
2067 "the bottom list, when checked in with oustanding fines. 1 = top list, "
2068 "bottom list. 2 = bottom list, bottom list. 5 = top list, do not display. "
2069 "6 = bottom list, do not display."
2071 "القيمة هي رمز رقمي، تصف قائمة الإعارة التي ينبغي أن تظهر أثناء الإعارة وفيما "
2072 "إذا كان ينبغي أن تستمر الإعارة لتظهر في القائمة السفلية، عند الإرجاع مع "
2073 "غرامات مُعلقة. 1 = أعلى القائمة، أسفل القائمة. 2 = أسفل القائمة، أسفل "
2074 "القائمة. 5 =أعلى القائمة، بدون إظهار. 6 = أسفل القائمة، بدون إظهار."
2076 #: 950.data.seed-values.sql:1772
2077 msgid "Allows staff to manage search filter groups and entries"
2078 msgstr "السماح للطاقم بإدارة مجموعات ومُدخلات فرز البحث"
2080 #: 950.data.seed-values.sql:15346
2084 #: 950.data.seed-values.sql:12226
2085 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via phone)"
2086 msgstr "مدة إبقاء أرشيف الحجز - ملغي (المستفيد عبر الهاتف)"
2088 #: 950.data.seed-values.sql:998
2089 msgid "Allow a user to delete a funding source"
2090 msgstr "السماح للمستخدم بحذف مصدر التمويل"
2092 #: 950.data.seed-values.sql:20377
2093 msgid "Use Hatch for printing"
2096 #: 950.data.seed-values.sql:7815
2100 #: 950.data.seed-values.sql:3989
2102 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2103 "%INCLUDE(header_text)%"
2105 "Text/HTML/وحدات الماكرو لإدراجها في تركيبات الاستلام بدلاً من "
2106 "%INCLUDE(header_text)%"
2108 #: 950.data.seed-values.sql:5477
2110 "Prevent negative balances (refunds) on bills for lost/long overdue "
2111 "materials. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times or, "
2112 "when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
2113 "balances after an interval of time."
2115 "منع الأرصدة السالبة (الأموال المستردة) في فواتير المواد المتأخرة/الضائعة. "
2116 "ضبط القيمة إلى \"صحيح\" لمنع الأرصدة السالبة في كل الأوقات، أو عندما "
2117 "استخدامها مع إعداد الفترة، لمنع الأرصدة السالبة بعد فترة معينة من الوقت."
2119 #: 950.data.seed-values.sql:20320
2120 msgid "Grid Config: Booking Return Resource tab Already Picked Up grid"
2123 #: 950.data.seed-values.sql:17570
2124 msgid "OneClickdigital Basic Token"
2125 msgstr "الرمز الأساسي لـِ ـ نقرة واحدة رقمية ـ"
2127 #: 950.data.seed-values.sql:7368
2131 #: 950.data.seed-values.sql:16319
2133 "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero. This leaves "
2134 "the long-overdue copy on the patron record when it is paid"
2137 #: 950.data.seed-values.sql:8545
2141 #: 950.data.seed-values.sql:1955
2145 #: 950.data.seed-values.sql:6912
2149 #: 950.data.seed-values.sql:675
2150 msgid "Overdue Materials"
2151 msgstr "مواد متأخرة جداً"
2153 #: 950.data.seed-values.sql:7249
2157 #: 950.data.seed-values.sql:9038 950.data.seed-values.sql:9055
2158 #: 950.data.seed-values.sql:9071 950.data.seed-values.sql:9087
2159 #: 950.data.seed-values.sql:9103
2161 msgstr "صور شخصية زيتية"
2163 #: 950.data.seed-values.sql:3073 950.data.seed-values.sql:3076
2164 msgid "Temporary barcode prefix"
2165 msgstr "بادئة باركود مؤقتة"
2167 #: 950.data.seed-values.sql:1724
2168 msgid "Allows a user to use debug functions in the staff client"
2169 msgstr "السماح للمستخدم باستخدام عمليات تفحص الأخطاء في قسم طاقم العمل"
2171 #: 950.data.seed-values.sql:18676
2172 msgid "Holdings View Show Copies"
2175 #: 950.data.seed-values.sql:13596
2176 msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
2177 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- اسم الاجتماع"
2179 #: 950.data.seed-values.sql:15736
2180 msgid "Upload Create PO"
2181 msgstr "رفع ملف طلب الشراء"
2183 #: 950.data.seed-values.sql:8099
2185 msgstr "موسيقا ترتيلة الموتى"
2187 #: 950.data.seed-values.sql:5444
2188 msgid "Do not change fines/fees on zero-balance LOST transaction"
2189 msgstr "لا تقم بتغيير الرسوم/الغرامات على الرصيد الصفري للعملية الضائعة"
2191 #: 950.data.seed-values.sql:537 950.data.seed-values.sql:2987
2195 #: 950.data.seed-values.sql:1885
2196 msgid "Administer copy alert types"
2199 #: 950.data.seed-values.sql:8142 950.data.seed-values.sql:8171
2200 #: 950.data.seed-values.sql:8805 950.data.seed-values.sql:8835
2201 #: 950.data.seed-values.sql:8865 950.data.seed-values.sql:8895
2205 #: 950.data.seed-values.sql:6919
2207 msgstr "لغة مابوتشي"
2209 #: 950.data.seed-values.sql:7351
2213 #: 950.data.seed-values.sql:1488
2214 msgid "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2215 msgstr "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2217 #: 950.data.seed-values.sql:8097
2218 msgid "Program music"
2219 msgstr "موسيقا البرامج"
2221 #: 950.data.seed-values.sql:8348
2222 msgid "Not arrangement or transposition or not specified"
2223 msgstr "بدون اقتباس أو توزيع أو غير محدد"
2225 #: 950.data.seed-values.sql:12120
2226 msgid "Accepted with changes which require no confirmation."
2227 msgstr "مقبول بتغييرات لا تتطلب تأكيد"
2229 #: 950.data.seed-values.sql:4368
2230 msgid "Allow pending addresses"
2231 msgstr "السماح للعناوين المُعلقة"
2233 #: 950.data.seed-values.sql:5021
2235 "The master_account field will be suggested on the patron registration "
2236 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
2237 "If the field is shown or required this setting is ignored."
2239 "سيتم اقتراح حقل master_account في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال "
2240 "إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب."
2242 #: 950.data.seed-values.sql:7091
2246 #: 950.data.seed-values.sql:20007
2247 msgid "Grid Config: admin.server.config.weight_assoc"
2250 #: 950.data.seed-values.sql:726
2251 msgid "Allow a user to update another user's hold"
2252 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث حجز مستخدم آخر"
2254 #: 950.data.seed-values.sql:8156 950.data.seed-values.sql:8187
2255 #: 950.data.seed-values.sql:8821 950.data.seed-values.sql:8851
2256 #: 950.data.seed-values.sql:8881 950.data.seed-values.sql:8911
2258 msgstr "الحوليات/الكتب السنوية"
2260 #: 950.data.seed-values.sql:218 950.data.seed-values.sql:5655
2264 #: 950.data.seed-values.sql:8613
2268 #: 950.data.seed-values.sql:8007
2269 msgid "audiocassette"
2272 #: 950.data.seed-values.sql:18963
2273 msgid "Grid Config: circ.pending_patrons.list"
2276 #: 950.data.seed-values.sql:1006
2277 msgid "Allow a user to delete a fund"
2278 msgstr "السماح للمستخدم بحذف تمويل"
2280 #: 950.data.seed-values.sql:4505
2281 msgid "Previous Issuance Copy Location"
2282 msgstr "موقع نسخة الاصدار السابق"
2284 #: 950.data.seed-values.sql:13594
2285 msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
2286 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- اسم شخصي"
2288 #: 950.data.seed-values.sql:1092
2289 msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
2290 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف تسجيلة مارك المُنسق لحيازة البيانات"
2292 #: 950.data.seed-values.sql:13989
2293 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile"
2294 msgstr "جرس متنقل وموبايل منفرد"
2296 #: 950.data.seed-values.sql:8446
2300 #: 950.data.seed-values.sql:7131
2304 #: 950.data.seed-values.sql:1825
2305 msgid "Allow a user to adjust a bill (generally to zero)"
2306 msgstr "السماح للمستخدم بضبط فاتورة (بشكل عام إلى الصفر)"
2308 #: 950.data.seed-values.sql:7317 950.data.seed-values.sql:7318
2312 #: 950.data.seed-values.sql:20034
2313 msgid "GUI: Enable Experimental Angular Staff Catalog"
2316 #: 950.data.seed-values.sql:992
2317 msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
2318 msgstr "السماح للمستخدم بحذف نُسخة مٌعارة من وعاء مستخدم آخر"
2320 #: 950.data.seed-values.sql:8457
2321 msgid "Georgia (Republic) "
2322 msgstr "جورجيا (جمهوري) "
2324 #: 950.data.seed-values.sql:186
2325 msgid "Series Title (Browse)"
2326 msgstr "عنوان السلسلة (تصفح)"
2328 #: 950.data.seed-values.sql:14248
2329 msgid "Hawaiian Telcom Wireless"
2330 msgstr "لاسلكيات تليكون هاواي"
2332 #: 950.data.seed-values.sql:8691
2333 msgid "Continuing resource currently published"
2334 msgstr "المصدر المستمر منشور حالياً"
2336 #: 950.data.seed-values.sql:3217
2337 msgid "Spine and pocket label font size"
2338 msgstr "حجم الخط لـِ تسمية التعاريف"
2340 #: 950.data.seed-values.sql:3190
2341 msgid "Minimum Item Price"
2342 msgstr "السعر الأقل للنسخة"
2344 #: 950.data.seed-values.sql:13630
2346 msgstr "محور المؤلف"
2348 #: 950.data.seed-values.sql:13570
2349 msgid "Heading -- General Subdivision"
2350 msgstr "الترويسة - القسم الفرعي العام"
2352 #: 950.data.seed-values.sql:7189
2356 #: 950.data.seed-values.sql:1246
2357 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2358 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2360 #: 950.data.seed-values.sql:8610
2361 msgid "Saudi Arabia "
2362 msgstr "المملكة العربية السعودية "
2364 #: 950.data.seed-values.sql:8476
2368 #: 950.data.seed-values.sql:19965
2369 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field_ts_map"
2372 #: 950.data.seed-values.sql:7311
2376 #: 950.data.seed-values.sql:7110
2380 #: 950.data.seed-values.sql:7038
2384 #: 950.data.seed-values.sql:8633
2388 #: 950.data.seed-values.sql:15653
2390 "If we exceed the wait time, the URL is marked as a \"timeout\" and the "
2391 "system moves on to the next URL"
2393 "إذا تجاوزنا وقت الانتظار، فإن URL يتم تمييزه كـَ \"انتهاء المُهلة\" والنظام "
2394 "ينقله إلى URL التالي"
2396 #: 950.data.seed-values.sql:5719
2397 msgid "Template Merge Container"
2398 msgstr "وعاء دمج القالب"
2400 #: 950.data.seed-values.sql:11723
2401 msgid "A payment receipt needs to be formatted for printing."
2402 msgstr "يجب تنسيق إيصال الدفع للطباعة"
2404 #: 950.data.seed-values.sql:5009
2405 msgid "Show master_account field on patron registration"
2406 msgstr "عرض حقل master_account في تسجيل المستفيد"
2408 #: 950.data.seed-values.sql:12106
2409 msgid "The information is to be or has been deleted."
2410 msgstr "لقد تم حذف المعلومة أو هي على طريق الحذف"
2412 #: 950.data.seed-values.sql:3752
2413 msgid "Obscure the Date of Birth field"
2414 msgstr "طمس/إخفاء حقل تاريخ الميلاد"
2416 #: 950.data.seed-values.sql:1895
2417 msgid "Create copy alert suppression"
2420 #: 950.data.seed-values.sql:8371
2421 msgid "American Samoa "
2422 msgstr "ساموا الأمريكية "
2424 #: 950.data.seed-values.sql:8213 950.data.seed-values.sql:8918
2425 #: 950.data.seed-values.sql:8939
2426 msgid "Autobiography"
2429 #: 950.data.seed-values.sql:13604
2430 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
2431 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- مصطلح تسلسل زمني"
2433 #: 950.data.seed-values.sql:7293
2437 #: 950.data.seed-values.sql:940
2439 "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
2440 msgstr "السماح للمستخدم بحذف محطة عمل حالية وبالتالي يمكن لآخر باستبدالها"
2442 #: 950.data.seed-values.sql:13495
2444 "Facilitates producing a CSV file representing a book list by introducing an "
2445 "\"items\" variable into the TT environment, sorted as dictated according to "
2448 "تسهيل إنتاج ملف CSV وهو ما يمثل قائمة الكتب من خلال إدخال \"العناصر\" "
2449 "المتغيرة في بيئة تي تي مرتبة وفقاً لما تمليه بارامترات المستخدم"
2451 #: 950.data.seed-values.sql:8454
2455 #: 950.data.seed-values.sql:9047 950.data.seed-values.sql:9064
2456 #: 950.data.seed-values.sql:9080 950.data.seed-values.sql:9096
2457 #: 950.data.seed-values.sql:9112
2461 #: 950.data.seed-values.sql:964
2462 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
2463 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة/بحذف المستخدمين إلى/من مجموعة \"البائع\""
2465 #: 950.data.seed-values.sql:7076
2469 #: 950.data.seed-values.sql:1048
2470 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
2471 msgstr "currency_type السماح للمستخدم بإنشاء/بعرض/بتحديث/بحذف"
2473 #: 950.data.seed-values.sql:1046
2474 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
2475 msgstr "السماح لطاقم المكتبة بالحذف المباشر للتسجيلة البيبلوغرافية"
2477 #: 950.data.seed-values.sql:13564
2478 msgid "Heading -- Topical Term"
2479 msgstr "الترويسة - مصطلح موضوعي"
2481 #: 950.data.seed-values.sql:3977
2482 msgid "Content of footer_text include"
2483 msgstr "محتوى footer_text يتضمن"
2485 #: 950.data.seed-values.sql:17428
2487 "Base URI for OverDrive Circulation API (defaults to "
2488 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly "
2491 "معرف الموارد الموحد الأساسي لـِ واجهة برمجة التطبيق لـِ الأوفر درايف "
2492 "(افتراضياً إلى https://patron.api.overdrive.com/v1). ننصح هنا استخدام HTTPS "
2495 #: 950.data.seed-values.sql:9840
2496 msgid "A patron acquisition request has been rejected."
2497 msgstr "تم حذف طلب المستفيد بالتزويد"
2499 #: 950.data.seed-values.sql:5183
2501 "The Regular Expression for validation on the post_code field in patron "
2503 msgstr "التعبير الاعتيادي لتحقيق حقل post_code في تسجيل المستفيد"
2505 #: 950.data.seed-values.sql:7172
2507 msgstr "لغة الملايو"
2509 #: 950.data.seed-values.sql:14144
2510 msgid "Bulletin.net"
2511 msgstr "Bulletin.net"
2513 #: 950.data.seed-values.sql:8283
2514 msgid "Cylindrical, specific type unknown"
2515 msgstr "مسقط أسطواني، نوع معين غير معروف"
2517 #: 950.data.seed-values.sql:7404
2518 msgid "Manuscript cartographic material"
2519 msgstr "الخرائط المخطوطة"
2521 #: 950.data.seed-values.sql:141
2522 msgid "Geographic Subject"
2523 msgstr "واصفة جغرافية"
2525 #: 950.data.seed-values.sql:1150
2526 msgid "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2527 msgstr "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2529 #: 950.data.seed-values.sql:691
2530 msgid "Notification Fee"
2531 msgstr "رسم الإشعار"
2533 #: 950.data.seed-values.sql:3701
2534 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first"
2535 msgstr "النُسخ الضائعة مستخدمة في الإعادة بدلاً من الذهاب \"للرئيسية\" أولاً"
2537 #: 950.data.seed-values.sql:3728
2539 "This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
2541 msgstr "هذا يمنع النظام من فرض رسوم أكبر من سعر النُسخة في الغرامات المتأخرة"
2543 #: 950.data.seed-values.sql:6967
2547 #: 950.data.seed-values.sql:3289
2548 msgid "Block Renewal of Items Needed for Holds"
2549 msgstr "حظر التجديد لـِ النسخ المطلوبة للحجز"
2551 #: 950.data.seed-values.sql:7186
2555 #: 950.data.seed-values.sql:924
2556 msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
2557 msgstr "السماح للمستخدم بحذف فترة تاريخ الإغلاق لموقع معطى"
2559 #: 950.data.seed-values.sql:15838
2560 msgid "Upload Merge on Exact Match by Default"
2561 msgstr "رفع الدمج عند التطابق الكلي افتراضاً"
2563 #: 950.data.seed-values.sql:966
2564 msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
2565 msgstr "السماح لـِ المستخدم بوضع الحجز في نسخة الحماية العمرية"
2567 #: 950.data.seed-values.sql:3103
2568 msgid "How long a persistent login lasts. E.g. '2 weeks'"
2569 msgstr "طول فترة التسجيل المستمر. مثال: 2 أسبوع"
2571 #: 950.data.seed-values.sql:5075
2572 msgid "The prefix field will be required on the patron registration screen."
2573 msgstr "حقل بادئة مطلوب في واجهة تسجيل المستفيد"
2575 #: 950.data.seed-values.sql:12525
2576 msgid "A missing pieces patron letter needs to be formatted for printing."
2578 "رسالة المستفيد لـِ الأجزاء المفقودة تحتاج إلى أن تكون منسقة مِن أجل الطباعة"
2580 #: 950.data.seed-values.sql:3833
2581 msgid "Patron Registration: Cloned patrons get address copy"
2582 msgstr "تسجيل المستفيد: الحصول على نسخة العنوان لـِ استنساخ المستفيدين"
2584 #: 950.data.seed-values.sql:4832
2585 msgid "The dob field will be required on the patron registration screen."
2586 msgstr "حقل تاريخ الميلاد سيكون مطلوباً في شاشة تسجيل المستفيد"
2588 #: 950.data.seed-values.sql:18991
2589 msgid "Grid Config: user.bucket.view"
2592 #: 950.data.seed-values.sql:8011
2596 #: 950.data.seed-values.sql:1526
2597 msgid "ADMIN_INVOICE"
2598 msgstr "ADMIN_INVOICE"
2600 #: 950.data.seed-values.sql:8683
2601 msgid "United Kingdom "
2602 msgstr "المملكة المتحدة "
2604 #: 950.data.seed-values.sql:7100
2608 #: 950.data.seed-values.sql:1620
2609 msgid "UPDATE_COPY_BTYPE"
2610 msgstr "UPDATE_COPY_BTYPE"
2612 #: 950.data.seed-values.sql:18641
2613 msgid "Print Receipt On Payment"
2616 #: 950.data.seed-values.sql:18837
2617 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.search"
2620 #: 950.data.seed-values.sql:1302
2621 msgid "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2622 msgstr "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2624 #: 950.data.seed-values.sql:934
2625 msgid "Allow a user to remove someone from collections"
2626 msgstr "السماح للمستخدم بحذف شخص من المجموعات"
2628 #: 950.data.seed-values.sql:13856
2629 msgid "Circulation Policy Configuration"
2630 msgstr "تكوين/تهيئة سياسة الإعارة"
2632 #: 950.data.seed-values.sql:8643
2633 msgid "Vatican City "
2634 msgstr "مدينة فاتيكان "
2636 #: 950.data.seed-values.sql:7109
2640 #: 950.data.seed-values.sql:7007
2641 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
2642 msgstr "الهولندية، أواسط (حوالي 1050-1350)"
2644 #: 950.data.seed-values.sql:15844
2645 msgid "Merge records on exact match by default during ACQ file upload"
2646 msgstr "دمج السجلات في تطابق تام بشكل افتراضي أثناء رفع ملف ACQ"
2648 #: 950.data.seed-values.sql:7237
2652 #: 950.data.seed-values.sql:15248
2653 msgid "Apache Auth Proxy Login"
2654 msgstr "تسجيل دخول بروكسي الأباتشي"
2656 #: 950.data.seed-values.sql:19103
2657 msgid "Default MARC Template"
2660 #: 950.data.seed-values.sql:1891
2661 msgid "Delete copy alert types"
2664 #: 950.data.seed-values.sql:1022
2665 msgid "Allow a user to create a new provider"
2666 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة مزود جديد"
2668 #: 950.data.seed-values.sql:1654
2669 msgid "VIEW_MERGE_PROFILE"
2670 msgstr "VIEW_MERGE_PROFILE"
2672 #: 950.data.seed-values.sql:9804
2673 msgid "A patron acquisition request has been marked On-Order."
2674 msgstr "تم تعيين طلب تزويد المستفيد في حالة طلب الشراء"
2676 #: 950.data.seed-values.sql:936
2677 msgid "Allow a user to bar a patron"
2678 msgstr "السماح لـِ المستخدم إلى شريط /قائمة المستفيد"
2680 #: 950.data.seed-values.sql:8547
2684 #: 950.data.seed-values.sql:8078
2686 msgstr "موسيقا الجماهير"
2688 #: 950.data.seed-values.sql:19152
2689 msgid "Print Template Context: bill_payment"
2692 #: 950.data.seed-values.sql:8350
2696 #: 950.data.seed-values.sql:8553
2700 #: 950.data.seed-values.sql:9044 950.data.seed-values.sql:9061
2701 #: 950.data.seed-values.sql:9077 950.data.seed-values.sql:9093
2702 #: 950.data.seed-values.sql:9109
2703 msgid "Coats of arms"
2704 msgstr "شعارات ـ أنواط شرفية"
2706 #: 950.data.seed-values.sql:1316
2707 msgid "UPDATE_MARC_CODE"
2708 msgstr "UPDATE_MARC_CODE"
2710 #: 950.data.seed-values.sql:7086
2712 msgstr "لغة إنكتيتوتية"
2714 #: 950.data.seed-values.sql:7430 950.data.seed-values.sql:8238
2716 msgstr "الأفلام المعتمة ـ مصغرات غير شفافة"
2718 #: 950.data.seed-values.sql:8493
2722 #: 950.data.seed-values.sql:8186 950.data.seed-values.sql:8820
2723 #: 950.data.seed-values.sql:8850 950.data.seed-values.sql:8880
2724 #: 950.data.seed-values.sql:8910
2725 msgid "Other reports"
2726 msgstr "تقارير أُخرى"
2728 #: 950.data.seed-values.sql:1470
2729 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2730 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2732 #: 950.data.seed-values.sql:9867
2734 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"cancelled\"."
2736 "اختبارات لمعرفة فيما إذا كانت نسخة الخط المُتراسلة لديها حالة \"إلغاء\"."
2738 #: 950.data.seed-values.sql:263
2739 msgid "Type of Resource"
2742 #: 950.data.seed-values.sql:952
2743 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
2745 "السماح لـِ المستخدم بإضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن مجموعة \"الإدارة "
2748 #: 950.data.seed-values.sql:7102
2749 msgid "Judeo-Persian"
2750 msgstr "اليهودي-الفارسي"
2752 #: 950.data.seed-values.sql:4286
2754 "Format Times with this pattern (examples: \"h:m:s.SSS a z\" for "
2755 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
2757 "تنسيق الأزمنة مع هذه الانماط (أمثلة: \"h:m:s.SSS a z\" لـِ \"2:07:20.666 "
2758 "توقيت نهار اليوم بعد الظهيرة \", \"HH:mm\" لـِ \"14:07\")"
2760 #: 950.data.seed-values.sql:19348
2761 msgid "Print Template Context: patron_note"
2764 #: 950.data.seed-values.sql:7158
2768 #: 950.data.seed-values.sql:838
2769 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
2770 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث نوع نُسخة غير مفهرس"
2772 #: 950.data.seed-values.sql:8080
2774 msgstr "موسيقا مينيوتس"
2776 #: 950.data.seed-values.sql:7313
2780 #: 950.data.seed-values.sql:8461
2784 #: 950.data.seed-values.sql:1038
2785 msgid "Allows a user to create a picklist"
2786 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء قائمة استلام"
2788 #: 950.data.seed-values.sql:1853
2789 msgid "Allow a user to modify an authority record"
2790 msgstr "السماح للمستخدم بـِ تعديل تسجيلة الإسناد"
2792 #: 950.data.seed-values.sql:18704
2793 msgid "Copy Edit Default Values"
2796 #: 950.data.seed-values.sql:17636
2798 "If enabled, adds a \"Digital Bookplate\" option to the query type selectors "
2799 "in the public catalog for search on copy tags."
2801 "إذا تمّ التمكين، أضف خيار \"لوحة الكتاب الرقمية\" إلى محددات نوع الاستعلام "
2802 "في الفهرس العام للبحث في تيجان النسخة."
2804 #: 950.data.seed-values.sql:17768
2806 "Forgive fines when checking out a long-overdue item and copy alert is "
2810 #: 950.data.seed-values.sql:7421
2812 msgstr "أشكال مختلطة"
2814 #: 950.data.seed-values.sql:1098
2815 msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
2817 "السماح لـِ الطاقم بتجاوز/تجاهل الححد الأقصى مِن قيمة المُطالبات المُسترجعة "
2820 #: 950.data.seed-values.sql:8598
2824 #: 950.data.seed-values.sql:1823
2825 msgid "Allow administration of MARC tag tables"
2826 msgstr "السماح لـِ الإدارة لـِ جداول تاجات مارك"
2828 #: 950.data.seed-values.sql:7043
2832 #: 950.data.seed-values.sql:8153 950.data.seed-values.sql:8183
2833 #: 950.data.seed-values.sql:8817 950.data.seed-values.sql:8847
2834 #: 950.data.seed-values.sql:8877 950.data.seed-values.sql:8907
2835 msgid "Standards/specifications"
2836 msgstr "معايير/ مواصفات"
2838 #: 950.data.seed-values.sql:17652
2839 msgid "Library time zone"
2840 msgstr "المنطقة الزمنية للمكتبة"
2842 #: 950.data.seed-values.sql:8299
2846 #: 950.data.seed-values.sql:8439
2850 #: 950.data.seed-values.sql:7412
2851 msgid "Not fiction (not further specified)"
2852 msgstr "ليس عمل أدبي"
2854 #: 950.data.seed-values.sql:4103 950.data.seed-values.sql:4106
2855 msgid "AuthorizeNet login"
2856 msgstr "تسجيل الدخول لـِ شركة AuthorizeNet"
2858 #: 950.data.seed-values.sql:4910
2859 msgid "Regex for evening_phone field on patron registration"
2860 msgstr "التعبير النظامي لـِ الحقل evening_phone في تسجيل المستفيد"
2862 #: 950.data.seed-values.sql:878
2863 msgid "Allow a user to delete another user's title note"
2864 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف ملاحظة عنوان مستخدمين آخرين"
2866 #: 950.data.seed-values.sql:758
2867 msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
2868 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ تمييز المستخدم كـَ محذوف"
2870 #: 950.data.seed-values.sql:7042 950.data.seed-values.sql:7224
2874 #: 950.data.seed-values.sql:4784
2875 msgid "Require day_phone field on patron registration"
2876 msgstr "الحقل day_phone مطلوب في تسجيل المستفيد"
2878 #: 950.data.seed-values.sql:4823
2880 "If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the "
2881 "patron registration form."
2883 "ستظهر أداة التقويم عند تحرير حقل تاريخ الميلاد في نموذج تسجيل المستفيد."
2885 #: 950.data.seed-values.sql:15269
2887 "Normally, fines are not charged when a library is closed. When set to True, "
2888 "fines will be charged during scheduled closings and normal weekly closed "
2891 "عادة، لا تُحمل الغرامات عند إغلاق المكتبة. عندما يتم تعيينها إلى صحيح، "
2892 "وستُحمل الغرامات خلال الإغلاق المُجدول والأيام الأسبوعية المُغلقة العادية."
2894 #: 950.data.seed-values.sql:4407
2895 msgid "If enabled username changing via the OPAC will be disabled"
2897 "إذا تم تمكين اسم المستخدم مِن التغيير عن طريق الأوباك سوف يتم تعطيله/إبطاله"
2899 #: 950.data.seed-values.sql:151
2900 msgid "General Keywords"
2901 msgstr "كلمات مفتاحية عامة"
2903 #: 950.data.seed-values.sql:7119
2907 #: 950.data.seed-values.sql:2855
2908 msgid "Patron via SIP"
2909 msgstr "المستفيد بوساطة بروتوكول بدء الجلسة"
2911 #: 950.data.seed-values.sql:1164
2912 msgid "DELETE_CIRC_MOD"
2913 msgstr "DELETE_CIRC_MOD"
2915 #: 950.data.seed-values.sql:1915
2916 msgid "Allows a user to manage custom permission group lists."
2919 #: 950.data.seed-values.sql:8625
2920 msgid "Trinidad and Tobago "
2921 msgstr "ترينداد وتوباغو "
2923 #: 950.data.seed-values.sql:8618
2927 #: 950.data.seed-values.sql:8474
2931 #: 950.data.seed-values.sql:3485
2933 "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically "
2934 "captured for a hold. Example \"5 days\""
2936 "كم مُدة الانتظار قبل السماح للنسخ البعيدة ليتم استلامها بشكل ملائم مِن أجل "
2937 "الحجز. على سبيل المثال \"5 أيام\""
2939 #: 950.data.seed-values.sql:6992
2940 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2941 msgstr "كيروليز وبيديجين (أخرى)"
2943 #: 950.data.seed-values.sql:7020
2947 #: 950.data.seed-values.sql:8270
2948 msgid "Lambert's cylindrical equal area"
2949 msgstr "منطقة لامبرت المتساوية الإسطوانية"
2951 #: 950.data.seed-values.sql:3962
2953 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2954 "%INCLUDE(alert_text)%"
2956 "Text/HTML/وحدات الماكرو لإدراجها في تركيبات الاستلام بدلاً مِن "
2957 "%INCLUDE(alert_text)%"
2959 #: 950.data.seed-values.sql:16672
2960 msgid "Show county field on patron registration"
2961 msgstr "إظهار حقل المقاطعة في تسجيل المستفيد"
2963 #: 950.data.seed-values.sql:5720
2964 msgid "URL Verification Queue"
2965 msgstr "URL طابور التحقق"
2967 #: 950.data.seed-values.sql:9046 950.data.seed-values.sql:9063
2968 #: 950.data.seed-values.sql:9079 950.data.seed-values.sql:9095
2969 #: 950.data.seed-values.sql:9111
2971 msgstr "أشكال ونماذج"
2973 #: 950.data.seed-values.sql:7061
2974 msgid "Greek, Modern (1453- )"
2975 msgstr "اليونانية، الحديثة (1453-)"
2977 #: 950.data.seed-values.sql:659
2981 #: 950.data.seed-values.sql:4841
2983 "The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2984 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2985 "field is required this setting is ignored."
2987 "سيظهر حقل تاريخ الميلاد في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
2988 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
2990 #: 950.data.seed-values.sql:17601
2992 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
2993 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\"). This will be used in areas where a "
2994 "date without a timestamp is sufficient, like Date of Birth."
2996 "تنسيق التواريخ مع هذا النمط (أمثلة: \"yyyy-MM-dd\" لـِ \"2010-04-26\" وكذلك "
2997 "\"MMM d, yyyy\" لـِ \"26 نيسان 2010\"). سيتم استخدام هذا في المناطق التي "
2998 "يكون فيها التاريخ بدون طابع زمني كاف، مثل تاريخ الميلاد."
3000 #: 950.data.seed-values.sql:16313
3001 msgid "Leave transaction open when long overdue balance equals zero"
3002 msgstr "ترك العملية مفتوحة عندما يكون الرصيد المُستحق طويلاً يساوي صفر"
3004 #: 950.data.seed-values.sql:16242
3006 "Long-overdue check-in processing (voiding fees, re-instating overdues, etc.) "
3007 "will not take place for items that have been overdue for (or have last "
3008 "activity older than) this amount of time"
3010 "معالجة الإرجاع المستحق الذي طال انتظاره (رسوم ملغية، إعادة تحميل/تنصيب "
3011 "المستحقات، إلخ.) لن تحدث للنسخ المستحقة لذلك (أو آخر تفعيل لديها أقدم مِن) "
3012 "هذا المقدار مِن الوقت"
3014 #: 950.data.seed-values.sql:12097
3015 msgid "Canceled: Invalid ISBN"
3016 msgstr "إلغاء: ردمك غير صحيح"
3018 #: 950.data.seed-values.sql:8687
3022 #: 950.data.seed-values.sql:7
3023 msgid "Project Gutenberg"
3024 msgstr "مشروع غوتنبرغ"
3026 #: 950.data.seed-values.sql:1518
3027 msgid "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3028 msgstr "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3030 #: 950.data.seed-values.sql:14333
3031 msgid "Element Mobile"
3032 msgstr "عنصر قابل للحركة/موبايل"
3034 #: 950.data.seed-values.sql:4247 950.data.seed-values.sql:4250
3035 msgid "Enable Stripe payments"
3036 msgstr "تمكين شريط المدفوعات"
3038 #: 950.data.seed-values.sql:8568
3039 msgid "Philippines "
3042 #: 950.data.seed-values.sql:932
3043 msgid "Allow a user to put someone into collections"
3044 msgstr "السماح لـِ المستخدم بوضع شيئاً ما في المجموعات"
3046 #: 950.data.seed-values.sql:4577
3047 msgid "Show billing tab first when bills are present"
3048 msgstr "إظهار تبويب الفواتير عندما تكون هناك فواتير"
3050 #: 950.data.seed-values.sql:1974
3051 msgid "Can do anything at the System level"
3052 msgstr "يمكنك القيام بكل شيء في مستوى النظام"
3054 #: 950.data.seed-values.sql:16644
3055 msgid "Allow patrons to self-register, creating pending user accounts"
3057 "السماح لـِ المستخدم بالتسجيل الذاتي، إنشاء حسابات مستخدم مُعلقة/قَيد الانتظار"
3059 #: 950.data.seed-values.sql:15237
3060 msgid "Verification via translator-v1"
3061 msgstr "التحقق/التأكيد عن طريق المُترجمv1"
3063 #: 950.data.seed-values.sql:12085
3064 msgid "Shipping Charge"
3067 #: 950.data.seed-values.sql:12206 950.data.seed-values.sql:12401
3068 #: 950.data.seed-values.sql:12402
3069 msgid "Historical Hold Retention Age"
3070 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز"
3072 #: 950.data.seed-values.sql:19159
3073 msgid "Print Template: bill_payment"
3076 #: 950.data.seed-values.sql:7507 950.data.seed-values.sql:7508
3077 #: 950.data.seed-values.sql:7576 950.data.seed-values.sql:7577
3078 #: 950.data.seed-values.sql:7664 950.data.seed-values.sql:7665
3080 msgstr "مقطوعة موسيقية"
3082 #: 950.data.seed-values.sql:7327
3086 #: 950.data.seed-values.sql:3878
3087 msgid "Pop-up alert for errors"
3088 msgstr "التنبيه المنبثق عن الأخطاء"
3090 #: 950.data.seed-values.sql:15289
3092 "Sets the maxinum number of recent user activity entries to retrieve for "
3093 "display in the staff client. 0 means show none, -1 means show all. Default "
3096 "تحديد الحد الأقصى لعدد الإدخالات النشطة للمستخدم الأخير من أجل استرداد العرض "
3097 "في برنامج المحطة الطرفية لطاقم المكتبة. 0 إظهار لا شيء، -1 إظهار الكل. "
3100 #: 950.data.seed-values.sql:8144 950.data.seed-values.sql:8174
3101 #: 950.data.seed-values.sql:8808 950.data.seed-values.sql:8838
3102 #: 950.data.seed-values.sql:8868 950.data.seed-values.sql:8898
3104 msgstr "تشريعات أو أنظمة صادرة عن مؤسسة إدارية"
3106 #: 950.data.seed-values.sql:7190
3107 msgid "Multiple languages"
3108 msgstr "لغات متعددة"
3110 #: 950.data.seed-values.sql:3599
3111 msgid "Minimum Estimated Wait"
3112 msgstr "الحد الأدنى مِن الانتظار المُقدَر"
3114 #: 950.data.seed-values.sql:4694
3115 msgid "Suggest alias field on patron registration"
3116 msgstr "حقل الاسم المستعار المقترح في تسجيل المستفيد"
3118 #: 950.data.seed-values.sql:7182
3122 #: 950.data.seed-values.sql:19930
3123 msgid "Grid Config: admin.server.vandelay.match_set"
3126 #: 950.data.seed-values.sql:7095
3130 #: 950.data.seed-values.sql:4371
3132 "If enabled, patrons can create and edit existing addresses. Addresses are "
3133 "kept in a pending state until staff approves the changes"
3135 "عند التمكين، يمكن للمستفيد إنشاء وتحرير العناوين الموجودة. يتم الاحتفاظ "
3136 "بالعناوين في حالة مُعلقة حتى يوافق طاقم المكتبة على التغييرات"
3138 #: 950.data.seed-values.sql:132
3139 msgid "Corporate Author"
3140 msgstr "المؤلف المُشارك"
3142 #: 950.data.seed-values.sql:1154
3143 msgid "CREATE_VR_FORMAT"
3144 msgstr "CREATE_VR_FORMAT"
3146 #: 950.data.seed-values.sql:4535
3148 "The main entry point for this interface is in Holdings Maintenance, Actions "
3149 "for Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes. "
3150 "This setting changes the top and bottom panes for that interface into left "
3153 "نقطة الدخول الرئيسية لهذه الواجهة هي في صيانة المقتنيات، الإجراءات للصفوف "
3154 "المُحددة، تعديل خاصيات النسخة/ رموز الاستدعاء/ استبدال الباركودات. هذا "
3155 "الإعداد يُغير الأجزاء العلوية والسفلية لتلك الواجهة إلى أجزاء يسارية ويمينية."
3157 #: 950.data.seed-values.sql:1688
3158 msgid "Create/Retrieve/Update/Delete Serial Item"
3159 msgstr "إنشاء/استرداد/تحديث/ حذف نسخة السلسلة"
3161 #: 950.data.seed-values.sql:744
3162 msgid "Allow a user to delete a volume"
3163 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف المجلد"
3165 #: 950.data.seed-values.sql:8003
3166 msgid "audiotape reel"
3167 msgstr "بكرة شريط صوتي"
3169 #: 950.data.seed-values.sql:1776
3170 msgid "Allows staff to edit displayed copy editor fields"
3171 msgstr "السماح لـِ الطاقم بـِ تحرير/تعديل مُحرر حقول النُسخة المعروضة"
3173 #: 950.data.seed-values.sql:6950
3177 #: 950.data.seed-values.sql:19453
3178 msgid "Print Template: offline_in_house_use"
3181 #: 950.data.seed-values.sql:6900
3185 #: 950.data.seed-values.sql:13632
3189 #: 950.data.seed-values.sql:7480 950.data.seed-values.sql:7481
3190 #: 950.data.seed-values.sql:7555 950.data.seed-values.sql:7556
3194 #: 950.data.seed-values.sql:1012
3195 msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
3196 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء مخصص تمويل جديد"
3198 #: 950.data.seed-values.sql:499
3200 msgstr "overdue_min"
3202 #: 950.data.seed-values.sql:501
3204 msgstr "overdue_mid"
3206 #: 950.data.seed-values.sql:7067
3207 msgid "Haitian French Creole"
3208 msgstr "الكريول الهايتية الفرنسية"
3210 #: 950.data.seed-values.sql:6948
3214 #: 950.data.seed-values.sql:7309
3218 #: 950.data.seed-values.sql:1602
3219 msgid "DELETE_METABIB_CLASS"
3220 msgstr "DELETE_METABIB_CLASS"
3222 #: 950.data.seed-values.sql:3764
3224 "Skip offline checkin transaction (raise exception when processing) if item "
3225 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
3226 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
3228 "تخطي عملية الإرجاع بدون اتصال (رفع استثناء عند المعالجة) في حالة تغير وقت "
3229 "حالة النسخة إلى أحدث من وقت العملية المسجلة. تحذير: إن إعادة الترفيف إلى "
3230 "حالة متاح فإن هذا سيؤدي إلى إطلاقها."
3232 #: 950.data.seed-values.sql:4016
3234 "If set to a non-empty value, Hold Transits will be suppressed between this "
3235 "OU and others with the same value. If set to an empty value, transits will "
3236 "not be suppressed."
3238 "إذا تم التعيين إلى قيمة غير فارغة، فإن عبور/نقل الحجز سوف يكون مَحكوم بهذه "
3239 "الوحدة التنظيمية وغيرها بنفس القيمة. إذا تم التعيين إلى قيمة فارغة، فإن "
3240 "النقل لن يتم إخضاعه."
3242 #: 950.data.seed-values.sql:7531 950.data.seed-values.sql:7532
3243 #: 950.data.seed-values.sql:7597 950.data.seed-values.sql:7598
3244 #: 950.data.seed-values.sql:7688 950.data.seed-values.sql:7689
3245 msgid "Cassette audiobook"
3246 msgstr "كاسيت كتاب مسموع"
3248 #: 950.data.seed-values.sql:656 950.data.seed-values.sql:2983
3252 #: 950.data.seed-values.sql:7022
3256 #: 950.data.seed-values.sql:7343
3257 msgid "Tupi languages"
3260 #: 950.data.seed-values.sql:18893
3261 msgid "Grid Config: cat.peer_bibs"
3264 #: 950.data.seed-values.sql:8537
3268 #: 950.data.seed-values.sql:12090
3269 msgid "Blanket Order"
3272 #: 950.data.seed-values.sql:15243
3273 msgid "OPAC Login (jspac)"
3274 msgstr "تسجيل الدخول لـِ الأوباك (jspac)"
3276 #: 950.data.seed-values.sql:7005
3277 msgid "Dravidian (Other)"
3278 msgstr "درافيديان (أخرى)"
3280 #: 950.data.seed-values.sql:12218
3281 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Untarged expiration)"
3282 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - ملغي (انتهاء صلاحية غير المستهدف)"
3284 #: 950.data.seed-values.sql:6987
3285 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
3286 msgstr "لغة كريولس وبيدجينس"
3288 #: 950.data.seed-values.sql:7379
3292 #: 950.data.seed-values.sql:1412
3293 msgid "Allow a user to update trigger cleanup entries"
3294 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث مداخل إطلاق التنظيف"
3296 #: 950.data.seed-values.sql:1819
3297 msgid "Override the TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
3298 msgstr "تجاوز/ تجاهل الحدث TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
3300 #: 950.data.seed-values.sql:7983
3301 msgid "computer tape cartridge"
3302 msgstr "خرطوشة شريط حاسوبي"
3304 #: 950.data.seed-values.sql:12843
3305 msgid "Invalid value for \"status\""
3306 msgstr "قيمة خاطئة لـِ \"الحالة\""
3308 #: 950.data.seed-values.sql:8596
3309 msgid "Spanish North Africa "
3310 msgstr "إسبانيا شمال إقريقيا "
3312 #: 950.data.seed-values.sql:7380
3316 #: 950.data.seed-values.sql:7281
3318 msgstr "السلوفَاكية"
3320 #: 950.data.seed-values.sql:976
3321 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
3322 msgstr "السماح لـِ الطاقم بتجاوز/تجاهل فشل مجال نُسخة الإعارة"
3324 #: 950.data.seed-values.sql:7049
3326 msgstr "لغة أهل جبل طارق"
3328 #: 950.data.seed-values.sql:13919
3329 msgid "Rogers Wireless (Alternate)"
3330 msgstr "روجرز اللاسلكية (البديل)"
3332 #: 950.data.seed-values.sql:3373
3334 "When an item is marked damaged, overdue fines on the most recent circulation "
3337 "عندما يتم التمييز كـَ تالفة، فإن الغرامات المستحقة في أحدث الإعارات ستكون "
3340 #: 950.data.seed-values.sql:1634
3341 msgid "user_request.create"
3342 msgstr "user_request.create"
3344 #: 950.data.seed-values.sql:125
3345 msgid "Alternate Title"
3346 msgstr "العُنوان البديل"
3348 #: 950.data.seed-values.sql:1504
3349 msgid "ADMIN_CIRC_MOD"
3350 msgstr "ADMIN_CIRC_MOD"
3352 #: 950.data.seed-values.sql:5129
3354 "The suffix field will be suggested on the patron registration screen. "
3355 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
3356 "field is shown or required this setting is ignored."
3358 "سيتم اقتراح حقل اللاحقة في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
3359 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
3361 #: 950.data.seed-values.sql:1338
3362 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3363 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3365 #: 950.data.seed-values.sql:16283 950.data.seed-values.sql:16289
3366 msgid "Void Processing Fee on Long-Overdue Item Return"
3367 msgstr "إلغاء رسوم المعالجة عند إرجاع النُسخة المتأخرة جداً"
3369 #: 950.data.seed-values.sql:8558
3373 #: 950.data.seed-values.sql:666
3374 msgid "Your Bookmobile"
3375 msgstr "الكتاب اللوحي الخاص بك"
3377 #: 950.data.seed-values.sql:954
3378 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
3380 "السماح لـِ المستخدم بإضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن مجموعة \"الإدارة المحلية\""
3382 #: 950.data.seed-values.sql:16761
3383 msgid "Default circulation modifier value for imported items"
3384 msgstr "قيمة مُعدل الإعارة الإفتراضية لـِ النُسخ المُستوردة"
3386 #: 950.data.seed-values.sql:245
3390 #: 950.data.seed-values.sql:15489
3391 msgid "Kid's OPAC Search Filter"
3392 msgstr "تصفية بحث أوباك الأطفال"
3394 #: 950.data.seed-values.sql:7259
3398 #: 950.data.seed-values.sql:796
3399 msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
3401 "السماح لـِ المستخدم بإزالة المستخدمون الآخرون مِن مجموعات الصلاحية/الإذن"
3403 #: 950.data.seed-values.sql:706
3404 msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
3405 msgstr "السماح لـِ المستخدم بالدخول إلى الأوباك"
3407 #: 950.data.seed-values.sql:8092
3408 msgid "Passion music"
3409 msgstr "الموسيقا العاطفية"
3411 #: 950.data.seed-values.sql:7079
3415 #: 950.data.seed-values.sql:1216
3416 msgid "UPDATE_CIRC_MOD"
3417 msgstr "UPDATE_CIRC_MOD"
3419 #: 950.data.seed-values.sql:7082
3423 #: 950.data.seed-values.sql:13586
3424 msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
3425 msgstr "أنظر أيضاً مِن التتابع -- مصطلح النوع/الشكل"
3427 #: 950.data.seed-values.sql:8292
3431 #: 950.data.seed-values.sql:8441
3435 #: 950.data.seed-values.sql:8309 950.data.seed-values.sql:8965
3436 #: 950.data.seed-values.sql:8978 950.data.seed-values.sql:8991
3437 #: 950.data.seed-values.sql:9004
3438 msgid "Bathymetry, soundings"
3439 msgstr "قياس الأعماق، رنان"
3441 #: 950.data.seed-values.sql:3136 950.data.seed-values.sql:3139
3443 "Delete bib if all copies are deleted via Acquisitions lineitem cancellation."
3445 "حذف المكتبة إذا تم حذف جميع النسخ عن طريق إلغاء التزويد لـِ نسخة الخط."
3447 #: 950.data.seed-values.sql:3998
3449 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3450 "%INCLUDE(notice_text)%"
3452 "Text/HTML/وحدات الماكرو لإدراجها في تركيبات الاستلام بدلاً من "
3453 "%INCLUDE(notice_text)%"
3455 #: 950.data.seed-values.sql:6908
3459 #: 950.data.seed-values.sql:1422
3460 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger hooks"
3461 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء، تحديث، وحذف خطاطيف الإطلاق"
3463 #: 950.data.seed-values.sql:7291
3467 #: 950.data.seed-values.sql:996
3468 msgid "Allow a user to create a new funding source"
3469 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء مصدر تمويل جديد"
3471 #: 950.data.seed-values.sql:8196
3472 msgid "Full score, miniature or study size"
3473 msgstr "مقطوعة موسيقية مصغرة"
3475 #: 950.data.seed-values.sql:5561
3477 "For staff-placed holds, in the absence of a patron preferred pickup "
3478 "location, fall back to using the staff workstation OU (rather than patron "
3482 #: 950.data.seed-values.sql:8057
3484 msgstr "موسيقا الشاكونيز"
3486 #: 950.data.seed-values.sql:14826
3488 msgstr "شركة يو إس سلولر"
3490 #: 950.data.seed-values.sql:1394
3492 "Allow a user to override the circ.holds.hold_has_copy_at.block setting"
3494 "circ.holds.hold_has_copy_at.block السماح للمُستخدم بتجاهل/تجاوز الإعداد"
3496 #: 950.data.seed-values.sql:19895
3497 msgid "Grid Config: admin.server.config.copy_status"
3500 #: 950.data.seed-values.sql:3181 950.data.seed-values.sql:3184
3501 msgid "Default Item Price"
3502 msgstr "سعر النُسخة الافتراضي"
3504 #: 950.data.seed-values.sql:5493
3505 msgid "Negative Balance Interval for Overdues"
3506 msgstr "الفاصل الزمني للرصيد السلبي لـِ المستحقات"
3508 #: 950.data.seed-values.sql:1881
3509 msgid "Allow batch update via buckets"
3510 msgstr "السماح بتحديث الدفعة عبر السلال"
3512 #: 950.data.seed-values.sql:7117
3513 msgid "Khoisan (Other)"
3514 msgstr "الخواز (أخرى)"
3516 #: 950.data.seed-values.sql:846
3517 msgid "Allow a user to update a copy location"
3518 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث موقع النسخة"
3520 #: 950.data.seed-values.sql:15477
3522 "If this is unset, staff can view User Trigger Events regardless of age. When "
3523 "this is set to an interval, it represents the age of the oldest possible "
3524 "User Trigger Event that can be viewed."
3526 "إذا لم يتم التعيين، يمكن للموظفين عرض عمليات المستخدم الجارية بغض النظر عن "
3527 "العمر. عندما يتم التعيين إلى فاصل زمني، فإنه يمثل سن أقدم عملية جارية "
3528 "للمستخدم يمكن عرضها."
3530 #: 950.data.seed-values.sql:1764
3531 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete copy location groups"
3532 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء/استرداد/تحديث/حذف مجموعات موقع نسخة"
3534 #: 950.data.seed-values.sql:15559
3535 msgid "Warn when patron account is about to expire"
3536 msgstr "تحذير عندما يكون حساب المستفيد قريب مِن الإنتهاء"
3538 #: 950.data.seed-values.sql:7771
3539 msgid "notated music"
3540 msgstr "نوتة موسيقية مدونة"
3542 #: 950.data.seed-values.sql:7296
3546 #: 950.data.seed-values.sql:19674
3547 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Record Attributes"
3550 #: 950.data.seed-values.sql:5207
3551 msgid "Regex for phone fields on patron registration"
3552 msgstr "ريجيكس لـِ حقول الهاتف في تسجيل المستفيد"
3554 #: 950.data.seed-values.sql:5219
3556 "Enforces a requirement for having at least one address for a patron during "
3559 "تنفيذ المتطلب مِن أجل امتلاك عنوان واحد على الأقل لـِ المستفيد أثناء التسجيل."
3561 #: 950.data.seed-values.sql:8430
3562 msgid "Equatorial Guinea "
3563 msgstr "غينيا الإستوائية "
3565 #: 950.data.seed-values.sql:13757
3566 msgid "Vandelay Queue"
3567 msgstr "طابور المَعنِيات"
3569 #: 950.data.seed-values.sql:1152
3570 msgid "CREATE_SURVEY"
3571 msgstr "CREATE_SURVEY"
3573 #: 950.data.seed-values.sql:8381
3577 #: 950.data.seed-values.sql:8200
3579 msgstr "مقطوعة موسيقية ختامية"
3581 #: 950.data.seed-values.sql:8533
3582 msgid "North Carolina "
3583 msgstr "شمال كارولينا "
3585 #: 950.data.seed-values.sql:521
3589 #: 950.data.seed-values.sql:18655
3590 msgid "Renew: Strict Barcode"
3593 #: 950.data.seed-values.sql:8279
3594 msgid "Cassini-Soldner"
3595 msgstr "إسقاط كاسيني سولدنير"
3597 #: 950.data.seed-values.sql:8048
3599 msgstr "نشيد ديني/وطني"
3601 #: 950.data.seed-values.sql:8390
3602 msgid "Solomon Islands "
3603 msgstr "جزر سليمان "
3605 #: 950.data.seed-values.sql:1086
3606 msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
3607 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض كافة الإعدادات التنظيمية في المستوى المحدد"
3609 #: 950.data.seed-values.sql:566 950.data.seed-values.sql:567
3610 #: 950.data.seed-values.sql:6994
3614 #: 950.data.seed-values.sql:17335
3616 "This setting allows you to inject arbitrary CSS into the item print label "
3617 "template. For example, \".printlabel { text-transform: uppercase; }\""
3620 #: 950.data.seed-values.sql:7184
3624 #: 950.data.seed-values.sql:1478
3625 msgid "Update org unit settings related to credit card processing"
3627 "تحديث إعدادات الوحدة التنظيمية المرتبطة/المتعلقة بـِ بمعالجة بطاقة الإئتمان"
3629 #: 950.data.seed-values.sql:948
3630 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
3632 "السماح لـِ المستخدم بـِ إضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن مجموعة \"المُعيرة\""
3634 #: 950.data.seed-values.sql:15225
3635 msgid "Login via opensrf"
3636 msgstr "تسجيل الدخول من خلال opensrf"
3638 #: 950.data.seed-values.sql:6849
3639 msgid "Carrier Type"
3640 msgstr "نوع الناقل/الحامل"
3642 #: 950.data.seed-values.sql:8074
3644 msgstr "التسبيح والتراتيل"
3646 #: 950.data.seed-values.sql:1524
3647 msgid "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3648 msgstr "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3650 #: 950.data.seed-values.sql:3638
3652 "Recalls: A hold placed on an item with a circulation duration longer than "
3653 "this will trigger a recall. For example, \"14 days\" or \"3 weeks\"."
3655 "الاستدعاءات: مدة الحجز الذي تم وضعه للنسخة مع الإعارة أكبر مِن هذا الذي سيتم "
3656 "إطلاق استدعائه. على سبيل المثال، \"14 أيام\" أو \"3 أسابيع\"."
3658 #: 950.data.seed-values.sql:1262
3659 msgid "MERGE_BIB_RECORDS"
3660 msgstr "MERGE_BIB_RECORDS"
3662 #: 950.data.seed-values.sql:7354
3663 msgid "Undetermined"
3666 #: 950.data.seed-values.sql:5307
3668 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
3669 "page. This setting only affects the OPAC within the staff client"
3671 "عندما ينتج بحث نتيجة واحدة فقط، انتقل مباشرة إلى صفحة تفاصيل التسجيلة. يؤثر "
3672 "هذا الإعداد فقط على الأوباك ضمن برنامج المحطة الطرفية لطاقم الموظفين"
3674 #: 950.data.seed-values.sql:129
3675 msgid "Title Proper"
3678 #: 950.data.seed-values.sql:8063
3680 msgstr "الترنيمات/الكورالات"
3682 #: 950.data.seed-values.sql:3199
3683 msgid "Maximum Item Price"
3684 msgstr "السعر الأقصى للنُسخة"
3686 #: 950.data.seed-values.sql:7254
3690 #: 950.data.seed-values.sql:8524
3691 msgid "Mississippi "
3694 #: 950.data.seed-values.sql:7299
3698 #: 950.data.seed-values.sql:8198
3699 msgid "Voice score with accompaniment omitted"
3700 msgstr "مقطوعة موسيقية صوتية مع إهمال المُرافقة"
3702 #: 950.data.seed-values.sql:712
3703 msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
3704 msgstr "السماح للمستخدم بوضع حجز حسب العنوان"
3706 #: 950.data.seed-values.sql:8341
3707 msgid "Animation and live action"
3708 msgstr "رسوم متحركة ولقطات حية"
3710 #: 950.data.seed-values.sql:12115
3711 msgid "Canceled: Not Found"
3712 msgstr "ملغي: غير موجود"
3714 #: 950.data.seed-values.sql:8034 950.data.seed-values.sql:8714
3715 #: 950.data.seed-values.sql:8728 950.data.seed-values.sql:8742
3716 #: 950.data.seed-values.sql:8756 950.data.seed-values.sql:8770
3717 #: 950.data.seed-values.sql:8784
3718 msgid "Thematic index"
3719 msgstr "كشاف الملحن"
3721 #: 950.data.seed-values.sql:1390
3722 msgid "Allow a user to create/update/delete reasons for order cancellations"
3723 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء/تحديث/حذف الأسباب مِن أجل طلبات الإلغاء"
3725 #: 950.data.seed-values.sql:2999
3729 #: 950.data.seed-values.sql:8479
3731 msgstr "الكيان الصهيوني "
3733 #: 950.data.seed-values.sql:5503
3734 msgid "Negative Balance Interval for Lost"
3735 msgstr "فاصل زمني للرصيد السلبي مِن أجل المفقود"
3737 #: 950.data.seed-values.sql:8312 950.data.seed-values.sql:8968
3738 #: 950.data.seed-values.sql:8981 950.data.seed-values.sql:8994
3739 #: 950.data.seed-values.sql:9007
3743 #: 950.data.seed-values.sql:1660
3744 msgid "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3745 msgstr "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3747 #: 950.data.seed-values.sql:1512
3748 msgid "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3749 msgstr "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3751 #: 950.data.seed-values.sql:4568 950.data.seed-values.sql:4571
3752 msgid "Patron circulation summary is horizontal"
3753 msgstr "مُلخص إعارة المستفيد يكون أفقياً"
3755 #: 950.data.seed-values.sql:8475
3759 #: 950.data.seed-values.sql:1266
3760 msgid "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3761 msgstr "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3763 #: 950.data.seed-values.sql:3175
3765 "Default status when a copy is created using the normal volume/copy creator "
3768 "الحالة الافتراضية عندما إنشاء النسخة باستخدام مجلد عادي/واجهة إنشاء النسخة."
3770 #: 950.data.seed-values.sql:888
3771 msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
3772 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث إعداد الوحدة التنظيمية"
3774 #: 950.data.seed-values.sql:14894
3775 msgid "Verizon Wireless"
3776 msgstr "شركة فيرايزون وايرلس"
3778 #: 950.data.seed-values.sql:7222
3782 #: 950.data.seed-values.sql:17217
3783 msgid "Item Print Label Font Weight"
3784 msgstr "وزن خط تسمية الطباعة"
3786 #: 950.data.seed-values.sql:7883
3790 #: 950.data.seed-values.sql:15632
3792 "For URLs returning 3XX redirects, this is the maximum number of redirects we "
3793 "will follow before giving up."
3795 "مِن أجل الموجهات 3XX لـِ URLs العائدة، فإن هذا هو الحد الأقصى لعدد الموجهات "
3796 "التي سنتبعه قبل التخلي/الاستسلام."
