1 # Arabic translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-10-07 17:12+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-09-16 04:35+0000\n"
12 "Last-Translator: fares othman <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2020-10-08 05:45+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build d50d1e75c500726862802414f880ee3e3bb759bf)\n"
21 #. ("{{pendingXacts | date:\"short\"}}")
22 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:56
25 " Unprocessed offline transactions waiting for upload. \n"
26 " Last transaction added at %1.\n"
30 #. ("{{addr._replaces.street1}}", "{{addr._replaces.street2}}", "<br/>", "{{addr._replaces.city}}", "{{addr._replaces.state}}", "{{addr._replaces.post_code}}")
31 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:925
34 " Replaces: %1 %2 %3 %4, %5 %6\n"
38 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:50
41 " Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
42 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
46 " الحجز لـِ المستفيد {{patron.family_name}}, \n"
47 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
50 #. ("{{circDate | date:$root.egDateFormat}}")
51 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:11
54 " There is an open circulation on the requested item. \n"
55 " This item was already checked out to this user on %1.\n"
59 " هناك إعارة مفتوحة على النُسخة المطلوبة \n"
60 " تم إعارة هذه النسخة بوساطة هذا المستخدم في %1\n"
63 #. ("{{circDate | date:$root.egDateFormat}}")
64 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:17
67 " There is an open circulation on the requested item. \n"
68 " This item was checked out by another patron on %1.\n"
72 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:43
75 " Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
76 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
80 " الحجز لـِ المستفيد {{patron.family_name}}, \n"
81 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
84 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:9
87 "Assign additional permission groups to users here. \n"
88 "This does not affect circulation policy.\n"
92 "تخصيص صلاحيات مجموعة إضافية للمستخدمين هنا \n"
93 "هذا لا يؤثر على سياسة الإعارة\n"
97 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:10
100 "Invalid barcode: <div class=\"strong-text-4\">%1</div>\n"
101 "Your entry has a bad check digit, possibly due to a bad scan.<br/>\n"
102 "Choose Cancel to try again, or Accept to use barcode <b>%1</b> anyway.\n"
105 "باركود غير صالح: <div class=\"strong-text-4\">%1</div>\n"
106 "يحتوي إدخالك على رقم تدقيق غير صالح، ربما بسبب مسح ضوئي سيء.<br/>\n"
107 "اختر إلغاء من أجل المحاولة مرة أخرى أو موافق من أجل استخدام الباركود "
108 "<b>%1</b> على أي حال.\n"
110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:15
113 "Preference values are stored as JSON strings. \n"
114 "Click on a preference to view the stored value.\n"
115 "Click on the delete (X) button to remove a preference's value.\n"
118 "تم حفظ قيم التفضيلات كـَ سترينغات جِسون \n"
119 "انقر على التفضيل بعرض القيمة المخزنة \n"
120 "انقر على زر حذف X لحذف قيمة التفضيل\n"
122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:221
126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:221
130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:15
134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:227
138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:125
142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:76
144 msgstr "# من الاستخدام"
146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:28
148 msgstr "# من الاستخدام:"
151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:14
155 #. ("{{patron().first_given_name()}}", "{{patron().second_given_name()}}", "{{patron().family_name()}}", "{{addr.street1()}}", "{{addr.street2()}}", "{{addr.city()}}", "{{addr.state()}}", "{{addr.post_code()}}")
156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:216
157 msgid "%1 %2 %3 %4 %5 %6, %7 %8"
160 #. ("{{patron().prefix()}}", "{{patron().family_name()}}", "{{patron().first_given_name()}}", "{{patron().second_given_name()}}", "{{patron().suffix()}}")
161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:103
162 msgid "%1 %2, %3 %4 %5"
165 #. ("{{patron().pref_prefix() || patron().prefix()}}", "{{patron().pref_family_name() || patron().family_name()}}", "{{patron().pref_first_given_name() || patron().first_given_name()}}", "{{patron().pref_second_given_name() || patron().second_given_name()}}", "{{patron().pref_suffix() || patron().suffix()}}")
166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:7
167 msgid "%1 %2, %3 %4 %5 (Preferred)"
170 #. ("{{t.time_fmt}}", "{{t.available}}")
171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:68
172 msgid "%1 (Available: %2)"
176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:18
178 msgstr "%1 (افتراضي)"
180 #. ("{{dynamic}}", "{{context}}")
181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:158
185 #. ("{{barcode}}", "{{title}}")
186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:18
190 #. ("{{value}}", "{{initials}}", "{{ws_ou}}")
191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:30
192 msgid "%1 [ %2 @ %3 ]"
193 msgstr "%1 [ %2 @ %3 ]"
195 #. ("{{f.affects.length}}", "{{prettyBool(f.old)}}", "{{prettyBool(f.newval)}}")
196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_notify_update.tt2:29
197 msgid "%1 hold(s) have it set to %2. Update to %3?"
200 #. ("{{context.itemsNotFound.length}}")
201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:169
202 msgid "%1 invalid barcodes"
205 #. ("{{pattern.frequency_numeric}}")
206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:42
207 msgid "%1 issues per year"
208 msgstr "%1 عدد في السنة"
210 #. ("{{dupe_counts.address}}")
211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:65
212 msgid "%1 patron(s) with same address"
213 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس العنوان"
215 #. ("{{dupe_counts.email}}")
216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:35
217 msgid "%1 patron(s) with same email"
218 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس البريد الإلكتروني"
220 #. ("{{dupe_counts.ident}}")
221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:41
222 msgid "%1 patron(s) with same identification"
223 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس المعرّف"
225 #. ("{{dupe_counts.name}}")
226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:29
227 msgid "%1 patron(s) with same name"
228 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس الاسم"
230 #. ("{{dupe_counts.day_phone}}")
231 #. ("{{dupe_counts.evening_phone}}")
232 #. ("{{dupe_counts.other_phone}}")
233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:59
234 msgid "%1 patron(s) with same phone"
235 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس رقم الهاتف"
237 #. ("{{context.numBarcodesInFile}}")
238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:170
239 msgid "%1 total barcodes"
242 #. ("{{context.numBarcodesInFile - context.itemsNotFound.length}}")
243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:168
244 msgid "%1 valid barcodes"
247 #. ("{{alert.already_checked_in}}")
248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:80
249 msgid "%1 was already checked in."
250 msgstr "تم إرجاع %1 للتو"
252 #. ("{{hold_data.patron_last}}", "{{hold_data.patron_first}}")
253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:45
257 #. ("{{lname}}", "{{fname}}", "{{mname}}")
258 #. ("{{patron().family_name()}}", "{{patron().first_given_name()}}", "{{patron().second_given_name()}}")
259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:54
263 #. ("{{extra.user_obj.family_name}}", "{{extra.user_obj.first_given_name}}", "{{extra.user_obj.second_given_name}}", "{{extra.user_obj.home_ou.shortname}}")
264 #. ("{{user.family_name()}}", "{{user.first_given_name()}}", "{{user.second_given_name()}}", "{{user.card().barcode()}}")
265 #. ("{{prev_circ_usr.family_name()}}", "{{prev_circ_usr.first_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.second_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.card().barcode()}}")
266 #. ("{{circ.usr().family_name()}}", "{{circ.usr().first_given_name()}}", "{{circ.usr().second_given_name()}}", "{{circ.usr().card().barcode()}}")
267 #. ("{{hold.usr().family_name()}}", "{{hold.usr().first_given_name()}}", "{{hold.usr().second_given_name()}}", "{{hold.usr().card().barcode()}}")
268 #. ("{{hold.requestor().family_name()}}", "{{hold.requestor().first_given_name()}}", "{{hold.requestor().second_given_name()}}", "{{hold.requestor().card().barcode()}}")
269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:16
270 msgid "%1, %2 %3 : %4"
271 msgstr "%1, %2 %3 : %4"
273 #. ("{{route.pos + 1}}")
274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:23
278 #. ("{{selected_option.ptype_key()}}", "{{selected_option.label()}}")
279 #. ("{{option.ptype_key()}}", "{{option.label()}}")
280 #. ("{{selected_option.value()}}", "{{selected_option.label()}}")
281 #. ("{{option.value()}}", "{{option.label()}}")
282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:39
286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:525
287 msgid "<MULTIPLE>"
290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:263 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:324 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:404 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:481 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:525
292 msgstr "<لا يوجد>"
294 #. ("{{k}}", "{{f.groups[k].length}}")
295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_notify_update.tt2:22
296 msgid "'%1' is currently used for %2 hold(s). Remove that from the hold(s)?"
299 #. ("{{k}}", "{{f.groups[k].length}}", "{{f.newval ? f.newval : '(null)'}}")
300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_notify_update.tt2:21
301 msgid "'%1' is currently used for %2 hold(s). Update to '%3'?"
304 #. ("{{current_conjoined_target}}")
305 #. ("{{current_overlay_target}}")
306 #. ("{{current_hold_transfer_dest}}")
307 #. ("{{current_transfer_target}}")
308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:71
309 msgid "(Currently %1)"
312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:6
316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:177
320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:316
321 msgid "(combined issues, skipped issues, etc.)"
322 msgstr "ـ الأعداد المُشتركة، الأعداد المُتخطاة، وما إلى ذلك ـ"
324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:24
328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:132
329 msgid "*All settings will be saved with templates"
332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:46
333 msgid "-- Select Source --"
334 msgstr "-- اختيار المصدر --"
336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:32
337 msgid "--- Select edit to roll back ---"
338 msgstr "--- اختر تعديل للرجوع ---"
340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:210
344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:3
348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:6
352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:292
353 msgid "2 x per month (Semimonthly)"
354 msgstr "2 في الشهر (نصف شهري)"
356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:288
357 msgid "2 x per week (Semiweekly)"
358 msgstr "2 في الأسبوع (نصف أسبوعي)"
360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:296
361 msgid "2 x per year (Semiannual)"
362 msgstr "2 في السنة (نصف سنوي)"
364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:293
365 msgid "3 x per month (Three times a month)"
366 msgstr "3 x بالشهر (ثلاث مرات في الشهر)"
368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:289
369 msgid "3 x per week (Three times a week)"
370 msgstr "3 x بالأسبوع (ثلاث مرات في الأسبوع)"
372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:297
373 msgid "3 x per year (Three times a year)"
374 msgstr "3 x بالسنة (ثلاث مرات في السنة)"
376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:25
377 msgid "<Aged Circulation>"
378 msgstr "<مُدة الإعارة>"
380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:213
384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:558
385 msgid "<no workstation>"
386 msgstr "< لا يوجد محطة عمل>"
388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:33
392 #. ("{{map.stat_cat().owner().shortname()}}")
393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:14
397 #. ("{{prettyCarrier(f.newval)}}", "{{f.affects.length}}", "{{prettyCarrier(f.newval)}}")
398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_notify_update.tt2:28
400 "A carrier other than '%1' is currently used in %2 hold(s). Update to '%3'?"
403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:165
405 "A label set is a group of labels that should print data from the same "
406 "bibliographic record. In this\n"
407 "section, identify the number of labels contained in each set, which columns "
408 "should print spine label data, and which columns should print pocket label "
412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:5
413 msgid "A record already exists with the requested TCN value"
414 msgstr "التسجيلة موجودة مُسبقاً مع قيمة رقم التحكم بالنقل المطلوبة"
416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:28
417 msgid "Abort Cancellation"
420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:22
421 msgid "Abort Clear Requests"
424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:22
428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/index.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:609
432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:3
433 msgid "About Evergreen"
434 msgstr "حول إِفرغرين"
436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:105
440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:19
441 msgid "Accept Barcode"
442 msgstr "قبول الباركود"
444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:6
445 msgid "Accept only \"Good Quality\" copies?"
446 msgstr "قبول فقط النُسخ ذات \"جودة عالية\"؟"
448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:204
449 msgid "Acquisition Cost"
450 msgstr "تكلفة التزويد"
452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:218
453 msgid "Acquisition Patron Requests"
456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:362
460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:528
461 msgid "Acquisitions Administration"
462 msgstr "إدارة التزويد"
464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:306
465 msgid "Acquisitions Cost"
468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_arrived_manager.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_staged_manager.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_to_be_staged_manager.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:19
472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:97
476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:27
481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:14
482 msgid "Activate %1 Hold(s)?"
483 msgstr "تفعيل %1 من الحجوزات؟"
485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:170
489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:113
490 msgid "Activation Date"
493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:31
494 msgid "Activation dates in the past not allowed, resetting to today!"
497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:49
501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:97
505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
506 msgid "Actor Stat Cat Sip Fields"
507 msgstr "حقول رشفة تمثيل حالة الفهرسة"
509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:30
510 msgid "Ad hoc issue?"
513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:50
517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:7
521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:8
525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:76
527 msgstr "إضافة فاتورة"
529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:76
530 msgid "Add Call Numbers"
533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:122
534 msgid "Add Call Numbers and Items"
537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:219
541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:27
545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:4
549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:5
550 msgid "Add Item Alert"
553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:78
554 msgid "Add Item Alerts"
557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:121
561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:37
562 msgid "Add Items to Bucket"
563 msgstr "إضافة نُسخ إلى السلة"
565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:79
569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:7
573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:4
575 msgstr "إضافة ملاحظة جديدة"
577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:409
581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:866
585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:127
586 msgid "Add Record of Notification"
587 msgstr "إضافة إشعار التسجيلة"
589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:327
590 msgid "Add Regularity"
591 msgstr "إضافة انتظام"
593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:50
594 msgid "Add Request to Selection List"
597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:112
601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:158
602 msgid "Add Row: CTRL+Enter"
603 msgstr "إضافة صف: CTRL+Enter"
605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:33
606 msgid "Add Special Issue"
607 msgstr "إضافة عدد خاص"
609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:166
610 msgid "Add Subfield: CTRL+D or CTRL+I"
611 msgstr "إضافة حقل فرعي: CTRL+D أو CTRL+I"
613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:27
617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:7
618 msgid "Add To Bucket"
619 msgstr "إضافة إلى السلة"
621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:91
622 msgid "Add To Carousel"
625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:40
626 msgid "Add To Pending"
627 msgstr "إضافة إلى المُعلّق"
629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:89
630 msgid "Add alternative enumeration"
631 msgstr "إضافة تعداد بديل"
633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:82
634 msgid "Add call number"
637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:45
638 msgid "Add distribution"
641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:71
642 msgid "Add following issue"
643 msgstr "إضافة العدد التالي"
645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:80
646 msgid "Add item stream"
649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:167
651 msgstr "إضافة المزيد"
653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:49
654 msgid "Add special issue"
655 msgstr "إضافة عدد خاص"
657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:4
658 msgid "Add to Bucket"
661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_carousel.tt2:4
662 msgid "Add to Carousel"
665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:14
666 msgid "Add to Item Bucket"
669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:30
670 msgid "Add to New Bucket"
673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:16
674 msgid "Add to Record Bucket"
677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:18
678 msgid "Add to Selected Bucket"
681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_carousel.tt2:19
682 msgid "Add to Selected Carousel"
685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:106
686 msgid "Add/Edit Item Alerts"
689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:234
690 msgid "Add/Edit Item Notes"
693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:308
694 msgid "Add/Edit Item Tags"
697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:9
698 msgid "Add/Replace 008"
699 msgstr "إضافة/استبدال 008"
701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:144
702 msgid "Additional Routing"
703 msgstr "التوجيه الإضافي"
705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:879
709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:71
710 msgid "Address Alert"
711 msgstr "عنوان التحذير"
713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:31
717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:41
718 msgid "Adjust to Zero"
721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:18
725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:497 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:78
726 msgid "Administration"
729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:123
730 msgid "Advanced (default)"
731 msgstr "متقدم (الافتراضي)"
733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:118
734 msgid "Advanced Search Default Pane"
735 msgstr "لوحة البحث المتقدم الافتراضية"
737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:119
739 "Advanced search has secondary panes for Numeric and MARC Expert searching. "
740 "You can change which one is loaded by default when opening a new catalog "
743 "للبحث المتقدم لوحات ثانوية للبحث مارك الخبير والرقمي. يمكنك ضبط الافتراضي "
744 "عند فتح نافذة فهرسة جديدة هنا."
746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:19
747 msgid "After (Date/Time)"
748 msgstr "بعد (تاريخ/وقت)"
750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:9
752 "After auto completion multiple barcodes may match your input. Please choose "
753 "the barcode you intended below."
755 "بعد الانتهاء الباركودات المتعددة الآلية قد تتطابق مع المدخلات الخاصة بك. "
756 "لطفاً ينبغي اختيار الباركود المُراد أدناه."
758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:81
762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
763 msgid "Age Hold Protect Rules"
764 msgstr "قواعد حماية حجز العمر"
766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:100
770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:103
771 msgid "Age-Based Hold Protection"
774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:271 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:399 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:287 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:93
775 msgid "Age-based Hold Protection"
776 msgstr "حماية الحجز حسب العمر"
778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:118
782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:9
786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:38
787 msgid "Alert Message"
788 msgstr "رسالة التنبيه"
790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:75
792 msgstr "ملاحظة التنبيه"
794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:35
798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:150
802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:60
804 msgstr "الأسماء المُستعارة"
806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:129
810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:123
811 msgid "All Available Sources"
812 msgstr "كل المصادر المتاحة"
814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:19
818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:17
822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:334
824 msgstr "كافة الصفحات"
826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:28
830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:231
834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:611
838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:21
839 msgid "Allow Call Number attributes in Item Templates"
842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:825 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:186
843 msgid "Allow others to use my account"
846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:83
850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:15
851 msgid "Alternative chronology captions:"
852 msgstr "التسميات البديلة للتسلسل الزمني:"
854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:7
855 msgid "Alternative enumeration captions:"
856 msgstr "التسميات البديلة للتعداد:"
858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:39
859 msgid "Always Retarget Local Holds"
860 msgstr "إعادة استهداف الحجوزات المحلية دائماً"
862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:13
863 msgid "Always display Holdings Detail pane"
866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:190 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:28
870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:9
874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:70
878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:618
879 msgid "An address is required during registration."
880 msgstr "العنوان مطلوب في التسجيل"
882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:6
883 msgid "An unexpected error occurred"
886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:83
888 msgstr "إضافة ملاحظة"
890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:136
892 "Another staff member with the above permission may authorize this specific "
893 "action. Please notify your library administrator if you need this "
894 "permission. If you feel you have received this exception in error, please "
895 "inform your friendly Evergreen developers or helpdesk staff of the above "
898 "ربما موظف آخر لديه الصلاحيات أعلاه يخول ويجيز هذا الإجراء المحدد. لطفاً "
899 "ينبغي إبلاغ مسؤول المكتبة الخاصة بك إذا كنت تريد هذه الصلاحية. إذا كنت تشعر "
900 "بأنك قد تلقيت هذا الاستثناء عن طريق الخطأ، الرجاء إبلاغ الخاص بك مطوري نظام "
901 "إِفرغرين أو موظفي مكتب المساعدة حول الصلاحية أعلاه."
903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:23
907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:15
908 msgid "Any Condition"
911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:51
915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:96
919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:118
920 msgid "Apply Binding Template"
921 msgstr "تطبيق قالب التجليد"
923 #. ("{{rows.length}}")
924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:17
925 msgid "Apply Binding Unit Template to %1 Selected Distribution"
926 msgstr "تطبيق قالب وحدة التجليد إلى %1 التوزيع المحدد"
928 #. ("{{rows.length}}")
929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:14
930 msgid "Apply Binding Unit Template to %1 Selected Distributions"
931 msgstr "تطبيق قالب وحدة التجليد إلى %1 التوزيعات المحددة"
933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:56
934 msgid "Apply Changes"
935 msgstr "تطبيق التغييرات"
937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:5
938 msgid "Apply Item Tags"
941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:92
942 msgid "Apply Payment"
945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:11
946 msgid "Apply Penalty / Message"
947 msgstr "تطبيق العقوبة / الرسالة"
949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:5
950 msgid "Apply Standing Penalty / Message"
951 msgstr "تطبيق العقوبة القائمة/الرسالة"
953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:31
955 msgstr "تطبيق التيجان"
957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:27
958 msgid "Applying edits"
959 msgstr "تطبيق التعديلات"
961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:51
965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_arrived_manager.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_delivered_manager.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_staged_manager.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_to_be_staged_manager.tt2:32
966 msgid "Appointment ID"
969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:86
970 msgid "Appointment is in the past and may need to be rescheduled."
973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:46
974 msgid "Approval Code"
977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:914
981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:5
985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:17
986 msgid "Archive Penalty / Message"
987 msgstr "أرشيف العقوبات/الرسائل"
989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:34
990 msgid "Archived Penalties / Messages"
991 msgstr "العقوبات/الرسائل المُؤرشفة"
993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:154
995 "Are you certain you want to clear these pending offline transactions? This "
996 "action is irreversible. Transactions cannot be recovered after clearing!"
999 #. ("{{payment_amount}}")
1000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:54
1001 msgid "Are you sure you want to apply a payment of $%1?"
1002 msgstr "هل تُؤكّد تطبيق دفع ل $%1؟"
1005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:13
1006 msgid "Are you sure you want to delete authority record %1 from the catalog?"
1007 msgstr "هل تُؤكّد حذف تسجيلة الملف الاستنادي %1 من الفهرس؟"
1009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:15
1011 "Are you sure you want to delete selected items in bucket from catalog?"
1012 msgstr "هل تُؤكّد حذف النُسخ المحددة في السلة من الفهرس؟"
1015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:12
1016 msgid "Are you sure you want to delete title record %1 from the catalog?"
1017 msgstr "هل تُؤكّد حذف عنوان التسجيلة %1 من الفهرس؟"
1019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:160
1020 msgid "Are you sure you want to load ALL items?"
1023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:156
1024 msgid "Are you sure you want to record {{num_uses}} uses for this?"
1025 msgstr "هل تريد بالتأكيد تسجيل الاستخدامات {{num_uses}} من أجل هذا؟"
1027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:30
1029 "Are you sure you want to transfer selected items to the marked call number?"
1033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:42
1035 "Are you sure you would like to adjust to zero the balance on bills %1?"
1037 "هل أنت متأكد من أنك ترغب في الضبط إلى الصفر فيما يخص الرصيد في الفواتير %1؟"
1040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:46
1042 "Are you sure you would like to refund excess payment on bills %1? This "
1043 "action will simply put the amount in the Payment Pending column as a "
1044 "negative value. You must still select Apply Payment! Certain types of "
1045 "payments may not be refunded. The refund may be applied to checked "
1046 "transactions that follow the refunded transaction."
1048 "هل أنت متأكد من أنك ترغب في إعادة تمويل الدفع الزائد على الفواتير %1? هذا "
1049 "العمل ببساطة يضع الكمية في عمود الدفع قَيد الانتظار كقيمة سلبية. يجب عليك "
1050 "أيضاً تحديد تطبيق الدفع! قد لا يتم إعادة تمويل أنواع معينة من المدفوعات. "
1051 "يمكن تطبيق إعادة تمويل المعاملات المُحددة التي تتبع المعاملة المُعاد تمويلها."
1053 #. ("{{amount|number:2}}", "{{billIds}}")
1054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:44
1056 "Are you sure you would like to void $%1 for these line-item billings? %2"
1059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:70
1060 msgid "Are you sure?"
1061 msgstr "هل أنت متأكد؟"
1063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:208
1064 msgid "Article Pages"
1067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:212
1068 msgid "Article Pages..."
1071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:200
1072 msgid "Article Title"
1075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:204
1076 msgid "Article Title..."
1079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
1080 msgid "Asset Stat Cat Sip Fields"
1081 msgstr "حقول رشفة أصول حالة الفهرسة"
1083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_course_pane.tt2:16
1084 msgid "Associated Courses"
1087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_course_pane.tt2:35
1088 msgid "Associated Instructors"
1091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:2
1095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:6
1096 msgid "Attach conjoined items"
1097 msgstr "إرفاق نُسخ مُوحدة"
1099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:35
1100 msgid "Attribute Set Name..."
1101 msgstr "عنوان سمة المجموعة..."
1103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:14
1104 msgid "Attribute Set Update Failed"
1105 msgstr "لقد فشل تحديث مجموعة السمة"
1107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:13
1108 msgid "Attribute Set Update Succeeded"
1109 msgstr "تمّ تحديث مجموعة السمات بنجاح"
1111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:12
1112 msgid "Attribute Sets"
1113 msgstr "مجموعات السمات"
1115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:65
1119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:9
1123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:33
1127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:26
1131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:41
1136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:34
1140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:28
1142 msgstr "الملفات الاستنادية"
1144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
1145 msgid "Authority Browse Axes"
1146 msgstr "محاور استعراض الإسناد"
1148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
1149 msgid "Authority Control Sets"
1150 msgstr "مجموعات إدارة الملفات الاستننادية"
1152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
1153 msgid "Authority Heading Fields"
1154 msgstr "حقول عناوين الإسناد"
1156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_authority_id.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_authority_id.tt2:7
1157 msgid "Authority Record Id"
1160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
1161 msgid "Authority Thesauri"
1162 msgstr "مكنز الملفات الاستنادية"
1164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:19
1165 msgid "Auto-Barcode"
1166 msgstr "باركود ـ تلقائي"
1168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:200 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:32
1169 msgid "Auto-Print Hold and Transit Slips"
1170 msgstr "طباعة الحجز الآلية والإنزلاقات العابرة"
1172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:55
1173 msgid "Auto-generate Barcodes"
1174 msgstr "مولد الباركود التلقائي"
1176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:85
1180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:268
1181 msgid "Automatic Margins"
1182 msgstr "هوامش تلقائية"
1184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:4
1188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:64
1189 msgid "Available Date"
1190 msgstr "التاريخ المتاح"
1192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:8
1193 msgid "Available On"
1196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:85
1200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:70
1204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:6
1208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:21
1209 msgid "Back To Results"
1210 msgstr "الرجوع إلى النتائج"
1212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:5
1213 msgid "Backdate Already Checked-In Circulations"
1214 msgstr "التاريخ المُسبق لـِ الإرجاع"
1216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:20
1217 msgid "Backdate Post-Checkin"
1218 msgstr "بوست تاريخ الإرجاع"
1220 #. ("{{checkinArgs.backdate | date:$root.egDateFormat}}")
1221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:14
1222 msgid "Backdated Check In %1"
1223 msgstr "تاريخ الإرجاع %1"
1225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:6
1226 msgid "Backdating Enabled"
1229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:5
1231 msgstr "باركود رديء"
1233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:148
1234 msgid "Bad item barcode"
1235 msgstr "رمز الباركود غير صالح"
1237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:150
1238 msgid "Bad patron barcode"
1239 msgstr "رمز باركود المستفيد غير صالح"
1241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:83
1245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:62
1249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:86
1250 msgid "Balance Owed"
1251 msgstr "الرصيد المستحق"
1253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:56
1257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:9
1259 "Barcode \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" was mis-scanned or is a non-"
1262 "لقد حدث خطأ أثناء مسح الباركود \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" أو نسخة "
1263 "الباركود غير مفهرسة"
1265 #. ("{{checkout.barcode}}", "{{checkout.count}}")
1266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_in_house_use.tt2:16
1267 msgid "Barcode %1 used %2 times"
1268 msgstr "الباركود %1 مُستخدم %2 مرة"
1270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:5
1271 msgid "Barcode Choice"
1272 msgstr "اختيار الباركود"
1274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:14
1275 msgid "Barcode Items"
1276 msgstr "باركودات القيود"
1278 #. ("{{bcNotFound}}")
1279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:19
1280 msgid "Barcode Not Found: %1"
1281 msgstr "تعذر العثور على الباركود: %1"
1283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:185
1284 msgid "Barcode is already in use"
1285 msgstr "الباركود مستخدم"
1287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:622
1288 msgid "Barcode is reported Lost"
1291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:6
1292 msgid "Barcode item"
1293 msgstr "باركود النسخة"
1295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:36
1296 msgid "Barcode on receive"
1299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:63
1300 msgid "Barcode selected"
1301 msgstr "الباركود المحدد"
1303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:7
1305 msgstr "الباركود..."
1307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:35
1308 msgid "Barcode/Part"
1311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:19
1315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:20
1319 #. ("{{copy.barcode}}")
1320 #. ("{{patron.card.barcode}}")
1321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:32
1323 msgstr "الباركود: %1"
1325 #. ("{{checkin.barcode}}", "{{checkin.backdate | date:\"short\"}}")
1326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkin.tt2:17
1327 msgid "Barcode: %1 Checkin date: %2"
1328 msgstr "الباركود: %1 تاريخ الإرجاع: %2"
1330 #. ("{{checkout.copy.barcode}}", "{{checkout.circ.due_date | egDueDate:$root.egDateAndTimeFormat:checkout.circ.circ_lib:checkout.circ.duration}}")
1331 #. ("{{renewal.copy.barcode}}", "{{renewal.circ.due_date | egDueDate:$root.egDateAndTimeFormat:renewal.circ.circ_lib:renewal.circ.duration}}")
1332 #. ("{{checkout.barcode}}", "{{checkout.due_date | date:\"short\"}}")
1333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_renew.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:27
1334 msgid "Barcode: %1 Due: %2"
1335 msgstr "الباركود: %1 مستحق: %2"
1337 #. ("{{ihu.copy.barcode}}", "{{ihu.num_uses}}")
1338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:21
1339 msgid "Barcode: %1 Uses: %2"
1340 msgstr "الباركود: %1 الاستخدام: %2"
1342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:125
1346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:83
1350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:59
1354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:11
1355 msgid "Basic Holdings"
1356 msgstr "الحيازات الأساسية"
1358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:18
1360 msgstr "تطبيق الدفعة"
1362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:24
1364 msgstr "تعديل الدفعة"
1366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:16
1367 msgid "Batch edit all users"
1368 msgstr "دفعة تحرير جميع المستخدمين"
1370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:25
1371 msgid "Batch modify statistical categories"
1372 msgstr "دفعة تعديل الفئات الإحصائية"
1374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:29
1375 msgid "Batch update failed!"
1376 msgstr "أخفق تحديث الدفعة!"
