1 # Czech translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-03-15 02:43+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-04-19 13:39+0000\n"
12 "Last-Translator: Eva Cerninakova <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-20 04:34+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17995)\n"
20 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:36
23 " Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
24 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
28 " Rezervace pro čtenáře {{patron.family_name}}, \n"
29 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
32 #. ("{{circDate | date:'shortDate'}}")
33 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:17
36 " There is an open circulation on the requested item. \n"
37 " This copy was checked out by another patron on %1.\n"
41 " Požadovaná jednotka je již vypůjčena. \n"
42 " Exemplář si vypůjčil jiný čtenář %1.\n"
45 #. ("{{circDate | date:'shortDate'}}")
46 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:11
49 " There is an open circulation on the requested item. \n"
50 " This item was already checked out to this user on %1.\n"
54 " Požadovaná knihovní jednotka je vypůjčena. \n"
55 " Exemplář byl již vypůjčen tomuto čtenáři %1.\n"
58 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:38
61 " Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
62 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
66 " Rezervace pro čtenáře {{patron.family_name}}, \n"
67 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
70 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:9
73 "Assign additional permission groups to users here. \n"
74 "This does not affect circulation policy.\n"
78 "Přiřadit dodatečné skupiny oprávnění uživatelům zde. \n"
79 "Toto přidání neovlivní pravidla pro výpůjčky (výpjční politiky)\n"
83 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:10
86 "Bad check digit, possibly due to a bad scan. Use this barcode (\"%1\") "
90 "Nesprávná kontrolní číslice, pravděpodobně kvůli špatnému načtení. Chcete "
91 "přesto použít tento kód (\"%1\") ?\n"
93 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:15
96 "Preference values are stored as JSON strings. \n"
97 "Click on a preference to view the stored value.\n"
98 "Click on the delete (X) button to remove a preference's value.\n"
101 "Hodnoty předvoleb (preferencí) jsou uloženy jako řetězec JSON. \n"
102 "Pro zobrazení hodnot uložených předvoleb klikněte na \"předvolby\".\n"
103 "Pro odebrání preferenčních hodnot klikněte na tlačítko smazat (X).\n"
105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:209
109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:115
111 msgstr "Počet exemplářů"
113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:73
115 msgstr "Počet použití"
117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:26
119 msgstr "Počet použití"
122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:16
124 msgstr "%1 (Výchozí)"
126 #. ("{{barcode}}", "{{title}}")
127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:15
131 #. ("{{dupe_counts.address}}")
132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:53
133 msgid "%1 patron(s) with same address"
134 msgstr "%1 čtenář(i) se stejnou adresou"
136 #. ("{{dupe_counts.email}}")
137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:35
138 msgid "%1 patron(s) with same email"
139 msgstr "%1 čtenář(i) se stejným e-mailem"
141 #. ("{{dupe_counts.ident}}")
142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:41
143 msgid "%1 patron(s) with same identification"
144 msgstr "%1 čtenář(i) se stejným číslem identifikačního dokladu"
146 #. ("{{dupe_counts.name}}")
147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:29
148 msgid "%1 patron(s) with same name"
149 msgstr "%1 čtenář(i) se stejným jménem"
151 #. ("{{dupe_counts.phone}}")
152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:47
153 msgid "%1 patron(s) with same phone"
154 msgstr "%1 čtenář(i) se stejným telefonním číslem"
156 #. ("{{alert.already_checked_in}}")
157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:70
158 msgid "%1 was already checked in."
159 msgstr "%1 je již půjčeno"
161 #. ("{{patron().family_name()}}", "{{patron().first_given_name()}}", "{{patron().second_given_name()}}")
162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:66
166 #. ("{{prev_circ_usr.family_name()}}", "{{prev_circ_usr.first_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.second_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.card().barcode()}}")
167 #. ("{{circ.usr().family_name()}}", "{{circ.usr().first_given_name()}}", "{{circ.usr().second_given_name()}}", "{{circ.usr().card().barcode()}}")
168 #. ("{{hold.usr().family_name()}}", "{{hold.usr().first_given_name()}}", "{{hold.usr().second_given_name()}}", "{{hold.usr().card().barcode()}}")
169 #. ("{{hold.requestor().family_name()}}", "{{hold.requestor().first_given_name()}}", "{{hold.requestor().second_given_name()}}", "{{hold.requestor().card().barcode()}}")
170 #. ("{{user.family_name()}}", "{{user.first_given_name()}}", "{{user.second_given_name()}}", "{{user.card().barcode()}}")
171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:15
172 msgid "%1, %2 %3 : %4"
173 msgstr "%1, %2 %3 : %4"
175 #. ("{{current_overlay_target}}")
176 #. ("{{current_voltransfer_target}}")
177 #. ("{{current_conjoined_target}}")
178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:48
179 msgid "(Currently %1)"
180 msgstr "(Aktuálně %1)"
182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:6
186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:141
190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:145
194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:3
196 msgstr "Hodnota pole 007"
198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:6
202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:216 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:264 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:425 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:70
206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:298
207 msgid "<no workstation>"
208 msgstr "<žádná pracovní stanice>"
210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:33
212 msgstr "<nenastaveno>"
214 #. ("{{map.stat_cat().owner().shortname()}}")
215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:14
219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:28
220 msgid "Abort Transit then Checkout"
221 msgstr "Zrušit přepravu, pak půjčit"
223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:66
224 msgid "Abort Transits"
225 msgstr "Zrušení přepravy"
227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:28
228 msgid "Abort {{num_transits}} transits?"
229 msgstr "Zrušit {{num_transits}} přepravy?"
231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:17
232 msgid "Accept Barcode"
233 msgstr "Přijmout čárový kód"
235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:6
236 msgid "Accept only \"Good Quality\" copies?"
237 msgstr "Přijmout pouze exempláře v \"dobré kvalitě\"?"
239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:19
243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:90
247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:61
248 msgid "Actions for Catalogers"
249 msgstr "Akce pro katalogizátory"
251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:26
256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:14
257 msgid "Activate %1 Hold(s)?"
258 msgstr "Aktivovat %1 rezervace?"
260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:150
264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:13
268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:50
272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:7
276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:8
280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:69
282 msgstr "Přidat poplatek"
284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:4
286 msgstr "Přidat exemplář"
288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:37
289 msgid "Add Items to Bucket"
290 msgstr "Přidat položky do skupiny"
292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:4
294 msgstr "Vložit novou poznámku"
296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:118
297 msgid "Add Record of Notification"
298 msgstr "Přidat záznam o upozornění"
300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:159
301 msgid "Add Row: CTRL+Enter"
302 msgstr "Přidat řádek: CTRL+Enter"
304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:167
305 msgid "Add Subfield: CTRL+D or CTRL+I"
306 msgstr "Přidat podpole: CTRL+D nebo CTRL+I"
308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:26
309 msgid "Add To Bucket"
310 msgstr "Přidat do skupiny"
312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:30
313 msgid "Add To New Bucket"
314 msgstr "Přidat do nové skupiny"
316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:40
317 msgid "Add To Pending"
318 msgstr "Přidat k nevyřízeným"
320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:18
321 msgid "Add To Selected Bucket"
322 msgstr "Přidat do vybrané skupiny"
324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:234
325 msgid "Add/Edit Copy Notes"
326 msgstr "Přidat/Upravit poznámky k exemplářům"
328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:9
329 msgid "Add/Replace 008"
330 msgstr "Přidat/změnit 008"
332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:648
336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:268 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:53
337 msgid "Administration"
338 msgstr "Administrace"
340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:97
342 msgstr "Období hájení"
344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:322 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:287
345 msgid "Age-based Hold Protection"
346 msgstr "Dočasná ochrana před rezervacemi"
348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:9
352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:39
353 msgid "Alert Message"
356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:70
360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:106
364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:59
368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:117
372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:19
374 msgstr "Všechna pole"
376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:7
378 msgstr "Všechny nosiče"
380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:21
381 msgid "Allow Call Number attributes in Copy Templates"
382 msgstr "Povolit v exemplářových šablonách atributy signatury"
384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:32
385 msgid "Always Retarget Local Holds"
386 msgstr "Vždy vybrat jiný cíl pro lokální rezervace"
388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:13
389 msgid "Always display Volume/Copy Detail pane"
390 msgstr "Vždy zobrazit panel s detaily signatur/exemplářů"
392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:21
394 msgstr "Mód amnestie"
396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:12
400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:71
404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:81
406 msgstr "Přidat poznámku"
408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:15
409 msgid "Any Condition"
410 msgstr "V jakémkoli stavu"
412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:42
416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:24
420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:56
421 msgid "Apply Changes"
422 msgstr "Potvrdit změny"
424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:90
425 msgid "Apply Payment"
426 msgstr "Provést platbu"
428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:9
429 msgid "Apply Penalty / Message"
430 msgstr "Vytvořit blokaci / zprávu"
432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:5
433 msgid "Apply Standing Penalty / Message"
434 msgstr "Vytvořit blokaci / zprávu"
436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:15
437 msgid "Archive Penalty / Message"
438 msgstr "Archivovat blokaci/ zprávu"
440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:31
441 msgid "Archived Penalties / Messages"
442 msgstr "Archivované blokace / zprávy"
445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:13
446 msgid "Are you sure you want to delete authority record %1 from the catalog?"
447 msgstr "Opravdu chcete smazat autoritní záznam %1 z katalogu?"
449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:15
451 "Are you sure you want to delete selected items in bucket from catalog?"
452 msgstr "Opravdu chcete vybrané položky seznamu vymazat z katalogu?"
455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:12
456 msgid "Are you sure you want to delete title record %1 from the catalog?"
457 msgstr "Opravdu chcete smazat záznam titulu %1 z katalogu?"
459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:32
461 "Are you sure you want to transfer selected items to the marked volume?"
462 msgstr "Opravdu chcet přesunout vybrané položky k odznačené signatuře?"
465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:41
467 "Are you sure you would like to refund excess payment on bills %1? This "
468 "action will simply put the amount in the Payment Pending column as a "
469 "negative value. You must still select Apply Payment! Certain types of "
470 "payments may not be refunded. The refund may be applied to checked "
471 "transactions that follow the refunded transaction."
473 "Opravdu chcete refundovat přebytek při platbě poplatku %1? Tato akce pouze "
474 "převede částku ve sloupci Nevyřízené platby na negativní hodnotu. Ještě "
475 "budete muse zvolit\" Provést platbu\"! Některé typy plateb nesmí být "
476 "refundovány. Refundace smí být aplikována na vybrané transakce, které "
477 "následují refundovanou transakci."
479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:6
480 msgid "Attach conjoined items"
481 msgstr "Připojit spojené exempláře"
483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:13
487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:21
491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:31
496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:13
500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:182 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:25
501 msgid "Auto-Print Hold and Transit Slips"
502 msgstr "Automaticky tisknout průvodky rezervací a přepravy"
504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:55
505 msgid "Auto-generate Barcodes"
506 msgstr "Automaticky generovat čárové kódy"
508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:59
509 msgid "Available Date"
512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:8
516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:21
517 msgid "Back To Results"
518 msgstr "Zpět k výsledkům"
520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:5
521 msgid "Backdate Already Checked-In Circulations"
522 msgstr "Zpětné datování již vrácených výpůjček"
524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:17
525 msgid "Backdate Post-Checkin"
526 msgstr "Zpětné datování po prácení"
528 #. ("{{checkinArgs.backdate | date:\"shortDate\"}}")
529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:11
530 msgid "Backdated Check In %1"
531 msgstr "Zpětně datovaná výpůjčka %1"
533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:5
535 msgstr "Špatný čárový kód"
537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:38
541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:73
543 msgstr "Dlužná částka"
545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:76
549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:9
551 "Barcode \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" was mis-scanned or is a non-"
554 "Čárový kód \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" byl špatně načten nebo se jedná "
555 "o nezkatalogizovanou knihovní jednotku."
557 #. ("{{bcNotFound}}")
558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:19
559 msgid "Barcode Not Found: %1"
560 msgstr "Čárový kód nebyl nalezen: %1"
562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:160
563 msgid "Barcode is already in use"
564 msgstr "Čárový kód již existuje"
566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:7
568 msgstr "Čárový kód..."
570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:16
572 msgstr "Čárový kód / Část"
574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:8
576 msgstr "Čárový kód: "
578 #. ("{{copy.barcode}}")
579 #. ("{{patron.card.barcode}}")
580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:11
582 msgstr "Čárový kód: %1"
584 #. ("{{checkout.copy.barcode}}", "{{checkout.circ.due_date | date:\"short\"}}")
585 #. ("{{renewal.copy.barcode}}", "{{renewal.circ.due_date | date:\"short\"}}")
586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:8
587 msgid "Barcode: %1 Due: %2"
588 msgstr "Čárový kód: %1 K vrácení: %2"
590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:15
592 msgstr "Použít hrodmadně"
594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:21
596 msgstr "Dávková editace"
598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:28
600 msgstr "U výpůjčního pultu"
604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:32
606 msgstr "Bib. zázn. %1"
608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:93
610 msgstr "Signatura z bib. záznamu č.:"
612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:7
613 msgid "Bib Record Id"
614 msgstr "ID bibliografického záznamu"
616 #. ("{{recordNotFound}}")
617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:28
618 msgid "Bib Record Not Found: %1"
619 msgstr "Bibliografický záznam nebyl nalezen: %1"
621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:7
622 msgid "Bib Record TCN"
623 msgstr "Kontrolní číslo bib. záznamu (TCN)"
625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:18
627 msgstr "Transakce č."