3798 #: 950.data.seed-values.sql:7486 950.data.seed-values.sql:7487
3799 #: 950.data.seed-values.sql:7561 950.data.seed-values.sql:7562
3800 #: 950.data.seed-values.sql:7643 950.data.seed-values.sql:7644
3801 msgid "Software and video games"
3802 msgstr "البرامج وألعاب الفيديو"
3804 #: 950.data.seed-values.sql:7363
3808 #: 950.data.seed-values.sql:3629
3810 "Recalls: When a recall is triggered, this defines the adjusted loan period "
3811 "for the item. For example, \"4 days\" or \"1 week\"."
3813 "الاستدعاءات: عندما يتم إطلاق الاستدعاء، فإن هذا سيحدد بالضبط مُدة الإعارة "
3814 "للنسخة. على سبيل المثال، \"4 أيام\" أو \"1 أسبوع\"."
3816 #: 950.data.seed-values.sql:7201
3817 msgid "Ndebele (Zimbabwe) "
3818 msgstr "نديبيلي (زيمبابوي) "
3820 #: 950.data.seed-values.sql:7153
3821 msgid "Luba-Katanga"
3822 msgstr "لوبا كاتانغا"
3824 #: 950.data.seed-values.sql:1286
3825 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3826 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3828 #: 950.data.seed-values.sql:19646
3829 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Queue List"
3832 #: 950.data.seed-values.sql:7414
3833 msgid "Comic strips"
3834 msgstr "رسومات كرتونية هزلية"
3836 #: 950.data.seed-values.sql:7083
3840 #: 950.data.seed-values.sql:576
3841 msgid "Canadian French"
3842 msgstr "الفرنسية الكندية"
3844 #: 950.data.seed-values.sql:1068
3845 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
3846 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ تمييز حالة النُسخة كـَ 'إعادة ترفيف'"
3848 #: 950.data.seed-values.sql:12245
3849 msgid "Cat: Maintain 001/003/035 according to the MARC21 specification"
3850 msgstr "الفهرسة: الحفاظ على 001/003/035 الموافقة لمواصفات مارك21"
3852 #: 950.data.seed-values.sql:7030
3853 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
3854 msgstr "فيننا يوغريان (أخرى)"
3856 #: 950.data.seed-values.sql:17026
3857 msgid "Patron search diacritic insensitive"
3858 msgstr "بحث المستفيد غير حساس للعلامة الصوتية"
3860 #: 950.data.seed-values.sql:1722
3861 msgid "Allows a user to reopen an Acquisitions invoice"
3862 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ إعادة فتح فاتورة التزويد"
3864 #: 950.data.seed-values.sql:14520
3865 msgid "Cingular (GoPhone prepaid)"
3866 msgstr "سينكولر (غوفون مسبق الدفع)"
3868 #: 950.data.seed-values.sql:14656
3869 msgid "Edge Wireless"
3870 msgstr "الحافة اللاسلكية"
3872 #: 950.data.seed-values.sql:5729
3873 msgid "Checkout Items"
3874 msgstr "النُسخ المُعارة"
3876 #: 950.data.seed-values.sql:6925
3877 msgid "Athapascan (Other)"
3878 msgstr "أثاباسكان (أخرى)"
3880 #: 950.data.seed-values.sql:3265
3882 "Set the default line width for spine labels in number of characters. This "
3883 "specifies the boundary at which lines must be wrapped."
3885 "تعيين خط العرض الافتراضي لتعاريف التسميات في عدد من المحارف. وهذا يحدد "
3886 "الحدود التي يجب أن تكون مغطاة."
3888 #: 950.data.seed-values.sql:7202
3892 #: 950.data.seed-values.sql:6825
3893 msgid "OPAC Format Icons"
3894 msgstr "أيقونات تنسيق الأوباك"
3896 #: 950.data.seed-values.sql:7963
3898 msgstr "جذاذة أو بطاقة مُصغرة ـ مايكروفيش"
3900 #: 950.data.seed-values.sql:8507
3904 #: 950.data.seed-values.sql:4355
3905 msgid "Telephony: Arbitrary line(s) to include in each notice callfile"
3907 "الاتصالات الهاتفية: الخطوط المفروضة من أجل اشتمال كل ملف استدعاء ملاحظة"
3909 #: 950.data.seed-values.sql:7835
3911 msgstr "مصغرات مايكروفورم"
3913 #: 950.data.seed-values.sql:12102
3914 msgid "Delivered but not received; presumed lost"
3915 msgstr "تمّ إيصالها/توصيلها ولكن لم تُستَلَم، يفترض ضائعة"
3917 #: 950.data.seed-values.sql:18823
3918 msgid "Grid Config: serials.copy_templates"
3921 #: 950.data.seed-values.sql:20290
3922 msgid "Grid Config: Booking Manage Reservations"
3925 #: 950.data.seed-values.sql:7799
3926 msgid "cartographic moving image"
3927 msgstr "صورة متحركة كاتوغرافيك"
3929 #: 950.data.seed-values.sql:9045 950.data.seed-values.sql:9062
3930 #: 950.data.seed-values.sql:9078 950.data.seed-values.sql:9094
3931 #: 950.data.seed-values.sql:9110
3932 msgid "Genealogical tables"
3933 msgstr "جداول الأنساب"
3935 #: 950.data.seed-values.sql:17792
3936 msgid "Orders Include Copy Item Types"
3937 msgstr "الأوامر تتضمن أنواع النُسخ"
3939 #: 950.data.seed-values.sql:8219 950.data.seed-values.sql:8924
3940 #: 950.data.seed-values.sql:8945
3944 #: 950.data.seed-values.sql:99 950.data.seed-values.sql:612
3945 #: 950.data.seed-values.sql:635 950.data.seed-values.sql:13629
3946 #: 950.data.seed-values.sql:16144
3950 #: 950.data.seed-values.sql:4112 950.data.seed-values.sql:4115
3951 msgid "AuthorizeNet password"
3952 msgstr "كلمة مرور AuthorizeNet"
3954 #: 950.data.seed-values.sql:7139
3958 #: 950.data.seed-values.sql:8661
3959 msgid "Cocos (Keeling) Islands "
3960 msgstr "جزر كوكوس (كيلينغ) "
3962 #: 950.data.seed-values.sql:2939
3963 msgid "Default location for holds pickup"
3964 msgstr "الموقع الافتراضي لـِ استلام الحجوزات"
3966 #: 950.data.seed-values.sql:3163
3967 msgid "Default copy status (fast add)"
3968 msgstr "حالة النُسخة الافتراضية (إضافة سريعة)"
3970 #: 950.data.seed-values.sql:8565
3974 #: 950.data.seed-values.sql:20326
3975 msgid "Grid Config: Booking Return Resource tab Returned Today grid"
3978 #: 950.data.seed-values.sql:5171
3979 msgid "Example for post_code field on patron registration"
3980 msgstr "مثال لـِ حقل post_code في تسجيل المستفيد"
3982 #: 950.data.seed-values.sql:922
3984 "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
3986 "السماح لـِ المستخدم بإنشاء حجوزات متكررة (حجزان أو أكثر لنفس العنوان)"
3988 #: 950.data.seed-values.sql:14707
3989 msgid "Straight Talk / PagePlus Cellular"
3990 msgstr "نقاش صريح/ صفحة خلوية زائدة"
3992 #: 950.data.seed-values.sql:4211 950.data.seed-values.sql:4214
3993 msgid "PayPal login"
3994 msgstr "تسجيل دخول البايبال"
3996 #: 950.data.seed-values.sql:804
3997 msgid "User may create a new patron statistical category"
3998 msgstr "يمكن للمستخدم إنشاء فئة إحصائية للمستفيد الجديد"
4000 #: 950.data.seed-values.sql:7027
4004 #: 950.data.seed-values.sql:20108
4005 msgid "Login via Websocket V2"
4008 #: 950.data.seed-values.sql:7322
4012 #: 950.data.seed-values.sql:8611
4016 #: 950.data.seed-values.sql:4404
4017 msgid "Lock Usernames"
4018 msgstr "قفل أسماء المستخدمين"
4020 #: 950.data.seed-values.sql:3001
4021 msgid "SMS Text Messages"
4022 msgstr "رسائل نصية قصيرة"
4024 #: 950.data.seed-values.sql:8660
4025 msgid "Christmas Island (Indian Ocean) "
4026 msgstr "جزيرة كريسماس ـ المحيط الهندي ـ "
4028 #: 950.data.seed-values.sql:8264
4029 msgid "Chamberlin trimetric"
4030 msgstr "إسقاط شامبرلين ثلاثي الأبعاد"
4032 #: 950.data.seed-values.sql:5557
4033 msgid "Workstation OU fallback for staff-placed holds"
4036 #: 950.data.seed-values.sql:6936
4040 #: 950.data.seed-values.sql:7387
4041 msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
4043 "هذه النُسخة مُعَدة للأطفال التي تتراوح أعمارهم مابين 6-8سنوات تقريباً."
4045 #: 950.data.seed-values.sql:7266
4049 #: 950.data.seed-values.sql:1606
4050 msgid "DELETE_USER_BTYPE"
4051 msgstr "DELETE_USER_BTYPE"
4053 #: 950.data.seed-values.sql:7361
4057 #: 950.data.seed-values.sql:8595
4061 #: 950.data.seed-values.sql:1176
4062 msgid "DELETE_LASSO"
4063 msgstr "DELETE_LASSO"
4065 #: 950.data.seed-values.sql:13613
4066 msgid "See From Tracing -- General Subdivision"
4067 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع - القسم الفرعي العام"
4069 #: 950.data.seed-values.sql:8670
4070 msgid "Saint Pierre and Miquelon "
4071 msgstr "سان بيار وميكلون "
4073 #: 950.data.seed-values.sql:1937
4074 msgid "Update CSS setting for the OPAC"
4077 #: 950.data.seed-values.sql:776
4078 msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
4079 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء عملية جديدة قابلة للفاتورة"
4081 #: 950.data.seed-values.sql:12928
4082 msgid "An email has been requested for records in an Importer Bib Queue."
4083 msgstr "البريد الإلكتروني المطلوب للتسجيلات في مستورد طابور المكتبة"
4085 #: 950.data.seed-values.sql:1066
4086 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
4087 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتمييز حالة النُسخة كـَ 'في العبور/النقل'"
4089 #: 950.data.seed-values.sql:3953
4091 "Disable automatic print attempts from staff client interfaces for the "
4092 "receipt types in this list. Possible values: \"Checkout\", \"Bill Pay\", "
4093 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\". This is "
4094 "different from the Auto-Print checkbox in the pertinent interfaces in that "
4095 "it disables automatic print attempts altogether, rather than encouraging "
4096 "silent printing by suppressing the print dialog. The Auto-Print checkbox in "
4097 "these interfaces have no effect on the behavior for this setting. In the "
4098 "case of the Hold, Transit, and Hold/Transit slips, this also suppresses the "
4099 "alert dialogs that precede the print dialog (the ones that offer Print and "
4100 "Do Not Print as options)."
4102 "تعطيل محاولات الطباعة الآلية من واجهات برنامج المحطة الطرفية لطاقم المكتبة "
4103 "من أجل أنواع الاستلام في هذه القائمة. القيم الممكنة: \"الإعارة\"، \"دفع "
4104 "الفاتورة\"، \"إنزلاق الحجز\"، \"إنزلاق النقل\"، و \"انزلاق الحجز/النقل\". "
4105 "وهذا يختلف من مربع خيار الطباعة الآلية في الواجهات ذات الصلة في تلك التي "
4106 "تُعطل محاولات الطباعة الآلية معاً، بدلاً من دعم الطباعة الصامتة عن طريق حظر "
4107 "حوار الطباعة. مربع اختيار الطباعة الآلي في هذه الواجهات ليس لديه أي تأثير "
4108 "على سلوك هذا الإعداد. في حالة الحجز، النقل، وانزلاقات الحجز/النقل، فإنه "
4109 "أيضاً يمنع حوارات التنبيه التي تسبق حوار الطباعة ـ تلك التي تُقدم الطباعة "
4110 "وعدم الطباعة كخيارات ـ ."
4112 #: 950.data.seed-values.sql:8531
4116 #: 950.data.seed-values.sql:19
4120 #: 950.data.seed-values.sql:7072
4122 msgstr "الهيليجينون"
4124 #: 950.data.seed-values.sql:3397
4125 msgid "Include Lost circulations in lump sum tallies in Patron Display."
4126 msgstr "تشمل الإعارات المفقودة في سجلات/حساب إجمالي الكتلة في عرض المستفيد."
4128 #: 950.data.seed-values.sql:15238
4129 msgid "Verification via xmlrpc"
4130 msgstr "التحقق عبر xmlrpc"
4132 #: 950.data.seed-values.sql:1018
4133 msgid "Allow a user to update a fund allocation"
4134 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث/توزيع تخصيص التمويل/الأموال"
4136 #: 950.data.seed-values.sql:1454
4137 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource attributes"
4138 msgstr "تمكين المستخدم من إنشاء/ تحديث/حذف خصائص مصدر الحجز"
4140 #: 950.data.seed-values.sql:4706
4142 "The barred field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4143 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4144 "field is required this setting is ignored."
4146 "سيظهر حقل المنع/الحظر في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
4147 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
4149 #: 950.data.seed-values.sql:1008
4150 msgid "Allow a user to view a fund"
4151 msgstr "السماح للمستخدم بعرض تمويل"
4153 #: 950.data.seed-values.sql:8112
4155 msgstr "موسيقا توككاتاس"
4157 #: 950.data.seed-values.sql:19362
4158 msgid "Print Template Context: renew"
4161 #: 950.data.seed-values.sql:8685
4165 #: 950.data.seed-values.sql:14057
4169 #: 950.data.seed-values.sql:2993
4173 #: 950.data.seed-values.sql:12083
4177 #: 950.data.seed-values.sql:1534
4178 msgid "ADMIN_MARC_CODE"
4179 msgstr "ADMIN_MARC_CODE"
4181 #: 950.data.seed-values.sql:7021 950.data.seed-values.sql:7048
4185 #: 950.data.seed-values.sql:8110
4187 msgstr "موسيقا السمفونيات"
4189 #: 950.data.seed-values.sql:8620
4190 msgid "Turkmenistan "
4191 msgstr "تركمانستان "
4193 #: 950.data.seed-values.sql:7085
4197 #: 950.data.seed-values.sql:1821
4198 msgid "Override the AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
4199 msgstr "تجاوز/تجاهل الحدث AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
4201 #: 950.data.seed-values.sql:540
4205 #: 950.data.seed-values.sql:18830
4206 msgid "Grid Config: cat.record_overlay.holdings"
4209 #: 950.data.seed-values.sql:990
4210 msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
4211 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإعارة النسخة التي تم تمييزها كـَ ممنوع الإعارة"
4213 #: 950.data.seed-values.sql:8612
4217 #: 950.data.seed-values.sql:18760
4218 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field_virtual_map.grid"
4221 #: 950.data.seed-values.sql:7198
4225 #: 950.data.seed-values.sql:1034
4226 msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
4227 msgstr "السماح لـِ المُستخدم بـِ عرض/الإئتمان/المّدِين لمصدر التمويل"
4229 #: 950.data.seed-values.sql:16893
4230 msgid "Disable Patron Credit"
4231 msgstr "عدم تمكين/تعطيل إئتمان المستفيد"
4233 #: 950.data.seed-values.sql:1050
4234 msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
4235 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتمييز العملية كـَ دين سيء (غير قابل للاسترداد)"
4237 #: 950.data.seed-values.sql:3995
4238 msgid "Content of notice_text include"
4239 msgstr "يشتمل محتوى لـِ notice_text محتوى"
4241 #: 950.data.seed-values.sql:12961
4243 "An email has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4244 msgstr "البريد الإلكتروني المطلوب لـِ التسجيلات في استيراد طابور الإسناد"
4246 #: 950.data.seed-values.sql:7046
4250 #: 950.data.seed-values.sql:8127
4251 msgid "Separate supplement to another work"
4252 msgstr "خريطة ملحقة في عمل آخر"
4254 #: 950.data.seed-values.sql:7931
4255 msgid "film cartridge"
4256 msgstr "خرطوشة فلمية"
4258 #: 950.data.seed-values.sql:3361
4259 msgid "Claim Return Copy Status"
4260 msgstr "حالة مُطالبة نُسخة الإرجاع"
4262 #: 950.data.seed-values.sql:6974 950.data.seed-values.sql:7336
4266 #: 950.data.seed-values.sql:764
4267 msgid "Allow a user to place an item in transit"
4268 msgstr "السماح لـِ المستخدم في وضع النُسخة في النقل/العبور"
4270 #: 950.data.seed-values.sql:8675
4271 msgid "Northern Territory "
4272 msgstr "المقاطعة الشمالية في أستراليا "
4274 #: 950.data.seed-values.sql:1638
4275 msgid "user_request.update"
4276 msgstr "user_request.update"
4278 #: 950.data.seed-values.sql:19881
4279 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_max_fine"
4282 #: 950.data.seed-values.sql:7935
4283 msgid "microscope slide"
4284 msgstr "شريحة مجهرية"
4286 #: 950.data.seed-values.sql:16848
4287 msgid "Items Out Lost display setting"
4288 msgstr "إعداد العرض لـِ النُسخ المفقودة المُخرجَة"
4290 #: 950.data.seed-values.sql:7062 950.data.seed-values.sql:7063
4294 #: 950.data.seed-values.sql:5264
4296 "If true combines the Volume/Copy Creator and Item Attribute Editor in some "
4299 "إذا كان صحيحاً يجمع مُنشيء المجلد/النُسخة ومُحرر خاصية النسخة في بعض الحالات."
4301 #: 950.data.seed-values.sql:7272
4302 msgid "Irish, Old (to 1100)"
4303 msgstr "الأيرلندية، قديم (إلى 1100)"
4305 #: 950.data.seed-values.sql:8116
4309 #: 950.data.seed-values.sql:7071
4313 #: 950.data.seed-values.sql:8510
4317 #: 950.data.seed-values.sql:8222 950.data.seed-values.sql:8927
4318 #: 950.data.seed-values.sql:8948
4319 msgid "Language instruction"
4322 #: 950.data.seed-values.sql:7251
4323 msgid "Romance (Other)"
4324 msgstr "الرومانسية (أخرى)"
4326 #: 950.data.seed-values.sql:974
4327 msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
4328 msgstr "السماح لـِ الطاقم بتجاوز/تجاهل فشل مقدار غرامة الإعارة"
4330 #: 950.data.seed-values.sql:7015
4334 #: 950.data.seed-values.sql:1692
4335 msgid "Create Bibliographic Record Peer Type"
4336 msgstr "إنشاء نوع تسجيلة ببليوغرافية نظيرة"
4338 #: 950.data.seed-values.sql:8511
4342 #: 950.data.seed-values.sql:7393
4344 msgstr "الأحداث ـ الأطفال حتى سن 15 سنة"
4346 #: 950.data.seed-values.sql:8447
4350 #: 950.data.seed-values.sql:13614
4351 msgid "See From Tracing -- Geographic Subdivision"
4352 msgstr "أنظر من التتابع -- التقسيم الفرعي الجغرافي"
4354 #: 950.data.seed-values.sql:8327 950.data.seed-values.sql:9021
4355 #: 950.data.seed-values.sql:9031
4357 msgstr "أوراق سائبة"
4359 #: 950.data.seed-values.sql:15240
4360 msgid "SIP2 User Verification"
4361 msgstr "تأكيد/تحقق مستخدم SIP2"
4363 #: 950.data.seed-values.sql:8642
4364 msgid "British Virgin Islands "
4365 msgstr "جزر فيرجن البريطانية "
4367 #: 950.data.seed-values.sql:8520
4371 #: 950.data.seed-values.sql:7460
4375 #: 950.data.seed-values.sql:8562
4379 #: 950.data.seed-values.sql:8332
4380 msgid "Updating database"
4381 msgstr "قاعدة البيانات مُحدثة"
4383 #: 950.data.seed-values.sql:7098
4384 msgid "Iroquoian (Other)"
4385 msgstr "إروكيوين (أخرى)"
4387 #: 950.data.seed-values.sql:7218
4391 #: 950.data.seed-values.sql:1919
4392 msgid "Modify print templates"
4395 #: 950.data.seed-values.sql:13574
4396 msgid "Heading -- Chronological Subdivision"
4397 msgstr "الترويسة -- تقسيم تسلسل زمني"
4399 #: 950.data.seed-values.sql:3000
4400 msgid "Receipt Template"
4401 msgstr "تركيبة الاستلام"
4403 #: 950.data.seed-values.sql:3800
4405 "When a user has more than this number of concurrently active self-serve "
4406 "password reset requests for their account, prevent the user from creating "
4407 "any new self-serve password reset requests until the number of active "
4408 "requests for the user drops back below this number."
4410 "عندما يكون للمستخدم أكثر من هذا الرقم من طلبات إعادة تعيين كلمة المرور كـَ "
4411 "خدمة ذاتية نشطة في وقت واحد لحسابهم، ينبغي منع المستخدم من إنشاء أي طلبات "
4412 "جديدة لـِ إعادة تعيين كلمة المرور كـَ خدمة ذاتية حتى يصبح عدد الطلبات النشطة "
4413 "للمستخدم أقل من هذا الرقم."
4415 #: 950.data.seed-values.sql:7779
4416 msgid "computer program"
4417 msgstr "برنامج حاسوبي"
4419 #: 950.data.seed-values.sql:18725
4420 msgid "Patron Search Include Inactive"
4423 #: 950.data.seed-values.sql:8557
4424 msgid "New Zealand "
4425 msgstr "نيوزيلاندا "
4427 #: 950.data.seed-values.sql:4640 950.data.seed-values.sql:4643
4428 msgid "Default level of patrons' internet access"
4429 msgstr "المستوى الافتراضي للمستفيدين' وصول إنترنت"
4431 #: 950.data.seed-values.sql:970
4432 msgid "Allow staff to override checkout count failure"
4433 msgstr "السماح لـِ الطاقم بتجاهل/تجاوز فشل تعداد الإعارة"
4435 #: 950.data.seed-values.sql:7078
4439 #: 950.data.seed-values.sql:7412
4441 "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
4442 "literary form is desired"
4444 "هذه النُسخة ليست عمل/أدب قصصي أو خيالي ولا تماثل إلى حد أبعد مِن الشكل "
4447 #: 950.data.seed-values.sql:1160
4448 msgid "DELETE_BIB_LEVEL"
4449 msgstr "DELETE_BIB_LEVEL"
4451 #: 950.data.seed-values.sql:8699
4452 msgid "Questionable date"
4453 msgstr "تاريخ مشكوك فيه"
4455 #: 950.data.seed-values.sql:7173
4459 #: 950.data.seed-values.sql:1238
4460 msgid "UPDATE_METABIB_FIELD"
4461 msgstr "UPDATE_METABIB_FIELD"
4463 #: 950.data.seed-values.sql:34
4464 msgid "Note, no blocks"
4465 msgstr "ملاحظة، بدون حظر"
4467 #: 950.data.seed-values.sql:3557
4469 "The amount of time an item will be held on the shelf before the hold "
4470 "expires. For example: \"2 weeks\" or \"5 days\""
4472 "مقدار الوقت للنسخة سوف يحمل على الرف قبل إنتهاء الحجز. على سبيل المثال: \"2 "
4473 "أسبوع\" أو \"5 أيام\""
4475 #: 950.data.seed-values.sql:16792
4476 msgid "Patron Exceeds Max Long-Overdue Threshold"
4477 msgstr "المستفيد تجاوز الحد الاقصى لـِ عتبة انتظار الاستحقاق"
4479 #: 950.data.seed-values.sql:4085
4480 msgid "Allow Credit Card Payments"
4481 msgstr "قبول الدفع عبر البطاقة الائتمانية"
4483 #: 950.data.seed-values.sql:8405
4484 msgid "Congo (Democratic Republic) "
4485 msgstr "جمهورية الكونغو الديمقراطية "
4487 #: 950.data.seed-values.sql:6827
4488 msgid "Metarecord Hold Formats"
4489 msgstr "تنسيقات ميتاداتا تسجيلة الحجز"
4491 #: 950.data.seed-values.sql:1572
4492 msgid "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4493 msgstr "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4495 #: 950.data.seed-values.sql:3503
4497 "When calculating age protection rules use the active date instead of the "
4500 "عند حساب قواعد الحماية العمرية استخدم تاريخ التفعيل بدلاً مِن تاريخ الإنشاء."
4502 #: 950.data.seed-values.sql:1360
4503 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4504 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4506 #: 950.data.seed-values.sql:8087
4510 #: 950.data.seed-values.sql:8646
4514 #: 950.data.seed-values.sql:8083
4515 msgid "Multiple forms"
4516 msgstr "موسيقا متعددة الأشكال"
4518 #: 950.data.seed-values.sql:6954
4522 #: 950.data.seed-values.sql:8067
4524 msgstr "موسيقا راقصة"
4526 #: 950.data.seed-values.sql:19909
4527 msgid "Grid Config: admin.server.config.global_flag"
4530 #: 950.data.seed-values.sql:8387
4531 msgid "Bermuda Islands "
4532 msgstr "جزر برمودا "
4534 #: 950.data.seed-values.sql:5473
4535 msgid "Prohibit negative balance on bills for lost materials"
4536 msgstr "منع الرصيد السلبي على فواتير المواد المفقودة"
4538 #: 950.data.seed-values.sql:8255
4539 msgid "Project not specified"
4540 msgstr "مشروع غير محدد"
4542 #: 950.data.seed-values.sql:15827
4543 msgid "Import non-matching records by default during ACQ file upload"
4544 msgstr "استيراد التسجيلات غير المطابقة بشكل افتراضي أثناء رفع ملف التزويد"
4546 #: 950.data.seed-values.sql:7047
4550 #: 950.data.seed-values.sql:17378
4551 msgid "Holds Retarget Interval"
4552 msgstr "الفاصل الزمني لإعادة توجيه الحجوزات"
4554 #: 950.data.seed-values.sql:17367
4556 "This setting is used to set the default width (in number of characters) to "
4557 "use for call number wrapping in the left print label."
4560 #: 950.data.seed-values.sql:12831
4561 msgid "Import failed due to barcode collision"
4562 msgstr "فشل الاستيراد بسبب تعارض/تضارب الباركود"
4564 #: 950.data.seed-values.sql:8630
4568 #: 950.data.seed-values.sql:1428
4569 msgid "Allow a user to update trigger hooks"
4570 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث خطاطيف الإطلاق"
4572 #: 950.data.seed-values.sql:1600
4573 msgid "DELETE_MERGE_PROFILE"
4574 msgstr "DELETE_MERGE_PROFILE"
4576 #: 950.data.seed-values.sql:11532
4577 msgid "An email has been requested for a hold request history."
4578 msgstr "البريد الإلكتروني المطلوب لـِ أرشيف طلب الحجز"
4580 #: 950.data.seed-values.sql:1640
4581 msgid "user_request.view"
4582 msgstr "user_request.view"
4584 #: 950.data.seed-values.sql:7492 950.data.seed-values.sql:7493
4585 #: 950.data.seed-values.sql:7649 950.data.seed-values.sql:7650
4587 msgstr "كتاب إلكتروني"
4589 #: 950.data.seed-values.sql:3971
4591 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
4592 "%INCLUDE(event_text)%"
4594 "Text/HTML/وحدات الماكرو لإدراجها في تركيبات الاستلام في مكان "
4595 "%INCLUDE(event_text)%"
4597 #: 950.data.seed-values.sql:7359
4599 msgstr "الفِيتنامية"
4601 #: 950.data.seed-values.sql:17828
4602 msgid "Order Lineitems Include Pagination Info"
4605 #: 950.data.seed-values.sql:1576
4606 msgid "CREATE_MERGE_PROFILE"
4607 msgstr "CREATE_MERGE_PROFILE"
4609 #: 950.data.seed-values.sql:1220
4610 msgid "UPDATE_COPY_STATUS"
4611 msgstr "UPDATE_COPY_STATUS"
4613 #: 950.data.seed-values.sql:8205
4615 msgstr "مقطوعة موسيقية"
4617 #: 950.data.seed-values.sql:7819
4618 msgid "stereographic"
4619 msgstr "تصوير مُجسم"
4621 #: 950.data.seed-values.sql:5721
4625 #: 950.data.seed-values.sql:7008
4629 #: 950.data.seed-values.sql:2884 950.data.seed-values.sql:2885
4630 msgid "OPAC Font Size"
4631 msgstr "حجم الخط في الأوباك"
4633 #: 950.data.seed-values.sql:2994
4635 msgstr "الموارد المالية"
4637 #: 950.data.seed-values.sql:2998
4641 #: 950.data.seed-values.sql:7197
4642 msgid "Neapolitan Italian"
4643 msgstr "النابولية الإيطالية"
4645 #: 950.data.seed-values.sql:14809
4646 msgid "Qwest Wireless"
4647 msgstr "كويست اللاسلكية"
4649 #: 950.data.seed-values.sql:5273
4651 "URL for remote directory containing list column settings. The format and "
4652 "naming convention for the files found in this directory match those in the "
4653 "local settings directory for a given workstation. An administrator could "
4654 "create the desired settings locally and then copy all the tree_columns_for_* "
4655 "files to the remote directory."
4657 "رابط من أجل التحكم عن بعد بالدليل الحاوي على إعدادات عمود القائمة. التنسيق "
4658 "وتسمية الاتفاقية للملفات الموجودة في هذا الدليل تتطابق مع تلك التي في دليل "
4659 "الإعدادات المحلية لمحطة العمل المعنية. ينبغي على المسؤول إنشاء الإعدادات "
4660 "المرغوبة محلياً ثم نسخ كافة الملفات tree_columns_for_* إلى الدليل التحكم عن "
4663 #: 950.data.seed-values.sql:530
4667 #: 950.data.seed-values.sql:7227
4668 msgid "Turkish, Ottoman"
4669 msgstr "التركية، العثمانية"
4671 #: 950.data.seed-values.sql:8645
4672 msgid "Virgin Islands of the United States "
4673 msgstr "جزر فيرجن الولايات المتحدة "
4675 #: 950.data.seed-values.sql:12149
4676 msgid "Holds: Allow holds on empty issuances"
4677 msgstr "الحجوزات: السماح بالحجوزات لـِ الإصدارات الفارغة"
4679 #: 950.data.seed-values.sql:1622
4680 msgid "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4681 msgstr "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4683 #: 950.data.seed-values.sql:7305
4687 #: 950.data.seed-values.sql:832
4688 msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
4689 msgstr "يمكن لـِ المستخدم حذف خريطة مدخل الفئة الإحصائية للمستفيد"
4691 #: 950.data.seed-values.sql:11543
4692 msgid "A hold request history needs to be formatted for printing."
4693 msgstr "أرشيف الحجز المطلوب يحتاج للتنسيق مِن أجل الطباعة"
4695 #: 950.data.seed-values.sql:19033
4696 msgid "Grid Config: circ.patron.group_members"
4699 #: 950.data.seed-values.sql:5730
4701 msgstr "عرض الحجوزات"
4703 #: 950.data.seed-values.sql:4586 950.data.seed-values.sql:4589
4704 msgid "Suppress popup-dialogs during check-in."
4705 msgstr "كبح الحوارات المنبثقة خلال الإرجاع."
4707 #: 950.data.seed-values.sql:14843
4711 #: 950.data.seed-values.sql:587
4712 msgid "Spanish (Mexico)"
4713 msgstr "الإسبانية (المكسيك)"
4715 #: 950.data.seed-values.sql:7407
4716 msgid "Nonmusical sound recording"
4717 msgstr "تسجيلة صوتية غير موسيقية"
4719 #: 950.data.seed-values.sql:1951
4723 #: 950.data.seed-values.sql:1256
4724 msgid "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4725 msgstr "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4727 #: 950.data.seed-values.sql:8322 950.data.seed-values.sql:9016
4728 #: 950.data.seed-values.sql:9026
4732 #: 950.data.seed-values.sql:7200
4733 msgid "Ndebele (South Africa)"
4734 msgstr "نديبيلي (جنوب أفريقيا)"
4736 #: 950.data.seed-values.sql:8491
4740 #: 950.data.seed-values.sql:5651
4742 msgstr "مصدر رقم التحكم في النقل"
4744 #: 950.data.seed-values.sql:7245
4745 msgid "Provençal (to 1500)"
4746 msgstr "البروفنسية (إلى 1500)"
4748 #: 950.data.seed-values.sql:102
4752 #: 950.data.seed-values.sql:12161
4753 msgid "Authority Automation: Disable bib-authority link tracking"
4754 msgstr "أتمتة الإسناد: تعطيل تتبع ارتباط الإسناد الببليوغرافي"
4756 #: 950.data.seed-values.sql:8647
4757 msgid "Various places "
4758 msgstr "أماكن متعددة "
4760 #: 950.data.seed-values.sql:6949
4764 #: 950.data.seed-values.sql:7087
4766 msgstr "إِنترلينغوي"
4768 #: 950.data.seed-values.sql:12077
4769 msgid "Canadian Dollars"
4770 msgstr "دولار أمريكي"
4772 #: 950.data.seed-values.sql:15912
4773 msgid "Default low-quality fall through profile used during ACQ file upload"
4775 "وقوع جودة منخفظة بشكل افتراضي للبروفايل المستخدم أثناء رفع ملف التزويد"
4777 #: 950.data.seed-values.sql:1636
4778 msgid "user_request.delete"
4779 msgstr "user_request.delete"
4781 #: 950.data.seed-values.sql:8684
4782 msgid "United States "
4783 msgstr "الولايات المتحدة الأمريكية "
4785 #: 950.data.seed-values.sql:7017 950.data.seed-values.sql:7019
4789 #: 950.data.seed-values.sql:17518
4790 msgid "OverDrive Password Required"
4791 msgstr "كلمة المرور لـِ ـ الأوفر درايف ـ مطلوبة"
4793 #: 950.data.seed-values.sql:16809
4794 msgid "Patron Self-Reg. Display Timeout"
4795 msgstr "التسجيل الذاتي لـِ المستفيد. إنتهاء مُدة العرض"
4797 #: 950.data.seed-values.sql:1929
4799 "Allows users to import records based on the number of org unit copies "
4800 "attached to a record"
4803 #: 950.data.seed-values.sql:15345
4807 #: 950.data.seed-values.sql:19201
4808 msgid "Print Template: hold_transit_slip"
4811 #: 950.data.seed-values.sql:762
4812 msgid "Allow a user to check in a copy"
4813 msgstr "السماح للمستخدم بإرجاع نُسخة"
4815 #: 950.data.seed-values.sql:100 950.data.seed-values.sql:314
4816 #: 950.data.seed-values.sql:610 950.data.seed-values.sql:633
4817 #: 950.data.seed-values.sql:13630 950.data.seed-values.sql:16145
4821 #: 950.data.seed-values.sql:19082
4822 msgid "MARC Editor Stack Subfields"
4825 #: 950.data.seed-values.sql:1386
4826 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
4827 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
4829 #: 950.data.seed-values.sql:8526
4833 #: 950.data.seed-values.sql:17207
4835 "Set the default font size for item print labels. Please include a unit of "
4836 "measurement that is valid CSS. For example, \"12pt\" or \"16px\" or \"1em\""
4839 #: 950.data.seed-values.sql:15696 950.data.seed-values.sql:15702
4840 msgid "Link Checker's Review Attempt interface's saved columns"
4841 msgstr "واجهات محاولة عرض مدققات الرابط حفظت الأعمدة"
4843 #: 950.data.seed-values.sql:481
4844 msgid "2_months_2_renew"
4845 msgstr "2_months_2_renew"
4847 #: 950.data.seed-values.sql:8055
4849 msgstr "موسيقا كانزوناس"
4851 #: 950.data.seed-values.sql:7525 950.data.seed-values.sql:7526
4852 #: 950.data.seed-values.sql:7591 950.data.seed-values.sql:7592
4853 #: 950.data.seed-values.sql:7682 950.data.seed-values.sql:7683
4854 msgid "CD Audiobook"
4855 msgstr "قرص كتاب مُتراص أوديو"
4857 #: 950.data.seed-values.sql:7871
4858 msgid "video cartridge"
4859 msgstr "خرطوشة فيديو"
4861 #: 950.data.seed-values.sql:43
4862 msgid "Patron has been referred to a collections agency"
4863 msgstr "تمّ الإشارة لـِ المستفيد إلى وكالة المجموعات"
4865 #: 950.data.seed-values.sql:8560
4869 #: 950.data.seed-values.sql:5120
4871 "The suffix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4872 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4873 "field is required this setting is ignored."
4875 "سيظهر حقل اللاحقة في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
4876 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
4878 #: 950.data.seed-values.sql:814
4879 msgid "User may update a copy statistical category"
4880 msgstr "يمكن لـِ المستخدم تحديث الفئة الإحصائية لـِ النُسخة"
4882 #: 950.data.seed-values.sql:7428 950.data.seed-values.sql:8236
4884 msgstr "فيلم مُصغر ـ المايكروفيلم"
4886 #: 950.data.seed-values.sql:7727
4887 msgid "three-dimensional form"
4888 msgstr "نموذج ثلاثي الأبعاد"
4890 #: 950.data.seed-values.sql:1674
4891 msgid "Create prefix label definition."
4892 msgstr "إنشاء عنوان تعريف البادئة"
4894 #: 950.data.seed-values.sql:2920 950.data.seed-values.sql:2921
4895 msgid "Copy Editor Template"
4896 msgstr "قالب محرر النُسخة"
4898 #: 950.data.seed-values.sql:4124
4899 msgid "Required if using a developer/test account with AuthorizeNet"
4900 msgstr "مطلوب في حالة استخدام حساب المطور/اختبار مع شركة AuthorizeNet"
4902 #: 950.data.seed-values.sql:15878
4903 msgid "Merge records on single match by default during ACQ file upload"
4904 msgstr "دمج التسجيلات في مطابقة وحيدة بشكل افتراضي أثناء رفع ملف التزويد"
4906 #: 950.data.seed-values.sql:11939
4907 msgid "One or more biblio record entries need to be formatted for printing."
4908 msgstr "مدخل واحد أو أكثر لتسجيلة المكتبة يحتاج للتنسيق مِن أجل الطباعة"
4910 #: 950.data.seed-values.sql:7099
4914 #: 950.data.seed-values.sql:695 950.data.seed-values.sql:16221
4915 #: 950.data.seed-values.sql:16227
4916 msgid "Long-Overdue Materials Processing Fee"
4917 msgstr "رسوم معالجة المواد المتأخرة جداً"
4919 #: 950.data.seed-values.sql:7252
4920 msgid "Raeto-Romance"
4921 msgstr "الرايتو-الرومانسية"
4923 #: 950.data.seed-values.sql:18928
4924 msgid "Grid Config: circ.holds.pull"
4927 #: 950.data.seed-values.sql:8088
4929 msgstr "موسيقا أرتوريوس"
4931 #: 950.data.seed-values.sql:1726
4932 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's active cards"
4933 msgstr "السماح للمستخدم بالضبط اليدوي لبطاقات تفعيل المستفيدين"
4935 #: 950.data.seed-values.sql:18921
4936 msgid "Grid Config: circ.wide_holds.shelf"
4939 #: 950.data.seed-values.sql:19054
4940 msgid "Grid Config: serials.dist_stream_grid"
4943 #: 950.data.seed-values.sql:12939
4945 "Print output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4947 "مَخرج/ناتج الطباعة تمّ طلبه مِن أجل التسجيلات في طابور إسناد المُستورِد."
4949 #: 950.data.seed-values.sql:3842
4950 msgid "Invalid patron address penalty"
4951 msgstr "عقوبة باطلة/لاغية لعنوان المستفيد"
4953 #: 950.data.seed-values.sql:8593
4957 #: 950.data.seed-values.sql:1138
4958 msgid "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
4959 msgstr "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
4961 #: 950.data.seed-values.sql:4613
4962 msgid "Idle timeout"
4963 msgstr "مهلة الخمول"
4965 #: 950.data.seed-values.sql:1766
4966 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete user activity types"
4967 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء/باستدعاء/بتحديث/بحذف نوع نشاطات المستخدم"
4969 #: 950.data.seed-values.sql:1218
4970 msgid "UPDATE_COPY_NOTE"
4971 msgstr "UPDATE_COPY_NOTE"
4973 #: 950.data.seed-values.sql:17281
4974 msgid "Item Print Label - Width for Spine Label"
4977 #: 950.data.seed-values.sql:6980
4978 msgid "Church Slavic"
4979 msgstr "الكنيسة السلافية"
4981 #: 950.data.seed-values.sql:8607
4982 msgid "Western Sahara "
4983 msgstr "الصحراء الغربية "
4985 #: 950.data.seed-values.sql:14792
4986 msgid "Pioneer Cellular"
4987 msgstr "بايونير سيلليولار للاتصالات"
4989 #: 950.data.seed-values.sql:1662
4990 msgid "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
4991 msgstr "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
4993 #: 950.data.seed-values.sql:3914
4994 msgid "Patron Login Timeout (in seconds)"
4995 msgstr "مهلة تسجيل الدخول لـِ المستفيد (بالثواني)"
4997 #: 950.data.seed-values.sql:8351
4998 msgid "Both transposed and arranged"
4999 msgstr "اقتباس وتوزيع"
5001 #: 950.data.seed-values.sql:3046 950.data.seed-values.sql:3049
5002 msgid "Default copy location"
5003 msgstr "موقع النُسخة الافتراضي"
5005 #: 950.data.seed-values.sql:23
5006 msgid "Patron exceeds fine threshold"
5007 msgstr "لقد تجاوز المستفيد حد الغرامة"
5009 #: 950.data.seed-values.sql:17016
5011 "Default to cancel the hold when patron A checks out item on hold for patron "
5015 #: 950.data.seed-values.sql:8157 950.data.seed-values.sql:8188
5016 #: 950.data.seed-values.sql:8822 950.data.seed-values.sql:8852
5017 #: 950.data.seed-values.sql:8882 950.data.seed-values.sql:8912
5019 msgstr "معاهدات واتفاقيات"
5021 #: 950.data.seed-values.sql:13608
5022 msgid "See From Tracing -- Corporate Name"
5023 msgstr "أنظر مِن التتابع -- اسم الشركة"
5025 #: 950.data.seed-values.sql:15770
5026 msgid "Upload Default Provider"
5027 msgstr "تحميل المزود الافتراضي"
5029 #: 950.data.seed-values.sql:17822
5030 msgid "Order Lineitems Include Edition Info"
5033 #: 950.data.seed-values.sql:12257
5035 "Circ: Use original circulation library on opac renewal instead of user home "
5038 "الإعارة: استخدام مكتبة الإعارة الأصلية في تجديد الأوباك بدلاً من مكتبة "
5041 #: 950.data.seed-values.sql:1582
5042 msgid "CREATE_USER_BTYPE"
5043 msgstr "CREATE_USER_BTYPE"
5045 #: 950.data.seed-values.sql:7169
5047 msgstr "المهراتية/ماهاراشترا"
5049 #: 950.data.seed-values.sql:1588
5050 msgid "DELETE_BIB_SOURCE"
5051 msgstr "DELETE_BIB_SOURCE"
5053 #: 950.data.seed-values.sql:3692
5055 "Enabling this setting causes retroactive creation of not-yet-existing "
5056 "overdue fines on lost item checkin, up to the point of checkin time (or max "
5057 "fines is reached). This is different than \"restore overdue on lost\", "
5058 "because it only creates new overdue fines. Use both settings together to "
5059 "get the full complement of overdue fines for a lost item"
5061 "تمكين هذا الإعداد سوف يتسبب في إنشاء بأثر رجعي لـِ الغرامات المستحقة غير "
5062 "المتواجدة حتى الآن لـِ النسخ المُرجعة المفقودة، وصولاً إلى لحظة الإرجاع (أو "
5063 "الغرامات القصوى التي تمّ الوصول إليها). وهذا يختلف عن \"استرجاع المُستحقات "
5064 "المفقودة\"، لأنها تُنشأ فقط الغرامات المُستحقة الجديدة. استخدام كل الإعدادات "
5065 "معاً للحصول على المجموعة الكاملة من الغرامات المُستحقة لـِ النُسخة المفقودة"
5067 #: 950.data.seed-values.sql:3863
5069 "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
5070 "\"available\". Examples: \"1 day\", \"6 hours\""
5072 "مقدار وقت الانتظار قبل تغيير النسخة مِن حالة \"إعادة الترفيف\" إلى حالة "
5073 "\"متاحة\". على سبيل المثال: \"1 يوم\", \"6 ساعات\""
5075 #: 950.data.seed-values.sql:8305 950.data.seed-values.sql:8961
5076 #: 950.data.seed-values.sql:8974 950.data.seed-values.sql:8987
5077 #: 950.data.seed-values.sql:9000
5079 msgstr "مناسيب / مخططات"
5081 #: 950.data.seed-values.sql:15244
5082 msgid "OPAC Login (tpac)"
5083 msgstr "تسجيل دخول الأوباك (tpac)"
5085 #: 950.data.seed-values.sql:1230
5086 msgid "UPDATE_LANGUAGE"
5087 msgstr "UPDATE_LANGUAGE"
5089 #: 950.data.seed-values.sql:14911
5090 msgid "USA Mobility"
5091 msgstr "شركة USA Mobility"
5093 #: 950.data.seed-values.sql:657
5094 msgid "Local Library System"
5095 msgstr "نظام المكتبة المحلية"
5097 #: 950.data.seed-values.sql:20021
5098 msgid "Grid Config: admin.server.config.z3950_source"
5101 #: 950.data.seed-values.sql:7127
5105 #: 950.data.seed-values.sql:13764 950.data.seed-values.sql:13770
5106 msgid "Default SMS/Text Carrier"
5107 msgstr "الحامل الافتراضي لـِ النصوص أو الرسائل النصية القصيرة"
5109 #: 950.data.seed-values.sql:3890
5110 msgid "Use audio alerts for selfcheck events"
5111 msgstr "استخدام التنبيهات الصوتية لـِ أحداث التحقق الذاتي"
5113 #: 950.data.seed-values.sql:7014
5117 #: 950.data.seed-values.sql:17560
5118 msgid "Identifier assigned to this library by OneClickdigital"
5119 msgstr "المعرف المُخصص لهذه المكتبة عن طريق نقرة واحدة رقمية"
5121 #: 950.data.seed-values.sql:3779
5122 msgid "Skip offline renewal if newer item Status Changed Time."
5124 "تخطي التجديد بدون اتصال ـ أوف لاين ـ عند تغيير وقت حالة النسخة الأحدث"
5126 #: 950.data.seed-values.sql:4416
5128 "This will hide certain org units in the public OPAC if the Physical Location "
5129 "(url param \"physical_loc\") for the OPAC inherits this setting. This "
5130 "setting specifies an org unit depth, that together with the OPAC Physical "
5131 "Location determines which section of the Org Hierarchy should be visible in "
5132 "the OPAC. For example, a stock Evergreen installation will have a 3-tier "
5133 "hierarchy (Consortium/System/Branch), where System has a depth of 1 and "
5134 "Branch has a depth of 2. If this setting contains a depth of 1 in such an "
5135 "installation, then every library in the System in which the Physical "
5136 "Location belongs will be visible, and everything else will be hidden. A "
5137 "depth of 0 will effectively make every org visible. The embedded OPAC in "
5138 "the staff client ignores this setting."
5140 "هذا وسوف يخفي وحدات تنظيمية معينة في الأوباك العام إذا كان الموقع المادي ـ "
5141 "رابط البارامتر \"physical_loc\"ـ من أجل إرث الأوباك لهذا الإعداد. يحدد هذا "
5142 "الإعداد عمق الوحدة التنظيمية، والتي جنباً إلى جنب مع الموقع الأوباك المادي "
5143 "تحدد أي قسم تنظيمي لـِ التسلسل الهرمي ينبغي أن يكون مرئياً في الأوباك. على "
5144 "سبيل المثال، فإن تثبيت إيفرغرين لديه 3 مستويات هرمية، ـ اتحاد، نظام، فرع ـ "
5145 "حيث لدى النظام عمق 1 والفرع لديه عمق 2. إذا احتوى هذا الإعداد على عمق 1 في "
5146 "مثل هذا التثبيت، عندئذٍ كل مكتبة في النظام والتي ينتمي إليها الموقع المادي "
5147 "سوف تكون مرئية، وسوف يكون كل شيء آخر مخفي . أما العمق 0 سوف يجعل كل تنظيم "
5148 "مرئي. والأوباك المتضمن في برنامج المحطة الطرفية لطاقم المكتبة يتجاهل هذا "
5151 #: 950.data.seed-values.sql:1244
5152 msgid "UPDATE_ORG_TYPE"
5153 msgstr "UPDATE_ORG_TYPE"
5155 #: 950.data.seed-values.sql:7164
5159 #: 950.data.seed-values.sql:3208
5160 msgid "Spine and pocket label font family"
5161 msgstr "عائلة خط تسمية التعاريف"
5163 #: 950.data.seed-values.sql:3298
5164 msgid "Booking elbow room"
5167 #: 950.data.seed-values.sql:938
5168 msgid "Allow a user to un-bar a patron"
5169 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ فتح/آن بار المستفيد"
5171 #: 950.data.seed-values.sql:7154
5175 #: 950.data.seed-values.sql:8528
5179 #: 950.data.seed-values.sql:15804
5180 msgid "Upload Default Merge Profile"
5181 msgstr "بروفايل دمج التحميل الافتراضي"
5183 #: 950.data.seed-values.sql:6805
5185 msgstr "شكل مصدر المعلومات"
5187 #: 950.data.seed-values.sql:1254
5188 msgid "UPDATE_TRANSIT"
5189 msgstr "UPDATE_TRANSIT"
5191 #: 950.data.seed-values.sql:20308
5192 msgid "Grid Config: Booking Return Patron tab Already Picked Up grid"
5195 #: 950.data.seed-values.sql:19839
5196 msgid "Grid Config: admin.server.config.billing_type"
5199 #: 950.data.seed-values.sql:12130
5200 msgid "The quantity of goods that is on back-order."
5201 msgstr "كمية السلع التي هي في رجوع الطلب"
5203 #: 950.data.seed-values.sql:3698
5204 msgid "Lost items usable on checkin"
5205 msgstr "النُسخ المفقودة المُستخدمة في الإرجاع"
5207 #: 950.data.seed-values.sql:8640
5211 #: 950.data.seed-values.sql:7432 950.data.seed-values.sql:7483
5212 #: 950.data.seed-values.sql:7484 950.data.seed-values.sql:7558
5213 #: 950.data.seed-values.sql:7559 950.data.seed-values.sql:7640
5214 #: 950.data.seed-values.sql:7641 950.data.seed-values.sql:8241
5216 msgstr "بريل للمكفوفين"
5218 #: 950.data.seed-values.sql:8421
5222 #: 950.data.seed-values.sql:1096
5224 "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions "
5225 "Administrators\" group"
5227 "السماح للمستخدم بإضافة/بحذف/بتعديل المستخدمين في مجموعة \"مديري التزويد\""
5229 #: 950.data.seed-values.sql:7402
5230 msgid "Mixed materials"
5231 msgstr "مواد متنوعة أو مختلطة"
5233 #: 950.data.seed-values.sql:1352
5234 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5235 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5237 #: 950.data.seed-values.sql:2986
5239 msgstr "الحماية والأمن"
5241 #: 950.data.seed-values.sql:534
5242 msgid "On holds shelf"
5243 msgstr "على رف المحجوزات"
5245 #: 950.data.seed-values.sql:3815
5246 msgid "Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
5248 "الحد الأقصى لـِ الخدمة الذاتية النشطة المتزامنة لطلبات إعادة تعيين كلمة "
5251 #: 950.data.seed-values.sql:12851
5252 msgid "Invalid value for \"circ_lib\""
5253 msgstr "قيمة غير صالحة ل \"circ_lib\""
5255 #: 950.data.seed-values.sql:7891
5259 #: 950.data.seed-values.sql:7376
5260 msgid "Yupik languages"
5263 #: 950.data.seed-values.sql:7346
5267 #: 950.data.seed-values.sql:15231
5268 msgid "SIP2 Proxy Login"
5269 msgstr "تسجيل دخول بروكسي SIP2"
5271 #: 950.data.seed-values.sql:7214
5272 msgid "Northern Sotho"
5273 msgstr "Northern Sotho"
5275 #: 950.data.seed-values.sql:8652
5276 msgid "Wallis and Futuna "
5277 msgstr "واليس وفوتونا "
5279 #: 950.data.seed-values.sql:4169
5280 msgid "Often \"PayPal\" or \"VeriSign\", sometimes others"
5281 msgstr "غالباً \"بايبال\" أو \"VeriSign\"، أحياناً آخر"
5283 #: 950.data.seed-values.sql:7105
5287 #: 950.data.seed-values.sql:728
5288 msgid "Allow a user to renew items"
5289 msgstr "السماح للمستخدم بتمديد إعارة النُسخ"
5291 #: 950.data.seed-values.sql:1200
5292 msgid "DELETE_TRANSIT"
5293 msgstr "DELETE_TRANSIT"
5295 #: 950.data.seed-values.sql:1865
5296 msgid "Override the MAX_HOLDS event"
5297 msgstr "تجاهل الحدث MAX_HOLDS"
5299 #: 950.data.seed-values.sql:13552
5300 msgid "See From Tracing -- Uniform Title"
5301 msgstr "أنظر مِن التتابع -- العنوان الموحد"
5303 #: 950.data.seed-values.sql:662
5305 msgstr "المكتبة الفرعية"
5307 #: 950.data.seed-values.sql:4940
5309 "The evening_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
5310 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
5311 "field is shown or required this setting is ignored."
5313 "سيتم اقتراح evening_phone في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
5314 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
5316 #: 950.data.seed-values.sql:18739
5317 msgid "Grid Config: circ.checkin.checkin"
5320 #: 950.data.seed-values.sql:7739
5321 msgid "tactile text"
5322 msgstr "نافرة نصية لمسية"
5324 #: 950.data.seed-values.sql:17944
5325 msgid "Alternate no attempt to code"
5326 msgstr "البديل دون ترميز"
5328 #: 950.data.seed-values.sql:4389
5329 msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
5330 msgstr "التعابير الافتراضية لتعريف صيغة باركود المستفيد"
5332 #: 950.data.seed-values.sql:1136
5333 msgid "CREATE_METABIB_FIELD"
5334 msgstr "CREATE_METABIB_FIELD"
5336 #: 950.data.seed-values.sql:37
5337 msgid "Alerting block on Circ and Renew"
5338 msgstr "تنبيه المنع لـِ الإعارة والتجديد"
5340 #: 950.data.seed-values.sql:4139
5341 msgid "Name default credit processor"
5342 msgstr "مُعالج اسم الإئتمان الافتراضي"
5344 #: 950.data.seed-values.sql:8250
5346 msgstr "أجزاء صوتية"
5348 #: 950.data.seed-values.sql:5090
5349 msgid "Suggest prefix field on patron registration"
5350 msgstr "اقتراح خقل البادئة في تسجيل المستفيد"
5352 #: 950.data.seed-values.sql:7763
5356 #: 950.data.seed-values.sql:3773
5358 "Skip offline checkout transaction (raise exception when processing) if item "
5359 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
5360 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
5362 "تخطي عملية الإعارة دون اتصال (رفع الاستثناء عند المُعالجة) إذا تغير وقت حالة "
5363 "النسخة إلى أحدث من وقت العملية المُسجلة. تحذير: إن الانتقال من إعادة الترفيف "
5364 "إلى حالة الإتاحة سوف يؤدي إلى إطلاقها."
5366 #: 950.data.seed-values.sql:8398
5367 msgid "Caribbean Netherlands "
5368 msgstr "هولندا الكاريبي "
5370 #: 950.data.seed-values.sql:8388
5371 msgid "Bosnia and Herzegovina "
5372 msgstr "البوسنة والهرسك "
5374 #: 950.data.seed-values.sql:7180 950.data.seed-values.sql:7181
5378 #: 950.data.seed-values.sql:1250
5379 msgid "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5380 msgstr "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5382 #: 950.data.seed-values.sql:18599
5383 msgid "Checkin: Retarget Local Holds"
5386 #: 950.data.seed-values.sql:15182
5387 msgid "Full Overlay"
5390 #: 950.data.seed-values.sql:7879
5394 #: 950.data.seed-values.sql:7137
5398 #: 950.data.seed-values.sql:8367
5402 #: 950.data.seed-values.sql:8133 950.data.seed-values.sql:8162
5403 #: 950.data.seed-values.sql:8796
5404 msgid "Not specified"
5407 #: 950.data.seed-values.sql:7450
5409 msgstr "جمعية الصناعات الإلكترونية اليابانية"
5411 #: 950.data.seed-values.sql:7239
5415 #: 950.data.seed-values.sql:17201
5416 msgid "Item Print Label Font Size"
5417 msgstr "حجم خط تسمية الطباعة"
5419 #: 950.data.seed-values.sql:1212
5420 msgid "UPDATE_BIB_LEVEL"
5421 msgstr "UPDATE_BIB_LEVEL"
5423 #: 950.data.seed-values.sql:1210
5424 msgid "UPDATE_AUDIENCE"
5425 msgstr "UPDATE_AUDIENCE"
5427 #: 950.data.seed-values.sql:8304 950.data.seed-values.sql:8960
5428 msgid "No relief shown"
5429 msgstr "لا تظهر أية تضاريس"
5431 #: 950.data.seed-values.sql:8574
5432 msgid "Papua New Guinea "
5433 msgstr "بابوا غينيا الجديدة "
5435 #: 950.data.seed-values.sql:2989
5439 #: 950.data.seed-values.sql:3923
5440 msgid "Require Patron Password"
5441 msgstr "كلمة مرور المستفيد مطلوبة"
5443 #: 950.data.seed-values.sql:1841
5444 msgid "Allow a user to modify a popularity badge"
5445 msgstr "السماح للمستخدم بتعديل شارة الرواجية"
5447 #: 950.data.seed-values.sql:7454
5448 msgid "CED videodisc"
5449 msgstr "قرص مرئي فيديو CED"
5451 #: 950.data.seed-values.sql:17223
5453 "Set the default font weight for item print labels. Please use the CSS "
5454 "specification for values for font-weight. For example, \"normal\", "
5455 "\"bold\", \"bolder\", or \"lighter\""
5457 "تعيين وزن الخط الافتراضي لتسميات الطباعة. لطفاً ينبغي استخدام مواصفات CSS "
5458 "لقيم وزن الخط. على سبيل المثال، \"عادي\"، \"غامق\"، \"غامق أكثر\"، أو "
5461 #: 950.data.seed-values.sql:7233
5465 #: 950.data.seed-values.sql:8604
5469 #: 950.data.seed-values.sql:7248
5471 msgstr "الراجاستانية"
5473 #: 950.data.seed-values.sql:1322
5474 msgid "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5475 msgstr "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5477 #: 950.data.seed-values.sql:8220 950.data.seed-values.sql:8925
5478 #: 950.data.seed-values.sql:8946
5482 #: 950.data.seed-values.sql:4820
5483 msgid "Show calendar widget for dob field on patron registration"
5484 msgstr "عرض أداة التقويم من أجل حقل تاريخ الميلاد في تسجيل المستفيد"
5486 #: 950.data.seed-values.sql:20162
5487 msgid "Grid Config: admin.local.config.barcode_completion"
5490 #: 950.data.seed-values.sql:2902 950.data.seed-values.sql:2903
5491 msgid "Hits per Page"
5492 msgstr "عدد الضغطات في الصفحة"
5494 #: 950.data.seed-values.sql:15821
5495 msgid "Upload Import Non Matching by Default"
5496 msgstr "رفع استيراد غير المطابقة بشكل افتراضي"
5498 #: 950.data.seed-values.sql:1374
5499 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5500 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5502 #: 950.data.seed-values.sql:8443
5503 msgid "French Polynesia "
5504 msgstr "بولينيزيا الفرنسية "
5506 #: 950.data.seed-values.sql:7149
5507 msgid "Mongo-Nkundu"
5508 msgstr "مونغو نكيوندو"
5510 #: 950.data.seed-values.sql:7133
5514 #: 950.data.seed-values.sql:8262
5515 msgid "General vertical near-sided"
5516 msgstr "قرب الاتجاه الرأسي العام"
5518 #: 950.data.seed-values.sql:13
5519 msgid "Back-to-back"
5520 msgstr "العودة إلى الوراء"
5522 #: 950.data.seed-values.sql:7431 950.data.seed-values.sql:8239
5524 msgstr "حروف طباعة كبيرة"
5526 #: 950.data.seed-values.sql:6927
5530 #: 950.data.seed-values.sql:27
5531 msgid "Patron exceeds max checked out item threshold"
5532 msgstr "المستفيد تجاوز عتبة الحد الأقصى للنسخ المعارة"
5534 #: 950.data.seed-values.sql:1690
5535 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Defintion"
5536 msgstr "إنشاء/تحديث/حذف تعريف خاصية تسجيلة SVF"
5538 #: 950.data.seed-values.sql:15227
5539 msgid "Login via gateway-v1"
5540 msgstr "تسجيل الدخول عن طريق غات ويv1"
5542 #: 950.data.seed-values.sql:1446
5543 msgid "Allow a user to delete trigger validators"
5544 msgstr "السماح للمستخدم بحذف إطلاق المصادقون/المصححون"
5546 #: 950.data.seed-values.sql:1148
5548 msgstr "CREATE_PERM"
5550 #: 950.data.seed-values.sql:8453
5554 #: 950.data.seed-values.sql:5513
5555 msgid "Maximum payment amount allowed."