1378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:23
1379 msgid "Before (Date/Time)"
1380 msgstr "قبل (تاريخ/وقت)"
1382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:28
1386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
1387 msgid "Best-Hold Selection Sort Order"
1388 msgstr "ترتيب فرز اختيار الحجز الأقصل"
1390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:28
1394 #. ("{{record_id}}")
1396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:66
1398 msgstr "الببليوغرافي %1"
1400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:107
1402 msgstr "الاستدعاء الببليوغرافي #:"
1404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:69
1408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:101
1409 msgid "Bib Record ID"
1410 msgstr "مُعرف التسجيلة الببليوغرافية"
1412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:7
1413 msgid "Bib Record Id"
1414 msgstr "مُعرف التسجيلة البيبلوغرافية"
1416 #. ("{{recordNotFound}}")
1417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:28
1418 msgid "Bib Record Not Found: %1"
1419 msgstr "تعذر العثور على التسجيلة البيبلوغرافية: %1"
1421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:7
1422 msgid "Bib Record TCN"
1423 msgstr "رقم التحكم في النقل الخاص بالتسجيلة البيبلوغرافية"
1425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:27
1426 msgid "Bibliographic"
1430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:15
1431 msgid "Bibliographic record %1"
1432 msgstr "تسجيلة ببليوغرافية %1"
1434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:18
1436 msgstr "إصدار الفاتورة #"
1438 #. ("{{payment.xact.id}}")
1439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:81
1441 msgstr "إصدار فاتورة # %1"
1443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:1
1444 msgid "Bill History"
1445 msgstr "سجل الفواتير"
1447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:13
1449 msgstr "إصدار فواتير المستفيد"
1451 #. ("{{patron.family_name()}}", "{{patron.first_given_name()}}", "{{patron.second_given_name()}}", "{{patron.card().barcode()}}")
1452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:8
1453 msgid "Bill Patron: %1, %2 %3 : %4"
1454 msgstr "إصدار فواتير المستفيد: %1, %2 %3 : %4"
1456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:31
1457 msgid "Billed for Selected:"
1458 msgstr "إصدار فواتير لـِ المُحدد"
1460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:16
1462 msgstr "إعداد الفواتير"
1464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:54
1465 msgid "Billing Date:"
1468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:4
1469 msgid "Billing Location"
1470 msgstr "موقع استلام الفاتورة"
1472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:59
1473 msgid "Billing Name (first)"
1474 msgstr "عنوان الفاتورة (الأول)"
1476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:66
1477 msgid "Billing Name (last)"
1478 msgstr "عنوان الفاتورة (الأخير)"
1480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:3
1481 msgid "Billing Statement"
1484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:59
1485 msgid "Billing Type:"
1486 msgstr "نوع الفاتورة:"
1488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
1489 msgid "Billing Types"
1490 msgstr "أنواع الفواتير"
1492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:30
1493 msgid "Billing:City"
1494 msgstr "الفواتير: المدينة"
1496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:31
1497 msgid "Billing:County"
1498 msgstr "الفواتير: المقاطعة"
1500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:32
1501 msgid "Billing:State"
1502 msgstr "الفواتير: الدولة"
1504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:28
1505 msgid "Billing:Street 1"
1506 msgstr "الفواتير: الشارع1"
1508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:29
1509 msgid "Billing:Street 2"
1510 msgstr "الفواتير: الشارع2"
1512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:33
1514 msgstr "الفواتير: البريد"
1516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:60
1517 msgid "Billings Voided:"
1518 msgstr "فواتير ملغية:"
1520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:5
1524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:17
1525 msgid "Bills, Current"
1526 msgstr "الفواتير، الحالية"
1528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:18
1529 msgid "Bills, Historical"
1530 msgstr "الفواتير، أرشيف"
1532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:19
1533 msgid "Bills, Payment"
1534 msgstr "الفواتير، دفع"
1536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:29
1540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:5
1542 msgstr "المواد المحزومة"
1544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:48
1545 msgid "Bind on receive"
1546 msgstr "الرزمة في الاستلام"
1548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:67
1549 msgid "Bind selected"
1550 msgstr "الرزم المُحددة"
1552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:9
1556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:106
1557 msgid "Binding Call Number"
1558 msgstr "رمز استدعاء الرزمة"
1560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:107
1561 msgid "Binding Template"
1562 msgstr "تركيبة الرزمة"
1564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:30
1565 msgid "Binding Unit Template"
1566 msgstr "تركيبة وحدة الرزم"
1568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:44
1569 msgid "Binding unit template applied to Distribution"
1570 msgstr "تم تطبيق تركيبة وحدة الرزم على التوزيع"
1572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:73
1576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:21
1580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:23
1581 msgid "Book Item Now"
1582 msgstr "حجز النسخة الآن"
1584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/booking/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:452
1588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:540
1589 msgid "Booking Administration"
1590 msgstr "إدارة الحجز"
1592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:228
1593 msgid "Booking: Create Reservation"
1596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:223
1597 msgid "Booking: Manage Reservations"
1600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:233
1601 msgid "Booking: Pick Up Reservations"
1602 msgstr "الحجز: التقاط الحجوزات"
1604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:238
1605 msgid "Booking: Return Reservations"
1606 msgstr "الحجز: إرجاع الحجوزات"
1608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:19
1612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:131
1613 msgid "Boolean Value"
1614 msgstr "قيمة منطقية"
1616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:26
1620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:322
1624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:10
1628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:59
1629 msgid "Browse Field"
1632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15
1636 #. ("{{bucket().id()}}", "{{bucket().name()}}")
1637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:3
1638 msgid "Bucket #%1: %2"
1641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:3
1642 msgid "Bucket #{{bucket().id()}}: {{bucket().name()}}"
1643 msgstr "السلة #{{bucket().id()}}: {{bucket().name()}}"
1645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:11
1647 msgstr "مُعرف السَلة"
1649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:14
1650 msgid "Bucket ID..."
1651 msgstr "مُعرف السلة"
1653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:53
1657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:8
1661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:193 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:183
1662 msgid "CN Full Label"
1665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:176
1669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:177
1670 msgid "CN Label Class"
1673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:55
1677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:178
1681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:58
1685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:41
1689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:22
1690 msgid "Call # Prefix"
1691 msgstr "استدعاء # بادئة"
1693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:58
1694 msgid "Call # Suffix"
1695 msgstr "استدعاء # لاحقة"
1697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:34
1699 msgstr "رمز الاستدعاء"
1701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:93
1702 msgid "Call Number Attributes"
1705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:185 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:175
1706 msgid "Call Number ID"
1709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:80
1710 msgid "Call Number Label"
1711 msgstr "تسمية رمز الاستدعاء"
1713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:84
1714 msgid "Call Number Prefix"
1715 msgstr "بادئة رمز الاستدعاء"
1717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
1718 msgid "Call Number Prefixes"
1719 msgstr "بادئات رمز الاستدعاء"
1721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:94
1722 msgid "Call Number Preview"
1723 msgstr "معاينة رمز الاستدعاء"
1725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:88
1726 msgid "Call Number Suffix"
1727 msgstr "نهاية رمز الاستدعاء"
1729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
1730 msgid "Call Number Suffixes"
1731 msgstr "لواحق رمز الاستدعاء"
1733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:71
1734 msgid "Call Number Template"
1735 msgstr "تركيبة رمز الاستدعاء"
1737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:49
1738 msgid "Call Number(s) transfered"
1741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:45
1742 msgid "Call Number:"
1743 msgstr "رمز الاستدعاء:"
1745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:22
1746 msgid "Call Number: "
1747 msgstr "رمز الاستدعاء: "
1749 #. ("{{call_number.prefix}}", "{{call_number.label}}", "{{call_number.suffix}}")
1750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:38
1751 msgid "Call Number: %1 %2 %3"
1752 msgstr "رمز الاستدعاء: %1 %2 %3"
1754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:42
1755 msgid "Call Numbers"
1756 msgstr "رموز الاستدعاء"
1758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:72
1759 msgid "Call Numbers and Items"
1762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:103
1763 msgid "Call Numbers to Previously Marked Destination"
1766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:51
1768 msgstr "رمز الاستدعاء"
1770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:148
1771 msgid "Can Circulate"
1774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:244
1775 msgid "Can compress but not expand"
1776 msgstr "إمكانية الطي وعدم إمكانية التمديد"
1778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:245
1779 msgid "Can compress or expand"
1780 msgstr "إمكانية الطي و التوسيع"
1782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:237 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_create_carousel.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_carousel.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:20
1786 #. ("{{args.num_holds}}")
1787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:7
1788 msgid "Cancel %1 Hold(s)"
1789 msgstr "إلغاء %1 من الحجوزات"
1791 #. ("{{num_transits}}")
1792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:15
1793 msgid "Cancel %1 transits?"
1794 msgstr "إلغاء النقل %1 ؟"
1796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:14
1797 msgid "Cancel 1 transit?"
1798 msgstr "إلغاء 1 النقل؟"
1800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:80
1801 msgid "Cancel Appointment"
1804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:48
1805 msgid "Cancel Cause"
1806 msgstr "إلغاء السبب"
1808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:42
1809 msgid "Cancel Curbside Pickup Appointment"
1812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:55
1816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:33
1818 msgstr "إلغاء الحجز"
1820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:52
1822 msgstr "إلغاء الملاحظة"
1824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:80
1825 msgid "Cancel Reason"
1828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:13
1829 msgid "Cancel Reason:"
1830 msgstr "سبب الإلغاء:"
1832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
1833 msgid "Cancel Reasons"
1834 msgstr "إلغاء الأسباب"
1836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:58
1837 msgid "Cancel Requests"
1840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:9
1841 msgid "Cancel Selected Patron Requests"
1844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:50
1846 msgstr "إلغاء الوقت"
1848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:42
1849 msgid "Cancel Transit"
1850 msgstr "إلغاء النقل"
1852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:28
1853 msgid "Cancel Transit then Checkout"
1854 msgstr "إلغاء النقل ثم الإعارة"
1856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:73
1857 msgid "Cancel Transits"
1858 msgstr "إلغاء النقل"
1860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:7
1861 msgid "Cancel Transits and Reset Associated Holds"
1862 msgstr "إلغاء النقل وإعادة تعيين الحجوزات المرتبطة"
1865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:43
1866 msgid "Cancel curbside pickup appointment %1?"
1869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:20
1870 msgid "Cancel this hold upon checkout?"
1873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:39
1874 msgid "Cancel {{num_transits}} transits?"
1875 msgstr "إلغاء النقل {{num_transits}} ؟"
1877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:124
1878 msgid "Cancelation Cause"
1881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:123
1882 msgid "Cancelation Cause ID"
1885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:97
1886 msgid "Cancelation note"
1889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:11
1893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:44
1894 msgid "Canceled curbside appointment {{slot_id}}"
1897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:243
1898 msgid "Cannot compress or expand"
1899 msgstr "عدم إمكانية الطي أو التمديد"
1901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:250
1902 msgid "Caption Evaluation"
1903 msgstr "تقييم التسميات"
1905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:258
1906 msgid "Captions unverified; all levels may not be present"
1907 msgstr "التسميات لم يتم التحقق منها. قد لا تكون جميع المستويات موجودة"
1909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:257
1910 msgid "Captions unverified; all levels present"
1911 msgstr "لم يتم التحقق من العناوين، كل المستويات موجودة"
1913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:256
1914 msgid "Captions verified; all levels may not be present"
1915 msgstr "تم التحقق من العناوين، يمكن أن لا تكون كل المستويات موجودة"
1917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:255
1918 msgid "Captions verified; all levels present"
1919 msgstr "تم التحقق من صحة العناوين، كل المستويات موجودة"
1921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:12
1925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:6
1926 msgid "Capture Date"
1927 msgstr "تاريخ الالتقاط"
1929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:109
1930 msgid "Capture Holds"
1931 msgstr "التقاط الحجوزات"
1933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:240 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:46
1934 msgid "Capture Local Holds As Transits"
1935 msgstr "التقاط الحجوزات المحلية كمنقولات"
1937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:471
1938 msgid "Capture Resources"
1939 msgstr "التقاط المصادر"
1941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:9
1942 msgid "Captured Hold Info"
1943 msgstr "معلومات الحجز الملتقط"
1945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:12
1949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_create_carousel.tt2:15
1950 msgid "Carousel Name.."
1953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:40
1957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:38
1959 msgstr "درج المدفوعات النقدية"
1961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:122
1962 msgid "Cash Payment"
1965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:126
1969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:56
1973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:253
1977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:21
1978 msgid "Cataloging Info"
1979 msgstr "معلومات الفهرسة"
1981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:9
1982 msgid "Category of Material"
1985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:190
1986 msgid "Change Column Documentation"
1987 msgstr "تغيير عمود التوثيق"
1989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:141
1990 msgid "Change Column Label"
1991 msgstr "تغيير لصاقة العمود"
1993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:205
1994 msgid "Change Filter Value"
1995 msgstr "تغيير قيمة الفرز"
1997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:44
1998 msgid "Change Folders"
1999 msgstr "تغيير المجلدات"
2001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:64
2002 msgid "Change Given:"
2003 msgstr "التغيير المعطى:"
2005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:591 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:200
2006 msgid "Change Operator"
2007 msgstr "تغيير العامل"
2009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:195
2010 msgid "Change Transform"
2011 msgstr "تغيير التحويل"
2013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:18
2015 msgstr "نوع التغيير"
2017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:152
2018 msgid "Change occurs"
2019 msgstr "حدث التغيير"
2021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:64
2022 msgid "Change status selected items?"
2023 msgstr "تغيير حالة العناصر المحددة؟"
2025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:129
2026 msgid "Change the column header?"
2027 msgstr "تغيير ترويسة العمود؟"
2029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:130
2030 msgid "Change the field hint to:"
2031 msgstr "تغيير تلميح الحقل إلى:"
2033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:104
2034 msgid "Changes here will wipe out manual changes in the Call Numbers tab."
2036 "ستؤدي التغييرات هنا إلى محو التغييرات اليدوية في علامة تبويب رموز الاستدعاء."
2038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:47
2042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:41
2046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:19
2047 msgid "Check All Refunds"
2048 msgstr "تحقق من كل عمليات استرداد المال"
2050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:99
2054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:26
2055 msgid "Check In Items"
2056 msgstr "إرجاع النُسخ"
2058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:51
2059 msgid "Check In Items?"
2060 msgstr "إرجاع النُسخ؟"
2062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:65
2063 msgid "Check In Library"
2064 msgstr "مكتبة الإرجاع"
2066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:64
2067 msgid "Check Number"
2070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:85
2074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:44
2075 msgid "Check Out Date"
2076 msgstr "تاريخ الإعارة"
2078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:20
2079 msgid "Check Out Items"
2080 msgstr "النُسخ المُعارة"
2082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_arrived_manager.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_staged_manager.tt2:48
2083 msgid "Check Out Items And Mark As Delivered"
2086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:859
2087 msgid "Check Out Items?"
2090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:54
2091 msgid "Check Out Library"
2092 msgstr "مكتبة الإعارة"
2094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:123
2095 msgid "Check Payment"
2096 msgstr "التحقق من الدفع"
2098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_holds_list.tt2:9
2099 msgid "Check item; came in after appointment was staged."
2102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:195
2103 msgid "Check out items"
2106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:12
2107 msgid "Check the checkbox next to each field you wish to modify."
2108 msgstr "اضغط على صندوق الاختيار بجانب كل حقل تريد تعديله."
2110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:42
2114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:22
2118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:524 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:562
2122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:209
2123 msgid "Checkin Date"
2124 msgstr "تاريخ الإرجاع"
2126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:534
2127 msgid "Checkin Date:"
2128 msgstr "تاريخ الإرجاع:"
2130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:4
2131 msgid "Checkin Items"
2132 msgstr "إرجاع النُسخ"
2134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:159
2135 msgid "Checkin Modifiers"
2136 msgstr "مُعدلات الإرجاع"
2138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:108
2139 msgid "Checkin Scan Date"
2140 msgstr "تاريخ مسح الإرجاع ضوئياً"
2142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:164
2143 msgid "Checkin Scan Time"
2144 msgstr "وقت المسح الضوئي للإرجاع"
2146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:92
2147 msgid "Checkin Time"
2148 msgstr "وقت الإرجاع"
2150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:90
2151 msgid "Checkin Workstation"
2152 msgstr "محطة عمل الإرجاع"
2154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:248 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:342
2158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:91
2159 msgid "Checkout / Renewal Library"
2160 msgstr "إعارة / مكتبة التمديد"
2162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:207
2163 msgid "Checkout Date"
2164 msgstr "تاريخ الإعارة"
2166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:39
2167 msgid "Checkout Library"
2168 msgstr "مكتبة الإعارة"
2170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:42
2171 msgid "Checkout Staff"
2172 msgstr "طاقم الإعارة"
2174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:88
2175 msgid "Checkout Workstation"
2176 msgstr "محطة عمل الإعارة"
2178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:51
2179 msgid "Checkout or Renewal Library"
2182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:112
2183 msgid "Checkout/Renewal Library"
2184 msgstr "الإعارة / تجديد المكتبة"
2186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:12
2190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
2191 msgid "Child nullable"
2192 msgstr "قيم فارغة للفرعي"
2194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:5
2195 msgid "Choose call number transfer target"
2198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:10
2199 msgid "Choose merge profile"
2200 msgstr "اختيار بروفايل الدمج"
2202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:68
2203 msgid "Chronological"
2204 msgstr "التسلسل الزمني"
2206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:175
2207 msgid "Chronology Display"
2208 msgstr "عرض التسلسل الزمني"
2210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:11
2211 msgid "Chronology captions:"
2212 msgstr "تسميات التسلسل الزمني:"
2214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:68
2215 msgid "Chronology labels"
2216 msgstr "تسميات التسلسل الزمني"
2218 #. ("{{ $index + 1}}")
2219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:73
2220 msgid "Chronology level %1"
2221 msgstr "مستوى التسلسل الزمني %1"
2223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:15
2224 msgid "Circ History List"
2225 msgstr "قائمة أرشيف الإعارة"
2227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:82
2229 msgstr "مُعرف الإعارة"
2231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:174
2232 msgid "Circ Library"
2233 msgstr "مكتبة الإعارة"
2235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:155
2236 msgid "Circ Modifier"
2237 msgstr "مُعدّل الإعارة"
2239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:114
2240 msgid "Circ or Renewal Workstation"
2241 msgstr "إعارة أو تجديد محطات العمل"
2243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:71
2247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:122
2248 msgid "Circulate As MARC Type"
2249 msgstr "إعارة كنوع مارك"
2251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:156
2252 msgid "Circulate as MARC Type"
2255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:320 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:213
2256 msgid "Circulate as Type"
2259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:177
2263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:171
2264 msgid "Circulating Library"
2265 msgstr "مكتبة الإعارة"
2267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:67
2271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
2272 msgid "Circulation Duration Rules"
2273 msgstr "قواعد مدة الإعارة"
2275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:8
2276 msgid "Circulation History not available for display."
2279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:113
2280 msgid "Circulation ID"
2281 msgstr "مُعرف الإعارة"
2283 #. ("{{circ.id()}}")
2284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:34
2285 msgid "Circulation ID: %1"
2286 msgstr "مُعرف الإعارة: %1"
2288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:92
2289 msgid "Circulation Library"
2290 msgstr "مكتبة الإعارة"
2292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
2293 msgid "Circulation Limit Groups"
2294 msgstr "مجموعات حد الإعارة"
2296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
2297 msgid "Circulation Matchpoint Weights"
2298 msgstr "أوزان تطابق الإعارة"
2300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
2301 msgid "Circulation Max Fine Rules"
2302 msgstr "قواعد حد غرامة الإعارة"
2304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:258 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:36
2305 msgid "Circulation Modifier"
2306 msgstr "مُعدّل الإعارة"
2308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
2309 msgid "Circulation Modifiers"
2310 msgstr "مُعدّلات الإعارة"
2312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
2313 msgid "Circulation Recurring Fine Rules"
2314 msgstr "قواعد الغرامة الدورية للإعارة"
2316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:14
2317 msgid "Circulation and Patrons"
2318 msgstr "الإعارة والمستفيدين"
2320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:54
2321 msgid "Circulation modifier"
2322 msgstr "مُعدل الإعارة"
2324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:96
2328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:81
2329 msgid "City, town or village"
2330 msgstr "المدينة، البلدة أو القرية"
2332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_to_be_staged_manager.tt2:41
2336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
2337 msgid "Claim Event Types"
2338 msgstr "أنواع حدث المُطالبة"
2340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
2341 msgid "Claim Policies"
2342 msgstr "سياسات المُطالبة"
2344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
2345 msgid "Claim Policy Actions"
2346 msgstr "إجراءات سياسة المُطالبة"
2348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
2350 msgstr "أنواع المُطالبة"
2352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:432
2353 msgid "Claim-Ready Items"
2354 msgstr "نُسخ المُطالبة الجاهزة"
2356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:8
2358 msgstr "المُطالب بها"
2360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:126
2361 msgid "Claimed Returned"
2362 msgstr "المُطالبة المُسترجعة"
2364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:23
2365 msgid "Claimed curbside appointment {{slot_id}} for staging"
2368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:53
2372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:45
2373 msgid "Classification"
2376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:333 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:421 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:488 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:553 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:16
2380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:9
2381 msgid "Clear Completed Patron Requests"
2384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:41
2385 msgid "Clear Completed Requests"
2388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:72
2390 msgstr "مسح النموذج"
2392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:210 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:35
2393 msgid "Clear Holds Shelf"
2394 msgstr "مسح رف الحجز"
2396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:44
2398 msgstr "مسح القائمة"
2400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:20
2401 msgid "Clear Requests"
2404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:21
2405 msgid "Clear These Holds"
2406 msgstr "مسح هذه الحجوزات"
2408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:90
2409 msgid "Clear Transactions"
2410 msgstr "مسح المعاملات"
2412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:153
2413 msgid "Clear pending transactions"
2414 msgstr "مسح المعاملات المعلقة"
2416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:28
2420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:121
2424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:135
2425 msgid "Click OK for TRUE and Cancel for FALSE."
2426 msgstr "انقر نعم لاختيار صحيح وإلغاء لاختيار خاطىء"
2428 #. ("{{cur_attr_set.label()}}")
2429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:22
2430 msgid "Clone \"%1\""
2431 msgstr "استنساخ \"%1\""
2433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:134
2434 msgid "Clone Subscription"
2435 msgstr "استنساخ الاشتراك"
2437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:6
2438 msgid "Clone Subscriptions"
2439 msgstr "استنساخ الاشتراكات"
2441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:28
2442 msgid "Cloned serial subscription"
2443 msgstr "استنساخ اشتراك دورية"
2445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:67
2449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:51
2453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:115
2454 msgid "Collapse Patron Summary Display"
2455 msgstr "طي عرض ملخص المستفيد"
2457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:16
2458 msgid "Collapse Record Summary Display"
2459 msgstr "طي عرض ملخص التسجيلة"
2461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:195
2465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:223
2469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:175
2470 msgid "Column Label"
2471 msgstr "عنوان العمود"
2473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:12
2475 msgstr "اسم العَامود"
2477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:210
2481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:334
2485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:349
2486 msgid "Combined issue code"
2487 msgstr "كود العدد المشترك"
2489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:106
2493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:372
2494 msgid "Compiled Printer Settings"
2495 msgstr "إعدادات الطابعة المُجمعة"
2497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:28
2501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:15
2505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:97
2506 msgid "Completed Items"
2509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:60
2511 "Completely OBLITERATE this patron account, including bills, payments, "
2512 "bookbags, etc? This is IRREVERSIBLE."
2515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:243
2516 msgid "Completely Purge Account"
2519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:59
2520 msgid "Completely Purge Patron Account?"
2523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:301
2524 msgid "Completely irregular"
2525 msgstr "غير منتظمة تماماً"
2527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:252
2529 "Completeness of the caption levels and whether the captions used actually "
2530 "appear on the bibliographic item."
2532 "اكتمال مستويات التسميات التوضيحية وما إذا كانت التسميات المستخدمة تظهر "
2533 "بالفعل في العنصر الببليوغرافي."
2535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:238
2536 msgid "Compression Display Options"
2537 msgstr "خيارات عرض الطي"
2539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:20
2540 msgid "Computer files"
2541 msgstr "ملفات حاسوب"
2543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:72
2547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:6
2548 msgid "Confirm Bucket Delete"
2549 msgstr "تأكيد حذف السلة"
2551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:21
2552 msgid "Confirm Prediction Pattern Template Deletion"
2555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:131
2556 msgid "Confirm Record Deletion"
2557 msgstr "تأكيد حذف التسجيلة"
2559 #. ("{{billArgs.charge | currency}}")
2560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:16
2561 msgid "Confirmation required to charge this patron %1 for the damage."
2564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:55
2565 msgid "Conjoined Item Target set"
2566 msgstr "مجموعة هدف النُسخ الموحدة"
2568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:52
2569 msgid "Conjoined Items"
2570 msgstr "النُسخ الموحدة"
2572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:5
2573 msgid "Construct new holding code"
2576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:79
2580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:18
2581 msgid "Container batch update permission check"
2584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:19
2585 msgid "Container permission check"
2588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:97
2589 msgid "Contains Matching substring"
2590 msgstr "يحتوي على سترينغ فرعي مطابق"
2592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:98
2593 msgid "Contains Matching substring (ignore case)"
2596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:302
2597 msgid "Continuously updated"
2598 msgstr "مستمر التحديث"
2600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:113
2601 msgid "Convert Change to Patron Credit"
2604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:165
2605 msgid "Copy Active Date"
2608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:159
2609 msgid "Copy Alert Message (deprecated)"
2612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:154
2613 msgid "Copy Barcode"
2616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:164
2617 msgid "Copy Current Row Above: CTRL+Up"
2618 msgstr "صف النسخة الحالية أعلاه: CTRL+Up"
2620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:165
2621 msgid "Copy Current Row Below: CTRL+Down"
2622 msgstr "صف النسخة الحالية أدناه: CTRL+Down"
2624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:161
2625 msgid "Copy Deleted"
2628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:32
2632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:145
2634 msgstr "مُعرف النسخة"
2636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:166
2637 msgid "Copy Is Mint Condition"
2640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:196 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:186
2641 msgid "Copy Location"
2642 msgstr "موقع النسخة"
2644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:200 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:190
2645 msgid "Copy Location Can Circulate"
2648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:203 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:193
2649 msgid "Copy Location Checkin Alert"
2652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:188
2653 msgid "Copy Location Hold-Verify"
2656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:187
2657 msgid "Copy Location Holdable"
2660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:195 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:185
2661 msgid "Copy Location ID"
2664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:194
2665 msgid "Copy Location Is Deleted"
2668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:199 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:189
2669 msgid "Copy Location OPAC Visible"
2672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:196
2673 msgid "Copy Location Order"
2676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:191
2677 msgid "Copy Location Prefix"
2680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:202 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:192
2681 msgid "Copy Location Suffix"
2684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:205 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:195
2685 msgid "Copy Location URL"
2688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:146
2689 msgid "Copy Number on Volume"
2692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:160
2693 msgid "Copy OPAC Visible"
2696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:168
2698 msgstr "حالة النُسخة"
2700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:164
2701 msgid "Copy Status Change Time"
2704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:41
2706 msgstr "المصدر الأساسي"
2708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:122
2709 msgid "Core Sources"
2710 msgstr "المصادر الأساسية"
2712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:167
2716 #. ("{{id}}", "{{desc}}")
2717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:14
2718 msgid "Could not delete record %1: %2"
2719 msgstr "تعذر حذف التسجيلة %1: %2"
2721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:24
2722 msgid "Could not find curbside appointment {{slot_id}} to claim for staging"
2725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:39
2726 msgid "Could not find curbside appointment {{slot_id}} to mark as delivered"
2729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:33
2731 "Could not find curbside appointment {{slot_id}} to mark as patron arrived"
2734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:30
2735 msgid "Could not find curbside appointment {{slot_id}} to mark as staged"
2738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:36
2740 "Could not find curbside appointment {{slot_id}} to mark as to-be-staged"
2743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:27
2745 "Could not find curbside appointment {{slot_id}} to release claim for staging"
2748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:63
2750 "Could not retrieve a destination account with the barcode provided. Aborting "
2754 #. ("{{id}}", "{{desc}}")
2755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:15
2756 msgid "Could not undelete record %1: %2"
2759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:60
2763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:61
2764 msgid "Count Distinct"
2767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:16
2771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:27
2775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:112
2779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:21
2783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:9
2784 msgid "Create Bucket"
2787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_create_carousel.tt2:20
2788 msgid "Create Carousel"
2791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_create_carousel.tt2:9
2792 msgid "Create Carousel From Bucket"
2795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:15
2796 msgid "Create Carousel from Bucket"
2799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:87
2801 msgstr "إنشاء تاريخ"
2803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:444
2804 msgid "Create Invoice"
2805 msgstr "إِنشاء فاتورة"
2807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:10
2809 msgstr "إنشاء مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات"
2811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:316
2812 msgid "Create New MARC Record"
2813 msgstr "إنشاء تسجيلة مارك جديدة"
2815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:10
2816 msgid "Create Patron Request"
2819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:33
2820 msgid "Create Pattern"
2823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:425
2824 msgid "Create Purchase Order"
2825 msgstr "إنشاء طلب شراء"
2827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:5
2828 msgid "Create Record of Hold Notification"
2829 msgstr "إنشاء تسجيلة لإشعار الحجز"
2831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:33
2832 msgid "Create Request"
2835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:459
2836 msgid "Create Reservations"
2837 msgstr "إنشاء حجوزات"
2839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:134
2840 msgid "Create Session"
2843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:9
2844 msgid "Create Template"
2845 msgstr "إنشاء تركيبة"
2847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:5
2848 msgid "Create a new note"
2849 msgstr "إنشاء ملاحظة جديدة"
2851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:15
2852 msgid "Create and edit"
2853 msgstr "إنشاء وتعديل"
2855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:9
2856 msgid "Create from Template"
2857 msgstr "إنشاء من تركيبة"
2859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:10
2860 msgid "Create new authority from this field"
2861 msgstr "إنشاء ملف استنادي جديد من هذا الحقل"
2863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:1
2864 msgid "Create/Edit/View patron Request"
2867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:173
2868 msgid "Create/Replace 006: Shift+F6"
2869 msgstr "إنشاء/استبدال 006: Shift+F6"
2871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:174
2872 msgid "Create/Replace 007: Shift+F7"
2873 msgstr "إنشاء/استبدال 007: Shift+F7"
2875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:175
2876 msgid "Create/Replace 008: Shift+F8"
2877 msgstr "إنشاء/استبدال 008: Shift+F8"
2879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:90
2883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:15
2884 msgid "Created Acquisition Patron Request"
2887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:150
2889 msgstr "إنشاء مِن قِبل"
2891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:82
2893 msgstr "تم الإنشاء بوساطة:"
2895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:19
2897 msgstr "تمّ الإنشاء في"
2899 #. ("{{note.creator().usrname()}}")
2900 #. ("{{notify.notify_staff().usrname()}}")
2901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:138
2902 msgid "Created by %1"
2903 msgstr "تم الإنشاء بوساطة %1"
2905 #. ("{{note.create_date | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
2906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:18
2907 msgid "Created on %1"
2908 msgstr "تم الإنشاء في %1"
2910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:9
2911 msgid "Created {{bucket().create_time() | date:egDateAndTimeFormat}}"
2914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:28
2915 msgid "Creation Defaults"
2916 msgstr "افتراضي الإنشاء"
2918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:169
2922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:14
2923 msgid "Credit Available:"
2924 msgstr "الإئتمان المُتاح:"
2926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:42
2928 msgstr "بطاقة ائتمانية"
2930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:10
2931 msgid "Credit Card Info"
2932 msgstr "معلومات البطاقة الائتمانية"
2934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:5
2935 msgid "Credit Card Information"
2936 msgstr "معلومات البطاقة الائتمانية"
2938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:26
2939 msgid "Credit Card Number"
2940 msgstr "رقم البطاقة الائتمانية"
2942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:124
2943 msgid "Credit Card Payment"
2944 msgstr "دفع بالبطاقة الائتمانية"
2946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:126
2947 msgid "Credit Payment"
2948 msgstr "إئتمان الدفع"
2950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:66
2954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:75
2958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_main.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:245
2959 msgid "Curbside Pickup"
2962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
2963 msgid "Currency Types"
2964 msgstr "الأنواع الحالية"
2966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:99
2967 msgid "Current Copy"
2968 msgstr "النُسخة الحالية"
2970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:25
2971 msgid "Current Item"
2974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:32
2975 msgid "Current Shelf Lib"
2976 msgstr "مكتبة الرف الحالي"
2978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:117
2979 msgid "Current Shelf Library"
2982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:34
2983 msgid "Current Shelving Location"
2986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:112
2987 msgid "Currently Frozen"
2990 #. ("{{cur_attr_set_uses}}")
2991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:52
2992 msgid "Currently used by %1 EDI account(s)."