629 #. ("{{payment.xact.id}}")
630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:53
632 msgstr "Transakce č. %1"
634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:1
636 msgstr "Historie účtu"
638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:10
640 msgstr "Naúčtovat poplatek"
642 #. ("{{patron.family_name()}}", "{{patron.first_given_name()}}", "{{patron.second_given_name()}}", "{{patron.card().barcode()}}")
643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:8
644 msgid "Bill Patron: %1, %2 %3 : %4"
645 msgstr "Naúčtovat poplatek čtenáři: %1, %2 %3 : %4"
647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:31
648 msgid "Billed for Selected:"
649 msgstr "Naúčtováno nebo vybráno:"
651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:4
652 msgid "Billing Location"
653 msgstr "Billing Location"
655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:59
656 msgid "Billing Type:"
657 msgstr "Typ poplatku:"
659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:32
660 msgid "Billings Voided:"
661 msgstr "Zrušené poplatky:"
663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:112
667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:15
668 msgid "Bills, Current"
669 msgstr "Poplatky, aktuální"
671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:16
672 msgid "Bills, Historical"
673 msgstr "Poplatky, historie"
675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:17
676 msgid "Bills, Payment"
677 msgstr "Poplatky, platby"
679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:21
683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:9
687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:11
691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:14
693 msgstr "ID skupiny ..."
695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:52
697 msgstr "Zobrazení skupiny"
699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:3
700 msgid "Bucket: {{bucket().name()}}"
701 msgstr "Skupina: {{bucket().name()}}"
703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:7
707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:36
711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:17
712 msgid "Call # Prefix"
713 msgstr "Signatura # Prefix"
715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:55
716 msgid "Call # Suffix"
717 msgstr "Signatura # Sufix"
719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:15
723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:10
724 msgid "Call Number: "
727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:19
731 #. ("{{args.num_holds}}")
732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:7
733 msgid "Cancel %1 Hold(s)"
734 msgstr "Zrušit %1 rezervací"
736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:48
738 msgstr "Důvod zrušení"
740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:33
742 msgstr "Zrušit rezervaci"
744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:52
746 msgstr "Poznámka týkající se zrušení"
748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:13
749 msgid "Cancel Reason:"
750 msgstr "Důvod zrušení"
752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:50
756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:11
760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:6
762 msgstr "Datum zachycení"
764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:95
765 msgid "Capture Holds"
766 msgstr "Zachytit rezervace"
768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:222 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:39
769 msgid "Capture Local Holds As Transits"
770 msgstr "Zachytit lokální rezervace jako přepravy"
772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:9
773 msgid "Captured Hold Info"
774 msgstr "Informace o zachycených rezervacích"
776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:101
780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:13
784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:142
786 msgstr "Hotovostní pokladna"
788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:1
792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:178
794 msgstr "Katalogizace"
796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:21
797 msgid "Cataloging Info"
798 msgstr "Katalogizační informace"
800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:9
801 msgid "Category of Material"
802 msgstr "Kategorie materiálu"
804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:36
805 msgid "Change Given:"
806 msgstr "Vrácený zůstatek"
808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:331
809 msgid "Change Operator"
810 msgstr "Změnit operátor"
812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:18
816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:14
820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:16
821 msgid "Check All Refunds"
822 msgstr "Označit všechny refundace"
824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:87
828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:22
829 msgid "Check In Items"
832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:46
833 msgid "Check In Items?"
834 msgstr "Vrátit exempláře"
836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:56
837 msgid "Check In Library"
838 msgstr "Vráceno v knihovně"
840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:63
844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:79
848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:36
849 msgid "Check Out Date"
850 msgstr "Datum výpůjčky"
852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:18
853 msgid "Check Out Items"
856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:46
857 msgid "Check Out Library"
858 msgstr "Půjčující knihovna"
860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:12
861 msgid "Check the checkbox next to each field you wish to modify."
862 msgstr "Označte zaškrtávací pole vedle pole, které chcete upravit."
864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:39
868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:19
872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:47
874 msgstr "Datum vrácení"
876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:3
877 msgid "Checkin Items"
878 msgstr "Vácené exempláře"
880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:141
881 msgid "Checkin Modifiers"
882 msgstr "Modifikátory vracení"
884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:151
885 msgid "Checkin Scan Time"
886 msgstr "Přijato k vrácení"
888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:134
892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:83
893 msgid "Checkin Workstation"
894 msgstr "Vráceno na pracovní stanici"
896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:18
900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:84
901 msgid "Checkout / Renewal Library"
902 msgstr "Půjčující/prodlužující knihovna"
904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:39
905 msgid "Checkout Date"
906 msgstr "Datum výpůjčky"
908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:38
909 msgid "Checkout Library"
910 msgstr "Půjčující knihovna"
912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:41
913 msgid "Checkout Staff"
916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:78
917 msgid "Checkout Workstation"
918 msgstr "Výpůjční pracovní stanice"
920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:43
921 msgid "Choose Library for Volume/Copy Transfer Destination"
922 msgstr "Zvolte knihovnu jako cíl přesunu signatury/exempláře"
924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:5
925 msgid "Choose volume transfer target"
926 msgstr "Zvolte cíl přesunu signatury"
928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:15
929 msgid "Circ History List"
930 msgstr "Historie výpůjček"
932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:75
936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:152
938 msgstr "Výpůjční knihovna"
940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:154
941 msgid "Circ Modifier"
942 msgstr "Modifikátor výpůjčky"
944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:68
948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:109
949 msgid "Circulate As MARC Type"
950 msgstr "Půjčovat jako typ MARC"
952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:252 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:213
953 msgid "Circulate as Type"
954 msgstr "Půjčovat jako typ"
956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:155
960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:105
961 msgid "Circulating Library"
962 msgstr "Půjčující knihovna"
964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:69
969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:27
970 msgid "Circulation ID: %1"
971 msgstr "ID výpůjčky: %1"
973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:183
974 msgid "Circulation Library"
975 msgstr "Výpůjční knihovna"
977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:203
978 msgid "Circulation Modifer"
979 msgstr "Modifikátor výpůjčky"
981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:29
982 msgid "Circulation Modifier"
983 msgstr "Modifikátor výpůjčky"
985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:13
986 msgid "Circulation and Patrons"
987 msgstr "Výpůjčky a čtenáři"
989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:94
991 msgstr "Město / obec"
993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:82
994 msgid "Claimed Returned"
995 msgstr "Údajně vráceno"
997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:42
998 msgid "Classification"
1001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:35
1003 msgstr "Vymazat formulář"
1005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:28
1006 msgid "Clear Holds Shelf"
1007 msgstr "Vyčistit regál s rezervacemi"
1009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:17
1011 msgstr "Vymazat seznam"
1013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:24
1014 msgid "Clear These Holds"
1015 msgstr "Vymazat tyto rezervace"
1017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/statusbar.tt2:35
1018 msgid "Collapse ... Reload to restore"
1019 msgstr "Sbalit ... znovu načíst pro obnovení"
1021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:73
1022 msgid "Collapse Patron Summary Display"
1023 msgstr "Sbalit zobrazení přehledu údajů o čtenáři"
1025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:20
1026 msgid "Collapse Record Summary Display"
1027 msgstr "Sbalit zobrazení přehledu záznamu"
1029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:95
1030 msgid "Compiled Printer Settings"
1031 msgstr "Sestavené nastavení tiskárny"
1033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:85
1034 msgid "Completed Copies"
1035 msgstr "Hotové exemáře"
1037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:10
1038 msgid "Computer files"
1039 msgstr "Počítačové soubory"
1041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:157
1042 msgid "Configure Columns"
1043 msgstr "Nastavit sloupce"
1045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:81
1046 msgid "Configure Printer"
1047 msgstr "Nastavení tiskárny"
1049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_delete.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_delete.tt2:6
1050 msgid "Confirm Bucket Delete"
1051 msgstr "Potvrdit smazání seznamu"
1053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:92
1054 msgid "Conjoined Items"
1055 msgstr "Spojené exempláře"
1057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:46
1061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:91
1062 msgid "Copies to Previously Marked Library"
1063 msgstr "Exempláře do předem označené knihovny"
1065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:51
1069 #. ("{{copy_barcode}}")
1070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:18
1071 msgid "Copy \"%1\" was mis-scanned or is not cataloged"
1072 msgstr "Exemplář \"%1\" byl špatně načten nebo není zkatalogizován"
1074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:50
1076 msgstr "Exemplář č."
1078 #. ("{{copy_barcode}}")
1079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:16
1080 msgid "Copy Alert Message for \"%1\""
1081 msgstr "Upozornění pro exemplář \"%1\""
1083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:78
1084 msgid "Copy Attributes"
1085 msgstr "Vlastnosti exempláře"
1087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:44
1088 msgid "Copy Buckets"
1089 msgstr "Skupiny exemplářů"
1091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:165
1092 msgid "Copy Current Row Above: CTRL+Up"
1093 msgstr "Kopírovat aktuální řádek výše: CTRL+↑"
1095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:166
1096 msgid "Copy Current Row Below: CTRL+Down"
1097 msgstr "Kopírovat aktuální řádek níže: CTRL+↓"
1099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:23
1101 msgstr "Rezervace exempláře"
1103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:74
1105 msgstr "ID exempláře"
1107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:5
1108 msgid "Copy In Transit"
1109 msgstr "Exemplář v přepravě"
1111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:71
1112 msgid "Copy Location"
1115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:6
1116 msgid "Copy Not Available."
1117 msgstr "Exemplář není dostupný"
1119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:64
1120 msgid "Copy Not Found"
1121 msgstr "Exemplář nenalezen"
1123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:376
1125 msgstr "Poznámky o exempláři"
1127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:249
1128 msgid "Copy Notes are Public"
1129 msgstr "Poznámky o exempláři jsou veřejné"
1131 #. ("{{copyStatus.name()}}")
1132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:11
1133 msgid "Copy Status: %1"
1134 msgstr "Status exempláře: %1"
1136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:20
1137 msgid "Copy Templates"
1138 msgstr "Šablony exemplářů"
1140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:37
1141 msgid "Copy Updated"
1142 msgstr "Exemplář upraven"
1144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:89
1145 msgid "Copy display"
1146 msgstr "Zobrazení exempláře"
1148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:31
1149 msgid "Copy is In-Transit"
1150 msgstr "Exemplář je v přepravě"
1152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:231 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:204
1156 #. ("{{id}}", "{{desc}}")
1157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:14
1158 msgid "Could not delete record %1: %2"
1159 msgstr "Nebylo možné smazat záznam %1: %2"
1161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:12
1165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:16
1169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:9
1170 msgid "Create Bucket"
1171 msgstr "Vytvořit skupinu"
1173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:44
1175 msgstr "Datum vytvoření"
1177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:227
1178 msgid "Create New MARC Record"
1179 msgstr "Vytvořit nový záznam MARC"
1181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:5
1182 msgid "Create Record of Hold Notification"
1183 msgstr "Vytvořit záznam upozornění na rezervaci"
1185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:5
1186 msgid "Create a new note"
1187 msgstr "Vytvořit novou poznámku"
1189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:15
1190 msgid "Create and edit"
1191 msgstr "Vytvořit a upravit"
1193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:10
1194 msgid "Create new authority from this field"
1195 msgstr "Vytvořit z tohoto pole novou autoritu"
1197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:174
1198 msgid "Create/Replace 006: Shift+F6"
1199 msgstr "Vytvořit/upravit 006: Shift+F6"
1201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:175
1202 msgid "Create/Replace 007: Shift+F7"
1203 msgstr "Vytvořit/upravit 007: Shift+F7"
1205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:176
1206 msgid "Create/Replace 008: Shift+F8"
1207 msgstr "Vytvořit/upravit 008: Shift+F8"
1209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:87
1213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:72
1215 msgstr "Vytvořil(a):"
1217 #. ("{{note.creator().usrname()}}")
1218 #. ("{{notify.notify_staff().usrname()}}")
1219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:129
1220 msgid "Created by %1"
1221 msgstr "Vytvořila(a) %1"
1223 #. ("{{note.create_date | date:\"short\"}}")
1224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:8
1225 msgid "Created on %1"
1226 msgstr "Vytvořeno %1"
1228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:9
1229 msgid "Created {{bucket().create_time() | date}}"
1230 msgstr "Vyvtvořeno {{bucket().create_time() | date}}"
1232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:28
1233 msgid "Creation Defaults"
1234 msgstr "Vytvoření s výchozími hodnotami"
1236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:14
1237 msgid "Credit Available:"
1240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:15
1242 msgstr "Platební kartou"
1244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:12
1245 msgid "Current Copy"
1246 msgstr "Tento exemplář"
1248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:34
1249 msgid "Current Copy Location"
1250 msgstr "Umístění aktuálního exempláře"
1252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:32
1253 msgid "Current Shelf Lib"
1254 msgstr "Aktuálně umístěno v knihovně"
1256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:347
1260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:78
1262 msgstr "Databázové ID"
1264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:85
1265 msgid "Database ID:"
1266 msgstr "Databázové ID:"
1268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:83
1270 msgstr "Datum aktivace"
1272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:65
1273 msgid "Date Created"
1274 msgstr "Datum vytvoření"
1276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:32
1277 msgid "Date of Birth"
1278 msgstr "Datum narození"
1280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:10
1284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:109
1286 msgstr "Telefonní číslo přes den"
1288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:26
1292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:277
1293 msgid "Default Filter Library"
1294 msgstr "Výchozí knihovna pro filtr"
1296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:612
1297 msgid "Default SMS Carrier"
1298 msgstr "Výchozí SMS operátor"
1300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:601
1301 msgid "Default SMS/Text Number"
1302 msgstr "Výchozí číslo pro SMS/zprávy"
1304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:23
1306 msgstr "Výchozí hodnoty"
1308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:104
1312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:9
1313 msgid "Delete Bucket"
1314 msgstr "Smazat skupinu"
1316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:11
1317 msgid "Delete Record"
1318 msgstr "Smazat záznam"
1320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:21
1321 msgid "Delete Selected Copies from Catalog"
1322 msgstr "Smazat vybrané exempláře z katalogu"
1324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:19
1325 msgid "Delete Selected Records from Catalog"
1326 msgstr "Smazat vybrané záznamy z katalogu"
1328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_delete.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_delete.tt2:9
1329 msgid "Delete bucket {{bucket().name()}}?"
