]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/webstaff/ar-JO.po
Translation updates - po files (3.7 beta)
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / webstaff / ar-JO.po
1 # Arabic translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-10-07 17:12+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-09-16 04:35+0000\n"
12 "Last-Translator: fares othman <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2020-10-08 05:45+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build d50d1e75c500726862802414f880ee3e3bb759bf)\n"
19 "Language: arabic\n"
20
21 #. ("{{pendingXacts | date:\"short\"}}")
22 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:56
23 msgid ""
24 "\n"
25 "                  Unprocessed offline transactions waiting for upload.  \n"
26 "                  Last transaction added at %1.\n"
27 "                  "
28 msgstr ""
29
30 #. ("{{addr._replaces.street1}}", "{{addr._replaces.street2}}", "<br/>", "{{addr._replaces.city}}", "{{addr._replaces.state}}", "{{addr._replaces.post_code}}")
31 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:925
32 msgid ""
33 "\n"
34 "            Replaces: %1 %2 %3 %4, %5 %6\n"
35 "          "
36 msgstr ""
37
38 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:50
39 msgid ""
40 "\n"
41 "          Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
42 "          {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
43 "          "
44 msgstr ""
45 "\n"
46 "          الحجز لـِ المستفيد {{patron.family_name}}, \n"
47 "          {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
48 "          "
49
50 #. ("{{circDate | date:$root.egDateFormat}}")
51 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:11
52 msgid ""
53 "\n"
54 "          There is an open circulation on the requested item.  \n"
55 "          This item was already checked out to this user on %1.\n"
56 "          "
57 msgstr ""
58 "\n"
59 "          هناك إعارة مفتوحة على النُسخة المطلوبة \n"
60 "        تم إعارة هذه النسخة بوساطة هذا المستخدم في %1\n"
61 "          "
62
63 #. ("{{circDate | date:$root.egDateFormat}}")
64 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:17
65 msgid ""
66 "\n"
67 "          There is an open circulation on the requested item.  \n"
68 "          This item was checked out by another patron on %1.\n"
69 "          "
70 msgstr ""
71
72 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:43
73 msgid ""
74 "\n"
75 "      Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
76 "      {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
77 "      "
78 msgstr ""
79 "\n"
80 "      الحجز لـِ المستفيد {{patron.family_name}}, \n"
81 "      {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
82 "      "
83
84 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:9
85 msgid ""
86 "\n"
87 "Assign additional permission groups to users here.  \n"
88 "This does not affect circulation policy.\n"
89 "      "
90 msgstr ""
91 "\n"
92 "تخصيص صلاحيات مجموعة إضافية للمستخدمين هنا  \n"
93 "هذا لا يؤثر على سياسة الإعارة\n"
94 "      "
95
96 #. ("{{barcode}}")
97 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:10
98 msgid ""
99 "\n"
100 "Invalid barcode: <div class=\"strong-text-4\">%1</div>\n"
101 "Your entry has a bad check digit, possibly due to a bad scan.<br/>\n"
102 "Choose Cancel to try again, or Accept to use barcode <b>%1</b> anyway.\n"
103 msgstr ""
104 "\n"
105 "باركود غير صالح: <div class=\"strong-text-4\">%1</div>\n"
106 "يحتوي إدخالك على رقم تدقيق غير صالح، ربما بسبب مسح ضوئي سيء.<br/>\n"
107 "اختر إلغاء من أجل المحاولة مرة أخرى أو موافق من أجل استخدام الباركود "
108 "<b>%1</b> على أي حال.\n"
109
110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:15
111 msgid ""
112 "\n"
113 "Preference values are stored as JSON strings.  \n"
114 "Click on a preference to view the stored value.\n"
115 "Click on the delete (X) button to remove a preference's value.\n"
116 msgstr ""
117 "\n"
118 "تم حفظ قيم التفضيلات كـَ سترينغات جِسون  \n"
119 "انقر على التفضيل بعرض القيمة المخزنة \n"
120 "انقر على زر حذف X لحذف قيمة التفضيل\n"
121
122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:221
123 msgid " Columns"
124 msgstr ""
125
126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:221
127 msgid " Label Sets"
128 msgstr ""
129
130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:15
131 msgid " from "
132 msgstr " من "
133
134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:227
135 msgid "#"
136 msgstr "#"
137
138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:125
139 msgid "# Items"
140 msgstr ""
141
142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:76
143 msgid "# of Uses"
144 msgstr "# من الاستخدام"
145
146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:28
147 msgid "# of Uses:"
148 msgstr "# من الاستخدام:"
149
150 #. ("{{ssub.id}}")
151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:14
152 msgid "#%1"
153 msgstr "# %1"
154
155 #. ("{{patron().first_given_name()}}", "{{patron().second_given_name()}}", "{{patron().family_name()}}", "{{addr.street1()}}", "{{addr.street2()}}", "{{addr.city()}}", "{{addr.state()}}", "{{addr.post_code()}}")
156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:216
157 msgid "%1 %2 %3&#13;&#10;%4 %5&#13;&#10;%6, %7 %8"
158 msgstr ""
159
160 #. ("{{patron().prefix()}}", "{{patron().family_name()}}", "{{patron().first_given_name()}}", "{{patron().second_given_name()}}", "{{patron().suffix()}}")
161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:103
162 msgid "%1 %2, %3 %4 %5"
163 msgstr ""
164
165 #. ("{{patron().pref_prefix() || patron().prefix()}}", "{{patron().pref_family_name() || patron().family_name()}}", "{{patron().pref_first_given_name() || patron().first_given_name()}}", "{{patron().pref_second_given_name() || patron().second_given_name()}}", "{{patron().pref_suffix() || patron().suffix()}}")
166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:7
167 msgid "%1 %2, %3 %4 %5 (Preferred)"
168 msgstr ""
169
170 #. ("{{t.time_fmt}}", "{{t.available}}")
171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:68
172 msgid "%1 (Available: %2)"
173 msgstr ""
174
175 #. ("{{ws}}")
176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:18
177 msgid "%1 (Default)"
178 msgstr "%1 (افتراضي)"
179
180 #. ("{{dynamic}}", "{{context}}")
181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:158
182 msgid "%1 - %2"
183 msgstr "%1 - %2"
184
185 #. ("{{barcode}}", "{{title}}")
186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:18
187 msgid "%1 / %2"
188 msgstr "%1 / %2"
189
190 #. ("{{value}}", "{{initials}}", "{{ws_ou}}")
191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:30
192 msgid "%1 [ %2 @ %3 ]"
193 msgstr "%1 [ %2 @ %3 ]"
194
195 #. ("{{f.affects.length}}", "{{prettyBool(f.old)}}", "{{prettyBool(f.newval)}}")
196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_notify_update.tt2:29
197 msgid "%1 hold(s) have it set to %2. Update to %3?"
198 msgstr ""
199
200 #. ("{{context.itemsNotFound.length}}")
201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:169
202 msgid "%1 invalid barcodes"
203 msgstr ""
204
205 #. ("{{pattern.frequency_numeric}}")
206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:42
207 msgid "%1 issues per year"
208 msgstr "%1 عدد في السنة"
209
210 #. ("{{dupe_counts.address}}")
211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:65
212 msgid "%1 patron(s) with same address"
213 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس العنوان"
214
215 #. ("{{dupe_counts.email}}")
216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:35
217 msgid "%1 patron(s) with same email"
218 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس البريد الإلكتروني"
219
220 #. ("{{dupe_counts.ident}}")
221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:41
222 msgid "%1 patron(s) with same identification"
223 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس المعرّف"
224
225 #. ("{{dupe_counts.name}}")
226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:29
227 msgid "%1 patron(s) with same name"
228 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس الاسم"
229
230 #. ("{{dupe_counts.day_phone}}")
231 #. ("{{dupe_counts.evening_phone}}")
232 #. ("{{dupe_counts.other_phone}}")
233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:59
234 msgid "%1 patron(s) with same phone"
235 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس رقم الهاتف"
236
237 #. ("{{context.numBarcodesInFile}}")
238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:170
239 msgid "%1 total barcodes"
240 msgstr ""
241
242 #. ("{{context.numBarcodesInFile - context.itemsNotFound.length}}")
243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:168
244 msgid "%1 valid barcodes"
245 msgstr ""
246
247 #. ("{{alert.already_checked_in}}")
248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:80
249 msgid "%1 was already checked in."
250 msgstr "تم إرجاع %1 للتو"
251
252 #. ("{{hold_data.patron_last}}", "{{hold_data.patron_first}}")
253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:45
254 msgid "%1, %2"
255 msgstr "%1، %2"
256
257 #. ("{{lname}}", "{{fname}}", "{{mname}}")
258 #. ("{{patron().family_name()}}", "{{patron().first_given_name()}}", "{{patron().second_given_name()}}")
259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:54
260 msgid "%1, %2 %3"
261 msgstr "%1, %2 %3"
262
263 #. ("{{extra.user_obj.family_name}}", "{{extra.user_obj.first_given_name}}", "{{extra.user_obj.second_given_name}}", "{{extra.user_obj.home_ou.shortname}}")
264 #. ("{{user.family_name()}}", "{{user.first_given_name()}}", "{{user.second_given_name()}}", "{{user.card().barcode()}}")
265 #. ("{{prev_circ_usr.family_name()}}", "{{prev_circ_usr.first_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.second_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.card().barcode()}}")
266 #. ("{{circ.usr().family_name()}}", "{{circ.usr().first_given_name()}}", "{{circ.usr().second_given_name()}}", "{{circ.usr().card().barcode()}}")
267 #. ("{{hold.usr().family_name()}}", "{{hold.usr().first_given_name()}}", "{{hold.usr().second_given_name()}}", "{{hold.usr().card().barcode()}}")
268 #. ("{{hold.requestor().family_name()}}", "{{hold.requestor().first_given_name()}}", "{{hold.requestor().second_given_name()}}", "{{hold.requestor().card().barcode()}}")
269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:16
270 msgid "%1, %2 %3 : %4"
271 msgstr "%1, %2 %3 : %4"
272
273 #. ("{{route.pos + 1}}")
274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:23
275 msgid "%1."
276 msgstr "%1."
277
278 #. ("{{selected_option.ptype_key()}}", "{{selected_option.label()}}")
279 #. ("{{option.ptype_key()}}", "{{option.label()}}")
280 #. ("{{selected_option.value()}}", "{{selected_option.label()}}")
281 #. ("{{option.value()}}", "{{option.label()}}")
282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:39
283 msgid "%1: %2"
284 msgstr ""
285
286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:525
287 msgid "&lt;MULTIPLE&gt;"
288 msgstr ""
289
290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:263 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:324 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:404 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:481 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:525
291 msgid "&lt;NONE&gt;"
292 msgstr "&lt;لا يوجد&gt;"
293
294 #. ("{{k}}", "{{f.groups[k].length}}")
295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_notify_update.tt2:22
296 msgid "'%1' is currently used for %2 hold(s). Remove that from the hold(s)?"
297 msgstr ""
298
299 #. ("{{k}}", "{{f.groups[k].length}}", "{{f.newval ? f.newval : '(null)'}}")
300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_notify_update.tt2:21
301 msgid "'%1' is currently used for %2 hold(s). Update to '%3'?"
302 msgstr ""
303
304 #. ("{{current_conjoined_target}}")
305 #. ("{{current_overlay_target}}")
306 #. ("{{current_hold_transfer_dest}}")
307 #. ("{{current_transfer_target}}")
308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:71
309 msgid "(Currently %1)"
310 msgstr "(حالياً %1)"
311
312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:6
313 msgid "(Deleted)"
314 msgstr "(محذوف)"
315
316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:177
317 msgid "(Unset)"
318 msgstr "(غير مضبوط)"
319
320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:316
321 msgid "(combined issues, skipped issues, etc.)"
322 msgstr "ـ الأعداد المُشتركة، الأعداد المُتخطاة، وما إلى ذلك ـ"
323
324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:24
325 msgid "(merged)"
326 msgstr "ـ مُدمج ـ"
327
328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:132
329 msgid "*All settings will be saved with templates"
330 msgstr ""
331
332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:46
333 msgid "-- Select Source --"
334 msgstr "-- اختيار المصدر --"
335
336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:32
337 msgid "--- Select edit to roll back ---"
338 msgstr "--- اختر تعديل للرجوع ---"
339
340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:210
341 msgid "/print"
342 msgstr ""
343
344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:3
345 msgid "007 Value"
346 msgstr "قيمة 007"
347
348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:6
349 msgid "1 item"
350 msgstr "1 نُسخة"
351
352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:292
353 msgid "2 x per month (Semimonthly)"
354 msgstr "2 في الشهر (نصف شهري)"
355
356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:288
357 msgid "2 x per week (Semiweekly)"
358 msgstr "2 في الأسبوع (نصف أسبوعي)"
359
360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:296
361 msgid "2 x per year (Semiannual)"
362 msgstr "2 في السنة (نصف سنوي)"
363
364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:293
365 msgid "3 x per month (Three times a month)"
366 msgstr "3 x بالشهر (ثلاث مرات في الشهر)"
367
368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:289
369 msgid "3 x per week (Three times a week)"
370 msgstr "3 x بالأسبوع (ثلاث مرات في الأسبوع)"
371
372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:297
373 msgid "3 x per year (Three times a year)"
374 msgstr "3 x بالسنة (ثلاث مرات في السنة)"
375
376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:25
377 msgid "<Aged Circulation>"
378 msgstr "<مُدة الإعارة>"
379
380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:213
381 msgid "<NONE>"
382 msgstr "<لا يوجد>"
383
384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:558
385 msgid "<no workstation>"
386 msgstr "< لا يوجد محطة عمل>"
387
388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:33
389 msgid "<unset>"
390 msgstr "<غير مضبوط>"
391
392 #. ("{{map.stat_cat().owner().shortname()}}")
393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:14
394 msgid "@ %1"
395 msgstr "@ %1"
396
397 #. ("{{prettyCarrier(f.newval)}}", "{{f.affects.length}}", "{{prettyCarrier(f.newval)}}")
398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_notify_update.tt2:28
399 msgid ""
400 "A carrier other than '%1' is currently used in %2 hold(s). Update to '%3'?"
401 msgstr ""
402
403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:165
404 msgid ""
405 "A label set is a group of labels that should print data from the same "
406 "bibliographic record. In this\n"
407 "section, identify the number of labels contained in each set, which columns "
408 "should print spine label data, and which columns should print pocket label "
409 "data."
410 msgstr ""
411
412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:5
413 msgid "A record already exists with the requested TCN value"
414 msgstr "التسجيلة موجودة مُسبقاً مع قيمة رقم التحكم بالنقل المطلوبة"
415
416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:28
417 msgid "Abort Cancellation"
418 msgstr ""
419
420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:22
421 msgid "Abort Clear Requests"
422 msgstr ""
423
424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:22
425 msgid "Abort Update"
426 msgstr ""
427
428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/index.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:609
429 msgid "About"
430 msgstr "حَول"
431
432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:3
433 msgid "About Evergreen"
434 msgstr "حول إِفرغرين"
435
436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:105
437 msgid "AccM"
438 msgstr ""
439
440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:19
441 msgid "Accept Barcode"
442 msgstr "قبول الباركود"
443
444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:6
445 msgid "Accept only \"Good Quality\" copies?"
446 msgstr "قبول فقط النُسخ ذات \"جودة عالية\"؟"
447
448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:204
449 msgid "Acquisition Cost"
450 msgstr "تكلفة التزويد"
451
452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:218
453 msgid "Acquisition Patron Requests"
454 msgstr ""
455
456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:362
457 msgid "Acquisitions"
458 msgstr "التزويد"
459
460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:528
461 msgid "Acquisitions Administration"
462 msgstr "إدارة التزويد"
463
464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:306
465 msgid "Acquisitions Cost"
466 msgstr ""
467
468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_arrived_manager.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_staged_manager.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_to_be_staged_manager.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:19
469 msgid "Action"
470 msgstr "الإجراء"
471
472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:97
473 msgid "Actions"
474 msgstr "الإجراءات"
475
476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:27
477 msgid "Activate"
478 msgstr "تفعيل"
479
480 #. ("{{num_holds}}")
481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:14
482 msgid "Activate %1 Hold(s)?"
483 msgstr "تفعيل %1 من الحجوزات؟"
484
485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:170
486 msgid "Activated"
487 msgstr "تم التفعيل"
488
489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:113
490 msgid "Activation Date"
491 msgstr ""
492
493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:31
494 msgid "Activation dates in the past not allowed, resetting to today!"
495 msgstr ""
496
497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:49
498 msgid "Active"
499 msgstr "مُفعل"
500
501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:97
502 msgid "Active flag"
503 msgstr ""
504
505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
506 msgid "Actor Stat Cat Sip Fields"
507 msgstr "حقول رشفة تمثيل حالة الفهرسة"
508
509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:30
510 msgid "Ad hoc issue?"
511 msgstr ""
512
513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:50
514 msgid "Add"
515 msgstr "إضافة"
516
517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:7
518 msgid "Add 006"
519 msgstr "إضافة 006"
520
521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:8
522 msgid "Add 007"
523 msgstr "إضافة 007"
524
525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:76
526 msgid "Add Billing"
527 msgstr "إضافة فاتورة"
528
529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:76
530 msgid "Add Call Numbers"
531 msgstr ""
532
533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:122
534 msgid "Add Call Numbers and Items"
535 msgstr ""
536
537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:219
538 msgid "Add Fields"
539 msgstr "إضافة حقول"
540
541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:27
542 msgid "Add Holdings"
543 msgstr ""
544
545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:4
546 msgid "Add Item"
547 msgstr "إضافة نُسخة"
548
549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:5
550 msgid "Add Item Alert"
551 msgstr ""
552
553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:78
554 msgid "Add Item Alerts"
555 msgstr ""
556
557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:121
558 msgid "Add Items"
559 msgstr ""
560
561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:37
562 msgid "Add Items to Bucket"
563 msgstr "إضافة نُسخ إلى السلة"
564
565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:79
566 msgid "Add Level"
567 msgstr "إضافة مستوى"
568
569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:7
570 msgid "Add New"
571 msgstr "إضافة جديدة"
572
573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:4
574 msgid "Add New Note"
575 msgstr "إضافة ملاحظة جديدة"
576
577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:409
578 msgid "Add Part"
579 msgstr "إضافة جُزء"
580
581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:866
582 msgid "Add Person"
583 msgstr ""
584
585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:127
586 msgid "Add Record of Notification"
587 msgstr "إضافة إشعار التسجيلة"
588
589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:327
590 msgid "Add Regularity"
591 msgstr "إضافة انتظام"
592
593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:50
594 msgid "Add Request to Selection List"
595 msgstr ""
596
597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:112
598 msgid "Add Route"
599 msgstr "إضافة مسار"
600
601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:158
602 msgid "Add Row: CTRL+Enter"
603 msgstr "إضافة صف: CTRL+Enter"
604
605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:33
606 msgid "Add Special Issue"
607 msgstr "إضافة عدد خاص"
608
609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:166
610 msgid "Add Subfield: CTRL+D or CTRL+I"
611 msgstr "إضافة حقل فرعي:  CTRL+D أو CTRL+I"
612
613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:27
614 msgid "Add Tag"
615 msgstr "إضافة تاج"
616
617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:7
618 msgid "Add To Bucket"
619 msgstr "إضافة إلى السلة"
620
621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:91
622 msgid "Add To Carousel"
623 msgstr ""
624
625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:40
626 msgid "Add To Pending"
627 msgstr "إضافة إلى المُعلّق"
628
629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:89
630 msgid "Add alternative enumeration"
631 msgstr "إضافة تعداد بديل"
632
633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:82
634 msgid "Add call number"
635 msgstr ""
636
637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:45
638 msgid "Add distribution"
639 msgstr "إضافة توزيع"
640
641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:71
642 msgid "Add following issue"
643 msgstr "إضافة العدد التالي"
644
645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:80
646 msgid "Add item stream"
647 msgstr ""
648
649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:167
650 msgid "Add more"
651 msgstr "إضافة المزيد"
652
653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:49
654 msgid "Add special issue"
655 msgstr "إضافة عدد خاص"
656
657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:4
658 msgid "Add to Bucket"
659 msgstr ""
660
661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_carousel.tt2:4
662 msgid "Add to Carousel"
663 msgstr ""
664
665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:14
666 msgid "Add to Item Bucket"
667 msgstr ""
668
669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:30
670 msgid "Add to New Bucket"
671 msgstr ""
672
673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:16
674 msgid "Add to Record Bucket"
675 msgstr ""
676
677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:18
678 msgid "Add to Selected Bucket"
679 msgstr ""
680
681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_carousel.tt2:19
682 msgid "Add to Selected Carousel"
683 msgstr ""
684
685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:106
686 msgid "Add/Edit Item Alerts"
687 msgstr ""
688
689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:234
690 msgid "Add/Edit Item Notes"
691 msgstr ""
692
693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:308
694 msgid "Add/Edit Item Tags"
695 msgstr ""
696
697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:9
698 msgid "Add/Replace 008"
699 msgstr "إضافة/استبدال 008"
700
701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:144
702 msgid "Additional Routing"
703 msgstr "التوجيه الإضافي"
704
705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:879
706 msgid "Address"
707 msgstr "العنوان"
708
709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:71
710 msgid "Address Alert"
711 msgstr "عنوان التحذير"
712
713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:31
714 msgid "Addresses"
715 msgstr "العناوين"
716
717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:41
718 msgid "Adjust to Zero"
719 msgstr "ضبط لـِ صفر"
720
721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:18
722 msgid "Adjustment"
723 msgstr "الضَبط"
724
725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:497 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:78
726 msgid "Administration"
727 msgstr "الإدارة"
728
729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:123
730 msgid "Advanced (default)"
731 msgstr "متقدم (الافتراضي)"
732
733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:118
734 msgid "Advanced Search Default Pane"
735 msgstr "لوحة البحث المتقدم الافتراضية"
736
737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:119
738 msgid ""
739 "Advanced search has secondary panes for Numeric and MARC Expert searching. "
740 "You can change which one is loaded by default when opening a new catalog "
741 "window here."
742 msgstr ""
743 "للبحث المتقدم لوحات ثانوية للبحث مارك الخبير والرقمي. يمكنك ضبط الافتراضي "
744 "عند فتح نافذة فهرسة جديدة هنا."
745
746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:19
747 msgid "After (Date/Time)"
748 msgstr "بعد (تاريخ/وقت)"
749
750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:9
751 msgid ""
752 "After auto completion multiple barcodes may match your input. Please choose "
753 "the barcode you intended below."
754 msgstr ""
755 "بعد الانتهاء الباركودات المتعددة الآلية قد تتطابق مع المدخلات الخاصة بك. "
756 "لطفاً ينبغي اختيار الباركود المُراد أدناه."
757
758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:81
759 msgid "Age"
760 msgstr "العمر"
761
762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
763 msgid "Age Hold Protect Rules"
764 msgstr "قواعد حماية حجز العمر"
765
766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:100
767 msgid "Age Protect"
768 msgstr "حماية العمر"
769
770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:103
771 msgid "Age-Based Hold Protection"
772 msgstr ""
773
774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:271 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:399 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:287 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:93
775 msgid "Age-based Hold Protection"
776 msgstr "حماية الحجز حسب العمر"
777
778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:118
779 msgid "Aggregate"
780 msgstr "الإجمالي"
781
782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:9
783 msgid "Alert"
784 msgstr "تنبيه"
785
786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:38
787 msgid "Alert Message"
788 msgstr "رسالة التنبيه"
789
790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:75
791 msgid "Alert Note"
792 msgstr "ملاحظة التنبيه"
793
794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:35
795 msgid "Alert..."
796 msgstr "تنبيـــه"
797
798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:150
799 msgid "Alerts"
800 msgstr "تنبيهات"
801
802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:60
803 msgid "Alias"
804 msgstr "الأسماء المُستعارة"
805
806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:129
807 msgid "All"
808 msgstr "الكل"
809
810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:123
811 msgid "All Available Sources"
812 msgstr "كل المصادر المتاحة"
813
814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:19
815 msgid "All Fields"
816 msgstr "كل الحقول"
817
818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:17
819 msgid "All Formats"
820 msgstr "كل الصيغ"
821
822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:334
823 msgid "All Pages"
824 msgstr "كافة الصفحات"
825
826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:28
827 msgid "All classes"
828 msgstr ""
829
830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:231
831 msgid "All rows"
832 msgstr ""
833
834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:611
835 msgid "Allow"
836 msgstr "السَماح"
837
838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:21
839 msgid "Allow Call Number attributes in Item Templates"
840 msgstr ""
841
842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:825 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:186
843 msgid "Allow others to use my account"
844 msgstr ""
845
846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:83
847 msgid "Alph"
848 msgstr ""
849
850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:15
851 msgid "Alternative chronology captions:"
852 msgstr "التسميات البديلة للتسلسل الزمني:"
853
854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:7
855 msgid "Alternative enumeration captions:"
856 msgstr "التسميات البديلة للتعداد:"
857
858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:39
859 msgid "Always Retarget Local Holds"
860 msgstr "إعادة استهداف الحجوزات المحلية دائماً"
861
862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:13
863 msgid "Always display Holdings Detail pane"
864 msgstr ""
865
866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:190 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:28
867 msgid "Amnesty Mode"
868 msgstr "وضع السماح"
869
870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:9
871 msgid "Amount"
872 msgstr "المقدار"
873
874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:70
875 msgid "Amount:"
876 msgstr "المقدار:"
877
878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:618
879 msgid "An address is required during registration."
880 msgstr "العنوان مطلوب في التسجيل"
881
882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:6
883 msgid "An unexpected error occurred"
884 msgstr ""
885
886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:83
887 msgid "Annotate"
888 msgstr "إضافة ملاحظة"
889
890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:136
891 msgid ""
892 "Another staff member with the above permission may authorize this specific "
893 "action.  Please notify your library administrator if you need this "
894 "permission.  If you feel you have received this exception in error, please "
895 "inform your friendly Evergreen developers or helpdesk staff of the above "
896 "permission."
897 msgstr ""
898 "ربما موظف آخر لديه الصلاحيات أعلاه يخول ويجيز هذا الإجراء المحدد. لطفاً "
899 "ينبغي إبلاغ مسؤول المكتبة الخاصة بك إذا كنت تريد هذه الصلاحية. إذا كنت تشعر "
900 "بأنك قد تلقيت هذا الاستثناء عن طريق الخطأ، الرجاء إبلاغ الخاص بك مطوري نظام "
901 "إِفرغرين أو موظفي مكتب المساعدة حول الصلاحية أعلاه."
902
903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:23
904 msgid "Answer: "
905 msgstr "الإجابة: "
906
907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:15
908 msgid "Any Condition"
909 msgstr "أي شرط"
910
911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:51
912 msgid "Applied On"
913 msgstr "تطبيق على"
914
915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:96
916 msgid "Apply"
917 msgstr "تطبيق"
918
919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:118
920 msgid "Apply Binding Template"
921 msgstr "تطبيق قالب التجليد"
922
923 #. ("{{rows.length}}")
924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:17
925 msgid "Apply Binding Unit Template to %1 Selected Distribution"
926 msgstr "تطبيق قالب وحدة التجليد إلى %1 التوزيع المحدد"
927
928 #. ("{{rows.length}}")
929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:14
930 msgid "Apply Binding Unit Template to %1 Selected Distributions"
931 msgstr "تطبيق قالب وحدة التجليد إلى %1 التوزيعات المحددة"
932
933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:56
934 msgid "Apply Changes"
935 msgstr "تطبيق التغييرات"
936
937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:5
938 msgid "Apply Item Tags"
939 msgstr ""
940
941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:92
942 msgid "Apply Payment"
943 msgstr "تطبيق الدفع"
944
945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:11
946 msgid "Apply Penalty / Message"
947 msgstr "تطبيق العقوبة / الرسالة"
948
949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:5
950 msgid "Apply Standing Penalty / Message"
951 msgstr "تطبيق العقوبة القائمة/الرسالة"
952
953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:31
954 msgid "Apply Tags"
955 msgstr "تطبيق التيجان"
956
957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:27
958 msgid "Applying edits"
959 msgstr "تطبيق التعديلات"
960
961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:51
962 msgid "Appointment"
963 msgstr ""
964
965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_arrived_manager.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_delivered_manager.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_staged_manager.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_to_be_staged_manager.tt2:32
966 msgid "Appointment ID"
967 msgstr ""
968
969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:86
970 msgid "Appointment is in the past and may need to be rescheduled."
971 msgstr ""
972
973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:46
974 msgid "Approval Code"
975 msgstr "رمز التأكيد"
976
977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:914
978 msgid "Approve"
979 msgstr ""
980
981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:5
982 msgid "April"
983 msgstr "نيسان"
984
985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:17
986 msgid "Archive Penalty / Message"
987 msgstr "أرشيف العقوبات/الرسائل"
988
989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:34
990 msgid "Archived Penalties / Messages"
991 msgstr "العقوبات/الرسائل المُؤرشفة"
992
993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:154
994 msgid ""
995 "Are you certain you want to clear these pending offline transactions? This "
996 "action is irreversible. Transactions cannot be recovered after clearing!"
997 msgstr ""
998
999 #. ("{{payment_amount}}")
1000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:54
1001 msgid "Are you sure you want to apply a payment of $%1?"
1002 msgstr "هل تُؤكّد تطبيق دفع ل $%1؟"
1003
1004 #. ("{{id}}")
1005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:13
1006 msgid "Are you sure you want to delete authority record %1 from the catalog?"
1007 msgstr "هل تُؤكّد حذف تسجيلة الملف الاستنادي %1 من الفهرس؟"
1008
1009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:15
1010 msgid ""
1011 "Are you sure you want to delete selected items in bucket from catalog?"
1012 msgstr "هل تُؤكّد حذف النُسخ المحددة في السلة من الفهرس؟"
1013
1014 #. ("{{id}}")
1015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:12
1016 msgid "Are you sure you want to delete title record %1 from the catalog?"
1017 msgstr "هل تُؤكّد حذف عنوان التسجيلة %1 من الفهرس؟"
1018
1019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:160
1020 msgid "Are you sure you want to load ALL items?"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:156
1024 msgid "Are you sure you want to record {{num_uses}} uses for this?"
1025 msgstr "هل تريد بالتأكيد تسجيل الاستخدامات {{num_uses}} من أجل هذا؟"
1026
1027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:30
1028 msgid ""
1029 "Are you sure you want to transfer selected items to the marked call number?"
1030 msgstr ""
1031
1032 #. ("{{xactIds}}")
1033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:42
1034 msgid ""
1035 "Are you sure you would like to adjust to zero the balance on bills %1?"
1036 msgstr ""
1037 "هل أنت متأكد من أنك ترغب في الضبط إلى الصفر فيما يخص الرصيد في الفواتير %1؟"
1038
1039 #. ("{{xactIds}}")
1040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:46
1041 msgid ""
1042 "Are you sure you would like to refund excess payment on bills %1?  This "
1043 "action will simply put the amount in the Payment Pending column as a "
1044 "negative value.  You must still select Apply Payment!  Certain types of "
1045 "payments may not be refunded.  The refund may be applied to checked "
1046 "transactions that follow the refunded transaction."
1047 msgstr ""
1048 "هل أنت متأكد من أنك ترغب في إعادة تمويل الدفع الزائد على الفواتير %1?  هذا "
1049 "العمل ببساطة يضع الكمية في عمود الدفع قَيد الانتظار كقيمة سلبية. يجب عليك "
1050 "أيضاً تحديد تطبيق الدفع!  قد لا يتم إعادة تمويل أنواع معينة من المدفوعات. "
1051 "يمكن تطبيق إعادة تمويل المعاملات المُحددة التي تتبع المعاملة المُعاد تمويلها."
1052
1053 #. ("{{amount|number:2}}", "{{billIds}}")
1054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:44
1055 msgid ""
1056 "Are you sure you would like to void $%1 for these line-item billings? %2"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:70
1060 msgid "Are you sure?"
1061 msgstr "هل أنت متأكد؟"
1062
1063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:208
1064 msgid "Article Pages"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:212
1068 msgid "Article Pages..."
1069 msgstr ""
1070
1071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:200
1072 msgid "Article Title"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:204
1076 msgid "Article Title..."
1077 msgstr ""
1078
1079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
1080 msgid "Asset Stat Cat Sip Fields"
1081 msgstr "حقول رشفة أصول حالة الفهرسة"
1082
1083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_course_pane.tt2:16
1084 msgid "Associated Courses"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_course_pane.tt2:35
1088 msgid "Associated Instructors"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:2
1092 msgid "At"
1093 msgstr "عِند"
1094
1095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:6
1096 msgid "Attach conjoined items"
1097 msgstr "إرفاق نُسخ مُوحدة"
1098
1099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:35
1100 msgid "Attribute Set Name..."
1101 msgstr "عنوان سمة المجموعة..."
1102
1103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:14
1104 msgid "Attribute Set Update Failed"
1105 msgstr "لقد فشل تحديث مجموعة السمة"
1106
1107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:13
1108 msgid "Attribute Set Update Succeeded"
1109 msgstr "تمّ تحديث مجموعة السمات بنجاح"
1110
1111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:12
1112 msgid "Attribute Sets"
1113 msgstr "مجموعات السمات"
1114
1115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:65
1116 msgid "Audn"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:9
1120 msgid "August"
1121 msgstr "آب"
1122
1123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:33
1124 msgid "Author"
1125 msgstr "المؤلف"
1126
1127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:26
1128 msgid "Author..."
1129 msgstr "المؤلف..."
1130
1131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:41
1132 msgid "Author:"
1133 msgstr "المؤلف:"
1134
1135 #. ("{{author}}")
1136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:34
1137 msgid "Author: %1"
1138 msgstr "المؤلف: %1"
1139
1140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:28
1141 msgid "Authority"
1142 msgstr "الملفات الاستنادية"
1143
1144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
1145 msgid "Authority Browse Axes"
1146 msgstr "محاور استعراض الإسناد"
1147
1148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
1149 msgid "Authority Control Sets"
1150 msgstr "مجموعات إدارة الملفات الاستننادية"
1151
1152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
1153 msgid "Authority Heading Fields"
1154 msgstr "حقول عناوين الإسناد"
1155
1156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_authority_id.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_authority_id.tt2:7
1157 msgid "Authority Record Id"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
1161 msgid "Authority Thesauri"
1162 msgstr "مكنز الملفات الاستنادية"
1163
1164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:19
1165 msgid "Auto-Barcode"
1166 msgstr "باركود ـ تلقائي"
1167
1168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:200 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:32
1169 msgid "Auto-Print Hold and Transit Slips"
1170 msgstr "طباعة الحجز الآلية والإنزلاقات العابرة"
1171
1172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:55
1173 msgid "Auto-generate Barcodes"
1174 msgstr "مولد الباركود التلقائي"
1175
1176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:85
1177 msgid "Automatic"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:268
1181 msgid "Automatic Margins"
1182 msgstr "هوامش تلقائية"
1183
1184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:4
1185 msgid "Autumn"
1186 msgstr "الخريف"
1187
1188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:64
1189 msgid "Available Date"
1190 msgstr "التاريخ المتاح"
1191
1192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:8
1193 msgid "Available On"
1194 msgstr "متاح في"
1195
1196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:85
1197 msgid "Average"
1198 msgstr "المتوسط"
1199
1200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:70
1201 msgid "BLvl"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:6
1205 msgid "Back"
1206 msgstr "رجـوع"
1207
1208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:21
1209 msgid "Back To Results"
1210 msgstr "الرجوع إلى النتائج"
1211
1212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:5
1213 msgid "Backdate Already Checked-In Circulations"
1214 msgstr "التاريخ المُسبق لـِ الإرجاع"
1215
1216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:20
1217 msgid "Backdate Post-Checkin"
1218 msgstr "بوست تاريخ الإرجاع"
1219
1220 #. ("{{checkinArgs.backdate | date:$root.egDateFormat}}")
1221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:14
1222 msgid "Backdated Check In %1"
1223 msgstr "تاريخ الإرجاع %1"
1224
1225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:6
1226 msgid "Backdating Enabled"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:5
1230 msgid "Bad Barcode"
1231 msgstr "باركود رديء"
1232
1233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:148
1234 msgid "Bad item barcode"
1235 msgstr "رمز الباركود غير صالح"
1236
1237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:150
1238 msgid "Bad patron barcode"
1239 msgstr "رمز باركود المستفيد غير صالح"
1240
1241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:83
1242 msgid "Balance"
1243 msgstr "الرصيد"
1244
1245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:62
1246 msgid "Balance Due"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:86
1250 msgid "Balance Owed"
1251 msgstr "الرصيد المستحق"
1252
1253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:56
1254 msgid "Barcode"
1255 msgstr "الباركود"
1256
1257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:9
1258 msgid ""
1259 "Barcode \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" was mis-scanned or is a non-"
1260 "cataloged item."
1261 msgstr ""
1262 "لقد حدث خطأ أثناء مسح الباركود \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" أو نسخة "
1263 "الباركود غير مفهرسة"
1264
1265 #. ("{{checkout.barcode}}", "{{checkout.count}}")
1266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_in_house_use.tt2:16
1267 msgid "Barcode %1 used %2 times"
1268 msgstr "الباركود  %1 مُستخدم %2 مرة"
1269
1270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:5
1271 msgid "Barcode Choice"
1272 msgstr "اختيار الباركود"
1273
1274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:14
1275 msgid "Barcode Items"
1276 msgstr "باركودات القيود"
1277
1278 #. ("{{bcNotFound}}")
1279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:19
1280 msgid "Barcode Not Found: %1"
1281 msgstr "تعذر العثور على الباركود: %1"
1282
1283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:185
1284 msgid "Barcode is already in use"
1285 msgstr "الباركود مستخدم"
1286
1287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:622
1288 msgid "Barcode is reported Lost"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:6
1292 msgid "Barcode item"
1293 msgstr "باركود النسخة"
1294
1295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:36
1296 msgid "Barcode on receive"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:63
1300 msgid "Barcode selected"
1301 msgstr "الباركود المحدد"
1302
1303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:7
1304 msgid "Barcode..."
1305 msgstr "الباركود..."
