]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/webstaff/ar-JO.po
LP2061136 - Stamping 1405 DB upgrade script
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / webstaff / ar-JO.po
1 # Arabic translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2023-05-13 01:51+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-09-16 04:35+0000\n"
12 "Last-Translator: fares othman <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2023-05-14 05:43+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 90e2150bef31b411d7bae5c4032c7e320fcaaec8)\n"
19 "Language: arabic\n"
20
21 #. ("{{pendingXacts | date:\"short\"}}")
22 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:56
23 msgid ""
24 "\n"
25 "                  Unprocessed offline transactions waiting for upload.  \n"
26 "                  Last transaction added at %1.\n"
27 "                  "
28 msgstr ""
29
30 #. ("{{addr._replaces.street1}}", "{{addr._replaces.street2}}", "<br/>", "{{addr._replaces.city}}", "{{addr._replaces.state}}", "{{addr._replaces.post_code}}")
31 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:1000
32 msgid ""
33 "\n"
34 "            Replaces: %1 %2 %3 %4, %5 %6\n"
35 "          "
36 msgstr ""
37
38 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:50
39 msgid ""
40 "\n"
41 "          Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
42 "          {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
43 "          "
44 msgstr ""
45 "\n"
46 "          الحجز لـِ المستفيد {{patron.family_name}}, \n"
47 "          {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
48 "          "
49
50 #. ("{{circDate | date:$root.egDateFormat}}")
51 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:11
52 msgid ""
53 "\n"
54 "          There is an open circulation on the requested item.  \n"
55 "          This item was already checked out to this user on %1.\n"
56 "          "
57 msgstr ""
58 "\n"
59 "          هناك إعارة مفتوحة على النُسخة المطلوبة \n"
60 "        تم إعارة هذه النسخة بوساطة هذا المستخدم في %1\n"
61 "          "
62
63 #. ("{{circDate | date:$root.egDateFormat}}")
64 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:17
65 msgid ""
66 "\n"
67 "          There is an open circulation on the requested item.  \n"
68 "          This item was checked out by another patron on %1.\n"
69 "          "
70 msgstr ""
71
72 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:43
73 msgid ""
74 "\n"
75 "      Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
76 "      {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
77 "      "
78 msgstr ""
79 "\n"
80 "      الحجز لـِ المستفيد {{patron.family_name}}, \n"
81 "      {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
82 "      "
83
84 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:9
85 msgid ""
86 "\n"
87 "Assign additional permission groups to users here.  \n"
88 "This does not affect circulation policy.\n"
89 "      "
90 msgstr ""
91 "\n"
92 "تخصيص صلاحيات مجموعة إضافية للمستخدمين هنا  \n"
93 "هذا لا يؤثر على سياسة الإعارة\n"
94 "      "
95
96 #. ("{{barcode}}")
97 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:10
98 msgid ""
99 "\n"
100 "Invalid barcode: <div class=\"strong-text-4\">%1</div>\n"
101 "Your entry has a bad check digit, possibly due to a bad scan.<br/>\n"
102 "Choose Cancel to try again, or Accept to use barcode <b>%1</b> anyway.\n"
103 msgstr ""
104 "\n"
105 "باركود غير صالح: <div class=\"strong-text-4\">%1</div>\n"
106 "يحتوي إدخالك على رقم تدقيق غير صالح، ربما بسبب مسح ضوئي سيء.<br/>\n"
107 "اختر إلغاء من أجل المحاولة مرة أخرى أو موافق من أجل استخدام الباركود "
108 "<b>%1</b> على أي حال.\n"
109
110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:15
111 msgid ""
112 "\n"
113 "Preference values are stored as JSON strings.  \n"
114 "Click on a preference to view the stored value.\n"
115 "Click on the delete (X) button to remove a preference's value.\n"
116 msgstr ""
117 "\n"
118 "تم حفظ قيم التفضيلات كـَ سترينغات جِسون  \n"
119 "انقر على التفضيل بعرض القيمة المخزنة \n"
120 "انقر على زر حذف X لحذف قيمة التفضيل\n"
121
122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:221
123 msgid " Columns"
124 msgstr ""
125
126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:221
127 msgid " Label Sets"
128 msgstr ""
129
130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:15
131 msgid " from "
132 msgstr " من "
133
134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:226
135 msgid "#"
136 msgstr "#"
137
138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:125
139 msgid "# Copies"
140 msgstr "# نُسخ"
141
142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:13
143 msgid "# Items"
144 msgstr ""
145
146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:76
147 msgid "# of Uses"
148 msgstr "# من الاستخدام"
149
150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:28
151 msgid "# of Uses:"
152 msgstr "# من الاستخدام:"
153
154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_event.tt2:25
155 msgid "# of holds placed"
156 msgstr ""
157
158 #. ("{{ssub.id}}")
159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:14
160 msgid "#%1"
161 msgstr "# %1"
162
163 #. ("{{patron().first_given_name()}}", "{{patron().second_given_name()}}", "{{patron().family_name()}}", "{{addr.street1()}}", "{{addr.street2()}}", "{{addr.city()}}", "{{addr.state()}}", "{{addr.post_code()}}")
164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:211
165 msgid "%1 %2 %3&#13;&#10;%4 %5&#13;&#10;%6, %7 %8"
166 msgstr ""
167
168 #. ("{{patron().pref_prefix() || patron().prefix()}}", "{{patron().pref_family_name() || patron().family_name()}}", "{{patron().pref_first_given_name() || patron().first_given_name()}}", "{{patron().pref_second_given_name() || patron().second_given_name()}}", "{{patron().pref_suffix() || patron().suffix()}}")
169 #. ("{{patron().prefix()}}", "{{patron().family_name()}}", "{{patron().first_given_name()}}", "{{patron().second_given_name()}}", "{{patron().suffix()}}")
170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:159
171 msgid "%1 %2, %3 %4 %5"
172 msgstr ""
173
174 #. ("{{t.time_fmt}}", "{{t.available}}")
175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:68
176 msgid "%1 (Available: %2)"
177 msgstr ""
178
179 #. ("{{ws}}")
180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:18
181 msgid "%1 (Default)"
182 msgstr "%1 (افتراضي)"
183
184 #. ("{{dynamic}}", "{{context}}")
185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:159
186 msgid "%1 - %2"
187 msgstr "%1 - %2"
188
189 #. ("{{barcode}}", "{{title}}")
190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:18
191 msgid "%1 / %2"
192 msgstr "%1 / %2"
193
194 #. ("{{value}}", "{{initials}}", "{{ws_ou}}")
195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:30
196 msgid "%1 [ %2 @ %3 ]"
197 msgstr "%1 [ %2 @ %3 ]"
198
199 #. ("{{f.affects.length}}", "{{prettyBool(f.old)}}", "{{prettyBool(f.newval)}}")
200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_notify_update.tt2:29
201 msgid "%1 hold(s) have it set to %2. Update to %3?"
202 msgstr ""
203
204 #. ("{{context.itemsNotFound.length}}")
205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:173
206 msgid "%1 invalid barcodes"
207 msgstr ""
208
209 #. ("{{pattern.frequency_numeric}}")
210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:42
211 msgid "%1 issues per year"
212 msgstr "%1 عدد في السنة"
213
214 #. ("{{dupe_counts.address}}")
215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:65
216 msgid "%1 patron(s) with same address"
217 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس العنوان"
218
219 #. ("{{dupe_counts.email}}")
220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:35
221 msgid "%1 patron(s) with same email"
222 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس البريد الإلكتروني"
223
224 #. ("{{dupe_counts.ident}}")
225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:41
226 msgid "%1 patron(s) with same identification"
227 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس المعرّف"
228
229 #. ("{{dupe_counts.name}}")
230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:29
231 msgid "%1 patron(s) with same name"
232 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس الاسم"
233
234 #. ("{{dupe_counts.day_phone}}")
235 #. ("{{dupe_counts.evening_phone}}")
236 #. ("{{dupe_counts.other_phone}}")
237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:59
238 msgid "%1 patron(s) with same phone"
239 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس رقم الهاتف"
240
241 #. ("{{context.numBarcodesInFile}}")
242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:174
243 msgid "%1 total barcodes"
244 msgstr ""
245
246 #. ("{{context.numBarcodesInFile - context.itemsNotFound.length}}")
247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:172
248 msgid "%1 valid barcodes"
249 msgstr ""
250
251 #. ("{{alert.already_checked_in}}")
252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:80
253 msgid "%1 was already checked in."
254 msgstr "تم إرجاع %1 للتو"
255
256 #. ("{{hold_data.patron_last}}", "{{hold_data.patron_first}}")
257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:45
258 msgid "%1, %2"
259 msgstr "%1، %2"
260
261 #. ("{{lname}}", "{{fname}}", "{{mname}}")
262 #. ("{{patron().pref_family_name() || patron().family_name()}}", "{{patron().pref_first_given_name() || patron().first_given_name()}}", "{{patron().pref_second_given_name() || patron().second_given_name()}}")
263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:34
264 msgid "%1, %2 %3"
265 msgstr "%1, %2 %3"
266
267 #. ("{{extra.user_obj.family_name}}", "{{extra.user_obj.first_given_name}}", "{{extra.user_obj.second_given_name}}", "{{extra.user_obj.home_ou.shortname}}")
268 #. ("{{user.family_name()}}", "{{user.first_given_name()}}", "{{user.second_given_name()}}", "{{user.card().barcode()}}")
269 #. ("{{prev_circ_usr.family_name()}}", "{{prev_circ_usr.first_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.second_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.card().barcode()}}")
270 #. ("{{circ.usr().family_name()}}", "{{circ.usr().first_given_name()}}", "{{circ.usr().second_given_name()}}", "{{circ.usr().card().barcode()}}")
271 #. ("{{hold.usr().family_name()}}", "{{hold.usr().first_given_name()}}", "{{hold.usr().second_given_name()}}", "{{hold.usr().card().barcode()}}")
272 #. ("{{hold.requestor().family_name()}}", "{{hold.requestor().first_given_name()}}", "{{hold.requestor().second_given_name()}}", "{{hold.requestor().card().barcode()}}")
273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:16
274 msgid "%1, %2 %3 : %4"
275 msgstr "%1, %2 %3 : %4"
276
277 #. ("{{route.pos + 1}}")
278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:23
279 msgid "%1."
280 msgstr "%1."
281
282 #. ("{{selected_option.ptype_key()}}", "{{selected_option.label()}}")
283 #. ("{{option.ptype_key()}}", "{{option.label()}}")
284 #. ("{{selected_option.value()}}", "{{selected_option.label()}}")
285 #. ("{{option.value()}}", "{{option.label()}}")
286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:39
287 msgid "%1: %2"
288 msgstr ""
289
290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:525
291 msgid "&lt;MULTIPLE&gt;"
292 msgstr ""
293
294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:263 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:324 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:404 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:481 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:525
295 msgid "&lt;NONE&gt;"
296 msgstr "&lt;لا يوجد&gt;"
297
298 #. ("{{k}}", "{{f.groups[k].length}}")
299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_notify_update.tt2:22
300 msgid "'%1' is currently used for %2 hold(s). Remove that from the hold(s)?"
301 msgstr ""
302
303 #. ("{{k}}", "{{f.groups[k].length}}", "{{f.newval ? f.newval : '(null)'}}")
304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_notify_update.tt2:21
305 msgid "'%1' is currently used for %2 hold(s). Update to '%3'?"
306 msgstr ""
307
308 #. ("{{current_conjoined_target}}")
309 #. ("{{current_overlay_target}}")
310 #. ("{{current_hold_transfer_dest}}")
311 #. ("{{current_transfer_target}}")
312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:71
313 msgid "(Currently %1)"
314 msgstr "(حالياً %1)"
315
316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:6
317 msgid "(Deleted)"
318 msgstr "(محذوف)"
319
320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:177
321 msgid "(Unset)"
322 msgstr "(غير مضبوط)"
323
324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:316
325 msgid "(combined issues, skipped issues, etc.)"