2995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
2996 msgid "Custom Org Unit Trees"
2997 msgstr "أشجار الوحدة التنظيمية المخصصة"
2999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:157
3001 msgstr "يوم الميلاد"
3003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:153
3005 msgstr "شهر الميلاد"
3007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:149
3009 msgstr "سنة الميلاد"
3011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:286
3015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:296 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:427
3019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:60
3020 msgid "Data Suppliers"
3023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:224
3025 msgstr "نوع البيانات"
3027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:161
3029 msgstr "مُعرف قاعدة البيانات"
3031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:97
3032 msgid "Database ID:"
3033 msgstr "مُعرف قاعدة البيانات:"
3035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:75
3039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:110
3041 msgstr "تاريخ التفعيل"
3043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:155
3044 msgid "Date Completed"
3045 msgstr "تاريخ الإكمال"
3047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:152
3048 msgid "Date Created"
3049 msgstr "تاريخ الإنشاء"
3051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:99
3052 msgid "Date Expected"
3053 msgstr "التاريخ المُتَوقع"
3055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:134
3056 msgid "Date Last Edited"
3057 msgstr "تاريخ آخر تعديل"
3059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:46
3060 msgid "Date Options"
3061 msgstr "خيارات التاريخ"
3063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:100
3064 msgid "Date Received"
3065 msgstr "تاريخ الاستلام"
3067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:135
3068 msgid "Date Record Created"
3069 msgstr "تاريخ التسجيلة تمّ إنشاؤه"
3071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:136
3072 msgid "Date Record Last Edited"
3073 msgstr "تاريخ آخر تعديل لـِ التسجيلة"
3075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:71
3076 msgid "Date of Birth"
3077 msgstr "تاريخ الميلاد"
3079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:90
3083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:91
3087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:54
3091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:339
3095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:79
3099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:153
3101 msgstr "هاتف الاتصالات النهارية"
3103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:69
3104 msgid "Day of Month"
3107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:68
3109 msgstr "يوم الأسبوع"
3111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:70
3115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:89
3119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:43
3123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:125
3124 msgid "Debit Card Payment"
3127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:237
3129 msgstr "تصحيح الأخطاء"
3131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:13
3133 msgstr "كانون الأول"
3135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:83
3139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:197
3140 msgid "Default Estimated Wait Time"
3143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:277
3144 msgid "Default Filter Library"
3145 msgstr "مكتبة الفرز الافتراضية"
3147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:799
3148 msgid "Default SMS Carrier"
3149 msgstr "حامل الرسائل النصية الإلكترونية الافتراضي"
3151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:781
3152 msgid "Default SMS/Text Number"
3153 msgstr "الرسائل النصية الإلكترونية/ رقم النص"
3155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:90
3156 msgid "Default Search Library"
3157 msgstr "مكتبة البحث الافتراضية"
3159 #. ("{{printerOptions.defaultPrintColor}}")
3160 #. ("{{printerOptions.defaultPaperSource}}")
3161 #. ("{{printerOptions.defaultPaper}}")
3162 #. ("{{printerOptions.defaultPageOrientation}}")
3163 #. ("{{printerOptions.defaultCollation}}")
3164 #. ("{{printerOptions.defaultPrintQuality}}")
3165 #. ("{{printerOptions.defaultPrintSides}}")
3166 #. ("{{printerOptions.defaultCopies}}")
3167 #. ("{{printerOptions.defaultMarginType}}")
3168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:205 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:223 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:241 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:256 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:279
3170 msgstr "افتراضياً: %1"
3172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:24
3174 msgstr "القيم الافتراضية"
3176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:166
3180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:49
3181 msgid "Delete Attribute Set"
3182 msgstr "حذف مجموعة السمات"
3184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:15
3185 msgid "Delete Attribute Set?"
3186 msgstr "حذف مجموعة السمات؟"
3188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:9
3189 msgid "Delete Bucket"
3192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:100
3193 msgid "Delete Call Numbers and Items"
3196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:130
3197 msgid "Delete Distribution"
3198 msgstr "حذف التوزيع"
3200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:96
3201 msgid "Delete Empty Call Numbers"
3204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:32
3205 msgid "Delete Items"
3208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:57
3209 msgid "Delete Note?"
3210 msgstr "حذف الملاحظة؟"
3212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:65
3214 msgstr "حذف المنظمة"
3216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:26
3217 msgid "Delete Pending Patron(s)"
3220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:11
3221 msgid "Delete Record"
3222 msgstr "حذف التسجيلة"
3224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:34
3225 msgid "Delete Selected"
3228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:29
3229 msgid "Delete Selected Items from Catalog"
3232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:16
3233 msgid "Delete Selected MFHDs"
3234 msgstr "حذف مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات المُحددة"
3236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:22
3237 msgid "Delete Selected Records from Catalog"
3238 msgstr "حذف التسجيلات المحددة من الفهرس"
3240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:132
3241 msgid "Delete Stream"
3244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:128
3245 msgid "Delete Subscription"
3246 msgstr "حذف الاشتراك"
3248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:16
3249 msgid "Delete Template"
3250 msgstr "حذف التركيبة"
3252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:13
3253 msgid "Delete all users"
3254 msgstr "حذف كافة المستخدمين"
3256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:9
3257 msgid "Delete bucket {{bucket().name()}}?"
3258 msgstr "حذف سلة {{bucket().name()}}؟"
3260 #. ("{{deleteKey}}")
3261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:17
3262 msgid "Delete content for key \"%1\"?"
3263 msgstr "حذف المحتوى لمفتاح \"%1\"؟"
3265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:10
3266 msgid "Delete field"
3269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:92
3270 msgid "Delete items"
3273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:57
3274 msgid "Delete prediction pattern?"
3275 msgstr "هل تريد حذف نمط التنبؤ؟"
3277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:132
3278 msgid "Delete record {{id}}?"
3279 msgstr "حذف التسجيلة {{المُعرف}}؟"
3281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:72
3282 msgid "Delete selected MFHD(s)?"
3283 msgstr "حذف مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات المُحددة؟"
3285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:53
3286 msgid "Delete selected distribution(s)?"
3287 msgstr "حذف التوزيعات المحددة؟"
3289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:61
3290 msgid "Delete selected item(s)?"
3291 msgstr "حذف القيود المُحددة؟"
3293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:55
3294 msgid "Delete selected stream(s)?"
3295 msgstr "حذف التيارات المُحددة؟"
3297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:51
3298 msgid "Delete selected subscription(s)?"
3299 msgstr "حذف الاشتراكات المُحددة؟"
3301 #. ("{{note_title}}", "{{create_date | date}}")
3302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:58
3303 msgid "Delete the note titled \\\"%1\\\" created on %2?"
3304 msgstr "حذف الملاحظة المعنونة بـِ \\\"%1\\\" المُنشئة في %2؟"
3306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:24
3307 msgid "Delete these records?"
3308 msgstr "حذف هذه التسجيلات؟"
3310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:22
3311 msgid "Delete {{count}} template(s)?"
3312 msgstr "حذف {{count}} تركيبة؟"
3314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:19
3315 msgid "Deleted holdings template"
3318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:23
3319 msgid "Deleted prediction pattern template(s)"
3320 msgstr "تمّ حذف تركيبات نمط التنبؤ"
3322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:18
3323 msgid "Deleted print label template"
3324 msgstr "تمّ حذف تركيبة تسمية الطباعة"
3326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:32
3327 msgid "Deleted serial distribution"
3328 msgstr "حذف توزيع الدورية"
3330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:36
3331 msgid "Deleted serial prediction pattern"
3332 msgstr "تمّ حذف نمط التنبؤ للدورية"
3334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:34
3335 msgid "Deleted serial stream"
3336 msgstr "حذف تيار الدورية"
3338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:30
3339 msgid "Deleted serial subscription"
3340 msgstr "حذف اشتراك الدورية"
3342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:15
3343 msgid "Deleted serial template"
3344 msgstr "حذف تركيبة الدورية"
3346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:81
3350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_main.tt2:27
3351 msgid "Delivered Today"
3354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_delivered_manager.tt2:15
3355 msgid "Delivery Date/Time"
3358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:86
3362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:241 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:385 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:149
3363 msgid "Deposit Amount"
3364 msgstr "مبلغ الإيداع"
3366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:139
3367 msgid "Deposit amount"
3370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:361 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:121
3374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:86
3378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:151
3382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:18
3383 msgid "Description..."
3386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:40
3390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:11
3394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:66
3395 msgid "Destination Library"
3396 msgstr "مكتبة الوجهة"
3398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:11
3400 msgstr "عرض التفاصيل"
3402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:125
3406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:68
3407 msgid "Disable Sounds?"
3408 msgstr "إلغاء تفعيل الصوت؟"
3410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:11
3412 msgstr "المرفوضة/المُهملة"
3414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:173
3415 msgid "Display Alert and Messages"
3416 msgstr "إظهار التنبيهات والرسائل"
3418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:58
3419 msgid "Display Field"
3422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:132
3423 msgid "Display Fields"
3426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:110
3427 msgid "Display Grouping"
3428 msgstr "عرض المجموعات"
3430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:318
3431 msgid "Display defaults for Completed Items tab"
3434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:83
3435 msgid "Display defaults for Working Item tab"
3438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:188
3440 "Display level descriptor? E.g., \"Year: 2017, Month: Feb\" (not recommended)"
3443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:56
3444 msgid "Distributed At"
3447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
3448 msgid "Distribution Formulas"
3449 msgstr "صيغ التوزيع"
3451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:112
3452 msgid "Distribution ID"
3453 msgstr "معرف التوزيع"
3455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:138
3456 msgid "Distribution Label"
3457 msgstr "تسمية التوزيع"
3459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:94
3460 msgid "Distribution Library"
3461 msgstr "مكتبة التوزيع"
3463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:124
3464 msgid "Distribution Notes"
3465 msgstr "ملاحظات التوزيع"
3467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:42
3468 msgid "Distribution linked to MFHD"
3469 msgstr "التوزيع المرتبط بـِ مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات"
3471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:14
3472 msgid "Do Not Capture"
3475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:82
3476 msgid "Do Not Print"
3477 msgstr "عدم الطباعة"
3479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_notify_update.tt2:38
3480 msgid "Do Not Update Holds"
3483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:37
3484 msgid "Do you wish to abort the transit and continue marking it {{status}}?"
3487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:36
3488 msgid "Do you wish to check it in and continue marking it {{status}}?"
3491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:35
3492 msgid "Do you wish to continue marking it {{status}}?"
3495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:17
3497 msgstr "تاريخ الميلاد"
3499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:140
3501 msgstr "مُعرف الوثيقة"
3503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:174
3504 msgid "Documentation"
3507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:12
3508 msgid "Documentation URL"
3509 msgstr "رابط التوثيق"
3511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:35
3512 msgid "Does Not Equal Any"
3513 msgstr "لا يساوي على أية حال"
3515 #. ("{{family_name}}", "{{first_given_name}}", "{{org_name}}", "{{org_shortname}}")
3516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:67
3518 "Does patron %1, %2 from %3 (%4) consent to having their personal information "
3519 "shared with your library?"
3522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:199 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_print_routing_list.tt2:10
3526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:198
3527 msgid "Download Full CSV"
3528 msgstr "تنزيل كامل ملف \"سي إس في\""
3530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:41
3531 msgid "Download block list"
3534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:87
3535 msgid "Drop trailing decimals"
3536 msgstr "إسقاط الكسور العشرية الزائدة"
3538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:89
3542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:208
3544 msgstr "تاريخ الاستحقاق"
3546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:257 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:383 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:21
3548 msgstr "تاريـخ الاِستحقاق:"
3550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:355 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:443
3552 msgstr "تاريـخ الاِستحقاق"
3554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:2
3555 msgid "Duplicate Barcode"
3556 msgstr "استنساخ الباركود"
3558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:609
3559 msgid "Duplicate item barcode"
3560 msgstr "الباركود مكرر"
3562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:105
3563 msgid "Duration Rule"
3564 msgstr "قواعد المدة"
3566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
3567 msgid "EDI Accounts"
3568 msgstr "حسابات تبادل البيانات الرقمية"
3570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
3571 msgid "EDI Attribute Sets"
3572 msgstr "مجموعات سمات تبادل البيانات الرقمية"
3574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
3575 msgid "EDI Messages"
3576 msgstr "رسائل تبادل البيانات الرقمية"
3578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:63
3582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:122
3586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:79
3590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:6
3592 msgstr "تعديل السلة"
3594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:85
3595 msgid "Edit Call Numbers"
3598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:89
3599 msgid "Edit Call Numbers and Items"
3602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:28
3604 msgstr "تعديل التاريخ"
3606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:58
3607 msgid "Edit Due Date"
3608 msgstr "تعديل تاريخ الاستحقاق"
3610 #. ("{{args.num_circs}}")
3611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:6
3612 msgid "Edit Due Date For %1 Items"
3613 msgstr "تعديل تاريخ الاستحقاق لـِ %1 من النُسخ"
3615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:25
3616 msgid "Edit Hold Dates"
3617 msgstr "تعديل تاريخ الحجز"
3619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:45
3620 msgid "Edit Holdings Templates"
3623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:39
3624 msgid "Edit Item Attributes"
3625 msgstr "تعديل خصائص النُسخة"
3627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:87
3631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:5
3632 msgid "Edit Lead Record"
3633 msgstr "تعديل التسجيلة القائدة"
3635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:5
3636 msgid "Edit MARC Holdings Record"
3637 msgstr "تعديل تسجيلة مارك لـِ الحيازات"
3639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:5
3640 msgid "Edit MARC Order Record"
3641 msgstr "تعديل تسجيلة الطلب في مارك"
3643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:5
3644 msgid "Edit MARC Record"
3645 msgstr "تعديل تسجيلة مارك"
3647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:14
3649 msgstr "تعديل مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات"
3651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:5
3652 msgid "Edit New Authority"
3653 msgstr "تعديل ملف استنادي جديد"
3655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:35
3657 msgstr "تعديل الملاحظة"
3659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:23
3660 msgid "Edit Notification Settings"
3661 msgstr "تعديل إعدادات الإشعارات"
3663 #. ("{{num_holds}}")
3664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:6
3665 msgid "Edit Notification Settings for %1 Hold(s)"
3666 msgstr "تعديل إعدادات الإشعارات ل %1 من الحجوزات"
3668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:5
3669 msgid "Edit Overlay Record"
3670 msgstr "تعديل تراكب التسجيلة"
3672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:12
3673 msgid "Edit Patron Request"
3676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:63
3677 msgid "Edit Pattern"
3678 msgstr "تعديل النمط"
3680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:21
3681 msgid "Edit Pickup Library"
3682 msgstr "تعديل مكتبة الاستلام"
3684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_editor_dialog.tt2:6
3685 msgid "Edit Prediction Pattern"
3686 msgstr "تعديل نمط التنبؤ"
3688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:32
3690 msgstr "تعديل التسجيلة"
3692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:44
3693 msgid "Edit Request"
3696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:160
3697 msgid "Edit Selected"
3698 msgstr "تعديل المُحدد"
3700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:19
3701 msgid "Edit Selected Items"
3704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:293
3705 msgid "Edit Statistical Data"
3706 msgstr "تعديل البيانات الإحصائية"
3708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:12
3709 msgid "Edit Template"
3710 msgstr "تعديل تركيبة"
3712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:13
3713 msgid "Edit Z39.50 Record"
3714 msgstr "تعديل تسجيلة Z39.50"
3716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:8
3717 msgid "Edit call numbers"
3720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:9
3721 msgid "Edit call numbers and items"
3724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:6
3725 msgid "Edit hold pickup library"
3726 msgstr "تعديل مكتبة استلام الحجز"
3728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:74
3729 msgid "Edit issue holding codes"
3730 msgstr "تعديل كودات الحيازة للعدد"
3732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:46
3733 msgid "Edit issue information"
3734 msgstr "تعديل معلومات العدد"
3736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:98
3737 msgid "Edit then Import"
3738 msgstr "تعديل ثم استيراد"
3740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:53
3741 msgid "Edit using full editor"
3742 msgstr "تعديل باستخدام المحرر الكامل"
3744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:96
3748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:17
3749 msgid "Edited Acquisition Patron Request"
3752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:141
3754 msgstr "مُعدلة مِن قبل"
3756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:120
3757 msgid "Edited Patron"
3758 msgstr "المستفيد المُعدّل"
3760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:44
3761 msgid "Editing users in this group is disallowed"
3764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:41
3765 msgid "Editing your own account is disallowed"
3768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:163
3772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:72
3776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:172
3780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:575
3781 msgid "Effective Checkin date"
3782 msgstr "تاريخ الإرجاع الفعلي"
3784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:91
3785 msgid "Effective Date"
3786 msgstr "تاريخ الفعال"
3788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:14
3789 msgid "Effective Date:"
3790 msgstr "التاريخ الفعال:"
3792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:768 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:68
3794 msgstr "البريد الإلكتروني"
3796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:40
3797 msgid "Email Notify"
3798 msgstr "إشعار البريد الإلكتروني"
3800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:206
3801 msgid "Email Receipt"
3802 msgstr "إيصال البريد الإلكتروني"
3804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:16
3805 msgid "Emailed checkout receipt"
3806 msgstr "نم إرسال إيصال الإعارة عبر البريد الإلكتروني"
3808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:26
3809 msgid "Enable Hatch Printing."
3810 msgstr "تمكين هاتش الطباعة."
3812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:18
3816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:358 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:18
3820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:31
3822 msgstr "تاريخ الانتهاء"
3824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:33
3826 msgstr "تاريخ النهاية:"
3828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:21
3830 msgstr "تاريخ النهاية: "
3832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:98
3836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:12
3837 msgid "Enter Due Date: "
3838 msgstr "إدخال تاريخ استحقاق الرد: "
3840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:21
3841 msgid "Enter New Barcode for Item"
3842 msgstr "إدخال باركود جديد للنُسخة"
3844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:15
3845 msgid "Enter Original Barcode for Item"
3846 msgstr "إدخال الباركود الأصلي للنُسخة"
3848 #. ("{{args.barcodes.toString()}}")
3849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:11
3850 msgid "Enter claims returned date for items: %1"
3851 msgstr "إدخال تاريخ المطالبة بالإرجاع للنُسخ: %1"
3853 #. ("{{args.barcodes.join(\" \")}}")
3854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:11
3855 msgid "Enter due date for items: %1"
3856 msgstr "إدخال تاريخ استحقاق الرد للنُسخ: %1"
3859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:47
3860 msgid "Enter new note for #%1:"
3861 msgstr "إدخال ملاحظة جديدة ل#%1:"
3863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:23
3864 msgid "Enter tag label..."
3867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:7
3868 msgid "Enter the number of {{type.name()}} circulating"
3869 msgstr "إدخال رقم إعارة {{type.name()}}"
3871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:48
3872 msgid "Enter the patron barcode"
3873 msgstr "إدخال باركود المستفيد"
3875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:69
3879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:20
3880 msgid "Enumeration Labels"
3881 msgstr "تسميات التعداد"
3883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:3
3884 msgid "Enumeration captions:"
3885 msgstr "تسميات التعداد:"
3887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:51
3888 msgid "Enumeration labels"
3889 msgstr "تسميات التعداد"
3891 #. ("{{ $index + 1}}")
3892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:56
3893 msgid "Enumeration level %1"
3894 msgstr "مستوى التعداد %1"
3896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:96
3900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:34
3904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:81
3908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:5
3912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:608
3913 msgid "Error downloading offline blocklist"
3916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:157
3917 msgid "Evening Phone"
3918 msgstr "الهاتف المسائي ـ البيت ـ"
3920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:203
3924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:84
3925 msgid "Evergreen Documentation"
3926 msgstr "توثيق إِفرغرين"
3928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:157
3929 msgid "Evergreen Staff Client"
3930 msgstr "طاقم المحطة الطرفية لـِ نظام إِفرغرين"
3932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:13
3933 msgid "Evergreen Version"
3934 msgstr "إصدار إِفرغرين"
3936 #. ("<a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.en.html\">", "</a>")
3937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:46
3939 "Evergreen is Copyright © Georgia Public Library Service - \n"
3940 " A Unit of the University System of Georgia, and others. The \n"
3941 " Evergreen software is distributed under the %1GNU General Public \n"
3942 " License, Version 2.%2\n"
3945 "حقوق الملكية الفكرية لـِ نظام إِفرغرين تعود لـِ © خدمات مكتبة جورجيا "
3947 " وهي تابعة لجامعة جورجيا، وآخرون \n"
3948 " يوزع نظام إِفرغرين وفق %1الاستخدام العام \n"
3949 " الاصدار الثاني.%2\n"
3952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:27
3954 "Evergreen is library automation software that assists libraries\n"
3955 " in day-to-day operations such as checking out materials, keeping\n"
3956 " track of users, sharing resources among a group of libraries,\n"
3957 " acquiring materials, and providing a web-based library catalog for\n"
3960 "إِفرغرين هو نظام لحوسبة وإدارة المكتبات، حيث يساعد\n"
3961 " في العمليات الفنية كالإعارة ومتابعة \n"
3962 " حركة المستفيدين ومشاركة المصادر بين مجموعة من المكتبات\n"
3963 " الاقتناء والتزويد،كما يقدم فهرس آلي متاح\n"
3966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:353 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:356 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:5
3970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:294
3971 msgid "Every other month (Bimonthly)"
3972 msgstr "ـ مرة كل شهرين ـ"
3974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:299
3975 msgid "Every other year (Biennial)"
3976 msgstr "ـ مرة كل سنتين ـ"
3978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:300
3979 msgid "Every three years (Triennial)"
3980 msgstr "ـ مرة كل ثلاث سنوات ـ"
3982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:290
3983 msgid "Every two weeks (Biweekly)"
3984 msgstr "ـ مرة كل أسبوعين ـ"
3986 #. ("{{' _ set_str _ '}}")
3987 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.au.email.example']}}")
3988 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.phone.example']}}")
3989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:472 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:501 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:519 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:537
3993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:193
3994 msgid "Exception List"
3995 msgstr "قائمة الاستثناءات"
3997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:6
3998 msgid "Exceptions occurred during checkout."
3999 msgstr "حصلت استثناءات أثناء الإعارة"
4001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
4002 msgid "Exchange Rates"
4003 msgstr "معدلات الاستبدال"
4005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:54
4006 msgid "Existing Distribution Notes"
4007 msgstr "ملاحظات التوزيع الحالية"
4009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:48
4010 msgid "Existing Item Alerts"
4013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:55
4014 msgid "Existing Item Notes"
4015 msgstr "ملاحظات النسخة الحالية"
4017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:43
4018 msgid "Existing Prediction Patterns"
4019 msgstr "أنماط التنبؤ الحالية"
4021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:53
4022 msgid "Existing Subscription Notes"
4023 msgstr "ملاحظات الاشتراك الحالية"
4025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:13
4029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:270
4033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:120
4034 msgid "Expand Patron Summary Display"
4035 msgstr "مد عرض ملخص المستفيد"
4037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:21
4038 msgid "Expand Record Summary Display"
4039 msgstr "مد عرض ملخص التسجيلة"
4041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:6
4043 msgstr "المُتوقعة/المُنتظرة"
4045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:39
4046 msgid "Expected Offset"
4047 msgstr "الإزاحة المتوقعة"
4049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:92
4051 msgstr "تاريخ انتهاء الصلاحية"
4053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:32
4054 msgid "Expire Month"
4055 msgstr "شهر الانتهاء"
4057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:95
4061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:38
4063 msgstr "عام الانتهاء"
4065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:79
4069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:64
4070 msgid "Export Customized Templates"
4071 msgstr "تصدير التركيبات المخصصة"
4073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:32
4074 msgid "Export Records"
4075 msgstr "تسجيلات التصدير"
4077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:83
4078 msgid "Export Transactions"
4079 msgstr "تصدير الحركة أو العمليات"
4081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:294
4085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:104
4089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:57
4093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:16
4094 msgid "Failed to Create Acquisition Patron Request"
4097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:18
4098 msgid "Failed to Edit Acquisition Patron Request"
4101 #. ("{{count}}", "{{name}}")
4102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:69
4103 msgid "Failed to add %1 users to bucket %2."
4104 msgstr "فشل في إضافة المستخدمين %1 للسلة %2."
4106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:45
4107 msgid "Failed to apply binding unit template to distribution"
4108 msgstr "فشل في تطبيق تركيبة وحدة الرزم للتوزيع"
4110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:45
4111 msgid "Failed to cancel curbside appointment {{slot_id}} ({{evt_code}})"
4114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:41
4116 "Failed to check out an item as part of curbside appointment {{slot_id}}: "
4120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:25
4122 "Failed to claim curbside appointment {{slot_id}} for staging: {{evt_code}}"
4125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:29
4126 msgid "Failed to clone serial subscription"
4127 msgstr "فشل في استنساخ اشتراك الدورية"
4130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:18
4131 msgid "Failed to create new record: %1"
4134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:24
4135 msgid "Failed to delete prediction template(s)"
4136 msgstr "فشل في حذف تركيبات التنبؤ"
4138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:33
4139 msgid "Failed to delete serial distribution"
4140 msgstr "فشل في حذف توزيع الدورية"
4142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:37
4143 msgid "Failed to delete serial prediction pattern"
4144 msgstr "فشل في حذف نمط التنبؤ للدورية"
4146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:35
4147 msgid "Failed to delete serial stream"
4148 msgstr "فشل في حذف تيار الدورية"
4150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:31
4151 msgid "Failed to delete serial subscription"
4152 msgstr "فشل في حذف اشتراك الدورية"
4154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:17
4155 msgid "Failed to delete serial template"
4156 msgstr "فشل في حذف تركيبة الدورية"
4158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:23
4159 msgid "Failed to import any print template(s)"
4160 msgstr "فشل في استيراد أياً من تركيبات الطباعة"
4162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:43
4163 msgid "Failed to link distribution to MFHD"
4166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:40
4168 "Failed to mark curbside appointment {{slot_id}} as delivered: {{evt_code}}"
4171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:34
4173 "Failed to mark curbside appointment {{slot_id}} as patron arrived: "
4177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:31
4179 "Failed to mark curbside appointment {{slot_id}} as staged: {{evt_code}}"
4182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:37
4184 "Failed to mark curbside appointment {{slot_id}} as to-be-staged: {{evt_code}}"
4187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:28
4189 "Failed to release claim on curbside appointment {{slot_id}} for staging: "
4193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:47
4194 msgid "Failed to save changes to curbside appointment ({{evt_code}})"
4197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:38
4198 msgid "Failed to save issuance"
4199 msgstr "فشل في حفظ العدد"
4201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:40
4202 msgid "Failed to save item notes"
4203 msgstr "فشل في حفظ ملاحظات النسخة"
4205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:16
4206 msgid "Failed to save serial template"
4207 msgstr "فشل في حفظ تركيبة الدورية"
4209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:38
4210 msgid "Failed to update recent inventory data for selected items."
4214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:20
4215 msgid "Failed to update record: %1"
4218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:53
4219 msgid "Failure testing credentials"
4220 msgstr "فشل في اختبار صلاحيات التفويض"
4222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:134
4226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:114
4230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:3
4234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:21
4238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:88
4242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:4
4246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:226
4247 msgid "Field Transform"
4248 msgstr "تحويل الحقل"
4250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:139
4251 msgid "Field does not match one of list (comma separated):"
4252 msgstr "الحقل لا بطابق أي من القائمة (فصل بفاصلة):"
4254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:140
4255 msgid "Field matches one of list (comma separated):"
4256 msgstr "الحقل يطابق واحد من القائمة (فصل بفاصلة):"
4258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:138
4259 msgid "Field value is between (comma separated):"
4260 msgstr "قيمة الحقل بين (فصل بفاصلة):"
4262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:137
4263 msgid "Field value is not between (comma separated):"
4264 msgstr "قيمة الحقل ليست بين (فصل بفاصلة):"
4266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:25
4267 msgid "Fieldset change creation"
4268 msgstr "إنشاء تغيير للحقول"
4270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:24
4271 msgid "Fieldset creation"
4274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:23
4275 msgid "Fieldset group creation"
4276 msgstr "إنشاء مجموعة الحقول"
4278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:10
4282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:118
4286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:85
4288 "File Format: One barcode per line. All whitespace and commas will be removed "
4289 "before processing."