1306
1307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:35
1308 msgid "Barcode/Part"
1309 msgstr "باركود/جزء"
1310
1311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:19
1312 msgid "Barcode:"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:20
1316 msgid "Barcode: "
1317 msgstr "الباركود: "
1318
1319 #. ("{{copy.barcode}}")
1320 #. ("{{patron.card.barcode}}")
1321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:32
1322 msgid "Barcode: %1"
1323 msgstr "الباركود: %1"
1324
1325 #. ("{{checkin.barcode}}", "{{checkin.backdate | date:\"short\"}}")
1326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkin.tt2:17
1327 msgid "Barcode: %1 Checkin date: %2"
1328 msgstr "الباركود: %1 تاريخ الإرجاع: %2"
1329
1330 #. ("{{checkout.copy.barcode}}", "{{checkout.circ.due_date | egDueDate:$root.egDateAndTimeFormat:checkout.circ.circ_lib:checkout.circ.duration}}")
1331 #. ("{{renewal.copy.barcode}}", "{{renewal.circ.due_date | egDueDate:$root.egDateAndTimeFormat:renewal.circ.circ_lib:renewal.circ.duration}}")
1332 #. ("{{checkout.barcode}}", "{{checkout.due_date | date:\"short\"}}")
1333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_renew.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:27
1334 msgid "Barcode: %1 Due: %2"
1335 msgstr "الباركود: %1  مستحق: %2"
1336
1337 #. ("{{ihu.copy.barcode}}", "{{ihu.num_uses}}")
1338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:21
1339 msgid "Barcode: %1 Uses: %2"
1340 msgstr "الباركود: %1 الاستخدام: %2"
1341
1342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:125
1343 msgid "Bare"
1344 msgstr "ظاهر"
1345
1346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:83
1347 msgid "Barred flag"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:59
1351 msgid "Basic"
1352 msgstr "أساسي"
1353
1354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:11
1355 msgid "Basic Holdings"
1356 msgstr "الحيازات الأساسية"
1357
1358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:18
1359 msgid "Batch Apply"
1360 msgstr "تطبيق الدفعة"
1361
1362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:24
1363 msgid "Batch Edit"
1364 msgstr "تعديل الدفعة"
1365
1366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:16
1367 msgid "Batch edit all users"
1368 msgstr "دفعة تحرير جميع المستخدمين"
1369
1370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:25
1371 msgid "Batch modify statistical categories"
1372 msgstr "دفعة تعديل الفئات الإحصائية"
1373
1374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:29
1375 msgid "Batch update failed!"
1376 msgstr "أخفق تحديث الدفعة!"
1377
1378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:23
1379 msgid "Before (Date/Time)"
1380 msgstr "قبل (تاريخ/وقت)"
1381
1382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:28
1383 msgid "Behind Desk"
1384 msgstr "خلف المكتب"
1385
1386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
1387 msgid "Best-Hold Selection Sort Order"
1388 msgstr "ترتيب فرز اختيار الحجز الأقصل"
1389
1390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:28
1391 msgid "Between"
1392 msgstr "ما بين"
1393
1394 #. ("{{record_id}}")
1395 #. ("{{lead_id}}")
1396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:66
1397 msgid "Bib %1"
1398 msgstr "الببليوغرافي %1"
1399
1400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:107
1401 msgid "Bib Call #:"
1402 msgstr "الاستدعاء الببليوغرافي #:"
1403
1404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:69
1405 msgid "Bib Record"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:101
1409 msgid "Bib Record ID"
1410 msgstr "مُعرف التسجيلة الببليوغرافية"
1411
1412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:7
1413 msgid "Bib Record Id"
1414 msgstr "مُعرف التسجيلة البيبلوغرافية"
1415
1416 #. ("{{recordNotFound}}")
1417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:28
1418 msgid "Bib Record Not Found: %1"
1419 msgstr "تعذر العثور على التسجيلة البيبلوغرافية: %1"
1420
1421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:7
1422 msgid "Bib Record TCN"
1423 msgstr "رقم التحكم في النقل الخاص بالتسجيلة البيبلوغرافية"
1424
1425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:27
1426 msgid "Bibliographic"
1427 msgstr "بيبلوغرافي"
1428
1429 #. ("{{pot.id}}")
1430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:15
1431 msgid "Bibliographic record %1"
1432 msgstr "تسجيلة ببليوغرافية %1"
1433
1434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:18
1435 msgid "Bill #"
1436 msgstr "إصدار الفاتورة #"
1437
1438 #. ("{{payment.xact.id}}")
1439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:81
1440 msgid "Bill # %1"
1441 msgstr "إصدار فاتورة #  %1"
1442
1443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:1
1444 msgid "Bill History"
1445 msgstr "سجل الفواتير"
1446
1447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:13
1448 msgid "Bill Patron"
1449 msgstr "إصدار فواتير المستفيد"
1450
1451 #. ("{{patron.family_name()}}", "{{patron.first_given_name()}}", "{{patron.second_given_name()}}", "{{patron.card().barcode()}}")
1452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:8
1453 msgid "Bill Patron: %1, %2 %3 : %4"
1454 msgstr "إصدار فواتير المستفيد:  %1, %2 %3 : %4"
1455
1456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:31
1457 msgid "Billed for Selected:"
1458 msgstr "إصدار فواتير لـِ المُحدد"
1459
1460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:16
1461 msgid "Billing"
1462 msgstr "إعداد الفواتير"
1463
1464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:54
1465 msgid "Billing Date:"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:4
1469 msgid "Billing Location"
1470 msgstr "موقع استلام الفاتورة"
1471
1472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:59
1473 msgid "Billing Name (first)"
1474 msgstr "عنوان الفاتورة (الأول)"
1475
1476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:66
1477 msgid "Billing Name (last)"
1478 msgstr "عنوان الفاتورة (الأخير)"
1479
1480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:3
1481 msgid "Billing Statement"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:59
1485 msgid "Billing Type:"
1486 msgstr "نوع الفاتورة:"
1487
1488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
1489 msgid "Billing Types"
1490 msgstr "أنواع الفواتير"
1491
1492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:30
1493 msgid "Billing:City"
1494 msgstr "الفواتير: المدينة"
1495
1496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:31
1497 msgid "Billing:County"
1498 msgstr "الفواتير: المقاطعة"
1499
1500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:32
1501 msgid "Billing:State"
1502 msgstr "الفواتير: الدولة"
1503
1504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:28
1505 msgid "Billing:Street 1"
1506 msgstr "الفواتير: الشارع1"
1507
1508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:29
1509 msgid "Billing:Street 2"
1510 msgstr "الفواتير: الشارع2"
1511
1512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:33
1513 msgid "Billing:Zip"
1514 msgstr "الفواتير: البريد"
1515
1516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:60
1517 msgid "Billings Voided:"
1518 msgstr "فواتير ملغية:"
1519
1520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:5
1521 msgid "Bills"
1522 msgstr "الفواتير"
1523
1524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:17
1525 msgid "Bills, Current"
1526 msgstr "الفواتير، الحالية"
1527
1528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:18
1529 msgid "Bills, Historical"
1530 msgstr "الفواتير، أرشيف"
1531
1532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:19
1533 msgid "Bills, Payment"
1534 msgstr "الفواتير، دفع"
1535
1536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:29
1537 msgid "Bind"
1538 msgstr "الرزم"
1539
1540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:5
1541 msgid "Bind items"
1542 msgstr "المواد المحزومة"
1543
1544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:48
1545 msgid "Bind on receive"
1546 msgstr "الرزمة في الاستلام"
1547
1548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:67
1549 msgid "Bind selected"
1550 msgstr "الرزم المُحددة"
1551
1552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:9
1553 msgid "Bindery"
1554 msgstr "قسم الرزم"
1555
1556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:106
1557 msgid "Binding Call Number"
1558 msgstr "رمز استدعاء الرزمة"
1559
1560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:107
1561 msgid "Binding Template"
1562 msgstr "تركيبة الرزمة"
1563
1564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:30
1565 msgid "Binding Unit Template"
1566 msgstr "تركيبة وحدة الرزم"
1567
1568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:44
1569 msgid "Binding unit template applied to Distribution"
1570 msgstr "تم تطبيق تركيبة وحدة الرزم على التوزيع"
1571
1572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:73
1573 msgid "Biog"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:21
1577 msgid "Block"
1578 msgstr "حظر"
1579
1580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:23
1581 msgid "Book Item Now"
1582 msgstr "حجز النسخة الآن"
1583
1584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/booking/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:452
1585 msgid "Booking"
1586 msgstr "الحجز"
1587
1588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:540
1589 msgid "Booking Administration"
1590 msgstr "إدارة الحجز"
1591
1592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:228
1593 msgid "Booking: Create Reservation"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:223
1597 msgid "Booking: Manage Reservations"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:233
1601 msgid "Booking: Pick Up Reservations"
1602 msgstr "الحجز: التقاط الحجوزات"
1603
1604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:238
1605 msgid "Booking: Return Reservations"
1606 msgstr "الحجز: إرجاع الحجوزات"
1607
1608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:19
1609 msgid "Books"
1610 msgstr "يحجز"
1611
1612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:131
1613 msgid "Boolean Value"
1614 msgstr "قيمة منطقية"
1615
1616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:26
1617 msgid "Both"
1618 msgstr "كـلاهما"
1619
1620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:322
1621 msgid "Bottom"
1622 msgstr "أَسفل"
1623
1624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:10
1625 msgid "Bound"
1626 msgstr "مُقيد"
1627
1628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:59
1629 msgid "Browse Field"
1630 msgstr "تصفح الحقل"
1631
1632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15
1633 msgid "Bucket"
1634 msgstr "سلة"
1635
1636 #. ("{{bucket().id()}}", "{{bucket().name()}}")
1637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:3
1638 msgid "Bucket #%1: %2"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:3
1642 msgid "Bucket #{{bucket().id()}}: {{bucket().name()}}"
1643 msgstr "السلة #{{bucket().id()}}: {{bucket().name()}}"
1644
1645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:11
1646 msgid "Bucket ID"
1647 msgstr "مُعرف السَلة"
1648
1649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:14
1650 msgid "Bucket ID..."
1651 msgstr "مُعرف السلة"
1652
1653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:53
1654 msgid "Bucket View"
1655 msgstr "عرض السلة"
1656
1657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:8
1658 msgid "Buckets"
1659 msgstr "السلال"
1660
1661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:193 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:183
1662 msgid "CN Full Label"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:176
1666 msgid "CN Label"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:177
1670 msgid "CN Label Class"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:55
1674 msgid "CN Prefix"
1675 msgstr "CN البادئة"
1676
1677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:178
1678 msgid "CN Sort Key"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:58
1682 msgid "CN Suffix"
1683 msgstr "CN اللاحقة"
1684
1685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:41
1686 msgid "Call #"
1687 msgstr "استدعاء #"
1688
1689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:22
1690 msgid "Call # Prefix"
1691 msgstr "استدعاء # بادئة"
1692
1693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:58
1694 msgid "Call # Suffix"
1695 msgstr "استدعاء # لاحقة"
1696
1697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:34
1698 msgid "Call Number"
1699 msgstr "رمز الاستدعاء"
1700
1701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:93
1702 msgid "Call Number Attributes"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:185 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:175
1706 msgid "Call Number ID"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:80
1710 msgid "Call Number Label"
1711 msgstr "تسمية رمز الاستدعاء"
1712
1713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:84
1714 msgid "Call Number Prefix"
1715 msgstr "بادئة رمز الاستدعاء"
1716
1717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
1718 msgid "Call Number Prefixes"
1719 msgstr "بادئات رمز الاستدعاء"
1720
1721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:94
1722 msgid "Call Number Preview"
1723 msgstr "معاينة رمز الاستدعاء"
1724
1725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:88
1726 msgid "Call Number Suffix"
1727 msgstr "نهاية رمز الاستدعاء"
1728
1729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
1730 msgid "Call Number Suffixes"
1731 msgstr "لواحق رمز الاستدعاء"
1732
1733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:71
1734 msgid "Call Number Template"
1735 msgstr "تركيبة رمز الاستدعاء"
1736
1737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:49
1738 msgid "Call Number(s) transfered"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:45
1742 msgid "Call Number:"
1743 msgstr "رمز الاستدعاء:"
1744
1745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:22
1746 msgid "Call Number: "
1747 msgstr "رمز الاستدعاء: "
1748
1749 #. ("{{call_number.prefix}}", "{{call_number.label}}", "{{call_number.suffix}}")
1750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:38
1751 msgid "Call Number: %1 %2 %3"
1752 msgstr "رمز الاستدعاء: %1 %2 %3"
1753
1754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:42
1755 msgid "Call Numbers"
1756 msgstr "رموز الاستدعاء"
1757
1758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:72
1759 msgid "Call Numbers and Items"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:103
1763 msgid "Call Numbers to Previously Marked Destination"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:51
1767 msgid "Call number"
1768 msgstr "رمز الاستدعاء"
1769
1770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:148
1771 msgid "Can Circulate"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:244
1775 msgid "Can compress but not expand"
1776 msgstr "إمكانية الطي وعدم إمكانية التمديد"
1777
1778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:245
1779 msgid "Can compress or expand"
1780 msgstr "إمكانية الطي و التوسيع"
1781
1782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:237 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_create_carousel.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_carousel.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:20
1783 msgid "Cancel"
1784 msgstr "إلغاء"
1785
1786 #. ("{{args.num_holds}}")
1787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:7
1788 msgid "Cancel %1 Hold(s)"
1789 msgstr "إلغاء  %1 من الحجوزات"
1790
1791 #. ("{{num_transits}}")
1792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:15
1793 msgid "Cancel %1 transits?"
1794 msgstr "إلغاء النقل %1 ؟"
1795
1796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:14
1797 msgid "Cancel 1 transit?"
1798 msgstr "إلغاء 1 النقل؟"
1799
1800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:80
1801 msgid "Cancel Appointment"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:48
1805 msgid "Cancel Cause"
1806 msgstr "إلغاء السبب"
1807
1808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:42
1809 msgid "Cancel Curbside Pickup Appointment"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:55
1813 msgid "Cancel Edit"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:33
1817 msgid "Cancel Hold"
1818 msgstr "إلغاء الحجز"
1819
1820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:52
1821 msgid "Cancel Note"
1822 msgstr "إلغاء الملاحظة"
1823
1824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:80
1825 msgid "Cancel Reason"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:13
1829 msgid "Cancel Reason:"
1830 msgstr "سبب الإلغاء:"
1831
1832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
1833 msgid "Cancel Reasons"
1834 msgstr "إلغاء الأسباب"
1835
1836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:58
1837 msgid "Cancel Requests"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:9
1841 msgid "Cancel Selected Patron Requests"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:50
1845 msgid "Cancel Time"
1846 msgstr "إلغاء الوقت"
1847
1848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:42
1849 msgid "Cancel Transit"
1850 msgstr "إلغاء النقل"
1851
1852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:28
1853 msgid "Cancel Transit then Checkout"
1854 msgstr "إلغاء النقل ثم الإعارة"
1855
1856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:73
1857 msgid "Cancel Transits"
1858 msgstr "إلغاء النقل"
1859
1860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:7
1861 msgid "Cancel Transits and Reset Associated Holds"
1862 msgstr "إلغاء النقل وإعادة تعيين الحجوزات المرتبطة"
1863
1864 #. ("{{slot_id}}")
1865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:43
1866 msgid "Cancel curbside pickup appointment %1?"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:20
1870 msgid "Cancel this hold upon checkout?"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:39
1874 msgid "Cancel {{num_transits}} transits?"
1875 msgstr "إلغاء النقل {{num_transits}} ؟"
1876
1877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:124
1878 msgid "Cancelation Cause"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:123
1882 msgid "Cancelation Cause ID"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:97
1886 msgid "Cancelation note"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:11
1890 msgid "Canceled"
1891 msgstr "ملغي"
1892
1893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:44
1894 msgid "Canceled curbside appointment {{slot_id}}"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:243
1898 msgid "Cannot compress or expand"
1899 msgstr "عدم إمكانية الطي أو التمديد"
1900
1901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:250
1902 msgid "Caption Evaluation"
1903 msgstr "تقييم التسميات"
1904
1905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:258
1906 msgid "Captions unverified; all levels may not be present"
1907 msgstr "التسميات لم يتم التحقق منها. قد لا تكون جميع المستويات موجودة"
1908
1909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:257
1910 msgid "Captions unverified; all levels present"
1911 msgstr "لم يتم التحقق من العناوين، كل المستويات موجودة"
1912
1913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:256
1914 msgid "Captions verified; all levels may not be present"
1915 msgstr "تم التحقق من العناوين، يمكن أن لا تكون كل المستويات موجودة"
1916
1917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:255
1918 msgid "Captions verified; all levels present"
1919 msgstr "تم التحقق من صحة العناوين، كل المستويات موجودة"
1920
1921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:12
1922 msgid "Capture"
1923 msgstr "الالتقاط"
1924
1925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:6
1926 msgid "Capture Date"
1927 msgstr "تاريخ الالتقاط"
1928
1929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:109
1930 msgid "Capture Holds"
1931 msgstr "التقاط الحجوزات"
1932
1933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:240 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:46
1934 msgid "Capture Local Holds As Transits"
1935 msgstr "التقاط الحجوزات المحلية كمنقولات"
1936
1937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:471
1938 msgid "Capture Resources"
1939 msgstr "التقاط المصادر"
1940
1941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:9
1942 msgid "Captured Hold Info"
1943 msgstr "معلومات الحجز الملتقط"
1944
1945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:12
1946 msgid "Card"
1947 msgstr "البطاقة"
1948
1949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_create_carousel.tt2:15
1950 msgid "Carousel Name.."
1951 msgstr ""
1952
1953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:40
1954 msgid "Cash"
1955 msgstr "دفع نقدي"
1956
1957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:38
1958 msgid "Cash Drawer"
1959 msgstr "درج المدفوعات النقدية"
1960
1961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:122
1962 msgid "Cash Payment"
1963 msgstr "دفع نقدي"
1964
1965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:126
1966 msgid "CatLang"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:56
1970 msgid "Catalog"
1971 msgstr "الفهرس"
1972
1973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:253
1974 msgid "Cataloging"
1975 msgstr "الفهرسة"
1976
1977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:21
1978 msgid "Cataloging Info"
1979 msgstr "معلومات الفهرسة"
1980
1981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:9
1982 msgid "Category of Material"
1983 msgstr "فئة المادة"
1984
1985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:190
1986 msgid "Change Column Documentation"
1987 msgstr "تغيير عمود التوثيق"
1988
1989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:141
1990 msgid "Change Column Label"
1991 msgstr "تغيير لصاقة العمود"
1992
1993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:205
1994 msgid "Change Filter Value"
1995 msgstr "تغيير قيمة الفرز"
1996
1997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:44
1998 msgid "Change Folders"
1999 msgstr "تغيير المجلدات"
2000
2001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:64
2002 msgid "Change Given:"
2003 msgstr "التغيير المعطى:"
2004
2005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:591 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:200
2006 msgid "Change Operator"
2007 msgstr "تغيير العامل"
2008
2009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:195
2010 msgid "Change Transform"
2011 msgstr "تغيير التحويل"
2012
2013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:18
2014 msgid "Change Type"
2015 msgstr "نوع التغيير"
2016
2017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:152
2018 msgid "Change occurs"
2019 msgstr "حدث التغيير"
2020
2021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:64
2022 msgid "Change status selected items?"
2023 msgstr "تغيير حالة العناصر المحددة؟"
2024
2025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:129
2026 msgid "Change the column header?"
2027 msgstr "تغيير ترويسة العمود؟"
2028
2029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:130
2030 msgid "Change the field hint to:"
2031 msgstr "تغيير تلميح الحقل إلى:"
2032
2033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:104
2034 msgid "Changes here will wipe out manual changes in the Call Numbers tab."
2035 msgstr ""
2036 "ستؤدي التغييرات هنا إلى محو التغييرات اليدوية في علامة تبويب رموز الاستدعاء."
2037
2038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:47
2039 msgid "Charge Fees"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:41
2043 msgid "Check"
2044 msgstr "التحقق"
2045
2046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:19
2047 msgid "Check All Refunds"
2048 msgstr "تحقق من كل عمليات استرداد المال"
2049
2050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:99
2051 msgid "Check In"
2052 msgstr "إرجاع"
2053
2054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:26
2055 msgid "Check In Items"
2056 msgstr "إرجاع النُسخ"
2057
2058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:51
2059 msgid "Check In Items?"
2060 msgstr "إرجاع النُسخ؟"
2061
2062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:65
2063 msgid "Check In Library"
2064 msgstr "مكتبة الإرجاع"
2065
2066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:64
2067 msgid "Check Number"
2068 msgstr "رقم التحقق"
2069
2070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:85
2071 msgid "Check Out"
2072 msgstr "إعارة"
2073
2074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:44
2075 msgid "Check Out Date"
2076 msgstr "تاريخ الإعارة"
2077
2078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:20
2079 msgid "Check Out Items"
2080 msgstr "النُسخ المُعارة"
2081
2082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_arrived_manager.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_staged_manager.tt2:48
2083 msgid "Check Out Items And Mark As Delivered"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:859
2087 msgid "Check Out Items?"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:54
2091 msgid "Check Out Library"
2092 msgstr "مكتبة الإعارة"
2093
2094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:123
2095 msgid "Check Payment"
2096 msgstr "التحقق من الدفع"
2097
2098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_holds_list.tt2:9
2099 msgid "Check item; came in after appointment was staged."
2100 msgstr ""
2101
2102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:195
2103 msgid "Check out items"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:12
2107 msgid "Check the checkbox next to each field you wish to modify."
2108 msgstr "اضغط على صندوق الاختيار بجانب كل حقل تريد تعديله."
2109
2110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:42
2111 msgid "Checked In"
2112 msgstr "إرجاع"
2113
2114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:22
2115 msgid "Checked Out"
2116 msgstr "إعارة"
2117
2118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:524 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:562
2119 msgid "Checkin"
2120 msgstr "الإرجاع"
2121
2122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:209
2123 msgid "Checkin Date"
2124 msgstr "تاريخ الإرجاع"
2125
2126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:534
2127 msgid "Checkin Date:"
2128 msgstr "تاريخ الإرجاع:"
2129
2130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:4
2131 msgid "Checkin Items"
2132 msgstr "إرجاع النُسخ"
2133
2134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:159
2135 msgid "Checkin Modifiers"
2136 msgstr "مُعدلات الإرجاع"
2137
2138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:108
2139 msgid "Checkin Scan Date"
2140 msgstr "تاريخ مسح الإرجاع ضوئياً"
2141
2142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:164
2143 msgid "Checkin Scan Time"
2144 msgstr "وقت المسح الضوئي للإرجاع"
2145
2146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:92
2147 msgid "Checkin Time"
2148 msgstr "وقت الإرجاع"
2149
2150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:90
2151 msgid "Checkin Workstation"
2152 msgstr "محطة عمل الإرجاع"
2153
2154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:248 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:342
2155 msgid "Checkout"
2156 msgstr "إعارة"
2157
2158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:91
2159 msgid "Checkout / Renewal Library"
2160 msgstr "إعارة / مكتبة التمديد"
2161
2162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:207
2163 msgid "Checkout Date"
2164 msgstr "تاريخ الإعارة"
2165
2166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:39
2167 msgid "Checkout Library"
2168 msgstr "مكتبة الإعارة"
2169
2170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:42
2171 msgid "Checkout Staff"
2172 msgstr "طاقم الإعارة"
2173
2174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:88
2175 msgid "Checkout Workstation"
2176 msgstr "محطة عمل الإعارة"
2177
2178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:51
2179 msgid "Checkout or Renewal Library"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:112
2183 msgid "Checkout/Renewal Library"
2184 msgstr "الإعارة / تجديد المكتبة"
2185
2186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:12
2187 msgid "Child"
2188 msgstr "الفرعي"
2189
2190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
2191 msgid "Child nullable"
2192 msgstr "قيم فارغة للفرعي"
2193
2194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:5
2195 msgid "Choose call number transfer target"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:10
2199 msgid "Choose merge profile"
2200 msgstr "اختيار بروفايل الدمج"
2201
2202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:68
2203 msgid "Chronological"
2204 msgstr "التسلسل الزمني"
2205
2206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:175
2207 msgid "Chronology Display"
2208 msgstr "عرض التسلسل الزمني"
2209
2210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:11
2211 msgid "Chronology captions:"
2212 msgstr "تسميات التسلسل الزمني:"
2213
2214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:68
2215 msgid "Chronology labels"
2216 msgstr "تسميات التسلسل الزمني"
2217
2218 #. ("{{ $index + 1}}")
2219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:73
2220 msgid "Chronology level %1"
2221 msgstr "مستوى التسلسل الزمني %1"
2222
2223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:15
2224 msgid "Circ History List"
2225 msgstr "قائمة أرشيف الإعارة"
2226
2227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:82
2228 msgid "Circ ID"
2229 msgstr "مُعرف الإعارة"
2230
2231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:174
2232 msgid "Circ Library"
2233 msgstr "مكتبة الإعارة"
2234
2235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:155
2236 msgid "Circ Modifier"
2237 msgstr "مُعدّل الإعارة"
2238
2239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:114
2240 msgid "Circ or Renewal Workstation"
2241 msgstr "إعارة أو تجديد محطات العمل"
2242
2243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:71
2244 msgid "Circulate"
2245 msgstr "إعارة"
2246
2247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:122
2248 msgid "Circulate As MARC Type"
2249 msgstr "إعارة كنوع مارك"
2250
2251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:156
2252 msgid "Circulate as MARC Type"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:320 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:213
2256 msgid "Circulate as Type"
2257 msgstr "إعارة كنوع"
2258
2259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:177
2260 msgid "Circulate?"
2261 msgstr "إعارة"
2262
2263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:171
2264 msgid "Circulating Library"
2265 msgstr "مكتبة الإعارة"
2266
2267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:67
2268 msgid "Circulation"
2269 msgstr "الإعارة"
2270
2271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
2272 msgid "Circulation Duration Rules"
2273 msgstr "قواعد مدة الإعارة"
2274
2275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:8
2276 msgid "Circulation History not available for display."
2277 msgstr ""
2278
2279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:113
2280 msgid "Circulation ID"
2281 msgstr "مُعرف الإعارة"
2282
2283 #. ("{{circ.id()}}")
2284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:34
2285 msgid "Circulation ID: %1"
2286 msgstr "مُعرف الإعارة:  %1"
2287
2288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:92
2289 msgid "Circulation Library"
2290 msgstr "مكتبة الإعارة"
2291
2292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
2293 msgid "Circulation Limit Groups"
2294 msgstr "مجموعات حد الإعارة"
2295
2296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
2297 msgid "Circulation Matchpoint Weights"
2298 msgstr "أوزان تطابق الإعارة"
2299
2300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
2301 msgid "Circulation Max Fine Rules"
2302 msgstr "قواعد حد غرامة الإعارة"
2303
2304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:258 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:36
2305 msgid "Circulation Modifier"
2306 msgstr "مُعدّل الإعارة"
2307
2308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
2309 msgid "Circulation Modifiers"
2310 msgstr "مُعدّلات الإعارة"
2311
2312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
2313 msgid "Circulation Recurring Fine Rules"
2314 msgstr "قواعد الغرامة الدورية للإعارة"
2315
2316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:14
2317 msgid "Circulation and Patrons"
2318 msgstr "الإعارة والمستفيدين"
2319
2320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:54
2321 msgid "Circulation modifier"
2322 msgstr "مُعدل الإعارة"
2323
2324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:96
2325 msgid "City"
2326 msgstr "المدينة"
2327
2328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:81
2329 msgid "City, town or village"
2330 msgstr "المدينة، البلدة أو القرية"
2331
2332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_to_be_staged_manager.tt2:41
2333 msgid "Claim"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
2337 msgid "Claim Event Types"
2338 msgstr "أنواع حدث المُطالبة"
2339
2340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
2341 msgid "Claim Policies"
2342 msgstr "سياسات المُطالبة"
2343
2344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
2345 msgid "Claim Policy Actions"
2346 msgstr "إجراءات سياسة المُطالبة"
2347
2348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
2349 msgid "Claim Types"
2350 msgstr "أنواع المُطالبة"
2351
2352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:432
2353 msgid "Claim-Ready Items"
2354 msgstr "نُسخ المُطالبة الجاهزة"
2355
2356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:8
2357 msgid "Claimed"
2358 msgstr "المُطالب بها"
2359
2360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:126
2361 msgid "Claimed Returned"
2362 msgstr "المُطالبة المُسترجعة"
2363
2364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:23
2365 msgid "Claimed curbside appointment {{slot_id}} for staging"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:53
2369 msgid "Class"
2370 msgstr "كلاس"
2371
2372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:45
2373 msgid "Classification"
2374 msgstr "التصنيف"
2375
2376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:333 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:421 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:488 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:553 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:16
2377 msgid "Clear"
2378 msgstr "مَسح"
2379
2380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:9
2381 msgid "Clear Completed Patron Requests"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:41
2385 msgid "Clear Completed Requests"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:72
2389 msgid "Clear Form"
2390 msgstr "مسح النموذج"
2391
2392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:210 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:35
2393 msgid "Clear Holds Shelf"
2394 msgstr "مسح رف الحجز"
2395
2396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:44
2397 msgid "Clear List"
2398 msgstr "مسح القائمة"
2399
2400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:20
2401 msgid "Clear Requests"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:21
2405 msgid "Clear These Holds"
2406 msgstr "مسح هذه الحجوزات"
2407
2408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:90
2409 msgid "Clear Transactions"
2410 msgstr "مسح المعاملات"
2411
2412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:153
2413 msgid "Clear pending transactions"
2414 msgstr "مسح المعاملات المعلقة"
2415
2416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:28
2417 msgid "Clear?"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:121
2421 msgid "Clearable"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:135
2425 msgid "Click OK for TRUE and Cancel for FALSE."
2426 msgstr "انقر نعم لاختيار صحيح وإلغاء لاختيار خاطىء"
2427
2428 #. ("{{cur_attr_set.label()}}")
2429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:22
2430 msgid "Clone \"%1\""
2431 msgstr "استنساخ \"%1\""
2432
2433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:134
2434 msgid "Clone Subscription"
2435 msgstr "استنساخ الاشتراك"
2436
2437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:6
2438 msgid "Clone Subscriptions"
2439 msgstr "استنساخ الاشتراكات"
2440
2441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:28
2442 msgid "Cloned serial subscription"
2443 msgstr "استنساخ اشتراك دورية"
2444
2445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:67
2446 msgid "Close"
2447 msgstr "إغلاق"
2448
2449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:51
2450 msgid "Code"
2451 msgstr "الكود"
2452
2453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:115
2454 msgid "Collapse Patron Summary Display"
2455 msgstr "طي عرض ملخص المستفيد"
2456
2457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:16
2458 msgid "Collapse Record Summary Display"
2459 msgstr "طي عرض ملخص التسجيلة"
2460
2461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:195
2462 msgid "Collation"
2463 msgstr "الترتيب"
2464
2465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:223
2466 msgid "Column"
2467 msgstr "عمود"
2468
2469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:175
2470 msgid "Column Label"
2471 msgstr "عنوان العمود"
2472
2473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:12
2474 msgid "Column Name"
2475 msgstr "اسم العَامود"
2476
2477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:210
2478 msgid "Columns"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:334
2482 msgid "Combined"
2483 msgstr "مشترك"
2484
2485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:349
2486 msgid "Combined issue code"
2487 msgstr "كود العدد المشترك"
2488
2489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:106
2490 msgid "Comp"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:372
2494 msgid "Compiled Printer Settings"
2495 msgstr "إعدادات الطابعة المُجمعة"
2496
2497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:28
2498 msgid "Complete"
2499 msgstr "مُكتمل"
2500
2501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:15
2502 msgid "Completed"
2503 msgstr "مُكتمل"
2504
2505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:97
2506 msgid "Completed Items"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:60
2510 msgid ""
2511 "Completely OBLITERATE this patron account, including bills, payments, "
2512 "bookbags, etc? This is IRREVERSIBLE."
2513 msgstr ""
2514
2515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:243
2516 msgid "Completely Purge Account"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:59
2520 msgid "Completely Purge Patron Account?"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:301
2524 msgid "Completely irregular"
2525 msgstr "غير منتظمة تماماً"
2526
2527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:252
2528 msgid ""
2529 "Completeness of the caption levels and whether the captions used actually "
2530 "appear on the bibliographic item."
2531 msgstr ""
2532 "اكتمال مستويات التسميات التوضيحية وما إذا كانت التسميات المستخدمة تظهر "
2533 "بالفعل في العنصر الببليوغرافي."
2534
2535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:238
2536 msgid "Compression Display Options"
2537 msgstr "خيارات عرض الطي"
2538
2539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:20
2540 msgid "Computer files"
2541 msgstr "ملفات حاسوب"
2542
2543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:72
2544 msgid "Conf"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:6
2548 msgid "Confirm Bucket Delete"
2549 msgstr "تأكيد حذف السلة"
2550
2551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:21
2552 msgid "Confirm Prediction Pattern Template Deletion"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:131
2556 msgid "Confirm Record Deletion"
2557 msgstr "تأكيد حذف التسجيلة"
2558
2559 #. ("{{billArgs.charge | currency}}")
2560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:16
2561 msgid "Confirmation required to charge this patron %1 for the damage."
2562 msgstr ""
2563
2564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:55
2565 msgid "Conjoined Item Target set"
2566 msgstr "مجموعة هدف النُسخ الموحدة"
2567
2568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:52
2569 msgid "Conjoined Items"
2570 msgstr "النُسخ الموحدة"
2571
2572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:5
2573 msgid "Construct new holding code"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:79
2577 msgid "Cont"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:18
2581 msgid "Container batch update permission check"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:19
2585 msgid "Container permission check"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:97
2589 msgid "Contains Matching substring"
2590 msgstr "يحتوي على سترينغ فرعي مطابق"
2591
2592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:98
2593 msgid "Contains Matching substring (ignore case)"
2594 msgstr "يحتوي على"
2595
2596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:302
2597 msgid "Continuously updated"
2598 msgstr "مستمر التحديث"
2599
2600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:113
2601 msgid "Convert Change to Patron Credit"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:165
2605 msgid "Copy Active Date"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:159
2609 msgid "Copy Alert Message (deprecated)"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:154
2613 msgid "Copy Barcode"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:164
2617 msgid "Copy Current Row Above: CTRL+Up"
2618 msgstr "صف النسخة الحالية أعلاه: CTRL+Up"
2619
2620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:165
2621 msgid "Copy Current Row Below: CTRL+Down"
2622 msgstr "صف النسخة الحالية أدناه: CTRL+Down"
2623
2624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:161
2625 msgid "Copy Deleted"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:32
2629 msgid "Copy Hold"
2630 msgstr "حجز النسخة"
2631
2632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:145
2633 msgid "Copy ID"
2634 msgstr "مُعرف النسخة"
2635
2636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:166
2637 msgid "Copy Is Mint Condition"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:196 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:186
2641 msgid "Copy Location"
2642 msgstr "موقع النسخة"
2643
2644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:200 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:190
2645 msgid "Copy Location Can Circulate"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:203 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:193
2649 msgid "Copy Location Checkin Alert"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:188
2653 msgid "Copy Location Hold-Verify"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:187
2657 msgid "Copy Location Holdable"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:195 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:185
2661 msgid "Copy Location ID"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:194
2665 msgid "Copy Location Is Deleted"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:199 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:189
2669 msgid "Copy Location OPAC Visible"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:196
2673 msgid "Copy Location Order"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:191
2677 msgid "Copy Location Prefix"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:202 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:192
2681 msgid "Copy Location Suffix"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:205 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:195
2685 msgid "Copy Location URL"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:146
2689 msgid "Copy Number on Volume"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:160
2693 msgid "Copy OPAC Visible"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:168
2697 msgid "Copy Status"
2698 msgstr "حالة النُسخة"
2699
2700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:164
2701 msgid "Copy Status Change Time"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:41
2705 msgid "Core Source"
2706 msgstr "المصدر الأساسي"
2707
2708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:122
2709 msgid "Core Sources"
2710 msgstr "المصادر الأساسية"
2711
2712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:167
2713 msgid "Cost"
2714 msgstr ""
2715
2716 #. ("{{id}}", "{{desc}}")
2717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:14
2718 msgid "Could not delete record %1: %2"
2719 msgstr "تعذر حذف التسجيلة %1: %2"
2720
2721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:24
2722 msgid "Could not find curbside appointment {{slot_id}} to claim for staging"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:39
2726 msgid "Could not find curbside appointment {{slot_id}} to mark as delivered"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:33
2730 msgid ""
2731 "Could not find curbside appointment {{slot_id}} to mark as patron arrived"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:30
2735 msgid "Could not find curbside appointment {{slot_id}} to mark as staged"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:36
2739 msgid ""
2740 "Could not find curbside appointment {{slot_id}} to mark as to-be-staged"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:27
2744 msgid ""
2745 "Could not find curbside appointment {{slot_id}} to release claim for staging"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:63
2749 msgid ""
2750 "Could not retrieve a destination account with the barcode provided. Aborting "
2751 "the purge..."
2752 msgstr ""
2753
2754 #. ("{{id}}", "{{desc}}")
2755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:15
2756 msgid "Could not undelete record %1: %2"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:60
2760 msgid "Count"
2761 msgstr "تعداد"
2762
2763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:61
2764 msgid "Count Distinct"
2765 msgstr "تعداد مميز"
2766
2767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:16
2768 msgid "Count..."
2769 msgstr "تعداد..."