326 msgstr "ـ الأعداد المُشتركة، الأعداد المُتخطاة، وما إلى ذلك ـ"
327
328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:27
329 msgid "(merged)"
330 msgstr "ـ مُدمج ـ"
331
332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:132
333 msgid "*All settings will be saved with templates"
334 msgstr ""
335
336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:46
337 msgid "-- Select Source --"
338 msgstr "-- اختيار المصدر --"
339
340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:32
341 msgid "--- Select edit to roll back ---"
342 msgstr "--- اختر تعديل للرجوع ---"
343
344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:205
345 msgid "/print"
346 msgstr ""
347
348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:3
349 msgid "007 Value"
350 msgstr "قيمة 007"
351
352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:6
353 msgid "1 item"
354 msgstr "1 نُسخة"
355
356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_bucket_info.tt2:8
357 msgid "1 user"
358 msgstr ""
359
360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:292
361 msgid "2 x per month (Semimonthly)"
362 msgstr "2 في الشهر (نصف شهري)"
363
364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:288
365 msgid "2 x per week (Semiweekly)"
366 msgstr "2 في الأسبوع (نصف أسبوعي)"
367
368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:296
369 msgid "2 x per year (Semiannual)"
370 msgstr "2 في السنة (نصف سنوي)"
371
372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:293
373 msgid "3 x per month (Three times a month)"
374 msgstr "3 x بالشهر (ثلاث مرات في الشهر)"
375
376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:289
377 msgid "3 x per week (Three times a week)"
378 msgstr "3 x بالأسبوع (ثلاث مرات في الأسبوع)"
379
380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:297
381 msgid "3 x per year (Three times a year)"
382 msgstr "3 x بالسنة (ثلاث مرات في السنة)"
383
384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:25
385 msgid "<Aged Circulation>"
386 msgstr "<مُدة الإعارة>"
387
388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:78
389 msgid "<Auto-Renewal>"
390 msgstr ""
391
392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:213
393 msgid "<NONE>"
394 msgstr "<لا يوجد>"
395
396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:77
397 msgid "<OPAC Renewal>"
398 msgstr ""
399
400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:571
401 msgid "<no workstation>"
402 msgstr "< لا يوجد محطة عمل>"
403
404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:33
405 msgid "<unset>"
406 msgstr "<غير مضبوط>"
407
408 #. ("{{map.stat_cat().owner().shortname()}}")
409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:14
410 msgid "@ %1"
411 msgstr "@ %1"
412
413 #. ("{{prettyCarrier(f.newval)}}", "{{f.affects.length}}", "{{prettyCarrier(f.newval)}}")
414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_notify_update.tt2:28
415 msgid ""
416 "A carrier other than '%1' is currently used in %2 hold(s). Update to '%3'?"
417 msgstr ""
418
419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:165
420 msgid ""
421 "A label set is a group of labels that should print data from the same "
422 "bibliographic record. In this\n"
423 "section, identify the number of labels contained in each set, which columns "
424 "should print spine label data, and which columns should print pocket label "
425 "data."
426 msgstr ""
427
428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:5
429 msgid "A record already exists with the requested TCN value"
430 msgstr "التسجيلة موجودة مُسبقاً مع قيمة رقم التحكم بالنقل المطلوبة"
431
432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:28
433 msgid "Abort Cancellation"
434 msgstr ""
435
436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:22
437 msgid "Abort Clear Requests"
438 msgstr ""
439
440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:22
441 msgid "Abort Update"
442 msgstr ""
443
444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/index.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:622
445 msgid "About"
446 msgstr "حَول"
447
448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:3
449 msgid "About Evergreen"
450 msgstr "حول إِفرغرين"
451
452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:105
453 msgid "AccM"
454 msgstr ""
455
456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:19
457 msgid "Accept Barcode"
458 msgstr "قبول الباركود"
459
460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:6
461 msgid "Accept only \"Good Quality\" copies?"
462 msgstr "قبول فقط النُسخ ذات \"جودة عالية\"؟"
463
464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:204
465 msgid "Acquisition Cost"
466 msgstr "تكلفة التزويد"
467
468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:233
469 msgid "Acquisition Patron Requests"
470 msgstr ""
471
472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:368
473 msgid "Acquisitions"
474 msgstr "التزويد"
475
476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:534
477 msgid "Acquisitions Administration"
478 msgstr "إدارة التزويد"
479
480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:306
481 msgid "Acquisitions Cost"
482 msgstr ""
483
484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_arrived_manager.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_staged_manager.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_to_be_staged_manager.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:19
485 msgid "Action"
486 msgstr "الإجراء"
487
488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:96
489 msgid "Actions"
490 msgstr "الإجراءات"
491
492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:27
493 msgid "Activate"
494 msgstr "تفعيل"
495
496 #. ("{{num_holds}}")
497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:14
498 msgid "Activate %1 Hold(s)?"
499 msgstr "تفعيل %1 من الحجوزات؟"
500
501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:170
502 msgid "Activated"
503 msgstr "تم التفعيل"
504
505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:101
506 msgid "Activation Date"
507 msgstr ""
508
509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:31
510 msgid "Activation dates in the past not allowed, resetting to today!"
511 msgstr ""
512
513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:49
514 msgid "Active"
515 msgstr "مُفعل"
516
517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:97
518 msgid "Active flag"
519 msgstr ""
520
521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
522 msgid "Actor Stat Cat Sip Fields"
523 msgstr "حقول رشفة تمثيل حالة الفهرسة"
524
525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:30
526 msgid "Ad hoc issue?"
527 msgstr ""
528
529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:220 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:50
530 msgid "Add"
531 msgstr "إضافة"
532
533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:7
534 msgid "Add 006"
535 msgstr "إضافة 006"
536
537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:8
538 msgid "Add 007"
539 msgstr "إضافة 007"
540
541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_pending.tt2:37
542 msgid "Add All To Hold Group"
543 msgstr ""
544
545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:76
546 msgid "Add Billing"
547 msgstr "إضافة فاتورة"
548
549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:76
550 msgid "Add Call Numbers"
551 msgstr ""
552
553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:126
554 msgid "Add Call Numbers and Items"
555 msgstr ""
556
557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:219
558 msgid "Add Fields"
559 msgstr "إضافة حقول"
560
561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:27
562 msgid "Add Holdings"
563 msgstr ""
564
565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:4
566 msgid "Add Item"
567 msgstr "إضافة نُسخة"
568
569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:5
570 msgid "Add Item Alert"
571 msgstr ""
572
573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:78
574 msgid "Add Item Alerts"
575 msgstr ""
576
577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:125
578 msgid "Add Items"
579 msgstr ""
580
581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:37
582 msgid "Add Items to Bucket"
583 msgstr "إضافة نُسخ إلى السلة"
584
585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:79
586 msgid "Add Level"
587 msgstr "إضافة مستوى"
588
589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:7
590 msgid "Add New"
591 msgstr "إضافة جديدة"
592
593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:409
594 msgid "Add Part"
595 msgstr "إضافة جُزء"
596
597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:930
598 msgid "Add Person"
599 msgstr ""
600
601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:127
602 msgid "Add Record of Notification"
603 msgstr "إضافة إشعار التسجيلة"
604
605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:327
606 msgid "Add Regularity"
607 msgstr "إضافة انتظام"
608
609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:50
610 msgid "Add Request to Selection List"
611 msgstr ""
612
613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:112
614 msgid "Add Route"
615 msgstr "إضافة مسار"
616
617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:158
618 msgid "Add Row: CTRL+Enter"
619 msgstr "إضافة صف: CTRL+Enter"
620
621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:33
622 msgid "Add Special Issue"
623 msgstr "إضافة عدد خاص"
624
625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:166
626 msgid "Add Subfield: CTRL+D or CTRL+I"
627 msgstr "إضافة حقل فرعي:  CTRL+D أو CTRL+I"
628
629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:27
630 msgid "Add Tag"
631 msgstr "إضافة تاج"
632
633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:7
634 msgid "Add To Bucket"
635 msgstr "إضافة إلى السلة"
636
637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:91
638 msgid "Add To Carousel"
639 msgstr ""
640
641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_pending.tt2:41
642 msgid "Add To Hold Group"
643 msgstr ""
644
645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:40
646 msgid "Add To Pending"
647 msgstr "إضافة إلى المُعلّق"
648
649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/index.tt2:51
650 msgid "Add Users"
651 msgstr ""
652
653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:89
654 msgid "Add alternative enumeration"
655 msgstr "إضافة تعداد بديل"
656
657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:82
658 msgid "Add call number"
659 msgstr ""
660
661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:45
662 msgid "Add distribution"
663 msgstr "إضافة توزيع"
664
665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:71
666 msgid "Add following issue"
667 msgstr "إضافة العدد التالي"
668
669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:80
670 msgid "Add item stream"
671 msgstr ""
672
673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:167
674 msgid "Add more"
675 msgstr "إضافة المزيد"
676
677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:49
678 msgid "Add special issue"
679 msgstr "إضافة عدد خاص"
680
681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:4
682 msgid "Add to Bucket"
683 msgstr ""
684
685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_carousel.tt2:4
686 msgid "Add to Carousel"
687 msgstr ""
688
689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:14
690 msgid "Add to Item Bucket"
691 msgstr ""
692
693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:30
694 msgid "Add to New Bucket"
695 msgstr ""
696
697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:16
698 msgid "Add to Record Bucket"
699 msgstr ""
700
701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:18
702 msgid "Add to Selected Bucket"
703 msgstr ""
704
705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_carousel.tt2:19
706 msgid "Add to Selected Carousel"
707 msgstr ""
708
709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:106
710 msgid "Add/Edit Item Alerts"
711 msgstr ""
712
713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:234
714 msgid "Add/Edit Item Notes"
715 msgstr ""
716
717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:308
718 msgid "Add/Edit Item Tags"
719 msgstr ""
720
721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:9
722 msgid "Add/Replace 008"
723 msgstr "إضافة/استبدال 008"
724
725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:144
726 msgid "Additional Routing"
727 msgstr "التوجيه الإضافي"
728
729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:944
730 msgid "Address"
731 msgstr "العنوان"
732
733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:71
734 msgid "Address Alert"
735 msgstr "عنوان التحذير"
736
737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:31
738 msgid "Addresses"
739 msgstr "العناوين"
740
741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:41
742 msgid "Adjust to Zero"
743 msgstr "ضبط لـِ صفر"
744
745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:18
746 msgid "Adjustment"
747 msgstr "الضَبط"
748
749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:503 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:78
750 msgid "Administration"
751 msgstr "الإدارة"
752
753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:135
754 msgid "Advanced (default)"
755 msgstr "متقدم (الافتراضي)"
756
757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:130
758 msgid "Advanced Search Default Pane"
759 msgstr "لوحة البحث المتقدم الافتراضية"
760
761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:131
762 msgid ""
763 "Advanced search has secondary panes for Numeric and MARC Expert searching. "
764 "You can change which one is loaded by default when opening a new catalog "
765 "window here."
766 msgstr ""
767 "للبحث المتقدم لوحات ثانوية للبحث مارك الخبير والرقمي. يمكنك ضبط الافتراضي "
768 "عند فتح نافذة فهرسة جديدة هنا."
769
770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:19
771 msgid "After (Date/Time)"
772 msgstr "بعد (تاريخ/وقت)"
773
774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:9
775 msgid ""
776 "After auto completion multiple barcodes may match your input. Please choose "
777 "the barcode you intended below."
778 msgstr ""
779 "بعد الانتهاء الباركودات المتعددة الآلية قد تتطابق مع المدخلات الخاصة بك. "
780 "لطفاً ينبغي اختيار الباركود المُراد أدناه."
781
782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:81
783 msgid "Age"
784 msgstr "العمر"
785
786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
787 msgid "Age Hold Protect Rules"
788 msgstr "قواعد حماية حجز العمر"
789
790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:100
791 msgid "Age Protect"
792 msgstr "حماية العمر"
793
794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:98
795 msgid "Age-Based Hold Protection"
796 msgstr ""
797
798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:271 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:399 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:287 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:93
799 msgid "Age-based Hold Protection"
800 msgstr "حماية الحجز حسب العمر"
801
802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:118
803 msgid "Aggregate"
804 msgstr "الإجمالي"
805
806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:9
807 msgid "Alert"
808 msgstr "تنبيه"
809
810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:83
811 msgid "Alert Message"
812 msgstr "رسالة التنبيه"
813
814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:75
815 msgid "Alert Note"
816 msgstr "ملاحظة التنبيه"
817
818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:35
819 msgid "Alert..."