4292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:227
4293 msgid "Filter Value"
4296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:510
4297 msgid "Filter by Library"
4298 msgstr "فرز حسب المكتبة"
4300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:7
4301 msgid "Filter items... "
4304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:181
4308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:44
4309 msgid "Find Another Target"
4310 msgstr "إيجاد هدف آخر"
4312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:307 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:440 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:243 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:147
4314 msgstr "مستوى الغرامة"
4316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:53
4317 msgid "Fine Stop Reason"
4320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:110
4322 msgstr "إحصاء الغرامة:"
4324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:97
4326 msgstr "الغرامات المستحقة"
4328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:98
4329 msgid "Fines Stopped"
4330 msgstr "تم إيقاف الغرامة"
4332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:146
4333 msgid "Fines Stopped Time"
4334 msgstr "وقت إيقاف الغرامات"
4336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:36
4340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:6
4344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:66
4345 msgid "First 5 characters (for US ZIP code)"
4346 msgstr "أول 5 محارف (للرمز البريدي في أمريكا)"
4348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:15
4350 msgstr "الاسم الأول"
4352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:58
4354 msgstr "القيمة الأول"
4356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:15
4357 msgid "First Visible"
4360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:67
4361 msgid "First contiguous non-space string"
4362 msgstr "أول سترينغ غير فارغ مُجاور"
4364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:144
4365 msgid "First level enumeration changes during subscription year"
4366 msgstr "المستوى الأول من تغييرات التعداد خلال سنة الاشتراك"
4368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:18
4369 msgid "Flat Text Editor"
4370 msgstr "المُحرر النصي المُسطح"
4372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:322 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:477 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:302
4376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:94
4377 msgid "Floating Group"
4380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
4381 msgid "Floating Groups"
4382 msgstr "المجموعات العائمة"
4384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:146
4386 "For example, if the title has two volumes a year, use this to specify the "
4387 "month that the next volume starts."
4389 "على سبيل المثال، إذا كان العنوان يحتوي على مجلدين في السنة، استخدم هذا "
4390 "لتحديد الشهر الذي يبدأ فيه المجلد التالي."
4392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:33
4393 msgid "Force Action?"
4394 msgstr "فرض الإجراء؟"
4396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:34
4400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:36
4401 msgid "Force Item Quality"
4404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:42
4405 msgid "Force Printer Context"
4406 msgstr "فرض محتوى الطابعة"
4408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:16
4409 msgid "Force this action?"
4410 msgstr "فرض هذا الإجراء؟"
4412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:46
4416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:128
4417 msgid "Forgive Payment"
4418 msgstr "السماح عن الدفع"
4420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:26
4421 msgid "Forgive fines?"
4422 msgstr "السماح عن الغرامات؟"
4424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:71
4428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:117
4429 msgid "Formatted Call Numbers"
4430 msgstr "رموز الاستدعاء المُنسقة"
4432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:9
4436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:97
4440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:265
4441 msgid "Frequency and Regularity"
4442 msgstr "التكرار والانتظام"
4444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:19
4448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:6
4452 #. ("{{transit.source.shortname}}", "{{transit.dest.shortname}}", "{{transit.source_send_time | date:$root.egDateAndTimeFormat}}", "{{transit.target_copy.barcode}}", "{{transit.target_copy.call_number.record.simple_record.title}}")
4453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:20
4454 msgid "From: %1 To: %2 <br> When: %3 <br> Barcode: %4 Title: %5"
4455 msgstr "من: %1 إلى: %2 <br> عندما: %3 <br> الباركود: %4 العنوان: %5"
4457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:101
4458 msgid "Fulfilling Library"
4461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:100
4462 msgid "Fulfilling Staff"
4465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:91
4466 msgid "Fulfillment Date/Time"
4469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:50
4470 msgid "Full Details"
4471 msgstr "التفاصيل الكلية"
4473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
4475 msgstr "تيجان التمويل"
4477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
4478 msgid "Funding Sources"
4479 msgstr "مصادر التمويل"
4481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
4485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:80
4489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:221
4493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:216
4494 msgid "Gap Between Rows"
4497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:222
4499 "Gap between each label set (spine/pocket combo) or, when using only one type "
4500 "of label, between each\n"
4501 "label. Use pocket label left margin to identify how much space to provide "
4502 "between labels within one set. Must be in format "0.25in", "
4503 ""2.5cm", "1.5in", etc. (units of measurement must be "
4507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:369
4508 msgid "General Search"
4511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:219
4512 msgid "Generate Password"
4513 msgstr "توليد كلمة المرور"
4515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:124
4519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
4520 msgid "Global Flags"
4521 msgstr "المؤشرات العالمية"
4523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:149
4527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:10
4529 msgstr "الرجوع للخلف"
4531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:14
4532 msgid "Go to imported record"
4533 msgstr "الذهاب إلى التسجيلة المُستوردة"
4535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:9
4536 msgid "Go to record"
4537 msgstr "الذهاب إلى التسجيلة"
4539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:290 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:421
4543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:12
4544 msgid "Good Condition"
4547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:47
4551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:129
4552 msgid "Goods Payment"
4553 msgstr "دفع البضائع"
4555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:140
4559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:99
4560 msgid "Greater than"
4563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:20
4564 msgid "Greater than or equal to"
4565 msgstr "أكبر من أو يساوي"
4567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:6
4568 msgid "Grid Columns Configuration"
4571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:113
4572 msgid "Grocery Billing Location"
4575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:16
4579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:105
4581 msgstr "غرامات المجموعة"
4583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:203 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:2
4584 msgid "Group Member Details"
4585 msgstr "تفاصيل عضو المجموعة"
4587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:388
4591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
4592 msgid "Hard Due Date Changes"
4593 msgstr "تغييرات تاريخ الاستحقاق الصارم"
4595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:621
4599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:25
4600 msgid "Hatch Administration"
4601 msgstr "إدارة الهاتش"
4603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:616
4604 msgid "Hatch Connection Status"
4607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:90
4608 msgid "Hatch File Writer"
4611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:113
4613 "Hatch File Writer translates print output to plain text \n"
4614 "and writes the content to a text file in the Hatch profile directory. No\n"
4615 "additional settings are required."
4618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:32
4622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:18
4623 msgid "Hatch Printer Settings"
4624 msgstr "إعدادات هاتش الطباعة"
4626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:6
4627 msgid "Hatch is Available"
4628 msgstr "الهاتش مُتاح"
4630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:11
4631 msgid "Hatch is Not Installed In This Browser"
4632 msgstr "الهاتش غير مثبت في هذا المتصفح"
4634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:59
4636 "Hatch is not installed in this browser. Printing must be configured via the "
4637 "native browser print configuration."
4639 "لم يتم تثبيت الهاتش في هذا المتصفح. يجب أن يتم تكوين الطباعة عن طريق تكوين "
4640 "مستعرض الطباعة المحلي."
4642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:23
4644 "Hatch printing is not enabled on this browser. The settings below will have "
4645 "no effect until Hatch printing is enabled."
4647 "لم يتم تمكين هاتش الطباعة في هذا المتصفح. الإعدادات أدناه لن يكون لها أي "
4648 "تأثير حتى يتم تمكين طباعة الهاتش."
4650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:34
4651 msgid "Heading Purpose"
4654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:33
4655 msgid "Heading Type"
4656 msgstr "نوع العنوان أو الترويسة"
4658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:14
4662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:49
4666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:188
4667 msgid "Hide All Columns"
4668 msgstr "إخفاء كل الأعمدة"
4670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:7
4671 msgid "Hide Holdings Details"
4674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:11
4675 msgid "Hide Item Attributes"
4678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:425
4679 msgid "Hide Raw Pattern Code"
4682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:3
4683 msgid "Hide Search Form"
4684 msgstr "إخفاء نموذج البحث"
4686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:445
4690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:16
4694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:58
4698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:22
4699 msgid "Hold Activate Date"
4700 msgstr "تاريخ تفعيل الحجز"
4702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:96
4703 msgid "Hold Cancel Date/Time"
4706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:5
4707 msgid "Hold Capture Delayed"
4708 msgstr "تمّ تأجيل التقاط الحجز"
4710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:2
4711 msgid "Hold Details"
4712 msgstr "تفاصيل الحجز"
4714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:55
4715 msgid "Hold Expire Date"
4716 msgstr "تاريخ انتهاء صلاحية الحجز"
4718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:75
4719 msgid "Hold Expire Time"
4720 msgstr "وقت انتهاء صلاحية الحجز"
4722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:50
4724 msgstr "مُعرف الحجز"
4726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
4727 msgid "Hold Matchpoint Weights"
4728 msgstr "أوزان نقاط تطابق الحجز"
4730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:139
4731 msgid "Hold Note Count"
4734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:118
4736 msgstr "ملاحظات الحجز"
4738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:26
4739 msgid "Hold Pull List"
4740 msgstr "قائمة سحب الحجز"
4742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:130
4743 msgid "Hold Request"
4746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:41
4747 msgid "Hold Request Date"
4748 msgstr "تاريخ طلب الحجز"
4750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:10
4751 msgid "Hold Shelf Delay"
4752 msgstr "تأخر رف الحجز"
4754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:27
4755 msgid "Hold Shelf List"
4756 msgstr "قائمة رف الحجز"
4758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:23
4759 msgid "Hold Shelf Slip"
4760 msgstr "قسيمة رف الحجز"
4762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:5
4764 msgstr "قسيمة الحجز"
4766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:98
4770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:53
4771 msgid "Hold Transfer Destination set"
4772 msgstr "مجموعة وجهة نقل الحجز"
4774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:22
4775 msgid "Hold Transit Slip"
4776 msgstr "قسيمة نقل الحجز"
4778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:12
4782 #. ("{{patron.card.barcode}}")
4783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:47
4784 msgid "Hold for patron %1"
4787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:40
4788 msgid "Hold for patron {{patron.alias}}"
4789 msgstr "حجز للمستفيد {{patron.alias}}"
4791 #. ("{{patron.family_name}}", "{{patron.first_given_name}}", "{{patron.second_given_name}}")
4792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:43
4793 msgid "Hold for patron: %1, %2 %3"
4796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:46
4797 msgid "Hold not successfully requested"
4800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:44
4801 msgid "Hold successfully requested"
4804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:81
4808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:107
4809 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
4812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:238 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:337 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:270 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:178
4814 msgstr "قابل للحجز؟"
4816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:101
4817 msgid "Holding Type"
4820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:57
4824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:6
4825 msgid "Holdings Detail defaults"
4828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:2
4829 msgid "Holdings Editor"
4832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:70
4833 msgid "Holdings Transfer"
4836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:133
4837 msgid "Holdings View"
4838 msgstr "عرض الحجوزات"
4840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:56
4841 msgid "Holdings transfer target set"
4844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:10
4846 "Holdings-related objects, like issuances, items, units, and summaries will "
4850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:139
4854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:18
4855 msgid "Holds / Transit"
4856 msgstr "الحجوزات/ المنقولات"
4858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:149
4860 msgstr "تعداد الحجوزات"
4862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:755
4863 msgid "Holds Notices"
4864 msgstr "ملاحظات الحجوزات"
4866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:3
4867 msgid "Holds Pull List"
4868 msgstr "قائمة السحب للحجوزات"
4870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:203
4872 msgstr "رف الحجوزات"
4874 #. ("{{patron_stats().holds.ready}}")
4875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:6
4876 msgid "Holds available: %1"
4877 msgstr "الحجوزات المتاحة: %1"
4879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:24
4880 msgid "Holds for Bib Record"
4881 msgstr "الحجوزات للتسجيلة البيبلوغرافية"
4883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:25
4884 msgid "Holds for Patron"
4885 msgstr "الحجوزات للمستفيد"
4887 #. ("{{holds[0].title}}")
4888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:15
4889 msgid "Holds for record: %1"
4890 msgstr "الحجوزات للتسجيلة: %1"
4892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/index.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:28
4896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:18
4897 msgid "Home Library"
4898 msgstr "المكتبة الرئيسية"
4900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:8
4901 msgid "Home Library: "
4902 msgstr "المكتبة الرئيسية: "
4904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:22
4905 msgid "Honor user preferences?"
4908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:56
4909 msgid "Hopeless Date"
4912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:17
4914 msgstr "اسـم المُضيف"
4916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:20
4920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:74
4924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:26
4925 msgid "Hours of Operation"
4926 msgstr "ساعات العملية"
4928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:11
4932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:165
4936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:169
4940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:29
4944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:33
4948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:145
4952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:148
4956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:79
4957 msgid "Identification"
4960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:34
4964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:91
4966 "If a serials is labeled in two different ways, use this to specify the "
4967 "second set of enumeration labels"
4970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:29
4972 "If overridden, subsequent checkouts during this patron's \n"
4973 " session will auto-override this event"
4975 "إذا تجاوزت المخرجات اللاحقة لـِ هذا المستفيد \n"
4976 "سوف تتجاوز الجلسة هذا الحدث آلياً"
4978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:22
4979 msgid "Ignore Pre-Cataloged Items"
4980 msgstr "تجاهل النُسخ غير المفهرسة"
4982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:170
4983 msgid "Ignore Pre-cataloged Items"
4984 msgstr "تجاهل النُسخ غير المفهرسة"
4986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:87
4990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:12
4994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:29
4998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
4999 msgid "Import Match Sets"
5000 msgstr "مجموعات تطابق الاستيراد"
5002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:5
5003 msgid "Import Record"
5004 msgstr "استيراد تسجيلة"
5006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:322
5007 msgid "Import Record from Z39.50"
5008 msgstr "استيراد تسجيلة من Z39.50"
5010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:86
5011 msgid "Import Transactions"
5012 msgstr "استيراد الحركة أو العمليات"
5014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:8
5015 msgid "Import from Bibliographic and/or MFHD Records"
5018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:22
5019 msgid "Imported one or more print template(s)"
5020 msgstr "استيراد واحدة أو أكثر من تركيبات الطباعة"
5022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:7
5023 msgid "Imported record"
5024 msgstr "التسجيلة المستوردة"
5026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:8
5030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:26
5034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:29
5035 msgid "In-Browser Prefs"
5038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:72
5039 msgid "In-House Use"
5040 msgstr "استخدام داخل المكتبة"
5042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:28
5043 msgid "In-House Use List"
5044 msgstr "قائمة الاستخدام داخل المكتبة"
5046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:144
5047 msgid "In-House Uses"
5048 msgstr "استخدامات داخل المكتبة"
5050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:459
5051 msgid "In-house Use"
5054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:61
5058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:167
5059 msgid "Include Inactive?"
5060 msgstr "تضمين غير المُفعل؟"
5062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:28
5063 msgid "Include Items?"
5064 msgstr "تضمين النُسخ؟"
5066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:72
5070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:65
5071 msgid "Increments continuously"
5072 msgstr "تزايد مُستمر"
5074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:61
5078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:41
5079 msgid "Index Holdings"
5082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:28
5083 msgid "Individually Edit Selected Users"
5084 msgstr "تعديل المستخدمين المحددين بشكل فردي"
5086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:82
5090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:77
5094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:45
5096 msgstr "الأحرف البادئة"
5098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_datetime.tt2:46
5099 msgid "Input is out of range."
5100 msgstr "الإدخال خارج النطاق."
5102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:159
5103 msgid "Insert Row: CTRL+Shift+Enter"
5104 msgstr "إدراج صف: CTRL+Shift+Enter"
5106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:5
5107 msgid "Insert field after"
5108 msgstr "إدراج حقل بعد"
5110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:6
5111 msgid "Insert field before"
5112 msgstr "إدراج حقل قبل"
5114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:63
5115 msgid "Internet Access Level"
5116 msgstr "مستوى الوصول للإنترنت"
5118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:26
5119 msgid "Internet Resources"
5120 msgstr "مصادر إنترنت"
5122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:470 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:497 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:515 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:533
5124 msgstr "إلغاء التحقيق"
5126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:129
5127 msgid "Inventory Date"
5130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:130
5131 msgid "Inventory Workstation"
5134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
5135 msgid "Invoice Item Types"
5136 msgstr "أنواع فواتير النُسخ"
5138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
5139 msgid "Invoice Payment Method"
5140 msgstr "طريقة دفع الفاتورة"
5142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:438
5146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:150
5147 msgid "Is Deposit Required"
5150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:152
5154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:115
5155 msgid "Is Mint Condition"
5158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:30
5162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:32
5163 msgid "Is NULL or Blank"
5166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:151
5167 msgid "Is Reference"
5170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:122
5171 msgid "Is Staff-placed Hold"
5174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:31
5178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:33
5179 msgid "Is not NULL or Blank"
5182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:95
5186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:184 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:40
5187 msgid "Issuance Label"
5188 msgstr "تسمية العدد"
5190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:39
5191 msgid "Issuance saved"
5192 msgstr "تم حفظ العدد"
5194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:229
5199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:12
5200 msgid "Item \"%1\" is marked as Claims Returned"
5201 msgstr "تم تعيين النُسخة \"%1\" كمطالبة بالإرجاع"
5203 #. ("{{copy_barcode}}")
5204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:20
5205 msgid "Item \"%1\" was mis-scanned or is not cataloged"
5208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:53
5212 #. ("{{alert.item_never_circed}}")
5213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:83
5214 msgid "Item %1 has never circulated."
5215 msgstr "لم تُعار النُسخة %1 أبداً"
5217 #. ("{{copy.barcode()}}", "{{copy.location().name()}}")
5218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:26
5219 msgid "Item %1 needs to be routed to %2"
5220 msgstr "يجب توجيه النُسخة %1 إلى %2"
5223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:11
5224 msgid "Item %1 will be marked damaged. "
5225 msgstr "النسخة %1 سيتم تمييزها كـَ تالفة. "
5227 #. ("{{copy_barcode}}")
5228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:18
5229 msgid "Item Alert Message for \"%1\""
5232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:202 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:467 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:471
5236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:128
5237 msgid "Item Attributes"
5240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:205
5241 msgid "Item Barcode"
5242 msgstr "باركود النُسخة"
5244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:288 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:412 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:479 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:544
5245 msgid "Item Barcode:"
5246 msgstr "باركود النُسخة:"
5248 #. ("{{copy_barcode}}")
5249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:8
5250 msgid "Item Barcode: %1"
5251 msgstr "باركود النسخة: %1"
5253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:285 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:68
5254 msgid "Item Buckets"
5257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:116
5258 msgid "Item Circ Lib ID"
5261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:52
5262 msgid "Item Details"
5263 msgstr "تفاصيل النُسخة"
5265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:45
5267 msgstr "حجوزات النُسخة"
5269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:182 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:114
5271 msgstr "مُعرف النسخة"
5273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:5
5274 msgid "Item In Transit"
5277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:6
5278 msgid "Item Not Available."
5281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:66
5282 msgid "Item Not Found"
5283 msgstr "تعذر العثور على النُسخة"
5285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:457 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:461 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:86
5287 msgstr "ملاحظات النُسخة"
5289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:249
5290 msgid "Item Notes are Public"
5293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:124
5297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:50
5298 msgid "Item Owning Library"
5301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:42
5302 msgid "Item Search and Cataloging"
5303 msgstr "فهرسة وبحث عن النُسخة"
5305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:106
5306 msgid "Item Selection Depth"
5309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:216 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:272 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:48
5311 msgstr "حالة النُسخة"
5313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:58
5314 msgid "Item Status (detail)"
5315 msgstr "حالة النُسخة (التفاصيل)"
5317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:56
5318 msgid "Item Status (list)"
5319 msgstr "حالة النُسخة (قائمة)"
5321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:157
5322 msgid "Item Status Change Time"
5325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:60
5326 msgid "Item Status Display"
5327 msgstr "عرض حالة النُسخة"
5329 #. ("{{copyStatus.name()}}")
5330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:11
5331 msgid "Item Status: %1"
5334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
5335 msgid "Item Statuses"
5338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:139
5342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:48
5343 msgid "Item Summary"
5344 msgstr "ملخص النُسخة"
5346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
5347 msgid "Item Tag Types"
5350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:493
5354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:21
5355 msgid "Item Templates"
5358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:38
5360 msgstr "نوع النُسخة"
5362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:42
5363 msgid "Item Updated"
5366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:6
5368 msgstr "تنبيه النسخة"
5370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:54
5371 msgid "Item as Damaged"
5372 msgstr "النُسخة كـَ تالفة"
5374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:56
5375 msgid "Item as Discard/Weed"
5378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:58
5379 msgid "Item as Missing"
5380 msgstr "النُسخة كـَ مفقودة"
5382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:354 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:442 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:508 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:574
5383 msgid "Item barcode"
5384 msgstr "باركود النسخة"
5386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:149
5387 msgid "Item barcode does not have a correct check digit."
5390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:89
5391 msgid "Item display"
5394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:3
5395 msgid "Item has not circulated."
5396 msgstr "لم تُعار النُسخة"
5398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:90
5399 msgid "Item has not transited"
5400 msgstr "لم تنقل النُسخة"
5402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:42
5403 msgid "Item is In-Transit"
5406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:3
5407 msgid "Item is not captured for a hold"
5408 msgstr "لم تُلتقط النُسخة للحجز"
5410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:152
5411 msgid "Item not found"
5412 msgstr "النسخة غير موجودة"
5414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:41
5415 msgid "Item notes saved"
5416 msgstr "تم حفظ ملاحظات النسخة"
5418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:20
5419 msgid "Item permission check"
5422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:40
5423 msgid "Item successfully modified"
5426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:66
5427 msgid "Item was marked claims never checked out"
5430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:64
5431 msgid "Item was marked claims returned"
5434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:63
5435 msgid "Item was marked damaged"
5438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:65
5439 msgid "Item was marked long overdue"
5442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:60
5443 msgid "Item was marked lost"
5446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:61
5447 msgid "Item was marked lost and paid for"
5450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:62
5451 msgid "Item was marked missing"
5454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:31
5455 msgid "Item {{barcode}} is checked out."
5458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:33
5459 msgid "Item {{barcode}} is in a status with a copy delete warning."
5462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:32
5463 msgid "Item {{barcode}} is in transit."
5466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:34
5467 msgid "Item {{barcode}} is the last item to fill a hold."
5470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:42
5471 msgid "Item(s) successfully modified"
5474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:51
5475 msgid "Item(s) transfered"
5476 msgstr "النُسخ المنقولة"
5478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:123
5482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:49
5486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:6
5487 msgid "Items Checked In"
5488 msgstr "النُسخ المُرجعة"
5490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_delivered_manager.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:9
5491 msgid "Items Checked Out"
5492 msgstr "النُسخ المُعارة"
5494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:111
5496 msgstr "النُسخ المُعارة"
5498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:44
5499 msgid "Items Overdue"
5500 msgstr "النُسخ المتأخرة"
5502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_arrived_manager.tt2:32
5503 msgid "Items are not yet staged!"
5506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_arrived_manager.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_staged_manager.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_to_be_staged_manager.tt2:33
5507 msgid "Items for Pickup"
5510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:81
5511 msgid "Items to Previously Marked Call Number"
5514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:106
5515 msgid "Items to Previously Marked Destination"
5518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:79
5519 msgid "Items to Previously Marked Library"
5520 msgstr "النُسخ لـِ المكتبة المعينة مسبقاً"
5522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:2
5524 msgstr "كانون الثاني"
5526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:8
5530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:7
5534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:111
5535 msgid "Juvenile flag"
5538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:16
5540 "Key expired, please close this window; it no longer remembers which items "
5541 "you are printing labels for."
5544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:29
5548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:129
5552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:103
5556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:60
5560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:263
5561 msgid "Label Preview"
5564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:164
5565 msgid "Label Set Configuration"
5568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:86
5569 msgid "Label Template"
5572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:67
5576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:2
5580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:79
5581 msgid "Last Activity"
5584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:26
5585 msgid "Last Answered on: "
5586 msgstr "آخر إجابة على: "
5588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:62
5589 msgid "Last Billing"
5590 msgstr "أحدث فاتورة"
5592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:19
5593 msgid "Last Billing Type"
5594 msgstr "نوع أحدث فاتورة"
5596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:102
5597 msgid "Last Edited By:"
5598 msgstr "أحدث تعديل بوساطة:"
5600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:117
5601 msgid "Last Edited On:"
5602 msgstr "أحدث تعديل في:"
5604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:52
5605 msgid "Last Few Circs"
5608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:14
5610 msgstr "الاسم الأخير"
5612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:116
5616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:212 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:202
5617 msgid "Last Notify Time"
5620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:72
5621 msgid "Last Payment"
5624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:115
5625 msgid "Last Renewal Workstation"
5628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:52
5629 msgid "Last Renewed On"
5630 msgstr "أحدث تمديد في"
5632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:94
5633 msgid "Last Targeting Date/Time"
5636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:83
5637 msgid "Last Updated"
5640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:59
5642 msgstr "القيمة الأحدث"
5644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:16
5645 msgid "Last Visible"
5648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:61
5649 msgid "Last chance, are you sure you want to completely delete this account?"
5652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:26
5653 msgid "Latency Test"
5656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:295
5660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:22
5664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:24
5665 msgid "Less than or equal to"
5666 msgstr "أقل من أو يساوي"
5668 #. ("{{$index + 1}}")
5669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:218 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:96
5673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:53
5677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:40
5678 msgid "Library : Distribution/Stream"
5681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:73
5682 msgid "Library/Call Number as Transfer Destination"
5685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:14
5689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
5690 msgid "Line Item Alerts"
5691 msgstr "تنبيهات القيد"
5693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
5694 msgid "Line Item MARC Attribute Definitions"
5695 msgstr "تعريفات خصائص قيود مارك"
5697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:74
5701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:341
5702 msgid "Link Checker"
5703 msgstr "اختبار الرابط"
5705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:126
5709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:30
5710 msgid "Link as Conjoined to Previously Marked Bib Record"
5711 msgstr "ربط كموصول للتسجيلة البيبلوغرافية المحددة مسبقاً"
5713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:232 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:23
5715 msgstr "عرض القائمة"
5717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:81
5721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:7
5725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:19
5727 msgstr "تحميل السلة"
5729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:406
5730 msgid "Load Catalog Record IDs"
5731 msgstr "مُعرفات تسجيلات تحميل الفهرس"
5733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:413
5734 msgid "Load MARC Order Records"
5735 msgstr "تحميل تسجيلات مارك"
5737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:23
5739 msgstr "تحميل المستفيد"
5741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:16
5742 msgid "Load Shared Bucket"
5743 msgstr "تحميل السلة المشتركة"
5745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:7
5746 msgid "Load Shared Bucket Bucket by ID"
5747 msgstr "تحميل السلة المشتركة حسب المُعرف"
5749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/loading.tt2:4
5753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:289 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:228
5754 msgid "Loan Duration"
5755 msgstr "مدة الإعارة"
5757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:522
5758 msgid "Local Administration"
5759 msgstr "الإدارة المحلية"
5761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:5
5762 msgid "Local Catalog"
5763 msgstr "الفهرس المحلي"
5765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:117
5769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:50
5773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:603
5775 msgstr "تسجيل الخروج"
5777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:80
5778 msgid "Logged in account cannot be merged"
5781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:49
5782 msgid "Login Failed"
5783 msgstr "فشل في تسجيل الدخول"
5785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:38
5787 msgstr "نوع تسجيل الدخول:"
5789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:77
5793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:121
5794 msgid "Long Overdue"
5797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:131
5801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:443
5805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:64
5809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:334
5810 msgid "MARC Batch Edit"
5811 msgstr "تعديل دفعة مارك"
5813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:328
5814 msgid "MARC Batch Import/Export"
5815 msgstr "استيراد/تصدير دفعة مارك"
5817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
5818 msgid "MARC Coded Value Maps"
5819 msgstr "خرائط القيمة المُكودة لـِ مارك"
5821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:113
5825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:125
5827 msgstr "مارك الخبير"
5829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:400
5830 msgid "MARC Federated Search"
5831 msgstr "البحث الاتحادي في مارك"
5833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
5834 msgid "MARC Import Remove Fields"
5835 msgstr "حقول حذف استيراد مارك"
5837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_cat_pane.tt2:1
5839 msgstr "تسجيلة مارك"
5841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
5842 msgid "MARC Record Attributes"
5843 msgstr "سمات تسجيلة مارك"
5845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:25
5846 msgid "MARC Record Type"
5847 msgstr "نوع تسجيلة مارك"
5849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
5850 msgid "MARC Search/Facet Class FTS Maps"
5851 msgstr "بحث مارك/خرائط FTS لـِ كلاس فاسيت"
5853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
5854 msgid "MARC Search/Facet Classes"
5855 msgstr "بث مارك/ كلاسيس فاسيت"
5857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
5858 msgid "MARC Search/Facet Field FTS Maps"
5859 msgstr "بحث مارك/خرائط FTS لـِ حقل فاسيت"
5861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
5862 msgid "MARC Search/Facet Fields"
5863 msgstr "بحث مارك/ حقول فاسيت"
5865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
5866 msgid "MARC Tag Tables"
5867 msgstr "جداول تيجان مارك"
5869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:118
5873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:13
5877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:21
5881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:146
5885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:233
5886 msgid "MFHD Indicators"
5889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:28
5894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:16
5895 msgid "MFHD record %1"
5898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:74
5902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:33
5906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:889 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:614
5910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:23
5911 msgid "Mailing:City"
5914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:24
5915 msgid "Mailing:County"
5918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:25
5919 msgid "Mailing:State"
5922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:21
5923 msgid "Mailing:Street 1"
5926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:22
5927 msgid "Mailing:Street 2"
5930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:26
5934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:46
5935 msgid "Main Profile"
5938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:21
5939 msgid "Main Settings"
5940 msgstr "الإعدادات الأساسية"
5942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:20
5943 msgid "Make Items Bookable"
5944 msgstr "جعل النسخ قابلة للحجز"
5946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:44
5947 msgid "Make New Appointment"
5950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:284
5951 msgid "Make column narrower"
5952 msgstr "جعل العمود أقل عرضاً"
5954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:278
5955 msgid "Make column wider"
5956 msgstr "جعل العمود أكبر عرضاً"
5958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:46
5959 msgid "Make first visible"
5962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:52
5963 msgid "Make last visible"
5966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:205 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:152
5970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:348
5971 msgid "Manage Authorities"
5972 msgstr "إدارة الملفات الاستنادية"
5974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:175
5975 msgid "Manage Column Widths"
5978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:170
5979 msgid "Manage Columns"
5982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:20
5983 msgid "Manage Issues"
5986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:5
5987 msgid "Manage Item Alerts"
5990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:5
5991 msgid "Manage Item Tags"
5994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:25
5995 msgid "Manage MFHDs"
5998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:15
5999 msgid "Manage Predictions"
6002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:489
6003 msgid "Manage Reservations"
6006 #. ("{{stream_label}}")
6007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:6
6008 msgid "Manage Routing List for %1"
6011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:10
6012 msgid "Manage Subscriptions"
6015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:5
6016 msgid "Manage authority record links"
6017 msgstr "إدارة روابط تسجيلة الملف الاستنادي"
6019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:250 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:49
6020 msgid "Manual Floating Active"
6021 msgstr "تفعيل يدوي عائم"
6023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:291
6024 msgid "Manual Margins"
6025 msgstr "هوامش يدوية"
6027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:121
6029 "Manual adjustments may be made here. These do not get saved with templates."
