Translation updates - po files
authorDan Wells <dbw2@calvin.edu>
Thu, 25 Aug 2016 19:27:56 +0000 (15:27 -0400)
committerDan Wells <dbw2@calvin.edu>
Thu, 25 Aug 2016 19:36:31 +0000 (15:36 -0400)
Translations have been significantly increased.  In particular, Spanish
has received a huge update with over 8,000 new translations, Czech has
received a sizeable update of over 800 translations, and additional
smaller updates have been added for Arabic, French (Canada), and
Armenian.

Signed-off-by: Dan Wells <dbw2@calvin.edu>
44 files changed:
build/i18n/po/AutoFieldWidget.js/es-ES.po
build/i18n/po/Searcher.js/es-ES.po
build/i18n/po/URLVerify.js/es-ES.po
build/i18n/po/XULTermLoader.js/es-ES.po
build/i18n/po/acq.js/cs-CZ.po
build/i18n/po/acq.js/es-ES.po
build/i18n/po/admin.properties/es-ES.po
build/i18n/po/cat.properties/cs-CZ.po
build/i18n/po/cat.properties/es-ES.po
build/i18n/po/circ.properties/cs-CZ.po
build/i18n/po/circ.properties/es-ES.po
build/i18n/po/circ.properties/hy-AM.po
build/i18n/po/common.properties/es-ES.po
build/i18n/po/conify.dtd/es-ES.po
build/i18n/po/conify.js/es-ES.po
build/i18n/po/db.seed/cs-CZ.po
build/i18n/po/db.seed/es-ES.po
build/i18n/po/fm_IDL.dtd/cs-CZ.po
build/i18n/po/fm_IDL.dtd/es-ES.po
build/i18n/po/fm_IDL.dtd/fr-CA.po
build/i18n/po/ils_events.xml/es-ES.po
build/i18n/po/lang.dtd/cs-CZ.po
build/i18n/po/lang.dtd/es-ES.po
build/i18n/po/match_set.js/es-ES.po
build/i18n/po/offline.properties/es-ES.po
build/i18n/po/opac.dtd/ar-AR.po
build/i18n/po/opac.dtd/es-ES.po
build/i18n/po/patron.properties/cs-CZ.po
build/i18n/po/patron.properties/es-ES.po
build/i18n/po/pickup_and_return.js/es-ES.po
build/i18n/po/pull_list.js/es-ES.po
build/i18n/po/register.js/es-ES.po
build/i18n/po/reports.dtd/es-ES.po
build/i18n/po/reports.js/es-ES.po
build/i18n/po/reservation.js/es-ES.po
build/i18n/po/selfcheck.js/es-ES.po
build/i18n/po/serial.js/es-ES.po
build/i18n/po/serial.properties/es-ES.po
build/i18n/po/tpac/ar-AR.po
build/i18n/po/tpac/cs-CZ.po
build/i18n/po/tpac/es-ES.po
build/i18n/po/tpac/fr-CA.po
build/i18n/po/webstaff/cs-CZ.po
docs/RELEASE_NOTES_NEXT/Translations/Updates.adoc [new file with mode: 0644]

index 4848ada..698a582 100644 (file)
@@ -8,18 +8,20 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: evergreen\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-02-27 11:41-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-25 15:44+0000\n"
-"Last-Translator: Francisco Guel <xaviers_jordan@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 15:23+0000\n"
+"Last-Translator: Anahi Valdez <avaldez@emeralddata.net>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-07 05:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-02 05:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18053)\n"
 
 #: AutoFieldWidget.js:REQ_FIELDS_EMPTY
 msgid "${0} edit pane has ${1} required field(s) that contain no value(s)"
 msgstr ""
+"{0} panel de edición tiene ${1} campo requerido(s) que contienen ningún "
+"valor(es )"
 
 #: AutoFieldWidget.js:FALSE
 msgid "False"
@@ -27,51 +29,53 @@ msgstr "Falso"
 
 #: AutoFieldWidget.js:SAVE
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar"
 
 #: AutoFieldWidget.js:COLUMN
 msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "Columna"
 
 #: AutoFieldWidget.js:BACK
 msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Atrás"
 
 #: AutoFieldWidget.js:DISPLAY
 msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Demostrar"
 
 #: AutoFieldWidget.js:NEXT
 msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Siguiente"
 
 #: AutoFieldWidget.js:FILTER
 msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro"
 
 #: AutoFieldWidget.js:COLUMN_PICKER
 msgid "Column Picker"
-msgstr ""
+msgstr "Selector de columnas"
 
 #: AutoFieldWidget.js:INHERITED
 msgid "Inherited"
-msgstr "No heredado"
+msgstr "Heredado"
 
 #: AutoFieldWidget.js:CANCEL
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar"
 
 #: AutoFieldWidget.js:SORT_PRIORITY
 msgid "Sort Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Ordenar prioridad"
 
 #: AutoFieldWidget.js:SORT_PRIORITY_MINUS
 msgid "Apply a negative Sort Priority for descending sort."
 msgstr ""
+"Aplicar una prioridad negativa para clasificar por orden decreciente."
 
 #: AutoFieldWidget.js:SORT_PRIORITY_ZERO
 msgid "A Sort Priority of '0' means no sorting is applied."
 msgstr ""
+"Una orden prioridad de \"0\" significa que no se aplica la clasificación"
 
 #: AutoFieldWidget.js:TRUE
 msgid "True"
@@ -79,7 +83,7 @@ msgstr "Verdadero"
 
 #: AutoFieldWidget.js:AUTO_WIDTH
 msgid "Auto Width"
-msgstr ""
+msgstr "Ancho Automático"
 
 #: AutoFieldWidget.js:UNSET
 msgid "Unset"
index ef3e8ea..eb97182 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: evergreen\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-02-27 11:41-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-15 20:18+0000\n"
-"Last-Translator: Gerson Vazquez <gerson.v.h@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-16 15:03+0000\n"
+"Last-Translator: Anahi Valdez <avaldez@emeralddata.net>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-07 05:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-08-17 05:25+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18169)\n"
 
 #: Searcher.js:before
 msgid "Published Before"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Forma literaria"
 
 #: Searcher.js:metabib
 msgid "Metarecord Search"
-msgstr ""
+msgstr "Metarecord Buscar"
 
 #: Searcher.js:contains
 msgid "Contains"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Disponible"
 
 #: Searcher.js:classed_searches
 msgid "Classed Searches"
-msgstr ""
+msgstr "Búsquedas clasificadas"
 
 #: Searcher.js:item_form
 msgid "Form"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Forma"
 
 #: Searcher.js:new_modifier
 msgid "New Modifier"
-msgstr ""
+msgstr "Nuevo Modificador"
 
 #: Searcher.js:less
 msgid "...Less"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "...Menos"
 
 #: Searcher.js:modifier_default
 msgid "-- Select a Modifier --"
-msgstr ""
+msgstr "- Seleccionar un Modificador -"
 
 #: Searcher.js:during
 msgid "In Publication"
@@ -103,31 +103,31 @@ msgstr "Nuevo filtro"
 
 #: Searcher.js:faceted_searches
 msgid "Facets"
-msgstr ""
+msgstr "Facetas"
 
 #: Searcher.js:perform_search
 msgid "Go!"
-msgstr "Buscar"
+msgstr "¡Adelante!"
 
 #: Searcher.js:remove
 msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar"
 
 #: Searcher.js:audience
 msgid "Audience"
-msgstr ""
+msgstr "Audiencia"
 
 #: Searcher.js:format
 msgid "Type and Form"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo y Forma"
 
 #: Searcher.js:descending
 msgid "Sort Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Ordenación Descendente"
 
 #: Searcher.js:new_facet
 msgid "New Facet"
-msgstr ""
+msgstr "Nueva Faceta"
 
 #: Searcher.js:and
 msgid "AND"
@@ -135,39 +135,39 @@ msgstr "Y"
 
 #: Searcher.js:vr_format
 msgid "Videorecording Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato de Grabación de video"
 
 #: Searcher.js:staff
 msgid "Staff Search"
-msgstr ""
+msgstr "Búsqueda de personal"
 
 #: Searcher.js:site
 msgid "Site"
-msgstr ""
+msgstr "Sitio"
 
 #: Searcher.js:notcontains
 msgid "Does Not Contain"
-msgstr ""
+msgstr "No contiene"
 
 #: Searcher.js:sort
 msgid "Sort Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Ordenar Axis"
 
 #: Searcher.js:filters
 msgid "Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Filtros"
 
 #: Searcher.js:bib_level
 msgid "Bibliographic Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel bibliográfico"
 
 #: Searcher.js:filter_default
 msgid "-- Select a Filter --"
-msgstr ""
+msgstr "- Seleccione un filtro -"
 
 #: Searcher.js:ascending
 msgid "Sort Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Ordenación Ascendente"
 
 #: Searcher.js:or
 msgid "OR"
@@ -175,4 +175,4 @@ msgstr "O"
 
 #: Searcher.js:statuses
 msgid "Statuses"
-msgstr ""
+msgstr "Estatus"
index 92e9f93..74e4f1b 100644 (file)
@@ -8,18 +8,18 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: evergreen\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-02-27 11:41-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-13 19:11+0000\n"
-"Last-Translator: Mariano Couto <cocospam@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-22 18:20+0000\n"
+"Last-Translator: Anahi Valdez <avaldez@emeralddata.net>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-07 05:46+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-08-23 05:43+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18176)\n"
 
 #: URLVerify.js:XPATH
 msgid "XPath"
-msgstr ""
+msgstr "XPath"
 
 #: URLVerify.js:NOTHING_SELECTED
 msgid "No rows are selected, so no action will be taken."
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "No hay filas seleccionadas, así que no se efectuará ninguna acción"
 
 #: URLVerify.js:REVIEW_ATTEMPT
 msgid "Review this verification attempt"
-msgstr ""
+msgstr "Revisar esta intento de verificación"
 
 #: URLVerify.js:CREATING
 msgid "Creating session ..."
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Creando sesión ..."
 
 #: URLVerify.js:MARC_EDITOR_TITLE
 msgid "Record ID #${0}"
-msgstr ""
+msgstr "ID de registro #${0}"
 
 #: URLVerify.js:SESSION_NAME
 msgid "Session '${0}'"
@@ -55,18 +55,22 @@ msgid ""
 "your search terms.  Click 'Cancel' if the selected, visible URLs are the "
 "only ones you want verified."
 msgstr ""
+"Haga clic en 'Aceptar' para verificar todas las URL que pertenecen a esta "
+"sesión y combinar todos los términos de búsqueda. Haga clic en \"Cancelar\" "
+"si el seleccionado, direcciones URL visibles son los únicos que desea "
+"verificar."
 
 #: URLVerify.js:VERIFICATION_ATTEMPT_ID
 msgid "Verification attempt ID: ${0}"
-msgstr ""
+msgstr "Verificación intento ID: ${0}"
 
 #: URLVerify.js:VERIFICATION_DIALOG
 msgid "Verifying URLs ..."
-msgstr ""
+msgstr "Verificación de URLs ..."
 
 #: URLVerify.js:NEED_UVUS
 msgid "You must add some tag and subfield combinations."
-msgstr ""
+msgstr "Debe añadir algunas combinaciones de etiquetas y subcampos."
 
 #: URLVerify.js:CLONE_SESSION
 msgid "Clone"
@@ -74,12 +78,14 @@ msgstr "Clonar"
 
 #: URLVerify.js:MARC_EDITOR_LINK
 msgid "Click to open MARC Editor for this record"
-msgstr ""
+msgstr "Haga clic para abrir el Editor de MARC para este registro"
 
 #: URLVerify.js:SELECT_MORE
 msgid ""
 "Click here to review all session URLs and/or select other URLs to verify"
 msgstr ""
+"Haga clic aquí para revisar todas las direcciones URL de sesión y / o "
+"seleccionar otras URLs para verificar"
 
 #: URLVerify.js:PERFORMING_SEARCH
 msgid "Performing search ..."
@@ -91,24 +97,24 @@ msgstr "Guardar Registro"
 
 #: URLVerify.js:EDIT
 msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Editar"
 
 #: URLVerify.js:SAVING_TAGS
 msgid "Saving tag/subfield selectors ..."
-msgstr ""
+msgstr "Guardando etiqueta/ Selectores del subcampo ..."
 
 #: URLVerify.js:CLONE_SESSION_NAME
 msgid "Copy of ${0}"
-msgstr ""
+msgstr "Copia de ${0}"
 
 #: URLVerify.js:EXTRACTING_URLS
 msgid "Extracting URLs ..."
-msgstr ""
+msgstr "Extrayendo URLs ..."
 
 #: URLVerify.js:REDIRECTING
 msgid "Loading next interface ..."
-msgstr ""
+msgstr "Cargando próxima interfaz ..."
 
 #: URLVerify.js:REREVIEW
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir"
index 93a3b3d..7fc6698 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: evergreen\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-02-27 11:41-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-19 04:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-09 13:33+0000\n"
+"Last-Translator: Anahi Valdez <avaldez@emeralddata.net>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-07 05:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-10 05:46+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18097)\n"
 
 #: XULTermLoader.js:LABEL_TEXT
 msgid " term(s) loaded"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Cargar más términos"
 
 #: XULTermLoader.js:TERM_LIMIT
 msgid "You have already loaded the maximum number of terms."
-msgstr "Ya cargo el numero máximo de términos."
+msgstr "Usted ya cargo el numero máximo de términos."
 
 #: XULTermLoader.js:TERM_LIMIT_SOME
 msgid ""
index 31ea84a..45aecba 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: evergreen\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-08-26 13:12-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-31 19:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-19 13:41+0000\n"
 "Last-Translator: Eva Cerninakova <Unknown>\n"
 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-01 05:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17690)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-20 04:34+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n"
 
 #: acq.js:ACQ_SEARCH_CLASS_ABBR_acqlid
 msgid "LID"
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Přesun nelze uskutečnit. Zdrojový fond je totožný s cílovým fonde
 
 #: acq.js:COPIES_TO_RECEIVE
 msgid "Number of copies to receive: "
-msgstr "Počet exemplářů k vyzvednutní: "
+msgstr "Počet exemplářů k vyzvednutí: "
 
 #: acq.js:PO_CHECKING
 msgid "[One moment...]"
index 4d7c5d8..0e96428 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: evergreen\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-08-26 13:12-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-13 17:54+0000\n"
-"Last-Translator: Mariano Couto <cocospam@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-01 19:21+0000\n"
+"Last-Translator: Anahi Valdez <avaldez@emeralddata.net>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-27 05:22+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17690)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-08-02 05:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18169)\n"
 
 #: acq.js:ACQ_SEARCH_CLASS_ABBR_acqlid
 msgid "LID"
@@ -37,6 +37,8 @@ msgid ""
 "<a href='${0}/acq/po/view/${1}'>PO #${2} ${3}</a><br/>Total Estimated Cost: "
 "$${4}"
 msgstr ""
+"<a href='${0}/acq/po/view/${1}'>PO #${2} ${3}</a><br/>Total Estimated Cost: "
+"$${4}"
 
 #: acq.js:CONFIRM_FUNDS_AT_WARNING
 msgid ""
@@ -64,7 +66,7 @@ msgstr ""
 
 #: acq.js:DFA_NOT_ALL
 msgid "Could not record all of your applications of distribution formulas."
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo grabar toda su solicitud de formulas para distribución"
 
 #: acq.js:INVOICE_EXTRA_COPIES
 msgid ""
@@ -108,6 +110,20 @@ msgid ""
 "href='${11}/acq/picklist/view/${14}?focus_li=${10}&source=${22}'>&#x2756; "
 "${15}</a></div>"
 msgstr ""
+"<div class='acq-articulo-resumen'><a "
+"href='${19}?focus_li=${10}&source=${22}'>${0}</a>, by ${1} (${2})</div>\n"
+"<div class='acq-articulo-resumen-extra'>\n"
+"${3} Ordenado, ${4} Recibido, ${7} Facturado, ${8} Reclamado, ${9} "
+"Cancelado, ${23} Retrasado</div>\n"
+"<div class='acq-articulo-resumen-extra'>Estimato $${6}, Gravado $${16}, "
+"Pagado $${17}</div>\n"
+"<div class='acq-articulo-resumen-extra'>\n"
+"# ${10} <a style='padding-right: 10px;' class='hidden${20}' "
+"href='${11}/acq/po/view/${12}?focus_li=${10}&source=${22}'>&#x2318; ${13} "
+"${18}</a>\n"
+"<a style='padding-right: 10px;' class='hidden${21}' "
+"href='${11}/acq/picklist/view/${14}?focus_li=${10}&source=${22}'>&#x2756; "
+"${15}</a></div>"
 
 #: acq.js:INVOICE_CONFIRM_PRORATE
 msgid ""
@@ -123,7 +139,7 @@ msgstr ""
 
 #: acq.js:LI_CREATING_ASSETS
 msgid "Creating bib, call number, and copy records..."
-msgstr ""
+msgstr "Creando bib, numero de llamada, y copiar archivos..."
 
 #: acq.js:CONFIRM_FUNDS_AT_STOP
 msgid ""
@@ -160,15 +176,15 @@ msgstr ""
 
 #: acq.js:DUPE_PO_NAME_LINK
 msgid "View PO"
-msgstr ""
+msgstr "Ver PO"
 
 #: acq.js:ACTIVATE_LI_PROCESSED
 msgid "Lineitems Processed: ${0}"
-msgstr ""
+msgstr "Articulos de linea procesado: ${0}"
 
 #: acq.js:ACTIVATE_DEBITS_ACCRUED_PROCESSED
 msgid "Debits Encumbered: ${0}"
-msgstr ""
+msgstr "Débitos Gravados: ${0}"
 
 #: acq.js:VENDOR_SAYS_PREPAY_NOT_NEEDED
 msgid ""
@@ -190,7 +206,7 @@ msgstr ""
 
 #: acq.js:ACTIVATE_BIBS_PROCESSED
 msgid "Bib Records Merged/Imported: ${0}"
-msgstr ""
+msgstr "Archivos Bib Fusionado/Importado: ${0}"
 
 #: acq.js:ROLLBACK_LI_RECEIVE_CONFIRM
 msgid ""
@@ -198,6 +214,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
+"Esto deshacera recibo de los items seleccionados de esta orden de compra.\n"
+"Continuar?"
 
 #: acq.js:LOAD_TERMS_FIRST
 msgid ""
@@ -242,7 +260,7 @@ msgstr "Imprimir"
 
 #: acq.js:PO_ACTIVATING
 msgid "Activating purchase order..."
-msgstr ""
+msgstr "Activando orden de compra..."
 
 #: acq.js:INVOICE_ITEM_PO_DETAILS
 msgid ""
@@ -270,7 +288,7 @@ msgstr "Sin nombre"
 
 #: acq.js:ACQ_SEARCH_CLASS_ABBR_acqpo
 msgid "PO"
-msgstr ""
+msgstr "OC"
 
 #: acq.js:DEL_LI_FROM_PO
 msgid ""
@@ -332,7 +350,7 @@ msgstr ""
 
 #: acq.js:ACTIVATE_VQBR_PROCESSED
 msgid "Vandelay Records Processed: ${0}"
-msgstr ""
+msgstr "Vandelay Registros Procesados: ${0}"
 
 #: acq.js:INVOICES
 msgid "Invoices"
@@ -355,6 +373,9 @@ msgid ""
 "Finalize this blanket PO?\n"
 "This will disencumber all blanket charges and mark the PO as received"
 msgstr ""
+"Finalizar este correo general?\n"
+"\n"
+"Esto facilitara todos los cargos generales y marcara el correo como recibido."
 
 #: acq.js:NEW_INVOICE
 msgid "New Invoice"
@@ -410,14 +431,17 @@ msgstr "No hay resultados."
 #: acq.js:NO_LID_TO_CLAIM
 msgid "You have not selected any line item details to claim."
 msgstr ""
+"usted no ha seleccionado ningún detalles de la línea con la reivindicación"
 
 #: acq.js:RECVD
 msgid "Recv'd"
-msgstr "Recebido"
+msgstr "Recibido"
 
 #: acq.js:FUND_LIST_ROLLOVER_SUMMARY_FUNDS
 msgid "${1} funds propagated for fiscal year ${0} for the selected locations"
 msgstr ""
+"${1} propagadas fondos para el año fiscal ${0} para las ubicaciones "
+"seleccionadas"
 
 #: acq.js:NUM_CLAIMS_EXISTING
 msgid "Claims (${0} existing)"
@@ -447,7 +471,7 @@ msgstr "Ha aplicado fórmulas de distribución ha cada copia."
 
 #: acq.js:NO_LI_TO_UPDATE
 msgid "You have not selected any line items to update."
-msgstr ""
+msgstr "No ha seleccionado ningún artículo en línea para actualizar ."
 
 #: acq.js:CREATE_PO_INVALID
 msgid "A purchase order must have an ordering agency and a provider."
@@ -456,7 +480,7 @@ msgstr ""
 
 #: acq.js:ACTIVATE_LID_PROCESSED
 msgid "ACQ Copies Processed: ${0}"
-msgstr ""
+msgstr "ACQ Copias Procesadas: ${0}"
 
 #: acq.js:LI_ATTR_SEARCH_TOO_LARGE
 msgid "That file is too large for this operation."
@@ -472,7 +496,7 @@ msgstr "Problema inesperado creando el PO combinado virtual"
 
 #: acq.js:PO_NAME_OPTIONAL
 msgid "${0} (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "${0} (optional)"
 
 #: acq.js:DELETE_LI_COPIES_CONFIRM
 msgid "This will delete the last ${0} copies in the table.  Proceed?"
@@ -488,11 +512,13 @@ msgstr "¿Estás seguro?¿Vieno la alerta sobre sobrecargar su fondo?"
 
 #: acq.js:ACTIVATE_COPIES_PROCESSED
 msgid "Real Copies Processed: ${0}"
-msgstr ""
+msgstr "copias reales procesados: ${0}"
 
 #: acq.js:UR_FILTER_LINEITEM
 msgid "Enter id for lineitem (or leave blank to unset the filter):"
 msgstr ""
+"Introduzca el ID de línea de pedido (o dejar en blanco para desarmar el "
+"filtro)"
 
 #: acq.js:JUST_NOW
 msgid "Just now"
@@ -500,7 +526,7 @@ msgstr "Ahora mismo"
 
 #: acq.js:ACQ_SEARCH_CLASS_ABBR_acqpl
 msgid "SL"
-msgstr ""
+msgstr "SL"
 
 #: acq.js:CANCEL
 msgid "Cancel"
@@ -509,6 +535,8 @@ msgstr "Cancelar"
 #: acq.js:UR_FILTER_USER
 msgid "Enter barcode for user (or leave blank to unset the filter):"
 msgstr ""
+"Introduce el código de barras para el usuario (o dejar en blanco para "
+"desarmar el filtro) :"
 
 #: acq.js:CHANGE_CLAIM_POLICY
 msgid "Change claim policy"
@@ -526,6 +554,8 @@ msgstr "La OC seleccionada ha sido previamente activada"
 msgid ""
 "There are ${0} existing copies for this bibliographic record at this location"
 msgstr ""
+"Hay ${ 0 } copias existentes para este registro bibliográfico en esta "
+"ubicación"
 
 #: acq.js:EXPORT_SAVE_DIALOG_TITLE
 msgid "Save field values to a file"
@@ -545,7 +575,7 @@ msgstr "¿Estás SEGURO de que desea cancelar este pedido del usuario?"
 
 #: acq.js:NO_LI_GENERAL
 msgid "You have not selected any (suitable) line items."
-msgstr ""
+msgstr "No ha seleccionado ningún artículo en línea ( adecuado) ."
 
 #: acq.js:RESET_FORMULAE
 msgid "Reset Formulas"
@@ -558,11 +588,11 @@ msgstr ""
 
 #: acq.js:DUPE_PO_NAME_MSG
 msgid "This name is already in use by another PO"
-msgstr ""
+msgstr "Este nombre ya está en uso por otro correo"
 
 #: acq.js:ACQ_SEARCH_CLASS_ABBR_jub
 msgid "LI"
-msgstr ""
+msgstr "Ll"
 
 #: acq.js:COULD_NOT_CREATE_MAPPING
 msgid "Error tagging fund."
@@ -586,7 +616,7 @@ msgstr "No hay resultados"
 
 #: acq.js:ACQ_SEARCH_CLASS_ABBR_acqinv
 msgid "I"
-msgstr ""
+msgstr "I"
 
 #: acq.js:FUND_NOT_YET_LOADED
 msgid "Fund not yet loaded. Try coming back to this display later."
@@ -595,7 +625,7 @@ msgstr ""
 
 #: acq.js:LI_BATCH_UPDATE
 msgid "Line item batch update"
-msgstr ""
+msgstr "actualización de posición de lote line"
 
 #: acq.js:LIBRARY_INITIATED
 msgid "Library Initiated"
index ff4f499..996c394 100644 (file)
@@ -8,18 +8,18 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: evergreen\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-02-27 11:41-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-15 19:34+0000\n"
-"Last-Translator: Gerson Vazquez <gerson.v.h@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-01 19:18+0000\n"
+"Last-Translator: Anahi Valdez <avaldez@emeralddata.net>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-07 05:35+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-08-02 05:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18169)\n"
 
 #: staff.admin.age_overdue_circulations_to_lost.chunks_processed
 msgid "Chunks Processed: %1$s"
-msgstr "Elementos procesados: %1$s"
+msgstr "Trozos Procesados: %1$s"
 
 #: staff.admin.age_overdue_circulations_to_lost.events_created
 msgid "Events Created: %1$s"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
 
 #: staff.admin.toolbar.tab_name
 msgid "Toolbars"
-msgstr "Barras de Herramientas"
+msgstr "Barra de Herramientas"
 
 #: staff.admin.toolbar.button_id.header
 msgid "Button ID"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Espaciador de barras de herramientas"
 
 #: staff.admin.transit_list.missing_list
 msgid "Missing library list."
-msgstr "Lista de bibliotecas faltantes."
+msgstr "Lista de biblioteca ausente."
 
 #: staff.admin.transit_list.no_match
 msgid "No matching transits."
index bfc5110..37fde0b 100644 (file)
@@ -3,14 +3,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Evergreen\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-03-14 20:44-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-02 19:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-31 13:13+0000\n"
 "Last-Translator: Eva Cerninakova <Unknown>\n"
 "Language-Team: UISK <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-16 05:31+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17947)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-01 05:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17972)\n"
 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 "X-Poedit-Language: Czech\n"
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "Přidat/nahradit 007"
 
 #: staff.cat.marcedit.replace_008.label
 msgid "Add/Replace 008"
-msgstr "Přidat/nahradit 008"
+msgstr "Přidat/změnit 008"
 
 #: staff.cat.marcedit.not_authority_field.label
 msgid "Not a controlled subfield"
index 7d614c5..05231bf 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: evergreen\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-03-14 20:44-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-15 19:07+0000\n"
-"Last-Translator: Gerson Vazquez <gerson.v.h@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-07 21:11+0000\n"
+"Last-Translator: Anahi Valdez <avaldez@emeralddata.net>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-16 05:31+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17947)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-08 05:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18097)\n"
 
 #: bib.no_marc
 msgid "No MARC Record"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Devolviendo %1$s aciertos"
 
 #: staff.cat.bib_brief.record_id
 msgid "Database ID = %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Base de datos ID = %1$s"
 
 #: staff.cat.bib_brief.deleted
 msgid "(Deleted)"
@@ -65,6 +65,8 @@ msgstr "Elemento no catalogado"
 #: staff.cat.manage_multi_bib_items.tab_name
 msgid "Manage Conjoined Items for Bib with DB ID %1$s"
 msgstr ""
+"Administrar siameses Artículos para Bib con DB ID %1$s \r\n"
+" # %1$s = Bib Base de Datos de registro ID"
 
 #: staff.cat.manage_multi_bib_items.result.column.value.error
 msgid "Error"
@@ -80,11 +82,11 @@ msgstr "Falló"
 
 #: staff.cat.manage_multi_bib_items.result.column.value.item_linked_to_bib
 msgid "Item linked to bib"
-msgstr ""
+msgstr "Elemento vinculado con el bib"
 
 #: staff.cat.manage_multi_bib_items.result.column.value.item_native_to_bib
 msgid "Item native to bib"
-msgstr ""
+msgstr "Articulo nativo de bib"
 
 #: staff.cat.manage_multi_bib_items.result.column.value.peer_type_updated
 msgid "Peer Type updated"
@@ -98,11 +100,16 @@ msgstr "Cambiar tipo de Peer"
 #: staff.cat.manage_multi_bib_items.prompt.confirm.unlink_item_from_bib.singular
 msgid "Unlink selected item from Bib with DB ID %1$s"
 msgstr ""
+"Desconectar elemento seleccionado de Bib con DB ID %1$s\r\n"
+"  # %1$s = Bib Base de Datos de registro ID"
 
 #. # %1$s = Bib Record Database ID, %2$s = Number of selected items
 #: staff.cat.manage_multi_bib_items.prompt.confirm.unlink_item_from_bib.plural
 msgid "Unlink %2$s selected items from Bib with DB ID %1$s"
 msgstr ""
+"Desconectar %2$s articulos seleccionados de Bib con DB ID %1$s \r\n"
+"# %1$s = Bib Base de Datos de registros ID, %2$s = Número de articulos "
+"seleccionados"
 
 #: staff.cat.copy_browser.add_item.title
 msgid "Add Item"
@@ -192,7 +199,7 @@ msgstr "Etiquetas de lomo"
 
 #: staff.cat.copy_browser.print_spine.error
 msgid "copy browser -> Spine Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar navegador -> Etiquetas de lomo"
 
 #: staff.cat.copy_browser.add_volume.permission_error
 msgid "You do not have permission to add volumes to that library."
@@ -235,7 +242,7 @@ msgstr ""
 
 #: staff.cat.copy_browser.can_have_copies.false
 msgid "Records from %1$s cannot have copies."
-msgstr ""
+msgstr "Los registros de % 1$s no pueden tener copias"
 
 #: staff.cat.copy_browser.delete_volume.prompt
 msgid "Are you sure you would like to delete this volume?"
@@ -262,7 +269,7 @@ msgstr "Cancelar"
 #: staff.cat.copy_browser.delete_volume.override
 msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_volume.override"
 msgid "Override Delete Failure?"
-msgstr ""
+msgstr "Omitir Falla de Borrado?"
 
 #: staff.cat.copy_browser.delete_volume.copies_remain
 msgid ""
@@ -430,16 +437,19 @@ msgstr ""
 msgctxt "staff.cat.copy_buckets.menulist.render.choose_bucket"
 msgid "Choose a bucket..."
 msgstr ""
+"Elija un cubo...  staff.cat.copy_buckets.menulist.render.choose_bucket"
 
 #: staff.cat.copy_buckets.menulist.render.retrieve_bucket
 msgctxt "staff.cat.copy_buckets.menulist.render.retrieve_bucket"
 msgid "Retrieve shared bucket..."
 msgstr ""
+"Recuperar cubo compartida.\r\n"
+"staff.cat.copy_buckets.menulist.render.retrieve_bucket"
 
 #: staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.prompt
 msgctxt "staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.prompt"
 msgid "Enter bucket number:"
-msgstr ""
+msgstr "Ingrese el numero de tarro:"
 
 #: staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.undefined
 msgctxt "staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.undefined"
@@ -453,6 +463,7 @@ msgstr "¿Error cargando tarro. Uso un tarro con identificación válida?"
 #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_batch_copy_delete.confirm
 msgid "Are you sure you want to delete all items in bucket from catalog?"
 msgstr ""
+"¿Está seguro de que desea borrar todos los articulos en el cubo del catálogo?"
 
 #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_add.error
 msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_add.error"
@@ -476,7 +487,7 @@ msgstr "Acción completa."
 #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.confirm
 msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.confirm"
 msgid "Delete the bucket named %1$s?"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar el cubo llamado %1$s ?"
 
 #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.complete
 msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.complete"
@@ -485,7 +496,7 @@ msgstr "Acción completa."
 
 #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.error
 msgid "Bucket deletion likely failed."
-msgstr ""
+msgstr "eliminación de cubo probable que falló."
 