820 msgstr "تنبيـــه"
821
822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:150
823 msgid "Alerts"
824 msgstr "تنبيهات"
825
826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:66
827 msgid "Alias"
828 msgstr "الأسماء المُستعارة"
829
830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:128
831 msgid "All"
832 msgstr "الكل"
833
834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:123
835 msgid "All Available Sources"
836 msgstr "كل المصادر المتاحة"
837
838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:19
839 msgid "All Fields"
840 msgstr "كل الحقول"
841
842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:17
843 msgid "All Formats"
844 msgstr "كل الصيغ"
845
846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:334
847 msgid "All Pages"
848 msgstr "كافة الصفحات"
849
850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:28
851 msgid "All classes"
852 msgstr ""
853
854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:230
855 msgid "All rows"
856 msgstr ""
857
858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:611
859 msgid "Allow"
860 msgstr "السَماح"
861
862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:21
863 msgid "Allow Call Number attributes in Item Templates"
864 msgstr ""
865
866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:879 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:181
867 msgid "Allow others to use my account"
868 msgstr ""
869
870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:83
871 msgid "Alph"
872 msgstr ""
873
874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:15
875 msgid "Alternative chronology captions:"
876 msgstr "التسميات البديلة للتسلسل الزمني:"
877
878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:7
879 msgid "Alternative enumeration captions:"
880 msgstr "التسميات البديلة للتعداد:"
881
882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:39
883 msgid "Always Retarget Local Holds"
884 msgstr "إعادة استهداف الحجوزات المحلية دائماً"
885
886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:13
887 msgid "Always display Holdings Detail pane"
888 msgstr ""
889
890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:28
891 msgid "Amnesty Mode"
892 msgstr "وضع السماح"
893
894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:9
895 msgid "Amount"
896 msgstr "المقدار"
897
898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:70
899 msgid "Amount:"
900 msgstr "المقدار:"
901
902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:618
903 msgid "An address is required during registration."
904 msgstr "العنوان مطلوب في التسجيل"
905
906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:55
907 msgid "An email address is required for a password reset link to be sent."
908 msgstr ""
909
910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:6
911 msgid "An unexpected error occurred"
912 msgstr ""
913
914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:83
915 msgid "Annotate"
916 msgstr "إضافة ملاحظة"
917
918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:115
919 msgid "Annual Circ History"
920 msgstr ""
921
922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:136
923 msgid ""
924 "Another staff member with the above permission may authorize this specific "
925 "action.  Please notify your library administrator if you need this "
926 "permission.  If you feel you have received this exception in error, please "
927 "inform your friendly Evergreen developers or helpdesk staff of the above "
928 "permission."
929 msgstr ""
930 "ربما موظف آخر لديه الصلاحيات أعلاه يخول ويجيز هذا الإجراء المحدد. لطفاً "
931 "ينبغي إبلاغ مسؤول المكتبة الخاصة بك إذا كنت تريد هذه الصلاحية. إذا كنت تشعر "
932 "بأنك قد تلقيت هذا الاستثناء عن طريق الخطأ، الرجاء إبلاغ الخاص بك مطوري نظام "
933 "إِفرغرين أو موظفي مكتب المساعدة حول الصلاحية أعلاه."
934
935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:23
936 msgid "Answer: "
937 msgstr "الإجابة: "
938
939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:15
940 msgid "Any Condition"
941 msgstr "أي شرط"
942
943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:96
944 msgid "Apply"
945 msgstr "تطبيق"
946
947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:118
948 msgid "Apply Binding Template"
949 msgstr "تطبيق قالب التجليد"
950
951 #. ("{{rows.length}}")
952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:17
953 msgid "Apply Binding Unit Template to %1 Selected Distribution"
954 msgstr "تطبيق قالب وحدة التجليد إلى %1 التوزيع المحدد"
955
956 #. ("{{rows.length}}")
957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:14
958 msgid "Apply Binding Unit Template to %1 Selected Distributions"
959 msgstr "تطبيق قالب وحدة التجليد إلى %1 التوزيعات المحددة"
960
961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:56
962 msgid "Apply Changes"
963 msgstr "تطبيق التغييرات"
964
965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:5
966 msgid "Apply Item Tags"
967 msgstr ""
968
969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:92
970 msgid "Apply Payment"
971 msgstr "تطبيق الدفع"
972
973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:31
974 msgid "Apply Tags"
975 msgstr "تطبيق التيجان"
976
977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:27
978 msgid "Applying edits"
979 msgstr "تطبيق التعديلات"
980
981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:51
982 msgid "Appointment"
983 msgstr ""
984
985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_arrived_manager.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_delivered_manager.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_staged_manager.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_to_be_staged_manager.tt2:32
986 msgid "Appointment ID"
987 msgstr ""
988
989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:86
990 msgid "Appointment is in the past and may need to be rescheduled."
991 msgstr ""
992
993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:46
994 msgid "Approval Code"
995 msgstr "رمز التأكيد"
996
997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:989
998 msgid "Approve"
999 msgstr ""
1000
1001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:5
1002 msgid "April"
1003 msgstr "نيسان"
1004
1005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:16
1006 msgid "Archive Note"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:52
1010 msgid ""
1011 "Archive selected notes? Public non-deleted notes will still be visible to "
1012 "patrons."
1013 msgstr ""
1014
1015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:43
1016 msgid "Archived Notes"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:155
1020 msgid ""
1021 "Are you certain you want to clear these pending offline transactions? This "
1022 "action is irreversible. Transactions cannot be recovered after clearing!"
1023 msgstr ""
1024
1025 #. ("{{payment_amount}}")
1026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:60
1027 msgid "Are you sure you want to apply a payment of $%1?"
1028 msgstr "هل تُؤكّد تطبيق دفع ل $%1؟"
1029
1030 #. ("{{id}}")
1031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:13
1032 msgid "Are you sure you want to delete authority record %1 from the catalog?"
1033 msgstr "هل تُؤكّد حذف تسجيلة الملف الاستنادي %1 من الفهرس؟"
1034
1035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:15
1036 msgid ""
1037 "Are you sure you want to delete selected items in bucket from catalog?"
1038 msgstr "هل تُؤكّد حذف النُسخ المحددة في السلة من الفهرس؟"
1039
1040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/index.tt2:16
1041 msgid ""
1042 "Are you sure you want to delete selected users in bucket from catalog?"
1043 msgstr ""
1044
1045 #. ("{{id}}")
1046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:12
1047 msgid "Are you sure you want to delete title record %1 from the catalog?"
1048 msgstr "هل تُؤكّد حذف عنوان التسجيلة %1 من الفهرس؟"
1049
1050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:161
1051 msgid "Are you sure you want to load ALL items?"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:157
1055 msgid "Are you sure you want to record {{num_uses}} uses for this?"
1056 msgstr "هل تريد بالتأكيد تسجيل الاستخدامات {{num_uses}} من أجل هذا؟"
1057
1058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:30
1059 msgid ""
1060 "Are you sure you want to transfer selected items to the marked call number?"
1061 msgstr ""
1062
1063 #. ("{{xactIds}}")
1064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:42
1065 msgid ""
1066 "Are you sure you would like to adjust to zero the balance on bills %1?"
1067 msgstr ""
1068 "هل أنت متأكد من أنك ترغب في الضبط إلى الصفر فيما يخص الرصيد في الفواتير %1؟"
1069
1070 #. ("{{xactIds}}")
1071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:46
1072 msgid ""
1073 "Are you sure you would like to refund excess payment on bills %1?  This "
1074 "action will simply put the amount in the Payment Pending column as a "
1075 "negative value.  You must still select Apply Payment!  Certain types of "
1076 "payments may not be refunded.  The refund may be applied to checked "
1077 "transactions that follow the refunded transaction."
1078 msgstr ""
1079 "هل أنت متأكد من أنك ترغب في إعادة تمويل الدفع الزائد على الفواتير %1?  هذا "
1080 "العمل ببساطة يضع الكمية في عمود الدفع قَيد الانتظار كقيمة سلبية. يجب عليك "
1081 "أيضاً تحديد تطبيق الدفع!  قد لا يتم إعادة تمويل أنواع معينة من المدفوعات. "
1082 "يمكن تطبيق إعادة تمويل المعاملات المُحددة التي تتبع المعاملة المُعاد تمويلها."
1083
1084 #. ("{{amount|number:2}}", "{{billIds}}")
1085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:44
1086 msgid ""
1087 "Are you sure you would like to void $%1 for these line-item billings? %2"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:70
1091 msgid "Are you sure?"
1092 msgstr "هل أنت متأكد؟"
1093
1094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:208
1095 msgid "Article Pages"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:212
1099 msgid "Article Pages..."
1100 msgstr ""
1101
1102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:200
1103 msgid "Article Title"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:204
1107 msgid "Article Title..."
1108 msgstr ""
1109
1110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
1111 msgid "Asset Stat Cat Sip Fields"
1112 msgstr "حقول رشفة أصول حالة الفهرسة"
1113
1114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_course_pane.tt2:16
1115 msgid "Associated Courses"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_course_pane.tt2:35
1119 msgid "Associated Instructors"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:2
1123 msgid "At"
1124 msgstr "عِند"
1125
1126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:6
1127 msgid "Attach conjoined items"
1128 msgstr "إرفاق نُسخ مُوحدة"
1129
1130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:35
1131 msgid "Attribute Set Name..."
1132 msgstr "عنوان سمة المجموعة..."
1133
1134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:14
1135 msgid "Attribute Set Update Failed"
1136 msgstr "لقد فشل تحديث مجموعة السمة"
1137
1138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:13
1139 msgid "Attribute Set Update Succeeded"
1140 msgstr "تمّ تحديث مجموعة السمات بنجاح"
1141
1142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:12
1143 msgid "Attribute Sets"
1144 msgstr "مجموعات السمات"
1145
1146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:65
1147 msgid "Audn"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:9
1151 msgid "August"
1152 msgstr "آب"
1153
1154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_event.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:33
1155 msgid "Author"
1156 msgstr "المؤلف"
1157
1158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:26
1159 msgid "Author..."
1160 msgstr "المؤلف..."
1161
1162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:41
1163 msgid "Author:"
1164 msgstr "المؤلف:"
1165
1166 #. ("{{author}}")
1167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:34
1168 msgid "Author: %1"
1169 msgstr "المؤلف: %1"
1170
1171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:28
1172 msgid "Authority"
1173 msgstr "الملفات الاستنادية"
1174
1175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
1176 msgid "Authority Browse Axes"
1177 msgstr "محاور استعراض الإسناد"
1178
1179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
1180 msgid "Authority Control Sets"
1181 msgstr "مجموعات إدارة الملفات الاستننادية"
1182
1183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
1184 msgid "Authority Heading Fields"
1185 msgstr "حقول عناوين الإسناد"
1186
1187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_authority_id.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_authority_id.tt2:7
1188 msgid "Authority Record Id"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
1192 msgid "Authority Thesauri"
1193 msgstr "مكنز الملفات الاستنادية"
1194
1195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:19
1196 msgid "Auto-Barcode"
1197 msgstr "باركود ـ تلقائي"
1198
1199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:32
1200 msgid "Auto-Print Hold and Transit Slips"
1201 msgstr "طباعة الحجز الآلية والإنزلاقات العابرة"
1202
1203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:55
1204 msgid "Auto-generate Barcodes"
1205 msgstr "مولد الباركود التلقائي"
1206
1207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:85
1208 msgid "Automatic"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:268
1212 msgid "Automatic Margins"
1213 msgstr "هوامش تلقائية"
1214
1215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:28
1216 msgid "Automatically override for subsequent items?"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:32
1220 msgid "Automatically skip items with this error?"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:4
1224 msgid "Autumn"
1225 msgstr "الخريف"
1226
1227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:64
1228 msgid "Available Date"
1229 msgstr "التاريخ المتاح"
1230
1231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:8
1232 msgid "Available On"
1233 msgstr "متاح في"
1234
1235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:85
1236 msgid "Average"
1237 msgstr "المتوسط"
1238
1239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:70
1240 msgid "BLvl"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:6
1244 msgid "Back"
1245 msgstr "رجـوع"
1246
1247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:21
1248 msgid "Back To Results"
1249 msgstr "الرجوع إلى النتائج"
1250
1251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:5
1252 msgid "Backdate Already Checked-In Circulations"
1253 msgstr "التاريخ المُسبق لـِ الإرجاع"
1254
1255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:20
1256 msgid "Backdate Post-Checkin"
1257 msgstr "بوست تاريخ الإرجاع"
1258
1259 #. ("{{checkinArgs.backdate | date:$root.egDateFormat}}")
1260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:14
1261 msgid "Backdated Check In %1"
1262 msgstr "تاريخ الإرجاع %1"
1263
1264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:6
1265 msgid "Backdating Enabled"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:5
1269 msgid "Bad Barcode"
1270 msgstr "باركود رديء"
1271
1272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:149
1273 msgid "Bad item barcode"
1274 msgstr "رمز الباركود غير صالح"
1275
1276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:151
1277 msgid "Bad patron barcode"
1278 msgstr "رمز باركود المستفيد غير صالح"
1279
1280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:83
1281 msgid "Balance"
1282 msgstr "الرصيد"
1283
1284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:62
1285 msgid "Balance Due"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:86
1289 msgid "Balance Owed"
1290 msgstr "الرصيد المستحق"
1291
1292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_pending.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_view.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:62
1293 msgid "Barcode"
1294 msgstr "الباركود"
1295
1296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:9
1297 msgid ""
1298 "Barcode \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" was mis-scanned or is a non-"
1299 "cataloged item."