1330 msgstr "Smazat skupinu {{bucket().name()}}?"
1332 #. ("{{deleteKey}}")
1333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:15
1334 msgid "Delete content for key \"%1\"?"
1335 msgstr "Smazat obsah pro klávesu \"%1\"?"
1337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:10
1338 msgid "Delete field"
1339 msgstr "Smazat pole"
1341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:24
1342 msgid "Delete these records?"
1343 msgstr "Smazat tyto záznamy?"
1345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:71
1349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:292 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:136
1350 msgid "Deposit Amount"
1351 msgstr "Výše vkladu"
1353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:255 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:121
1357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:16
1361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:18
1362 msgid "Description..."
1365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:40
1367 msgstr "Výpůjční pult"
1369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:10
1373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:10
1375 msgstr "Detailní zobrazení"
1377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:131
1378 msgid "Display Alert and Messages"
1379 msgstr "Zobrazitupozornění a zprávy"
1381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:311
1382 msgid "Display defaults for Completed Copies tab"
1383 msgstr "Zobrazit výchozí hodnoty pro tabulku hotových exemplářů"
1385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:83
1386 msgid "Display defaults for Working Copy tab"
1387 msgstr "Zobrazit výchozí hodnoty pro tabulku zpracovávaných exemplářů"
1389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:62
1390 msgid "Do Not Print"
1393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:140
1397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:180
1398 msgid "Download CSV"
1399 msgstr "Stáhnout CSV"
1401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:92
1403 msgstr "K vrácení dne"
1405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:92
1406 msgid "Duration Rule"
1407 msgstr "Pravidlo pro délku výpůjčky"
1409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:121
1413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:6
1415 msgstr "Upravit skupinu"
1417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:55
1418 msgid "Edit Due Date"
1419 msgstr "Změnit datum vrácení"
1421 #. ("{{args.num_circs}}")
1422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:6
1423 msgid "Edit Due Date For %1 Items"
1424 msgstr "Změnit datum vrácení pro exempláře %1"
1426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:24
1427 msgid "Edit Hold Dates"
1428 msgstr "Změnit data rezervací"
1430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:5
1431 msgid "Edit Lead Record"
1432 msgstr "Upravit řídící záznam"
1434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:5
1435 msgid "Edit New Authority"
1436 msgstr "Upravit novou autoritu"
1438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:139
1440 msgstr "Upravit poznámku"
1442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:22
1443 msgid "Edit Notification Settings"
1444 msgstr "Změnit nastavení pro upozornění"
1446 #. ("{{num_holds}}")
1447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:6
1448 msgid "Edit Notification Settings for %1 Hold(s)"
1449 msgstr "Změnit nastavení pro upozornění u %1 rezervací"
1451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:5
1452 msgid "Edit Overlay Record"
1453 msgstr "Změnit přepsání záznamu"
1455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:20
1456 msgid "Edit Pickup Library"
1457 msgstr "Změnit knihovnu pro vyzvednutí"
1459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:141
1460 msgid "Edit Selected"
1461 msgstr "Upravit vybrané"
1463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15
1464 msgid "Edit Selected Copies"
1465 msgstr "Upravit vybrané exempláře"
1467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:293
1468 msgid "Edit Statistical Data"
1469 msgstr "Upravit statistická data"
1471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:6
1472 msgid "Edit hold pickup library"
1473 msgstr "Změnit knihovnu pro vyzvednutí rezervace"
1475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:97
1476 msgid "Edit then Import"
1477 msgstr "Upravit, pak importovat"
1479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:15
1480 msgid "Edit using full editor"
1481 msgstr "Upravit s využitím plného editoru"
1483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:8
1484 msgid "Edit volumes"
1485 msgstr "Upravit signatury"
1487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:9
1488 msgid "Edit volumes and copies"
1489 msgstr "Upravit signatury a exempláře"
1491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:93
1495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:126
1499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:66
1503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:81
1504 msgid "Effective Date"
1505 msgstr "Datum účinnosti"
1507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:14
1508 msgid "Effective Date:"
1509 msgstr "Datum účinnosti:"
1511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:588 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:129
1515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:40
1516 msgid "Email Notify"
1517 msgstr "Upozornění e-mailem"
1519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:78
1520 msgid "Empty Volumes"
1521 msgstr "Prázdné signatury"
1523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:18
1527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:18
1531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:27
1533 msgstr "Datum ukončení:"
1535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:12
1536 msgid "Enter Due Date: "
1537 msgstr "Zadejte datum vrácení "
1539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:20
1540 msgid "Enter New Barcode for Item"
1541 msgstr "Zadejte nový čárový kód exempláře"
1543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:14
1544 msgid "Enter Original Barcode for Item"
1545 msgstr "Zadejte původní čárový kód exempláře"
1547 #. ("{{args.barcodes.toString()}}")
1548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:11
1549 msgid "Enter claims returned date for items: %1"
1550 msgstr "Zdajte datum údajného vrácení pro jednotky: %1"
1552 #. ("{{args.barcodes.join(\" \")}}")
1553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:11
1554 msgid "Enter due date for items: %1"
1555 msgstr "Zadejte datum vrácení exemplářů: %1"
1558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:42
1559 msgid "Enter new note for #%1:"
1560 msgstr "Zdejte novou poznámku pro č. %1:"
1562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:7
1563 msgid "Enter the number of {{type.name()}} circulating"
1564 msgstr "Zadejte počet půjčovaných {{type.name()}}"
1566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:43
1567 msgid "Enter the patron barcode"
1568 msgstr "Zadejte čárový kód čtenáře"
1570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:5
1574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:113
1575 msgid "Evening Phone"
1576 msgstr "Telefonní číslo večer"
1578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:59
1579 msgid "Evergreen Documentation"
1580 msgstr "Dokumentace Evergreenu"
1583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base.tt2:7
1584 msgid "Evergreen Staff %1"
1585 msgstr "Personál Evergreenu %1"
1587 #. ("{{' _ set_str _ '}}")
1588 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.au.email.example']}}")
1589 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.phone.example']}}")
1590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:326 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:344 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:362 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:380
1592 msgstr "Příklad: %1"
1594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:6
1595 msgid "Exceptions occurred during checkout."
1596 msgstr "Během půjčování nastala výjimka"
1598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:49
1599 msgid "Existing Copy Notes"
1600 msgstr "Existující poznámky k exempláři"
1602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:13
1606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:247
1610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:78
1611 msgid "Expand Patron Summary Display"
1612 msgstr "Rozbalit zobrazení přehledu údajů o čtenáři"
1614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:25
1615 msgid "Expand Record Summary Display"
1616 msgstr "Rozbalit zobrazení přehledu záznamu"
1618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:48
1620 msgstr "Registrace vyprší"
1622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:29
1626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:28
1627 msgid "Export Records"
1628 msgstr "Exportovat záznamy"
1630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:240
1634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:53
1635 msgid "Failure testing credentials"
1636 msgstr "Chyba při testování ověření"
1638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:95
1642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:405
1643 msgid "Filter by Library"
1644 msgstr "Filtrovat podle knihovny"
1646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:41
1647 msgid "Find Another Target"
1648 msgstr "Najít jiný cíl"
1650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:358 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:243
1652 msgstr "Úroveň pokut"
1654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:92
1656 msgstr "Přehled pokut"
1658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:53
1660 msgstr "Dlužné pokuty"
1662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:86
1663 msgid "Fines Stopped"
1664 msgstr "Pokuty zastaveny"
1666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:36
1670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:21
1674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:18
1675 msgid "Flat Text Editor"
1676 msgstr "Textová editace MARCu"
1678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:385 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:302
1680 msgstr "Pohyblivý exemplář"
1682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:25
1683 msgid "Force Action?"
1684 msgstr "Přesto pokračovat v akci?"
1686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:36
1687 msgid "Force Copy Quality"
1688 msgstr "Vynutit kvalitu exempláře"
1690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:25
1692 msgstr "Vynutit rezervaci"
1694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:16
1695 msgid "Force this action?"
1696 msgstr "Chcete v této akci přesto pokračovat?"
1698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:18
1702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:26
1703 msgid "Forgive fines?"
1704 msgstr "Prominout pokuty"
1706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:44
1707 msgid "Full Details"
1708 msgstr "Zobrazení detailů"
1710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:194
1711 msgid "Generate Password"
1712 msgstr "Vygenerovat heslo"
1714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:137
1716 msgstr "Přejít na..."
1718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:8
1722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:14
1723 msgid "Go to imported record"
1724 msgstr "Přejít na importovaný záznam"
1726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:7
1727 msgid "Go to record"
1728 msgstr "Přejít na záznam"
1730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:341
1734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:12
1735 msgid "Good Condition"
1736 msgstr "V dobrém stavu"
1738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:19
1742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:16
1746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:61
1748 msgstr "Skupinové pokuty"
1750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:2
1751 msgid "Group Member Details"
1752 msgstr "Detaily člena skupiny"
1754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:111
1758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:31
1760 msgstr "URL pro vzdálený tisk/ukládání (Hatch)"
1762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:49
1766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:170
1767 msgid "Hide All Columns"
1768 msgstr "Skrýt všechny sloupce"
1770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:8
1771 msgid "Hide Copy Attributes"
1772 msgstr "Skrýt vlastnosti exempláře"
1774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:3
1775 msgid "Hide Search Form"
1776 msgstr "Skrýt vyhledávací formulář"
1778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:4
1779 msgid "Hide Volume/Copy Details"
1780 msgstr "Skrýt detaily signatury/exempláře"
1782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:367
1786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:13
1790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:55
1794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:22
1795 msgid "Hold Activate Date"
1796 msgstr "Datum aktivace rezervace"
1798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:2
1799 msgid "Hold Details"
1800 msgstr "Detaily rezervace"
1802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:48
1803 msgid "Hold Expire Date"
1804 msgstr "Datum vypršení rezervace"
1806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:75
1807 msgid "Hold Expire Time"
1808 msgstr "Čas vypršení rezervace"
1810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:47
1812 msgstr "ID rezervace"
1814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:23
1815 msgid "Hold Pull List"
1816 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
1818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:35
1819 msgid "Hold Request Date"
1820 msgstr "Datum žádosti o rezervaci"
1822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:10
1823 msgid "Hold Shelf Delay"
1824 msgstr "Zpoždění rezervace pro vyzvednutí"
1826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:24
1827 msgid "Hold Shelf List"
1828 msgstr "Seznam rezervací k vyzvednutí"
1830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:20
1831 msgid "Hold Shelf Slip"
1832 msgstr "Průvodka rezervací k zachycení"
1834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:5
1836 msgstr "Rezervační průvodka"
1838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:19
1839 msgid "Hold Transit Slip"
1840 msgstr "Průvodka přepravy rezervace"
1842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:12
1844 msgstr "Typ rezervace"
1846 #. ("{{patron.family_given_name}}", "{{patron.first_given_name}}", "{{patron.second_given_name}}")
1847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:17
1848 msgid "Hold for patron %1, %2 %3"
1849 msgstr "Rezervace pro čtenáře %1, %2 %3"
1851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:35
1852 msgid "Hold for patron {{patron.alias}}"
1853 msgstr "Rezervace pro čtenáře {{patron.alias}}"
1855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:78
1857 msgstr "Lze rezervovat"
1859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:289 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:270 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:156
1861 msgstr "Lze rezervovat?"