2770
2771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:27
2772 msgid "Course Info"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:112
2776 msgid "CrTp"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:21
2780 msgid "Create"
2781 msgstr "إنشاء"
2782
2783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:9
2784 msgid "Create Bucket"
2785 msgstr "إنشاء سلة"
2786
2787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_create_carousel.tt2:20
2788 msgid "Create Carousel"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_create_carousel.tt2:9
2792 msgid "Create Carousel From Bucket"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:15
2796 msgid "Create Carousel from Bucket"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:87
2800 msgid "Create Date"
2801 msgstr "إنشاء تاريخ"
2802
2803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:444
2804 msgid "Create Invoice"
2805 msgstr "إِنشاء فاتورة"
2806
2807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:10
2808 msgid "Create MFHD"
2809 msgstr "إنشاء مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات"
2810
2811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:316
2812 msgid "Create New MARC Record"
2813 msgstr "إنشاء تسجيلة مارك جديدة"
2814
2815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:10
2816 msgid "Create Patron Request"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:33
2820 msgid "Create Pattern"
2821 msgstr "إنشاء نمط"
2822
2823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:425
2824 msgid "Create Purchase Order"
2825 msgstr "إنشاء طلب شراء"
2826
2827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:5
2828 msgid "Create Record of Hold Notification"
2829 msgstr "إنشاء تسجيلة لإشعار الحجز"
2830
2831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:33
2832 msgid "Create Request"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:459
2836 msgid "Create Reservations"
2837 msgstr "إنشاء حجوزات"
2838
2839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:134
2840 msgid "Create Session"
2841 msgstr "إنشاء جلسة"
2842
2843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:9
2844 msgid "Create Template"
2845 msgstr "إنشاء تركيبة"
2846
2847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:5
2848 msgid "Create a new note"
2849 msgstr "إنشاء ملاحظة جديدة"
2850
2851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:15
2852 msgid "Create and edit"
2853 msgstr "إنشاء وتعديل"
2854
2855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:9
2856 msgid "Create from Template"
2857 msgstr "إنشاء من تركيبة"
2858
2859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:10
2860 msgid "Create new authority from this field"
2861 msgstr "إنشاء ملف استنادي جديد من هذا الحقل"
2862
2863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:1
2864 msgid "Create/Edit/View patron Request"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:173
2868 msgid "Create/Replace 006: Shift+F6"
2869 msgstr "إنشاء/استبدال 006: Shift+F6"
2870
2871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:174
2872 msgid "Create/Replace 007: Shift+F7"
2873 msgstr "إنشاء/استبدال 007: Shift+F7"
2874
2875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:175
2876 msgid "Create/Replace 008: Shift+F8"
2877 msgstr "إنشاء/استبدال 008: Shift+F8"
2878
2879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:90
2880 msgid "Created"
2881 msgstr "تم الإنشاء"
2882
2883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:15
2884 msgid "Created Acquisition Patron Request"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:150
2888 msgid "Created By"
2889 msgstr "إنشاء مِن قِبل"
2890
2891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:82
2892 msgid "Created By:"
2893 msgstr "تم الإنشاء بوساطة:"
2894
2895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:19
2896 msgid "Created On"
2897 msgstr "تمّ الإنشاء في"
2898
2899 #. ("{{note.creator().usrname()}}")
2900 #. ("{{notify.notify_staff().usrname()}}")
2901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:138
2902 msgid "Created by %1"
2903 msgstr "تم الإنشاء بوساطة %1"
2904
2905 #. ("{{note.create_date | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
2906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:18
2907 msgid "Created on %1"
2908 msgstr "تم الإنشاء في %1"
2909
2910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:9
2911 msgid "Created {{bucket().create_time() | date:egDateAndTimeFormat}}"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:28
2915 msgid "Creation Defaults"
2916 msgstr "افتراضي الإنشاء"
2917
2918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:169
2919 msgid "Creator"
2920 msgstr "المُنشىء"
2921
2922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:14
2923 msgid "Credit Available:"
2924 msgstr "الإئتمان المُتاح:"
2925
2926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:42
2927 msgid "Credit Card"
2928 msgstr "بطاقة ائتمانية"
2929
2930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:10
2931 msgid "Credit Card Info"
2932 msgstr "معلومات البطاقة الائتمانية"
2933
2934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:5
2935 msgid "Credit Card Information"
2936 msgstr "معلومات البطاقة الائتمانية"
2937
2938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:26
2939 msgid "Credit Card Number"
2940 msgstr "رقم البطاقة الائتمانية"
2941
2942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:124
2943 msgid "Credit Card Payment"
2944 msgstr "دفع بالبطاقة الائتمانية"
2945
2946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:126
2947 msgid "Credit Payment"
2948 msgstr "إئتمان الدفع"
2949
2950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:66
2951 msgid "Ctrl"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:75
2955 msgid "Ctry"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_main.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:245
2959 msgid "Curbside Pickup"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
2963 msgid "Currency Types"
2964 msgstr "الأنواع الحالية"
2965
2966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:99
2967 msgid "Current Copy"
2968 msgstr "النُسخة الحالية"
2969
2970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:25
2971 msgid "Current Item"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:32
2975 msgid "Current Shelf Lib"
2976 msgstr "مكتبة الرف الحالي"
2977
2978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:117
2979 msgid "Current Shelf Library"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:34
2983 msgid "Current Shelving Location"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:112
2987 msgid "Currently Frozen"
2988 msgstr ""
2989
2990 #. ("{{cur_attr_set_uses}}")
2991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:52
2992 msgid "Currently used by %1 EDI account(s)."
2993 msgstr ""
2994
2995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
2996 msgid "Custom Org Unit Trees"
2997 msgstr "أشجار الوحدة التنظيمية المخصصة"
2998
2999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:157
3000 msgid "DOB Day"
3001 msgstr "يوم الميلاد"
3002
3003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:153
3004 msgid "DOB Month"
3005 msgstr "شهر الميلاد"
3006
3007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:149
3008 msgid "DOB Year"
3009 msgstr "سنة الميلاد"
3010
3011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:286
3012 msgid "Daily"
3013 msgstr "يومية"
3014
3015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:296 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:427
3016 msgid "Damaged"
3017 msgstr "متضرر"
3018
3019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:60
3020 msgid "Data Suppliers"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:224
3024 msgid "Data Type"
3025 msgstr "نوع البيانات"
3026
3027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:161
3028 msgid "Database ID"
3029 msgstr "مُعرف قاعدة البيانات"
3030
3031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:97
3032 msgid "Database ID:"
3033 msgstr "مُعرف قاعدة البيانات:"
3034
3035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:75
3036 msgid "Date"
3037 msgstr "تاريخ"
3038
3039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:110
3040 msgid "Date Active"
3041 msgstr "تاريخ التفعيل"
3042
3043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:155
3044 msgid "Date Completed"
3045 msgstr "تاريخ الإكمال"
3046
3047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:152
3048 msgid "Date Created"
3049 msgstr "تاريخ الإنشاء"
3050
3051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:99
3052 msgid "Date Expected"
3053 msgstr "التاريخ المُتَوقع"
3054
3055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:134
3056 msgid "Date Last Edited"
3057 msgstr "تاريخ آخر تعديل"
3058
3059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:46
3060 msgid "Date Options"
3061 msgstr "خيارات التاريخ"
3062
3063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:100
3064 msgid "Date Received"
3065 msgstr "تاريخ الاستلام"
3066
3067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:135
3068 msgid "Date Record Created"
3069 msgstr "تاريخ التسجيلة تمّ إنشاؤه"
3070
3071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:136
3072 msgid "Date Record Last Edited"
3073 msgstr "تاريخ آخر تعديل لـِ التسجيلة"
3074
3075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:71
3076 msgid "Date of Birth"
3077 msgstr "تاريخ الميلاد"
3078
3079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:90
3080 msgid "Date1"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:91
3084 msgid "Date2"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:54
3088 msgid "Date:"
3089 msgstr "التاريخ:"
3090
3091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:339
3092 msgid "Day"
3093 msgstr "اليوم"
3094
3095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:79
3096 msgid "Day Name"
3097 msgstr "اسم اليوم"
3098
3099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:153
3100 msgid "Day Phone"
3101 msgstr "هاتف الاتصالات النهارية"
3102
3103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:69
3104 msgid "Day of Month"
3105 msgstr "يوم الشهر"
3106
3107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:68
3108 msgid "Day of Week"
3109 msgstr "يوم الأسبوع"
3110
3111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:70
3112 msgid "Day of Year"
3113 msgstr "يوم العام"
3114
3115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:89
3116 msgid "Day(s)"
3117 msgstr "الأيام"
3118
3119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:43
3120 msgid "Debit Card"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:125
3124 msgid "Debit Card Payment"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:237
3128 msgid "Debug"
3129 msgstr "تصحيح الأخطاء"
3130
3131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:13
3132 msgid "December"
3133 msgstr "كانون الأول"
3134
3135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:83
3136 msgid "Default"
3137 msgstr "الافتراضي"
3138
3139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:197
3140 msgid "Default Estimated Wait Time"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:277
3144 msgid "Default Filter Library"
3145 msgstr "مكتبة الفرز الافتراضية"
3146
3147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:799
3148 msgid "Default SMS Carrier"
3149 msgstr "حامل الرسائل النصية الإلكترونية الافتراضي"
3150
3151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:781
3152 msgid "Default SMS/Text Number"
3153 msgstr "الرسائل النصية الإلكترونية/ رقم النص"
3154
3155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:90
3156 msgid "Default Search Library"
3157 msgstr "مكتبة البحث الافتراضية"
3158
3159 #. ("{{printerOptions.defaultPrintColor}}")
3160 #. ("{{printerOptions.defaultPaperSource}}")
3161 #. ("{{printerOptions.defaultPaper}}")
3162 #. ("{{printerOptions.defaultPageOrientation}}")
3163 #. ("{{printerOptions.defaultCollation}}")
3164 #. ("{{printerOptions.defaultPrintQuality}}")
3165 #. ("{{printerOptions.defaultPrintSides}}")
3166 #. ("{{printerOptions.defaultCopies}}")
3167 #. ("{{printerOptions.defaultMarginType}}")
3168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:205 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:223 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:241 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:256 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:279
3169 msgid "Default: %1"
3170 msgstr "افتراضياً: %1"
3171
3172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:24
3173 msgid "Defaults"
3174 msgstr "القيم الافتراضية"
3175
3176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:166
3177 msgid "Delete"
3178 msgstr "حذف"
3179
3180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:49
3181 msgid "Delete Attribute Set"
3182 msgstr "حذف مجموعة السمات"
3183
3184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:15
3185 msgid "Delete Attribute Set?"
3186 msgstr "حذف مجموعة السمات؟"
3187
3188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:9
3189 msgid "Delete Bucket"
3190 msgstr "حذف السلة"
3191
3192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:100
3193 msgid "Delete Call Numbers and Items"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:130
3197 msgid "Delete Distribution"
3198 msgstr "حذف التوزيع"
3199
3200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:96
3201 msgid "Delete Empty Call Numbers"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:32
3205 msgid "Delete Items"
3206 msgstr "حذف النسخة"
3207
3208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:57
3209 msgid "Delete Note?"
3210 msgstr "حذف الملاحظة؟"
3211
3212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:65
3213 msgid "Delete Org"
3214 msgstr "حذف المنظمة"
3215
3216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:26
3217 msgid "Delete Pending Patron(s)"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:11
3221 msgid "Delete Record"
3222 msgstr "حذف التسجيلة"
3223
3224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:34
3225 msgid "Delete Selected"
3226 msgstr "حذف المحدد"
3227
3228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:29
3229 msgid "Delete Selected Items from Catalog"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:16
3233 msgid "Delete Selected MFHDs"
3234 msgstr "حذف مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات المُحددة"
3235
3236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:22
3237 msgid "Delete Selected Records from Catalog"
3238 msgstr "حذف التسجيلات المحددة من الفهرس"
3239
3240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:132
3241 msgid "Delete Stream"
3242 msgstr "حذف التيار"
3243
3244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:128
3245 msgid "Delete Subscription"
3246 msgstr "حذف الاشتراك"
3247
3248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:16
3249 msgid "Delete Template"
3250 msgstr "حذف التركيبة"
3251
3252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:13
3253 msgid "Delete all users"
3254 msgstr "حذف كافة المستخدمين"
3255
3256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:9
3257 msgid "Delete bucket {{bucket().name()}}?"
3258 msgstr "حذف سلة {{bucket().name()}}؟"
3259
3260 #. ("{{deleteKey}}")
3261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:17
3262 msgid "Delete content for key \"%1\"?"
3263 msgstr "حذف المحتوى لمفتاح \"%1\"؟"
3264
3265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:10
3266 msgid "Delete field"
3267 msgstr "حذف الحقل"
3268
3269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:92
3270 msgid "Delete items"
3271 msgstr "حذف القيود"
3272
3273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:57
3274 msgid "Delete prediction pattern?"
3275 msgstr "هل تريد حذف نمط التنبؤ؟"
3276
3277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:132
3278 msgid "Delete record {{id}}?"
3279 msgstr "حذف التسجيلة  {{المُعرف}}؟"
3280
3281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:72
3282 msgid "Delete selected MFHD(s)?"
3283 msgstr "حذف مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات المُحددة؟"
3284
3285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:53
3286 msgid "Delete selected distribution(s)?"
3287 msgstr "حذف التوزيعات المحددة؟"
3288
3289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:61
3290 msgid "Delete selected item(s)?"
3291 msgstr "حذف القيود المُحددة؟"
3292
3293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:55
3294 msgid "Delete selected stream(s)?"
3295 msgstr "حذف التيارات المُحددة؟"
3296
3297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:51
3298 msgid "Delete selected subscription(s)?"
3299 msgstr "حذف الاشتراكات المُحددة؟"
3300
3301 #. ("{{note_title}}", "{{create_date | date}}")
3302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:58
3303 msgid "Delete the note titled \\\"%1\\\" created on %2?"
3304 msgstr "حذف الملاحظة المعنونة بـِ \\\"%1\\\" المُنشئة في %2؟"
3305
3306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:24
3307 msgid "Delete these records?"
3308 msgstr "حذف هذه التسجيلات؟"
3309
3310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:22
3311 msgid "Delete {{count}} template(s)?"
3312 msgstr "حذف {{count}} تركيبة؟"
3313
3314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:19
3315 msgid "Deleted holdings template"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:23
3319 msgid "Deleted prediction pattern template(s)"
3320 msgstr "تمّ حذف تركيبات نمط التنبؤ"
3321
3322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:18
3323 msgid "Deleted print label template"
3324 msgstr "تمّ حذف تركيبة تسمية الطباعة"
3325
3326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:32
3327 msgid "Deleted serial distribution"
3328 msgstr "حذف توزيع الدورية"
3329
3330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:36
3331 msgid "Deleted serial prediction pattern"
3332 msgstr "تمّ حذف نمط التنبؤ للدورية"
3333
3334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:34
3335 msgid "Deleted serial stream"
3336 msgstr "حذف تيار الدورية"
3337
3338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:30
3339 msgid "Deleted serial subscription"
3340 msgstr "حذف اشتراك الدورية"
3341
3342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:15
3343 msgid "Deleted serial template"
3344 msgstr "حذف تركيبة الدورية"
3345
3346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:81
3347 msgid "Deleted?"
3348 msgstr "محذوف؟"
3349
3350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_main.tt2:27
3351 msgid "Delivered Today"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_delivered_manager.tt2:15
3355 msgid "Delivery Date/Time"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:86
3359 msgid "Department:"
3360 msgstr "القسم:"
3361
3362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:241 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:385 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:149
3363 msgid "Deposit Amount"
3364 msgstr "مبلغ الإيداع"
3365
3366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:139
3367 msgid "Deposit amount"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:361 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:121
3371 msgid "Deposit?"
3372 msgstr "إيداع؟"
3373
3374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:86
3375 msgid "Desc"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:151
3379 msgid "Description"
3380 msgstr "الوصف"
3381
3382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:18
3383 msgid "Description..."
3384 msgstr "الوصف..."
3385
3386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:40
3387 msgid "Desk"
3388 msgstr "المكتب"
3389
3390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:11
3391 msgid "Destination"
3392 msgstr "الوجهة"
3393
3394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:66
3395 msgid "Destination Library"
3396 msgstr "مكتبة الوجهة"
3397
3398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:11
3399 msgid "Detail View"
3400 msgstr "عرض التفاصيل"
3401
3402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:125
3403 msgid "Details"
3404 msgstr "التَفاصِيل"
3405
3406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:68
3407 msgid "Disable Sounds?"
3408 msgstr "إلغاء تفعيل الصوت؟"
3409
3410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:11
3411 msgid "Discarded"
3412 msgstr "المرفوضة/المُهملة"
3413
3414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:173
3415 msgid "Display Alert and Messages"
3416 msgstr "إظهار التنبيهات والرسائل"
3417
3418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:58
3419 msgid "Display Field"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:132
3423 msgid "Display Fields"
3424 msgstr "عرض الحقول"
3425
3426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:110
3427 msgid "Display Grouping"
3428 msgstr "عرض المجموعات"
3429
3430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:318
3431 msgid "Display defaults for Completed Items tab"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:83
3435 msgid "Display defaults for Working Item tab"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:188
3439 msgid ""
3440 "Display level descriptor? E.g., \"Year: 2017, Month: Feb\" (not recommended)"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:56
3444 msgid "Distributed At"
3445 msgstr "موزعة في"
3446
3447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
3448 msgid "Distribution Formulas"
3449 msgstr "صيغ التوزيع"
3450
3451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:112
3452 msgid "Distribution ID"
3453 msgstr "معرف التوزيع"
3454
3455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:138
3456 msgid "Distribution Label"
3457 msgstr "تسمية التوزيع"
3458
3459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:94
3460 msgid "Distribution Library"
3461 msgstr "مكتبة التوزيع"
3462
3463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:124
3464 msgid "Distribution Notes"
3465 msgstr "ملاحظات التوزيع"
3466
3467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:42
3468 msgid "Distribution linked to MFHD"
3469 msgstr "التوزيع المرتبط بـِ مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات"
3470
3471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:14
3472 msgid "Do Not Capture"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:82
3476 msgid "Do Not Print"
3477 msgstr "عدم الطباعة"
3478
3479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_notify_update.tt2:38
3480 msgid "Do Not Update Holds"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:37
3484 msgid "Do you wish to abort the transit and continue marking it {{status}}?"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:36
3488 msgid "Do you wish to check it in and continue marking it {{status}}?"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:35
3492 msgid "Do you wish to continue marking it {{status}}?"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:17
3496 msgid "DoB"
3497 msgstr "تاريخ الميلاد"
3498
3499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:140
3500 msgid "Document ID"
3501 msgstr "مُعرف الوثيقة"
3502
3503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:174
3504 msgid "Documentation"
3505 msgstr "التوثيق"
3506
3507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:12
3508 msgid "Documentation URL"
3509 msgstr "رابط التوثيق"
3510
3511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:35
3512 msgid "Does Not Equal Any"
3513 msgstr "لا يساوي على أية حال"
3514
3515 #. ("{{family_name}}", "{{first_given_name}}", "{{org_name}}", "{{org_shortname}}")
3516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:67
3517 msgid ""
3518 "Does patron %1, %2 from %3 (%4) consent to having their personal information "
3519 "shared with your library?"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:199 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_print_routing_list.tt2:10
3523 msgid "Done"
3524 msgstr "تمّ"
3525
3526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:198
3527 msgid "Download Full CSV"
3528 msgstr "تنزيل كامل ملف \"سي إس في\""
3529
3530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:41
3531 msgid "Download block list"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:87
3535 msgid "Drop trailing decimals"
3536 msgstr "إسقاط الكسور العشرية الزائدة"
3537
3538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:89
3539 msgid "DtSt"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:208
3543 msgid "Due Date"
3544 msgstr "تاريخ الاستحقاق"
3545
3546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:257 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:383 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:21
3547 msgid "Due Date:"
3548 msgstr "تاريـخ الاِستحقاق:"
3549
3550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:355 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:443
3551 msgid "Due date"
3552 msgstr "تاريـخ الاِستحقاق"
3553
3554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:2
3555 msgid "Duplicate Barcode"
3556 msgstr "استنساخ الباركود"
3557
3558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:609
3559 msgid "Duplicate item barcode"
3560 msgstr "الباركود مكرر"
3561
3562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:105
3563 msgid "Duration Rule"
3564 msgstr "قواعد المدة"
3565
3566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
3567 msgid "EDI Accounts"
3568 msgstr "حسابات تبادل البيانات الرقمية"
3569
3570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
3571 msgid "EDI Attribute Sets"
3572 msgstr "مجموعات سمات تبادل البيانات الرقمية"
3573
3574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
3575 msgid "EDI Messages"
3576 msgstr "رسائل تبادل البيانات الرقمية"
3577
3578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:63
3579 msgid "ELvl"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:122
3583 msgid "ELvl_tbmfhd"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:79
3587 msgid "Edit"
3588 msgstr "تعديل"
3589
3590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:6
3591 msgid "Edit Bucket"
3592 msgstr "تعديل السلة"
3593
3594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:85
3595 msgid "Edit Call Numbers"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:89
3599 msgid "Edit Call Numbers and Items"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:28
3603 msgid "Edit Date"
3604 msgstr "تعديل التاريخ"
3605
3606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:58
3607 msgid "Edit Due Date"
3608 msgstr "تعديل تاريخ الاستحقاق"
3609
3610 #. ("{{args.num_circs}}")
3611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:6
3612 msgid "Edit Due Date For %1 Items"
3613 msgstr "تعديل تاريخ الاستحقاق لـِ %1 من النُسخ"
3614
3615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:25
3616 msgid "Edit Hold Dates"
3617 msgstr "تعديل تاريخ الحجز"
3618
3619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:45
3620 msgid "Edit Holdings Templates"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:39
3624 msgid "Edit Item Attributes"
3625 msgstr "تعديل خصائص النُسخة"
3626
3627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:87
3628 msgid "Edit Items"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:5
3632 msgid "Edit Lead Record"
3633 msgstr "تعديل التسجيلة القائدة"
3634
3635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:5
3636 msgid "Edit MARC Holdings Record"
3637 msgstr "تعديل تسجيلة مارك لـِ الحيازات"
3638
3639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:5
3640 msgid "Edit MARC Order Record"
3641 msgstr "تعديل تسجيلة الطلب في مارك"
3642
3643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:5
3644 msgid "Edit MARC Record"
3645 msgstr "تعديل تسجيلة مارك"
3646
3647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:14
3648 msgid "Edit MFHD"
3649 msgstr "تعديل مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات"
3650
3651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:5
3652 msgid "Edit New Authority"
3653 msgstr "تعديل ملف استنادي جديد"
3654
3655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:35
3656 msgid "Edit Note"
3657 msgstr "تعديل الملاحظة"
3658
3659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:23
3660 msgid "Edit Notification Settings"
3661 msgstr "تعديل إعدادات الإشعارات"
3662
3663 #. ("{{num_holds}}")
3664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:6
3665 msgid "Edit Notification Settings for %1 Hold(s)"
3666 msgstr "تعديل إعدادات الإشعارات ل %1 من الحجوزات"
3667
3668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:5
3669 msgid "Edit Overlay Record"
3670 msgstr "تعديل تراكب التسجيلة"
3671
3672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:12
3673 msgid "Edit Patron Request"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:63
3677 msgid "Edit Pattern"
3678 msgstr "تعديل النمط"
3679
3680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:21
3681 msgid "Edit Pickup Library"
3682 msgstr "تعديل مكتبة الاستلام"
3683
3684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_editor_dialog.tt2:6
3685 msgid "Edit Prediction Pattern"
3686 msgstr "تعديل نمط التنبؤ"
3687
3688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:32
3689 msgid "Edit Record"
3690 msgstr "تعديل التسجيلة"
3691
3692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:44
3693 msgid "Edit Request"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:160
3697 msgid "Edit Selected"
3698 msgstr "تعديل المُحدد"
3699
3700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:19
3701 msgid "Edit Selected Items"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:293
3705 msgid "Edit Statistical Data"
3706 msgstr "تعديل البيانات الإحصائية"
3707
3708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:12
3709 msgid "Edit Template"
3710 msgstr "تعديل تركيبة"
3711
3712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:13
3713 msgid "Edit Z39.50 Record"
3714 msgstr "تعديل تسجيلة Z39.50"
3715
3716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:8
3717 msgid "Edit call numbers"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:9
3721 msgid "Edit call numbers and items"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:6
3725 msgid "Edit hold pickup library"
3726 msgstr "تعديل مكتبة استلام الحجز"
3727
3728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:74
3729 msgid "Edit issue holding codes"
3730 msgstr "تعديل كودات الحيازة للعدد"
3731
3732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:46
3733 msgid "Edit issue information"
3734 msgstr "تعديل معلومات العدد"
3735
3736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:98
3737 msgid "Edit then Import"
3738 msgstr "تعديل ثم استيراد"
3739
3740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:53
3741 msgid "Edit using full editor"
3742 msgstr "تعديل باستخدام المحرر الكامل"
3743
3744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:96
3745 msgid "Edited"
3746 msgstr "مُعدّل"
3747
3748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:17
3749 msgid "Edited Acquisition Patron Request"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:141
3753 msgid "Edited By"
3754 msgstr "مُعدلة مِن قبل"
3755
3756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:120
3757 msgid "Edited Patron"
3758 msgstr "المستفيد المُعدّل"
3759
3760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:44
3761 msgid "Editing users in this group is disallowed"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:41
3765 msgid "Editing your own account is disallowed"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:163
3769 msgid "Edition"
3770 msgstr "الطبعة"
3771
3772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:72
3773 msgid "Edition:"
3774 msgstr "الطبعة:"
3775
3776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:172
3777 msgid "Editor"
3778 msgstr "المُحرر"
3779
3780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:575
3781 msgid "Effective Checkin date"
3782 msgstr "تاريخ الإرجاع الفعلي"
3783
3784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:91
3785 msgid "Effective Date"
3786 msgstr "تاريخ الفعال"
3787
3788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:14
3789 msgid "Effective Date:"
3790 msgstr "التاريخ الفعال:"
3791
3792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:768 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:68
3793 msgid "Email"
3794 msgstr "البريد الإلكتروني"
3795
3796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:40
3797 msgid "Email Notify"
3798 msgstr "إشعار البريد الإلكتروني"
3799
3800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:206
3801 msgid "Email Receipt"
3802 msgstr "إيصال البريد الإلكتروني"
3803
3804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:16
3805 msgid "Emailed checkout receipt"
3806 msgstr "نم إرسال إيصال الإعارة عبر البريد الإلكتروني"
3807
3808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:26
3809 msgid "Enable Hatch Printing."
3810 msgstr "تمكين هاتش الطباعة."
3811
3812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:18
3813 msgid "Encoding"
3814 msgstr "الترميز"
3815
3816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:358 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:18
3817 msgid "End"
3818 msgstr "النهاية"
3819
3820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:31
3821 msgid "End Date"
3822 msgstr "تاريخ الانتهاء"
3823
3824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:33
3825 msgid "End Date:"
3826 msgstr "تاريخ النهاية:"
3827
3828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:21
3829 msgid "End Date: "
3830 msgstr "تاريخ النهاية: "
3831
3832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:98
3833 msgid "EntW"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:12
3837 msgid "Enter Due Date: "
3838 msgstr "إدخال تاريخ استحقاق الرد: "
3839
3840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:21
3841 msgid "Enter New Barcode for Item"
3842 msgstr "إدخال باركود جديد للنُسخة"
3843
3844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:15
3845 msgid "Enter Original Barcode for Item"
3846 msgstr "إدخال الباركود الأصلي للنُسخة"
3847
3848 #. ("{{args.barcodes.toString()}}")
3849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:11
3850 msgid "Enter claims returned date for items: %1"
3851 msgstr "إدخال تاريخ المطالبة بالإرجاع للنُسخ: %1"
3852
3853 #. ("{{args.barcodes.join(\" \")}}")
3854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:11
3855 msgid "Enter due date for items: %1"
3856 msgstr "إدخال تاريخ استحقاق الرد للنُسخ: %1"
3857
3858 #. ("{{ids}}")
3859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:47
3860 msgid "Enter new note for #%1:"
3861 msgstr "إدخال ملاحظة جديدة ل#%1:"
3862
3863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:23
3864 msgid "Enter tag label..."
3865 msgstr ""
3866
3867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:7
3868 msgid "Enter the number of {{type.name()}} circulating"
3869 msgstr "إدخال رقم إعارة  {{type.name()}}"
3870
3871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:48
3872 msgid "Enter the patron barcode"
3873 msgstr "إدخال باركود المستفيد"
3874
3875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:69
3876 msgid "Enumeration"
3877 msgstr "التعداد"
3878
3879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:20
3880 msgid "Enumeration Labels"
3881 msgstr "تسميات التعداد"
3882
3883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:3
3884 msgid "Enumeration captions:"
3885 msgstr "تسميات التعداد:"
3886
3887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:51
3888 msgid "Enumeration labels"
3889 msgstr "تسميات التعداد"
3890
3891 #. ("{{ $index + 1}}")
3892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:56
3893 msgid "Enumeration level %1"
3894 msgstr "مستوى التعداد %1"
3895
3896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:96
3897 msgid "Equals"
3898 msgstr "يساوي"
3899
3900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:34
3901 msgid "Equals Any"
3902 msgstr "يساوي أي"
3903
3904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:81
3905 msgid "Error"
3906 msgstr "خطأ"
3907
3908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:5
3909 msgid "Error (-1)"
3910 msgstr "خطأ (-1)"
3911
3912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:608
3913 msgid "Error downloading offline blocklist"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:157
3917 msgid "Evening Phone"
3918 msgstr "الهاتف المسائي ـ البيت ـ"
3919
3920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:203
3921 msgid "Event Name"
3922 msgstr "اسم الحدث"
3923
3924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:84
3925 msgid "Evergreen Documentation"
3926 msgstr "توثيق إِفرغرين"
3927
3928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:157
3929 msgid "Evergreen Staff Client"
3930 msgstr "طاقم المحطة الطرفية لـِ نظام إِفرغرين"
3931
3932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:13
3933 msgid "Evergreen Version"
3934 msgstr "إصدار إِفرغرين"
3935
3936 #. ("<a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.en.html\">", "</a>")
3937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:46
3938 msgid ""
3939 "Evergreen is Copyright &#0169; Georgia Public Library Service - \n"
3940 "        A Unit of the University System of Georgia, and others. The \n"
3941 "        Evergreen software is distributed under the %1GNU General Public \n"
3942 "        License, Version 2.%2\n"
3943 "      "
3944 msgstr ""
3945 "حقوق الملكية الفكرية لـِ نظام إِفرغرين تعود لـِ &#0169; خدمات مكتبة جورجيا "
3946 "العامة - \n"
3947 "        وهي تابعة لجامعة جورجيا، وآخرون \n"
3948 "       يوزع نظام إِفرغرين وفق %1الاستخدام العام \n"
3949 "        الاصدار الثاني.%2\n"
3950 "      "
3951
3952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:27
3953 msgid ""
3954 "Evergreen is library automation software that assists libraries\n"
3955 "       in day-to-day operations such as checking out materials, keeping\n"
3956 "       track of users, sharing resources among a group of libraries,\n"
3957 "       acquiring materials, and providing a web-based library catalog for\n"
3958 "       the public."
3959 msgstr ""
3960 "إِفرغرين هو نظام لحوسبة وإدارة المكتبات، حيث يساعد\n"
3961 "      في العمليات الفنية كالإعارة ومتابعة \n"
3962 "      حركة المستفيدين ومشاركة المصادر بين مجموعة من المكتبات\n"
3963 "      الاقتناء والتزويد،كما يقدم فهرس آلي متاح\n"
3964 "      للجمهور العام"
3965
3966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:353 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:356 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:5
3967 msgid "Every"
3968 msgstr "أياً"
3969
3970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:294
3971 msgid "Every other month (Bimonthly)"
3972 msgstr "ـ مرة كل شهرين ـ"
3973
3974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:299
3975 msgid "Every other year (Biennial)"
3976 msgstr "ـ مرة كل سنتين ـ"
3977
3978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:300
3979 msgid "Every three years (Triennial)"
3980 msgstr "ـ مرة كل ثلاث سنوات ـ"
3981
3982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:290
3983 msgid "Every two weeks (Biweekly)"
3984 msgstr "ـ مرة كل أسبوعين ـ"
3985
3986 #. ("{{' _ set_str _ '}}")
3987 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.au.email.example']}}")
3988 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.phone.example']}}")
3989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:472 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:501 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:519 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:537
3990 msgid "Example: %1"
3991 msgstr "مثال: %1"
3992
3993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:193
3994 msgid "Exception List"
3995 msgstr "قائمة الاستثناءات"
3996
3997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:6
3998 msgid "Exceptions occurred during checkout."
3999 msgstr "حصلت استثناءات أثناء الإعارة"
4000
4001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
4002 msgid "Exchange Rates"
4003 msgstr "معدلات الاستبدال"
4004
4005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:54
4006 msgid "Existing Distribution Notes"
4007 msgstr "ملاحظات التوزيع الحالية"
4008
4009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:48
4010 msgid "Existing Item Alerts"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:55
4014 msgid "Existing Item Notes"
4015 msgstr "ملاحظات النسخة الحالية"
4016
4017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:43
4018 msgid "Existing Prediction Patterns"
4019 msgstr "أنماط التنبؤ الحالية"
4020
4021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:53
4022 msgid "Existing Subscription Notes"
4023 msgstr "ملاحظات الاشتراك الحالية"
4024
4025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:13
4026 msgid "Exit"
4027 msgstr "الخروج"
4028
4029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:270
4030 msgid "Expand"
4031 msgstr "مد"
4032
4033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:120
4034 msgid "Expand Patron Summary Display"
4035 msgstr "مد عرض ملخص المستفيد"
4036
4037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:21
4038 msgid "Expand Record Summary Display"
4039 msgstr "مد عرض ملخص التسجيلة"
4040
4041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:6
4042 msgid "Expected"
4043 msgstr "المُتوقعة/المُنتظرة"
4044
4045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:39
4046 msgid "Expected Offset"
4047 msgstr "الإزاحة المتوقعة"
4048
4049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:92
4050 msgid "Expire Date"
4051 msgstr "تاريخ انتهاء الصلاحية"
4052
4053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:32
4054 msgid "Expire Month"
4055 msgstr "شهر الانتهاء"
4056
4057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:95
4058 msgid "Expire Time"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:38
4062 msgid "Expire Year"
4063 msgstr "عام الانتهاء"
4064
4065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:79
4066 msgid "Export"
4067 msgstr "تصدير"
4068
4069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:64
4070 msgid "Export Customized Templates"
4071 msgstr "تصدير التركيبات المخصصة"
4072
4073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:32
4074 msgid "Export Records"
4075 msgstr "تسجيلات التصدير"
4076
4077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:83
4078 msgid "Export Transactions"
4079 msgstr "تصدير الحركة أو العمليات"
4080
4081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:294
4082 msgid "Extended"
4083 msgstr "تمّ المد"
4084
4085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:104
4086 msgid "FMus"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:57
4090 msgid "Facet Field"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:16
4094 msgid "Failed to Create Acquisition Patron Request"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:18
4098 msgid "Failed to Edit Acquisition Patron Request"
4099 msgstr ""
4100
4101 #. ("{{count}}", "{{name}}")
4102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:69
4103 msgid "Failed to add %1 users to bucket %2."
4104 msgstr "فشل في إضافة المستخدمين %1 للسلة %2."
4105
4106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:45
4107 msgid "Failed to apply binding unit template to distribution"
4108 msgstr "فشل في تطبيق تركيبة وحدة الرزم للتوزيع"
4109
4110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:45
4111 msgid "Failed to cancel curbside appointment {{slot_id}} ({{evt_code}})"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:41
4115 msgid ""
4116 "Failed to check out an item as part of curbside appointment {{slot_id}}: "
4117 "{{evt_code}}"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:25
4121 msgid ""
4122 "Failed to claim curbside appointment {{slot_id}} for staging: {{evt_code}}"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:29
4126 msgid "Failed to clone serial subscription"
4127 msgstr "فشل في استنساخ اشتراك الدورية"
4128
4129 #. ("{{error}}")
4130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:18
4131 msgid "Failed to create new record: %1"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:24
4135 msgid "Failed to delete prediction template(s)"
4136 msgstr "فشل في حذف تركيبات التنبؤ"
4137
4138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:33
4139 msgid "Failed to delete serial distribution"
4140 msgstr "فشل في حذف توزيع الدورية"
4141
4142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:37
4143 msgid "Failed to delete serial prediction pattern"
4144 msgstr "فشل في حذف نمط التنبؤ للدورية"
4145
4146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:35
4147 msgid "Failed to delete serial stream"
4148 msgstr "فشل في حذف تيار الدورية"
4149
4150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:31
4151 msgid "Failed to delete serial subscription"
4152 msgstr "فشل في حذف اشتراك الدورية"
4153
4154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:17
4155 msgid "Failed to delete serial template"
4156 msgstr "فشل في حذف تركيبة الدورية"
4157
4158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:23
4159 msgid "Failed to import any print template(s)"
4160 msgstr "فشل في استيراد أياً من تركيبات الطباعة"
4161
4162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:43
4163 msgid "Failed to link distribution to MFHD"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:40
4167 msgid ""
4168 "Failed to mark curbside appointment {{slot_id}} as delivered: {{evt_code}}"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:34
4172 msgid ""
4173 "Failed to mark curbside appointment {{slot_id}} as patron arrived: "
4174 "{{evt_code}}"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:31
4178 msgid ""
4179 "Failed to mark curbside appointment {{slot_id}} as staged: {{evt_code}}"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:37
4183 msgid ""
4184 "Failed to mark curbside appointment {{slot_id}} as to-be-staged: {{evt_code}}"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:28
4188 msgid ""
4189 "Failed to release claim on curbside appointment {{slot_id}} for staging: "
4190 "{{evt_code}}"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:47
4194 msgid "Failed to save changes to curbside appointment ({{evt_code}})"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:38
4198 msgid "Failed to save issuance"
4199 msgstr "فشل في حفظ العدد"
4200
4201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:40
4202 msgid "Failed to save item notes"
4203 msgstr "فشل في حفظ ملاحظات النسخة"
4204
4205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:16
4206 msgid "Failed to save serial template"
4207 msgstr "فشل في حفظ تركيبة الدورية"
4208
4209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:38
4210 msgid "Failed to update recent inventory data for selected items."