 #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.prompt
 msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.prompt"
@@ -495,21 +506,21 @@ msgstr "¿Que nombre desea para el tarro?"
 #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.title
 msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.title"
 msgid "Bucket Creation"
-msgstr ""
+msgstr "Creación De Cubo"
 
 #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.container_exists
 msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.container_exists"
 msgid "You already have a bucket with that name."
-msgstr ""
+msgstr "Ya tiene un cubo con ese nombre."
 
 #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.success
 msgid "Bucket \"%1$s\" created."
-msgstr ""
+msgstr "Cubo \"%1$s\" creado."
 
 #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.error
 msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.error"
 msgid "Bucket creation failed."
-msgstr ""
+msgstr "Creación de cubo fallida."
 
 #: staff.cat.copy_buckets.batch.error
 msgid "Batch Item Deletion"
@@ -528,6 +539,9 @@ msgid ""
 "Transfer the items in bucket \"%1$s\" from their original volumes to the "
 "volume labelled \"%2$s\" for the library \"%3$s\" on the following record?"
 msgstr ""
+"¿Transferir los artículos en el cubo \"%1$s\" de sus volúmenes originales a "
+"el volumen etiquetado \"%2$s\" para la biblioteca \"%3$s\" en el siguiente "
+"registro?"
 
 #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_transfer_to_volume.error
 msgid "Items not likely transferred."
@@ -535,7 +549,7 @@ msgstr "Artículos probablemente no transferidos."
 
 #: staff.cat.copy_buckets.cmd_export_to_copy_status.error
 msgid "Copy Status from Copy Buckets"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar Estado de Copiar Cubos"
 
 #: staff.cat.copy_buckets.prep_item_for_list.error
 msgid "List building failed."
@@ -543,12 +557,12 @@ msgstr "Construcción de la lista fallo."
 
 #: staff.cat.copy_buckets_quick.bucket_prompt
 msgid "Copy this item into which bucket?"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar este artículo al cual cubo?"
 
 #: staff.cat.copy_buckets_quick.bucket_prompt.plural
 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.bucket_prompt.plural"
 msgid "Copy these %1$s items into which bucket?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Copiar estos %1$s artículos dentro de cual cubo?"
 
 #: staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.prompt
 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.prompt"
@@ -558,16 +572,18 @@ msgstr "¿Cual nombre desea para el tarro?"
 #: staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.title
 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.title"
 msgid "Bucket Creation"
-msgstr ""
+msgstr "Creación De Cubo"
 
 #: staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.error
 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.error"
 msgid "Bucket creation failed."
-msgstr ""
+msgstr "Creación de cubo fallida."
 
 #: staff.cat.copy_buckets_quick.addition.error
 msgid "Addition likely failed for bucket = %1$s and copy ID = %2$s."
 msgstr ""
+"Adición probablemente fallida para el cubo = %1$s y copia con identificación "
+"= %2$s."
 
 #: staff.cat.copy_editor.caption
 msgid "Copy Editor"
@@ -711,18 +727,24 @@ msgstr "Error importando planillas"
 msgid ""
 "Template tried to change field '%1$s', which is not allowed currently."
 msgstr ""
+"Plantilla trató de cambiar de campo '%1$s', lo que no está permitido "
+"actualmente."
 
 #: staff.cat.copy_editor.apply_owning_lib.undefined_volume.error
 msgid ""
 "Error retrieving Volume information for copy %1$s.  The owning library for "
 "this copy will not be changed."
 msgstr ""
+"Error cargando información del Volumen para copiar %1$s. La bibliotequa que "
+"posee esta copia no sera cambiada."
 
 #: staff.cat.copy_editor.apply_owning_lib.call_number.error
 msgid ""
 "Error changing owning library for copy %1$s.  The owning library for this "
 "copy will not be changed."
 msgstr ""
+"Error cargando la biblioteca dueña para copia %1$s. La biblioteca que posee "
+"esta copia no sera cambiada."
 
 #: staff.cat.copy_editor.copy_count
 msgid "1 copy"
@@ -761,7 +783,7 @@ msgstr "Error populando las categorías estadísticas para mostrarlas"
 
 #: staff.cat.copy_editor.remove_stat_cat_entry
 msgid "<Remove Stat Cat>"
-msgstr ""
+msgstr "<Remover Estadística Cat>"
 
 #: staff.cat.copy_editor.remove_age_based_hold_protection
 msgid "<Remove Protection>"
@@ -773,12 +795,12 @@ msgstr "<Remover Circular como Tipo>"
 
 #: staff.cat.copy_editor.remove_floating
 msgid "<Remove Floating>"
-msgstr ""
+msgstr "<Remover Flotante>"
 
 #: staff.cat.copy_editor.field.unset_or_null
 msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.unset_or_null"
 msgid "<Unset>"
-msgstr ""
+msgstr "<Desmontar>"
 
 #: staff.cat.copy_editor.field.owning_library.label
 msgid "Owning Lib : Call Number"
@@ -802,7 +824,7 @@ msgstr "Fecha De Creación"
 
 #: staff.cat.copy_editor.field.active_date.label
 msgid "Active Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha Activa"
 
 #: staff.cat.copy_editor.field.last_edit_date.label
 msgid "Last Edit Date"
@@ -1179,7 +1201,7 @@ msgstr "No es un subcampo controlado"
 
 #: staff.cat.marcedit.apply_full.label
 msgid "Apply Full Authority (1XX)"
-msgstr ""
+msgstr "Applicar Authoridad Completa"
 
 #: staff.cat.marcedit.apply_selected.label
 msgid "Apply Selected"
@@ -1244,7 +1266,7 @@ msgstr "Error al establecer plantilla MARC como predeterminada: %1$s"
 
 #: staff.cat.marc_new.set_default.success
 msgid "Default template set to %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "plantilla por defecto ajustado en %1$s"
 
 #: staff.cat.opac.set_marc_edit.alert
 msgid "Record successfully saved."
@@ -1257,10 +1279,12 @@ msgstr "Registro probablemente no actualizado."
 #: staff.cat.opac.refresh.function_not_implemented.alert
 msgid "Not yet implemented.  Work around: Choose Duplicate in New Tab option"
 msgstr ""
+"Todavía no implementado. Forma de pasar alrededor: Eliga Duplicar en la "
+"opción de Ficha Nueva"
 
 #: staff.cat.opac.set_tab_name
 msgid "Record DB ID: %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Registro DB ID: %1$s"
 
 #: staff.cat.opac.title_for_hold_transfer.destination_needed.label
 msgid "Need to mark a record as a Title Hold Transfer Destination first."
@@ -1280,10 +1304,12 @@ msgstr "Apartados no transferidos."
 msgid ""
 "WARNING: Move selected holds from multiple bibs to single targeted bib?"
 msgstr ""
+"ADVERTENCIA : Mover seleccionado sostiene desde múltiples bibs para "
+"individuales dirigidos bib?"
 
 #: staff.cat.record_buckets.tab_name
 msgid "Record Buckets"
-msgstr ""
+msgstr "Registro De Cubos"
 
 #: staff.cat.record_buckets.save_file_as
 msgid "Save File As"
@@ -1308,22 +1334,23 @@ msgstr "Error cargando mvr para el registro con la identificación = %1$s"
 
 #: staff.cat.record_buckets.buckets.std_unexpected_error
 msgid "Could not retrieve your buckets."
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo cargar sus cubos."
 
 #: staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item1
 msgctxt "staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item1"
 msgid "Choose a bucket..."
 msgstr ""
+"Elija un cubo...  staff.cat.copy_buckets.menulist.render.choose_bucket"
 
 #: staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item2
 msgctxt "staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item2"
 msgid "Retrieve shared bucket..."
-msgstr ""
+msgstr "Cargar tarros compartidos..."
 
 #: staff.cat.record_buckets.change_bucket.bucket_id
 msgctxt "staff.cat.record_buckets.change_bucket.bucket_id"
 msgid "Enter bucket number:"
-msgstr ""
+msgstr "Ingrese el numero de tarro:"
 
 #: staff.cat.record_buckets.change_bucket.error
 msgid "Error retrieving bucket.  Did you use a valid bucket ID?"
@@ -1337,21 +1364,21 @@ msgstr "¿Borrar el tarro llamado %1$s?"
 #: staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt
 msgctxt "staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt"
 msgid "What would you like to name the bucket?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Que nombre desea para el cubo?"
 
 #: staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt_title
 msgctxt "staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt_title"
 msgid "Bucket Creation"
-msgstr ""
+msgstr "Creación De Cubo"
 
 #: staff.cat.record_buckets.new_bucket.same_name_alert
 msgctxt "staff.cat.record_buckets.new_bucket.same_name_alert"
 msgid "You already have a bucket with that name."
-msgstr ""
+msgstr "Ya tiene un cubo con ese nombre."
 
 #: staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_created
 msgid "Bucket %1$s created."
-msgstr ""
+msgstr "Cubo %1$s creado."
 
 #: staff.cat.record_buckets.merge_records.fancy_prompt_title
 msgid "Record Merging"
@@ -1432,35 +1459,37 @@ msgstr "No se pudo cargar el registro: %1$s"
 
 #: staff.cat.record_buckets_quick.copy_one_record
 msgid "Copy this record into which bucket?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Copiar este registro dentro de qual cubo?"
 
 #: staff.cat.record_buckets_quick.copy_multiple_records
 msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.copy_multiple_records"
 msgid "Copy these %1$s items into which bucket?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Copiar estos %1$s artículos dentro de cual cubo?"
 
 #: staff.cat.record_buckets_quick.initing_record_buckets_quick_xul
 msgid "Trying to init record_buckets_quick.xul"
-msgstr ""
+msgstr "Intentando de inicializar record_buckets_quick.xul"
 
 #: staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket
 msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket"
 msgid "What would you like to name the bucket?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Cual nombre desea para el cubo?"
 
 #: staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket.title
 msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket.title"
 msgid "Bucket Creation"
-msgstr ""
+msgstr "Creación De Cubo"
 
 #: staff.cat.record_buckets_quick.bucket_creation_failure
 msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.bucket_creation_failure"
 msgid "Bucket creation failed."
-msgstr ""
+msgstr "Creación de cubo fallida."
 
 #: staff.cat.record_buckets_quick.add_to_bucket.addition_failed
 msgid "Addition likely failed for bucket = %1$s and record ID = %2$s"
 msgstr ""
+"Adición probablemente fallida pare el tarro = %1$s y con identificación de "
+"registro = %2$s"
 
 #: staff.cat.record_buckets.menulist.change_bucket.undefined
 msgctxt "staff.cat.record_buckets.menulist.change_bucket.undefined"
@@ -1545,6 +1574,9 @@ msgid ""
 "Transfer items from their original volumes to %1$s's volume labelled %2$s on "
 "the following record (and change their circulation libs to match)?"
 msgstr ""
+"¿Transferir artículos de sus volúmenes originiales a %1$s volúmenes "
+"etiquetados %2$s en el siguiente registro ( y cambie la circulación libs "
+"para que esten de acuerdo)?"
 
 #: staff.cat.util.transfer_copies.transfer.label
 msgctxt "staff.cat.util.transfer_copies.transfer.label"
@@ -1718,6 +1750,8 @@ msgid ""
 "Item %1$s will be marked damaged.  Was returned on %3$s for %2$s.  Charge "
 "this patron $%4$s for the damage? "
 msgstr ""
+"Elemento% 1 $ s se marcarán dañado . Fue devuelta a % 3 $ s de % 2 $ s . "
+"Cargar este patrón $ % 4 $ s por el daño ? "
 
 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.title
 msgid "Charge Patron For Damaged Item? "
@@ -1862,11 +1896,11 @@ msgstr "Cargando título..."
 
 #: staff.cat.util.add_titles_to_bucket.number_of_precats_skipped
 msgid "Skipping %1$s pre-cat records..."
-msgstr ""
+msgstr "Saltarse % 1 $ s registros pre - gato..."
 
 #: staff.cat.volume_buckets.window_tab_name
 msgid "Volume Buckets"
-msgstr ""
+msgstr "Cubos De Volumen"
 
 #: staff.cat.volume_copy_creator.my_init.btn.label
 msgctxt "staff.cat.volume_copy_creator.my_init.btn.label"
@@ -1880,7 +1914,7 @@ msgstr "A"
 
 #: staff.cat.volume_copy_creator.create_part.btn.label
 msgid "Create Part Designator"
-msgstr ""
+msgstr "Crear Parte de designación"
 
 #: staff.cat.volume_copy_creator.edit_then_create.btn.label
 msgid "Edit then Create"
@@ -1893,7 +1927,7 @@ msgstr "C"
 
 #: staff.cat.volume_copy_creator.create_with_defaults.btn.label
 msgid "Create with Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Crear con la configuración Defacta."
 
 #: staff.cat.volume_copy_creator.create_with_defaults.btn.accesskey
 msgid "D"
@@ -1901,12 +1935,12 @@ msgstr "D"
 
 #: staff.cat.volume_copy_creator.create.btn.label
 msgid "Create Volumes/Items"
-msgstr ""
+msgstr "Crear volúmenes / Artículos"
 
 #: staff.cat.volume_copy_creator.create.btn.accesskey
 msgctxt "staff.cat.volume_copy_creator.create.btn.accesskey"
 msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
 
 #: staff.cat.volume_copy_creator.edit_then_rebarcode.btn.label
 msgid "Edit then Re-barcode"
@@ -1918,7 +1952,7 @@ msgstr "E"
 
 #: staff.cat.volume_copy_creator.rebarcode.btn.label
 msgid "Re-barcode / Update Items"
-msgstr ""
+msgstr "Re - código de barras /Actualizar Articulos"
 
 #: staff.cat.volume_copy_creator.rebarcode.btn.accesskey
 msgid "R"
@@ -1942,19 +1976,19 @@ msgstr "Aceptar"
 
 #: staff.cat.volume_copy_creator.render_callnumber_copy_count_entry.classification
 msgid "Classification"
-msgstr ""
+msgstr "Clasificación"
 
 #: staff.cat.volume_copy_creator.render_callnumber_copy_count_entry.prefix
 msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Prefijo"
 
 #: staff.cat.volume_copy_creator.render_callnumber_copy_count_entry.call_nums
 msgid "Call Number"
-msgstr ""
+msgstr "Llamar al número"
 
 #: staff.cat.volume_copy_creator.render_callnumber_copy_count_entry.suffix
 msgid "Suffix"
-msgstr ""
+msgstr "Sufijo"
 
 #: staff.cat.volume_copy_creator.render_callnumber_copy_count_entry.num_of_copies
 msgid "# of Copies"
@@ -1962,7 +1996,7 @@ msgstr "# de Copias"
 
 #: staff.cat.volume_copy_creator.render_callnumber_copy_count_entry.barcodes_and_parts
 msgid "Barcode / Part Designation"
-msgstr ""
+msgstr "Código de barras / Parte Designación"
 
 #: staff.cat.volume_copy_creator.render_barcode_entry.alert_message
 msgid "\"%1$s\" is an invalid barcode."
@@ -2009,13 +2043,13 @@ msgstr "Error guardando las preferencias"
 #: staff.cat.volume_copy_creator.call_number_prefix.menuitem_label
 msgctxt "staff.cat.volume_copy_creator.call_number_prefix.menuitem_label"
 msgid "%2$s : %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "%2$s : %1$s"
 
 #. # %1$s = Call Number Suffix Label, %2$s = Call Number Suffix Owning Lib Shortname
 #: staff.cat.volume_copy_creator.call_number_suffix.menuitem_label
 msgctxt "staff.cat.volume_copy_creator.call_number_suffix.menuitem_label"
 msgid "%2$s : %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "%2$s : %1$s"
 
 #: staff.cat.z3950.native_catalog
 msgid "Native Catalog"
@@ -2036,7 +2070,7 @@ msgstr "V"
 
 #: staff.cat.z3950.marc_view.label
 msgid "MARC View"
-msgstr ""
+msgstr "Vista MARC"
 
 #: staff.cat.z3950.marc_view.accesskey
 msgctxt "staff.cat.z3950.marc_view.accesskey"
@@ -2063,31 +2097,31 @@ msgstr "T"
 
 #: staff.cat.z3950.marked_record_for_overlay_indicator.record_id.label
 msgid "Record with ID %1$s marked for overlay."
-msgstr ""
+msgstr "Registro con la identificación %1$s marcado por sobrepuesta."
 
 #: staff.cat.z3950.marked_record_for_overlay_indicator.tcn.label
 msgid "Record with TCN %1$s marked for overlay."
-msgstr ""
+msgstr "Registro con TCN %1$s marcado por sobrepuesta."
 
 #: staff.cat.z3950.marked_record_for_overlay_indicator.no_record.label
 msgid "No record marked for overlay."
-msgstr ""
+msgstr "Ningun registro marcado por sobrepuesta."
 
 #: staff.cat.z3950.obj_controller_init.marc_view_error
 msgid "Failure during MARC view."
-msgstr ""
+msgstr "Fracaso durante la vista MARC."
 
 #: staff.cat.z3950.obj_controller_init.marc_import_error
 msgid "Failure during MARC import."
-msgstr ""
+msgstr "Fracaso durante la importación MARC."
 
 #: staff.cat.z3950.obj_controller_init.marc_import_overlay_error
 msgid "Failure during MARC import overlay."
-msgstr ""
+msgstr "Fracaso durante la importación de la cubierta MARC."
 
 #: staff.cat.z3950.obj_controller_init.search_fields_error
 msgid "Error setting up search fields."
-msgstr ""
+msgstr "Error estableciendo los campos de busqueda."
 
 #: staff.cat.z3950.obj_controller_init.z39_service_error
 msgid "Z39.50 services not likely retrieved."
@@ -2099,7 +2133,7 @@ msgstr "Ningun servicio seleccionado para buscar."
 
 #: staff.cat.z3950.initial_search.too_many_selections
 msgid "Only one service can be used with raw search at a time."
-msgstr ""
+msgstr "Solo un servicio puede ser usado para una busqueda pura a la vez."
 
 #: staff.cat.z3950.initial_search.searching
 msgctxt "staff.cat.z3950.initial_search.searching"
@@ -2112,17 +2146,20 @@ msgstr "Fracaso durante la busqueda inicial."
 
 #: staff.cat.z3950.initial_search.raw_prompt.title
 msgid "Raw Z39.50 PQN Search"
-msgstr ""
+msgstr "Busqueda pura Z39.50 PQN"
 
 #: staff.cat.z3950.initial_search.raw_prompt.msg
 msgid ""
 "WARNING: This is not a simple keyword search.  Enter raw z39.50 PQN search "
 "string: "
 msgstr ""
+"ADVERTENCIA : Esto no es una simple búsqueda de palabras clave. Introduzca "
+"z39.50 prima cadena de búsqueda PQN "
 
 #: staff.cat.z3950.initial_search.raw_search_unsupported_for_native_catalog
 msgid "Raw z39.50 PQN search not yet implemented for native catalog."
 msgstr ""
+"Busqueda pura z39.50 PQN aún no implementadas para el catálogo nativo."
 
 #: staff.cat.z3950.page_next.more_results
 msgid "Retrieving more results..."
@@ -2138,7 +2175,7 @@ msgstr "Fracaso durante la busqueda actual."
 
 #: staff.cat.z3950.handle_results.null_server_error
 msgid "Server Error: request returned null"
-msgstr ""
+msgstr "Error del Servidor: solicitud regreso null"
 
 #: staff.cat.z3950.handle_results.server_error
 msgid "Server Error: %1$s : %2$s"
@@ -2154,7 +2191,7 @@ msgstr "Mostrando %1$s of %2$s for %3$s"
 
 #: staff.cat.z3950.handle_results.showing_total_results
 msgid "Showing %1$s of %2$s "
-msgstr ""
+msgstr "Mostrando %1 $s de %2$s "
 
 #: staff.cat.z3950.handle_results.num_of_results
 msgid "%1$s records found"
@@ -2166,7 +2203,7 @@ msgstr "Error cargando resultados."
 
 #: staff.cat.z3950.handle_results.search_result_error
 msgid "Failure during search result handling."
-msgstr ""
+msgstr "Fracaso durante el manejo del resultado de la busqueda."
 
 #: staff.cat.z3950.replace_tab_with_opac.tab_name
 msgctxt "staff.cat.z3950.replace_tab_with_opac.tab_name"
@@ -2175,7 +2212,7 @@ msgstr "Cargando título..."
 
 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.save_button_label
 msgid "Import Record"
-msgstr ""
+msgstr "Importar registro"
 
 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.same_tcn
 msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.same_tcn"
@@ -2194,7 +2231,7 @@ msgstr "Importar Colisión"
 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn1_overlay
 msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn1_overlay"
 msgid "Overlay"
-msgstr ""
+msgstr "Sobreponer"
 
 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn2_import
 msgid "Import with alternate TCN %1$s"
@@ -2203,7 +2240,7 @@ msgstr "Importan con un TCN %1$s sustituto"
 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.permission_error
 msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.permission_error"
 msgid "check permission"
-msgstr ""
+msgstr "comprobación de permisos"
 
 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn3_cancel_import
 msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn3_cancel_import"
@@ -2261,16 +2298,18 @@ msgstr "C"
 
 #: staff.cat.z3950.confirm_overlay.title
 msgid "Record Overlay"
-msgstr ""
+msgstr "Sobrepuesta del Registro"
 
 #: staff.cat.z3950.confirm_overlay.aborted
 msgid "Overlay Aborted"
-msgstr ""
+msgstr "Sobrepuesta Abortada"
 
 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.try_again
 msgid ""
 "Please mark a record for overlay from within the catalog and try this again."
 msgstr ""
+"Por favor marque el registro para sobreponer desde el catálogo y intente "
+"denuevo."
 
 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.tab_name
 msgid "MARC Editor"
@@ -2278,7 +2317,7 @@ msgstr "Editor de MARC"
 
 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.overlay_record_label
 msgid "Overlay Record"
-msgstr ""
+msgstr "Registro de la Sobrepuesta"
 
 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.same_tcn
 msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.same_tcn"
@@ -2296,7 +2335,7 @@ msgstr "Importar Colisión"
 
 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.btn1_overlay
 msgid "Overlay with alternate TCN %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Sobrepuesta con TCN %1$s sustituto"
 
 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.permission_error
 msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.permission_error"
@@ -2315,92 +2354,92 @@ msgstr "Marque aquí para confirmar esta acción"
 
 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.successful_overlay_with_new_TCN
 msgid "Record successfully overlaid with alternate TCN."
-msgstr ""
+msgstr "Registro exitosamente sobrepuesto con el TCN sustituto."
 
 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.cancelled_overlay
 msgid "Record overlay cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Sobrepuesta del registro cancelada"
 
 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.success_overlay
 msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.success_overlay"
 msgid "Record successfully overlaid."
-msgstr ""
+msgstr "Registro exitosamente sobrepuesto."
 
 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.overlay_error
 msgid "Record not likely overlaid."
-msgstr ""
+msgstr "Registro probablemente no sobrepuesto."
 
 #: staff.cat.z3950.load_creds.z3950_cred_error
 msgid "Error retrieving stored z39.50 credentials"
-msgstr ""
+msgstr "Error cargando las credenciales guardadas z39.50"
 
 #: staff.cat.z3950.save_creds.z3950_cred_error
 msgid "Problem storing z39.50 credentials."
-msgstr ""
+msgstr "Problema guardando crendeciales z39.50"
 
 #: staff.cat.bib_brief.title.label
 msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Título:"
 
 #: staff.cat.bib_brief.author.label
 msgid "Author:"
-msgstr ""
+msgstr "Autor:"
 
 #: staff.cat.bib_brief.edition.label
 msgid "Edition:"
-msgstr ""
+msgstr "Edición:"
 
 #: staff.cat.bib_brief.pubdate.label
 msgid "Pub Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha Pub:"
 
 #: staff.cat.bib_brief.bib_call_number.label
 msgid "Bib Call #:"
-msgstr ""
+msgstr "Bib llamada #:"
 
 #: staff.cat.bib_brief.call_number.label
 msgid "Item Call #:"
-msgstr ""
+msgstr "Elemento de llamadas #:"
 
 #: staff.cat.bib_brief.tcn.label
 msgid "TCN:"
-msgstr ""
+msgstr "TCN:"
 
 #: staff.cat.bib_brief.mvr_doc_id.label
 msgid "Bib DB ID:"
-msgstr ""
+msgstr "Bib DB ID:"
 
 #: staff.cat.bib_brief.owner.label
 msgid "Record Owner:"
-msgstr ""
+msgstr "Propietario del Registro:"
 
 #: staff.cat.bib_brief.creator.label
 msgid "Created By:"
-msgstr ""
+msgstr "Creada por:"
 
 #: staff.cat.bib_brief.create_date.label
 msgid "Created On:"
-msgstr ""
+msgstr "Creado en:"
 
 #: staff.cat.bib_brief.editor.label
 msgid "Last Edited By:"
-msgstr ""
+msgstr "Editado por última vez por:"
 
 #: staff.cat.bib_brief.edit_date.label
 msgid "Last Edited On:"
-msgstr ""
+msgstr "Editado por última vez el:"
 
 #: staff.cat.bib_brief.holds.label
 msgid "Holds:"
-msgstr ""
+msgstr "Asimiento"
 
 #: staff.cat.bib_brief.items.label
 msgid "Items:"
-msgstr ""
+msgstr "Elementos:"
 
 #: staff.cat.bib_brief.items.available.tooltip
 msgid "%1$s available"
-msgstr ""
+msgstr "% 1 $s disponibles"
 
 #~ msgid "Volumes deleted."
 #~ msgstr "Volúmenes eliminados"
index 1e2ba03..cd20f8d 100644 (file)
@@ -3,14 +3,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-03-14 20:44-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 19:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-19 13:44+0000\n"
 "Last-Translator: Eva Cerninakova <Unknown>\n"
 "Language-Team: UISK <petrkubiska@seznam.cz>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-16 05:31+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17947)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-20 04:34+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n"
 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 "X-Poedit-Language: Czech\n"
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr ""
 
 #: staff.circ.checkout.barcode.check_out_failed
 msgid "Check Out Failed"
-msgstr "Vypůjčka se nezdařila"
+msgstr "Výpůjčka se nezdařila"
 
 #: staff.circ.checkout.account.inactive
 msgid "This account is inactive and may not circulate items."
@@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "Text poznámek  k rezervacím"
 
 #: staff.circ.utils.staff_hold
 msgid "Staff Hold?"
-msgstr "Rezervace zadánapersonálem?"
+msgstr "Rezervace zadaná personálem?"
 
 #: staff.circ.utils.opac_visible
 msgid "OPAC Visible?"
@@ -2078,11 +2078,12 @@ msgstr "Exemplář s čárovým kódem \"%1$s\" neexistuje"
 
 #: staff.circ.utils.transit.copy_status_message.label
 msgid "Transit Copy Status Message"
-msgstr ""
+msgstr "Zpráva o statusu exempláře v přesunu"
 
 #: staff.circ.utils.transit.copy_status_message
 msgid "This item is in status %1$s, additional staff action may be required."
 msgstr ""
+"Tento exemplář má status  %1$s (může být vyžadována  akce personálu)."
 
 #~ msgid ""
 #~ "You must delete all the copies on the volume before you may delete the "
index fa019e7..6470198 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: evergreen\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-03-14 20:44-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-14 20:17+0000\n"
-"Last-Translator: Gerson Vazquez <gerson.v.h@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-23 15:38+0000\n"
+"Last-Translator: Anahi Valdez <avaldez@emeralddata.net>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-16 05:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17947)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-26 05:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18111)\n"
 
 #: staff.circ.alert
 msgid "Alert"
@@ -119,19 +119,21 @@ msgstr "circ.util.checkin: Llamada externa .on_checkin()"
 
 #: staff.circ.backdate.success
 msgid "Circ ID %1$s backdated to %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Identificación de circulación %1$s fechada anteriormente a %2$s"
 
 #: staff.circ.backdate.failure
 msgid "Circ ID %1$s failed backdating due to %2$s"
 msgstr ""
+"Identificación de circulación %1$s fracaso fechando anteriormente debido a "
+"%2$s"
 
 #: staff.circ.backdate.circ_ids.prompt
 msgid "Number of circulations selected: %1$s "
-msgstr ""
+msgstr "Número de circulaciones seleccionado: %1$s "
 
 #: staff.circ.backdate.circ_ids.failed
 msgid "Number of circulations not backdated: %1$s "
-msgstr ""
+msgstr "Número de circulaciones no retroactivo : %1$s "
 
 #: staff.circ.checkout.sorting.exception
 msgid "error in sorting non-cataloged items: %1$s"
@@ -156,7 +158,7 @@ msgstr "Elementos no catalogados"
 
 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.msg
 msgid "You tried to circulate %1$d %2$s.  The maximum is 99 per action."
-msgstr ""
+msgstr "Ha intentado hacer circular %1$d %2$s . El máximo es 99 por acción."
 
 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.title
 msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.title"
@@ -189,7 +191,7 @@ msgstr "No"
 
 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.msg
 msgid "Error with non-cataloged checkout.  %1$s is not a valid number."
-msgstr ""
+msgstr "Error sacando no catalogado. %1$s no es un número válido."
 
 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.title
 msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.title"
@@ -198,7 +200,7 @@ msgstr "Circulación no catalogada"
 
 #: staff.circ.checkout.disable.error
 msgid "Error determining whether to disable checkout."
-msgstr ""
+msgstr "Error determinado si desactivar préstamos."
 
 #: staff.circ.checkout.date.too_early.error
 msgid "Due date needs to be after today."
@@ -222,35 +224,43 @@ msgstr "%1$s prestamos fallidos"
 
 #: staff.circ.checkout.override.confirm
 msgid "Override Checkout Failure?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Sobrepasar El Fracaso Del Préstamo?"
 
 #: staff.circ.checkout.override.item_deposit_required.warning
 msgid ""
 "A billing for an Item Deposit will be added to the patron's account if this "
 "action is overrided."
 msgstr ""
+"Un cobro por el Depósito Del Artículo será agregado a la cuenta del cliente "
+"si esta acción es sobrepasada."
 
 #: staff.circ.checkout.override.item_rental_fee_required.warning
 msgid ""
 "A billing for an Item Rental Fee will be added to the patron's account if "
 "this action is overrided."
 msgstr ""
+"Un cobro por un Cargo De Renta Del Artículo será agregado a la cuenta del "
+"cliente si esta acción es sobrepasada."
 
 #: staff.circ.checkout.override.will_auto
 msgid ""
 "If overridden now, subsequent checkouts during this patron's session will "
 "auto-override this event."
 msgstr ""
+"Si se reemplaza ahora , las cajas posteriores durante la sesión de este "
+"patrón se auto- anular este evento."
 
 #: staff.circ.checkout.error_retrieving_copy_status
 msgid "Could not retrieve the name of the current status for the copy"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo recuperar el nombre del estado actual de la copia"
 
 #: staff.circ.checkout.not_cataloged.confirm
 msgid ""
 "Barcode %1$s was either mis-scanned or is a non-cataloged item.  Checkout as "
 "a pre-cataloged item?"
 msgstr ""
+"Código de barras %1$s era o mis- escaneados o es un elemento no catalogado . "
+"Pedido como un elemento pre - catalogado ?"
 
 #: staff.circ.pre_cataloged
 msgid "Pre-cataloged"
@@ -290,15 +300,15 @@ msgstr "Este elemento venció el %1$s."
 
 #: staff.circ.checkout.normal_checkin_then_checkout
 msgid "Normal Checkin then Checkout"
-msgstr ""
+msgstr "Entrego Normal después Préstamo"
 
 #: staff.circ.checkout.forgiving_checkin_then_checkout
 msgid "Forgiving Checkin then Checkout"
-msgstr ""
+msgstr "Entrego Perdonando después Préstamo"
 
 #: staff.circ.checkout.abort_transit_then_checkout
 msgid "Abort Transit then Checkout"
-msgstr ""
+msgstr "Abortar Tránsito después Préstamo"
 
 #: staff.circ.checkout.offer_renewal
 msgid "Renew Item"
@@ -327,6 +337,8 @@ msgid ""
 "Check Out Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
 msgstr ""
+"Préstamo Fracasado. Si desea usar la interfaz fuera de línea, el la barra "
+"del menu arriba eliga Circulación-> Interfaz Fuera De Línea"
 
 #: staff.circ.checkout.barcode
 msgctxt "staff.circ.checkout.barcode"
@@ -335,23 +347,23 @@ msgstr "Código de barras:"
 
 #: staff.circ.checkout.failed_to_patron_other
 msgid "This copy was checked out by another patron on %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "Esta copia fue desprotegido por otro usuario en %1$s ."
 