5556 msgstr "الحد الأقصى لمقدار الدفع المسموح"
5558 #: 950.data.seed-values.sql:7335
5562 #: 950.data.seed-values.sql:8575
5563 msgid "Puerto Rico "
5566 #: 950.data.seed-values.sql:25
5567 msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
5568 msgstr "المستفيد يتجاوز الحد الأقصى لعتبة النسخة المستحقة"
5570 #: 950.data.seed-values.sql:12639
5571 msgid "Format holds pull list for printing"
5572 msgstr "تنسيق الحجوزات لقائمة السحب مِن أجل الطباعة"
5574 #: 950.data.seed-values.sql:15263
5575 msgid "Charge fines on overdue circulations when closed"
5576 msgstr "شحن/تحميل الغرامات لـِ الإعارات المُستحقة عند الإغلاق"
5578 #: 950.data.seed-values.sql:18753
5579 msgid "Grid Config: admin.server.config.copy_tag_type"
5582 #: 950.data.seed-values.sql:2890 950.data.seed-values.sql:2891
5583 msgid "OPAC Search Depth"
5584 msgstr "عمق بحث أوباك"
5586 #: 950.data.seed-values.sql:3021
5587 msgid "Set copy creator as receiver"
5588 msgstr "تعيين مُنشيء النُسخة كـَ مُستلم"
5590 #: 950.data.seed-values.sql:6937
5594 #: 950.data.seed-values.sql:7330
5596 msgstr "البالتوكيلاوية"
5598 #: 950.data.seed-values.sql:1168
5599 msgid "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5600 msgstr "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5602 #: 950.data.seed-values.sql:15363
5603 msgid "GUI: Hide these fields within the Item Attribute Editor"
5604 msgstr "واجهة المستخدم الرسومية: إخفاء هذه الحقول ضمن مُحرر خاصية النُسخة"
5606 #: 950.data.seed-values.sql:136
5607 msgid "Conference Author"
5608 msgstr "مؤلف ـ المؤتمر"
5610 #: 950.data.seed-values.sql:8119
5612 msgstr "أشكال/صيغ أخرى"
5614 #: 950.data.seed-values.sql:15539
5615 msgid "Leave transaction open when lost balance equals zero"
5616 msgstr "ترك العملية مفتوحة عندما يكون الرصيد المفقود يساوي صفر"
5618 #: 950.data.seed-values.sql:12084
5619 msgid "Processing Fee"
5620 msgstr "رسوم المعاملة/المعالجة"
5622 #: 950.data.seed-values.sql:7473
5624 msgstr "78 دورة في الدقيقة"
5626 #: 950.data.seed-values.sql:9851
5628 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"on-order\"."
5630 "اختبارات لمعرفة فيما إذا القيد المطابق/المقابل لديه حالة \"قَيد الطلب\""
5632 #: 950.data.seed-values.sql:1170
5633 msgid "DELETE_ITEM_FORM"
5634 msgstr "DELETE_ITEM_FORM"
5636 #: 950.data.seed-values.sql:196
5637 msgid "Topic Browse"
5638 msgstr "استعراض موضوعي"
5640 #: 950.data.seed-values.sql:189
5644 #: 950.data.seed-values.sql:4991
5645 msgid "Show juvenile field on patron registration"
5646 msgstr "إظهار حقل الحدث في تسجيل المستفيد"
5648 #: 950.data.seed-values.sql:3554
5649 msgid "Default hold shelf expire interval"
5650 msgstr "فترة إنتهاء حجز الرف الإفتراضية"
5652 #: 950.data.seed-values.sql:10790
5654 "Build and transfer a file to a remote server. Required parameter "
5655 "\"remote_host\" specifying target server. Optional parameters: remote_user, "
5656 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), and debug."
5658 "بناء ونقل ملف خادم أو مُلقم التحكم عن بعد. يُحدد الخادم المُستَهدف "
5659 "البارامتر \"remote_host\" المطلوب. البارامترات الاختيارية: remote_user، "
5660 "remote_password، remote_account، port، type ـ FTP، SFTP أو SCP ـ، و debug."
5662 #: 950.data.seed-values.sql:3058
5664 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
5665 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
5668 "عندما يذهب المقدار المتبقي إلى التمويل/الصندوق، بما في ذلك الأموال المُنفقة "
5669 "والأعباء، أقل من هذه النسبة، فإن محاولات الإنفاق من التمويل سيتم حظرها."
5671 #: 950.data.seed-values.sql:3007
5675 #: 950.data.seed-values.sql:20155
5676 msgid "Grid Config: admin.local.actor.address_alert"
5679 #: 950.data.seed-values.sql:12125
5680 msgid "Delayed: Ordered Quantity"
5681 msgstr "التأخر: المقدار المطلوب"
5683 #: 950.data.seed-values.sql:14225
5684 msgid "Cincinnati, Ohio, USA"
5685 msgstr "سينسيناتي، أوهايو، الولايات المتحدة الأمريكية"
5687 #: 950.data.seed-values.sql:16926
5688 msgid "OPAC Format Selector Attribute"
5689 msgstr "خاصية مُحدد تنسيق الأوباك"
5691 #: 950.data.seed-values.sql:4004
5692 msgid "Minimum Transit Checkin Interval"
5693 msgstr "الحد الأدنى لـِ عبور/نقل مُدة الإرجاع"
5695 #: 950.data.seed-values.sql:15722
5697 "URLs are tested in batches. This number defines the size of each batch and "
5698 "it directly relates to the number of back-end processes performing URL "
5701 "يتم اختبار الروابط على دفعات. ويحدد هذا الرقم حجم كل دفعة وصلته المباشرة إلى "
5702 "عدد من العمليات الخلفية لـِ أداء رابط التحقق."
5704 #: 950.data.seed-values.sql:13822
5705 msgid "Hold Pull List"
5706 msgstr "قائمة السحب ـ الحجز ـ"
5708 #: 950.data.seed-values.sql:1396
5710 "Allow a user to change the pickup and transit destination for a captured "
5711 "hold item already in transit"
5713 "السماح للمستخدم بتغيير وجهة الاستلام والنقل لـِ نسخة الحجز المستلمة مُسبقاً "
5716 #: 950.data.seed-values.sql:8541
5717 msgid "New Brunswick "
5718 msgstr "نيو برونزويك "
5720 #: 950.data.seed-values.sql:7453
5724 #: 950.data.seed-values.sql:7243
5728 #: 950.data.seed-values.sql:528
5730 msgstr "قسم التجليد"
5732 #: 950.data.seed-values.sql:1004
5733 msgid "Allow a user to create a new fund"
5734 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء تمويل جديد"
5736 #: 950.data.seed-values.sql:962
5737 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
5739 "السماح لـِ المستخدم بإضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن المجموعة \"بروتوكول بدء "
5742 #: 950.data.seed-values.sql:4775
5743 msgid "Regex for day_phone field on patron registration"
5744 msgstr "التعبير النظامي لـِ الحقل day_phone في تسجيل المستفيد"
5746 #: 950.data.seed-values.sql:972
5747 msgid "Allow staff to override overdue count failure"
5748 msgstr "السماح لـِ الطاقم بـِ تجاوز/تجاهل فشل التعداد المُستحق الرد"
5750 #: 950.data.seed-values.sql:8649
5754 #: 950.data.seed-values.sql:15000
5755 msgid "Republic Wireless (must enable on device)"
5756 msgstr "ري بابليك اللاسلكية ـ ينبغي التمكين على الجهاز ـ"
5758 #: 950.data.seed-values.sql:4166
5759 msgid "PayflowPro partner"
5760 msgstr "شركاء بيفلوبرو"
5762 #: 950.data.seed-values.sql:6928
5764 msgstr "اللغة الأَفستية"
5766 #: 950.data.seed-values.sql:19250
5767 msgid "Print Template Context: hold_pull_list"
5770 #: 950.data.seed-values.sql:18718
5771 msgid "Print Label Templates"
5774 #: 950.data.seed-values.sql:7177
5776 msgstr "المينانغكابو"
5778 #: 950.data.seed-values.sql:8496
5782 #: 950.data.seed-values.sql:7474
5784 msgstr "8 دورة في الدقيقة"
5786 #: 950.data.seed-values.sql:8578
5790 #: 950.data.seed-values.sql:15605
5791 msgid "Number of seconds to wait between URL test attempts."
5792 msgstr "عدد الثواني لـِ الانتظار ما بين محاولات اختبار الرابط"
5794 #: 950.data.seed-values.sql:1318
5795 msgid "UPDATE_TRANSLATION"
5796 msgstr "UPDATE_TRANSLATION"
5798 #: 950.data.seed-values.sql:13629
5800 msgstr "محور العنوان"
5802 #: 950.data.seed-values.sql:1889
5803 msgid "Update copy alert types"
5806 #: 950.data.seed-values.sql:7999
5807 msgid "computer card"
5808 msgstr "بطاقة حاسوبية"
5810 #: 950.data.seed-values.sql:774
5811 msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
5812 msgstr "السماح لـِ المُستخدم بـِ تمييز النُسخة كـَ 'مُطالبات مُسترجعة'"
5814 #: 950.data.seed-values.sql:12836
5815 msgid "Overlay failed due to missing system id"
5816 msgstr "فشل التراكب بسبب أن مُعرف النظام مفقود"
5818 #: 950.data.seed-values.sql:3869
5819 msgid "Restore overdues on lost item return"
5820 msgstr "إعادة تخزين التراكب في النسخة المسترجعة المفقودة"
5822 #: 950.data.seed-values.sql:15611
5824 "Throttling mechanism for batch URL verification runs. Each running process "
5825 "will wait this number of seconds after a URL test before performing the next."
5828 #: 950.data.seed-values.sql:3887
5829 msgid "Audio Alerts"
5830 msgstr "التنبيهات الصوتية"
5832 #: 950.data.seed-values.sql:8380
5836 #: 950.data.seed-values.sql:8298
5840 #: 950.data.seed-values.sql:8071
5842 msgstr "موسيقا فلكلورية شعبية"
5844 #: 950.data.seed-values.sql:1062
5845 msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
5846 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتمييز حالة النسخة كـَ 'مفقودة'"
5848 #: 950.data.seed-values.sql:13549
5849 msgid "Heading -- Uniform Title"
5850 msgstr "الترويسة -- العنوان الموحد"
5852 #: 950.data.seed-values.sql:7283
5853 msgid "Southern Sami"
5856 #: 950.data.seed-values.sql:15592
5858 msgstr "التحقق مِن الرابط"
5860 #: 950.data.seed-values.sql:6985
5864 #: 950.data.seed-values.sql:8467
5868 #: 950.data.seed-values.sql:4688
5870 "The alias field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
5871 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
5872 "field is required this setting is ignored."
5874 "سيظهر حقل الوظائف في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
5875 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
5877 #: 950.data.seed-values.sql:16979
5878 msgid "Void long overdue item billing when claims returned"
5880 "إلغاء/إبطال فاتورة النسخة المستحقة التي طال انتظارها عند استرجاع المطالبات"
5882 #: 950.data.seed-values.sql:7333
5883 msgid "Tonga (Nyasa)"
5884 msgstr "تونغا (نياسا)"
5886 #: 950.data.seed-values.sql:8360
5887 msgid "Afghanistan "
5890 #: 950.data.seed-values.sql:1146
5891 msgid "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
5892 msgstr "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
5894 #: 950.data.seed-values.sql:8456
5898 #: 950.data.seed-values.sql:7400
5899 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
5900 msgstr "مجسم ثلاثي الأبعاد اصطناعي أو طبيعي"
5902 #: 950.data.seed-values.sql:7461
5906 #: 950.data.seed-values.sql:5153
5907 msgid "Show State field on patron registration"
5908 msgstr "إظهار حالة الحقل في تسجيل المستفيد"
5910 #: 950.data.seed-values.sql:770
5911 msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
5912 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ دفعات التسجيلة في نافذة الفواتير"
5914 #: 950.data.seed-values.sql:19705
5915 msgid "GUI: Suggest guardian field on patron registration"
5918 #: 950.data.seed-values.sql:12132
5919 msgid "Line item canceled by vendor"
5920 msgstr "نسخة الخط تمّ إلغاؤها مِن قبل المُورد"
5922 #: 950.data.seed-values.sql:1971
5923 msgid "Serials (includes admin features)"
5924 msgstr "السلاسل (متضمنةً خصائص/مواصفات الإدارة)"
5926 #: 950.data.seed-values.sql:884
5927 msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
5928 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ عرض الإخطارات المرفقة لـِ الحجز"
5930 #: 950.data.seed-values.sql:12861
5931 msgid "Invalid stat cat data"
5932 msgstr "بيانات حالة فهرسة غير صالحة"
5934 #: 950.data.seed-values.sql:8513
5938 #: 950.data.seed-values.sql:8147 950.data.seed-values.sql:8177
5939 #: 950.data.seed-values.sql:8811 950.data.seed-values.sql:8841
5940 #: 950.data.seed-values.sql:8871 950.data.seed-values.sql:8901
5944 #: 950.data.seed-values.sql:145
5945 msgid "Temporal Subject"
5946 msgstr "الموضوع الزمني"
5948 #: 950.data.seed-values.sql:7312 950.data.seed-values.sql:7324
5950 msgstr "التَاغالوغية"
5952 #: 950.data.seed-values.sql:1120
5953 msgid "CREATE_COPY_STATUS"
5954 msgstr "CREATE_COPY_STATUS"
5956 #: 950.data.seed-values.sql:6924
5960 #: 950.data.seed-values.sql:4322
5962 "Disable the ability to save list column configurations locally. If set, "
5963 "columns may still be manipulated, however, the changes do not persist. "
5964 "Also, existing local configurations are ignored if this setting is true."
5966 "تعطيل القدرة على حفظ تهيئات عمود القائمة محلياً. في حالة التعيين ربما تكون "
5967 "الأعمدة لا تزال قَيد المُعالجة، على كل حال، إن التغييرات غير متواصلة. أيضاً، "
5968 "التهيئات المحلية المتواجدة يتم تجاهلها، إذا كان هذا الإعداد هو الصحيح."
5970 #: 950.data.seed-values.sql:1544
5971 msgid "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
5972 msgstr "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
5974 #: 950.data.seed-values.sql:1402
5976 "Allows staff to import a record using an alternate TCN to avoid conflicts"
5978 "السماح للطاقم باستيراد التسجيلة باستخدام رقم التحكم في النقل البديل مِن أجل "
5981 #: 950.data.seed-values.sql:7123
5985 #: 950.data.seed-values.sql:1174
5986 msgid "DELETE_LANGUAGE"
5987 msgstr "DELETE_LANGUAGE"
5989 #: 950.data.seed-values.sql:7362
5990 msgid "Wakashan languages"
5991 msgstr "لغات واكاشان"
5993 #: 950.data.seed-values.sql:7315 950.data.seed-values.sql:7323
5997 #: 950.data.seed-values.sql:15496
5998 msgid "General/Adult Materials"
5999 msgstr "عام / مواد للبالغين"
6001 #: 950.data.seed-values.sql:17801
6002 msgid "Orders Include Copy Collection Codes"
6003 msgstr "الأوامر تشمل كودات/ رموز نسخ المجموعة"
6005 #: 950.data.seed-values.sql:1188
6006 msgid "DELETE_ORG_TYPE"
6007 msgstr "DELETE_ORG_TYPE"
6009 #: 950.data.seed-values.sql:8370
6013 #: 950.data.seed-values.sql:6972
6017 #: 950.data.seed-values.sql:1548
6018 msgid "ADMIN_SURVEY"
6019 msgstr "ADMIN_SURVEY"
6021 #: 950.data.seed-values.sql:1452
6022 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource types"
6023 msgstr "تمكين المستخدم مِن إنشاء/تحديث/ حذف أنواع مصدر حجز"
6025 #: 950.data.seed-values.sql:4193
6026 msgid "PayflowPro vendor"
6027 msgstr "المزود بيفلوبرو"
6029 #: 950.data.seed-values.sql:3109 950.data.seed-values.sql:3112
6030 msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
6031 msgstr "الوقت غير النشط لتسجيل دخول الطاقم (بالثواني)"
6033 #: 950.data.seed-values.sql:7364
6037 #: 950.data.seed-values.sql:15793
6038 msgid "Default match set to use during ACQ file upload"
6039 msgstr "مجموعة التطابق بشكل افتراضي مِن أجل الاستخدام خلال رفع ملف التزويد"
6041 #: 950.data.seed-values.sql:7212
6043 msgstr "لغة نورس القديمة"
6045 #: 950.data.seed-values.sql:13601
6046 msgid "Subdivision Linking Entry -- Geographic Subdivision"
6047 msgstr "مدخل رابط التوزيعات الفرعية -- تقسيمات فرعية جغرافية"
6049 #: 950.data.seed-values.sql:4562
6051 "In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the "
6052 "# of uses field exceeds the value of this setting."
6054 "في واجهة تسجيلة الاستخدام داخل المكتبة، إن محاولة التسليم سوف تُحذر فيما إذا "
6055 "كان حقل الاستخدامات # يتجاوز قيمة هذا الإعداد ."
6057 #: 950.data.seed-values.sql:1809
6059 "Allow a user to add/remove users to/from the \"System Administrator\" group"
6061 "السماح لـِ المستخدم بإضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن المجموعة \"مُدير النظام\""
6063 #: 950.data.seed-values.sql:894
6064 msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
6065 msgstr "السماح للمستخدم بتنفيذ الكمية المُعدة للسكريبت دون اتصال"
6067 #: 950.data.seed-values.sql:15929
6068 msgid "Load items for imported records by default during ACQ file upload"
6070 "نُسخ التحميل لـِ التسجيلات المستوردة بشكل افتراضي خلال رفع ملف التزويد"
6072 #: 950.data.seed-values.sql:3271
6073 msgid "Delete volume with last copy"
6074 msgstr "حذف المجلد مع آخر نسخة"
6076 #: 950.data.seed-values.sql:7424
6077 msgid "The literary form of the item is unknown."
6078 msgstr "الشكل الأدبي لهذه النُسخة غير معروف."
6080 #: 950.data.seed-values.sql:6929
6082 msgstr "اللغة الأودهيَة"
6084 #: 950.data.seed-values.sql:6990
6088 #: 950.data.seed-values.sql:4395
6089 msgid "Use fully compressed serial holdings"
6090 msgstr "استخدام مضغوط بشكل كامل لـِ مقتنيات السلسلة"
6092 #: 950.data.seed-values.sql:6899
6094 msgstr "الأتشينيزية"
6096 #: 950.data.seed-values.sql:956
6097 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
6099 "السماح لـِ المستخدم بإضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن المجموعة \"مُدير المكتبة\""
6101 #: 950.data.seed-values.sql:1110
6102 msgid "ASSIGN_GROUP_PERM"
6103 msgstr "ASSIGN_GROUP_PERM"
6105 #: 950.data.seed-values.sql:1310
6106 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6107 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6109 #: 950.data.seed-values.sql:3006
6113 #: 950.data.seed-values.sql:7967
6114 msgid "aperture card"
6115 msgstr "بطاقة مكواة"
6117 #: 950.data.seed-values.sql:7325
6119 msgstr "التَايلاندية"
6121 #: 950.data.seed-values.sql:7199
6125 #: 950.data.seed-values.sql:822
6126 msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
6127 msgstr "يمكن للمستخدم بربط النسخة لـِ الإدخال في الفئة الإحصائية"
6129 #: 950.data.seed-values.sql:5348
6130 msgid "Disable auth requirement for texting call numbers."
6131 msgstr "تعطيل المصادقة المطلوبة من أجل نصوص رموز استدعاء."
6133 #: 950.data.seed-values.sql:8224 950.data.seed-values.sql:8929
6134 #: 950.data.seed-values.sql:8950
6135 msgid "Lectures, speeches"
6136 msgstr "خُطب ومحاضرات"
6138 #: 950.data.seed-values.sql:8042 950.data.seed-values.sql:8722
6139 #: 950.data.seed-values.sql:8736 950.data.seed-values.sql:8750
6140 #: 950.data.seed-values.sql:8764 950.data.seed-values.sql:8778
6141 #: 950.data.seed-values.sql:8792
6142 msgid "Instructional materials"
6143 msgstr "مواد تعليمية"
6145 #: 950.data.seed-values.sql:8212 950.data.seed-values.sql:8917
6146 msgid "Item is a music sound recording"
6147 msgstr "المادة هي تسجيلة صوتية موسيقية"
6149 #: 950.data.seed-values.sql:7859
6150 msgid "microfilm roll"
6151 msgstr "بكرة/لفة مايكروفيلم"
6153 #: 950.data.seed-values.sql:7378
6157 #: 950.data.seed-values.sql:3908
6159 "List of copy status IDs that will block checkout even if the generic "
6160 "COPY_NOT_AVAILABLE event is overridden"
6162 "قائمة مُعرفات حالة النُسخة التي مِن شأنها منع الإعارة حتى إذا تم تجاوز هذا "
6163 "الحدث العام COPY_NOT_AVAILABLE"
6165 #: 950.data.seed-values.sql:533
6167 msgstr "إعادة ترفيف"
6169 #: 950.data.seed-values.sql:6960
6173 #: 950.data.seed-values.sql:15409
6174 msgid "Warn patrons when adding to a temporary book list"
6175 msgstr "تحذير المستفيد عند الإضافة إلى قائمة كتب مؤقتة"
6177 #: 950.data.seed-values.sql:1010
6178 msgid "Allow a user to update a fund"
6179 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ تحديث التمويل"
6181 #: 950.data.seed-values.sql:97 950.data.seed-values.sql:5707
6185 #: 950.data.seed-values.sql:19026
6186 msgid "Grid Config: circ.patron.checkout"
6189 #: 950.data.seed-values.sql:8103
6191 msgstr "موسيقا روندوز"
6193 #: 950.data.seed-values.sql:1879
6194 msgid "Administer copy tag"
6197 #: 950.data.seed-values.sql:527
6199 msgstr "تمت الإعارة"
6201 #: 950.data.seed-values.sql:7434 950.data.seed-values.sql:7713
6202 #: 950.data.seed-values.sql:7714 950.data.seed-values.sql:8244
6204 msgstr "مصدر إلكتروني غير مباشر"
6206 #: 950.data.seed-values.sql:7387
6208 msgstr "المرحلة الابتدائية"
6210 #: 950.data.seed-values.sql:7178
6211 msgid "Miscellaneous languages"
6212 msgstr "لغات متنوعة"
6214 #: 950.data.seed-values.sql:7156
6218 #: 950.data.seed-values.sql:8695
6219 msgid "Range of years of bulk of collection"
6220 msgstr "مدى سنوات الجزء الأكبر لـِ المجموعة"
6222 #: 950.data.seed-values.sql:7403
6223 msgid "Cartographic material"
6224 msgstr "المواد الخرائطية"
6226 #: 950.data.seed-values.sql:4919
6227 msgid "Require evening_phone field on patron registration"
6228 msgstr "الحقل evening_phone مطلوب في تسجيل المستفيد"
6230 #: 950.data.seed-values.sql:1432
6231 msgid "Allow a user to create trigger reactors"
6232 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء إطلاق ردات الفعل"
6234 #: 950.data.seed-values.sql:8368
6238 #: 950.data.seed-values.sql:7040 950.data.seed-values.sql:7050
6239 msgid "Scottish Gaelic"
6240 msgstr "الغيلية الأسكتلندية"
6242 #: 950.data.seed-values.sql:536
6246 #: 950.data.seed-values.sql:6999
6250 #: 950.data.seed-values.sql:7791
6251 msgid "cartographic tactile three-dimensional form"
6252 msgstr "خرائط ملموسة ثلاثية الأبعاد"
6254 #: 950.data.seed-values.sql:19299
6255 msgid "Print Template: item_status"
6258 #: 950.data.seed-values.sql:1554
6259 msgid "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6260 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6262 #: 950.data.seed-values.sql:19944
6263 msgid "Grid Config: admin.server.vandelay.import_bib_trash_group"
6266 #: 950.data.seed-values.sql:18865
6267 msgid "Grid Config: cat.bucket.copy.pending"
6270 #: 950.data.seed-values.sql:4874
6271 msgid "Require email field on patron registration"
6272 msgstr "حقل البريد الإلكتروني مطلوب في تسجيل المستفيد"
6274 #: 950.data.seed-values.sql:6981
6278 #: 950.data.seed-values.sql:19697
6280 "The guardian field will be shown on the patron registration screen. Showing "
6281 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6282 "field is required this setting is ignored."
6285 #: 950.data.seed-values.sql:8498
6289 #: 950.data.seed-values.sql:8291
6290 msgid "Conic, other"
6293 #: 950.data.seed-values.sql:18935
6294 msgid "Grid Config: circ.in_house_use"
6297 #: 950.data.seed-values.sql:1372
6298 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6299 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6301 #: 950.data.seed-values.sql:8275
6302 msgid "Transverse Mercator"
6303 msgstr "مُستَعرض ميركاتور"
6305 #: 950.data.seed-values.sql:19660
6306 msgid "Grid Config: Vandelay Authority Queue List"
6309 #: 950.data.seed-values.sql:8543
6311 msgstr "المكسيك جديدة "
6313 #: 950.data.seed-values.sql:660
6317 #: 950.data.seed-values.sql:8098
6318 msgid "Ragtime music"
6319 msgstr "موسيقا زنجية أمريكية"
6321 #: 950.data.seed-values.sql:17852
6323 "Lineitem Identifier Fields (LIN/PIA) Use Vendor-Encoded ID Value When "
6327 #: 950.data.seed-values.sql:8105
6331 #: 950.data.seed-values.sql:5376 950.data.seed-values.sql:5382
6332 msgid "Default Record Match Set"
6333 msgstr "مجموعة مطابقة التسجيلة بشكل افتراضي"
6335 #: 950.data.seed-values.sql:19005
6336 msgid "Grid Config: circ.patron.staff_messages"
6339 #: 950.data.seed-values.sql:9822
6340 msgid "A patron acquisition request has been marked Cancelled."
6341 msgstr "طلب التزويد لـِ المستخدم تمّ تمييزه كـَ ملغي"
6343 #: 950.data.seed-values.sql:1288
6344 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6345 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6347 #: 950.data.seed-values.sql:8566
6348 msgid "Paracel Islands "
6349 msgstr "جزر باراسيل "
6351 #: 950.data.seed-values.sql:5422
6353 "Specify search depth for the duplicate patron check in the patron editor"
6354 msgstr "تحديد عمق البحث مِن أجل تحقق/إرجاع تكرار المستفيد في مُحرر المستفيد"
6356 #: 950.data.seed-values.sql:1116
6357 msgid "CREATE_CIRC_DURATION"
6358 msgstr "CREATE_CIRC_DURATION"
6360 #: 950.data.seed-values.sql:19951
6361 msgid "Grid Config: admin.server.config.record_attr_definition"
6364 #: 950.data.seed-values.sql:14110
6368 #: 950.data.seed-values.sql:17630
6369 msgid "Enable Digital Bookplate Search"
6370 msgstr "تمكين البحث في لوحة الكتاب الرقمية"
6372 #: 950.data.seed-values.sql:13902
6373 msgid "Rogers Wireless"
6374 msgstr "روجرز اللاسلكية"
6376 #: 950.data.seed-values.sql:5397
6378 "Default merge profile to use during Z39.50 imports and record bucket merges"
6380 "بشكل افتراضي دمج البروفايل من أجل الاستخدام خلال استيرادات بروتوكول زد 39.50 "
6381 "وسلة التسجيلة لـِ الدمج"
6383 #: 950.data.seed-values.sql:3539
6385 "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-"
6386 "shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this "
6387 "status. This is basically a purgatory status for copies waiting to be "
6388 "pulled from the shelf and processed by hand"
6390 "سيتم وضع أياً من النسخ التي لم يتم وضعها في إعادة ترفيف، في النقل، أو في رف "
6391 "الحجوزات (من أجل الحجز الجديد) أثناء عملية الرف الواضحة سيتم وضعها في هذه "
6392 "الحالة. هذا هو في الأساس حالة الحاجز ـ الخط الفاصل ـ للنُسخ قَيد الانتظار "
6393 "ليتم سحبها من على الرف والمُعالجة يدوياً"
6395 #: 950.data.seed-values.sql:6932
6399 #: 950.data.seed-values.sql:5643
6400 msgid "Author of work"
6403 #: 950.data.seed-values.sql:12112
6404 msgid "This line item is entirely accepted by the seller."
6405 msgstr "نُسخة الخط هذه تمّ قبولها كلياً/تماماً مِن قبل البائع/التاجر"
6407 #: 950.data.seed-values.sql:8628
6411 #: 950.data.seed-values.sql:1044
6412 msgid "Allow a user to view another users picklist"
6413 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض المستخدمين الآخرين في قائمة الاختيار"
6415 #: 950.data.seed-values.sql:852
6416 msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
6417 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ إغلاق/تصفية العبور/النقل على النُسخة"
6419 #: 950.data.seed-values.sql:1058
6420 msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
6421 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتمييز حالة النسخة كـَ 'bindery'"
6423 #: 950.data.seed-values.sql:1114
6424 msgid "CREATE_BIB_LEVEL"
6425 msgstr "CREATE_BIB_LEVEL"
6427 #: 950.data.seed-values.sql:18809
6428 msgid "Grid Config: admin.workstation.patron_log"
6431 #: 950.data.seed-values.sql:19320
6432 msgid "Print Template Context: patron_address"
6435 #: 950.data.seed-values.sql:12994
6437 "An email has been requested for Import Items from records in an Importer Bib "
6440 "البريد الإلكتروني المطلوب لـِ النُسخ المستوردة مِن التسجيلات في طابور "
6443 #: 950.data.seed-values.sql:588
6444 msgid "Mexican Spanish"
6445 msgstr "الإسبانية المكسيكية"
6447 #: 950.data.seed-values.sql:7495 950.data.seed-values.sql:7496
6448 #: 950.data.seed-values.sql:7652 950.data.seed-values.sql:7653
6450 msgstr "إلكترونيك أوديو"
6452 #: 950.data.seed-values.sql:6986
6456 #: 950.data.seed-values.sql:3422
6458 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
6459 "extend past all closed dates they intersect, within hard-coded limits. This "
6460 "basically becomes \"grace periods can only be consumed by closed dates\"."
6462 "في حالة التمكين وتشغيل فترات التمديد التلقائي فإن جميع تواريخ الإغلاق "
6463 "المتقاطعة سوف تمتد بالماضي، داخل حدود الكودات الإجبارية. وهذا بشكل أساسي "
6464 "يجعل \"فترات السماح مُستهلكة فقط في تواريخ الإغلاق\"."
6466 #: 950.data.seed-values.sql:1416
6467 msgid "Allow a user to delete trigger event definitions"
6468 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف إطلاق تعريفات الحدث"
6470 #: 950.data.seed-values.sql:8036 950.data.seed-values.sql:8716
6471 #: 950.data.seed-values.sql:8730 950.data.seed-values.sql:8744
6472 #: 950.data.seed-values.sql:8758 950.data.seed-values.sql:8772
6473 #: 950.data.seed-values.sql:8786
6474 msgid "Biography of composer or author"
6475 msgstr "الترجمة الذاتية لـِ المُلحن أو المؤلف"
6477 #: 950.data.seed-values.sql:8206
6478 msgid "Multiple score formats"
6479 msgstr "مقطوعة موسيقية متعددة الصيغ"
6481 #: 950.data.seed-values.sql:7295
6485 #: 950.data.seed-values.sql:3334
6486 msgid "Checkout Fills Related Hold"
6487 msgstr "الإعارة المَشغولة لـِ الحجز المرتبط"
6489 #: 950.data.seed-values.sql:19117
6490 msgid "Catalog Advanced Search Default Pane"
6493 #: 950.data.seed-values.sql:16829
6494 msgid "Items Out Long-Overdue display setting"
6495 msgstr "إعداد عرض النُسخ المُستحقة التي طال انتظارها"
6497 #: 950.data.seed-values.sql:17063 950.data.seed-values.sql:17064
6498 msgid "Email checkout receipts by default?"
6499 msgstr "استلام/تلقي البريد الإلكتروني لـِ الإعارة بشكل افتراضي؟"
6501 #: 950.data.seed-values.sql:12302
6503 "Historical Circulations are kept for global retention age at a minimum, "
6504 "regardless of user preferences."
6506 "يتم الاحتفاظ بأرشيف الإعارة لـِ مدة الاحتفاظ الشامل كـَ حد أدنى، بغض النظر "
6507 "عن أفضليات المستخدم."
6509 #: 950.data.seed-values.sql:9040 950.data.seed-values.sql:9057
6510 #: 950.data.seed-values.sql:9073 950.data.seed-values.sql:9089
6511 #: 950.data.seed-values.sql:9105
6515 #: 950.data.seed-values.sql:886
6516 msgid "Allow a user to create new hold notifications"
6517 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء إخطارات حجز جديدة"
6519 #: 950.data.seed-values.sql:3446
6520 msgid "Soft boundary"
6521 msgstr "الإطار/الحد اللين"
6523 #: 950.data.seed-values.sql:17167 950.data.seed-values.sql:17170
6524 msgid "Display copy location checkin alert for in-house-use"
6525 msgstr "إظهار تنبيه موقع إعارة النسخة من أجل الاستخدام داخل المكتبة"
6527 #: 950.data.seed-values.sql:4661
6529 "The active field will be suggested on the patron registration screen. "
6530 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6531 "field is shown or required this setting is ignored."
6533 "سيتم اقتراح الحقل المفعل في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
6534 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
6536 #: 950.data.seed-values.sql:7242
6540 #: 950.data.seed-values.sql:772
6541 msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
6542 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتمييز النُسخة كـَ 'مفقودة'"
6544 #: 950.data.seed-values.sql:1963
6545 msgid "Cataloging Administrator"
6546 msgstr "مدير الفهرسة"
6548 #: 950.data.seed-values.sql:5138
6549 msgid "The county field will be required on the patron registration screen."
6550 msgstr "حقل البلد مطلوب في واجهة تسجيل المستفيد"
6552 #: 950.data.seed-values.sql:12128
6553 msgid "Number of pieces actually received at the final destination."
6554 msgstr "عدد الأجزاء الفعلية المُستلمة في الوجهة النهائية"
6556 #: 950.data.seed-values.sql:6951
6560 #: 950.data.seed-values.sql:17303
6562 "Set the default height for the item print Pocket Label. Please include a "
6563 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
6566 #: 950.data.seed-values.sql:4497
6568 "Full URL path to a Javascript File to be loaded when printing. Should "
6569 "implement a print_custom function for DOM manipulation. Can change the value "
6570 "of the do_print variable to false to cancel printing."
6572 "مسار الرابط الكامل لملف الجافا سكريبت من أجل التحميل عند الطباعة. ينبغي "
6573 "تنفيذ وظيفة print_custom من أجل معالجة DOM. يمكنك تغيير قيمة المتغير "
6574 "do_print إلى خطأ من أجل إلغاء الطباعة."
6576 #: 950.data.seed-values.sql:8469
6580 #: 950.data.seed-values.sql:7501 950.data.seed-values.sql:7502
6581 #: 950.data.seed-values.sql:7570 950.data.seed-values.sql:7571
6582 #: 950.data.seed-values.sql:7658 950.data.seed-values.sql:7659
6586 #: 950.data.seed-values.sql:19986
6587 msgid "Grid Config: admin.server.config.remote_account"
6590 #: 950.data.seed-values.sql:4151
6592 "This is NOT the same thing as the settings labeled with just \"PayPal.\""
6593 msgstr "هذا ليس نفس الشيء كما في إعدادات المسمية مع فقط \"باي بال\"."
6595 #: 950.data.seed-values.sql:3364
6597 "Claims returned copies are put into this status. Default is to leave the "
6598 "copy in the Checked Out status"
6600 "نُسخ المُطالبات المُسترجعة وضعت في هذه الحالة. الشكل افتراضي هو ترك النسخة "
6601 "في حالة تمّ إعارتها."
6603 #: 950.data.seed-values.sql:8140 950.data.seed-values.sql:8169
6604 #: 950.data.seed-values.sql:8803 950.data.seed-values.sql:8833
6605 #: 950.data.seed-values.sql:8863 950.data.seed-values.sql:8893
6606 msgid "Legal articles"
6607 msgstr "نصوص ومقالات قانونية"
6609 #: 950.data.seed-values.sql:509
6610 msgid "overdue_equip_max"
6611 msgstr "overdue_equip_max"
6613 #: 950.data.seed-values.sql:7947
6614 msgid "microfilm reel"
6615 msgstr "بكرة مايكروفيلم ـ فلم مُصغر"
6617 #: 950.data.seed-values.sql:48
6618 msgid "Patron had an invalid email address"
6619 msgstr "المستفيد لديه عنوان بريد إلكتروني غير صحيح"
6621 #: 950.data.seed-values.sql:5294
6623 "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed IF the circ lib "
6624 "is the hold's pickup lib"
6626 "النُسخ المُستهدفة من أجل الحجز حتى في حالة إغلاق مكتبة إعارة النُسخ إذا كانت "
6627 "مكتبة الإعارة هي مكتبة استلام الحجز"
6629 #: 950.data.seed-values.sql:18564
6630 msgid "Checkin: Ignore Precataloged Items"
6633 #: 950.data.seed-values.sql:17816
6634 msgid "Buyer ID Qualifier Includes Vendcode"
6637 #: 950.data.seed-values.sql:8423
6639 msgstr "ولاية ديلاوير "
6641 #: 950.data.seed-values.sql:4649
6642 msgid "Show active field on patron registration"
6643 msgstr "إظهار الحقل المُفعل في تسجيل المستفيد"
6645 #: 950.data.seed-values.sql:1020
6646 msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
6647 msgstr "أدنى مستوى صلاحية/إذن مطلوبة للوصول إلى نافذة/شاشة التزويد"
6649 #: 950.data.seed-values.sql:1590
6650 msgid "DELETE_BILLING_TYPE"
6651 msgstr "DELETE_BILLING_TYPE"
6653 #: 950.data.seed-values.sql:3010
6655 msgstr "أقراص ديفيدي"
6657 #: 950.data.seed-values.sql:166
6659 msgstr "كود \"يو أي إن\""
6661 #: 950.data.seed-values.sql:8669
6662 msgid "Saint Lucia "
6663 msgstr "سانت لوسيا "
6665 #: 950.data.seed-values.sql:5642
6666 msgid "Title of work"
6667 msgstr "عنوان العمل"
6669 #: 950.data.seed-values.sql:864
6670 msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
6671 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض كافة الملاحظات المرفقة لـِ المجلد"
6673 #: 950.data.seed-values.sql:8564
6674 msgid "Pitcairn Island "
6675 msgstr "جزيرة بيتكيرن "
6677 #: 950.data.seed-values.sql:8577
6681 #: 950.data.seed-values.sql:8113
6682 msgid "Trio-sonatas"
6683 msgstr "موسيقا تريو-سوناتات"
6685 #: 950.data.seed-values.sql:20190
6686 msgid "Grid Config: admin.local.permission.grp_penalty_threshold"
6689 #: 950.data.seed-values.sql:8599
6690 msgid "Sierra Leone "
6693 #: 950.data.seed-values.sql:8261
6694 msgid "Stereographic"
6695 msgstr "إستِريوغرافيك ـ رسم مُجسم"
6697 #: 950.data.seed-values.sql:14197
6698 msgid "General Communications, Inc."
6699 msgstr "الاتصالات العامة، المحدودة."
6701 #: 950.data.seed-values.sql:13612
6702 msgid "See From Tracing -- Genre/Form Term"
6703 msgstr "أنظر مِن التتابع -- مصطلح النوع/الشكل"
6705 #: 950.data.seed-values.sql:15753
6706 msgid "Upload Activate PO"
6707 msgstr "تحميل التفعيل لـِ طلب الشراء"
6709 #: 950.data.seed-values.sql:8641
6713 #: 950.data.seed-values.sql:8639
6717 #: 950.data.seed-values.sql:8079
6719 msgstr "موسيقا المازوركا"
6721 #: 950.data.seed-values.sql:12830
6722 msgid "Import or Overlay failed"
6723 msgstr "فشل الاستيراد أو التراكب"
6725 #: 950.data.seed-values.sql:1344
6726 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
6727 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
6729 #: 950.data.seed-values.sql:8597
6733 #: 950.data.seed-values.sql:4607
6735 "Default Hotkeyset for clients (filename without the .keyset). Examples: "
6736 "Default, Minimal, and None"
6738 "ضبط المفاتيح السريعة افتراضياً لبرنامج المحطة الطرفية (اسم الملف بدون ضبط "
6739 "المفتاح). أمثلة: افتراضي، الحد الأدنى، ولا يوجد"
6741 #: 950.data.seed-values.sql:7767
6742 msgid "performed music"
6743 msgstr "الموسيقا الأدائية"
6745 #: 950.data.seed-values.sql:7287
6747 msgstr "إيناري سامي"
6749 #: 950.data.seed-values.sql:575
6750 msgid "French (Canada)"
6751 msgstr "الفَرنسية (كندا)"
6753 #: 950.data.seed-values.sql:8413
6757 #: 950.data.seed-values.sql:184
6758 msgid "Title Proper (Browse)"
6759 msgstr "العنوان الأصلي (تصفح)"
6761 #: 950.data.seed-values.sql:3719
6763 "Items that have been lost this long will not result in voided billings when "
6764 "returned. E.g. '6 months'"
6766 "النُسخ التي فُقدت كل هذا الوقت لن ينتج عنها فواتير باطلة عندما يتم إرجاعها. "
6769 #: 950.data.seed-values.sql:3032
6771 "Allows staff to designate a custom copy status on received lineitems. "
6772 "Default status is \"In Process\"."
6774 "السماح للموظفين بتعيين حالة النسخة المخصصة في القيود المستلمة. الحالة "
6775 "الافتراضية هي\"قَيد المعالجة\"."
6777 #: 950.data.seed-values.sql:1208
6778 msgid "TRANSIT_COPY"
6779 msgstr "TRANSIT_COPY"
6781 #: 950.data.seed-values.sql:906
6782 msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
6783 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإعارة النُسخة في حالة غير قابلة لـِ الإعارة"
6785 #: 950.data.seed-values.sql:1180
6786 msgid "DELETE_LIT_FORM"
6787 msgstr "DELETE_LIT_FORM"
6789 #: 950.data.seed-values.sql:8062
6790 msgid "Chorale preludes"
6791 msgstr "مقدمات ترنيمة كورال"
6793 #: 950.data.seed-values.sql:5252
6794 msgid "Require staff initials for entry/edit of copy notes."
6795 msgstr "الحروف الأولى لـِ الطاقم مطلوبة لـِ إدخال/تحرير ملاحظات النُسخة"
6797 #: 950.data.seed-values.sql:16000
6798 msgid "Max foreign-circulation time"
6799 msgstr "الحد الأقصى لـِ وقت الإعارة الخارجي"
6801 #: 950.data.seed-values.sql:704
6805 #: 950.data.seed-values.sql:5057
6807 "The other_phone field will be shown on the patron registration screen. "
6808 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
6809 "If the field is required this setting is ignored."
6811 "سيظهر حقل other_phone في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر مع الحقول "
6812 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
6814 #: 950.data.seed-values.sql:1748
6815 msgid "User may set a default entry in a patron statistical category"
6817 "يمكن للمستخدم تعيين المدخل بشكل افتراضي في الفئة الإحصائية لـِ المستفيد"
6819 #: 950.data.seed-values.sql:8284
6820 msgid "Cylindrical, other"
6821 msgstr "مسقط أسطواني آخر"
6823 #: 950.data.seed-values.sql:4769
6825 "The Example for validation on the day_phone field in patron registration."
6826 msgstr "مثال على تحقق الحقل day_phone في تسجيل المستفيد."
6828 #: 950.data.seed-values.sql:5237
6830 "Appends staff initials and edit date into patron standing penalties and "
6833 "يلحق بالأحرف الأولى لطاقم المكتبة وتاريخ التحرير إلى عقوبات المستفيد القائمة "
6836 #: 950.data.seed-values.sql:14503
6840 #: 950.data.seed-values.sql:1835
6841 msgid "Allow a user to modify the org unit settings log"
6842 msgstr "السماح للمستخدم بـِ تعديل سجل إعدادات الوحدة التنظيمية"
6844 #: 950.data.seed-values.sql:1364
6845 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
6846 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
6848 #: 950.data.seed-values.sql:8567
6852 #: 950.data.seed-values.sql:7795
6853 msgid "cartographic tactile image"
6854 msgstr "صورة كارتوغرافيك لمسية"
6856 #: 950.data.seed-values.sql:3082 950.data.seed-values.sql:3085
6857 msgid "Temporary call number prefix"
6858 msgstr "بادئة رمز الاستدعاء المؤقت"
6860 #: 950.data.seed-values.sql:8465
6861 msgid "Heard and McDonald Islands "
6862 msgstr "جزر ماكدونالد "
6864 #: 950.data.seed-values.sql:5270
6865 msgid "URL for remote directory containing list column settings."
6866 msgstr "رابط التحكم بدليل الاحتواء لـِ إعدادات عامود القائمة"
6868 #: 950.data.seed-values.sql:1965
6869 msgid "Circulation Administrator"
6870 msgstr "مدير الإعارة"
6872 #: 950.data.seed-values.sql:7053 950.data.seed-values.sql:7171
6876 #: 950.data.seed-values.sql:17345
6877 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Height"
6880 #: 950.data.seed-values.sql:13602
6881 msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
6882 msgstr "مدخل الرابط المُقَسَم -- تقسيمات فرعية مرتبة زمنياً"
6884 #: 950.data.seed-values.sql:7009
6888 #: 950.data.seed-values.sql:17786
6889 msgid "Orders Include Copy Funds"
6890 msgstr "الأوامر التي تتضمن تمويلات النُسخ"
6892 #: 950.data.seed-values.sql:1833
6893 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reserves'"
6894 msgstr "السماح للمستخدم بـ تمييز حالة النسخة كـَ 'محجوزة'"
6896 #: 950.data.seed-values.sql:17798
6897 msgid "Orders Include Copy Locations"
6898 msgstr "الأوامر التي تتضمن مواقع النُسخ"
6900 #: 950.data.seed-values.sql:8502
6904 #: 950.data.seed-values.sql:8307 950.data.seed-values.sql:8963
6905 #: 950.data.seed-values.sql:8976 950.data.seed-values.sql:8989
6906 #: 950.data.seed-values.sql:9002
6907 msgid "Gradient and bathymetric tints"
6908 msgstr "تظليل الانحدارات"
6910 #: 950.data.seed-values.sql:1790
6911 msgid "Allows a user to make changes to best-hold selection sort order"
6912 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعمل تغييرات لـِ طلب فرز اختيار أفضل حجز"
6914 #: 950.data.seed-values.sql:2851
6915 msgid "Patron via phone"
6916 msgstr "المستفيد حسب الهاتف"
6918 #: 950.data.seed-values.sql:7286
6922 #: 950.data.seed-values.sql:1917
6923 msgid "Clear Completed User Purchase Requests"
6926 #: 950.data.seed-values.sql:3355
6928 "When a circ is marked as claims-never-checked-out, mark the copy as missing"
6930 "عندما يتم تمييز الإعارة كـَ أبداً عدم إعارات مُطلبات، ميّز النُسخة كـَ مفقودة"
6932 #: 950.data.seed-values.sql:7179
6933 msgid "Mon-Khmer (Other)"
6934 msgstr "مونخمير (أخرى)"
6936 #: 950.data.seed-values.sql:8032 950.data.seed-values.sql:8712
6937 #: 950.data.seed-values.sql:8726 950.data.seed-values.sql:8740
6938 #: 950.data.seed-values.sql:8754 950.data.seed-values.sql:8768
6939 #: 950.data.seed-values.sql:8782
6943 #: 950.data.seed-values.sql:289
6947 #: 950.data.seed-values.sql:1304
6948 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6949 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6951 #: 950.data.seed-values.sql:1464
6952 msgid "Allows a user to retrieve a booking reservation pull list"
6953 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ استرداد قائمة سحب الحجز"
6955 #: 950.data.seed-values.sql:1672
6956 msgid "Delete suffix label definition."
6957 msgstr "حذف لاحقة تسمية التعريف."
6959 #: 950.data.seed-values.sql:8091
6960 msgid "Passacaglias"
6961 msgstr "موسيقا باساكاجلياس"
6963 #: 950.data.seed-values.sql:7371
6967 #: 950.data.seed-values.sql:4358
6970 " This overrides lines from opensrf.xml.\n"
6971 " Line(s) must be valid for your target server and platform\n"
6972 " (e.g. Asterisk 1.4).\n"
6976 #: 950.data.seed-values.sql:7273
6977 msgid "Sign languages"
6978 msgstr "لغات الإشارة"
6980 #: 950.data.seed-values.sql:19783
6981 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_age_hold_protect"
6984 #: 950.data.seed-values.sql:6975
6988 #: 950.data.seed-values.sql:3689
6989 msgid "Lost Checkin Generates New Overdues"
6990 msgstr "الإعارة المفقودة ولدت مستحقات جديدة"
6992 #: 950.data.seed-values.sql:7919
6994 msgstr "مقطعة/قصاصة فلمية"
6996 #: 950.data.seed-values.sql:6911
6997 msgid "Algonquian (Other)"
6998 msgstr "الجونكويان (أخرى)"
7000 #: 950.data.seed-values.sql:7025 950.data.seed-values.sql:7026
7004 #: 950.data.seed-values.sql:14104 950.data.seed-values.sql:14121
7005 #: 950.data.seed-values.sql:14138 950.data.seed-values.sql:14155
7006 msgid "International"
7009 #: 950.data.seed-values.sql:3370
7010 msgid "Mark item damaged voids overdues"
7011 msgstr "تمييز النُسخة كـَ تالفة لـِ المستحقات اللاغية/الباطلة"
7013 #: 950.data.seed-values.sql:5072
7014 msgid "Require prefix field on patron registration"
7015 msgstr "حقل البادئة مطلوب في تسجيل المستفيد"
7017 #: 950.data.seed-values.sql:1480
7018 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM"
7019 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM"
7021 #: 950.data.seed-values.sql:6996
7023 msgstr "الدِانماركية"
7025 #: 950.data.seed-values.sql:1196
7026 msgid "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
7027 msgstr "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
7029 #: 950.data.seed-values.sql:4667
7030 msgid "Show alert_message field on patron registration"
7031 msgstr "إظهار الحقل alert_message في تسجيل المستفيد"
7033 #: 950.data.seed-values.sql:585
7034 msgid "American Spanish"
7035 msgstr "الإسبانية الأمريكية"
7037 #: 950.data.seed-values.sql:8393
7041 #: 950.data.seed-values.sql:3029
7042 msgid "Initial status for received items"
7043 msgstr "الحالة الأولية للنُسخ المستلمة"
7045 #: 950.data.seed-values.sql:8585
7049 #: 950.data.seed-values.sql:6993
7050 msgid "Cushitic (Other)"
7051 msgstr "الكوشية (أخرى)"
7053 #: 950.data.seed-values.sql:14690
7055 msgstr "تي ـ موبايل"
7057 #: 950.data.seed-values.sql:1496
7058 msgid "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
7059 msgstr "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
7061 #: 950.data.seed-values.sql:1070
7062 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
7063 msgstr "السماح لـِالمستخدم بتمييز حالة النسخة كـَ 'في رف الحجوزات'"
7065 #: 950.data.seed-values.sql:8386
7069 #: 950.data.seed-values.sql:3512
7071 "If a branch supports both a public holds shelf and behind-the-desk pickups, "
7072 "set this value to true. This gives the patron the option to enable behind-"
7073 "the-desk pickups for their holds"
7075 "إذا كان الفرع يدعم كلاً من رف الحجوزات العامة والالتقاط من وراء المكتب، "
7076 "ينبغي تعيين هذه القيمة إلى صحيح. وهذا يعطي المستفيد الخيار من أجل تمكين "
7077 "الالتقاط من وراء المكتب من أجل حجوزاتهم"
7079 #: 950.data.seed-values.sql:1704
7081 "Allows editing of a hold's request time, and/or its Cut-in-line/Top-of-queue "
7083 msgstr "السماح بتحرير وقت طلب الحجز، و/أو قص من الصف/أعلى قائمة الانتظار"
7085 #: 950.data.seed-values.sql:5315
7087 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
7088 "page. This setting only affects the public OPAC"
7090 "عندما يكون محصول البحث فقط 1نتيجة، القفز مباشرة إلى صفحة تفاصيل التسجيلة. "
7091 "هذا الإعداد يؤثر فقط على الأوباك العام"
7093 #: 950.data.seed-values.sql:18606
7094 msgid "Checkin: Retarget All Statuses"
7097 #: 950.data.seed-values.sql:1905
7098 msgid "View copy alerts"
7101 #: 950.data.seed-values.sql:8334
7102 msgid "Monographic series"
7103 msgstr "سلسلة مُنفردات"
7105 #: 950.data.seed-values.sql:1380
7106 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7107 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7109 #: 950.data.seed-values.sql:8259
7110 msgid "Orthographic"
7111 msgstr "إسقاط مُتعامد"
7113 #: 950.data.seed-values.sql:13543
7115 msgstr "مكتبة الكونغرس"
7117 #: 950.data.seed-values.sql:8019
7121 #: 950.data.seed-values.sql:12086
7122 msgid "Handling Charge"
7123 msgstr "معالجة الشحنة"
7125 #: 950.data.seed-values.sql:12281
7127 "OPAC: Show auto-completing suggestions dialog under basic search box (put "
7128 "'opac_visible' into the value field to limit suggestions to OPAC-visible "
7129 "items, or blank the field for a possible performance improvement)"
7131 "الأوباك: عرض مربع حوار الاقتراحات التلقائية الكاملة تحت مربع البحث الأساسي، "
7132 "(ضع 'opac_visible' في حقل القيمة لتحديد اقتراحات النسخ المرئية في الأوباك، "
7133 "أو أترك الحقل فارغاً من أجل تحسين إمكانية الأداء)"
7135 #: 950.data.seed-values.sql:8532
7139 #: 950.data.seed-values.sql:15304
7140 msgid "Produce CSV of circulation history"
7141 msgstr "إنتاج/إخراج CSV مِن أرشيف الإعارة"
7143 #: 950.data.seed-values.sql:8673
7144 msgid "New South Wales "
7145 msgstr "نيو ساوث ويلز "
7147 #: 950.data.seed-values.sql:1458
7149 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute values"
7150 msgstr "تمكين المستخدم مِن إنشاء/تحديث/حذف قيّم خاصية مصدر الحجز"
7152 #: 950.data.seed-values.sql:20362
7153 msgid "Grid Config: circ.patron.xact_details_details_bills"
7156 #: 950.data.seed-values.sql:1142
7157 msgid "CREATE_ORG_TYPE"
7158 msgstr "CREATE_ORG_TYPE"
7160 #: 950.data.seed-values.sql:4479
7162 "This is the default depth at which a patron is opted in; it is calculated as "
7163 "an org unit relative to the current workstation."
7165 "هذا هو العمق الافتراضي الذي تم اختيار للمستفيد. ويحسب كـَ وحدة تنظيمية "
7166 "بالنسبة لمحطة العمل الحالية."