6032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:21
6036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:4
6040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:57
6044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:64
6045 msgid "Mark As Default"
6046 msgstr "تعيين كـَ افتراضي"
6048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_staged_manager.tt2:39
6049 msgid "Mark As Patron Arrived"
6052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_to_be_staged_manager.tt2:53
6053 msgid "Mark As Staged And Ready"
6056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:68
6057 msgid "Mark Claims Never Checked Out"
6058 msgstr "تعيين لم يطالب بالإعارة أبداً"
6060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:66
6061 msgid "Mark Claims Returned"
6062 msgstr "تعيين المُطالبات المُسترجعة"
6064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:60
6065 msgid "Mark Damaged"
6068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:37
6069 msgid "Mark Item Damaged"
6070 msgstr "تحديد حالة النُسخة كمتضررة"
6072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:39
6073 msgid "Mark Item Discard/Weed"
6076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:41
6077 msgid "Mark Item Missing"
6078 msgstr "تحديد حالة النُسخة كـَ مفقود"
6080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:5
6081 msgid "Mark Item(s) Claims Returned"
6082 msgstr "تعيين النُسخ المطالبة بالإرجاع"
6084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:5
6085 msgid "Mark Item(s) Damaged"
6088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:64
6089 msgid "Mark Items Damaged"
6090 msgstr "تحديد حالة النُسخة كـَ تالفة"
6092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:68
6093 msgid "Mark Items Discard/Weed"
6096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:115
6097 msgid "Mark Local Result As Overlay Target"
6098 msgstr "تعيين النتائج المحلية كهدف التراكب"
6100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:64
6101 msgid "Mark Lost (By Patron)"
6102 msgstr "تعيين المفقود (بوساطة المستفيد)"
6104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:62
6105 msgid "Mark Missing"
6108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:32
6109 msgid "Mark Missing Pieces"
6112 #. ("{{barcodes.toString()}}")
6113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:46
6114 msgid "Mark Never Checked Out: %1"
6115 msgstr "تعيين لم تتم الإعارة أبداً: %1"
6117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:24
6118 msgid "Mark as Title Hold Transfer Destination"
6119 msgstr "تعيين كوجهة نقل عنوان الحجز"
6121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:77
6122 msgid "Mark as claimed"
6125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:79
6126 msgid "Mark as discarded"
6129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:83
6130 msgid "Mark as not held"
6133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:81
6134 msgid "Mark as not published"
6137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:47
6141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:16
6142 msgid "Mark item as missing pieces?"
6143 msgstr "تعيين النُسخة كأجزاء ضائعة؟"
6145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:28
6146 msgid "Mark {{num_items}} items as DAMAGED?"
6147 msgstr "تعيين {{num_items}} من النُسخ كمتضررة؟"
6149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:30
6150 msgid "Mark {{num_items}} items as DISCARD/WEED?"
6153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:29
6154 msgid "Mark {{num_items}} items as MISSING?"
6155 msgstr "تعيين {{num_items}} من النُسخ كضائعة؟"
6157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:38
6158 msgid "Marked curbside appointment {{slot_id}} as delivered"
6161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:32
6162 msgid "Marked curbside appointment {{slot_id}} as patron arrived"
6165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:29
6166 msgid "Marked curbside appointment {{slot_id}} as staged"
6169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:35
6170 msgid "Marked curbside appointment {{slot_id}} back to to-be-staged"
6173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:38
6175 "Marking of item {{barcode}} with status {{status}} failed: {{textcode}}"
6178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:63
6180 msgstr "الحد الأقصى"
6182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:133
6183 msgid "Max Fine Rule"
6184 msgstr "قاعدة الغرامة القصوى"
6186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:6
6190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:216
6191 msgid "Mentioned In"
6194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:221
6195 msgid "Mentioned In..."
6198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:27
6202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:15
6203 msgid "Merge Patrons"
6204 msgstr "دمج المستفيدين"
6206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:28
6207 msgid "Merge Selected Records"
6208 msgstr "دمج التسجيلات المحددة"
6210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:5
6211 msgid "Merge patrons?"
6212 msgstr "هل تريد دمج المستفيدين؟"
6214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:5
6215 msgid "Merge records?"
6216 msgstr "دمج التسجيلات؟"
6218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:52
6222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:188
6223 msgid "Message Center"
6224 msgstr "محور الرسالة"
6226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:73
6230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:2
6231 msgid "Metabib Fields"
6234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:16
6236 msgstr "الاسم الأوسط"
6238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:62
6242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:208 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:198
6243 msgid "Minimum Estimated Wait Time"
6246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:92
6247 msgid "Miscellaneous"
6250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:64
6254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:3
6255 msgid "Missing Barcode"
6256 msgstr "باركود ضائع"
6258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:4
6259 msgid "Missing Call Number"
6260 msgstr "رمز استدعاء ضائع"
6262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:22
6263 msgid "Mixed material"
6264 msgstr "مادة مختلطة"
6266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:147
6270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:9
6274 #. ("{{num_holds}}")
6275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:6
6276 msgid "Modify Dates for %1 Hold(s)"
6277 msgstr "تعديل التواريخ لـِ الحجوزات %1"
6279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:15
6280 msgid "Modify Penalty / Message"
6281 msgstr "تعديل الرسالة/العقوبة"
6283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:2
6287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:114
6288 msgid "Monograph Part"
6291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:128
6292 msgid "Monograph Parts"
6293 msgstr "أجزاء دراسة موضوعية"
6295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:341
6299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:80
6303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:72
6304 msgid "Month of Year"
6307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:90
6311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:291
6315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:82
6319 #. ("<a href=\"https://evergreen-ils.org\">https://evergreen-ils.org</a>", "<a href=\"http://docs.evergreen-ils.org\">http://docs.evergreen-ils.org</a>")
6320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:40
6322 "More information can be found at %1. For help in using Evergreen, \n"
6323 " see our documentation at %2."
6325 "يمكنك الحصول على مزيد من المعلومات حول نظام إِفرغرين من هنا %1. من أجل "
6326 "المساعدة في استخدام نظام إِفرغرين \n"
6327 " أنظر إلى وثائقنا من هنا %2."
6329 #. ("{{recordNotFound}}")
6330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:25
6331 msgid "More than one Bib Record found with TCN: %1"
6333 "تم العثور على أكثر من تسجيلة بيبلوغرافية لها ذات رقم التحكم في النقل: %1"
6335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:110
6336 msgid "Most Recent Circ Group"
6337 msgstr "أحدث مجموعة إعارة"
6339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:104
6340 msgid "Most Recent Circ Group not available for display."
6343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:97
6344 msgid "Most Recent Transit"
6347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:37
6348 msgid "Most Recently Affected Patrons"
6349 msgstr "أحدث المستفيدين المتأثرين"
6351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:8
6352 msgid "Most Recently Logged Staff Actions"
6353 msgstr "أحدث نشاطات طاقم المكتبة"
6355 #. ("{{num_holds}}")
6356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:17
6358 "Move %1 Hold(s) to the front of the holds queue above other holds that are "
6359 "not likewise flagged as Top of Queue?"
6361 "نقل %1 من الحجوزات إلى بداية صف انتظار الحجز قبل الحجوزات التي لم تُعلم "
6362 "لصدارة صف الانتظار؟"
6364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:20
6365 msgid "Move Another Patron To This Group"
6366 msgstr "نقل مستفيد آخر لهذه المجموعة"
6368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:14
6372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:161
6373 msgid "Move Field Down"
6374 msgstr "تحريك الحقل للأسفل"
6376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:156
6377 msgid "Move Field Up"
6378 msgstr "تحريك الحقل للأعلى"
6380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15
6381 msgid "Move Selected Items to Pending Items"
6384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:29
6385 msgid "Move Selected Patrons to Another Patron's Group"
6386 msgstr "نقل المستفيدين المحددين لمجموعة مستفيد أخرى"
6388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:19
6389 msgid "Move Selected Records to Pending Records"
6392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:13
6396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:25
6398 msgstr "نقل المستخدم"
6400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:40
6401 msgid "Move column down"
6404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:34
6405 msgid "Move column up"
6408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:9
6409 msgid "Move selected users to the following user's group?"
6410 msgstr "نقل المستخدمين المحددين إلى مجموعة المستخدمين التالية."
6412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:6
6413 msgid "Move user into this group?"
6414 msgstr "نقل المستخدم لهذه المجموعة؟"
6416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:392
6417 msgid "Multiple amounts"
6420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:313
6421 msgid "Multiple costs"
6424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:299
6425 msgid "Multiple durations"
6428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:450
6429 msgid "Multiple levels"
6432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:226
6433 msgid "Multiple locations"
6436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:282
6437 msgid "Multiple prices"
6440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:163
6441 msgid "Multiple statuses"
6444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:329
6445 msgid "Multiple types"
6448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:184 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:210 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:251 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:268 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:354 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:378 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:409 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:433 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:486
6449 msgid "Multiple values"
6452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:24
6453 msgid "Musical scores"
6454 msgstr "النوتات الموسيقية"
6456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:217
6458 "Must be in format "0.25in", "2.5cm", "1.5in", "
6459 "etc. (units of measurement must be valid CSS)"
6462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:60
6464 "NOTE: A server-side \"autogen\" process is needed to complete updates, "
6465 "additions, and deletions to the Org Hierarchy."
6467 "ملاحظة: عملية \"توليد آلي\" من جهة الخادم ضرورية لإكمال التحديثات، الإضافات "
6468 "والمحذوفات لتسلسل المنظمة الهرمي."
6470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:69
6472 "NOTE: In practice, once an org unit has been used or assigned to items, "
6473 "patrons, etc. deletion becomes non-trivial and will require DBA intervention."
6475 "ملاحظة: بالتطبيق، عند استخدام الوحدة التنظيمية أو تخصصيها لنُسخ أو مستفيدين "
6476 "أو إلى أخره، سيتطلب الحذف تدخل مدير قاعدة البيانات."
6478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:80
6480 "NOTE: The new org unit will not exist in the database until Update Org is "
6483 "ملاحظة: لن يتم إيجاد الوحدة التنظيمية الجديدة في قاعدة البيانات حتى يتم "
6486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_create_carousel.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:222
6490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:182 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:31
6491 msgid "Name Keywords"
6494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:23
6495 msgid "Name for New Bucket"
6498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:26
6499 msgid "Name for delete set"
6502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:26
6503 msgid "Name for edit set"
6506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:109
6507 msgid "Name keywords: "
6510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_carousel.tt2:9
6511 msgid "Name of Carousel"
6514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:9
6515 msgid "Name of Existing Bucket"
6518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:28
6522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:134
6526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:65
6527 msgid "Need Before Date/Time"
6530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:22
6531 msgid "Needed for Hold"
6532 msgstr "ضروري للحجز"
6534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:23
6535 msgid "Needs Transiting"
6538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:65
6540 msgstr "وصول الشبكة"
6542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:1062
6546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:18
6547 msgid "New Attribute Set..."
6550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:68
6551 msgid "New Balance:"
6554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:24
6555 msgid "New Barcode..."
6556 msgstr "باركود جديد..."
6558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:388
6559 msgid "New Brief Record"
6560 msgstr "موجز تسجيلة جديد"
6562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:17
6566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:77
6570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:6
6571 msgid "New Distribution Note"
6574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:5
6575 msgid "New Item Alert"
6578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:7
6579 msgid "New Item Note"
6582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:81
6584 msgstr "ملاحظة جديدة"
6586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:31
6588 msgstr "تسجيلة جديدة"
6590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:101
6591 msgid "New Subscription"
6594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:5
6595 msgid "New Subscription Note"
6598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:17
6599 msgid "Newly created call number"
6602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:16
6603 msgid "Newly created item"
6606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_print_routing_list.tt2:11
6610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:89
6612 msgstr "الصفحة التالية"
6614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:31
6615 msgid "Next item status"
6618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:26
6619 msgid "Next item status: "
6622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:3
6623 msgid "Next to Last"
6626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:227 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:257 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:203 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:244 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:348 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:372
6630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_course_pane.tt2:10
6631 msgid "No Associated Courses"
6634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_course_pane.tt2:29
6635 msgid "No Associated Instructors"
6638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:32
6639 msgid "No Attribute Set Selected"
6642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:14
6643 msgid "No Bucket Selected"
6644 msgstr "لم يتم تحديد أي سلة"
6646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:49
6650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:294
6651 msgid "No Items To Display"
6652 msgstr "لا يوجد نُسخ للعرض"
6654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:264 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:390
6658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:3
6659 msgid "No Previous Circ Group"
6660 msgstr "لا يوجد أي مجموعة طباعة سابقة"
6662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:88
6663 msgid "No Printer Selected"
6664 msgstr "لم يتم تحديد أي طابعة"
6666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:85
6667 msgid "No Printers Found"
6668 msgstr "لم يتم إيجاد أي طابعات"
6670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:205
6672 msgstr "لا يوجد إيصال"
6674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:99
6675 msgid "No Recent Circ Group"
6676 msgstr "لا يوجد أي مجموعة إعارة قريباً"
6679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:20
6680 msgid "No circulation found for item with barcode %1. Item not modified."
6681 msgstr "لم يتم إيجاد أي إعارة لنُسخة بباركود %1. لم يتم تعديل النُسخة."
6683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:61
6684 msgid "No items expected for the selected subscription"
6687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:3
6688 msgid "No patrons recently accessed."
6689 msgstr "لم يدخل أي مستفيدين حديثاً"
6691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:26
6692 msgid "No record is marked as a hold transfer target!"
6693 msgstr "لم يتم تحديد أي تسجيلة لتكون هدف نقل الحجز"
6695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:79
6696 msgid "No record marked for overlay."
6697 msgstr "لم يتم تحديد أي تسجيلة للتراكب"
6699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:60
6700 msgid "No subscription selected"
6703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:7
6704 msgid "No subscriptions are owned by this library"
6707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:56
6708 msgid "No user found with the requested username / barcode"
6709 msgstr "لم يتم إيجاد مستخدم بالاسم المستخدم المطلوب أو الباركود المطلوب"
6711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:10
6712 msgid "No users selected for move."
6713 msgstr "لم يتم تحديد مستخدمين للنقل"
6715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:119
6716 msgid "Non-Aggregate"
6717 msgstr "ليس الإجمالي"
6719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:135
6720 msgid "Non-Cataloged"
6723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:19
6724 msgid "Non-Cataloged Circulations"
6725 msgstr "إعارات غير مفهرسة"
6727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:20
6728 msgid "Non-cataloged Item"
6731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:206
6732 msgid "Non-cataloged Type"
6735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:307
6736 msgid "Non-cataloged Type:"
6739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:29
6743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
6744 msgid "None nullable"
6747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:19
6748 msgid "None of the above"
6751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:293 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:444
6755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:34
6756 msgid "Normal Checkin then Checkout"
6757 msgstr "إرجاع اعتيادي ثم إعارة"
6759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:49
6760 msgid "Normal checkin"
6763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:59
6764 msgid "Normal checkout"
6767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:23
6768 msgid "Not Cataloged"
6771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:74
6775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:17
6779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:13
6780 msgid "Not Published"
6783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:29
6787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:27
6789 msgstr "ليس في القائمة"
6791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:13
6795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:37
6797 msgstr "ملاحظة المتن"
6799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:41
6800 msgid "Note Body..."
6801 msgstr "ملاحظة المتن..."
6803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:88
6807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:99
6811 #. ("{{payment_note}}")
6812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:73
6816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:42
6820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_arrived_manager.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_delivered_manager.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_staged_manager.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_to_be_staged_manager.tt2:23
6824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:10
6825 msgid "Notification Method"
6826 msgstr "طريقة الإشعار"
6828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:14
6829 msgid "Notification Method..."
6830 msgstr "طريقة الإشعار..."
6832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:108
6833 msgid "Notifications Phone Number"
6836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:89
6837 msgid "Notifications SMS Carrier"
6840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:109
6841 msgid "Notifications SMS Number"
6844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:107
6845 msgid "Notify By Email When Hold Ready?"
6848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:115
6849 msgid "Notify By Phone When Hold Ready?"
6852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:211 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:201
6853 msgid "Notify Count"
6856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:110
6857 msgid "Notify by Email?"
6860 #. ("{{patron.email}}")
6861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:50
6862 msgid "Notify by email: %1"
6863 msgstr "إشعار عبر البريد الإلكتروني: %1"
6865 #. ("{{hold.phone_notify}}")
6866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:48
6867 msgid "Notify by phone: %1"
6868 msgstr "إشعار عبر الهاتف: %1"
6870 #. ("{{hold.sms_notify}}")
6871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:49
6872 msgid "Notify by text: %1"
6873 msgstr "إشعار بالنص: %1"
6875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:12
6879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:52
6881 msgstr "القابلية للفراغ"
6883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:46
6887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:249
6888 msgid "Number of Items"
6891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:175
6892 msgid "Number of Labels in Set"
6895 #. ("{{dialog.num_circs}}")
6896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:9
6897 msgid "Number of circulations selected: %1"
6898 msgstr "عدد الإعارات المحددة: %1"
6900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:50
6901 msgid "Number of items: "
6902 msgstr "عدد النُسخ "
6904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:53
6905 msgid "Number of titles: "
6908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:124
6912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:50
6916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:19
6918 msgstr "نعم/استمرار"
6920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:42
6924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:64
6925 msgid "OPAC Display"
6928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:108
6930 msgstr "عرض الأوباك"
6932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:85
6933 msgid "OPAC Visible"
6934 msgstr "إظهار الأوباك"
6936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:233 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:147
6937 msgid "OPAC Visible?"
6938 msgstr "إظهار الأوباك؟"
6940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:13
6944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:38
6948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:11
6952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:2
6956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:39
6957 msgid "Offline Checkin"
6960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:37
6961 msgid "Offline Checkout"
6964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:238
6965 msgid "Offline Circulation"
6968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:40
6969 msgid "Offline In-house Use"
6972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:38
6973 msgid "Offline Renew"
6976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:128
6977 msgid "Offline Sessions"
6980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:607
6981 msgid "Offline blocklist downloaded"
6984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:143
6985 msgid "Offline session creation failed"
6988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:142
6989 msgid "Offline session description"
6992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:144
6993 msgid "Offline session processing failed"
6996 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:145
6997 msgid "Offline transaction upload failed"
7000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:140
7004 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:333
7008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:360
7009 msgid "On day of month"
7012 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:362
7013 msgid "On day of week"
7016 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:21
7017 msgid "On or After (Date/Time)"
7018 msgstr "في أو بعد (تاريخ /وقت)"
7020 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:25
7021 msgid "On or Before (Date/Time)"
7022 msgstr "في أو قبل (تاريخ /وقت)"
7024 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:361
7025 msgid "On specific date"
7028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:70
7029 msgid "One or more items could not be deleted. Override?"
7030 msgstr "لم يتم حذف نُسخة أو أكثر. تجاوز؟"
7032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:32
7033 msgid "One or more items could not be transferred. Override?"
7034 msgstr "لم يتم نقل نُسخة أو أكثر. تجاوز؟"
7036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:56
7040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:7
7041 msgid "Open Circulation"
7042 msgstr "إعارة مفتوحة"
7044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:5
7045 msgid "Open Hold Requests"
7046 msgstr "طلبات الحجوزات المفتوحة"
7048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:24
7049 msgid "Open in Item Status"
7052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:2
7053 msgid "Open in New Window"
7054 msgstr "فَتح في نافذة جَديدة"
7056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:225
7060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:135
7061 msgid "Operator Change"
7062 msgstr "تغيير المُشغل"
7064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:134
7065 msgid "Operator Change Failed"
7066 msgstr "فشل تغيير المُشغل"
7068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:133
7069 msgid "Operator Change Succeeded"
7070 msgstr "تمّ بنجاح تغيير المُشغل"
7072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:56
7073 msgid "Optional Fields"
7076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:14
7077 msgid "Org Unit Deleted"
7078 msgstr "تم حذف الوحدة التنظيمية"
7080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:15
7081 msgid "Org Unit Not Deleted"
7082 msgstr "لم يتم حذف الوحدة التنظيمية"
7084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:13
7085 msgid "Org Unit Not Updated"
7086 msgstr "لم يتم تحديث الوحدة التنظيمية"
7088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
7089 msgid "Org Unit Proximity Adjustments"
7090 msgstr "تعديلات التقريب للوحدة التنظيمية"
7092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
7093 msgid "Org Unit Setting Types"
7094 msgstr "أنواع إعدادات الوحدة التنظيمية"
7096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:12
7097 msgid "Org Unit Updated"
7098 msgstr "تم تحديث الوحدة التنظيمية"
7100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:149
7101 msgid "Organization"
7104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
7105 msgid "Organization Types"
7106 msgstr "نوع المنظمة"
7108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:3
7109 msgid "Organizational Unit"
7110 msgstr "وحدة تنظيمية"
7112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
7113 msgid "Organizational Units"
7114 msgstr "وحدات التنظيمية"
7116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:96
7120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:33
7121 msgid "Original Balance:"
7122 msgstr "الرصيد الأصلي:"
7124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:18
7125 msgid "Original Barcode..."
7126 msgstr "الباركود الأصلي..."
7128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:51
7129 msgid "Originating Acquisition"
7132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:75
7136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:81
7137 msgid "Other Actions:"
7140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:225
7144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:230
7145 msgid "Other Info..."
7148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:161
7150 msgstr "أرقام الهواتف الأخرى"
7152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:14
7153 msgid "Other/Special Circulations"
7154 msgstr "إعارات خاصة/أخرى"
7156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:41
7160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:50
7161 msgid "Output Folders"
7162 msgstr "مجلدات النتائج"
7164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:116
7168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:32
7172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:58
7173 msgid "Overlay Target"
7174 msgstr "هدف التراكب"
7176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:5
7177 msgid "Overlay record?"
7178 msgstr "تسجيلة التراكب؟"
7180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:13
7181 msgid "Overlay target changed"
7184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:15
7185 msgid "Overlay target removed"
7188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:25
7189 msgid "Owed for Selected:"
7190 msgstr "مستحق للمحدد:"
7192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:15
7194 msgstr "مملوكة مِن قبل"
7196 #. ("{{addr._linked_owner}}")
7197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:883
7199 msgstr "مستحق من قبل %1"
7201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:35
7205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_templates.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:136
7206 msgid "Owning Library"
7207 msgstr "المكتبة الأساسية"
7209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:76
7210 msgid "PO Line Item"
7213 #. ("{{context_lineitem}}")
7214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:17
7215 msgid "PO Line Item ID: %1"
7219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:137
7223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/loading.tt2:6
7224 msgid "Page Loading"
7227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:191
7228 msgid "Page Margins"
7231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:177
7232 msgid "Page Orientation"
7233 msgstr "اتجاه الصفحة"
7235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:340
7237 msgstr "مجال الصفحة"
7239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:332
7241 msgstr "مجالات الصفحة"
7243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:189
7244 msgid "Page Settings"
7247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:37
7248 msgid "Paid/Credited for Selected:"
7251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:142
7252 msgid "Paper Source"
7253 msgstr "مَصدر الورق"
7255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:159
7259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:18
7260 msgid "Papers or Articles"
7261 msgstr "أوراق أو مقالات"
7263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:11
7267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
7268 msgid "Parent nullable"
7269 msgstr "قيم فارغة للأصل"
7271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:143
7272 msgid "Parent/Guardian"
7275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:92
7279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:179
7283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:182
7284 msgid "Part Is Deleted"
7287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:190 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:180
7291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:181
7292 msgid "Part Sort Key"
7295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:112
7299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:25
7301 msgstr "كلمة المرور"
7303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:28
7305 msgstr "كَلمة المرور:"
7307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_arrived_manager.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_delivered_manager.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_staged_manager.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_to_be_staged_manager.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:233 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:30
7311 #. ("{{transactions[0].patron_barcode}}")
7312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:14
7316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:31
7317 msgid "Patron Address"
7318 msgstr "عنوان المستفيد"
7320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:31
7321 msgid "Patron Alert Message"
7322 msgstr "رسالة تنبيه المستفيد"
7324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:24
7325 msgid "Patron Alias"
7326 msgstr "وظائف المستفيد"
7328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:22
7329 msgid "Patron Barcode"
7330 msgstr "باركود المستفيد"
7332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:56
7333 msgid "Patron Barcode:"
7334 msgstr "باركود المستفيد:"
7336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:5
7337 msgid "Patron Barcodes"
7338 msgstr "باركودات المستفيد"
7340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:99
7341 msgid "Patron Created"
7342 msgstr "تم إضافة المستفيد"
7344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:44
7345 msgid "Patron Credit"
7346 msgstr "ائتمان المستفيد"
7348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:32
7352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:20
7354 msgstr "تعديل المستفيد"
7356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:127
7357 msgid "Patron First Name"
7360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:12
7361 msgid "Patron Home Library: "
7364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_main.tt2:22
7365 msgid "Patron Is Outside"
7368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:23
7370 msgstr "المستفيد الأخير"
7372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:128
7373 msgid "Patron Last Name"
7376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:33
7378 msgstr "ملاحظة المستفيد"
7380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:2
7381 msgid "Patron Registration"
7382 msgstr "تسجيل المستفيد"
7384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:394
7385 msgid "Patron Requests"
7386 msgstr "طلبات المستفيد"
7388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:249 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:70
7389 msgid "Patron Search"
7390 msgstr "بحث المستفيد"
7392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:6
7393 msgid "Patron Search Results"
7394 msgstr "نتائج بحث المستفيد"
7396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:93
7397 msgid "Patron Visible"
7398 msgstr "إظهار المستفيد"
7400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:10
7401 msgid "Patron Visible?"
7402 msgstr "إظهار المستفيد؟"
7404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:30
7405 msgid "Patron account has invalid addresses."
7406 msgstr "لدى حساب المستفيد عناوين غير صالحة"
7408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:18
7409 msgid "Patron account is BARRED"
7410 msgstr "حساب المستفيد محظور"
7412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:624
7413 msgid "Patron account is Barred"
7416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:10
7417 msgid "Patron account is EXPIRED."
7418 msgstr "حساب المستفيد منتهي الصلاحية"
7420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:623
7421 msgid "Patron account is Expired"
7424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:22
7425 msgid "Patron account is INACTIVE"
7426 msgstr "حساب المستفيد غير فعّال"
7428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:26
7429 msgid "Patron account retrieved with an INACTIVE card."
7430 msgstr "تم استدعاء بيانات حساب المستفيد ببطاقة غير فعّالة"
7432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:37
7433 msgid "Patron account will expire soon. Please renew."
7434 msgstr "حساب المستفيد سينتهي قريباً. الرجاء التمديد"
7436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:61
7437 msgid "Patron alias"
7438 msgstr "وظائف المستفيد"
7440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:353 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:441
7441 msgid "Patron barcode"
7444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:151
7445 msgid "Patron barcode does not have a correct check digit."
7448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:276 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:402
7449 msgid "Patron barcode:"
7452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:147
7453 msgid "Patron blocked"
7456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:44
7457 msgid "Patron exceeds claims returned count. Force this action?"
7458 msgstr "لقد تجاوز المستفيد تعداد النُسخ المطالبة الإرجاع. فرض هذا الإجراء؟"
7460 #. ("{{readyHolds}}")
7461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:40
7462 msgid "Patron has %1 ready holds at this location."
7465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_to_be_staged_manager.tt2:29
7466 msgid "Patron has already arrived!"
7469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:621
7470 msgid "Patron has penalties"
7473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_arrived_manager.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_staged_manager.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_to_be_staged_manager.tt2:26
7474 msgid "Patron is blocked from checkouts."
7477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:146
7478 msgid "Patron not found"
7481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:65
7483 "Patron record was modified by another user while you were editing it. Your "
7484 "changes were not saved; please reapply them."
7487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:40
7488 msgid "Patron search by name, address, etc."
7489 msgstr "البحث عن مستفيد حسب الاسم، العنوان...إلى آخره"
7491 #. ("{{patron().pref_prefix() || patron().prefix()}}", "{{patron().pref_family_name() || patron().family_name()}}", "{{patron().pref_first_given_name() || patron().first_given_name()}}", "{{patron().pref_second_given_name() || patron().second_given_name()}}", "{{patron().pref_suffix() || patron().suffix()}}")
7492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:31
7493 msgid "Patron: %1 %2, %3 %4 %5"
7496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:37
7497 msgid "Pattern Code"
7500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:441
7501 msgid "Pattern Summary"
7504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:45
7506 msgstr "دفع الفاتورة"
7508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:17
7512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:56
7513 msgid "Payment Applied:"
7514 msgstr "تم تطبيق الدفع"
7516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:14
7520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:37
7521 msgid "Payment Method:"
7522 msgstr "طريقة الدفع:"
7524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:108
7525 msgid "Payment Pending"
7528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:74
7529 msgid "Payment Received"
7530 msgstr "تم استلام الدفع"
7532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:52
7533 msgid "Payment Received:"
7534 msgstr "تم استلام الدفع:"
7536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:15
7537 msgid "Payment Time"
7540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:48
7541 msgid "Payment Type"
7544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:27
7548 #. ("{{max_amount}}")
7549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:56
7550 msgid "Payments over $%1 are denied by policy."
7551 msgstr "المدفوعات أكبر من $%1 مرفوضة بسبب السياسية العامة"
7553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:209 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:199
7554 msgid "Peer Hold Count"
7557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:11
7559 msgstr "نوع النظير:"
7561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:52
7565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:2
7566 msgid "Penalties and Messages"
7569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:29
7570 msgid "Penalty Type"
7571 msgstr "نوع العقوبة"
7573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:33
7574 msgid "Pending Change:"
7575 msgstr "تغيير مُعلق:"
7577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:45
7578 msgid "Pending Items"
7581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/pending.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:168
7582 msgid "Pending Patrons"
7583 msgstr "المستفيدين المُعلقين"
7585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:27
7586 msgid "Pending Payment:"
7587 msgstr "مبلغ مدفوع مُعلّق:"
7589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:46
7590 msgid "Pending Records"
7591 msgstr "التسجيلة المُعلّقة"
7593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:74
7594 msgid "Pending Transactions"
7597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:47
7598 msgid "Pending Users"
7601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:22
7602 msgid "Permanently delete selected items and/or call numbers from catalog?"