4211 msgstr ""
4212
4213 #. ("{{error}}")
4214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:20
4215 msgid "Failed to update record: %1"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:53
4219 msgid "Failure testing credentials"
4220 msgstr "فشل في اختبار صلاحيات التفويض"
4221
4222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:134
4223 msgid "False"
4224 msgstr "خطأ"
4225
4226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:114
4227 msgid "Family Name"
4228 msgstr "الكنية"
4229
4230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:3
4231 msgid "February"
4232 msgstr "شباط"
4233
4234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:21
4235 msgid "Fee"
4236 msgstr "الرسوم"
4237
4238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:88
4239 msgid "Fest"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:4
4243 msgid "Field"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:226
4247 msgid "Field Transform"
4248 msgstr "تحويل الحقل"
4249
4250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:139
4251 msgid "Field does not match one of list (comma separated):"
4252 msgstr "الحقل لا بطابق أي من القائمة (فصل بفاصلة):"
4253
4254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:140
4255 msgid "Field matches one of list (comma separated):"
4256 msgstr "الحقل يطابق واحد من القائمة (فصل بفاصلة):"
4257
4258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:138
4259 msgid "Field value is between (comma separated):"
4260 msgstr "قيمة الحقل بين (فصل بفاصلة):"
4261
4262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:137
4263 msgid "Field value is not between (comma separated):"
4264 msgstr "قيمة الحقل ليست بين (فصل بفاصلة):"
4265
4266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:25
4267 msgid "Fieldset change creation"
4268 msgstr "إنشاء تغيير للحقول"
4269
4270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:24
4271 msgid "Fieldset creation"
4272 msgstr "إنشاء حقول"
4273
4274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:23
4275 msgid "Fieldset group creation"
4276 msgstr "إنشاء مجموعة الحقول"
4277
4278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:10
4279 msgid "Fifth"
4280 msgstr "الخَامس"
4281
4282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:118
4283 msgid "File"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:85
4287 msgid ""
4288 "File Format: One barcode per line. All whitespace and commas will be removed "
4289 "before processing."
4290 msgstr ""
4291
4292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:227
4293 msgid "Filter Value"
4294 msgstr "قيمة الفرز"
4295
4296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:510
4297 msgid "Filter by Library"
4298 msgstr "فرز حسب المكتبة"
4299
4300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:7
4301 msgid "Filter items... "
4302 msgstr ""
4303
4304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:181
4305 msgid "Filters"
4306 msgstr "فرز"
4307
4308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:44
4309 msgid "Find Another Target"
4310 msgstr "إيجاد هدف آخر"
4311
4312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:307 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:440 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:243 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:147
4313 msgid "Fine Level"
4314 msgstr "مستوى الغرامة"
4315
4316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:53
4317 msgid "Fine Stop Reason"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:110
4321 msgid "Fine Tally:"
4322 msgstr "إحصاء الغرامة:"
4323
4324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:97
4325 msgid "Fines Owed"
4326 msgstr "الغرامات المستحقة"
4327
4328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:98
4329 msgid "Fines Stopped"
4330 msgstr "تم إيقاف الغرامة"
4331
4332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:146
4333 msgid "Fines Stopped Time"
4334 msgstr "وقت إيقاف الغرامات"
4335
4336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:36
4337 msgid "Finish"
4338 msgstr "إنهاء"
4339
4340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:6
4341 msgid "First"
4342 msgstr "الأَول"
4343
4344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:66
4345 msgid "First 5 characters (for US ZIP code)"
4346 msgstr "أول 5 محارف (للرمز البريدي في أمريكا)"
4347
4348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:15
4349 msgid "First Name"
4350 msgstr "الاسم الأول"
4351
4352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:58
4353 msgid "First Value"
4354 msgstr "القيمة الأول"
4355
4356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:15
4357 msgid "First Visible"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:67
4361 msgid "First contiguous non-space string"
4362 msgstr "أول سترينغ غير فارغ مُجاور"
4363
4364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:144
4365 msgid "First level enumeration changes during subscription year"
4366 msgstr "المستوى الأول من تغييرات التعداد خلال سنة الاشتراك"
4367
4368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:18
4369 msgid "Flat Text Editor"
4370 msgstr "المُحرر النصي المُسطح"
4371
4372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:322 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:477 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:302
4373 msgid "Floating"
4374 msgstr "عائم"
4375
4376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:94
4377 msgid "Floating Group"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
4381 msgid "Floating Groups"
4382 msgstr "المجموعات العائمة"
4383
4384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:146
4385 msgid ""
4386 "For example, if the title has two volumes a year, use this to specify the "
4387 "month that the next volume starts."
4388 msgstr ""
4389 "على سبيل المثال، إذا كان العنوان يحتوي على مجلدين في السنة، استخدم هذا "
4390 "لتحديد الشهر الذي يبدأ فيه المجلد التالي."
4391
4392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:33
4393 msgid "Force Action?"
4394 msgstr "فرض الإجراء؟"
4395
4396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:34
4397 msgid "Force Hold"
4398 msgstr "فرض الحجز"
4399
4400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:36
4401 msgid "Force Item Quality"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:42
4405 msgid "Force Printer Context"
4406 msgstr "فرض محتوى الطابعة"
4407
4408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:16
4409 msgid "Force this action?"
4410 msgstr "فرض هذا الإجراء؟"
4411
4412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:46
4413 msgid "Forgive"
4414 msgstr "السماح عن"
4415
4416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:128
4417 msgid "Forgive Payment"
4418 msgstr "السماح عن الدفع"
4419
4420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:26
4421 msgid "Forgive fines?"
4422 msgstr "السماح عن الغرامات؟"
4423
4424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:71
4425 msgid "Form"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:117
4429 msgid "Formatted Call Numbers"
4430 msgstr "رموز الاستدعاء المُنسقة"
4431
4432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:9
4433 msgid "Fourth"
4434 msgstr "الرابع"
4435
4436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:97
4437 msgid "Freq"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:265
4441 msgid "Frequency and Regularity"
4442 msgstr "التكرار والانتظام"
4443
4444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:19
4445 msgid "Frequency:"
4446 msgstr "التكرار"
4447
4448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:6
4449 msgid "Friday"
4450 msgstr "الجُمعة"
4451
4452 #. ("{{transit.source.shortname}}", "{{transit.dest.shortname}}", "{{transit.source_send_time | date:$root.egDateAndTimeFormat}}", "{{transit.target_copy.barcode}}", "{{transit.target_copy.call_number.record.simple_record.title}}")
4453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:20
4454 msgid "From: %1 To: %2 <br> When: %3 <br> Barcode: %4 Title: %5"
4455 msgstr "من: %1 إلى: %2 <br> عندما: %3 <br> الباركود: %4 العنوان: %5"
4456
4457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:101
4458 msgid "Fulfilling Library"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:100
4462 msgid "Fulfilling Staff"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:91
4466 msgid "Fulfillment Date/Time"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:50
4470 msgid "Full Details"
4471 msgstr "التفاصيل الكلية"
4472
4473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
4474 msgid "Fund Tags"
4475 msgstr "تيجان التمويل"
4476
4477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
4478 msgid "Funding Sources"
4479 msgstr "مصادر التمويل"
4480
4481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
4482 msgid "Funds"
4483 msgstr "التمويل"
4484
4485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:80
4486 msgid "GPub"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:221
4490 msgid "Gap Between"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:216
4494 msgid "Gap Between Rows"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:222
4498 msgid ""
4499 "Gap between each label set (spine/pocket combo) or, when using only one type "
4500 "of label, between each\n"
4501 "label. Use pocket label left margin to identify how much space to provide "
4502 "between labels within one set. Must be in format &quot;0.25in&quot;, "
4503 "&quot;2.5cm&quot;, &quot;1.5in&quot;, etc. (units of measurement must be "
4504 "valid CSS)"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:369
4508 msgid "General Search"
4509 msgstr "بحث عام"
4510
4511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:219
4512 msgid "Generate Password"
4513 msgstr "توليد كلمة المرور"
4514
4515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:124
4516 msgid "GeoDiv"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
4520 msgid "Global Flags"
4521 msgstr "المؤشرات العالمية"
4522
4523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:149
4524 msgid "Go To..."
4525 msgstr "الذهاب إلى"
4526
4527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:10
4528 msgid "Go back"
4529 msgstr "الرجوع للخلف"
4530
4531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:14
4532 msgid "Go to imported record"
4533 msgstr "الذهاب إلى التسجيلة المُستوردة"
4534
4535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:9
4536 msgid "Go to record"
4537 msgstr "الذهاب إلى التسجيلة"
4538
4539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:290 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:421
4540 msgid "Good"
4541 msgstr "جيد"
4542
4543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:12
4544 msgid "Good Condition"
4545 msgstr "شرط جيد"
4546
4547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:47
4548 msgid "Goods"
4549 msgstr "البضائع"
4550
4551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:129
4552 msgid "Goods Payment"
4553 msgstr "دفع البضائع"
4554
4555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:140
4556 msgid "GovtAgn"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:99
4560 msgid "Greater than"
4561 msgstr "أكبر من"
4562
4563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:20
4564 msgid "Greater than or equal to"
4565 msgstr "أكبر من أو يساوي"
4566
4567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:6
4568 msgid "Grid Columns Configuration"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:113
4572 msgid "Grocery Billing Location"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:16
4576 msgid "Group"
4577 msgstr "المجموعة"
4578
4579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:105
4580 msgid "Group Fines"
4581 msgstr "غرامات المجموعة"
4582
4583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:203 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:2
4584 msgid "Group Member Details"
4585 msgstr "تفاصيل عضو المجموعة"
4586
4587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:388
4588 msgid "HTML"
4589 msgstr "HTML"
4590
4591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
4592 msgid "Hard Due Date Changes"
4593 msgstr "تغييرات تاريخ الاستحقاق الصارم"
4594
4595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:621
4596 msgid "Hatch"
4597 msgstr "باب"
4598
4599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:25
4600 msgid "Hatch Administration"
4601 msgstr "إدارة الهاتش"
4602
4603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:616
4604 msgid "Hatch Connection Status"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:90
4608 msgid "Hatch File Writer"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:113
4612 msgid ""
4613 "Hatch File Writer translates print output to plain text \n"
4614 "and writes the content to a text file in the Hatch profile directory.  No\n"
4615 "additional settings are required."
4616 msgstr ""
4617
4618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:32
4619 msgid "Hatch Prefs"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:18
4623 msgid "Hatch Printer Settings"
4624 msgstr "إعدادات هاتش الطباعة"
4625
4626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:6
4627 msgid "Hatch is Available"
4628 msgstr "الهاتش مُتاح"
4629
4630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:11
4631 msgid "Hatch is Not Installed In This Browser"
4632 msgstr "الهاتش غير مثبت في هذا المتصفح"
4633
4634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:59
4635 msgid ""
4636 "Hatch is not installed in this browser.  Printing must be configured via the "
4637 "native browser print configuration."
4638 msgstr ""
4639 "لم يتم تثبيت الهاتش في هذا المتصفح. يجب أن يتم تكوين الطباعة عن طريق تكوين "
4640 "مستعرض الطباعة المحلي."
4641
4642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:23
4643 msgid ""
4644 "Hatch printing is not enabled on this browser.  The settings below will have "
4645 "no effect until Hatch printing is enabled."
4646 msgstr ""
4647 "لم يتم تمكين هاتش الطباعة في هذا المتصفح. الإعدادات أدناه لن يكون لها أي "
4648 "تأثير حتى يتم تمكين طباعة الهاتش."
4649
4650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:34
4651 msgid "Heading Purpose"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:33
4655 msgid "Heading Type"
4656 msgstr "نوع العنوان أو الترويسة"
4657
4658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:14
4659 msgid "Held"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:49
4663 msgid "Help"
4664 msgstr "المساعدة"
4665
4666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:188
4667 msgid "Hide All Columns"
4668 msgstr "إخفاء كل الأعمدة"
4669
4670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:7
4671 msgid "Hide Holdings Details"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:11
4675 msgid "Hide Item Attributes"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:425
4679 msgid "Hide Raw Pattern Code"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:3
4683 msgid "Hide Search Form"
4684 msgstr "إخفاء نموذج البحث"
4685
4686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:445
4687 msgid "High"
4688 msgstr "مرتفع"
4689
4690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:16
4691 msgid "History"
4692 msgstr "الأرشيف"
4693
4694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:58
4695 msgid "Hold"
4696 msgstr "الحجز"
4697
4698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:22
4699 msgid "Hold Activate Date"
4700 msgstr "تاريخ تفعيل الحجز"
4701
4702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:96
4703 msgid "Hold Cancel Date/Time"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:5
4707 msgid "Hold Capture Delayed"
4708 msgstr "تمّ تأجيل التقاط الحجز"
4709
4710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:2
4711 msgid "Hold Details"
4712 msgstr "تفاصيل الحجز"
4713
4714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:55
4715 msgid "Hold Expire Date"
4716 msgstr "تاريخ انتهاء صلاحية الحجز"
4717
4718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:75
4719 msgid "Hold Expire Time"
4720 msgstr "وقت انتهاء صلاحية الحجز"
4721
4722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:50
4723 msgid "Hold ID"
4724 msgstr "مُعرف الحجز"
4725
4726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
4727 msgid "Hold Matchpoint Weights"
4728 msgstr "أوزان نقاط تطابق الحجز"
4729
4730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:139
4731 msgid "Hold Note Count"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:118
4735 msgid "Hold Notes"
4736 msgstr "ملاحظات الحجز"
4737
4738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:26
4739 msgid "Hold Pull List"
4740 msgstr "قائمة سحب الحجز"
4741
4742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:130
4743 msgid "Hold Request"
4744 msgstr "طلب الحجز"
4745
4746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:41
4747 msgid "Hold Request Date"
4748 msgstr "تاريخ طلب الحجز"
4749
4750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:10
4751 msgid "Hold Shelf Delay"
4752 msgstr "تأخر رف الحجز"
4753
4754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:27
4755 msgid "Hold Shelf List"
4756 msgstr "قائمة رف الحجز"
4757
4758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:23
4759 msgid "Hold Shelf Slip"
4760 msgstr "قسيمة رف الحجز"
4761
4762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:5
4763 msgid "Hold Slip"
4764 msgstr "قسيمة الحجز"
4765
4766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:98
4767 msgid "Hold Target"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:53
4771 msgid "Hold Transfer Destination set"
4772 msgstr "مجموعة وجهة نقل الحجز"
4773
4774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:22
4775 msgid "Hold Transit Slip"
4776 msgstr "قسيمة نقل الحجز"
4777
4778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:12
4779 msgid "Hold Type"
4780 msgstr "نوع الحجز"
4781
4782 #. ("{{patron.card.barcode}}")
4783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:47
4784 msgid "Hold for patron %1"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:40
4788 msgid "Hold for patron {{patron.alias}}"
4789 msgstr "حجز للمستفيد  {{patron.alias}}"
4790
4791 #. ("{{patron.family_name}}", "{{patron.first_given_name}}", "{{patron.second_given_name}}")
4792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:43
4793 msgid "Hold for patron: %1, %2 %3"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:46
4797 msgid "Hold not successfully requested"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:44
4801 msgid "Hold successfully requested"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:81
4805 msgid "Holdable"
4806 msgstr "قابل للحجز"
4807
4808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:107
4809 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:238 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:337 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:270 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:178
4813 msgid "Holdable?"
4814 msgstr "قابل للحجز؟"
4815
4816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:101
4817 msgid "Holding Type"
4818 msgstr "نوع الحجز"
4819
4820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:57
4821 msgid "Holdings"
4822 msgstr "الحجوزات"
4823
4824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:6
4825 msgid "Holdings Detail defaults"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:2
4829 msgid "Holdings Editor"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:70
4833 msgid "Holdings Transfer"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:133
4837 msgid "Holdings View"
4838 msgstr "عرض الحجوزات"
4839
4840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:56
4841 msgid "Holdings transfer target set"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:10
4845 msgid ""
4846 "Holdings-related objects, like issuances, items, units, and summaries will "
4847 "not be cloned."
4848 msgstr ""
4849
4850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:139
4851 msgid "Holds"
4852 msgstr "الحجوزات"
4853
4854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:18
4855 msgid "Holds / Transit"
4856 msgstr "الحجوزات/ المنقولات"
4857
4858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:149
4859 msgid "Holds Count"
4860 msgstr "تعداد الحجوزات"
4861
4862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:755
4863 msgid "Holds Notices"
4864 msgstr "ملاحظات الحجوزات"
4865
4866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:3
4867 msgid "Holds Pull List"
4868 msgstr "قائمة السحب للحجوزات"
4869
4870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:203
4871 msgid "Holds Shelf"
4872 msgstr "رف الحجوزات"
4873
4874 #. ("{{patron_stats().holds.ready}}")
4875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:6
4876 msgid "Holds available: %1"
4877 msgstr "الحجوزات المتاحة: %1"
4878
4879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:24
4880 msgid "Holds for Bib Record"
4881 msgstr "الحجوزات للتسجيلة البيبلوغرافية"
4882
4883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:25
4884 msgid "Holds for Patron"
4885 msgstr "الحجوزات للمستفيد"
4886
4887 #. ("{{holds[0].title}}")
4888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:15
4889 msgid "Holds for record: %1"
4890 msgstr "الحجوزات للتسجيلة: %1"
4891
4892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/index.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:28
4893 msgid "Home"
4894 msgstr "الرئيسية"
4895
4896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:18
4897 msgid "Home Library"
4898 msgstr "المكتبة الرئيسية"
4899
4900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:8
4901 msgid "Home Library: "
4902 msgstr "المكتبة الرئيسية: "
4903
4904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:22
4905 msgid "Honor user preferences?"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:56
4909 msgid "Hopeless Date"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:17
4913 msgid "Hostname"
4914 msgstr "اسـم المُضيف"
4915
4916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:20
4917 msgid "Hour"
4918 msgstr "ساعة"
4919
4920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:74
4921 msgid "Hour of day"
4922 msgstr "ساعة اليوم"
4923
4924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:26
4925 msgid "Hours of Operation"
4926 msgstr "ساعات العملية"
4927
4928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:11
4929 msgid "ID"
4930 msgstr "المُعرف"
4931
4932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:165
4933 msgid "ID1"
4934 msgstr "مُعرف2"
4935
4936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:169
4937 msgid "ID2"
4938 msgstr "مُعرف1"
4939
4940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:29
4941 msgid "ISBN"
4942 msgstr "ردمك"
4943
4944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:33
4945 msgid "ISBN..."
4946 msgstr "ردمك..."
4947
4948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:145
4949 msgid "ISxN"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:148
4953 msgid "ISxN..."
4954 msgstr ""
4955
4956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:79
4957 msgid "Identification"
4958 msgstr "المعرف"
4959
4960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:34
4961 msgid "Identifier"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:91
4965 msgid ""
4966 "If a serials is labeled in two different ways, use this to specify the "
4967 "second set of enumeration labels"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:29
4971 msgid ""
4972 "If overridden, subsequent checkouts during this patron's \n"
4973 " session will auto-override this event"
4974 msgstr ""
4975 "إذا تجاوزت المخرجات اللاحقة لـِ هذا المستفيد \n"
4976 "سوف تتجاوز الجلسة هذا الحدث آلياً"
4977
4978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:22
4979 msgid "Ignore Pre-Cataloged Items"
4980 msgstr "تجاهل النُسخ غير المفهرسة"
4981
4982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:170
4983 msgid "Ignore Pre-cataloged Items"
4984 msgstr "تجاهل النُسخ غير المفهرسة"
4985
4986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:87
4987 msgid "Ills"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:12
4991 msgid "Immediately"
4992 msgstr "حالاً"
4993
4994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:29
4995 msgid "Import"
4996 msgstr "استيراد"
4997
4998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
4999 msgid "Import Match Sets"
5000 msgstr "مجموعات تطابق الاستيراد"
5001
5002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:5
5003 msgid "Import Record"
5004 msgstr "استيراد تسجيلة"
5005
5006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:322
5007 msgid "Import Record from Z39.50"
5008 msgstr "استيراد تسجيلة من  Z39.50"
5009
5010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:86
5011 msgid "Import Transactions"
5012 msgstr "استيراد الحركة أو العمليات"
5013
5014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:8
5015 msgid "Import from Bibliographic and/or MFHD Records"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:22
5019 msgid "Imported one or more print template(s)"
5020 msgstr "استيراد واحدة أو أكثر من تركيبات الطباعة"
5021
5022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:7
5023 msgid "Imported record"
5024 msgstr "التسجيلة المستوردة"
5025
5026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:8
5027 msgid "In Transit"
5028 msgstr "في النقل"
5029
5030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:26
5031 msgid "In list"
5032 msgstr "في القائمة"
5033
5034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:29
5035 msgid "In-Browser Prefs"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:72
5039 msgid "In-House Use"
5040 msgstr "استخدام داخل المكتبة"
5041
5042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:28
5043 msgid "In-House Use List"
5044 msgstr "قائمة الاستخدام داخل المكتبة"
5045
5046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:144
5047 msgid "In-House Uses"
5048 msgstr "استخدامات داخل المكتبة"
5049
5050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:459
5051 msgid "In-house Use"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:61
5055 msgid "Include"
5056 msgstr "يتضمن"
5057
5058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:167
5059 msgid "Include Inactive?"
5060 msgstr "تضمين غير المُفعل؟"
5061
5062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:28
5063 msgid "Include Items?"
5064 msgstr "تضمين النُسخ؟"
5065
5066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:72
5067 msgid "Incomplete"
5068 msgstr "غير مكتمل"
5069
5070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:65
5071 msgid "Increments continuously"
5072 msgstr "تزايد مُستمر"
5073
5074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:61
5075 msgid "Index"
5076 msgstr "الكشاف"
5077
5078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:41
5079 msgid "Index Holdings"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:28
5083 msgid "Individually Edit Selected Users"
5084 msgstr "تعديل المستخدمين المحددين بشكل فردي"
5085
5086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:82
5087 msgid "Indx"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:77
5091 msgid "Info"
5092 msgstr "معلومات"
5093
5094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:45
5095 msgid "Initials"
5096 msgstr "الأحرف البادئة"
5097
5098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_datetime.tt2:46
5099 msgid "Input is out of range."
5100 msgstr "الإدخال خارج النطاق."
5101
5102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:159
5103 msgid "Insert Row: CTRL+Shift+Enter"
5104 msgstr "إدراج صف: CTRL+Shift+Enter"
5105
5106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:5
5107 msgid "Insert field after"
5108 msgstr "إدراج حقل بعد"
5109
5110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:6
5111 msgid "Insert field before"
5112 msgstr "إدراج حقل قبل"
5113
5114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:63
5115 msgid "Internet Access Level"
5116 msgstr "مستوى الوصول للإنترنت"
5117
5118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:26
5119 msgid "Internet Resources"
5120 msgstr "مصادر إنترنت"
5121
5122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:470 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:497 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:515 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:533
5123 msgid "Invalidate"
5124 msgstr "إلغاء التحقيق"
5125
5126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:129
5127 msgid "Inventory Date"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:130
5131 msgid "Inventory Workstation"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
5135 msgid "Invoice Item Types"
5136 msgstr "أنواع فواتير النُسخ"
5137
5138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
5139 msgid "Invoice Payment Method"
5140 msgstr "طريقة دفع الفاتورة"
5141
5142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:438
5143 msgid "Invoices"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:150
5147 msgid "Is Deposit Required"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:152
5151 msgid "Is Holdable"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:115
5155 msgid "Is Mint Condition"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:30
5159 msgid "Is NULL"
5160 msgstr "فارغة"
5161
5162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:32
5163 msgid "Is NULL or Blank"
5164 msgstr "فارغة"
5165
5166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:151
5167 msgid "Is Reference"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:122
5171 msgid "Is Staff-placed Hold"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:31
5175 msgid "Is not NULL"
5176 msgstr "ليست فارغة"
5177
5178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:33
5179 msgid "Is not NULL or Blank"
5180 msgstr "ليست فارغة"
5181
5182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:95
5183 msgid "Issuance"
5184 msgstr "العدد"
5185
5186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:184 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:40
5187 msgid "Issuance Label"
5188 msgstr "تسمية العدد"
5189
5190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:39
5191 msgid "Issuance saved"
5192 msgstr "تم حفظ العدد"
5193
5194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:229
5195 msgid "Item"
5196 msgstr "النُسخة"
5197
5198 #. ("{{barcode}}")
5199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:12
5200 msgid "Item \"%1\" is marked as Claims Returned"
5201 msgstr "تم تعيين النُسخة \"%1\" كمطالبة بالإرجاع"
5202
5203 #. ("{{copy_barcode}}")
5204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:20
5205 msgid "Item \"%1\" was mis-scanned or is not cataloged"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:53
5209 msgid "Item #"
5210 msgstr ""
5211
5212 #. ("{{alert.item_never_circed}}")
5213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:83
5214 msgid "Item %1 has never circulated."
5215 msgstr "لم تُعار النُسخة %1 أبداً"
5216
5217 #. ("{{copy.barcode()}}", "{{copy.location().name()}}")
5218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:26
5219 msgid "Item %1 needs to be routed to %2"
5220 msgstr "يجب توجيه النُسخة %1 إلى %2"
5221
5222 #. ("{{barcode}}")
5223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:11
5224 msgid "Item %1 will be marked damaged. "
5225 msgstr "النسخة %1 سيتم تمييزها كـَ تالفة. "
5226
5227 #. ("{{copy_barcode}}")
5228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:18
5229 msgid "Item Alert Message for \"%1\""
5230 msgstr ""
5231
5232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:202 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:467 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:471
5233 msgid "Item Alerts"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:128
5237 msgid "Item Attributes"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:205
5241 msgid "Item Barcode"
5242 msgstr "باركود النُسخة"
5243
5244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:288 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:412 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:479 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:544
5245 msgid "Item Barcode:"
5246 msgstr "باركود النُسخة:"
5247
5248 #. ("{{copy_barcode}}")
5249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:8
5250 msgid "Item Barcode: %1"
5251 msgstr "باركود النسخة: %1"
5252
5253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:285 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:68
5254 msgid "Item Buckets"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:116
5258 msgid "Item Circ Lib ID"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:52
5262 msgid "Item Details"
5263 msgstr "تفاصيل النُسخة"
5264
5265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:45
5266 msgid "Item Holds"
5267 msgstr "حجوزات النُسخة"
5268
5269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:182 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:114
5270 msgid "Item ID"
5271 msgstr "مُعرف النسخة"
5272
5273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:5
5274 msgid "Item In Transit"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:6
5278 msgid "Item Not Available."
5279 msgstr ""
5280
5281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:66
5282 msgid "Item Not Found"
5283 msgstr "تعذر العثور على النُسخة"
5284
5285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:457 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:461 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:86
5286 msgid "Item Notes"
5287 msgstr "ملاحظات النُسخة"
5288
5289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:249
5290 msgid "Item Notes are Public"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:124
5294 msgid "Item Number"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:50
5298 msgid "Item Owning Library"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:42
5302 msgid "Item Search and Cataloging"
5303 msgstr "فهرسة وبحث عن النُسخة"
5304
5305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:106
5306 msgid "Item Selection Depth"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:216 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:272 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:48
5310 msgid "Item Status"
5311 msgstr "حالة النُسخة"
5312
5313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:58
5314 msgid "Item Status (detail)"
5315 msgstr "حالة النُسخة (التفاصيل)"
5316
5317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:56
5318 msgid "Item Status (list)"
5319 msgstr "حالة النُسخة (قائمة)"
5320
5321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:157
5322 msgid "Item Status Change Time"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:60
5326 msgid "Item Status Display"
5327 msgstr "عرض حالة النُسخة"
5328
5329 #. ("{{copyStatus.name()}}")
5330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:11
5331 msgid "Item Status: %1"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
5335 msgid "Item Statuses"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:139
5339 msgid "Item Stream"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:48
5343 msgid "Item Summary"
5344 msgstr "ملخص النُسخة"
5345
5346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
5347 msgid "Item Tag Types"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:493
5351 msgid "Item Tags"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:21
5355 msgid "Item Templates"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:38
5359 msgid "Item Type"
5360 msgstr "نوع النُسخة"
5361
5362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:42
5363 msgid "Item Updated"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:6
5367 msgid "Item alerts"
5368 msgstr "تنبيه النسخة"
5369
5370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:54
5371 msgid "Item as Damaged"
5372 msgstr "النُسخة كـَ تالفة"
5373
5374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:56
5375 msgid "Item as Discard/Weed"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:58
5379 msgid "Item as Missing"
5380 msgstr "النُسخة كـَ مفقودة"
5381
5382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:354 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:442 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:508 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:574
5383 msgid "Item barcode"
5384 msgstr "باركود النسخة"
5385
5386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:149
5387 msgid "Item barcode does not have a correct check digit."
5388 msgstr ""
5389
5390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:89
5391 msgid "Item display"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:3
5395 msgid "Item has not circulated."
5396 msgstr "لم تُعار النُسخة"
5397
5398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:90
5399 msgid "Item has not transited"
5400 msgstr "لم تنقل النُسخة"
5401
5402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:42
5403 msgid "Item is In-Transit"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:3
5407 msgid "Item is not captured for a hold"
5408 msgstr "لم تُلتقط النُسخة للحجز"
5409
5410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:152
5411 msgid "Item not found"
5412 msgstr "النسخة غير موجودة"
5413
5414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:41
5415 msgid "Item notes saved"
5416 msgstr "تم حفظ ملاحظات النسخة"
5417
5418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:20
5419 msgid "Item permission check"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:40
5423 msgid "Item successfully modified"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:66
5427 msgid "Item was marked claims never checked out"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:64
5431 msgid "Item was marked claims returned"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:63
5435 msgid "Item was marked damaged"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:65
5439 msgid "Item was marked long overdue"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:60
5443 msgid "Item was marked lost"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:61
5447 msgid "Item was marked lost and paid for"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:62
5451 msgid "Item was marked missing"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:31
5455 msgid "Item {{barcode}} is checked out."
5456 msgstr ""
5457
5458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:33
5459 msgid "Item {{barcode}} is in a status with a copy delete warning."
5460 msgstr ""
5461
5462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:32
5463 msgid "Item {{barcode}} is in transit."
5464 msgstr ""
5465
5466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:34
5467 msgid "Item {{barcode}} is the last item to fill a hold."
5468 msgstr ""
5469
5470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:42
5471 msgid "Item(s) successfully modified"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:51
5475 msgid "Item(s) transfered"
5476 msgstr "النُسخ المنقولة"
5477
5478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:123
5479 msgid "Item_tbmfhd"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:49
5483 msgid "Items"
5484 msgstr "النُسخ"
5485
5486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:6
5487 msgid "Items Checked In"
5488 msgstr "النُسخ المُرجعة"
5489
5490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_delivered_manager.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:9
5491 msgid "Items Checked Out"
5492 msgstr "النُسخ المُعارة"
5493
5494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:111
5495 msgid "Items Out"
5496 msgstr "النُسخ المُعارة"
5497
5498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:44
5499 msgid "Items Overdue"
5500 msgstr "النُسخ المتأخرة"
5501
5502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_arrived_manager.tt2:32
5503 msgid "Items are not yet staged!"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_arrived_manager.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_staged_manager.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_to_be_staged_manager.tt2:33
5507 msgid "Items for Pickup"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:81
5511 msgid "Items to Previously Marked Call Number"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:106
5515 msgid "Items to Previously Marked Destination"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:79
5519 msgid "Items to Previously Marked Library"
5520 msgstr "النُسخ لـِ المكتبة المعينة مسبقاً"
5521
5522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:2
5523 msgid "January"
5524 msgstr "كانون الثاني"
5525
5526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:8
5527 msgid "July"
5528 msgstr "تموز"
5529
5530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:7
5531 msgid "June"
5532 msgstr "حزيران"
5533
5534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:111
5535 msgid "Juvenile flag"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:16
5539 msgid ""
5540 "Key expired, please close this window; it no longer remembers which items "
5541 "you are printing labels for."
5542 msgstr ""
5543
5544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:29
5545 msgid "Keyword"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:129
5549 msgid "Kind"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:103
5553 msgid "LTxt"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:60
5557 msgid "Label"
5558 msgstr "التسمية"
5559
5560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:263
5561 msgid "Label Preview"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:164
5565 msgid "Label Set Configuration"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:86
5569 msgid "Label Template"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:67
5573 msgid "Lang"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:2
5577 msgid "Last"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:79
5581 msgid "Last Activity"
5582 msgstr "أحدث نشاط"
5583
5584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:26
5585 msgid "Last Answered on: "
5586 msgstr "آخر إجابة على: "
5587
5588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:62
5589 msgid "Last Billing"
5590 msgstr "أحدث فاتورة"
5591
5592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:19
5593 msgid "Last Billing Type"
5594 msgstr "نوع أحدث فاتورة"
5595
5596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:102
5597 msgid "Last Edited By:"
5598 msgstr "أحدث تعديل بوساطة:"
5599
5600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:117
5601 msgid "Last Edited On:"
5602 msgstr "أحدث تعديل في:"
5603
5604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:52
5605 msgid "Last Few Circs"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:14
5609 msgid "Last Name"
5610 msgstr "الاسم الأخير"
5611
5612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:116
5613 msgid "Last Notice"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:212 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:202
5617 msgid "Last Notify Time"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:72
5621 msgid "Last Payment"
5622 msgstr "أحدث دفع"
5623
5624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:115
5625 msgid "Last Renewal Workstation"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:52
5629 msgid "Last Renewed On"
5630 msgstr "أحدث تمديد في"
5631
5632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:94
5633 msgid "Last Targeting Date/Time"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:83
5637 msgid "Last Updated"
5638 msgstr "أحدث تحديث"
5639
5640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:59
5641 msgid "Last Value"
5642 msgstr "القيمة الأحدث"
5643
5644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:16
5645 msgid "Last Visible"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:61
5649 msgid "Last chance, are you sure you want to completely delete this account?"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:26
5653 msgid "Latency Test"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:295
5657 msgid "Left"
5658 msgstr "يَسار"
5659
5660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:22
5661 msgid "Less than"
5662 msgstr "أقل من"
5663
5664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:24
5665 msgid "Less than or equal to"
5666 msgstr "أقل من أو يساوي"
5667
5668 #. ("{{$index + 1}}")
5669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:218 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:96
5670 msgid "Level %1"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:53
5674 msgid "Library"
5675 msgstr "المكتبة"
5676
5677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:40
5678 msgid "Library : Distribution/Stream"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:73
5682 msgid "Library/Call Number as Transfer Destination"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:14
5686 msgid "Library: "
5687 msgstr "المكتبة: "
5688
5689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
5690 msgid "Line Item Alerts"
5691 msgstr "تنبيهات القيد"
5692
5693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
5694 msgid "Line Item MARC Attribute Definitions"
5695 msgstr "تعريفات خصائص قيود مارك"
5696
5697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:74
5698 msgid "Lineitem ID"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:341
5702 msgid "Link Checker"
5703 msgstr "اختبار الرابط"
5704
5705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:126
5706 msgid "Link MFHD"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:30
5710 msgid "Link as Conjoined to Previously Marked Bib Record"
5711 msgstr "ربط كموصول للتسجيلة البيبلوغرافية المحددة مسبقاً"
5712
5713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:232 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:23
5714 msgid "List View"
5715 msgstr "عرض القائمة"
5716
5717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:81
5718 msgid "LitF"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:7
5722 msgid "Load"
5723 msgstr "تحميل"
5724
5725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:19
5726 msgid "Load Bucket"
5727 msgstr "تحميل السلة"
5728
5729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:406
5730 msgid "Load Catalog Record IDs"
5731 msgstr "مُعرفات تسجيلات تحميل الفهرس"
5732
5733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:413
5734 msgid "Load MARC Order Records"
5735 msgstr "تحميل تسجيلات مارك"
5736
5737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:23
5738 msgid "Load Patron"
5739 msgstr "تحميل المستفيد"
5740
5741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:16
5742 msgid "Load Shared Bucket"
5743 msgstr "تحميل السلة المشتركة"
5744
5745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:7
5746 msgid "Load Shared Bucket Bucket by ID"
5747 msgstr "تحميل السلة المشتركة حسب المُعرف"
5748
5749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/loading.tt2:4
5750 msgid "Loading..."