7168 #: 950.data.seed-values.sql:7413
7170 "The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
7173 "هذه النسخة هي عمل من وحي الخيال ـ روايةـ ولا يوجد تعريف أبعد مرغوب من الشكل "
7176 #: 950.data.seed-values.sql:12855
7177 msgid "Invalid value for \"circ_as_type\""
7178 msgstr "قيمة غير صحيحة لـِ \"circ_as_type\""
7180 #: 950.data.seed-values.sql:1857
7181 msgid "Allow a user to delete an authority control set"
7182 msgstr "السماح للمستخدم بـِ حذف مجموعة ضبط الإسناد"
7184 #: 950.data.seed-values.sql:15239
7185 msgid "Verification via remoteauth"
7186 msgstr "التحقق عبر المصادقة عن بعد"
7188 #: 950.data.seed-values.sql:8466
7192 #: 950.data.seed-values.sql:946
7193 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
7195 "السماح لـِ المستخدم بـِ إضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن مجموعة \"الطاقم\""
7197 #: 950.data.seed-values.sql:19460
7198 msgid "Serials Local Stream Names"
7201 #: 950.data.seed-values.sql:1434
7202 msgid "Allow a user to delete trigger reactors"
7203 msgstr "السماح للمستخدم بحذف إطلاق ردات الفعل"
7205 #: 950.data.seed-values.sql:8535
7206 msgid "Netherlands "
7209 #: 950.data.seed-values.sql:17029
7211 "Match patron last, first, and middle names irrespective of usage of "
7212 "diacritical marks or spaces. (e.g., Ines will match Inés; de la Cruz will "
7215 "مطابقة المستفيد الكنية، الاسم الأول، والمتوسط، بغض النظر عن استخدام علامات "
7216 "مميزة أو مسافات. ـ على سبيل المثال، فارس سوف يطابق فَارس، وكذلك علي عثمان "
7217 "سوف يطابق عليعثمان ـ"
7219 #: 950.data.seed-values.sql:3500
7220 msgid "Use Active Date for Age Protection"
7221 msgstr "استخدام تاريخ مُفعل لـِ الحماية العمرية"
7223 #: 950.data.seed-values.sql:1124
7224 msgid "CREATE_ITEM_FORM"
7225 msgstr "CREATE_ITEM_FORM"
7227 #: 950.data.seed-values.sql:4031
7228 msgid "Patron Merge Deactivate Card"
7229 msgstr "البطاقة غير فعالة لـِ دمج المستفيد"
7231 #: 950.data.seed-values.sql:6957
7235 #: 950.data.seed-values.sql:8300
7236 msgid "Lambert conformal"
7237 msgstr "لامبرت الامتثالي"
7239 #: 950.data.seed-values.sql:7389
7240 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
7241 msgstr "تستهدف هذه الشباب الذين تتراوح أعمارهم تقريباً بين 14-17 عاماً."
7243 #: 950.data.seed-values.sql:4868
7245 "The Regular Expression for validation on the email field in patron "
7248 "التعبير النظامي مِن أجل التحقق مِن حقل البريد الإلكتروني في تسجيل المستفيد."
7250 #: 950.data.seed-values.sql:17831
7251 msgid "Order Lineitem Notes Include Copy Spec Codes"
7254 #: 950.data.seed-values.sql:1502
7255 msgid "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7256 msgstr "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7258 #: 950.data.seed-values.sql:8260
7259 msgid "Azimuthal equidistant"
7260 msgstr "إسقاط التساوي السمتي"
7262 #: 950.data.seed-values.sql:13896 950.data.seed-values.sql:13913
7263 #: 950.data.seed-values.sql:13930
7264 msgid "Canada & USA"
7265 msgstr "كندا والولايات المتحدة الأمريكية"
7267 #: 950.data.seed-values.sql:3881
7269 "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to "
7270 "the on-screen message"
7272 "في حالة التفعيل، ستظهر نافذة منبثقة تنبيه بأخطاء الإعارة والتجديد، بالإضافة "
7273 "برسالة خطأ على الشاشة."
7275 #: 950.data.seed-values.sql:1584
7276 msgid "DELETE_BIB_BTYPE"
7277 msgstr "DELETE_BIB_BTYPE"
7279 #: 950.data.seed-values.sql:4380
7281 "If enabled, an addition column, Owning Lib, will be shown in the Items Out "
7282 "display. This may assist in requesting additional renewals"
7285 #: 950.data.seed-values.sql:836
7286 msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
7287 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء نوع نسخة غير مُفهرسة جديدة"
7289 #: 950.data.seed-values.sql:1426
7290 msgid "Allow a user to delete trigger hooks"
7291 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف خطاطيف الإطلاق"
7293 #: 950.data.seed-values.sql:1730
7294 msgid "Allows a user to create report templates"
7295 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء تركيبات تقرير"
7297 #: 950.data.seed-values.sql:16696
7298 msgid "Auto-generate deault item barcodes when no item barcode is present"
7300 "توليد آلي بشكل افتراضي لباركودات النُسخ عندما لايكون باركود النُسخة موجوداً"
7302 #: 950.data.seed-values.sql:7447
7306 #: 950.data.seed-values.sql:7440
7310 #: 950.data.seed-values.sql:15855
7311 msgid "Upload Merge on Best Match by Default"
7312 msgstr "تحميل الدمج في أفضل مُطابقة افتراضياً"
7314 #: 950.data.seed-values.sql:19923
7315 msgid "Grid Config: admin.server.config.hold_matrix_weights"
7318 #: 950.data.seed-values.sql:13568
7319 msgid "Heading -- Genre/Form Term"
7320 msgstr "الترويسة -- مصطلح النوع/الشكل"
7322 #: 950.data.seed-values.sql:1883
7323 msgid "Administer serial prediction pattern templates"
7326 #: 950.data.seed-values.sql:7255
7330 #: 950.data.seed-values.sql:8672
7334 #: 950.data.seed-values.sql:1859
7335 msgid "Allow a user to modify an authority control set"
7336 msgstr "السماح للمستخدم بـِ تعديل مجموعة ضبط الإسناد"
7338 #: 950.data.seed-values.sql:172
7339 msgid "Local Free-Text Call Number"
7340 msgstr "رمز استدعاء نصي حر محلي"
7342 #: 950.data.seed-values.sql:8517
7346 #: 950.data.seed-values.sql:1252
7347 msgid "UPDATE_SURVEY"
7348 msgstr "UPDATE_SURVEY"
7350 #: 950.data.seed-values.sql:3455
7351 msgid "Expire Alert Interval"
7352 msgstr "انتهاء فترة التنبيه"
7354 #: 950.data.seed-values.sql:1817
7355 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Volunteers\" group"
7357 "السماح لـِ المستخدم بـِ إضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن مجموعة \"المتطوعين\""
7359 #: 950.data.seed-values.sql:9039 950.data.seed-values.sql:9056
7360 #: 950.data.seed-values.sql:9072 950.data.seed-values.sql:9088
7361 #: 950.data.seed-values.sql:9104
7363 msgstr "رسوم بيانية او مخططات"
7365 #: 950.data.seed-values.sql:1424
7366 msgid "Allow a user to create trigger hooks"
7367 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء خطاطيف إطلاق"
7369 #: 950.data.seed-values.sql:19846
7370 msgid "Grid Config: admin.server.asset.call_number_prefix"
7373 #: 950.data.seed-values.sql:5725
7374 msgid "List Published Book Lists"
7375 msgstr "قائمة قوائم الكتب المنشورة"
7377 #: 950.data.seed-values.sql:980
7378 msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
7379 msgstr "السماح للموظفين بإجبار الإعارة لـِ النسخ مِن نوع مفقودة/ضائعة"
7381 #: 950.data.seed-values.sql:20127
7382 msgid "Pre-Fetch Record Holds"
7385 #: 950.data.seed-values.sql:593 950.data.seed-values.sql:594
7386 msgid "Arabic (Jordan)"
7387 msgstr "العربية ـ الأردن ـ"
7389 #: 950.data.seed-values.sql:5165
7391 "The State field will be suggested on the patron registration screen. "
7392 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7393 "field is shown or required this setting is ignored."
7395 "سيتم اقتراح حقل الولاية في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
7396 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
7398 #: 950.data.seed-values.sql:7349
7402 #: 950.data.seed-values.sql:7225
7406 #: 950.data.seed-values.sql:8411
7410 #: 950.data.seed-values.sql:16152
7412 msgstr "تاريخ النشر"
7414 #: 950.data.seed-values.sql:493 950.data.seed-values.sql:497
7415 #: 950.data.seed-values.sql:513
7419 #: 950.data.seed-values.sql:15895
7420 msgid "Default minimum quality ratio used during ACQ file upload"
7421 msgstr "الحد الأدنى لمعدل نسبة الجودة المستخدم خلال رفع الملف التزويد"
7423 #: 950.data.seed-values.sql:14486
7424 msgid "Alaska Communications"
7425 msgstr "اتصالات ألاسكا"
7427 #: 950.data.seed-values.sql:1370
7428 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7429 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7431 #: 950.data.seed-values.sql:6942
7433 msgstr "البيلاروسيَة"
7435 #: 950.data.seed-values.sql:599
7436 msgid "Library of Congress"
7437 msgstr "مكتبة الكونغرس"
7439 #: 950.data.seed-values.sql:1642
7440 msgid "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7441 msgstr "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7443 #: 950.data.seed-values.sql:7386
7444 msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
7446 "تستهدف هذه النسخة الأطفال الذين تتراوح أعمارهم تقريباً بين 0-5 سنوات."
7448 #: 950.data.seed-values.sql:4622
7449 msgid "Default Country for New Addresses in Patron Editor"
7450 msgstr "البلد الافتراضي لـِ العناوين الجديدة في مُحرر المستفيد"
7452 #: 950.data.seed-values.sql:750
7453 msgid "Allow a user to delete a copy"
7454 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ حذف النُسخة"
7456 #: 950.data.seed-values.sql:8052
7458 msgstr "موسيقا البلوز"
7460 #: 950.data.seed-values.sql:3464
7461 msgid "Expire Interval"
7462 msgstr "إنتهاء المُدة"
7464 #: 950.data.seed-values.sql:6906
7468 #: 950.data.seed-values.sql:1803
7469 msgid "Allows administration of floating groups"
7470 msgstr "السماح بـِ إدارة المجموعات العائمة"
7472 #: 950.data.seed-values.sql:19278
7473 msgid "Print Template Context: in_house_use_list"
7476 #: 950.data.seed-values.sql:7389
7478 msgstr "المرحلة الثانوية ـ المراهقة"
7480 #: 950.data.seed-values.sql:3899
7482 "List of checkout/renewal events that the selfcheck interface should "
7483 "automatically override instead instead of alerting and stopping the "
7486 "ًقائمة الإعارات / تجديد الأحداث والتي واجهة الاختيار الذاتي يجب أن تتجاوزها "
7487 "تلقائيا بدلا من تنبيه ووقف العملية"
7489 #: 950.data.seed-values.sql:6931
7491 msgstr "اللغة الأذربيجانيَة"
7493 #: 950.data.seed-values.sql:1278
7494 msgid "CREATE_LOCALE"
7495 msgstr "CREATE_LOCALE"
7497 #: 950.data.seed-values.sql:880
7498 msgid "Allow a user to update another user's container"
7499 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث ناقل/حاوية مستخدمين آخرين"
7501 #: 950.data.seed-values.sql:1542
7502 msgid "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7503 msgstr "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7505 #: 950.data.seed-values.sql:8287
7506 msgid "Lambert's conformal conic"
7507 msgstr "المخروط المماثل لـِ لامبرت"
7509 #: 950.data.seed-values.sql:683
7510 msgid "System: Deposit"
7511 msgstr "النظام: الوديعة/التأمين"
7513 #: 950.data.seed-values.sql:12119
7514 msgid "Delayed: Accepted with amendment"
7515 msgstr "التأخر: المقبول مع التعديل/التنقيح"
7517 #: 950.data.seed-values.sql:1752
7518 msgid "User may unset a default entry in a patron statistical category"
7520 "يمكن للمستخدم إلغاء تعيين الإدخال الافتراضي لـِ الفئة الإحصائية للمستفيد"
7522 #: 950.data.seed-values.sql:16268 950.data.seed-values.sql:16274
7523 msgid "Void Long-Overdue Item Billing When Returned"
7524 msgstr "إلغاء فواتير النُسخة المستحقة التي طال انتظارها عندما يتم إرجاعها"
7526 #: 950.data.seed-values.sql:7398
7527 msgid "Projected medium"
7528 msgstr "وسط اسقاطي ـ يستخدم للعرض"
7530 #: 950.data.seed-values.sql:1578
7531 msgid "CREATE_METABIB_CLASS"
7532 msgstr "CREATE_METABIB_CLASS"
7534 #: 950.data.seed-values.sql:1052
7535 msgid "Allow a user to view billing types"
7536 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض أنواع الفاتورة"
7538 #: 950.data.seed-values.sql:18900
7539 msgid "Grid Config: cat.catalog.wide_holds"
7542 #: 950.data.seed-values.sql:20054
7544 "Add a note to a user account indicating that specified people are allowed to "
7545 "place holds, pick up holds, check out items, or view borrowing history for "
7549 #: 950.data.seed-values.sql:8189 950.data.seed-values.sql:8823
7550 #: 950.data.seed-values.sql:8853 950.data.seed-values.sql:8883
7551 #: 950.data.seed-values.sql:8913
7553 msgstr "مُستنسخات ومقتطفات مقتبسة"
7555 #: 950.data.seed-values.sql:7141
7559 #: 950.data.seed-values.sql:4340
7561 "URL for information on this library, such as contact information, hours of "
7562 "operation, and directions. Use a complete URL, such as "
7563 "\"http://example.com/hours.html\"."
7565 "رابط المعلومات لهذه المكتبة، مثل معلومات الاتصال، وساعات العمل، والاتجاهات. "
7566 "استخدام عنوان الرابط الكامل، مثل\r\n"
7567 "\"http://www.arlisc.net/fares.html\"."
7569 #: 950.data.seed-values.sql:1192
7570 msgid "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7571 msgstr "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7573 #: 950.data.seed-values.sql:4331
7575 "Courier Code for the library. Available in transit slip templates as the "
7576 "%courier_code% macro."
7578 "كود كورير للمكتبة. مُتاح في تركيبات إنزلاق النقل كـَ ماكرو %courier_code% "
7581 #: 950.data.seed-values.sql:19888
7582 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_modifier"
7585 #: 950.data.seed-values.sql:7268
7589 #: 950.data.seed-values.sql:7174
7593 #: 950.data.seed-values.sql:4541
7594 msgid "Uncheck bills by default in the patron billing interface"
7595 msgstr "إلغاء تحديد الفواتير بشكل افتراضي في واجهة المستفيد لـِ الفواتير"
7597 #: 950.data.seed-values.sql:7867
7598 msgid "videocassette"
7599 msgstr "كاسيت مرئي فيديو"
7601 #: 950.data.seed-values.sql:1088
7602 msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
7604 "السماح لـِ المستخدم بـِ إنشاء تسجيلة مارك المُنسق لحيازة البيانات الجديدة"
7606 #: 950.data.seed-values.sql:15393
7608 "When a patron places a hold that fails and the patron has the correct "
7609 "permission to override the hold, automatically override the hold without "
7610 "presenting a message to the patron and requiring that the patron make a "
7611 "decision to override"
7613 "عندما يضع المستفيد حجز ويفشل ذلك والمستفيد لديه إذن صحيح لتجاوز الحجز، "
7614 "تلقائياً يتم تجاوز الحجز دون تقديم رسالة للمستفيد والتي تتطلب أن ينشأ "
7615 "المستفيد قراراً بالتجاوز"
7617 #: 950.data.seed-values.sql:1296
7618 msgid "DELETE_LOCALE"
7619 msgstr "DELETE_LOCALE"
7621 #: 950.data.seed-values.sql:7134
7625 #: 950.data.seed-values.sql:8440
7626 msgid "Falkland Islands "
7627 msgstr "جزر فوكلاند "
7629 #: 950.data.seed-values.sql:890
7630 msgid "Allow a user to upload an offline script"
7631 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ رفع سكريبت دون اتصال"
7633 #: 950.data.seed-values.sql:5210
7635 "The Regular Expression for validation on phone fields in patron "
7636 "registration. Applies to all phone fields without their own setting. NOTE: "
7637 "See description of the day_phone regex for important information about "
7638 "capture groups with it."
7640 "التعبير النظامي للمصادقة على حقول الهاتف في تسجيل المستفيد. يُطبق على جميع "
7641 "حقول الهاتف بدون الإعداد الخاص بهم. ملاحظة: أُنظر إلى وصف التعبير النظامي "
7642 "day_phone من أجل المعلومات الهامة حول مجموعات الاستلام معها."
7644 #: 950.data.seed-values.sql:12195 950.data.seed-values.sql:12386
7645 #: 950.data.seed-values.sql:12387
7646 msgid "Historical Circulation Retention Age"
7647 msgstr "فترة إبقاء سجل الإعارة"
7649 #: 950.data.seed-values.sql:7510 950.data.seed-values.sql:7511
7650 #: 950.data.seed-values.sql:7579 950.data.seed-values.sql:7580
7651 #: 950.data.seed-values.sql:7667 950.data.seed-values.sql:7668
7655 #: 950.data.seed-values.sql:7175
7656 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
7657 msgstr "الأيرلندية، الوسطى (حوالي 1100-1550)"
7659 #: 950.data.seed-values.sql:8427
7660 msgid "Dominican Republic "
7661 msgstr "جمهورية الدومنيكان "
7663 #: 950.data.seed-values.sql:17476
7664 msgid "Authorization name for this library, as assigned by OverDrive"
7665 msgstr "عنوان الترخيص لهذه المكتبة، كما تم تعيينه من خلال ـ الأوفر درايف ـ"
7667 #: 950.data.seed-values.sql:8276
7668 msgid "Gauss-Kruger"
7669 msgstr "إسقاط جوس-كروجر"
7671 #: 950.data.seed-values.sql:7504 950.data.seed-values.sql:7505
7672 #: 950.data.seed-values.sql:7573 950.data.seed-values.sql:7574
7673 #: 950.data.seed-values.sql:7661 950.data.seed-values.sql:7662
7675 msgstr "مصغرات مايكروفورم"
7677 #: 950.data.seed-values.sql:8589 950.data.seed-values.sql:8608
7681 #: 950.data.seed-values.sql:40
7682 msgid "Alerting block on Hold"
7683 msgstr "تحذير المنع في الحجز"
7685 #: 950.data.seed-values.sql:1312
7686 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
7687 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
7689 #: 950.data.seed-values.sql:19369
7690 msgid "Print Template: renew"
7693 #: 950.data.seed-values.sql:4319
7694 msgid "Disable the ability to save list column configurations locally."
7695 msgstr "تعطيل قابلية حفظ تكوينات عامود القائمة محلياً."
7697 #: 950.data.seed-values.sql:138
7698 msgid "Other Author"
7701 #: 950.data.seed-values.sql:14975
7702 msgid "South Korea and USA"
7703 msgstr "كوريا الجنوبية والولايات المتحدة الأمريكية"
7705 #: 950.data.seed-values.sql:1430
7706 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger reactors"
7707 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ إنشاء، تحديث، وحذف إطلاق ردات الفعل"
7709 #: 950.data.seed-values.sql:5180
7710 msgid "Regex for post_code field on patron registration"
7711 msgstr "التعبير النظامي لـِ الحقل post_code في تسجيل المستفيد"
7713 #: 950.data.seed-values.sql:8671
7714 msgid "Saint Vincent and the Grenadines "
7715 msgstr "سانت فينسنت والغرينادين "
7717 #: 950.data.seed-values.sql:8117
7719 msgstr "موسيقى الفالس"
7721 #: 950.data.seed-values.sql:1024
7722 msgid "Allow a user to delete a provider"
7723 msgstr "السماح لـ المستخدم بحذف المُزود"
7725 #: 950.data.seed-values.sql:1610
7726 msgid "UPDATE_BIB_BTYPE"
7727 msgstr "UPDATE_BIB_BTYPE"
7729 #: 950.data.seed-values.sql:9736
7730 msgid "Check Hold notification flag(s)"
7731 msgstr "تحقق من إشارات إخطارات الحجز"
7733 #: 950.data.seed-values.sql:13610
7734 msgid "See From Tracing -- Topical Term"
7735 msgstr "أنظر مِن التتابع -- مصطلح نموذجي"
7737 #: 950.data.seed-values.sql:4616
7739 "If you want staff client windows to be minimized after a certain amount of "
7740 "system idle time, set this to the number of seconds of idle time that you "
7741 "want to allow before minimizing (requires staff client restart)."
7743 "إذا كنت تريد تصغير نوافذ برنامج المحطة الطرفية لطاقم المكتبة بعد مقدار معين "
7744 "من وقت خمول النظام، ينبغي تعيين عدد الثواني من الوقت الضائع الذي تريد السماح "
7745 "به قبل التصغير ـ وهذا يتطلب إعادة تشغيل برنامج المحطة الطرفية لطاقم المكتبة "
7748 #: 950.data.seed-values.sql:8027
7749 msgid "audio cartridge"
7750 msgstr "خرطوشة صوتية"
7752 #: 950.data.seed-values.sql:5726
7753 msgid "Add to Published Book Lists"
7754 msgstr "إضافة إلى قوائم الكتب المنشورة"
7756 #: 950.data.seed-values.sql:13949 950.data.seed-values.sql:13966
7757 #: 950.data.seed-values.sql:13983 950.data.seed-values.sql:14000
7758 #: 950.data.seed-values.sql:14017 950.data.seed-values.sql:14034
7759 #: 950.data.seed-values.sql:14051 950.data.seed-values.sql:14068
7760 #: 950.data.seed-values.sql:14085
7764 #: 950.data.seed-values.sql:176 950.data.seed-values.sql:5652
7766 msgstr "مُعرف داخلي"
7768 #: 950.data.seed-values.sql:5527
7770 "In the Patron Bills interface, a payment attempt will warn if the amount "
7771 "exceeds the value of this setting."
7773 "في واجهة فواتير المستفيد، محاولة الدفع سوف تُحذر إذا تجاوز المقدار قيمة هذا "
7776 #: 950.data.seed-values.sql:7357
7780 #: 950.data.seed-values.sql:7424 950.data.seed-values.sql:7463
7781 #: 950.data.seed-values.sql:8114 950.data.seed-values.sql:8129
7782 #: 950.data.seed-values.sql:8208 950.data.seed-values.sql:8252
7783 #: 950.data.seed-values.sql:8344 950.data.seed-values.sql:8353
7787 #: 950.data.seed-values.sql:7743
7788 msgid "tactile notated movement"
7789 msgstr "نوتة متحركة لمسية"
7791 #: 950.data.seed-values.sql:8404
7792 msgid "Congo (Brazzaville) "
7793 msgstr "الكونغو ـ برازافيل "
7795 #: 950.data.seed-values.sql:14208
7796 msgid "California, USA"
7797 msgstr "كَاليفورنيا، الولايات المتحدة الأمريكية"
7799 #: 950.data.seed-values.sql:541
7800 msgid "On reservation shelf"
7801 msgstr "في رف الحجز"
7803 #: 950.data.seed-values.sql:15352
7804 msgid "Org Units Do Not Inherit Visibility"
7805 msgstr "الوحدات التنظيمية ليست معروضة وراثياً"
7807 #: 950.data.seed-values.sql:806
7808 msgid "User may create a copy statistical category"
7809 msgstr "يمكن لـِ المستخدم إنشاء فئة إحصائية لـِ النسخة"
7811 #: 950.data.seed-values.sql:19173
7812 msgid "Print Template: checkin"
7815 #: 950.data.seed-values.sql:19425
7816 msgid "Print Template: offline_renew"
7819 #: 950.data.seed-values.sql:7439
7820 msgid "Serial component part"
7821 msgstr "جُزء من دورية/ مُسلسل"
7823 #: 950.data.seed-values.sql:7208
7827 #: 950.data.seed-values.sql:1456
7829 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute maps"
7830 msgstr "تمكين المستخدم من إنشاء/تحديث/حذف خرائط خاصية مصدر الحجز"
7832 #: 950.data.seed-values.sql:14622
7836 #: 950.data.seed-values.sql:473
7837 msgid "7_days_0_renew"
7838 msgstr "7_days_0_renew"
7840 #: 950.data.seed-values.sql:3941
7841 msgid "Load patron from Checkout"
7842 msgstr "تحميل المستفيد مِن الإعارة"
7844 #: 950.data.seed-values.sql:5003
7846 "The juvenile field will be suggested on the patron registration screen. "
7847 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7848 "field is shown or required this setting is ignored."
7850 "سيتم اقتراح حقل فترة ما قبل المراهقة في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره "
7851 "في حال إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو "
7854 #: 950.data.seed-values.sql:6898
7858 #: 950.data.seed-values.sql:8159 950.data.seed-values.sql:8191
7859 #: 950.data.seed-values.sql:8825 950.data.seed-values.sql:8855
7860 #: 950.data.seed-values.sql:8885 950.data.seed-values.sql:8915
7861 msgid "Comics/graphic novels"
7862 msgstr "هزلية وروايات غرافيكية"
7864 #: 950.data.seed-values.sql:17837
7865 msgid "Order Lineitem Notes Always Present (Even if Empty)"
7868 #: 950.data.seed-values.sql:8512
7872 #: 950.data.seed-values.sql:164
7874 msgstr "الرقم الدولي المعياري للموسيقا ـ ردمم ـ"
7876 #: 950.data.seed-values.sql:872
7877 msgid "Allow a user to create a new title note"
7878 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ إنشاء ملاحظة عنوان جديدة"
7880 #: 950.data.seed-values.sql:5727
7881 msgid "View Circulations"
7882 msgstr "عرض الإعارات"
7884 #: 950.data.seed-values.sql:8306 950.data.seed-values.sql:8962
7885 #: 950.data.seed-values.sql:8975 950.data.seed-values.sql:8988
7886 #: 950.data.seed-values.sql:9001
7890 #: 950.data.seed-values.sql:8579
7894 #: 950.data.seed-values.sql:5012
7896 "The master_account field will be shown on the patron registration screen. "
7897 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
7898 "If the field is required this setting is ignored."
7900 "سيظهر حقل master_account في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر مع "
7901 "الحقول المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل "
7904 #: 950.data.seed-values.sql:6952
7905 msgid "Bantu (Other)"
7906 msgstr "البانتو (أخرى)"
7908 #: 950.data.seed-values.sql:8686
7909 msgid "Yukon Territory "
7912 #: 950.data.seed-values.sql:1875
7913 msgid "Override the ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED event"
7914 msgstr "تجاهل الحدث ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED"
7916 #: 950.data.seed-values.sql:1911
7917 msgid "Create and manage Emergency Closings"
7920 #: 950.data.seed-values.sql:1202
7921 msgid "DELETE_VR_FORMAT"
7922 msgstr "DELETE_VR_FORMAT"
7924 #: 950.data.seed-values.sql:17655
7926 "Define the time zone in which a library physically resides. Examples: "
7927 "America/Toronto, America/Chicago, America/Los_Angeles, America/Vancouver, "
7928 "Europe/Prague. See Wikipedia for a <a "
7929 "href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones\" "
7930 "target=\"_blank\">complete list</a> (Note: Only use \"canonical\" timezones)."
7933 #: 950.data.seed-values.sql:3806 950.data.seed-values.sql:3809
7934 msgid "Require matching email address for password reset requests"
7936 "تتطلب مطابقة عنوان البريد الإلكتروني لـِ طلبات إعادة تعيين كلمة المرور"
7938 #: 950.data.seed-values.sql:8677
7939 msgid "Czech Republic "
7940 msgstr "جمهورية التشيك "
7942 #: 950.data.seed-values.sql:6968
7943 msgid "Celtic (Other)"
7944 msgstr "سلتيك (أخرى)"
7946 #: 950.data.seed-values.sql:7092
7947 msgid "Indo-European (Other)"
7948 msgstr "الهندو أوروبية (أخرى)"
7950 #: 950.data.seed-values.sql:12294
7952 "Historical Circulations use most recent xact_finish date instead of last "
7955 "أرشيف الإعارة يستخدم أحدث تاريخ xact_finish بدلاً مِن تاريخ آخر إعارة."
7957 #: 950.data.seed-values.sql:1226
7958 msgid "UPDATE_ITEM_FORM"
7959 msgstr "UPDATE_ITEM_FORM"
7961 #: 950.data.seed-values.sql:7217
7965 #: 950.data.seed-values.sql:1182
7966 msgid "DELETE_METABIB_FIELD"
7967 msgstr "DELETE_METABIB_FIELD"
7969 #: 950.data.seed-values.sql:1392
7971 "Allow a user to transfer different amounts of money out of one fund and into "
7973 msgstr "السماح للمستخدم بـِ نقل كميات مختلفة من المال من اعتماد مالي إلى آخر"
7975 #: 950.data.seed-values.sql:7230
7979 #: 950.data.seed-values.sql:1002
7980 msgid "Allow a user to update a funding source"
7981 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ تحديث مصدر التمويل"
7983 #: 950.data.seed-values.sql:4922
7985 "The evening_phone field will be required on the patron registration screen."
7986 msgstr "الحقل evening_phone سيكون مطلوباً في شاشة تسجيل المستفيد."
7988 #: 950.data.seed-values.sql:17265
7989 msgid "Item Print Label - Height for Spine Label"
7992 #: 950.data.seed-values.sql:20350
7993 msgid "Default to creating multiday booking reservations"
7996 #: 950.data.seed-values.sql:856
7997 msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
7999 "السماح لـِ المستخدم بعرض أياً مِن المستخدمين استعار النسخة المقدمة/المُعطاة"
8001 #: 950.data.seed-values.sql:19818
8002 msgid "Grid Config: admin.server.authority.heading_field"
8005 #: 950.data.seed-values.sql:8267
8006 msgid "Azimuthal, other"
8009 #: 950.data.seed-values.sql:20148
8010 msgid "Grid Config: admin.local.config.hold_matrix_matchpoint"
8013 #: 950.data.seed-values.sql:1746
8014 msgid "Allows a user to place a hold that cannot currently be filled."
8015 msgstr "السماح للمستخدم بوضع حجز بحيث لا يمكن حالياً أن تكون مشغولة."
8017 #: 950.data.seed-values.sql:16940
8019 "Search: maximum number of facet values to retrieve for each facet field"
8020 msgstr "البحث: الحد الأقصى لعدد قيّم الوجه لاسترداد كل حقل الوجه"
8022 #: 950.data.seed-values.sql:12857
8023 msgid "Perm failure creating a record"
8024 msgstr "فشل بيرم في إنشاء التسجيلة"
8026 #: 950.data.seed-values.sql:8410
8030 #: 950.data.seed-values.sql:3926
8031 msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
8033 "ينبغي على المستفيد الدخول مع الباركود وكلمة المرور في محطة الاختيار الذاتي"
8035 #: 950.data.seed-values.sql:8626
8036 msgid "United Arab Emirates "
8037 msgstr "الإمارات العربية المتحدة "
8039 #: 950.data.seed-values.sql:15984
8041 "Defines the sort order of holds when selecting a hold to fill using a given "
8042 "copy at capture time"
8044 "تحديد أمر ترتيب الحجوزات عند اختيار حجز لـِ تعبئته باستخدام النسخة المعنية "
8047 #: 950.data.seed-values.sql:3256
8048 msgid "Set the left margin for spine labels in number of characters."
8049 msgstr "تعيين الهامش الأيسر للتسميات في عدد من الأحرف."
8051 #: 950.data.seed-values.sql:2984
8053 msgstr "واجهة المستخدم الرسومية"
8055 #: 950.data.seed-values.sql:8522
8059 #: 950.data.seed-values.sql:8680
8063 #: 950.data.seed-values.sql:1732
8064 msgid "Allow a user to place a force hold on a specific copy"
8065 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإجبار وضع الحجز على النُسخة المحددة"
8067 #: 950.data.seed-values.sql:20209
8068 msgid "Address Label"
8071 #: 950.data.seed-values.sql:7124
8075 #: 950.data.seed-values.sql:7392
8077 msgstr "الجمهور العام"
8079 #: 950.data.seed-values.sql:4160
8080 msgid "Often the same thing as the PayPal manager login"
8081 msgstr "غالباً الشيء نفسه كـَ تسجيل دخول مدير باي بال"
8083 #: 950.data.seed-values.sql:17255
8085 "Set the default left margin for the item print Pocket Label (or in other "
8086 "words, the desired space between the two labels). Please include a unit of "
8087 "measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
8090 #: 950.data.seed-values.sql:1356
8091 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
8092 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
8094 #: 950.data.seed-values.sql:19327
8095 msgid "Print Template: patron_address"
8098 #: 950.data.seed-values.sql:1272
8099 msgid "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8100 msgstr "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8102 #: 950.data.seed-values.sql:7452
8104 msgstr "أربعة أضعاف"
8106 #: 950.data.seed-values.sql:866
8107 msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
8108 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض كافة الملاحظات المرفقة إلى العنوان"
8110 #: 950.data.seed-values.sql:1506
8111 msgid "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8112 msgstr "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8114 #: 950.data.seed-values.sql:6916
8118 #: 950.data.seed-values.sql:8247
8119 msgid "No parts in hand or not specified"
8120 msgstr "أجزاء مجهولة"
8122 #: 950.data.seed-values.sql:1186
8123 msgid "DELETE_ORG_ADDRESS"
8124 msgstr "DELETE_ORG_ADDRESS"
8126 #: 950.data.seed-values.sql:17001
8128 "Patrons at this library can only be opted-in at org units which are within "
8129 "the library's section of the org tree, at or below the depth specified by "
8130 "this setting. They cannot be opted in at any other libraries."
8132 "يمكن فقط للمستفيدين في هذه المكتبة اختيار الوحدات التنظيمية التي تقع ضمن قسم "
8133 "المكتبة لـِ الشجرة التنظيمية، عند أو تحت العمق المُحدد من قبل هذا الإعداد. "
8134 "لا يمكن الاختيار في أي مكتبات أخرى."
8136 #: 950.data.seed-values.sql:3818
8138 "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the "
8139 "number of active requests drops back below this number."
8141 "منع إنشاء الطلبات الجديدة لـِ إعادة تعيين كلمة المرور بالخدمة الذاتية حتى "
8142 "يتم تخفيض عدد الطلبات الفعالة إلى أقل من هذا الرقم."
8144 #: 950.data.seed-values.sql:1907
8145 msgid "Update copy alerts"
8148 #: 950.data.seed-values.sql:477
8149 msgid "3_months_0_renew"
8150 msgstr "3_months_0_renew"
8152 #: 950.data.seed-values.sql:8073
8153 msgid "Gospel music"
8154 msgstr "الموسيقا الإنجيلية"
8156 #: 950.data.seed-values.sql:20105
8157 msgid "Login via Websocket V1"
8160 #: 950.data.seed-values.sql:7144
8164 #: 950.data.seed-values.sql:17454
8165 msgid "OverDrive Website ID"
8166 msgstr "معرف موقع الويب لـِ ـ الأوفر درايف ـ"
8168 #: 950.data.seed-values.sql:876
8169 msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
8170 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف ملاحظة مجلد مستخدم آخر"
8172 #: 950.data.seed-values.sql:8321 950.data.seed-values.sql:9015
8173 #: 950.data.seed-values.sql:9025
8174 msgid "Picture card, post card"
8175 msgstr "بطاقة مصورة، بطاقة بريدية"
8177 #: 950.data.seed-values.sql:1320
8178 msgid "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8179 msgstr "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8181 #: 950.data.seed-values.sql:1476
8182 msgid "View org unit settings related to credit card processing"
8183 msgstr "عرض إعدادات الوحدة التنظيمية المتعلقة بـِ معالجة بطاقة الائتمان"
8185 #: 950.data.seed-values.sql:1514
8186 msgid "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8187 msgstr "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8189 #: 950.data.seed-values.sql:19138
8190 msgid "Print Template Context: bills_historical"
8193 #: 950.data.seed-values.sql:1206
8194 msgid "REMOVE_GROUP_PERM"
8195 msgstr "REMOVE_GROUP_PERM"
8197 #: 950.data.seed-values.sql:15742
8198 msgid "Create a purchase order by default during ACQ file upload"
8199 msgstr "إنشاء طلب شراء بشكل افتراضي أثناء رفع ملف التزويد"
8201 #: 950.data.seed-values.sql:3229
8203 "Set the preferred font weight for spine and pocket labels. You can specify "
8204 "\"normal\", \"bold\", \"bolder\", or \"lighter\"."
8206 "تعيين وزن الخط المفضل لـِ التعريفات والتسميات. يمكنك تحديد \"عادي\"، "
8207 "\"غامق\"، \"أغمق\"، أو \"ساطع\"."
8209 #: 950.data.seed-values.sql:20356
8211 "Include only resources that have been captured in the Ready grid in the "
8215 #: 950.data.seed-values.sql:11917
8216 msgid "Deletes a cbreb object used as a target if it has a btype of \"temp\""
8219 #: 950.data.seed-values.sql:3008
8221 msgstr "الكتب الصوتية"
8223 #: 950.data.seed-values.sql:7373
8227 #: 950.data.seed-values.sql:1684
8228 msgid "Delete monograph part definition."
8229 msgstr "حذف تعريف جزء المونوغراف المنفرد"
8231 #: 950.data.seed-values.sql:7170
8235 #: 950.data.seed-values.sql:8602
8236 msgid "Saskatchewan "
8237 msgstr "ساسكاتشوان "
8239 #: 950.data.seed-values.sql:1778
8241 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for org units"
8243 "السماح للمستخدم بإنشاء، تعديل، حذف شرائط/قوائم مخصصة لـِ الوحدات التنظيمية"
8245 #: 950.data.seed-values.sql:1510
8246 msgid "ADMIN_FIELD_DOC"
8247 msgstr "ADMIN_FIELD_DOC"
8249 #: 950.data.seed-values.sql:8627
8253 #: 950.data.seed-values.sql:7466
8257 #: 950.data.seed-values.sql:12110
8258 msgid "This line item is not affected by the actual message."
8259 msgstr "لم تتأثر نسخة الخط هذه مِن قبل الرسالة الفعلية"
8261 #: 950.data.seed-values.sql:14316
8265 #: 950.data.seed-values.sql:5407
8266 msgid "Paging shortcut links for OPAC Browse"
8267 msgstr "روابط اختصار التصفح لـِ استعراض الأوباك"
8269 #: 950.data.seed-values.sql:9041 950.data.seed-values.sql:9058
8270 #: 950.data.seed-values.sql:9074 950.data.seed-values.sql:9090
8271 #: 950.data.seed-values.sql:9106
8275 #: 950.data.seed-values.sql:17617
8277 "Format Date+Time with this pattern (examples: \"yy-MM-dd h:m:s.SSS a\" for "
8278 "\"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"yyyy-dd-MMM HH:mm\" for \"2016-05-Apr "
8279 "14:07\"). This will be used in areas of the client where a date with a "
8280 "timestamp is needed, like Checkout, Due Date, or Record Created."
8283 #: 950.data.seed-values.sql:17595
8284 msgid "Format Dates with this pattern"
8285 msgstr "تنسيق التواريخ لهذا النمط"
8287 #: 950.data.seed-values.sql:8631
8291 #: 950.data.seed-values.sql:7253
8295 #: 950.data.seed-values.sql:19236
8296 msgid "Print Template Context: holds_for_patron"
8299 #: 950.data.seed-values.sql:8505
8303 #: 950.data.seed-values.sql:7183
8307 #: 950.data.seed-values.sql:8363
8311 #: 950.data.seed-values.sql:8392
8315 #: 950.data.seed-values.sql:7723
8316 msgid "three-dimensional moving image"
8317 msgstr "صورة متحركة ثلاثية الأبعاد"
8319 #: 950.data.seed-values.sql:590 950.data.seed-values.sql:591
8320 #: 950.data.seed-values.sql:7256
8324 #: 950.data.seed-values.sql:18984
8325 msgid "Grid Config: circ.patron.billhistory_payments"
8328 #: 950.data.seed-values.sql:15228
8329 msgid "Login via translator-v1"
8330 msgstr "تسجيل الدخول عبر المُترجم-V1"
8332 #: 950.data.seed-values.sql:8066
8333 msgid "Country music"
8334 msgstr "موسيقا وطنية"
8336 #: 950.data.seed-values.sql:8172 950.data.seed-values.sql:8806
8337 #: 950.data.seed-values.sql:8836 950.data.seed-values.sql:8866
8338 #: 950.data.seed-values.sql:8896
8339 msgid "Patent document"
8340 msgstr "براءة اختراع"
8342 #: 950.data.seed-values.sql:16988
8343 msgid "Void long overdue item processing fee when claims returned"
8345 "إلغاء رسوم المعالجة لـِ النُسخة المستحقة التي طال إنتظارها عندما يتم إرجاع "
8348 #: 950.data.seed-values.sql:7077
8352 #: 950.data.seed-values.sql:4811
8353 msgid "Example dob field on patron registration"
8356 #: 950.data.seed-values.sql:4886
8358 "The email field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
8359 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
8360 "field is required this setting is ignored."
8362 "سيظهر حقل البريد الإلكتروني في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع "
8363 "الحقول المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل "
8366 #: 950.data.seed-values.sql:558
8368 msgstr "بدون وصول/إتاحة"
8370 #: 950.data.seed-values.sql:1648
8371 msgid "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8372 msgstr "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8374 #: 950.data.seed-values.sql:732
8376 "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in "
8377 "the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
8379 "السماح للمستخدم برؤية أعمال مُستخدمين آخرين أو عمليات الإعارة في واجهة "
8380 "الفواتير. تكرارـ نسخة طبق الأصل ـ لـِ VIEW_TRANSACTION"
8382 #: 950.data.seed-values.sql:1618
8383 msgid "UPDATE_CN_BTYPE"
8384 msgstr "UPDATE_CN_BTYPE"
8386 #: 950.data.seed-values.sql:19229
8387 msgid "Print Template: holds_for_bib"
8390 #: 950.data.seed-values.sql:8258
8391 msgid "Lambert's azimuthal equal area"
8392 msgstr "المساحة المساوية لزاوية سمت لامبرت"
8394 #: 950.data.seed-values.sql:19376
8395 msgid "Print Template Context: transit_list"
8398 #: 950.data.seed-values.sql:7543 950.data.seed-values.sql:7544
8399 #: 950.data.seed-values.sql:7609 950.data.seed-values.sql:7610
8400 #: 950.data.seed-values.sql:7700 950.data.seed-values.sql:7701
8401 msgid "Large Print Book"
8402 msgstr "كتاب مطبوع كبير"
8404 #: 950.data.seed-values.sql:7979
8405 msgid "computer tape cassette"
8406 msgstr "كاسيت شريط حاسوبي"
8408 #: 950.data.seed-values.sql:1843
8409 msgid "Allow a user to create a popularity badge parameter"
8410 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء باراميتر شارة الرواجية"
8412 #: 950.data.seed-values.sql:8490
8413 msgid "Korea (South) "
8414 msgstr "كوريا الجنوبية "
8416 #: 950.data.seed-values.sql:7418
8417 msgid "Humor, satires, etc."
8418 msgstr "مدح ،هجاء، إلخ"
8420 #: 950.data.seed-values.sql:8442
8421 msgid "Micronesia (Federated States) "
8422 msgstr "ميكرونيزيا ـ ولايات "
8424 #: 950.data.seed-values.sql:7419
8425 msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
8426 msgstr "هذه النُسخة هي رسالة واحدة أو مجموعة من المُراسلات."
8428 #: 950.data.seed-values.sql:7238
8429 msgid "Philippine (Other)"
8430 msgstr "الفلبين (أخرى)"
8432 #: 950.data.seed-values.sql:17502
8433 msgid "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
8434 msgstr "ـ الأوفر درايف ـ منح ترخيص إعادة توجيه لـِ معرف الموارد الموحد"
8436 #: 950.data.seed-values.sql:7129
8440 #: 950.data.seed-values.sql:4901
8441 msgid "Example for evening_phone field on patron registration"
8442 msgstr "مثال عن حقل evening_phone في تسجيل المستفيد"
8444 #: 950.data.seed-values.sql:7115
8446 msgstr "الكابارديان"
8448 #: 950.data.seed-values.sql:8375
8450 msgstr "القطب الجنوبي "
8452 #: 950.data.seed-values.sql:6938
8456 #: 950.data.seed-values.sql:8452
8458 msgstr "الأرض الخضراء "
8460 #: 950.data.seed-values.sql:7342
8464 #: 950.data.seed-values.sql:12972
8466 "Print output has been requested for Import Items from records in an Importer "
8469 "مُخرجات الطباعة تم طلبها من أجل النُسخ المستوردة من التسجيلات في قائمة "
8470 "الإنتظار أو طابور الاستيراد الببليوغرافي"
8472 #: 950.data.seed-values.sql:1959 950.data.seed-values.sql:2982
8473 msgid "Acquisitions"
8476 #: 950.data.seed-values.sql:15234
8477 msgid "Verification via opensrf"
8478 msgstr "التحقق عبر أوبن سرف"
8480 #: 950.data.seed-values.sql:8407
8484 #: 950.data.seed-values.sql:6941
8488 #: 950.data.seed-values.sql:4829
8489 msgid "Require dob field on patron registration"
8490 msgstr "مطلوب حقل تاريخ الميلاد في تسجيل المستفيد"
8492 #: 950.data.seed-values.sql:7438
8493 msgid "Monographic component part"
8494 msgstr "جُزء من المونوغراف المُنفرد"
8496 #: 950.data.seed-values.sql:1040
8497 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
8498 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ إنشاء/عرض/تحديث/حذف مُزود"
8500 #: 950.data.seed-values.sql:8540
8504 #: 950.data.seed-values.sql:3002
8508 #: 950.data.seed-values.sql:8462
8512 #: 950.data.seed-values.sql:6971
8516 #: 950.data.seed-values.sql:19625
8517 msgid "Grid Config: Vandelay Match Sets"
8520 #: 950.data.seed-values.sql:7263
8524 #: 950.data.seed-values.sql:7803
8525 msgid "cartographic image"
8526 msgstr "صورة كارتوغرافيك"
8528 #: 950.data.seed-values.sql:7013
8532 #: 950.data.seed-values.sql:7059
8536 #: 950.data.seed-values.sql:475
8537 msgid "28_days_2_renew"
8538 msgstr "28_days_2_renew"
8540 #: 950.data.seed-values.sql:5243
8541 msgid "Require staff initials for entry/edit of patron notes."
8543 "مطلوب الحروف الأولى لـِ اسم طاقم المكتبة من أجل الدخول أو تحرير ملاحظات "
8546 #: 950.data.seed-values.sql:7289
8550 #: 950.data.seed-values.sql:862
8551 msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
8552 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض كافة الملاحظات المُرفقة لـِ النُسخة"
8554 #: 950.data.seed-values.sql:3797
8556 "Maximum concurrently active self-serve password reset requests per user"
8558 "الحد الأقصى المُتزامن للخدمة الذاتية الفعالة لطلبات إعادة تعيين كلمة المرور "
8561 #: 950.data.seed-values.sql:4485
8562 msgid "Patron: password from phone #"
8563 msgstr "المستفيد: كلمة المرور من الهاتف #"
8565 #: 950.data.seed-values.sql:988
8566 msgid "Allow a user to view report output"
8567 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض مَخرج/ناتج التقرير"
8569 #: 950.data.seed-values.sql:547
8570 msgid "Lost and Paid"
8571 msgstr "مفقودة ومدفوعة"
8573 #: 950.data.seed-values.sql:1126
8574 msgid "CREATE_ITEM_TYPE"
8575 msgstr "CREATE_ITEM_TYPE"
8577 #: 950.data.seed-values.sql:8358
8578 msgid "Australian Capital Territory "
8579 msgstr "إقليم العاصمة الأسترالية "
8581 #: 950.data.seed-values.sql:12338
8583 "When enabled, Located URIs will provide visiblity behavior identical to "
8586 "عند التمكين، فإن روابط الكائنات سوف توفر إمكانية رؤية السلوك المُطابق للنسخ."
8588 #: 950.data.seed-values.sql:16976
8589 msgid "Void longoverdue item billing when claims returned"
8590 msgstr "إبطال الفواتير المُستحقة منذ فترة طويلة عند استعادة المُطالبات"
8592 #: 950.data.seed-values.sql:15415
8594 "Present a warning dialog to the patron when a patron adds a book to a "
8595 "temporary book list."
8597 "تقديم حوار تحذير إلى المستفيد عندما يضيف المستفيد كتاباً إلى قائمة الكتب "
8600 #: 950.data.seed-values.sql:4955
8601 msgid "Show ident_value field on patron registration"
8602 msgstr "عرض الحقل ident_value في تسجيل المستفيد"
8604 #: 950.data.seed-values.sql:7056
8608 #: 950.data.seed-values.sql:754
8609 msgid "Allow a user to create another user"
8610 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء مستخدم آخر"
8612 #: 950.data.seed-values.sql:6934
8614 msgstr "اللغة الباشكيرية"
8616 #: 950.data.seed-values.sql:1670
8617 msgid "Update suffix label definition."
8618 msgstr "تحديث لاحقة تسمية التعريف"
8620 #: 950.data.seed-values.sql:7108
8624 #: 950.data.seed-values.sql:18788
8625 msgid "Grid Config: admin.local.circ.neg_balance_users"
8628 #: 950.data.seed-values.sql:3950
8629 msgid "Disable Automatic Print Attempt Type List"
8630 msgstr "تعطيل محاولة الطباعة التلقائية لـِ قائمة النوع"
8632 #: 950.data.seed-values.sql:5537
8634 "Maximum number of duplicate title or metarecord holds allowed per patron."
8637 #: 950.data.seed-values.sql:8644
8641 #: 950.data.seed-values.sql:19187
8642 msgid "Print Template: checkout"
8645 #: 950.data.seed-values.sql:7911
8646 msgid "filmstrip cartridge"
8647 msgstr "خرطوشة فيلم ثابت"
8649 #: 950.data.seed-values.sql:3391
8651 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
8652 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
8653 "Out navigation button. This setting will prevent Claims Returned "
8654 "circulations from counting toward these tallies."
8656 "في واجهة عرض المستفيد، العدد الإجمالي للإعارات الفعالة لمستفيد معين يتم "
8657 "تقديمه في ملخص الشريط الجانبي وتحت زر التنقل للنسخ المُعارة. إن هذا الإعداد "
8658 "سوف يمنع إعارات المُطالبات المُسترجعة من التعداد باتجاه هذه الاحصاءات."
8660 #: 950.data.seed-values.sql:844
8661 msgid "Allow a user to create a new copy location"
8662 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء موقع نسخة جديد"
8664 #: 950.data.seed-values.sql:8428
8668 #: 950.data.seed-values.sql:5027
8669 msgid "Example for other_phone field on patron registration"
8670 msgstr "مثال على حقل other_phone في تسجيل المستفيد"
8672 #: 950.data.seed-values.sql:1484
8673 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
8674 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
8676 #: 950.data.seed-values.sql:1586
8677 msgid "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
8678 msgstr "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
8680 #: 950.data.seed-values.sql:17846
8681 msgid "Order Copies Always Include Location (Even if Empty)"
8682 msgstr "طلب النُسخ دائماً يتضمن الموقع (حتى ولو كان فارغاً)"
8684 #: 950.data.seed-values.sql:1941
8685 msgid "View booking resources"
8688 #: 950.data.seed-values.sql:8111
8689 msgid "Teatro lirico"
8690 msgstr "موسيقا مسرح ليريكو"
8692 #: 950.data.seed-values.sql:8320 950.data.seed-values.sql:9014
8693 #: 950.data.seed-values.sql:9024
8697 #: 950.data.seed-values.sql:8527
8701 #: 950.data.seed-values.sql:1282
8702 msgid "CREATE_TRANSLATION"
8703 msgstr "CREATE_TRANSLATION"
8705 #: 950.data.seed-values.sql:8076
8707 msgstr "موسيقا مادريجالس"
8709 #: 950.data.seed-values.sql:7070
8713 #: 950.data.seed-values.sql:826
8714 msgid "User may delete a copy statistical category"
8715 msgstr "يمكن لـِ المستخدم حذف الفئة الإحصائية لـِ النُسخة"
8717 #: 950.data.seed-values.sql:6988
8718 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
8719 msgstr "الكريول الفرنسية وأخرى"
8721 #: 950.data.seed-values.sql:7308
8723 msgstr "لغة سواهلية"
8725 #: 950.data.seed-values.sql:7142 950.data.seed-values.sql:7285
8729 #: 950.data.seed-values.sql:8075
8731 msgstr "موسيقا الجاز"
8733 #: 950.data.seed-values.sql:8701
8734 msgid "Single known date/probable date"
8735 msgstr "تاريخ معروف/ مُحتمل"
8737 #: 950.data.seed-values.sql:17524
8739 "Does this library require a password when authenticating patrons with the "
8742 "هل تتطلب هذه المكتبة كلمة مرور عند مصادقة مستفيدين من خلال ـ الأوفر درايف ـ "
8743 "لـِ برمجة واجهة التطبيق"
8745 #: 950.data.seed-values.sql:8426
8749 #: 950.data.seed-values.sql:15759
8750 msgid "Activate the purchase order by default during ACQ file upload"
8751 msgstr "تفعيل أمر الشراء بشكل افتراضي خلال/أثناء رفع ملف التزويد"
8753 #: 950.data.seed-values.sql:1933
8754 msgid "Allows a user to create a pre-catalogued copy"
8757 #: 950.data.seed-values.sql:18774
8758 msgid "Grid Config: admin.server.config.marc_field"
8761 #: 950.data.seed-values.sql:13589
8762 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Subdivision"
8763 msgstr "أنظر أيضاً مِن التتابع -- تقسيم تسلسل زمني"
8765 #: 950.data.seed-values.sql:556
8769 #: 950.data.seed-values.sql:2997
8773 #: 950.data.seed-values.sql:8126
8777 #: 950.data.seed-values.sql:1668
8778 msgid "Create suffix label definition."
8779 msgstr "إنشاء لاحقة تسمية التعريف."
8781 #: 950.data.seed-values.sql:17554
8782 msgid "OneClickdigital Library ID"
8783 msgstr "معرف المكتبة لـِ نقرة واحدة رقمية"
8785 #: 950.data.seed-values.sql:8648
8789 #: 950.data.seed-values.sql:8377
8793 #: 950.data.seed-values.sql:8509
8797 #: 950.data.seed-values.sql:3665
8799 "When a hold is uncanceled, reset the request time to push it to the end of "
8802 "في حالة لم يتم إلغاء الحجز، ينبغي إعادة ضبط الوقت المطلوب من أجل دفعها إلى "
8803 "نهاية قائمة الانتظار"
8805 #: 950.data.seed-values.sql:1981
8809 #: 950.data.seed-values.sql:958
8810 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
8812 "السماح لـِ المستخدم بـِ إضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن مجموعة \"الفهرس/ ـة1\""
8814 #: 950.data.seed-values.sql:6811
8815 msgid "Literary Form"
8816 msgstr "الشكل الأدبي"
8818 #: 950.data.seed-values.sql:748
8819 msgid "Allow a user to edit a copy"
8820 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتعديل النسخة"
8822 #: 950.data.seed-values.sql:1794
8823 msgid "Allows staff to change the lineitem identifier"
8824 msgstr "السماح لـِ الطاقم بـِ تغيير مُعرف نسخة الخط"
8826 #: 950.data.seed-values.sql:7037
8830 #: 950.data.seed-values.sql:3274
8831 msgid "Automatically delete a volume when the last linked copy is deleted"
8832 msgstr "حذف أتوماتيكي لـِ المجلد عندما يتم حذف آخر نسخة مُرتبطة"
8834 #: 950.data.seed-values.sql:8594
8835 msgid "Sao Tome and Principe "
8836 msgstr "ساو تومي وبرينسيب "
8838 #: 950.data.seed-values.sql:7827
8840 msgstr "ميكرسكوبي/مجهري"
8842 #: 950.data.seed-values.sql:3473
8843 msgid "Hold Shelf Status Delay"
8844 msgstr "تأخير حالة رف الحجز"
8846 #: 950.data.seed-values.sql:16735
8847 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item call numbers"
8848 msgstr "ًتطبيق هذه البادئة إلى أي من رموز استدعاء النسخ الذي تم توليده آلياً"
8850 #: 950.data.seed-values.sql:17271
8852 "Set the default height for the item print Spine Label. Please include a unit "
8853 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
8856 #: 950.data.seed-values.sql:7423
8857 msgid "The item is a speech or collection of speeches."
8858 msgstr "هذه النسخة هي خطاب أو مجموعة مِن الخطابات."
8860 #: 950.data.seed-values.sql:7316
8864 #: 950.data.seed-values.sql:718
8866 "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to "
8867 "make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, "
8868 "for example, COPY_HOLDS)"
8870 "السماح للمستخدم بإنشاء حجوزات لمستخدم آخر ـ إذا كان هذا صحيحاً، ومع ذلك نحن "
8871 "نتحقق للتأكد من أنها تملك الصلاحية لجعل نوع الحجز هو المطلوب، على سبيل "
8872 "المثال، COPY_HOLDS ـ"
8874 #: 950.data.seed-values.sql:7385
8875 msgid "Unknown or unspecified"
8876 msgstr "غير معروف أو غير مُحدد"
8878 #: 950.data.seed-values.sql:8682
8882 #: 950.data.seed-values.sql:3118
8883 msgid "Allow Email Notify"
8884 msgstr "السماح بالإخطار عبر البريد الإلكتروني"
8886 #: 950.data.seed-values.sql:1284
8887 msgid "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8888 msgstr "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8890 #: 950.data.seed-values.sql:17158 950.data.seed-values.sql:17161
8891 msgid "Display copy alert for in-house-use"
8892 msgstr "إظهار تنبيه النسخة من أجل الاستخدام داخل المكتبة"
8894 #: 950.data.seed-values.sql:1664
8895 msgid "ADMIN_SERIAL_STREAM"
8896 msgstr "ADMIN_SERIAL_STREAM"
8898 #: 950.data.seed-values.sql:8650
8899 msgid "Washington (State) "
8900 msgstr "ولاية واشنطن "
8902 #: 950.data.seed-values.sql:12495 950.data.seed-values.sql:12501
8903 msgid "OPAC Default Search Sort"
8904 msgstr "فرز بحث أوباك الافتراضي"
8906 #: 950.data.seed-values.sql:1782
8907 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for users"
8909 "السماح لـِ المستخدم بإنشاء، تعديل، وحذف أشرطة القوائم المخصصة لـِ المستخدمين"
8911 #: 950.data.seed-values.sql:6997
8913 msgstr "لغة الدارغوا"
8915 #: 950.data.seed-values.sql:13599
8916 msgid "Established Heading Linking Entry -- Genre/Form Term"
8917 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- مصطلح النوع/الشكل"
8919 #: 950.data.seed-values.sql:7069
8923 #: 950.data.seed-values.sql:8573
8927 #: 950.data.seed-values.sql:8538
8928 msgid "New Hampshire "
8929 msgstr "نيو هامبشاير "
8931 #: 950.data.seed-values.sql:7456
8933 msgstr "بيتا كام SP"
8935 #: 950.data.seed-values.sql:5018
8936 msgid "Suggest master_account field on patron registration"
8937 msgstr "في تسجيل المستفيد master_account حقل الاقتراح"
8939 #: 950.data.seed-values.sql:3548
8941 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
8942 "fulfilled, this is the default estimated length of time to assume an item "
8943 "will be checked out. Examples: \"3 weeks\", \"7 days\""
8945 "عندما تتوقع مقدار الوقت فإن المستفيد سوف ينتظر من أجل تحقق الحجز، وهذا هو "
8946 "التقدير الافتراضي للوقت من أجل تقدير النسخة التي سوف تُعار. أمثلة: \"3 "
8947 "أسابيع\", \"7 أيام\""
8949 #: 950.data.seed-values.sql:16660
8951 "If set, this is the amount of time a pending user account will be allowed to "
8952 "sit in the database. After this time, the pending user information will be "
8955 "في حالة التعيين والضبط، فإن هذا هو مقدار الوقت لـِ حساب المستخدم المُعلق سوف "
8956 "يسمح باتساعه في قاعدة البيانات. بعد هذا الوقت، فإن معلومات المستخدم المُعلق "
8959 #: 950.data.seed-values.sql:978
8960 msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
8961 msgstr "السماح لـِ الطاقم بـِ تجاوز/تجاهل النسخة في فشل رف الحجوزات"
8963 #: 950.data.seed-values.sql:12127
8964 msgid "Delayed: Pieces Delivered"
8965 msgstr "التأخر: الأجزاء المُسلمة/المنقولة."