7605 #. ("{{permission}}")
7606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:22
7607 msgid "Permission Denied : %1"
7608 msgstr "فشل الأذونات: %1"
7610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
7611 msgid "Permission Groups"
7612 msgstr "مجموعات الصلاحيات"
7614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:138
7615 msgid "Permission Override Login Failed"
7616 msgstr "فشلت صلاحية تجاوز تسجيل الدخول"
7618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:137
7619 msgid "Permission Override Login Succeeded"
7620 msgstr "نجحت صلاحية تجاوز تسجيل الدخول"
7622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
7626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:45
7630 #. ("{{note.usr.family_name}}", "{{note.usr.first_given_name}}", "{{note.usr.second_given_name}}", "{{note.usr.card.barcode}}")
7631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:11
7632 msgid "Pertaining to %1, %2 %3 : %4"
7633 msgstr "تتعلق ب: %1, %2 %3 : %4"
7635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:762 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:84
7639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:35
7643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:42
7644 msgid "Phone Notify"
7645 msgstr "إشعار من خلال الهاتف"
7647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:894
7651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:5
7652 msgid "Physical Characteristics Wizard"
7653 msgstr "معالج الخصائص المادية"
7655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:849
7656 msgid "Pick Up Holds?"
7659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:477
7660 msgid "Pick Up Reservations"
7661 msgstr "إلتقاط الحجوزات"
7663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:193
7664 msgid "Pick up holds"
7667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_arrived_manager.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_staged_manager.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_to_be_staged_manager.tt2:15
7668 msgid "Pickup Date/Time"
7671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:24
7673 msgstr "مكتبة الاستلام"
7675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:66
7676 msgid "Pickup Library"
7677 msgstr "مكتبة الاستلام"
7679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:132
7680 msgid "Pickup Library (Shortname)"
7681 msgstr "مكتبة الاستلام (الاسم المُختصر)"
7683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:127
7684 msgid "Pickup Library Email"
7687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:126
7688 msgid "Pickup Library Name"
7691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:129
7692 msgid "Pickup Library Opac Visible"
7695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:128
7696 msgid "Pickup Library Phone"
7699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:9
7703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:87
7707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:844
7708 msgid "Place Holds?"
7711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:192
7715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:384
7719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:40
7720 msgid "Please annotate this payment"
7721 msgstr "الرجاء تدوين هذا الدفع"
7723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:53
7724 msgid "Please change the report name"
7725 msgstr "الرجاء تغيير اسم التقرير"
7727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:52
7728 msgid "Please enter a report name"
7729 msgstr "الرجاء إدخال اسم التقرير"
7731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:616
7732 msgid "Please enter valid values for all required fields."
7733 msgstr "الرجاء إدخال قيم صالحة لكل الحقول المطلوبة"
7735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:51
7736 msgid "Please provide a report folder"
7737 msgstr "الرجاء تزويد مجلد التقرير"
7739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:55
7740 msgid "Please provide an output folder"
7741 msgstr "الرجاء تزويد مجلد المخرجات"
7743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:10
7744 msgid "Please register a workstation."
7745 msgstr "لطفاً ينبغي تسجيل محطة العمل."
7747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:29
7748 msgid "Please select a lead record"
7751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:43
7752 msgid "Please select an item from the list"
7753 msgstr "الرجاء تحديد نُسخة من القائمة"
7755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:202
7757 "Please specify the number of columns and rows on the print medium. This "
7758 "setting is only used to control page layouts and breaks. It will not limit "
7759 "the number of rows printed, which is determined by the number of selected "
7760 "copies. The column count should include each label in a row. For example, if "
7761 "you have a row with two sets of labels that include one spine and one "
7762 "pocket, the count is four."
7765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:203
7767 "Please specify the number of columns on the print medium. The column count "
7768 "should include each label on your medium. For example, if your medium has a "
7769 "spine and pocket label, the count is two."
7772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:182
7773 msgid "Pocket Label"
7776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:108
7778 msgstr "الرمز البريدي"
7780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:76
7784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:75
7785 msgid "Potential Items"
7788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:273
7789 msgid "Pre-selected"
7792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:11
7793 msgid "Precat Author"
7796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:47
7797 msgid "Precat Checkout"
7798 msgstr "إعارة قبل الفهرسة"
7800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:158
7801 msgid "Precat Dummy Author"
7804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:163
7805 msgid "Precat Dummy ISBN"
7808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:157
7809 msgid "Precat Dummy Title"
7812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:8
7813 msgid "Precat Title"
7816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:30
7817 msgid "Predict New Issues"
7820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:47
7821 msgid "Predict New Issues: Initial Values"
7824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:11
7825 msgid "Prediction Pattern Templates"
7828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:89
7829 msgid "Prediction count"
7832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:104
7833 msgid "Preferred Library"
7836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:230
7837 msgid "Preferred Name"
7840 #. ("{{patron.pref_family_name || patron.family_name}}", "{{patron.pref_first_given_name || patron.first_given_name}}", "{{patron.pref_second_given_name}}")
7841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:50
7842 msgid "Preferred name: %1, %2 %3"
7845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:141
7849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:76
7851 "Press a navigation button above (for example, Check Out) to clear this alert."
7852 msgstr "النقر على زر الملاحة أعلاه (على سبيل المثال: إعارة) لمسح هذا التنبيه"
7854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:75
7858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:50
7862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:9
7863 msgid "Previous Circ Group"
7864 msgstr "مجموعة الإعارة السابقة"
7866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:78
7867 msgid "Previous Page"
7868 msgstr "الصفحة السابقة"
7870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:275 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:153
7874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:16
7878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:227
7879 msgid "Primary Name"
7882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:397 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:184 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:80
7886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:22
7888 msgstr "طباعة الفواتير"
7890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:125
7892 msgstr "لون الطباعة"
7894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:139
7895 msgid "Print Feed Option"
7898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:202
7899 msgid "Print Full Grid"
7902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:24
7903 msgid "Print Full List"
7904 msgstr "طباعة القائمة كاملةً"
7906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:20
7907 msgid "Print Full List (Alt)"
7908 msgstr "طباعة القائمة كاملةً (Alt)"
7910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:201
7911 msgid "Print Grid Size"
7914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:13
7915 msgid "Print Item Labels"
7918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:73
7919 msgid "Print Item Labels on Save & Exit"
7922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:56
7923 msgid "Print Item Receipt"
7924 msgstr "طباعة إيصال النُسخة"
7926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:49
7927 msgid "Print Labels"
7930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:58
7931 msgid "Print Letter"
7932 msgstr "طباعة رسالة"
7934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:90
7936 msgstr "قائمة الطباعة"
7938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:213
7939 msgid "Print Quality"
7940 msgstr "جُودة الطباعة"
7942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:144
7943 msgid "Print Receipt"
7944 msgstr "طباعة الإيصال"
7946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:47
7947 msgid "Print Service (\"Hatch\")"
7950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:231
7952 msgstr "جوانب الطباعة"
7954 #. (CGI.url("-path", 1, "-relative", 1))
7955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/index.tt2:2
7956 msgid "Print Template Not Found: %1"
7957 msgstr "لم يتم العثور على تركيبة الطباعة: 1%"
7959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:29
7960 msgid "Print Templates"
7961 msgstr "تركيبات الطباعة"
7963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:44
7964 msgid "Print Transits"
7965 msgstr "طباعة المنقولات"
7967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:91
7968 msgid "Print on Slip"
7969 msgstr "طباعة على القسيمة"
7971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:19
7972 msgid "Print on Slip?"
7973 msgstr "طباعة على القسيمة؟"
7975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:341 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:429 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:496 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:561
7976 msgid "Print receipt"
7979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:55
7980 msgid "Print routing lists"
7983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:401
7984 msgid "Print with Dialog"
7985 msgstr "طباعة مع مربع حوار"
7987 #. ("{{staff.first_given_name}}")
7988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:40
7989 msgid "Printed by %1"
7990 msgstr "تمت الطباعة بوساطة %1"
7992 #. ("{{staff.first_given_name}}", "{{current_location.shortname}}")
7993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:39
7994 msgid "Printed by %1 at %2"
7995 msgstr "تم الطباعة بوساطة %1 في %2"
7997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:28
8001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:20
8002 msgid "Printer Settings"
8003 msgstr "إعدادات الطابعة"
8005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:125
8006 msgid "Privilege Expiration Date"
8009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:62
8013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:182
8017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:13
8018 msgid "Process Where?"
8021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:17
8022 msgid "Process payment through Evergreen"
8023 msgstr "عملية الدفع من خلال نظام إِفرغرين"
8025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:13
8027 msgstr "الملف التعريفي"
8029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:565 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:122
8030 msgid "Profile Group"
8031 msgstr "مجموعة الملف التعريفي"
8033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:111
8037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:375
8038 msgid "Provider Search"
8041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
8045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:92
8047 msgstr "تاريخ النشر:"
8049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:71
8051 msgstr "ملاحظة عامة"
8053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:97
8054 msgid "Publication Date"
8055 msgstr "تاريخ النشر"
8057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:196
8058 msgid "Publication Date..."
8061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:182
8062 msgid "Publication Location"
8065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:187
8066 msgid "Publication Location..."
8069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:11
8070 msgid "Publication date"
8073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:332
8077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:130
8081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:178
8082 msgid "Publisher..."
8085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:465
8087 msgstr "قائمة السحب"
8089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:115
8090 msgid "Pull List for Hold Requests"
8091 msgstr "قائمة السحب لطلبات الحجز"
8093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:419
8094 msgid "Purchase Orders"
8095 msgstr "طلبات الشراء"
8097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:274 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:416 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:174
8101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:73
8102 msgid "Quarter of Year"
8105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:92
8109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:295
8113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:83
8114 msgid "Quarters ago"
8117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:16
8121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:26
8122 msgid "Query construction"
8125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:10
8129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:78
8130 msgid "Queue Position"
8131 msgstr "موضع الاستعلام"
8133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:185
8134 msgid "Quick Receipt"
8137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:35
8138 msgid "Quick Receive"
8141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:9
8142 msgid "Quick Summary"
8145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:57
8149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:423
8150 msgid "Raw Pattern Code"
8153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:42
8157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:11
8158 msgid "Raw Z39.50 PQN search string"
8159 msgstr "سترينغ بحث بي كيو إن لـِ بروتوكول Z39.50 الأساسي"
8161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:6
8162 msgid "Raw Z39.50 Search"
8163 msgstr "بحث Z39.50 خام"
8165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:4
8167 msgstr "إعادة تضمين"
8169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:64
8170 msgid "Reader (barcode):"
8173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:9
8174 msgid "Ready for Pickup"
8175 msgstr "جاهز للاستلام"
8177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:37
8181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:93
8183 msgstr "التاريخ الحقيقي"
8186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:72
8187 msgid "Reason(s) include: %1"
8188 msgstr "تم تضمين الأسباب: %1"
8190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:33
8192 msgstr "استدعاء الحجز"
8194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:31
8198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:121
8199 msgid "Receipt On Payment"
8200 msgstr "إيصال عند الدفع"
8202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:60
8206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:27
8207 msgid "Receive Next"
8210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:7
8211 msgid "Receive items"
8214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:59
8215 msgid "Receive selected"
8218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:63
8219 msgid "Receive selected items?"
8222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:7
8226 #. ("{{payment.amount | currency}}")
8227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:83
8228 msgid "Received: %1"
8231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:105
8232 msgid "Receiving Call Number"
8235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:103
8236 msgid "Receiving Template"
8239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:161
8240 msgid "Receiving template not set; needed to barcode while receiving"
8243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:12
8244 msgid "Recent Circ History"
8245 msgstr "أرشيف الإعارة الحديث"
8247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:8
8248 msgid "Recently Canceled Holds"
8249 msgstr "حجوزات ملغية حديثاً"
8251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:279 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:62
8252 msgid "Record Buckets"
8253 msgstr "سلال التسجيلات"
8255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:11
8256 msgid "Record Format"
8257 msgstr "صيغة التسجيلة"
8259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:49
8260 msgid "Record Holds"
8261 msgstr "حجوزات التسجيلة"
8263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:184 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:3
8265 msgstr "مًعرف التسجيلة"
8267 #. ("{{legacy.mvr.doc_id}}")
8268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:9
8269 msgid "Record ID %1"
8272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:195 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:197
8273 msgid "Record In-House Use"
8274 msgstr "التسجيلة استخدام داخل المكتبة"
8276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:58
8277 msgid "Record Overlay Target set"
8278 msgstr "المجموعة الهدف لـِ تراكب التسجيلة"
8280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:112
8281 msgid "Record Owner:"
8282 msgstr "مالك التسجيلة:"
8284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:8
8285 msgid "Record Query"
8286 msgstr "استعلام التسجيلة"
8288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:4
8289 msgid "Record Summary"
8290 msgstr "ملخص التسجيلة"
8292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:29
8294 msgstr "نوع التسجيلة"
8296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:497
8300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:19
8301 msgid "Record externally processed payment"
8305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:8
8306 msgid "Record imported as ID %1"
8307 msgstr "تم استيراد التسجيلة كـَ مًعرف %1"
8309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:21
8310 msgid "Record is no longer deleted"
8313 #. ("{{record.merged_to()}}", "{{record.merge_date() | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
8314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:30
8315 msgid "Record merged to #%1 on %2"
8318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:36
8319 msgid "Record specified by this Bid ID:"
8322 #. ("{{local_overlay_target}}")
8323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:76
8324 msgid "Record with TCN %1 marked for overlay."
8325 msgstr "تم تحديد التسجيلة مع رقم التحكم في النقل %1 للتراكب"
8327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:6
8328 msgid "Records That Could Not Be Deleted"
8329 msgstr "لم يتم حذف التسجيلات"
8331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:119
8332 msgid "Recurring Fine Rule"
8333 msgstr "قاعدة الغرامة المتكررة"
8335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:157
8336 msgid "Redo: CTRL-y"
8337 msgstr "تراجع: CTRL-y"
8339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:141
8343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:75
8347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:179
8351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:3
8355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_arrived_manager.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_delivered_manager.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_staged_manager.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_to_be_staged_manager.tt2:13
8356 msgid "Refresh List"
8359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:44
8361 msgstr "قم باسترداد المال"
8363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:8
8364 msgid "Refunds Available:"
8365 msgstr "عمليات استرداد المال متاحة:"
8367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:35
8371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:590
8372 msgid "Register Patron"
8373 msgstr "تسجيل المستفيد"
8375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:23
8376 msgid "Register a New Group Member by Cloning Selected Patron"
8377 msgstr "تسجيل عضو مجموعة جديد باستنساخ المستفيد المحدد"
8379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:15
8380 msgid "Register a New Workstation For This Browser"
8381 msgstr "تسجيل محطة عمل جديدة من أجل هذا المُتصفح"
8383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:121
8384 msgid "Registered Patron"
8385 msgstr "المستفيد المُسجل"
8387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:11
8388 msgid "Registered Workstations"
8389 msgstr "محطات العمل المُسجلة"
8391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:95
8395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:612
8399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:94
8400 msgid "Relative Date"
8401 msgstr "التاريخ النسبي"
8403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_to_be_staged_manager.tt2:46
8404 msgid "Release Claim"
8407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:26
8408 msgid "Released claim on curbside appointment {{slot_id}} for staging"
8411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:110
8415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:120
8416 msgid "Remaining Renewals"
8417 msgstr "عمليات التمديد المتبقية"
8419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
8420 msgid "Remote Accounts"
8421 msgstr "حسابات عن بعد"
8423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:19
8427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:215
8428 msgid "Remove Field"
8431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:49
8432 msgid "Remove Fields on Import"
8433 msgstr "حذف الحقول عند الاستيراد"
8435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:210
8436 msgid "Remove Filter Value"
8437 msgstr "حذف قيمة الفرز"
8439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:53
8441 msgstr "حذف النُسخة"
8443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:74
8444 msgid "Remove Level"
8447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:405
8451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:13
8452 msgid "Remove Penalty / Message"
8453 msgstr "حذف الرسالة /العقوبة"
8455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:323
8456 msgid "Remove Regularity"
8459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:167
8460 msgid "Remove Row: CTRL+Del"
8461 msgstr "حذف صف: CTRL+Del"
8463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:26
8464 msgid "Remove Selected From Group"
8465 msgstr "حذف المحدد من المجموعة"
8467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13
8468 msgid "Remove Selected Items from Bucket"
8471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:16
8472 msgid "Remove Selected Records from Bucket"
8473 msgstr "حذف التسجيلات المحددة من السلة"
8475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:30
8476 msgid "Remove Selected Users from Bucket"
8479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:172
8480 msgid "Remove Subfield: Shift+Del"
8481 msgstr "حذف الحقل الفرعي: Shift+Del"
8483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:71
8484 msgid "Remove from consideration"
8485 msgstr "حذف من الأخذ بعين الاعتبار"
8487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:38
8491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:374 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:430
8495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:70
8499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:50
8500 msgid "Renew All Items?"
8501 msgstr "تمديد إعارة كل النُسخ؟"
8503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:131
8505 msgstr "تمديد إعارة النُسخ"
8507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:5
8508 msgid "Renew Items with Specific Due Date"
8509 msgstr "تمديد النُسخ بتاريخ استحقاق محدد"
8511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:49
8512 msgid "Renew Items?"
8513 msgstr "تمديد إعارة النُسخة"
8515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:72
8516 msgid "Renew With Specific Due Date"
8517 msgstr "التمديد بتاريخ استحقاق محدد"
8519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:129
8521 msgstr "تجديد العناصر"
8523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:80
8524 msgid "Renewal Type"
8525 msgstr "نوع التمديد"
8527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:158
8528 msgid "Renewal Workstation"
8529 msgstr "محطة عمل التمديد"
8531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:38
8535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:97
8536 msgid "Renewals Remaining"
8537 msgstr "عمليات التمديد المتبقية"
8539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:210
8540 msgid "Replace Barcode"
8541 msgstr "استبدال باركود"
8543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:74
8544 msgid "Replace Barcodes"
8545 msgstr "استبدال الباركودات"
8547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/replace_barcode/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:6
8548 msgid "Replace Item Barcode"
8549 msgstr "استبدال باركود النُسخة"
8551 #. ("{{overlay_target.id}}")
8552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:19
8553 msgid "Replace TCN %1 ..."
8554 msgstr "استبدال رقم التحكم في النقل %1 ..."
8556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:40
8560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:49
8561 msgid "Report Folders"
8562 msgstr "مجلدات التقارير"
8564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/index.tt2:2
8566 msgstr "كاتب التقرير"
8568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:547 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:96
8572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:229 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:231 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:34
8573 msgid "Reprint Last Receipt"
8574 msgstr "إعادة طباعة الفاتورة الأخيرة"
8576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:21
8577 msgid "Request Date"
8578 msgstr "تاريخ الطلب"
8580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:63
8581 msgid "Request Date/Time"
8584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:61
8585 msgid "Request Date:"
8586 msgstr "تاريخ الطلب:"
8588 #. ("{{hold.request_time | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
8589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:51
8590 msgid "Request Date: %1"
8591 msgstr "تاريخ الطلب: %1"
8593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:127
8597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:13
8601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:28
8602 msgid "Request Items"
8605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:134
8606 msgid "Request Library"
8607 msgstr "مكتبة الطلب"
8609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:136
8610 msgid "Request Library (Shortname)"
8611 msgstr "مكتبة الطلب (الاسم المختصر)"
8613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:65
8614 msgid "Request Notes:"
8617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17
8618 msgid "Request Selected Items"
8621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:61
8622 msgid "Request Status"
8625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:62
8626 msgid "Request Status ID"
8629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:67
8630 msgid "Request Type"
8633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:37
8634 msgid "Requested Username"
8635 msgstr "اسم المستخدم لصاحب الطلب"
8637 #. ("{{stage_user_requestor}}")
8638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:90
8639 msgid "Requested by %1"
8640 msgstr "تم الطلب بوساطة %1"
8642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:102
8643 msgid "Requesting Library"
8646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:103
8647 msgid "Requesting User"
8650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:26
8654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:87
8655 msgid "Requestor ID"
8658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:88
8659 msgid "Requestor Username"
8662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:12
8666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:9
8667 msgid "Required Fields"
8668 msgstr "الحقول المطلوبة"
8670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:193
8671 msgid "Reset Columns"
8672 msgstr "إعادة ضبط الأعمدة"
8674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:100
8676 msgstr "إعادة ضبط النموذج"
8678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:75
8679 msgid "Reset Record Marks"
8680 msgstr "إعادة ضبط علامات التسجيلة"
8683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:28
8684 msgid "Reset hold(s) %1?"
8685 msgstr "إعادة ضبط الحجوزات %1؟"
8687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:89
8691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:62
8692 msgid "Reset selected items?"
8695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:54
8696 msgid "Reset to Default"
8699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:21
8701 msgstr "إعادة ترتيب الرفوف"
8703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:11
8704 msgid "Resource Attribute Maps"
8705 msgstr "خرائط خاصية المصدر"
8707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:11
8708 msgid "Resource Attribute Values"
8709 msgstr "قيّم خاصية المصدر"
8711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:11
8712 msgid "Resource Attributes"
8713 msgstr "خصائص المصدر"
8715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:11
8716 msgid "Resource Types"
8717 msgstr "أنواع المصادر"
8719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:11
8723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:59
8724 msgid "Restarts at unit completion"
8727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:597
8728 msgid "Restore Operator"
8729 msgstr "إعادة تخزين المُشغل"
8731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:230
8732 msgid "Retarget All Statuses"
8733 msgstr "إعادة استهداف كل الحالات"
8735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:220 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:42
8736 msgid "Retarget Local Holds"
8737 msgstr "إعادة استهداف الحجوزات المحلية"
8739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:43
8741 msgstr "استدعاء بيانات"
8743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:15
8744 msgid "Retrieve All These Patrons"
8745 msgstr "استدعاء بيانات كل هؤلاء المستفيدين"
8747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:354
8748 msgid "Retrieve Authority Record by ID"
8751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:292
8752 msgid "Retrieve Bib Record by ID"
8753 msgstr "استدعاء التسجيلة البيبلوغرافية حسب المُعرف"
8755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:301
8756 msgid "Retrieve Bib Record by TCN"
8757 msgstr "استدعاء التسجيلة البيبلوغرافية من خلال رقم التحكم في النقل"
8759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:46
8760 msgid "Retrieve Item"
8761 msgstr "استدعاء نُسخة"
8763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:299 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:307 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:309
8764 msgid "Retrieve Last Bib Record"
8765 msgstr "استدعاء بيانات أحدث تسجيلة ببيلوغرافية"
8767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:155
8768 msgid "Retrieve Last Patron"
8769 msgstr "استدعاء بيانات آخر مستفيد"
8771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:55
8772 msgid "Retrieve Last Patron Who Circulated Item"
8773 msgstr "استدعاء بيانات آخر مستفيد قام باستعارة هذه النُسخة"
8775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:29
8776 msgid "Retrieve Patron"
8777 msgstr "استدعاء بيانات المستفيد"
8779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:162
8780 msgid "Retrieve Recent Patrons"
8783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:32
8784 msgid "Retrieve Selected Patrons"
8785 msgstr "استدعاء بيانات المستفيدين المحددين"
8787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:483
8788 msgid "Return Reservations"
8789 msgstr "إرجاع الحجوزات"
8791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:93
8795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:420
8799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:314
8803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:38
8804 msgid "Roll Back Changes"
8807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:22
8808 msgid "Roll back batch edit"
8811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:18
8815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:125
8819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:86
8823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:102
8827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:64
8828 msgid "Routing List"
8831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:152
8835 #. ("{{$index + offset() + 1}}")
8836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:313
8840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:302
8844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:227
8845 msgid "Row Number Column"
8846 msgstr "عمود رقم الصف"
8848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:206
8853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:114
8857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:130
8861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:774
8863 msgstr "رسائل نصية قصيرة"
8865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:61
8867 msgstr "حامل الرسائل النصية القصيرة"
8869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
8870 msgid "SMS Carriers"
8871 msgstr "حاملات الرسائل النصية القصيرة"
8873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:44
8875 msgstr "إشعار عبر رسالة نصيرة قصيرة"
8877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:21
8878 msgid "Same record as the selected subscription"
8881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:24
8882 msgid "Same record as the selected subscriptions"
8885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:7
8889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:235 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:74
8893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:37
8894 msgid "Save & Clone"
8895 msgstr "حفظ واستنساخ"
8897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:60
8901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:179
8902 msgid "Save Columns"
8903 msgstr "حفظ الأعمدة"
8905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:163
8906 msgid "Save Completed"
8907 msgstr "تم إكمال الحفظ"
8909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:55
8910 msgid "Save Locally"
8913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:30
8914 msgid "Save Template"
8915 msgstr "حفظ التركيبة"
8917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:5
8918 msgid "Save Template?"
8919 msgstr "حفظ التركيبة؟"
8921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:28
8922 msgid "Save Transactions"
8925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:26
8926 msgid "Save as Default"
8927 msgstr "حفظ كـَ افتراضي"
8929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:59
8930 msgid "Save changes"
8931 msgstr "حفظ التغييرات"
8933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:152
8937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:46
8938 msgid "Saved curbside appointment {{slot_id}}"
8941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:18
8942 msgid "Saved holdings template(s)"
8945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:17
8946 msgid "Saved print label template(s)"
8949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:14
8950 msgid "Saved serial template"
8953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:5
8957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:71
8959 msgstr "مسح النُسخة ضوئياً"
8961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:222
8962 msgid "Scan Item as Missing Pieces"
8963 msgstr "مسح النُسخ ضوئياً كونها أقسام ضائعة"
8965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_main.tt2:32
8966 msgid "Schedule Pickup"
8969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:35
8973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:54
8974 msgid "Search Catalog"
8977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:24
8978 msgid "Search Class"
8981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:56
8982 msgid "Search Field"
8985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:32
8986 msgid "Search For Patron By Name"
8987 msgstr "البحث عن مستفيد حسب الاسم"
8989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:50
8990 msgid "Search for Items by Barcode"
8993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:42
8994 msgid "Search for Patrons"
8995 msgstr "بحث عن مستفيدين"
8997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:51
8998 msgid "Search for..."
9001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:260 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:58
9002 msgid "Search the Catalog"
9003 msgstr "بحث في الفهرس"
9005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:266
9006 msgid "Search the Catalog (Traditional)"
9009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:65
9010 msgid "Searching..."
9013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:342
9017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:7
9021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:587
9022 msgid "Secondary Groups"
9023 msgstr "مجموعات ثانوية"
9025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:5
9026 msgid "Secondary Permission Groups"
9027 msgstr "صلاحيات المجموعات الثانوية"
9029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:183
9033 #. ("{{seealso.heading}}")
9034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:40
9035 msgid "See also from: %1"
9036 msgstr "انظر أيضاً من: %1"
9038 #. ("{{seefrom.heading}}")
9039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:29
9040 msgid "See from: %1"
9041 msgstr "انظر من: %1"
9043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:22
9047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:11
9048 msgid "Select Library:"
9049 msgstr "اختيار مكتبة:"
9051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:4
9052 msgid "Select MARC template"
9053 msgstr "اختيار تركيبة مارك"
9055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:316
9056 msgid "Select Non-cataloged Type"
9059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:8
9060 msgid "Select Operator"
9061 msgstr "اختيار معامل"
9063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:135
9065 msgstr "اختيار صفحة"
9067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:8
9068 msgid "Select Patron"
9071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:5
9072 msgid "Select Patterns to Import"
9075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:68
9076 msgid "Select Printer"
9077 msgstr "اختيار طابعة"
9079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:112
9080 msgid "Select Row Count"
9081 msgstr "اختيار تعداد الصف"
9083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:7
9084 msgid "Select Transform"
9085 msgstr "اختيار تحويل"
9087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:39
9088 msgid "Select Workstation"
9089 msgstr "اختيار محطة العمل"
9091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:12
9092 msgid "Select a library"
9095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:8
9096 msgid "Select library"
9099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:8
9100 msgid "Select subscription"
9103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:132
9104 msgid "Select the value, or cancel:"
9105 msgstr "اختيار القيمة، أو إلغاء:"
9107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:96
9111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:21
9112 msgid "Selected Billed:"
9113 msgstr "الفاتورة المحددة:"
9115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:25
9116 msgid "Selected Paid:"
9117 msgstr "الدفع المحدد:"
9119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:105
9120 msgid "Selection Library"
9123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:75
9124 msgid "Selection List ID"
9127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:382
9128 msgid "Selection Lists"
9131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:138
9132 msgid "Selection Locus"
9133 msgstr "اختيار الموضع"
9135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:182
9136 msgid "Send Email Receipt"
9137 msgstr "إرسال إيصال البريد الإلكتروني"
9139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:22
9141 msgstr "إرسال رسائل إلكترونية"
9143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:467
9144 msgid "Send Test Email"
9147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:793
9148 msgid "Send Test Text"
9151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:92
9155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:10
9159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:133
9163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:138
9167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:11
9168 msgid "Serial Item Templates"
9171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:25
9175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:534
9176 msgid "Serials Administration"
9179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:2
9180 msgid "Serials Management"
9183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_templates.tt2:3
9184 msgid "Serials Templates"
9187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:132
9191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:516
9192 msgid "Server Administration"
9193 msgstr "إدارة الخادم"
9195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:10
9196 msgid "Server Details"
9199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:35
9200 msgid "Server Workstation Prefs"
9203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:131
9207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:22
9208 msgid "Service and Credentials"
9209 msgstr "الخدمة ومعلومات التفويض"
9211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:142
9212 msgid "Session List"
9215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:71
9216 msgid "Session Management"
9219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:20
9220 msgid "Session Voided:"
9221 msgstr "جلسة ملغية:"
9223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:9
9224 msgid "Set \"Hold\" on Selected Patron Requests"
9227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:9
9228 msgid "Set \"No Hold\" on Selected Patron Requests"
9231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_staged_manager.tt2:57
9232 msgid "Set Back to To Be Staged"
9235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:41
9236 msgid "Set Date End:"
9237 msgstr "ضبط تاريخ النهاية:"
9239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:37
9240 msgid "Set Date Start:"
9241 msgstr "ضبط تاريخ البداية:"
9243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:19
9244 msgid "Set Desired Item Quality"
9247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:54
9248 msgid "Set Hold on Requests"
9251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:56
9252 msgid "Set No Hold on Requests"
9255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:31
9256 msgid "Set Top of Queue"
9257 msgstr "ضبط بداية صف الانتظار"
9259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:8
9260 msgid "Set Workstation Default"
9261 msgstr "ضبط محطة العمل الافتراضي"
9263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:145
9264 msgid "Set default view"
9265 msgstr "ضبط افتراضي العرض"
9267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:28
9268 msgid "Setting an activation date will also suspend hold."