5751 msgstr "تحميل"
5752
5753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:289 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:228
5754 msgid "Loan Duration"
5755 msgstr "مدة الإعارة"
5756
5757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:522
5758 msgid "Local Administration"
5759 msgstr "الإدارة المحلية"
5760
5761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:5
5762 msgid "Local Catalog"
5763 msgstr "الفهرس المحلي"
5764
5765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:117
5766 msgid "Location"
5767 msgstr "الموقع"
5768
5769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:50
5770 msgid "Location:"
5771 msgstr "الموقع:"
5772
5773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:603
5774 msgid "Log Out"
5775 msgstr "تسجيل الخروج"
5776
5777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:80
5778 msgid "Logged in account cannot be merged"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:49
5782 msgid "Login Failed"
5783 msgstr "فشل في تسجيل الدخول"
5784
5785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:38
5786 msgid "Login Type:"
5787 msgstr "نوع تسجيل الدخول:"
5788
5789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:77
5790 msgid "Long"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:121
5794 msgid "Long Overdue"
5795 msgstr "متأخر جداً"
5796
5797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:131
5798 msgid "Lost"
5799 msgstr "ضائع"
5800
5801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:443
5802 msgid "Low"
5803 msgstr "منخفض"
5804
5805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:64
5806 msgid "Lower case"
5807 msgstr "حروف صغيرة"
5808
5809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:334
5810 msgid "MARC Batch Edit"
5811 msgstr "تعديل دفعة مارك"
5812
5813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:328
5814 msgid "MARC Batch Import/Export"
5815 msgstr "استيراد/تصدير دفعة مارك"
5816
5817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
5818 msgid "MARC Coded Value Maps"
5819 msgstr "خرائط القيمة المُكودة لـِ مارك"
5820
5821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:113
5822 msgid "MARC Edit"
5823 msgstr "تعديل مارك"
5824
5825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:125
5826 msgid "MARC Expert"
5827 msgstr "مارك الخبير"
5828
5829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:400
5830 msgid "MARC Federated Search"
5831 msgstr "البحث الاتحادي في مارك"
5832
5833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
5834 msgid "MARC Import Remove Fields"
5835 msgstr "حقول حذف استيراد مارك"
5836
5837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_cat_pane.tt2:1
5838 msgid "MARC Record"
5839 msgstr "تسجيلة مارك"
5840
5841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
5842 msgid "MARC Record Attributes"
5843 msgstr "سمات تسجيلة مارك"
5844
5845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:25
5846 msgid "MARC Record Type"
5847 msgstr "نوع تسجيلة مارك"
5848
5849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
5850 msgid "MARC Search/Facet Class FTS Maps"
5851 msgstr "بحث مارك/خرائط  FTS لـِ كلاس فاسيت"
5852
5853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
5854 msgid "MARC Search/Facet Classes"
5855 msgstr "بث مارك/ كلاسيس فاسيت"
5856
5857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
5858 msgid "MARC Search/Facet Field FTS Maps"
5859 msgstr "بحث مارك/خرائط  FTS لـِ حقل فاسيت"
5860
5861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
5862 msgid "MARC Search/Facet Fields"
5863 msgstr "بحث مارك/ حقول فاسيت"
5864
5865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
5866 msgid "MARC Tag Tables"
5867 msgstr "جداول تيجان مارك"
5868
5869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:118
5870 msgid "MARC View"
5871 msgstr "عرض مارك"
5872
5873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:13
5874 msgid "MARC XML"
5875 msgstr "مارك XML"
5876
5877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:21
5878 msgid "MARC8"
5879 msgstr "مارك8"
5880
5881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:146
5882 msgid "MFHD ID"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:233
5886 msgid "MFHD Indicators"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:28
5890 msgid "MFHD Only"
5891 msgstr ""
5892
5893 #. ("{{pot.id}}")
5894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:16
5895 msgid "MFHD record %1"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:74
5899 msgid "MRec"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:33
5903 msgid "Mail"
5904 msgstr "البريد"
5905
5906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:889 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:614
5907 msgid "Mailing"
5908 msgstr "التراسل"
5909
5910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:23
5911 msgid "Mailing:City"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:24
5915 msgid "Mailing:County"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:25
5919 msgid "Mailing:State"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:21
5923 msgid "Mailing:Street 1"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:22
5927 msgid "Mailing:Street 2"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:26
5931 msgid "Mailing:Zip"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:46
5935 msgid "Main Profile"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:21
5939 msgid "Main Settings"
5940 msgstr "الإعدادات الأساسية"
5941
5942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:20
5943 msgid "Make Items Bookable"
5944 msgstr "جعل النسخ قابلة للحجز"
5945
5946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:44
5947 msgid "Make New Appointment"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:284
5951 msgid "Make column narrower"
5952 msgstr "جعل العمود أقل عرضاً"
5953
5954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:278
5955 msgid "Make column wider"
5956 msgstr "جعل العمود أكبر عرضاً"
5957
5958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:46
5959 msgid "Make first visible"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:52
5963 msgid "Make last visible"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:205 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:152
5967 msgid "Manage"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:348
5971 msgid "Manage Authorities"
5972 msgstr "إدارة الملفات الاستنادية"
5973
5974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:175
5975 msgid "Manage Column Widths"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:170
5979 msgid "Manage Columns"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:20
5983 msgid "Manage Issues"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:5
5987 msgid "Manage Item Alerts"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:5
5991 msgid "Manage Item Tags"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:25
5995 msgid "Manage MFHDs"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:15
5999 msgid "Manage Predictions"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:489
6003 msgid "Manage Reservations"
6004 msgstr ""
6005
6006 #. ("{{stream_label}}")
6007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:6
6008 msgid "Manage Routing List for %1"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:10
6012 msgid "Manage Subscriptions"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:5
6016 msgid "Manage authority record links"
6017 msgstr "إدارة روابط تسجيلة الملف الاستنادي"
6018
6019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:250 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:49
6020 msgid "Manual Floating Active"
6021 msgstr "تفعيل يدوي عائم"
6022
6023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:291
6024 msgid "Manual Margins"
6025 msgstr "هوامش يدوية"
6026
6027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:121
6028 msgid ""
6029 "Manual adjustments may be made here. These do not get saved with templates."
6030 msgstr ""
6031
6032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:21
6033 msgid "Maps"
6034 msgstr "خرائط"
6035
6036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:4
6037 msgid "March"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:57
6041 msgid "Mark"
6042 msgstr "تعيين"
6043
6044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:64
6045 msgid "Mark As Default"
6046 msgstr "تعيين كـَ افتراضي"
6047
6048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_staged_manager.tt2:39
6049 msgid "Mark As Patron Arrived"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_to_be_staged_manager.tt2:53
6053 msgid "Mark As Staged And Ready"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:68
6057 msgid "Mark Claims Never Checked Out"
6058 msgstr "تعيين لم يطالب بالإعارة أبداً"
6059
6060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:66
6061 msgid "Mark Claims Returned"
6062 msgstr "تعيين المُطالبات المُسترجعة"
6063
6064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:60
6065 msgid "Mark Damaged"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:37
6069 msgid "Mark Item Damaged"
6070 msgstr "تحديد حالة النُسخة كمتضررة"
6071
6072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:39
6073 msgid "Mark Item Discard/Weed"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:41
6077 msgid "Mark Item Missing"
6078 msgstr "تحديد حالة النُسخة كـَ مفقود"
6079
6080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:5
6081 msgid "Mark Item(s) Claims Returned"
6082 msgstr "تعيين النُسخ المطالبة بالإرجاع"
6083
6084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:5
6085 msgid "Mark Item(s) Damaged"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:64
6089 msgid "Mark Items Damaged"
6090 msgstr "تحديد حالة النُسخة كـَ تالفة"
6091
6092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:68
6093 msgid "Mark Items Discard/Weed"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:115
6097 msgid "Mark Local Result As Overlay Target"
6098 msgstr "تعيين النتائج المحلية كهدف التراكب"
6099
6100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:64
6101 msgid "Mark Lost (By Patron)"
6102 msgstr "تعيين المفقود (بوساطة المستفيد)"
6103
6104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:62
6105 msgid "Mark Missing"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:32
6109 msgid "Mark Missing Pieces"
6110 msgstr ""
6111
6112 #. ("{{barcodes.toString()}}")
6113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:46
6114 msgid "Mark Never Checked Out: %1"
6115 msgstr "تعيين لم تتم الإعارة أبداً: %1"
6116
6117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:24
6118 msgid "Mark as Title Hold Transfer Destination"
6119 msgstr "تعيين كوجهة نقل عنوان الحجز"
6120
6121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:77
6122 msgid "Mark as claimed"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:79
6126 msgid "Mark as discarded"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:83
6130 msgid "Mark as not held"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:81
6134 msgid "Mark as not published"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:47
6138 msgid "Mark for:"
6139 msgstr "تحديد لـِ:"
6140
6141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:16
6142 msgid "Mark item as missing pieces?"
6143 msgstr "تعيين النُسخة كأجزاء ضائعة؟"
6144
6145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:28
6146 msgid "Mark {{num_items}} items as DAMAGED?"
6147 msgstr "تعيين {{num_items}} من النُسخ كمتضررة؟"
6148
6149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:30
6150 msgid "Mark {{num_items}} items as DISCARD/WEED?"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:29
6154 msgid "Mark {{num_items}} items as MISSING?"
6155 msgstr "تعيين  {{num_items}} من النُسخ كضائعة؟"
6156
6157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:38
6158 msgid "Marked curbside appointment {{slot_id}} as delivered"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:32
6162 msgid "Marked curbside appointment {{slot_id}} as patron arrived"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:29
6166 msgid "Marked curbside appointment {{slot_id}} as staged"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:35
6170 msgid "Marked curbside appointment {{slot_id}} back to to-be-staged"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:38
6174 msgid ""
6175 "Marking of item {{barcode}} with status {{status}} failed: {{textcode}}"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:63
6179 msgid "Max"
6180 msgstr "الحد الأقصى"
6181
6182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:133
6183 msgid "Max Fine Rule"
6184 msgstr "قاعدة الغرامة القصوى"
6185
6186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:6
6187 msgid "May"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:216
6191 msgid "Mentioned In"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:221
6195 msgid "Mentioned In..."
6196 msgstr ""
6197
6198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:27
6199 msgid "Merge"
6200 msgstr "دمج"
6201
6202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:15
6203 msgid "Merge Patrons"
6204 msgstr "دمج المستفيدين"
6205
6206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:28
6207 msgid "Merge Selected Records"
6208 msgstr "دمج التسجيلات المحددة"
6209
6210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:5
6211 msgid "Merge patrons?"
6212 msgstr "هل تريد دمج المستفيدين؟"
6213
6214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:5
6215 msgid "Merge records?"
6216 msgstr "دمج التسجيلات؟"
6217
6218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:52
6219 msgid "Message"
6220 msgstr "رسالة"
6221
6222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:188
6223 msgid "Message Center"
6224 msgstr "محور الرسالة"
6225
6226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:73
6227 msgid "Messages"
6228 msgstr "رسائل"
6229
6230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:2
6231 msgid "Metabib Fields"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:16
6235 msgid "Middle Name"
6236 msgstr "الاسم الأوسط"
6237
6238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:62
6239 msgid "Min"
6240 msgstr "الحد الأقل"
6241
6242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:208 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:198
6243 msgid "Minimum Estimated Wait Time"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:92
6247 msgid "Miscellaneous"
6248 msgstr "متفرقات"
6249
6250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:64
6251 msgid "Missing"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:3
6255 msgid "Missing Barcode"
6256 msgstr "باركود ضائع"
6257
6258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:4
6259 msgid "Missing Call Number"
6260 msgstr "رمز استدعاء ضائع"
6261
6262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:22
6263 msgid "Mixed material"
6264 msgstr "مادة مختلطة"
6265
6266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:147
6267 msgid "ModRec"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:9
6271 msgid "Modify"
6272 msgstr "تعديل"
6273
6274 #. ("{{num_holds}}")
6275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:6
6276 msgid "Modify Dates for %1 Hold(s)"
6277 msgstr "تعديل التواريخ لـِ الحجوزات %1"
6278
6279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:15
6280 msgid "Modify Penalty / Message"
6281 msgstr "تعديل الرسالة/العقوبة"
6282
6283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:2
6284 msgid "Monday"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:114
6288 msgid "Monograph Part"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:128
6292 msgid "Monograph Parts"
6293 msgstr "أجزاء دراسة موضوعية"
6294
6295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:341
6296 msgid "Month"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:80
6300 msgid "Month Name"
6301 msgstr "اسم الشهر"
6302
6303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:72
6304 msgid "Month of Year"
6305 msgstr "شهر العام"
6306
6307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:90
6308 msgid "Month(s)"
6309 msgstr "شهر/أشهر"
6310
6311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:291
6312 msgid "Monthly"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:82
6316 msgid "Months ago"
6317 msgstr "قبل أشهر"
6318
6319 #. ("<a href=\"https://evergreen-ils.org\">https://evergreen-ils.org</a>", "<a href=\"http://docs.evergreen-ils.org\">http://docs.evergreen-ils.org</a>")
6320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:40
6321 msgid ""
6322 "More information can be found at %1. For help in using Evergreen, \n"
6323 "       see our documentation at %2."
6324 msgstr ""
6325 "يمكنك الحصول على مزيد من المعلومات حول نظام إِفرغرين من هنا %1. من أجل "
6326 "المساعدة في استخدام نظام إِفرغرين \n"
6327 "       أنظر إلى وثائقنا من هنا %2."
6328
6329 #. ("{{recordNotFound}}")
6330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:25
6331 msgid "More than one Bib Record found with TCN: %1"
6332 msgstr ""
6333 "تم العثور على أكثر من تسجيلة بيبلوغرافية لها ذات رقم التحكم في النقل: %1"
6334
6335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:110
6336 msgid "Most Recent Circ Group"
6337 msgstr "أحدث مجموعة إعارة"
6338
6339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:104
6340 msgid "Most Recent Circ Group not available for display."
6341 msgstr ""
6342
6343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:97
6344 msgid "Most Recent Transit"
6345 msgstr "أحدث النقل"
6346
6347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:37
6348 msgid "Most Recently Affected Patrons"
6349 msgstr "أحدث المستفيدين المتأثرين"
6350
6351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:8
6352 msgid "Most Recently Logged Staff Actions"
6353 msgstr "أحدث نشاطات طاقم المكتبة"
6354
6355 #. ("{{num_holds}}")
6356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:17
6357 msgid ""
6358 "Move %1 Hold(s) to the front of the holds queue above other holds that are "
6359 "not likewise flagged as Top of Queue?"
6360 msgstr ""
6361 "نقل %1 من الحجوزات إلى بداية صف انتظار الحجز قبل الحجوزات التي لم تُعلم "
6362 "لصدارة صف الانتظار؟"
6363
6364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:20
6365 msgid "Move Another Patron To This Group"
6366 msgstr "نقل مستفيد آخر لهذه المجموعة"
6367
6368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:14
6369 msgid "Move Down"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:161
6373 msgid "Move Field Down"
6374 msgstr "تحريك الحقل للأسفل"
6375
6376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:156
6377 msgid "Move Field Up"
6378 msgstr "تحريك الحقل للأعلى"
6379
6380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15
6381 msgid "Move Selected Items to Pending Items"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:29
6385 msgid "Move Selected Patrons to Another Patron's Group"
6386 msgstr "نقل المستفيدين المحددين لمجموعة مستفيد أخرى"
6387
6388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:19
6389 msgid "Move Selected Records to Pending Records"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:13
6393 msgid "Move Up"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:25
6397 msgid "Move User"
6398 msgstr "نقل المستخدم"
6399
6400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:40
6401 msgid "Move column down"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:34
6405 msgid "Move column up"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:9
6409 msgid "Move selected users to the following user's group?"
6410 msgstr "نقل المستخدمين المحددين إلى مجموعة المستخدمين التالية."
6411
6412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:6
6413 msgid "Move user into this group?"
6414 msgstr "نقل المستخدم لهذه المجموعة؟"
6415
6416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:392
6417 msgid "Multiple amounts"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:313
6421 msgid "Multiple costs"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:299
6425 msgid "Multiple durations"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:450
6429 msgid "Multiple levels"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:226
6433 msgid "Multiple locations"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:282
6437 msgid "Multiple prices"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:163
6441 msgid "Multiple statuses"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:329
6445 msgid "Multiple types"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:184 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:210 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:251 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:268 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:354 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:378 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:409 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:433 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:486
6449 msgid "Multiple values"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:24
6453 msgid "Musical scores"
6454 msgstr "النوتات الموسيقية"
6455
6456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:217
6457 msgid ""
6458 "Must be in format &quot;0.25in&quot;, &quot;2.5cm&quot;, &quot;1.5in&quot;, "
6459 "etc. (units of measurement must be valid CSS)"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:60
6463 msgid ""
6464 "NOTE: A server-side \"autogen\" process is needed to complete updates, "
6465 "additions, and deletions to the Org Hierarchy."
6466 msgstr ""
6467 "ملاحظة: عملية \"توليد آلي\" من جهة الخادم ضرورية لإكمال التحديثات، الإضافات "
6468 "والمحذوفات لتسلسل المنظمة الهرمي."
6469
6470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:69
6471 msgid ""
6472 "NOTE: In practice, once an org unit has been used or assigned to items, "
6473 "patrons, etc. deletion becomes non-trivial and will require DBA intervention."
6474 msgstr ""
6475 "ملاحظة: بالتطبيق، عند استخدام الوحدة التنظيمية أو تخصصيها لنُسخ أو مستفيدين "
6476 "أو إلى أخره، سيتطلب الحذف تدخل مدير قاعدة البيانات."
6477
6478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:80
6479 msgid ""
6480 "NOTE: The new org unit will not exist in the database until Update Org is "
6481 "applied."
6482 msgstr ""
6483 "ملاحظة: لن يتم إيجاد الوحدة التنظيمية الجديدة في قاعدة البيانات حتى يتم "
6484 "تحديث المنظمة"
6485
6486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_create_carousel.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:222
6487 msgid "Name"
6488 msgstr "الاسم"
6489
6490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:182 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:31
6491 msgid "Name Keywords"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:23
6495 msgid "Name for New Bucket"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:26
6499 msgid "Name for delete set"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:26
6503 msgid "Name for edit set"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:109
6507 msgid "Name keywords: "
6508 msgstr ""
6509
6510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_carousel.tt2:9
6511 msgid "Name of Carousel"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:9
6515 msgid "Name of Existing Bucket"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:28
6519 msgid "Name..."
6520 msgstr "الاسم..."
6521
6522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:134
6523 msgid "NameUse"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:65
6527 msgid "Need Before Date/Time"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:22
6531 msgid "Needed for Hold"
6532 msgstr "ضروري للحجز"
6533
6534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:23
6535 msgid "Needs Transiting"
6536 msgstr "يجب النقل"
6537
6538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:65
6539 msgid "Net Access"
6540 msgstr "وصول الشبكة"
6541
6542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:1062
6543 msgid "New Address"
6544 msgstr "عنوان جديد"
6545
6546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:18
6547 msgid "New Attribute Set..."
6548 msgstr ""
6549
6550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:68
6551 msgid "New Balance:"
6552 msgstr "رصيد جديد:"
6553
6554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:24
6555 msgid "New Barcode..."
6556 msgstr "باركود جديد..."
6557
6558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:388
6559 msgid "New Brief Record"
6560 msgstr "موجز تسجيلة جديد"
6561
6562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:17
6563 msgid "New Bucket"
6564 msgstr "سلة جديدة"
6565
6566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:77
6567 msgid "New Child"
6568 msgstr "فرع جديد"
6569
6570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:6
6571 msgid "New Distribution Note"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:5
6575 msgid "New Item Alert"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:7
6579 msgid "New Item Note"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:81
6583 msgid "New Note"
6584 msgstr "ملاحظة جديدة"
6585
6586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:31
6587 msgid "New Record"
6588 msgstr "تسجيلة جديدة"
6589
6590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:101
6591 msgid "New Subscription"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:5
6595 msgid "New Subscription Note"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:17
6599 msgid "Newly created call number"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:16
6603 msgid "Newly created item"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_print_routing_list.tt2:11
6607 msgid "Next"
6608 msgstr "التالي"
6609
6610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:89
6611 msgid "Next Page"
6612 msgstr "الصفحة التالية"
6613
6614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:31
6615 msgid "Next item status"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:26
6619 msgid "Next item status: "
6620 msgstr ""
6621
6622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:3
6623 msgid "Next to Last"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:227 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:257 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:203 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:244 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:348 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:372
6627 msgid "No"
6628 msgstr "لا"
6629
6630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_course_pane.tt2:10
6631 msgid "No Associated Courses"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_course_pane.tt2:29
6635 msgid "No Associated Instructors"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:32
6639 msgid "No Attribute Set Selected"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:14
6643 msgid "No Bucket Selected"
6644 msgstr "لم يتم تحديد أي سلة"
6645
6646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:49
6647 msgid "No Charge"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:294
6651 msgid "No Items To Display"
6652 msgstr "لا يوجد نُسخ للعرض"
6653
6654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:264 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:390
6655 msgid "No Offset"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:3
6659 msgid "No Previous Circ Group"
6660 msgstr "لا يوجد أي مجموعة طباعة سابقة"
6661
6662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:88
6663 msgid "No Printer Selected"
6664 msgstr "لم يتم تحديد أي طابعة"
6665
6666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:85
6667 msgid "No Printers Found"
6668 msgstr "لم يتم إيجاد أي طابعات"
6669
6670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:205
6671 msgid "No Receipt"
6672 msgstr "لا يوجد إيصال"
6673
6674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:99
6675 msgid "No Recent Circ Group"
6676 msgstr "لا يوجد أي مجموعة إعارة قريباً"
6677
6678 #. ("{{barcode}}")
6679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:20
6680 msgid "No circulation found for item with barcode %1.  Item not modified."
6681 msgstr "لم يتم إيجاد أي إعارة لنُسخة بباركود %1. لم يتم تعديل النُسخة."
6682
6683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:61
6684 msgid "No items expected for the selected subscription"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:3
6688 msgid "No patrons recently accessed."
6689 msgstr "لم يدخل أي مستفيدين حديثاً"
6690
6691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:26
6692 msgid "No record is marked as a hold transfer target!"
6693 msgstr "لم يتم تحديد أي تسجيلة لتكون هدف نقل الحجز"
6694
6695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:79
6696 msgid "No record marked for overlay."
6697 msgstr "لم يتم تحديد أي تسجيلة للتراكب"
6698
6699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:60
6700 msgid "No subscription selected"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:7
6704 msgid "No subscriptions are owned by this library"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:56
6708 msgid "No user found with the requested username / barcode"
6709 msgstr "لم يتم إيجاد مستخدم بالاسم المستخدم المطلوب أو الباركود المطلوب"
6710
6711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:10
6712 msgid "No users selected for move."
6713 msgstr "لم يتم تحديد مستخدمين للنقل"
6714
6715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:119
6716 msgid "Non-Aggregate"
6717 msgstr "ليس الإجمالي"
6718
6719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:135
6720 msgid "Non-Cataloged"
6721 msgstr "غير مفهرس"
6722
6723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:19
6724 msgid "Non-Cataloged Circulations"
6725 msgstr "إعارات غير مفهرسة"
6726
6727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:20
6728 msgid "Non-cataloged Item"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:206
6732 msgid "Non-cataloged Type"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:307
6736 msgid "Non-cataloged Type:"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:29
6740 msgid "None"
6741 msgstr "لا"
6742
6743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
6744 msgid "None nullable"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:19
6748 msgid "None of the above"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:293 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:444
6752 msgid "Normal"
6753 msgstr "اعتيادي"
6754
6755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:34
6756 msgid "Normal Checkin then Checkout"
6757 msgstr "إرجاع اعتيادي ثم إعارة"
6758
6759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:49
6760 msgid "Normal checkin"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:59
6764 msgid "Normal checkout"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:23
6768 msgid "Not Cataloged"
6769 msgstr "غير مفهرس"
6770
6771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:74
6772 msgid "Not Found"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:17
6776 msgid "Not Held"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:13
6780 msgid "Not Published"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:29
6784 msgid "Not between"
6785 msgstr "ليس ما بين"
6786
6787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:27
6788 msgid "Not in list"
6789 msgstr "ليس في القائمة"
6790
6791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:13
6792 msgid "Note"
6793 msgstr "ملاحظة"
6794
6795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:37
6796 msgid "Note Body"
6797 msgstr "ملاحظة المتن"
6798
6799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:41
6800 msgid "Note Body..."
6801 msgstr "ملاحظة المتن..."
6802
6803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:88
6804 msgid "Note..."
6805 msgstr "ملاحظة..."
6806
6807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:99
6808 msgid "Note:"
6809 msgstr "ملاحظة:"
6810
6811 #. ("{{payment_note}}")
6812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:73
6813 msgid "Note: %1"
6814 msgstr "ملاحظة: %1"
6815
6816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:42
6817 msgid "Notes"
6818 msgstr "ملاحظات"
6819
6820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_arrived_manager.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_delivered_manager.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_staged_manager.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_to_be_staged_manager.tt2:23
6821 msgid "Notes:"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:10
6825 msgid "Notification Method"
6826 msgstr "طريقة الإشعار"
6827
6828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:14
6829 msgid "Notification Method..."
6830 msgstr "طريقة الإشعار..."
6831
6832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:108
6833 msgid "Notifications Phone Number"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:89
6837 msgid "Notifications SMS Carrier"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:109
6841 msgid "Notifications SMS Number"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:107
6845 msgid "Notify By Email When Hold Ready?"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:115
6849 msgid "Notify By Phone When Hold Ready?"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:211 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:201
6853 msgid "Notify Count"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:110
6857 msgid "Notify by Email?"
6858 msgstr ""
6859
6860 #. ("{{patron.email}}")
6861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:50
6862 msgid "Notify by email: %1"
6863 msgstr "إشعار عبر البريد الإلكتروني: %1"
6864
6865 #. ("{{hold.phone_notify}}")
6866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:48
6867 msgid "Notify by phone: %1"
6868 msgstr "إشعار عبر الهاتف:  %1"
6869
6870 #. ("{{hold.sms_notify}}")
6871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:49
6872 msgid "Notify by text: %1"
6873 msgstr "إشعار بالنص: %1"
6874
6875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:12
6876 msgid "November"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:52
6880 msgid "Nullability"
6881 msgstr "القابلية للفراغ"
6882
6883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:46
6884 msgid "Number"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:249
6888 msgid "Number of Items"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:175
6892 msgid "Number of Labels in Set"
6893 msgstr ""
6894
6895 #. ("{{dialog.num_circs}}")
6896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:9
6897 msgid "Number of circulations selected: %1"
6898 msgstr "عدد الإعارات المحددة: %1"
6899
6900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:50
6901 msgid "Number of items: "
6902 msgstr "عدد النُسخ "
6903
6904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:53
6905 msgid "Number of titles: "
6906 msgstr ""
6907
6908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:124
6909 msgid "Numeric"
6910 msgstr "رقمي"
6911
6912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:50
6913 msgid "OK"
6914 msgstr "نعم"
6915
6916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:19
6917 msgid "OK/Continue"
6918 msgstr "نعم/استمرار"
6919
6920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:42
6921 msgid "OPAC"
6922 msgstr "الأوباك"
6923
6924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:64
6925 msgid "OPAC Display"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:108
6929 msgid "OPAC View"
6930 msgstr "عرض الأوباك"
6931
6932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:85
6933 msgid "OPAC Visible"
6934 msgstr "إظهار الأوباك"
6935
6936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:233 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:147
6937 msgid "OPAC Visible?"
6938 msgstr "إظهار الأوباك؟"
6939
6940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:13
6941 msgid "OR"
6942 msgstr "أو"
6943
6944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:38
6945 msgid "OU Type"
6946 msgstr "نوع OU"
6947
6948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:11
6949 msgid "October"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:2
6953 msgid "Offline"
6954 msgstr "غير متصل"
6955
6956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:39
6957 msgid "Offline Checkin"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:37
6961 msgid "Offline Checkout"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:238
6965 msgid "Offline Circulation"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:40
6969 msgid "Offline In-house Use"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:38
6973 msgid "Offline Renew"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:128
6977 msgid "Offline Sessions"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:607
6981 msgid "Offline blocklist downloaded"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:143
6985 msgid "Offline session creation failed"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:142
6989 msgid "Offline session description"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:144
6993 msgid "Offline session processing failed"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:145
6997 msgid "Offline transaction upload failed"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:140
7001 msgid "Offset"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:333
7005 msgid "Omitted"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:360
7009 msgid "On day of month"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:362
7013 msgid "On day of week"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:21
7017 msgid "On or After (Date/Time)"
7018 msgstr "في أو بعد (تاريخ /وقت)"
7019
7020 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:25
7021 msgid "On or Before (Date/Time)"
7022 msgstr "في أو قبل (تاريخ /وقت)"
7023
7024 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:361
7025 msgid "On specific date"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:70
7029 msgid "One or more items could not be deleted. Override?"
7030 msgstr "لم يتم حذف نُسخة أو أكثر. تجاوز؟"
7031
7032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:32
7033 msgid "One or more items could not be transferred. Override?"
7034 msgstr "لم يتم نقل نُسخة أو أكثر. تجاوز؟"
7035
7036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:56
7037 msgid "Online"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:7
7041 msgid "Open Circulation"
7042 msgstr "إعارة مفتوحة"
7043
7044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:5
7045 msgid "Open Hold Requests"
7046 msgstr "طلبات الحجوزات المفتوحة"
7047
7048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:24
7049 msgid "Open in Item Status"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:2
7053 msgid "Open in New Window"
7054 msgstr "فَتح في نافذة جَديدة"
7055
7056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:225
7057 msgid "Operator"
7058 msgstr "عامل"
7059
7060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:135
7061 msgid "Operator Change"
7062 msgstr "تغيير المُشغل"
7063
7064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:134
7065 msgid "Operator Change Failed"
7066 msgstr "فشل تغيير المُشغل"
7067
7068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:133
7069 msgid "Operator Change Succeeded"
7070 msgstr "تمّ بنجاح تغيير المُشغل"
7071
7072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:56
7073 msgid "Optional Fields"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:14
7077 msgid "Org Unit Deleted"
7078 msgstr "تم حذف الوحدة التنظيمية"
7079
7080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:15
7081 msgid "Org Unit Not Deleted"
7082 msgstr "لم يتم حذف الوحدة التنظيمية"
7083
7084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:13
7085 msgid "Org Unit Not Updated"
7086 msgstr "لم يتم تحديث الوحدة التنظيمية"
7087
7088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
7089 msgid "Org Unit Proximity Adjustments"
7090 msgstr "تعديلات التقريب للوحدة التنظيمية"
7091
7092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
7093 msgid "Org Unit Setting Types"
7094 msgstr "أنواع إعدادات الوحدة التنظيمية"
7095
7096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:12
7097 msgid "Org Unit Updated"
7098 msgstr "تم تحديث الوحدة التنظيمية"
7099
7100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:149
7101 msgid "Organization"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
7105 msgid "Organization Types"
7106 msgstr "نوع المنظمة"
7107
7108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:3
7109 msgid "Organizational Unit"
7110 msgstr "وحدة تنظيمية"
7111
7112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
7113 msgid "Organizational Units"
7114 msgstr "وحدات التنظيمية"
7115
7116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:96
7117 msgid "Orig"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:33
7121 msgid "Original Balance:"
7122 msgstr "الرصيد الأصلي:"
7123
7124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:18
7125 msgid "Original Barcode..."
7126 msgstr "الباركود الأصلي..."
7127
7128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:51
7129 msgid "Originating Acquisition"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:75
7133 msgid "Other"
7134 msgstr "آخر"
7135
7136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:81
7137 msgid "Other Actions:"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:225
7141 msgid "Other Info"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:230
7145 msgid "Other Info..."
7146 msgstr ""
7147
7148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:161
7149 msgid "Other Phone"
7150 msgstr "أرقام الهواتف الأخرى"
7151
7152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:14
7153 msgid "Other/Special Circulations"
7154 msgstr "إعارات خاصة/أخرى"
7155
7156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:41
7157 msgid "Output"
7158 msgstr "الناتج"
7159
7160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:50
7161 msgid "Output Folders"
7162 msgstr "مجلدات النتائج"
7163
7164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:116
7165 msgid "Overdue"
7166 msgstr "متأخر"
7167
7168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:32
7169 msgid "Overlay"
7170 msgstr "تراكب"
7171
7172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:58
7173 msgid "Overlay Target"
7174 msgstr "هدف التراكب"
7175
7176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:5
7177 msgid "Overlay record?"
7178 msgstr "تسجيلة التراكب؟"
7179
7180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:13
7181 msgid "Overlay target changed"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:15
7185 msgid "Overlay target removed"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:25
7189 msgid "Owed for Selected:"
7190 msgstr "مستحق للمحدد:"
7191
7192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:15
7193 msgid "Owned By"
7194 msgstr "مملوكة مِن قبل"
7195
7196 #. ("{{addr._linked_owner}}")
7197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:883
7198 msgid "Owned by %1"
7199 msgstr "مستحق من قبل %1"
7200
7201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:35
7202 msgid "Owner"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_templates.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:136
7206 msgid "Owning Library"
7207 msgstr "المكتبة الأساسية"
7208
7209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:76
7210 msgid "PO Line Item"
7211 msgstr ""
7212
7213 #. ("{{context_lineitem}}")
7214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:17
7215 msgid "PO Line Item ID: %1"
7216 msgstr ""
7217
7218 #. ("{{page()}}")
7219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:137
7220 msgid "Page %1"
7221 msgstr "الصفحة %1"
7222
7223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/loading.tt2:6
7224 msgid "Page Loading"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:191
7228 msgid "Page Margins"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:177
7232 msgid "Page Orientation"
7233 msgstr "اتجاه الصفحة"
7234
7235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:340
7236 msgid "Page Range"
7237 msgstr "مجال الصفحة"
7238
7239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:332
7240 msgid "Page Ranges"
7241 msgstr "مجالات الصفحة"
7242
7243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:189
7244 msgid "Page Settings"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:37
7248 msgid "Paid/Credited for Selected:"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:142
7252 msgid "Paper Source"
7253 msgstr "مَصدر الورق"
7254
7255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:159
7256 msgid "Paper Type"
7257 msgstr "نَوع الورق"
7258
7259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:18
7260 msgid "Papers or Articles"
7261 msgstr "أوراق أو مقالات"
7262
7263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:11
7264 msgid "Parent"
7265 msgstr "الأصل"
7266
7267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
7268 msgid "Parent nullable"
7269 msgstr "قيم فارغة للأصل"
7270
7271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:143
7272 msgid "Parent/Guardian"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:92
7276 msgid "Part"
7277 msgstr "الجزء"
7278
7279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:179
7280 msgid "Part ID"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:182
7284 msgid "Part Is Deleted"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:190 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:180
7288 msgid "Part Label"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:181
7292 msgid "Part Sort Key"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:112
7296 msgid "Parts"
7297 msgstr "الأجزاء"
7298
7299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:25
7300 msgid "Password"
7301 msgstr "كلمة المرور"
7302
7303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:28
7304 msgid "Password:"
7305 msgstr "كَلمة المرور:"
7306
7307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_arrived_manager.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_delivered_manager.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_staged_manager.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_to_be_staged_manager.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:233 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:30
7308 msgid "Patron"
7309 msgstr "المستفيد"
7310
7311 #. ("{{transactions[0].patron_barcode}}")
7312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:14
7313 msgid "Patron %1"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:31
7317 msgid "Patron Address"
7318 msgstr "عنوان المستفيد"
7319
7320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:31
7321 msgid "Patron Alert Message"
7322 msgstr "رسالة تنبيه المستفيد"
7323
7324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:24
7325 msgid "Patron Alias"
7326 msgstr "وظائف المستفيد"
7327
7328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:22
7329 msgid "Patron Barcode"
7330 msgstr "باركود المستفيد"
7331
7332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:56
7333 msgid "Patron Barcode:"
7334 msgstr "باركود المستفيد:"
7335
7336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:5
7337 msgid "Patron Barcodes"
7338 msgstr "باركودات المستفيد"
7339
7340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:99
7341 msgid "Patron Created"
7342 msgstr "تم إضافة المستفيد"
7343
7344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:44
7345 msgid "Patron Credit"
7346 msgstr "ائتمان المستفيد"
7347
7348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:32
7349 msgid "Patron Data"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:20
7353 msgid "Patron Edit"
7354 msgstr "تعديل المستفيد"
7355
7356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:127
7357 msgid "Patron First Name"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:12
7361 msgid "Patron Home Library: "
7362 msgstr ""
7363
7364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_main.tt2:22
7365 msgid "Patron Is Outside"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:23
7369 msgid "Patron Last"
7370 msgstr "المستفيد الأخير"
7371
7372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:128
7373 msgid "Patron Last Name"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:33
7377 msgid "Patron Note"
7378 msgstr "ملاحظة المستفيد"
7379
7380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:2
7381 msgid "Patron Registration"
7382 msgstr "تسجيل المستفيد"
7383
7384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:394
7385 msgid "Patron Requests"
7386 msgstr "طلبات المستفيد"
7387
7388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:249 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:70
7389 msgid "Patron Search"
7390 msgstr "بحث المستفيد"
7391
7392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:6
7393 msgid "Patron Search Results"
7394 msgstr "نتائج بحث المستفيد"
7395
7396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:93
7397 msgid "Patron Visible"
7398 msgstr "إظهار المستفيد"
7399
7400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:10
7401 msgid "Patron Visible?"
7402 msgstr "إظهار المستفيد؟"
7403
7404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:30
7405 msgid "Patron account has invalid addresses."
7406 msgstr "لدى حساب المستفيد عناوين غير صالحة"
7407
7408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:18
7409 msgid "Patron account is BARRED"
7410 msgstr "حساب المستفيد محظور"
7411
7412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:624
7413 msgid "Patron account is Barred"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:10
7417 msgid "Patron account is EXPIRED."
7418 msgstr "حساب المستفيد منتهي الصلاحية"
7419
7420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:623
7421 msgid "Patron account is Expired"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:22
7425 msgid "Patron account is INACTIVE"
7426 msgstr "حساب المستفيد غير فعّال"
7427
7428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:26
7429 msgid "Patron account retrieved with an INACTIVE card."
7430 msgstr "تم استدعاء بيانات حساب المستفيد ببطاقة غير فعّالة"
7431
7432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:37
7433 msgid "Patron account will expire soon.  Please renew."
7434 msgstr "حساب المستفيد سينتهي قريباً. الرجاء التمديد"
7435
7436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:61
7437 msgid "Patron alias"
7438 msgstr "وظائف المستفيد"
7439
7440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:353 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:441
7441 msgid "Patron barcode"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:151
7445 msgid "Patron barcode does not have a correct check digit."
7446 msgstr ""
7447
7448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:276 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:402
7449 msgid "Patron barcode:"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:147
7453 msgid "Patron blocked"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:44
7457 msgid "Patron exceeds claims returned count.  Force this action?"
7458 msgstr "لقد تجاوز المستفيد تعداد النُسخ المطالبة الإرجاع. فرض هذا الإجراء؟"
7459
7460 #. ("{{readyHolds}}")
7461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:40
7462 msgid "Patron has %1 ready holds at this location."
7463 msgstr ""
7464
7465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_to_be_staged_manager.tt2:29
7466 msgid "Patron has already arrived!"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:621
7470 msgid "Patron has penalties"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_arrived_manager.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_staged_manager.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_to_be_staged_manager.tt2:26
7474 msgid "Patron is blocked from checkouts."
7475 msgstr ""
7476
7477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:146
7478 msgid "Patron not found"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:65
7482 msgid ""
7483 "Patron record was modified by another user while you were editing it. Your "
7484 "changes were not saved; please reapply them."
7485 msgstr ""
7486
7487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:40
7488 msgid "Patron search by name, address, etc."