8967 #: 950.data.seed-values.sql:8230 950.data.seed-values.sql:8935
8968 #: 950.data.seed-values.sql:8956
8972 #: 950.data.seed-values.sql:19355
8973 msgid "Print Template: patron_note"
8976 #: 950.data.seed-values.sql:7166
8980 #: 950.data.seed-values.sql:4892
8981 msgid "Suggest email field on patron registration"
8982 msgstr "حقل البريد الإلكتروني المُقترح في تسجيل المستفيد"
8984 #: 950.data.seed-values.sql:4292 950.data.seed-values.sql:4295
8985 msgid "Global Default Locale"
8986 msgstr "الموضع/الموقع الافتراضي العالمي"
8988 #: 950.data.seed-values.sql:7282
8992 #: 950.data.seed-values.sql:8297
8993 msgid "Van Der Grinten"
8994 msgstr "فان دير جرنتين"
8996 #: 950.data.seed-values.sql:15251
8997 msgid "Self-Check User Verification"
8998 msgstr "تأكيد التحقق الذاتي للمستخدم"
9000 #: 950.data.seed-values.sql:3575
9002 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
9003 "hold during hold placement time, alert the patron"
9005 "إذا كان هناك نسخة مُتاحة في المكتبة المطلوبة والتي يمكن أن ينجز فيها الحجز "
9006 "خلال وقت وضع الحجز، فإنه ينبغي تنبيه المستفيد"
9008 #: 950.data.seed-values.sql:7416 950.data.seed-values.sql:8217
9009 #: 950.data.seed-values.sql:8922 950.data.seed-values.sql:8943
9013 #: 950.data.seed-values.sql:7475
9015 msgstr "1 7/8 بوصة في الثانية"
9017 #: 950.data.seed-values.sql:4850
9019 "The dob field will be suggested on the patron registration screen. "
9020 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
9021 "field is shown or required this setting is ignored."
9023 "سيتم اقتراح حقل عيد الميلاد في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال "
9024 "إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
9026 #: 950.data.seed-values.sql:1558
9027 msgid "CREATE_BIB_BTYPE"
9028 msgstr "CREATE_BIB_BTYPE"
9030 #: 950.data.seed-values.sql:8621
9034 #: 950.data.seed-values.sql:1815
9035 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Data Review\" group"
9036 msgstr "السماح للمستخدم بـِ إضافة/إلغاء مستخدمين إلى/من \"مراجعة البيانات\""
9038 #: 950.data.seed-values.sql:8563
9039 msgid "Pennsylvania "
9042 #: 950.data.seed-values.sql:12834 950.data.seed-values.sql:12835
9043 msgid "Import failed due to system id collision"
9044 msgstr "فشل الاستيراد بسبب تضارب رمز تعريف النظام"
9046 #: 950.data.seed-values.sql:7823
9050 #: 950.data.seed-values.sql:1258
9051 msgid "UPDATE_VR_FORMAT"
9052 msgstr "UPDATE_VR_FORMAT"
9054 #: 950.data.seed-values.sql:4470
9056 "This determines at which depth above which patrons must be opted in, and "
9057 "below which patrons will be assumed to be opted in."
9059 "هذا يحدد في أي عمق أعلاه والذي يجب أن يتم اختيار المستفيد منه، وأدناه والذي "
9060 "من المفروض أن يتقيد به المستفيدون."
9062 #: 950.data.seed-values.sql:14724
9063 msgid "South Central Communications"
9064 msgstr "اتصالات سنترال الجنوب"
9066 #: 950.data.seed-values.sql:12114
9067 msgid "This line item is not accepted by the seller."
9068 msgstr "لم يتم قبول نسخة الخط هذه مِن قبل البائع."
9070 #: 950.data.seed-values.sql:7125
9072 msgstr "جمهورية كومي"
9074 #: 950.data.seed-values.sql:5457
9076 "Default setting to prevent negative balances (refunds) on circulation "
9077 "related bills. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times "
9078 "or, when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
9079 "balances after a set period of time. "
9081 "منع الأرصدة السالبة (الأموال المستردة) في الفواتير المتعلقة بالإعارة. ضبط "
9082 "القيمة إلى \"صحيح\" لمنع الأرصدة السالبة في كل الأوقات، أو عندما استخدامها "
9083 "مع إعداد الفترة، لمنع الأرصدة السالبة بعد فترة معينة من الوقت. "
9085 #: 950.data.seed-values.sql:4856
9086 msgid "Example for email field on patron registration"
9087 msgstr "مثال على حقل البريد الإلكتروني في تسجيل المستفيد"
9089 #: 950.data.seed-values.sql:3226
9090 msgid "Spine and pocket label font weight"
9091 msgstr "وزن الخط لـِ التعريفات والتسميات"
9093 #: 950.data.seed-values.sql:1758
9094 msgid "Allows a user to view vandelay match sets"
9095 msgstr "السماح للمُستخدم بعرض مجموعات التطابق لـِ المَعنِيات"
9097 #: 950.data.seed-values.sql:7393
9099 "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
9102 "تستهدف هذه النسخة الأطفال والشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 0-15 عاماً "
9105 #: 950.data.seed-values.sql:8376
9109 #: 950.data.seed-values.sql:8416
9110 msgid "Connecticut "
9113 #: 950.data.seed-values.sql:16335
9115 "Use the long-overdue last-activity date instead of the due_date to determine "
9116 "whether the item has been checked out too long to perform long-overdue check-"
9117 "in processing. If set, the system will first check the last payment time, "
9118 "followed by the last billing time, followed by the due date. See also "
9119 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9121 "استخدام تاريخ النشاط الأخير للاستحقاق الذي طال انتظاره بدلاً من due_date من "
9122 "أجل تحديد فيما إذا كان قد تم إعارة النسخة وقتاً طويلاً من أجل إنجاز مُعالجة "
9123 "الإرجاع لـِ الاستحقاق الذي طال انتظاره. إذا تمّ التعيين والضبط، فإن النظام "
9124 "سوف يتحقق أولاً من وقت الدفع الأخير، يليها وقت الفواتير الأخيرة، يليها تاريخ "
9125 "الاستحقاق. أنظر أيضاً circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9127 #: 950.data.seed-values.sql:3238
9129 "Cat: Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
9130 msgstr "الفهرسة: تعريف مُعرف رقم الضبط المُستخدم في الحقول 003 و 035"
9132 #: 950.data.seed-values.sql:8216 950.data.seed-values.sql:8921
9133 #: 950.data.seed-values.sql:8942
9137 #: 950.data.seed-values.sql:4508
9139 "When a serial issuance is received, copies (units) of the previous issuance "
9140 "will be automatically moved into the configured shelving location"
9142 "عند استلام عدد من دورية، فإن النُسخ (الوحدات) من العدد السابق سيتم نقلها "
9143 "تلقائياً إلى الرفوف المُهيئة"
9145 #: 950.data.seed-values.sql:4928
9146 msgid "Show evening_phone field on patron registration"
9147 msgstr "عرض الحقل evening_phone في تسجيل المستفيد"
9149 #: 950.data.seed-values.sql:15235
9150 msgid "Verification via srfsh"
9153 #: 950.data.seed-values.sql:800
9154 msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
9155 msgstr "السماح للمستخدم بتحديد فيما إذا كان مستخدم آخر أعار النسخة"
9157 #: 950.data.seed-values.sql:900
9158 msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
9159 msgstr "copy_is_reference السماح لـِ المستخدم بتجاوز/تجاهل الحدث"
9161 #: 950.data.seed-values.sql:3521
9163 "Show all canceled entries in patron holds and patron acquisition requests "
9164 "interfaces that were canceled within this amount of time"
9167 #: 950.data.seed-values.sql:7459
9171 #: 950.data.seed-values.sql:620 950.data.seed-values.sql:643
9172 #: 950.data.seed-values.sql:6815 950.data.seed-values.sql:16153
9174 msgstr "نوع مصدر البيانات"
9176 #: 950.data.seed-values.sql:8459
9180 #: 950.data.seed-values.sql:491
9181 msgid "14_days_2_renew"
9182 msgstr "14_days_2_renew"
9184 #: 950.data.seed-values.sql:7081
9188 #: 950.data.seed-values.sql:8702
9189 msgid "Publication date and copyright date"
9190 msgstr "تاريخ النشر وتاريخ حقوق الملكية"
9192 #: 950.data.seed-values.sql:3581
9193 msgid "Has Local Copy Block"
9194 msgstr "لديه محلياً منع نسخة"
9196 #: 950.data.seed-values.sql:18970
9197 msgid "Grid Config: circ.patron.items_out.noncat"
9200 #: 950.data.seed-values.sql:7262
9201 msgid "Samaritan Aramaic"
9202 msgstr "الآرامية السامرية"
9204 #: 950.data.seed-values.sql:15451 950.data.seed-values.sql:15457
9205 msgid "Default list to use when adding to a list"
9206 msgstr "القائمة الافتراضية مِن أجل الاستخدام عند الإضافة لـِ قائمة"
9208 #: 950.data.seed-values.sql:1042
9209 msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
9210 msgstr "السماح للمستخدم بعرض وطلب شراء من مزود"
9212 #: 950.data.seed-values.sql:17756
9214 "Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
9215 "that has been marked as lost, and the corresponding copy alert has been "
9219 #: 950.data.seed-values.sql:16744
9220 msgid "Vandelay Default Copy Location"
9221 msgstr "المَعنِيات ـ موقع النُسخة الافتراضي"
9223 #: 950.data.seed-values.sql:17819
9224 msgid "Buyer ID Qualifier Only Contains Vendcode"
9227 #: 950.data.seed-values.sql:9037 950.data.seed-values.sql:9054
9228 #: 950.data.seed-values.sql:9070 950.data.seed-values.sql:9086
9229 #: 950.data.seed-values.sql:9102
9233 #: 950.data.seed-values.sql:8576
9237 #: 950.data.seed-values.sql:8508
9241 #: 950.data.seed-values.sql:3644
9242 msgid "Use weight-based hold targeting"
9243 msgstr "استخدام الحجز المُستهدف على أساس الوزن"
9245 #: 950.data.seed-values.sql:19257
9246 msgid "Print Template: hold_pull_list"
9249 #: 950.data.seed-values.sql:8516
9253 #: 950.data.seed-values.sql:7548 950.data.seed-values.sql:8243
9254 msgid "Direct electronic"
9255 msgstr "مصدر إلكتروني مباشر"
9257 #: 950.data.seed-values.sql:8136 950.data.seed-values.sql:8165
9258 #: 950.data.seed-values.sql:8799 950.data.seed-values.sql:8829
9259 #: 950.data.seed-values.sql:8859 950.data.seed-values.sql:8889
9263 #: 950.data.seed-values.sql:8152 950.data.seed-values.sql:8182
9264 #: 950.data.seed-values.sql:8816 950.data.seed-values.sql:8846
9265 #: 950.data.seed-values.sql:8876 950.data.seed-values.sql:8906
9266 msgid "Technical reports"
9267 msgstr "تقارير فنية أو تقنية"
9269 #: 950.data.seed-values.sql:1801
9271 "Allows a user to specify which Server Add-ons get invoked at the current "
9274 "السماح للمستخدم بتحديد أي خادم يضاف للحصول على المساعدة في محطة العمل الحالية"
9276 #: 950.data.seed-values.sql:16722
9278 "Auto-generate default item call numbers when no item call number is present"
9280 "توليد آلي بشكل افتراضي لرموز الاستدعاء في حالة عدم وجود رمز استدعاء للنسخة"
9282 #: 950.data.seed-values.sql:3626
9283 msgid "Truncated loan period."
9284 msgstr "تشذيب/ بتر مُدة الإعارة"
9286 #: 950.data.seed-values.sql:1708
9288 "Allows update of a workstation during workstation registration override."
9289 msgstr "السماح بالتحديث من محطة العمل خلال تجاوز/تجاهل تسجيل محطة العمل."
9291 #: 950.data.seed-values.sql:7300
9295 #: 950.data.seed-values.sql:3716
9296 msgid "Void lost max interval"
9297 msgstr "إلغاء فقدان الفاصل الزمني كحد أقصى"
9299 #: 950.data.seed-values.sql:4274
9300 msgid "Format Dates with this pattern."
9301 msgstr "تنسيقات التواريخ مع هذا النمط/النموذج"
9303 #: 950.data.seed-values.sql:7130
9307 #: 950.data.seed-values.sql:17789
9308 msgid "Orders Include Copy Call Numbers"
9309 msgstr "الأوامر تتضمن رموز استدعاء النُسخ"
9311 #: 950.data.seed-values.sql:8591
9312 msgid "South Sudan "
9313 msgstr "السودان الجنوبية "
9315 #: 950.data.seed-values.sql:1742
9316 msgid "Allows a user to create new authority records"
9317 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء تسجيلات إسناد جديدة"
9319 #: 950.data.seed-values.sql:11712
9320 msgid "An email has been requested for a payment receipt."
9321 msgstr "تمّ طلب البريد الكتروني لـِ استلام الدفع."
9323 #: 950.data.seed-values.sql:5281
9325 "If unset, the OPAC (only when wrapped in the staff client!) will default to "
9326 "showing you your ten most recent searches on the left side of the results "
9327 "and record details pages. If you actually don't want to see this feature at "
9328 "all, set this value to zero at the top of your organizational tree."
9330 "في حالة عدم الضبط، فإن الأوباك (فقط عندما يكون مُغطى في برنامج المحطة "
9331 "الطرفية لطاقم المكتبة!) سوف يعرض لك بشكل افتراضي آخر عشر عمليات بحث على "
9332 "الجانب الأيسر من صفحة النتائج وتفاصيل التسجيلة. إذا كنت فعلاً لا تريد أن "
9333 "تعرض هذه الميزة على الإطلاق، ينبغي تعيين هذه القيمة إلى الصفر في أعلى الشجرة "
9334 "التنظيمية الخاصة بك."
9336 #: 950.data.seed-values.sql:1935
9337 msgid "Allow a user to edit their own account in the staff client"
9340 #: 950.data.seed-values.sql:7270
9342 msgstr "لغة سيلك أب"
9344 #: 950.data.seed-values.sql:13591
9345 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Term"
9346 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع -- مصطلح تسلسل زمني"
9348 #: 950.data.seed-values.sql:6809
9352 #: 950.data.seed-values.sql:1330
9353 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM"
9354 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
9356 #: 950.data.seed-values.sql:8629
9360 #: 950.data.seed-values.sql:8118
9362 msgstr "موسيقا زارزيولاس"
9364 #: 950.data.seed-values.sql:1448
9365 msgid "Allow a user to update trigger validators"
9366 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث إطلاق المُصادِقين"
9368 #: 950.data.seed-values.sql:11189
9369 msgid "Purchase order is delivered via EDI"
9370 msgstr "يتم تسليم طلب الشراء عن طريق تبادل البيانات الرقمية"
9372 #: 950.data.seed-values.sql:2841
9376 #: 950.data.seed-values.sql:8484
9377 msgid "Johnston Atoll "
9378 msgstr "جونستون أتول "
9380 #: 950.data.seed-values.sql:14571
9381 msgid "Cellular South"
9382 msgstr "سيللولير الجنوبي"
9384 #: 950.data.seed-values.sql:16170
9386 "The maximum number of Z39.50 searches that can be in-flight at any given "
9387 "time when performing batch Z39.50 searches"
9389 "الحد الأقصى لعدد عمليات البحث باستخدام زد 39.50 التي يمكن أن تكون في العملية "
9390 "في أي وقت مُعطى عند إجراء دفعة من عمليات البحث باستخدام زد 39.50"
9392 #: 950.data.seed-values.sql:19993
9393 msgid "Grid Config: admin.server.config.sms_carrier"
9396 #: 950.data.seed-values.sql:8437
9397 msgid "French Guiana "
9398 msgstr "غيانا الفرنسية "
9400 #: 950.data.seed-values.sql:3440
9401 msgid "Holds: Hard boundary"
9402 msgstr "الحجوزات: الحدود المفروضة"
9404 #: 950.data.seed-values.sql:8323 950.data.seed-values.sql:9017
9405 #: 950.data.seed-values.sql:9027
9409 #: 950.data.seed-values.sql:13560
9410 msgid "Heading -- Corporate Name"
9411 msgstr "الترويسة -- اسم الشركة"
9413 #: 950.data.seed-values.sql:13784 950.data.seed-values.sql:13790
9414 msgid "Default SMS/Text Number"
9415 msgstr "الرقم الافتراضي لـِ النصوص أو الرسائل النصية القصيرة"
9417 #: 950.data.seed-values.sql:1861
9418 msgid "Override the ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS event"
9419 msgstr "تجاوز الحدث ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS"
9421 #: 950.data.seed-values.sql:3530
9423 "How many canceled entries to show in patron holds and patron acquisition "
9424 "requests interfaces"
9427 #: 950.data.seed-values.sql:4398
9429 "Show fully compressed serial holdings for all libraries at and below the "
9430 "current context unit"
9432 "عرض المقتنيات الدورية المضغوطة بشكل كامل لجميع المكتبات في وأسفل وحدة السياق "
9435 #: 950.data.seed-values.sql:3602
9437 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
9438 "fulfilled, this is the minimum estimated length of time to assume an item "
9439 "will be checked out. Examples: \"2 weeks\", \"5 days\""
9441 "عند توقع مقدار وقت المستفيد الذي سوف ينتظر تحقيق الحجز، فإن هذا هو الحد "
9442 "الأدنى لـِ طول الوقت المُقدر من أجل مُتابعة النسخة التي سوف يتم إعارتها. "
9443 "الأمثلة على ذلك: \"2 أسبوع\"، \"5 أيام\""
9445 #: 950.data.seed-values.sql:1492
9446 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
9447 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
9449 #: 950.data.seed-values.sql:5099
9450 msgid "Show second_given_name field on patron registration"
9451 msgstr "عرض الحقل second_given_name في تسجيل المستفيد"
9453 #: 950.data.seed-values.sql:19681
9454 msgid "Grid Config: Vandelay Import Item Attributes"
9457 #: 950.data.seed-values.sql:3737
9459 "When this count is exceeded, a staff override is required to mark the item "
9460 "as claims returned"
9462 "عندما يتم تجاوز هذا التعداد، فإن تجاوز طاقم المكتبة مطلوب لـِ تمييز النُسخة "
9463 "كـَ مُطالبات مُسترجعة"
9465 #: 950.data.seed-values.sql:7054
9466 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
9467 msgstr "الألمانية، الوسطى (حوالي 1050-1500)"
9469 #: 950.data.seed-values.sql:1410
9470 msgid "Allow a user to delete trigger cleanup entries"
9471 msgstr "السماح للمستخدم بحذف إدخالات تنظيف الإطلاق"
9473 #: 950.data.seed-values.sql:4040
9474 msgid "Patron Merge Address Delete"
9475 msgstr "حذف عنوان دمج المستفيد"
9477 #: 950.data.seed-values.sql:860
9478 msgid "Allow a user to register a new workstation"
9479 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتسجيل محطة عمل جديدة"
9481 #: 950.data.seed-values.sql:1694
9482 msgid "Create User Purchase Request"
9483 msgstr "إنشاء طلب شراء لـِ المستخدم"
9485 #: 950.data.seed-values.sql:1224
9486 msgid "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
9487 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
9489 #: 950.data.seed-values.sql:19474
9490 msgid "Serials Barcode On Receive"
9493 #: 950.data.seed-values.sql:3458
9495 "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
9496 "alerted. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
9498 "ينتهي مقدار الوقت قبل الحجزعند النقطة التي ينبغي تنبيه المستفيد. أمثلة: \"5 "
9499 "أيام\"، \"1 ساعة\""
9501 #: 950.data.seed-values.sql:17810
9502 msgid "Orders Include Copy Quantities"
9503 msgstr "الأوامر تتضمن المقادير في النُسخ"
9505 #: 950.data.seed-values.sql:15387
9506 msgid "Auto-Override Permitted Hold Blocks (Patrons)"
9507 msgstr "تجاهل تلقائي لـِ منع الحجز المسموح به ـ مستفيدين ـ"
9509 #: 950.data.seed-values.sql:12210
9510 msgid "Historical Hold Retention Age - Fulfilled"
9511 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - محقق"
9513 #: 950.data.seed-values.sql:19717
9514 msgid "GUI: Juvenile account requires parent/guardian"
9517 #: 950.data.seed-values.sql:1522
9518 msgid "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
9519 msgstr "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
9521 #: 950.data.seed-values.sql:1580
9522 msgid "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
9523 msgstr "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
9525 #: 950.data.seed-values.sql:8429
9529 #: 950.data.seed-values.sql:1949
9531 msgstr "المُستخدمون"
9533 #: 950.data.seed-values.sql:1774
9534 msgid "Allows staff to view search filter groups and entries"
9535 msgstr "السماح لـِ الطاقم بعرض مجموعات تصفية البحث والمداخل"
9537 #: 950.data.seed-values.sql:7352
9541 #: 950.data.seed-values.sql:1976
9542 msgid "Global Administrator"
9543 msgstr "المُدير الشامل"
9545 #: 950.data.seed-values.sql:3725
9546 msgid "Cap Max Fine at Item Price"
9547 msgstr "أقصى غرامة تجاوز من سعر النسخة"
9549 #: 950.data.seed-values.sql:7401 950.data.seed-values.sql:7498
9550 #: 950.data.seed-values.sql:7499 950.data.seed-values.sql:7567
9551 #: 950.data.seed-values.sql:7568 950.data.seed-values.sql:7655
9552 #: 950.data.seed-values.sql:7656
9556 #: 950.data.seed-values.sql:14242
9558 msgstr "هاواي، الولايات المتحدة الأمريكية"
9560 #: 950.data.seed-values.sql:8425
9564 #: 950.data.seed-values.sql:15716
9565 msgid "Number of URLs to test in parallel"
9566 msgstr "عدد الروابط من أجل الاختبار بالتوازي"
9568 #: 950.data.seed-values.sql:19404
9569 msgid "Print Template Context: offline_checkout"
9572 #: 950.data.seed-values.sql:4422 950.data.seed-values.sql:4425
9573 msgid "Custom CSS for the OPAC"
9576 #: 950.data.seed-values.sql:17444
9578 "Account ID (a.k.a. Library ID) for this library, as assigned by OverDrive"
9580 "معرف الحساب (معرف المكتبة a.k.a.) لهذه المكتبة، كما تم تعيينه بواسطة "
9583 #: 950.data.seed-values.sql:19089
9584 msgid "Offline Print Receipt"
9587 #: 950.data.seed-values.sql:8582
9591 #: 950.data.seed-values.sql:1592
9592 msgid "DELETE_CN_BTYPE"
9593 msgstr "DELETE_CN_BTYPE"
9595 #: 950.data.seed-values.sql:1090
9596 msgid "Allows a user to update an MFHD record"
9597 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث تسجيلة مارك المُنسق لحيازة البيانات"
9599 #: 950.data.seed-values.sql:18879
9600 msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies"
9603 #: 950.data.seed-values.sql:7338 950.data.seed-values.sql:7340
9607 #: 950.data.seed-values.sql:8203
9608 msgid "Performer-conductor part"
9609 msgstr "جزء أداء قائد الفرقة الموسيقية"
9611 #: 950.data.seed-values.sql:1678
9612 msgid "Delete prefix label definition."
9613 msgstr "حذف بادئة تسمية التعريف"
9615 #: 950.data.seed-values.sql:8483
9619 #: 950.data.seed-values.sql:17406
9620 msgid "OverDrive Discovery API Base URI"
9622 "اكتشاف أوفردرايف واجهة برمجة التطبيق اعتماداً على معرف الموارد الموحد"
9624 #: 950.data.seed-values.sql:792
9625 msgid "Allow a user to create a container item for another user"
9626 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء نسخة حاوية لمستخدم آخر"
9628 #: 950.data.seed-values.sql:7151
9629 msgid "Letzeburgesch"
9630 msgstr "ليتزبورغيسش"
9632 #: 950.data.seed-values.sql:4553
9634 "The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the "
9635 "value of this setting."
9637 "مدخل الاستخدامات لـِ # في واجهة استخدام التسجيلة داخل المكتبة ربما لا يجوز "
9638 "أن تتجاوز قيمة هذا الإعداد."
9640 #: 950.data.seed-values.sql:9050 950.data.seed-values.sql:9067
9641 #: 950.data.seed-values.sql:9083 950.data.seed-values.sql:9099
9642 #: 950.data.seed-values.sql:9115
9643 msgid "Illuminations"
9646 #: 950.data.seed-values.sql:7381
9650 #: 950.data.seed-values.sql:18662
9651 msgid "Checkin: Strict Barcode"
9654 #: 950.data.seed-values.sql:19110
9655 msgid "Disable Staff Client Notification Audio"
9658 #: 950.data.seed-values.sql:7751
9659 msgid "tactile image"
9662 #: 950.data.seed-values.sql:7370
9666 #: 950.data.seed-values.sql:3157
9668 "Defines the default classification scheme for new call numbers: 1 = Generic; "
9671 "تحديد مخطط التصنيف الافتراضي لـِ رموز الاستدعاء الجديدة: 1 = عام؛ 2 = ديوي؛ "
9674 #: 950.data.seed-values.sql:19916
9675 msgid "Grid Config: admin.server.config.hard_due_date"
9678 #: 950.data.seed-values.sql:4964
9679 msgid "Suggest ident_value field on patron registration"
9680 msgstr "اقتراح حقل ident_value في تسجيل المستفيد"
9682 #: 950.data.seed-values.sql:1734
9683 msgid "Allow a user to place a cataloging recall on a specific copy"
9684 msgstr "السماح للمستخدم بوضع إعادة استدعاء الفهرسة على نسخة محددة"
9686 #: 950.data.seed-values.sql:4778
9688 "The Regular Expression for validation on the day_phone field in patron "
9689 "registration. Note: The first capture group will be used for the \"last 4 "
9690 "digits of phone number\" feature, if enabled. Ex: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-"
9691 "(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" will ignore the extension on a NANP number."
9693 "التعبير النظامي للمصادقة على الحقل day_phone في تسجيل المستفيد. ملاحظة: سيتم "
9694 "استخدام مجموعة الالتقاط الأولى من أجل الميزة \"آخر 4 أرقام من رقم الهاتف\" ، "
9695 "في حالة التمكين. مثال: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" سيتم "
9696 "تجاهل امتداد رقم نانب ـ خطة ترقيم شمال أمريكا ـ."
9698 #: 950.data.seed-values.sql:8281
9700 msgstr "مسقط روبنسون"
9702 #: 950.data.seed-values.sql:12950
9704 "CSV output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
9706 "مخرج أو ناتج CSV مطلوب من أجل التسجيلات في قائمة انتظار استيراد الإسناد."
9708 #: 950.data.seed-values.sql:1652
9709 msgid "VIEW_INVOICE"
9710 msgstr "VIEW_INVOICE"
9712 #: 950.data.seed-values.sql:8154 950.data.seed-values.sql:8184
9713 #: 950.data.seed-values.sql:8818 950.data.seed-values.sql:8848
9714 #: 950.data.seed-values.sql:8878 950.data.seed-values.sql:8908
9715 msgid "Legal cases and case notes"
9716 msgstr "قضايا المحاكم وملاحظات قانونية"
9718 #: 950.data.seed-values.sql:4076 950.data.seed-values.sql:4079
9719 msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
9720 msgstr "إلغاء غرامات التأخر عند تحديد النُسخ كضائعة"
9722 #: 950.data.seed-values.sql:7807
9723 msgid "cartographic dataset"
9724 msgstr "كارتوغرافيك، مجموعة البيانات"
9726 #: 950.data.seed-values.sql:1172
9727 msgid "DELETE_ITEM_TYPE"
9728 msgstr "DELETE_ITEM_TYPE"
9730 #: 950.data.seed-values.sql:7759
9732 msgstr "الكلمة المنطوقة"
9734 #: 950.data.seed-values.sql:1516
9735 msgid "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
9736 msgstr "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
9738 #: 950.data.seed-values.sql:8546
9742 #: 950.data.seed-values.sql:3037 950.data.seed-values.sql:3040
9743 msgid "Default circulation modifier"
9744 msgstr "مُعدل الإعارة الافتراضي"
9746 #: 950.data.seed-values.sql:11
9747 msgid "Bound Volume"
9748 msgstr "حدود المجلد"
9750 #: 950.data.seed-values.sql:3100
9751 msgid "Persistent Login Duration"
9752 msgstr "فترة تسجيل الدخول المُستمرة"
9754 #: 950.data.seed-values.sql:8580
9755 msgid "Québec (Province) "
9756 msgstr "كيبيك ـ مقاطعة "
9758 #: 950.data.seed-values.sql:7207
9759 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
9760 msgstr "النيجر الكردفانية وأخرى"
9762 #: 950.data.seed-values.sql:7755
9766 #: 950.data.seed-values.sql:8603
9770 #: 950.data.seed-values.sql:8107
9771 msgid "Studies and exercises"
9772 msgstr "موسيقا الدراسة والتدريب"
9774 #: 950.data.seed-values.sql:6959
9778 #: 950.data.seed-values.sql:4904
9780 "The Example for validation on the evening_phone field in patron registration."
9782 "على سبيل المثال من أجل التحقق من حقل evening_phone في تسجيل المستفيد."
9784 #: 950.data.seed-values.sql:8692
9785 msgid "Continuing resource ceased publication"
9786 msgstr "المصدر المستمر متوقف"
9788 #: 950.data.seed-values.sql:766
9790 "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
9792 "السماح لـِ المستخدم بعرض صلاحيات/أذونات المستخدم مِن خلال مُحرر صلاحيات "
9795 #: 950.data.seed-values.sql:3572
9796 msgid "Has Local Copy Alert"
9797 msgstr "لديه تنبيه محلي للنُسخة"
9799 #: 950.data.seed-values.sql:8473
9803 #: 950.data.seed-values.sql:3620
9805 "Recalls: An array of fine amount, fine interval, and maximum fine. For "
9806 "example, to specify a new fine rule of $5.00 per day, with a maximum fine of "
9807 "$50.00, use: [5.00,\"1 day\",50.00]"
9809 "الاستدعاءات: هناك مجموعة لـِ مقدار الغرامة، فترة الغرامة، والحد الأقصى لـِ "
9810 "الغرامة. على سبيل المثال، من أجل تحديد قاعدة غرامة جديدة 5،00 $ في اليوم "
9811 "الواحد، مع غرامة أقصاها 50.00 $، استخدم: [5.00، \"1 يوم\"، 50.00]"
9813 #: 950.data.seed-values.sql:14928
9817 #: 950.data.seed-values.sql:6939
9821 #: 950.data.seed-values.sql:324
9825 #: 950.data.seed-values.sql:1404
9826 msgid "Allow a user to administer trigger event definitions"
9827 msgstr "السماح للمستخدم بإدارة تعريفات إطلاق الحدث"
9829 #: 950.data.seed-values.sql:8654
9830 msgid "West Bank of the Jordan River "
9831 msgstr "الضفة الغربية لنهر الأردن "
9833 #: 950.data.seed-values.sql:8256
9835 msgstr "إسقاط ايتوف"
9837 #: 950.data.seed-values.sql:8041 950.data.seed-values.sql:8721
9838 #: 950.data.seed-values.sql:8735 950.data.seed-values.sql:8749
9839 #: 950.data.seed-values.sql:8763 950.data.seed-values.sql:8777
9840 #: 950.data.seed-values.sql:8791
9841 msgid "Ethnological information"
9842 msgstr "معلومات إثنولوجية ـ الأجناس البشرية"
9844 #: 950.data.seed-values.sql:463
9845 msgid "Paperback Book"
9846 msgstr "كتاب ورقي الغلاف"
9848 #: 950.data.seed-values.sql:7204
9852 #: 950.data.seed-values.sql:15017
9856 #: 950.data.seed-values.sql:7847
9860 #: 950.data.seed-values.sql:16731
9861 msgid "Vandelay Default Call Number Prefix"
9862 msgstr "المَعنِيات ـ بادئة رمز الاستدعاء الافتراضية"
9864 #: 950.data.seed-values.sql:782
9865 msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
9866 msgstr "السماح لـ المستخدم بعرض ناقلات/حاويات مستخدمين آخرين (السلال)"
9868 #: 950.data.seed-values.sql:7975
9869 msgid "computer tape reel"
9870 msgstr "بكرة شريط حاسوب"
9872 #: 950.data.seed-values.sql:7267
9876 #: 950.data.seed-values.sql:1436
9877 msgid "Allow a user to update trigger reactors"
9878 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث إطلاق ردات الفعل"
9880 #: 950.data.seed-values.sql:5340
9882 "Current features that use SMS include hold-ready-for-pickup notifications "
9883 "and a \"Send Text\" action for call numbers in the OPAC. If this setting is "
9884 "not enabled, the SMS options will not be offered to the user. Unless you "
9885 "are carefully silo-ing patrons and their use of the OPAC, the context org "
9886 "for this setting should be the top org in the org hierarchy, otherwise "
9887 "patrons can trample their user settings when jumping between orgs."
9889 "الميزات الحالية التي تستخدم الرسائل النصية القصيرة والمتضمنة الحجز الجاهز من "
9890 "أجل إخطارات الالتقاط وإجراء \"إرسال نص\" من أجل رموز الاستدعاء في الأوباك. "
9891 "إذا لم يتم تمكين هذا الإعداد، فإنه لن يتم عرض خيارات الرسائل النصية القصيرة "
9892 "لـِ المستخدم. أما إذا كنتَ تُخبأ بعناية المستفيد واستخداماته في الأوباك، "
9893 "فإنه يجب أن يكون السياق التنظيمي لهذا الإعداد في أعلى إرث التسلسل الهرمي "
9894 "التنظيمي، وإلا فإن المستفيدين يمكن أن يسحقوا إعدادات المستخدم الخاصة بهم عند "
9895 "القفز بين التنظيمات."
9897 #: 950.data.seed-values.sql:3518
9898 msgid "Canceled holds/requests display age"
9901 #: 950.data.seed-values.sql:7528 950.data.seed-values.sql:7529
9902 #: 950.data.seed-values.sql:7594 950.data.seed-values.sql:7595
9903 #: 950.data.seed-values.sql:7685 950.data.seed-values.sql:7686
9904 msgid "CD Music recording"
9905 msgstr "تسجيلة قرص موسيقي مُتراص"
9907 #: 950.data.seed-values.sql:6970
9911 #: 950.data.seed-values.sql:12214
9912 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Default)"
9913 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - ملغي (افتراضي)"
9915 #: 950.data.seed-values.sql:1903
9916 msgid "Create copy alerts"
9919 #: 950.data.seed-values.sql:12117
9920 msgid "Canceled: Fulfilled"
9923 #: 950.data.seed-values.sql:1628
9924 msgid "UPDATE_METABIB_CLASS"
9925 msgstr "UPDATE_METABIB_CLASS"
9927 #: 950.data.seed-values.sql:7152
9931 #: 950.data.seed-values.sql:13597
9932 msgid "Established Heading Linking Entry -- Topical Term"
9933 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- مصطلح موضوعي"
9935 #: 950.data.seed-values.sql:8394
9939 #: 950.data.seed-values.sql:19292
9940 msgid "Print Template Context: item_status"
9943 #: 950.data.seed-values.sql:7355
9947 #: 950.data.seed-values.sql:746
9948 msgid "Allow a user to create a new copy object"
9949 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء كائن نسخة جديد"
9951 #: 950.data.seed-values.sql:7150
9955 #: 950.data.seed-values.sql:8681
9956 msgid "No place, unknown, or undetermined "
9957 msgstr "لا يوجد مكان، غير معروف، أو غير محدد "
9959 #: 950.data.seed-values.sql:5278
9961 "OPAC: Number of staff client saved searches to display on left side of "
9962 "results and record details pages"
9964 "الأوباك: عدد طاقم المكتبة لبرنامج المحطة الطرفية لـِ عمليات البحث المحفوظة "
9965 "من أجل عرضها على الجانب الأيسر من النتائج وصفحات تفاصيل التسجيلة"
9967 #: 950.data.seed-values.sql:870
9968 msgid "Allow a user to create a new volume note"
9969 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء ملاحظة مجلد جديدة"
9971 #: 950.data.seed-values.sql:489
9972 msgid "28_days_0_renew"
9973 msgstr "28_days_0_renew"
9975 #: 950.data.seed-values.sql:13615
9976 msgid "See From Tracing -- Chronological Subdivision"
9977 msgstr "أنظر من التتابع -- تقسيم تسلسل زمني"
9979 #: 950.data.seed-values.sql:6921
9980 msgid "Artificial (Other)"
9981 msgstr "اللغة الاصطناعية (أخرى)"
9983 #: 950.data.seed-values.sql:4304
9985 "The age at which a user is no long considered a juvenile. For example, \"18 "
9987 msgstr "عمر المستخدم الذي لا يعتبر بعده قاصر. مثال: \"18 عاماً\""
9989 #: 950.data.seed-values.sql:689
9990 msgid "Damaged Item Processing Fee"
9991 msgstr "رسوم مُعالجة النُسخ التالفة"
9993 #: 950.data.seed-values.sql:8094
9995 msgstr "موسيقا البولوناسيز"
9997 #: 950.data.seed-values.sql:6982
10001 #: 950.data.seed-values.sql:5656
10002 msgid "Item Barcode"
10003 msgstr "باركود النُسخة"
10005 #: 950.data.seed-values.sql:20176
10006 msgid "Grid Config: admin.local.asset.copy_location"
10009 #: 950.data.seed-values.sql:7031
10013 #: 950.data.seed-values.sql:7228
10014 msgid "Otomian languages"
10015 msgstr "لغات أوتوماين"
10017 #: 950.data.seed-values.sql:14161
10018 msgid "Panacea Mobile"
10019 msgstr "باناسي للموبايلات"
10021 #: 950.data.seed-values.sql:708
10022 msgid "Allow a user to log in to the staff client"
10023 msgstr "السماح لـِ المستخدم بالدخول إلى عميل الطاقم"
10025 #: 950.data.seed-values.sql:4958
10027 "The ident_value field will be shown on the patron registration screen. "
10028 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
10029 "If the field is required this setting is ignored."
10031 "سيظهر حقل ident_value في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر مع الحقول "
10032 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
10034 #: 950.data.seed-values.sql:13617
10035 msgid "See From Tracing -- Chronological Term"
10036 msgstr "أنظر من التتابع -- مصطلح التسلسل الزمني"
10038 #: 950.data.seed-values.sql:3761
10039 msgid "Skip offline checkin if newer item Status Changed Time."
10040 msgstr "تخطي الإرجاع دون اتصال اذا تمّ تغيير وقت أحدث حالة لـِ النُسخة."
10042 #: 950.data.seed-values.sql:1666
10043 msgid "Receive serial items"
10044 msgstr "استلام نُسخ السلاسل"
10046 #: 950.data.seed-values.sql:4067
10047 msgid "Void processing fee on lost item return"
10048 msgstr "إلغاء رسوم معالجة النُسخ المفقودة عند إرجاعها"
10050 #: 950.data.seed-values.sql:8124
10052 msgstr "مسلسل خرائط"
10054 #: 950.data.seed-values.sql:5517
10056 "The payment amount in the Patron Bills interface may not exceed the value of "
10058 msgstr "مقدار الدفع في واجهة فواتير المستفيد قد لا تتجاوز قيمة هذا الإعداد."
10060 #: 950.data.seed-values.sql:16775
10061 msgid "OPAC: Org Unit is not a hold pickup library"
10062 msgstr "الأوباك: الوحدة التنظيمية ليست مكتبة استلام الحجز"
10064 #: 950.data.seed-values.sql:1350
10065 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
10066 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
10068 #: 950.data.seed-values.sql:6901
10070 msgstr "الأدنجامية"
10072 #: 950.data.seed-values.sql:6905
10074 msgstr "الأفريكانية"
10076 #: 950.data.seed-values.sql:8501
10080 #: 950.data.seed-values.sql:8548
10084 #: 950.data.seed-values.sql:5645
10086 msgstr "ترقيم الصفحات"
10088 #: 950.data.seed-values.sql:687
10089 msgid "Damaged Item"
10090 msgstr "النسخة التالفة"
10092 #: 950.data.seed-values.sql:7356
10096 #: 950.data.seed-values.sql:13598
10097 msgid "Established Heading Linking Entry -- Geographic Name"
10098 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- الاسم الجغرافي"
10100 #: 950.data.seed-values.sql:8492
10104 #: 950.data.seed-values.sql:7096
10105 msgid "Iranian (Other)"
10106 msgstr "إيراني (آخر)"
10108 #: 950.data.seed-values.sql:6958
10112 #: 950.data.seed-values.sql:19180
10113 msgid "Print Template Context: checkout"
10116 #: 950.data.seed-values.sql:3166
10118 "Default status when a copy is created using the \"Fast Add\" interface."
10120 "الحالة الافتراضية عندما يتم إنشاء نسخة باستخدام واجهة \"إضافة سريعة\"."
10122 #: 950.data.seed-values.sql:1720
10124 "Allows a user to authenticate and get a long-lived session (length "
10125 "configured in opensrf.xml)"
10127 "السماح للمستخدم بالمُصادقة والحصول على جلسة طويلة المدة (طول التهيئة في "
10130 #: 950.data.seed-values.sql:3590
10131 msgid "Maximum library target attempts"
10132 msgstr "الحد الأقصى لـِ محاولات المكتبة المُستهدفة"
10134 #: 950.data.seed-values.sql:15
10135 msgid "e-Reader Preload"
10136 msgstr "القارئ الإلكتروني لـِ التحميل المسبق"
10138 #: 950.data.seed-values.sql:5724
10142 #: 950.data.seed-values.sql:4034
10143 msgid "Mark barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge as inactive"
10145 "تمييز الباركودات في لـِ المستخدمين التابعيين ـ المرؤوسين ـ في دمج المستفيد "
10148 #: 950.data.seed-values.sql:7147
10152 #: 950.data.seed-values.sql:304
10153 msgid "General Note"
10156 #: 950.data.seed-values.sql:15232
10157 msgid "Login via Apache module"
10158 msgstr "تسجيل الدخول عن طريق وحدة الأباتشي"
10160 #: 950.data.seed-values.sql:1298
10161 msgid "DELETE_MARC_CODE"
10162 msgstr "DELETE_MARC_CODE"
10164 #: 950.data.seed-values.sql:6917
10165 msgid "Aragonese Spanish"
10166 msgstr "أراغون الإسبانية"
10168 #: 950.data.seed-values.sql:4697
10170 "The alias field will be suggested on the patron registration screen. "
10171 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10172 "field is shown or required this setting is ignored."
10174 "سيتم اقتراح حقل الوظائف في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
10175 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
10177 #: 950.data.seed-values.sql:3782
10179 "Skip offline renewal transaction (raise exception when processing) if item "
10180 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
10181 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
10183 "تخطي تجديد العملية دون اتصال (رفع استثناء عند المُعالجة) إذا تغير وقت حالة "
10184 "النسخة إلى أحدث من وقت العملية المسجلة. تحذير: إن الانتقال من إعادة الترفيف "
10185 "إلى حالة مُتاح سوف يؤدي إلى إطلاق هذا."
10187 #: 950.data.seed-values.sql:7060
10188 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
10189 msgstr "اليونانية القديمة (إلى 1453)"
10191 #: 950.data.seed-values.sql:8141 950.data.seed-values.sql:8170
10192 #: 950.data.seed-values.sql:8214 950.data.seed-values.sql:8804
10193 #: 950.data.seed-values.sql:8834 950.data.seed-values.sql:8864
10194 #: 950.data.seed-values.sql:8894 950.data.seed-values.sql:8919
10195 #: 950.data.seed-values.sql:8940
10199 #: 950.data.seed-values.sql:7219
10201 msgstr "لغة نايورو"
10203 #: 950.data.seed-values.sql:1242
10204 msgid "UPDATE_ORG_ADDRESS"
10205 msgstr "UPDATE_ORG_ADDRESS"
10207 #: 950.data.seed-values.sql:8616
10208 msgid "Turks and Caicos Islands "
10209 msgstr "جزر تركس وكايكوس "
10211 #: 950.data.seed-values.sql:6955
10215 #: 950.data.seed-values.sql:874
10216 msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
10217 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف ملاحظات نسخة مستخدم آخر"
10219 #: 950.data.seed-values.sql:1240
10220 msgid "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
10221 msgstr "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
10223 #: 950.data.seed-values.sql:15906
10224 msgid "Upload Default Insufficient Quality Fall-Thru Profile"
10227 #: 950.data.seed-values.sql:7344
10231 #: 950.data.seed-values.sql:7843
10235 #: 950.data.seed-values.sql:5126
10236 msgid "Suggest suffix field on patron registration"
10237 msgstr "اقتراح لاحقة الحقل في تسجيل المستفيد"
10239 #: 950.data.seed-values.sql:653
10241 msgstr "تكتل تعاوني"
10243 #: 950.data.seed-values.sql:4229 950.data.seed-values.sql:4232
10244 msgid "PayPal signature"
10245 msgstr "توقيع باي بال"
10247 #: 950.data.seed-values.sql:8397
10251 #: 950.data.seed-values.sql:19493
10252 msgid "Staff Catalog Default Search Library"
10255 #: 950.data.seed-values.sql:7547 950.data.seed-values.sql:8242
10257 msgstr "مصدر إلكتروني ـ ويب"
10259 #: 950.data.seed-values.sql:8109
10260 msgid "Symphonic poems"
10261 msgstr "موسيقا القصائد السمفونية"
10263 #: 950.data.seed-values.sql:8289
10265 msgstr "متعدد الأشكال المخروطية"
10267 #: 950.data.seed-values.sql:3845
10269 "When set, if a patron address is set to invalid, a penalty is applied."
10271 "في حالة الضبط ـ التعيين ـ، إذا تمّ تعيين عنوان المستفيد إلى غير صحيح، يتم "
10274 #: 950.data.seed-values.sql:3494
10275 msgid "Holds: Hard stalling interval"
10276 msgstr "الحجوزات: فترة التوقف الإجبارية"
10278 #: 950.data.seed-values.sql:1280
10279 msgid "CREATE_MARC_CODE"
10280 msgstr "CREATE_MARC_CODE"
10282 #: 950.data.seed-values.sql:6963 950.data.seed-values.sql:7118
10284 msgstr "اللغة الخميرية"
10286 #: 950.data.seed-values.sql:5297
10288 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
10289 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
10290 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table) IF AND ONLY IF "
10291 "the copy's circ lib is the same as the hold's pickup lib."
10293 "إذا كان هذا الإعداد صحيحاً في الوحدة التنظيمية المعينة أو أحد أصولها، فإن "
10294 "الحجز المُستهدف سوف يستهدف النُسخ من هذه الوحدة التنظيمية حتى في حالة "
10295 "الإغلاق الوحدة التنظيمية (وفقاً لـِ الجدول actor.org_unit.closed_date). إذا "
10296 "وفقط إذا مكتبة إعارة النُسخ هي نفسها مكتبة استقبال الحجز."
10298 #: 950.data.seed-values.sql:5289
10300 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
10301 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
10302 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table)."
10304 "إذا كان هذا الإعداد صحيحاً في الوحدة التنظيمية المعينة أو أحد أصولها، فإن "
10305 "الحجز المُستهدف سوف يستهدف النُسخ من هذه الوحدة التنظيمية حتى في حالة "
10306 "الإغلاق الوحدة التنظيمية (وفقاً لـِ الجدول actor.org_unit.closed_date)."
10308 #: 950.data.seed-values.sql:1710
10309 msgid "Allows viewing of configurable user setting types."
10310 msgstr "السماح بعرض أنواع الإعداد لـِ تهيئات المستخدم."
10312 #: 950.data.seed-values.sql:4265 950.data.seed-values.sql:4268
10313 msgid "Stripe secret key"
10314 msgstr "المفتاح السري الثابت"
10316 #: 950.data.seed-values.sql:679
10317 msgid "Lost Materials"
10318 msgstr "المواد المفقودة"
10320 #: 950.data.seed-values.sql:2971
10322 "A number designating the amount of list items displayed per page of a "
10325 "الرقم الدال على مقدار قائمة النُسخ المعروضة في كل صفحة من القائمة المُحددة."
10327 #: 950.data.seed-values.sql:4787
10329 "The day_phone field will be required on the patron registration screen."
10330 msgstr "الحقل day_phone سيكون مطلوباً في شاشة تسجيل المستفيد."
10332 #: 950.data.seed-values.sql:20014
10333 msgid "Grid Config: admin.server.config.z3950_index_field_map"
10336 #: 950.data.seed-values.sql:3413
10338 "When enabled grace periods will auto-extend. By default this will be only "
10339 "when they are a full day or more and end on a closed date, though other "
10340 "options can alter this."
10342 "عند تمكين فترات السماح سوف يتم التمديد التلقائي. افتراضياً هذا سوف يكون فقط "
10343 "عندما يكون يوم كامل أو أكثر ونهاية تاريخ الإغلاق، على الرغم من أن الخيارات "
10344 "الأخرى يمكن أن تُعدل هذا."
10346 #: 950.data.seed-values.sql:4742
10348 "The claims_returned_count field will be shown on the patron registration "
10349 "screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not "
10350 "required. If the field is required this setting is ignored."
10352 "سيظهر حقل claims_returned_count في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر "
10353 "مع الحقول المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان "
10356 #: 950.data.seed-values.sql:14006
10357 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternate)"
10358 msgstr "بيل موبيليتي و سولو موبيل"
10360 #: 950.data.seed-values.sql:7080
10364 #: 950.data.seed-values.sql:7345
10365 msgid "Altaic (Other)"
10366 msgstr "ألتيك (أخرى)"
10368 #: 950.data.seed-values.sql:8096
10370 msgstr "موسيقا بريلوديس"
10372 #: 950.data.seed-values.sql:7088
10376 #: 950.data.seed-values.sql:7513 950.data.seed-values.sql:7514
10377 #: 950.data.seed-values.sql:7582 950.data.seed-values.sql:7583
10378 #: 950.data.seed-values.sql:7670 950.data.seed-values.sql:7671
10379 msgid "Equipment, games, toys"
10380 msgstr "المعدات، والألعاب، والدمى"
10382 #: 950.data.seed-values.sql:1026
10383 msgid "Allow a user to view a provider"
10384 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض المُزود"
10386 #: 950.data.seed-values.sql:8383
10387 msgid "Bangladesh "
10390 #: 950.data.seed-values.sql:7001
10394 #: 950.data.seed-values.sql:7360
10398 #: 950.data.seed-values.sql:19390
10399 msgid "Print Template Context: transit_slip"
10402 #: 950.data.seed-values.sql:8472
10406 #: 950.data.seed-values.sql:4739
10407 msgid "Show claims_returned_count field on patron registration"
10408 msgstr "إظهار الحقل claims_returned_count في تسجيل المستفيد"
10410 #: 950.data.seed-values.sql:7471
10412 msgstr "45 دورة في الدقيقة"
10414 #: 950.data.seed-values.sql:5717
10416 msgstr "قائمة الحجز"
10418 #: 950.data.seed-values.sql:1264
10419 msgid "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
10420 msgstr "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
10422 #: 950.data.seed-values.sql:17538
10423 msgid "OneClickdigital Base URI"
10424 msgstr "نقرة رقمية واحدة اعتماداً على معرف الموارد الموحد"
10426 #: 950.data.seed-values.sql:698
10430 #: 950.data.seed-values.sql:1871
10431 msgid "Override the COPY_STATUS_LOST_AND_PAID event"
10432 msgstr "تجاوز الحدث COPY_STATUS_LOST_AND_PAID"
10434 #: 950.data.seed-values.sql:3770
10435 msgid "Skip offline checkout if newer item Status Changed Time."
10436 msgstr "تخطي الإعارات دون الاتصال اذا تمّ تغيير وقت حالة أحدث نسخة."
10438 #: 950.data.seed-values.sql:8340
10440 msgstr "رسومات متحركة"
10442 #: 950.data.seed-values.sql:7188
10446 #: 950.data.seed-values.sql:7010
10448 msgstr "الدزونخاية"
10450 #: 950.data.seed-values.sql:8693
10451 msgid "Detailed date"
10452 msgstr "تاريخ مفصل باليوم والشهر والسنة"
10454 #: 950.data.seed-values.sql:14231
10455 msgid "Cincinnati Bell"
10456 msgstr "سينسيناتي بيل"
10458 #: 950.data.seed-values.sql:19222
10459 msgid "Print Template Context: holds_for_bib"
10462 #: 950.data.seed-values.sql:20169
10463 msgid "Grid Config: admin.local.actor.copy_alert_suppress"
10466 #: 950.data.seed-values.sql:19958
10467 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_class"
10470 #: 950.data.seed-values.sql:5435
10471 msgid "Use Lost and Paid copy status"
10472 msgstr "استخدام حالات النسخة المفقودة والضائعة"
10474 #: 950.data.seed-values.sql:8662
10476 msgstr "جزر المالديف "
10478 #: 950.data.seed-values.sql:1314
10479 msgid "UPDATE_LOCALE"
10480 msgstr "UPDATE_LOCALE"
10482 #: 950.data.seed-values.sql:7329
10486 #: 950.data.seed-values.sql:2988
10490 #: 950.data.seed-values.sql:3283
10492 "When true, the patron summary sidebar will collapse after a new patron sub-"
10493 "interface is selected."
10495 "إذا كان صحيحاً، فإن ملخص الشريط الجانبي للمستفيد سوف تطوى بعد اختيار واجهة "
10496 "فرعية لمستفيد جديد."
10498 #: 950.data.seed-values.sql:8326 950.data.seed-values.sql:9020
10499 #: 950.data.seed-values.sql:9030
10500 msgid "Playing cards"
10501 msgstr "بطاقات اللعب"
10503 #: 950.data.seed-values.sql:840
10504 msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
10505 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء جديد لـِ استحدام داخل المكتبة "
10507 #: 950.data.seed-values.sql:4838
10508 msgid "Show dob field on patron registration"
10509 msgstr "إظهار حقل تاريخ الميلاد في تسجيل المستفيد"
10511 #: 950.data.seed-values.sql:1472
10512 msgid "Allows user records to be merged"
10513 msgstr "السماح لـِ تسجيلات المستخدم بأن يتم دمجها"
10515 #: 950.data.seed-values.sql:1831
10516 msgid "Allow a user to mark an item status as 'discard'"
10517 msgstr "السماح للمستخدم بـِ تمييز حالة النسخة كـَ 'تجاهل'"
10519 #: 950.data.seed-values.sql:5391
10520 msgid "Default Merge Profile (Z39.50 and Record Buckets)"
10521 msgstr "بشكل افتراضي دمج البروفايل ـ بروتوكول زد 39.50 وسلال التسجيلات ـ"
10523 #: 950.data.seed-values.sql:1754
10524 msgid "User may update custom org unit trees"
10525 msgstr "يمكن للمستخدم بتحديث أشجار الوحدة التنظيمية المُخصصة"
10527 #: 950.data.seed-values.sql:5368
10529 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC. "
10530 "This can be \"enum\" or \"chron\"."
10532 "تجمع العرض الافتراضي لـِ توزيعات الدوريات تمّ عرضها في الأوباك. هذا يمكن أن "
10533 "يكون \"enum\" or \"chron\"."
10535 #: 950.data.seed-values.sql:17486
10536 msgid "OverDrive Basic Token"
10537 msgstr "الرمز الأساسي لـِ ـ الأوفر درايف ـ"
10539 #: 950.data.seed-values.sql:8414
10541 msgstr "جزر القمر "
10543 #: 950.data.seed-values.sql:7895
10544 msgid "stereograph disc"
10545 msgstr "قرص رسم مُجسم"
10547 #: 950.data.seed-values.sql:8514
10548 msgid "Montserrat "
10549 msgstr "مونتسيرات "
10551 #: 950.data.seed-values.sql:563
10552 msgid "English (US)"
10553 msgstr "الإنجليزية الأمريكية"
10555 #: 950.data.seed-values.sql:8523
10559 #: 950.data.seed-values.sql:1122
10560 msgid "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
10561 msgstr "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
10563 #: 950.data.seed-values.sql:17390
10564 msgid "Display related headings (see-also) in browse"
10565 msgstr "عرض العناوين ذات الصلة (أُنظر أيضاً) في المُتصفح"
10567 #: 950.data.seed-values.sql:8486
10571 #: 950.data.seed-values.sql:4514
10572 msgid "Work Log: Maximum Patrons Logged"
10573 msgstr "سجل العمل: الحد الأقصى لتسجيل المستفيدين"
10575 #: 950.data.seed-values.sql:4580
10577 "If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not "
10578 "required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when "
10579 "a patron is loaded"
10581 "في حالة التمكين والفواتير غير المسددة وصفحة التنبيه غير مطلوبة، إظهار تبويب "
10582 "الفاتورة بشكل افتراضي، بدلاً من تبويب الإعارة، عندما يتم تحميل المستفيد"
10584 #: 950.data.seed-values.sql:7203
10586 msgstr "الألمانية المنخفضة"
10588 #: 950.data.seed-values.sql:4847
10589 msgid "Suggest dob field on patron registration"
10590 msgstr "اقتراح حقل تاريخ الميلاد في تسجيل المستفيد"
10592 #: 950.data.seed-values.sql:1768
10593 msgid "Allows a user to view circ- and hold-related action/trigger events"
10594 msgstr "السماح للمستخدم بعرض الإعارة وأحداث الإطلاق/الإجراءات للحجز ذو الصلة"
10596 #: 950.data.seed-values.sql:1108
10597 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order"
10598 msgstr "السماح للمستخدم بـِ إنشاء/عرض/تحديث/حذف طلب موقع النُسخة"
10600 #: 950.data.seed-values.sql:8588
10601 msgid "South Africa "
10602 msgstr "افريقيا الجنوبية "
10604 #: 950.data.seed-values.sql:5111
10606 "The second_given_name field will be suggested on the patron registration "
10607 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
10608 "If the field is shown or required this setting is ignored."