9271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:81
9275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:25
9276 msgid "Settings migration failed"
9277 msgstr "فشل إعدادات الترحيل"
9279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:24
9280 msgid "Settings successfully migrated"
9281 msgstr "تمّ ترحيل الإعدادات بنجاح"
9283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:450
9284 msgid "Share this pattern using name"
9287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:454
9291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:23
9295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:12
9296 msgid "Shared Bucket"
9299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:39
9300 msgid "Sharing Depth"
9303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:69
9304 msgid "Shelf Expire Date"
9305 msgstr "وقت انتهاء صلاحية الرف"
9307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:37
9308 msgid "Shelf Expire Time"
9309 msgstr "وقت انتهاء صلاحية الرف"
9311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:26
9312 msgid "Shelf Location"
9315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:63
9319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:217 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:258 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:54
9320 msgid "Shelving Location"
9323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:48
9324 msgid "Shelving location"
9327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:292
9331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:14
9333 msgstr "الاسم المختصر"
9335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:51
9339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:184
9340 msgid "Show All Columns"
9341 msgstr "عرض كل الأعمدة"
9343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:18
9344 msgid "Show All Holds"
9345 msgstr "عرض كل الحجوزات"
9347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:36
9348 msgid "Show Canceled Requests"
9351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:14
9352 msgid "Show Clearable Holds"
9353 msgstr "عرض الحجوزات القابلة للمسح"
9355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:47
9356 msgid "Show Fewer Fields"
9357 msgstr "عرض حقول أقل"
9359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:8
9360 msgid "Show Holdings Details"
9363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:16
9364 msgid "Show Holds for Title"
9365 msgstr "عرض حجوزات هذا العنوان"
9367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:12
9368 msgid "Show Item Attributes"
9371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:34
9372 msgid "Show Item Details"
9373 msgstr "عرض تفاصيل النُسخة"
9375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:110
9376 msgid "Show Item Holds"
9379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:59
9380 msgid "Show Last Few Circluations"
9381 msgstr "عرض أحدث عمليات الإعارة"
9383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:78
9384 msgid "Show Last Few Circulations"
9385 msgstr "عرض أحدث عمليات الإعارة"
9387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:42
9388 msgid "Show More Fields"
9389 msgstr "عرض المزيد من الحقول"
9391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:178
9392 msgid "Show Print Dialog"
9393 msgstr "عرض مربع الطباعة"
9395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:430
9396 msgid "Show Raw Pattern Code"
9399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:111
9400 msgid "Show Record Holds"
9403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:8
9404 msgid "Show Search Form"
9405 msgstr "عرض نموذج البحث"
9407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:13
9408 msgid "Show Selected Records in Catalog"
9409 msgstr "عرض القيود المحددة في الفهرس"
9411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:80
9412 msgid "Show Triggered Events"
9413 msgstr "عرض العمليات الجارية"
9415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:37
9416 msgid "Show call number detail"
9419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:22
9420 msgid "Show empty call numbers"
9423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:27
9424 msgid "Show empty libraries"
9427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:6
9428 msgid "Show holdings at or below"
9429 msgstr "عرض الحجوزات في أو أدناه"
9431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:31
9432 msgid "Show in Catalog"
9433 msgstr "عرض في الفهرس"
9435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:32
9436 msgid "Show item detail"
9439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:5
9443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:271
9447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:6
9449 msgstr "تسجيل الدخول"
9451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:46
9453 msgstr "تسجيل الدخول"
9455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:74
9456 msgid "Single barcode or list of barcodes separated with commas."
9459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:73
9461 msgstr "تاريخ القسيمة:"
9463 #. ("{{today | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
9464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:38
9465 msgid "Slip Date: %1"
9466 msgstr "تاريخ القسيمة: %1"
9468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:18
9469 msgid "Sort Priority"
9472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:60
9473 msgid "Sort Priority / Direction"
9474 msgstr "فرز حسب الأولوية/الاتجاه"
9476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:22
9477 msgid "Sort Visible Columns To Top"
9480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:23
9481 msgid "Sound recordings"
9482 msgstr "تسجيلات صوتية"
9484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:64
9488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:65
9489 msgid "Source Library"
9490 msgstr "مكتبة المصدر"
9492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:79
9494 msgstr "مسار المصدر"
9496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:109
9500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:76
9501 msgid "Specific Bills"
9502 msgstr "فواتير محددة"
9504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:32
9505 msgid "Specific Due Date"
9506 msgstr "تاريخ استحقاق معين"
9508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:154
9509 msgid "Specific date"
9512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:46
9513 msgid "Specifies regularity adjustments"
9516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:149
9518 "Specify the starting row and column where labels should begin printing. "
9519 "Values must not exceed the respective row and column size specified in "
9520 ""Print Grid Size""
9523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:181
9527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:61
9528 msgid "Spine Labels"
9531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:2
9535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:94
9539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:24
9540 msgid "Stack subfields"
9541 msgstr "دفعات الحقول الفرعية"
9543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:44
9545 msgstr "طاقم المكتبة"
9547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:54
9548 msgid "Staff Barcode"
9551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:97
9552 msgid "Staff Created"
9553 msgstr "قام طاقم المكتبة بإنشاء"
9555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:148
9559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:51
9560 msgid "Staff Last Name"
9563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/index.tt2:12
9567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:71
9568 msgid "Staff Notifications"
9569 msgstr "إشعارات طاقم المكتبة"
9571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:95
9573 msgstr "طاقم المكتبة فقط"
9575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:57
9576 msgid "Staff Org Unit"
9579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_main.tt2:17
9580 msgid "Staged And Ready"
9583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_to_be_staged_manager.tt2:36
9584 msgid "Staging Staff"
9587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:350 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:69
9591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:21
9595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:29
9597 msgstr "تاريخ البداية:"
9599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:19
9600 msgid "Start Date: "
9601 msgstr "تاريخ البداية: "
9603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:155
9604 msgid "Start of month"
9607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:156
9608 msgid "Start of season"
9611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:148
9612 msgid "Starting Position on Label Grid"
9615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:103
9619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:88
9620 msgid "State or province"
9623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:120
9627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:505 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:262 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:193 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:1068
9628 msgid "Statistical Categories"
9629 msgstr "الفئات الإحصائية"
9631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:22
9632 msgid "Statistical category application"
9635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:21
9636 msgid "Statistical category removal"
9639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:219 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:237
9643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:124
9644 msgid "Status Changed"
9645 msgstr "تم تغيير الحالة"
9647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:167
9648 msgid "Status Changed Time"
9649 msgstr "وقت الحالة المُغيّرة"
9651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:237
9652 msgid "Status Icon Column"
9655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:173
9656 msgid "Status Is Available"
9659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:171
9660 msgid "Status Is Copy-Active"
9663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:182 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:172
9664 msgid "Status Is Deleted"
9667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:169
9668 msgid "Status Is Holdable"
9671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:170
9672 msgid "Status Is OPAC Visible"
9675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:22
9679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:118
9683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:66
9684 msgid "Stop Fines Reason"
9685 msgstr "سبب إيقاف الغرامة"
9687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:72
9688 msgid "Stop Fines Time"
9689 msgstr "وقت إيقاف الغرامة"
9691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:126
9692 msgid "Store Selected"
9695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:38
9696 msgid "Stored Preferences"
9697 msgstr "التفضيلات المحفوظة"
9699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:13
9700 msgid "Stored User Preferences"
9701 msgstr "تفضيلات المستخدم المحفوظة"
9703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:113
9707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:88
9711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:92
9715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:337 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:425 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:492 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:557
9716 msgid "Strict Barcode"
9717 msgstr "باركود دقيق"
9719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:131
9723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:137
9727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:32
9731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_authority_id.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:51
9735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:86
9737 msgstr "إرسال الفاتورة"
9739 #. ("{{ssub.id}}", "{{ssub.owning_lib.shortname()}}", "{{ssub.start_date | date:\"shortDate\"}}", "{{ssub.end_date | date:\"shortDate\"}}")
9740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:11
9741 msgid "Subscription %1 at %2 (%3 - %4)"
9744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:111
9745 msgid "Subscription ID"
9748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:122
9749 msgid "Subscription Notes"
9752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:21
9753 msgid "Subscription alerts"
9756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:2
9757 msgid "Subscriptions owned by or below"
9760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:154
9764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:75
9768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:50
9769 msgid "Success testing credentials"
9770 msgstr "نجاح اختبار الصلاحيات"
9772 #. ("{{count}}", "{{name}}")
9773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:68
9774 msgid "Successfully added %1 users to bucket %2."
9777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:17
9778 msgid "Successfully created new record"
9781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:19
9782 msgid "Successfully updated record"
9785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:144
9789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:14
9790 msgid "Suggested Fields"
9791 msgstr "الحقول المقترحة"
9793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:84
9797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:104
9798 msgid "Summary Display"
9801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:166
9802 msgid "Summary of file load"
9805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:3
9809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:8
9813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:60
9817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:26
9818 msgid "Supplement Holdings"
9821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:25
9822 msgid "Suppress Holds and Transits"
9823 msgstr "منع الحجز والنقل"
9825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:6
9827 msgstr "المسح الاستقصائي"
9829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:1118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:1
9831 msgstr "المسح الاستقصائي"
9833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:29
9837 #. ("{{num_holds}}")
9838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:15
9839 msgid "Suspend %1 Hold(s)?"
9840 msgstr "تعليق %1 من الحجوزات؟"
9842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:12
9846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:132
9848 msgstr "رقم التحكم بالنقل"
9850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:169
9852 msgstr "مصدر رقم التحكم بالنقل"
9854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:77
9856 msgstr "رقم التحكم بالنقل:"
9858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:115
9862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:22
9866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:17
9870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:20
9871 msgid "Take Over Claim for Staging Curbside Pickup Appointment"
9874 #. ("{{slot_id}}", "{{other_staff}}")
9875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:21
9876 msgid "Take over staging pickup appointment %1 from staff user %2?"
9879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:10
9880 msgid "Target library:"
9881 msgstr "المكتبة المستهدفة:"
9883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:117
9887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:38
9891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:21
9892 msgid "Template Description"
9893 msgstr "وصف التركيبة"
9895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:18
9899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:6
9900 msgid "Template Name"
9901 msgstr "اسم التركيبة"
9903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:91
9904 msgid "Template default"
9907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:145
9908 msgid "Template save failed."
9909 msgstr "فشل في حفظ التركيبة"
9911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:144
9912 msgid "Template was successfully saved."
9913 msgstr "تم حفظ التركيبة بنجاح"
9915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:37
9919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:43
9923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:435
9924 msgid "Test HTML Print"
9925 msgstr "اختبار طباعة HTML"
9927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:82
9928 msgid "Test Notification failed to send"
9931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:81
9932 msgid "Test Notification sent"
9935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:213
9936 msgid "Test Password"
9937 msgstr "اختبار كلمة المرور"
9939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:411 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:425
9941 msgstr "اختبار الطباعة"
9943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:52
9944 msgid "Test Printing"
9945 msgstr "اختبار الطباعة"
9947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:56
9951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:48
9953 msgstr "النص/رسائل نصية قصيرة #"
9955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:64
9957 "The account has open transactions (circulations and/or unpaid bills). Purge "
9961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:62
9963 "The account you are attempting to delete has STAFF_LOGIN privileges. Please "
9964 "enter the barcode for a destination account to receive miscellaneous staff "
9965 "artifacts (reports, etc.) from the account to be deleted."
9968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:6
9970 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
9973 "البطاقة المستخدمة لإستدعاء هذا الحساب غير فعّالة ولا يمكن استخدامها لإعارة "
9976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:91
9978 "The default search library setting determines what library is searched from "
9979 "the advanced search screen and portal page by default. Manual selection of a "
9980 "search library will override it. One recommendation is to set the search "
9981 "library to the highest point you would normally want to search."
9983 "يحدد إعداد مكتبة البحث الافتراضي ما تقوم المكتبة بالبحث عنه من شاشة البحث "
9984 "المتقدم وصفحة البوابة بشكل افتراضي. الاختيار اليدوي لمكتبة البحث سيتم "
9985 "التجاوز عنه. توصية واحدة مهمة وهي تعيين مكتبة البحث في أعلى نقطة تريد عادة "
9988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:40
9990 "The difference between the nominal publishing date of an issue and the date "
9991 "that you expect to receive your item."
9994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:158
9995 msgid "The following barcodes are incorrect or deleted"
9998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:15
9999 msgid "The following items have been examined:"
10000 msgstr "تمّ فحص النسخ التالية:"
10002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:33
10004 "The open-source community developing and supporting Evergreen is\n"
10005 " marked by a high degree of participation from developers and from\n"
10006 " the librarians who use the software."
10008 "يتميز المجتمع المفتوح المصدر الداعم لنظام إِفرغرين\n"
10009 " بدرجة عالية من المشاركة بين المطورين و\n"
10010 " أمناء المكتبات الذين يستخدمون نظام إِفرغرين"
10013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:16
10015 "The overlay target has been removed. The previous target was record %1. "
10016 "Continue with overlay of record %1?"
10019 #. ("{{id}}", "{{live_id}}")
10020 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:14
10022 "The overlay target has changed from %1 to %2. Continue with overlay of "
10026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:105
10028 "The preferred library is used to show copies and URIs regardless of the "
10029 "library searched. One recommendation is to set this to your workstation "
10030 "library so that local copies show up first in search results."
10032 "المكتبة المُفضلة تُستخدَم لـِ إظهار النُسخ وروابط يو آر إل بغض النظر عن "
10033 "مكتبة البحث. توصية واحدة مهمة وهي تعيين هذا إلى محطة العمل المكتبة الخاصة بك "
10034 "لذلك النُسخ المحلية تُعرض أولاً في نتائج البحث."
10036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:71
10037 msgid "The selected bucket \"{{bucketId}}\" is not visible to this login."
10038 msgstr "السلة المحددة \"{{bucketId}}\" ليست ظاهرة لتسجيل الدخول هذا"
10040 #. ("{{num_hold_transits}}")
10041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:21
10042 msgid "There are %1 associated holds."
10043 msgstr "هناك %1 من الحجوزات المرتبطة"
10045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:21
10046 msgid "There are no customized print template to export"
10047 msgstr "لا يوجد تركيبة طباعة مخصصة من أجل التصدير"
10049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:24
10050 msgid "There are unsaved changes; close anyway?"
10053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:20
10054 msgid "There is 1 associated hold."
10055 msgstr "هناك 1 حجز مرتبط"
10057 #. ("{{transit.target_copy().barcode()}}")
10058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:9
10059 msgid "There is an open transit on item %1"
10062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:16
10063 msgid "There is unsaved data in this record."
10066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:233
10068 "These settings do get saved with templates and will override corresponding "
10069 "Library Settings."
10072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:8
10076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:4
10077 msgid "Third to Last"
10080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:10
10081 msgid "This account has expired and may not circulate items."
10082 msgstr "لقد تم انتهاء صلاحية هذا الحساب ولا يمكنه إعارة نُسخ"
10084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:8
10085 msgid "This account is inactive and may not circulate items."
10086 msgstr "هذا الحساب غير فعّال ولا يمكنه إعارة نُسخ"
10088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:159
10089 msgid "This action might take a while to complete. Continue?"
10092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:9
10094 "This feature will clone the selected subscriptions and all of their "
10095 "subscription notes, distributions, distribution notes, captions and "
10096 "patterns, streams, and routing list users."
10099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:910
10100 msgid "This is a pending address"
10103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:9
10104 msgid "This is not a simple keyword search."
10105 msgstr "لا تمثل هذه كلمة مفتاحية بسيطة."
10107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:7
10109 "This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by "
10113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:4
10114 msgid "This item has been marked as Deleted."
10115 msgstr "تمّ تمييز النسخة كـَ محذوفة"
10117 #. ("<b>{{dest_location.shortname}}</b>")
10118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:18
10119 msgid "This item needs to be routed to %1"
10120 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1"
10122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:24
10123 msgid "This item needs to be routed to CATALOGING"
10124 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى الفهرسة"
10126 #. ("<strong>", "</strong>")
10127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:25
10128 msgid "This item needs to be routed to the %1Private Holds Shelf%2."
10129 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1رف الحجوزات الخاص%2."
10131 #. ("<strong>", "</strong>")
10132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:29
10133 msgid "This item needs to be routed to the %1Public Holds Shelf%2."
10134 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1رف الحجوزات العام%2."
10136 #. ("<strong>", "</strong>")
10137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:11
10138 msgid "This item should be routed to the %1Private Holds Shelf%2"
10139 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1رف الحجوزات الخاص%2"
10141 #. ("<strong>", "</strong>")
10142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:15
10143 msgid "This item should be routed to the %1Public Holds Shelf%2"
10144 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1رف الحجوزات العام%2"
10146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:115
10147 msgid "This page may have unsaved data."
10148 msgstr "قد تحتوي هذه الصفحة على بيانات غير محفوظة"
10150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:113
10152 "This page may have unsaved data.\\n\\nAre you sure you want to leave this "
10155 "ربما يوجد بيانات غير محفوظة في هذه الصفحة. \\n\\nهل تؤكد التجاهل وترك الصفحة؟"
10157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:22
10158 msgid "This patron's record is not viewable at your library."
10159 msgstr "لا يمكن عرض تسجيلة المستفيد هذا في مكتبتك"
10161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:27
10163 "This will delete the local version all settings configured to live on the "
10164 "server. Continue?"
10167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:27
10169 "This will measure the websocket latency between your workstation client and "
10170 "the Evergreen server at the host above."
10173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:5
10177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:61
10181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:48
10182 msgid "Time slot is full; please choose another."
10185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:202 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:99
10187 msgstr "الطَابع الزمني"
10189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:32
10193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:35
10197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:64
10198 msgid "Title Hold Transfer"
10199 msgstr "نقل عنوان الحجز"
10201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:66
10203 msgstr "العنوان..."
10205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:37
10210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:33
10212 msgstr "العنوان: 1%"
10214 #. ("{{copy['call_number.record.simple_record.title']}}", "{{copy.barcode}}")
10215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:19
10216 msgid "Title: %1 <br> Barcode: %2"
10217 msgstr "العنوان: %1 <br> الباركود: %2"
10219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_main.tt2:12
10220 msgid "To Be Staged"
10223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:11
10225 "To which bibliographic record should the new subscription be attached?"
10228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:12
10230 "To which bibliographic record should the new subscriptions be attached?"
10233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:267 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:393
10234 msgid "Today + 14 days"
10235 msgstr "اليوم + 14 يوم"
10237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:265 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:391
10238 msgid "Today + 3 days"
10239 msgstr "اليوم + 3 أيام"
10241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:268 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:394
10242 msgid "Today + 30 days"
10243 msgstr "اليوم + 30 يوم"
10245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:266 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:392
10246 msgid "Today + 7 days"
10247 msgstr "اليوم + 7 أيام"
10249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:25
10250 msgid "Toggle Holdings Display"
10253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:19
10254 msgid "Toggle navigation"
10255 msgstr "ملاحة التبادل"
10257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:303
10261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:114
10262 msgid "Top of Queue"
10265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:49
10266 msgid "Total Adjustments"
10269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:68
10270 msgid "Total Billed"
10271 msgstr "إجمالي مقدار الفواتير"
10273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:12
10274 msgid "Total Billed:"
10275 msgstr "إجمالي مقدار الفواتير:"
10277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:37
10278 msgid "Total Charges"
10281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:102
10282 msgid "Total Circs"
10283 msgstr "كل الإعارات"
10285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:116
10286 msgid "Total Circs - Current Year"
10287 msgstr "كل الإعارات - السنة الحالية"
10289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:130
10290 msgid "Total Circs - Prev Year"
10291 msgstr "كل الإعارات - السنة السابقة"
10293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:104
10294 msgid "Total Circulations"
10295 msgstr "كل الإعارات"
10297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:167
10298 msgid "Total Holds"
10301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:115
10302 msgid "Total Notices"
10305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:6
10306 msgid "Total Out: "
10307 msgstr "إجمالي الإعارات: "
10309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:8
10310 msgid "Total Overdue: "
10311 msgstr "إجمالي التأخرات بالرد "
10313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:6
10314 msgid "Total Owed:"
10315 msgstr "إجمالي المستحق:"
10317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:4
10318 msgid "Total Owed: "
10319 msgstr "إجمالي المستحق "
10321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:79
10323 msgstr "إجمالي المدفوع"
10325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:20
10326 msgid "Total Paid/Credited"
10329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:18
10330 msgid "Total Paid/Credited:"
10333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:43
10334 msgid "Total Payments"
10337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:55
10338 msgid "Total Voids"
10341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:210 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:200
10342 msgid "Total Wait Time"
10345 #. ("{{total_hits}}")
10346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:73
10347 msgid "Total hits: %1"
10348 msgstr "إجمالي الضغطات: %1"
10350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:101
10354 #. ("{{xact.id()}}")
10355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:1
10356 msgid "Transaction #%1"
10357 msgstr "العملية #%1"
10359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:170
10360 msgid "Transaction Complete"
10361 msgstr "اكتملت المعاملة"
10363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:18
10364 msgid "Transaction Type"
10365 msgstr "نوع العملية"
10367 #. ("{{billable_barcode}}")
10368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:115
10369 msgid "Transaction for %1 billed:"
10370 msgstr "العملية لـِ %1 مُصدر الفاتورة"
10372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:6
10373 msgid "Transactions"
10376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:154
10377 msgid "Transactions Processed"
10378 msgstr "المُعاملات المُعالجَة"
10380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:80
10384 #. ("{{num_holds}}", "{{bib_id}}")
10385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:22
10386 msgid "Transfer %1 Hold(s) to bib record ID %2?"
10388 "نقل %1 من الحجوزات إلى التسجيلة البيبلوغرافية صاحبة الرمز التعريفي %2؟"
10390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:26
10391 msgid "Transfer All Title Holds"
10392 msgstr "نقل عناوين الحجز"
10394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:27
10395 msgid "Transfer Selected Items to Marked Call Number"
10398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:26
10399 msgid "Transfer Title Holds"
10400 msgstr "نقل عنوان الحجوزات"
10402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:35
10403 msgid "Transfer To Marked Title"
10404 msgstr "نقل إلى العنوان المحدد"
10406 #. ("{{num_bibs}}", "{{bib_id}}")
10407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:24
10408 msgid "Transfer holds on %1 bib(s) to bib record ID %2?"
10409 msgstr "نقل الحجوزات البيبلوغرافية %1 إلى مُعرف التسجيلة اليبلوغرافية %2؟"
10411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:110
10415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:138
10416 msgid "Transit Cancel Time"
10419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:133
10420 msgid "Transit Copy"
10423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:136
10424 msgid "Transit Copy Status"
10427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:14
10428 msgid "Transit Date:"
10429 msgstr "تاريخ النقل:"
10431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:135
10432 msgid "Transit Destination"
10433 msgstr "وجهة النقل"
10435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:22
10436 msgid "Transit Destination:"
10437 msgstr "وجهة النقل:"
10439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:137
10440 msgid "Transit Hold"
10443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:130
10447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/list.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:3
10448 msgid "Transit List"
10449 msgstr "قائمة النقل"
10451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:132
10452 msgid "Transit Receive Time"
10453 msgstr "وقت استلام النقل"
10455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:131
10456 msgid "Transit Send Time"
10457 msgstr "وقت إرسال النقل"
10459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:6
10460 msgid "Transit Slip"
10461 msgstr "هفوة النقل"
10463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:134
10464 msgid "Transit Source"
10465 msgstr "مصدر النقل"
10467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:18
10468 msgid "Transit Source:"
10469 msgstr "مصدر النقل:"
10471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:11
10472 msgid "Transits From"
10473 msgstr "نموذج المنقولات"
10475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:10
10476 msgid "Transits To"
10479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:16
10483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:24
10484 msgid "Triggered Events"
10485 msgstr "العمليات الجارية"
10487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:183
10488 msgid "Triggered Events / Notifications"
10489 msgstr "العمليات/الإشعارات الجارية"
10491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:149
10492 msgid "Trim List (20 Rows)"
10493 msgstr "قص القائمة (20 صف)"
10495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:133
10499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:5
10500 msgid "Try Patron Search"
10501 msgstr "تجربة بحث المستفيد"
10503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:3
10507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:12
10511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:139
10515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:121
10516 msgid "Type_tbmfhd"
10519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:25
10523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:151
10527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:154
10531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:14
10533 msgstr "مارك الأمريكي"
10535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:20
10539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:33
10540 msgid "Un-Set Top of Queue"
10541 msgstr "إلغاء ضبط بداية صف الانتظار"
10543 #. ("{{barcode}}", "{{textcode}}")
10544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:14
10545 msgid "Unable to checkout item \"%1\" : %2"
10548 #. ("{{print.template_name}}")
10549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:248
10550 msgid "Unable to load template '%1'. The web server returned an error."
10551 msgstr "تحميل القالب %1 غير ممكن. الخادم يُرجع بقيمة خطأ"
10553 #. ("{{args.num_holds}}")
10554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:7
10555 msgid "Uncancel %1 Hold(s)"
10556 msgstr "إلغاء %1 من الحجوزات"
10558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:12
10559 msgid "Uncancel Hold"
10560 msgstr "إلغاء الحجز"
10562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:32
10566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:46
10568 msgstr "تراجع عن الحذف"
10570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:48
10571 msgid "Undetermined"
10574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:156
10575 msgid "Undo: CTRL-z"
10576 msgstr "تراجع: CTRL-z"
10578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:108
10579 msgid "Unit Label Prefix"
10582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:109
10583 msgid "Unit Label Suffix"
10586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:246
10590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:15
10594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:26
10595 msgid "Unlink selected conjoined items?"
10598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:142
10602 #. ("{{num_holds}}")
10603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:20
10604 msgid "Unset the Top of Queue flag for %1 Hold(s)?"
10605 msgstr "إلغاء ضبط بداية صف انتظار الإشارة للحجز %1؟"
10607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:142
10611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:115
10615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:18
10616 msgid "Update Activate Email"
10617 msgstr "تحديث تفعيل البريد الإلكتروني"
10619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:600
10620 msgid "Update Expire Date"
10621 msgstr "تحديث تاريخ انتهاء الصلاحية"
10623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:51
10624 msgid "Update Expire Time"
10625 msgstr "تحديث وقت انتهاء الصلاحية"
10627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:18
10628 msgid "Update Hold Activate Date"
10631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_notify_update.tt2:4
10632 msgid "Update Hold Notification Info?"
10635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_notify_update.tt2:37
10636 msgid "Update Holds"
10639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:260 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:52
10640 msgid "Update Inventory"
10643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:57
10645 msgstr "تحديث المنظمة"
10647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:31
10648 msgid "Update Phone Number"
10649 msgstr "تحديث رقم الهاتف"
10651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:37
10652 msgid "Update Request Time"
10655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:20
10656 msgid "Update Requests"
10659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:57
10660 msgid "Update SMS Carrier"
10661 msgstr "تحديث حامل الرسائل النصية القصيرة"
10663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:44
10664 msgid "Update SMS Number"
10665 msgstr "تحديث رقم الرسائل القصيرة"
10667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:65
10668 msgid "Update Shelf Expire Date"
10671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:22
10672 msgid "Update all users"
10675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:5
10676 msgid "Update conjoined items"
10677 msgstr "تحديث النسخ الموحدة"
10679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:22
10680 msgid "Update statistical categories"
10681 msgstr "تحديث الفئات الاحصائية"
10683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:36
10684 msgid "Updated most recent inventory data for selected items."
10687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_to_be_staged_manager.tt2:3
10689 "Updates to the curbside appointment list are available. Please refresh."
10692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_delivered_manager.tt2:3
10694 "Updates to the list of appointments whose items were delivered are "
10695 "available. Please refresh."
10698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_arrived_manager.tt2:3
10700 "Updates to the list of appointments whose patron has arrived are available. "
10704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_staged_manager.tt2:3
10706 "Updates to the list of staged and ready appointments are available. Please "
10710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:177
10714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:153
10715 msgid "Upload Count"
10716 msgstr "تعداد التحميلات"
10718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:16
10719 msgid "Upload from File"
10720 msgstr "رفع من ملف"
10722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:65
10724 msgstr "حروف كبيرة"
10726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:212
10727 msgid "Use Alternative Chronology Captions?"
10728 msgstr "استخدام التسميات التوضيحية البديلة للتسلسل الزمني؟"
10730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:34
10731 msgid "Use Calendar Dates Only (e.g., April 10)"
10732 msgstr "استخدام تواريخ التقويم فقط (على سبيل المثال، 10 نيسان)"
10734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:182
10735 msgid "Use Chronology Captions?"
10736 msgstr "استخدام التسميات التوضيحية للتسلسل الزمني؟"
10738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:13
10740 msgstr "استخدام المعدلات"
10742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:18
10743 msgid "Use Effective Date Until Logout"
10746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:27
10747 msgid "Use Enumeration (e.g., v.1, no. 1)"
10748 msgstr "استخدام التعداد (على سبيل المثال، مج1، ع1)"
10750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:20
10751 msgid "Use Hatch For Printing"
10752 msgstr "استخدام الهاتش من أجل الطباعة"
10754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:30
10755 msgid "Use Library Setting"
10756 msgstr "استخدام إعدادات المكتبة"
10758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:61
10760 msgstr "استخدام الآن"
10762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:67
10763 msgid "Use Specific Due Date Until Logout"
10764 msgstr "استخدام تاريخ الاستحقاق المحدد حتى الخروج"
10766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:20
10767 msgid "Use as lead"
10768 msgstr "استخدام كـَ قائدة"
10770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:69
10771 msgid "Use as lead record"
10772 msgstr "استخدام كـَ تسجيلة قائدة"
10774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:64
10775 msgid "Use checkdigit"
10776 msgstr "استخدام التحقق الرقمي"
10778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:509
10780 msgstr "استخدام التعداد"
10782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:469
10784 msgstr "استخدام التعداد:"
10786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:101
10787 msgid "Use effective date until logout"
10790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:279
10791 msgid "Use number of issues per year"
10792 msgstr "استخدام رقم الأعداد لكل سنة"
10794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:314
10795 msgid "Use specific regularity information?"