 #: staff.circ.checkout.failed_to_patron_renew
 msgid "This copy is already checked out to this patron."
-msgstr ""
+msgstr "Esta copia ya está desprotegido a este patrón."
 
 #: staff.circ.checkout.failed_to_patron_today
 msgid "This copy was already checked out to this patron today."
-msgstr ""
+msgstr "Esta copia ya se han consultado a este patrón actual hoy."
 
 #: staff.circ.circ_brief.staff_out_id
 msgid "Check Out Staff ID = %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Salirse De La Identificación Del Empleado = %1$s"
 
 #: staff.circ.circ_brief.staff_in_id
 msgid "Check In Staff ID = %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Entrar A La Identificación Del Empleado = %1$s"
 
 #: staff.circ.circ_brief.failure
 msgid "Failure rendering circulation."
@@ -407,6 +419,9 @@ msgid ""
 "This item is not captured for a hold, however its status is incorrectly set "
 "to \"On Holds Shelf\".  Please check this item in to correct the status."
 msgstr ""
+"Este artículo no esta capturado para un apartado, sin embargo su estado esta "
+"incorrectamente marcado como \"Apartados En El Estante\". Por favor marque "
+"como regresado para corregir este estado."
 
 #: staff.circ.copy_details.no_hold
 msgid "This item is not captured for a hold."
@@ -562,6 +577,9 @@ msgid ""
 "already in use for the given library.  You should transfer the items to the "
 "desired callnumber instead."
 msgstr ""
+"Cambio fracasado: Has intentado cambiar el número de llamada para el volumen "
+"a uno que ya esta en uso para la biblioteca dada. Usted debe transferir los "
+"artículos para el número de llamada deseado en vez."
 
 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.success
 msgid "Volumes modified."
@@ -598,14 +616,16 @@ msgid ""
 "You must delete all the items on the volume before you may delete the volume "
 "itself."
 msgstr ""
+"Debe eliminar todos los elementos en el volumen antes de poder eliminar el "
+"mismo volumen."
 
 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete_copies.confirm
 msgid "Delete Volume and Items"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar volumen y Artículos"
 
 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete_copies.cancel
 msgid "Cancel Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar Borrar"
 
 #: staff.circ.copy_status.mark_volume.status
 msgid "Volume marked as Item Transfer Destination"
@@ -698,6 +718,8 @@ msgid ""
 "Bad check digit, possibly due to a bad scan.  Use this barcode (\"%1$s\") "
 "anyway?"
 msgstr ""
+"Dígito de reviso malo, possiblemente debido a un escaneo malo. ¿Usar el "
+"código de barras (\"%1$s\") de todas maneras?"
 
 #: staff.circ.copy_status.status.null_result
 msgid "Something weird happened.  Result was null."
@@ -770,7 +792,7 @@ msgstr "Autor:"
 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
 #: staff.circ.hold_capture.print.route_to
 msgid "Route to:"
-msgstr ""
+msgstr "Mandar a:"
 
 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
 #: staff.circ.hold_capture.print.patron
@@ -816,7 +838,7 @@ msgstr "Código de barras:"
 
 #: staff.circ.in_house_use.noncat_sort_error
 msgid "error in noncat sorting:"
-msgstr ""
+msgstr "Error en la clasificación noncat:"
 
 #: staff.circ.in_house_use.noncataloged
 msgid "Non-Cataloged"
@@ -824,7 +846,7 @@ msgstr "No catalogado"
 
 #: staff.circ.in_house_use.items_dump
 msgid "items = "
-msgstr ""
+msgstr "Articulos= "
 
 #: staff.circ.in_house_use.confirm_multiple
 msgid "Are you sure you want to mark %1$s as having been used %2$s times?"
@@ -880,7 +902,7 @@ msgstr "circ.in_house_use: No hay externo .on_failure()"
 
 #: staff.circ.print_list_template.window.title
 msgid "Template Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla Macros"
 
 #: staff.circ.print_list_template.window.heading
 msgid "General:"
@@ -917,7 +939,7 @@ msgstr "Importar Archivo De Planillas"
 
 #: staff.circ.print_list_template.import_results
 msgid "Imported these templates: %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Importado estas plantillas: %1$s"
 
 #: staff.circ.print_list_template.reload
 msgid "Please reload this interface."
@@ -959,10 +981,12 @@ msgid ""
 "This item was no longer in transit at the time of the abort.  Perhaps this "
 "happened from a stale display?"
 msgstr ""
+"Este artículo ya no estaba en tránsito en el momento de la interrupción. "
+"¿Tal vez esto paso desde una pantalla vieja?"
 
 #: staff.circ.utils.abort_transits.unexpected_error
 msgid "Transit not likely aborted."
-msgstr ""
+msgstr "El tránsito probablemente no abortado."
 
 #: staff.circ.utils.retrieve_patron.failure
 msgid "Problem retrieving patron."
@@ -1014,7 +1038,7 @@ msgstr "Fecha de Vencimiento"
 
 #: staff.circ.utils.offline.backdate
 msgid "Back Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha previa"
 
 #: staff.circ.utils.offline.use_time
 msgid "Use Time"
@@ -1035,15 +1059,15 @@ msgstr "Biblioteca Dueña"
 
 #: staff.circ.utils.prefix
 msgid "CN Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Prefijo CN"
 
 #: staff.circ.utils.suffix
 msgid "CN Suffix"
-msgstr ""
+msgstr "Sufijo CN"
 
 #: staff.circ.utils.label_class
 msgid "Classification"
-msgstr ""
+msgstr "Clasificación"
 
 #: staff.circ.utils.loan_duration.short
 msgid "Short"
@@ -1089,11 +1113,11 @@ msgstr "¿Flotando?"
 
 #: staff.circ.utils.hold_note
 msgid "Hold Note(s) Count"
-msgstr ""
+msgstr "Sostener Cuenta Nota(s)"
 
 #: staff.circ.utils.hold_note_text
 msgid "Hold Note(s) Text"
-msgstr ""
+msgstr "Sostener Texto Nota(s)"
 
 #: staff.circ.utils.staff_hold
 msgid "Staff Hold?"
@@ -1131,7 +1155,7 @@ msgstr "Mediocre"
 #. # The < and > highlight that the value is not set; translate Unset and change the delimiters as needed
 #: staff.circ.utils.unset
 msgid "<Unset>"
-msgstr ""
+msgstr "<No definido>"
 
 #: staff.circ.utils.checkout_lib
 msgid "Checkout or Renew Library"
@@ -1159,7 +1183,7 @@ msgstr "Transacción Finalizada"
 
 #: staff.circ.utils.checkin_scan_time
 msgid "Checkin Scan Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha Del Escaneo De Entrada"
 
 #: staff.circ.utils.checkin_workstation
 msgid "Checkin Workstation"
@@ -1171,7 +1195,7 @@ msgstr "Fecha de Creación"
 
 #: staff.circ.utils.edit_date
 msgid "Date Last Edited "
-msgstr ""
+msgstr "Fecha de la última Editado "
 
 #: staff.circ.utils.bre.create_date
 msgid "Date Record Created"
@@ -1179,7 +1203,7 @@ msgstr "Fecha Que El Registro Fue Creado"
 
 #: staff.circ.utils.bre.edit_date
 msgid "Date Record Last Edited "
-msgstr ""
+msgstr "Fecha de Registro Última Editado "
 
 #: staff.circ.utils.edition
 msgid "Edition"
@@ -1228,7 +1252,7 @@ msgstr "Hora Que Las Multas Fueron Detenidas"
 
 #: staff.circ.utils.route_to
 msgid "Route To"
-msgstr ""
+msgstr "Mandar A"
 
 #: staff.circ.utils.message
 msgctxt "staff.circ.utils.message"
@@ -1257,7 +1281,7 @@ msgstr "Autor"
 
 #: staff.circ.utils.callnumber
 msgid "Call Number"
-msgstr ""
+msgstr "Llamar al número"
 
 #: staff.circ.utils.transit_id
 msgid "Transit ID"
@@ -1285,7 +1309,7 @@ msgstr "Identificación De La Copia En Tránsito"
 
 #: staff.circ.utils.transit_copy_status
 msgid "Transit Copy Status"
-msgstr ""
+msgstr "Copia estatus de tránsito"
 
 #: staff.circ.utils.request_lib
 msgid "Request Library (Full Name)"
@@ -1317,7 +1341,7 @@ msgstr "Hora Que Fue Cancelado"
 
 #: staff.circ.utils.hold.behind_desk
 msgid "Behind Desk"
-msgstr ""
+msgstr "Detrás del escritorio"
 
 #. # Controlled entry for why the hold was cancelled
 #: staff.circ.utils.hold_cancel_cause
@@ -1355,12 +1379,12 @@ msgstr "Cancelado"
 
 #: staff.circ.utils.hold_status.7
 msgid "Suspended"
-msgstr ""
+msgstr "Suspendida"
 
 #: staff.circ.utils.hold_status.8
 msgctxt "staff.circ.utils.hold_status.8"
 msgid "Wrong Shelf"
-msgstr ""
+msgstr "Estante incorrecto"
 
 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.label
 msgid "Post-Clear"
@@ -1381,7 +1405,7 @@ msgstr "Devolver al estante"
 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.pl_changed
 msgctxt "staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.pl_changed"
 msgid "Wrong Shelf"
-msgstr ""
+msgstr "Estante incorrecto"
 
 #: staff.circ.utils.frozen
 msgid "Frozen?"
@@ -1406,11 +1430,11 @@ msgstr "Biblioteca De Recolección (Nombre Completo)"
 
 #: staff.circ.utils.current_shelf_lib
 msgid "Current Shelf Library (Full Name)"
-msgstr ""
+msgstr "Corriente Estantes de Biblioteca (Nombre Completo)"
 
 #: staff.circ.utils.current_copy.none
 msgid "No Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Sin Copia"
 
 #: staff.circ.utils.title.none
 msgid "No Title?"
@@ -1430,7 +1454,7 @@ msgstr "Avisos"
 
 #: staff.circ.utils.patron_alias
 msgid "Patron Alias"
-msgstr ""
+msgstr "Alias Patron"
 
 #: staff.circ.utils.patron_family_name
 msgid "Patron Last Name"
@@ -1533,7 +1557,7 @@ msgstr "Avisar por teléfono: %1$s"
 
 #: staff.circ.utils.payload.hold.sms_notify
 msgid "Notify by text: %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Notificar por texto:%1$s"
 
 #: staff.circ.utils.payload.hold.email_notify
 msgid "Notify by email: %1$s"
@@ -1547,7 +1571,7 @@ msgstr "Fecha Solicitado: %1$s"
 #: staff.circ.utils.payload.hold.slip_date
 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.slip_date"
 msgid "Slip Date: %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha En La Nota: %1$s"
 
 #: staff.circ.utils.payload.hold.notes.staff_note
 msgid "Staff Note: %1$s : %2$s"
@@ -1559,7 +1583,7 @@ msgstr "Nota Del Cliente: %1$s : %2$s"
 
 #: staff.circ.utils.hold_slip
 msgid "Hold Slip"
-msgstr ""
+msgstr "Nota Del Apartado"
 
 #: staff.circ.utils.hold_slip.print.yes
 msgctxt "staff.circ.utils.hold_slip.print.yes"
@@ -1602,7 +1626,7 @@ msgstr "Fecha Iniciado: %1$s"
 #: staff.circ.utils.payload.reservation.slip_date
 msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.slip_date"
 msgid "Slip Date: %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha En La Nota: %1$s"
 
 #: staff.circ.utils.reservation_slip
 msgid "Reservation Slip"
@@ -1620,7 +1644,7 @@ msgstr "No Imprima"
 
 #: staff.circ.utils.transit_slip
 msgid "Transit Slip"
-msgstr ""
+msgstr "Nota De Tránsito"
 
 #: staff.circ.utils.transit_slip.print.yes
 msgctxt "staff.circ.utils.transit_slip.print.yes"
@@ -1646,7 +1670,7 @@ msgstr "Captura Del Apartado Retrasada"
 
 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.prompt_for_nocapture
 msgid "Do Not Capture "
-msgstr ""
+msgstr "No Capture "
 
 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.prompt_for_capture
 msgid "Capture"
@@ -1699,7 +1723,7 @@ msgstr "Tiempo Estimado De Espera"
 
 #: staff.circ.utils.potential_copies
 msgid "Potential Copies "
-msgstr ""
+msgstr "Copias potenciales "
 
 #: staff.circ.utils.queue_position
 msgid "Queue Position"
@@ -1711,7 +1735,7 @@ msgstr "Número total de apartados"
 
 #: staff.circ.utils.find_acq_po.no_po
 msgid "Lineitem found (%1$s), but without purchase order"
-msgstr ""
+msgstr "Artículo de Línea encontrado (%1$s), pero sin orden de compra"
 
 #: staff.circ.work_log_column.message
 msgctxt "staff.circ.work_log_column.message"
@@ -1806,7 +1830,7 @@ msgstr ""
 #. # 8 - Change Given  9 - Credit Given  10 - New Balance  11 - Payment Type  12 - Note  13 - API call result
 #: staff.circ.work_log_payment_attempt.success.message
 msgid "%1$s received %6$s (%11$s) for %3$s (%2$s)."
-msgstr ""
+msgstr "%1$s recibido %6$s (%11$s) para %3$s (%2$s)."
 
 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Original Balance  5 - Voided Balance  6 - Payment Received  7 - Payment Applied
 #. # 8 - Change Given  9 - Credit Given  10 - New Balance  11 - Payment Type  12 - Note  13 - API call result
@@ -1815,6 +1839,8 @@ msgid ""
 "%1$s attempted receipt of %6$s (%11$s) for %3$s (%2$s), which failed for "
 "this reason: %13$s"
 msgstr ""
+"%1$s intento de recepción de %6$s (%11$s) para %3$s (%2$s), que fracasó por "
+"esta razón: %13$s"
 
 #: staff.circ.checkin.hold_capture
 msgid "Hold Capture"
@@ -1830,7 +1856,7 @@ msgstr "Renovar Artículo"
 
 #: staff.circ.checkin.error
 msgid "Check In Failed (in circ.util.checkin) (%1$s): "
-msgstr ""
+msgstr "La hora de llegada con error (en circ.util.checkin) (%1$s): "
 
 #. # "Circulation" - check &staff.main.menu.circ.label; in lang.dtd
 #. # "Offline Interface" - check &staff.main.menu.circ.offline.label; in lang.dtd
@@ -1847,6 +1873,9 @@ msgid ""
 "Check In May Have Failed.  Possible double-scan of the barcode.  Use Item "
 "Status to confirm Check In and possible Hold capture."
 msgstr ""
+"La hora de llegada puede haber fallado. Posible doble escaneo del código de "
+"barras. Estado Elemento utilizar para confirmar la hora de llegada y la "
+"posible captura de espera."
 
 #: staff.circ.checkin.renew_failed.error
 msgid "Renew Failed for %1$s"
@@ -1995,7 +2024,7 @@ msgstr "No"
 
 #: staff.circ.hold_update.hold_ids.failed
 msgid "Number of holds not updated: %1$s "
-msgstr ""
+msgstr "Número de bodegas no actualizado: %1$s "
 
 #: staff.circ.holds.already_activated
 msgid "Hold %1$s was already activated."
@@ -2058,11 +2087,13 @@ msgstr "Ningun artículo con el código de barras \"%1$s\""
 
 #: staff.circ.utils.transit.copy_status_message.label
 msgid "Transit Copy Status Message"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar el Tránsito de Mensajes de Estado"
 
 #: staff.circ.utils.transit.copy_status_message
 msgid "This item is in status %1$s, additional staff action may be required."
 msgstr ""
+"Este producto está en estado %1$s, puede ser necesaria una acción personal "
+"adicional."
 
 #~ msgid "Mis-scan or non-cataloged item.  Checkout as a pre-cataloged item?"
 #~ msgstr ""
index abb659c..9ec3ced 100644 (file)
@@ -4,14 +4,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-03-14 20:44-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-27 09:50+0000\n"
-"Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-08 19:20+0000\n"
+"Last-Translator: Serj Safarian <serjsafarian@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-16 05:31+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17947)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-05-09 04:55+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18025)\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 
 #: staff.circ.alert
@@ -589,12 +589,12 @@ msgstr "Ջնջե՞լ հատորները"
 
 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete
 msgid "Delete"
-msgstr "Õ\8bÕ¶Õ¹ել"
+msgstr "Õ\8bÕ¶Õ»ել"
 
 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.cancel
 msgctxt "staff.circ.copy_status.delete_volumes.cancel"
 msgid "Cancel"
-msgstr "Õ\89Õ¥Õ²ÕµÕ¡Õ¬ Õ¡Õ¶ել"
+msgstr "Õ\89Õ¥Õ²Õ¡Ö\80Õ¯ել"
 
 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.override
 msgctxt "staff.circ.copy_status.delete_volumes.override"
index b78fb2f..1b66bea 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: evergreen\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-03-14 20:44-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-13 23:57+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme <fitoschido@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-07 21:18+0000\n"
+"Last-Translator: Anahi Valdez <avaldez@emeralddata.net>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-16 05:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17947)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-08 05:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18097)\n"
 
 #: common.exception
 msgid ""
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Marque aquí para confirmar este mensaje"
 
 #: common.processing
 msgid "Processing"
-msgstr ""
+msgstr "Procesando"
 
 #: lang.version
 msgid "remote v1"
@@ -265,11 +265,11 @@ msgstr "Notificar por teléfono"
 
 #: staff.ahr_sms_notify_label
 msgid "Text Notify"
-msgstr ""
+msgstr "Notificar texto"
 
 #: staff.ahr_sms_carrier_label
 msgid "Text Carrier"
-msgstr ""
+msgstr "Portador de texto"
 
 #: staff.ahr_pickup_lib_label
 msgid "Pickup Library"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Biblioteca de Recolección"
 
 #: staff.ahr_current_shelf_lib_label
 msgid "Current Shelf Library"
-msgstr ""
+msgstr "Los estantes de biblioteca actual"
 
 #: staff.ahr_prev_check_time_label
 msgid "Previous Check Time"
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Biblioteca "
 
 #: staff.ausp_org_unit_full_label
 msgid "Library (Full Name)"
-msgstr ""
+msgstr "Biblioteca (Nombre Completo)"
 
 #: staff.mbts_id_label
 msgid "Bill # "
@@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Caduca el"
 
 #: staff.au_last_update_time_label
 msgid "Updated On"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizado en"
 
 #: staff.au_home_library_label
 msgid "Home Library"
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Interfaz fuera de línea sincronizada con el servidor."
 
 #: staff.main.gen_offline_widgets.noncat_sort.error
 msgid "error in noncat sorting: "
-msgstr ""
+msgstr "Error en ordenamiento sin categoría "
 
 #: staff.main.gen_offline_widgets.please_wait
 msgid "Please wait"
index dc587a4..c543d04 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: evergreen\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-02-27 11:41-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-18 15:20+0000\n"
-"Last-Translator: Antonio Paniagua <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-01 13:45+0000\n"
+"Last-Translator: Anahi Valdez <avaldez@emeralddata.net>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-07 05:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-08-02 05:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18169)\n"
 
 #. Common entities
 #: conify.save_button.label
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Municipio"
 
 #: conify.org_unit.addresses_pane.san
 msgid "SAN"
-msgstr ""
+msgstr "SAN"
 
 #. This is a highlighted label that is followed by the name of the organizational unit
 #: conify.org_unit.status_bar
index 2b72ff5..4c7ebf8 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: evergreen\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-02-27 11:41-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-14 17:44+0000\n"
-"Last-Translator: Gerson Vazquez <gerson.v.h@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-10 13:40+0000\n"
+"Last-Translator: Anahi Valdez <avaldez@emeralddata.net>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-07 05:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-11 05:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18097)\n"
 
 #: conify.js:SURVEY_ID
 msgid "Survey ID # ${0}"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Problema al crear un nuevo permiso"
 
 #: conify.js:CBHO_EDITING_NEW
 msgid "You are editing a new best-hold order."
-msgstr ""
+msgstr "Esta editando una nueva orden de mejor retención."
 
 #: conify.js:ERROR_CALLING_METHOD_PERM_MAP
 msgid "Problem calling method to create new permission map"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "No se puede borrar ${0}, ${1} subordinados todavía existen."
 
 #: conify.js:CBHO_EDITING_EXISTING
 msgid "You are editing best-hold order #${0}: ${1}."
-msgstr ""
+msgstr "Está editando mejor retención de pedidos #${0}: ${1}."
 
 #: conify.js:ERROR_DELETING_LAST_AOUT
 msgid "Cannot delete ${0}. You need at least one organization type."
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Nuevo Tipo"
 
 #: conify.js:CBHO_NEEDS_NAME
 msgid "You need to enter a name for the best-hold order."
-msgstr ""
+msgstr "Es necesario introducir un nombre para la mejor orden de retención ."
 
 #: conify.js:ACQ_DISTRIB_FORMULA_NAME_PROMPT
 msgid "Enter new formula name"
index 32b4f4c..7ff77d7 100644 (file)
@@ -3,21 +3,21 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-03-14 20:44-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-08 10:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-29 18:34+0000\n"
 "Last-Translator: Eva Cerninakova <Unknown>\n"
 "Language-Team: UISK <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-16 05:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17947)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-30 05:21+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
 "X-Poedit-Language: Czech\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7939
 msgid "Estonia "
-msgstr ""
+msgstr "Estonsko "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:117
 msgid "Series Title"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Standardně sloučit při nahrávání při jedné shodě."
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7701
 msgid "Full score"
-msgstr ""
+msgstr "Velká partitura"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:4573
 msgid ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Povolí uživatelo vytvořit / zobrazit / smazat adresu upozornění."
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8058
 msgid "Nunavut "
-msgstr ""
+msgstr "Nunavut "
 
 # id::crrf.name__2
 # nutná úprava dle kontextu. 10 haléřů za den se mi nelíbí
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Nahrát přednastavenou sadu shody"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7608
 msgid "Rock music"
-msgstr ""
+msgstr "Rocková hudba"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:974
 msgid "DELETE_SURVEY"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "DELETE_SURVEY"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7880
 msgid "Aruba "
-msgstr ""
+msgstr "Aruba "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:12892
 msgid "Heading -- Meeting Name"
@@ -151,12 +151,12 @@ msgstr "Titulek --jméno shromaždiště"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7757
 msgid "Not Applicable"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze použít"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7731 950.data.seed-values.sql:8436
 #: 950.data.seed-values.sql:8457
 msgid "Memoirs"
-msgstr ""
+msgstr "Memoáry"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:15459
 msgid "Long-Overdue Items Usable on Checkin"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7754
 msgid "Instrumental and vocal parts"
-msgstr ""
+msgstr "Instrumentální a vokální části"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1330
 msgid "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Katalogizace: Použít interní ID jako TCN"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8161
 msgid "Wake Island "
-msgstr ""
+msgstr "Wake (ostrov) "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:72
 msgid "Patron had an invalid evening phone number"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Kawi"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7800
 msgid "Eckert"
-msgstr ""
+msgstr "Eckertovo zobrazení"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:4336
 msgid "Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
@@ -242,11 +242,11 @@ msgstr "Pevná hranice"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8077
 msgid "Poland "
-msgstr ""
+msgstr "Polsko "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8120
 msgid "Switzerland "
-msgstr ""
+msgstr "Švýcarsko "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:13435 950.data.seed-values.sql:14221
 msgid "Virgin Mobile"
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Adresář předmětových hesel"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7991
 msgid "Jamaica "
-msgstr ""
+msgstr "Jamaica "
 
 # id::clm.value__sas
 #: 950.data.seed-values.sql:6771
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr ""
 #: 950.data.seed-values.sql:7830 950.data.seed-values.sql:8524
 #: 950.data.seed-values.sql:8534
 msgid "Game"
-msgstr ""
+msgstr "Hra"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:624
 msgid "Allow a user to delete a copy location"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Maximálníá počet výsledku v dávce při vyhledávní v Z39.50"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8128
 msgid "Tasmania "
-msgstr ""
+msgstr "Tasmánie "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:33
 msgid "Alerting Note, no blocks"
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Povolit uživateli dávkovou editaci exemplářů"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8103
 msgid "Singapore "
-msgstr ""
+msgstr "Singapur "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1308
 msgid "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8009
 msgid "Luxembourg "
-msgstr ""
+msgstr "Lucembursko "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:942
 msgid "DELETE_COPY_STATUS"
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Ga"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8209
 msgid "Continuing resource status unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Pokračující zdroj s neznámým statusem"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6950
 msgid "Serial"
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8164
 msgid "West Virginia "
-msgstr ""
+msgstr "Západní Virginie "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:3469
 msgid ""
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8093
 msgid "Rwanda "
-msgstr ""
+msgstr "Rwanda "
 
 # id::i18n_l.name__en-CA
 #: 950.data.seed-values.sql:353
@@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Angličtina (Kanada)"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7868
 msgid "Armenia (Republic) "
-msgstr ""
+msgstr "Arménie "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7816 950.data.seed-values.sql:8472
 #: 950.data.seed-values.sql:8485 950.data.seed-values.sql:8498
@@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Byla vyžádána SMS na telefonní číslo."
 
 #: 950.data.seed-values.sql:11490
 msgid "Canceled: By Vendor"
-msgstr ""
+msgstr "Zrušeno dodavatelem"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1118
 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Aljaška, USA"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7863
 msgid "Alberta "
-msgstr ""
+msgstr "Alberta "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:3907
 msgid "Format Times with this pattern."
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Povolí uživateli vytvořit objednávku"
 #: 950.data.seed-values.sql:7727 950.data.seed-values.sql:8432
 #: 950.data.seed-values.sql:8453
 msgid "Instruction"
-msgstr ""
+msgstr "Instrukce"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:3610
 msgid "Content of header_text include"
@@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "Neplatná hodnota \"výše vkladu\""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8200
 msgid "Inclusive dates of collection"
-msgstr ""
+msgstr "Data zahrnutá v kolekci"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:3466
 msgid "Pre-cat Item Circ Lib"
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8055
 msgid "Nova Scotia "
-msgstr ""
+msgstr "Nové Skotsko "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:11850
 msgid "A missing pieces slip needs to be formatted for printing."
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7885
 msgid "British Columbia "
-msgstr ""
+msgstr "Brtiská Kolumbie "
 
 # id::clfm.description__p
 #: 950.data.seed-values.sql:6928
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Germánské jazyky (ostatní)"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8171
 msgid "Midway Islands "
-msgstr ""
+msgstr "Midway "
 
 # id::cbs.source__1
 #: 950.data.seed-values.sql:3
@@ -699,11 +699,11 @@ msgstr "Status exempláře pro chybějící kusy."
 #: 950.data.seed-values.sql:8575 950.data.seed-values.sql:8591
 #: 950.data.seed-values.sql:8607
 msgid "Illustrations"
-msgstr ""
+msgstr "Ilustrace"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8129
 msgid "Tennessee "
-msgstr ""
+msgstr "Tennessee "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7281
 msgid "notated movement"
@@ -721,7 +721,7 @@ msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8125
 msgid "Tunisia "
-msgstr ""
+msgstr "Tunisko "
 
 # id::clm.value__bih
 #: 950.data.seed-values.sql:6453
@@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "Alltel (Allied Wireless)"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8169
 msgid "Saint Kitts"
-msgstr ""
+msgstr "Svatý Kryštof"
 
 # id::clm.value__goh
 #: 950.data.seed-values.sql:6561
@@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Temne"
 #: 950.data.seed-values.sql:8265 950.data.seed-values.sql:8279
 #: 950.data.seed-values.sql:8293
 msgid "Biography or performer or history of ensemble"
-msgstr ""
+msgstr "životopis, výkonný umělec nebo historie souboru"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:2877
 msgid "Spine label line width"
@@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "Sířka hřbetního štítku"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7629
 msgid "Map series"
-msgstr ""
+msgstr "Série map"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:4330
 msgid ""
@@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7792
 msgid "Bonne"
-msgstr ""
+msgstr "Bonneovo zobrazení"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:3034
 msgid "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
@@ -805,7 +805,7 @@ msgstr ""
 #: 950.data.seed-values.sql:8316 950.data.seed-values.sql:8346
 #: 950.data.seed-values.sql:8376 950.data.seed-values.sql:8406
 msgid "Surveys of the literature in a subject area"
-msgstr ""
+msgstr "Průzkum literatury v tematické oblasti"
 
 # id::crcd.name__8
 #: 950.data.seed-values.sql:272
@@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "Indo-árijské jazyky (ostatní)"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8012
 msgid "Massachusetts "
-msgstr ""
+msgstr "Massachusetts "
 
 # id::cbs.source__2
 # nutný kontext
@@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Lokální systém"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8106
 msgid "San Marino "
-msgstr ""
+msgstr "San Marino "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:13147 950.data.seed-values.sql:13153
 msgid "Default Phone Number"
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Norština (nynorsk)"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7905
 msgid "California "
-msgstr ""
+msgstr "Kalifornie "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:2522 950.data.seed-values.sql:2523
 msgid "Hits per Page"
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "Personální autor"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8162
 msgid "Wales "
-msgstr ""
+msgstr "Wales "
 
 # id::clm.value__mad
 #: 950.data.seed-values.sql:6666
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Khásí"
 #: 950.data.seed-values.sql:8488 950.data.seed-values.sql:8501
 #: 950.data.seed-values.sql:8514
 msgid "Land forms"
-msgstr ""
+msgstr "Reliéfy"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:13745
 msgid "Bluegrass Cellular"
@@ -1098,6 +1098,8 @@ msgstr "Maršalština"
 msgid ""
 "Restrict patron opt-in to home library and related orgs at specified depth"
 msgstr ""
+"Omezit nastavení souhlasu čtenáře na domovskou knihovnu a související "
+"knihovny ve specifikované hloubce"
 
 # id::clm.value__yao
 #: 950.data.seed-values.sql:6878
@@ -1114,7 +1116,7 @@ msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7923
 msgid "Cuba "
-msgstr ""
+msgstr "Kuba "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:4318
 msgid "Suggest barred field on patron registration"
@@ -1124,7 +1126,7 @@ msgstr "Navrhnout pole \"blokovat čtenáře\" v registračních údajích čten
 #: 950.data.seed-values.sql:8325 950.data.seed-values.sql:8355
 #: 950.data.seed-values.sql:8385 950.data.seed-values.sql:8415
 msgid "Law reports and digests"
-msgstr ""
+msgstr "Legislativní příspěvky a sbírky"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6750
 msgid "Prakrit languages"
@@ -1140,7 +1142,7 @@ msgstr "Objednáno"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7976
 msgid "Iceland "
-msgstr ""
+msgstr "Island "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:3442
 msgid ""
@@ -1156,7 +1158,7 @@ msgstr "Přenastavit čas poždavku u zrušených a následně obnovených"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7621
 msgid "Villancicos"
-msgstr ""
+msgstr "Vánoční koledy"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:13221
 msgid "Local"
@@ -1195,7 +1197,7 @@ msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8005
 msgid "Liechtenstein "
-msgstr ""
+msgstr "Lichtenštejnsko "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:428
 msgid "Everywhere"
@@ -1244,11 +1246,11 @@ msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8121
 msgid "Tajikistan "
-msgstr ""
+msgstr "Tádžikistán "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8090
 msgid "Rhode Island "
-msgstr ""
+msgstr "Rhode Island "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:876
 msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
@@ -1276,7 +1278,7 @@ msgstr "dvojrozměrný pohyblivý obraz"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7986
 msgid "Italy "
-msgstr ""
+msgstr "Itálie "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:12937
 msgid "See From Tracing -- Personal Name"
@@ -1352,7 +1354,7 @@ msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8089
 msgid "Zimbabwe "
-msgstr ""
+msgstr "Zimbabwe "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:15489
 msgid "Long-Overdue Max Return Interval"
@@ -1360,7 +1362,7 @@ msgstr "Maximální interval pro vrácení dlouhodobě nevrácených"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7570
 msgid "Concerti grossi"
-msgstr ""
+msgstr "Concerti grossi"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7457
 msgid "microfilm cassette"
@@ -1368,7 +1370,7 @@ msgstr "kazeta mikrofilmu"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7607
 msgid "Ricercars"
-msgstr ""
+msgstr "Ricercar"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:467
 msgid "Long-Overdue Materials"
@@ -1380,13 +1382,13 @@ msgstr "Nastavení pro zobrazení vypůjčených údajně vrácených exemplář
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7888
 msgid "Bahamas "
-msgstr ""
+msgstr "Bahamy "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8549 950.data.seed-values.sql:8566
 #: 950.data.seed-values.sql:8582 950.data.seed-values.sql:8598
 #: 950.data.seed-values.sql:8614
 msgid "Facsimiles"
-msgstr ""
+msgstr "Faksimile"
 