1300 msgstr ""
1301 "لقد حدث خطأ أثناء مسح الباركود \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" أو نسخة "
1302 "الباركود غير مفهرسة"
1303
1304 #. ("{{checkout.barcode}}", "{{checkout.count}}")
1305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_in_house_use.tt2:16
1306 msgid "Barcode %1 used %2 times"
1307 msgstr "الباركود  %1 مُستخدم %2 مرة"
1308
1309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:5
1310 msgid "Barcode Choice"
1311 msgstr "اختيار الباركود"
1312
1313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:14
1314 msgid "Barcode Items"
1315 msgstr "باركودات القيود"
1316
1317 #. ("{{bcNotFound}}")
1318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:19
1319 msgid "Barcode Not Found: %1"
1320 msgstr "تعذر العثور على الباركود: %1"
1321
1322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:187
1323 msgid "Barcode is already in use"
1324 msgstr "الباركود مستخدم"
1325
1326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:6
1327 msgid "Barcode item"
1328 msgstr "باركود النسخة"
1329
1330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:36
1331 msgid "Barcode on receive"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:63
1335 msgid "Barcode selected"
1336 msgstr "الباركود المحدد"
1337
1338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_pending.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:7
1339 msgid "Barcode..."
1340 msgstr "الباركود..."
1341
1342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:35
1343 msgid "Barcode/Part"
1344 msgstr "باركود/جزء"
1345
1346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:19
1347 msgid "Barcode:"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:20
1351 msgid "Barcode: "
1352 msgstr "الباركود: "
1353
1354 #. ("{{copy.barcode}}")
1355 #. ("{{patron.card.barcode}}")
1356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:32
1357 msgid "Barcode: %1"
1358 msgstr "الباركود: %1"
1359
1360 #. ("{{checkin.barcode}}", "{{checkin.backdate | date:\"short\"}}")
1361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkin.tt2:17
1362 msgid "Barcode: %1 Checkin date: %2"
1363 msgstr "الباركود: %1 تاريخ الإرجاع: %2"
1364
1365 #. ("{{checkout.copy.barcode}}", "{{checkout.circ.due_date | egDueDate:$root.egDateAndTimeFormat:checkout.circ.circ_lib:checkout.circ.duration}}")
1366 #. ("{{renewal.copy.barcode}}", "{{renewal.circ.due_date | egDueDate:$root.egDateAndTimeFormat:renewal.circ.circ_lib:renewal.circ.duration}}")
1367 #. ("{{checkout.barcode}}", "{{checkout.due_date | date:\"short\"}}")
1368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_renew.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:27
1369 msgid "Barcode: %1 Due: %2"
1370 msgstr "الباركود: %1  مستحق: %2"
1371
1372 #. ("{{ihu.copy.barcode}}", "{{ihu.num_uses}}")
1373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:21
1374 msgid "Barcode: %1 Uses: %2"
1375 msgstr "الباركود: %1 الاستخدام: %2"
1376
1377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:125
1378 msgid "Bare"
1379 msgstr "ظاهر"
1380
1381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:83
1382 msgid "Barred flag"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:59
1386 msgid "Basic"
1387 msgstr "أساسي"
1388
1389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:11
1390 msgid "Basic Holdings"
1391 msgstr "الحيازات الأساسية"
1392
1393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:18
1394 msgid "Batch Apply"
1395 msgstr "تطبيق الدفعة"
1396
1397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:24
1398 msgid "Batch Edit"
1399 msgstr "تعديل الدفعة"
1400
1401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:30
1402 msgid "Batch edit all users"
1403 msgstr "دفعة تحرير جميع المستخدمين"
1404
1405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:39
1406 msgid "Batch modify statistical categories"
1407 msgstr "دفعة تعديل الفئات الإحصائية"
1408
1409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:29
1410 msgid "Batch update failed!"
1411 msgstr "أخفق تحديث الدفعة!"
1412
1413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:23
1414 msgid "Before (Date/Time)"
1415 msgstr "قبل (تاريخ/وقت)"
1416
1417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:28
1418 msgid "Behind Desk"
1419 msgstr "خلف المكتب"
1420
1421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
1422 msgid "Best-Hold Selection Sort Order"
1423 msgstr "ترتيب فرز اختيار الحجز الأقصل"
1424
1425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:28
1426 msgid "Between"
1427 msgstr "ما بين"
1428
1429 #. ("{{record_id}}")
1430 #. ("{{lead_id}}")
1431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:66
1432 msgid "Bib %1"
1433 msgstr "الببليوغرافي %1"
1434
1435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:107
1436 msgid "Bib Call #:"
1437 msgstr "الاستدعاء الببليوغرافي #:"
1438
1439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:69
1440 msgid "Bib Record"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:114
1444 msgid "Bib Record ID"
1445 msgstr "مُعرف التسجيلة الببليوغرافية"
1446
1447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:7
1448 msgid "Bib Record Id"
1449 msgstr "مُعرف التسجيلة البيبلوغرافية"
1450
1451 #. ("{{recordNotFound}}")
1452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:28
1453 msgid "Bib Record Not Found: %1"
1454 msgstr "تعذر العثور على التسجيلة البيبلوغرافية: %1"
1455
1456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:7
1457 msgid "Bib Record TCN"
1458 msgstr "رقم التحكم في النقل الخاص بالتسجيلة البيبلوغرافية"
1459
1460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:27
1461 msgid "Bibliographic"
1462 msgstr "بيبلوغرافي"
1463
1464 #. ("{{pot.id}}")
1465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:15
1466 msgid "Bibliographic record %1"
1467 msgstr "تسجيلة ببليوغرافية %1"
1468
1469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:50
1470 msgid "Bill #"
1471 msgstr "إصدار الفاتورة #"
1472
1473 #. ("{{payment.xact.id}}")
1474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:82
1475 msgid "Bill # %1"
1476 msgstr "إصدار فاتورة #  %1"
1477
1478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:1
1479 msgid "Bill History"
1480 msgstr "سجل الفواتير"
1481
1482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:13
1483 msgid "Bill Patron"
1484 msgstr "إصدار فواتير المستفيد"
1485
1486 #. ("{{patron.family_name()}}", "{{patron.first_given_name()}}", "{{patron.second_given_name()}}", "{{patron.card().barcode()}}")
1487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:8
1488 msgid "Bill Patron: %1, %2 %3 : %4"
1489 msgstr "إصدار فواتير المستفيد:  %1, %2 %3 : %4"
1490
1491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:31
1492 msgid "Billed for Selected:"
1493 msgstr "إصدار فواتير لـِ المُحدد"
1494
1495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:16
1496 msgid "Billing"
1497 msgstr "إعداد الفواتير"
1498
1499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:54
1500 msgid "Billing Date:"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:4
1504 msgid "Billing Location"
1505 msgstr "موقع استلام الفاتورة"
1506
1507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:59
1508 msgid "Billing Name (first)"
1509 msgstr "عنوان الفاتورة (الأول)"
1510
1511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:66
1512 msgid "Billing Name (last)"
1513 msgstr "عنوان الفاتورة (الأخير)"
1514
1515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:3
1516 msgid "Billing Statement"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:59
1520 msgid "Billing Type:"
1521 msgstr "نوع الفاتورة:"
1522
1523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
1524 msgid "Billing Types"
1525 msgstr "أنواع الفواتير"
1526
1527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:30
1528 msgid "Billing:City"
1529 msgstr "الفواتير: المدينة"
1530
1531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:31
1532 msgid "Billing:County"
1533 msgstr "الفواتير: المقاطعة"
1534
1535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:32
1536 msgid "Billing:State"
1537 msgstr "الفواتير: الدولة"
1538
1539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:28
1540 msgid "Billing:Street 1"
1541 msgstr "الفواتير: الشارع1"
1542
1543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:29
1544 msgid "Billing:Street 2"
1545 msgstr "الفواتير: الشارع2"
1546
1547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:33
1548 msgid "Billing:Zip"
1549 msgstr "الفواتير: البريد"
1550
1551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:61
1552 msgid "Billings Voided:"
1553 msgstr "فواتير ملغية:"
1554
1555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:5
1556 msgid "Bills"
1557 msgstr "الفواتير"
1558
1559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:17
1560 msgid "Bills, Current"
1561 msgstr "الفواتير، الحالية"
1562
1563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:18
1564 msgid "Bills, Historical"
1565 msgstr "الفواتير، أرشيف"
1566
1567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:19
1568 msgid "Bills, Payment"
1569 msgstr "الفواتير، دفع"
1570
1571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:29
1572 msgid "Bind"
1573 msgstr "الرزم"
1574
1575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:5
1576 msgid "Bind items"
1577 msgstr "المواد المحزومة"
1578
1579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:48
1580 msgid "Bind on receive"
1581 msgstr "الرزمة في الاستلام"
1582
1583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:67
1584 msgid "Bind selected"
1585 msgstr "الرزم المُحددة"
1586
1587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:9
1588 msgid "Bindery"
1589 msgstr "قسم الرزم"
1590
1591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:106
1592 msgid "Binding Call Number"
1593 msgstr "رمز استدعاء الرزمة"
1594
1595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:107
1596 msgid "Binding Template"
1597 msgstr "تركيبة الرزمة"
1598
1599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:30
1600 msgid "Binding Unit Template"
1601 msgstr "تركيبة وحدة الرزم"
1602
1603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:44
1604 msgid "Binding unit template applied to Distribution"
1605 msgstr "تم تطبيق تركيبة وحدة الرزم على التوزيع"
1606
1607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:73
1608 msgid "Biog"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:21
1612 msgid "Block"
1613 msgstr "حظر"
1614
1615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:23
1616 msgid "Book Item Now"
1617 msgstr "حجز النسخة الآن"
1618
1619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/booking/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:458
1620 msgid "Booking"
1621 msgstr "الحجز"
1622
1623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:546
1624 msgid "Booking Administration"
1625 msgstr "إدارة الحجز"
1626
1627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:243
1628 msgid "Booking: Create Reservation"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:238
1632 msgid "Booking: Manage Reservations"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:248
1636 msgid "Booking: Pick Up Reservations"
1637 msgstr "الحجز: التقاط الحجوزات"
1638
1639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:253
1640 msgid "Booking: Return Reservations"
1641 msgstr "الحجز: إرجاع الحجوزات"
1642
1643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:19
1644 msgid "Books"
1645 msgstr "يحجز"
1646
1647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:131
1648 msgid "Boolean Value"
1649 msgstr "قيمة منطقية"
1650
1651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:26
1652 msgid "Both"
1653 msgstr "كـلاهما"
1654
1655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:322
1656 msgid "Bottom"
1657 msgstr "أَسفل"
1658
1659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:10
1660 msgid "Bound"
1661 msgstr "مُقيد"
1662
1663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:59
1664 msgid "Browse Field"
1665 msgstr "تصفح الحقل"
1666
1667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:96
1668 msgid "Browser Printing"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_view.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_view.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15
1672 msgid "Bucket"
1673 msgstr "سلة"
1674
1675 #. ("{{bucket().id()}}", "{{bucket().name()}}")
1676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:3
1677 msgid "Bucket #%1: %2"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:3
1681 msgid "Bucket #{{bucket().id()}}: {{bucket().name()}}"
1682 msgstr "السلة #{{bucket().id()}}: {{bucket().name()}}"
1683
1684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:11
1685 msgid "Bucket ID"
1686 msgstr "مُعرف السَلة"
1687
1688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:14
1689 msgid "Bucket ID..."