10796 msgstr "استخدام معلومات انتظام محددة؟"
10798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:12
10799 msgid "Use this authority"
10800 msgstr "استخدام هذا الملف الاستنادي"
10802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:36
10804 "Use this if serial issues are referred to only by publication dates (or "
10805 "months or seasons)."
10808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:29
10810 "Use this if the serial includes volume or some other form of numbering."
10813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:104
10817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
10818 msgid "User Activity Types"
10819 msgstr "نوع نشاطات المستخدم"
10821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:141
10825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:142
10826 msgid "User Alias or Display Name"
10829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:143
10830 msgid "User Barcode"
10831 msgstr "باركود المستخدم"
10833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:174
10834 msgid "User Buckets"
10835 msgstr "سلال المستخدم"
10837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:140
10838 msgid "User Display Name"
10841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:78
10842 msgid "User Family Name"
10845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:79
10846 msgid "User Home Library"
10849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:83
10853 #. ("{{context_user}}")
10854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:16
10855 msgid "User ID: %1"
10858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/user_perms.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:208 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:510
10859 msgid "User Permission Editor"
10860 msgstr "محرر صلاحية المستخدم"
10862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
10863 msgid "User Setting Types"
10864 msgstr "نوع إعدادات المستخدم"
10866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:698
10867 msgid "User Settings"
10868 msgstr "إعدادات المستخدم"
10870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:16
10872 msgstr "اسم المستخدم"
10874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:207
10875 msgid "Username is already in use"
10876 msgstr "اسم المستخدم مستخدم للتو"
10878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:18
10880 msgstr "اِسم المُستخدم:"
10882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:39
10886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:28
10890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:32
10894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:141
10898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:47
10902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:40
10906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:181
10907 msgid "Verify Credentials"
10908 msgstr "تأكيد معلومات التسجيل"
10910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:55
10911 msgid "Verify Payment Amount"
10912 msgstr "تحقق من مبلغ الدفع"
10914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:66
10915 msgid "Verify Permission to Share Personal Information"
10916 msgstr "تحقق من إذن أو صلاحية مشاركة المعلومات الشخصية"
10918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:854
10919 msgid "View Borrowing History?"
10922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:123
10924 msgstr "عرض الحجوزات"
10926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:45
10927 msgid "View Item Details"
10928 msgstr "عرض تفاصيل النُسخة"
10930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:5
10934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:14
10935 msgid "View Patron Request"
10938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:64
10939 msgid "View Pattern"
10942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:46
10943 msgid "View Request"
10946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:52
10947 msgid "View Selection List"
10950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:7
10951 msgid "View batch changes"
10952 msgstr "عرض دفعة التغييرات"
10954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:19
10955 msgid "View batch edits"
10956 msgstr "عرض دفعة التعديلات"
10958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:194
10959 msgid "View borrowing history"
10962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:499
10963 msgid "View/Edit Item Tags"
10966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:96
10967 msgid "View/Place Orders"
10968 msgstr "عرض/وضع طلبات"
10970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:36
10974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:2
10975 msgid "Virtual Field Data Providers"
10978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:11
10982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:25
10983 msgid "Visible and searchable by any staff member"
10986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:27
10987 msgid "Visual materials"
10988 msgstr "مواد مرئية"
10990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:19
10994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:38
10995 msgid "Void All Billings"
10996 msgstr "إلغاء كل الفواتير"
10998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:15
10999 msgid "Void Billings"
11000 msgstr "إلغاء الفواتير"
11002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:17
11006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:163
11010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:166
11014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:7
11015 msgid "Waiting for Capture"
11016 msgstr "انتظار الالتقاط"
11018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:6
11019 msgid "Waiting for Item"
11022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:58
11026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:12
11027 msgid "Was returned "
11030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:28
11031 msgid "We do not have a holds address for this library."
11032 msgstr "ليس لدينا عنوان حجوزات لهذه المكتبة."
11034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:3
11035 msgid "Webclient Latency Test"
11038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:4
11042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:340
11046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:377
11047 msgid "Week and day"
11048 msgstr "أسبوع ويوم"
11050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:376
11051 msgid "Week and month"
11052 msgstr "أسبوع وشهر"
11054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:71
11055 msgid "Week of Year"
11056 msgstr "أسبوع العام"
11058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:378
11059 msgid "Week, month, and day"
11060 msgstr "أسبوع، شهر، ويوم"
11062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:287
11063 msgid "Weekly (Weekly)"
11066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:38
11070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
11071 msgid "Weights Association"
11072 msgstr "أوزان المؤسسة"
11074 #. ("{{current_location.name}}")
11075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:21
11076 msgid "Welcome to %1"
11077 msgstr "أهلاً وسهلاً في %1"
11079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:438
11080 msgid "Welcome, Stranger!"
11081 msgstr "مرحبا صديق!"
11083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:26
11084 msgid "What is Evergreen?"
11085 msgstr "ماهو نظام إِفرغرين؟"
11087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:56
11091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:240
11093 "Whether the pattern can be used to compress and expand detailed holdings "
11097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:65
11099 "Whether the public catalog display of issues should be grouped by chronology "
11100 "(e.g., years) or enumeration (e.g., volume and number)."
11103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:14
11104 msgid "Will change status of {{items}} item(s)."
11107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:70
11108 msgid "Will change the status of {{items}} items(s)"
11111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:58
11113 "Will delete the prediction pattern if there are no attached issuances."
11116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:24
11117 msgid "Will delete {{copies}} items and {{volumes}} call numbers"
11120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:54
11121 msgid "Will delete {{count}} distribution(s)"
11124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:56
11125 msgid "Will delete {{count}} stream(s)"
11128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:52
11129 msgid "Will delete {{count}} subscription(s)"
11132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:73
11133 msgid "Will delete {{items}} MFHD(s)."
11136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:11
11137 msgid "Will delete {{items}} item(s)."
11140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:67
11141 msgid "Will delete {{items}} items(s)"
11144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:13
11145 msgid "Will receive {{items}} item(s) without barcoding."
11148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:69
11149 msgid "Will receive {{items}} items(s)"
11152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:12
11153 msgid "Will reset {{items}} item(s) to Expected and remove unit(s)."
11156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:68
11157 msgid "Will reset {{items}} items(s)"
11160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:28
11161 msgid "Will unlink {{peers}} items"
11164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:5
11168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:23
11172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:45
11176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/log.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:3
11180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:127
11181 msgid "Work Payment"
11184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:94
11185 msgid "Working Items"
11188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:19
11189 msgid "Working location"
11190 msgstr "موقع العمل"
11192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:504 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:200 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:34
11193 msgid "Workstation"
11194 msgstr "محطة العمل"
11196 #. ("{{removing_ws}}")
11197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:4
11198 msgid "Workstation \"%1\" is no longer valid. Removing registration."
11199 msgstr "المحطة \"%1\" لم تعد صالحة. ينبغي إزالة التسجيل."
11201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:90
11202 msgid "Workstation Administration"
11203 msgstr "إدارة محطة العمل"
11205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:30
11206 msgid "Workstation Name"
11207 msgstr "اسم محطة العمل"
11209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:20
11210 msgid "Workstation is already registered"
11211 msgstr "تمّ تسجيل محطة العمل مسبقاً"
11213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:19
11214 msgid "Workstation name already exists. Use it anyway?"
11215 msgstr "اسم محطة العمل موجود للتو. هل تود استخدامه على أية حال؟"
11217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:44
11218 msgid "Workstations Registered With This Browser"
11219 msgstr "تمّ تسجيل محطات العمل لهذا المُتصفح"
11221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:13
11222 msgid "Wrong Shelf"
11225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:837 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:901
11229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:343
11233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:76
11234 msgid "Year + Month"
11237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:91
11241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:298
11242 msgid "Yearly (Annual)"
11245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:251 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:238 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:342 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:366
11249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:59
11251 "You are about to enter offline mode. If you proceed, you will be logged out."
11254 #. ("{{transactions.length}}")
11255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkin.tt2:13
11256 msgid "You checked in the following %1 items:"
11257 msgstr "لقد قمت بإرجاع النسخ التالية %1 :"
11259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:15
11260 msgid "You checked in the following items:"
11261 msgstr "لقد قمت بإعادة النُسخ التالية:"
11263 #. ("{{transactions.length}}")
11264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:15
11265 msgid "You checked out the following %1 items:"
11266 msgstr "لقد قمت باستعارة النسخ التالية %1 :"
11268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:41
11269 msgid "You checked out the following items:"
11270 msgstr "لقد قمت بإعارة النُسخ التالية:"
11272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:12
11274 "You do not have permission to create a pre-cataloged item with this barcode."
11277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_course_pane.tt2:3
11278 msgid "You do not have sufficient permissions to view this page"
11281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:128
11283 "You have already added this field. Click OK if you would like to reset this "
11286 "لقد قمت للتو بإضافة هذا الحقل. انقر على نعم إذا رغبت بإعادة ضبط هذا الحقل"
11288 #. ("{{f.newval}}")
11289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_notify_update.tt2:14
11290 msgid "You have set Default Phone Number to '%1'"
11293 #. ("{{prettyCarrier(f.newval)}}")
11294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_notify_update.tt2:16
11295 msgid "You have set Default SMS Carrier to '%1'"
11298 #. ("{{f.newval}}")
11299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_notify_update.tt2:15
11300 msgid "You have set Default SMS/Text Number to '%1'"
11303 #. ("{{prettyBool(f.newval)}}")
11304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_notify_update.tt2:13
11305 msgid "You have set Notify by Email to '%1'"
11308 #. ("{{prettyBool(f.newval)}}")
11309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_notify_update.tt2:11
11310 msgid "You have set Notify by Phone to '%1'"
11313 #. ("{{prettyBool(f.newval)}}")
11314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_notify_update.tt2:12
11315 msgid "You have set Notify by SMS to '%1'"
11318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:121
11320 "You have started building a template! Selecting a new starting source will "
11321 "destroy the current template and start over. Is this OK?"
11323 "لقد قمت للتو بالبدء ببناء قالب! سيلغي اختيار مصدر بادىء جديد القالب الحالي "
11324 "ويجعلك تبدأ من جديد. هل هذا ما تريد؟"
11326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:37
11327 msgid "You have the following items:"
11328 msgstr "لديك النُسخ التالية:"
11330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:11
11331 msgid "You have the following title on hold:"
11332 msgstr "لديك النُسخ المحجوزة التالية:"
11334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:17
11335 msgid "You marked the following in-house items used:"
11336 msgstr "لقد قمت بتمييز النسخ المستخدمة داخل المكتبة التالية:"
11338 #. ("{{transactions.length}}")
11339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_in_house_use.tt2:12
11340 msgid "You recorded use for the following %1 items:"
11343 #. ("{{transactions.length}}")
11344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_renew.tt2:12
11345 msgid "You renewed the following %1 items:"
11348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:22
11349 msgid "You renewed the following items:"
11350 msgstr "لقد قمت بتمديد إعارة النُسخ التالية:"
11352 #. ("{{staff.first_given_name}}")
11353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:34
11354 msgid "You were helped by %1"
11355 msgstr "تم مساعدتك بوساطة %1"
11357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/index.tt2:2
11361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
11362 msgid "Z39.50 Index Field Maps"
11363 msgstr "خرائط فهرس حقل Z3950"
11365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
11366 msgid "Z39.50 Servers"
11367 msgstr "خوادم Z39.50"
11369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:95
11370 msgid "ZIP or postal code"
11371 msgstr "الرمز البريدي"
11373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:39
11377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:208
11381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:128
11385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:78
11386 msgid "exported_copy_templates.json"
11387 msgstr "exported_copy_templates.json"
11389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:52
11390 msgid "exported_label_templates.json"
11391 msgstr "exported_label_templates.json"
11393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:29
11394 msgid "exported_serials_template.json"
11395 msgstr "exported_serials_template.json"
11397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:82
11401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:98
11405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:55
11409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:39
11413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:47
11417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:194
11421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:152
11425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:228
11429 #. ("{{circ_patron_name}}", "{{circ.usr().usrname()}}")
11430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:14
11431 msgid "for %1 : %2. "
11432 msgstr "من أجل %1 : %2. "
11434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:394
11438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:54
11439 msgid "invalid start date - YYYY-MM-DD"
11440 msgstr "تاريخ بداية غير صالح - يوم-شهر-عام"
11442 #. ("{{circ_checkin_time | date:'MM/dd/yy H:mm a'}}")
11443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:13
11447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:63
11448 msgid "print_templates.json"
11449 msgstr "print_templates.json"
11451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:202
11452 msgid "receipt option"
11453 msgstr "خيار الإيصال"
11455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:78
11459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:7
11460 msgid "select subscription to work on"
11463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:144
11467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:106
11471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:298
11475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:306
11479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:382
11483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:387 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:392
11487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:155
11488 msgid "{{location_name}} ({{owning_lib_shortname}})"
11491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:6
11496 #~ msgstr "(طباعة)"
11498 #~ msgid "# Copies"
11501 #~ msgid "Abort %1 transits?"
11502 #~ msgstr "إحباط %1 من المنقولات؟"
11504 #~ msgid "Abort 1 transit?"
11505 #~ msgstr "إحباط نقل 1؟"
11507 #~ msgid "Abort Transit"
11508 #~ msgstr "إحباط النقل"
11510 #~ msgid "Abort Transit then Checkout"
11511 #~ msgstr "إحباط النقل ثم الإعارة"
11513 #~ msgid "Abort Transits"
11514 #~ msgstr "إحباط النقل"
11516 #~ msgid "Abort {{num_transits}} transits?"
11517 #~ msgstr "إحباط {{num_transits}} من المنقولات؟"
11519 #~ msgid "Add To New Bucket"
11520 #~ msgstr "إضافة إلى سلة جديدة"
11522 #~ msgid "Alert Msg"
11523 #~ msgstr "رسالة التنبيه"
11526 #~ "Are you sure you want to transfer selected items to the marked volume?"
11527 #~ msgstr "هل تُؤكّد نقل النُسخ المحددة إلى المجلد المحدد؟"
11529 #~ msgid "Paid for Selected:"
11530 #~ msgstr "دفع المحدد"
11532 #~ msgid "Pending Copies"
11533 #~ msgstr "النُسخ المُعلّقة"
11535 #~ msgid "Print CSV"
11536 #~ msgstr "طباعة CSV"
11538 #~ msgid "Publicly Visible?"
11539 #~ msgstr "مرئي علنياً؟"
11541 #~ msgid "Succes testing credentials"
11542 #~ msgstr "نجاح اختبار الصلاحيات"
11544 #~ msgid "Total Paid:"
11545 #~ msgstr "إجمالي المدفوع:"
11547 #~ msgid "Actions for Catalogers"
11548 #~ msgstr "إجراءات للمفهرسين"
11550 #~ msgid "Add To Selected Bucket"
11551 #~ msgstr "إضافة إلى السلة المحددة"
11553 #~ msgid "Add/Edit Copy Notes"
11554 #~ msgstr "ملاحظات إضافة/تحرير نسخة"
11556 #~ msgid "Always display Volume/Copy Detail pane"
11557 #~ msgstr "إظهار لوحة تفاصيل المجلد/النسخة دائماً"
11559 #~ msgid "Choose volume transfer target"
11560 #~ msgstr "اختيار هدف نقل المجلد"
11562 #~ msgid "Circulation Modifer"
11563 #~ msgstr "مُعدّل الإعارة"
11574 #~ msgid "Copy Alert Message for \"%1\""
11575 #~ msgstr "رسالة تنبيه النسخة لِ \"%1\""
11577 #~ msgid "Copy Attributes"
11578 #~ msgstr "سمات النسخة"
11580 #~ msgid "Copy In Transit"
11581 #~ msgstr "النسخة في النقل"
11583 #~ msgid "Copy Not Available."
11584 #~ msgstr "النسخة غير متاحة"
11586 #~ msgid "Copy Not Found"
11587 #~ msgstr "تعذر العثور على النسخة"
11589 #~ msgid "Copy Notes"
11590 #~ msgstr "ملاحظات النسخة"
11592 #~ msgid "Copy Notes are Public"
11593 #~ msgstr "ملاحظات النسخة علناً"
11595 #~ msgid "Copy Status: %1"
11596 #~ msgstr "حالة النسخة: %1"
11598 #~ msgid "Copy Statuses"
11599 #~ msgstr "حالات النسخة"
11601 #~ msgid "Copy Updated"
11602 #~ msgstr "تم تحديث النسخة"
11604 #~ msgid "Copy display"
11605 #~ msgstr "إظهار النسخة"
11607 #~ msgid "Copy is In-Transit"
11608 #~ msgstr "النسخة في حالة النقل"
11610 #~ msgid "Download CSV"
11611 #~ msgstr "تحميل CSV"
11613 #~ msgid "Edit Selected Copies"
11614 #~ msgstr "تعديل النُسخ المحددة"
11616 #~ msgid "Request Selected Copies"
11617 #~ msgstr "طلب النُسخ المحددة"
11619 #~ msgid "Transfer Selected Copies to Marked Volume"
11620 #~ msgstr "نقل النُسخ المحددة إلى المجلد المحدد"
11622 #~ msgid "Unable to checkout copy \"%1\" : %2"
11623 #~ msgstr "لا يمكن إعارة النسخة \"%1\": %2"
11625 #~ msgid "Unlink selected conjoined copies?"
11626 #~ msgstr "إلغاء ربط النسخ الموحدة"
11628 #~ msgid "Volume Attributes"
11629 #~ msgstr "سمات المجلد"
11631 #~ msgid "Volume Transfer"
11632 #~ msgstr "نقل المجلد"
11634 #~ msgid "Volume Transfer Target set"
11635 #~ msgstr "مجموعة وجهة نقل المجلد"
11637 #~ msgid "Volume as Item Transfer Destination"
11638 #~ msgstr "المجلد كوجهة نقل النُسخة"
11640 #~ msgid "Volume(s) transfered"
11641 #~ msgstr "مجلد/مجلدات منقولة"
11643 #~ msgid "Volume/Copy Detail defaults"
11644 #~ msgstr "المجلد/ افتراضي تفاصيل النسخة"
11646 #~ msgid "Volume/Copy Editor"
11647 #~ msgstr "المجلدات /محرر النُسخ"
11650 #~ msgstr "المجلدات"
11652 #~ msgid "Volumes and Copies"
11653 #~ msgstr "المجلدات والنُسخ"
11655 #~ msgid "Volumes and Items"
11656 #~ msgstr "المجلدات والنُسخ"
11658 #~ msgid "Volumes to Previously Marked Library"
11659 #~ msgstr "المجلدات إلى المكتبة المحددة مسبقاً"
11661 #~ msgid "Waiting for Copy"
11662 #~ msgstr "انتظار النَسخ"
11664 #~ msgid "Will delete {{copies}} copies and {{volumes}} volumes"
11665 #~ msgstr "سيتم حذف {{copies}} من النُسخ و {{volumes}} من المجلدات"
11667 #~ msgid "Working Copies"
11668 #~ msgstr "نُسخ تحت العمل"
11670 #~ msgid "Abort Transits and Reset Associated Holds"
11671 #~ msgstr "إحباط المنقولات وإعادة ضبط الحجوزات"
11673 #~ msgid "Empty Volumes"
11674 #~ msgstr "مجلدات فارغة"
11676 #~ msgid "Existing Copy Notes"
11677 #~ msgstr "ملاحظات النُسخة الموجودة"
11679 #~ msgid "Force Copy Quality"
11680 #~ msgstr "فرض جودة النُسخة"
11682 #~ msgid "Loading... %1"
11683 #~ msgstr "تحميل ....%1"
11685 #~ msgid "Local Prefs"
11686 #~ msgstr "بادئات محلية"
11688 #~ msgid "Name For New Bucket"
11689 #~ msgstr "اسم السلة الجديدة"
11691 #~ msgid "Name of existing bucket"
11692 #~ msgstr "اسم السلة الموجودة"
11694 #~ msgid "Network Connection Status"
11695 #~ msgstr "حالة اتصال الشبكة"
11697 #~ msgid "New Copy Note"
11698 #~ msgstr "ملاحظة نُسخة جديدة"
11700 #~ msgid "Permanently delete selected copies and/or volumes from catalog?"
11701 #~ msgstr "حذف النُسخ و/أو المجلدات المحددة من الفهرس بشكل دائم؟"
11703 #~ msgid "Potential Copies"
11704 #~ msgstr "نُسخ محتملة"
11706 #~ msgid "Print/Store Connection Status"
11707 #~ msgstr "طباعة/حفظ حالة الاتصال"
11709 #~ msgid "Remote Prefs"
11710 #~ msgstr "بادئات عن بعد"
11712 #~ msgid "Remove Selected Copies from Bucket"
11713 #~ msgstr "حذف النُسخ المحددة من السلة"
11715 #~ msgid "Row Selector Column"
11716 #~ msgstr "عمود مختار الصف"
11718 #~ msgid "Search catalog for..."
11719 #~ msgstr "البحث في الفهرس عن..."
11721 #~ msgid "Search for Copies by Barcode"
11722 #~ msgstr "البحث عن نُسخ حسب الباركود"
11724 #~ msgid "Select Row"
11725 #~ msgstr "اختيار الصف"
11727 #~ msgid "Set Desired Copy Quality"
11728 #~ msgstr "ضبط جودة النُسخة المرغوبة"
11730 #~ msgid "Show Copy Attributes"
11731 #~ msgstr "عرض سمات النُسخة"
11733 #~ msgid "Show Volume/Copy Details"
11734 #~ msgstr "عرض تفاصيل المجلد/النُسخة"
11736 #~ msgid "Show copy detail"
11737 #~ msgstr "عرض تفاصيل النُسخة"
11739 #~ msgid "Show empty volumes"
11740 #~ msgstr "عرض المجلدات الفارغة"
11742 #~ msgid "Show volume detail"
11743 #~ msgstr "عرض تفاصيل المجلد"
11748 #~ msgid "There is an open transit on copy %1"
11749 #~ msgstr "هناك نقل مفتوح للنُسخة %1"
11751 #~ msgid "Will unlink {{peers}} copies"
11752 #~ msgstr "سيقوم بإلغاء رابط النُسخ {{peers}}"
11754 #~ msgid "{{username}} @ {{workstation}}"
11755 #~ msgstr "{{username}} @ {{workstation}}"
11759 #~ " There is an open circulation on the requested item. \n"
11760 #~ " This copy was checked out by another patron on %1.\n"
11764 #~ " هناك إعارة مفتوحة على النُسخة المطلوبة \n"
11765 #~ " تم إعارة هذه النسخة بوساطة مستفيد آخر في %1\n"
11768 #~ msgid "Choose Library for Volume/Copy Transfer Destination"
11769 #~ msgstr "اختيار مكتبة كوجهة نقل المجلد/النُسخة"
11771 #~ msgid "Collapse ... Reload to restore"
11772 #~ msgstr "طي...تحديث لإعادة التخزين"
11774 #~ msgid "Completed Copies"
11775 #~ msgstr "النُسخ المكتملة"
11777 #~ msgid "Configure Columns"
11778 #~ msgstr "ضبط الأعمدة"
11780 #~ msgid "Created {{bucket().create_time() | date}}"
11781 #~ msgstr "تم إنشاء {{bucket().create_time() | date}}"
11783 #~ msgid "Current Copy Location"
11784 #~ msgstr "موقع النُسخة الحالية"
11786 #~ msgid "Delete Selected Copies from Catalog"
11787 #~ msgstr "حذف النُسخ المحددة من الفهرس"
11789 #~ msgid "Display defaults for Completed Copies tab"
11790 #~ msgstr "عرض الافتراضي لتبويب النُسخة المكتملة"
11792 #~ msgid "Display defaults for Working Copy tab"
11793 #~ msgstr "عرض الافتراضي لتبويب النُسخة الحالية"
11795 #~ msgid "Edit volumes"
11796 #~ msgstr "تعديل المجلدات"
11798 #~ msgid "Edit volumes and copies"
11799 #~ msgstr "تعديل المجلدات والنُسخ"
11801 #~ msgid "Hide Copy Attributes"
11802 #~ msgstr "إخفاء سمات النُسخة"
11804 #~ msgid "Hide Volume/Copy Details"
11805 #~ msgstr "إخفاء المجلد / تفاصيل النُسخة"
11807 #~ msgid "Hold for patron %1, %2 %3"
11808 #~ msgstr "الحجز للمستفيد %1, %2 %3"
11810 #~ msgid "Item Transfer Target set"
11811 #~ msgstr "مجموعة استهداف نقل النُسخة"
11813 #~ msgid "Library as Volume Transfer Destination"
11814 #~ msgstr "المكتبة كوجهة لنقل المجلد"
11816 #~ msgid "Allow Call Number attributes in Copy Templates"
11817 #~ msgstr "السماح لـِ خصائص رمز الاستدعاء في تركيبات النسخة"
11819 #~ msgid "Copy \"%1\" was mis-scanned or is not cataloged"
11820 #~ msgstr "النُسخة \"%1\" مفقودة المسح الضوئي أو غير مُفهرسة"
11822 #~ msgid "Records to merge into lead"
11823 #~ msgstr "دمج التسجيلات في القائدة"
11825 #~ msgid "Volumes to Previously Marked Record"
11826 #~ msgstr "المجلدات إلى التسجيلة المحددة مسبقاً"
11828 #~ msgid "Volumes to Previously Marked Record and Library"
11829 #~ msgstr "المجلدات لـِ المكتبة والتسجيلة المحددة مُسبقاً"
11831 #~ msgid "Lead record"
11832 #~ msgstr "التسجيلة القائدة"
11834 #~ msgid "Copies to Previously Marked Library"
11835 #~ msgstr "النُسخ لـِ المكتبة المعينة سابقاً"
11837 #~ msgid "Copy Buckets"
11838 #~ msgstr "سلال النسخ"
11840 #~ msgid "Copy Templates"
11841 #~ msgstr "تركيبات النسخة"
11843 #~ msgid "Items to Previously Marked Volume"
11844 #~ msgstr "النُسخ لـِ المجلد المعينة سابقاً"
11846 #~ msgid "Please select a lead record from the right..."
11847 #~ msgstr "الرجاء اختيار التسجيلة القائدة من اليمين.."
11849 #~ msgid "Print Spine Labels"
11850 #~ msgstr "طباعة التسميات أسفل الكتاب"
11852 #~ msgid "Staff-Generated Penalties / Messages"
11853 #~ msgstr "العقوبات/الرسائل المُنشأة بوساطة الطاقم"
11855 #~ msgid "Add Volumes"
11856 #~ msgstr "إضافة مجلدات"
11858 #~ msgid "Booking: Create or Cancel Reservations"
11859 #~ msgstr "الحجز: إنشاء أو إلغاء حجوزات"
11861 #~ msgid "Deleted volume/copy template"
11862 #~ msgstr "حذف تركيبة المجلد/النسخة"
11864 #~ msgid "Edit Volume/Copy Templates"
11865 #~ msgstr "تعديل تركيبات المجلد/النسخة"
11867 #~ msgid "My Selection Lists"
11868 #~ msgstr "قوائم اختياراتي"
11870 #~ msgid "Number of Copies"
11871 #~ msgstr "عدد النّسخ"
11873 #~ msgid "Open Invoices"
11874 #~ msgstr "الفواتير المفتوحة"
11876 #~ msgid "Saved volume/copy template(s)"
11877 #~ msgstr "تركيبات المجلد/النسخة المحفوظة"
11879 #~ msgid "Copy Hatch Settings To Local Storage"
11880 #~ msgstr "نسخ إعدادات الهاتش من أجل التخزين المحلي"
11882 #~ msgid "Copy Local Storage Settings To Hatch"
11883 #~ msgstr "نسخ إعدادات التخزين المحلي من أجل الهاتش"
11885 #~ msgid "Print / Storage Service (\"Hatch\")"
11886 #~ msgstr "طباعة / خدمة التخزين (\"الهاتش\")"
11888 #~ msgid "Print/Storage Service (\"Hatch\")"
11889 #~ msgstr "طباعة/ خدمة التخزين (\"الهاتش\")"
11891 #~ msgid "Store Local Settings in Hatch"
11892 #~ msgstr "تخزين الإعدادات المحلية في الهاتش"
11894 #~ msgid "Store Offline Transaction Data in Hatch"
11895 #~ msgstr "تخزين بيانات عملية ـ بدون اتصال بالإنترنت ـ في الهاتش"
11897 #~ msgid "Shelving Location Label"
11898 #~ msgstr "تسمية موقع الترفيف"
11900 #~ msgid "Copy Circ Lib ID"
11901 #~ msgstr "معرف نسخة إعارة المكتبة"
11903 #~ msgid "Copy Number"
11904 #~ msgstr "رقم النُسخة"
11906 #~ msgid "Add volume"
11907 #~ msgstr "إضافة مجلد"
11909 #~ msgid "Apply Copy Tags"
11910 #~ msgstr "تطبيق تيجان النُسخ"
11912 #~ msgid "Evergreen Staff %1"
11913 #~ msgstr "طاقم إِفرغرين %1"
11915 #~ msgid "Add copy stream"
11916 #~ msgstr "إضافة تيار نسخة"
11918 #~ msgid "Add/Edit Copy Tags"
11919 #~ msgstr "إضافة / تعديل تيجان النسخة"
11921 #~ msgid "Copy Tags"
11922 #~ msgstr "تيجان النسخ"
11924 #~ msgid "Copy Tag Types"
11925 #~ msgstr "أنواع تيجان النسخة"
11927 #~ msgid "Copy location"
11928 #~ msgstr "موقع النُسخة"
11930 #~ msgid "Copy Alert"
11931 #~ msgstr "تنبيه النسخة"
11933 #~ msgid "Copy Stream"
11934 #~ msgstr "تيار النسخة"
11936 #~ msgid "Far Right"
11937 #~ msgstr "أقصى اليمين"
11939 #~ msgid "Far Left"
11940 #~ msgstr "أقصى اليسار"
11942 #~ msgid "Add/Edit Copy Alerts"
11943 #~ msgstr "إضافة/ تعديل تنبيهات النسخة"