10610 "سيتم اقتراح حقل second_given_name في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في "
10611 "حال إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو "
10614 #: 950.data.seed-values.sql:1106
10616 "Allows staff to manually change a patron's claims never checkout out count"
10618 "السماح لطاقم المكتبة بالتغيير اليدوي لمُطالبات المستفيد أبداً لـِ تعداد "
10621 #: 950.data.seed-values.sql:1556
10622 msgid "ADMIN_Z3950_SOURCE"
10623 msgstr "ADMIN_Z3950_SOURCE"
10625 #: 950.data.seed-values.sql:20111
10626 msgid "Verification via Websocket v1"
10629 #: 950.data.seed-values.sql:16709
10630 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item barcodes"
10631 msgstr "تطبيق هذه البادئة باركودات النسخ المُولدة آلياً"
10633 #: 950.data.seed-values.sql:4488
10635 "By default, use the last 4 alphanumeric characters of the patrons phone "
10636 "number as the default password when creating new users. The exact "
10637 "characters used may be configured via the \"GUI: Regex for day_phone field "
10638 "on patron registration\" setting."
10640 "افتراضياً، استخدم آخر 4 محارف هجائية رقمية من رقم هاتف المستفيد كـَ كلمة "
10641 "مرور افتراضية عند إنشاء مستخدمين جدد. قد يتم تهيئة المحارف المستخدمة بالضبط "
10642 "عن طريق الإعداد \"GUI: التعابير المنطقية لـِ الحقل day_phone في تسجيل "
10645 #: 950.data.seed-values.sql:14452
10646 msgid "AT&T Global Smart Messaging Suite"
10647 msgstr "ـ آ تي ـ العالمية للتراسل الذكي"
10649 #: 950.data.seed-values.sql:5483
10650 msgid "Negative Balance Interval (DEFAULT)"
10651 msgstr "الفاصل الزمني للرصيد السلبي (الافتراضي)"
10653 #: 950.data.seed-values.sql:786
10654 msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
10655 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتغيير الإعدادات مِن أجل الوحدة التنظيمية"
10657 #: 950.data.seed-values.sql:18956
10658 msgid "Grid Config: circ.patron.holds"
10661 #: 950.data.seed-values.sql:9035 950.data.seed-values.sql:9052
10662 msgid "No Illustrations"
10663 msgstr "لايتضمن إيضاحات"
10665 #: 950.data.seed-values.sql:15923
10666 msgid "Upload Load Items for Imported Records by Default"
10667 msgstr "تحميل نُسخ التحميل لـِ التسجيلات المُستوردة بشكل افتراضي"
10669 #: 950.data.seed-values.sql:1292
10670 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
10671 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
10673 #: 950.data.seed-values.sql:7385
10674 msgid "The target audience for the item not known or not specified."
10675 msgstr "الجمهور المُستهدف لـِ النُسخة غير معروف أو غير مُحدد"
10677 #: 950.data.seed-values.sql:7103
10678 msgid "Judeo-Arabic"
10679 msgstr "اليهودية العربية"
10681 #: 950.data.seed-values.sql:7420
10682 msgid "The item is a short story or collection of short stories."
10683 msgstr "النُسخة هي قصة قصيرة أو مجموعة من القصص القصيرة"
10685 #: 950.data.seed-values.sql:8081
10687 msgstr "موسيقا موتتس"
10689 #: 950.data.seed-values.sql:1863
10690 msgid "Override the PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT event"
10691 msgstr "تجاهل الحدث PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT"
10693 #: 950.data.seed-values.sql:8280
10694 msgid "Oblique Mercator"
10695 msgstr "مسقط ميركاتور المائل"
10697 #: 950.data.seed-values.sql:8272
10699 msgstr "مسقط ميللر"
10701 #: 950.data.seed-values.sql:3647
10702 msgid "Use library weight based hold targeting"
10703 msgstr "استخدام وزن المكتبة المُعتمد على الحجز المُستهدف"
10705 #: 950.data.seed-values.sql:7012
10709 #: 950.data.seed-values.sql:3325
10710 msgid "Checkout auto renew age"
10711 msgstr "مدة تجديد الإعارة التلقائية"
10713 #: 950.data.seed-values.sql:20302
10714 msgid "Grid Config: Booking Already Picked Up grid"
10717 #: 950.data.seed-values.sql:4793
10718 msgid "Show day_phone field on patron registration"
10719 msgstr "إظهار الحقل day_phone في تسجيل المستفيد"
10721 #: 950.data.seed-values.sql:16963 950.data.seed-values.sql:16966
10722 msgid "Void lost item processing fee when claims returned"
10723 msgstr "إبطال رسوم مُعالجة النسخة المفقودة عند استرجاع المُطالبات"
10725 #: 950.data.seed-values.sql:3824
10726 msgid "Self-serve password reset request time-to-live"
10727 msgstr "الخدمة الذاتية لـِ إعادة تعيين كلمة المرور ـ إنعاش وقت الطلب ـ"
10729 #: 950.data.seed-values.sql:4049
10730 msgid "Patron Merge Barcode Delete"
10731 msgstr "حذف باركود دمج المستفيد"
10733 #: 950.data.seed-values.sql:5648
10737 #: 950.data.seed-values.sql:3211
10739 "Set the preferred font family for spine and pocket labels. You can specify a "
10740 "list of fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
10741 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
10742 "Helvetica, serif\"."
10744 "تعيين عائلة الخط المفضلة من أجل التعريفات والتسميات. يمكنك تحديد قائمة "
10745 "الخطوط، مفصولة بفواصل، في ترتيب الأفضلية. سيقوم النظام باستخدام الخط الأول "
10746 "بهدف إيجاده مع الاسم المُطابق. على سبيل المثال، \"Arial, Helvetica, serif\"."
10748 #: 950.data.seed-values.sql:7991
10749 msgid "computer disc"
10752 #: 950.data.seed-values.sql:912
10753 msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
10754 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتغيير الحالة المفقودة/الضائعة لـِ النُسخة"
10756 #: 950.data.seed-values.sql:7024
10760 #: 950.data.seed-values.sql:7472
10761 msgid "1.4 m. per second"
10762 msgstr "1.4 متر في الثانية"
10764 #: 950.data.seed-values.sql:18858
10765 msgid "Grid Config: cat.bucket.copy.view"
10768 #: 950.data.seed-values.sql:3932
10769 msgid "Workstation Required"
10770 msgstr "محطة العمل المطلوبة"
10772 #: 950.data.seed-values.sql:12837
10773 msgid "Import failed due to Accession Number collision"
10774 msgstr "فشل الاستيراد بسبب تعارض في رقم الإنضمام"
10776 #: 950.data.seed-values.sql:15247
10777 msgid "Unique Mgt Login"
10778 msgstr "تسجيل الدخول الفريد لـِ الإدارة"
10780 #: 950.data.seed-values.sql:4559
10781 msgid "Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog."
10783 "التسجيلة ـ الاستخدام داخل المكتبة ـ : # عتبة أو بداية الاستخدامات هل أنت "
10784 "متأكد؟ مربع الحوار."
10786 #: 950.data.seed-values.sql:5045
10787 msgid "Require other_phone field on patron registration"
10788 msgstr "الحقل other_phone مطلوب في تسجيل المستفيد"
10790 #: 950.data.seed-values.sql:6904
10791 msgid "Afrihili (Artificial language)"
10792 msgstr "لغة أفرهيلي (لغة اصطناعية)"
10794 #: 950.data.seed-values.sql:12129
10795 msgid "Delayed: Backorder"
10796 msgstr "المُتأخرات: الطلبات المُؤجلة"
10798 #: 950.data.seed-values.sql:8223 950.data.seed-values.sql:8928
10799 #: 950.data.seed-values.sql:8949
10803 #: 950.data.seed-values.sql:7392
10805 "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
10806 "intellectual level."
10807 msgstr "هذه النُسخة هي اهتمام عام ولا تستهدف جمهور من مستوى فكري معين."
10809 #: 950.data.seed-values.sql:4440
10810 msgid "Allow multiple username changes"
10811 msgstr "السماح بالتغييرات المتعددة لـِ اسم المستخدم"
10813 #: 950.data.seed-values.sql:8227 950.data.seed-values.sql:8932
10814 #: 950.data.seed-values.sql:8953
10816 msgstr "حكايات شعبية ـ فولكلورية"
10818 #: 950.data.seed-values.sql:1532
10819 msgid "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
10820 msgstr "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
10822 #: 950.data.seed-values.sql:4679
10824 "The alert_message field will be suggested on the patron registration screen. "
10825 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10826 "field is shown or required this setting is ignored."
10828 "سيتم اقتراح حقل alert_message في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال "
10829 "إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب."
10831 #: 950.data.seed-values.sql:1420
10832 msgid "Allow a user to view trigger event definitions"
10833 msgstr "السماح للمستخدم بعرض تعريفات إطلاق الأحداث"
10835 #: 950.data.seed-values.sql:7028
10839 #: 950.data.seed-values.sql:1849
10840 msgid "Allow a user to create an authority record"
10841 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء تسجيلة إسناد"
10843 #: 950.data.seed-values.sql:17825
10844 msgid "Order Lineitems Include Author Info"
10847 #: 950.data.seed-values.sql:8605
10849 msgstr "سوازيلاند "
10851 #: 950.data.seed-values.sql:8315 950.data.seed-values.sql:8971
10852 #: 950.data.seed-values.sql:8984 950.data.seed-values.sql:8997
10853 #: 950.data.seed-values.sql:9010
10854 msgid "Rock drawings"
10855 msgstr "رسومات صخرية"
10857 #: 950.data.seed-values.sql:4625
10858 msgid "This is the default Country for new addresses in the patron editor."
10859 msgstr "هذا هو البلد الافتراضي للعناوين الجديدة في مُحرر المستفيد."
10861 #: 950.data.seed-values.sql:8058
10862 msgid "Chance compositions"
10863 msgstr "موسيقا وضع تأليفة"
10865 #: 950.data.seed-values.sql:8690
10866 msgid "No dates given; B.C. date involved"
10867 msgstr "لا يوجد تاريخ ـ ما قبل الميلاد"
10869 #: 950.data.seed-values.sql:4946
10870 msgid "require ident_value field on patron registration"
10873 #: 950.data.seed-values.sql:8396
10875 msgstr "روسيا البيضاء "
10877 #: 950.data.seed-values.sql:1744
10878 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars"
10879 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء، تعديل، وحذف قوائم أدوات مخصصة"
10881 #: 950.data.seed-values.sql:8659
10885 #: 950.data.seed-values.sql:7418
10886 msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
10887 msgstr "هذه النسخة هي عمل فكاهي، وهجائي أو شكل أدبي مماثل."
10889 #: 950.data.seed-values.sql:12238
10890 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via OPAC)"
10891 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - ملغي (المستفيد عبر الأوباك)"
10893 #: 950.data.seed-values.sql:8601
10894 msgid "Sint Maarten "
10895 msgstr "سانت مارتن "
10897 #: 950.data.seed-values.sql:517
10898 msgid "50_cent_per_day"
10899 msgstr "50_cent_per_day"
10901 #: 950.data.seed-values.sql:4130 950.data.seed-values.sql:4133
10902 msgid "AuthorizeNet test mode"
10903 msgstr "وضع الاختبار لـِ أوثورايزن"
10905 #: 950.data.seed-values.sql:8487
10909 #: 950.data.seed-values.sql:8039 950.data.seed-values.sql:8719
10910 #: 950.data.seed-values.sql:8733 950.data.seed-values.sql:8747
10911 #: 950.data.seed-values.sql:8761 950.data.seed-values.sql:8775
10912 #: 950.data.seed-values.sql:8789
10913 msgid "Technical information on music"
10914 msgstr "معلومات فنية موسيقية"
10916 #: 950.data.seed-values.sql:2932 950.data.seed-values.sql:2933
10917 msgid "Hold is behind Circ Desk"
10918 msgstr "الحجز خلف مكتب الإعارة"
10920 #: 950.data.seed-values.sql:7165
10922 msgstr "المالايالامية"
10924 #: 950.data.seed-values.sql:7011
10928 #: 950.data.seed-values.sql:8053
10929 msgid "Canons and rounds"
10930 msgstr "موسيقا راوند وكانونز"
10932 #: 950.data.seed-values.sql:8638
10933 msgid "Burkina Faso "
10934 msgstr "بوركينا فاسو "
10936 #: 950.data.seed-values.sql:8106
10937 msgid "Square dance music"
10938 msgstr "موسيقا الرقص الميداني"
10940 #: 950.data.seed-values.sql:1414
10941 msgid "Allow a user to create trigger event definitions"
10942 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء مُعرفات إطلاق الأحداث"
10944 #: 950.data.seed-values.sql:3328
10946 "When an item has been checked out for at least this amount of time, an "
10947 "attempt to check out the item to the patron that it is already checked out "
10948 "to will simply renew the circulation"
10950 "عندما يتم إعارة نسخة لهذا المقدار على الأقل من الوقت، فإن محاولة إعارة هذه "
10951 "النسخة للمستفيد الذي استعار مسبقاً سوف تجدد الإعارة ببساطة"
10953 #: 950.data.seed-values.sql:8060
10954 msgid "Chant, Christian"
10955 msgstr "موسيقا الترانيم المسيحية"
10957 #: 950.data.seed-values.sql:810
10958 msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
10959 msgstr "يمكن للمستخدم إنشاء مدخل للفئة الإحصائية لـِ النُسخة"
10961 #: 950.data.seed-values.sql:4982
10962 msgid "Suggest ident_value2 field on patron registration"
10963 msgstr "الحقل المُقترح ident_value2 في تسجيل المستفيد"
10965 #: 950.data.seed-values.sql:7126
10969 #: 950.data.seed-values.sql:8342
10970 msgid "Live action"
10973 #: 950.data.seed-values.sql:1770
10974 msgid "Allows a user to overlay copy data in MARC import"
10975 msgstr "السماح للمستخدم بتراكب بيانات النسخة في استيراد مارك"
10977 #: 950.data.seed-values.sql:13581
10978 msgid "See Also From Tracing -- Personal Name"
10979 msgstr "أنظر أيضاً مِن التتابع -- الاسم الشخصي"
10981 #: 950.data.seed-values.sql:7234
10983 msgstr "البابيامينتو"
10985 #: 950.data.seed-values.sql:7193
10989 #: 950.data.seed-values.sql:16352
10991 "Marks a circulating item as long-overdue and applies configured penalties. "
10992 "Also creates events for the longoverdue.auto hook"
10994 "تمييز نسخة الإعارة كـَ مستحقة الرد منذ فترة طويلة طالما وتطبيق العقوبات "
10995 "المُهيئة. وإيضاً إنشاء الأحداث من أجل الرابط longoverdue.auto"
10997 #: 950.data.seed-values.sql:6995
11001 #: 950.data.seed-values.sql:4043
11002 msgid "Delete address(es) of subordinate user(s) in a patron merge"
11003 msgstr "حذف عناوين تابعي/ مرؤوسي المستخدمين في دمج المستفيد"
11005 #: 950.data.seed-values.sql:1340
11006 msgid "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
11007 msgstr "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
11009 #: 950.data.seed-values.sql:4994
11011 "The juvenile field will be shown on the patron registration screen. Showing "
11012 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
11013 "field is required this setting is ignored."
11015 "سيظهر حقل الأحداث في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
11016 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
11018 #: 950.data.seed-values.sql:5198
11019 msgid "Example for phone fields on patron registration"
11020 msgstr "مثال على حقول الهاتف في تسجيل المستفيد"
11022 #: 950.data.seed-values.sql:7074
11026 #: 950.data.seed-values.sql:12360
11028 "OPAC Default Sort (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, poprel, or "
11031 "الفرز الافتراضي لـِ الأوباك (فرز العناوين، فرز المؤلفين، فرز تواريخ النشر، "
11032 "الرواجية، بوب ريل، أو فارغ)"
11034 #: 950.data.seed-values.sql:7388
11035 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
11037 "تستهدف هذه النُسخة الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 9-13 عاماً تقريباً."
11039 #: 950.data.seed-values.sql:8056
11043 #: 950.data.seed-values.sql:14074
11044 msgid "MTS Mobility"
11045 msgstr "ـ إم تي إس ـ للموبايلات"
11047 #: 950.data.seed-values.sql:7374
11051 #: 950.data.seed-values.sql:8084
11052 msgid "Musical reviews and comedies"
11053 msgstr "الاستعراض الموسيقي والكوميدي"
11055 #: 950.data.seed-values.sql:1909
11056 msgid "Delete copy alerts"
11059 #: 950.data.seed-values.sql:12097
11060 msgid "ISBN is unrecognizable"
11061 msgstr "لا يمكن التعرف على الـ ردمك"
11063 #: 950.data.seed-values.sql:13600
11064 msgid "Subdivision Linking Entry -- General Subdivision"
11065 msgstr "مدخل رابط التقسيم الفرعي -- القسم الفرعي العام"
11067 #: 950.data.seed-values.sql:5030
11069 "The Example for validation on the other_phone field in patron registration."
11070 msgstr "مثال على التحقق من الحقل other_phone في تسجيل المستفيد."
11072 #: 950.data.seed-values.sql:8293
11074 msgstr "شكل الفراشة"
11076 #: 950.data.seed-values.sql:730
11077 msgid "Allow a user to view bill details"
11078 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ عرض تفاصيل الفاتورة"
11080 #: 950.data.seed-values.sql:7469
11082 msgstr "16 دورة في الدقيقة"
11084 #: 950.data.seed-values.sql:16705
11085 msgid "Vandelay Default Barcode Prefix"
11086 msgstr "المَعنِيات ـ بادئة الباركود الافتراضية"
11088 #: 950.data.seed-values.sql:16006
11090 "Time a copy can spend circulating away from its circ lib before returning "
11091 "there to fill a hold (if one exists there)"
11093 "وقت النسخة المُستغرق في الإعارة في مكتبة الإعارة الخاصة بها قبل عودتها هناك "
11094 "لملء الحجز (إذا كان أحدها موجوداً هناك)"
11096 #: 950.data.seed-values.sql:1566
11097 msgid "CREATE_CN_BTYPE"
11098 msgstr "CREATE_CN_BTYPE"
11100 #: 950.data.seed-values.sql:14040
11102 msgstr "ـ بي سي ـ للاتصالات"
11104 #: 950.data.seed-values.sql:8668
11105 msgid "Saint Helena "
11106 msgstr "سانت هيلانة "
11108 #: 950.data.seed-values.sql:13611
11109 msgid "See From Tracing -- Geographic Name"
11110 msgstr "أنظر مِن التتابع -- الاسم الجغرافي"
11112 #: 950.data.seed-values.sql:19096
11113 msgid "Offline Use Strict Barcode"
11116 #: 950.data.seed-values.sql:7041 950.data.seed-values.sql:7052
11120 #: 950.data.seed-values.sql:4676
11121 msgid "Suggest alert_message field on patron registration"
11122 msgstr "اقتراح الحقل alert_message في تسجيل المستفيد"
11124 #: 950.data.seed-values.sql:986
11125 msgid "Allow a user to share report his own folders"
11126 msgstr "السماح لـِ المستخدم في مشاركة التقرير في مجلداته"
11128 #: 950.data.seed-values.sql:1336
11129 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM"
11130 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM"
11132 #: 950.data.seed-values.sql:1324
11133 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM"
11134 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM"
11136 #: 950.data.seed-values.sql:4670
11138 "The alert_message field will be shown on the patron registration screen. "
11139 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
11140 "If the field is required this setting is ignored."
11142 "سيظهر حقل alert_message في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر مع الحقول "
11143 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
11145 #: 950.data.seed-values.sql:5162
11146 msgid "Suggest State field on patron registration"
11147 msgstr "اقتراح حقل الدولة في تسجيل المستفيد"
11149 #: 950.data.seed-values.sql:299
11153 #: 950.data.seed-values.sql:8391
11157 #: 950.data.seed-values.sql:523
11161 #: 950.data.seed-values.sql:12199
11162 msgid "Historical Circulations per Copy"
11163 msgstr "إعارات أرشيفية حسب النُسخة"
11165 #: 950.data.seed-values.sql:162 950.data.seed-values.sql:622
11166 #: 950.data.seed-values.sql:645
11168 msgstr "كود المنتج العالمي"
11170 #: 950.data.seed-values.sql:6913
11171 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
11172 msgstr "اللغة الإنجليزية، قديم (حوالي 450-1100)"
11174 #: 950.data.seed-values.sql:1682
11175 msgid "Update monograph part definition."
11176 msgstr "تحديث تعريف جزء المونوغراف المنفرد"
11178 #: 950.data.seed-values.sql:1967
11179 msgid "Local Administrator"
11180 msgstr "الإدارة المحلية"
11182 #: 950.data.seed-values.sql:5066
11184 "The other_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
11185 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11186 "field is shown or required this setting is ignored."
11188 "سيتم اقتراح حقل other_phone في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال "
11189 "إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب."
11191 #: 950.data.seed-values.sql:4013
11192 msgid "Suppress Hold Transits Group"
11193 msgstr "إخفاء مجموعة عبور الحجز"
11195 #: 950.data.seed-values.sql:6946
11197 msgstr "البهوجبرية"
11199 #: 950.data.seed-values.sql:3944
11201 "When scanning barcodes into Checkout auto-detect if a new patron barcode is "
11202 "scanned and auto-load the new patron."
11204 "عند المسح الضوئي للباركودات لـِ الإعارة المحددة تلقائياً إذا كان باركود "
11205 "المستفيد الجديد ممسوح ضوئياً وتحميل تلقائي للمستفيد الجديد."
11207 #: 950.data.seed-values.sql:8273
11209 msgstr "مسقط مولفيدي"
11211 #: 950.data.seed-values.sql:18592
11212 msgid "Checkin: Clear Holds Shelf"
11215 #: 950.data.seed-values.sql:8047
11216 msgid "No information supplied"
11217 msgstr "لم تُزود معلومات"
11219 #: 950.data.seed-values.sql:227
11220 msgid "Physical Description"
11223 #: 950.data.seed-values.sql:3410
11224 msgid "Auto-Extend Grace Periods"
11225 msgstr "فترات السماح التمديد التلقائي"
11227 #: 950.data.seed-values.sql:7417
11231 #: 950.data.seed-values.sql:7369
11235 #: 950.data.seed-values.sql:3220
11236 msgid "Set the default font size for spine and pocket labels"
11237 msgstr "تعيين وضبط حجم الخط الافتراضي للتعريفات والتسميات"
11239 #: 950.data.seed-values.sql:19243
11240 msgid "Print Template: holds_for_patron"
11243 #: 950.data.seed-values.sql:914
11245 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is at the transit "
11246 "destination or source"
11248 "السماح للمستخدم بإلغاء نسخة النقل إذا كان المستخدم في وجهة النقل أو المصدر"
11250 #: 950.data.seed-values.sql:15283
11251 msgid "Max user activity entries to retrieve (staff client)"
11253 "الحد الأقصى لـِ إدخالات المستخدم الفعالة من أجل الاسترداد (برنامج المحطة "
11254 "الطرفية لطاقم المكتبة)"
11256 #: 950.data.seed-values.sql:3091 950.data.seed-values.sql:3094
11257 msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
11258 msgstr "مهلة خمول الأوباك (بالثواني)"
11260 #: 950.data.seed-values.sql:8530
11264 #: 950.data.seed-values.sql:1698
11265 msgid "Create/Update/Delete Copy Monograph Part Map"
11266 msgstr "إنشاء/تحديث/حذف خريطة جزء المونوغراف المنفرد"
11268 #: 950.data.seed-values.sql:8125
11270 msgstr "نموذج كرة أرضية"
11272 #: 950.data.seed-values.sql:720 950.data.seed-values.sql:724
11273 #: 950.data.seed-values.sql:768
11274 msgid "* no longer applicable"
11275 msgstr "* لم يعد قابلاً للتطبيق"
11277 #: 950.data.seed-values.sql:17361
11278 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Width"
11281 #: 950.data.seed-values.sql:6984
11283 msgstr "اللغة القبطية"
11285 #: 950.data.seed-values.sql:7413
11286 msgid "Fiction (not further specified)"
11287 msgstr "عمل أدبي من وحي الخيال ـ قصة"
11289 #: 950.data.seed-values.sql:7747
11290 msgid "tactile notated music"
11291 msgstr "نوتة موسيقية لمسية"
11293 #: 950.data.seed-values.sql:7274
11297 #: 950.data.seed-values.sql:4052
11298 msgid "Delete barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge"
11299 msgstr "حذف الباركودات من المستخدمين المرؤوسين/التابعين في دمج المستفيد"
11301 #: 950.data.seed-values.sql:13828
11302 msgid "Hold Pull List Saved Column Settings"
11303 msgstr "إعدادات عامود حفظ قائمة سحب الحجز"
11305 #: 950.data.seed-values.sql:7406
11306 msgid "Manuscript notated music"
11307 msgstr "مخطوطة موسيقية مدونة"
11309 #: 950.data.seed-values.sql:16778
11311 "If set, this org unit will not be offered to the patron as an option for a "
11312 "hold pickup location. This setting has no affect on searching or hold "
11315 "في حالة التعيين والضبط، لن يتم عرض هذه الوحدة التنظيمية للمستفيد كـَ خيار "
11316 "لموقع استلام الحجز. وهذا الإعداد لا يؤثر على البحث أو الحجز المُستهدف"
11318 #: 950.data.seed-values.sql:8518
11322 #: 950.data.seed-values.sql:3683
11324 "This is the maximum number of previous circulations the staff client will "
11325 "display when investigating item details"
11327 "هذا هو الحد الأقصى لعدد الإعارات السابقة التي سوف يعرضها برنامج المحطة "
11328 "الطرفية لطاقم المكتبة عند التحقق من تفاصيل النسخة"
11330 #: 950.data.seed-values.sql:3734
11331 msgid "Max Patron Claims Returned Count"
11332 msgstr "الحد الأقصى لـِ تعداد المُطالبات المُسترجعة الخاصة بالمُستفيد"
11334 #: 950.data.seed-values.sql:7390
11335 msgid "The item is intended for adults."
11336 msgstr "هذه المادة مُوجهة إلى البالغين"
11338 #: 950.data.seed-values.sql:7216
11342 #: 950.data.seed-values.sql:8104
11344 msgstr "موسيقا سوناتات"
11346 #: 950.data.seed-values.sql:8325 950.data.seed-values.sql:9019
11347 #: 950.data.seed-values.sql:9029
11349 msgstr "خريطة جدارية"
11351 #: 950.data.seed-values.sql:6961
11355 #: 950.data.seed-values.sql:7145
11357 msgstr "لغة ليزغاين"
11359 #: 950.data.seed-values.sql:1568
11360 msgid "CREATE_COPY_BTYPE"
11361 msgstr "CREATE_COPY_BTYPE"
11363 #: 950.data.seed-values.sql:7194
11364 msgid "Mayan languages"
11365 msgstr "لغات المايا"
11367 #: 950.data.seed-values.sql:12099
11368 msgid "Title has been postponed"
11369 msgstr "تمّ تأجيل العنوان"
11371 #: 950.data.seed-values.sql:584
11372 msgid "Spanish (US)"
11373 msgstr "الأسبانية (US)"
11375 #: 950.data.seed-values.sql:1346
11376 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
11377 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
11379 #: 950.data.seed-values.sql:1508
11380 msgid "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
11381 msgstr "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
11383 #: 950.data.seed-values.sql:4256 950.data.seed-values.sql:4259
11384 msgid "Stripe publishable key"
11385 msgstr "شريط مفتاح النشر"
11387 #: 950.data.seed-values.sql:1228
11388 msgid "UPDATE_ITEM_TYPE"
11389 msgstr "UPDATE_ITEM_TYPE"
11391 #: 950.data.seed-values.sql:467
11392 msgid "Drivers License"
11393 msgstr "رخصة القيادة"
11395 #: 950.data.seed-values.sql:12123
11396 msgid "Delayed: Split Quantity"
11397 msgstr "المُتأخرات: تقسيم الكمية"
11399 #: 950.data.seed-values.sql:8035 950.data.seed-values.sql:8715
11400 #: 950.data.seed-values.sql:8729 950.data.seed-values.sql:8743
11401 #: 950.data.seed-values.sql:8757 950.data.seed-values.sql:8771
11402 #: 950.data.seed-values.sql:8785
11403 msgid "Libretto or text"
11404 msgstr "نص الأوبرا"
11406 #: 950.data.seed-values.sql:920
11407 msgid "Allow a user to cancel holds"
11408 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإلغاء حجوزات"
11410 #: 950.data.seed-values.sql:1222
11411 msgid "UPDATE_GROUP_PERM"
11412 msgstr "UPDATE_GROUP_PERM"
11414 #: 950.data.seed-values.sql:7851
11416 msgstr "قرص مرئي فيديو"
11418 #: 950.data.seed-values.sql:18851
11419 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.pending"
11422 #: 950.data.seed-values.sql:272 950.data.seed-values.sql:618
11423 #: 950.data.seed-values.sql:641 950.data.seed-values.sql:5654
11424 msgid "Publication Date"
11425 msgstr "تاريخ النشر"
11427 #: 950.data.seed-values.sql:868
11428 msgid "Allow a user to create a new copy note"
11429 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء ملاحظة نُسخة جديدة"
11431 #: 950.data.seed-values.sql:7051 950.data.seed-values.sql:7097
11433 msgstr "الأيرلندية"
11435 #: 950.data.seed-values.sql:1762
11436 msgid "Allows a user to view address alerts"
11437 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض تنبيهات العنوان"
11439 #: 950.data.seed-values.sql:8542
11440 msgid "New Caledonia "
11441 msgstr "كاليدونيا الجديدة "
11443 #: 950.data.seed-values.sql:4449
11444 msgid "Patron username format"
11445 msgstr "تنسيق اسم المستفيد"
11447 #: 950.data.seed-values.sql:5362
11449 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC."
11450 msgstr "العرض الافتراضي لـِ تجمع توزيعات الدوريات المعروضة في الأوباك."
11452 #: 950.data.seed-values.sql:15776
11453 msgid "Default provider to use during ACQ file upload"
11454 msgstr "المزود الافتراضي مِن أجل الاستخدام خلال رفع الملف التزويد"
11456 #: 950.data.seed-values.sql:14418
11457 msgid "AT&T Enterprise Paging"
11460 #: 950.data.seed-values.sql:1807
11461 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
11462 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
11464 #: 950.data.seed-values.sql:1308
11465 msgid "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
11466 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
11468 #: 950.data.seed-values.sql:1784
11469 msgid "Allows a user to process and verify URLs"
11470 msgstr "السماح للمستخدم بالمعالجة والتحقق من عناوين الروابط"
11472 #: 950.data.seed-values.sql:13584
11473 msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
11474 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع -- المصطلح الموضوعي"
11476 #: 950.data.seed-values.sql:19068
11477 msgid "Collapse Bib Record Summary"
11480 #: 950.data.seed-values.sql:9813
11481 msgid "A patron acquisition request has been marked Received."
11482 msgstr "تمّ تمييز طلب تزويد المستفيد كـَ مُستلمة."
11484 #: 950.data.seed-values.sql:4476
11485 msgid "Patron Opt-In Default"
11486 msgstr "تقييد المُستفيد بالافتراضي"
11488 #: 950.data.seed-values.sql:4532
11489 msgid "Horizontal layout for Volume/Copy Creator/Editor."
11490 msgstr "التخطيط أو التصميم الأفقي لـِ مُحرر أو مُنشيء المُجلد/النسخة."
11492 #: 950.data.seed-values.sql:7448 950.data.seed-values.sql:7519
11493 #: 950.data.seed-values.sql:7520 950.data.seed-values.sql:7588
11494 #: 950.data.seed-values.sql:7589 950.data.seed-values.sql:7676
11495 #: 950.data.seed-values.sql:7677
11499 #: 950.data.seed-values.sql:8308 950.data.seed-values.sql:8964
11500 #: 950.data.seed-values.sql:8977 950.data.seed-values.sql:8990
11501 #: 950.data.seed-values.sql:9003
11504 "الرقون : خطوط رأسية وأفقية تستخدم للتظليل في الخرائط لتحديد درجة الانحدار "
11505 "واتجاهات الاختلافات على السطوح كارتفاعات سطح الأرض"
11507 #: 950.data.seed-values.sql:4494
11508 msgid "Printing: Custom Javascript File"
11509 msgstr "الطباعة: ملف الـ جافا سكريبت المُخصص"
11511 #: 950.data.seed-values.sql:8478
11515 #: 950.data.seed-values.sql:206
11516 msgid "Temporal Term Browse"
11517 msgstr "مستعرض المصطلحات الزمنية"
11519 #: 950.data.seed-values.sql:950
11520 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
11522 "السماح للمستخدم بـِ إضافة / إلغاء مستخدمين من/ إلى مجموعة \"المفهرس\""
11524 #: 950.data.seed-values.sql:982
11525 msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
11526 msgstr "السماح للمستخدم بوضع حجوزات متعددة للعنوان الواحد"
11528 #: 950.data.seed-values.sql:7278
11529 msgid "Siouan (Other)"
11530 msgstr "سووين (أخرى)"
11532 #: 950.data.seed-values.sql:4157
11533 msgid "PayflowPro login/merchant ID"
11534 msgstr "تسجيل الدخول لـِ \"بايفلوبرو\" الخاص بالمدفوعات/ المعرف التجاري"
11536 #: 950.data.seed-values.sql:1388
11538 "Allows a user to place a hold on an item that they already have checked out"
11539 msgstr "السماح للمستخدم بـِ وضع حجز للنسخة التي بالفعل تمّ إعارتها"
11541 #: 950.data.seed-values.sql:13845
11542 msgid "User Event Log Saved Column Settings"
11543 msgstr "سجل حدث المُستخدم قد حفظ إعدادات العامود"
11545 #: 950.data.seed-values.sql:2946
11546 msgid "Lists per Page"
11547 msgstr "القوائم في الصفحة"
11549 #: 950.data.seed-values.sql:4346
11550 msgid "Use external \"library information URL\" in copy table, if available"
11552 "الاستخدام الخارجي \"رابط معلومات المكتبة\" في جدول النُسخة، إذا كانت مُتاحة"
11554 #: 950.data.seed-values.sql:6966
11555 msgid "Caucasian (Other)"
11556 msgstr "القوقازية (أخرى)"
11558 #: 950.data.seed-values.sql:19832
11559 msgid "Grid Config: admin.server.config.best_hold_order"
11562 #: 950.data.seed-values.sql:12230
11563 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron in person)"
11564 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - ملغي (المستفيد بشكل شخصي)"
11566 #: 950.data.seed-values.sql:1570
11567 msgid "CREATE_INVOICE"
11568 msgstr "CREATE_INVOICE"
11570 #: 950.data.seed-values.sql:5144
11571 msgid "Require State field on patron registration"
11572 msgstr "مطلوب حقل الدولة في تسجيل المستفيد"
11574 #: 950.data.seed-values.sql:4796
11576 "The day_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing "
11577 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
11578 "field is required this setting is ignored."
11580 "سيظهر حقل day_phone في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر مع الحقول "
11581 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
11583 #: 950.data.seed-values.sql:1260
11584 msgid "UPDATE_XML_TRANSFORM"
11585 msgstr "UPDATE_XML_TRANSFORM"
11587 #: 950.data.seed-values.sql:7703 950.data.seed-values.sql:7704
11589 msgstr "كل الموسيقا"
11591 #: 950.data.seed-values.sql:7415
11593 msgstr "دراما ومسرحيات"
11595 #: 950.data.seed-values.sql:17239
11597 "Set the default left margin for the item print Spine Label. Please include a "
11598 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
11601 #: 950.data.seed-values.sql:19040
11602 msgid "Grid Config: serials.mfhd_grid"
11605 #: 950.data.seed-values.sql:19264
11606 msgid "Print Template Context: hold_shelf_list"
11609 #: 950.data.seed-values.sql:168
11611 msgstr "ـ أي إس آر سي ـ"
11613 #: 950.data.seed-values.sql:1562
11614 msgid "CREATE_BIB_SOURCE"
11615 msgstr "CREATE_BIB_SOURCE"
11617 #: 950.data.seed-values.sql:1536
11618 msgid "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
11619 msgstr "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
11621 #: 950.data.seed-values.sql:8085
11623 msgstr "موسيقا نوكتيرنز"
11625 #: 950.data.seed-values.sql:8090
11627 msgstr "موسيقا مقاطع الأغاني"
11629 #: 950.data.seed-values.sql:828
11630 msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
11631 msgstr "يمكن للمستخدم حذف مدخل الفئة الإحصائية للمستفيد"
11633 #: 950.data.seed-values.sql:8145 950.data.seed-values.sql:8175
11634 #: 950.data.seed-values.sql:8809 950.data.seed-values.sql:8839
11635 #: 950.data.seed-values.sql:8869 950.data.seed-values.sql:8899
11637 msgstr "أطروحات أو رسائل جامعية"
11639 #: 950.data.seed-values.sql:7247
11643 #: 950.data.seed-values.sql:16899
11645 "Do not allow patrons to accrue credit or pay fines/fees with accrued credit"
11647 "عدم السماح للمستفيدين بتجميع الائتمان أو دفع الغرامات / الرسوم مع الائتمان "
11650 #: 950.data.seed-values.sql:39
11651 msgid "Alerting block on Hold and Renew"
11652 msgstr "تنبيه المنع على الحجز والتجديد"
11654 #: 950.data.seed-values.sql:7297 950.data.seed-values.sql:7302
11656 msgstr "السوتو الشمالية"
11658 #: 950.data.seed-values.sql:7365
11662 #: 950.data.seed-values.sql:1630
11663 msgid "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
11664 msgstr "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
11666 #: 950.data.seed-values.sql:734
11667 msgid "Allow a user to edit a MARC record"
11668 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحرير تسجيلة مارك"
11670 #: 950.data.seed-values.sql:1016
11671 msgid "Allow a user to view a fund allocation"
11672 msgstr "السماح للمستخدم بعرض توزيع حصص التمويل"
11674 #: 950.data.seed-values.sql:13588
11675 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Subdivision"
11676 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع -- التقسيم الجغرافي"
11678 #: 950.data.seed-values.sql:1696
11679 msgid "Delete Bibliographic Record Peer Type"
11680 msgstr "حذف نوع التسجيلة الببليوغرافية النظيرة"
11682 #: 950.data.seed-values.sql:18872
11683 msgid "Grid Config: cat.items"
11686 #: 950.data.seed-values.sql:1626
11687 msgid "UPDATE_MERGE_PROFILE"
11688 msgstr "UPDATE_MERGE_PROFILE"
11690 #: 950.data.seed-values.sql:8515
11694 #: 950.data.seed-values.sql:532
11698 #: 950.data.seed-values.sql:4377
11699 msgid "Show \"Owning Lib\" column in Items Out"
11702 #: 950.data.seed-values.sql:4431
11703 msgid "Payment History Age Limit"
11704 msgstr "الحدود العمرية لأرشيف الدفع"
11706 #: 950.data.seed-values.sql:3617
11707 msgid "An array of fine amount, fine interval, and maximum fine."
11708 msgstr "مجموعة مقدار الغرامة، فترة الغرامة، والحد الأقصى لـِ الغرامة."
11710 #: 950.data.seed-values.sql:19432
11711 msgid "Print Template Context: offline_checkin"
11714 #: 950.data.seed-values.sql:19732
11715 msgid "Vandelay Import Form Templates"
11718 #: 950.data.seed-values.sql:7441
11720 msgstr "وحدة فرعية"
11722 #: 950.data.seed-values.sql:8624
11726 #: 950.data.seed-values.sql:1923
11727 msgid "Allow a user to manage carousels"
11730 #: 950.data.seed-values.sql:7339
11734 #: 950.data.seed-values.sql:780
11735 msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
11736 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء فاتورة جديدة في العملية"
11738 #: 950.data.seed-values.sql:8635
11742 #: 950.data.seed-values.sql:7516 950.data.seed-values.sql:7517
11743 #: 950.data.seed-values.sql:7585 950.data.seed-values.sql:7586
11744 #: 950.data.seed-values.sql:7673 950.data.seed-values.sql:7674
11745 msgid "Serials and magazines"
11746 msgstr "دوريات ومجلات"
11748 #: 950.data.seed-values.sql:17813
11749 msgid "Orders Include Copy IDs"
11750 msgstr "الأوامر تتضمن مُعرفات النُسخ"
11752 #: 950.data.seed-values.sql:7353
11756 #: 950.data.seed-values.sql:3509
11757 msgid "Behind Desk Pickup Supported"
11758 msgstr "الاستلام/الاستقبال المُعتمد خلف المكتب"
11760 #: 950.data.seed-values.sql:3127
11761 msgid "Alert on empty bib records"
11762 msgstr "تنبيه لـِ تسجيلات المكتبة الفارغة"
11764 #: 950.data.seed-values.sql:7106
11768 #: 950.data.seed-values.sql:503
11769 msgid "overdue_max"
11770 msgstr "overdue_max"
11772 #: 950.data.seed-values.sql:4337
11773 msgid "Library information URL (such as \"http://example.com/about.html\")"
11774 msgstr "رابط معلومات المكتبة (مثل \"http://example.com/about.html\" )"
11776 #: 950.data.seed-values.sql:7420
11777 msgid "Short stories"
11780 #: 950.data.seed-values.sql:8697
11781 msgid "Dates unknown"
11782 msgstr "التاريخ غير معروف"
11784 #: 950.data.seed-values.sql:8436
11785 msgid "Faroe Islands "
11788 #: 950.data.seed-values.sql:4658
11789 msgid "Suggest active field on patron registration"
11790 msgstr "حقل الاقتراح المفعل في تسجيل المستفيد"
11792 #: 950.data.seed-values.sql:17233
11793 msgid "Item Print Label - Left Margin for Spine Label"
11796 #: 950.data.seed-values.sql:17319
11798 "Set the default width for the item print Pocket Label. Please include a unit "
11799 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
11802 #: 950.data.seed-values.sql:8086 950.data.seed-values.sql:8207
11803 #: 950.data.seed-values.sql:8226 950.data.seed-values.sql:8343
11804 #: 950.data.seed-values.sql:8352 950.data.seed-values.sql:8931
11805 #: 950.data.seed-values.sql:8952 950.data.seed-values.sql:17942
11806 msgid "Not applicable"
11809 #: 950.data.seed-values.sql:12269
11811 "Circ: Use original circulation library on desk renewal instead of the "
11812 "workstation library"
11814 "الإعارة: استخدام مكتبة الإعارة الأصلية في مكتب التجديد بدلاً من مكتبة محطة "
11817 #: 950.data.seed-values.sql:2965
11818 msgid "List Items per Page"
11819 msgstr "سرد النُسخ حسب الصفحة"
11821 #: 950.data.seed-values.sql:8666
11822 msgid "Coral Sea Islands Territory "
11823 msgstr "جزر بحر المرجان أو الكورال "
11825 #: 950.data.seed-values.sql:4443
11827 "If enabled (and Lock Usernames is not set) patrons will be allowed to change "
11828 "their username when it does not look like a barcode. Otherwise username "
11829 "changing in the OPAC will only be allowed when the patron's username looks "
11832 "إذا تمّ التمكين (ولم يتم تعيين قفل أسماء المستخدمين) السماح للمستفيدين "
11833 "بتغيير أسماء المستخدم الخاصة بهم عندما لا تبدو وكأنها باركود. من جهة أخرى "
11834 "فإن تغيير أسماء المستخدمين في الأوباك لن يتم السماح به إلا فقط عندما يبدو "
11835 "اسم المستخدم للمستفيد مثل الباركود."
11837 #: 950.data.seed-values.sql:5048
11839 "The other_phone field will be required on the patron registration screen."
11840 msgstr "الحقل other_phone مطلوب في شاشة تسجيل المستفيد."
11842 #: 950.data.seed-values.sql:6989
11843 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
11844 msgstr "البرتغالية المبسطة، (أخرى)"
11846 #: 950.data.seed-values.sql:19131
11847 msgid "Print Template: bills_current"
11850 #: 950.data.seed-values.sql:7334
11854 #: 950.data.seed-values.sql:1194
11855 msgid "DELETE_PERM"
11856 msgstr "DELETE_PERM"
11858 #: 950.data.seed-values.sql:5261
11859 msgid "Unified Volume/Item Creator/Editor"
11860 msgstr "المجلد الموحد/مُنشيء النسخة/المُحرر"
11862 #: 950.data.seed-values.sql:6962
11863 msgid "Central American Indian (Other)"
11864 msgstr "أمريكا الوسطى الهندية (أخرى)"
11866 #: 950.data.seed-values.sql:1036
11867 msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
11868 msgstr "السماح للمستخدم بـِ العرض/الائتمان/المدين للتمويل"
11870 #: 950.data.seed-values.sql:284 950.data.seed-values.sql:8033
11871 #: 950.data.seed-values.sql:8713 950.data.seed-values.sql:8727
11872 #: 950.data.seed-values.sql:8741 950.data.seed-values.sql:8755
11873 #: 950.data.seed-values.sql:8769 950.data.seed-values.sql:8783
11874 msgid "Bibliography"
11875 msgstr "ببليوغرافيا"
11877 #: 950.data.seed-values.sql:16329
11878 msgid "Long-Overdue Check-In Interval Uses Last Activity Date"
11880 "تاريخ آخر نشاط مستخدم لـِ الفاصل الزمني لـِ الإرجاعات المُستحقة التي طال "
11883 #: 950.data.seed-values.sql:7433
11884 msgid "Regular print reproduction"
11885 msgstr "مطبوعات منتظمة مُعاد انتاجها ـ استنساخ"
11887 #: 950.data.seed-values.sql:8231 950.data.seed-values.sql:8936
11888 #: 950.data.seed-values.sql:8957
11892 #: 950.data.seed-values.sql:18802
11893 msgid "Grid Config: admin.workstation.work_log"
11896 #: 950.data.seed-values.sql:1408
11897 msgid "Allow a user to create trigger cleanup entries"
11898 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء مدخلات المسح الجارية"
11900 #: 950.data.seed-values.sql:18844
11901 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.view"
11904 #: 950.data.seed-values.sql:1190
11905 msgid "DELETE_ORG_UNIT"
11906 msgstr "DELETE_ORG_UNIT"
11908 #: 950.data.seed-values.sql:7811
11912 #: 950.data.seed-values.sql:7637 950.data.seed-values.sql:7638
11916 #: 950.data.seed-values.sql:8581
11920 #: 950.data.seed-values.sql:17834
11921 msgid "Lineitem Title, Author, etc. Fields Are Present Even if Empty"
11924 #: 950.data.seed-values.sql:8122
11926 msgstr "خريطة وحيدة"
11928 #: 950.data.seed-values.sql:11510
11929 msgid "An email has been requested for a circ history."
11930 msgstr "لقد تم طلب البريد الإلكتروني من أجل أرشيف الإعارة"
11932 #: 950.data.seed-values.sql:8555
11933 msgid "Norfolk Island "
11934 msgstr "جزيرة نورفولك "
11936 #: 950.data.seed-values.sql:14259
11937 msgid "Midwest, USA"
11938 msgstr "الغرب الأوسط، الولايات المتحدة الأمريكية"
11940 #: 950.data.seed-values.sql:4766
11941 msgid "Example for day_phone field on patron registration"
11942 msgstr "مثال على حقل day_phone في تسجيل المستفيد"
11944 #: 950.data.seed-values.sql:7280
11945 msgid "Slavic (Other)"
11946 msgstr "السلافية (أخرى)"
11948 #: 950.data.seed-values.sql:3148
11949 msgid "Retain a bib record even when all attached copies are deleted"
11950 msgstr "الاحتفاظ بتسجيلة المكتبة حتى عندما يتم حذف جميع النسخ المرفقة"
11952 #: 950.data.seed-values.sql:3872
11953 msgid "Restore overdue fines on lost item return"
11954 msgstr "استعادة غرامات المُستحقات لـِ النُسخ المفقودة المُرجعة"
11956 #: 950.data.seed-values.sql:16954 950.data.seed-values.sql:16957
11957 msgid "Void lost item billing when claims returned"
11958 msgstr "إلغاء فواتير النُسخ المفقودة عندما يتم إرجاع المُطالبات"
11960 #: 950.data.seed-values.sql:7328
11964 #: 950.data.seed-values.sql:1756
11965 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete vandelay match sets"
11967 "السماح للمستخدم بـِ إنشاء/ استرجاع/ تحديث/ حذف مجموعات التطابق لـِ المَعنِيات"
11969 #: 950.data.seed-values.sql:14537
11970 msgid "Cingular (Postpaid)"
11971 msgstr "سينكولر (فاتورة البريد)"
11973 #: 950.data.seed-values.sql:8202
11974 msgid "Condensed score"
11975 msgstr "مقطوعة موسيقية مركزة ـ مكثفة"
11977 #: 950.data.seed-values.sql:8295
11978 msgid "Goode's homolosine"
11979 msgstr "مسقط جود للمساحات المتساوية"
11981 #: 950.data.seed-values.sql:714
11982 msgid "Allow a user to place a volume level hold"
11983 msgstr "السماح للمستخدم بوضع حجز على مستوى المجلد"
11985 #: 950.data.seed-values.sql:17849
11986 msgid "Order Copies Always Include Collection Code (Even if Empty)"
11987 msgstr "طلب النُسخ دائماً يتضمن كود المجموعة (حتى لو كان فارغاً)"
11989 #: 950.data.seed-values.sql:18683
11990 msgid "Holdings View Show Empty Volumes"
11993 #: 950.data.seed-values.sql:236 950.data.seed-values.sql:616
11994 #: 950.data.seed-values.sql:639 950.data.seed-values.sql:5653
11998 #: 950.data.seed-values.sql:7093
12002 #: 950.data.seed-values.sql:8069
12004 msgstr "موسيقا الفنتازيا"
12006 #: 950.data.seed-values.sql:17460
12007 msgid "Website ID for this library, as assigned by OverDrive"
12008 msgstr "معرف موقع الويب لهذه المكتبة، كما تم تعيينها بواسطة ـ الأوفر درايف ـ"
12010 #: 950.data.seed-values.sql:20314
12011 msgid "Grid Config: Booking Return Patron tab Returned Today grid"
12014 #: 950.data.seed-values.sql:7276
12018 #: 950.data.seed-values.sql:6956
12022 #: 950.data.seed-values.sql:7003
12026 #: 950.data.seed-values.sql:8460
12030 #: 950.data.seed-values.sql:8137 950.data.seed-values.sql:8166
12031 #: 950.data.seed-values.sql:8800 950.data.seed-values.sql:8830
12032 #: 950.data.seed-values.sql:8860 950.data.seed-values.sql:8890
12033 msgid "Dictionaries"
12034 msgstr "معاجم/ قواميس"
12036 #: 950.data.seed-values.sql:8215 950.data.seed-values.sql:8920
12037 #: 950.data.seed-values.sql:8941
12038 msgid "Conference proceedings"
12039 msgstr "وقائع مؤتمر"
12041 #: 950.data.seed-values.sql:19418
12042 msgid "Print Template Context: offline_renew"
12045 #: 950.data.seed-values.sql:13631
12046 msgid "Subject axis"
12047 msgstr "محور الموضوع"
12049 #: 950.data.seed-values.sql:8384
12053 #: 950.data.seed-values.sql:14860
12057 #: 950.data.seed-values.sql:1973
12058 msgid "System Administrator"
12059 msgstr "مدير النظام"
12061 #: 950.data.seed-values.sql:4458 950.data.seed-values.sql:4461
12062 msgid "Sending email address for patron notices"
12063 msgstr "إرسال عنوان البريد الإلكتروني من أجل ملاحظات المستفيد"
12065 #: 950.data.seed-values.sql:1718
12067 "Allows a user to indicate that a patron is exempt from collections processing"
12069 "السماح للمستخدم بالإشارة إلى المستفيد المُعفى أو المُستثنى من مجموعات "
12072 #: 950.data.seed-values.sql:7073
12076 #: 950.data.seed-values.sql:4413
12077 msgid "Org Unit Hiding Depth"
12078 msgstr "إخفاء العمق لـِ الوحدة التنظيمية"
12080 #: 950.data.seed-values.sql:11200
12081 msgid "Creates purchase order JEDI (JSON EDI) for subsequent EDI processing"
12083 "إنشاء طلب الشراء لـِ رموز كائن جافاسكريبت الخاص بتبادل البيانات الرقمية من "
12084 "أجل مُعالجة تبادل البيانات الرقمية اللاحقة"
12086 #: 950.data.seed-values.sql:8637
12090 #: 950.data.seed-values.sql:7269
12094 #: 950.data.seed-values.sql:8285
12095 msgid "Alber's equal area"
12096 msgstr "مساحة إسقاط ألبيرز المُساوية"
12098 #: 950.data.seed-values.sql:4088
12100 "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via "
12103 "في حالة التمكين، المستفيد سيكون قادراً على دفع الغرامات التي حدثت في هذا "
12104 "الموقع عن طريق بطاقة الإئتمان"
12106 #: 950.data.seed-values.sql:3593
12108 "When this value is set and greater than 0, the system will only attempt to "
12109 "find a copy at each possible branch the configured number of times"
12111 "عندما يتم تعيين هذه القيمة وأكبر من 0، فإن النظام سوف يحاول فقط العثور على "
12112 "نسخة في كل فرع ممكن والمُهيأ بعدد المرات"
12114 #: 950.data.seed-values.sql:6973
12118 #: 950.data.seed-values.sql:794
12119 msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
12120 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة مستخدمين أخرين لمجموعات الصلاحية"
12122 #: 950.data.seed-values.sql:722
12123 msgid "Allow a user to view another user's holds"
12124 msgstr "السماح للمستخدم بعرض حجوزات مستخدم آخر"
12126 #: 950.data.seed-values.sql:9859
12128 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"received\"."
12129 msgstr "اختبارات لمعرفة فيما إذا القيود المُطابقة لديها حالة \"مُستلم\""
12131 #: 950.data.seed-values.sql:7899
12132 msgid "stereograph card"
12133 msgstr "بطاقة رسم مُجسم ـ ستيريوغراف"
12135 #: 950.data.seed-values.sql:15519
12136 msgid "Allow funds to be rolled over without bringing the money along"
12137 msgstr "السماح بترحيل التمويلات بدون جلب الأموال من شخص لآخر"
12139 #: 950.data.seed-values.sql:7191
12140 msgid "Munda (Other)"
12141 msgstr "موندا (آخرى)"
12143 #: 950.data.seed-values.sql:7240
12147 #: 950.data.seed-values.sql:12172
12149 "Authority Automation: Disable automatic authority updating (requires link "
12151 msgstr "أتمتة الإسناد: تعطيل التحديث التلقائي للإسناد ـ يتطلب تتبع الرابط ـ"
12153 #: 950.data.seed-values.sql:20235
12154 msgid "Holds for Bib Record"
12157 #: 950.data.seed-values.sql:930
12158 msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
12159 msgstr "السماح للمستخدم بحذف نوع غير مفهرس"
12161 #: 950.data.seed-values.sql:6915
12165 #: 950.data.seed-values.sql:8494
12169 #: 950.data.seed-values.sql:8059
12170 msgid "Chansons, Polyphonic"
12171 msgstr "موسيقا متعددة الأصوات والألحان"
12173 #: 950.data.seed-values.sql:1953
12177 #: 950.data.seed-values.sql:6922
12179 msgstr "الأراواكية"
12181 #: 950.data.seed-values.sql:960
12182 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
12183 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة/بحذف مستخدمين إلى/من مجموعة \"Supercat\""
12185 #: 950.data.seed-values.sql:13955
12186 msgid "Koodo Mobile"
12187 msgstr "كوودو موبايل"
12189 #: 950.data.seed-values.sql:13590
12190 msgid "See Also From Tracing -- Form Subdivision"
12191 msgstr "أنظر أيضاً مِن التتابع -- نموذح التقسيم الفرعي"
12193 #: 950.data.seed-values.sql:1901
12194 msgid "Administer copy alerts"
12197 #: 950.data.seed-values.sql:1178
12198 msgid "DELETE_LASSO_MAP"
12199 msgstr "DELETE_LASSO_MAP"
12201 #: 950.data.seed-values.sql:7522 950.data.seed-values.sql:7523
12202 #: 950.data.seed-values.sql:7679 950.data.seed-values.sql:7680
12204 msgstr "فيديو إلكتروني"
12206 #: 950.data.seed-values.sql:1362
12207 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
12208 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
12210 #: 950.data.seed-values.sql:1326
12211 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
12212 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
12214 #: 950.data.seed-values.sql:7032
12218 #: 950.data.seed-values.sql:7023
12222 #: 950.data.seed-values.sql:4652
12224 "The active field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
12225 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
12226 "field is required this setting is ignored."
12228 "سيظهر حقل التفعيل في تسجيل المستفيد. . إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
12229 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
12231 #: 950.data.seed-values.sql:13595
12232 msgid "Established Heading Linking Entry -- Corporate Name"
12233 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- اسم الشركة"
12235 #: 950.data.seed-values.sql:8194
12236 msgid "Information not supplied"
12237 msgstr "المعلومات غير مُزودة"
12239 #: 950.data.seed-values.sql:8592
12240 msgid "South Dakota "
12241 msgstr "جنوب داكوتا "
12243 #: 950.data.seed-values.sql:8420
12244 msgid "Central African Republic "
12245 msgstr "جمهورية إفريقيا الوسطى "
12247 #: 950.data.seed-values.sql:6983
12248 msgid "Chamic languages"
12249 msgstr "لغات شاميك"
12251 #: 950.data.seed-values.sql:3674
12252 msgid "Force holds to a more strict First-In, First-Out capture"
12255 #: 950.data.seed-values.sql:6953
12259 #: 950.data.seed-values.sql:8554
12260 msgid "Northern Mariana Islands "
12261 msgstr "جزر مريانا الشمالية "
12263 #: 950.data.seed-values.sql:7915
12267 #: 950.data.seed-values.sql:663
12268 msgid "This Specialized Library"
12269 msgstr "المكتبة المتخصصة"
12271 #: 950.data.seed-values.sql:1827
12272 msgid "Allow a user to mark an item status as 'cataloging'"
12273 msgstr "السماح للمستخدم بـِ تمييز حالة النسخة كـَ 'مفهرسة'"
12275 #: 950.data.seed-values.sql:17771
12277 "Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
12278 "that has been marked as long-overdue, and the corresponding copy alert has "
12282 #: 950.data.seed-values.sql:671
12283 msgid "Example Consortium"
12284 msgstr "تعاون/جمعية كـَ مثال"
12286 #: 950.data.seed-values.sql:7044
12290 #: 950.data.seed-values.sql:7114
12292 msgstr "الكازاخستاني"
12294 #: 950.data.seed-values.sql:8385
12295 msgid "British Indian Ocean Territory "
12296 msgstr "إقليم المحيط البريطاني الهندي "
12298 #: 950.data.seed-values.sql:18648
12299 msgid "Bills: Annotate Payment"
12302 #: 950.data.seed-values.sql:1366
12303 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
12304 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
12306 #: 950.data.seed-values.sql:6793
12308 msgstr "المستوى الببليوغرافي"
12310 #: 950.data.seed-values.sql:1538
12311 msgid "ADMIN_MERGE_PROFILE"
12312 msgstr "ADMIN_MERGE_PROFILE"
12314 #: 950.data.seed-values.sql:6832
12315 msgid "Search Formats"
12318 #: 950.data.seed-values.sql:18746
12319 msgid "Grid Config: circ.checkin.capture"
12322 #: 950.data.seed-values.sql:1560
12323 msgid "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
12324 msgstr "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
12326 #: 950.data.seed-values.sql:1030
12327 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
12328 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء/عرض/تحديث/بحذف مصدر تمويل"
12330 #: 950.data.seed-values.sql:8089
12334 #: 950.data.seed-values.sql:12088
12335 msgid "Serial Subscription"
12336 msgstr "اشتراك الدوريات"
12338 #: 950.data.seed-values.sql:1931
12340 "Allows users to import copies based on the on-order items attached to a "
12344 #: 950.data.seed-values.sql:6940
12345 msgid "Baltic (Other)"
12346 msgstr "البلطيق (أخرى)"
12348 #: 950.data.seed-values.sql:8135 950.data.seed-values.sql:8164
12349 #: 950.data.seed-values.sql:8798 950.data.seed-values.sql:8828
12350 #: 950.data.seed-values.sql:8858 950.data.seed-values.sql:8888
12351 msgid "Bibliographies"
12352 msgstr "ببليوغرافيات"
12354 #: 950.data.seed-values.sql:4967
12356 "The ident_value field will be suggested on the patron registration screen. "
12357 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
12358 "field is shown or required this setting is ignored."