7489 msgstr "البحث عن مستفيد حسب الاسم، العنوان...إلى آخره"
7490
7491 #. ("{{patron().pref_prefix() || patron().prefix()}}", "{{patron().pref_family_name() || patron().family_name()}}", "{{patron().pref_first_given_name() || patron().first_given_name()}}", "{{patron().pref_second_given_name() || patron().second_given_name()}}", "{{patron().pref_suffix() || patron().suffix()}}")
7492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:31
7493 msgid "Patron: %1 %2, %3 %4 %5"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:37
7497 msgid "Pattern Code"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:441
7501 msgid "Pattern Summary"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:45
7505 msgid "Pay Bill"
7506 msgstr "دفع الفاتورة"
7507
7508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:17
7509 msgid "Payment"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:56
7513 msgid "Payment Applied:"
7514 msgstr "تم تطبيق الدفع"
7515
7516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:14
7517 msgid "Payment ID"
7518 msgstr "رمز الدفع"
7519
7520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:37
7521 msgid "Payment Method:"
7522 msgstr "طريقة الدفع:"
7523
7524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:108
7525 msgid "Payment Pending"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:74
7529 msgid "Payment Received"
7530 msgstr "تم استلام الدفع"
7531
7532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:52
7533 msgid "Payment Received:"
7534 msgstr "تم استلام الدفع:"
7535
7536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:15
7537 msgid "Payment Time"
7538 msgstr "وقت الدفع"
7539
7540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:48
7541 msgid "Payment Type"
7542 msgstr "نوع الدفع"
7543
7544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:27
7545 msgid "Payments"
7546 msgstr "المدفوعات"
7547
7548 #. ("{{max_amount}}")
7549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:56
7550 msgid "Payments over $%1 are denied by policy."
7551 msgstr "المدفوعات أكبر من $%1 مرفوضة بسبب السياسية العامة"
7552
7553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:209 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:199
7554 msgid "Peer Hold Count"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:11
7558 msgid "Peer Type:"
7559 msgstr "نوع النظير:"
7560
7561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:52
7562 msgid "Penalties"
7563 msgstr "العقوبات"
7564
7565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:2
7566 msgid "Penalties and Messages"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:29
7570 msgid "Penalty Type"
7571 msgstr "نوع العقوبة"
7572
7573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:33
7574 msgid "Pending Change:"
7575 msgstr "تغيير مُعلق:"
7576
7577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:45
7578 msgid "Pending Items"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/pending.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:168
7582 msgid "Pending Patrons"
7583 msgstr "المستفيدين المُعلقين"
7584
7585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:27
7586 msgid "Pending Payment:"
7587 msgstr "مبلغ مدفوع مُعلّق:"
7588
7589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:46
7590 msgid "Pending Records"
7591 msgstr "التسجيلة المُعلّقة"
7592
7593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:74
7594 msgid "Pending Transactions"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:47
7598 msgid "Pending Users"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:22
7602 msgid "Permanently delete selected items and/or call numbers from catalog?"
7603 msgstr ""
7604
7605 #. ("{{permission}}")
7606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:22
7607 msgid "Permission Denied : %1"
7608 msgstr "فشل الأذونات: %1"
7609
7610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
7611 msgid "Permission Groups"
7612 msgstr "مجموعات الصلاحيات"
7613
7614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:138
7615 msgid "Permission Override Login Failed"
7616 msgstr "فشلت صلاحية تجاوز تسجيل الدخول"
7617
7618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:137
7619 msgid "Permission Override Login Succeeded"
7620 msgstr "نجحت صلاحية تجاوز تسجيل الدخول"
7621
7622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
7623 msgid "Permissions"
7624 msgstr "الصلاحيات"
7625
7626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:45
7627 msgid "Persistent"
7628 msgstr "مُستمر"
7629
7630 #. ("{{note.usr.family_name}}", "{{note.usr.first_given_name}}", "{{note.usr.second_given_name}}", "{{note.usr.card.barcode}}")
7631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:11
7632 msgid "Pertaining to %1, %2 %3 : %4"
7633 msgstr "تتعلق ب: %1, %2 %3 : %4"
7634
7635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:762 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:84
7636 msgid "Phone"
7637 msgstr "الهاتف"
7638
7639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:35
7640 msgid "Phone #"
7641 msgstr "الهاتف #"
7642
7643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:42
7644 msgid "Phone Notify"
7645 msgstr "إشعار من خلال الهاتف"
7646
7647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:894
7648 msgid "Physical"
7649 msgstr "مادية"
7650
7651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:5
7652 msgid "Physical Characteristics Wizard"
7653 msgstr "معالج الخصائص المادية"
7654
7655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:849
7656 msgid "Pick Up Holds?"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:477
7660 msgid "Pick Up Reservations"
7661 msgstr "إلتقاط الحجوزات"
7662
7663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:193
7664 msgid "Pick up holds"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_arrived_manager.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_staged_manager.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_to_be_staged_manager.tt2:15
7668 msgid "Pickup Date/Time"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:24
7672 msgid "Pickup Lib"
7673 msgstr "مكتبة الاستلام"
7674
7675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:66
7676 msgid "Pickup Library"
7677 msgstr "مكتبة الاستلام"
7678
7679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:132
7680 msgid "Pickup Library (Shortname)"
7681 msgstr "مكتبة الاستلام (الاسم المُختصر)"
7682
7683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:127
7684 msgid "Pickup Library Email"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:126
7688 msgid "Pickup Library Name"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:129
7692 msgid "Pickup Library Opac Visible"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:128
7696 msgid "Pickup Library Phone"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:9
7700 msgid "Place Hold"
7701 msgstr "وضع الحجز"
7702
7703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:87
7704 msgid "Place Hold?"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:844
7708 msgid "Place Holds?"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:192
7712 msgid "Place holds"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:384
7716 msgid "Plain Text"
7717 msgstr "نص عادي"
7718
7719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:40
7720 msgid "Please annotate this payment"
7721 msgstr "الرجاء تدوين هذا الدفع"
7722
7723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:53
7724 msgid "Please change the report name"
7725 msgstr "الرجاء تغيير اسم التقرير"
7726
7727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:52
7728 msgid "Please enter a report name"
7729 msgstr "الرجاء إدخال اسم التقرير"
7730
7731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:616
7732 msgid "Please enter valid values for all required fields."
7733 msgstr "الرجاء إدخال قيم صالحة لكل الحقول المطلوبة"
7734
7735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:51
7736 msgid "Please provide a report folder"
7737 msgstr "الرجاء تزويد مجلد التقرير"
7738
7739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:55
7740 msgid "Please provide an output folder"
7741 msgstr "الرجاء تزويد مجلد المخرجات"
7742
7743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:10
7744 msgid "Please register a workstation."
7745 msgstr "لطفاً ينبغي تسجيل محطة العمل."
7746
7747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:29
7748 msgid "Please select a lead record"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:43
7752 msgid "Please select an item from the list"
7753 msgstr "الرجاء تحديد نُسخة من القائمة"
7754
7755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:202
7756 msgid ""
7757 "Please specify the number of columns and rows on the print medium. This "
7758 "setting is only used to control page layouts and breaks. It will not limit "
7759 "the number of rows printed, which is determined by the number of selected "
7760 "copies. The column count should include each label in a row. For example, if "
7761 "you have a row with two sets of labels that include one spine and one "
7762 "pocket, the count is four."
7763 msgstr ""
7764
7765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:203
7766 msgid ""
7767 "Please specify the number of columns on the print medium. The column count "
7768 "should include each label on your medium. For example, if your medium has a "
7769 "spine and pocket label, the count is two."
7770 msgstr ""
7771
7772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:182
7773 msgid "Pocket Label"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:108
7777 msgid "Post Code"
7778 msgstr "الرمز البريدي"
7779
7780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:76
7781 msgid "Post-Clear"
7782 msgstr "بعد المسح"
7783
7784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:75
7785 msgid "Potential Items"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:273
7789 msgid "Pre-selected"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:11
7793 msgid "Precat Author"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:47
7797 msgid "Precat Checkout"
7798 msgstr "إعارة قبل الفهرسة"
7799
7800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:158
7801 msgid "Precat Dummy Author"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:163
7805 msgid "Precat Dummy ISBN"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:157
7809 msgid "Precat Dummy Title"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:8
7813 msgid "Precat Title"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:30
7817 msgid "Predict New Issues"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:47
7821 msgid "Predict New Issues: Initial Values"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:11
7825 msgid "Prediction Pattern Templates"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:89
7829 msgid "Prediction count"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:104
7833 msgid "Preferred Library"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:230
7837 msgid "Preferred Name"
7838 msgstr ""
7839
7840 #. ("{{patron.pref_family_name || patron.family_name}}", "{{patron.pref_first_given_name || patron.first_given_name}}", "{{patron.pref_second_given_name}}")
7841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:50
7842 msgid "Preferred name: %1, %2 %3"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:141
7846 msgid "Prefix"
7847 msgstr "بادئة"
7848
7849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:76
7850 msgid ""
7851 "Press a navigation button above (for example, Check Out) to clear this alert."
7852 msgstr "النقر على زر الملاحة أعلاه (على سبيل المثال: إعارة) لمسح هذا التنبيه"
7853
7854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:75
7855 msgid "Preview"
7856 msgstr "معاينة"
7857
7858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:50
7859 msgid "Previous"
7860 msgstr "السابق"
7861
7862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:9
7863 msgid "Previous Circ Group"
7864 msgstr "مجموعة الإعارة السابقة"
7865
7866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:78
7867 msgid "Previous Page"
7868 msgstr "الصفحة السابقة"
7869
7870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:275 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:153
7871 msgid "Price"
7872 msgstr "السعر"
7873
7874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:16
7875 msgid "Primary"
7876 msgstr "الأساسي"
7877
7878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:227
7879 msgid "Primary Name"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:397 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:184 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:80
7883 msgid "Print"
7884 msgstr "طباعة"
7885
7886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:22
7887 msgid "Print Bills"
7888 msgstr "طباعة الفواتير"
7889
7890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:125
7891 msgid "Print Color"
7892 msgstr "لون الطباعة"
7893
7894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:139
7895 msgid "Print Feed Option"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:202
7899 msgid "Print Full Grid"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:24
7903 msgid "Print Full List"
7904 msgstr "طباعة القائمة كاملةً"
7905
7906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:20
7907 msgid "Print Full List (Alt)"
7908 msgstr "طباعة القائمة كاملةً (Alt)"
7909
7910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:201
7911 msgid "Print Grid Size"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:13
7915 msgid "Print Item Labels"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:73
7919 msgid "Print Item Labels on Save &amp; Exit"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:56
7923 msgid "Print Item Receipt"
7924 msgstr "طباعة إيصال النُسخة"
7925
7926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:49
7927 msgid "Print Labels"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:58
7931 msgid "Print Letter"
7932 msgstr "طباعة رسالة"
7933
7934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:90
7935 msgid "Print List"
7936 msgstr "قائمة الطباعة"
7937
7938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:213
7939 msgid "Print Quality"
7940 msgstr "جُودة الطباعة"
7941
7942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:144
7943 msgid "Print Receipt"
7944 msgstr "طباعة الإيصال"
7945
7946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:47
7947 msgid "Print Service (\"Hatch\")"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:231
7951 msgid "Print Sides"
7952 msgstr "جوانب الطباعة"
7953
7954 #. (CGI.url("-path", 1, "-relative", 1))
7955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/index.tt2:2
7956 msgid "Print Template Not Found: %1"
7957 msgstr "لم يتم العثور على تركيبة الطباعة: 1%"
7958
7959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:29
7960 msgid "Print Templates"
7961 msgstr "تركيبات الطباعة"
7962
7963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:44
7964 msgid "Print Transits"
7965 msgstr "طباعة المنقولات"
7966
7967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:91
7968 msgid "Print on Slip"
7969 msgstr "طباعة على القسيمة"
7970
7971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:19
7972 msgid "Print on Slip?"
7973 msgstr "طباعة على القسيمة؟"
7974
7975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:341 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:429 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:496 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:561
7976 msgid "Print receipt"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:55
7980 msgid "Print routing lists"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:401
7984 msgid "Print with Dialog"
7985 msgstr "طباعة مع مربع حوار"
7986
7987 #. ("{{staff.first_given_name}}")
7988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:40
7989 msgid "Printed by %1"
7990 msgstr "تمت الطباعة بوساطة %1"
7991
7992 #. ("{{staff.first_given_name}}", "{{current_location.shortname}}")
7993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:39
7994 msgid "Printed by %1 at %2"
7995 msgstr "تم الطباعة بوساطة %1 في %2"
7996
7997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:28
7998 msgid "Printer"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:20
8002 msgid "Printer Settings"
8003 msgstr "إعدادات الطابعة"
8004
8005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:125
8006 msgid "Privilege Expiration Date"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:62
8010 msgid "Proceed"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:182
8014 msgid "Process"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:13
8018 msgid "Process Where?"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:17
8022 msgid "Process payment through Evergreen"
8023 msgstr "عملية الدفع من خلال نظام إِفرغرين"
8024
8025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:13
8026 msgid "Profile"
8027 msgstr "الملف التعريفي"
8028
8029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:565 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:122
8030 msgid "Profile Group"
8031 msgstr "مجموعة الملف التعريفي"
8032
8033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:111
8034 msgid "Proj"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:375
8038 msgid "Provider Search"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
8042 msgid "Providers"
8043 msgstr "المُزودون"
8044
8045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:92
8046 msgid "Pub Date:"
8047 msgstr "تاريخ النشر:"
8048
8049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:71
8050 msgid "Public Note"
8051 msgstr "ملاحظة عامة"
8052
8053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:97
8054 msgid "Publication Date"
8055 msgstr "تاريخ النشر"
8056
8057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:196
8058 msgid "Publication Date..."
8059 msgstr ""
8060
8061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:182
8062 msgid "Publication Location"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:187
8066 msgid "Publication Location..."
8067 msgstr ""
8068
8069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:11
8070 msgid "Publication date"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:332
8074 msgid "Published"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:130
8078 msgid "Publisher"
8079 msgstr "الناشر"
8080
8081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:178
8082 msgid "Publisher..."
8083 msgstr ""
8084
8085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:465
8086 msgid "Pull List"
8087 msgstr "قائمة السحب"
8088
8089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:115
8090 msgid "Pull List for Hold Requests"
8091 msgstr "قائمة السحب لطلبات الحجز"
8092
8093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:419
8094 msgid "Purchase Orders"
8095 msgstr "طلبات الشراء"
8096
8097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:274 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:416 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:174
8098 msgid "Quality"
8099 msgstr "الجودة"
8100
8101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:73
8102 msgid "Quarter of Year"
8103 msgstr "ربع العام"
8104
8105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:92
8106 msgid "Quarter(s)"
8107 msgstr "أرباع"
8108
8109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:295
8110 msgid "Quarterly"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:83
8114 msgid "Quarters ago"
8115 msgstr "قبل أرباع"
8116
8117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:16
8118 msgid "Query"
8119 msgstr "استعلام"
8120
8121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:26
8122 msgid "Query construction"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:10
8126 msgid "Query..."
8127 msgstr "استعلام..."
8128
8129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:78
8130 msgid "Queue Position"
8131 msgstr "موضع الاستعلام"
8132
8133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:185
8134 msgid "Quick Receipt"
8135 msgstr "إيصال سريع"
8136
8137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:35
8138 msgid "Quick Receive"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:9
8142 msgid "Quick Summary"
8143 msgstr "ملخص سريع"
8144
8145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:57
8146 msgid "Raw Data"
8147 msgstr "بيانات خام"
8148
8149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:423
8150 msgid "Raw Pattern Code"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:42
8154 msgid "Raw Search"
8155 msgstr "بحث خام"
8156
8157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:11
8158 msgid "Raw Z39.50 PQN search string"
8159 msgstr "سترينغ بحث بي كيو إن لـِ بروتوكول Z39.50 الأساسي"
8160
8161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:6
8162 msgid "Raw Z39.50 Search"
8163 msgstr "بحث Z39.50 خام"
8164
8165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:4
8166 msgid "Re-embed"
8167 msgstr "إعادة تضمين"
8168
8169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:64
8170 msgid "Reader (barcode):"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:9
8174 msgid "Ready for Pickup"
8175 msgstr "جاهز للاستلام"
8176
8177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:37
8178 msgid "Real"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:93
8182 msgid "Real Date"
8183 msgstr "التاريخ الحقيقي"
8184
8185 #. ("{{evt_desc}}")
8186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:72
8187 msgid "Reason(s) include: %1"
8188 msgstr "تم تضمين الأسباب:  %1"
8189
8190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:33
8191 msgid "Recall Hold"
8192 msgstr "استدعاء الحجز"
8193
8194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:31
8195 msgid "Receipt"
8196 msgstr "إيصال"
8197
8198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:121
8199 msgid "Receipt On Payment"
8200 msgstr "إيصال عند الدفع"
8201
8202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:60
8203 msgid "Receive"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:27
8207 msgid "Receive Next"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:7
8211 msgid "Receive items"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:59
8215 msgid "Receive selected"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:63
8219 msgid "Receive selected items?"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:7
8223 msgid "Received"
8224 msgstr ""
8225
8226 #. ("{{payment.amount | currency}}")
8227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:83
8228 msgid "Received: %1"
8229 msgstr "مستلمة: %1"
8230
8231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:105
8232 msgid "Receiving Call Number"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:103
8236 msgid "Receiving Template"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:161
8240 msgid "Receiving template not set; needed to barcode while receiving"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:12
8244 msgid "Recent Circ History"
8245 msgstr "أرشيف الإعارة الحديث"
8246
8247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:8
8248 msgid "Recently Canceled Holds"
8249 msgstr "حجوزات ملغية حديثاً"
8250
8251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:279 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:62
8252 msgid "Record Buckets"
8253 msgstr "سلال التسجيلات"
8254
8255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:11
8256 msgid "Record Format"
8257 msgstr "صيغة التسجيلة"
8258
8259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:49
8260 msgid "Record Holds"
8261 msgstr "حجوزات التسجيلة"
8262
8263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:184 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:3
8264 msgid "Record ID"
8265 msgstr "مًعرف التسجيلة"
8266
8267 #. ("{{legacy.mvr.doc_id}}")
8268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:9
8269 msgid "Record ID %1"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:195 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:197
8273 msgid "Record In-House Use"
8274 msgstr "التسجيلة استخدام داخل المكتبة"
8275
8276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:58
8277 msgid "Record Overlay Target set"
8278 msgstr "المجموعة الهدف لـِ تراكب التسجيلة"
8279
8280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:112
8281 msgid "Record Owner:"
8282 msgstr "مالك التسجيلة:"
8283
8284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:8
8285 msgid "Record Query"
8286 msgstr "استعلام التسجيلة"
8287
8288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:4
8289 msgid "Record Summary"
8290 msgstr "ملخص التسجيلة"
8291
8292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:29
8293 msgid "Record Type"
8294 msgstr "نوع التسجيلة"
8295
8296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:497
8297 msgid "Record Use"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:19
8301 msgid "Record externally processed payment"
8302 msgstr ""
8303
8304 #. ("{{id}}")
8305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:8
8306 msgid "Record imported as ID %1"
8307 msgstr "تم استيراد التسجيلة كـَ مًعرف %1"
8308
8309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:21
8310 msgid "Record is no longer deleted"
8311 msgstr ""
8312
8313 #. ("{{record.merged_to()}}", "{{record.merge_date() | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
8314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:30
8315 msgid "Record merged to #%1 on %2"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:36
8319 msgid "Record specified by this Bid ID:"
8320 msgstr ""
8321
8322 #. ("{{local_overlay_target}}")
8323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:76
8324 msgid "Record with TCN %1 marked for overlay."
8325 msgstr "تم تحديد التسجيلة مع رقم التحكم في النقل  %1 للتراكب"
8326
8327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:6
8328 msgid "Records That Could Not Be Deleted"
8329 msgstr "لم يتم حذف التسجيلات"
8330
8331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:119
8332 msgid "Recurring Fine Rule"
8333 msgstr "قاعدة الغرامة المتكررة"
8334
8335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:157
8336 msgid "Redo: CTRL-y"
8337 msgstr "تراجع:  CTRL-y"
8338
8339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:141
8340 msgid "RefStatus"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:75
8344 msgid "Reference"
8345 msgstr "مرجع"
8346
8347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:179
8348 msgid "Reference?"
8349 msgstr "مرجع؟"
8350
8351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:3
8352 msgid "Refresh"
8353 msgstr "تحديث"
8354
8355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_arrived_manager.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_delivered_manager.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_staged_manager.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_to_be_staged_manager.tt2:13
8356 msgid "Refresh List"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:44
8360 msgid "Refund"
8361 msgstr "قم باسترداد المال"
8362
8363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:8
8364 msgid "Refunds Available:"
8365 msgstr "عمليات استرداد المال متاحة:"
8366
8367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:35
8368 msgid "Register"
8369 msgstr "تسجيل"
8370
8371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:590
8372 msgid "Register Patron"
8373 msgstr "تسجيل المستفيد"
8374
8375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:23
8376 msgid "Register a New Group Member by Cloning Selected Patron"
8377 msgstr "تسجيل عضو مجموعة جديد باستنساخ المستفيد المحدد"
8378
8379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:15
8380 msgid "Register a New Workstation For This Browser"
8381 msgstr "تسجيل محطة عمل جديدة من أجل هذا المُتصفح"
8382
8383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:121
8384 msgid "Registered Patron"
8385 msgstr "المستفيد المُسجل"
8386
8387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:11
8388 msgid "Registered Workstations"
8389 msgstr "محطات العمل المُسجلة"
8390
8391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:95
8392 msgid "Regl"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:612
8396 msgid "Reject"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:94
8400 msgid "Relative Date"
8401 msgstr "التاريخ النسبي"
8402
8403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_to_be_staged_manager.tt2:46
8404 msgid "Release Claim"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:26
8408 msgid "Released claim on curbside appointment {{slot_id}} for staging"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:110
8412 msgid "Relf"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:120
8416 msgid "Remaining Renewals"
8417 msgstr "عمليات التمديد المتبقية"
8418
8419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
8420 msgid "Remote Accounts"
8421 msgstr "حسابات عن بعد"
8422
8423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:19
8424 msgid "Remove"
8425 msgstr "إزالة"
8426
8427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:215
8428 msgid "Remove Field"
8429 msgstr "حذف حقل"
8430
8431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:49
8432 msgid "Remove Fields on Import"
8433 msgstr "حذف الحقول عند الاستيراد"
8434
8435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:210
8436 msgid "Remove Filter Value"
8437 msgstr "حذف قيمة الفرز"
8438
8439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:53
8440 msgid "Remove Item"
8441 msgstr "حذف النُسخة"
8442
8443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:74
8444 msgid "Remove Level"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:405
8448 msgid "Remove Part"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:13
8452 msgid "Remove Penalty / Message"
8453 msgstr "حذف الرسالة /العقوبة"
8454
8455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:323
8456 msgid "Remove Regularity"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:167
8460 msgid "Remove Row: CTRL+Del"
8461 msgstr "حذف صف:  CTRL+Del"
8462
8463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:26
8464 msgid "Remove Selected From Group"
8465 msgstr "حذف المحدد من المجموعة"
8466
8467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13
8468 msgid "Remove Selected Items from Bucket"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:16
8472 msgid "Remove Selected Records from Bucket"
8473 msgstr "حذف التسجيلات المحددة من السلة"
8474
8475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:30
8476 msgid "Remove Selected Users from Bucket"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:172
8480 msgid "Remove Subfield: Shift+Del"
8481 msgstr "حذف الحقل الفرعي: Shift+Del"
8482
8483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:71
8484 msgid "Remove from consideration"
8485 msgstr "حذف من الأخذ بعين الاعتبار"
8486
8487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:38
8488 msgid "Remove:"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:374 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:430
8492 msgid "Renew"
8493 msgstr "تمديد"
8494
8495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:70
8496 msgid "Renew All"
8497 msgstr "تمديد الكل"
8498
8499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:50
8500 msgid "Renew All Items?"
8501 msgstr "تمديد إعارة كل النُسخ؟"
8502
8503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:131
8504 msgid "Renew Items"
8505 msgstr "تمديد إعارة النُسخ"
8506
8507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:5
8508 msgid "Renew Items with Specific Due Date"
8509 msgstr "تمديد النُسخ بتاريخ استحقاق محدد"
8510
8511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:49
8512 msgid "Renew Items?"
8513 msgstr "تمديد إعارة النُسخة"
8514
8515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:72
8516 msgid "Renew With Specific Due Date"
8517 msgstr "التمديد بتاريخ استحقاق محدد"
8518
8519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:129
8520 msgid "Renew items"
8521 msgstr "تجديد العناصر"
8522
8523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:80
8524 msgid "Renewal Type"
8525 msgstr "نوع التمديد"
8526
8527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:158
8528 msgid "Renewal Workstation"
8529 msgstr "محطة عمل التمديد"
8530
8531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:38
8532 msgid "Renewal?"
8533 msgstr "تمديد؟"
8534
8535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:97
8536 msgid "Renewals Remaining"
8537 msgstr "عمليات التمديد المتبقية"
8538
8539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:210
8540 msgid "Replace Barcode"
8541 msgstr "استبدال باركود"
8542
8543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:74
8544 msgid "Replace Barcodes"
8545 msgstr "استبدال الباركودات"
8546
8547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/replace_barcode/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:6
8548 msgid "Replace Item Barcode"
8549 msgstr "استبدال باركود النُسخة"
8550
8551 #. ("{{overlay_target.id}}")
8552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:19
8553 msgid "Replace TCN %1 ..."
8554 msgstr "استبدال رقم التحكم في النقل  %1 ..."
8555
8556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:40
8557 msgid "Report"
8558 msgstr "التقارير"
8559
8560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:49
8561 msgid "Report Folders"
8562 msgstr "مجلدات التقارير"
8563
8564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/index.tt2:2
8565 msgid "Reporter"
8566 msgstr "كاتب التقرير"
8567
8568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:547 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:96
8569 msgid "Reports"
8570 msgstr "التقارير"
8571
8572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:229 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:231 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:34
8573 msgid "Reprint Last Receipt"
8574 msgstr "إعادة طباعة الفاتورة الأخيرة"
8575
8576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:21
8577 msgid "Request Date"
8578 msgstr "تاريخ الطلب"
8579
8580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:63
8581 msgid "Request Date/Time"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:61
8585 msgid "Request Date:"
8586 msgstr "تاريخ الطلب:"
8587
8588 #. ("{{hold.request_time | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
8589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:51
8590 msgid "Request Date: %1"
8591 msgstr "تاريخ الطلب: %1"
8592
8593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:127
8594 msgid "Request ID"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:13
8598 msgid "Request IDs"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:28
8602 msgid "Request Items"
8603 msgstr "طلب النُسخ"
8604
8605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:134
8606 msgid "Request Library"
8607 msgstr "مكتبة الطلب"
8608
8609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:136
8610 msgid "Request Library (Shortname)"
8611 msgstr "مكتبة الطلب (الاسم المختصر)"
8612
8613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:65
8614 msgid "Request Notes:"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17
8618 msgid "Request Selected Items"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:61
8622 msgid "Request Status"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:62
8626 msgid "Request Status ID"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:67
8630 msgid "Request Type"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:37
8634 msgid "Requested Username"
8635 msgstr "اسم المستخدم لصاحب الطلب"
8636
8637 #. ("{{stage_user_requestor}}")
8638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:90
8639 msgid "Requested by %1"
8640 msgstr "تم الطلب بوساطة %1"
8641
8642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:102
8643 msgid "Requesting Library"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:103
8647 msgid "Requesting User"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:26
8651 msgid "Requestor"
8652 msgstr "صاحب الطلب"
8653
8654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:87
8655 msgid "Requestor ID"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:88
8659 msgid "Requestor Username"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:12
8663 msgid "Required"
8664 msgstr "مطلوب"
8665
8666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:9
8667 msgid "Required Fields"
8668 msgstr "الحقول المطلوبة"
8669
8670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:193
8671 msgid "Reset Columns"
8672 msgstr "إعادة ضبط الأعمدة"
8673
8674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:100
8675 msgid "Reset Form"
8676 msgstr "إعادة ضبط النموذج"
8677
8678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:75
8679 msgid "Reset Record Marks"
8680 msgstr "إعادة ضبط علامات التسجيلة"
8681
8682 #. ("{{hold_ids}}")
8683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:28
8684 msgid "Reset hold(s) %1?"
8685 msgstr "إعادة ضبط الحجوزات %1؟"
8686
8687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:89
8688 msgid "Reset items"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:62
8692 msgid "Reset selected items?"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:54
8696 msgid "Reset to Default"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:21
8700 msgid "Reshelve"
8701 msgstr "إعادة ترتيب الرفوف"
8702
8703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:11
8704 msgid "Resource Attribute Maps"
8705 msgstr "خرائط خاصية المصدر"
8706
8707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:11
8708 msgid "Resource Attribute Values"
8709 msgstr "قيّم خاصية المصدر"
8710
8711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:11
8712 msgid "Resource Attributes"
8713 msgstr "خصائص المصدر"
8714
8715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:11
8716 msgid "Resource Types"
8717 msgstr "أنواع المصادر"
8718
8719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:11
8720 msgid "Resources"
8721 msgstr "المصادر"
8722
8723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:59
8724 msgid "Restarts at unit completion"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:597
8728 msgid "Restore Operator"
8729 msgstr "إعادة تخزين المُشغل"
8730
8731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:230
8732 msgid "Retarget All Statuses"
8733 msgstr "إعادة استهداف كل الحالات"
8734
8735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:220 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:42
8736 msgid "Retarget Local Holds"
8737 msgstr "إعادة استهداف الحجوزات المحلية"
8738
8739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:43
8740 msgid "Retrieve"
8741 msgstr "استدعاء بيانات"
8742
8743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:15
8744 msgid "Retrieve All These Patrons"
8745 msgstr "استدعاء بيانات كل هؤلاء المستفيدين"
8746
8747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:354
8748 msgid "Retrieve Authority Record by ID"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:292
8752 msgid "Retrieve Bib Record by ID"
8753 msgstr "استدعاء التسجيلة البيبلوغرافية حسب المُعرف"
8754
8755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:301
8756 msgid "Retrieve Bib Record by TCN"
8757 msgstr "استدعاء التسجيلة البيبلوغرافية من خلال رقم التحكم في النقل"
8758
8759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:46
8760 msgid "Retrieve Item"
8761 msgstr "استدعاء نُسخة"
8762
8763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:299 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:307 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:309
8764 msgid "Retrieve Last Bib Record"
8765 msgstr "استدعاء بيانات أحدث تسجيلة ببيلوغرافية"
8766
8767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:155
8768 msgid "Retrieve Last Patron"
8769 msgstr "استدعاء بيانات آخر مستفيد"
8770
8771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:55
8772 msgid "Retrieve Last Patron Who Circulated Item"
8773 msgstr "استدعاء بيانات آخر مستفيد قام باستعارة هذه النُسخة"
8774
8775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:29
8776 msgid "Retrieve Patron"
8777 msgstr "استدعاء بيانات المستفيد"
8778
8779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:162
8780 msgid "Retrieve Recent Patrons"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:32
8784 msgid "Retrieve Selected Patrons"
8785 msgstr "استدعاء بيانات المستفيدين المحددين"
8786
8787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:483
8788 msgid "Return Reservations"
8789 msgstr "إرجاع الحجوزات"
8790
8791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:93
8792 msgid "Return Time"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:420
8796 msgid "Review"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:314
8800 msgid "Right"
8801 msgstr "يَمين"
8802
8803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:38
8804 msgid "Roll Back Changes"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:22
8808 msgid "Roll back batch edit"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:18
8812 msgid "Rolled back"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:125
8816 msgid "Roman"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:86
8820 msgid "Round"
8821 msgstr "تقريب"
8822
8823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:102
8824 msgid "Route To"
8825 msgstr "توجيه إلى"
8826
8827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:64
8828 msgid "Routing List"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:152
8832 msgid "Row"
8833 msgstr ""
8834
8835 #. ("{{$index + offset() + 1}}")
8836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:313
8837 msgid "Row %1"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:302
8841 msgid "Row Index"
8842 msgstr "مؤشر الصف"
8843
8844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:227
8845 msgid "Row Number Column"
8846 msgstr "عمود رقم الصف"
8847
8848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:206
8849 msgid "Rows"
8850 msgstr ""
8851
8852 #. ("{{limit()}}")
8853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:114
8854 msgid "Rows %1"
8855 msgstr "الصفوف %1"
8856
8857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:130
8858 msgid "Rules"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:774
8862 msgid "SMS"
8863 msgstr "رسائل نصية قصيرة"
8864
8865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:61
8866 msgid "SMS Carrier"
8867 msgstr "حامل الرسائل النصية القصيرة"
8868
8869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
8870 msgid "SMS Carriers"
8871 msgstr "حاملات الرسائل النصية القصيرة"
8872
8873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:44
8874 msgid "SMS Notify"
8875 msgstr "إشعار عبر رسالة نصيرة قصيرة"
8876
8877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:21
8878 msgid "Same record as the selected subscription"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:24
8882 msgid "Same record as the selected subscriptions"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:7
8886 msgid "Saturday"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:235 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:74
8890 msgid "Save"
8891 msgstr "حفظ"
8892
8893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:37
8894 msgid "Save & Clone"
8895 msgstr "حفظ واستنساخ"
8896
8897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:60
8898 msgid "Save & Exit"
8899 msgstr "حفظ وخروج"
8900
8901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:179
8902 msgid "Save Columns"
8903 msgstr "حفظ الأعمدة"
8904
8905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:163
8906 msgid "Save Completed"
8907 msgstr "تم إكمال الحفظ"
8908
8909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:55
8910 msgid "Save Locally"
8911 msgstr "حفظ محلياً"
8912
8913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:30
8914 msgid "Save Template"
8915 msgstr "حفظ التركيبة"
8916
8917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:5
8918 msgid "Save Template?"
8919 msgstr "حفظ التركيبة؟"
8920
8921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:28
8922 msgid "Save Transactions"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:26
8926 msgid "Save as Default"
8927 msgstr "حفظ كـَ افتراضي"
8928
8929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:59
8930 msgid "Save changes"
8931 msgstr "حفظ التغييرات"
8932
8933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:152
8934 msgid "Save... "
8935 msgstr "حفظ... "
8936
8937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:46
8938 msgid "Saved curbside appointment {{slot_id}}"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:18
8942 msgid "Saved holdings template(s)"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:17
8946 msgid "Saved print label template(s)"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:14
8950 msgid "Saved serial template"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:5
8954 msgid "Scan Card"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:71
8958 msgid "Scan Item"
8959 msgstr "مسح النُسخة ضوئياً"
8960
8961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:222
8962 msgid "Scan Item as Missing Pieces"
8963 msgstr "مسح النُسخ ضوئياً كونها أقسام ضائعة"
8964
8965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_main.tt2:32
8966 msgid "Schedule Pickup"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:35
8970 msgid "Search"
8971 msgstr "بحث"
8972
8973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:54
8974 msgid "Search Catalog"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:24
8978 msgid "Search Class"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:56
8982 msgid "Search Field"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:32
8986 msgid "Search For Patron By Name"
8987 msgstr "البحث عن مستفيد حسب الاسم"
8988
8989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:50
8990 msgid "Search for Items by Barcode"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:42
8994 msgid "Search for Patrons"
8995 msgstr "بحث عن مستفيدين"
8996
8997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:51
8998 msgid "Search for..."
8999 msgstr ""
9000
9001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:260 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:58
9002 msgid "Search the Catalog"
9003 msgstr "بحث في الفهرس"
9004
9005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:266
9006 msgid "Search the Catalog (Traditional)"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:65
9010 msgid "Searching..."
9011 msgstr "بحث..."
9012
9013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:342
9014 msgid "Season"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:7
9018 msgid "Second"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:587
9022 msgid "Secondary Groups"
9023 msgstr "مجموعات ثانوية"
9024
9025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:5
9026 msgid "Secondary Permission Groups"
9027 msgstr "صلاحيات المجموعات الثانوية"
9028
9029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:183
9030 msgid "See All"
9031 msgstr "عرض الكل"
9032
9033 #. ("{{seealso.heading}}")
9034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:40
9035 msgid "See also from: %1"
9036 msgstr "انظر أيضاً من: %1"
9037
9038 #. ("{{seefrom.heading}}")
9039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:29
9040 msgid "See from: %1"
9041 msgstr "انظر من: %1"
9042
9043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:22
9044 msgid "Select"
9045 msgstr "اختيار"
9046
9047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:11
9048 msgid "Select Library:"
9049 msgstr "اختيار مكتبة:"
9050
9051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:4
9052 msgid "Select MARC template"
9053 msgstr "اختيار تركيبة مارك"
9054
9055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:316
9056 msgid "Select Non-cataloged Type"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:8
9060 msgid "Select Operator"
9061 msgstr "اختيار معامل"
9062
9063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:135
9064 msgid "Select Page"
9065 msgstr "اختيار صفحة"
9066
9067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:8
9068 msgid "Select Patron"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:5
9072 msgid "Select Patterns to Import"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:68
9076 msgid "Select Printer"
9077 msgstr "اختيار طابعة"
9078
9079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:112
9080 msgid "Select Row Count"
9081 msgstr "اختيار تعداد الصف"
9082
9083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:7
9084 msgid "Select Transform"
9085 msgstr "اختيار تحويل"
9086
9087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:39
9088 msgid "Select Workstation"
9089 msgstr "اختيار محطة العمل"
9090
9091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:12
9092 msgid "Select a library"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:8
9096 msgid "Select library"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:8
9100 msgid "Select subscription"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:132
9104 msgid "Select the value, or cancel:"
9105 msgstr "اختيار القيمة، أو إلغاء:"
9106
9107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:96
9108 msgid "Select..."
9109 msgstr "اختيار..."