1863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:87
1864 msgid "Holdings View"
1865 msgstr "Zobrazení vlastnictví exemplářů"
1867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:95
1871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:18
1872 msgid "Holds / Transit"
1873 msgstr "Rezervace / Přepravy"
1875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:575
1876 msgid "Holds Notices"
1877 msgstr "Oznámení o rezervacích"
1879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:3
1880 msgid "Holds Pull List"
1881 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
1883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:150
1885 msgstr "Regál s rezervacemi"
1887 #. ("{{patron_stats().holds.ready}}")
1888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:7
1889 msgid "Holds available: %1"
1890 msgstr "Rezervace k vyzvednutí: %1"
1892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:21
1893 msgid "Holds for Bib Record"
1894 msgstr "Rezervace k bibliografickému záznanu"
1896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:22
1897 msgid "Holds for Patron"
1898 msgstr "Rezervace pro čtenáře"
1900 #. ("{{holds[0].title}}")
1901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:2
1902 msgid "Holds for record: %1"
1903 msgstr "Rezervace k záznamu: %1"
1905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:28
1909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:22
1910 msgid "Home Library"
1911 msgstr "Domovská knihovna"
1913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:7
1914 msgid "Home Library: "
1915 msgstr "Domovská knihovna: "
1917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:31
1921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:121
1925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:125
1929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:24
1933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:26
1937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:71
1938 msgid "Identification"
1939 msgstr "Číslo dokladu"
1941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:21
1943 "If overridden, subsequent checkouts during this patron's \n"
1944 " session will auto-override this event"
1946 "Pokud budete přesto pokračovat, následné výpůjčky během \n"
1947 "relace tohoto čtenáře automaticky potlačí tuto událost."
1949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:15
1950 msgid "Ignore Pre-Cataloged Items"
1951 msgstr "Ignorovat předkatalogizované exempláře"
1953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:152
1954 msgid "Ignore Pre-cataloged Items"
1955 msgstr "Ignorovat předkatalogizované exempláře"
1957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:12
1961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:95
1965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:5
1966 msgid "Import Record"
1967 msgstr "Importovat záznam"
1969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:233
1970 msgid "Import Record from Z39.50"
1971 msgstr "Importovat záznam pomocí Z39.50"
1973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:5
1974 msgid "Imported record"
1975 msgstr "Importovaný záznam"
1977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:8
1981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:70
1982 msgid "In-House Use"
1983 msgstr "Prezenční výpůjčka"
1985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:143
1986 msgid "Include Inactive?"
1987 msgstr "Zahrnout neaktivní?"
1989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:28
1990 msgid "Include Items?"
1991 msgstr "Zahrnout položky?"
1993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:45
1997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:160
1998 msgid "Insert Row: CTRL+Shift+Enter"
1999 msgstr "Vložit řádek výše: CTRL+Shift+Enter"
2001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:5
2002 msgid "Insert field after"
2003 msgstr "Vložit pole po"
2005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:6
2006 msgid "Insert field before"
2007 msgstr "Vložit pole před"
2009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:16
2010 msgid "Internet Resources"
2011 msgstr "Internetové zdroje"
2013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:324 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:340 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:358 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:376
2015 msgstr "Zrušit platnost"
2018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:12
2019 msgid "Item \"%1\" is marked as Claims Returned"
2020 msgstr "Exemplář \"%1\" je označen jako údajně vrácený"
2022 #. ("{{alert.item_never_circed}}")
2023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:73
2024 msgid "Item %1 has never circulated."
2025 msgstr "Exemplář %1 nebyl nikdy vypůjčen."
2027 #. ("{{copy.barcode()}}", "{{copy.location().name()}}")
2028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:24
2029 msgid "Item %1 needs to be routed to %2"
2030 msgstr "Exemplář %1 má být směrován do %2"
2032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:40
2033 msgid "Item Barcode"
2034 msgstr "Čárový kód exempláře"
2036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:23
2037 msgid "Item Barcode:"
2038 msgstr "čárový kód exempláře:"
2040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:49
2041 msgid "Item Details"
2042 msgstr "Detaily položek"
2044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:52
2046 msgstr "Rezervace na tuto položku"
2048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:74
2049 msgid "Item Not Found"
2050 msgstr "Položka nenalezena"
2052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:35
2053 msgid "Item Search and Cataloging"
2054 msgstr "Vyhledávání exemplářů a katalogizace"
2056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:49
2058 msgstr "Status exempláře"
2060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:48
2061 msgid "Item Status (detail)"
2062 msgstr "Status exempláře (detaily)"
2064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:46
2065 msgid "Item Status (list)"
2066 msgstr "Status exempláře (seznam)"
2068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:26
2069 msgid "Item Status Display"
2070 msgstr "Zobrazení statusu exempláře"
2072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:45
2073 msgid "Item Summary"
2074 msgstr "Detaily exempláře"
2076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:37
2078 msgstr "Typ exempláře"
2080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:55
2081 msgid "Item as Damaged"
2082 msgstr "Exemplář jako poškozený"
2084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:57
2085 msgid "Item as Missing"
2086 msgstr "Exemplář jako postrádaný"
2088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:3
2089 msgid "Item has not circulated."
2090 msgstr "Exemplář nebyl půjčen"
2092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:90
2093 msgid "Item has not transited"
2094 msgstr "Exemplář nebyl v přepravě"
2096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:3
2097 msgid "Item is not captured for a hold"
2098 msgstr "Exemplář není zachycen pro rezervaco"
2100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:6
2101 msgid "Items Checked In"
2102 msgstr "Vrácené exempláře"
2104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:9
2105 msgid "Items Checked Out"
2106 msgstr "Vypůjčené exempláře"
2108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:67
2112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:42
2113 msgid "Items Overdue"
2114 msgstr "Překročena výpůjční lhůta"
2116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:93
2117 msgid "Items to Previously Marked Volume"
2118 msgstr "Exempláře k dříve označené signatuře"
2120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:32
2124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:36
2125 msgid "Last Activity"
2126 msgstr "Poslední aktivita"
2128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:18
2129 msgid "Last Billing"
2130 msgstr "Naúčtovaný poplatek"
2132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:18
2133 msgid "Last Billing Type"
2134 msgstr "Typ poplatku"
2136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:88
2137 msgid "Last Edited By:"
2138 msgstr "Naposledy editoval(a):"
2140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:102
2141 msgid "Last Edited On:"
2142 msgstr "Čas poslední editace:"
2144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:16
2148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:28
2149 msgid "Last Payment"
2152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:49
2153 msgid "Last Renewed On"
2154 msgstr "Naposledy prodlouženo"
2156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:40
2157 msgid "Last Updated"
2158 msgstr "Naposledy aktualizováno"
2160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:10
2162 msgstr "Řídící záznam"
2164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:44
2168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:59
2169 msgid "Library as Volume Transfer Destination"
2170 msgstr "Knihovna jako cíl přesunu signatury"
2172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:252
2173 msgid "Link Checker"
2174 msgstr "Kontrola odkazů"
2176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:41
2177 msgid "Link as Conjoined to Previously Marked Bib Record"
2178 msgstr "Připojit jako propojené ke dříve označenému bib. záznamu"
2180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:23
2182 msgstr "Zobrazení seznamu"
2184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:7
2188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:19
2190 msgstr "Načíst skupinu"
2192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:19
2194 msgstr "Načíst čtenáře"
2196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:16
2197 msgid "Load Shared Bucket"
2198 msgstr "Načíst sdílenou skupinu"
2200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:7
2201 msgid "Load Shared Bucket Bucket by ID"
2202 msgstr "Načíst sdílenou skupinu pomocí ID"
2204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:123
2206 msgstr "Načítání..."
2208 #. ("{{print_list_progress}}")
2209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:2
2210 msgid "Loading... %1"
2211 msgstr "Načítám ... %1"
2213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:228 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:228
2214 msgid "Loan Duration"
2215 msgstr "Výpůjční lhůta"
2217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:287
2218 msgid "Local Administration"
2219 msgstr "Lokální administrace"
2221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:5
2222 msgid "Local Catalog"
2223 msgstr "Lokální katalog"
2225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:29
2227 msgstr "Lokální preference"
2229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:98
2231 msgstr "Knihovna/pobočka"
2233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:50
2235 msgstr "Knihovna/pobočka"
2237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:337
2239 msgstr "Odhlásit se"
2241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:48
2242 msgid "Login Failed"
2243 msgstr "Přihlášení selhalo"
2245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:77
2246 msgid "Long Overdue"
2247 msgstr "Dlouhodobě nevrácené dokumenty"
2249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:87
2253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:365
2257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:245
2258 msgid "MARC Batch Edit"
2259 msgstr "Hromadná editace MARCu"
2261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:239
2262 msgid "MARC Batch Import/Export"
2263 msgstr "Dávkový import/export MARCu"
2265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:67
2267 msgstr "Editace MARCu"
2269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_cat_pane.tt2:1
2271 msgstr "Záznam ve formátu MARC"
2273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:72
2275 msgstr "Zobrazení MARCu"
2277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:13
2281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:21
2285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:35
2289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:658
2291 msgstr "Kontaktní adresa"
2293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:262
2294 msgid "Make column narrower"
2295 msgstr "Zúžit sloupce"
2297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:256
2298 msgid "Make column wider"
2299 msgstr "Rozšířit sloupce"
2301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:259
2302 msgid "Manage Authorities"
2303 msgstr "Spravovat autority"
2305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:5
2306 msgid "Manage authority record links"
2307 msgstr "Spravovat propojení autoritních záznamů"
2309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:232 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:42
2310 msgid "Manual Floating Active"
2311 msgstr "Manuální aktivace pohyblivých exemplářů"
2313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:11
2317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:60
2321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:58
2322 msgid "Mark As Default"
2323 msgstr "Označit jako výchozí"
2325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:61
2326 msgid "Mark Claims Never Checked Out"
2327 msgstr "Označit jako údajně nikdy nevypůjčené"
2329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:59
2330 msgid "Mark Claims Returned"
2331 msgstr "Označit jako údajně vrácené"
2333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:36
2334 msgid "Mark Item Damaged"
2335 msgstr "Označit exemplář jako poškozený"
2337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:38
2338 msgid "Mark Item Missing"
2339 msgstr "Označit exemplář jako nezvěstný"
2341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:5
2342 msgid "Mark Item(s) Claims Returned"
2343 msgstr "Označit exemplář(e) jako údajně vrácené"
2345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:61
2346 msgid "Mark Items Damaged"
2347 msgstr "Označit exempláře jako poškozené"
2349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:114
2350 msgid "Mark Local Result As Overlay Target"
2351 msgstr "Označit lokální výsledky jako cíl přepsání"
2353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:57
2354 msgid "Mark Lost (By Patron)"
2355 msgstr "Označit jako ztracené (čtenářem)"
2357 #. ("{{barcodes.toString()}}")
2358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:35
2359 msgid "Mark Never Checked Out: %1"
2360 msgstr "Označit jako nikdy nevypůjčené: %1"
2362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:23
2363 msgid "Mark as Title Hold Transfer Destination"
2364 msgstr "Označ jako cíl pro přepravu rezervovaného titulu"
2366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:30
2368 msgstr "Označit pro:"
2370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:13
2371 msgid "Mark item as missing pieces?"
2372 msgstr "Označit exemplář jako chybějící kusy?"
2374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:26
2375 msgid "Mark {{num_items}} items as DAMAGED?"
2376 msgstr "Označit {{num_items}} položek jako POŠKOZENÉ?"
2378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:27
2379 msgid "Mark {{num_items}} items as MISSING?"
2380 msgstr "Označit {{num_items}} položek jako POSTRÁDANÉ?"
2382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:120
2383 msgid "Max Fine Rule"
2384 msgstr "Limity pokut"
2386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:45
2390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:25
2391 msgid "Merge Selected Records"
2392 msgstr "Sloučit vybrané záznamy"
2394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:5
2395 msgid "Merge records?"
2396 msgstr "Sloučit záznamy?"
2398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:118
2402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:26
2404 msgstr "Prostřední jméno"
2406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:92
2407 msgid "Miscellaneous"
2410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:12
2411 msgid "Mixed material"
2412 msgstr "Smíšený dokument"
2414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:9
2418 #. ("{{num_holds}}")
2419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:6
2420 msgid "Modify Dates for %1 Hold(s)"
2421 msgstr "Upravit datum %1 rezervací"
2423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:13
2424 msgid "Modify Penalty / Message"
2425 msgstr "Upravit upozornění/blokaci"
2427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:82
2428 msgid "Monograph Parts"
2429 msgstr "Části monografií"
2431 #. ("{{recordNotFound}}")
2432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:25
2433 msgid "More than one Bib Record found with TCN: %1"
2434 msgstr "Byl nalezen více než jeden bibliografický záznam s TCN: %1"
2436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:102
2437 msgid "Most Recent Circ Group"
2438 msgstr "Poslední výpůjční skupina"
2440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:97
2441 msgid "Most Recent Transit"
2442 msgstr "Poslední přeprava"
2444 #. ("{{num_holds}}")
2445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:17
2447 "Move %1 Hold(s) to the front of the holds queue above other holds that are "
2448 "not likewise flagged as Top of Queue?"