1690 msgstr "مُعرف السلة"
1691
1692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:53
1693 msgid "Bucket View"
1694 msgstr "عرض السلة"
1695
1696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:22
1697 msgid "Buckets"
1698 msgstr "السلال"
1699
1700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:193 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:171
1701 msgid "CN Full Label"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:164
1705 msgid "CN Label"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:165
1709 msgid "CN Label Class"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:55
1713 msgid "CN Prefix"
1714 msgstr "CN البادئة"
1715
1716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:166
1717 msgid "CN Sort Key"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:58
1721 msgid "CN Suffix"
1722 msgstr "CN اللاحقة"
1723
1724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:41
1725 msgid "Call #"
1726 msgstr "استدعاء #"
1727
1728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:22
1729 msgid "Call # Prefix"
1730 msgstr "استدعاء # بادئة"
1731
1732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:58
1733 msgid "Call # Suffix"
1734 msgstr "استدعاء # لاحقة"
1735
1736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:34
1737 msgid "Call Number"
1738 msgstr "رمز الاستدعاء"
1739
1740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:93
1741 msgid "Call Number Attributes"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:185 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:163
1745 msgid "Call Number ID"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:93
1749 msgid "Call Number Label"
1750 msgstr "تسمية رمز الاستدعاء"
1751
1752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:97
1753 msgid "Call Number Prefix"
1754 msgstr "بادئة رمز الاستدعاء"
1755
1756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
1757 msgid "Call Number Prefixes"
1758 msgstr "بادئات رمز الاستدعاء"
1759
1760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:94
1761 msgid "Call Number Preview"
1762 msgstr "معاينة رمز الاستدعاء"
1763
1764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:101
1765 msgid "Call Number Suffix"
1766 msgstr "نهاية رمز الاستدعاء"
1767
1768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
1769 msgid "Call Number Suffixes"
1770 msgstr "لواحق رمز الاستدعاء"
1771
1772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:71
1773 msgid "Call Number Template"
1774 msgstr "تركيبة رمز الاستدعاء"
1775
1776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:49
1777 msgid "Call Number(s) transfered"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:45
1781 msgid "Call Number:"
1782 msgstr "رمز الاستدعاء:"
1783
1784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:22
1785 msgid "Call Number: "
1786 msgstr "رمز الاستدعاء: "
1787
1788 #. ("{{call_number.prefix}}", "{{call_number.label}}", "{{call_number.suffix}}")
1789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:38
1790 msgid "Call Number: %1 %2 %3"
1791 msgstr "رمز الاستدعاء: %1 %2 %3"
1792
1793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:42
1794 msgid "Call Numbers"
1795 msgstr "رموز الاستدعاء"
1796
1797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:72
1798 msgid "Call Numbers and Items"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:103
1802 msgid "Call Numbers to Previously Marked Destination"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:51
1806 msgid "Call number"
1807 msgstr "رمز الاستدعاء"
1808
1809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:136
1810 msgid "Can Circulate"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:244
1814 msgid "Can compress but not expand"
1815 msgstr "إمكانية الطي وعدم إمكانية التمديد"
1816
1817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:245
1818 msgid "Can compress or expand"
1819 msgstr "إمكانية الطي و التوسيع"
1820
1821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:237 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_event_create.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_create_carousel.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_carousel.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:20
1822 msgid "Cancel"
1823 msgstr "إلغاء"
1824
1825 #. ("{{args.num_holds}}")
1826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:7
1827 msgid "Cancel %1 Hold(s)"
1828 msgstr "إلغاء  %1 من الحجوزات"
1829
1830 #. ("{{num_transits}}")
1831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:15
1832 msgid "Cancel %1 transits?"
1833 msgstr "إلغاء النقل %1 ؟"
1834
1835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:14
1836 msgid "Cancel 1 transit?"
1837 msgstr "إلغاء 1 النقل؟"
1838
1839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:80
1840 msgid "Cancel Appointment"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:48
1844 msgid "Cancel Cause"
1845 msgstr "إلغاء السبب"
1846
1847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:42
1848 msgid "Cancel Curbside Pickup Appointment"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:55
1852 msgid "Cancel Edit"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:33
1856 msgid "Cancel Hold"
1857 msgstr "إلغاء الحجز"
1858
1859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:52
1860 msgid "Cancel Note"
1861 msgstr "إلغاء الملاحظة"
1862
1863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:80
1864 msgid "Cancel Reason"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:13
1868 msgid "Cancel Reason:"
1869 msgstr "سبب الإلغاء:"
1870
1871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
1872 msgid "Cancel Reasons"
1873 msgstr "إلغاء الأسباب"
1874
1875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:58
1876 msgid "Cancel Requests"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:9
1880 msgid "Cancel Selected Patron Requests"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:50
1884 msgid "Cancel Time"
1885 msgstr "إلغاء الوقت"
1886
1887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:42
1888 msgid "Cancel Transit"
1889 msgstr "إلغاء النقل"
1890
1891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:28
1892 msgid "Cancel Transit then Checkout"
1893 msgstr "إلغاء النقل ثم الإعارة"
1894
1895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:73
1896 msgid "Cancel Transits"
1897 msgstr "إلغاء النقل"
1898
1899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:7
1900 msgid "Cancel Transits and Reset Associated Holds"
1901 msgstr "إلغاء النقل وإعادة تعيين الحجوزات المرتبطة"
1902
1903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/index.tt2:18
1904 msgid "Cancel all holds created by selected events"
1905 msgstr ""
1906
1907 #. ("{{slot_id}}")
1908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:43
1909 msgid "Cancel curbside pickup appointment %1?"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_event.tt2:14
1913 msgid "Cancel hold group event"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:23
1917 msgid "Cancel this hold upon checkout?"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:39
1921 msgid "Cancel {{num_transits}} transits?"
1922 msgstr "إلغاء النقل {{num_transits}} ؟"
1923
1924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:112
1925 msgid "Cancelation Cause"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:111
1929 msgid "Cancelation Cause ID"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:85
1933 msgid "Cancelation note"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:11
1937 msgid "Canceled"
1938 msgstr "ملغي"
1939
1940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:44
1941 msgid "Canceled curbside appointment {{slot_id}}"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:243
1945 msgid "Cannot compress or expand"
1946 msgstr "عدم إمكانية الطي أو التمديد"
1947
1948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:250
1949 msgid "Caption Evaluation"
1950 msgstr "تقييم التسميات"
1951
1952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:258
1953 msgid "Captions unverified; all levels may not be present"
1954 msgstr "التسميات لم يتم التحقق منها. قد لا تكون جميع المستويات موجودة"
1955
1956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:257
1957 msgid "Captions unverified; all levels present"
1958 msgstr "لم يتم التحقق من العناوين، كل المستويات موجودة"
1959
1960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:256
1961 msgid "Captions verified; all levels may not be present"
1962 msgstr "تم التحقق من العناوين، يمكن أن لا تكون كل المستويات موجودة"
1963
1964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:255
1965 msgid "Captions verified; all levels present"
1966 msgstr "تم التحقق من صحة العناوين، كل المستويات موجودة"
1967
1968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:12
1969 msgid "Capture"
1970 msgstr "الالتقاط"
1971
1972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:6
1973 msgid "Capture Date"
1974 msgstr "تاريخ الالتقاط"
1975
1976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:109
1977 msgid "Capture Holds"
1978 msgstr "التقاط الحجوزات"
1979
1980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:241 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:46
1981 msgid "Capture Local Holds As Transits"
1982 msgstr "التقاط الحجوزات المحلية كمنقولات"
1983
1984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:477
1985 msgid "Capture Resources"
1986 msgstr "التقاط المصادر"
1987
1988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:9
1989 msgid "Captured Hold Info"
1990 msgstr "معلومات الحجز الملتقط"
1991
1992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:12
1993 msgid "Card"
1994 msgstr "البطاقة"
1995
1996 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_create_carousel.tt2:15
1997 msgid "Carousel Name.."
1998 msgstr ""
1999
2000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:41
2001 msgid "Cash"
2002 msgstr "دفع نقدي"
2003
2004 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:38
2005 msgid "Cash Drawer"
2006 msgstr "درج المدفوعات النقدية"
2007
2008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:122
2009 msgid "Cash Payment"
2010 msgstr "دفع نقدي"
2011
2012 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:126
2013 msgid "CatLang"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:56
2017 msgid "Catalog"
2018 msgstr "الفهرس"
2019
2020 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:259
2021 msgid "Cataloging"
2022 msgstr "الفهرسة"
2023
2024 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:21
2025 msgid "Cataloging Info"
2026 msgstr "معلومات الفهرسة"
2027
2028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:9
2029 msgid "Category of Material"
2030 msgstr "فئة المادة"
2031
2032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:190
2033 msgid "Change Column Documentation"
2034 msgstr "تغيير عمود التوثيق"
2035
2036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:141
2037 msgid "Change Column Label"
2038 msgstr "تغيير لصاقة العمود"
2039
2040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:205
2041 msgid "Change Filter Value"
2042 msgstr "تغيير قيمة الفرز"
2043
2044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:44
2045 msgid "Change Folders"
2046 msgstr "تغيير المجلدات"
2047
2048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:65
2049 msgid "Change Given:"
2050 msgstr "التغيير المعطى:"
2051
2052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:604 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:200
2053 msgid "Change Operator"
2054 msgstr "تغيير العامل"
2055
2056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:195
2057 msgid "Change Transform"
2058 msgstr "تغيير التحويل"
2059
2060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:18
2061 msgid "Change Type"
2062 msgstr "نوع التغيير"
2063
2064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:152
2065 msgid "Change occurs"
2066 msgstr "حدث التغيير"
2067
2068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:64
2069 msgid "Change status selected items?"
2070 msgstr "تغيير حالة العناصر المحددة؟"
2071
2072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:129
2073 msgid "Change the column header?"
2074 msgstr "تغيير ترويسة العمود؟"
2075
2076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:130
2077 msgid "Change the field hint to:"
2078 msgstr "تغيير تلميح الحقل إلى:"
2079
2080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:104
2081 msgid "Changes here will wipe out manual changes in the Call Numbers tab."
2082 msgstr ""
2083 "ستؤدي التغييرات هنا إلى محو التغييرات اليدوية في علامة تبويب رموز الاستدعاء."
2084
2085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:47
2086 msgid "Charge Fees"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:42
2090 msgid "Check"
2091 msgstr "التحقق"
2092
2093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:19
2094 msgid "Check All Refunds"
2095 msgstr "تحقق من كل عمليات استرداد المال"
2096
2097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:99
2098 msgid "Check In"
2099 msgstr "إرجاع"
2100
2101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:26
2102 msgid "Check In Items"
2103 msgstr "إرجاع النُسخ"
2104
2105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:51
2106 msgid "Check In Items?"
2107 msgstr "إرجاع النُسخ؟"
2108
2109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:82
2110 msgid "Check In Library"
2111 msgstr "مكتبة الإرجاع"
2112
2113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:60
2114 msgid "Check Number"
2115 msgstr "رقم التحقق"
2116
2117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:85
2118 msgid "Check Out"
2119 msgstr "إعارة"
2120
2121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:44
2122 msgid "Check Out Date"
2123 msgstr "تاريخ الإعارة"
2124
2125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:20
2126 msgid "Check Out Items"
2127 msgstr "النُسخ المُعارة"
2128
2129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_arrived_manager.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_staged_manager.tt2:48
2130 msgid "Check Out Items And Mark As Delivered"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:922
2134 msgid "Check Out Items?"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:56
2138 msgid "Check Out Library"
2139 msgstr "مكتبة الإعارة"
2140
2141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:65
2142 msgid "Check Out Staff"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:48
2146 msgid "Check Out Workstation"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:123
2150 msgid "Check Payment"
2151 msgstr "التحقق من الدفع"
2152
2153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_holds_list.tt2:9
2154 msgid "Check item; came in after appointment was staged."
2155 msgstr ""
2156
2157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:190
2158 msgid "Check out items"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:12
2162 msgid "Check the checkbox next to each field you wish to modify."
2163 msgstr "اضغط على صندوق الاختيار بجانب كل حقل تريد تعديله."