9110
9111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:21
9112 msgid "Selected Billed:"
9113 msgstr "الفاتورة المحددة:"
9114
9115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:25
9116 msgid "Selected Paid:"
9117 msgstr "الدفع المحدد:"
9118
9119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:105
9120 msgid "Selection Library"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:75
9124 msgid "Selection List ID"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:382
9128 msgid "Selection Lists"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:138
9132 msgid "Selection Locus"
9133 msgstr "اختيار الموضع"
9134
9135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:182
9136 msgid "Send Email Receipt"
9137 msgstr "إرسال إيصال البريد الإلكتروني"
9138
9139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:22
9140 msgid "Send Emails"
9141 msgstr "إرسال رسائل إلكترونية"
9142
9143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:467
9144 msgid "Send Test Email"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:793
9148 msgid "Send Test Text"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:92
9152 msgid "Send to"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:10
9156 msgid "September"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:133
9160 msgid "SerNum"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:138
9164 msgid "SerUse"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:11
9168 msgid "Serial Item Templates"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:25
9172 msgid "Serials"
9173 msgstr "الدوريات"
9174
9175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:534
9176 msgid "Serials Administration"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:2
9180 msgid "Serials Management"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_templates.tt2:3
9184 msgid "Serials Templates"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:132
9188 msgid "Series"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:516
9192 msgid "Server Administration"
9193 msgstr "إدارة الخادم"
9194
9195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:10
9196 msgid "Server Details"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:35
9200 msgid "Server Workstation Prefs"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:131
9204 msgid "Service"
9205 msgstr "الخدمة"
9206
9207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:22
9208 msgid "Service and Credentials"
9209 msgstr "الخدمة ومعلومات التفويض"
9210
9211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:142
9212 msgid "Session List"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:71
9216 msgid "Session Management"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:20
9220 msgid "Session Voided:"
9221 msgstr "جلسة ملغية:"
9222
9223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:9
9224 msgid "Set \"Hold\" on Selected Patron Requests"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:9
9228 msgid "Set \"No Hold\" on Selected Patron Requests"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_staged_manager.tt2:57
9232 msgid "Set Back to To Be Staged"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:41
9236 msgid "Set Date End:"
9237 msgstr "ضبط تاريخ النهاية:"
9238
9239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:37
9240 msgid "Set Date Start:"
9241 msgstr "ضبط تاريخ البداية:"
9242
9243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:19
9244 msgid "Set Desired Item Quality"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:54
9248 msgid "Set Hold on Requests"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:56
9252 msgid "Set No Hold on Requests"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:31
9256 msgid "Set Top of Queue"
9257 msgstr "ضبط بداية صف الانتظار"
9258
9259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:8
9260 msgid "Set Workstation Default"
9261 msgstr "ضبط محطة العمل الافتراضي"
9262
9263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:145
9264 msgid "Set default view"
9265 msgstr "ضبط افتراضي العرض"
9266
9267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:28
9268 msgid "Setting an activation date will also suspend hold."
9269 msgstr ""
9270
9271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:81
9272 msgid "Settings"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:25
9276 msgid "Settings migration failed"
9277 msgstr "فشل إعدادات الترحيل"
9278
9279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:24
9280 msgid "Settings successfully migrated"
9281 msgstr "تمّ ترحيل الإعدادات بنجاح"
9282
9283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:450
9284 msgid "Share this pattern using name"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:454
9288 msgid "Share with"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:23
9292 msgid "Shareable"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:12
9296 msgid "Shared Bucket"
9297 msgstr "سلة مشتركة"
9298
9299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:39
9300 msgid "Sharing Depth"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:69
9304 msgid "Shelf Expire Date"
9305 msgstr "وقت انتهاء صلاحية الرف"
9306
9307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:37
9308 msgid "Shelf Expire Time"
9309 msgstr "وقت انتهاء صلاحية الرف"
9310
9311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:26
9312 msgid "Shelf Location"
9313 msgstr "موقع الرف"
9314
9315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:63
9316 msgid "Shelf Time"
9317 msgstr "وقت الرف"
9318
9319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:217 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:258 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:54
9320 msgid "Shelving Location"
9321 msgstr "موقع الرف"
9322
9323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:48
9324 msgid "Shelving location"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:292
9328 msgid "Short"
9329 msgstr "مختصر"
9330
9331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:14
9332 msgid "Short Name"
9333 msgstr "الاسم المختصر"
9334
9335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:51
9336 msgid "Show"
9337 msgstr "عرض"
9338
9339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:184
9340 msgid "Show All Columns"
9341 msgstr "عرض كل الأعمدة"
9342
9343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:18
9344 msgid "Show All Holds"
9345 msgstr "عرض كل الحجوزات"
9346
9347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:36
9348 msgid "Show Canceled Requests"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:14
9352 msgid "Show Clearable Holds"
9353 msgstr "عرض الحجوزات القابلة للمسح"
9354
9355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:47
9356 msgid "Show Fewer Fields"
9357 msgstr "عرض حقول أقل"
9358
9359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:8
9360 msgid "Show Holdings Details"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:16
9364 msgid "Show Holds for Title"
9365 msgstr "عرض حجوزات هذا العنوان"
9366
9367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:12
9368 msgid "Show Item Attributes"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:34
9372 msgid "Show Item Details"
9373 msgstr "عرض تفاصيل النُسخة"
9374
9375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:110
9376 msgid "Show Item Holds"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:59
9380 msgid "Show Last Few Circluations"
9381 msgstr "عرض أحدث عمليات الإعارة"
9382
9383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:78
9384 msgid "Show Last Few Circulations"
9385 msgstr "عرض أحدث عمليات الإعارة"
9386
9387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:42
9388 msgid "Show More Fields"
9389 msgstr "عرض المزيد من الحقول"
9390
9391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:178
9392 msgid "Show Print Dialog"
9393 msgstr "عرض مربع الطباعة"
9394
9395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:430
9396 msgid "Show Raw Pattern Code"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:111
9400 msgid "Show Record Holds"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:8
9404 msgid "Show Search Form"
9405 msgstr "عرض نموذج البحث"
9406
9407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:13
9408 msgid "Show Selected Records in Catalog"
9409 msgstr "عرض القيود المحددة في الفهرس"
9410
9411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:80
9412 msgid "Show Triggered Events"
9413 msgstr "عرض العمليات الجارية"
9414
9415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:37
9416 msgid "Show call number detail"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:22
9420 msgid "Show empty call numbers"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:27
9424 msgid "Show empty libraries"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:6
9428 msgid "Show holdings at or below"
9429 msgstr "عرض الحجوزات في أو أدناه"
9430
9431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:31
9432 msgid "Show in Catalog"
9433 msgstr "عرض في الفهرس"
9434
9435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:32
9436 msgid "Show item detail"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:5
9440 msgid "Show:"
9441 msgstr "عرض:"
9442
9443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:271
9444 msgid "Shrink"
9445 msgstr "تقليص"
9446
9447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:6
9448 msgid "Sign In"
9449 msgstr "تسجيل الدخول"
9450
9451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:46
9452 msgid "Sign in"
9453 msgstr "تسجيل الدخول"
9454
9455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:74
9456 msgid "Single barcode or list of barcodes separated with commas."
9457 msgstr ""
9458
9459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:73
9460 msgid "Slip Date:"
9461 msgstr "تاريخ القسيمة:"
9462
9463 #. ("{{today | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
9464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:38
9465 msgid "Slip Date: %1"
9466 msgstr "تاريخ القسيمة: %1"
9467
9468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:18
9469 msgid "Sort Priority"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:60
9473 msgid "Sort Priority / Direction"
9474 msgstr "فرز حسب الأولوية/الاتجاه"
9475
9476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:22
9477 msgid "Sort Visible Columns To Top"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:23
9481 msgid "Sound recordings"
9482 msgstr "تسجيلات صوتية"
9483
9484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:64
9485 msgid "Source"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:65
9489 msgid "Source Library"
9490 msgstr "مكتبة المصدر"
9491
9492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:79
9493 msgid "Source Path"
9494 msgstr "مسار المصدر"
9495
9496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:109
9497 msgid "SpFm"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:76
9501 msgid "Specific Bills"
9502 msgstr "فواتير محددة"
9503
9504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:32
9505 msgid "Specific Due Date"
9506 msgstr "تاريخ استحقاق معين"
9507
9508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:154
9509 msgid "Specific date"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:46
9513 msgid "Specifies regularity adjustments"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:149
9517 msgid ""
9518 "Specify the starting row and column where labels should begin printing. "
9519 "Values must not exceed the respective row and column size specified in "
9520 "&quot;Print Grid Size&quot;"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:181
9524 msgid "Spine Label"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:61
9528 msgid "Spine Labels"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:2
9532 msgid "Spring"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:94
9536 msgid "SrTp"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:24
9540 msgid "Stack subfields"
9541 msgstr "دفعات الحقول الفرعية"
9542
9543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:44
9544 msgid "Staff"
9545 msgstr "طاقم المكتبة"
9546
9547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:54
9548 msgid "Staff Barcode"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:97
9552 msgid "Staff Created"
9553 msgstr "قام طاقم المكتبة بإنشاء"
9554
9555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:148
9556 msgid "Staff Hold"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:51
9560 msgid "Staff Last Name"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/index.tt2:12
9564 msgid "Staff Login"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:71
9568 msgid "Staff Notifications"
9569 msgstr "إشعارات طاقم المكتبة"
9570
9571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:95
9572 msgid "Staff Only"
9573 msgstr "طاقم المكتبة فقط"
9574
9575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:57
9576 msgid "Staff Org Unit"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_main.tt2:17
9580 msgid "Staged And Ready"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_to_be_staged_manager.tt2:36
9584 msgid "Staging Staff"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:350 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:69
9588 msgid "Start"
9589 msgstr "البداية"
9590
9591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:21
9592 msgid "Start Date"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:29
9596 msgid "Start Date:"
9597 msgstr "تاريخ البداية:"
9598
9599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:19
9600 msgid "Start Date: "
9601 msgstr "تاريخ البداية: "
9602
9603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:155
9604 msgid "Start of month"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:156
9608 msgid "Start of season"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:148
9612 msgid "Starting Position on Label Grid"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:103
9616 msgid "State"
9617 msgstr "الولاية"
9618
9619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:88
9620 msgid "State or province"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:120
9624 msgid "Statement"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:505 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:262 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:193 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:1068
9628 msgid "Statistical Categories"
9629 msgstr "الفئات الإحصائية"
9630
9631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:22
9632 msgid "Statistical category application"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:21
9636 msgid "Statistical category removal"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:219 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:237
9640 msgid "Status"
9641 msgstr "الحالة"
9642
9643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:124
9644 msgid "Status Changed"
9645 msgstr "تم تغيير الحالة"
9646
9647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:167
9648 msgid "Status Changed Time"
9649 msgstr "وقت الحالة المُغيّرة"
9650
9651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:237
9652 msgid "Status Icon Column"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:173
9656 msgid "Status Is Available"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:171
9660 msgid "Status Is Copy-Active"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:182 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:172
9664 msgid "Status Is Deleted"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:169
9668 msgid "Status Is Holdable"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:170
9672 msgid "Status Is OPAC Visible"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:22
9676 msgid "Status:"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:118
9680 msgid "Stop Fines"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:66
9684 msgid "Stop Fines Reason"
9685 msgstr "سبب إيقاف الغرامة"
9686
9687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:72
9688 msgid "Stop Fines Time"
9689 msgstr "وقت إيقاف الغرامة"
9690
9691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:126
9692 msgid "Store Selected"
9693 msgstr "حفظ المحدد"
9694
9695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:38
9696 msgid "Stored Preferences"
9697 msgstr "التفضيلات المحفوظة"
9698
9699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:13
9700 msgid "Stored User Preferences"
9701 msgstr "تفضيلات المستخدم المحفوظة"
9702
9703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:113
9704 msgid "Stream ID"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:88
9708 msgid "Street 1"
9709 msgstr "شارع 1"
9710
9711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:92
9712 msgid "Street 2"
9713 msgstr "شارع 2"
9714
9715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:337 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:425 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:492 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:557
9716 msgid "Strict Barcode"
9717 msgstr "باركود دقيق"
9718
9719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:131
9720 msgid "Subj"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:137
9724 msgid "SubjUse"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:32
9728 msgid "Subject"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_authority_id.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:51
9732 msgid "Submit"
9733 msgstr "إرسال"
9734
9735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:86
9736 msgid "Submit Bill"
9737 msgstr "إرسال الفاتورة"
9738
9739 #. ("{{ssub.id}}", "{{ssub.owning_lib.shortname()}}", "{{ssub.start_date | date:\"shortDate\"}}", "{{ssub.end_date | date:\"shortDate\"}}")
9740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:11
9741 msgid "Subscription %1 at %2 (%3 - %4)"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:111
9745 msgid "Subscription ID"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:122
9749 msgid "Subscription Notes"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:21
9753 msgid "Subscription alerts"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:2
9757 msgid "Subscriptions owned by or below"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:154
9761 msgid "Substring"
9762 msgstr "سترنغ فرعي"
9763
9764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:75
9765 msgid "Success"
9766 msgstr "نجاح"
9767
9768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:50
9769 msgid "Success testing credentials"
9770 msgstr "نجاح اختبار الصلاحيات"
9771
9772 #. ("{{count}}", "{{name}}")
9773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:68
9774 msgid "Successfully added %1 users to bucket %2."
9775 msgstr ""
9776
9777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:17
9778 msgid "Successfully created new record"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:19
9782 msgid "Successfully updated record"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:144
9786 msgid "Suffix"
9787 msgstr "لاحقة"
9788
9789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:14
9790 msgid "Suggested Fields"
9791 msgstr "الحقول المقترحة"
9792
9793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:84
9794 msgid "Sum"
9795 msgstr "المجموع"
9796
9797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:104
9798 msgid "Summary Display"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:166
9802 msgid "Summary of file load"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:3
9806 msgid "Summer"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:8
9810 msgid "Sunday"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:60
9814 msgid "Supplement"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:26
9818 msgid "Supplement Holdings"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:25
9822 msgid "Suppress Holds and Transits"
9823 msgstr "منع الحجز والنقل"
9824
9825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:6
9826 msgid "Survey"
9827 msgstr "المسح الاستقصائي"
9828
9829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:1118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:1
9830 msgid "Surveys"
9831 msgstr "المسح الاستقصائي"
9832
9833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:29
9834 msgid "Suspend"
9835 msgstr "تعليق"
9836
9837 #. ("{{num_holds}}")
9838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:15
9839 msgid "Suspend %1 Hold(s)?"
9840 msgstr "تعليق %1 من الحجوزات؟"
9841
9842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:12
9843 msgid "Suspended"
9844 msgstr "مُعلّق"
9845
9846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:132
9847 msgid "TCN"
9848 msgstr "رقم التحكم بالنقل"
9849
9850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:169
9851 msgid "TCN Source"
9852 msgstr "مصدر رقم التحكم بالنقل"
9853
9854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:77
9855 msgid "TCN:"
9856 msgstr "رقم التحكم بالنقل:"
9857
9858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:115
9859 msgid "TMat"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:22
9863 msgid "Tag"
9864 msgstr "التاج"
9865
9866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:17
9867 msgid "Tag Type"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:20
9871 msgid "Take Over Claim for Staging Curbside Pickup Appointment"
9872 msgstr ""
9873
9874 #. ("{{slot_id}}", "{{other_staff}}")
9875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:21
9876 msgid "Take over staging pickup appointment %1 from staff user %2?"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:10
9880 msgid "Target library:"
9881 msgstr "المكتبة المستهدفة:"
9882
9883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:117
9884 msgid "Tech"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:38
9888 msgid "Template"
9889 msgstr "التركيبة"
9890
9891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:21
9892 msgid "Template Description"
9893 msgstr "وصف التركيبة"
9894
9895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:18
9896 msgid "Template ID"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:6
9900 msgid "Template Name"
9901 msgstr "اسم التركيبة"
9902
9903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:91
9904 msgid "Template default"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:145
9908 msgid "Template save failed."
9909 msgstr "فشل في حفظ التركيبة"
9910
9911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:144
9912 msgid "Template was successfully saved."
9913 msgstr "تم حفظ التركيبة بنجاح"
9914
9915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:37
9916 msgid "Templates"
9917 msgstr "التركيبات"
9918
9919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:43
9920 msgid "Temporary"
9921 msgstr "مؤقت"
9922
9923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:435
9924 msgid "Test HTML Print"
9925 msgstr "اختبار طباعة HTML"
9926
9927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:82
9928 msgid "Test Notification failed to send"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:81
9932 msgid "Test Notification sent"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:213
9936 msgid "Test Password"
9937 msgstr "اختبار كلمة المرور"
9938
9939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:411 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:425
9940 msgid "Test Print"
9941 msgstr "اختبار الطباعة"
9942
9943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:52
9944 msgid "Test Printing"
9945 msgstr "اختبار الطباعة"
9946
9947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:56
9948 msgid "Tests"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:48
9952 msgid "Text/SMS #"
9953 msgstr "النص/رسائل نصية قصيرة #"
9954
9955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:64
9956 msgid ""
9957 "The account has open transactions (circulations and/or unpaid bills). Purge "
9958 "anyway?"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:62
9962 msgid ""
9963 "The account you are attempting to delete has STAFF_LOGIN privileges. Please "
9964 "enter the barcode for a destination account to receive miscellaneous staff "
9965 "artifacts (reports, etc.) from the account to be deleted."
9966 msgstr ""
9967
9968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:6
9969 msgid ""
9970 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
9971 "circulate items."
9972 msgstr ""
9973 "البطاقة المستخدمة لإستدعاء هذا الحساب غير فعّالة ولا يمكن استخدامها لإعارة "
9974 "نُسخ"
9975
9976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:91
9977 msgid ""
9978 "The default search library setting determines what library is searched from "
9979 "the advanced search screen and portal page by default. Manual selection of a "
9980 "search library will override it. One recommendation is to set the search "
9981 "library to the highest point you would normally want to search."
9982 msgstr ""
9983 "يحدد إعداد مكتبة البحث الافتراضي ما تقوم المكتبة بالبحث عنه من شاشة البحث "
9984 "المتقدم وصفحة البوابة بشكل افتراضي. الاختيار اليدوي لمكتبة البحث سيتم "
9985 "التجاوز عنه. توصية واحدة مهمة وهي تعيين مكتبة البحث في أعلى نقطة تريد عادة "
9986 "البحث فيها."
9987
9988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:40
9989 msgid ""
9990 "The difference between the nominal publishing date of an issue and the date "
9991 "that you expect to receive your item."
9992 msgstr ""
9993
9994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:158
9995 msgid "The following barcodes are incorrect or deleted"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:15
9999 msgid "The following items have been examined:"
10000 msgstr "تمّ فحص النسخ التالية:"
10001
10002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:33
10003 msgid ""
10004 "The open-source community developing and supporting Evergreen is\n"
10005 "       marked by a high degree of participation from developers and from\n"
10006 "       the librarians who use the software."
10007 msgstr ""
10008 "يتميز المجتمع المفتوح المصدر الداعم لنظام إِفرغرين\n"
10009 "      بدرجة عالية من المشاركة بين المطورين و\n"
10010 "      أمناء المكتبات الذين يستخدمون نظام إِفرغرين"
10011
10012 #. ("{{id}}")
10013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:16
10014 msgid ""
10015 "The overlay target has been removed.  The previous target was record %1.  "
10016 "Continue with overlay of record %1?"
10017 msgstr ""
10018
10019 #. ("{{id}}", "{{live_id}}")
10020 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:14
10021 msgid ""
10022 "The overlay target has changed from %1 to %2.  Continue with overlay of "
10023 "record %2?"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:105
10027 msgid ""
10028 "The preferred library is used to show copies and URIs regardless of the "
10029 "library searched. One recommendation is to set this to your workstation "
10030 "library so that local copies show up first in search results."
10031 msgstr ""
10032 "المكتبة المُفضلة تُستخدَم لـِ إظهار النُسخ وروابط يو آر إل بغض النظر عن "
10033 "مكتبة البحث. توصية واحدة مهمة وهي تعيين هذا إلى محطة العمل المكتبة الخاصة بك "
10034 "لذلك النُسخ المحلية تُعرض أولاً في نتائج البحث."
10035
10036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:71
10037 msgid "The selected bucket \"{{bucketId}}\" is not visible to this login."
10038 msgstr "السلة المحددة \"{{bucketId}}\" ليست ظاهرة لتسجيل الدخول هذا"
10039
10040 #. ("{{num_hold_transits}}")
10041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:21
10042 msgid "There are %1 associated holds."
10043 msgstr "هناك %1 من الحجوزات المرتبطة"
10044
10045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:21
10046 msgid "There are no customized print template to export"
10047 msgstr "لا يوجد تركيبة طباعة مخصصة من أجل التصدير"
10048
10049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:24
10050 msgid "There are unsaved changes; close anyway?"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:20
10054 msgid "There is 1 associated hold."
10055 msgstr "هناك 1 حجز مرتبط"
10056
10057 #. ("{{transit.target_copy().barcode()}}")
10058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:9
10059 msgid "There is an open transit on item %1"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:16
10063 msgid "There is unsaved data in this record."
10064 msgstr ""
10065
10066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:233
10067 msgid ""
10068 "These settings do get saved with templates and will override corresponding "
10069 "Library Settings."
10070 msgstr ""
10071
10072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:8
10073 msgid "Third"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:4
10077 msgid "Third to Last"
10078 msgstr ""
10079
10080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:10
10081 msgid "This account has expired and may not circulate items."
10082 msgstr "لقد تم انتهاء صلاحية هذا الحساب ولا يمكنه إعارة نُسخ"
10083
10084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:8
10085 msgid "This account is inactive and may not circulate items."
10086 msgstr "هذا الحساب غير فعّال ولا يمكنه إعارة نُسخ"
10087
10088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:159
10089 msgid "This action might take a while to complete. Continue?"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:9
10093 msgid ""
10094 "This feature will clone the selected subscriptions and all of their "
10095 "subscription notes, distributions, distribution notes, captions and "
10096 "patterns, streams, and routing list users."
10097 msgstr ""
10098
10099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:910
10100 msgid "This is a pending address"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:9
10104 msgid "This is not a simple keyword search."
10105 msgstr "لا تمثل هذه كلمة مفتاحية بسيطة."
10106
10107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:7
10108 msgid ""
10109 "This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by "
10110 "policy."
10111 msgstr ""
10112
10113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:4
10114 msgid "This item has been marked as Deleted."
10115 msgstr "تمّ تمييز النسخة كـَ محذوفة"
10116
10117 #. ("<b>{{dest_location.shortname}}</b>")
10118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:18
10119 msgid "This item needs to be routed to %1"
10120 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1"
10121
10122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:24
10123 msgid "This item needs to be routed to CATALOGING"
10124 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى الفهرسة"
10125
10126 #. ("<strong>", "</strong>")
10127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:25
10128 msgid "This item needs to be routed to the %1Private Holds Shelf%2."
10129 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1رف الحجوزات الخاص%2."
10130
10131 #. ("<strong>", "</strong>")
10132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:29
10133 msgid "This item needs to be routed to the %1Public Holds Shelf%2."
10134 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1رف الحجوزات العام%2."
10135
10136 #. ("<strong>", "</strong>")
10137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:11
10138 msgid "This item should be routed to the %1Private Holds Shelf%2"
10139 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى  %1رف الحجوزات الخاص%2"
10140
10141 #. ("<strong>", "</strong>")
10142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:15
10143 msgid "This item should be routed to the %1Public Holds Shelf%2"
10144 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1رف الحجوزات العام%2"
10145
10146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:115
10147 msgid "This page may have unsaved data."
10148 msgstr "قد تحتوي هذه الصفحة على بيانات غير محفوظة"
10149
10150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:113
10151 msgid ""
10152 "This page may have unsaved data.\\n\\nAre you sure you want to leave this "
10153 "page?"
10154 msgstr ""
10155 "ربما يوجد بيانات غير محفوظة في هذه الصفحة. \\n\\nهل تؤكد التجاهل وترك الصفحة؟"
10156
10157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:22
10158 msgid "This patron's record is not viewable at your library."
10159 msgstr "لا يمكن عرض تسجيلة المستفيد هذا في مكتبتك"
10160
10161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:27
10162 msgid ""
10163 "This will delete the local version all settings configured to live on the "
10164 "server.  Continue?"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:27
10168 msgid ""
10169 "This will measure the websocket latency between your workstation client and "
10170 "the Evergreen server at the host above."
10171 msgstr ""
10172
10173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:5
10174 msgid "Thursday"
10175 msgstr "الخَميس"
10176
10177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:61
10178 msgid "Time"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:48
10182 msgid "Time slot is full; please choose another."
10183 msgstr ""
10184
10185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:202 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:99
10186 msgid "Timestamp"
10187 msgstr "الطَابع الزمني"
10188
10189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:32
10190 msgid "Title"
10191 msgstr "العنوان"
10192
10193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:35
10194 msgid "Title Hold"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:64
10198 msgid "Title Hold Transfer"
10199 msgstr "نقل عنوان الحجز"
10200
10201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:66
10202 msgid "Title..."
10203 msgstr "العنوان..."
10204
10205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:37
10206 msgid "Title:"
10207 msgstr "العنوان:"
10208
10209 #. ("{{title}}")
10210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:33
10211 msgid "Title: %1"
10212 msgstr "العنوان: 1%"
10213
10214 #. ("{{copy['call_number.record.simple_record.title']}}", "{{copy.barcode}}")
10215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:19
10216 msgid "Title: %1 <br> Barcode: %2"
10217 msgstr "العنوان: %1 <br> الباركود: %2"
10218
10219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_main.tt2:12
10220 msgid "To Be Staged"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:11
10224 msgid ""
10225 "To which bibliographic record should the new subscription be attached?"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:12
10229 msgid ""
10230 "To which bibliographic record should the new subscriptions be attached?"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:267 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:393
10234 msgid "Today + 14 days"
10235 msgstr "اليوم + 14 يوم"
10236
10237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:265 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:391
10238 msgid "Today + 3 days"
10239 msgstr "اليوم + 3 أيام"
10240
10241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:268 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:394
10242 msgid "Today + 30 days"
10243 msgstr "اليوم + 30 يوم"
10244
10245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:266 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:392
10246 msgid "Today + 7 days"
10247 msgstr "اليوم + 7 أيام"
10248
10249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:25
10250 msgid "Toggle Holdings Display"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:19
10254 msgid "Toggle navigation"
10255 msgstr "ملاحة التبادل"
10256
10257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:303
10258 msgid "Top"
10259 msgstr "أَعلى"
10260
10261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:114
10262 msgid "Top of Queue"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:49
10266 msgid "Total Adjustments"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:68
10270 msgid "Total Billed"
10271 msgstr "إجمالي مقدار الفواتير"
10272
10273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:12
10274 msgid "Total Billed:"
10275 msgstr "إجمالي مقدار الفواتير:"
10276
10277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:37
10278 msgid "Total Charges"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:102
10282 msgid "Total Circs"
10283 msgstr "كل الإعارات"
10284
10285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:116
10286 msgid "Total Circs - Current Year"
10287 msgstr "كل الإعارات - السنة الحالية"
10288
10289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:130
10290 msgid "Total Circs - Prev Year"
10291 msgstr "كل الإعارات - السنة السابقة"
10292
10293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:104
10294 msgid "Total Circulations"
10295 msgstr "كل الإعارات"
10296
10297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:167
10298 msgid "Total Holds"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:115
10302 msgid "Total Notices"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:6
10306 msgid "Total Out: "
10307 msgstr "إجمالي الإعارات: "
10308
10309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:8
10310 msgid "Total Overdue: "
10311 msgstr "إجمالي التأخرات بالرد "
10312
10313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:6
10314 msgid "Total Owed:"
10315 msgstr "إجمالي المستحق:"
10316
10317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:4
10318 msgid "Total Owed: "
10319 msgstr "إجمالي المستحق "
10320
10321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:79
10322 msgid "Total Paid"
10323 msgstr "إجمالي المدفوع"
10324
10325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:20
10326 msgid "Total Paid/Credited"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:18
10330 msgid "Total Paid/Credited:"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:43
10334 msgid "Total Payments"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:55
10338 msgid "Total Voids"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:210 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:200
10342 msgid "Total Wait Time"
10343 msgstr ""
10344
10345 #. ("{{total_hits}}")
10346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:73
10347 msgid "Total hits: %1"
10348 msgstr "إجمالي الضغطات: %1"
10349
10350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:101
10351 msgid "TrAr"
10352 msgstr ""
10353
10354 #. ("{{xact.id()}}")
10355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:1
10356 msgid "Transaction #%1"
10357 msgstr "العملية #%1"
10358
10359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:170
10360 msgid "Transaction Complete"
10361 msgstr "اكتملت المعاملة"
10362
10363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:18
10364 msgid "Transaction Type"
10365 msgstr "نوع العملية"
10366
10367 #. ("{{billable_barcode}}")
10368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:115
10369 msgid "Transaction for %1 billed:"
10370 msgstr "العملية لـِ %1 مُصدر الفاتورة"
10371
10372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:6
10373 msgid "Transactions"
10374 msgstr "العمليات"
10375
10376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:154
10377 msgid "Transactions Processed"
10378 msgstr "المُعاملات المُعالجَة"
10379
10380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:80
10381 msgid "Transfer"
10382 msgstr "نقل"
10383
10384 #. ("{{num_holds}}", "{{bib_id}}")
10385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:22
10386 msgid "Transfer %1 Hold(s) to bib record ID %2?"
10387 msgstr ""
10388 "نقل %1 من الحجوزات إلى التسجيلة البيبلوغرافية صاحبة الرمز التعريفي %2؟"
10389
10390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:26
10391 msgid "Transfer All Title Holds"
10392 msgstr "نقل عناوين الحجز"
10393
10394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:27
10395 msgid "Transfer Selected Items to Marked Call Number"
10396 msgstr ""
10397
10398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:26
10399 msgid "Transfer Title Holds"
10400 msgstr "نقل عنوان الحجوزات"
10401
10402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:35
10403 msgid "Transfer To Marked Title"
10404 msgstr "نقل إلى العنوان المحدد"
10405
10406 #. ("{{num_bibs}}", "{{bib_id}}")
10407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:24
10408 msgid "Transfer holds on %1 bib(s) to bib record ID %2?"
10409 msgstr "نقل الحجوزات البيبلوغرافية %1 إلى مُعرف التسجيلة اليبلوغرافية %2؟"
10410
10411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:110
10412 msgid "Transform"
10413 msgstr "تحويل"
10414
10415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:138
10416 msgid "Transit Cancel Time"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:133
10420 msgid "Transit Copy"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:136
10424 msgid "Transit Copy Status"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:14
10428 msgid "Transit Date:"
10429 msgstr "تاريخ النقل:"
10430
10431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:135
10432 msgid "Transit Destination"
10433 msgstr "وجهة النقل"
10434
10435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:22
10436 msgid "Transit Destination:"
10437 msgstr "وجهة النقل:"
10438
10439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:137
10440 msgid "Transit Hold"
10441 msgstr ""
10442
10443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:130
10444 msgid "Transit ID"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/list.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:3
10448 msgid "Transit List"
10449 msgstr "قائمة النقل"
10450
10451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:132
10452 msgid "Transit Receive Time"
10453 msgstr "وقت استلام النقل"
10454
10455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:131
10456 msgid "Transit Send Time"
10457 msgstr "وقت إرسال النقل"
10458
10459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:6
10460 msgid "Transit Slip"
10461 msgstr "هفوة النقل"
10462
10463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:134
10464 msgid "Transit Source"
10465 msgstr "مصدر النقل"
10466
10467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:18
10468 msgid "Transit Source:"
10469 msgstr "مصدر النقل:"
10470
10471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:11
10472 msgid "Transits From"
10473 msgstr "نموذج المنقولات"
10474
10475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:10
10476 msgid "Transits To"
10477 msgstr "نقل إلى"
10478
10479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:16
10480 msgid "Transits:"
10481 msgstr "النقل:"
10482
10483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:24
10484 msgid "Triggered Events"
10485 msgstr "العمليات الجارية"
10486
10487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:183
10488 msgid "Triggered Events / Notifications"
10489 msgstr "العمليات/الإشعارات الجارية"
10490
10491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:149
10492 msgid "Trim List (20 Rows)"
10493 msgstr "قص القائمة (20 صف)"
10494
10495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:133
10496 msgid "True"
10497 msgstr "صحيح"
10498
10499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:5
10500 msgid "Try Patron Search"
10501 msgstr "تجربة بحث المستفيد"
10502
10503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:3
10504 msgid "Tuesday"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:12
10508 msgid "Type"
10509 msgstr "نوع"
10510
10511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:139
10512 msgid "TypeSubd"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:121
10516 msgid "Type_tbmfhd"
10517 msgstr ""
10518
10519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:25
10520 msgid "UNSET"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:151
10524 msgid "UPC"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:154
10528 msgid "UPC..."
10529 msgstr ""
10530
10531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:14
10532 msgid "USMARC"
10533 msgstr "مارك الأمريكي"
10534
10535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:20
10536 msgid "UTF-8"
10537 msgstr "UTF-8"
10538
10539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:33
10540 msgid "Un-Set Top of Queue"
10541 msgstr "إلغاء ضبط بداية صف الانتظار"
10542
10543 #. ("{{barcode}}", "{{textcode}}")
10544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:14
10545 msgid "Unable to checkout item \"%1\" : %2"
10546 msgstr ""
10547
10548 #. ("{{print.template_name}}")
10549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:248
10550 msgid "Unable to load template '%1'.  The web server returned an error."
10551 msgstr "تحميل القالب %1 غير ممكن. الخادم يُرجع بقيمة خطأ"
10552
10553 #. ("{{args.num_holds}}")
10554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:7
10555 msgid "Uncancel %1 Hold(s)"
10556 msgstr "إلغاء %1 من الحجوزات"
10557
10558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:12
10559 msgid "Uncancel Hold"
10560 msgstr "إلغاء الحجز"
10561
10562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:32
10563 msgid "Unchanged"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:46
10567 msgid "Undelete"
10568 msgstr "تراجع عن الحذف"
10569
10570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:48
10571 msgid "Undetermined"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:156
10575 msgid "Undo: CTRL-z"
10576 msgstr "تراجع:  CTRL-z"
10577
10578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:108
10579 msgid "Unit Label Prefix"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:109
10583 msgid "Unit Label Suffix"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:246
10587 msgid "Unknown"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:15
10591 msgid "Unlink"
10592 msgstr "إلغاء ربط"
10593
10594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:26
10595 msgid "Unlink selected conjoined items?"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:142
10599 msgid "Unset"
10600 msgstr ""
10601
10602 #. ("{{num_holds}}")
10603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:20
10604 msgid "Unset the Top of Queue flag for %1 Hold(s)?"
10605 msgstr "إلغاء ضبط بداية صف انتظار الإشارة للحجز %1؟"
10606
10607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:142
10608 msgid "UpdStatus"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:115
10612 msgid "Update"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:18
10616 msgid "Update Activate Email"
10617 msgstr "تحديث تفعيل البريد الإلكتروني"
10618
10619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:600
10620 msgid "Update Expire Date"
10621 msgstr "تحديث تاريخ انتهاء الصلاحية"
10622
10623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:51
10624 msgid "Update Expire Time"
10625 msgstr "تحديث وقت انتهاء الصلاحية"
10626
10627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:18
10628 msgid "Update Hold Activate Date"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_notify_update.tt2:4
10632 msgid "Update Hold Notification Info?"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_notify_update.tt2:37
10636 msgid "Update Holds"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:260 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:52
10640 msgid "Update Inventory"
10641 msgstr ""
10642
10643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:57
10644 msgid "Update Org"
10645 msgstr "تحديث المنظمة"
10646
10647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:31
10648 msgid "Update Phone Number"
10649 msgstr "تحديث رقم الهاتف"
10650
10651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:37
10652 msgid "Update Request Time"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:20
10656 msgid "Update Requests"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:57
10660 msgid "Update SMS Carrier"
10661 msgstr "تحديث حامل الرسائل النصية القصيرة"
10662
10663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:44
10664 msgid "Update SMS Number"
10665 msgstr "تحديث رقم الرسائل القصيرة"
10666
10667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:65
10668 msgid "Update Shelf Expire Date"
10669 msgstr ""
10670
10671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:22
10672 msgid "Update all users"
10673 msgstr ""
10674
10675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:5
10676 msgid "Update conjoined items"
10677 msgstr "تحديث النسخ الموحدة"
10678
10679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:22
10680 msgid "Update statistical categories"
10681 msgstr "تحديث الفئات الاحصائية"
10682
10683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:36
10684 msgid "Updated most recent inventory data for selected items."
10685 msgstr ""
10686
10687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_to_be_staged_manager.tt2:3
10688 msgid ""
10689 "Updates to the curbside appointment list are available. Please refresh."
10690 msgstr ""
10691
10692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_delivered_manager.tt2:3
10693 msgid ""
10694 "Updates to the list of appointments whose items were delivered are "
10695 "available. Please refresh."
10696 msgstr ""
10697
10698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_arrived_manager.tt2:3
10699 msgid ""
10700 "Updates to the list of appointments whose patron has arrived are available. "
10701 "Please refresh."
10702 msgstr ""
10703
10704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_staged_manager.tt2:3
10705 msgid ""
10706 "Updates to the list of staged and ready appointments are available. Please "
10707 "refresh."
10708 msgstr ""
10709
10710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:177
10711 msgid "Upload"
10712 msgstr "تَحميل"
10713
10714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:153
10715 msgid "Upload Count"
10716 msgstr "تعداد التحميلات"
10717
10718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:16
10719 msgid "Upload from File"
10720 msgstr "رفع من ملف"
10721
10722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:65
10723 msgid "Upper case"
10724 msgstr "حروف كبيرة"
10725
10726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:212
10727 msgid "Use Alternative Chronology Captions?"
10728 msgstr "استخدام التسميات التوضيحية البديلة للتسلسل الزمني؟"
10729
10730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:34
10731 msgid "Use Calendar Dates Only (e.g., April 10)"
10732 msgstr "استخدام تواريخ التقويم فقط (على سبيل المثال، 10 نيسان)"
10733
10734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:182
10735 msgid "Use Chronology Captions?"