12360 "سيتم اقتراح حقل ident_value في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال "
12361 "إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب."
12363 #: 950.data.seed-values.sql:1686
12364 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Coded Value Map"
12365 msgstr "إنشاء/تحديث/حذف خريطة القيمة المكودة لخاصية تسجيلة SVF"
12367 #: 950.data.seed-values.sql:201
12368 msgid "Geographic Name Browse"
12369 msgstr "متصفح العنوان الجغرافي"
12371 #: 950.data.seed-values.sql:15430 950.data.seed-values.sql:15436
12372 msgid "Opt out of warning when adding a book to a temporary book list"
12373 msgstr "إلغاء التحذير عند إضافة كتاب إلى قائمة الحجز المؤقتة"
12375 #: 950.data.seed-values.sql:8296
12376 msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic"
12377 msgstr "مخروط ميللر الامتثالي المائل ذو القطبين"
12379 #: 950.data.seed-values.sql:2985
12383 #: 950.data.seed-values.sql:20183
12384 msgid "Grid Config: admin.local.asset.copy_tag"
12387 #: 950.data.seed-values.sql:1564
12388 msgid "CREATE_BILLING_TYPE"
12389 msgstr "CREATE_BILLING_TYPE"
12391 #: 950.data.seed-values.sql:8148 950.data.seed-values.sql:8178
12392 #: 950.data.seed-values.sql:8812 950.data.seed-values.sql:8842
12393 #: 950.data.seed-values.sql:8872 950.data.seed-values.sql:8902
12394 msgid "Programmed texts"
12395 msgstr "نصوص برمجية"
12397 #: 950.data.seed-values.sql:4604
12398 msgid "Default Hotkeyset"
12399 msgstr "افتراضي مجموعة مفاتيح الوصول السريع"
12401 #: 950.data.seed-values.sql:1700
12402 msgid "Allows the Mark Item Missing Pieces action."
12403 msgstr "يسمح بإجراء تعيين أجزاء النُسخة المفقودة"
12405 #: 950.data.seed-values.sql:3563 950.data.seed-values.sql:3566
12406 msgid "Block hold request if hold recipient privileges have expired"
12407 msgstr "طلب حظر الحجز في حالة انتهاء صلاحية امتيازات المستلم"
12409 #: 950.data.seed-values.sql:4022
12410 msgid "Suppress Non-Hold Transits Group"
12411 msgstr "منع مجموعة العبور غير المحجوزة"
12413 #: 950.data.seed-values.sql:1970 950.data.seed-values.sql:2996
12417 #: 950.data.seed-values.sql:5438
12419 "Use Lost and Paid copy status when lost or long overdue billing is paid"
12421 "استخدام حالات النسخة مفقودة و مدفوعة في حالة الفقدان أو دفع الفواتير "
12422 "المتأخرة منذ فترة طويلة"
12424 #: 950.data.seed-values.sql:834
12425 msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
12426 msgstr "يمكن لـِ المستخدم حذف خريطة مدخل الفئة الإحصائية للنسخة"
12428 #: 950.data.seed-values.sql:7220
12432 #: 950.data.seed-values.sql:8364
12436 #: 950.data.seed-values.sql:16298 950.data.seed-values.sql:16304
12437 msgid "Void Overdue Fines When Items are Marked Long-Overdue"
12438 msgstr "إبطال الغرامات المتأخرة عندما يتم تمييز النسخ كمستحقات طال انتظارها"
12440 #: 950.data.seed-values.sql:7462
12441 msgid "Blu-ray disc"
12442 msgstr "ديسك بلو-راي"
12444 #: 950.data.seed-values.sql:17508
12445 msgid "URI provided to OverDrive for use with granted authorization"
12447 "معرف الموارد الموحد المقدم إلى أوفردرايف للاستخدام مع الترخيص الممنوح"
12449 #: 950.data.seed-values.sql:7397
12450 msgid "Manuscript language material"
12451 msgstr "مادة لغوية مخطوطة"
12453 #: 950.data.seed-values.sql:8051
12454 msgid "Bluegrass music"
12455 msgstr "موسيقا البلو غراس"
12457 #: 950.data.seed-values.sql:12413 950.data.seed-values.sql:12414
12458 msgid "Historical Hold Retention Count"
12459 msgstr "تعداد إبقاء سجل الحجز"
12461 #: 950.data.seed-values.sql:8544
12465 #: 950.data.seed-values.sql:7128 950.data.seed-values.sql:7135
12469 #: 950.data.seed-values.sql:14384
12473 #: 950.data.seed-values.sql:14282
12474 msgid "i-wireless (Sprint PCS)"
12475 msgstr "آي -ويريليس ـ سبرينت يس ـ"
12477 #: 950.data.seed-values.sql:15252
12478 msgid "EZProxy Verification"
12479 msgstr "EZProxy تحقق"
12481 #: 950.data.seed-values.sql:19341
12482 msgid "Print Template: patron_data"
12485 #: 950.data.seed-values.sql:160 950.data.seed-values.sql:614
12486 #: 950.data.seed-values.sql:637 950.data.seed-values.sql:5647
12487 #: 950.data.seed-values.sql:16147
12491 #: 950.data.seed-values.sql:4187
12493 "Do not really process transactions, but stay in test mode - uses pilot-"
12494 "payflowpro.paypal.com instead of the usual host"
12496 "لا مُعاملات مُعالجة فعلاً، ولكن البقاء في وضع الاختبار باستخدام pilot-"
12497 "payflowpro.paypal.com بدلاً من المضيف المعتاد"
12499 #: 950.data.seed-values.sql:8449
12503 #: 950.data.seed-values.sql:12094
12507 #: 950.data.seed-values.sql:6816
12508 msgid "Video Format"
12509 msgstr "صيغة الفيديو"
12511 #: 950.data.seed-values.sql:17673
12513 "Number of most recently accessed patrons that can be re-retrieved in the "
12514 "staff client. A value of 0 or less disables the feature. Defaults to 1."
12517 #: 950.data.seed-values.sql:1334
12518 msgid "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
12519 msgstr "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
12521 #: 950.data.seed-values.sql:1740
12523 "Allows a user to create new bibs directly from an ACQ MARC file upload"
12525 "السماح للمستخدم بإنشاء تسجيلات ببليوغرافية جديدة مباشرة من تحميل ملف تزويد "
12528 #: 950.data.seed-values.sql:6998
12532 #: 950.data.seed-values.sql:13936
12533 msgid "Telus Mobility"
12534 msgstr "تيلوس للموبايلات"
12536 #: 950.data.seed-values.sql:8369
12537 msgid "Antigua and Barbuda "
12538 msgstr "أنتيغوا وبربودا "
12540 #: 950.data.seed-values.sql:4220 950.data.seed-values.sql:4223
12541 msgid "PayPal password"
12542 msgstr "كلمة مرور البايبال"
12544 #: 950.data.seed-values.sql:1398
12546 "Allow a user to force renewal of an item that could fulfill a hold request"
12547 msgstr "السماح للمستخدم بإجبار تجديد النسخة التي تم التحقق من طلب الحجز"
12549 #: 950.data.seed-values.sql:8372
12553 #: 950.data.seed-values.sql:12105
12554 msgid "Canceled: Deleted"
12555 msgstr "ملغي: محذوف"
12557 #: 950.data.seed-values.sql:1914
12558 msgid "Allows a user to apply values to workstation settings"
12561 #: 950.data.seed-values.sql:16718
12562 msgid "Vandelay Generate Default Call Numbers"
12563 msgstr "المَعنِيات ـ توليد رموز الاستدعاء بشكل افتراضي"
12565 #: 950.data.seed-values.sql:7419
12567 msgstr "رسائل فردية أو جماعية"
12569 #: 950.data.seed-values.sql:3121
12570 msgid "Permit email notification when a reservation is ready for pickup."
12572 "السماح بالإخطار عبر البريد الإلكتروني عندما يكون الحجز جاهزاً للالتقاط."
12574 #: 950.data.seed-values.sql:182
12575 msgid "LC Control Number"
12576 msgstr "رقم الضبط في مكتبة الكونغرس"
12578 #: 950.data.seed-values.sql:7121
12579 msgid "Kinyarwanda"
12580 msgstr "الكينيارواندية"
12582 #: 950.data.seed-values.sql:538
12586 #: 950.data.seed-values.sql:4748
12587 msgid "Suggest claims_returned_count field on patron registration"
12588 msgstr "اقتراح حقل claims_returned_count في تسجيل المستفيد"
12590 #: 950.data.seed-values.sql:1368
12591 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
12592 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
12594 #: 950.data.seed-values.sql:16212
12596 "Long-overdue items are usable on checkin instead of going \"home\" first"
12598 "النسخ المستحقة الرد والتي طال انتظارها صالحة للاستعمال لـِ الإرجاع بدلاً من "
12599 "الذهاب أولاً إلى \"الصفحة الرئيسية\""
12601 #: 950.data.seed-values.sql:8489
12602 msgid "Korea (North) "
12603 msgstr "كوريا الشمالية "
12605 #: 950.data.seed-values.sql:8632
12606 msgid "United States Misc. Caribbean Islands "
12607 msgstr "الولايات المتحدة الأمريكية متفرقات. جزر الكاريبي "
12609 #: 950.data.seed-values.sql:5189
12610 msgid "Default showing suggested patron registration fields"
12611 msgstr "بشكل افتراضي إظهار حقول تسجيل المستفيد المُقترح"
12613 #: 950.data.seed-values.sql:5413
12615 "The characters in this string, in order, will be used as shortcut links for "
12616 "quick paging in the OPAC browse interface. Any sequence surrounded by "
12617 "asterisks will be taken as a whole label, not split into individual labels "
12618 "at the character level, but only the first character will serve as the basis "
12621 "سيتم استخدام الأحرف في هذه السلسلة، في الترتيب، كروابط اختصار من أجل التصفح "
12622 "السريع في واجهة استعراض الأوباك. سيتم اتخاذ أي تسلسل محاطة بالنجمة كتسمية "
12623 "كاملة، لا تنقسم إلى تسميات الفردية على مستوى المحرف، ولكن فقط المحرف الأول "
12624 "سيكون بمثابة أساس البحث."
12626 #: 950.data.seed-values.sql:7279
12627 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
12628 msgstr "الصين والتبت (أخرى)"
12630 #: 950.data.seed-values.sql:8572
12634 #: 950.data.seed-values.sql:1680
12635 msgid "Create monograph part definition."
12636 msgstr "إنشاء تعريف جزء المونوغراف المنفرد"
12638 #: 950.data.seed-values.sql:7319
12642 #: 950.data.seed-values.sql:1646
12644 msgstr "VIEW_CLAIM"
12646 #: 950.data.seed-values.sql:15810
12647 msgid "Default merge profile to use during ACQ file upload"
12648 msgstr "ملف الدمج الافتراضي لاستخدامه خلال رفع ملف التزويد"
12650 #: 950.data.seed-values.sql:16654
12651 msgid "Patron Self-Reg. Expire Interval"
12652 msgstr "انتهاء مُدة مهلة المستفيد لـِ التسجيل الذاتي"
12654 #: 950.data.seed-values.sql:7955
12655 msgid "microfilm cartridge"
12656 msgstr "خرطوشة مايكروفيلم ـ فلم مُصغرـ"
12658 #: 950.data.seed-values.sql:20114
12659 msgid "Verifiation via Websocket V2"
12662 #: 950.data.seed-values.sql:5447
12664 "When an item has been marked lost and all fines/fees have been completely "
12665 "paid on the transaction, do not void or reinstate any fines/fees EVEN IF "
12666 "circ.void_lost_on_checkin and/or circ.void_lost_proc_fee_on_checkin are "
12669 "عندما يتم تمييز النسخة كـَ مفقود، والدفع الكامل لكل الغرامات / الرسوم في هذه "
12670 "العملية، ينبغي أن لا تُلغي أو تُعيد أي غرامات / رسوم حتى لو تمّ تمكين "
12671 "circ.void_lost_on_checkin و / أو circ.void_lost_proc_fee_on_checkin"
12673 #: 950.data.seed-values.sql:14265
12674 msgid "i wireless (T-Mobile)"
12675 msgstr "آي اللاسلكية ـ تي موبايل ـ"
12677 #: 950.data.seed-values.sql:1444
12678 msgid "Allow a user to create trigger validators"
12679 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء محققات الجارية"
12681 #: 950.data.seed-values.sql:1032
12682 msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
12683 msgstr "(موقوف) السماح للمستخدم بـِ إنشاء / عرض / تحديث / حذف تمويل"
12685 #: 950.data.seed-values.sql:4760
12687 "The Regular Expression for validation on barcodes in patron registration."
12688 msgstr "التعبير النظامي للمصادقة على الباركودات في تسجيل المستفيد."
12690 #: 950.data.seed-values.sql:1082
12692 "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order "
12693 "record) into the ILS bib data set"
12695 "السماح للمستخدم باستيراد التسجيلة الببليوغرافية من منطقة منصة التزويد "
12696 "(التسجيلة قَيد الطلب) إلى مجموعة البيانات نظام المكتبة"
12698 #: 950.data.seed-values.sql:4703
12699 msgid "Show barred field on patron registration"
12700 msgstr "إظهار الحقل الممنوع في تسجيل المستفيد"
12702 #: 950.data.seed-values.sql:17438
12703 msgid "OverDrive Account ID"
12704 msgstr "معرف حساب ـ الأوفر درايف ـ"
12706 #: 950.data.seed-values.sql:1474
12707 msgid "Allow a user to place holds on serials issuances"
12708 msgstr "السماح لـِ المستخدم بوضع الحجوزات لـِ أعداد الدوريات"
12710 #: 950.data.seed-values.sql:7065
12712 msgstr "لغة جوايشن"
12714 #: 950.data.seed-values.sql:16912
12715 msgid "OPAC Metarecord Hold Formats Attribute"
12716 msgstr "خاصية تنسيقات الحجز لـِ ميتاداتا التسجيلة في الأوباك"
12718 #: 950.data.seed-values.sql:334
12722 #: 950.data.seed-values.sql:1268
12723 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
12724 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
12726 #: 950.data.seed-values.sql:8569
12727 msgid "Prince Edward Island "
12728 msgstr "جزيرة الأمير إدوارد "
12730 #: 950.data.seed-values.sql:8143 950.data.seed-values.sql:8173
12731 #: 950.data.seed-values.sql:8807 950.data.seed-values.sql:8837
12732 #: 950.data.seed-values.sql:8867 950.data.seed-values.sql:8897
12733 msgid "Discographies"
12734 msgstr "إسطوانات أو الديسك غرافيك"
12736 #: 950.data.seed-values.sql:7443
12737 msgid "Monograph/Item"
12738 msgstr "المونوغراف المُنفرد"
12740 #: 950.data.seed-values.sql:20051
12741 msgid "Allow others to use patron account (privacy waiver)"
12744 #: 950.data.seed-values.sql:7246
12748 #: 950.data.seed-values.sql:3896
12749 msgid "Selfcheck override events list"
12750 msgstr "التحقق الذاتي لتجاهل قائمة الأحداث"
12752 #: 950.data.seed-values.sql:7429 950.data.seed-values.sql:8237
12754 msgstr "جذاذة فلمية ـ مايكروفيش"
12756 #: 950.data.seed-values.sql:2952
12757 msgid "A number designating the amount of lists displayed per page."
12758 msgstr "العدد الدال على مقدار القوائم المعروضة في كل صفحة."
12760 #: 950.data.seed-values.sql:8664
12761 msgid "Marshall Islands "
12762 msgstr "جزر مارشال "
12764 #: 950.data.seed-values.sql:4094 950.data.seed-values.sql:4097
12765 msgid "Enable AuthorizeNet payments"
12766 msgstr "تفعيل دفع AuthorizeNet"
12768 #: 950.data.seed-values.sql:5650
12770 msgstr "قيمة رقم التحكم في النقل"
12772 #: 950.data.seed-values.sql:4121
12773 msgid "AuthorizeNet server"
12774 msgstr "خادم AuthorizeNet"
12776 #: 950.data.seed-values.sql:12099
12777 msgid "Canceled: Postpone"
12778 msgstr "ملغي: مؤجل"
12780 #: 950.data.seed-values.sql:7176
12782 msgstr "الميكماكيونية"
12784 #: 950.data.seed-values.sql:7903
12788 #: 950.data.seed-values.sql:15647
12789 msgid "Maximum wait time (in seconds) for a URL to lookup"
12790 msgstr "وقت الانتظار الأقصى للبحث عن رابط (بالثواني)"
12792 #: 950.data.seed-values.sql:8138 950.data.seed-values.sql:8167
12793 #: 950.data.seed-values.sql:8801 950.data.seed-values.sql:8831
12794 #: 950.data.seed-values.sql:8861 950.data.seed-values.sql:8891
12795 msgid "Encyclopedias"
12796 msgstr "موسوعات/ دوائر معارف"
12798 #: 950.data.seed-values.sql:6969
12802 #: 950.data.seed-values.sql:7301
12803 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
12804 msgstr "النيلية الصحراوية (أخرى)"
12806 #: 950.data.seed-values.sql:15369
12808 "This setting may be best maintained with the dedicated configuration "
12809 "interface within the Item Attribute Editor. However, here it shows up as "
12810 "comma separated list of field identifiers to hide."
12812 "يمكن الحفاظ على هذا الإعداد بشكل أفضل مع واجهة التكوين المخصصة داخل محرر سمة "
12813 "العنصر. ومع ذلك، يظهر هنا كقائمة مفصولة بفواصل لـِ مُعرفات الحقول لإخفاءها."
12815 #: 950.data.seed-values.sql:8497
12819 #: 950.data.seed-values.sql:8199
12820 msgid "Condensed score or piano-conductor score"
12822 "مقطوعة مُكثفة أو المقطوعة الموسيقية البيانية لـِ قائد الفرقة الموسيقية"
12824 #: 950.data.seed-values.sql:101 950.data.seed-values.sql:13631
12828 #: 950.data.seed-values.sql:1128
12829 msgid "CREATE_LANGUAGE"
12830 msgstr "CREATE_LANGUAGE"
12832 #: 950.data.seed-values.sql:8151 950.data.seed-values.sql:8181
12833 #: 950.data.seed-values.sql:8815 950.data.seed-values.sql:8845
12834 #: 950.data.seed-values.sql:8875 950.data.seed-values.sql:8905
12838 #: 950.data.seed-values.sql:8432
12842 #: 950.data.seed-values.sql:19618
12843 msgid "Grid Config: Vandelay Authority Queue"
12846 #: 950.data.seed-values.sql:7261
12847 msgid "Salishan languages"
12848 msgstr "اللغات الساليشية"
12850 #: 950.data.seed-values.sql:1490
12851 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
12852 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
12854 #: 950.data.seed-values.sql:1274
12855 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
12856 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
12858 #: 950.data.seed-values.sql:13566
12859 msgid "Heading -- Geographic Name"
12860 msgstr "الترويسة - الاسم الجغرافي"
12862 #: 950.data.seed-values.sql:8015
12863 msgid "sound-track reel"
12864 msgstr "بكرة مسار صوتي"
12866 #: 950.data.seed-values.sql:7457
12868 msgstr "في أتش إس-سوبر"
12870 #: 950.data.seed-values.sql:554
12874 #: 950.data.seed-values.sql:1134
12875 msgid "CREATE_LIT_FORM"
12876 msgstr "CREATE_LIT_FORM"
12878 #: 950.data.seed-values.sql:3917
12880 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
12881 "selfcheck interface"
12883 "عدد الثواني من عدم النشاط قبل أن يتم تسجيل الخروج من واجهة التحقق الذاتي"
12885 #: 950.data.seed-values.sql:740
12886 msgid "Allow a user to create a volume"
12887 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء مجلد"
12889 #: 950.data.seed-values.sql:20138
12890 msgid "Staff Catalog Search Templates"
12893 #: 950.data.seed-values.sql:12076
12895 msgstr "دولار أمريكي"
12897 #: 950.data.seed-values.sql:17576
12899 "Basic token for client authentication with OneClickdigital API (supplied by "
12902 "الرمز المميز الأساسي لمصادقة برنامج العميل مع ـ نقرة واحدة رقمية ـ لـِ "
12903 "برمجة واجهة التطبيقات (التي تقدمها نقرة واحدة رقمية)"
12905 #: 950.data.seed-values.sql:4814
12906 msgid "The Example for validation on the dob field in patron registration."
12909 #: 950.data.seed-values.sql:5147
12910 msgid "The State field will be required on the patron registration screen."
12911 msgstr "حقل الولاية مطلوب في واجهة تسجيل المستفيد"
12913 #: 950.data.seed-values.sql:5523
12914 msgid "Payment amount threshold for Are You Sure? dialog."
12915 msgstr "مقدار حد الدفع ل هل أنت متأكد؟ مربع حوار."
12917 #: 950.data.seed-values.sql:5711 950.data.seed-values.sql:5714
12918 #: 950.data.seed-values.sql:5715 950.data.seed-values.sql:5723
12919 msgid "Miscellaneous"
12922 #: 950.data.seed-values.sql:20120
12923 msgid "Generic Verify"
12926 #: 950.data.seed-values.sql:3130
12927 msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
12928 msgstr "تنبيه طاقم العمل عند حذف النُسخة الأخيرة من التسجيلة"
12930 #: 950.data.seed-values.sql:14127
12932 msgstr "غلوبال ستار"
12934 #: 950.data.seed-values.sql:170
12936 msgstr "ـ إس أي سي أي ـ"
12938 #: 950.data.seed-values.sql:7138
12942 #: 950.data.seed-values.sql:7537 950.data.seed-values.sql:7538
12943 #: 950.data.seed-values.sql:7603 950.data.seed-values.sql:7604
12944 #: 950.data.seed-values.sql:7694 950.data.seed-values.sql:7695
12945 msgid "Phonograph spoken recording"
12946 msgstr "تسجيلة فونوغراف ناطقة"
12948 #: 950.data.seed-values.sql:17753
12950 "Forgive fines when checking out a lost item and copy alert is suppressed?"
12953 #: 950.data.seed-values.sql:13632
12954 msgid "Topic Subject axis"
12957 #: 950.data.seed-values.sql:8201
12958 msgid "Chorus score"
12959 msgstr "مقطوعة موسيقية جماعية ـ الجوقة ـ"
12961 #: 950.data.seed-values.sql:8378
12965 #: 950.data.seed-values.sql:18767
12966 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field.grid"
12969 #: 950.data.seed-values.sql:17044
12971 "Authority Automation: Disable automatic authority updates from modifying bib "
12972 "record editor and edit_date"
12974 "الإسناد الآلي/التلقائي: تعطيل التحديثات التلقائية لـِ الإسناد مِن مُحرر "
12975 "تعديل تسجيلة المكتبة و edit_date"
12977 #: 950.data.seed-values.sql:7304
12981 #: 950.data.seed-values.sql:19145
12982 msgid "Print Template: bills_historical"
12985 #: 950.data.seed-values.sql:2854
12986 msgid "Patron via OPAC"
12987 msgstr "المستفيد عبر الأوباك"
12989 #: 950.data.seed-values.sql:16253 950.data.seed-values.sql:16259
12990 msgid "Restore Overdues on Long-Overdue Item Return"
12991 msgstr "استعادة العناصر المتأخرة عند إرجاع النُسخة المتأخرة جداً"
12993 #: 950.data.seed-values.sql:3545
12994 msgid "Default Estimated Wait"
12995 msgstr "وقت الانتظار المتوقع الافتراضي"
12997 #: 950.data.seed-values.sql:1786
12998 msgid "Allows a user to configure URL verification org unit settings"
12999 msgstr "السماح للمستخدم بضبط إعدادات الوحدة التنظيمية لتحقق الرابط"
13001 #: 950.data.seed-values.sql:3202
13002 msgid "When charging for lost items, limit the charge to this as a maximum."
13003 msgstr "عند فرض رسوم على النُسخ الضائعة، حدد الرسم كأقصى"
13005 #: 950.data.seed-values.sql:8061
13006 msgid "Chants, other"
13007 msgstr "موسيقا الترانيم والأديان"
13009 #: 950.data.seed-values.sql:1382
13010 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
13011 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
13013 #: 950.data.seed-values.sql:12109
13014 msgid "Delayed: No Action"
13015 msgstr "مؤجل: بدون إجراء"
13017 #: 950.data.seed-values.sql:8204
13018 msgid "Vocal score"
13019 msgstr "مقطوعة موسيقية غنائية"
13021 #: 950.data.seed-values.sql:19075
13022 msgid "Use Flat MARC Editor"
13025 #: 950.data.seed-values.sql:8065
13027 msgstr "موسيقا كونشيرتو"
13029 #: 950.data.seed-values.sql:8333
13030 msgid "Updating loose-leaf"
13031 msgstr "أوراق سائبة محدثة"
13033 #: 950.data.seed-values.sql:4517
13035 "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the "
13036 "Work Log interface."
13038 "عدد المدخلات الأقصى لقسم \"أحدث المستفيدين المتأثرين\" في واجهة سجل العمل"
13040 #: 950.data.seed-values.sql:13551
13041 msgid "Established Heading Linking Entry -- Uniform Title"
13042 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- العنوان الموحد"
13044 #: 950.data.seed-values.sql:14180
13048 #: 950.data.seed-values.sql:1702
13049 msgid "Update Bibliographic Record Peer Type"
13050 msgstr "تحديث نوع نظير التسجيلة البيبلوغرافية"
13052 #: 950.data.seed-values.sql:850
13053 msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
13054 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء عنصر transit_copy لنقل النُسخة"
13056 #: 950.data.seed-values.sql:1290
13057 msgid "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
13058 msgstr "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
13060 #: 950.data.seed-values.sql:8044 950.data.seed-values.sql:8724
13061 #: 950.data.seed-values.sql:8738 950.data.seed-values.sql:8752
13062 #: 950.data.seed-values.sql:8766 950.data.seed-values.sql:8780
13063 #: 950.data.seed-values.sql:8794
13064 msgid "Other accompanying matter"
13065 msgstr "مواد مصاحبة أخرى"
13067 #: 950.data.seed-values.sql:8606
13071 #: 950.data.seed-values.sql:7058
13075 #: 950.data.seed-values.sql:14758
13076 msgid "Sprint (PCS)"
13077 msgstr "سبرنت كورب"
13079 #: 950.data.seed-values.sql:15861
13080 msgid "Merge records on best match by default during ACQ file upload"
13081 msgstr "دمج التسجيلات على أفضل مطابقة افتراضياً أثناء تحميل ملف التزويد"
13083 #: 950.data.seed-values.sql:19860
13084 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_circ_duration"
13087 #: 950.data.seed-values.sql:14588
13091 #: 950.data.seed-values.sql:8415
13092 msgid "Costa Rica "
13093 msgstr "كوستا ريكا "
13095 #: 950.data.seed-values.sql:1406
13096 msgid "Allow a user to create, delete, and update trigger cleanup entries"
13097 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء/حذف/ تحديث مُدخلات المسح الجارية"
13099 #: 950.data.seed-values.sql:6964
13103 #: 950.data.seed-values.sql:8422
13104 msgid "District of Columbia "
13105 msgstr "مقاطعة كولومبيا "
13107 #: 950.data.seed-values.sql:14945
13111 #: 950.data.seed-values.sql:1738
13113 "Allow a user to override warnings about deleting copies in problematic "
13116 "السماح للمستخدم بتجاوز التحذيرات حول حذف النسخ في الأوضاع غير الثابتة"
13118 #: 950.data.seed-values.sql:1799
13119 msgid "Allows the user to mark a circulation as long-overdue"
13120 msgstr "السماح للمستخدم بتعيين الإعارة كمتأخر جداً"
13122 #: 950.data.seed-values.sql:14350
13126 #: 950.data.seed-values.sql:4070
13127 msgid "Void processing fee when lost item returned"
13128 msgstr "إلغاء رسوم المعالجة عند إرجاع النُسخ الضائعة"
13130 #: 950.data.seed-values.sql:12315
13132 "Map of search classes to regular expressions to warn user about leading "
13135 "خريطة فئات البحث لـِ التعبيرات النظامية من أجل تحذير المستخدم حول المقالات "
13138 #: 950.data.seed-values.sql:8445
13139 msgid "Terres australes et antarctiques françaises "
13142 #: 950.data.seed-values.sql:294
13143 msgid "Creation/Production Credits"
13146 #: 950.data.seed-values.sql:2992
13150 #: 950.data.seed-values.sql:8314 950.data.seed-values.sql:8970
13151 #: 950.data.seed-values.sql:8983 950.data.seed-values.sql:8996
13152 #: 950.data.seed-values.sql:9009
13153 msgid "Bathymetry, isolines"
13154 msgstr "قياس الأعماق / خطوط التساوي"
13156 #: 950.data.seed-values.sql:4196
13157 msgid "Often the same thing as the login"
13158 msgstr "غالباً نفس الشيء عند التسجيل"
13160 #: 950.data.seed-values.sql:11928
13161 msgid "An email has been requested for one or more biblio record entries."
13163 "البريد إلكتروني مطلوب لـِ واحد أو أكثر من إدخالات التسجيلة الببليوغرافية."
13165 #: 950.data.seed-values.sql:1805
13166 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
13167 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
13169 #: 950.data.seed-values.sql:19790
13170 msgid "Grid Config: admin.server.asset.stat_cat_sip_fields"
13173 #: 950.data.seed-values.sql:8108
13175 msgstr "موسيقا سيوتيز"
13177 #: 950.data.seed-values.sql:13550
13178 msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
13179 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع -- الاسم الموحد"
13181 #: 950.data.seed-values.sql:7167
13185 #: 950.data.seed-values.sql:3064
13186 msgid "Fund Spending Limit for Warning"
13187 msgstr "حد إنفاق التمويل للتنبيه"
13189 #: 950.data.seed-values.sql:7034
13190 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
13191 msgstr "الفرنسية، أواسط (حوالي 1400-1600)"
13193 #: 950.data.seed-values.sql:6933
13194 msgid "Bamileke languages"
13195 msgstr "لغات باميلكا"
13197 #: 950.data.seed-values.sql:15245
13198 msgid "Staff Client Login"
13199 msgstr "تسجيل دخول الطاقم"
13201 #: 950.data.seed-values.sql:7887
13203 msgstr "لوحة قلابة"
13205 #: 950.data.seed-values.sql:7229
13206 msgid "Papuan (Other)"
13207 msgstr "بابوا (أخرى)"
13209 #: 950.data.seed-values.sql:8150 950.data.seed-values.sql:8180
13210 #: 950.data.seed-values.sql:8814 950.data.seed-values.sql:8844
13211 #: 950.data.seed-values.sql:8874 950.data.seed-values.sql:8904
13212 msgid "Directories"
13215 #: 950.data.seed-values.sql:7390
13217 msgstr "الكبار والبالغون"
13219 #: 950.data.seed-values.sql:778
13220 msgid "Allow a user may view another user's transactions"
13221 msgstr "السماح للمستخدم بعرض عمليات مستخدم أخر"
13223 #: 950.data.seed-values.sql:8274
13225 msgstr "منحنى جيبي"
13227 #: 950.data.seed-values.sql:12832
13228 msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
13229 msgstr "استيراد ما فشل بسبب معدل إعارة غير صالح"
13231 #: 950.data.seed-values.sql:7386
13233 msgstr "مرحلة ما قبل المدرسة"
13235 #: 950.data.seed-values.sql:7314
13236 msgid "Tai (Other)"
13237 msgstr "التايلندية (أخرى)"
13239 #: 950.data.seed-values.sql:479
13240 msgid "3_days_1_renew"
13241 msgstr "3_days_1_renew"
13243 #: 950.data.seed-values.sql:7210
13244 msgid "Norwegian (Bokmål)"
13247 #: 950.data.seed-values.sql:3316 950.data.seed-values.sql:3319
13248 msgid "Charge item price when marked damaged"
13249 msgstr "فرض رسوم النُسخة عند تعيين الحالة كمتضررة"
13251 #: 950.data.seed-values.sql:6935
13255 #: 950.data.seed-values.sql:8349
13256 msgid "Transposition"
13259 #: 950.data.seed-values.sql:7226
13263 #: 950.data.seed-values.sql:8366
13267 #: 950.data.seed-values.sql:2914 950.data.seed-values.sql:2915
13268 msgid "Default Record View"
13269 msgstr "عرض التسجيلة الافتراضية"
13271 #: 950.data.seed-values.sql:1750
13272 msgid "User may reset a default entry in a patron statistical category"
13273 msgstr "يمكن للمستخدم إعادة ضبط المدخل الافتراضي في الفئة الإحصائية للمستفيد"
13275 #: 950.data.seed-values.sql:19804
13276 msgid "Grid Config: admin.server.authority.browse_axis"
13279 #: 950.data.seed-values.sql:7206
13283 #: 950.data.seed-values.sql:7250
13287 #: 950.data.seed-values.sql:7068
13291 #: 950.data.seed-values.sql:7136
13295 #: 950.data.seed-values.sql:3388
13297 "Do not include outstanding Claims Returned circulations in lump sum tallies "
13298 "in Patron Display."
13300 "عدم اشتمال المُطالبات المعلقة للإعارات المُرجعة في مجموع المبالغ المقطوعة "
13301 "عند عرض المستفيد."
13303 #: 950.data.seed-values.sql:7187
13307 #: 950.data.seed-values.sql:15230
13308 msgid "Login via remoteauth"
13309 msgstr "الدخول عبر المصادقة عن بعد"
13311 #: 950.data.seed-values.sql:5543 950.data.seed-values.sql:5549
13312 msgid "Exclude Courtesy Notices from Patrons Itemsout Notices Count"
13315 #: 950.data.seed-values.sql:1158
13316 msgid "DELETE_AUDIENCE"
13317 msgstr "DELETE_AUDIENCE"
13319 #: 950.data.seed-values.sql:15565
13321 "Warn when patron account is about to expire. If set, the staff client "
13322 "displays a warning this many days before the expiry of a patron account. "
13323 "Value is in number of days, for example: 3 for 3 days."
13325 "تحذير عندما يكون حساب المستفيد على وشك الانتهاء. إذا تم التعيين، فإن برنامج "
13326 "المحطة الطرفية لطاقم المكتبة سيعرض تحذيراً قبل أيام من انتهاء حساب المستفيد. "
13327 "القيمة هي عدد الأيام، على سبيل المثال: 3 لمدة 3 أيام."
13329 #: 950.data.seed-values.sql:123
13330 msgid "Translated Title"
13331 msgstr "العنوان المترجم"
13333 #: 950.data.seed-values.sql:8653
13335 msgstr "ولاية ويسكونسن "
13337 #: 950.data.seed-values.sql:1248
13338 msgid "UPDATE_PERM"
13339 msgstr "UPDATE_PERM"
13341 #: 950.data.seed-values.sql:548
13342 msgid "Canceled Transit"
13345 #: 950.data.seed-values.sql:3352
13346 msgid "Claim Never Checked Out: Mark copy as missing"
13347 msgstr "المُطالبة لم يتم إعارتها: ينبغي تمييز النسخة كـَ مفقودة"
13349 #: 950.data.seed-values.sql:1184
13350 msgid "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
13351 msgstr "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
13353 #: 950.data.seed-values.sql:8674
13357 #: 950.data.seed-values.sql:3980
13359 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
13360 "%INCLUDE(footer_text)%"
13362 "Text/HTML/Macros ليتم إدراجها في تركيبات الاستلام بدلاً من "
13363 "%INCLUDE(footer_text)%"
13365 #: 950.data.seed-values.sql:42
13366 msgid "Patron has an invalid address"
13367 msgstr "للمستفيد عنوان غير صالح"
13369 #: 950.data.seed-values.sql:14023
13373 #: 950.data.seed-values.sql:18795
13374 msgid "Grid Config: admin.local.rating.badge"
13377 #: 950.data.seed-values.sql:8617
13381 #: 950.data.seed-values.sql:8266
13382 msgid "Azimuthal, specific type unknown"
13383 msgstr "السمتي ـ نوع معين غير معروف"
13385 #: 950.data.seed-values.sql:742
13387 "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a "
13388 "duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate "
13389 "level to merge records."
13391 "السماح للمستخدم بتعديل المجلدات- عند الحاجة لدمج القيود. هذا سيقوم باستنساخ "
13392 "VOLUME_UPDATE; يجب أن يكون للمستخدم صلاحية تؤهله دمج القيود."
13394 #: 950.data.seed-values.sql:6903
13395 msgid "Afroasiatic (Other)"
13396 msgstr "الأفرو آسيوية (أخرى)"
13398 #: 950.data.seed-values.sql:3836
13400 "In the Patron editor, copy addresses from the cloned user instead of linking "
13401 "directly to the address"
13403 "في محرر المستفيد، نسخ العناوين من المستخدم المستنسخ بدلاً من الربط مباشرة "
13406 #: 950.data.seed-values.sql:158 950.data.seed-values.sql:606
13407 #: 950.data.seed-values.sql:629 950.data.seed-values.sql:5646
13408 #: 950.data.seed-values.sql:16146
13412 #: 950.data.seed-values.sql:8082
13413 msgid "Motion picture music"
13414 msgstr "الموسيقا السينمائية ـ الفلمية"
13416 #: 950.data.seed-values.sql:15889
13417 msgid "Upload Default Min. Quality Ratio"
13418 msgstr "رفع نسبة الجودة الأٌقل الافتراضية"
13420 #: 950.data.seed-values.sql:4859
13421 msgid "The Example for validation on the email field in patron registration."
13422 msgstr "مثال تحقيق حقل البريد الإلكتروني في تسجيل المستفيد"
13424 #: 950.data.seed-values.sql:8134 950.data.seed-values.sql:8163
13425 #: 950.data.seed-values.sql:8797 950.data.seed-values.sql:8827
13426 #: 950.data.seed-values.sql:8857 950.data.seed-values.sql:8887
13427 msgid "Abstracts/summaries"
13428 msgstr "مُستخلصات/مُلخصات"
13430 #: 950.data.seed-values.sql:5334
13431 msgid "Enable features that send SMS text messages."
13432 msgstr "تفعيل خاصية إرسال الرسائل النصية القصيرة"
13434 #: 950.data.seed-values.sql:8072
13436 msgstr "موسيقا فوغيز"
13438 #: 950.data.seed-values.sql:13616
13439 msgid "See From Tracing -- Form Subdivision"
13440 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع - نموذج التقسيم الفرعي"
13442 #: 950.data.seed-values.sql:469 950.data.seed-values.sql:3011
13443 #: 950.data.seed-values.sql:7465 950.data.seed-values.sql:8130
13444 #: 950.data.seed-values.sql:8209 950.data.seed-values.sql:8232
13445 #: 950.data.seed-values.sql:8301 950.data.seed-values.sql:8316
13446 #: 950.data.seed-values.sql:8328 950.data.seed-values.sql:8345
13447 #: 950.data.seed-values.sql:8937 950.data.seed-values.sql:8958
13448 #: 950.data.seed-values.sql:8972 950.data.seed-values.sql:8985
13449 #: 950.data.seed-values.sql:8998 950.data.seed-values.sql:9011
13450 #: 950.data.seed-values.sql:9022 950.data.seed-values.sql:9032
13454 #: 950.data.seed-values.sql:278
13455 msgid "All searchable fields"
13458 #: 950.data.seed-values.sql:8698
13460 "Date of distribution/release/issue and production/recording session when "
13463 "تاريخ التوزيع أو الاصدار أو الانتاج أو تاريخ التسجيل عند الاختلاف، ولملفات "
13464 "الحاسوب يستخدم عندما يتاح الملف للجمهور"
13466 #: 950.data.seed-values.sql:19334
13467 msgid "Print Template Context: patron_data"
13470 #: 950.data.seed-values.sql:916
13472 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is not at the transit "
13475 "السماح للمستخدم بإلغاء نسخة النقل إذا لم يكن المستخدم في مصدر النقل أو الوجهة"
13477 #: 950.data.seed-values.sql:16638
13478 msgid "Allow Patron Self-Registration"
13479 msgstr "السماح للمستفيد بالتسجيل الذاتي"
13481 #: 950.data.seed-values.sql:7399
13482 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
13483 msgstr "ثنائي الأبعاد"
13485 #: 950.data.seed-values.sql:13587
13486 msgid "See Also From Tracing -- General Subdivision"
13487 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع - القسم الفرعي العام"
13489 #: 950.data.seed-values.sql:1528
13490 msgid "ADMIN_INVOICE_METHOD"
13491 msgstr "ADMIN_INVOICE_METHOD"
13493 #: 950.data.seed-values.sql:17855
13494 msgid "Lineitem Reference Field (RFF) Uses Lineitem ID Only"
13497 #: 950.data.seed-values.sql:8249
13498 msgid "Instrumental parts"
13499 msgstr "أجزاء بالآلات الموسيقية"
13501 #: 950.data.seed-values.sql:13839
13502 msgid "User Event Log"
13503 msgstr "سجل عمليات المستخدم"
13505 #: 950.data.seed-values.sql:16190
13507 "The maximum number of search results to retrieve and queue for each record + "
13508 "Z39 source during batch Z39.50 searches"
13510 "الحد الأقصى لعدد نتائج البحث لاستدعاء ووضع قيود Z3950 في صف الانتظار خلال "
13513 #: 950.data.seed-values.sql:7348
13517 #: 950.data.seed-values.sql:2995
13518 msgid "Credit Card Processing"
13519 msgstr "معالجة البطاقة الإئتمانية"
13521 #: 950.data.seed-values.sql:1468
13522 msgid "UPDATE_RECORD"
13523 msgstr "UPDATE_RECORD"
13525 #: 950.data.seed-values.sql:4310
13526 msgid "Password format"
13527 msgstr "صيغة كلمة المرور"
13529 #: 950.data.seed-values.sql:1080
13530 msgid "Allows a user to view a purchase order"
13531 msgstr "السماح لمستخدم بعرض طلب الشراء"
13533 #: 950.data.seed-values.sql:17412
13535 "Base URI for OverDrive Discovery API (defaults to "
13536 "https://api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
13538 "معرف الموارد الموحد الأساسي من اكتشاف الأوفر درايف لـِ واجهة برمجة التطبيق "
13539 "(افتراضياً إلى https://api.overdrive.com/v1). نشجع هنا على ستخدام HTTPS بشدة."
13541 #: 950.data.seed-values.sql:1074
13542 msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
13543 msgstr "السماح لمستخدم بتعيين حالة النُسخة ل \"إعارة داخلية\""
13545 #: 950.data.seed-values.sql:1486
13546 msgid "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
13547 msgstr "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
13549 #: 950.data.seed-values.sql:18816
13550 msgid "Grid Config: admin.serials.pattern_template"
13553 #: 950.data.seed-values.sql:19874
13554 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_matrix_weights"
13557 #: 950.data.seed-values.sql:153
13558 msgid "All Subjects"
13559 msgstr "كل الموضوعات"
13561 #: 950.data.seed-values.sql:507
13562 msgid "overdue_equip_mid"
13563 msgstr "overdue_equip_mid"
13565 #: 950.data.seed-values.sql:1658
13566 msgid "VIEW_STANDING_PENALTY"
13567 msgstr "VIEW_STANDING_PENALTY"
13569 #: 950.data.seed-values.sql:1460
13570 msgid "Enables the user to create/update/delete booking reservations"
13571 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء/بتحديث/بحذف الحجوزات"
13573 #: 950.data.seed-values.sql:505
13574 msgid "overdue_equip_min"
13575 msgstr "overdue_equip_min"
13577 #: 950.data.seed-values.sql:19285
13578 msgid "Print Template: in_house_use_list"
13581 #: 950.data.seed-values.sql:7943
13582 msgid "microfilm slip"
13583 msgstr "مقطعة أو قصاصة مايكروفيلمية"
13585 #: 950.data.seed-values.sql:8536
13586 msgid "Newfoundland and Labrador "
13587 msgstr "نيوفاوندلاند واللابرادور "
13589 #: 950.data.seed-values.sql:11521
13590 msgid "A circ history needs to be formatted for printing."
13591 msgstr "يجب تنسيق سجل الإعارة للطباعة"
13593 #: 950.data.seed-values.sql:3145
13594 msgid "Retain empty bib records"
13595 msgstr "الاحتفاظ بالتسجيلات الببليوغرافية الفارغة"
13597 #: 950.data.seed-values.sql:7959
13598 msgid "microfiche cassette"
13599 msgstr "كاسيت جذاذة فلمية"
13601 #: 950.data.seed-values.sql:4007
13603 "In-Transit items checked in this close to the transit start time will be "
13604 "prevented from checking in"
13606 "في العبور/النقل النُسخ المُسترجعة في هذا الإغلاق لـِ وقت بداية النقل سيتم "
13607 "منعها مِن الإرجاع"
13609 #: 950.data.seed-values.sql:8570
13613 #: 950.data.seed-values.sql:1608
13614 msgid "MANAGE_CLAIM"
13615 msgstr "MANAGE_CLAIM"
13617 #: 950.data.seed-values.sql:254
13618 msgid "Table of Contents"
13621 #: 950.data.seed-values.sql:7783
13622 msgid "computer dataset"
13623 msgstr "بيانات الحاسوب"
13625 #: 950.data.seed-values.sql:8556
13626 msgid "New York (State) "
13627 msgstr "نيويورك (ولاية) "
13629 #: 950.data.seed-values.sql:12113
13630 msgid "Canceled: Not Accepted"
13631 msgstr "ملغي: غير مقبول"
13633 #: 950.data.seed-values.sql:15246
13634 msgid "Self-Check Proxy Login"
13635 msgstr "التحقق الذاتي من تسجيل دخول البروكسي"
13637 #: 950.data.seed-values.sql:8550
13638 msgid "Northwest Territories "
13639 msgstr "الأقاليم الشمالية الغربية "
13641 #: 950.data.seed-values.sql:4550
13642 msgid "Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry."
13644 "التسجيلة ـ الاستخدام داخل المكتبة ـ : الحد الأقصى # لعدد الاستخدامات المسموح "
13647 #: 950.data.seed-values.sql:5497
13649 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
13650 "bills for overdue materials. The \"Prohibit negative balance on bills for "
13651 "overdue materials\" setting must also be set to \"true\"."
13653 "مقدار الوقت بعد الأرصدة السلبية (المبالغ المستردة) المسموح به على فواتير "
13654 "المواد المتأخرة. يجب أيضاً تعيين إعداد \"حظر الأرصدة السلبية على فواتير "
13655 "للمواد المتأخرة\" التعيين إلى \"صحيح\"."
13657 #: 950.data.seed-values.sql:7731
13661 #: 950.data.seed-values.sql:1632
13662 msgid "UPDATE_USER_BTYPE"
13663 msgstr "UPDATE_USER_BTYPE"
13665 #: 950.data.seed-values.sql:5108
13666 msgid "Suggest second_given_name field on patron registration"
13667 msgstr "اقتراح حقل second_given_name في تسجيل المستفيد"
13669 #: 950.data.seed-values.sql:8477
13673 #: 950.data.seed-values.sql:570
13674 msgid "Canadian English"
13675 msgstr "الإنكليزية الكندية"
13677 #: 950.data.seed-values.sql:8139 950.data.seed-values.sql:8168
13678 #: 950.data.seed-values.sql:8802 950.data.seed-values.sql:8832
13679 #: 950.data.seed-values.sql:8862 950.data.seed-values.sql:8892
13681 msgstr "أدلة أو موجزات إرشادية"
13683 #: 950.data.seed-values.sql:8240
13684 msgid "Newspaper format"
13685 msgstr "صيغة الجريدة"
13687 #: 950.data.seed-values.sql:8519
13688 msgid "Montenegro "
13689 msgstr "الجبل الأسود "
13691 #: 950.data.seed-values.sql:8679
13692 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands "
13693 msgstr "جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية "
13695 #: 950.data.seed-values.sql:13883
13696 msgid "Test Carrier"
13697 msgstr "اختبار الناقل"
13699 #: 950.data.seed-values.sql:3247
13700 msgid "Set the default maximum number of lines for spine labels."
13701 msgstr "ضبط العدد الأقصى الافتراضي لـِ السطور من أجل تسميات التعريفات"
13703 #: 950.data.seed-values.sql:858
13704 msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
13705 msgstr "السماح للمستخدم بالقيام باستعلامات Z3950 على الخوادم عن بعد"
13707 #: 950.data.seed-values.sql:8444
13711 #: 950.data.seed-values.sql:7002
13715 #: 950.data.seed-values.sql:14299
13717 msgstr "مترو ـ بي سي اس ـ"
13719 #: 950.data.seed-values.sql:1400
13720 msgid "Allow a user to merge authority records together"
13721 msgstr "السماح لمستخدم بحذف قيود الملفات الاستنادية معاً"
13723 #: 950.data.seed-values.sql:16815
13725 "Number of seconds to wait before reloading the patron self-registration "
13726 "interface to clear sensitive data"
13728 "عدد الثواني للانتظار قبل إعادة تحميل واجهة التسجيل الذاتي للمستفيد، بهدف "
13729 "حماية المعلومات الحساسة"
13731 #: 950.data.seed-values.sql:17611
13732 msgid "Format Date+Time with this pattern"
13733 msgstr "تنسيق التاريخ والوقت لهذا النمط"
13735 #: 950.data.seed-values.sql:1378
13736 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
13737 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
13739 #: 950.data.seed-values.sql:18732
13740 msgid "Patron Search Show Extra Search Options"
13743 #: 950.data.seed-values.sql:677
13744 msgid "Long Overdue Collection Fee"
13745 msgstr "رسوم المجموعات المتأخرة جداً"
13747 #: 950.data.seed-values.sql:18711
13748 msgid "Print Label Default Template"
13751 #: 950.data.seed-values.sql:12108
13752 msgid "The information is to be or has been changed."
13753 msgstr "تم تغيير المعلومات أو موضوعة للتغيير"
13755 #: 950.data.seed-values.sql:6944
13759 #: 950.data.seed-values.sql:8534
13760 msgid "North Dakota "
13761 msgstr "شمال داكوتا "
13763 #: 950.data.seed-values.sql:8373
13767 #: 950.data.seed-values.sql:4301
13768 msgid "Juvenile Age Threshold"
13769 msgstr "حد عمر ما قبل المراهقة ـ الأحداث ـ"
13771 #: 950.data.seed-values.sql:904
13773 "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims "
13775 msgstr "السماح للمستخدم بإعارة وإرجاع نُسخة بحالة \" مدعي الإرجاع\""
13777 #: 950.data.seed-values.sql:2896 950.data.seed-values.sql:2897
13778 msgid "OPAC Search Location"
13779 msgstr "موقع بحث الأوباك"
13781 #: 950.data.seed-values.sql:1921
13782 msgid "Allow a user to manage carousel types"
13785 #: 950.data.seed-values.sql:84
13786 msgid "Patron had an invalid other phone number"
13787 msgstr "للمستفيد رقم هاتف غير صالح"
13789 #: 950.data.seed-values.sql:3379 950.data.seed-values.sql:3382
13790 msgid "Charge processing fee for damaged items"
13791 msgstr "فرض رسوم معالجة النُسخ المتضررة"
13793 #: 950.data.seed-values.sql:572 950.data.seed-values.sql:573
13794 #: 950.data.seed-values.sql:7029
13796 msgstr "اللغة الفنلندية"
13798 #: 950.data.seed-values.sql:3428
13799 msgid "Auto-Extending Grace Periods include trailing closed dates"
13800 msgstr "تلقائياً تتضمن فترات تمديد فترة السماح لـِ متابعة تواريخ الإغلاق"
13802 #: 950.data.seed-values.sql:1418
13803 msgid "Allow a user to update trigger event definitions"
13804 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث تعريفات العملية الجارية"
13806 #: 950.data.seed-values.sql:7161
13810 #: 950.data.seed-values.sql:1132
13811 msgid "CREATE_LASSO_MAP"
13812 msgstr "CREATE_LASSO_MAP"
13814 #: 950.data.seed-values.sql:4526
13816 "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log "
13819 "الحد الأقصى لعدد المُدخلات لقسم \"أحدث نشاطات المكتبة\" في واجهة سجل العمل"
13821 #: 950.data.seed-values.sql:8468
13825 #: 950.data.seed-values.sql:3193
13826 msgid "When charging for lost items, charge this amount as a minimum."
13827 msgstr "عند رفض رسوم النُسخ الضائعة، ضع هذا المقدار كالأقل"
13829 #: 950.data.seed-values.sql:14214
13830 msgid "Golden State Cellular"
13831 msgstr "غولدن ستايت للخلويات"
13833 #: 950.data.seed-values.sql:3611
13835 "Org Units can be organized into hold target groups based on a weight. "
13836 "Potential copies from org units with the same weight are chosen at random."
13838 "يمكن تنظيم الوحدات التنظيمية في المجموعات المستهدفة على أساس الوزن. ويتم "
13839 "اختيار النسخ المحتملة من الوحدات التنظيمية ذات الوزن نفسه عشوائياً."
13841 #: 950.data.seed-values.sql:1550
13842 msgid "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
13843 msgstr "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
13845 #: 950.data.seed-values.sql:820
13846 msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
13847 msgstr "يمكن للمستخدم ربط مستخدم آخر مع مُدخل في الفئة الإحصائية"
13849 #: 950.data.seed-values.sql:12111
13850 msgid "Delayed: Accepted without amendment"
13851 msgstr "مؤجل: مقبول بدون تعديل"
13853 #: 950.data.seed-values.sql:12762
13854 msgid "An overdue circulation should be aged to a Lost status."
13855 msgstr "يجب وضع الإعارة المتأخرة في حالة ضائع"
13857 #: 950.data.seed-values.sql:8023
13858 msgid "audio cylinder"
13859 msgstr "اسطوانة سمعية"
13861 #: 950.data.seed-values.sql:7185
13862 msgid "Manobo languages"
13863 msgstr "لغات مانوبو"
13865 #: 950.data.seed-values.sql:20117
13866 msgid "Generic Login"
13869 #: 950.data.seed-values.sql:7321
13873 #: 950.data.seed-values.sql:15978
13874 msgid "Best-hold selection sort order"
13875 msgstr "أفضل اختيار حجز لترتيب الفرز"
13877 #: 950.data.seed-values.sql:1162
13878 msgid "DELETE_CIRC_DURATION"
13879 msgstr "DELETE_CIRC_DURATION"
13881 #: 950.data.seed-values.sql:5463
13882 msgid "Prohibit negative balance on bills for overdue materials"
13883 msgstr "حظر الرصيد السالب في الفواتير للمواد المتأخرة"
13885 #: 950.data.seed-values.sql:812
13886 msgid "User may update a patron statistical category"
13887 msgstr "يمكن للمستخدم بتحديث فئة المستفيد الإحصائية"
13889 #: 950.data.seed-values.sql:3244
13890 msgid "Spine label maximum lines"
13891 msgstr "الحد الأقصى لسطور تسميات التعاريف"
13893 #: 950.data.seed-values.sql:7057
13897 #: 950.data.seed-values.sql:18634
13898 msgid "Collaps Patron Summary Display"
13901 #: 950.data.seed-values.sql:8495
13902 msgid "Kazakhstan "
13903 msgstr "كازاخستان "
13905 #: 950.data.seed-values.sql:1442
13906 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger validators"
13907 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة، بتحديث، بحذف المحققات الجارية"
13909 #: 950.data.seed-values.sql:3671
13913 #: 950.data.seed-values.sql:4349
13915 "If set to true, the library name in the copy details section will link to "
13916 "the URL associated with the \"Library information URL\" library setting "
13917 "rather than the library information page generated by Evergreen."
13919 "إذا تم التعيين إلى صحيح، فسيتم ربط ـ اسم المكتبة في قسم تفاصيل النسخ ـ "
13920 "بالرابط المرتبط مع إعداد المكتبة \"رابط معلومات المكتبة\" بدلاً من صفحة "
13921 "معلومات المكتبة التي تم إنشاؤها بواسطة إيفرغرين."