2450 "Přesunout %1 rezervací ve frontě rezerrvací před rezervace, které nebyly "
2451 "označeny jako začátek fronty?"
2453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:18
2454 msgid "Move Another Patron To This Group"
2455 msgstr "Přesunout dalšího čtenáře do této skupiny"
2457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:27
2458 msgid "Move Selected Patrons to Another Patron's Group"
2459 msgstr "Přesunout vybraného čtenáře do jiné čtenářské skupiny?"
2461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:25
2463 msgstr "Přesunout uživatele"
2465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:9
2466 msgid "Move selected users to the following user's group?"
2467 msgstr "Přesunout vybrané uživatele do následující uživatelské skupiny?"
2469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:6
2470 msgid "Move user into this group?"
2471 msgstr "Přesunout uživatele do této skupiny"
2473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:14
2474 msgid "Musical scores"
2477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:11
2481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:23
2482 msgid "Name For New Bucket"
2483 msgstr "Jméno nové skupiny"
2485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:9
2486 msgid "Name of existing bucket"
2487 msgstr "Jméno existující skupiny"
2489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:13
2493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:21
2494 msgid "Needed for Hold"
2495 msgstr "Potřebné pro rezervaci"
2497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:22
2498 msgid "Needs Transiting"
2499 msgstr "Potřebné k přesunu"
2501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:26
2503 msgstr "Přístup k síti"
2505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/statusbar.tt2:28
2506 msgid "Network Connection Status"
2507 msgstr "Status síťového připojení"
2509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:776
2511 msgstr "Nová adresa"
2513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:40
2514 msgid "New Balance:"
2515 msgstr "Nový zůstatek"
2517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:23
2518 msgid "New Barcode..."
2519 msgstr "Nový čárový kód ..."
2521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:3
2523 msgstr "Vytvořit novou skupinu"
2525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:5
2526 msgid "New Copy Note"
2527 msgstr "Nová poznámka k exempláři"
2529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:72
2531 msgstr "Nová poznámka"
2533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:52
2537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:83
2539 msgstr "Další stránka"
2541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:278 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:308
2545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:14
2546 msgid "No Bucket Selected"
2547 msgstr "Nebyla vybrána žádná skupina"
2549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:278
2550 msgid "No Items To Display"
2551 msgstr "Žádné položky k zobrazení"
2553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:3
2554 msgid "No Previous Circ Group"
2555 msgstr "Neexistuje přechozí výpůjční skupina"
2557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:68
2558 msgid "No Printer Selected"
2559 msgstr "Nebyla vybrána žádná tiskárna"
2561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:65
2562 msgid "No Printers Found"
2563 msgstr "Nebyly nalezeny žádné tiskárny"
2565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:96
2566 msgid "No Recent Circ Group"
2567 msgstr "Neexistuje poslední výpůjční skupina"
2570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:17
2571 msgid "No circulation found for item with barcode %1. Item not modified."
2573 "Nebyly nalezeny žádné výpůjčky pro exemplář s čárovým kódem %1. Položka "
2576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:3
2577 msgid "No patrons recently accessed."
2578 msgstr "Naposledy nebyl přístup k žádnému čtenáři"
2580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:26
2581 msgid "No record is marked as a hold transfer target!"
2582 msgstr "Nebyl označen žádný záznam jako cíl přesunu rezervace!"
2584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:79
2585 msgid "No record marked for overlay."
2586 msgstr "Žádný záznam nebyl označen k přepsání."
2588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:56
2589 msgid "No user found with the requested username / barcode"
2590 msgstr "Nebyl nalezen žádný uživatel s požadovaným jménem/čárovým kódem"
2592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:10
2593 msgid "No users selected for move."
2594 msgstr "Nebyl vybrán žádný uživatel k přesunu"
2596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:91
2597 msgid "Non-Cataloged"
2598 msgstr "Nekatalogizované"
2600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:19
2601 msgid "Non-Cataloged Circulations"
2602 msgstr "Nekatalogizované výpůjčky"
2604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:239 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:366
2608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:34
2609 msgid "Normal Checkin then Checkout"
2610 msgstr "Běžné vrácení, pak půjčení"
2612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:11
2613 msgid "Not Cataloged"
2614 msgstr "Nekatalogizováno"
2616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:13
2620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:37
2622 msgstr "Text poznámky"
2624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:41
2625 msgid "Note Body..."
2626 msgstr "Text poznámky ..."
2628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:36
2630 msgstr "Poznámka..."
2632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:24
2636 #. ("{{payment_note}}")
2637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:45
2639 msgstr "Poznámka: %1"
2641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:58
2645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:10
2646 msgid "Notification Method"
2647 msgstr "Způsob oznámení"
2649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:14
2650 msgid "Notification Method..."
2651 msgstr "Způsob oznámení"
2653 #. ("{{patron.email}}")
2654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:24
2655 msgid "Notify by email: %1"
2656 msgstr "Oznámení e-mailem: %1"
2658 #. ("{{hold.phone_notify}}")
2659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:22
2660 msgid "Notify by phone: %1"
2661 msgstr "Telefonické oznámení: %1"
2663 #. ("{{hold.sms_notify}}")
2664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:23
2665 msgid "Notify by text: %1"
2666 msgstr "SMS oznámení: %1"
2668 #. ("{{dialog.num_circs}}")
2669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:9
2670 msgid "Number of circulations selected: %1"
2671 msgstr "Počet vybraných výpůjček: %1"
2673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:40
2674 msgid "Number of items: "
2675 msgstr "Počet jednotek: "
2677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:14
2681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:18
2683 msgstr "OK/Pokračovat"
2685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:57
2689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:62
2691 msgstr "Zobrazení v OPACu"
2693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:82
2694 msgid "OPAC Visible"
2695 msgstr "Zobrazit v OPACu"
2697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:147
2698 msgid "OPAC Visible?"
2699 msgstr "Zobrazit v OPACu?"
2701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:44
2705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:38
2709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:17
2710 msgid "One or more items could not be deleted. Override?"
2711 msgstr "Jedna nebo více poležek nemohou být smazány. Přesto pokračovat?"
2713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:34
2714 msgid "One or more items could not be transferred. Override?"
2715 msgstr "Jedna nebo více jednotek nemohou být přesunuty. Přesto pokračovat?"
2717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:7
2718 msgid "Open Circulation"
2719 msgstr "Probíhájící výpůjčka"
2721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:5
2722 msgid "Open Hold Requests"
2723 msgstr "Aktivní žádosti o rezervace"
2725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:6
2726 msgid "Original Balance:"
2727 msgstr "Původní zůstatek:"
2729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:17
2730 msgid "Original Barcode..."
2731 msgstr "Půvoní čárový kód"
2733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:125
2737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:117
2739 msgstr "Další telefon"
2741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:14
2742 msgid "Other/Special Circulations"
2743 msgstr "Jiné / speciální výpůjčky"
2745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:72
2747 msgstr "S uplynulou lhůtou"
2749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:25
2753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:35
2754 msgid "Overlay Target"
2755 msgstr "Cíl přepsání"
2757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:5
2758 msgid "Overlay record?"
2759 msgstr "Přepsat záznam?"
2761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:25
2762 msgid "Owed for Selected:"
2763 msgstr "Dlužné částky pro vybrané:"
2765 #. ("{{addr._linked_owner}}")
2766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:652
2768 msgstr "Vlastník %1"
2770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:38
2771 msgid "Owning Library"
2772 msgstr "Vlastnická knihovna"
2775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:125
2779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:37
2780 msgid "Paid for Selected:"
2781 msgstr "Za vybrané zaplaceno:"
2783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:8
2784 msgid "Papers or Articles"
2785 msgstr "Příspěvky nebo články"
2787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:67
2791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:104
2795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:25
2799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:1
2803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:25
2804 msgid "Patron Address"
2805 msgstr "Adresa čtenáře"
2807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:11
2808 msgid "Patron Alias"
2809 msgstr "Alias čtenáře"
2811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:9
2812 msgid "Patron Barcode"
2813 msgstr "Čárový kód čtenáře"
2815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:42
2816 msgid "Patron Barcode:"
2817 msgstr "Čárový kód čtenáře:"
2819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:5
2820 msgid "Patron Barcodes"
2821 msgstr "Čárové kódy čtenář"
2823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:90
2824 msgid "Patron Created"
2825 msgstr "Čtenář byl vytvořen"
2827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:16
2828 msgid "Patron Credit"
2829 msgstr "Platba ze zálohy"
2831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:20
2833 msgstr "Upravit údaje o čtenáři"
2835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:10
2837 msgstr "Poslední čtenář"
2839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:26
2841 msgstr "Čtenářská poznámka"
2843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:1
2844 msgid "Patron Registration"
2845 msgstr "Registrovat čtenáře"
2847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:167
2848 msgid "Patron Search"
2849 msgstr "Hledat čtenáře"
2851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:4
2852 msgid "Patron Search Results"
2853 msgstr "Výsledky hledání čtenáře"
2855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:84
2856 msgid "Patron Visible"
2857 msgstr "Viditelné pro čtenáře"
2859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:10
2860 msgid "Patron Visible?"
2861 msgstr "Viditelná pro čtenáře?"
2863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:31
2864 msgid "Patron account has invalid addresses."
2865 msgstr "Čtenářské konto má neplatnou adresu"
2867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:19
2868 msgid "Patron account is BARRED"
2869 msgstr "Čtenářské konto je BLOKOVÁNO"
2871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:11
2872 msgid "Patron account is EXPIRED."
2873 msgstr "Platnost čtenářské registrace SKONČILA"
2875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:23
2876 msgid "Patron account is INACTIVE"
2877 msgstr "Ćtenářské konto je NEAKTIVNÍ"
2879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:27
2880 msgid "Patron account retrieved with an INACTIVE card."
2881 msgstr "Čtenářské konto bylo načteno NEAKTIVNÍM průkazem."
2883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:15
2884 msgid "Patron account will expire soon. Please renew."
2886 "Platnost čtenářské registrace brzy vyprší. Je nutné obnovit registraci."
2888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:56
2889 msgid "Patron alias"
2890 msgstr "Alias čtenáře"
2892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:33
2893 msgid "Patron exceeds claims returned count. Force this action?"
2894 msgstr "Čtenář přesáhl počet údajně vrácených. Přesto pokračovat?"
2896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:41
2897 msgid "Patron search by name, address, etc."
2898 msgstr "Hledání čtenář podle jména, adresy apod."
2900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:45
2902 msgstr "Zaplatit poplatek"
2904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:28
2905 msgid "Payment Applied:"
2908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:13
2912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:10
2913 msgid "Payment Method:"
2914 msgstr "Způsob platby"
2916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:72
2917 msgid "Payment Received"
2918 msgstr "Platba přijata"
2920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:24
2921 msgid "Payment Received:"
2922 msgstr "Platba přijata:"
2924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:14
2925 msgid "Payment Time"
2928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:48
2929 msgid "Payment Type"
2930 msgstr "Způsob platby"
2932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:132
2936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:11
2938 msgstr "Připojený typ"
2940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:53
2944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:29
2945 msgid "Penalty Type"
2948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:33
2949 msgid "Pending Change:"
2950 msgstr "Nevyřízený zůstatek"
2952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:41
2953 msgid "Pending Copies"
2954 msgstr "Nevyřízené exempláře"
2956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/pending.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:129
2957 msgid "Pending Patrons"
2958 msgstr "Nevyřízení čtenáři"
2960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:27
2961 msgid "Pending Payment:"
2962 msgstr "Nevyřízená platba:"
2964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:46
2965 msgid "Pending Records"
2966 msgstr "Nevyřízené záznamy"
2968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:24
2969 msgid "Permanently delete selected copies and/or volumes from catalog?"
2970 msgstr "Chcete vybrané exempláře a/nebo signatury trvale smazat z katalogu?"
2972 #. ("{{permission}}")
2973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:20
2974 msgid "Permission Denied : %1"
2975 msgstr "Oprávnění zamítnuto : %1"
2977 #. ("{{note.usr.family_name}}", "{{note.usr.first_given_name}}", "{{note.usr.second_given_name}}", "{{note.usr.card.barcode}}")
2978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:1
2979 msgid "Pertaining to %1, %2 %3 : %4"
2980 msgstr "Patří k %1, %2 %3 : %4"
2982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:582 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:19
2986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:35
2990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:42
2991 msgid "Phone Notify"
2992 msgstr "Telefonické upozornění"
2994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:663
2998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:5
2999 msgid "Physical Characteristics Wizard"
3000 msgstr "Průvodce fyzickými vlastnostmi"
3002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:24
3004 msgstr "Knihovna k vyzvednutí"
3006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:61
3007 msgid "Pickup Library"
3008 msgstr "Knihovna, v níž bude exemplář připraven k vyzvednutí"
3010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:8
3014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:107
3016 msgstr "Prostý text"
3018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:39
3019 msgid "Please annotate this payment"
3020 msgstr "Přidejte prosím poznámku k platbě"
3022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:26
3023 msgid "Please select a lead record from the right..."