2164
2165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:42
2166 msgid "Checked In"
2167 msgstr "إرجاع"
2168
2169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:22
2170 msgid "Checked Out"
2171 msgstr "إعارة"
2172
2173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:524 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:562
2174 msgid "Checkin"
2175 msgstr "الإرجاع"
2176
2177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:209
2178 msgid "Checkin Date"
2179 msgstr "تاريخ الإرجاع"
2180
2181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:534
2182 msgid "Checkin Date:"
2183 msgstr "تاريخ الإرجاع:"
2184
2185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:4
2186 msgid "Checkin Items"
2187 msgstr "إرجاع النُسخ"
2188
2189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:160
2190 msgid "Checkin Modifiers"
2191 msgstr "مُعدلات الإرجاع"
2192
2193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:103
2194 msgid "Checkin Scan Date"
2195 msgstr "تاريخ مسح الإرجاع ضوئياً"
2196
2197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:180
2198 msgid "Checkin Scan Time"
2199 msgstr "وقت المسح الضوئي للإرجاع"
2200
2201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:80
2202 msgid "Checkin Time"
2203 msgstr "وقت الإرجاع"
2204
2205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:90
2206 msgid "Checkin Workstation"
2207 msgstr "محطة عمل الإرجاع"
2208
2209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:248 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:342
2210 msgid "Checkout"
2211 msgstr "إعارة"
2212
2213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:91
2214 msgid "Checkout / Renewal Library"
2215 msgstr "إعارة / مكتبة التمديد"
2216
2217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:207
2218 msgid "Checkout Date"
2219 msgstr "تاريخ الإعارة"
2220
2221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:39
2222 msgid "Checkout Library"
2223 msgstr "مكتبة الإعارة"
2224
2225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:42
2226 msgid "Checkout Staff"
2227 msgstr "طاقم الإعارة"
2228
2229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:88
2230 msgid "Checkout Workstation"
2231 msgstr "محطة عمل الإعارة"
2232
2233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:51
2234 msgid "Checkout or Renewal Library"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:107
2238 msgid "Checkout/Renewal Library"
2239 msgstr "الإعارة / تجديد المكتبة"
2240
2241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:12
2242 msgid "Child"
2243 msgstr "الفرعي"
2244
2245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
2246 msgid "Child nullable"
2247 msgstr "قيم فارغة للفرعي"
2248
2249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:5
2250 msgid "Choose call number transfer target"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:10
2254 msgid "Choose merge profile"
2255 msgstr "اختيار بروفايل الدمج"
2256
2257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:68
2258 msgid "Chronological"
2259 msgstr "التسلسل الزمني"
2260
2261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:175
2262 msgid "Chronology Display"
2263 msgstr "عرض التسلسل الزمني"
2264
2265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:11
2266 msgid "Chronology captions:"
2267 msgstr "تسميات التسلسل الزمني:"
2268
2269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:68
2270 msgid "Chronology labels"
2271 msgstr "تسميات التسلسل الزمني"
2272
2273 #. ("{{ $index + 1}}")
2274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:73
2275 msgid "Chronology level %1"
2276 msgstr "مستوى التسلسل الزمني %1"
2277
2278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:15
2279 msgid "Circ History List"
2280 msgstr "قائمة أرشيف الإعارة"
2281
2282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:82
2283 msgid "Circ ID"
2284 msgstr "مُعرف الإعارة"
2285
2286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:174
2287 msgid "Circ Library"
2288 msgstr "مكتبة الإعارة"
2289
2290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:168
2291 msgid "Circ Modifier"
2292 msgstr "مُعدّل الإعارة"
2293
2294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:109
2295 msgid "Circ or Renewal Workstation"
2296 msgstr "إعارة أو تجديد محطات العمل"
2297
2298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:71
2299 msgid "Circulate"
2300 msgstr "إعارة"
2301
2302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:122
2303 msgid "Circulate As MARC Type"
2304 msgstr "إعارة كنوع مارك"
2305
2306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:144
2307 msgid "Circulate as MARC Type"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:320 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:213
2311 msgid "Circulate as Type"
2312 msgstr "إعارة كنوع"
2313
2314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:177
2315 msgid "Circulate?"
2316 msgstr "إعارة"
2317
2318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:171
2319 msgid "Circulating Library"
2320 msgstr "مكتبة الإعارة"
2321
2322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:67
2323 msgid "Circulation"
2324 msgstr "الإعارة"
2325
2326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:261
2327 msgid "Circulation (Experimental)"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
2331 msgid "Circulation Duration Rules"
2332 msgstr "قواعد مدة الإعارة"
2333
2334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:8
2335 msgid "Circulation History not available for display."
2336 msgstr ""
2337
2338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:108
2339 msgid "Circulation ID"
2340 msgstr "مُعرف الإعارة"
2341
2342 #. ("{{circ.id()}}")
2343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:34
2344 msgid "Circulation ID: %1"
2345 msgstr "مُعرف الإعارة:  %1"
2346
2347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:92
2348 msgid "Circulation Library"
2349 msgstr "مكتبة الإعارة"
2350
2351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
2352 msgid "Circulation Limit Groups"
2353 msgstr "مجموعات حد الإعارة"
2354
2355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
2356 msgid "Circulation Matchpoint Weights"
2357 msgstr "أوزان تطابق الإعارة"
2358
2359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
2360 msgid "Circulation Max Fine Rules"
2361 msgstr "قواعد حد غرامة الإعارة"
2362
2363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:258 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:35
2364 msgid "Circulation Modifier"
2365 msgstr "مُعدّل الإعارة"
2366
2367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
2368 msgid "Circulation Modifiers"
2369 msgstr "مُعدّلات الإعارة"
2370
2371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
2372 msgid "Circulation Recurring Fine Rules"
2373 msgstr "قواعد الغرامة الدورية للإعارة"
2374
2375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:14
2376 msgid "Circulation and Patrons"
2377 msgstr "الإعارة والمستفيدين"
2378
2379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:54
2380 msgid "Circulation modifier"
2381 msgstr "مُعدل الإعارة"
2382
2383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:102
2384 msgid "City"
2385 msgstr "المدينة"
2386
2387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:81
2388 msgid "City, town or village"
2389 msgstr "المدينة، البلدة أو القرية"
2390
2391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_to_be_staged_manager.tt2:41
2392 msgid "Claim"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
2396 msgid "Claim Event Types"
2397 msgstr "أنواع حدث المُطالبة"
2398
2399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
2400 msgid "Claim Policies"
2401 msgstr "سياسات المُطالبة"
2402
2403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
2404 msgid "Claim Policy Actions"
2405 msgstr "إجراءات سياسة المُطالبة"
2406
2407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
2408 msgid "Claim Types"
2409 msgstr "أنواع المُطالبة"
2410
2411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:438
2412 msgid "Claim-Ready Items"
2413 msgstr "نُسخ المُطالبة الجاهزة"
2414
2415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:8
2416 msgid "Claimed"
2417 msgstr "المُطالب بها"
2418
2419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:106
2420 msgid "Claimed Returned"
2421 msgstr "المُطالبة المُسترجعة"
2422
2423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:23
2424 msgid "Claimed curbside appointment {{slot_id}} for staging"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:53
2428 msgid "Class"
2429 msgstr "كلاس"
2430
2431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:45
2432 msgid "Classification"
2433 msgstr "التصنيف"
2434
2435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:333 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:421 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:488 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:553 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:16
2436 msgid "Clear"
2437 msgstr "مَسح"
2438
2439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:9
2440 msgid "Clear Completed Patron Requests"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:41
2444 msgid "Clear Completed Requests"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:78
2448 msgid "Clear Form"
2449 msgstr "مسح النموذج"
2450
2451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:211 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:35
2452 msgid "Clear Holds Shelf"
2453 msgstr "مسح رف الحجز"
2454
2455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_pending.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:44
2456 msgid "Clear List"
2457 msgstr "مسح القائمة"
2458
2459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:20
2460 msgid "Clear Requests"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:21
2464 msgid "Clear These Holds"
2465 msgstr "مسح هذه الحجوزات"
2466
2467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:90
2468 msgid "Clear Transactions"
2469 msgstr "مسح المعاملات"
2470
2471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:154
2472 msgid "Clear pending transactions"
2473 msgstr "مسح المعاملات المعلقة"
2474
2475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:28
2476 msgid "Clear?"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:109
2480 msgid "Clearable"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:135
2484 msgid "Click OK for TRUE and Cancel for FALSE."
2485 msgstr "انقر نعم لاختيار صحيح وإلغاء لاختيار خاطىء"
2486
2487 #. ("{{cur_attr_set.label()}}")
2488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:22
2489 msgid "Clone \"%1\""
2490 msgstr "استنساخ \"%1\""
2491
2492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:134
2493 msgid "Clone Subscription"
2494 msgstr "استنساخ الاشتراك"
2495
2496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:6
2497 msgid "Clone Subscriptions"
2498 msgstr "استنساخ الاشتراكات"
2499
2500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:28
2501 msgid "Cloned serial subscription"
2502 msgstr "استنساخ اشتراك دورية"
2503
2504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:67
2505 msgid "Close"
2506 msgstr "إغلاق"
2507
2508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:51
2509 msgid "Code"
2510 msgstr "الكود"
2511
2512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:123
2513 msgid "Collapse Patron Summary Display"
2514 msgstr "طي عرض ملخص المستفيد"
2515
2516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:16
2517 msgid "Collapse Record Summary Display"
2518 msgstr "طي عرض ملخص التسجيلة"
2519
2520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:195
2521 msgid "Collation"
2522 msgstr "الترتيب"
2523
2524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:223
2525 msgid "Column"
2526 msgstr "عمود"
2527
2528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:175
2529 msgid "Column Label"
2530 msgstr "عنوان العمود"
2531
2532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:12
2533 msgid "Column Name"
2534 msgstr "اسم العَامود"
2535
2536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:210
2537 msgid "Columns"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:334
2541 msgid "Combined"
2542 msgstr "مشترك"
2543
2544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:349
2545 msgid "Combined issue code"
2546 msgstr "كود العدد المشترك"
2547
2548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:106
2549 msgid "Comp"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:372
2553 msgid "Compiled Printer Settings"
2554 msgstr "إعدادات الطابعة المُجمعة"
2555
2556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:28
2557 msgid "Complete"
2558 msgstr "مُكتمل"
2559
2560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:15
2561 msgid "Completed"
2562 msgstr "مُكتمل"
2563
2564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:97
2565 msgid "Completed Items"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:66
2569 msgid ""
2570 "Completely OBLITERATE this patron account, including bills, payments, "
2571 "bookbags, etc? This is IRREVERSIBLE."
2572 msgstr ""
2573
2574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:258
2575 msgid "Completely Purge Account"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:65
2579 msgid "Completely Purge Patron Account?"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:301
2583 msgid "Completely irregular"
2584 msgstr "غير منتظمة تماماً"
2585
2586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:252
2587 msgid ""
2588 "Completeness of the caption levels and whether the captions used actually "
2589 "appear on the bibliographic item."
2590 msgstr ""
2591 "اكتمال مستويات التسميات التوضيحية وما إذا كانت التسميات المستخدمة تظهر "
2592 "بالفعل في العنصر الببليوغرافي."
2593
2594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:238
2595 msgid "Compression Display Options"
2596 msgstr "خيارات عرض الطي"
2597
2598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:20
2599 msgid "Computer files"
2600 msgstr "ملفات حاسوب"
2601
2602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:72
2603 msgid "Conf"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:6
2607 msgid "Confirm Bucket Delete"
2608 msgstr "تأكيد حذف السلة"
2609
2610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:21
2611 msgid "Confirm Prediction Pattern Template Deletion"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:131
2615 msgid "Confirm Record Deletion"
2616 msgstr "تأكيد حذف التسجيلة"
2617
2618 #. ("{{billArgs.charge | currency}}")
2619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:16
2620 msgid "Confirmation required to charge this patron %1 for the damage."