 # id::clm.value__cat
 #: 950.data.seed-values.sql:6471
@@ -1425,7 +1427,7 @@ msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7413
 msgid "overhead transparency"
-msgstr ""
+msgstr "zpětná projekce"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:14788
 msgid ""
@@ -1439,11 +1441,11 @@ msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8202
 msgid "Multiple dates"
-msgstr ""
+msgstr "Vícenásobná data"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7964
 msgid "Guatemala "
-msgstr ""
+msgstr "Guatemala "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:14
 msgid "Set"
@@ -1455,11 +1457,11 @@ msgstr "Nepoužívat jako cíl rezervace"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7825 950.data.seed-values.sql:8519
 msgid "No specified special format characteristics"
-msgstr ""
+msgstr "Nespecifikovaná charakteristika nosiče"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8140
 msgid "United Kingdom Misc. Islands "
-msgstr ""
+msgstr "ostrovy pod správou Velké Británie "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:4942
 msgid ""
@@ -1505,11 +1507,11 @@ msgstr "Personál u výpůjčního pultu (\"circulators\")"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7865
 msgid "Algeria "
-msgstr ""
+msgstr "Alžírsko "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7930
 msgid "Denmark "
-msgstr ""
+msgstr "Dánsko "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:146
 msgid "Topic Subject"
@@ -1517,7 +1519,7 @@ msgstr "Věcné téma"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8010
 msgid "Latvia "
-msgstr ""
+msgstr "Lotyšsko "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:2916
 msgid ""
@@ -1543,7 +1545,7 @@ msgstr "čtenář via SIP"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7843
 msgid "Updating Web site"
-msgstr ""
+msgstr "Upravuje se webová stránka"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1352
 msgid "CREATE_INVOICE_METHOD"
@@ -1551,15 +1553,15 @@ msgstr "CREATE_INVOICE_METHOD"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7784
 msgid "Krovak"
-msgstr ""
+msgstr "Křovákovo zobrazení"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7987
 msgid "Côte d'Ivoire "
-msgstr ""
+msgstr "Pobřeží Slonoviny "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7914
 msgid "Cayman Islands "
-msgstr ""
+msgstr "Kajmanské ostrovy "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:11485
 msgid "[6024] The quantity which has been ordered."
@@ -1637,7 +1639,7 @@ msgstr "Status exempláře při čištění regálu s rezervacemi"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7796
 msgid "Conic, specific type unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Kuželové zobrazení, specifický typ není znám"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6649
 msgid "Latin"
@@ -1649,7 +1651,7 @@ msgstr "Uživatel smí upravitpoložku čtenářské statistické kategorie"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7777
 msgid "Mercator"
-msgstr ""
+msgstr "Merkatorovo zobrazení"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1130
 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
@@ -1657,7 +1659,7 @@ msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7599
 msgid "Pavans"
-msgstr ""
+msgstr "Pavana"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6539 950.data.seed-values.sql:6542
 msgid "Frisian"
@@ -1696,11 +1698,11 @@ msgstr "Centennial Wireless"
 #: 950.data.seed-values.sql:8266 950.data.seed-values.sql:8280
 #: 950.data.seed-values.sql:8294
 msgid "Technical and/or historical information on instruments"
-msgstr ""
+msgstr "Technické a/nebo historické informace o nástrojích"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7969
 msgid "Gaza Strip "
-msgstr ""
+msgstr "Pásmo Gazy "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:12174
 msgid "New record had insufficient quality"
@@ -1730,11 +1732,11 @@ msgstr "Směrování odkazu viz též -- jméno korporace"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7556
 msgid "Ballets"
-msgstr ""
+msgstr "Balety"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7924
 msgid "Cabo Verde "
-msgstr ""
+msgstr "Kapverdy "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6957
 msgid "Type C"
@@ -1742,7 +1744,7 @@ msgstr "Videopáska - typ C"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8096
 msgid "South Carolina "
-msgstr ""
+msgstr "Jižní Karolína "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:790
 msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
@@ -1754,11 +1756,11 @@ msgstr "Aktualizovat   definici prefixu označení"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7862
 msgid "Albania "
-msgstr ""
+msgstr "Albánie "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7970
 msgid "Hawaii "
-msgstr ""
+msgstr "Havaj "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:4237
 msgid "Default Ident Type for Patron Registration"
@@ -1771,11 +1773,11 @@ msgstr "Francouzština, stará (cca 842-1400)"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8182
 msgid "Spratly Island "
-msgstr ""
+msgstr "Spratlyovy ostrovy "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7901
 msgid "Bouvet Island "
-msgstr ""
+msgstr "Bouvetův ostrov "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:14522
 msgid "LibraryElf Login"
@@ -1783,7 +1785,7 @@ msgstr "Elf přihlášení do knihovny"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7794
 msgid "Equidistant conic"
-msgstr ""
+msgstr "Kuželové ekvidistantní zobrazení"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1216 950.data.seed-values.sql:1218
 msgid "Allow a user to delete trigger template output"
@@ -1791,7 +1793,7 @@ msgstr "Povolit uživateli smazat výstup šablony spouštěče události"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7925
 msgid "Cook Islands "
-msgstr ""
+msgstr "Cookovy ostrovy "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:324
 msgid "Discard/Weed"
@@ -1799,7 +1801,7 @@ msgstr "Stáhnout/vyřadit"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7940
 msgid "El Salvador "
-msgstr ""
+msgstr "Salvador "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:2604
 msgid "Self Check"
@@ -1848,7 +1850,7 @@ msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7937
 msgid "Timor"
-msgstr ""
+msgstr "Timor"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:4073
 msgid "Patron Opt-In Boundary"
@@ -1943,7 +1945,7 @@ msgstr "Valonština"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8051
 msgid "Norway "
-msgstr ""
+msgstr "Norsko "
 
 # id::pgt.name__4
 #: 950.data.seed-values.sql:1616
@@ -1966,7 +1968,7 @@ msgstr "Rapanuiština"
 #: 950.data.seed-values.sql:8577 950.data.seed-values.sql:8593
 #: 950.data.seed-values.sql:8609
 msgid "Portraits"
-msgstr ""
+msgstr "Portréty"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:2688 950.data.seed-values.sql:2691
 msgid "Temporary barcode prefix"
@@ -1986,7 +1988,7 @@ msgstr "Nahrát Vytvořit objednávku"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7605
 msgid "Requiems"
-msgstr ""
+msgstr "Rekviem"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:5015
 msgid "Do not change fines/fees on zero-balance LOST transaction"
@@ -2004,7 +2006,7 @@ msgstr "3_dní_1_prodloužení"
 #: 950.data.seed-values.sql:8311 950.data.seed-values.sql:8341
 #: 950.data.seed-values.sql:8371 950.data.seed-values.sql:8401
 msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Rejstříky"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6425
 msgid "Mapuche"
@@ -2024,7 +2026,7 @@ msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7854
 msgid "Not arrangement or transposition or not specified"
-msgstr ""
+msgstr "Bez aranžmá nebo transpozice nebo není specifikováno"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:11479
 msgid "Accepted with changes which require no confirmation."
@@ -2058,7 +2060,7 @@ msgstr "Povolit uživateli aktualizovat rezervace jiných uživatelů"
 #: 950.data.seed-values.sql:8327 950.data.seed-values.sql:8357
 #: 950.data.seed-values.sql:8387 950.data.seed-values.sql:8417
 msgid "Yearbooks"
-msgstr ""
+msgstr "Ročenky"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:3631
 msgid ""
@@ -2070,7 +2072,7 @@ msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8119
 msgid "Syria "
-msgstr ""
+msgstr "Sýrie "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7513
 msgid "audiocassette"
@@ -2098,7 +2100,7 @@ msgstr "Bell Mobility & Solo Mobile"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7952
 msgid "Djibouti "
-msgstr ""
+msgstr "Džibutsko "
 
 # id::clm.value__kru
 #: 950.data.seed-values.sql:6637
@@ -2121,7 +2123,7 @@ msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7963
 msgid "Georgia (Republic) "
-msgstr ""
+msgstr "Gruzie "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:185
 msgid "Series Title (Browse)"
@@ -2133,7 +2135,7 @@ msgstr "Hawaiian Telcom Wireless"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8197
 msgid "Continuing resource currently published"
-msgstr ""
+msgstr "Pokračující zdroj aktuálně vydaný"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:2832
 msgid "Spine and pocket label font size"
@@ -2161,11 +2163,11 @@ msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8116
 msgid "Saudi Arabia "
-msgstr ""
+msgstr "Saudská Arábie "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7982
 msgid "Indonesia "
-msgstr ""
+msgstr "Indonésie "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6817
 msgid "Syriac"
@@ -2181,7 +2183,7 @@ msgstr "Friulština (furlanština)"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8139
 msgid "Uganda "
-msgstr ""
+msgstr "Uganda "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:14916
 msgid ""
@@ -2215,12 +2217,12 @@ msgstr "Zakrýt pole \"datum narození\""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7877
 msgid "American Samoa "
-msgstr ""
+msgstr "Americká Samoa "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7719 950.data.seed-values.sql:8424
 #: 950.data.seed-values.sql:8445
 msgid "Autobiography"
-msgstr ""
+msgstr "Autobiografie"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:12934
 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
@@ -2249,13 +2251,13 @@ msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7960
 msgid "Gabon "
-msgstr ""
+msgstr "Gabon "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8553 950.data.seed-values.sql:8570
 #: 950.data.seed-values.sql:8586 950.data.seed-values.sql:8602
 #: 950.data.seed-values.sql:8618
 msgid "Samples"
-msgstr ""
+msgstr "Ukázky"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:740
 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
@@ -2308,7 +2310,7 @@ msgstr "Bulletin.net"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7789
 msgid "Cylindrical, specific type unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Cylindrický, specifický typ není znám"
 
 # id::citm.value__f
 #: 950.data.seed-values.sql:6910
@@ -2403,7 +2405,7 @@ msgstr "ADMIN_INVOICE"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8189
 msgid "United Kingdom "
-msgstr ""
+msgstr "Spojené Království "
 
 # id::clm.value__jav
 #: 950.data.seed-values.sql:6606
@@ -2428,7 +2430,7 @@ msgstr "Nastavení výpůjčních pravidel a politik"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8149
 msgid "Vatican City "
-msgstr ""
+msgstr "Vatikán "
 
 # id::clm.value__kan
 #: 950.data.seed-values.sql:6615
@@ -2470,21 +2472,21 @@ msgstr "Povolit uživateli zablokovat konto čtenáře"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7584
 msgid "Masses"
-msgstr ""
+msgstr "Mše"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7856
 msgid "Arrangement"
-msgstr ""
+msgstr "Kompozice"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8059
 msgid "Nevada "
-msgstr ""
+msgstr "Nevada "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8550 950.data.seed-values.sql:8567
 #: 950.data.seed-values.sql:8583 950.data.seed-values.sql:8599
 #: 950.data.seed-values.sql:8615
 msgid "Coats of arms"
-msgstr ""
+msgstr "Erby"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6592
 msgid "Inuktitut"
@@ -2496,13 +2498,13 @@ msgstr "Mikrokarta"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7999
 msgid "Kosovo "
-msgstr ""
+msgstr "Kosovo "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7692 950.data.seed-values.sql:8326
 #: 950.data.seed-values.sql:8356 950.data.seed-values.sql:8386
 #: 950.data.seed-values.sql:8416
 msgid "Other reports"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatní zprávy"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1248
 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
@@ -2543,7 +2545,7 @@ msgstr "Povolit uživateli upravit typy nekatalogizovaných exemplářů"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7586
 msgid "Minuets"
-msgstr ""
+msgstr "Menuety"
 
 # id::clm.value__tah
 #: 950.data.seed-values.sql:6819
@@ -2552,7 +2554,7 @@ msgstr "Tahitština"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7967
 msgid "Germany "
-msgstr ""
+msgstr "Německo "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:814
 msgid "Allows a user to create a picklist"
@@ -2575,7 +2577,7 @@ msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8104
 msgid "Sudan "
-msgstr ""
+msgstr "Súdán "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1601
 msgid "Allow administration of MARC tag tables"
@@ -2594,7 +2596,7 @@ msgstr "Požadovat heslo čtenáře"
 #: 950.data.seed-values.sql:8323 950.data.seed-values.sql:8353
 #: 950.data.seed-values.sql:8383 950.data.seed-values.sql:8413
 msgid "Standards/specifications"
-msgstr ""
+msgstr "Standardy/specifikace"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7805
 msgid "Cordiform"
@@ -2602,7 +2604,7 @@ msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7945
 msgid "Fiji "
-msgstr ""
+msgstr "Fidži "
 
 # id::clfm.value__0
 #: 950.data.seed-values.sql:6918
@@ -2681,15 +2683,15 @@ msgstr "DELETE_CIRC_MOD"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8131
 msgid "Trinidad and Tobago "
-msgstr ""
+msgstr "Trinidad a Tobago "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8124
 msgid "Thailand "
-msgstr ""
+msgstr "Thajsko "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7980
 msgid "Illinois "
-msgstr ""
+msgstr "Illinois "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:3100
 msgid ""
@@ -2710,7 +2712,7 @@ msgstr "Estonština"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7776
 msgid "Lambert's cylindrical equal area"
-msgstr ""
+msgstr "Lambertovo kuželové zobrazení"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:3586
 msgid ""
@@ -2774,7 +2776,7 @@ msgstr "Zrušeno: Neplatné ISBN"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8193
 msgid "Zambia "
-msgstr ""
+msgstr "Zambie "
 
 # id::cbs.source__3
 #: 950.data.seed-values.sql:7
@@ -2795,7 +2797,7 @@ msgstr "Umožnit platbu Stripe"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8074
 msgid "Philippines "
-msgstr ""
+msgstr "Filipíny "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:708
 msgid "Allow a user to put someone into collections"
@@ -2858,7 +2860,7 @@ msgstr ""
 #: 950.data.seed-values.sql:8314 950.data.seed-values.sql:8344
 #: 950.data.seed-values.sql:8374 950.data.seed-values.sql:8404
 msgid "Legislation"
-msgstr ""
+msgstr "Legislativa"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6756
 msgid "Rarotongan"
@@ -3009,7 +3011,7 @@ msgstr "Tupi jazyky"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8043
 msgid "Niger "
-msgstr ""
+msgstr "Niger "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:11451
 msgid "Blanket Order"
@@ -3055,7 +3057,7 @@ msgstr "Neplatná hodnota pro \"status\""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8102
 msgid "Spanish North Africa "
-msgstr ""
+msgstr "Španělské severoafrické državy "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6886
 msgid "Zande"
@@ -3148,7 +3150,7 @@ msgstr "Povolit u�ivateli p��en�o OPACu"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7598
 msgid "Passion music"
-msgstr ""
+msgstr "Pašijová hudba"
 
 # id::clm.value__hup
 #: 950.data.seed-values.sql:6585
@@ -3170,17 +3172,17 @@ msgstr "Směrování odkazu viz též -- žánr/forma"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7798
 msgid "Armadillo"
-msgstr ""
+msgstr "Pásovec"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7947
 msgid "Florida "
-msgstr ""
+msgstr "Florida "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7815 950.data.seed-values.sql:8471
 #: 950.data.seed-values.sql:8484 950.data.seed-values.sql:8497
 #: 950.data.seed-values.sql:8510
 msgid "Bathymetry, soundings"
-msgstr ""
+msgstr "Batymetrie, měření"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:2751 950.data.seed-values.sql:2754
 msgid ""
@@ -3218,7 +3220,7 @@ msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový finanční zdroj"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7702
 msgid "Full score, miniature or study size"
-msgstr ""
+msgstr "Pertitura v rozsahu miniatury nebo studie"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7563
 msgid "Chaconnes"
@@ -3285,7 +3287,7 @@ msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7936
 msgid "Equatorial Guinea "
-msgstr ""
+msgstr "Rovníková Guinea "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:13101
 msgid "Vandelay Queue"
@@ -3297,7 +3299,7 @@ msgstr "CREATE_SURVEY"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7887
 msgid "Belgium "
-msgstr ""
+msgstr "Belgie "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7706
 msgid "Close score"
@@ -3305,7 +3307,7 @@ msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8039
 msgid "North Carolina "
-msgstr ""
+msgstr "Severní Karolína "
 
 # id::crahp.name__1
 #: 950.data.seed-values.sql:306
@@ -3314,15 +3316,15 @@ msgstr "3měsíční"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7785
 msgid "Cassini-Soldner"
-msgstr ""
+msgstr "Cassini – Soldnerovo zobrazení"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7554
 msgid "Anthems"
-msgstr ""
+msgstr "Hymny"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7896
 msgid "Solomon Islands "
-msgstr ""
+msgstr "Šalomounovy ostrovy "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:862
 msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
@@ -3368,7 +3370,7 @@ msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7580
 msgid "Hymns"
-msgstr ""
+msgstr "Chvalozpěvy"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1302
 msgid "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
@@ -3400,7 +3402,7 @@ msgstr "Název"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7569
 msgid "Chorales"
-msgstr ""
+msgstr "Chorály"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:2814
 msgid "Maximum Item Price"
@@ -3413,7 +3415,7 @@ msgstr "Rumunština"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8030
 msgid "Mississippi "
-msgstr ""
+msgstr "Mississippi "
 
 # id::clm.value__srd
 #: 950.data.seed-values.sql:6805
@@ -3422,7 +3424,7 @@ msgstr "Sardština"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7704
 msgid "Voice score with accompaniment omitted"
-msgstr ""
+msgstr "Hlasová partitura s doprovodem vynechány"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:486
 msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
@@ -3430,7 +3432,7 @@ msgstr "Povolit uživateli zadat rezervaci na úrovni titulu"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7847
 msgid "Animation and live action"
-msgstr ""
+msgstr "Animace nebo přímá akce"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:11476
 msgid "Canceled: Not Found"
@@ -3441,7 +3443,7 @@ msgstr "Zrušeno: Nenalezeno"
 #: 950.data.seed-values.sql:8262 950.data.seed-values.sql:8276
 #: 950.data.seed-values.sql:8290
 msgid "Thematic index"
-msgstr ""
+msgstr "Tematický rejstřík"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1168
 msgid "Allow a user to create/update/delete reasons for order cancellations"
@@ -3454,7 +3456,7 @@ msgstr "Offline"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7985
 msgid "Israel "
-msgstr ""
+msgstr "Izrael "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:5074
 msgid "Negative Balance Interval for Lost"
@@ -3464,7 +3466,7 @@ msgstr "Časový interval pro záporné poplatky (refundace) za ztracené"
 #: 950.data.seed-values.sql:8487 950.data.seed-values.sql:8500
 #: 950.data.seed-values.sql:8513
 msgid "Pictorially"
-msgstr ""
+msgstr "Obrázek bez projekce"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1438
 msgid "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
@@ -3612,7 +3614,7 @@ msgstr "mikrofiš"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8013
 msgid "Manitoba "
-msgstr ""
+msgstr "Manitoba "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:3979
 msgid "Telephony: Arbitrary line(s) to include in each notice callfile"
@@ -3636,12 +3638,12 @@ msgstr "katrografický pohyblivý obraz"
 #: 950.data.seed-values.sql:8584 950.data.seed-values.sql:8600
 #: 950.data.seed-values.sql:8616
 msgid "Genealogical tables"
-msgstr ""
+msgstr "Genealogické tabulky"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7725 950.data.seed-values.sql:8430
 #: 950.data.seed-values.sql:8451
 msgid "Reporting"
-msgstr ""
+msgstr "Výkazy"
 
 # id::cza.label__5 id::cza.label__14 id::cza.label__23
 #: 950.data.seed-values.sql:99 950.data.seed-values.sql:390
@@ -3655,7 +3657,7 @@ msgstr "Heslo pro AuthorizeNet"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8167
 msgid "Cocos (Keeling) Islands "
-msgstr ""
+msgstr "Kokosové ostrovy "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:2553
 msgid "Default location for holds pickup"
@@ -3667,7 +3669,7 @@ msgstr "Výchozí status exempláře (rychlé přidání)"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8071
 msgid "Peru "
-msgstr ""
+msgstr "Peru "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:4759
 msgid "Example for post_code field on patron registration"
@@ -3712,7 +3714,7 @@ msgstr "SMS"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8166
 msgid "Christmas Island (Indian Ocean) "
-msgstr ""
+msgstr "Vánoční ostrov "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7770
 msgid "Chamberlin trimetric"
@@ -3748,7 +3750,7 @@ msgstr "Votiatština"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8101
 msgid "Senegal "
-msgstr ""
+msgstr "Senegal "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:952
 msgid "DELETE_LASSO"
@@ -3760,7 +3762,7 @@ msgstr "Směrování odkazu viz -- všeobecné zpřesnění"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8176
 msgid "Saint Pierre and Miquelon "
-msgstr ""
+msgstr "Saint-Pierre a Miquelon "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1620 950.data.seed-values.sql:2596
 msgid "Acquisitions"
@@ -3805,7 +3807,7 @@ msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8037
 msgid "Mozambique "
-msgstr ""
+msgstr "Mosambik "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:19
 msgid "Barred"
@@ -3850,11 +3852,11 @@ msgstr "Povolit uživateli zobrazit finanční fond"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7618
 msgid "Toccatas"
-msgstr ""
+msgstr "Tokáty"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8191
 msgid "Yemen "
-msgstr ""
+msgstr "Jemen "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:13401
 msgid "SaskTel"
@@ -3879,11 +3881,11 @@ msgstr "Etiopština"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7616
 msgid "Symphonies"
-msgstr ""
+msgstr "Symfonie"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8126
 msgid "Turkmenistan "
-msgstr ""
+msgstr "Turkmenistán "
 
 # id::clm.value__ijo
 #: 950.data.seed-values.sql:6591
@@ -3905,7 +3907,7 @@ msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8118
 msgid "Namibia "
-msgstr ""
+msgstr "Namíbie "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6704
 msgid "Nauru"
@@ -3941,7 +3943,7 @@ msgstr "Gruzínština"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7633
 msgid "Separate supplement to another work"
-msgstr ""
+msgstr "Samostatný doplněk jiného díla"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7437
 msgid "film cartridge"
@@ -3962,7 +3964,7 @@ msgstr "Povolit uživateli umístit exemplář do přepravy"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8181
 msgid "Northern Territory "
-msgstr ""
+msgstr "Severní teritorium (Austrálie) "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1416
 msgid "user_request.update"
@@ -3996,7 +3998,7 @@ msgstr "Irština, stará (do 1100)"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7622
 msgid "Variations"
-msgstr ""
+msgstr "Variace"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6577
 msgid "Herero"
@@ -4004,12 +4006,12 @@ msgstr "Herero"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8016
 msgid "Maine "
-msgstr ""
+msgstr "Maine "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7728 950.data.seed-values.sql:8433
 #: 950.data.seed-values.sql:8454
 msgid "Language instruction"
-msgstr ""
+msgstr "Jazyková lekce"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6757
 msgid "Romance (Other)"
@@ -4030,7 +4032,7 @@ msgstr "Vytvořit rovnocenný typ biliografického záznamu"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8017
 msgid "Mauritius "
-msgstr ""
+msgstr "Mauricius "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6899
 msgid "Juvenile"
@@ -4038,7 +4040,7 @@ msgstr "Nezletilí"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7953
 msgid "Georgia "
-msgstr ""
+msgstr "Georgia "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:13080
 msgid "Art and Architecture Thesaurus"
@@ -4047,7 +4049,7 @@ msgstr "Tezaurus Art and Architecture"
 #: 950.data.seed-values.sql:7833 950.data.seed-values.sql:8527
 #: 950.data.seed-values.sql:8537
 msgid "Loose-leaf"
-msgstr ""
+msgstr "Volné listy"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:14513
 msgid "SIP2 User Verification"
@@ -4055,11 +4057,11 @@ msgstr "Uživatelské ověření SIP2"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8148
 msgid "British Virgin Islands "
-msgstr ""
+msgstr "Britské Panenské ostrovy "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8026
 msgid "Missouri "
-msgstr ""
+msgstr "Missouri "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6966
 msgid "8 mm."
@@ -4067,11 +4069,11 @@ msgstr "8 mm."
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8068
 msgid "Mayotte "
-msgstr ""
+msgstr "Mayotte "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7838
 msgid "Updating database"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizuji databázi"
 
 # id::clm.value__iro
 #: 950.data.seed-values.sql:6604
@@ -4108,7 +4110,7 @@ msgstr "počítačový program"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8063
 msgid "New Zealand "
-msgstr ""
+msgstr "Nový Zéland "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:4246 950.data.seed-values.sql:4249
 msgid "Default level of patrons' internet access"
@@ -4138,7 +4140,7 @@ msgstr "DELETE_BIB_LEVEL"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8205
 msgid "Questionable date"
-msgstr ""
+msgstr "Sporné datum"
 
 # id::clm.value__mdr
 #: 950.data.seed-values.sql:6679
@@ -4171,7 +4173,7 @@ msgstr "Povolit platby kreditní kartou"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7911
 msgid "Congo (Democratic Republic) "
-msgstr ""
+msgstr "Demokratická republika Kongo "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:3568
 msgid ""
@@ -4199,15 +4201,15 @@ msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7593
 msgid "Operas"
-msgstr ""
+msgstr "Opery"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8152
 msgid "Vietnam "
-msgstr ""
+msgstr "Vietnam "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7589
 msgid "Multiple forms"
-msgstr ""
+msgstr "Více různých forem"
 
 # id::clm.value__bra
 #: 950.data.seed-values.sql:6460
@@ -4216,11 +4218,11 @@ msgstr "Bradžština"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7573
 msgid "Dance forms"
-msgstr ""
+msgstr "Taneční formy"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7893
 msgid "Bermuda Islands "
-msgstr ""
+msgstr "Bermudy "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:5044
 msgid "Prohibit negative balance on bills for lost materials"
@@ -4228,7 +4230,7 @@ msgstr "Zakáže naúčtování záporných poplatků pro ztracené materiály"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7761
 msgid "Project not specified"
-msgstr ""
+msgstr "Projekt nespecifikován"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:15090
 msgid "Import non-matching records by default during ACQ file upload"
@@ -4246,7 +4248,7 @@ msgstr "Import se nezdařil kvůli kolizi čárových kódů"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8136
 msgid "Tanzania "
-msgstr ""
+msgstr "Tanzánie "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1206
 msgid "Allow a user to update trigger hooks"
@@ -4292,7 +4294,7 @@ msgstr "UPDATE_COPY_STATUS"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7711
 msgid "Score"
-msgstr ""
+msgstr "Notový zápis"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7325
 msgid "stereographic"
@@ -4354,7 +4356,7 @@ msgstr "Turečtina, osmanská"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8151
 msgid "Virgin Islands of the United States "
-msgstr ""
+msgstr "Americké Panenské ostrovy "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:11508
 msgid "Holds: Allow holds on empty issuances"
@@ -4419,7 +4421,7 @@ msgstr "UPDATE_VOLUME_NOTE"
 #: 950.data.seed-values.sql:7828 950.data.seed-values.sql:8522
 #: 950.data.seed-values.sql:8532
 msgid "Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Kalendář"
 
 # id::clm.value__nbl
 #: 950.data.seed-values.sql:6706
@@ -4428,7 +4430,7 @@ msgstr "Ndebelština (Jižní Afrika)"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7997
 msgid "Kansas "
-msgstr ""
+msgstr "Kansas "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:908
 msgid "CREATE_LASSO_MAP"
@@ -4449,7 +4451,7 @@ msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8153
 msgid "Various places "
-msgstr ""
+msgstr "Různá místa "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6455
 msgid "Edo"
@@ -4475,7 +4477,7 @@ msgstr "user_request.delete"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8190
 msgid "United States "
-msgstr ""
+msgstr "Spojené státy "
 
 # id::clm.value__epo id::clm.value__-esp
 #: 950.data.seed-values.sql:6523 950.data.seed-values.sql:6525
@@ -4502,11 +4504,11 @@ msgstr "Autor"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8094
 msgid "South Africa "
-msgstr ""
+msgstr "Jižní Afrika "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8032
 msgid "Mauritania "
-msgstr ""
+msgstr "Mauritánie "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:14959 950.data.seed-values.sql:14965
 msgid "Link Checker's Review Attempt interface's saved columns"
@@ -4519,7 +4521,7 @@ msgstr "2_měsíce_2_prodloužení"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7561
 msgid "Canzonas"
-msgstr ""
+msgstr "kancóna"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7031 950.data.seed-values.sql:7032
 #: 950.data.seed-values.sql:7097 950.data.seed-values.sql:7098
@@ -4537,7 +4539,7 @@ msgstr "čtenář byl nahlášen dluhové agentuře"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8066
 msgid "Ontario "
-msgstr ""
+msgstr "Ontario "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:4708
 msgid ""
@@ -4602,7 +4604,7 @@ msgstr "Rétorománština"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7594
 msgid "Oratorios"
-msgstr ""
+msgstr "Oratoria"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1504
 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's active cards"
@@ -4620,7 +4622,7 @@ msgstr "Pokuta za neplatnou adresu čtenáře"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8099
 msgid "Seychelles "
-msgstr ""
+msgstr "Seychely "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:914
 msgid "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
@@ -4645,7 +4647,7 @@ msgstr "Církevní slověnština"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8113
 msgid "Western Sahara "
-msgstr ""
+msgstr "Západní Sahara "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:14136
 msgid "Pioneer Cellular"
@@ -4661,7 +4663,7 @@ msgstr "Timeout pro přihlášení čtenáře (v sekundách)"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7857
 msgid "Both transposed and arranged"
-msgstr ""
+msgstr "Transponováno a uspořádáno"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:2652 950.data.seed-values.sql:2655
 msgid "Default copy location"
@@ -4675,7 +4677,7 @@ msgstr "Čtenář překročil nastavený limit pokut"
 #: 950.data.seed-values.sql:8328 950.data.seed-values.sql:8358
 #: 950.data.seed-values.sql:8388 950.data.seed-values.sql:8418
 msgid "Treaties"
-msgstr ""
+msgstr "Smlouvy"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:12938
 msgid "See From Tracing -- Corporate Name"
@@ -4732,7 +4734,7 @@ msgstr ""
 #: 950.data.seed-values.sql:8480 950.data.seed-values.sql:8493
 #: 950.data.seed-values.sql:8506
 msgid "Contours"
-msgstr ""
+msgstr "Kontury"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:14517
 msgid "OPAC Login (tpac)"
@@ -4832,7 +4834,7 @@ msgstr "Ganda"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8034
 msgid "Malawi "
-msgstr ""
+msgstr "Malawi "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:15067
 msgid "Upload Default Merge Profile"
@@ -4857,7 +4859,7 @@ msgstr "Ztracené exempláře jsou využitelné hned při vrácení"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8146
 msgid "Uzbekistan "
-msgstr ""
+msgstr "Uzbekistán "
 