3024 msgstr "Prosím, zvolte řídící záznam z ..."
3026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:106
3030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:77
3032 msgstr "Následné vyčištění"
3034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:70
3035 msgid "Potential Copies"
3036 msgstr "Potenciální exempláře"
3038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:38
3039 msgid "Precat Checkout"
3040 msgstr "Nezkatalogizovaná vypůjčka"
3042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:43
3046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:77
3048 "Press a navigation button above (for example, Check Out) to clear this alert."
3050 "Klikněte na navigační tlačítko vhodné karty (například Vypůjčit) pro "
3051 "vyjasnění tohoto upozornění."
3053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:42
3057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:50
3059 msgstr "Předchozí"
3061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:9
3062 msgid "Previous Circ Group"
3063 msgstr "Předchozí výpůjční skupina"
3065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:73
3066 msgid "Previous Page"
3067 msgstr "Předchozí strana"
3069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:159
3073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:16
3077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:60
3081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:19
3083 msgstr "Vytisknout doklady"
3085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:184
3087 msgstr "Vytisknout CSV"
3089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:27
3090 msgid "Print Full List"
3091 msgstr "Vytisknout plný seznam"
3093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:23
3094 msgid "Print Full List (Alt)"
3095 msgstr "Vytisknout plný seznam (Alt)"
3097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:53
3098 msgid "Print Item Receipt"
3099 msgstr "Vytisknout potvrzení k položce"
3101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:57
3102 msgid "Print Letter"
3103 msgstr "Vytisknout dopis"
3105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:125
3106 msgid "Print Receipt"
3107 msgstr "Vytisknout potvrzení"
3109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:73
3110 msgid "Print Spine Labels"
3111 msgstr "Vytisknout hřbetní štítky"
3113 #. (CGI.url("-path", 1, "-relative", 1))
3114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/index.tt2:2
3115 msgid "Print Template Not Found: %1"
3116 msgstr "Tsiková šablona nebyla nalezena: %1"
3118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:107
3119 msgid "Print Templates"
3120 msgstr "Vytisknout šablony"
3122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:82
3123 msgid "Print on Slip"
3124 msgstr "Vytisknout na průvodku"
3126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:19
3127 msgid "Print on Slip?"
3128 msgstr "Vytisknout na průvodku?"
3130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:124
3131 msgid "Print with Dialog"
3132 msgstr "Tisk s dialogem?"
3134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/statusbar.tt2:21
3135 msgid "Print/Store Connection Status"
3136 msgstr "Vytisknout/uložit status připojení"
3138 #. ("{{staff.first_given_name}}")
3139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:27
3140 msgid "Printed by %1"
3141 msgstr "Vytiskla(a) %1"
3143 #. ("{{staff.first_given_name}}", "{{current_location.shortname}}")
3144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:18
3145 msgid "Printed by %1 at %2"
3146 msgstr "Vytiskl(a) %1 v %2"
3148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:98
3149 msgid "Printer Settings"
3150 msgstr "Nastavení tiskárny"
3152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:18
3153 msgid "Printer Settings for Remote Printing"
3154 msgstr "Nastavení tiskárny pro vzdálený tisk"
3156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:18
3160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:408 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:120
3161 msgid "Profile Group"
3162 msgstr "Skupina oprávnění"
3164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:80
3166 msgstr "Datum vydání"
3168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:65
3170 msgstr "Veřejná poznámka"
3172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:128
3173 msgid "Publication Date"
3174 msgstr "Datum vydání"
3176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:23
3177 msgid "Publicly Visible?"
3178 msgstr "Viditelné veřejně?"
3180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:129
3184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:101
3185 msgid "Pull List for Hold Requests"
3186 msgstr "Seznam požadavků na rezervace"
3188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:325 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:174
3192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:16
3196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:10
3200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:73
3201 msgid "Queue Position"
3202 msgstr "Pozice ve frontě"
3204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:9
3205 msgid "Quick Summary"
3206 msgstr "Rychlý přehled"
3208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:42
3210 msgstr "Obecné vyhledávání"
3212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:11
3213 msgid "Raw Z39.50 PQN search string"
3214 msgstr "Vyhledávací řetezec pro obecné PQN vyhledávání Z39.50"
3216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:6
3217 msgid "Raw Z39.50 Search"
3218 msgstr "obecné vyhledávání Z39.50"
3220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:9
3221 msgid "Ready for Pickup"
3222 msgstr "Připraveno k vyzvednutí"
3225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:36
3226 msgid "Reason(s) include: %1"
3227 msgstr "Zahrnuté důvody: %1"
3229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:24
3231 msgstr "Znovu vyvolat rezervaci"
3233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:29
3237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:111
3238 msgid "Receipt On Payment"
3239 msgstr "Potvrzení k platbě"
3241 #. ("{{payment.amount | currency}}")
3242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:55
3243 msgid "Received: %1"
3244 msgstr "Přijato: %1"
3246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:12
3247 msgid "Recent Circ History"
3248 msgstr "Historie posledních výpůjček"
3250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:8
3251 msgid "Recently Canceled Holds"
3252 msgstr "Naposledy zrušené rezervace"
3254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:40
3255 msgid "Record Buckets"
3256 msgstr "Skupiny záznamů"
3258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:11
3259 msgid "Record Format"
3260 msgstr "Formát záznamu"
3262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:63
3266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:144
3267 msgid "Record In-House Use"
3268 msgstr "Záznamenat prezenční užití"
3270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:99
3271 msgid "Record Owner:"
3272 msgstr "Vlastník záznamu"
3274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:8
3275 msgid "Record Query"
3276 msgstr "Dotaz k záznamu"
3278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:4
3279 msgid "Record Summary"
3280 msgstr "Detaily záznamu"
3282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:29
3284 msgstr "Typ záznamu"
3287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:6
3288 msgid "Record imported as ID %1"
3289 msgstr "záznam byl importován jako ID %1"
3291 #. ("{{local_overlay_target}}")
3292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:76
3293 msgid "Record with TCN %1 marked for overlay."
3294 msgstr "Záznam s TCN %1 byl označen pro přepsání."
3296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:6
3297 msgid "Records That Could Not Be Deleted"
3298 msgstr "Záznamy, které nemohou být smazány"
3300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:30
3301 msgid "Records to merge into lead"
3302 msgstr "Záznam, který má být sloučen s řídícím záznamem"
3304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:106
3305 msgid "Recurring Fine Rule"
3306 msgstr "Pravidlo pro pokuty"
3308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:158
3309 msgid "Redo: CTRL-y"
3310 msgstr "Znovu změnit: CTRL-y"
3312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:72
3316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:157
3318 msgstr "Příruční knihovna?"
3320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:12
3324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:38
3328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:8
3329 msgid "Refunds Available:"
3332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:87
3334 msgstr "Registrovat"
3336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:115
3337 msgid "Register Patron"
3338 msgstr "Registrace čtenáře"
3340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:21
3341 msgid "Register a New Group Member by Cloning Selected Patron"
3342 msgstr "Registrovat nového člena skupiny klonování vybraného čtenáře"
3344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:68
3345 msgid "Register a New Workstation For This Computer"
3346 msgstr "Registrovat novou pracovní stanici pro tento počítač"
3348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:101
3349 msgid "Remaining Renewals"
3350 msgstr "Zbývající počet prodloužení"
3352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:32
3353 msgid "Remote Prefs"
3354 msgstr "Vzdálené preference"
3356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:49
3357 msgid "Remove Fields on Import"
3358 msgstr "Při importu odebrat pole"
3360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:50
3362 msgstr "Odstranit položku"
3364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:11
3365 msgid "Remove Penalty / Message"
3366 msgstr "Odstranit pokutu/zprávu"
3368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:168
3369 msgid "Remove Row: CTRL+Del"
3370 msgstr "Odstranit řádek: CTRL+Del"
3372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17
3373 msgid "Remove Selected Copies from Bucket"
3374 msgstr "Odstanit vybrané exempláře ze skupiny"
3376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:24
3377 msgid "Remove Selected From Group"
3378 msgstr "Smazat vybrané ze skupiny"
3380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:16
3381 msgid "Remove Selected Records from Bucket"
3382 msgstr "Odstranit vybrané záznamy ze skupiny"
3384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:173
3385 msgid "Remove Subfield: Shift+Del"
3386 msgstr "Odstranit podpole: Shift+Del"
3388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:34
3389 msgid "Remove from consideration"
3390 msgstr "Odebrat z možného výběru"
3392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:36
3396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:63
3398 msgstr "Prodloužit vše"
3400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:45
3401 msgid "Renew All Items?"
3402 msgstr "Prodloužit všechny položky?"
3404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:107
3406 msgstr "Prodloužit výpůjčky"
3408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:5
3409 msgid "Renew Items with Specific Due Date"
3410 msgstr "Prodloužit výpůjčky ke specifickému datu vrácení"
3412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:44
3413 msgid "Renew Items?"
3414 msgstr "Prodloužit výpůjčky?"
3416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:65
3417 msgid "Renew With Specific Due Date"
3418 msgstr "Prodloužit ke specifickému datu vrácení"
3420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:71
3421 msgid "Renewal Type"
3422 msgstr "Typ prodloužení"
3424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:131
3425 msgid "Renewal Workstation"
3426 msgstr "Prodlouženo na pracovní stanici"
3428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:38
3430 msgstr "Prodloužení?"
3432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:85
3433 msgid "Renewals Remaining"
3434 msgstr "Zbývající prodloužení"
3436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:157
3437 msgid "Replace Barcode"
3438 msgstr "Změnit čárový kód"
3440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:75
3441 msgid "Replace Barcodes"
3442 msgstr "Změnit čárové kódy"
3444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/replace_barcode/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:5
3445 msgid "Replace Item Barcode"
3446 msgstr "Změnit čárový kód"
3448 #. ("{{overlay_target}}")
3449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:10
3450 msgid "Replace TCN %1 ..."
3451 msgstr "Nahradit TCN %1 ..."
3453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:8
3454 msgid "Request Date"
3455 msgstr "Datum požadavku"
3457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:47
3458 msgid "Request Date:"
3459 msgstr "Datum požadavku:"
3461 #. ("{{hold.request_time | date:\"short\"}}")
3462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:28
3463 msgid "Request Date: %1"
3464 msgstr "DAtum požadavku: %1"
3466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:5
3467 msgid "Request Items"
3468 msgstr "Vyžádat exempláře"
3470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13
3471 msgid "Request Selected Copies"
3472 msgstr "Vyžádat vybrané exempláře"
3474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:30
3475 msgid "Requested Username"
3476 msgstr "Požadované přihlašovací jméno"
3478 #. ("{{stage_user_requestor}}")
3479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:71
3480 msgid "Requested by %1"
3481 msgstr "Požadováno od: %1"
3483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:26
3487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:9
3488 msgid "Required Fields"
3489 msgstr "Povinná pole"
3491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:175
3492 msgid "Reset Columns"
3493 msgstr "Resetovat nastavení sloupců"
3495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:87
3496 msgid "Reset Configuration"
3497 msgstr "Onovit nastavení"
3499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:52
3500 msgid "Reset Record Marks"
3501 msgstr "Zrušit všechna označení"
3504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:28
3505 msgid "Reset hold(s) %1?"
3506 msgstr "Obnovit nastavení rezervace %1?"