2621 msgstr ""
2622
2623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:55
2624 msgid "Conjoined Item Target set"
2625 msgstr "مجموعة هدف النُسخ الموحدة"
2626
2627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:52
2628 msgid "Conjoined Items"
2629 msgstr "النُسخ الموحدة"
2630
2631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:5
2632 msgid "Construct new holding code"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:79
2636 msgid "Cont"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_list.tt2:19
2640 msgid "Container Type"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:18
2644 msgid "Container batch update permission check"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:19
2648 msgid "Container permission check"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:97
2652 msgid "Contains Matching substring"
2653 msgstr "يحتوي على سترينغ فرعي مطابق"
2654
2655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:98
2656 msgid "Contains Matching substring (ignore case)"
2657 msgstr "يحتوي على"
2658
2659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:302
2660 msgid "Continuously updated"
2661 msgstr "مستمر التحديث"
2662
2663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:113
2664 msgid "Convert Change to Patron Credit"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:153
2668 msgid "Copy Active Date"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:147
2672 msgid "Copy Alert Message (deprecated)"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:142
2676 msgid "Copy Barcode"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:164
2680 msgid "Copy Current Row Above: CTRL+Up"
2681 msgstr "صف النسخة الحالية أعلاه: CTRL+Up"
2682
2683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:165
2684 msgid "Copy Current Row Below: CTRL+Down"
2685 msgstr "صف النسخة الحالية أدناه: CTRL+Down"
2686
2687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:149
2688 msgid "Copy Deleted"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:32
2692 msgid "Copy Hold"
2693 msgstr "حجز النسخة"
2694
2695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:133
2696 msgid "Copy ID"
2697 msgstr "مُعرف النسخة"
2698
2699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:154
2700 msgid "Copy Is Mint Condition"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:196 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:174
2704 msgid "Copy Location"
2705 msgstr "موقع النسخة"
2706
2707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:200 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:178
2708 msgid "Copy Location Can Circulate"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:203 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:181
2712 msgid "Copy Location Checkin Alert"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:176
2716 msgid "Copy Location Hold-Verify"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:175
2720 msgid "Copy Location Holdable"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:195 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:173
2724 msgid "Copy Location ID"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:182
2728 msgid "Copy Location Is Deleted"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:199 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:177
2732 msgid "Copy Location OPAC Visible"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:184
2736 msgid "Copy Location Order"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:179
2740 msgid "Copy Location Prefix"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:202 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:180
2744 msgid "Copy Location Suffix"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:205 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:183
2748 msgid "Copy Location URL"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:134
2752 msgid "Copy Number on Volume"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:148
2756 msgid "Copy OPAC Visible"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:156
2760 msgid "Copy Status"
2761 msgstr "حالة النُسخة"
2762
2763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:152
2764 msgid "Copy Status Change Time"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:41
2768 msgid "Core Source"
2769 msgstr "المصدر الأساسي"
2770
2771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:122
2772 msgid "Core Sources"
2773 msgstr "المصادر الأساسية"
2774
2775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:155
2776 msgid "Cost"
2777 msgstr ""
2778
2779 #. ("{{id}}", "{{desc}}")
2780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:14
2781 msgid "Could not delete record %1: %2"
2782 msgstr "تعذر حذف التسجيلة %1: %2"
2783
2784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:24
2785 msgid "Could not find curbside appointment {{slot_id}} to claim for staging"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:39
2789 msgid "Could not find curbside appointment {{slot_id}} to mark as delivered"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:33
2793 msgid ""
2794 "Could not find curbside appointment {{slot_id}} to mark as patron arrived"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:30
2798 msgid "Could not find curbside appointment {{slot_id}} to mark as staged"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:36
2802 msgid ""
2803 "Could not find curbside appointment {{slot_id}} to mark as to-be-staged"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:27
2807 msgid ""
2808 "Could not find curbside appointment {{slot_id}} to release claim for staging"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:69
2812 msgid ""
2813 "Could not retrieve a destination account with the barcode provided. Aborting "
2814 "the purge..."
2815 msgstr ""
2816
2817 #. ("{{id}}", "{{desc}}")
2818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:15
2819 msgid "Could not undelete record %1: %2"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:60
2823 msgid "Count"
2824 msgstr "تعداد"
2825
2826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:61
2827 msgid "Count Distinct"
2828 msgstr "تعداد مميز"
2829
2830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:16
2831 msgid "Count..."
2832 msgstr "تعداد..."
2833
2834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:27
2835 msgid "Course Info"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:112
2839 msgid "CrTp"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:21
2843 msgid "Create"
2844 msgstr "إنشاء"
2845
2846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:9
2847 msgid "Create Bucket"
2848 msgstr "إنشاء سلة"
2849
2850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_create_carousel.tt2:20
2851 msgid "Create Carousel"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_create_carousel.tt2:9
2855 msgid "Create Carousel From Bucket"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:15
2859 msgid "Create Carousel from Bucket"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:67
2863 msgid "Create Date"
2864 msgstr "إنشاء تاريخ"
2865
2866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_event.tt2:24
2867 msgid "Create Date/Time"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_event_create.tt2:26
2871 msgid "Create Event"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:450
2875 msgid "Create Invoice"
2876 msgstr "إِنشاء فاتورة"
2877
2878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:10
2879 msgid "Create MFHD"
2880 msgstr "إنشاء مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات"
2881
2882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:322
2883 msgid "Create New MARC Record"
2884 msgstr "إنشاء تسجيلة مارك جديدة"
2885
2886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:10
2887 msgid "Create Note"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:10
2891 msgid "Create Patron Request"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:33
2895 msgid "Create Pattern"
2896 msgstr "إنشاء نمط"
2897
2898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:431
2899 msgid "Create Purchase Order"
2900 msgstr "إنشاء طلب شراء"
2901
2902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:5
2903 msgid "Create Record of Hold Notification"
2904 msgstr "إنشاء تسجيلة لإشعار الحجز"
2905
2906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:33
2907 msgid "Create Request"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:465
2911 msgid "Create Reservations"
2912 msgstr "إنشاء حجوزات"
2913
2914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:134
2915 msgid "Create Session"
2916 msgstr "إنشاء جلسة"
2917
2918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:9
2919 msgid "Create Template"
2920 msgstr "إنشاء تركيبة"
2921
2922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_list.tt2:20
2923 msgid "Create Time"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:5
2927 msgid "Create a new note"
2928 msgstr "إنشاء ملاحظة جديدة"
2929
2930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:15
2931 msgid "Create and edit"
2932 msgstr "إنشاء وتعديل"
2933
2934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:9
2935 msgid "Create from Template"
2936 msgstr "إنشاء من تركيبة"
2937
2938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:10
2939 msgid "Create new authority from this field"
2940 msgstr "إنشاء ملف استنادي جديد من هذا الحقل"
2941
2942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:5
2943 msgid "Create or Edit Note"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:1
2947 msgid "Create/Edit/View patron Request"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:173
2951 msgid "Create/Replace 006: Shift+F6"
2952 msgstr "إنشاء/استبدال 006: Shift+F6"
2953
2954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:174
2955 msgid "Create/Replace 007: Shift+F7"
2956 msgstr "إنشاء/استبدال 007: Shift+F7"
2957
2958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:175
2959 msgid "Create/Replace 008: Shift+F8"
2960 msgstr "إنشاء/استبدال 008: Shift+F8"
2961
2962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:90
2963 msgid "Created"
2964 msgstr "تم الإنشاء"
2965
2966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:15
2967 msgid "Created Acquisition Patron Request"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:150
2971 msgid "Created By"
2972 msgstr "إنشاء مِن قِبل"
2973
2974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:82
2975 msgid "Created By:"
2976 msgstr "تم الإنشاء بوساطة:"
2977
2978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:19
2979 msgid "Created On"
2980 msgstr "تمّ الإنشاء في"
2981
2982 #. ("{{notify.notify_staff().usrname()}}")
2983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:138
2984 msgid "Created by %1"
2985 msgstr "تم الإنشاء بوساطة %1"
2986
2987 #. ("{{success}}", "{{total}}")
2988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/index.tt2:24
2989 msgid "Created holds for %1 of %2 patrons"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_bucket_info.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:9
2993 msgid "Created {{bucket().create_time() | date:egDateAndTimeFormat}}"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:28
2997 msgid "Creation Defaults"
2998 msgstr "افتراضي الإنشاء"
2999
3000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:169
3001 msgid "Creator"
3002 msgstr "المُنشىء"
3003
3004 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:14
3005 msgid "Credit Available:"
3006 msgstr "الإئتمان المُتاح:"
3007
3008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:43
3009 msgid "Credit Card"
3010 msgstr "بطاقة ائتمانية"
3011
3012 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:10
3013 msgid "Credit Card Info"
3014 msgstr "معلومات البطاقة الائتمانية"
3015
3016 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:5
3017 msgid "Credit Card Information"
3018 msgstr "معلومات البطاقة الائتمانية"
3019
3020 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:26
3021 msgid "Credit Card Number"
3022 msgstr "رقم البطاقة الائتمانية"
3023
3024 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:124
3025 msgid "Credit Card Payment"
3026 msgstr "دفع بالبطاقة الائتمانية"
3027
3028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:126
3029 msgid "Credit Payment"
3030 msgstr "إئتمان الدفع"
3031
3032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:66
3033 msgid "Ctrl"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:75
3037 msgid "Ctry"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_main.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:251
3041 msgid "Curbside Pickup"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
3045 msgid "Currency Types"
3046 msgstr "الأنواع الحالية"
3047
3048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:87
3049 msgid "Current Copy"
3050 msgstr "النُسخة الحالية"
3051
3052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:25
3053 msgid "Current Item"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:32
3057 msgid "Current Shelf Lib"
3058 msgstr "مكتبة الرف الحالي"
3059
3060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:105
3061 msgid "Current Shelf Library"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:34
3065 msgid "Current Shelving Location"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/index.tt2:45
3069 msgid "Current Users"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:100
3073 msgid "Currently Frozen"
3074 msgstr ""
3075
3076 #. ("{{cur_attr_set_uses}}")
3077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:52
3078 msgid "Currently used by %1 EDI account(s)."
3079 msgstr ""
3080
3081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
3082 msgid "Custom Org Unit Trees"
3083 msgstr "أشجار الوحدة التنظيمية المخصصة"
3084
3085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:168
3086 msgid "DOB Day"
3087 msgstr "يوم الميلاد"
3088
3089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:163
3090 msgid "DOB Month"
3091 msgstr "شهر الميلاد"
3092
3093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:158
3094 msgid "DOB Year"
3095 msgstr "سنة الميلاد"
3096
3097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:286
3098 msgid "Daily"
3099 msgstr "يومية"
3100
3101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:296 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:427
3102 msgid "Damaged"
3103 msgstr "متضرر"
3104
3105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:60
3106 msgid "Data Suppliers"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:224
3110 msgid "Data Type"
3111 msgstr "نوع البيانات"
3112
3113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:172
3114 msgid "Database ID"
3115 msgstr "مُعرف قاعدة البيانات"
3116
3117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:97
3118 msgid "Database ID:"
3119 msgstr "مُعرف قاعدة البيانات:"
3120
3121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:75
3122 msgid "Date"
3123 msgstr "تاريخ"
3124
3125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:126
3126 msgid "Date Active"
3127 msgstr "تاريخ التفعيل"
3128
3129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:155
3130 msgid "Date Completed"
3131 msgstr "تاريخ الإكمال"
3132
3133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:152
3134 msgid "Date Created"
3135 msgstr "تاريخ الإنشاء"
3136
3137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:99
3138 msgid "Date Expected"
3139 msgstr "التاريخ المُتَوقع"
3140
3141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:129
3142 msgid "Date Last Edited"
3143 msgstr "تاريخ آخر تعديل"
3144
3145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:46
3146 msgid "Date Options"
3147 msgstr "خيارات التاريخ"
3148
3149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:100
3150 msgid "Date Received"
3151 msgstr "تاريخ الاستلام"
3152
3153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:130
3154 msgid "Date Record Created"
3155 msgstr "تاريخ التسجيلة تمّ إنشاؤه"
3156
3157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:131
3158 msgid "Date Record Last Edited"
3159 msgstr "تاريخ آخر تعديل لـِ التسجيلة"
3160
3161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:51
3162 msgid "Date of Birth"
3163 msgstr "تاريخ الميلاد"
3164
3165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:90
3166 msgid "Date1"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:91
3170 msgid "Date2"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:54
3174 msgid "Date:"
3175 msgstr "التاريخ:"
3176
3177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:339
3178 msgid "Day"
3179 msgstr "اليوم"
3180
3181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:79
3182 msgid "Day Name"
3183 msgstr "اسم اليوم"
3184
3185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:133
3186 msgid "Day Phone"
3187 msgstr "هاتف الاتصالات النهارية"
3188
3189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:69
3190 msgid "Day of Month"
3191 msgstr "يوم الشهر"
3192
3193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:68
3194 msgid "Day of Week"
3195 msgstr "يوم الأسبوع"
3196
3197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:70
3198 msgid "Day of Year"
3199 msgstr "يوم العام"
3200
3201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:89
3202 msgid "Day(s)"
3203 msgstr "الأيام"
3204
3205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:44
3206 msgid "Debit Card"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:125
3210 msgid "Debit Card Payment"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:237
3214 msgid "Debug"
3215 msgstr "تصحيح الأخطاء"
3216
3217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:13
3218 msgid "December"
3219 msgstr "كانون الأول"
3220
3221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:83
3222 msgid "Default"
3223 msgstr "الافتراضي"
3224
3225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:185
3226 msgid "Default Estimated Wait Time"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:277
3230 msgid "Default Filter Library"
3231 msgstr "مكتبة الفرز الافتراضية"
3232
3233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:846
3234 msgid "Default SMS Carrier"
3235 msgstr "حامل الرسائل النصية الإلكترونية الافتراضي"
3236
3237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:825
3238 msgid "Default SMS/Text Number"
3239 msgstr "الرسائل النصية الإلكترونية/ رقم النص"
3240
3241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:102
3242 msgid "Default Search Library"
3243 msgstr "مكتبة البحث الافتراضية"
3244
3245 #. ("{{printerOptions.defaultPrintColor}}")
3246 #. ("{{printerOptions.defaultPaperSource}}")
3247 #. ("{{printerOptions.defaultPaper}}")
3248 #. ("{{printerOptions.defaultPageOrientation}}")
3249 #. ("{{printerOptions.defaultCollation}}")
3250 #. ("{{printerOptions.defaultPrintQuality}}")
3251 #. ("{{printerOptions.defaultPrintSides}}")
3252 #. ("{{printerOptions.defaultCopies}}")
3253 #. ("{{printerOptions.defaultMarginType}}")
3254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:205 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:223 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:241 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:256 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:279
3255 msgid "Default: %1"
3256 msgstr "افتراضياً: %1"
3257
3258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:24
3259 msgid "Defaults"
3260 msgstr "القيم الافتراضية"
3261
3262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:166
3263 msgid "Delete"
3264 msgstr "حذف"
3265
3266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:49
3267 msgid "Delete Attribute Set"
3268 msgstr "حذف مجموعة السمات"
3269
3270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:15
3271 msgid "Delete Attribute Set?"