 # id::cifm.value__f
 #: 950.data.seed-values.sql:6938 950.data.seed-values.sql:6989
@@ -4869,7 +4871,7 @@ msgstr "Braillovo písmo"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7927
 msgid "Cyprus "
-msgstr ""
+msgstr "Kypr "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:872
 msgid ""
@@ -4932,7 +4934,7 @@ msgstr "Severní sothoština"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8158
 msgid "Wallis and Futuna "
-msgstr ""
+msgstr "Wallis a Futuna "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:3793
 msgid "Often \"PayPal\" or \"VeriSign\", sometimes others"
@@ -4996,7 +4998,7 @@ msgstr "Název výchozího kreditního procesoru"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7756
 msgid "Vocal parts"
-msgstr ""
+msgstr "Vokální party"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:4678
 msgid "Suggest prefix field on patron registration"
@@ -5019,11 +5021,11 @@ msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7904
 msgid "Caribbean Netherlands "
-msgstr ""
+msgstr "Karibské Nizozemsko "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7894
 msgid "Bosnia and Herzegovina "
-msgstr ""
+msgstr "Bosna a Hercegovina "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6686 950.data.seed-values.sql:6687
 msgid "Malagasy"
@@ -5047,12 +5049,12 @@ msgstr "Ladinština"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7873
 msgid "Andorra "
-msgstr ""
+msgstr "Andorra "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7639 950.data.seed-values.sql:7668
 #: 950.data.seed-values.sql:8302
 msgid "Not specified"
-msgstr ""
+msgstr "Nespecifikováno"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6956
 msgid "EIAJ"
@@ -5072,11 +5074,11 @@ msgstr "UPDATE_AUDIENCE"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7810 950.data.seed-values.sql:8466
 msgid "No relief shown"
-msgstr ""
+msgstr "Bez reliéfu"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8080
 msgid "Papua New Guinea "
-msgstr ""
+msgstr "Papua Nová  Guinea "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:3133
 msgid "Canceled holds display age"
@@ -5096,7 +5098,7 @@ msgstr "Paňdžábština"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8110
 msgid "Spain "
-msgstr ""
+msgstr "Španělsko "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6754
 msgid "Rajasthani"
@@ -5109,7 +5111,7 @@ msgstr "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
 #: 950.data.seed-values.sql:7726 950.data.seed-values.sql:8431
 #: 950.data.seed-values.sql:8452
 msgid "History"
-msgstr ""
+msgstr "Historie"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:4417
 msgid "Show calendar widget for dob field on patron registration"
@@ -5131,7 +5133,7 @@ msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7949
 msgid "French Polynesia "
-msgstr ""
+msgstr "Francouzská Polynésie "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6655
 msgid "Mongo-Nkundu"
@@ -5175,7 +5177,7 @@ msgstr "CREATE_PERM"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7959
 msgid "Gambia "
-msgstr ""
+msgstr "Gambie "
 
 # id::clm.value__tpi
 #: 950.data.seed-values.sql:6841
@@ -5184,7 +5186,7 @@ msgstr "Tok Pisin"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8081
 msgid "Puerto Rico "
-msgstr ""
+msgstr "Portoriko "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:25
 msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
@@ -5230,7 +5232,7 @@ msgstr "Konference"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7625
 msgid "Other forms"
-msgstr ""
+msgstr "Ostaní formy"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:14802
 msgid "Leave transaction open when lost balance equals zero"
@@ -5262,7 +5264,7 @@ msgstr "Více jazyků"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:188
 msgid "Genre"
-msgstr ""
+msgstr "Žánr"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:4579
 msgid "Show juvenile field on patron registration"
@@ -5296,7 +5298,7 @@ msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7790
 msgid "Cylindrical, other"
-msgstr ""
+msgstr "Válcový, jiný"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:11484
 msgid "Delayed: Ordered Quantity"
@@ -5337,7 +5339,7 @@ msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8047
 msgid "New Brunswick "
-msgstr ""
+msgstr "Nový Brunšvik "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6959
 msgid "Laserdisc"
@@ -5376,7 +5378,7 @@ msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8155
 msgid "Vermont "
-msgstr ""
+msgstr "Vermont "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:3790
 msgid "PayflowPro partner"
@@ -5392,7 +5394,7 @@ msgstr "Minangkabau"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8002
 msgid "Louisiana "
-msgstr ""
+msgstr "Louisiana "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6980
 msgid "8 rpm"
@@ -5400,7 +5402,7 @@ msgstr "8 ot/min"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8084
 msgid "Qatar "
-msgstr ""
+msgstr "Katar "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:14868
 msgid "Number of seconds to wait between URL test attempts."
@@ -5441,7 +5443,7 @@ msgstr "Zvukové upozornění"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7886
 msgid "Burundi "
-msgstr ""
+msgstr "Burundi "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7804
 msgid "Dymaxion"
@@ -5449,7 +5451,7 @@ msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7577
 msgid "Folk music"
-msgstr ""
+msgstr "Lidová hudba"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:838
 msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
@@ -5473,7 +5475,7 @@ msgstr "Kornština"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7973
 msgid "Haiti "
-msgstr ""
+msgstr "Haiti "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:4294
 msgid ""
@@ -5496,7 +5498,7 @@ msgstr "Tongština (nyasa)"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7866
 msgid "Afghanistan "
-msgstr ""
+msgstr "Afghánistán "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:922
 msgid "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
@@ -5504,7 +5506,7 @@ msgstr "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7962
 msgid "Greece "
-msgstr ""
+msgstr "Řecko "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6906
 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
@@ -5524,7 +5526,7 @@ msgstr "Povolit čtenáři zaznamenat platbu v rozhraní pro platby"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:11491
 msgid "Line item canceled by vendor"
-msgstr ""
+msgstr "Položka zrušena dodavatelem"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1632
 msgid "Serials (includes admin features)"
@@ -5540,13 +5542,13 @@ msgstr "Neplatná data statistické kategorie"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8019
 msgid "Michigan "
-msgstr ""
+msgstr "Michigan "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7653 950.data.seed-values.sql:7683
 #: 950.data.seed-values.sql:8317 950.data.seed-values.sql:8347
 #: 950.data.seed-values.sql:8377 950.data.seed-values.sql:8407
 msgid "Reviews"
-msgstr ""
+msgstr "Recenze"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:144
 msgid "Temporal Subject"
@@ -5612,7 +5614,7 @@ msgstr "Vypnout požadavek na autentizaci pro posílání SMS se signaturami"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7876
 msgid "Arkansas "
-msgstr ""
+msgstr "Arkansas "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6478
 msgid "Chagatai"
@@ -5750,18 +5752,18 @@ msgstr ""
 #: 950.data.seed-values.sql:7730 950.data.seed-values.sql:8435
 #: 950.data.seed-values.sql:8456
 msgid "Lectures, speeches"
-msgstr ""
+msgstr "Přednášky,  projevy"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7548 950.data.seed-values.sql:8228
 #: 950.data.seed-values.sql:8242 950.data.seed-values.sql:8256
 #: 950.data.seed-values.sql:8270 950.data.seed-values.sql:8284
 #: 950.data.seed-values.sql:8298
 msgid "Instructional materials"
-msgstr ""
+msgstr "Instruktážní materiál"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7718 950.data.seed-values.sql:8423
 msgid "Item is a music sound recording"
-msgstr ""
+msgstr "Položka je hudební zvukový záznam"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7365
 msgid "microfilm roll"
@@ -5802,7 +5804,7 @@ msgstr "Identifikátor"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7609
 msgid "Rondos"
-msgstr ""
+msgstr "Rondo"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:312
 msgid "Checked out"
@@ -5830,7 +5832,7 @@ msgstr "Lundština"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8201
 msgid "Range of years of bulk of collection"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmení  let obsahu sbírek"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6909
 msgid "Cartographic material"
@@ -5848,7 +5850,7 @@ msgstr "Povolit uživateli vytvořit reaktor spouštěče událostí"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7874
 msgid "Angola "
-msgstr ""
+msgstr "Angola "
 
 # id::clm.value__-gae id::clm.value__gla
 #: 950.data.seed-values.sql:6546 950.data.seed-values.sql:6556
@@ -5882,11 +5884,11 @@ msgstr "Čuvaština"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8004
 msgid "Lebanon "
-msgstr ""
+msgstr "Libanon "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7797
 msgid "Conic, other"
-msgstr ""
+msgstr "Kuželový, jiný"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1148
 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
@@ -5894,11 +5896,11 @@ msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7781
 msgid "Transverse Mercator"
-msgstr ""
+msgstr "Příčné Merkatorovo zobrazení"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8049
 msgid "New Mexico "
-msgstr ""
+msgstr "Nové Mexico "
 
 # id::aout.opac_label__3
 #: 950.data.seed-values.sql:434
@@ -5907,11 +5909,11 @@ msgstr "Tato pobočka"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7604
 msgid "Ragtime music"
-msgstr ""
+msgstr "Ragtime"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7611
 msgid "Songs"
-msgstr ""
+msgstr "Písně"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:4964 950.data.seed-values.sql:4970
 msgid "Default Record Match Set"
@@ -5927,7 +5929,7 @@ msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8072
 msgid "Paracel Islands "
-msgstr ""
+msgstr "Paracelské ostrovy "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:4993
 msgid ""
@@ -5976,7 +5978,7 @@ msgstr "Tato položka je prodejcem plně akceptována"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8134
 msgid "Tuvalu "
-msgstr ""
+msgstr "Tuvalu "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:820
 msgid "Allow a user to view another users picklist"
@@ -6037,11 +6039,11 @@ msgstr "Povolit uživatel smazat definici spouštěče událostí"
 #: 950.data.seed-values.sql:8264 950.data.seed-values.sql:8278
 #: 950.data.seed-values.sql:8292
 msgid "Biography of composer or author"
-msgstr ""
+msgstr "Životopis skladatele nebo autora"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7712
 msgid "Multiple score formats"
-msgstr ""
+msgstr "Různé formáty  notového zápisu"
 
 # id::clm.value__som
 #: 950.data.seed-values.sql:6801
@@ -6065,7 +6067,7 @@ msgstr ""
 #: 950.data.seed-values.sql:8579 950.data.seed-values.sql:8595
 #: 950.data.seed-values.sql:8611
 msgid "Plans"
-msgstr ""
+msgstr "Plány"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:662
 msgid "Allow a user to create new hold notifications"
@@ -6126,7 +6128,7 @@ msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7975
 msgid "Iowa "
-msgstr ""
+msgstr "Iowa "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:3775
 msgid ""
@@ -6145,7 +6147,7 @@ msgstr ""
 #: 950.data.seed-values.sql:8309 950.data.seed-values.sql:8339
 #: 950.data.seed-values.sql:8369 950.data.seed-values.sql:8399
 msgid "Legal articles"
-msgstr ""
+msgstr "Legislativní staťě"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:294
 msgid "overdue_equip_max"
@@ -6169,7 +6171,7 @@ msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7929
 msgid "Delaware "
-msgstr ""
+msgstr "Delaware "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:4255
 msgid "Show active field on patron registration"
@@ -6194,7 +6196,7 @@ msgstr "EAN"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8175
 msgid "Saint Lucia "
-msgstr ""
+msgstr "Svatá Lucie "
 
 # id::vqbrad.description__1
 #: 950.data.seed-values.sql:5150
@@ -6207,23 +6209,23 @@ msgstr "Povolit uživateli zobrazit všechny poznámky připojené ke svazku"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8070
 msgid "Pitcairn Island "
-msgstr ""
+msgstr "Pitcairnovy ostrovy "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8083
 msgid "Paraguay "
-msgstr ""
+msgstr "Paraguay "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7619
 msgid "Trio-sonatas"
-msgstr ""
+msgstr "Triové sonáty"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8105
 msgid "Sierra Leone "
-msgstr ""
+msgstr "Sierra Leone "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7767
 msgid "Stereographic"
-msgstr ""
+msgstr "Stereografie"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:13541
 msgid "General Communications, Inc."
@@ -6239,15 +6241,15 @@ msgstr "Nahrát aktivní objednávky"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8147
 msgid "Virginia "
-msgstr ""
+msgstr "Virginie "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8145
 msgid "Uruguay "
-msgstr ""
+msgstr "Uruguay "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7585
 msgid "Mazurkas"
-msgstr ""
+msgstr "Mazurky"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:12164
 msgid "Import or Overlay failed"
@@ -6280,7 +6282,7 @@ msgstr "Francouzština (Kanada)"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7919
 msgid "Colorado "
-msgstr ""
+msgstr "Colorado "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:183
 msgid "Title Proper (Browse)"
@@ -6314,7 +6316,7 @@ msgstr "DELETE_LIT_FORM"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7568
 msgid "Chorale preludes"
-msgstr ""
+msgstr "Chorální preludia"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:4840
 msgid "Require staff initials for entry/edit of copy notes."
@@ -6364,7 +6366,7 @@ msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8073
 msgid "Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "Guinea"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:15572
 msgid ""
@@ -6385,7 +6387,7 @@ msgstr "Prefix pro dočasné signatury"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7971
 msgid "Heard and McDonald Islands "
-msgstr ""
+msgstr "Heardův ostrov a McDonaldovy ostrovy "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:4858
 msgid "URL for remote directory containing list column settings."
@@ -6409,13 +6411,13 @@ msgstr "Djula"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8008
 msgid "Laos "
-msgstr ""
+msgstr "Laos "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7813 950.data.seed-values.sql:8469
 #: 950.data.seed-values.sql:8482 950.data.seed-values.sql:8495
 #: 950.data.seed-values.sql:8508
 msgid "Gradient and bathymetric tints"
-msgstr ""
+msgstr "Gradient a batymetrické odstíny"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1568
 msgid "Allows a user to make changes to best-hold selection sort order"
@@ -6445,7 +6447,7 @@ msgstr "Mon-khmerské jazyky (ostatní)"
 #: 950.data.seed-values.sql:8260 950.data.seed-values.sql:8274
 #: 950.data.seed-values.sql:8288
 msgid "Discography"
-msgstr ""
+msgstr "Diskografie"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6937 950.data.seed-values.sql:7745
 msgid "Large print"
@@ -6542,11 +6544,11 @@ msgstr "Americká španělština"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7899
 msgid "Bhutan "
-msgstr ""
+msgstr "Bhútán "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8091
 msgid "Romania "
-msgstr ""
+msgstr "Rumunsko "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6499
 msgid "Cushitic (Other)"
@@ -6567,7 +6569,7 @@ msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7892
 msgid "Brazil "
-msgstr ""
+msgstr "Brazílie "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:3127
 msgid ""
@@ -6598,7 +6600,7 @@ msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7840
 msgid "Monographic series"
-msgstr ""
+msgstr "Monografická řada"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1158
 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
@@ -6606,7 +6608,7 @@ msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7765
 msgid "Orthographic"
-msgstr ""
+msgstr "Ortografie"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:12873
 msgid "LoC"
@@ -6633,7 +6635,7 @@ msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8038
 msgid "Nebraska "
-msgstr ""
+msgstr "Nebraska "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:14577
 msgid "Produce CSV of circulation history"
@@ -6641,7 +6643,7 @@ msgstr "Vytvořit CSV historie výpůjček"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8179
 msgid "New South Wales "
-msgstr ""
+msgstr "Nový Jižní Wales "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1236
 msgid ""
@@ -6682,7 +6684,7 @@ msgstr "Ověření prostřednictvím vzdálené autentizace"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7972
 msgid "Honduras "
-msgstr ""
+msgstr "Honduras "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:722
 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
@@ -6695,7 +6697,7 @@ msgstr "Povolit uživateli smazat reaktor spouštěče"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8041
 msgid "Netherlands "
-msgstr ""
+msgstr "Nizozemsko "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:3115
 msgid "Use Active Date for Age Protection"
@@ -6715,7 +6717,7 @@ msgstr "Burjatština"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7806
 msgid "Lambert conformal"
-msgstr ""
+msgstr "Lambertovo konformní zobrazení"
 
 # id::cam.description__d
 #: 950.data.seed-values.sql:6895
@@ -6737,7 +6739,7 @@ msgstr "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7766
 msgid "Azimuthal equidistant"
-msgstr ""
+msgstr "Azimutální ekvidistantní zobrazení"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:13240 950.data.seed-values.sql:13257
 #: 950.data.seed-values.sql:13274
@@ -6801,7 +6803,7 @@ msgstr "Rundština"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8178
 msgid "Macedonia "
-msgstr ""
+msgstr "Makedonie "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:171
 msgid "Local Free-Text Call Number"
@@ -6809,7 +6811,7 @@ msgstr "Lokální signatura (zapsaná volným textem)"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8023
 msgid "Malta "
-msgstr ""
+msgstr "Malta "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1028
 msgid "UPDATE_SURVEY"
@@ -6827,7 +6829,7 @@ msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
 #: 950.data.seed-values.sql:8578 950.data.seed-values.sql:8594
 #: 950.data.seed-values.sql:8610
 msgid "Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramy"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1202
 msgid "Allow a user to create trigger hooks"
@@ -6835,7 +6837,7 @@ msgstr "Povolit uživateli vytvořit vazby spouštěče (triggeru)"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:5232
 msgid "List Published Book Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Procházet seznamy publikovaných knih"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:756
 msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
@@ -6865,7 +6867,7 @@ msgstr "Osage"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7917
 msgid "Cameroon "
-msgstr ""
+msgstr "Kamerun "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:15405
 msgid "Pubdate"
@@ -6918,7 +6920,7 @@ msgstr "Povolit uživateli smazat exemplář"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7558
 msgid "Blues"
-msgstr ""
+msgstr "Blues"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:3079
 msgid "Expire Interval"
@@ -6964,7 +6966,7 @@ msgstr "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7793
 msgid "Lambert's conformal conic"
-msgstr ""
+msgstr "Lambertovo konformní kuželové zobrazení"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:457
 msgid "System: Deposit"
@@ -7002,7 +7004,7 @@ msgstr "Povolit uživateli zobrazit typy poplatků"
 #: 950.data.seed-values.sql:8359 950.data.seed-values.sql:8389
 #: 950.data.seed-values.sql:8419
 msgid "Offprints"
-msgstr ""
+msgstr "Separáty"
 
 # id::clm.value__lao
 #: 950.data.seed-values.sql:6647
@@ -7077,7 +7079,7 @@ msgstr "Kurdština"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7946
 msgid "Falkland Islands "
-msgstr ""
+msgstr "Falklandy "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:666
 msgid "Allow a user to upload an offline script"
@@ -7112,11 +7114,11 @@ msgstr "Irština, střední doba (cca 1100-1550)"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7933
 msgid "Dominican Republic "
-msgstr ""
+msgstr "Dominikánská republika "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7782
 msgid "Gauss-Kruger"
-msgstr ""
+msgstr "Gauss - Krügerovo zobrazení"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7010 950.data.seed-values.sql:7011
 #: 950.data.seed-values.sql:7079 950.data.seed-values.sql:7080
@@ -7160,11 +7162,11 @@ msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8177
 msgid "Saint Vincent and the Grenadines "
-msgstr ""
+msgstr "Svatý Vincenc a Grenadiny "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7623
 msgid "Waltzes"
-msgstr ""
+msgstr "Valčíky"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:800
 msgid "Allow a user to delete a provider"
@@ -7228,7 +7230,7 @@ msgstr "hmatový zápis hudby"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7910
 msgid "Congo (Brazzaville) "
-msgstr ""
+msgstr "Republika Kongo "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:13552
 msgid "California, USA"
@@ -7296,11 +7298,11 @@ msgstr "Abchazština"
 #: 950.data.seed-values.sql:8331 950.data.seed-values.sql:8361
 #: 950.data.seed-values.sql:8391 950.data.seed-values.sql:8421
 msgid "Comics/graphic novels"
-msgstr ""
+msgstr "Komiksy/grafické romány"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8018
 msgid "Madagascar "
-msgstr ""
+msgstr "Madagaskar "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:163
 msgid "ISMN"
@@ -7318,11 +7320,11 @@ msgstr "Zobrazit výpůjčky"
 #: 950.data.seed-values.sql:8481 950.data.seed-values.sql:8494
 #: 950.data.seed-values.sql:8507
 msgid "Shading"
-msgstr ""
+msgstr "Stínování:"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8085
 msgid "Queensland "
-msgstr ""
+msgstr "Queensland "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:4600
 msgid ""
@@ -7341,7 +7343,7 @@ msgstr "Bantuské jazyky (ostatní)"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8192
 msgid "Yukon Territory "
-msgstr ""
+msgstr "Yukon "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:4825
 msgid ""
@@ -7361,7 +7363,7 @@ msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8183
 msgid "Czech Republic "
-msgstr ""
+msgstr "Česká republika "
 
 # id::clm.value__cel
 #: 950.data.seed-values.sql:6474
@@ -7421,7 +7423,7 @@ msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7773
 msgid "Azimuthal, other"
-msgstr ""
+msgstr "Azimutální zobrazení ostatní"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1524
 msgid "Allows a user to place a hold that cannot currently be filled."
@@ -7432,6 +7434,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Search: maximum number of facet values to retrieve for each facet field"
 msgstr ""
+"Vyhledávání: maximální počet položek, které se zobrazí pro každé fazetové "
+"pole"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:12191
 msgid "Perm failure creating a record"
@@ -7439,7 +7443,7 @@ msgstr "Trvalá chyba při vytváření záznámů"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7916
 msgid "Chile "
-msgstr ""
+msgstr "Chile "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:3541
 msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
@@ -7449,7 +7453,7 @@ msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8132
 msgid "United Arab Emirates "
-msgstr ""
+msgstr "Spojené arabské emiráty "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:15245
 msgid ""
@@ -7469,11 +7473,11 @@ msgstr "Grafické uživatelské rozhraní"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8028
 msgid "Martinique "
-msgstr ""
+msgstr "Martinik "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8186
 msgid "Slovenia "
-msgstr ""
+msgstr "Slovinsko "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1510
 msgid "Allow a user to place a force hold on a specific copy"
@@ -7531,6 +7535,11 @@ msgid ""
 "the library's section of the org tree, at or below the depth specified by "
 "this setting. They cannot be opted in at any other libraries."
 msgstr ""
+"Čenáři v dané knihovně mohou poskytnou souhlas se sdílením údajů pouze "
+"knihovnám, které jsou součásní stejné organizace, tj.  ve stromu "
+"organizačních jednotek spadají do stejné sekce nebo do nižší úrovně a to do "
+"hloubky určené tímto nastavením.  Čtenáři nemohou poskytnout souhlas se "
+"sdílením údajů žádnými jiným knihovnám."
 
 #: 950.data.seed-values.sql:2679 950.data.seed-values.sql:2682
 msgid "Allows patrons to create automatic holds from purchase requests."
@@ -7552,7 +7561,7 @@ msgstr "3_měsíce_0_prodloužení"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7579
 msgid "Gospel music"
-msgstr ""
+msgstr "Gospelová hudba"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6650
 msgid "Latvian"
@@ -7566,7 +7575,7 @@ msgstr ""
 #: 950.data.seed-values.sql:7827 950.data.seed-values.sql:8521
 #: 950.data.seed-values.sql:8531
 msgid "Picture card, post card"
-msgstr ""
+msgstr "Obrázková karta, pohlednice"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1096
 msgid "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
@@ -7617,7 +7626,7 @@ msgstr "Smazat defininici části monografie"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8108
 msgid "Saskatchewan "
-msgstr ""
+msgstr "Saskatchewan "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1556
 msgid ""
@@ -7632,7 +7641,7 @@ msgstr "ADMIN_FIELD_DOC"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8133
 msgid "Turkey "
-msgstr ""
+msgstr "Turecko "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6972
 msgid "Unspecified"
@@ -7654,7 +7663,7 @@ msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8137
 msgid "Egypt "
-msgstr ""
+msgstr "Egypt "
 
 # id::clm.value__rom
 #: 950.data.seed-values.sql:6759
@@ -7663,7 +7672,7 @@ msgstr "Romština"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8011
 msgid "Libya "
-msgstr ""
+msgstr "Libye "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6689
 msgid "Manchu"
@@ -7671,11 +7680,11 @@ msgstr "Manchu"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7869
 msgid "Azerbaijan "
-msgstr ""
+msgstr "Ázerbájdžán "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7898
 msgid "Botswana "
-msgstr ""
+msgstr "Botswana "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7229
 msgid "three-dimensional moving image"
@@ -7694,13 +7703,13 @@ msgstr "Přihlášení prostřednictvím translátoru-v1"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7572
 msgid "Country music"
-msgstr ""
+msgstr "Country music"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7678 950.data.seed-values.sql:8312
 #: 950.data.seed-values.sql:8342 950.data.seed-values.sql:8372
 #: 950.data.seed-values.sql:8402
 msgid "Patent document"
-msgstr ""
+msgstr "Patentový dokument"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:16238
 msgid "Void long overdue item processing fee when claims returned"
@@ -7745,7 +7754,7 @@ msgstr "UPDATE_CN_BTYPE"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7764
 msgid "Lambert's azimuthal equal area"
-msgstr ""
+msgstr "Lambertovo azimutální plochojevné zobrazení"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7049 950.data.seed-values.sql:7050
 #: 950.data.seed-values.sql:7115 950.data.seed-values.sql:7116
@@ -7759,11 +7768,11 @@ msgstr "kazeta počítačové pásky"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8117
 msgid "Sweden "
-msgstr ""
+msgstr "Švédsko "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7996
 msgid "Korea (South) "
-msgstr ""
+msgstr "Jižní Korea "
 
 # id::clfm.value__h
 #: 950.data.seed-values.sql:6924
@@ -7772,7 +7781,7 @@ msgstr "Humor, satira apod."
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7948
 msgid "Micronesia (Federated States) "
-msgstr ""
+msgstr "Federativní státy Mikronésie "
 
 # id::clfm.description__i
 # velice nejistý překlad
@@ -7803,7 +7812,7 @@ msgstr "Kabardština"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7881
 msgid "Antarctica "
-msgstr ""
+msgstr "Antarktida "
 
 # id::clm.value__baq
 #: 950.data.seed-values.sql:6444
@@ -7812,7 +7821,7 @@ msgstr "Baskičtina"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7958
 msgid "Greenland "
-msgstr ""
+msgstr "Grónsko "
 
 # id::clm.value__tum
 #: 950.data.seed-values.sql:6848
@@ -7829,7 +7838,7 @@ msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7928
 msgid "District of Columbia "
-msgstr ""
+msgstr "District of Columbia "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:14507
 msgid "Verification via opensrf"
@@ -7837,11 +7846,11 @@ msgstr "Ověření  prostřednictvím opensrf"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7913
 msgid "Croatia "
-msgstr ""
+msgstr "Chorvatsko "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7956
 msgid "Ghana "
-msgstr ""
+msgstr "Ghana "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:4426
 msgid "Require dob field on patron registration"
@@ -7853,7 +7862,7 @@ msgstr "Povolit uživateli vytvořit / změnit / smazat dodavatele"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8046
 msgid "New Jersey "
-msgstr ""
+msgstr "New Jersey "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:2616
 msgid "Vandelay"
@@ -7861,7 +7870,7 @@ msgstr "Vandelay"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7968
 msgid "Guyana "
-msgstr ""
+msgstr "Guyana "
 
 # id::clm.value__che
 #: 950.data.seed-values.sql:6477
@@ -7929,7 +7938,7 @@ msgstr "CREATE_ITEM_TYPE"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7864
 msgid "Australian Capital Territory "
-msgstr ""
+msgstr "Teritorium hlavního města Austrálie "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:11697
 msgid ""
@@ -7987,7 +7996,7 @@ msgstr "Vypnout seznam typů automatických pokusů o tisk"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8150
 msgid "Venezuela "
-msgstr ""
+msgstr "Venezuela "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7417
 msgid "filmstrip cartridge"
@@ -8011,7 +8020,7 @@ msgstr "Povolit uživateli nové umístění exempláře"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7934
 msgid "Eritrea "
-msgstr ""
+msgstr "Eritrea "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:4615
 msgid "Example for other_phone field on patron registration"
@@ -8034,11 +8043,11 @@ msgstr ""
 #: 950.data.seed-values.sql:7826 950.data.seed-values.sql:8520
 #: 950.data.seed-values.sql:8530
 msgid "Manuscript"
-msgstr ""
+msgstr "Rukopis"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8033
 msgid "Moldova "
-msgstr ""
+msgstr "Moldavsko "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1058
 msgid "CREATE_TRANSLATION"
@@ -8046,7 +8055,7 @@ msgstr "CREATE_TRANSLATION"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7582
 msgid "Madrigals"
-msgstr ""
+msgstr "Madrigaly"
 
 # id::clm.value__heb
 #: 950.data.seed-values.sql:6576
@@ -8063,7 +8072,7 @@ msgstr "Kreolština a jiné pigdiny na základě francouzštiny"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8064
 msgid "Ohio "
-msgstr ""
+msgstr "Ohio "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6648 950.data.seed-values.sql:6791
 msgid "Sami"
@@ -8071,15 +8080,15 @@ msgstr "Sami"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7581
 msgid "Jazz"
-msgstr ""
+msgstr "Jazz"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8207
 msgid "Single known date/probable date"
-msgstr ""
+msgstr "Jedno známé datum/pravděpodobné datum"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7932
 msgid "Dominica "
-msgstr ""
+msgstr "Dominika "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:15022
 msgid "Activate the purchase order by default during ACQ file upload"
@@ -8099,7 +8108,7 @@ msgstr "zpětné volání"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7632
 msgid "Atlas"
-msgstr ""
+msgstr "Atlas"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1446
 msgid "Create suffix label definition."
@@ -8107,15 +8116,15 @@ msgstr "Vytvořit definici označení sufixu"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8154
 msgid "Victoria "
-msgstr ""
+msgstr "Victoria "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7883
 msgid "Bahrain "
-msgstr ""
+msgstr "Bahrain "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8015
 msgid "Maryland "
-msgstr ""
+msgstr "Maryland "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:3280
 msgid ""
@@ -8153,7 +8162,7 @@ msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8100
 msgid "Sao Tome and Principe "
-msgstr ""
+msgstr "Svatý Tomáš a Princův ostrov "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7333
 msgid "microscopic"
@@ -8195,7 +8204,7 @@ msgstr "Neznámý nebo nespecifikovaný"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8188
 msgid "Canada "
-msgstr ""
+msgstr "Kanada "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:2733
 msgid "Allow Email Notify"
@@ -8211,7 +8220,7 @@ msgstr "ADMIN_SERIAL_STREAM"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8156
 msgid "Washington (State) "
-msgstr ""
+msgstr "Washington (Stát) "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:11830 950.data.seed-values.sql:11836
 msgid "OPAC Default Search Sort"
@@ -8237,11 +8246,11 @@ msgstr "Havajština"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8079
 msgid "Portugal "
-msgstr ""
+msgstr "Portugalsko "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8044
 msgid "New Hampshire "
-msgstr ""
+msgstr "New Hampshire "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6962
 msgid "Betacam SP"
@@ -8284,7 +8293,7 @@ msgstr "Zdrženo: doručeny kusy"
 #: 950.data.seed-values.sql:7736 950.data.seed-values.sql:8441
 #: 950.data.seed-values.sql:8462
 msgid "Sounds"
-msgstr ""
+msgstr "Zvuky"
 