3508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:20
3510 msgstr "Znovu zařadit na regál"
3512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:212
3513 msgid "Retarget All Statuses"
3514 msgstr "Najít nový cíl pro všechny statusy"
3516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:202 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:35
3517 msgid "Retarget Local Holds"
3518 msgstr "Najít nový cíl pro všechny lokální rezervace"
3520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:43
3524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:10
3525 msgid "Retrieve All These Patrons"
3526 msgstr "Načíst všechny tyto čtenáře"
3528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:204
3529 msgid "Retrieve Bib Record by ID"
3530 msgstr "Načíst bibliografické záznamy podle ID"
3532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:212
3533 msgid "Retrieve Bib Record by TCN"
3534 msgstr "Načíst bibliografický záznam podle TCN"
3536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:210 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:218 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:220
3537 msgid "Retrieve Last Bib Record"
3538 msgstr "Načíst poslední bilbiografický záznam"
3540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:123
3541 msgid "Retrieve Last Patron"
3542 msgstr "Načíst posledního čtenáře"
3544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:52
3545 msgid "Retrieve Last Patron Who Circulated Item"
3546 msgstr "Načíst posledního čtenáře, který si exemplář vypůjčil"
3548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:32
3549 msgid "Retrieve Patron"
3550 msgstr "Načíst čtenáře"
3552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:30
3553 msgid "Retrieve Selected Patrons"
3554 msgstr "Načíst vybrané čtenáře"
3556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:59
3560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:286
3562 msgstr "Index řádků"
3564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:209
3565 msgid "Row Number Column"
3566 msgstr "Sloupec s čísly řádků"
3568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:213
3569 msgid "Row Selector Column"
3570 msgstr "Sloupec výběru řádků"
3573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:107
3577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:594
3581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:61
3583 msgstr "Mobilní operátor"
3585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:44
3587 msgstr "SMS oznámení"
3589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:28
3593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:33
3594 msgid "Save & Clone"
3595 msgstr "Uložit a klonovat"
3597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:57
3599 msgstr "Uložit a zavřít"
3601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:161
3602 msgid "Save Columns"
3603 msgstr "Uložit sloupce"
3605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:144
3606 msgid "Save Completed"
3607 msgstr "Kompletně uloženo"
3609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:32
3610 msgid "Save Locally"
3611 msgstr "Uložit lokálně"
3613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:26
3614 msgid "Save as Default"
3615 msgstr "Uložit jako výchozí"
3617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:56
3618 msgid "Save changes"
3619 msgstr "Uložit změny"
3621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:134
3625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:28
3627 msgstr "Načíst exemplář"
3629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:169
3630 msgid "Scan Item as Missing Pieces"
3631 msgstr "Načíst exempláře jako chybějící kusy"
3633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:34
3637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:26
3638 msgid "Search For Patron By Name"
3639 msgstr "Vyhledat čtenáře podle jména"
3641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:51
3642 msgid "Search for Copies by Barcode"
3643 msgstr "Hledat exempláře podle čárového kódu"
3645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:43
3646 msgid "Search for Patrons"
3647 msgstr "Hledt čtenáře"
3649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:185 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:59
3650 msgid "Search the Catalog"
3651 msgstr "Hledat v katalogu"
3653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:65
3654 msgid "Searching..."
3655 msgstr "Vyhledávám..."
3657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:424
3658 msgid "Secondary Groups"
3659 msgstr "Sekundární skupiny"
3661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:5
3662 msgid "Secondary Permission Groups"
3663 msgstr "Sekundární skupiny oprávnění"
3665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:158
3667 msgstr "Zobrazit vše"
3669 #. ("{{seealso.heading}}")
3670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:40
3671 msgid "See also from: %1"
3672 msgstr "Viz také: %1"
3674 #. ("{{seefrom.heading}}")
3675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:29
3676 msgid "See from: %1"
3679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:11
3680 msgid "Select Library:"
3681 msgstr "Zvolit knihovnu"
3683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:4
3684 msgid "Select MARC template"
3685 msgstr "Zvolit šablonu MARC"
3687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:123
3689 msgstr "Zvolit stranu"
3691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:53
3692 msgid "Select Printer"
3693 msgstr "Vybrat tiskárnu"
3695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:297
3697 msgstr "Vyberte řádek"
3699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:105
3700 msgid "Select Row Count"
3701 msgstr "Zvolit počet sloupců"
3703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:38
3704 msgid "Select Workstation"
3705 msgstr "Vyberte pracovní stanici"
3707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:19
3708 msgid "Selected Billed:"
3709 msgstr "Vybrané účtované položky"
3711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:21
3712 msgid "Selected Paid:"
3713 msgstr "Vybrané platby"
3715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:22
3717 msgstr "Poslat e-maily"
3719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:15
3723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:130
3727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:22
3728 msgid "Service and Credentials"
3729 msgstr "Služba a oprávnění"
3731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:20
3732 msgid "Session Voided:"
3733 msgstr "Relace zrušena"
3735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:35
3736 msgid "Set Date End:"
3737 msgstr "Nastavit datum ukončení:"
3739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:33
3740 msgid "Set Date Start:"
3741 msgstr "Nastavit datum začátku"
3743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:18
3744 msgid "Set Desired Copy Quality"
3745 msgstr "Nastavit požadovanou kvalitu exempláře"
3747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:30
3748 msgid "Set Top of Queue"
3749 msgstr "Nastavit jako začátek fronty"
3751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:8
3752 msgid "Set Workstation Default"
3753 msgstr "Nastavit jako výchozí pro pracovní stanici"
3755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:99
3756 msgid "Set default view"
3757 msgstr "Nastavit výchozí zobrazení"
3759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:12
3760 msgid "Shared Bucket"
3761 msgstr "Sdílená skupina"
3763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:61
3764 msgid "Shelf Expire Date"
3765 msgstr "Datum vypršení rezervace k vyzvednutí"
3767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:69
3768 msgid "Shelf Expire Time"
3769 msgstr "Čas vypršení rezervace k vyzvednutí"
3771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:14
3772 msgid "Shelf Location"
3773 msgstr "Umístění regálu"
3775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:63
3777 msgstr "Doba zařazení na regál"
3779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:258 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:153
3780 msgid "Shelving Location"
3781 msgstr "Umístění regálu"
3783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:238
3787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:51
3791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:166
3792 msgid "Show All Columns"
3793 msgstr "Zobrazit všechny sloupce"
3795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:21
3796 msgid "Show All Holds"
3797 msgstr "Zobrazit všechny rezervace"
3799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:17
3800 msgid "Show Clearable Holds"
3801 msgstr "Zobrazit rezervace k vyčištění"
3803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:9
3804 msgid "Show Copy Attributes"
3805 msgstr "Zobrazit vlastnosti exempláře"
3807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:46
3808 msgid "Show Fewer Fields"
3809 msgstr "Zobrazit méně polí"
3811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:15
3812 msgid "Show Holds for Title"
3813 msgstr "Zobrazit rezervace pro titul"
3815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:31
3816 msgid "Show Item Details"
3817 msgstr "Zobrazit detaily exempláře"
3819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:56
3820 msgid "Show Last Few Circluations"
3821 msgstr "Zobrazit několik posledních výpůjček"
3823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:71
3824 msgid "Show Last Few Circulations"
3825 msgstr "Zobrazit několik posledních výpůjček"
3827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:41
3828 msgid "Show More Fields"
3829 msgstr "Zobrazit více polí"
3831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:131
3832 msgid "Show Print Dialog"
3833 msgstr "Zobrazit tiskový dialog"
3835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:8
3836 msgid "Show Search Form"
3837 msgstr "Zobrazit vyhledávací formulář"
3839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:13
3840 msgid "Show Selected Records in Catalog"
3841 msgstr "Zobrazit zvolené záznamy v katalogu"
3843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:73
3844 msgid "Show Triggered Events"
3845 msgstr "Zobrazit špuštěné události"
3847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:5
3848 msgid "Show Volume/Copy Details"
3849 msgstr "Zobrazit detaily signatury/exempláře"
3851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:27
3852 msgid "Show copy detail"
3853 msgstr "Zobrazit detaily exempláře"
3855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:22
3856 msgid "Show empty volumes"
3857 msgstr "Zobrazit prázdné signatury"
3859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:6
3860 msgid "Show holdings at or below"
3861 msgstr "Zobrazit vlastnictví exemplářů zde nebo níže"
3863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:28
3864 msgid "Show in Catalog"
3865 msgstr "Zobrazit v katalogu"
3867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:32
3868 msgid "Show volume detail"
3869 msgstr "Zobrazit detaily sigantury"
3871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:5
3875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:248
3879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:6
3881 msgstr "Přihlásit se"
3883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:45
3885 msgstr "Přihlásit se"
3887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:53
3889 msgstr "Datum vytištění průvodky"
3891 #. ("{{today | date:\"short\"}}")
3892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:17
3893 msgid "Slip Date: %1"
3894 msgstr "Datum tisku průvodky: %1"
3896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:249
3900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:270
3901 msgid "Sort Priority / Direction"
3902 msgstr "Priorita řazení"
3904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:13
3905 msgid "Sound recordings"
3906 msgstr "Zvukové nahrávky"
3908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:48
3909 msgid "Specific Bills"
3910 msgstr "Specifické poplatky"
3912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:31
3913 msgid "Specific Due Date"
3914 msgstr "Specifické datum vrácení"
3916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:24
3917 msgid "Stack subfields"
3918 msgstr "Podpole pod sebou"
3920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:88
3921 msgid "Staff Created"
3922 msgstr "Vytvořil(a)"
3924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:62
3925 msgid "Staff Notifications"
3926 msgstr "Upozornění personálu"
3928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:86
3930 msgstr "Pouze personál"
3932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:2
3933 msgid "Staff-Generated Penalties / Messages"
3934 msgstr "Pokuty / zprávy generované personálem"
3936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:64
3940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:25
3942 msgstr "Datum začátku:"
3944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:101
3948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:262 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:785
3949 msgid "Statistical Categories"
3950 msgstr "Statistické kategorie"
3952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:219 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:26
3956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:97
3957 msgid "Status Changed"
3958 msgstr "Status změněn"
3960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:63
3961 msgid "Stop Fines Reason"
3962 msgstr "Důvod zastavení pokut"
3964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:69
3965 msgid "Stop Fines Time"
3966 msgstr "Pokuty zastaveny"
3968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:108
3969 msgid "Store Selected"
3970 msgstr "Uložit vybrané"
3972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:116
3973 msgid "Stored Preferences"
3974 msgstr "Uložené preference"
3976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:13
3977 msgid "Stored User Preferences"
3978 msgstr "Uložené preference uživatele"
3980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:86
3984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:90
3988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:137
3989 msgid "Strict Barcode"
3990 msgstr "Přesný čárový kód"
3992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:23
3996 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:87
3998 msgstr "Vytvořit poplatek"
4000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:50
4001 msgid "Succes testing credentials"
4002 msgstr "Úspěšný test ověření"
4004 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:45
4008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:14
4009 msgid "Suggested Fields"
4010 msgstr "Navrhovaná pole"
4012 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:18
4013 msgid "Suppress Holds and Transits"
4014 msgstr "Potlačit rezervace a přepravy"
4016 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:836
4020 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:28
4024 #. ("{{num_holds}}")
4025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:15
4026 msgid "Suspend %1 Hold(s)?"
4027 msgstr "Pozastavit %1rezervací?"
4029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:12
4031 msgstr "Pozastaveno"
4033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:131
4035 msgstr "Kontrolní číslo záznamu (TCN)"
4037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:69
4039 msgstr "TCN (kontrol. č. záznamu):"
4041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:10
4042 msgid "Target library:"
4043 msgstr "Cílová knihovna"
4045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:4
4049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:12
4050 msgid "Template Name"
4051 msgstr "Název šablony"
4053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:158
4054 msgid "Test HTML Print"
4055 msgstr "Test HTML tisku"
4057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:161
4058 msgid "Test Password"
4059 msgstr "Testovat heslo"
4061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:148
4063 msgstr "Testovací tisk"
4065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:41
4066 msgid "Test Printing"
4067 msgstr "Testovací tisk"
4069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:48
4071 msgstr "Text/SMS č."
4073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:6
4075 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
4078 "Průkaz použitý k načtení tohoto konta není aktivní a nemůže být použit k "
4079 "půjčování exemplářů."
4081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:70
4082 msgid "The selected bucket \"{{bucketId}}\" is not visible to this login."
4084 "Zvolená skupina \"{{bucketId}}\" není pro přihlášeného uživaele viditelná"
4086 #. ("{{transit.target_copy().barcode()}}")
4087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:9
4088 msgid "There is an open transit on copy %1"
4089 msgstr "Exemplář y %1 je právě v v přepravě"
4091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:10
4092 msgid "This account has expired and may not circulate items."
4094 "Platnost tohoto konta vypršela. Konto nemůže být použito k půjčování "
4097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:8
4098 msgid "This account is inactive and may not circulate items."
4100 "Toto konto není aktivní a nemůže být použito pro půjčování exemplářů."
4102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:9
4103 msgid "This is not a simple keyword search."
4104 msgstr "toto není jednoduché vyhledávání pomocí klíčových slov"
4106 #. ("<b>{{dest_location.shortname}}</b>")
4107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:2
4108 msgid "This item needs to be routed to %1"
4109 msgstr "Tato jednotka má být směrována do %1"
4111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:22
4112 msgid "This item needs to be routed to CATALOGING"
4113 msgstr "Tato jednotka má být předána ke katalogizaci"
4115 #. ("<strong>", "</strong>")
4116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:4
4117 msgid "This item needs to be routed to the %1Private Holds Shelf%2."
4118 msgstr "Tato jednotka má být přednána k %1rezervacím u výpůjčního pultu%2."
4120 #. ("<strong>", "</strong>")
4121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:8
4122 msgid "This item needs to be routed to the %1Public Holds Shelf%2."
4123 msgstr "Tato jednotka má být přednána na %1Veřejný regál s rezervacemi%2."
4125 #. ("<strong>", "</strong>")
4126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:10
4127 msgid "This item should be routed to the %1Private Holds Shelf%2"
4129 "Tento exemplář má být předán k %1rezervacím pro vyzvednutí u výpůjčního "
4132 #. ("<strong>", "</strong>")
4133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:14
4134 msgid "This item should be routed to the %1Public Holds Shelf%2"
4136 "Tato jednotka by měla být přednána k %1rezervacím u výpůjčního pultu%2."