13923 #: 950.data.seed-values.sql:7831
13927 #: 950.data.seed-values.sql:29
13928 msgid "Patron exceeds pre-collections warning fine threshold"
13929 msgstr "لقد تجاوز المستفيد حد غرامة تنبيه قبل-المجموعات"
13931 #: 950.data.seed-values.sql:8651
13932 msgid "Western Australia "
13933 msgstr "استراليا الغربية "
13935 #: 950.data.seed-values.sql:12
13937 msgstr "ثنائي اللغة"
13939 #: 950.data.seed-values.sql:17795
13940 msgid "Orders Include Copy Barcodes"
13941 msgstr "الأوامر تتضمن باركودات النُسخ"
13943 #: 950.data.seed-values.sql:1877
13944 msgid "Administer copy tag types"
13947 #: 950.data.seed-values.sql:15492
13948 msgid "Children's Materials"
13949 msgstr "مواد الأطفال"
13951 #: 950.data.seed-values.sql:8700
13952 msgid "Reprint/reissue date and original date"
13953 msgstr "إعادة طباعة/إصدار التاريخ والتاريخ الأصلي"
13955 #: 950.data.seed-values.sql:8435
13959 #: 950.data.seed-values.sql:18
13963 #: 950.data.seed-values.sql:7000
13967 #: 950.data.seed-values.sql:830
13968 msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
13969 msgstr "يمكن للمستخدم حذف مُدخل من فئة النُسخة الإحصائية"
13971 #: 950.data.seed-values.sql:7159
13975 #: 950.data.seed-values.sql:17804
13976 msgid "Orders Include Copy Owning Library"
13977 msgstr "الأوامر تتضمن المكتبة المالكة للنُسخ"
13979 #: 950.data.seed-values.sql:1927
13980 msgid "Administer remote patron authentication"
13983 #: 950.data.seed-values.sql:16757
13984 msgid "Vandelay Default Circulation Modifier"
13985 msgstr "المَعنِيات ـ مُعدِل الإعارة الافتراضي"
13987 #: 950.data.seed-values.sql:902
13988 msgid "Allow a user to void a bill"
13989 msgstr "السماح للمستخدم بإلغاء فاتورة"
13991 #: 950.data.seed-values.sql:1328
13992 msgid "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13993 msgstr "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13995 #: 950.data.seed-values.sql:8054
13997 msgstr "موسيقا كنتتا"
13999 #: 950.data.seed-values.sql:5081
14000 msgid "Show prefix field on patron registration"
14001 msgstr "إظهار حقل البادئة في تسجيل المستفيد"
14003 #: 950.data.seed-values.sql:18585
14004 msgid "Checkin: Auto-Print Holds and Transits"
14007 #: 950.data.seed-values.sql:7396
14008 msgid "Language material"
14009 msgstr "مادة لغوية"
14011 #: 950.data.seed-values.sql:760
14012 msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
14013 msgstr "السماح للمستخدم بعرض تسجيلة مستفيد لمستخدم أخر"
14015 #: 950.data.seed-values.sql:7350
14017 msgstr "الأوغاريتية"
14019 #: 950.data.seed-values.sql:5054
14020 msgid "Show other_phone field on patron registration"
14021 msgstr "إظهار الحقل other_phone في تسجيل المستفيد"
14023 #: 950.data.seed-values.sql:8636
14024 msgid "United States Misc. Pacific Islands "
14025 msgstr "متفرقات الولايات المتحدة. جزر المحيط الهادي "
14027 #: 950.data.seed-values.sql:1624
14028 msgid "UPDATE_INVOICE_METHOD"
14029 msgstr "UPDATE_INVOICE_METHOD"
14031 #: 950.data.seed-values.sql:7787
14032 msgid "cartographic three-dimensional form"
14033 msgstr "نموذج خرائط ثلاثي الأبعاد"
14035 #: 950.data.seed-values.sql:6910
14039 #: 950.data.seed-values.sql:4598
14041 "Set to \"circ\" or \"cat\" for stock circulator or cataloger toolbar, "
14043 msgstr "ضبط إلى \"الإعارة\" أو \"الفهرسة\" شريط أدوات المعير أو المفهرس."
14045 #: 950.data.seed-values.sql:19012
14046 msgid "Grid Config: circ.patron.archived_messages"
14049 #: 950.data.seed-values.sql:19902
14050 msgid "Grid Config: admin.server.config.floating_group"
14053 #: 950.data.seed-values.sql:7421
14055 "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
14056 msgstr "النُسخة هي نماذج من مختلف الآداب (مثال: الشعر والقصص القصيرة)"
14058 #: 950.data.seed-values.sql:685
14059 msgid "System: Rental"
14060 msgstr "النظام: مُؤجر"
14062 #: 950.data.seed-values.sql:20296
14063 msgid "Grid Config: Booking Ready to pick up grid"
14066 #: 950.data.seed-values.sql:9049 950.data.seed-values.sql:9066
14067 #: 950.data.seed-values.sql:9082 950.data.seed-values.sql:9098
14068 #: 950.data.seed-values.sql:9114
14069 msgid "Photographs"
14070 msgstr "صور شخصية فوتوغرافية ـ ضوئية"
14072 #: 950.data.seed-values.sql:2853
14073 msgid "Staff forced"
14074 msgstr "فرض الطاقم"
14076 #: 950.data.seed-values.sql:1614
14077 msgid "UPDATE_BIB_SOURCE"
14078 msgstr "UPDATE_BIB_SOURCE"
14080 #: 950.data.seed-values.sql:15494
14081 msgid "Young Adult Materials"
14082 msgstr "مواد الكبار والشباب"
14084 #: 950.data.seed-values.sql:5321
14085 msgid "Tag Circulated Items in Results"
14086 msgstr "نُسخ تاغ الإعارة في النتائج"
14088 #: 950.data.seed-values.sql:7155
14092 #: 950.data.seed-values.sql:8361
14094 msgstr "الأرجنتين "
14096 #: 950.data.seed-values.sql:1232
14097 msgid "UPDATE_LASSO"
14098 msgstr "UPDATE_LASSO"
14100 #: 950.data.seed-values.sql:19383
14101 msgid "Print Template: transit_list"
14104 #: 950.data.seed-values.sql:12326
14106 "Don't look for more than this number of records with holdings when "
14107 "displaying browse headings with visible record counts."
14109 "لا تقم بالبحث عن أكثر من هذا العدد من التسجيلات مع الحيازات عند عرض المستعرض "
14110 "الترويسات مع تعدادات التسجيلة المرئية"
14112 #: 950.data.seed-values.sql:1094
14113 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
14114 msgstr "السماح لمستخدم بإنشاء/بعرض/بتحديث/بحذف تمويل"
14116 #: 950.data.seed-values.sql:8365
14120 #: 950.data.seed-values.sql:13585
14121 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Name"
14122 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع - الاسم الجغرافي"
14124 #: 950.data.seed-values.sql:8257
14126 msgstr "مسقط مركزي"
14128 #: 950.data.seed-values.sql:8197
14129 msgid "Accompaniment reduced for keyboard"
14130 msgstr "مصاحب مختزل بواسطة لوحة مفاتيح"
14132 #: 950.data.seed-values.sql:7464 950.data.seed-values.sql:7489
14133 #: 950.data.seed-values.sql:7490 950.data.seed-values.sql:7564
14134 #: 950.data.seed-values.sql:7565 950.data.seed-values.sql:7646
14135 #: 950.data.seed-values.sql:7647
14139 #: 950.data.seed-values.sql:7264 950.data.seed-values.sql:7288
14143 #: 950.data.seed-values.sql:8218 950.data.seed-values.sql:8923
14144 #: 950.data.seed-values.sql:8944
14148 #: 950.data.seed-values.sql:38
14149 msgid "Alerting block on Circ, Hold and Renew"
14150 msgstr "تنبيه الحظر لـِ الإعارة، الحجز والتجديد"
14152 #: 950.data.seed-values.sql:12234
14153 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Staff forced)"
14154 msgstr "مدة إبقاء أرشيف الحجز - ملغي (فرض طاقم العمل)"
14156 #: 950.data.seed-values.sql:3009 950.data.seed-values.sql:8043
14157 #: 950.data.seed-values.sql:8723 950.data.seed-values.sql:8737
14158 #: 950.data.seed-values.sql:8751 950.data.seed-values.sql:8765
14159 #: 950.data.seed-values.sql:8779 950.data.seed-values.sql:8793
14160 #: 950.data.seed-values.sql:9042 950.data.seed-values.sql:9059
14161 #: 950.data.seed-values.sql:9075 950.data.seed-values.sql:9091
14162 #: 950.data.seed-values.sql:9107
14166 #: 950.data.seed-values.sql:5255
14167 msgid "Appends staff initials and edit date into copy note content."
14169 "إلحاق الحروف الأولى لـِ الطاقم وتعديل التاريخ في محتوى ملاحظة النُسخة"
14171 #: 950.data.seed-values.sql:8667
14175 #: 950.data.seed-values.sql:7377
14179 #: 950.data.seed-values.sql:1887
14180 msgid "Create copy alert types"
14183 #: 950.data.seed-values.sql:8100
14185 msgstr "موسيقا الملاحم الشعرية"
14187 #: 950.data.seed-values.sql:14174 950.data.seed-values.sql:14276
14188 #: 950.data.seed-values.sql:14293 950.data.seed-values.sql:14310
14189 #: 950.data.seed-values.sql:14327 950.data.seed-values.sql:14344
14190 #: 950.data.seed-values.sql:14361 950.data.seed-values.sql:14378
14191 #: 950.data.seed-values.sql:14395 950.data.seed-values.sql:14412
14192 #: 950.data.seed-values.sql:14429 950.data.seed-values.sql:14446
14193 #: 950.data.seed-values.sql:14463 950.data.seed-values.sql:14480
14194 #: 950.data.seed-values.sql:14497 950.data.seed-values.sql:14514
14195 #: 950.data.seed-values.sql:14531 950.data.seed-values.sql:14548
14196 #: 950.data.seed-values.sql:14565 950.data.seed-values.sql:14582
14197 #: 950.data.seed-values.sql:14599 950.data.seed-values.sql:14616
14198 #: 950.data.seed-values.sql:14633 950.data.seed-values.sql:14650
14199 #: 950.data.seed-values.sql:14667 950.data.seed-values.sql:14684
14200 #: 950.data.seed-values.sql:14701 950.data.seed-values.sql:14718
14201 #: 950.data.seed-values.sql:14735 950.data.seed-values.sql:14752
14202 #: 950.data.seed-values.sql:14769 950.data.seed-values.sql:14786
14203 #: 950.data.seed-values.sql:14803 950.data.seed-values.sql:14820
14204 #: 950.data.seed-values.sql:14837 950.data.seed-values.sql:14854
14205 #: 950.data.seed-values.sql:14871 950.data.seed-values.sql:14888
14206 #: 950.data.seed-values.sql:14905 950.data.seed-values.sql:14922
14207 #: 950.data.seed-values.sql:14939 950.data.seed-values.sql:14956
14208 #: 950.data.seed-values.sql:14994 950.data.seed-values.sql:15011
14210 msgstr "الولايات المتحدة الأمريكية"
14212 #: 950.data.seed-values.sql:127
14213 msgid "Uniform Title"
14214 msgstr "عنوان موحد"
14216 #: 950.data.seed-values.sql:15236
14217 msgid "Verification via gateway-v1"
14218 msgstr "التحقق عبر البوابة- v1"
14220 #: 950.data.seed-values.sql:7148
14224 #: 950.data.seed-values.sql:1072
14225 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
14226 msgstr "السماح للمستخدم بتمييز حالة النُسخة كـَ \"قَيد الطلب\""
14228 #: 950.data.seed-values.sql:736
14229 msgid "Allow a user to create new MARC records"
14230 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء تسجيلات مارك جديدة"
14232 #: 950.data.seed-values.sql:7382
14236 #: 950.data.seed-values.sql:7442
14237 msgid "Integrating resource"
14238 msgstr "مصدر مكتمل"
14240 #: 950.data.seed-values.sql:4386
14241 msgid "Patron barcode format"
14242 msgstr "صيغة باركود المستفيد"
14244 #: 950.data.seed-values.sql:8657
14248 #: 950.data.seed-values.sql:13578
14249 msgid "Heading -- Chronological Term"
14250 msgstr "الترويسة -- المدى الزمني"
14252 #: 950.data.seed-values.sql:20408
14254 "Age billings and payments whose transactions were completed this long ago. "
14255 "For circulation transactions, this setting is superseded by the "
14256 "\"history.money.age_with_circs\" setting"
14259 #: 950.data.seed-values.sql:1706
14260 msgid "Allows update/re-use of an acquisitions pick/selection list."
14261 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث/بإعادة استخدام قائمة اختيار/استلام التزويد"
14263 #: 950.data.seed-values.sql:8438
14267 #: 950.data.seed-values.sql:19667
14268 msgid "Grid Config: Vandelay Merge Profiles"
14271 #: 950.data.seed-values.sql:818
14272 msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
14273 msgstr "يمكن للمستخدم تحديث مُدخل في فئة النُسخة الإحصائية"
14275 #: 950.data.seed-values.sql:8412
14279 #: 950.data.seed-values.sql:7534 950.data.seed-values.sql:7535
14280 #: 950.data.seed-values.sql:7600 950.data.seed-values.sql:7601
14281 #: 950.data.seed-values.sql:7691 950.data.seed-values.sql:7692
14282 msgid "Audiocassette music recording"
14283 msgstr "تسجيلة موسيقية ـ كاسيت صوتي"
14285 #: 950.data.seed-values.sql:601
14287 msgstr "مركز حاسوب المكتبة على الخط المباشر"
14289 #: 950.data.seed-values.sql:3680
14290 msgid "Maximum previous checkouts displayed"
14291 msgstr "الحد الأقصى للإعارات السابقة الظاهرة"
14293 #: 950.data.seed-values.sql:20344
14294 msgid "Sticky setting for granularity combobox in Booking Create"
14297 #: 950.data.seed-values.sql:784
14298 msgid "Allow a user to create a new container for another user"
14299 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء وعاء جديد لمستخدم آخر"
14301 #: 950.data.seed-values.sql:8500
14305 #: 950.data.seed-values.sql:8149 950.data.seed-values.sql:8179
14306 #: 950.data.seed-values.sql:8813 950.data.seed-values.sql:8843
14307 #: 950.data.seed-values.sql:8873 950.data.seed-values.sql:8903
14308 msgid "Filmographies"
14309 msgstr "أفلام تصويرية ـ قائمة أفلام"
14311 #: 950.data.seed-values.sql:18914
14312 msgid "Grid Config: cat.z3950_results"
14315 #: 950.data.seed-values.sql:3154
14316 msgid "Default Classification Scheme"
14317 msgstr "مخطط التصنيف الافتراضي"
14319 #: 950.data.seed-values.sql:1796
14321 "Allows the user to check-in long-overdue items, prompting long-overdue check-"
14324 "السماح للمستخدم بإرجاع النُسخ المتأخرة، مما يطيل معالجة النسخ المتأخرة جداً"
14326 #: 950.data.seed-values.sql:6926
14327 msgid "Australian languages"
14328 msgstr "اللغات الاسترالية"
14330 #: 950.data.seed-values.sql:8488
14331 msgid "Kyrgyzstan "
14332 msgstr "قرغيزستان "
14334 #: 950.data.seed-values.sql:18669
14335 msgid "Checkout: Strict Barcode"
14338 #: 950.data.seed-values.sql:6977
14342 #: 950.data.seed-values.sql:4058 950.data.seed-values.sql:4061
14343 msgid "Void lost item billing when returned"
14344 msgstr "إحباط إصدار فواتير النُسخ الضائعة في حال إرجاعها"
14346 #: 950.data.seed-values.sql:6930
14348 msgstr "لغة أيمارا"
14350 #: 950.data.seed-values.sql:7260
14351 msgid "South American Indian (Other)"
14352 msgstr "هندي جنوب أمريكي (أخر)"
14354 #: 950.data.seed-values.sql:8389
14358 #: 950.data.seed-values.sql:8336
14362 #: 950.data.seed-values.sql:5326
14364 "When a user is both logged in and has opted in to circulation history "
14365 "tracking, turning on this setting will cause previous (or currently) "
14366 "circulated items to be highlighted in search results"
14368 "عندما يتم تسجيل دخول المستخدم ويتم تمكينه لتتبع أرشيف الإعارة، فإن ذلك يؤدي "
14369 "إلى تشغيل هذا الإعداد والذي سيؤدي إلى إبراز الإعارات السابقة (أو الحالية) "
14370 "التي يتم عرضها في نتائج البحث"
14372 #: 950.data.seed-values.sql:174 950.data.seed-values.sql:604
14373 #: 950.data.seed-values.sql:627
14374 msgid "Title Control Number"
14375 msgstr "رقم تحكم العنوان"
14377 #: 950.data.seed-values.sql:4202 950.data.seed-values.sql:4205
14378 msgid "Enable PayPal payments"
14379 msgstr "تفعيل دفع البايبال"
14381 #: 950.data.seed-values.sql:19306
14382 msgid "Print Template Context: items_out"
14385 #: 950.data.seed-values.sql:7275 950.data.seed-values.sql:7290
14389 #: 950.data.seed-values.sql:6978
14393 #: 950.data.seed-values.sql:4544
14395 "Uncheck bills by default in the patron billing interface, and focus on the "
14396 "Uncheck All button instead of the Payment Received field."
14398 "إلغاء تعيين الفواتير بشكل افتراضي في واجهة فواتير المستفيد، والتأكيد على زر "
14399 "إلغاء تعيين الكل بدلاً من حقل استلام الدفع"
14401 #: 950.data.seed-values.sql:12833
14402 msgid "Import failed due to invalid copy location"
14403 msgstr "فشل الاستيراد بسبب موقع نسخة غير صالح"
14405 #: 950.data.seed-values.sql:13603
14406 msgid "Subdivision Linking Entry -- Form Subdivision"
14407 msgstr "مدخل رابط تقسيم فرعي - نموذج تقسيم فرعي"
14409 #: 950.data.seed-values.sql:1112
14410 msgid "CREATE_AUDIENCE"
14411 msgstr "CREATE_AUDIENCE"
14413 #: 950.data.seed-values.sql:882
14414 msgid "Allow a user to create a container for themselves"
14415 msgstr "السماح للمستخدمين بإنشاء وعاء خاص بهم"
14417 #: 950.data.seed-values.sql:1893
14418 msgid "Administer copy alert suppression"
14421 #: 950.data.seed-values.sql:7277 950.data.seed-values.sql:7292
14425 #: 950.data.seed-values.sql:6945
14426 msgid "Berber (Other)"
14427 msgstr "بربر (آخر)"
14429 #: 950.data.seed-values.sql:6976
14430 msgid "Chinook jargon"
14431 msgstr "شينوك جارغون"
14433 #: 950.data.seed-values.sql:6907
14437 #: 950.data.seed-values.sql:7927
14438 msgid "film cassette"
14439 msgstr "كاسيت فلمي"
14441 #: 950.data.seed-values.sql:918
14442 msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
14443 msgstr "السماح للمستخدم باستخدام طريقة استعلام بيانات الرمز البريدي"
14445 #: 950.data.seed-values.sql:12839
14446 msgid "Malformed record cause Overlay failure"
14447 msgstr "التسجيلة المشوهة تسبب فشل التراكب"
14449 #: 950.data.seed-values.sql:20000
14450 msgid "Grid Config: admin.server.config.usr_activity_type"
14453 #: 950.data.seed-values.sql:8311 950.data.seed-values.sql:8967
14454 #: 950.data.seed-values.sql:8980 950.data.seed-values.sql:8993
14455 #: 950.data.seed-values.sql:9006
14456 msgid "Spot heights"
14457 msgstr "ارتفاعات البقعة"
14459 #: 950.data.seed-values.sql:788
14460 msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
14461 msgstr "السماح للمستخدم برؤية عندما يقوم مستخدم آخر بالإعارة"
14463 #: 950.data.seed-values.sql:8559
14467 #: 950.data.seed-values.sql:20039
14469 "Display an entry point in the browser client for the experimental Angular "
14473 #: 950.data.seed-values.sql:3935
14474 msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
14475 msgstr "يجب أن تستخدم كل محطات التحقق الذاتي محطة عمل"
14477 #: 950.data.seed-values.sql:3431
14479 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
14480 "include closed dates that directly follow the last day of the grace period, "
14481 "to allow a backdate into the closed dates to assume \"returned after hours "
14482 "on the last day of the grace period, and thus still within it\" "
14485 "في حال تفعيل التمديد التلقائي لفترة السماح، ستضمن فترة السماح تاريخ الإغلاق "
14486 "الذي يتبع مباشرة آخر يوم في فترة السماح، للسماح لتاريخ الإعادة في تاريخ "
14487 "الإغلاق افتراضاً \"مُرجع بعد ساعات من آخر تاريخ في فترة السماح، وبالتالي هو "
14488 "يبقى فيها\" بشكل تلقائي."
14490 #: 950.data.seed-values.sql:5063
14491 msgid "Suggest other_phone field on patron registration"
14492 msgstr "اقتراح حقل other_phone في تسجيل المستفيد"
14494 #: 950.data.seed-values.sql:3402
14496 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
14497 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
14498 "Out navigation button. This setting will include Lost circulations as "
14499 "counting toward these tallies."
14501 "في واجهة المستفيد، يتم تمثيل عدد الإعارات الفعالة الكلية لمستفيد معين في "
14502 "ملخص المربع الجانبي، ويتم سرد أدنى زر الملاحة النُسخ المعارة. يتضمن هذا "
14503 "الإعداد الإعارات المفقودة كتعداد لهذه الإحصائيات."
14505 #: 950.data.seed-values.sql:7294
14509 #: 950.data.seed-values.sql:19825
14510 msgid "Grid Config: admin.server.authority.thesaurus"
14513 #: 950.data.seed-values.sql:1500
14514 msgid "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
14515 msgstr "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
14517 #: 950.data.seed-values.sql:7132
14519 msgstr "كواني ياما"
14521 #: 950.data.seed-values.sql:6792
14523 msgstr "الجمهور المُستهدف"
14525 #: 950.data.seed-values.sql:7405
14526 msgid "Notated music"
14527 msgstr "نوتة موسيقية مدونة"
14529 #: 950.data.seed-values.sql:41
14530 msgid "Alerting block on Renew"
14531 msgstr "تنبيه المجموعة عند التمديد"
14533 #: 950.data.seed-values.sql:13572
14534 msgid "Heading -- Geographic Subdivision"
14535 msgstr "الترويسة -- تقسيم فرعي جغرافي"
14537 #: 950.data.seed-values.sql:1140
14538 msgid "CREATE_ORG_ADDRESS"
14539 msgstr "CREATE_ORG_ADDRESS"
14541 #: 950.data.seed-values.sql:180
14542 msgid "System Control Number"
14543 msgstr "رقم تحكم النظام"
14545 #: 950.data.seed-values.sql:13609
14546 msgid "See From Tracing -- Meeting Name"
14547 msgstr "أنظر من التتابع - اسم الاجتماع"
14549 #: 950.data.seed-values.sql:8077
14551 msgstr "موسيقا المسيرات"
14553 #: 950.data.seed-values.sql:7271
14554 msgid "Semitic (Other)"
14555 msgstr "سامية (أخرى)"
14557 #: 950.data.seed-values.sql:1332
14558 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
14559 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
14561 #: 950.data.seed-values.sql:4434
14563 "The OPAC should not display payments by patrons that are older than any "
14564 "interval defined here."
14566 "يجب عدم إظهار الأوباك لمدفوعات المستفيدين الذين أقدم من أي مدة مُعرّفة هنا."
14568 #: 950.data.seed-values.sql:7855
14572 #: 950.data.seed-values.sql:7995
14573 msgid "computer chip cartridge"
14574 msgstr "خرطوشة رقاقة حاسوب"
14576 #: 950.data.seed-values.sql:17329
14577 msgid "Item Print Label - Inline CSS"
14580 #: 950.data.seed-values.sql:7839
14584 #: 950.data.seed-values.sql:18942
14585 msgid "Grid Config: circ.renew"
14588 #: 950.data.seed-values.sql:18571
14589 msgid "Checkin: Suppress Holds and Transits"
14592 #: 950.data.seed-values.sql:1076
14593 msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
14594 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة/بحذف/بتعديل المستخدمين في مجموعة \"التزويد\"."
14596 #: 950.data.seed-values.sql:7735
14597 msgid "tactile three-dimensional form"
14598 msgstr "نموذج لمسي ثلاثي الأبعاد"
14600 #: 950.data.seed-values.sql:4883
14601 msgid "Show email field on patron registration"
14602 msgstr "عرض حقل البريد الإلكتروني في تسجيل المستفيد"
14604 #: 950.data.seed-values.sql:4142
14606 "This might be \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", or \"Stripe\"."
14608 "يمكن أن يكون \"AuthorizeNet\"، \"PayPal\" ، \"PayflowPro\" أو \"Stripe\""
14610 #: 950.data.seed-values.sql:12101
14611 msgid "Delayed: Delivered but Lost"
14612 msgstr "مؤجل: تم التوصيل ولكن ضائع"
14614 #: 950.data.seed-values.sql:18613
14615 msgid "Checkin: Capture Local Holds as Transits"
14618 #: 950.data.seed-values.sql:1616
14619 msgid "UPDATE_BILLING_TYPE"
14620 msgstr "UPDATE_BILLING_TYPE"
14622 #: 950.data.seed-values.sql:1855
14623 msgid "Allow a user to create an authority control set"
14624 msgstr "السماح للمستخدم بـ إنشاء مجموعة ضبط إسناد"
14626 #: 950.data.seed-values.sql:8402
14630 #: 950.data.seed-values.sql:17400
14631 msgid "Ebook API Integration"
14634 #: 950.data.seed-values.sql:15665
14635 msgid "All Link Checker filter dialogs"
14636 msgstr "مربعات حوار فرز فاحص الروابط"
14638 #: 950.data.seed-values.sql:2938
14639 msgid "Default Hold Pickup Location"
14640 msgstr "موقع استلام الحجز الافتراضي"
14642 #: 950.data.seed-values.sql:8609
14646 #: 950.data.seed-values.sql:8049
14648 msgstr "أغانٍ شعبية"
14650 #: 950.data.seed-values.sql:1466
14651 msgid "Allows a user to capture booking reservations"
14652 msgstr "السماح للمستخدم بالتقاط حجوزات الحجز"
14654 #: 950.data.seed-values.sql:12078
14658 #: 950.data.seed-values.sql:1450
14659 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resources"
14660 msgstr "تفعيل المستخدم لإنشاء/تحديث/حذف مصادر الحجز"
14662 #: 950.data.seed-values.sql:18697
14663 msgid "Holdings View Show Volumes"
14666 #: 950.data.seed-values.sql:8235 950.data.seed-values.sql:8331
14667 msgid "None of the following"
14668 msgstr "ليس ممايلي"
14670 #: 950.data.seed-values.sql:13862
14671 msgid "Circulation Policy Configuration Column Settings"
14672 msgstr "إعدادات عمود ضبط سياسة الإعارة"
14674 #: 950.data.seed-values.sql:8406
14675 msgid "China (Republic : 1949"
14676 msgstr "الصين (جمهوري: 1949"
14678 #: 950.data.seed-values.sql:4313
14680 "Regular expression defining the password format. Note: Be sure to update "
14681 "the update_password_msg.tt2 TPAC template with a user-friendly description "
14682 "of your password strength requirements."
14684 "بوصف سهل الفهم لمتطلبات قوة كلمة المرور update_password_msg.tt2 التعبير "
14685 "الاعتيادي لتعريف صيغة كلمة المرور. ملاحظة: تأكد عند تحديث قالب"
14687 #: 950.data.seed-values.sql:178
14688 msgid "Authority Record ID"
14689 msgstr "مُعرف تسجيلة الإسناد"
14691 #: 950.data.seed-values.sql:8403
14695 #: 950.data.seed-values.sql:5712 950.data.seed-values.sql:5716
14696 msgid "General Staff Client container"
14697 msgstr "وعاء طاقم المكتبة العام"
14699 #: 950.data.seed-values.sql:842
14700 msgid "Allow a user to check out a copy"
14701 msgstr "السماح للمستخدم بإعارة نُسخة"
14703 #: 950.data.seed-values.sql:15626
14704 msgid "Maximum redirect lookups"
14705 msgstr "الحد الأقصى لإعادة توجيه البحث"
14707 #: 950.data.seed-values.sql:4895
14709 "The email field will be suggested on the patron registration screen. "
14710 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
14711 "field is shown or required this setting is ignored."
14713 "سيتم اقتراح حقل البريد الإلكتروني في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في "
14714 "حال إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو "
14717 #: 950.data.seed-values.sql:5718
14718 msgid "Reading List"
14719 msgstr "قائمة القراءة"
14721 #: 950.data.seed-values.sql:1028
14722 msgid "Allow a user to update a provider"
14723 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث المزود"
14725 #: 950.data.seed-values.sql:15471
14726 msgid "Maximum visible age of User Trigger Events in Staff Interfaces"
14729 #: 950.data.seed-values.sql:9831
14730 msgid "A patron has made an acquisitions request."
14731 msgstr "قام المستفيد بطلب تزويد"
14733 #: 950.data.seed-values.sql:3292
14735 "When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew"
14736 msgstr "عدم السماح للمستفيد الحالي بالتجديد في حال أن النُسخة تستوفي الحجز"
14738 #: 950.data.seed-values.sql:8335
14742 #: 950.data.seed-values.sql:5084 950.data.seed-values.sql:5093
14744 "The prefix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
14745 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
14746 "field is required this setting is ignored."
14748 "سيظهر حقل البادئة في تسجيل المستفيد. . إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
14749 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
14751 #: 950.data.seed-values.sql:1851
14752 msgid "Allow a user to delete an authority record"
14753 msgstr "السماح للمستخدم بحذف تسجيلة إسناد"
14755 #: 950.data.seed-values.sql:4184
14756 msgid "PayflowPro test mode"
14757 msgstr "PayflowPro وضع اختبار"
14759 #: 950.data.seed-values.sql:8551
14763 #: 950.data.seed-values.sql:7192
14767 #: 950.data.seed-values.sql:7388
14768 msgid "Pre-adolescent"
14769 msgstr "المرحلة الإعدادية ـ ما قبل المراهقة"
14771 #: 950.data.seed-values.sql:5453
14772 msgid "Prohibit negative balance on bills (DEFAULT)"
14773 msgstr "حظر الرصيد السالب في الفواتير (افتراضي)"
14775 #: 950.data.seed-values.sql:12849
14776 msgid "Invalid value for \"owning_lib\""
14777 msgstr "\"owning_lib\" قيمة غير صالحة لـِ"
14779 #: 950.data.seed-values.sql:15226
14780 msgid "Login via srfsh"
14781 msgstr "srfsh التسجيل عبر"
14783 #: 950.data.seed-values.sql:31
14784 msgid "Patron exceeds max lost item threshold"
14785 msgstr "لقد تجاوز المستفيد الحد الأقصى للنُسخ الضائعة"
14787 #: 950.data.seed-values.sql:756
14788 msgid "Allow a user to edit a user's record"
14789 msgstr "السماح للمستخدم بتعديل تسجيلة مستخدم"
14791 #: 950.data.seed-values.sql:1811
14793 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloging Administrator\" "
14796 "السماح للمستخدم بإضافة/بحذف المستخدمين إلى/من مجموعة \"إدارة الفهرسة\""
14798 #: 950.data.seed-values.sql:8401
14802 #: 950.data.seed-values.sql:1384
14803 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
14804 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
14806 #: 950.data.seed-values.sql:7241
14810 #: 950.data.seed-values.sql:17470
14811 msgid "OverDrive Authorization Name"
14812 msgstr "عنوان تصريح ـ الأوفر درايف ـ"
14814 #: 950.data.seed-values.sql:12917
14815 msgid "CSV output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
14816 msgstr "تم طلب ناتج CSV للتسجيلات في صف انتظار الاستيراد"
14818 #: 950.data.seed-values.sql:8451
14822 #: 950.data.seed-values.sql:19313
14823 msgid "Print Template: items_out"
14826 #: 950.data.seed-values.sql:1714
14827 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of MISSING"
14828 msgstr "السماح للمستخدم بإلغاء عملية النقل لـِ النسخة التي حالتها ضائعة"
14830 #: 950.data.seed-values.sql:20368
14831 msgid "Grid Config: circ.patron.xact_details_details_payments"
14834 #: 950.data.seed-values.sql:716
14835 msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
14836 msgstr "السماح للمستخدم بوضع حجز على نُسخة محددة"
14838 #: 950.data.seed-values.sql:1376
14839 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
14840 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
14842 #: 950.data.seed-values.sql:7391
14844 "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
14845 "presentation makes the item of little interest to another audience."
14847 "تستهدف هذه النُسخة جمهور محدد وطبيعة التقديم تجعل النُسخة أقل جذباً لجمهور "
14850 #: 950.data.seed-values.sql:14367
14851 msgid "Boost Mobile"
14852 msgstr "بوست موبايل"
14854 #: 950.data.seed-values.sql:3746
14856 "This is the Item Status to use for items that have been marked or scanned as "
14857 "having Missing Pieces. In the absence of this setting, the Damaged status "
14860 "استخدام حالة النُسخة للنُسخ التي تم تعيينها أو مسحها ضوئياً بكونها تحتوي "
14861 "أجزاء ضائعة. بغياب هذا الإعداد، يتم استخدام الحالة المتضررة"
14863 #: 950.data.seed-values.sql:20338
14864 msgid "Sticky setting for tab in Booking Return"
14867 #: 950.data.seed-values.sql:17249
14868 msgid "Item Print Label - Left Margin for Pocket Label"
14871 #: 950.data.seed-values.sql:1056
14872 msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
14873 msgstr "السماح للمستخدم بتمييز حالة النُسخة كـَ \"مُعارة\""
14875 #: 950.data.seed-values.sql:8529
14879 #: 950.data.seed-values.sql:36
14880 msgid "Alerting block on Circ and Hold"
14881 msgstr "تنبيه الحظر على الإعارة والحجز"
14883 #: 950.data.seed-values.sql:1276
14884 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
14885 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
14887 #: 950.data.seed-values.sql:7232
14891 #: 950.data.seed-values.sql:5201
14893 "The Example for validation on phone fields in patron registration. Applies "
14894 "to all phone fields without their own setting."
14896 "مثال التحقيق في حقول الهاتف في تسجيل المستفيد. يطبق على كل حقول الهاتف دون "
14899 #: 950.data.seed-values.sql:18949
14900 msgid "Grid Config: circ.transits.list"
14903 #: 950.data.seed-values.sql:7863
14904 msgid "videotape reel"
14905 msgstr "بكرة شريط فيديو"
14907 #: 950.data.seed-values.sql:7231
14911 #: 950.data.seed-values.sql:1736
14912 msgid "Allows a user to add/create/delete SMS Carrier entries."
14914 "السماح للمستخدم بإضافة/بإنشاء/بحذف مُدخلات ناقل الرسائل النصية القصيرة"
14916 #: 950.data.seed-values.sql:8263
14917 msgid "Modified stereographic for Alaska"
14918 msgstr "التصوير المجسم المعدل لألاسكا"
14920 #: 950.data.seed-values.sql:12222
14921 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Hold Shelf expiration)"
14922 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - ملغي (انتهاء صلاحية حجز الرف)"
14924 #: 950.data.seed-values.sql:2852
14925 msgid "Patron in person"
14926 msgstr "المستفيد بشكل شخصي"
14928 #: 950.data.seed-values.sql:4148
14929 msgid "Enable PayflowPro payments"
14930 msgstr "السماح بدفع PayflowPro"
14932 #: 950.data.seed-values.sql:1054
14933 msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
14934 msgstr "السماح للمستخدم بتحديد حالة النُسخة إلى \"متاحة\""
14936 #: 950.data.seed-values.sql:4949
14938 "The ident_value field will be required on the patron registration screen."
14941 #: 950.data.seed-values.sql:5135
14942 msgid "Require county field on patron registration"
14943 msgstr "حقل البلد مطلوب في تسجيل المستفيد"
14945 #: 950.data.seed-values.sql:17783
14946 msgid "Orders Include Copy Data"
14947 msgstr "الأوامر تتضمن بيانات النُسخة"
14949 #: 950.data.seed-values.sql:7120
14953 #: 950.data.seed-values.sql:16692
14954 msgid "Vandelay Generate Default Barcodes"
14955 msgstr "المَعنِيات ـ توليد باركودات بشكل افتراضي"
14957 #: 950.data.seed-values.sql:18578
14958 msgid "Checkin: Amnesty Mode"
14961 #: 950.data.seed-values.sql:5117
14962 msgid "Show suffix field on patron registration"
14963 msgstr "إظهار حقل اللاحقة في تسجيل المستفيد"
14965 #: 950.data.seed-values.sql:7326
14969 #: 950.data.seed-values.sql:7196
14970 msgid "North American Indian (Other)"
14971 msgstr "هندي أمريكي شمالي (أخر)"
14973 #: 950.data.seed-values.sql:8031 950.data.seed-values.sql:8711
14974 msgid "No accompanying matter"
14975 msgstr "لا يوجد مواد مصاحبة"
14977 #: 950.data.seed-values.sql:6991
14978 msgid "Crimean Tatar"
14979 msgstr "تتار القرم"
14981 #: 950.data.seed-values.sql:7337
14983 msgstr "التسيمشيان"
14985 #: 950.data.seed-values.sql:1130
14986 msgid "CREATE_LASSO"
14987 msgstr "CREATE_LASSO"
14989 #: 950.data.seed-values.sql:8561
14991 msgstr "ولاية أوريغون "
14993 #: 950.data.seed-values.sql:7211
14997 #: 950.data.seed-values.sql:8040 950.data.seed-values.sql:8720
14998 #: 950.data.seed-values.sql:8734 950.data.seed-values.sql:8748
14999 #: 950.data.seed-values.sql:8762 950.data.seed-values.sql:8776
15000 #: 950.data.seed-values.sql:8790
15001 msgid "Historical information"
15002 msgstr "معلومات تاريخية"
15004 #: 950.data.seed-values.sql:5427
15006 "When using the patron registration page, the duplicate patron check will use "
15007 "the configured depth to scope the search for duplicate patrons."
15009 "عند استخدام صفحة تسجيل المستفيد، سيستخدم اختبار المستفيد المتكرر العمق "
15010 "المضبوط للبحث عن المستفيدين المتكررين."
15012 #: 950.data.seed-values.sql:1270
15013 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
15014 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
15016 #: 950.data.seed-values.sql:7016
15017 msgid "English, Middle (1100-1500)"
15018 msgstr "الإنكليزية، الوسيطة (1100-1500)"
15020 #: 950.data.seed-values.sql:7307
15024 #: 950.data.seed-values.sql:1899
15025 msgid "Delete copy alert suppression"
15028 #: 950.data.seed-values.sql:16678
15029 msgid "The county field will be shown on the patron registration screen"
15030 msgstr "سيظهر حقل البلد في واجهة تسجيل المستفيد"
15032 #: 950.data.seed-values.sql:3635
15033 msgid "Circulation duration that triggers a recall."
15034 msgstr "مدة الإعارة لتشغيل الاستدعاء"
15036 #: 950.data.seed-values.sql:8268
15040 #: 950.data.seed-values.sql:8068
15041 msgid "Divertimentos, serenades, cassations, divertissements, and notturni"
15042 msgstr "موسيقا دفرتمنتو وغيرها"
15044 #: 950.data.seed-values.sql:1925
15045 msgid "Allow a user to refresh carousels"
15048 #: 950.data.seed-values.sql:5039
15050 "The Regular Expression for validation on the other_phone field in patron "
15052 msgstr "التعبير النظامي لتحقيق حقل other_phone في تسجيل المستفيد"
15054 #: 950.data.seed-values.sql:7089 950.data.seed-values.sql:7094
15055 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
15056 msgstr "إنترلينغوا (جمعية المساعدة الدولية للغات)"
15058 #: 950.data.seed-values.sql:8678
15059 msgid "South Australia "
15060 msgstr "استراليا الجنوبية "
15062 #: 950.data.seed-values.sql:8158 950.data.seed-values.sql:8190
15063 #: 950.data.seed-values.sql:8824 950.data.seed-values.sql:8854
15064 #: 950.data.seed-values.sql:8884 950.data.seed-values.sql:8914
15068 #: 950.data.seed-values.sql:7347
15072 #: 950.data.seed-values.sql:3280
15073 msgid "Toggle off the patron summary sidebar after first view."
15074 msgstr "إطفاء المربع الجانبي مُلخص المستفيد بعد العرض لأول مرة"
15076 #: 950.data.seed-values.sql:7064
15080 #: 950.data.seed-values.sql:7168
15081 msgid "Austronesian (Other)"
15082 msgstr "الأسترونيزية (أخرى)"
15084 #: 950.data.seed-values.sql:13972
15088 #: 950.data.seed-values.sql:7107
15089 msgid "Kalâtdlisut"
15090 msgstr "لغة كالتدليسوت"
15092 #: 950.data.seed-values.sql:5507
15094 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
15095 "bills for lost/long overdue materials. The \"Prohibit negative balance on "
15096 "bills for lost materials\" setting must also be set to \"true\"."
15098 "مقدار الوقت الذي بعده لا يُسمح بأرصدة سالبة (أموال مستردة) في الفواتير "
15099 "للنُسخ الضائعة أو المتأخرة بالرد. يجب تغيير إعداد \"حظر الرصيد السالب في "
15100 "الفواتير للنُسخ الضائعة\" إلى \"صحيح\""
15102 #: 950.data.seed-values.sql:1540
15103 msgid "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
15104 msgstr "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
15106 #: 950.data.seed-values.sql:3172
15107 msgid "Default copy status (normal)"
15108 msgstr "حالة النُسخة الافتراضية (اعتيادي)"
15110 #: 950.data.seed-values.sql:7616 950.data.seed-values.sql:7617
15111 msgid "Musical Sound Recording (Unknown Format)"
15112 msgstr "تسجيلة صوتية موسيقية (صيغة غير معروفة)"
15114 #: 950.data.seed-values.sql:19811
15115 msgid "Grid Config: admin.server.authority.control_set"
15118 #: 950.data.seed-values.sql:19710
15120 "The guardian field will be suggested on the patron registration screen. "
15121 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
15122 "field is shown or required this setting is ignored."
15125 #: 950.data.seed-values.sql:710
15126 msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
15127 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء حجوزات قيود ميتا"
15129 #: 950.data.seed-values.sql:14435
15130 msgid "AT&T Mobility/Wireless"
15131 msgstr "AT & T التنقل / لاسلكي"
15133 #: 950.data.seed-values.sql:1977
15134 msgid "Can do anything at the Consortium level"
15135 msgstr "يمكن أن تقوم بأي شيء على مستوى الجمعية"
15137 #: 950.data.seed-values.sql:7111
15141 #: 950.data.seed-values.sql:4802
15142 msgid "Suggest day_phone field on patron registration"
15143 msgstr "اقتراح حقل day_phone في تسجيل المستفيد"
15145 #: 950.data.seed-values.sql:7066
15149 #: 950.data.seed-values.sql:7140 950.data.seed-values.sql:7221
15150 msgid "Occitan (post-1500)"
15151 msgstr "الأوكيتانية (ما بعد 1500)"
15153 #: 950.data.seed-values.sql:3791
15155 "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with "
15156 "usernames in addition to barcode. For this setting to work, a barcode "
15157 "format must also be defined"
15159 "السماح للمستفيدين بالتعريف بأنفسهم من خلال أسماء المستخدمين والباركود في "
15160 "حالة الإعارة بوضع عدم الاتصال. يجب تعريف صيغة الباركود في هذه الحالة."
15162 #: 950.data.seed-values.sql:1813
15164 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulation Administrator\" "
15166 msgstr "السماح للمستخدم بحذف أو إضافة مستخدمين إلى مجموعة إدارة الإعارة"
15168 #: 950.data.seed-values.sql:19166
15169 msgid "Print Template Context: checkin"
15172 #: 950.data.seed-values.sql:7875
15176 #: 950.data.seed-values.sql:1961
15177 msgid "Acquisitions Administrator"
15178 msgstr "مدير التزويد"
15180 #: 950.data.seed-values.sql:6823
15181 msgid "Sound recording format"
15182 msgstr "صيغة التسجيلة الصوتية"
15184 #: 950.data.seed-values.sql:910
15185 msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
15186 msgstr "السماح للمستخدم بحذف حالة الضياع لنُسخة"
15188 #: 950.data.seed-values.sql:5644
15189 msgid "Language of work"
15192 #: 950.data.seed-values.sql:15677 950.data.seed-values.sql:15683
15193 msgid "Link Checker's URL Selection interface's saved columns"
15194 msgstr "الرابط المدقق لـِ الأعمدة المحفوظة في واجهة اختيار الروابط"
15196 #: 950.data.seed-values.sql:6897
15200 #: 950.data.seed-values.sql:8128
15201 msgid "Bound as part of another work"
15202 msgstr "خريطة مجلدة كجزء من عمل آخر"
15204 #: 950.data.seed-values.sql:8521
15208 #: 950.data.seed-values.sql:12124
15209 msgid "Part of the whole quantity."
15210 msgstr "جزء من الكمية الكلية"
15212 #: 950.data.seed-values.sql:6837
15213 msgid "Content Type"
15214 msgstr "نوع المحتوى"
15216 #: 950.data.seed-values.sql:1482
15217 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
15218 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
15220 #: 950.data.seed-values.sql:17943
15221 msgid "No attempt to code"
15224 #: 950.data.seed-values.sql:3788
15225 msgid "Offline: Patron Usernames Allowed"
15226 msgstr "وضع عدم الاتصال: اسماء المستخدمين مسموحة"
15228 #: 950.data.seed-values.sql:1873
15229 msgid "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
15230 msgstr "تجاهل الحدث ITEM_NOT_HOLDABLE"
15232 #: 950.data.seed-values.sql:17422
15233 msgid "OverDrive Circulation API Base URI"
15235 "معرف الموارد الموحد الأساسي لـِ واجهة برمجة التطبيقات لـِ ـ الأوفر درايف ـ "
15238 #: 950.data.seed-values.sql:5234
15240 "Require staff initials for entry/edit of patron standing penalties and "
15243 "يتطلب الأحرف الأولى من أسماء طاقم العمل لعمليات الإدخال/التعديل لرسائل "
15244 "وعقوبات قائمة وخاصة بالمستفيدين"
15246 #: 950.data.seed-values.sql:1546
15247 msgid "ADMIN_STANDING_PENALTY"
15248 msgstr "ADMIN_STANDING_PENALTY"
15250 #: 950.data.seed-values.sql:143
15251 msgid "Name Subject"
15252 msgstr "اسم الموضوع"
15254 #: 950.data.seed-values.sql:1300
15255 msgid "DELETE_TRANSLATION"
15256 msgstr "DELETE_TRANSLATION"
15258 #: 950.data.seed-values.sql:7284
15259 msgid "Northern Sami"
15260 msgstr "سامي الشمالية"
15262 #: 950.data.seed-values.sql:11907
15263 msgid "Temporary bucket which gets deleted after use."
15264 msgstr "السلة المؤقتة التي ستحذف بعد الاستخدام"
15266 #: 950.data.seed-values.sql:6843
15268 msgstr "نوع الوسائط"
15270 #: 950.data.seed-values.sql:4715
15272 "The barred field will be suggested on the patron registration screen. "
15273 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
15274 "field is shown or required this setting is ignored."
15276 "سيتم اقتراح الحقل المحظور في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
15277 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
15279 #: 950.data.seed-values.sql:18690
15280 msgid "Holdings View Show Empty Orgs"
15283 #: 950.data.seed-values.sql:798
15284 msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
15285 msgstr "السماح لمستخدم بعرض صلاحيات مستخدمي المجموعات الأخرين"
15287 #: 950.data.seed-values.sql:8586
15288 msgid "Russia (Federation) "
15289 msgstr "روسيا الفيدرالية "
15291 #: 950.data.seed-values.sql:19446
15292 msgid "Print Template Context: offline_in_house_use"
15295 #: 950.data.seed-values.sql:19271
15296 msgid "Print Template: hold_shelf_list"
15299 #: 950.data.seed-values.sql:8455
15300 msgid "Guadeloupe "
15303 #: 950.data.seed-values.sql:8539
15304 msgid "Northern Ireland "
15305 msgstr "ايرلندا الشمالية "
15307 #: 950.data.seed-values.sql:7458
15311 #: 950.data.seed-values.sql:19481
15312 msgid "Grid Config: circ.patron.billhistory_xacts"
15315 #: 950.data.seed-values.sql:4877
15316 msgid "The email field will be required on the patron registration screen."
15317 msgstr "حقل البريد الإلكتروني مطلوب في واجهة تسجيل المستفيد"
15319 #: 950.data.seed-values.sql:3968
15320 msgid "Content of event_text include"
15321 msgstr "محتوى event_text يحتوي"
15323 #: 950.data.seed-values.sql:8095
15324 msgid "Popular music"
15325 msgstr "موسيقا شعبية"
15327 #: 950.data.seed-values.sql:1650
15328 msgid "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
15329 msgstr "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
15331 #: 950.data.seed-values.sql:8525
15335 #: 950.data.seed-values.sql:908
15336 msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
15337 msgstr "السماح للمستخدم بإعارة وإرجاع نسخة تحمل رسالة تنبيه"
15339 #: 950.data.seed-values.sql:8265
15340 msgid "Polar stereographic"
15341 msgstr "تصوير قطبي مجسم"
15343 #: 950.data.seed-values.sql:16132
15344 msgid "During fiscal rollover, update distribution formalae to use new funds"
15345 msgstr "خلال الانتقال المالي، قم بتحديث صيغ التوزيع لاستخدام تمويل جديد"
15347 #: 950.data.seed-values.sql:3905
15348 msgid "Block copy checkout status"
15349 msgstr "حظر حالة إعارة النُسخة"
15351 #: 950.data.seed-values.sql:2850
15352 msgid "Hold Shelf expiration"
15353 msgstr "انتهاء صلاحية حجز الرف"
15355 #: 950.data.seed-values.sql:3055
15356 msgid "Fund Spending Limit for Block"
15357 msgstr "حد إنفاق التمويل للوحدة"
15359 #: 950.data.seed-values.sql:7939
15360 msgid "microopaque"
15361 msgstr "الأفلام المعتمة ـ مصغرات غير شفافة"
15363 #: 950.data.seed-values.sql:8471
15367 #: 950.data.seed-values.sql:1064
15368 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
15369 msgstr "السماح للمستخدم بتحديد حالة النُسخة كـ \" قَيد المعالجة\""
15371 #: 950.data.seed-values.sql:7306
15375 #: 950.data.seed-values.sql:8400
15379 #: 950.data.seed-values.sql:1520
15380 msgid "ADMIN_IDENT_TYPE"
15381 msgstr "ADMIN_IDENT_TYPE"
15383 #: 950.data.seed-values.sql:15229
15384 msgid "Login via xmlrpc"
15385 msgstr "التسجيل عبر xmlrpc"
15387 #: 950.data.seed-values.sql:529
15391 #: 950.data.seed-values.sql:824
15392 msgid "User may delete a patron statistical category"
15393 msgstr "ربما يحذف المستخدم فئة المستفيد الإحصائية"
15395 #: 950.data.seed-values.sql:581 950.data.seed-values.sql:582
15396 #: 950.data.seed-values.sql:7298
15400 #: 950.data.seed-values.sql:7455
15404 #: 950.data.seed-values.sql:7408
15405 msgid "Musical sound recording"
15406 msgstr "تسجيلة صوتية موسيقية"
15408 #: 950.data.seed-values.sql:12107
15409 msgid "Delayed: Changed"
15410 msgstr "تأجيل: تم التغيير"
15412 #: 950.data.seed-values.sql:13558
15413 msgid "Heading -- Personal Name"
15414 msgstr "الترويسة - الاسم الشخصي"
15416 #: 950.data.seed-values.sql:8409
15420 #: 950.data.seed-values.sql:4976
15422 "The ident_value2 field will be shown on the patron registration screen. "
15423 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
15424 "If the field is required this setting is ignored."
15426 "سيظهر حقل ident_value2 في تسجيل المستفيد. . إظهار الحقل سيجعله يظهر مع "
15427 "الحقول المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل "
15430 #: 950.data.seed-values.sql:13483
15431 msgid "Produce a CSV file representing a book list"
15432 msgstr "توليد ملف CSV يمثل قائمة الحجز"
15434 #: 950.data.seed-values.sql:790
15435 msgid "Allow a user to delete another user's container"
15436 msgstr "السماح للمستخدم بحذف وعاء مستخدم أخر"
15438 #: 950.data.seed-values.sql:7540 950.data.seed-values.sql:7541
15439 #: 950.data.seed-values.sql:7606 950.data.seed-values.sql:7607
15440 #: 950.data.seed-values.sql:7697 950.data.seed-values.sql:7698
15441 msgid "Phonograph music recording"
15442 msgstr "تسجيلة فونوغراف موسيقية"
15444 #: 950.data.seed-values.sql:485
15445 msgid "7_days_2_renew"
15446 msgstr "7_days_2_renew"
15448 #: 950.data.seed-values.sql:5533
15449 msgid "Maximum number of duplicate holds allowed."
15452 #: 950.data.seed-values.sql:7018
15453 msgid "Eskimo languages"
15454 msgstr "لغات الإسكيمو"
15456 #: 950.data.seed-values.sql:1867
15457 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_REQUIRED event"
15458 msgstr "تجاهل الحدث ITEM_DEPOSIT_REQUIRED"
15460 #: 950.data.seed-values.sql:60
15461 msgid "Patron had an invalid daytime phone number"
15462 msgstr "للمستفيد رقم هاتف عمل غير صالح"
15464 #: 950.data.seed-values.sql:1214
15465 msgid "UPDATE_CIRC_DURATION"
15466 msgstr "UPDATE_CIRC_DURATION"
15468 #: 950.data.seed-values.sql:4685
15469 msgid "Show alias field on patron registration"
15470 msgstr "إظهار حقل الوظائف في تسجيل المستفيد"
15472 #: 950.data.seed-values.sql:1716
15473 msgid "Allows a user to override the TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK event"
15474 msgstr "السماح للمستخدم بتجاوز عملية TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK"
15476 #: 950.data.seed-values.sql:211
15477 msgid "All Creators"
15478 msgstr "كافة المُنشئين"
15480 #: 950.data.seed-values.sql:4937
15481 msgid "Suggest evening_phone field on patron registration"
15482 msgstr "اقتراح حقل evening_phone في تسجيل المستفيد"
15484 #: 950.data.seed-values.sql:1728
15485 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's primary card"
15486 msgstr "السماح للمستخدم بالضبط اليدوي لبطاقة المستفيد الأساسية"
15488 #: 950.data.seed-values.sql:8448
15492 #: 950.data.seed-values.sql:8070
15494 msgstr "موسيقا فلامينكو"
15496 #: 950.data.seed-values.sql:19722
15498 "Require a value for the parent/guardian field in the patron editor for "
15499 "patrons marked as juvenile"
15502 #~ msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of LOST"
15503 #~ msgstr "السماح للمستخدم بإلغاء نقل نُسخة بحالة ضائع"
15505 #~ msgid "Allows patrons to create automatic holds from purchase requests."
15506 #~ msgstr "السماح للمستفيدين بإنشاء أتوماتيكي للحجوزات مِن طلبات الشراء"
15509 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit "
15510 #~ "destination or source"
15512 #~ "السماح لـِ المستخدم بإحباط/إفشال عبور/نفل النسخة إذا كان المستفيد في وجهة "
15513 #~ "العبور أو المصدر"
15515 #~ msgid "Canceled holds display count"
15516 #~ msgstr "التعداد المعروض للحجوزات الملغية"
15518 #~ msgid "Canadian Subject Headings"
15519 #~ msgstr "قائمة رؤوس الموضوعات الكندية"
15521 #~ msgid "How many canceled holds to show in patron holds interfaces"
15522 #~ msgstr "كم عدد الحجوزات الملغية مِن أجل عرضها في نوافذ حجوزات المستفيد"
15524 #~ msgid "Art and Architecture Thesaurus"
15525 #~ msgstr "مكنز الفنون وهندسة العمارة"
15528 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit "
15529 #~ "source or dest"
15531 #~ "السماح لـ المستخدم بإلغاء/إبطال عبور النُسخة إذا كان المستفيد ليس في مصدر "
15532 #~ "العبور/النقل أو الوجهة"
15534 #~ msgid "Show all canceled holds that were canceled within this amount of time"
15536 #~ "إظهار كافة الحجوزات الملغية/الباطلة التي تمّ إلغائها خلال هذا القدر مِن الوقت"
15538 #~ msgid "Canceled holds display age"
15539 #~ msgstr "عمر عرض الحجوزات الملغية"
15541 #~ msgid "Medical Subject Headings"
15542 #~ msgstr "قائمة رؤوس الموضوعات الطبية"
15545 #~ "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero. This leaves "
15546 #~ "the lost copy on the patron record when it is paid"
15548 #~ "ترك العملية مفتوحة عندما رصيد الاستقاق الطويل يساوي صفر. هذا يترك النسخة "
15549 #~ "المفقودة في تسجيلة المستفيد عند دفعها"
15551 #~ msgid "Sears List of Subject Headings"
15552 #~ msgstr "قائمة سيرز لرؤوس الموضوعات"
15554 #~ msgid "Repertoire de vedettes-matiere"
15555 #~ msgstr "مرجع أو دليل المواد المَعنية"
15557 #~ msgid "LC subject headings for children's literature"
15558 #~ msgstr "قائمة رؤوس موضوعات مكتبة الكونغرس لـِ أدب الأطفال"
15560 #~ msgid "Library of Congress Subject Headings"
15561 #~ msgstr "قائمة رؤوس موضوعات مكتبة الكونغرس"
15563 #~ msgid "Journal/Magazine & Newspaper Articles"
15564 #~ msgstr "مقالات الصحف والمجلات/الدوريات"
15566 #~ msgid "National Agricultural Library subject authority file"
15567 #~ msgstr "ملف رؤوس موضوعات المكتبة الوطنية الزراعية"
15569 #~ msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
15570 #~ msgstr "السماح للمستخدم بتعيين حالة نُسخة كـَ \"ضائع\""
15572 #~ msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of MISSING"
15573 #~ msgstr "السماح للمستخدم بإحباط النقل على النسخة التي في حالة مفقود"
15575 #~ msgid "Item Print Label - Left Margin for Left Label"
15576 #~ msgstr "تسمية الطباعة - الهامش الأيسر للتسمية من اليسار"
15578 #~ msgid "Item Print Label - Width for Left Label"
15579 #~ msgstr "تسمية الطباعة - عرض التسمية من اليسار"
15582 #~ "Set the default width for the leftmost item print label. Please include a "
15583 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
15585 #~ "تعيين العرض الافتراضي لأقصى حد من اليسار لتسمية الطباعة. ينبغي تضمين وحدة "
15586 #~ "قياس صالحة في CSS. على سبيل المثال، \"1in\" أو \"2.5cm\""
15588 #~ msgid "Define the time zone in which a library physically resides"
15589 #~ msgstr "حدد المنطقة الزمنية التي توجد فيها المكتبة فعلياً"
15591 #~ msgid "Item Print Label - Left Margin for Right Label"
15592 #~ msgstr "تسمية الطباعة - الهامش الأيسر لـِ التسمية من اليمين"
15594 #~ msgid "Item Print Label - Height for Right Label"
15595 #~ msgstr "تسمية الطباعة - الارتفاع لـِ التسمية من اليمين"
15597 #~ msgid "Item Print Label - Width for Right Label"
15598 #~ msgstr "تسمية الطباعة - العرض لـِ لتسمية من اليمين"
15600 #~ msgid "Item Print Label - Height for Left Label"
15601 #~ msgstr "تسمية الطباعة - الإرتفاع لـِ التسمية من اليسار"