 # id::clm.value__man
 #: 950.data.seed-values.sql:6672
@@ -8348,7 +8357,7 @@ msgstr "CREATE_BIB_BTYPE"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8127
 msgid "Tokelau "
-msgstr ""
+msgstr "Tokelau "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1593
 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Data Review\" group"
@@ -8357,7 +8366,7 @@ msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8069
 msgid "Pennsylvania "
-msgstr ""
+msgstr "Pennsylvánie "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7329
 msgid "projected"
@@ -8422,11 +8431,11 @@ msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7882
 msgid "Arizona "
-msgstr ""
+msgstr "Arizona "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7922
 msgid "Connecticut "
-msgstr ""
+msgstr "Connecticut "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:15588
 msgid ""
@@ -8452,7 +8461,7 @@ msgstr ""
 #: 950.data.seed-values.sql:7722 950.data.seed-values.sql:8427
 #: 950.data.seed-values.sql:8448
 msgid "Drama"
-msgstr ""
+msgstr "Drama"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:4114
 msgid ""
@@ -8494,7 +8503,7 @@ msgstr "Typ exempláře"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7965
 msgid "Guam "
-msgstr ""
+msgstr "Guam "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:276
 msgid "14_days_2_renew"
@@ -8506,7 +8515,7 @@ msgstr "Igbo"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8208
 msgid "Publication date and copyright date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum vydání a datum copyrightu"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:3196
 msgid "Has Local Copy Block"
@@ -8532,15 +8541,15 @@ msgstr "Přednastavené umístění exempláře pro Vandelay"
 #: 950.data.seed-values.sql:8576 950.data.seed-values.sql:8592
 #: 950.data.seed-values.sql:8608
 msgid "Maps"
-msgstr ""
+msgstr "Mapy"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8082
 msgid "Palau "
-msgstr ""
+msgstr "Palau "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8014
 msgid "Monaco "
-msgstr ""
+msgstr "Monako "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:3259
 msgid "Use weight-based hold targeting"
@@ -8548,7 +8557,7 @@ msgstr "Použít směrování rezervací založené na výpočtu vah."
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8022
 msgid "Mali "
-msgstr ""
+msgstr "Mali "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7054 950.data.seed-values.sql:7749
 msgid "Direct electronic"
@@ -8558,13 +8567,13 @@ msgstr "Direct electronic"
 #: 950.data.seed-values.sql:8305 950.data.seed-values.sql:8335
 #: 950.data.seed-values.sql:8365 950.data.seed-values.sql:8395
 msgid "Catalogs"
-msgstr ""
+msgstr "Katalogy"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7658 950.data.seed-values.sql:7688
 #: 950.data.seed-values.sql:8322 950.data.seed-values.sql:8352
 #: 950.data.seed-values.sql:8382 950.data.seed-values.sql:8412
 msgid "Technical reports"
-msgstr ""
+msgstr "Technické zprávy"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1579
 msgid ""
@@ -8609,7 +8618,7 @@ msgstr "Kru"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8097
 msgid "South Sudan "
-msgstr ""
+msgstr "Jižní Súdán "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1520
 msgid "Allows a user to create new authority records"
@@ -8645,11 +8654,11 @@ msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8135
 msgid "Texas "
-msgstr ""
+msgstr "Texas "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7624
 msgid "Zarzuelas"
-msgstr ""
+msgstr "Operety"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1226
 msgid "Allow a user to update trigger validators"
@@ -8665,7 +8674,7 @@ msgstr "Regály"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7990
 msgid "Johnston Atoll "
-msgstr ""
+msgstr "Johnstonův atol "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:13915
 msgid "Cellular South"
@@ -8681,7 +8690,7 @@ msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7943
 msgid "French Guiana "
-msgstr ""
+msgstr "Francouzská Guyana "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:3055
 msgid "Holds: Hard boundary"
@@ -8690,7 +8699,7 @@ msgstr "Rezervace: Pevná hranice"
 #: 950.data.seed-values.sql:7829 950.data.seed-values.sql:8523
 #: 950.data.seed-values.sql:8533
 msgid "Puzzle"
-msgstr ""
+msgstr "Puzzle"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:12890
 msgid "Heading -- Corporate Name"
@@ -8698,7 +8707,7 @@ msgstr "Záhlaví - název korporace"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:13128 950.data.seed-values.sql:13134
 msgid "Default SMS/Text Number"
-msgstr "Výchozí číslo SMS/zprávy"
+msgstr "Výchozí číslo pro SMS/zprávy"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:4013
 msgid ""
@@ -8786,7 +8795,7 @@ msgstr "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7935
 msgid "Ecuador "
-msgstr ""
+msgstr "Ekvádor "
 
 # id::pgt.name__1
 #: 950.data.seed-values.sql:1610
@@ -8823,7 +8832,7 @@ msgstr "Hawai, USA"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7931
 msgid "Benin "
-msgstr ""
+msgstr "Benin "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:14979
 msgid "Number of URLs to test in parallel"
@@ -8831,7 +8840,7 @@ msgstr "Počet URL, která mají být paralelně testována"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8088
 msgid "Réunion "
-msgstr ""
+msgstr "Réunion "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1370
 msgid "DELETE_CN_BTYPE"
@@ -8847,7 +8856,7 @@ msgstr "Tswanština (čwanština)"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7709
 msgid "Performer-conductor part"
-msgstr ""
+msgstr "Part účinkujícího dirigenta"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1456
 msgid "Delete prefix label definition."
@@ -8855,7 +8864,7 @@ msgstr "Smazat definici prefixu štítku"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7989
 msgid "Japan "
-msgstr ""
+msgstr "Japonsko "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:568
 msgid "Allow a user to create a container item for another user"
@@ -8877,7 +8886,7 @@ msgstr ""
 #: 950.data.seed-values.sql:8589 950.data.seed-values.sql:8605
 #: 950.data.seed-values.sql:8621
 msgid "Illuminations"
-msgstr ""
+msgstr "Iluminace"
 
 # id::clm.value__zul
 #: 950.data.seed-values.sql:6887
@@ -8924,7 +8933,7 @@ msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7787
 msgid "Robinson"
-msgstr ""
+msgstr "Robinson"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:12283
 msgid ""
@@ -8939,7 +8948,7 @@ msgstr "VIEW_INVOICE"
 #: 950.data.seed-values.sql:8324 950.data.seed-values.sql:8354
 #: 950.data.seed-values.sql:8384 950.data.seed-values.sql:8414
 msgid "Legal cases and case notes"
-msgstr ""
+msgstr "Soudní případ a poznámky k případu"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:3700 950.data.seed-values.sql:3703
 msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
@@ -8964,7 +8973,7 @@ msgstr "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8052
 msgid "Nepal "
-msgstr ""
+msgstr "Nepál "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:2643 950.data.seed-values.sql:2646
 msgid "Default circulation modifier"
@@ -8980,7 +8989,7 @@ msgstr "Délka trvalého přihlášení"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8086
 msgid "Québec (Province) "
-msgstr ""
+msgstr "Québec (Provincie) "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6713
 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
@@ -8992,11 +9001,11 @@ msgstr "obraz"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8109
 msgid "Somalia "
-msgstr ""
+msgstr "Somálsko "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7613
 msgid "Studies and exercises"
-msgstr ""
+msgstr "Studie a cvičení"
 
 # id::clm.value__bul
 #: 950.data.seed-values.sql:6465
@@ -9012,7 +9021,7 @@ msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8198
 msgid "Continuing resource ceased publication"
-msgstr ""
+msgstr "Vydávání pokračujícího zdroje zastaveno"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:540
 msgid ""
@@ -9027,7 +9036,7 @@ msgstr "Varování o existenci lokálního exempláře"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7979
 msgid "India "
-msgstr ""
+msgstr "Indie "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:3235
 msgid ""
@@ -9053,18 +9062,18 @@ msgstr "Povolit uživateli spravovat definici události spouštěče"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8160
 msgid "West Bank of the Jordan River "
-msgstr ""
+msgstr "Západní břeh Jordánu "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7762
 msgid "Aitoff"
-msgstr ""
+msgstr "Aitoffova projekce"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7547 950.data.seed-values.sql:8227
 #: 950.data.seed-values.sql:8241 950.data.seed-values.sql:8255
 #: 950.data.seed-values.sql:8269 950.data.seed-values.sql:8283
 #: 950.data.seed-values.sql:8297
 msgid "Ethnological information"
-msgstr ""
+msgstr "Etnologická informace"
 
 # id::cnct.name__1
 #: 950.data.seed-values.sql:246
@@ -9118,6 +9127,13 @@ msgid ""
 "for this setting should be the top org in the org hierarchy, otherwise "
 "patrons can trample their user settings when jumping between orgs."
 msgstr ""
+"Aktuálně používání  SMS zahrnuje akce \"Rezervace k vyzvednutní a  \"Poslat "
+"textovou zprávu\" pro signatury v OPACu. Pokud toto nastavení není "
+"aktivnováno, možnost zaslání SMS nebude uživatelům nabídnuta. Pokud pečlivě "
+"nehlídáte uživatele a jejich využívání OPACu,  jako kontextová organizační "
+"jednotky by měla být uvedena nejvyšší organizační jednotka v  hierarchii,  "
+"jinak může při přeskakování mezi organizačními jednotkami dojít k narušení "
+"nastavení čtenářů."
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7034 950.data.seed-values.sql:7035
 #: 950.data.seed-values.sql:7100 950.data.seed-values.sql:7101
@@ -9147,7 +9163,7 @@ msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- věcný termín"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7900
 msgid "Bulgaria "
-msgstr ""
+msgstr "Bulharsko "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6861
 msgid "Urdu"
@@ -9163,7 +9179,7 @@ msgstr "Lozština"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8187
 msgid "No place, unknown, or undetermined "
-msgstr ""
+msgstr "Bez místa, neznámé nebo neurčené "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:4866
 msgid ""
@@ -9203,7 +9219,7 @@ msgstr "Poplatek za zpracování poškozeného exempláře"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7600
 msgid "Polonaises"
-msgstr ""
+msgstr "Polonézy"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6488
 msgid "Cheyenne"
@@ -9213,7 +9229,7 @@ msgstr "Čejenština"
 #: 950.data.seed-values.sql:8303 950.data.seed-values.sql:8333
 #: 950.data.seed-values.sql:8363 950.data.seed-values.sql:8393
 msgid "Abstracts/summaries"
-msgstr ""
+msgstr "Abstrakty/souhrny"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6537
 msgid "Fon"
@@ -9267,7 +9283,7 @@ msgstr "Zrušit poplatek za zpracování při vrácení ztraceného exempláře"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7630
 msgid "Map serial"
-msgstr ""
+msgstr "Mapová série"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:11469
 msgid "The information is to be or has been changed."
@@ -9292,11 +9308,11 @@ msgstr "Afrikánština"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8007
 msgid "Lesotho "
-msgstr ""
+msgstr "Lesotho "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8054
 msgid "Nigeria "
-msgstr ""
+msgstr "Nigérie "
 
 # id::vqbrad.description__4
 #: 950.data.seed-values.sql:5153
@@ -9317,7 +9333,7 @@ msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- geografické jméno"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7998
 msgid "Kuwait "
-msgstr ""
+msgstr "Kuvajt "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6602
 msgid "Iranian (Other)"
@@ -9418,7 +9434,7 @@ msgstr "Řečtina, starověká (do 1453)"
 #: 950.data.seed-values.sql:8400 950.data.seed-values.sql:8425
 #: 950.data.seed-values.sql:8446
 msgid "Biography"
-msgstr ""
+msgstr "Životopis"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6725
 msgid "Nyoro"
@@ -9430,7 +9446,7 @@ msgstr "UPDATE_ORG_ADDRESS"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8122
 msgid "Turks and Caicos Islands "
-msgstr ""
+msgstr "Turks a Caicos "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6461
 msgid "Breton"
@@ -9467,7 +9483,7 @@ msgstr "PayPal podpis"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7903
 msgid "Brunei "
-msgstr ""
+msgstr "Brunej "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7053 950.data.seed-values.sql:7748
 msgid "Online"
@@ -9475,11 +9491,11 @@ msgstr "Online"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7615
 msgid "Symphonic poems"
-msgstr ""
+msgstr "Symfonické básně"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7795
 msgid "Polyconic"
-msgstr ""
+msgstr "Polykónické zobrazení"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:3460
 msgid ""
@@ -9587,7 +9603,7 @@ msgstr "Altajské jazyky (ostatní)"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7602
 msgid "Preludes"
-msgstr ""
+msgstr "Předehry"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6594
 msgid "Iloko"
@@ -9605,7 +9621,7 @@ msgstr "Povolit uživateli zobrazit dodavatele"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7889
 msgid "Bangladesh "
-msgstr ""
+msgstr "Bangladéš "
 
 # id::clm.value__dgr
 #: 950.data.seed-values.sql:6507
@@ -9618,7 +9634,7 @@ msgstr "Volapük"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7978
 msgid "Ireland "
-msgstr ""
+msgstr "Irsko "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:4345
 msgid "Show claims_returned_count field on patron registration"
@@ -9649,7 +9665,7 @@ msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7846
 msgid "Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Animace"
 
 # id::clm.value__mon
 #: 950.data.seed-values.sql:6694
@@ -9662,7 +9678,7 @@ msgstr "Dzongkä"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8199
 msgid "Detailed date"
-msgstr ""
+msgstr "Podrobná specifikace"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:13575
 msgid "Cincinnati Bell"
@@ -9674,7 +9690,7 @@ msgstr "Použít status Ztraceno a zpalaceno"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8168
 msgid "Maldives "
-msgstr ""
+msgstr "Maledivy "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1090
 msgid "UPDATE_LOCALE"
@@ -9700,7 +9716,7 @@ msgstr ""
 #: 950.data.seed-values.sql:7832 950.data.seed-values.sql:8526
 #: 950.data.seed-values.sql:8536
 msgid "Playing cards"
-msgstr ""
+msgstr "Hrací karty"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:616
 msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
@@ -9733,7 +9749,7 @@ msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7920
 msgid "Comoros "
-msgstr ""
+msgstr "Komory "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7401
 msgid "stereograph disc"
@@ -9741,7 +9757,7 @@ msgstr "stereografický disk"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8020
 msgid "Montserrat "
-msgstr ""
+msgstr "Montserrat "
 
 # id::i18n_l.name__en-US
 #: 950.data.seed-values.sql:347
@@ -9750,7 +9766,7 @@ msgstr "Angličtina (US)"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8029
 msgid "Morocco "
-msgstr ""
+msgstr "Maroko "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:898
 msgid "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
@@ -9758,7 +9774,7 @@ msgstr "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7992
 msgid "Jordan "
-msgstr ""
+msgstr "Jordánsko "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:4120
 msgid "Work Log: Maximum Patrons Logged"
@@ -9847,7 +9863,7 @@ msgstr "Povolit uživateli změnit natavení organizační jednotky"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8541 950.data.seed-values.sql:8558
 msgid "No Illustrations"
-msgstr ""
+msgstr "Bez ilustrací"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:15186
 msgid "Upload Load Items for Imported Records by Default"
@@ -9881,15 +9897,15 @@ msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7587
 msgid "Motets"
-msgstr ""
+msgstr "Moteta"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7786
 msgid "Oblique Mercator"
-msgstr ""
+msgstr "Šikmé Merkatorovo zobrazení"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7778
 msgid "Miller"
-msgstr ""
+msgstr "Millerovo zobrazení"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:3262
 msgid "Use library weight based hold targeting"
@@ -9991,7 +10007,7 @@ msgstr "Zdrženo: Dlouhodobý požadavek na objednání"
 #: 950.data.seed-values.sql:7729 950.data.seed-values.sql:8434
 #: 950.data.seed-values.sql:8455
 msgid "Comedy"
-msgstr ""
+msgstr "Komedie"
 
 # id::cam.description__g
 #: 950.data.seed-values.sql:6898
@@ -10008,7 +10024,7 @@ msgstr "Povolit opakovanou změnu uživatelského jména"
 #: 950.data.seed-values.sql:7733 950.data.seed-values.sql:8438
 #: 950.data.seed-values.sql:8459
 msgid "Folktales"
-msgstr ""
+msgstr "Lidové pohády"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1310
 msgid "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
@@ -10041,13 +10057,13 @@ msgstr "Blokovat prodloužení exemplářů,  na které je zadána rezervace"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8111
 msgid "Swaziland "
-msgstr ""
+msgstr "Svazijsko "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7821 950.data.seed-values.sql:8477
 #: 950.data.seed-values.sql:8490 950.data.seed-values.sql:8503
 #: 950.data.seed-values.sql:8516
 msgid "Rock drawings"
-msgstr ""
+msgstr "Kamenné rytiny"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:4231
 msgid "This is the default Country for new addresses in the patron editor."
@@ -10060,7 +10076,7 @@ msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8196
 msgid "No dates given; B.C. date involved"
-msgstr ""
+msgstr "Nejsou udána žádná data; data př. n. l. zahrnuta"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1092
 msgid "UPDATE_MARC_CODE"
@@ -10068,7 +10084,7 @@ msgstr "UPDATE_MARC_CODE"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7902
 msgid "Belarus "
-msgstr ""
+msgstr "Bělorusko "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1522
 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars"
@@ -10085,7 +10101,7 @@ msgstr "Doba uchování historie výpůjček - zrušené (čtenářem v OPACu)"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8107
 msgid "Sint Maarten "
-msgstr ""
+msgstr "Svatý Martin "
 
 # id::crrf.name__3
 #: 950.data.seed-values.sql:302
@@ -10098,14 +10114,14 @@ msgstr "Testovací mód AuthorizeNet"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7993
 msgid "Kenya "
-msgstr ""
+msgstr "Keňa "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7545 950.data.seed-values.sql:8225
 #: 950.data.seed-values.sql:8239 950.data.seed-values.sql:8253
 #: 950.data.seed-values.sql:8267 950.data.seed-values.sql:8281
 #: 950.data.seed-values.sql:8295
 msgid "Technical information on music"
-msgstr ""
+msgstr "Technické informace k hudbě"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:2546 950.data.seed-values.sql:2547
 msgid "Hold is behind Circ Desk"
@@ -10121,11 +10137,11 @@ msgstr "Efik"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7559
 msgid "Canons and rounds"
-msgstr ""
+msgstr "Kánony a kolové písně"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8144
 msgid "Burkina Faso "
-msgstr ""
+msgstr "Burkina Faso "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7612
 msgid "Square dance music"
@@ -10147,7 +10163,7 @@ msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7566
 msgid "Chant, Christian"
-msgstr ""
+msgstr "Křesťanské chorály"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:586
 msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
@@ -10231,7 +10247,7 @@ msgstr "Exemplář je určen mladistvým ve věku 9-13 let."
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7562
 msgid "Carols"
-msgstr ""
+msgstr "Koledy"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:13418
 msgid "MTS Mobility"
@@ -10263,7 +10279,7 @@ msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7799
 msgid "Butterfly"
-msgstr ""
+msgstr "Motýl"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:504
 msgid "Allow a user to view bill details"
@@ -10295,7 +10311,7 @@ msgstr "PC Telecom"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8174
 msgid "Saint Helena "
-msgstr ""
+msgstr "Svatá Helena "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:12941
 msgid "See From Tracing -- Geographic Name"
@@ -10340,7 +10356,7 @@ msgstr "Navrhnout pole \"stát\" na kartě registračních údajů čtenáře"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7897
 msgid "Burma "
-msgstr ""
+msgstr "Barma "
 
 # id::crahp.name__2
 #: 950.data.seed-values.sql:308
@@ -10392,11 +10408,11 @@ msgstr "Formát rezervací metazáznamu"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7779
 msgid "Mollweide"
-msgstr ""
+msgstr "Mollweidovo zobrazení"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7553
 msgid "No information supplied"
-msgstr ""
+msgstr "Nejsou poskytnuty žádné informace"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:770
 msgid ""
@@ -10435,7 +10451,7 @@ msgstr "Doba vypršení relace OPACu při nečinnosti (v sekundách)"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8036
 msgid "Malaysia "
-msgstr ""
+msgstr "Malajsie "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1476
 msgid "Create/Update/Delete Copy Monograph Part Map"
@@ -10443,7 +10459,7 @@ msgstr "Vytvořit/upravit/smazat mapu exempláře části monografií"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7631
 msgid "Globe"
-msgstr ""
+msgstr "Glóbus"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:494 950.data.seed-values.sql:498
 #: 950.data.seed-values.sql:542
@@ -10490,7 +10506,7 @@ msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8024
 msgid "Minnesota "
-msgstr ""
+msgstr "Minnesota "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:3298
 msgid ""
@@ -10515,12 +10531,12 @@ msgstr "Ňandžština"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7610
 msgid "Sonatas"
-msgstr ""
+msgstr "Sonáty"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7831 950.data.seed-values.sql:8525
 #: 950.data.seed-values.sql:8535
 msgid "Wall map"
-msgstr ""
+msgstr "Nástěnná mapa"
 
 # id::clm.value__cad
 #: 950.data.seed-values.sql:6467
@@ -10581,7 +10597,7 @@ msgstr "Zdrženo: Rozdělený počet"
 #: 950.data.seed-values.sql:8263 950.data.seed-values.sql:8277
 #: 950.data.seed-values.sql:8291
 msgid "Libretto or text"
-msgstr ""
+msgstr "Libreto nebo text"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:696
 msgid "Allow a user to cancel holds"
@@ -10615,7 +10631,7 @@ msgstr "Povolit uživateli zobrazení upozornění k adresám"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8048
 msgid "New Caledonia "
-msgstr ""
+msgstr "Nová Kaledonie "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:4055
 msgid "Patron username format"
@@ -10669,7 +10685,7 @@ msgstr "VHS"
 #: 950.data.seed-values.sql:8483 950.data.seed-values.sql:8496
 #: 950.data.seed-values.sql:8509
 msgid "Hachures"
-msgstr ""
+msgstr "Šrafy"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:4100
 msgid "Printing: Custom Javascript File"
@@ -10677,7 +10693,7 @@ msgstr "Tisk: Vlastní soubor Javascriptu"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7984
 msgid "Iran "
-msgstr ""
+msgstr "Irán "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7007 950.data.seed-values.sql:7008
 #: 950.data.seed-values.sql:7076 950.data.seed-values.sql:7077
@@ -10776,7 +10792,7 @@ msgstr "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7591
 msgid "Nocturnes"
-msgstr ""
+msgstr "Nokturna"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7596
 msgid "Part-songs"
@@ -10790,7 +10806,7 @@ msgstr "Uživatel smí smazat údaje ze statické kategorie čtenáře"
 #: 950.data.seed-values.sql:8315 950.data.seed-values.sql:8345
 #: 950.data.seed-values.sql:8375 950.data.seed-values.sql:8405
 msgid "Theses"
-msgstr ""
+msgstr "Diplomové práce"
 
 # id::clm.value__que
 #: 950.data.seed-values.sql:6753
@@ -10843,7 +10859,7 @@ msgstr "UPDATE_MERGE_PROFILE"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8021
 msgid "Oman "
-msgstr ""
+msgstr "Omán "
 
 # id::ccs.name__6
 #: 950.data.seed-values.sql:317
@@ -10864,7 +10880,7 @@ msgstr "Kajeet"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8130
 msgid "Tonga "
-msgstr ""
+msgstr "Tonga "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:11293
 msgid "An email has been requested for one or more biblio record entries."
@@ -10881,7 +10897,7 @@ msgstr "Povolit uživateli vytvořit novou platbu  k transakci"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8141
 msgid "Ukraine "
-msgstr ""
+msgstr "Ukraina "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7022 950.data.seed-values.sql:7023
 #: 950.data.seed-values.sql:7091 950.data.seed-values.sql:7092
@@ -10924,11 +10940,11 @@ msgstr "Povídky"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8203
 msgid "Dates unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Data nejsou známa"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7942
 msgid "Faroe Islands "
-msgstr ""
+msgstr "Faerské ostrovy "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:4264
 msgid "Suggest active field on patron registration"
@@ -10959,7 +10975,7 @@ msgstr "Položky seznamu na stránku"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8172
 msgid "Coral Sea Islands Territory "
-msgstr ""
+msgstr "Ostrovy Korálového moře "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:4049
 msgid ""
@@ -11011,7 +11027,7 @@ msgstr "Povolit uživateli zobrazit fond nebo připsat / odepsat prostředky"
 #: 950.data.seed-values.sql:8261 950.data.seed-values.sql:8275
 #: 950.data.seed-values.sql:8289
 msgid "Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "Bibliografie"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:15582
 msgid "Long-Overdue Check-In Interval Uses Last Activity Date"
@@ -11030,7 +11046,7 @@ msgstr "Věcné autority National Agricultural Library"
 #: 950.data.seed-values.sql:7737 950.data.seed-values.sql:8442
 #: 950.data.seed-values.sql:8463
 msgid "Interviews"
-msgstr ""
+msgstr "Rozhovory"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1186
 msgid "Allow a user to create trigger cleanup entries"
@@ -11050,11 +11066,11 @@ msgstr "Všechny knihy"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8087
 msgid "Serbia "
-msgstr ""
+msgstr "Srbsko "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7628
 msgid "Single map"
-msgstr ""
+msgstr "Samostatná mapa"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:10870
 msgid "An email has been requested for a circ history."
@@ -11062,7 +11078,7 @@ msgstr "Byl vyžádán e-mail pro historii výpůjček"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8061
 msgid "Norfolk Island "
-msgstr ""
+msgstr "Norfolk "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:13603
 msgid "Midwest, USA"
@@ -11132,7 +11148,7 @@ msgstr "Inguština"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7575
 msgid "Fantasias"
-msgstr ""
+msgstr "Fantazie"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6782
 msgid "Sidamo"
@@ -11150,22 +11166,22 @@ msgstr "Divehi"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7966
 msgid "Guinea "
-msgstr ""
+msgstr "Guinea "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7643 950.data.seed-values.sql:7672
 #: 950.data.seed-values.sql:8306 950.data.seed-values.sql:8336
 #: 950.data.seed-values.sql:8366 950.data.seed-values.sql:8396
 msgid "Dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Slovníky"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7721 950.data.seed-values.sql:8426
 #: 950.data.seed-values.sql:8447
 msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
+msgstr "Materiály z konferencí"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7890
 msgid "Belize "
-msgstr ""
+msgstr "Belize "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:14204
 msgid "Teleflip"
@@ -11201,7 +11217,7 @@ msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8143
 msgid "Utah "
-msgstr ""
+msgstr "Utah "
 
 # id::clm.value__scr
 #: 950.data.seed-values.sql:6775
@@ -11210,7 +11226,7 @@ msgstr "Chorvatština"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7791
 msgid "Alber's equal area"
-msgstr ""
+msgstr "Albersovo plochojevné zobrazení"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:3712
 msgid ""
@@ -11284,11 +11300,11 @@ msgstr "Arabština"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8000
 msgid "Kentucky "
-msgstr ""
+msgstr "Kentucky "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7565
 msgid "Chansons, Polyphonic"
-msgstr ""
+msgstr "Píseň, polyfonní"
 
 # id::pgt.name__3
 #: 950.data.seed-values.sql:1614
@@ -11316,7 +11332,7 @@ msgstr "Směrování odkazu viz též -- formální zpřesnění"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8165
 msgid "Wyoming "
-msgstr ""
+msgstr "Wyoming "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:954
 msgid "DELETE_LASSO_MAP"
@@ -11361,15 +11377,15 @@ msgstr "Záznam odkazující na systemizované záhlaví -- název korporace"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7700
 msgid "Information not supplied"
-msgstr ""
+msgstr "Informace není dodána"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8098
 msgid "South Dakota "
-msgstr ""
+msgstr "Jižní Dakota "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7926
 msgid "Central African Republic "
-msgstr ""
+msgstr "Středoafrická republika "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6489
 msgid "Chamic languages"
@@ -11388,7 +11404,7 @@ msgstr "Bosenština"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8060
 msgid "Northern Mariana Islands "
-msgstr ""
+msgstr "Severní Mariany "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7421
 msgid "filmstrip"
@@ -11414,7 +11430,7 @@ msgstr "Kazaština"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7891
 msgid "British Indian Ocean Territory "
-msgstr ""
+msgstr "Britské indickooceánské území "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1142
 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
@@ -11438,7 +11454,7 @@ msgstr "Povolit uživateli vytvořit/zobrazit/upravit/smazat finanční zdroj"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7595
 msgid "Overtures"
-msgstr ""
+msgstr "Overtury"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:11449
 msgid "Serial Subscription"
@@ -11453,7 +11469,7 @@ msgstr "Baltské jazyky (ostatní)"
 #: 950.data.seed-values.sql:8304 950.data.seed-values.sql:8334
 #: 950.data.seed-values.sql:8364 950.data.seed-values.sql:8394
 msgid "Bibliographies"
-msgstr ""
+msgstr "Bibliografie"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:4555
 msgid ""
@@ -11490,7 +11506,7 @@ msgstr "CREATE_BILLING_TYPE"
 #: 950.data.seed-values.sql:8318 950.data.seed-values.sql:8348
 #: 950.data.seed-values.sql:8378 950.data.seed-values.sql:8408
 msgid "Programmed texts"
-msgstr ""
+msgstr "Programátorské texty"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:4210
 msgid "Default Hotkeyset"
@@ -11525,7 +11541,7 @@ msgstr "Uživatel smí smazat mapu údajů statistických kategorií exempláře
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7870
 msgid "Alaska "
-msgstr ""
+msgstr "Aljaška "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:15551 950.data.seed-values.sql:15557
 msgid "Void Overdue Fines When Items are Marked Long-Overdue"
@@ -11543,7 +11559,7 @@ msgstr "Rukopisný textový dokument"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7557
 msgid "Bluegrass music"
-msgstr ""
+msgstr "Bluegrass"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:11748 950.data.seed-values.sql:11749
 msgid "Historical Hold Retention Count"
@@ -11551,7 +11567,7 @@ msgstr "Počet ponechávaných historických rezervací"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8050
 msgid "Vanuatu "
-msgstr ""
+msgstr "Vanuatu "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6634 950.data.seed-values.sql:6641
 msgid "Kusaie"
@@ -11587,7 +11603,7 @@ msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7955
 msgid "Grenada "
-msgstr ""
+msgstr "Grenada "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:11455
 msgid "Paper"
@@ -11615,7 +11631,7 @@ msgstr "Telus Mobility"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7875
 msgid "Antigua and Barbuda "
-msgstr ""
+msgstr "Antigua a Barbuda "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:3844 950.data.seed-values.sql:3847
 msgid "PayPal password"
@@ -11630,7 +11646,7 @@ msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7878
 msgid "Australia "
-msgstr ""
+msgstr "Austrálie "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:11466
 msgid "Canceled: Deleted"
@@ -11638,7 +11654,7 @@ msgstr "Zrušeno: Smazáno"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7780
 msgid "Sinusoidal"
-msgstr ""
+msgstr "Sinusoidální zobrazení"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:15968
 msgid "Vandelay Generate Default Call Numbers"
@@ -11688,11 +11704,11 @@ msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7995
 msgid "Korea (North) "
-msgstr ""
+msgstr "Severní Korea "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8138
 msgid "United States Misc. Caribbean Islands "
-msgstr ""
+msgstr "Karibská zámořská území, USA "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:4777
 msgid "Default showing suggested patron registration fields"
@@ -11718,7 +11734,7 @@ msgstr "Sinotibetské jazyky (ostatní)"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8078
 msgid "Panama "
-msgstr ""
+msgstr "Panama "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1458
 msgid "Create monograph part definition."
@@ -11797,7 +11813,7 @@ msgstr "Atribut formátu rezervace metazáznamu v OPACu"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8053
 msgid "Nicaragua "
-msgstr ""
+msgstr "Nicaragua "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1044
 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
@@ -11805,13 +11821,13 @@ msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8075
 msgid "Prince Edward Island "
-msgstr ""
+msgstr "Ostrov prince Edwarda "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7649 950.data.seed-values.sql:7679
 #: 950.data.seed-values.sql:8313 950.data.seed-values.sql:8343
 #: 950.data.seed-values.sql:8373 950.data.seed-values.sql:8403
 msgid "Discographies"
-msgstr ""
+msgstr "Diskografie"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6949
 msgid "Monograph/Item"
@@ -11836,7 +11852,7 @@ msgstr "Číslo označující počet seznamů zobrazených na stránce"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8170
 msgid "Marshall Islands "
-msgstr ""
+msgstr "Marshallovy ostrovy "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:3718 950.data.seed-values.sql:3721
 msgid "Enable AuthorizeNet payments"
@@ -11872,7 +11888,7 @@ msgstr "Maximální doba čekání (v sekundách) na vyhledání URL"
 #: 950.data.seed-values.sql:8307 950.data.seed-values.sql:8337
 #: 950.data.seed-values.sql:8367 950.data.seed-values.sql:8397
 msgid "Encyclopedias"
-msgstr ""
+msgstr "Encyklopedie"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6475
 msgid "Chamorro"
@@ -11895,7 +11911,7 @@ msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8003
 msgid "Liberia "
-msgstr ""
+msgstr "Libérie "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7705
 msgid "Condensed score or piano-conductor score"
@@ -11913,11 +11929,11 @@ msgstr "CREATE_LANGUAGE"
 #: 950.data.seed-values.sql:8321 950.data.seed-values.sql:8351
 #: 950.data.seed-values.sql:8381 950.data.seed-values.sql:8411
 msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statistiky"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7938
 msgid "England "
-msgstr ""
+msgstr "Anglie "
 
 # id::clm.value__sal
 #: 950.data.seed-values.sql:6767
@@ -12010,7 +12026,7 @@ msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7884
 msgid "Barbados "
-msgstr ""
+msgstr "Barbados "
 
 # id::clm.value__suk
 #: 950.data.seed-values.sql:6810
@@ -12043,7 +12059,7 @@ msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7567
 msgid "Chants, other"
-msgstr ""
+msgstr "Písně, ostatní"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1160
 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
@@ -12059,11 +12075,11 @@ msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7571
 msgid "Concertos"
-msgstr ""
+msgstr "Koncerty"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7839
 msgid "Updating loose-leaf"
-msgstr ""
+msgstr "aktualizace nevázaných  listů"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:4123
 msgid ""
@@ -12099,11 +12115,11 @@ msgstr "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
 #: 950.data.seed-values.sql:8272 950.data.seed-values.sql:8286
 #: 950.data.seed-values.sql:8300
 msgid "Other accompanying matter"
-msgstr ""
+msgstr "Další doprovodný materiál"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8112
 msgid "Surinam "
-msgstr ""
+msgstr "Surinam "
 