4138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:57
4139 msgid "This page may have unsaved data."
4140 msgstr "Tato stránka může obsahovat neuložená data"
4142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:55
4144 "This page may have unsaved data.\\n\\nAre you sure you want to leave this "
4147 "Tato stránka může obsahovat neuložená data.\\n\\nOpravdu chcete opustit tuto "
4150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:22
4151 msgid "This patron's record is not viewable at your library."
4152 msgstr "Údaje o tomto čtenáři nelze ve Vaší knihovně zobrazit"
4154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:21
4155 msgid "This workstation uses a remote print / storage service (\"Hatch\")?"
4157 "Tato pracovní stanice používá vzdálenou službu pro tisk / ukládání "
4160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:12
4164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:16
4168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:27
4173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:12
4177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:19
4178 msgid "Toggle navigation"
4179 msgstr "Sbalit navigaci"
4181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:24
4182 msgid "Total Billed"
4183 msgstr "Celková účtovaná částka"
4185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:12
4186 msgid "Total Billed:"
4187 msgstr "Celková účtovaná částka:"
4189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:89
4191 msgstr "Celkový počet výpůjček"
4193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:103
4194 msgid "Total Circs - Current Year"
4195 msgstr "Celkový počet výpůjček -aktuální rok"
4197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:117
4198 msgid "Total Circs - Prev Year"
4199 msgstr "Celkový počet výpůjček - předcházející rok"
4201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:101
4202 msgid "Total Circulations"
4203 msgstr "Výpůjčky celkem"
4205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:6
4207 msgstr "Celkem vypůjčeno: "
4209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:8
4210 msgid "Total Overdue: "
4211 msgstr "Celkem s uplynulou lhůtou: "
4213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:6
4215 msgstr "Dluh celkem:"
4217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:4
4218 msgid "Total Owed: "
4219 msgstr "Dlužná částk celkem: "
4221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:34
4223 msgstr "Celkem zaplaceno"
4225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:18
4227 msgstr "Zaplaceno celkem:"
4229 #. ("{{total_hits}}")
4230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:73
4231 msgid "Total hits: %1"
4232 msgstr "Celkový počet výsledků: %1"
4234 #. ("{{xact.id()}}")
4235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:1
4236 msgid "Transaction #%1"
4237 msgstr "Transakce č. #%1"
4239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:17
4240 msgid "Transaction Type"
4241 msgstr "Typ transakce"
4243 #. ("{{billable_barcode}}")
4244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:97
4245 msgid "Transaction for %1 billed:"
4246 msgstr "Naúčtované poplatky pro %1"
4248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:6
4249 msgid "Transactions"
4252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:92
4256 #. ("{{num_holds}}", "{{bib_id}}")
4257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:22
4258 msgid "Transfer %1 Hold(s) to bib record ID %2?"
4259 msgstr "Přesunout %1 rezervací k bibliografickému záznamu ID %2?"
4261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:25
4262 msgid "Transfer All Title Holds"
4263 msgstr "Přesunout všechny titulové rezervace"
4265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:19
4266 msgid "Transfer Selected Copies to Marked Volume"
4267 msgstr "Přesunout vybrané exempláře k označené signatuře?"
4269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:23
4270 msgid "Transfer Title Holds"
4271 msgstr "Přesunout titulové rezervace"
4273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:34
4274 msgid "Transfer To Marked Title"
4275 msgstr "Přesunout k označenému titulu"
4277 #. ("{{num_bibs}}", "{{bib_id}}")
4278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:24
4279 msgid "Transfer holds on %1 bib(s) to bib record ID %2?"
4280 msgstr "Přesunout rezervace na %1 záznamů k bib. záznamu ID %2?"
4282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:14
4283 msgid "Transit Date:"
4284 msgstr "Datum přesunu:"
4286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:107
4287 msgid "Transit Destination"
4288 msgstr "Cíl přepravy"
4290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:22
4291 msgid "Transit Destination:"
4292 msgstr "Cíl přesunu"
4294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:119
4295 msgid "Transit Receive Time"
4296 msgstr "Čas přijetí přesunu"
4298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:113
4299 msgid "Transit Send Time"
4300 msgstr "Čas odeslání přepravy"
4302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:6
4303 msgid "Transit Slip"
4304 msgstr "Přepravní průvodka"
4306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:101
4307 msgid "Transit Source"
4308 msgstr "Zdroj přepravy"
4310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:18
4311 msgid "Transit Source:"
4312 msgstr "Zdroj přepravy"
4314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:24
4315 msgid "Triggered Events"
4316 msgstr "Spuštěné události"
4318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:141
4319 msgid "Triggered Events / Notifications"
4320 msgstr "Spuštěné události/upozornění"
4322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:130
4323 msgid "Trim List (20 Rows)"
4324 msgstr "Ořezat seznam (na 20 řádků)"
4326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:5
4327 msgid "Try Patron Search"
4328 msgstr "Zkusit vyhledat čtenáře"
4330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:11
4334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:14
4338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:20
4342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:32
4343 msgid "Un-Set Top of Queue"
4344 msgstr "Zrušit nastavení na začátek fronty"
4346 #. ("{{barcode}}", "{{textcode}}")
4347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:14
4348 msgid "Unable to checkout copy \"%1\" : %2"
4349 msgstr "Nelze vypůjčit exemplář \"%1\" : %2"
4351 #. ("{{print.template_name}}")
4352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:50
4353 msgid "Unable to load template '%1'. The web server returned an error."
4354 msgstr "Nelze nahrát šablonu '%1'. Webový server hlásí chybu."
4356 #. ("{{args.num_holds}}")
4357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:7
4358 msgid "Uncancel %1 Hold(s)"
4359 msgstr "Vrátit zpět zrušení %1 rezervací"
4361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:12
4362 msgid "Uncancel Hold"
4363 msgstr "Vrátit zpět zrušení rezervace"
4365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:46
4367 msgstr "Zrušit smazání"
4369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:157
4370 msgid "Undo: CTRL-z"
4371 msgstr "Vrátit změny: CTRL-z"
4373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:15
4377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:28
4378 msgid "Unlink selected conjoined copies?"
4379 msgstr "Odpojit vybrané spojené exempláře?"
4381 #. ("{{num_holds}}")
4382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:20
4383 msgid "Unset the Top of Queue flag for %1 Hold(s)?"
4384 msgstr "Odstranit zařazení na začátek fronty pro %1 rezervace?"
4386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:18
4387 msgid "Update Activate Email"
4388 msgstr "Změnit aktivní e-mail?"
4390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:437
4391 msgid "Update Expire Date"
4392 msgstr "Aktualizovat datum expirace"
4394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:44
4395 msgid "Update Expire Time"
4396 msgstr "Změnit čas vypršení?"
4398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:31
4399 msgid "Update Phone Number"
4400 msgstr "Změnit telefonní číslo?"
4402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:57
4403 msgid "Update SMS Carrier"
4404 msgstr "Změnit SMS operátora"
4406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:44
4407 msgid "Update SMS Number"
4408 msgstr "Změnit číslo pro SMS"
4410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:5
4411 msgid "Update conjoined items"
4412 msgstr "Změnit spojené exempláře?"
4414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:47
4415 msgid "Upload from File"
4416 msgstr "Nahrát ze souboru"
4418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:13
4420 msgstr "Použít úpravy"
4422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:55
4424 msgstr "Použít nyní"
4426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:33
4427 msgid "Use as lead record"
4428 msgstr "Použít jako řídící záznam"
4430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:64
4431 msgid "Use checkdigit"
4432 msgstr "Použít kontrolní číslici"
4434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:12
4435 msgid "Use this authority"
4436 msgstr "Použít tuto autoritu"
4438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:13
4439 msgid "User Barcode"
4440 msgstr "Čárový kód uživatele"
4442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/user_perms.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:281
4443 msgid "User Permission Editor"
4444 msgstr "Editor uživatelských oprávnění"
4446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:518
4447 msgid "User Settings"
4448 msgstr "Uživatelská nastavení"
4450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:16
4452 msgstr "Uživatelské jméno"
4454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:182
4455 msgid "Username is already in use"
4456 msgstr "Uživatelské jméno již existuje"
4458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:39
4462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:28
4466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:32
4468 msgstr "Hodnota ..."
4470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:40
4474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:136
4475 msgid "Verify Credentials"
4476 msgstr "Ověřit oprávnění"
4478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:77
4480 msgstr "Zobrazit rezervace"
4482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:40
4483 msgid "View Item Details"
4484 msgstr "Zobrazit detaily exempláře"
4486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:5
4488 msgstr "Zobrazit formát MARC"
4490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:17
4491 msgid "Visual materials"
4492 msgstr "Vizuální dokumenty"
4494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:35
4495 msgid "Void All Billings"
4496 msgstr "Zrušit všechny poplatky"
4498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:120
4499 msgid "Void Billings"
4500 msgstr "Zrušit poplatky"
4502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:16
4506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:43
4507 msgid "Volume Attributes"
4508 msgstr "Vlastnosti signatury"
4510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:41
4511 msgid "Volume Transfer"
4512 msgstr "Přesun signatury"
4514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:61
4515 msgid "Volume as Item Transfer Destination"
4516 msgstr "Signatura jak cíl přesunu položky"
4518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:6
4519 msgid "Volume/Copy Detail defaults"
4520 msgstr "Výchozí nastavení pro detaily signatury/exempláře"
4522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:1
4523 msgid "Volume/Copy Editor"
4524 msgstr "Editor signatur / exmplářů"
4526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:39
4530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:82
4531 msgid "Volumes and Copies"
4532 msgstr "Signatury a exempláře"
4534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:87
4535 msgid "Volumes to Previously Marked Library"
4536 msgstr "Signatury do předem označené knihovny"
4538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:85
4539 msgid "Volumes to Previously Marked Record"
4540 msgstr "Signatury k předem označeným záznamům"
4542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:89
4543 msgid "Volumes to Previously Marked Record and Library"
4544 msgstr "Signatury k předem označenému záznamu a knihovně"
4546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:7
4547 msgid "Waiting for Capture"
4548 msgstr "Čekání na zachycení"
4550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:6
4551 msgid "Waiting for Copy"
4552 msgstr "Čekání na exemplář"
4554 #. ("{{current_location.name}}")
4555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:2
4556 msgid "Welcome to %1"
4557 msgstr "Vítejte v %1"
4559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:161
4560 msgid "Welcome, Stranger!"
4561 msgstr "Vítej, cizinče!"
4563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:26
4564 msgid "Will delete {{copies}} copies and {{volumes}} volumes"
4565 msgstr "Smaže {{copies}} exempláře a {{volumes}} signatury"
4567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:30
4568 msgid "Will unlink {{peers}} copies"
4569 msgstr "Odpojí {{propojené}} exempláře"
4571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:14
4575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:17
4579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:82
4580 msgid "Working Copies"
4581 msgstr "Zpracovávané exempláře"
4583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:275 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:34
4585 msgstr "Pracovní stanice"
4587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:65
4588 msgid "Workstation Administration"
4589 msgstr "Nastavení pracovní stanice"
4591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:83
4592 msgid "Workstation Name"
4593 msgstr "Jméno pracovní stanice"
4595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:17
4596 msgid "Workstation name already exists. Use it anyway?"
4597 msgstr "Jméno pracovní stanice již existuje. Má se přesto použít?"
4599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:38
4600 msgid "Workstations Registered With This Computer"
4601 msgstr "Pracovní stanice byl registrována na tomto počítači"
4603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:13
4605 msgstr "Nesprávná police"
4607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:670
4611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:272 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:302
4615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:3
4616 msgid "You checked in the following items:"
4617 msgstr "Vrátili jste tyto knihovní jednotky:"
4619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:3
4620 msgid "You checked out the following items:"
4621 msgstr "Vypůjčili jste si tyto knihovní jednotky:"
4623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:3
4624 msgid "You have the following items:"
4625 msgstr "Máte vypůjčené tyto knihovní jednotky:"
4627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:3
4628 msgid "You have the following title on hold:"
4629 msgstr "Máte rezervavované tyto tituly:"
4631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:3
4632 msgid "You renewed the following items:"
4633 msgstr "Prodloužili jste tyto výpůjčky:"
4635 #. ("{{staff.first_given_name}}")
4636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:15
4637 msgid "You were helped by %1"
4638 msgstr "Obsluhující personál: %1"
4640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/index.tt2:1
4644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:40
4648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:28
4649 msgid "exported_copy_templates.json"
4650 msgstr "exported_copy_templates.json"
4652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:76
4656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:84
4660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:56
4664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:48
4668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:141
4672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:120
4676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:112
4680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:92
4684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:209
4688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:217
4692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:299
4693 msgid "{{username}} @ {{workstation}}"
4694 msgstr "{{uživatelské jméno}} @ {{pracovní stanice}}"
4696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:6