10736 msgstr "استخدام التسميات التوضيحية للتسلسل الزمني؟"
10737
10738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:13
10739 msgid "Use Edits"
10740 msgstr "استخدام المعدلات"
10741
10742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:18
10743 msgid "Use Effective Date Until Logout"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:27
10747 msgid "Use Enumeration (e.g., v.1, no. 1)"
10748 msgstr "استخدام التعداد (على سبيل المثال، مج1، ع1)"
10749
10750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:20
10751 msgid "Use Hatch For Printing"
10752 msgstr "استخدام الهاتش من أجل الطباعة"
10753
10754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:30
10755 msgid "Use Library Setting"
10756 msgstr "استخدام إعدادات المكتبة"
10757
10758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:61
10759 msgid "Use Now"
10760 msgstr "استخدام الآن"
10761
10762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:67
10763 msgid "Use Specific Due Date Until Logout"
10764 msgstr "استخدام تاريخ الاستحقاق المحدد حتى الخروج"
10765
10766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:20
10767 msgid "Use as lead"
10768 msgstr "استخدام كـَ قائدة"
10769
10770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:69
10771 msgid "Use as lead record"
10772 msgstr "استخدام كـَ تسجيلة قائدة"
10773
10774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:64
10775 msgid "Use checkdigit"
10776 msgstr "استخدام التحقق الرقمي"
10777
10778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:509
10779 msgid "Use count"
10780 msgstr "استخدام التعداد"
10781
10782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:469
10783 msgid "Use count:"
10784 msgstr "استخدام التعداد:"
10785
10786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:101
10787 msgid "Use effective date until logout"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:279
10791 msgid "Use number of issues per year"
10792 msgstr "استخدام رقم الأعداد لكل سنة"
10793
10794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:314
10795 msgid "Use specific regularity information?"
10796 msgstr "استخدام معلومات انتظام محددة؟"
10797
10798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:12
10799 msgid "Use this authority"
10800 msgstr "استخدام هذا الملف الاستنادي"
10801
10802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:36
10803 msgid ""
10804 "Use this if serial issues are referred to only by publication dates (or "
10805 "months or seasons)."
10806 msgstr ""
10807
10808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:29
10809 msgid ""
10810 "Use this if the serial includes volume or some other form of numbering."
10811 msgstr ""
10812
10813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:104
10814 msgid "User"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
10818 msgid "User Activity Types"
10819 msgstr "نوع نشاطات المستخدم"
10820
10821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:141
10822 msgid "User Alias"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:142
10826 msgid "User Alias or Display Name"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:143
10830 msgid "User Barcode"
10831 msgstr "باركود المستخدم"
10832
10833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:174
10834 msgid "User Buckets"
10835 msgstr "سلال المستخدم"
10836
10837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:140
10838 msgid "User Display Name"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:78
10842 msgid "User Family Name"
10843 msgstr ""
10844
10845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:79
10846 msgid "User Home Library"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:83
10850 msgid "User ID"
10851 msgstr ""
10852
10853 #. ("{{context_user}}")
10854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:16
10855 msgid "User ID: %1"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/user_perms.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:208 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:510
10859 msgid "User Permission Editor"
10860 msgstr "محرر صلاحية المستخدم"
10861
10862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
10863 msgid "User Setting Types"
10864 msgstr "نوع إعدادات المستخدم"
10865
10866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:698
10867 msgid "User Settings"
10868 msgstr "إعدادات المستخدم"
10869
10870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:16
10871 msgid "Username"
10872 msgstr "اسم المستخدم"
10873
10874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:207
10875 msgid "Username is already in use"
10876 msgstr "اسم المستخدم مستخدم للتو"
10877
10878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:18
10879 msgid "Username:"
10880 msgstr "اِسم المُستخدم:"
10881
10882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:39
10883 msgid "Validate"
10884 msgstr "التحقيق"
10885
10886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:28
10887 msgid "Value"
10888 msgstr "القيمة"
10889
10890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:32
10891 msgid "Value..."
10892 msgstr "القيمة..."
10893
10894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:141
10895 msgid "Value:"
10896 msgstr "القيمة:"
10897
10898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:47
10899 msgid "Varies"
10900 msgstr "يختلف"
10901
10902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:40
10903 msgid "Verify"
10904 msgstr "التحقق"
10905
10906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:181
10907 msgid "Verify Credentials"
10908 msgstr "تأكيد معلومات التسجيل"
10909
10910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:55
10911 msgid "Verify Payment Amount"
10912 msgstr "تحقق من مبلغ الدفع"
10913
10914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:66
10915 msgid "Verify Permission to Share Personal Information"
10916 msgstr "تحقق من إذن أو صلاحية مشاركة المعلومات الشخصية"
10917
10918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:854
10919 msgid "View Borrowing History?"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:123
10923 msgid "View Holds"
10924 msgstr "عرض الحجوزات"
10925
10926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:45
10927 msgid "View Item Details"
10928 msgstr "عرض تفاصيل النُسخة"
10929
10930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:5
10931 msgid "View MARC"
10932 msgstr "عرض مارك"
10933
10934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:14
10935 msgid "View Patron Request"
10936 msgstr ""
10937
10938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:64
10939 msgid "View Pattern"
10940 msgstr "عرض النمط"
10941
10942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:46
10943 msgid "View Request"
10944 msgstr ""
10945
10946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:52
10947 msgid "View Selection List"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:7
10951 msgid "View batch changes"
10952 msgstr "عرض دفعة التغييرات"
10953
10954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:19
10955 msgid "View batch edits"
10956 msgstr "عرض دفعة التعديلات"
10957
10958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:194
10959 msgid "View borrowing history"
10960 msgstr ""
10961
10962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:499
10963 msgid "View/Edit Item Tags"
10964 msgstr ""
10965
10966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:96
10967 msgid "View/Place Orders"
10968 msgstr "عرض/وضع طلبات"
10969
10970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:36
10971 msgid "Virtual"
10972 msgstr ""
10973
10974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:2
10975 msgid "Virtual Field Data Providers"
10976 msgstr ""
10977
10978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:11
10979 msgid "Visible"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:25
10983 msgid "Visible and searchable by any staff member"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:27
10987 msgid "Visual materials"
10988 msgstr "مواد مرئية"
10989
10990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:19
10991 msgid "Void"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:38
10995 msgid "Void All Billings"
10996 msgstr "إلغاء كل الفواتير"
10997
10998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:15
10999 msgid "Void Billings"
11000 msgstr "إلغاء الفواتير"
11001
11002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:17
11003 msgid "Voided"
11004 msgstr "ملغي"
11005
11006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:163
11007 msgid "Volume"
11008 msgstr ""
11009
11010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:166
11011 msgid "Volume..."
11012 msgstr ""
11013
11014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:7
11015 msgid "Waiting for Capture"
11016 msgstr "انتظار الالتقاط"
11017
11018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:6
11019 msgid "Waiting for Item"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:58
11023 msgid "Warning"
11024 msgstr "تنبيه"
11025
11026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:12
11027 msgid "Was returned "
11028 msgstr ""
11029
11030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:28
11031 msgid "We do not have a holds address for this library."
11032 msgstr "ليس لدينا عنوان حجوزات لهذه المكتبة."
11033
11034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:3
11035 msgid "Webclient Latency Test"
11036 msgstr ""
11037
11038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:4
11039 msgid "Wednesday"
11040 msgstr "الأَربعاء"
11041
11042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:340
11043 msgid "Week"
11044 msgstr "أُسـبوع"
11045
11046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:377
11047 msgid "Week and day"
11048 msgstr "أسبوع ويوم"
11049
11050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:376
11051 msgid "Week and month"
11052 msgstr "أسبوع وشهر"
11053
11054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:71
11055 msgid "Week of Year"
11056 msgstr "أسبوع العام"
11057
11058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:378
11059 msgid "Week, month, and day"
11060 msgstr "أسبوع، شهر، ويوم"
11061
11062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:287
11063 msgid "Weekly (Weekly)"
11064 msgstr "أسبوعي"
11065
11066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:38
11067 msgid "Weight"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
11071 msgid "Weights Association"
11072 msgstr "أوزان المؤسسة"
11073
11074 #. ("{{current_location.name}}")
11075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:21
11076 msgid "Welcome to %1"
11077 msgstr "أهلاً وسهلاً في %1"
11078
11079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:438
11080 msgid "Welcome, Stranger!"
11081 msgstr "مرحبا صديق!"
11082
11083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:26
11084 msgid "What is Evergreen?"
11085 msgstr "ماهو نظام إِفرغرين؟"
11086
11087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:56
11088 msgid "When"
11089 msgstr "متى/عندما"
11090
11091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:240
11092 msgid ""
11093 "Whether the pattern can be used to compress and expand detailed holdings "
11094 "statements."
11095 msgstr ""
11096
11097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:65
11098 msgid ""
11099 "Whether the public catalog display of issues should be grouped by chronology "
11100 "(e.g., years) or enumeration (e.g., volume and number)."
11101 msgstr ""
11102
11103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:14
11104 msgid "Will change status of {{items}} item(s)."
11105 msgstr ""
11106
11107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:70
11108 msgid "Will change the status of {{items}} items(s)"
11109 msgstr ""
11110
11111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:58
11112 msgid ""
11113 "Will delete the prediction pattern if there are no attached issuances."
11114 msgstr ""
11115
11116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:24
11117 msgid "Will delete {{copies}} items and {{volumes}} call numbers"
11118 msgstr ""
11119
11120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:54
11121 msgid "Will delete {{count}} distribution(s)"
11122 msgstr ""
11123
11124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:56
11125 msgid "Will delete {{count}} stream(s)"
11126 msgstr ""
11127
11128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:52
11129 msgid "Will delete {{count}} subscription(s)"
11130 msgstr ""
11131
11132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:73
11133 msgid "Will delete {{items}} MFHD(s)."
11134 msgstr ""
11135
11136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:11
11137 msgid "Will delete {{items}} item(s)."
11138 msgstr ""
11139
11140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:67
11141 msgid "Will delete {{items}} items(s)"
11142 msgstr ""
11143
11144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:13
11145 msgid "Will receive {{items}} item(s) without barcoding."
11146 msgstr ""
11147
11148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:69
11149 msgid "Will receive {{items}} items(s)"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:12
11153 msgid "Will reset {{items}} item(s) to Expected and remove unit(s)."
11154 msgstr ""
11155
11156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:68
11157 msgid "Will reset {{items}} items(s)"
11158 msgstr ""
11159
11160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:28
11161 msgid "Will unlink {{peers}} items"
11162 msgstr ""
11163
11164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:5
11165 msgid "Winter"
11166 msgstr "الشتاء"
11167
11168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:23
11169 msgid "With this?"
11170 msgstr "مع هذا؟"
11171
11172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:45
11173 msgid "Work"
11174 msgstr "عمل"
11175
11176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/log.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:3
11177 msgid "Work Log"
11178 msgstr "سجل العمل"
11179
11180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:127
11181 msgid "Work Payment"
11182 msgstr "الدفع"
11183
11184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:94
11185 msgid "Working Items"
11186 msgstr ""
11187
11188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:19
11189 msgid "Working location"
11190 msgstr "موقع العمل"
11191
11192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:504 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:200 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:34
11193 msgid "Workstation"
11194 msgstr "محطة العمل"
11195
11196 #. ("{{removing_ws}}")
11197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:4
11198 msgid "Workstation \"%1\" is no longer valid.  Removing registration."
11199 msgstr "المحطة \"%1\" لم تعد صالحة.  ينبغي إزالة التسجيل."
11200
11201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:90
11202 msgid "Workstation Administration"
11203 msgstr "إدارة محطة العمل"
11204
11205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:30
11206 msgid "Workstation Name"
11207 msgstr "اسم محطة العمل"
11208
11209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:20
11210 msgid "Workstation is already registered"
11211 msgstr "تمّ تسجيل محطة العمل مسبقاً"
11212
11213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:19
11214 msgid "Workstation name already exists.  Use it anyway?"
11215 msgstr "اسم محطة العمل موجود للتو. هل تود استخدامه على أية حال؟"
11216
11217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:44
11218 msgid "Workstations Registered With This Browser"
11219 msgstr "تمّ تسجيل محطات العمل لهذا المُتصفح"
11220
11221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:13
11222 msgid "Wrong Shelf"
11223 msgstr "رف خطأ"
11224
11225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:837 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:901
11226 msgid "X"
11227 msgstr "X"
11228
11229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:343
11230 msgid "Year"
11231 msgstr "عام"
11232
11233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:76
11234 msgid "Year + Month"
11235 msgstr "عام + شهر"
11236
11237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:91
11238 msgid "Year(s)"
11239 msgstr "سنوات"
11240
11241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:298
11242 msgid "Yearly (Annual)"
11243 msgstr "سنوي"
11244
11245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:251 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:238 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:342 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:366
11246 msgid "Yes"
11247 msgstr "نعم"
11248
11249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:59
11250 msgid ""
11251 "You are about to enter offline mode. If you proceed, you will be logged out."
11252 msgstr ""
11253
11254 #. ("{{transactions.length}}")
11255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkin.tt2:13
11256 msgid "You checked in the following %1 items:"
11257 msgstr "لقد قمت بإرجاع النسخ التالية %1 :"
11258
11259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:15
11260 msgid "You checked in the following items:"
11261 msgstr "لقد قمت بإعادة النُسخ التالية:"
11262
11263 #. ("{{transactions.length}}")
11264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:15
11265 msgid "You checked out the following %1 items:"
11266 msgstr "لقد قمت باستعارة النسخ التالية %1 :"
11267
11268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:41
11269 msgid "You checked out the following items:"
11270 msgstr "لقد قمت بإعارة النُسخ التالية:"
11271
11272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:12
11273 msgid ""
11274 "You do not have permission to create a pre-cataloged item with this barcode."
11275 msgstr ""
11276
11277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_course_pane.tt2:3
11278 msgid "You do not have sufficient permissions to view this page"
11279 msgstr ""
11280
11281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:128
11282 msgid ""
11283 "You have already added this field. Click OK if you would like to reset this "
11284 "field."
11285 msgstr ""
11286 "لقد قمت للتو بإضافة هذا الحقل. انقر على نعم إذا رغبت بإعادة ضبط هذا الحقل"
11287
11288 #. ("{{f.newval}}")
11289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_notify_update.tt2:14
11290 msgid "You have set Default Phone Number to '%1'"
11291 msgstr ""
11292
11293 #. ("{{prettyCarrier(f.newval)}}")
11294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_notify_update.tt2:16
11295 msgid "You have set Default SMS Carrier to '%1'"
11296 msgstr ""
11297
11298 #. ("{{f.newval}}")
11299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_notify_update.tt2:15
11300 msgid "You have set Default SMS/Text Number to '%1'"
11301 msgstr ""
11302
11303 #. ("{{prettyBool(f.newval)}}")
11304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_notify_update.tt2:13
11305 msgid "You have set Notify by Email to '%1'"
11306 msgstr ""
11307
11308 #. ("{{prettyBool(f.newval)}}")
11309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_notify_update.tt2:11
11310 msgid "You have set Notify by Phone to '%1'"
11311 msgstr ""
11312
11313 #. ("{{prettyBool(f.newval)}}")
11314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_notify_update.tt2:12
11315 msgid "You have set Notify by SMS to '%1'"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:121
11319 msgid ""
11320 "You have started building a template! Selecting a new starting source will "
11321 "destroy the current template and start over.  Is this OK?"
11322 msgstr ""
11323 "لقد قمت للتو بالبدء ببناء قالب! سيلغي اختيار مصدر بادىء جديد القالب الحالي "
11324 "ويجعلك تبدأ من جديد. هل هذا ما تريد؟"
11325
11326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:37
11327 msgid "You have the following items:"
11328 msgstr "لديك النُسخ التالية:"
11329
11330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:11
11331 msgid "You have the following title on hold:"
11332 msgstr "لديك النُسخ المحجوزة التالية:"
11333
11334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:17
11335 msgid "You marked the following in-house items used:"
11336 msgstr "لقد قمت بتمييز النسخ المستخدمة داخل المكتبة التالية:"
11337
11338 #. ("{{transactions.length}}")
11339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_in_house_use.tt2:12
11340 msgid "You recorded use for the following %1 items:"
11341 msgstr ""
11342
11343 #. ("{{transactions.length}}")
11344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_renew.tt2:12
11345 msgid "You renewed the following %1 items:"
11346 msgstr ""
11347
11348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:22
11349 msgid "You renewed the following items:"
11350 msgstr "لقد قمت بتمديد إعارة النُسخ التالية:"
11351
11352 #. ("{{staff.first_given_name}}")
11353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:34
11354 msgid "You were helped by %1"
11355 msgstr "تم مساعدتك بوساطة %1"
11356
11357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/index.tt2:2
11358 msgid "Z39.50"
11359 msgstr "Z39.50"
11360
11361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
11362 msgid "Z39.50 Index Field Maps"
11363 msgstr "خرائط فهرس حقل Z3950"
11364
11365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
11366 msgid "Z39.50 Servers"
11367 msgstr "خوادم Z39.50"
11368
11369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:95
11370 msgid "ZIP or postal code"
11371 msgstr "الرمز البريدي"
11372
11373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:39
11374 msgid "alt+s"
11375 msgstr "alt+s"
11376
11377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:208
11378 msgid "copy"
11379 msgstr ""
11380
11381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:128
11382 msgid "ctrl+f2"
11383 msgstr "ctrl+f2"
11384
11385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:78
11386 msgid "exported_copy_templates.json"
11387 msgstr "exported_copy_templates.json"
11388
11389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:52
11390 msgid "exported_label_templates.json"
11391 msgstr "exported_label_templates.json"
11392
11393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:29
11394 msgid "exported_serials_template.json"
11395 msgstr "exported_serials_template.json"
11396
11397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:82
11398 msgid "f1"
11399 msgstr "f1"
11400
11401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:98
11402 msgid "f2"
11403 msgstr "f2"
11404
11405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:55
11406 msgid "f3"
11407 msgstr "f3"
11408
11409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:39
11410 msgid "f4"
11411 msgstr "f4"
11412
11413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:47
11414 msgid "f5"
11415 msgstr "f5"
11416
11417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:194
11418 msgid "f6"
11419 msgstr "f6"
11420
11421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:152
11422 msgid "f8"
11423 msgstr "f8"
11424
11425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:228
11426 msgid "f9"
11427 msgstr "f9"
11428
11429 #. ("{{circ_patron_name}}", "{{circ.usr().usrname()}}")
11430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:14
11431 msgid "for %1 : %2. "
11432 msgstr "من أجل %1 : %2. "
11433
11434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:394
11435 msgid "in"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:54
11439 msgid "invalid start date -  YYYY-MM-DD"
11440 msgstr "تاريخ بداية غير صالح - يوم-شهر-عام"
11441
11442 #. ("{{circ_checkin_time | date:'MM/dd/yy H:mm a'}}")
11443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:13
11444 msgid "on %1 "
11445 msgstr ""
11446
11447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:63
11448 msgid "print_templates.json"
11449 msgstr "print_templates.json"
11450
11451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:202
11452 msgid "receipt option"
11453 msgstr "خيار الإيصال"
11454
11455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:78
11456 msgid "s_l"
11457 msgstr ""
11458
11459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:7
11460 msgid "select subscription to work on"
11461 msgstr ""
11462
11463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:144
11464 msgid "shift+f1"
11465 msgstr "shift+f2"
11466
11467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:106
11468 msgid "shift+f2"
11469 msgstr "shift+f2"
11470
11471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:298
11472 msgid "shift+f3"
11473 msgstr "shift+f3"
11474
11475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:306
11476 msgid "shift+f8"
11477 msgstr "shift+f8"
11478
11479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:382
11480 msgid "week in"
11481 msgstr ""
11482
11483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:387 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:392
11484 msgid "week on"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:155
11488 msgid "{{location_name}} ({{owning_lib_shortname}})"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:6
11492 msgid "{} items"
11493 msgstr "{}  النُسخ"
11494
11495 #~ msgid "(print)"
11496 #~ msgstr "(طباعة)"
11497
11498 #~ msgid "# Copies"
11499 #~ msgstr "# نُسخ"
11500
11501 #~ msgid "Abort %1 transits?"
11502 #~ msgstr "إحباط %1 من المنقولات؟"
11503
11504 #~ msgid "Abort 1 transit?"
11505 #~ msgstr "إحباط نقل 1؟"
11506
11507 #~ msgid "Abort Transit"
11508 #~ msgstr "إحباط النقل"
11509
11510 #~ msgid "Abort Transit then Checkout"
11511 #~ msgstr "إحباط النقل ثم الإعارة"
11512
11513 #~ msgid "Abort Transits"
11514 #~ msgstr "إحباط النقل"
11515
11516 #~ msgid "Abort {{num_transits}} transits?"
11517 #~ msgstr "إحباط {{num_transits}}  من المنقولات؟"
11518
11519 #~ msgid "Add To New Bucket"
11520 #~ msgstr "إضافة إلى سلة جديدة"
11521
11522 #~ msgid "Alert Msg"
11523 #~ msgstr "رسالة التنبيه"
11524
11525 #~ msgid ""
11526 #~ "Are you sure you want to transfer selected items to the marked volume?"
11527 #~ msgstr "هل تُؤكّد نقل النُسخ المحددة إلى المجلد المحدد؟"
11528
11529 #~ msgid "Paid for Selected:"
11530 #~ msgstr "دفع المحدد"
11531
11532 #~ msgid "Pending Copies"
11533 #~ msgstr "النُسخ المُعلّقة"
11534
11535 #~ msgid "Print CSV"
11536 #~ msgstr "طباعة CSV"
11537
11538 #~ msgid "Publicly Visible?"
11539 #~ msgstr "مرئي علنياً؟"
11540
11541 #~ msgid "Succes testing credentials"
11542 #~ msgstr "نجاح اختبار الصلاحيات"
11543
11544 #~ msgid "Total Paid:"
11545 #~ msgstr "إجمالي المدفوع:"
11546
11547 #~ msgid "Actions for Catalogers"
11548 #~ msgstr "إجراءات للمفهرسين"
11549
11550 #~ msgid "Add To Selected Bucket"
11551 #~ msgstr "إضافة إلى السلة المحددة"
11552
11553 #~ msgid "Add/Edit Copy Notes"
11554 #~ msgstr "ملاحظات إضافة/تحرير نسخة"
11555
11556 #~ msgid "Always display Volume/Copy Detail pane"
11557 #~ msgstr "إظهار لوحة تفاصيل المجلد/النسخة دائماً"
11558
11559 #~ msgid "Choose volume transfer target"
11560 #~ msgstr "اختيار هدف نقل المجلد"
11561
11562 #~ msgid "Circulation Modifer"
11563 #~ msgstr "مُعدّل الإعارة"
11564
11565 #~ msgid "Copies"
11566 #~ msgstr "النُسخ"
11567
11568 #~ msgid "Copy"
11569 #~ msgstr "نسخة"
11570
11571 #~ msgid "Copy #"
11572 #~ msgstr "نسخة #"
11573
11574 #~ msgid "Copy Alert Message for \"%1\""
11575 #~ msgstr "رسالة تنبيه النسخة لِ \"%1\""
11576
11577 #~ msgid "Copy Attributes"
11578 #~ msgstr "سمات النسخة"
11579
11580 #~ msgid "Copy In Transit"
11581 #~ msgstr "النسخة في النقل"
11582
11583 #~ msgid "Copy Not Available."
11584 #~ msgstr "النسخة غير متاحة"
11585
11586 #~ msgid "Copy Not Found"
11587 #~ msgstr "تعذر العثور على النسخة"
11588
11589 #~ msgid "Copy Notes"
11590 #~ msgstr "ملاحظات النسخة"
11591
11592 #~ msgid "Copy Notes are Public"
11593 #~ msgstr "ملاحظات النسخة علناً"
11594
11595 #~ msgid "Copy Status: %1"
11596 #~ msgstr "حالة النسخة: %1"
11597
11598 #~ msgid "Copy Statuses"
11599 #~ msgstr "حالات النسخة"
11600
11601 #~ msgid "Copy Updated"
11602 #~ msgstr "تم تحديث النسخة"
11603
11604 #~ msgid "Copy display"
11605 #~ msgstr "إظهار النسخة"
11606
11607 #~ msgid "Copy is In-Transit"
11608 #~ msgstr "النسخة في حالة النقل"
11609
11610 #~ msgid "Download CSV"
11611 #~ msgstr "تحميل CSV"
11612
11613 #~ msgid "Edit Selected Copies"
11614 #~ msgstr "تعديل النُسخ المحددة"
11615
11616 #~ msgid "Request Selected Copies"
11617 #~ msgstr "طلب النُسخ المحددة"
11618
11619 #~ msgid "Transfer Selected Copies to Marked Volume"
11620 #~ msgstr "نقل النُسخ المحددة إلى المجلد المحدد"
11621
11622 #~ msgid "Unable to checkout copy \"%1\" : %2"
11623 #~ msgstr "لا يمكن إعارة النسخة \"%1\": %2"
11624
11625 #~ msgid "Unlink selected conjoined copies?"
11626 #~ msgstr "إلغاء ربط النسخ الموحدة"
11627
11628 #~ msgid "Volume Attributes"
11629 #~ msgstr "سمات المجلد"
11630
11631 #~ msgid "Volume Transfer"
11632 #~ msgstr "نقل المجلد"
11633
11634 #~ msgid "Volume Transfer Target set"
11635 #~ msgstr "مجموعة وجهة نقل المجلد"
11636
11637 #~ msgid "Volume as Item Transfer Destination"
11638 #~ msgstr "المجلد كوجهة نقل النُسخة"
11639
11640 #~ msgid "Volume(s) transfered"
11641 #~ msgstr "مجلد/مجلدات منقولة"
11642
11643 #~ msgid "Volume/Copy Detail defaults"
11644 #~ msgstr "المجلد/ افتراضي تفاصيل النسخة"
11645
11646 #~ msgid "Volume/Copy Editor"
11647 #~ msgstr "المجلدات /محرر النُسخ"
11648
11649 #~ msgid "Volumes"
11650 #~ msgstr "المجلدات"
11651
11652 #~ msgid "Volumes and Copies"
11653 #~ msgstr "المجلدات والنُسخ"
11654
11655 #~ msgid "Volumes and Items"
11656 #~ msgstr "المجلدات والنُسخ"
11657
11658 #~ msgid "Volumes to Previously Marked Library"
11659 #~ msgstr "المجلدات إلى المكتبة المحددة مسبقاً"
11660
11661 #~ msgid "Waiting for Copy"
11662 #~ msgstr "انتظار النَسخ"
11663
11664 #~ msgid "Will delete {{copies}} copies and {{volumes}} volumes"
11665 #~ msgstr "سيتم حذف {{copies}}  من النُسخ و {{volumes}} من المجلدات"
11666
11667 #~ msgid "Working Copies"
11668 #~ msgstr "نُسخ تحت العمل"
11669
11670 #~ msgid "Abort Transits and Reset Associated Holds"
11671 #~ msgstr "إحباط المنقولات وإعادة ضبط الحجوزات"
11672
11673 #~ msgid "Empty Volumes"
11674 #~ msgstr "مجلدات فارغة"
11675
11676 #~ msgid "Existing Copy Notes"
11677 #~ msgstr "ملاحظات النُسخة الموجودة"
11678
11679 #~ msgid "Force Copy Quality"
11680 #~ msgstr "فرض جودة النُسخة"
11681
11682 #~ msgid "Loading... %1"
11683 #~ msgstr "تحميل ....%1"
11684
11685 #~ msgid "Local Prefs"
11686 #~ msgstr "بادئات محلية"
11687
11688 #~ msgid "Name For New Bucket"
11689 #~ msgstr "اسم السلة الجديدة"
11690
11691 #~ msgid "Name of existing bucket"
11692 #~ msgstr "اسم السلة الموجودة"
11693
11694 #~ msgid "Network Connection Status"
11695 #~ msgstr "حالة اتصال الشبكة"
11696
11697 #~ msgid "New Copy Note"
11698 #~ msgstr "ملاحظة نُسخة جديدة"
11699
11700 #~ msgid "Permanently delete selected copies and/or volumes from catalog?"
11701 #~ msgstr "حذف النُسخ و/أو المجلدات المحددة من الفهرس بشكل دائم؟"
11702
11703 #~ msgid "Potential Copies"
11704 #~ msgstr "نُسخ محتملة"
11705
11706 #~ msgid "Print/Store Connection Status"
11707 #~ msgstr "طباعة/حفظ حالة الاتصال"
11708
11709 #~ msgid "Remote Prefs"
11710 #~ msgstr "بادئات عن بعد"
11711
11712 #~ msgid "Remove Selected Copies from Bucket"
11713 #~ msgstr "حذف النُسخ المحددة من السلة"
11714
11715 #~ msgid "Row Selector Column"
11716 #~ msgstr "عمود مختار الصف"
11717
11718 #~ msgid "Search catalog for..."
11719 #~ msgstr "البحث في الفهرس عن..."
11720
11721 #~ msgid "Search for Copies by Barcode"
11722 #~ msgstr "البحث عن نُسخ حسب الباركود"
11723
11724 #~ msgid "Select Row"
11725 #~ msgstr "اختيار الصف"
11726
11727 #~ msgid "Set Desired Copy Quality"
11728 #~ msgstr "ضبط جودة النُسخة المرغوبة"
11729
11730 #~ msgid "Show Copy Attributes"
11731 #~ msgstr "عرض سمات النُسخة"
11732
11733 #~ msgid "Show Volume/Copy Details"
11734 #~ msgstr "عرض تفاصيل المجلد/النُسخة"
11735
11736 #~ msgid "Show copy detail"
11737 #~ msgstr "عرض تفاصيل النُسخة"
11738
11739 #~ msgid "Show empty volumes"
11740 #~ msgstr "عرض المجلدات الفارغة"
11741
11742 #~ msgid "Show volume detail"
11743 #~ msgstr "عرض تفاصيل المجلد"
11744
11745 #~ msgid "Sort"
11746 #~ msgstr "فرز"
11747
11748 #~ msgid "There is an open transit on copy %1"
11749 #~ msgstr "هناك نقل مفتوح للنُسخة %1"
11750
11751 #~ msgid "Will unlink {{peers}} copies"
11752 #~ msgstr "سيقوم بإلغاء رابط النُسخ {{peers}}"
11753
11754 #~ msgid "{{username}} @ {{workstation}}"
11755 #~ msgstr "{{username}} @ {{workstation}}"
11756
11757 #~ msgid ""
11758 #~ "\n"
11759 #~ "          There is an open circulation on the requested item.  \n"
11760 #~ "          This copy was checked out by another patron on %1.\n"
11761 #~ "          "
11762 #~ msgstr ""
11763 #~ "\n"
11764 #~ "          هناك إعارة مفتوحة على النُسخة المطلوبة \n"
11765 #~ "        تم إعارة هذه النسخة بوساطة مستفيد آخر في %1\n"
11766 #~ "          "
11767
11768 #~ msgid "Choose Library for Volume/Copy Transfer Destination"
11769 #~ msgstr "اختيار مكتبة كوجهة نقل المجلد/النُسخة"
11770
11771 #~ msgid "Collapse ... Reload to restore"
11772 #~ msgstr "طي...تحديث لإعادة التخزين"
11773
11774 #~ msgid "Completed Copies"
11775 #~ msgstr "النُسخ المكتملة"
11776
11777 #~ msgid "Configure Columns"
11778 #~ msgstr "ضبط الأعمدة"
11779
11780 #~ msgid "Created {{bucket().create_time() | date}}"
11781 #~ msgstr "تم إنشاء  {{bucket().create_time() | date}}"
11782
11783 #~ msgid "Current Copy Location"
11784 #~ msgstr "موقع النُسخة الحالية"
11785
11786 #~ msgid "Delete Selected Copies from Catalog"
11787 #~ msgstr "حذف النُسخ المحددة من الفهرس"
11788
11789 #~ msgid "Display defaults for Completed Copies tab"
11790 #~ msgstr "عرض الافتراضي لتبويب النُسخة المكتملة"
11791
11792 #~ msgid "Display defaults for Working Copy tab"
11793 #~ msgstr "عرض الافتراضي لتبويب النُسخة الحالية"
11794
11795 #~ msgid "Edit volumes"
11796 #~ msgstr "تعديل المجلدات"
11797
11798 #~ msgid "Edit volumes and copies"
11799 #~ msgstr "تعديل المجلدات والنُسخ"
11800
11801 #~ msgid "Hide Copy Attributes"
11802 #~ msgstr "إخفاء سمات النُسخة"
11803
11804 #~ msgid "Hide Volume/Copy Details"
11805 #~ msgstr "إخفاء المجلد / تفاصيل النُسخة"
11806
11807 #~ msgid "Hold for patron %1, %2 %3"
11808 #~ msgstr "الحجز للمستفيد %1, %2 %3"
11809
11810 #~ msgid "Item Transfer Target set"
11811 #~ msgstr "مجموعة استهداف نقل النُسخة"
11812
11813 #~ msgid "Library as Volume Transfer Destination"
11814 #~ msgstr "المكتبة كوجهة لنقل المجلد"
11815
11816 #~ msgid "Allow Call Number attributes in Copy Templates"
11817 #~ msgstr "السماح لـِ خصائص رمز الاستدعاء في تركيبات النسخة"
11818
11819 #~ msgid "Copy \"%1\" was mis-scanned or is not cataloged"
11820 #~ msgstr "النُسخة \"%1\" مفقودة المسح الضوئي أو غير مُفهرسة"
11821
11822 #~ msgid "Records to merge into lead"
11823 #~ msgstr "دمج التسجيلات في القائدة"
11824
11825 #~ msgid "Volumes to Previously Marked Record"
11826 #~ msgstr "المجلدات إلى التسجيلة المحددة مسبقاً"
11827
11828 #~ msgid "Volumes to Previously Marked Record and Library"
11829 #~ msgstr "المجلدات لـِ المكتبة والتسجيلة المحددة مُسبقاً"
11830
11831 #~ msgid "Lead record"
11832 #~ msgstr "التسجيلة القائدة"
11833
11834 #~ msgid "Copies to Previously Marked Library"
11835 #~ msgstr "النُسخ لـِ المكتبة المعينة سابقاً"
11836
11837 #~ msgid "Copy Buckets"
11838 #~ msgstr "سلال النسخ"
11839
11840 #~ msgid "Copy Templates"
11841 #~ msgstr "تركيبات النسخة"
11842
11843 #~ msgid "Items to Previously Marked Volume"
11844 #~ msgstr "النُسخ لـِ المجلد المعينة سابقاً"
11845
11846 #~ msgid "Please select a lead record from the right..."
11847 #~ msgstr "الرجاء اختيار التسجيلة القائدة من اليمين.."
11848
11849 #~ msgid "Print Spine Labels"
11850 #~ msgstr "طباعة التسميات أسفل الكتاب"
11851
11852 #~ msgid "Staff-Generated Penalties / Messages"
11853 #~ msgstr "العقوبات/الرسائل المُنشأة بوساطة الطاقم"
11854
11855 #~ msgid "Add Volumes"
11856 #~ msgstr "إضافة مجلدات"
11857
11858 #~ msgid "Booking: Create or Cancel Reservations"
11859 #~ msgstr "الحجز: إنشاء أو إلغاء حجوزات"
11860
11861 #~ msgid "Deleted volume/copy template"
11862 #~ msgstr "حذف تركيبة المجلد/النسخة"
11863
11864 #~ msgid "Edit Volume/Copy Templates"
11865 #~ msgstr "تعديل تركيبات المجلد/النسخة"
11866
11867 #~ msgid "My Selection Lists"
11868 #~ msgstr "قوائم اختياراتي"
11869
11870 #~ msgid "Number of Copies"
11871 #~ msgstr "عدد النّسخ"
11872
11873 #~ msgid "Open Invoices"
11874 #~ msgstr "الفواتير المفتوحة"
11875
11876 #~ msgid "Saved volume/copy template(s)"
11877 #~ msgstr "تركيبات المجلد/النسخة المحفوظة"
11878
11879 #~ msgid "Copy Hatch Settings To Local Storage"
11880 #~ msgstr "نسخ إعدادات الهاتش من أجل التخزين المحلي"
11881
11882 #~ msgid "Copy Local Storage Settings To Hatch"
11883 #~ msgstr "نسخ إعدادات التخزين المحلي من أجل الهاتش"
11884
11885 #~ msgid "Print / Storage Service (\"Hatch\")"
11886 #~ msgstr "طباعة / خدمة التخزين (\"الهاتش\")"
11887
11888 #~ msgid "Print/Storage Service (\"Hatch\")"
11889 #~ msgstr "طباعة/ خدمة التخزين (\"الهاتش\")"
11890
11891 #~ msgid "Store Local Settings in Hatch"
11892 #~ msgstr "تخزين الإعدادات المحلية في الهاتش"
11893
11894 #~ msgid "Store Offline Transaction Data in Hatch"
11895 #~ msgstr "تخزين بيانات عملية ـ بدون اتصال بالإنترنت ـ في الهاتش"
11896
11897 #~ msgid "Shelving Location Label"
11898 #~ msgstr "تسمية موقع الترفيف"
11899
11900 #~ msgid "Copy Circ Lib ID"
11901 #~ msgstr "معرف نسخة إعارة المكتبة"
11902
11903 #~ msgid "Copy Number"
11904 #~ msgstr "رقم النُسخة"
11905
11906 #~ msgid "Add volume"
11907 #~ msgstr "إضافة مجلد"
11908
11909 #~ msgid "Apply Copy Tags"
11910 #~ msgstr "تطبيق تيجان النُسخ"
11911
11912 #~ msgid "Evergreen Staff %1"
11913 #~ msgstr "طاقم إِفرغرين %1"
11914
11915 #~ msgid "Add copy stream"
11916 #~ msgstr "إضافة تيار نسخة"
11917
11918 #~ msgid "Add/Edit Copy Tags"
11919 #~ msgstr "إضافة / تعديل تيجان النسخة"
11920
11921 #~ msgid "Copy Tags"
11922 #~ msgstr "تيجان النسخ"
11923
11924 #~ msgid "Copy Tag Types"
11925 #~ msgstr "أنواع تيجان النسخة"
11926
11927 #~ msgid "Copy location"
11928 #~ msgstr "موقع النُسخة"
11929
11930 #~ msgid "Copy Alert"
11931 #~ msgstr "تنبيه النسخة"
11932
11933 #~ msgid "Copy Stream"
11934 #~ msgstr "تيار النسخة"
11935
11936 #~ msgid "Far Right"
11937 #~ msgstr "أقصى اليمين"
11938
11939 #~ msgid "Far Left"
11940 #~ msgstr "أقصى اليسار"
11941
11942 #~ msgid "Add/Edit Copy Alerts"
11943 #~ msgstr "إضافة/ تعديل تنبيهات النسخة"