 # id::clm.value__got
 #: 950.data.seed-values.sql:6564
@@ -12126,7 +12142,7 @@ msgstr "Cellcom"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7921
 msgid "Costa Rica "
-msgstr ""
+msgstr "Kostarika "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1184
 msgid "Allow a user to create, delete, and update trigger cleanup entries"
@@ -12173,12 +12189,12 @@ msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7951
 msgid "Terres australes et antarctiques françaises "
-msgstr ""
+msgstr "Francouzská jižní a antarktická území "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7735 950.data.seed-values.sql:8440
 #: 950.data.seed-values.sql:8461
 msgid "Rehearsals"
-msgstr ""
+msgstr "Zkoušky"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:2606
 msgid "Program"
@@ -12188,7 +12204,7 @@ msgstr "Program"
 #: 950.data.seed-values.sql:8489 950.data.seed-values.sql:8502
 #: 950.data.seed-values.sql:8515
 msgid "Bathymetry, isolines"
-msgstr ""
+msgstr "Bathymetrie, izočáry"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:3820
 msgid "Often the same thing as the login"
@@ -12200,7 +12216,7 @@ msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7614
 msgid "Suites"
-msgstr ""
+msgstr "Svity"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:12880
 msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
@@ -12238,7 +12254,7 @@ msgstr "Papuánské jazyky (ostatní)"
 #: 950.data.seed-values.sql:8320 950.data.seed-values.sql:8350
 #: 950.data.seed-values.sql:8380 950.data.seed-values.sql:8410
 msgid "Directories"
-msgstr ""
+msgstr "Adresáře"
 
 # id::cam.value__e
 #: 950.data.seed-values.sql:6896
@@ -12251,7 +12267,7 @@ msgstr "Povolit uživateli zobrazit transakce jiného uživatele"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7988
 msgid "Iraq"
-msgstr ""
+msgstr "Irák"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:12166
 msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
@@ -12284,7 +12300,7 @@ msgstr "Balúčština"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7855
 msgid "Transposition"
-msgstr ""
+msgstr "Transpozice"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6732
 msgid "Ossetic"
@@ -12292,7 +12308,7 @@ msgstr "Osetština"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7872
 msgid "Anguilla "
-msgstr ""
+msgstr "Anguilla "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:2534 950.data.seed-values.sql:2535
 msgid "Default Record View"
@@ -12356,7 +12372,7 @@ msgstr "Přeložený název"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8159
 msgid "Wisconsin "
-msgstr ""
+msgstr "Wisconsin "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1024
 msgid "UPDATE_PERM"
@@ -12372,7 +12388,7 @@ msgstr "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8180
 msgid "Slovakia "
-msgstr ""
+msgstr "Slovensko "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:3604
 msgid ""
@@ -12392,11 +12408,11 @@ msgstr "Aliant"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8123
 msgid "Togo "
-msgstr ""
+msgstr "Togo "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7772
 msgid "Azimuthal, specific type unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Azimutální zobrazení nespecifikované"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:516
 msgid ""
@@ -12429,7 +12445,7 @@ msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7588
 msgid "Motion picture music"
-msgstr ""
+msgstr "Filmová hudba"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:15152
 msgid "Upload Default Min. Quality Ratio"
@@ -12446,7 +12462,7 @@ msgstr "Aktivovat funkce, které posílají SMS zprávy"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7578
 msgid "Fugues"
-msgstr ""
+msgstr "Fugy"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:12946
 msgid "See From Tracing -- Form Subdivision"
@@ -12469,7 +12485,7 @@ msgstr "Ostatní"
 msgid ""
 "Date of distribution/release/issue and production/recording session when "
 "different"
-msgstr ""
+msgstr "Datum distribuce/uvolnění/vydání a produkce/nahrávání, pokud se liší"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:15888
 msgid "Allow Patron Self-Registration"
@@ -12489,7 +12505,7 @@ msgstr "ADMIN_INVOICE_METHOD"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7755
 msgid "Instrumental parts"
-msgstr ""
+msgstr "Instrumentální části"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:13183
 msgid "User Event Log"
@@ -12558,7 +12574,7 @@ msgstr "proužek mikrofilmu"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8042
 msgid "Newfoundland and Labrador "
-msgstr ""
+msgstr "Newfoundland a Labrador "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:10881
 msgid "A circ history needs to be formatted for printing."
@@ -12583,7 +12599,7 @@ msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8076
 msgid "Pakistan "
-msgstr ""
+msgstr "Pákistán "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1386
 msgid "MANAGE_CLAIM"
@@ -12591,7 +12607,7 @@ msgstr "MANAGE_CLAIM"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7981
 msgid "Indiana "
-msgstr ""
+msgstr "Indiana "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7289
 msgid "computer dataset"
@@ -12599,7 +12615,7 @@ msgstr "počítačová datová sada"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8062
 msgid "New York (State) "
-msgstr ""
+msgstr "New York (stát) "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:11474
 msgid "Canceled: Not Accepted"
@@ -12611,7 +12627,7 @@ msgstr "Samoobslužné výpůjčky - proxy přihlášení"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8056
 msgid "Northwest Territories "
-msgstr ""
+msgstr "Severozápadní teritoria "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:4156
 msgid "Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry."
@@ -12644,7 +12660,7 @@ msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7983
 msgid "Iraq "
-msgstr ""
+msgstr "Irák "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:354
 msgid "Canadian English"
@@ -12654,19 +12670,19 @@ msgstr "Kanadská angličtina"
 #: 950.data.seed-values.sql:8308 950.data.seed-values.sql:8338
 #: 950.data.seed-values.sql:8368 950.data.seed-values.sql:8398
 msgid "Handbooks"
-msgstr ""
+msgstr "Příručky"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7746
 msgid "Newspaper format"
-msgstr ""
+msgstr "Novinový formát"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8025
 msgid "Montenegro "
-msgstr ""
+msgstr "Černá Hora "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8185
 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands "
-msgstr ""
+msgstr "Jižní Georgie a Jižní Sandwichovy ostrovy "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:13227
 msgid "Test Carrier"
@@ -12682,7 +12698,7 @@ msgstr "Povolit uživateli zadávat Z39.50 dotazy na vzdálené servery"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7950
 msgid "France "
-msgstr ""
+msgstr "Francie "
 
 # id::clm.value__din
 #: 950.data.seed-values.sql:6508
@@ -12720,11 +12736,11 @@ msgstr "Bengálština"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8040
 msgid "North Dakota "
-msgstr ""
+msgstr "Severní Dakota "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7879
 msgid "Austria "
-msgstr ""
+msgstr "Rakousko "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:3925
 msgid "Juvenile Age Threshold"
@@ -12782,7 +12798,7 @@ msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7974
 msgid "Hungary "
-msgstr ""
+msgstr "Maďarsko "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:2808
 msgid "When charging for lost items, charge this amount as a minimum."
@@ -12864,7 +12880,7 @@ msgstr "Gorontalo"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8001
 msgid "Kazakhstan "
-msgstr ""
+msgstr "Kazachstán "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1220
 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger validators"
@@ -12896,7 +12912,7 @@ msgstr "Čtenář překročil maximální povolené pokuty předběžných kolek
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8157
 msgid "Western Australia "
-msgstr ""
+msgstr "Západní Austrálie "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:12
 msgid "Bilingual"
@@ -12904,11 +12920,11 @@ msgstr "Dvojjazyčný"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8206
 msgid "Reprint/reissue date and original date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum reprintu/dotisku"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7941
 msgid "Ethiopia "
-msgstr ""
+msgstr "Etiopie "
 
 # id::cst.value__1
 #: 950.data.seed-values.sql:18
@@ -12942,7 +12958,7 @@ msgstr "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7560
 msgid "Cantatas"
-msgstr ""
+msgstr "Kantáty"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:4669
 msgid "Show prefix field on patron registration"
@@ -12966,7 +12982,7 @@ msgstr "Zobrazit pole \"další telefon\" na kartě registračních údajů čte
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8142
 msgid "United States Misc. Pacific Islands "
-msgstr ""
+msgstr "Tichomořská zámořská území, USA "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1402
 msgid "UPDATE_INVOICE_METHOD"
@@ -13001,7 +13017,7 @@ msgstr "Systém: Pronájem"
 #: 950.data.seed-values.sql:8588 950.data.seed-values.sql:8604
 #: 950.data.seed-values.sql:8620
 msgid "Photographs"
-msgstr ""
+msgstr "Fotografie"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:2473
 msgid "Staff forced"
@@ -13022,7 +13038,7 @@ msgstr "Luiseño"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7867
 msgid "Argentina "
-msgstr ""
+msgstr "Argentina "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1008
 msgid "UPDATE_LASSO"
@@ -13042,7 +13058,7 @@ msgstr "Povolit uživateli vytvořit/upravit/smazat fond"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7871
 msgid "Alabama "
-msgstr ""
+msgstr "Alabama "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:12915
 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Name"
@@ -13050,11 +13066,11 @@ msgstr "Směrování odkazu viz též -- geografické jméno"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7763
 msgid "Gnomic"
-msgstr ""
+msgstr "Gnómonické zobrazení"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7703
 msgid "Accompaniment reduced for keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Doprovod upraven pro klávesy"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6970 950.data.seed-values.sql:6995
 #: 950.data.seed-values.sql:6996 950.data.seed-values.sql:7070
@@ -13071,7 +13087,7 @@ msgstr "Samojština"
 #: 950.data.seed-values.sql:7724 950.data.seed-values.sql:8429
 #: 950.data.seed-values.sql:8450
 msgid "Fiction"
-msgstr ""
+msgstr "Beletrie"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:38
 msgid "Alerting block on Circ, Hold and Renew"
@@ -13107,7 +13123,7 @@ msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8173
 msgid "Niue "
-msgstr ""
+msgstr "Niue "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6883
 msgid "Zapotec"
@@ -13115,7 +13131,7 @@ msgstr "Zapotéčtina"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7606
 msgid "Rhapsodies"
-msgstr ""
+msgstr "Rapsodie"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:13518 950.data.seed-values.sql:13620
 #: 950.data.seed-values.sql:13637 950.data.seed-values.sql:13654
@@ -13172,7 +13188,7 @@ msgstr "Integrující zdroj"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8163
 msgid "Samoa "
-msgstr ""
+msgstr "Samoa "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:12908
 msgid "Heading -- Chronological Term"
@@ -13184,7 +13200,7 @@ msgstr "Povolit upravit/znovu použít akviziční seznam"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7944
 msgid "Finland "
-msgstr ""
+msgstr "Finsko "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:594
 msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
@@ -13192,7 +13208,7 @@ msgstr "Uživatel smí upravit údaj statistické kategorie exempláře"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7918
 msgid "Curaçao "
-msgstr ""
+msgstr "Curaçao "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7040 950.data.seed-values.sql:7041
 #: 950.data.seed-values.sql:7106 950.data.seed-values.sql:7107
@@ -13215,13 +13231,13 @@ msgstr "Povolit uživateli vytvořit nový kontejner pro jiného uživatele"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8006
 msgid "Lithuania "
-msgstr ""
+msgstr "Lotyšsko "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7655 950.data.seed-values.sql:7685
 #: 950.data.seed-values.sql:8319 950.data.seed-values.sql:8349
 #: 950.data.seed-values.sql:8379 950.data.seed-values.sql:8409
 msgid "Filmographies"
-msgstr ""
+msgstr "Filmografie"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:2769
 msgid "Default Classification Scheme"
@@ -13242,7 +13258,7 @@ msgstr "Poplatek za zpracování dlouhodobě nevrácených materiálů"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7994
 msgid "Kyrgyzstan "
-msgstr ""
+msgstr "Kyrgyzstán "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6483
 msgid "Choctaw"
@@ -13263,11 +13279,11 @@ msgstr "Jihoamerické indiánské jazyky (ostatní)"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7895
 msgid "Bolivia "
-msgstr ""
+msgstr "Bolívia "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7842
 msgid "Periodical"
-msgstr ""
+msgstr "Periodikum"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:4914
 msgid ""
@@ -13360,7 +13376,7 @@ msgstr "Poškozený záznam způsobil chybu při přepsání"
 #: 950.data.seed-values.sql:8486 950.data.seed-values.sql:8499
 #: 950.data.seed-values.sql:8512
 msgid "Spot heights"
-msgstr ""
+msgstr "Bodový výškopis"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:564
 msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
@@ -13368,7 +13384,7 @@ msgstr "Povolit uživateli zobrazit výpůjčky jiného uživatele"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8065
 msgid "Oklahoma "
-msgstr ""
+msgstr "Oklahoma "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:3559
 msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
@@ -13448,7 +13464,7 @@ msgstr "Směrování odkazu viz -- jméno akce"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7583
 msgid "Marches"
-msgstr ""
+msgstr "Pochody"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6777
 msgid "Semitic (Other)"
@@ -13507,7 +13523,7 @@ msgstr "UPDATE_BILLING_TYPE"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7908
 msgid "Chad "
-msgstr ""
+msgstr "Čad "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:14928
 msgid "All Link Checker filter dialogs"
@@ -13519,11 +13535,11 @@ msgstr "Výchozí knihovna pro vyzvednutí rezervací"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8115
 msgid "Scotland "
-msgstr ""
+msgstr "Skotsko "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7555
 msgid "Ballads"
-msgstr ""
+msgstr "Balady"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1244
 msgid "Allows a user to capture booking reservations"
@@ -13539,7 +13555,7 @@ msgstr "Povolí uživateli vytvořit/upravit/smazat rezervované zdroje"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7741 950.data.seed-values.sql:7837
 msgid "None of the following"
-msgstr ""
+msgstr "žádný z uvedených"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:13206
 msgid "Circulation Policy Configuration Column Settings"
@@ -13547,7 +13563,7 @@ msgstr "Nastavení sloupců pro konfiguraci výpůjčních pravidel (politik)"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7912
 msgid "China (Republic : 1949"
-msgstr ""
+msgstr "Čína (republika : 1949"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:3937
 msgid ""
@@ -13555,6 +13571,9 @@ msgid ""
 "the update_password_msg.tt2 TPAC template with a user-friendly description "
 "of your password strength requirements."
 msgstr ""
+"Regulární výraz, který definuje formát hesla. Upozornění: Ujistěte se, že "
+"jste do šlablony TPACu update_password_msg.tt2,  přidali  srozumitelnou "
+"nápovědu pro uživatele o požadavcích na sílu hesla."
 
 #: 950.data.seed-values.sql:177
 msgid "Authority Record ID"
@@ -13562,7 +13581,7 @@ msgstr "ID autoritního záznamu"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7909
 msgid "Sri Lanka "
-msgstr ""
+msgstr "Srí Lanka "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:5220 950.data.seed-values.sql:5224
 msgid "General Staff Client container"
@@ -13608,7 +13627,7 @@ msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7841
 msgid "Newspaper"
-msgstr ""
+msgstr "Noviny"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:4672 950.data.seed-values.sql:4681
 msgid ""
@@ -13626,7 +13645,7 @@ msgstr "Testovací mód pro PayflowPro"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8057
 msgid "Nauru "
-msgstr ""
+msgstr "Nauru "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6698
 msgid "Creek"
@@ -13666,7 +13685,7 @@ msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7907
 msgid "China "
-msgstr ""
+msgstr "Čína "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1162
 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
@@ -13685,7 +13704,7 @@ msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7957
 msgid "Gibraltar "
-msgstr ""
+msgstr "Gibraltar "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:12168 950.data.seed-values.sql:12169
 msgid "Import failed due to system id collision"
@@ -13728,7 +13747,7 @@ msgstr "Povolit uživateli označit status exempláře jako \"vypůjčeno\""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8035
 msgid "Mexico "
-msgstr ""
+msgstr "Mexico "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:36
 msgid "Alerting block on Circ and Hold"
@@ -13766,7 +13785,7 @@ msgstr "Povolit uživateli přidat/vytvořit/smazat záznamy SMS operátorů"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7769
 msgid "Modified stereographic for Alaska"
-msgstr ""
+msgstr "Upravená stereografie pro Aljašku"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:11581
 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Hold Shelf expiration)"
@@ -13811,7 +13830,7 @@ msgstr "Severoamerické indiánské jazyky (ostatní)"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7537 950.data.seed-values.sql:8217
 msgid "No accompanying matter"
-msgstr ""
+msgstr "Bez doprovodných materiálů"
 
 # id::clm.value__crh
 #: 950.data.seed-values.sql:6497
@@ -13832,7 +13851,7 @@ msgstr "CREATE_LASSO"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8067
 msgid "Oregon "
-msgstr ""
+msgstr "Oregon "
 
 # id::clm.value__nog
 #: 950.data.seed-values.sql:6717
@@ -13844,7 +13863,7 @@ msgstr "Nogai"
 #: 950.data.seed-values.sql:8268 950.data.seed-values.sql:8282
 #: 950.data.seed-values.sql:8296
 msgid "Historical information"
-msgstr ""
+msgstr "Historická informace"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:4998
 msgid ""
@@ -13898,13 +13917,13 @@ msgstr "Interlingua (Mezinárodní pomocná jazyková asociace)"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8184
 msgid "South Australia "
-msgstr ""
+msgstr "Jižní Austrálie "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7664 950.data.seed-values.sql:7696
 #: 950.data.seed-values.sql:8330 950.data.seed-values.sql:8360
 #: 950.data.seed-values.sql:8390 950.data.seed-values.sql:8420
 msgid "Calendars"
-msgstr ""
+msgstr "Kalendáře"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6853
 msgid "Twi"
@@ -14034,11 +14053,11 @@ msgstr "Afar"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7634
 msgid "Bound as part of another work"
-msgstr ""
+msgstr "Přívažky a části jiného díla"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8027
 msgid "Mongolia "
-msgstr ""
+msgstr "Mongolsko "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:11483
 msgid "Part of the whole quantity."
@@ -14103,15 +14122,15 @@ msgstr "Povolit uživteli zobrazit skupinu oprávnění u jiných uživatelů"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8092
 msgid "Russia (Federation) "
-msgstr ""
+msgstr "Rusko (Ruská federace) "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7961
 msgid "Guadeloupe "
-msgstr ""
+msgstr "Guadeloupe "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8045
 msgid "Northern Ireland "
-msgstr ""
+msgstr "Severní Irsko "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6964
 msgid "M-II"
@@ -14129,7 +14148,7 @@ msgstr "Obsah inkludu event_text"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7601
 msgid "Popular music"
-msgstr ""
+msgstr "Populární hudba"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1428
 msgid "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
@@ -14137,7 +14156,7 @@ msgstr "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8031
 msgid "Montana "
-msgstr ""
+msgstr "Montana "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:684
 msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
@@ -14145,7 +14164,7 @@ msgstr "Povolit uživateli vracení/půjčování jednotek, které mají upozorn
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7771
 msgid "Polar stereographic"
-msgstr ""
+msgstr "Polární stereografická projekce"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:15385
 msgid "During fiscal rollover, update distribution formalae to use new funds"
@@ -14171,7 +14190,7 @@ msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7977
 msgid "Idaho "
-msgstr ""
+msgstr "Idaho "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:840
 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
@@ -14184,7 +14203,7 @@ msgstr "Susu"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7906
 msgid "Cambodia "
-msgstr ""
+msgstr "Kambodža "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1298
 msgid "ADMIN_IDENT_TYPE"
@@ -14225,7 +14244,7 @@ msgstr "Záhlaví -- osobní jméno"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7915
 msgid "Colombia "
-msgstr ""
+msgstr "Kolumbie "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:4564
 msgid ""
@@ -14287,11 +14306,11 @@ msgstr "Povolit uživateli manuálně upravit primární čtenářský průkaz"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7954
 msgid "Kiribati "
-msgstr ""
+msgstr "Kiribati "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7576
 msgid "Flamenco"
-msgstr ""
+msgstr "Flamenco"
 
 # id::clm.value''in__gwi
 #~ msgid "Gwich"
index ba5c973..5fe1090 100644 (file)
@@ -8,18 +8,18 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: evergreen\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-03-14 20:44-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-13 16:44+0000\n"
-"Last-Translator: Mariano Couto <cocospam@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-23 15:07+0000\n"
+"Last-Translator: Anahi Valdez <avaldez@emeralddata.net>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-16 05:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17947)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-26 05:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18111)\n"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7939
 msgid "Estonia "
-msgstr ""
+msgstr "Estonia "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:117
 msgid "Series Title"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Z39.50 Fuente"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7429
 msgid "film reel"
-msgstr ""
+msgstr "carrete de pelicula"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:2605
 msgid "OPAC"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "LCCN"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:15379
 msgid "Rollover Distribution Formulae Funds"
-msgstr ""
+msgstr "Distribución de vuelco Fórmulas Fondos"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:35
 msgid "Alerting block on Circ"
@@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "Duala"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:15135
 msgid "Upload Merge on Single Match by Default"
-msgstr ""
+msgstr "subir fusion sobre partido solo de forma predeterminada"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7701
 msgid "Full score"
-msgstr ""
+msgstr "puntuación completa"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:4573
 msgid ""
@@ -93,6 +93,9 @@ msgid ""
 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
 "field is shown or required this setting is ignored."
 msgstr ""
+"El campo ident_value2 se sugirió en la pantalla de registro de patrón. Lo "
+"que sugiere un campo hace que aparece cuando se muestran los campos "
+"sugeridas. Si se muestra o se requiere el campo se ignora este ajuste."
 
 #: 950.data.seed-values.sql:4804
 msgid "Require at least one address for Patron Registration"
@@ -105,7 +108,7 @@ msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8058
 msgid "Nunavut "
-msgstr ""
+msgstr "Nunavut "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:300
 msgid "10_cent_per_day"
@@ -125,15 +128,15 @@ msgstr "Subir defecto Set Partido"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7608
 msgid "Rock music"
-msgstr ""
+msgstr "musica de rock"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:974
 msgid "DELETE_SURVEY"
-msgstr ""
+msgstr "DELETE_SURVEY"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7880
 msgid "Aruba "
-msgstr ""
+msgstr "Aruba "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:12892
 msgid "Heading -- Meeting Name"
@@ -141,16 +144,16 @@ msgstr "Encabezado -- Nombre de la reunión"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7757
 msgid "Not Applicable"
-msgstr ""
+msgstr "No Aplicable"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7731 950.data.seed-values.sql:8436
 #: 950.data.seed-values.sql:8457
 msgid "Memoirs"
-msgstr ""
+msgstr "memorias"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:15459
 msgid "Long-Overdue Items Usable on Checkin"
-msgstr ""
+msgstr "Largamente esperadas elementos utilizables en el check"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:3091
 msgid ""
@@ -159,22 +162,27 @@ msgid ""
 "holds shelf.  This gives staff time to process the item before it shows as "
 "ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
 msgstr ""
+"El propósito es proporcionar un intervalo de tiempo después de que un "
+"elemento se le asigna el estado estante holds- situ antes de que se aparece "
+"a los clientes que lo es whos mantiene en el estante . Esto le da tiempo al "
+"personal para procesar el artículo antes de que aparezca recogida lucro como "
+"ready . Ejemplos: \" 5 días \", \"1 hora\""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7754
 msgid "Instrumental and vocal parts"
-msgstr ""
+msgstr "Partes instrumental y vocales"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1330
 msgid "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
-msgstr ""
+msgstr "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:11542
 msgid "Cat: Use Internal ID for TCN Value"
-msgstr ""
+msgstr "Gato : Uso ID interno de TCN Valor"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8161
 msgid "Wake Island "
-msgstr ""
+msgstr "Wake Island "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:72
 msgid "Patron had an invalid evening phone number"
@@ -195,6 +203,11 @@ msgid ""
 "conjunction with an interval setting, to prohibit negative balances after a "
 "set period of time."
 msgstr ""
+"Evitar que los saldos negativos (restituciones ) en las facturas de "
+"materiales atrasados ​​. Se establece en \"true \" para prohibir saldos "
+"negativos en todo momento , o cuando se utiliza junto con un ajuste del "
+"intervalo , para prohibir saldos negativos después de un período de tiempo "
+"determinado."
 
 #: 950.data.seed-values.sql:439
 msgid "Bookmobile"
@@ -206,11 +219,12 @@ msgstr "Kawi"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7800
 msgid "Eckert"
-msgstr ""
+msgstr "Eckert"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:4336
 msgid "Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
 msgstr ""
+"Sugerir campo claims_never_checked_out_count sobre el registro de patrón"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:3052
 msgid "Hard boundary"
@@ -218,23 +232,23 @@ msgstr "Encuadernación de pasta dura"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8077
 msgid "Poland "
-msgstr ""
+msgstr "Poland "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8120
 msgid "Switzerland "
-msgstr ""
+msgstr "Switerland "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:13435 950.data.seed-values.sql:14221
 msgid "Virgin Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Virgin Mobile"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:13082
 msgid "Repertoire de vedettes-matiere"
-msgstr ""
+msgstr "Repertorio de las partidas en cuestión"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7991
 msgid "Jamaica "
-msgstr ""
+msgstr "Jamaica "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6771
 msgid "Sasak"
@@ -242,7 +256,7 @@ msgstr "Sasak"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:920
 msgid "CREATE_ORG_UNIT"
-msgstr ""
+msgstr "CREATE_ORG_UNIT"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:311
 msgid "Available"
@@ -257,6 +271,9 @@ msgid ""
 "Regular expression defining the patron username format, used for patron "
 "registration and self-service username changing only"
 msgstr ""
+"La expresión regular que define el formato patrón nombre de usuario, "
+"utilizado para el registro de patrón y nombre de usuario de autoservicio "
+"cambiando únicamente"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:776
 msgid "Allow a user to view a funding source"
@@ -265,25 +282,28 @@ msgstr "Permitir al usuario ver origen del financiamiento"
 #: 950.data.seed-values.sql:4874
 msgid "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed"
 msgstr ""
+"Copias diana para un agarre incluso si lib circ de copia está cerrado"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:4816
 msgid ""
 "So for example, if you search for John Doe, normally you would get at most "
 "50 results.  This setting allows you to raise or lower that limit."
 msgstr ""
+"Por ejemplo, si tu buscas por John  Doe, normalmente obtendrías maximo 50 "
+"resultados. Este ajuste te permite aumentar o reducir el limite."
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7830 950.data.seed-values.sql:8524
 #: 950.data.seed-values.sql:8534
 msgid "Game"
-msgstr ""
+msgstr "Juego"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:624
 msgid "Allow a user to delete a copy location"
-msgstr ""
+msgstr "Permite el usuario borrar o copiar la ubicacion"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:329
 msgid "Long Overdue"
-msgstr ""
+msgstr "desde hace mucho tiempo"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:15437
 msgid "Maximum Z39.50 Batch Search Results"
@@ -291,11 +311,11 @@ msgstr "Máximo de resultados de búsquedas en lote utilizando Z39.50"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8128
 msgid "Tasmania "
-msgstr ""
+msgstr "Tasmania "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:33
 msgid "Alerting Note, no blocks"
-msgstr ""
+msgstr "nota alertando, no obstaculos"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:3649
 msgid ""
@@ -303,16 +323,21 @@ msgid ""
 "this OU and others with the same value. If set to an empty value, transits "
 "will not be suppressed."
 msgstr ""
+"Si se establece en un valor que no está vacía , tránsitos No Sostenida serán "
+"suprimidas entre esta unidad organizativa y otras personas con el mismo "
+"valor . Si se establece en un valor vacío , no serán suprimidos tránsitos."
 
 #: 950.data.seed-values.sql:14808
 msgid ""
 "Leave transaction open when lost balance equals zero.  This leaves the lost "
 "copy on the patron record when it is paid"
 msgstr ""
+"Dejar transacción abierta cuando el balance perdido es igual a cero. Esto "
+"deja la copia perdida en el record principal cuando es pagado."
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1134
 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
-msgstr ""
+msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:455 950.data.seed-values.sql:3322
 #: 950.data.seed-values.sql:3325
@@ -322,6 +347,8 @@ msgstr "Cobro Por Procesar Materiales Perdidos"
 #: 950.data.seed-values.sql:668
 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
 msgstr ""
+"Permite a el usuario mirar  información subida sin conexión de secuencia de "
+"comandos"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1640
 msgid "Data Review"
@@ -329,7 +356,7 @@ msgstr "Revisión de datos"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:13949
 msgid "Chariton Valley Wireless"
-msgstr ""
+msgstr "Chariton Valley Wireless"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:578
 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
@@ -337,23 +364,23 @@ msgstr "Permitir al usuario editar copias en lote"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8103
 msgid "Singapore "
-msgstr ""
+msgstr "Singapore "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1308
 msgid "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
-msgstr ""
+msgstr "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8009
 msgid "Luxembourg "
-msgstr ""
+msgstr "Luxemburgo "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:942
 msgid "DELETE_COPY_STATUS"
-msgstr ""
+msgstr "DELETE_COPY_STATUS"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:4900
 msgid "Jump to details on 1 hit (public)"
-msgstr ""
+msgstr "Saltar a los detalles en 1 jit (público)"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6545
 msgid "Gã"
@@ -361,7 +388,7 @@ msgstr "Gã"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8209
 msgid "Continuing resource status unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Continuando estado de los recursos desconocida"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6950
 msgid "Serial"
@@ -376,10 +403,13 @@ msgid ""
 "Holds: When testing hold matrix matchpoints, use the profile group of the "
 "receiving user instead of that of the requestor (affects staff-placed holds)"
 msgstr ""
+"Se tiene: Cuando se prueba la matriz matchpoints tener, usar el grupo perfil "
+"del usuario receptor en lugar de la del solicitante (afectan a personal "
+"clasificado, sostiene )"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8164
 msgid "West Virginia "
-msgstr ""
+msgstr "Virginia Occidental "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:3469
 msgid ""
@@ -387,6 +417,9 @@ msgid ""
 "pre-cat items.  The value should be the \"shortname\" (aka policy name) of "
 "the org unit"
 msgstr ""
+"Anular la lib circ por defecto de \" aquí \" con un lib circ preconfigurado "
+"para los artículos pre - gato . El valor debe ser el \" nombre corto \" "
+"(también conocido como nombre de la directiva ) de la unidad organizativa"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6729
 msgid "Oriya"
@@ -402,11 +435,11 @@ msgstr "Título abreviado"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7783
 msgid "Equirectangular"
-msgstr ""
+msgstr "Equirectangular"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8093
 msgid "Rwanda "
-msgstr ""
+msgstr "Ruanda "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:353
 msgid "English (Canada)"
@@ -414,17 +447,17 @@ msgstr "Inglés (Canadá)"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7868
 msgid "Armenia (Republic) "
-msgstr ""
+msgstr "Armenia (República) "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7816 950.data.seed-values.sql:8472
 #: 950.data.seed-values.sql:8485 950.data.seed-values.sql:8498
 #: 950.data.seed-values.sql:8511
 msgid "Form lines"
-msgstr ""
+msgstr "Formar lineas"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:12906
 msgid "Heading -- Form Subdivision"
-msgstr ""
+msgstr "Titulo - Subdivisión de forma"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:4528
 msgid ""
@@ -432,6 +465,9 @@ msgid ""
 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
 "If the field is required this setting is ignored."
 msgstr ""
+"El campo evening_phone se mostrará en la pantalla de registro de patrón. "
+"Mostrando un campo hace que aparezca con los campos necesarios , incluso "
+"cuando no es necesario . Si se requiere el campo se ignora este ajuste"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:4411
 msgid ""
@@ -439,6 +475,9 @@ msgid ""
 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
 "field is shown or required this setting is ignored."
 msgstr ""
+"El campo será sugerido day_phone en la pantalla de registro de patrón. Lo "
+"que sugiere un campo hace que parezca cuando los campos se muestran "
+"sugeridos. Si se muestra el campo o el ajuste requerido  se ignora."
 
 #: 950.data.seed-values.sql:744
 msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
@@ -448,19 +487,19 @@ msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:14423
 msgid "A text message has been requested for a call number."
-msgstr ""
+msgstr "Un mensaje de texto ha sido solicitado por un número de llamada ."
 
 #: 950.data.seed-values.sql:11490
 msgid "Canceled: By Vendor"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelado : Por proveedor"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1118
 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
-msgstr ""
+msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:15417
 msgid "Maximum Parallel Z39.50 Batch Searches"
-msgstr ""
+msgstr "Máximos paralelas Búsquedas lotes Z39.50"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:13535
 msgid "Alaska, USA"
@@ -468,11 +507,11 @@ msgstr "Alaska, EUA"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7863
 msgid "Alberta "
-msgstr ""
+msgstr "Alberta "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:3907
 msgid "Format Times with this pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Los tiempos de formato con este patrón."
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6663
 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
@@ -484,20 +523,29 @@ msgid ""
 "the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could "
 "be fulfilled by the checked out item and fulfills it"
 msgstr ""
+"Cuando un cliente comprueba a cabo un artículo y no tienen sostiene que se "
+"dirigen directamente el tema, el sistema intentará encontrar una bodega, con "
+"el patrón que podría ser cumplida por el elemento desprotegido y lo cumple."
 
 #: 950.data.seed-values.sql:4510
 msgid ""
 "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron "
 "registration."
 msgstr ""
+"La expresión regular para la validación en el campo evening_phone en el "
+"registro de patrón."
 
 #: 950.data.seed-values.sql:3271
 msgid "When true, don't target any copies at this org unit for holds"
 msgstr ""
+"Cuando es verdadero , no se dirigen todas las copias en esta unidad "
+"organizativa para la sostiene"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:4462
 msgid "Regex for email field on patron registration"
 msgstr ""
+"De expresiones regulares para el campo de correo electrónico en el registro "
+"patrón"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:3952
 msgid "Courier Code"
@@ -509,13 +557,13 @@ msgstr "Lenguas Apache"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1276
 msgid "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
-msgstr ""
+msgstr "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7129 950.data.seed-values.sql:7130
 #: 950.data.seed-values.sql:7136 950.data.seed-values.sql:7137
 #: 950.data.seed-values.sql:7212 950.data.seed-values.sql:7213
 msgid "Blu-ray"
-msgstr ""
+msgstr "Blu-ray"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:854
 msgid "Allows a user to create a purchase order"
@@ -524,23 +572,23 @@ msgstr "Permite al usuario crear una orden de compra"
 #: 950.data.seed-values.sql:7727 950.data.seed-values.sql:8432
 #: 950.data.seed-values.sql:8453
 msgid "Instruction"
-msgstr ""
+msgstr "Instrucción"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:3610
 msgid "Content of header_text include"
-msgstr ""
+msgstr "Contenido de header_text incluye"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:12181
 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
-msgstr ""
+msgstr "Valor no válido para \" DEPOSIT_AMOUNT \""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8200
 msgid "Inclusive dates of collection"
-msgstr ""
+msgstr "Inclusive las fechas de recolección"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:3466
 msgid "Pre-cat Item Circ Lib"
-msgstr ""
+msgstr "Pre -cat artículo Circ Lib"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6915
 msgid "Computer file"
@@ -556,15 +604,16 @@ msgstr "EDI"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1124
 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
-msgstr ""
+msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8055
 msgid "Nova Scotia "
-msgstr ""
+msgstr "Nueva Escocia "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:11850
 msgid "A missing pieces slip needs to be formatted for printing."
 msgstr ""
+"Un piezas que faltan se deslizan necesita ser formateada para la impresión ."
 
 #: 950.data.seed-values.sql:3475
 msgid "Change reshelving status interval"
@@ -577,11 +626,18 @@ msgid ""
 "hold could match when the item is not holdable. With this set only holdable "
 "items will match."
 msgstr ""
+"Al llenar relacionada mantiene en la salida única coincidir en los artículos "
+"que son válidos para la captura oportunista de la bodega. Sin este conjunto "
+"un título o volumen de retención podía igualar cuando el artículo no se "
+"puede retener . Con esto sólo se puede sujetar elementos de configuración "
+"coincidirán."
 
 #: 950.data.seed-values.sql:526
 msgid ""
 "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
 msgstr ""
+"Permitir que un usuario de seguir renovando un elemento incluso si se "
+"requiere para una sujeción"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:4339
 msgid ""
@@ -589,10 +645,14 @@ msgid ""
 "registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested "
 "fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
 msgstr ""
+"El campo claims_never_checked_out_count se sugirió en la pantalla de "
+"registro de patrón. Lo que sugiere un campo hace que aparece cuando se "
+"muestran los campos sugeridas. Si se muestra o se requiere el campo se "
+"ignora este ajuste"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7885
 msgid "British Columbia "
-msgstr ""
+msgstr "Columbia Británica "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6928
 msgid "The item is a poem or collection of poems."
@@ -608,7 +668,7 @@ msgstr "Germánicas (Otras)"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8171
 msgid "Midway Islands "
-msgstr ""
+msgstr "Islas Midway "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:3
 msgid "oclc"
@@ -616,21 +676,21 @@ msgstr "oclc"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:3358
 msgid "Item Status for Missing Pieces"
-msgstr ""
+msgstr "Estado del artículo para piezas desaparecidas."
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8542 950.data.seed-values.sql:8559
 #: 950.data.seed-values.sql:8575 950.data.seed-values.sql:8591
 #: 950.data.seed-values.sql:8607
 msgid "Illustrations"
-msgstr ""
+msgstr "Ilustraciones"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8129
 msgid "Tennessee "
-msgstr ""
+msgstr "Tennessee "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7281
 msgid "notated movement"
-msgstr ""
+msgstr "Movimiento anotada"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6947
 msgid "Subunit"
@@ -639,10 +699,12 @@ msgstr "Subunidad"
 #: 950.data.seed-values.sql:16235
 msgid "Void longoverdue item processing fee when claims returned"
 msgstr ""
+"cuota de procesamiento de elementos vacío desde hace mucho tiempo cuando "
+"regresaron reclamaciones"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8125
 msgid "Tunisia "
-msgstr ""
+msgstr "Túnez "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6453
 msgid "Bihari"
@@ -654,7 +716,7 @@ msgstr "Galés"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:3097
 msgid "Soft stalling interval"
-msgstr ""
+msgstr "intervalo de estancamiento suave"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:13813
 msgid "Alltel (Allied Wireless)"
@@ -662,7 +724,7 @@ msgstr "Alltel (Allied Wireless)"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8169
 msgid "Saint Kitts"
-msgstr ""
+msgstr "Saint Kitts"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6561
 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
@@ -677,15 +739,15 @@ msgstr "Temne"
 #: 950.data.seed-values.sql:8265 950.data.seed-values.sql:8279
 #: 950.data.seed-values.sql:8293
 msgid "Biography or performer or history of ensemble"
-msgstr ""
+msgstr "Biografía o ejecutante o historia de ensamble"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:2877
 msgid "Spine label line width"
-msgstr ""
+msgstr "Espina dorsal ancho de la línea de etiqueta"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7629
 msgid "Map series"
-msgstr ""
+msgstr "serie de mapas"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:4330
 msgid ""
@@ -693,32 +755,40 @@ msgid ""
 "registration screen. Showing a field makes it appear with required fields "
 "even when not required. If the field is required this setting is ignored."
 msgstr ""
+"El campo claims_never_checked_out_count se mostrará en la pantalla de "
+"registro de patrón. Mostrando un campo hace que aparece con los campos "
+"necesarios , incluso cuando no es necesario . Si se requiere el campo se "
+"ignora este ajuste ."
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1434
 msgid "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
-msgstr ""
+msgstr "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7792
 msgid "Bonne"
-msgstr ""
+msgstr "Bonne"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:3034
 msgid "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
 msgstr ""
+"La extensión de los períodos de gracia de auto  se extienden por toda fechas "
+"cerradas"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:672
 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
 msgstr ""
+"Permitir a un usuario cambiar la fecha de vencimiento en un elemento para "
+"cualquier fecha"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7775
 msgid "Goode's homolographic"
-msgstr ""
+msgstr "Homolographic de Goode"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7652 950.data.seed-values.sql:7682
 #: 950.data.seed-values.sql:8316 950.data.seed-values.sql:8346
 #: 950.data.seed-values.sql:8376 950.data.seed-values.sql:8406
 msgid "Surveys of the literature in a subject area"
-msgstr ""
+msgstr "Las encuestas de la literatura en un campo temático"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:272
 msgid "1_hour_2_renew"
@@ -726,17 +796,19 @@ msgstr "1_hora_2_renovados"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:4363
 msgid "Regex for barcodes on patron registration"
-msgstr ""
+msgstr "Regex de códigos de barras en el registro patrón"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:2922 950.data.seed-values.sql:2925
 msgid "Charge lost on zero"
-msgstr ""
+msgstr "Ha perdido su carga en cero"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:630
 msgid ""
 "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
 "given copy"
 msgstr ""
+"Permitir a un usuario para ver si otro usuario tiene permiso para aplicar "
+"una retención a una determinada copia"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6607
 msgid "Japanese"
@@ -744,41 +816,47 @@ msgstr "Japonés"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:14841
 msgid "Truncate fines to max fine amount"
-msgstr ""
+msgstr "Truncar multas hasta un máximo monto de la multa"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:2637
 msgid ""
 "When receiving a copy in acquisitions, set the copy \"creator\" to be the "
 "staff that received the copy"
 msgstr ""
+"Cuando se recibe una copia de adquisiciones , establecer la copia de "
+"\"creador\" que ser el personal que recibió la copia."
 
 #: 950.data.seed-values.sql:4892
 msgid "Jump to details on 1 hit (staff client)"
-msgstr ""
+msgstr "Saltar a los detalles en 1 hit (interfaz del personal)"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1422
 msgid "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
-msgstr ""
+msgstr "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:4201
 msgid "Button bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de botones"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:12179
 msgid "Invalid value for \"price\""
-msgstr ""
+msgstr "Valor no válido para \"precio\""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:2850
 msgid "Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
 msgstr ""
+"Define el identificador de número de control que se utiliza en 003 y 035 "
+"campos."
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6809 950.data.seed-values.sql:6816
 msgid "Swazi"
-msgstr ""
+msgstr "Swazi"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:4624
 msgid "Regex for other_phone field on patron registration"
 msgstr ""
+"De expresiones regulares para el campo other_phone sobre el registro de "
+"patrón"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6596
 msgid "Indic (Other)"
@@ -786,7 +864,7 @@ msgstr "Índicas (Otras)"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8012
 msgid "Massachusetts "
-msgstr ""
+msgstr "Massachusetts "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:5
 msgid "System Local"
@@ -794,15 +872,15 @@ msgstr "Sistema local"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8106
 msgid "San Marino "
-msgstr ""
+msgstr "San Marino "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:13147 950.data.seed-values.sql:13153
 msgid "Default Phone Number"
-msgstr ""
+msgstr "Número teléfonico predeterminado"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:13983
 msgid "Cleartalk Wireless"
-msgstr ""
+msgstr "Clear Talk inalambrico"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6711
 msgid "Newari"
@@ -811,24 +889,32 @@ msgstr "Newari"
 #: 950.data.seed-values.sql:878
 msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
 msgstr ""
+"Permite que el personal para modificar la nota de un proyecto de ley en una "
+"transacción"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1070
 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
-msgstr ""
+msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:4240
 msgid "This is the default Ident Type for new users in the patron editor."
 msgstr ""
+"Este es el valor predeterminado de Tipo Ident para los nuevos usuarios en el "
+"editor de patrón."
 
 #: 950.data.seed-values.sql:12239
 msgid "Print output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
 msgstr ""
+"La salida de impresión se ha solicitado para los registros en un importador "
+"babero cola."
 
 #: 950.data.seed-values.sql:3901
 msgid ""
 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\")"
 msgstr ""
+"Fechas de formato con esta forma( ejemplos: \"AAAA-MM -DD\" para \"2010-04-"
+"26\", \" MMM d , aaaa \" para \"26 Abr 2010\")"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6721
 msgid "Nubian languages"
@@ -841,31 +927,33 @@ msgstr "Armenio"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6763
 msgid "Sandawe"
-msgstr ""
+msgstr "Sandawe"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:720
 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
 msgstr ""
+"Permitir al usuario añadir / quitar usuarios a / desde el grupo \" Patrón\""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:760
 msgid "Allow a user to run reports"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir a un usuario ejecutar informes"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:11477
 msgid "This line item is not found in the referenced message."
-msgstr ""
+msgstr "Esta partida no se encuentra en el mensaje de referencia."
 
 #: 950.data.seed-values.sql:14017
 msgid "Syringa Wireless"
-msgstr ""
+msgstr "Syringa inalámbrica"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:12187
 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
-msgstr ""
+msgstr "Valor no válido para \" copy_number \""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:4726
 msgid "The county field will be required on the patron registration screen."
 msgstr ""
+"Se requerirá que el campo del condado en la pantalla de registro de patrón."
 
 #: 950.data.seed-values.sql:316
 msgid "In process"
@@ -873,11 +961,11 @@ msgstr "En proceso"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:980
 msgid "DELETE_XML_TRANSFORM"
-msgstr ""
+msgstr "DELETE_XML_TRANSFORM"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:3583
 msgid "Content of alert_text include"
-msgstr ""
+msgstr "Contenido de alert_text incluye"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:2673
 msgid ""
@@ -891,11 +979,11 @@ msgstr ""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:3106
 msgid "Hard stalling interval"
-msgstr ""
+msgstr "intervalo de estancamiento duro"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6897
 msgid "Specialized"
-msgstr ""
+msgstr "Especializado"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:348
 msgid "American English"
@@ -907,19 +995,20 @@ msgstr "Noruego (Nynorsk)"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7905
 msgid "California "
-msgstr ""
+msgstr "California "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:2522 950.data.seed-values.sql:2523
 msgid "Hits per Page"
-msgstr ""
+msgstr "Resultados por página"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7493
 msgid "computer disc cartridge"
-msgstr ""
+msgstr "Cartucho de disco de ordenador"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:15536 950.data.seed-values.sql:15542
 msgid "Void Processing Fee on Long-Overdue Item Return"
 msgstr ""
+"Cuota de procesamiento vacío sobre el punto de retorno largamente esperadas"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:133
 msgid "Personal Author"
@@ -927,7 +1016,7 @@ msgstr "Autor Personal"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8162
 msgid "Wales "
-msgstr ""
+msgstr "Gales "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6666
 msgid "Madurese"
@@ -939,14 +1028,18 @@ msgid ""
 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
 "If the field is shown or required this setting is ignored."
 msgstr ""
+"El campo claims_returned_count se sugirió en la pantalla de registro de "
+"patrón. Lo que sugiere un campo hace que aparece cuando se muestran los "
+"campos sugeridas. Si se muestra o se requiere el campo se ignora este ajuste "
+"."
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1374
 msgid "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
-msgstr ""
+msgstr "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6764
 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
-msgstr ""
+msgstr "Sango (Criolla Ubangi)"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6622
 msgid "Khasi"
@@ -956,16 +1049,18 @@ msgstr "Khasi"
 #: 950.data.seed-values.sql:8488 950.data.seed-values.sql:8501
 #: 950.data.seed-values.sql:8514
 msgid "Land forms"
-msgstr ""
+msgstr "Accidentes geográficos"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:13745
 msgid "Bluegrass Cellular"
-msgstr ""
+msgstr "Bluegrass Cellular"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1558
 msgid ""
 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for workstations"
 msgstr ""
+"Permite a un usuario crear, editar y eliminar barras de herramientas "
+"personalizadas para estaciones de trabajo"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6668
 msgid "Marshallese"
@@ -975,6 +1070,8 @@ msgstr "Marshalés"
 msgid ""
 "Restrict patron opt-in to home library and related orgs at specified depth"
 msgstr ""
+"Restringir el patrón de opt-in a la biblioteca de casa y orgs relacionados a "
+"la profundidad especificada"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6878
 msgid "Yao (Africa)"
@@ -985,20 +1082,22 @@ msgid ""
 "CSV output has been requested for Import Items from records in an Importer "
 "Bib Queue."
 msgstr ""
+"CSV de salida ha sido solicitado para importar elementos de registros en un "
+"importador Bib Queque."
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7923
 msgid "Cuba "
-msgstr ""
+msgstr "Cuba "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:4318
 msgid "Suggest barred field on patron registration"
-msgstr ""
+msgstr "Suggest barred field on patron registration"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7661 950.data.seed-values.sql:7691
 #: 950.data.seed-values.sql:8325 950.data.seed-values.sql:8355
 #: 950.data.seed-values.sql:8385 950.data.seed-values.sql:8415
 msgid "Law reports and digests"
-msgstr ""
+msgstr "Informes de la ley y compendios"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6750
 msgid "Prakrit languages"
@@ -1006,7 +1105,7 @@ msgstr "Idiomas Prakrit"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1376
 msgid "DELETE_INVOICE_METHOD"
-msgstr ""
+msgstr "DELETE_INVOICE_METHOD"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:320
 msgid "On order"
@@ -1014,55 +1113,59 @@ msgstr "En orden"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7976
 msgid "Iceland "
-msgstr ""
+msgstr "Islandia "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:3442
 msgid ""
 "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should "
 "remain active."
 msgstr ""
+"Periodo de tiempo (en segundos) que una solicitud de restablecimiento de "
+"contraseña servida propia permanece activa."
 
 #: 950.data.seed-values.sql:3277
 msgid "Reset request time on un-cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo de reposición solicitud en no- cancelar"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7621
 msgid "Villancicos"
-msgstr ""
+msgstr "Villancicos"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:13221
 msgid "Local"
-msgstr ""
+msgstr "Local"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1082
 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
-msgstr ""
+msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6408
 msgid "Adygei"
-msgstr ""
+msgstr "Adygei"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:3064
 msgid "Holds: Soft boundary"
-msgstr ""
+msgstr "Sostiene: límite suave"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:4561
 msgid "Show ident_value2 field on patron registration"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar campo ident_value2 sobre el registro de patrón"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1372
 msgid "DELETE_COPY_BTYPE"
-msgstr ""
+msgstr "DELETE_COPY_BTYPE"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:4780
 msgid ""
 "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by "
 "default."
 msgstr ""
+"En lugar de todos los campos , campos de mostrar simplemente sugeridas en el "
+"registro de patrón por defecto."
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8005
 msgid "Liechtenstein "
-msgstr ""
+msgstr "Liechtenstein "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:428
 msgid "Everywhere"
@@ -1070,19 +1173,22 @@ msgstr "En todos lados"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1390
 msgid "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
-msgstr ""
+msgstr "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:12874
 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
 msgstr ""
+"Biblioteca del Congreso de la semántica de control de registro estándar de "
+"autoridad"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7477
 msgid "online resource"
-msgstr ""
+msgstr "recurso en línea"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:704
 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
 msgstr ""
+"Permitir a un usuario crear una nueva fecha cerrada para una ubicación"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6847
 msgid "Turkmen"
@@ -1095,6 +1201,7 @@ msgstr "Tlingit"
 #: 950.data.seed-values.sql:512
 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
 msgstr ""
+"Permitir al usuario importar un registro MARC través de la interfaz Z3950"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:5058
 msgid ""
@@ -1102,48 +1209,55 @@ msgid ""
 "circulation bills. The \"Prohibit negative balance on bills\" setting must "
 "also be set to \"true\"."
 msgstr ""
+"Cantidad de tiempo después del cual no se permiten los saldos negativos "
+"(restituciones ) en las facturas de circulación . El ajuste \" Prohibir el "
+"saldo negativo de las cuentas \" también debe establecerse en \"true \"."
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8121
 msgid "Tajikistan "
-msgstr ""
+msgstr "Tayikistán "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8090
 msgid "Rhode Island "
-msgstr ""
+msgstr "Rhode Island "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:876
 msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
 msgstr ""
+"Conteo permite al personal para cambiar manualmente las afirmaciones de un "
+"patrón devueltos"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:2469
 msgid "Untargeted expiration"
-msgstr ""
+msgstr "De caducidad sin directo"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:2958
 msgid "Checkout Fills Related Hold On Valid Copy Only"
-msgstr ""
+msgstr "Pedido Rellena Hold relacionados en copia válida sólo"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:3082
 msgid ""
 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires.  Example "
 "\"100 days\""
 msgstr ""
+"Cantidad de tiempo después de una reserva se realizará antes de que expire "
+"la bodega. Ejemplo \" 100 días \""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7225
 msgid "two-dimensional moving image"
-msgstr ""
+msgstr "Imagen en Movimiento en dos dimensiones"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7986
 msgid "Italy "
-msgstr ""
+msgstr "Italia "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:12937
 msgid "See From Tracing -- Personal Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ver De Rastreo - Nombre Personal"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:13898
 msgid "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Un celular ( Dobson ) / O2 / Naranja"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:252
 msgid "SSN"
@@ -1155,11 +1269,11 @@ msgstr "Tamashek"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:4129
 msgid "Work Log: Maximum Actions Logged"
-msgstr ""
+msgstr "Registro de tareas : Acciones máximo Enregistre"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:4588
 msgid "Suggest juvenile field on patron registration"
-msgstr ""
+msgstr "Sugerir campo juvenil sobre el registro de patrón"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6610
 msgid "Kara-Kalpak"
@@ -1176,17 +1290,22 @@ msgstr "Artículo No De La Biblioteca"
 #: 950.data.seed-values.sql:702
 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
 msgstr ""
+"Permitir a un usuario para actualizar un intervalo de fecha de cerrado para "
+"un lugar determinado"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:4762
 msgid ""
 "The Example for validation on the post_code field in patron registration."
 msgstr ""
+"El Ejemplo para la validación en el campo post_code en el registro de patrón."
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1570
 msgid ""
 "When granted, newly added lineitem identifiers will propagate to linked bib "
 "records"
 msgstr ""
+"Cuando se otorga identificadores LineItem recién añadidos se propagarán a "
+"los registros del babero enlaces"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6485
 msgid "Cherokee"
@@ -1199,44 +1318,49 @@ msgid ""
 "\"context_org\", which refers to the org_unit object that acts as the focus "
 "for the penalty."
 msgstr ""
+"Se aplica la pena configurado para un patrón. variables de entorno "
+"requeridas son llamados \"usuario \" , que se refiere al objeto de usuario , "
+"y \" context_org \" , que se refiere al objeto ORG_UNIT que actúa como "
+"centro de la pena."
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8089
 msgid "Zimbabwe "
-msgstr ""
+msgstr "Zimbabue "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:15489
 msgid "Long-Overdue Max Return Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Largamente esperadas Max Volver Intervalo"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7570
 msgid "Concerti grossi"
-msgstr ""
+msgstr "Concerti grossi"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7457
 msgid "microfilm cassette"
-msgstr ""
+msgstr "casete de microfilm"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7607
 msgid "Ricercars"
-msgstr ""
+msgstr "Ricercars"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:467
 msgid "Long-Overdue Materials"
-msgstr ""
+msgstr "Materiales muy atrasados"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:16117
 msgid "Items Out Claims Returned display setting"
 msgstr ""
+"Artículos prestados configuración de pantalla reclamaciones de devolución"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7888
 msgid "Bahamas "
-msgstr ""
+msgstr "Bahamas "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8549 950.data.seed-values.sql:8566
 #: 950.data.seed-values.sql:8582 950.data.seed-values.sql:8598
 #: 950.data.seed-values.sql:8614
 msgid "Facsimiles"
-msgstr ""
+msgstr "facsímiles"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6471
 msgid "Catalan"
@@ -1244,7 +1368,7 @@ msgstr "Catalán"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:12084
 msgid "Check whether a hold request is cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "Comprobar si una solicitud de reserva se cancela ."
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6873
 msgid "Sorbian languages"
@@ -1253,22 +1377,28 @@ msgstr "Idiomas Sorabianos"
 #: 950.data.seed-values.sql:4327
 msgid "Show claims_never_checked_out_count field on patron registration"
 msgstr ""
+"Mostrar campo claims_never_checked_out_count sobre el registro de patrón"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:3199
 msgid ""
 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
 "hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed"
 msgstr ""
+"Si hay una copia disponible en la biblioteca solicitante que pueda cumplir "
+"con una suspensión durante el tiempo de colocación de retención , no permita "
+"que la bodega para ser colocado"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1240
 msgid ""
 "Enables the user to create/update/delete booking reservation attribute value "
 "maps"
 msgstr ""
+"Permite al usuario crear / actualizar / borrar mapas de valor de atributo de "
+"reservas para reservar"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7413
 msgid "overhead transparency"
-msgstr ""
+msgstr "transparencia de proyección"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:14788
 msgid ""
@@ -1276,40 +1406,45 @@ msgid ""
 "money left in the old fund disappear, modeling its return to some outside "
 "entity."
 msgstr ""
+"Permitir que los fondos se dio la vuelta sin que el dinero junto . Esto hace "
+"que el dinero que queda en el fondo antiguo desaparecerá , modelando su "
+"retorno a alguna entidad externa."
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8202
 msgid "Multiple dates"
-msgstr ""
+msgstr "Varias fechas"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7964
 msgid "Guatemala "
-msgstr ""
+msgstr "Guatemala "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:14
 msgid "Set"
-msgstr ""
+msgstr "Set"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:3268
 msgid "Skip For Hold Targeting"
-msgstr ""
+msgstr "Omitir para la orientación de retención"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7825 950.data.seed-values.sql:8519
 msgid "No specified special format characteristics"
-msgstr ""
+msgstr "No hay características especiales de formato especificados"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8140
 msgid "United Kingdom Misc. Islands "
-msgstr ""
+msgstr "United Kingdom Misc . Islas "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:4942
 msgid ""
 "Disable authentication requirement for sending call number information via "
 "SMS from the OPAC."
 msgstr ""
+"Desactivar requisito de autenticación para el envío de información de número "
+"de llamada a través de SMS desde el OPAC."
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6955
 msgid "U-matic"
-msgstr ""
+msgstr "U-matic"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:3370
 msgid ""
@@ -1317,18 +1452,22 @@ msgid ""
 "Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as "
 "<Hidden> unless the field label is clicked."
 msgstr ""
+"Cuando es verdadero , la Fecha de Nacimiento de la columna en las listas de "
+"patrones será por defecto no visible , y en el Resumen de la barra lateral "
+"del patrón el valor se mostrará como < Ocultos > a menos que la etiqueta del "
+"campo se hace clic."
 
 #: 950.data.seed-values.sql:11707
 msgid "OPAC Format Icons Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "OPAC Formato iconos de atributos"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6976
 msgid "33 1/3 rpm"
-msgstr ""
+msgstr "33 1/3 rpm"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1629
 msgid "Can do anything at the Branch level"
-msgstr ""
+msgstr "Puede hacer nada a nivel de rama"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6669
 msgid "Maithili"
@@ -1340,11 +1479,11 @@ msgstr "Circuladores"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7865
 msgid "Algeria "
-msgstr ""
+msgstr "Argelia "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7930
 msgid "Denmark "
-msgstr ""
+msgstr "Dinamarca "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:146
 msgid "Topic Subject"
@@ -1352,7 +1491,7 @@ msgstr "Asunto del Tema"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:8010
 msgid "Latvia "
-msgstr ""
+msgstr "Letonia "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:2916
 msgid ""
@@ -1362,6 +1501,11 @@ msgid ""
 "the check-in process will opportunistically capture it for the reservation "
 "shelf."
 msgstr ""
+"Margen de maniobra especifica la distancia en el futuro hay que hacer una "
+"reserva en un artículo si ese elemento de tránsito tendrá que llegar a su "
+"lugar de recogida . Es secundariamente define qué tan pronto la reserva de "
+"un determinado artículo debe comenzar antes de que el proceso de registro "
+"será oportunista capturarlo para la plataforma de reservas ."
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6742
 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
@@ -1369,31 +1513,31 @@ msgstr "Pérsico Antiguo (ca. 600-400 B.C.)"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:2475
 msgid "Patron via SIP"
-msgstr ""
+msgstr "Patrón a través de SIP"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7843
 msgid "Updating Web site"
-msgstr ""
+msgstr "Sitio Web de actualización"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1352
 msgid "CREATE_INVOICE_METHOD"
-msgstr ""
+msgstr "CREATE_INVOICE_METHOD"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7784
 msgid "Krovak"
-msgstr ""
+msgstr "Krovak"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7987
 msgid "Côte d'Ivoire "
-msgstr ""
+msgstr "Côte d'Ivoire "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7914
 msgid "Cayman Islands "
-msgstr ""
+msgstr "Islas Caimán "
 
 #: 950.data.seed-values.sql:11485
 msgid "[6024] The quantity which has been ordered."
-msgstr ""
+msgstr "[ 6024 ] La cantidad que ha sido ordenado ."
 
 #: 950.data.seed-values.sql:11727 950.data.seed-values.sql:11728
 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
@@ -1405,7 +1549,7 @@ msgstr "Dogri"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:2603
 msgid "Circulation"
-msgstr ""
+msgstr "Circulación"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6652
 msgid "Limburgish"
@@ -1414,22 +1558,23 @@ msgstr "Limburgués"
 #: 950.data.seed-values.sql:584
 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
 msgstr ""
+"El usuario puede crear una entrada en una categoría estadística patrón"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:9114
 msgid "Creates a hold_notification record for each notified hold"
-msgstr ""
+msgstr "Crea un registro hold_notification para cada bodega notificado"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1012
 msgid "UPDATE_LIT_FORM"
-msgstr ""
+msgstr "UPDATE_LIT_FORM"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:932
 msgid "CREATE_XML_TRANSFORM"
-msgstr ""
+msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7788
 msgid "Space oblique Mercator"
-msgstr ""
+msgstr "Espacio oblicua Mercator"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6429
 msgid "Assamese"
@@ -1437,15 +1582,16 @@ msgstr "Asamés"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:2528 950.data.seed-values.sql:2529
 msgid "Hold Notification Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato de Notificación de retención"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:4834
 msgid "Appends staff initials and edit date into patron note content."
 msgstr ""
+"Añade las iniciales del personal y editar contenidos en la fecha patrón nota."
 
 #: 950.data.seed-values.sql:14485
 msgid "Match-Only Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Unir solo-partido"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:155 950.data.seed-values.sql:5157
 msgid "Accession Number"
@@ -1453,19 +1599,19 @@ msgstr "Número de Acceso"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:3223
 msgid "Org Unit Target Weight"
-msgstr ""
+msgstr "Unidad Org peso objetivo"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:15998
 msgid "Default copy location value for imported items"
-msgstr ""
+msgstr "Valor ejemplar ubicación predeterminada de los artículos importados"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:3151
 msgid "Clear shelf copy status"
-msgstr ""
+msgstr "Estado de la copia clara estantería"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7796
 msgid "Conic, specific type unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Cónica, tipo específico desconocido"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6649
 msgid "Latin"
@@ -1474,18 +1620,19 @@ msgstr "Latín"
 #: 950.data.seed-values.sql:592
 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
 msgstr ""
+"El usuario puede actualizar una entrada en una categoría estadística patrón"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7777
 msgid "Mercator"
-msgstr ""
+msgstr "Mercator"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1130
 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
-msgstr ""
+msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7599
 msgid "Pavans"
-msgstr ""
+msgstr "Pavanas"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:6539 950.data.seed-values.sql:6542
 msgid "Frisian"
@@ -1493,104 +1640,105 @@ msgstr "Frisón"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:894
 msgid "CREATE_CIRC_MOD"
-msgstr ""
+msgstr "CREATE_CIRC_MOD"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:12172
 msgid "Malformed record cause Import failure"
-msgstr ""
+msgstr "Registro con formato incorrecto fallo de causa de importación"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:836
 msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir a un usuario marcar un estado del elemento como \"perdido\""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:1382
 msgid "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
-msgstr ""
+msgstr "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:548
 msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir que un usuario marcar un artículo como \"desaparecido\""
 
 #: 950.data.seed-values.sql:3799 950.data.seed-values.sql:3802
 msgid "PayflowPro password"
-msgstr ""
+msgstr "Contraseña PayflowPro"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:14306
 msgid "Centennial Wireless"
-msgstr ""
+msgstr "Centennial Wireless"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7544 950.data.seed-values.sql:8224
 #: 950.data.seed-values.sql:8238 950.data.seed-values.sql:8252
 #: 950.data.seed-values.sql:8266 950.data.seed-values.sql:8280
 #: 950.data.seed-values.sql:8294
 msgid "Technical and/or historical information on instruments"
-msgstr ""
+msgstr "Información técnica y / o histórica sobre los instrumentos"
 
 #: 950.data.seed-values.sql:7969
 msgid "Gaza Strip&