3272 msgstr "حذف مجموعة السمات؟"
3273
3274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:9
3275 msgid "Delete Bucket"
3276 msgstr "حذف السلة"
3277
3278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:100
3279 msgid "Delete Call Numbers and Items"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:130
3283 msgid "Delete Distribution"
3284 msgstr "حذف التوزيع"
3285
3286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:96
3287 msgid "Delete Empty Call Numbers"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_grid_menu.tt2:9
3291 msgid "Delete Hold Group"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:32
3295 msgid "Delete Items"
3296 msgstr "حذف النسخة"
3297
3298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:63
3299 msgid "Delete Note?"
3300 msgstr "حذف الملاحظة؟"
3301
3302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:65
3303 msgid "Delete Org"
3304 msgstr "حذف المنظمة"
3305
3306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:26
3307 msgid "Delete Pending Patron(s)"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:894
3311 msgid "Delete Person Allowed to Use My Account"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:11
3315 msgid "Delete Record"
3316 msgstr "حذف التسجيلة"
3317
3318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:34
3319 msgid "Delete Selected"
3320 msgstr "حذف المحدد"
3321
3322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:29
3323 msgid "Delete Selected Items from Catalog"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:16
3327 msgid "Delete Selected MFHDs"
3328 msgstr "حذف مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات المُحددة"
3329
3330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:22
3331 msgid "Delete Selected Records from Catalog"
3332 msgstr "حذف التسجيلات المحددة من الفهرس"
3333
3334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:132
3335 msgid "Delete Stream"
3336 msgstr "حذف التيار"
3337
3338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:128
3339 msgid "Delete Subscription"
3340 msgstr "حذف الاشتراك"
3341
3342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:16
3343 msgid "Delete Template"
3344 msgstr "حذف التركيبة"
3345
3346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:27
3347 msgid "Delete all users"
3348 msgstr "حذف كافة المستخدمين"
3349
3350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:9
3351 msgid "Delete bucket {{bucket().name()}}?"
3352 msgstr "حذف سلة {{bucket().name()}}؟"
3353
3354 #. ("{{deleteKey}}")
3355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:17
3356 msgid "Delete content for key \"%1\"?"
3357 msgstr "حذف المحتوى لمفتاح \"%1\"؟"
3358
3359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:10
3360 msgid "Delete field"
3361 msgstr "حذف الحقل"
3362
3363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:92
3364 msgid "Delete items"
3365 msgstr "حذف القيود"
3366
3367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:57
3368 msgid "Delete prediction pattern?"
3369 msgstr "هل تريد حذف نمط التنبؤ؟"
3370
3371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:132
3372 msgid "Delete record {{id}}?"
3373 msgstr "حذف التسجيلة  {{المُعرف}}؟"
3374
3375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:72
3376 msgid "Delete selected MFHD(s)?"
3377 msgstr "حذف مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات المُحددة؟"
3378
3379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:53
3380 msgid "Delete selected distribution(s)?"
3381 msgstr "حذف التوزيعات المحددة؟"
3382
3383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:61
3384 msgid "Delete selected item(s)?"
3385 msgstr "حذف القيود المُحددة؟"
3386
3387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:55
3388 msgid "Delete selected stream(s)?"
3389 msgstr "حذف التيارات المُحددة؟"
3390
3391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:51
3392 msgid "Delete selected subscription(s)?"
3393 msgstr "حذف الاشتراكات المُحددة؟"
3394
3395 #. ("{{note_title}}", "{{create_date | date}}")
3396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:64
3397 msgid "Delete the note titled \\\"%1\\\" created on %2?"
3398 msgstr "حذف الملاحظة المعنونة بـِ \\\"%1\\\" المُنشئة في %2؟"
3399
3400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:24
3401 msgid "Delete these records?"
3402 msgstr "حذف هذه التسجيلات؟"
3403
3404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:974
3405 msgid "Delete this address"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:22
3409 msgid "Delete {{count}} template(s)?"
3410 msgstr "حذف {{count}} تركيبة؟"
3411
3412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:74
3413 msgid "Deleted"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:19
3417 msgid "Deleted holdings template"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:23
3421 msgid "Deleted prediction pattern template(s)"
3422 msgstr "تمّ حذف تركيبات نمط التنبؤ"
3423
3424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:18
3425 msgid "Deleted print label template"
3426 msgstr "تمّ حذف تركيبة تسمية الطباعة"
3427
3428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:32
3429 msgid "Deleted serial distribution"
3430 msgstr "حذف توزيع الدورية"
3431
3432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:36
3433 msgid "Deleted serial prediction pattern"
3434 msgstr "تمّ حذف نمط التنبؤ للدورية"
3435
3436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:34
3437 msgid "Deleted serial stream"
3438 msgstr "حذف تيار الدورية"
3439
3440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:30
3441 msgid "Deleted serial subscription"
3442 msgstr "حذف اشتراك الدورية"
3443
3444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:15
3445 msgid "Deleted serial template"
3446 msgstr "حذف تركيبة الدورية"
3447
3448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:81
3449 msgid "Deleted?"
3450 msgstr "محذوف؟"
3451
3452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_main.tt2:27
3453 msgid "Delivered Today"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_delivered_manager.tt2:15
3457 msgid "Delivery Date/Time"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:86
3461 msgid "Department:"
3462 msgstr "القسم:"
3463
3464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:241 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:385 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:137
3465 msgid "Deposit Amount"
3466 msgstr "مبلغ الإيداع"
3467
3468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:134
3469 msgid "Deposit amount"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:361 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:121
3473 msgid "Deposit?"
3474 msgstr "إيداع؟"
3475
3476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:40
3477 msgid "Depth:"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:86
3481 msgid "Desc"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_list.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_subscriptions.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:151
3485 msgid "Description"
3486 msgstr "الوصف"
3487
3488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:18
3489 msgid "Description..."
3490 msgstr "الوصف..."
3491
3492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:40
3493 msgid "Desk"
3494 msgstr "المكتب"
3495
3496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:11
3497 msgid "Destination"
3498 msgstr "الوجهة"
3499
3500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:66
3501 msgid "Destination Library"
3502 msgstr "مكتبة الوجهة"
3503
3504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:11
3505 msgid "Detail View"
3506 msgstr "عرض التفاصيل"
3507
3508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:125
3509 msgid "Details"
3510 msgstr "التَفاصِيل"
3511
3512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:68
3513 msgid "Disable Sounds?"
3514 msgstr "إلغاء تفعيل الصوت؟"
3515
3516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:11
3517 msgid "Discarded"
3518 msgstr "المرفوضة/المُهملة"
3519
3520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:188
3521 msgid "Display Alerts"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:58
3525 msgid "Display Field"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:132
3529 msgid "Display Fields"
3530 msgstr "عرض الحقول"
3531
3532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:110
3533 msgid "Display Grouping"
3534 msgstr "عرض المجموعات"
3535
3536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:318
3537 msgid "Display defaults for Completed Items tab"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:83
3541 msgid "Display defaults for Working Item tab"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:188
3545 msgid ""
3546 "Display level descriptor? E.g., \"Year: 2017, Month: Feb\" (not recommended)"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:56
3550 msgid "Distributed At"
3551 msgstr "موزعة في"
3552
3553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
3554 msgid "Distribution Formulas"
3555 msgstr "صيغ التوزيع"
3556
3557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:112
3558 msgid "Distribution ID"
3559 msgstr "معرف التوزيع"
3560
3561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:138
3562 msgid "Distribution Label"
3563 msgstr "تسمية التوزيع"
3564
3565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:94
3566 msgid "Distribution Library"
3567 msgstr "مكتبة التوزيع"
3568
3569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:124
3570 msgid "Distribution Notes"
3571 msgstr "ملاحظات التوزيع"
3572
3573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:42
3574 msgid "Distribution linked to MFHD"
3575 msgstr "التوزيع المرتبط بـِ مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات"
3576
3577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:14
3578 msgid "Do Not Capture"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:82
3582 msgid "Do Not Print"
3583 msgstr "عدم الطباعة"
3584
3585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_notify_update.tt2:38
3586 msgid "Do Not Update Holds"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:37
3590 msgid "Do you wish to abort the transit and continue marking it {{status}}?"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:36
3594 msgid "Do you wish to check it in and continue marking it {{status}}?"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:35
3598 msgid "Do you wish to continue marking it {{status}}?"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:17
3602 msgid "DoB"
3603 msgstr "تاريخ الميلاد"
3604
3605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:135
3606 msgid "Document ID"
3607 msgstr "مُعرف الوثيقة"
3608
3609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:174
3610 msgid "Documentation"
3611 msgstr "التوثيق"
3612
3613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:12
3614 msgid "Documentation URL"
3615 msgstr "رابط التوثيق"
3616
3617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:35
3618 msgid "Does Not Equal Any"
3619 msgstr "لا يساوي على أية حال"
3620
3621 #. ("{{family_name}}", "{{first_given_name}}", "{{org_name}}", "{{org_shortname}}")
3622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:73
3623 msgid ""
3624 "Does patron %1, %2 from %3 (%4) consent to having their personal information "
3625 "shared with your library?"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:200 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_print_routing_list.tt2:10
3629 msgid "Done"
3630 msgstr "تمّ"
3631
3632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:197
3633 msgid "Download Full CSV"
3634 msgstr "تنزيل كامل ملف \"سي إس في\""
3635
3636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:41
3637 msgid "Download block list"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_event.tt2:40
3641 msgid "Download patron list for failed holds"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:87
3645 msgid "Drop trailing decimals"
3646 msgstr "إسقاط الكسور العشرية الزائدة"
3647
3648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:89
3649 msgid "DtSt"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:208
3653 msgid "Due Date"
3654 msgstr "تاريخ الاستحقاق"
3655
3656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:257 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:383 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:21
3657 msgid "Due Date:"
3658 msgstr "تاريـخ الاِستحقاق:"
3659
3660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:355 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:443
3661 msgid "Due date"
3662 msgstr "تاريـخ الاِستحقاق"
3663
3664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:2
3665 msgid "Duplicate Barcode"
3666 msgstr "استنساخ الباركود"
3667
3668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:609
3669 msgid "Duplicate item barcode"
3670 msgstr "الباركود مكرر"
3671
3672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:121
3673 msgid "Duration Rule"
3674 msgstr "قواعد المدة"
3675
3676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
3677 msgid "EDI Accounts"
3678 msgstr "حسابات تبادل البيانات الرقمية"
3679
3680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
3681 msgid "EDI Attribute Sets"
3682 msgstr "مجموعات سمات تبادل البيانات الرقمية"
3683
3684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
3685 msgid "EDI Messages"
3686 msgstr "رسائل تبادل البيانات الرقمية"
3687
3688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:63
3689 msgid "ELvl"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:122
3693 msgid "ELvl_tbmfhd"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:85
3697 msgid "Edit"
3698 msgstr "تعديل"
3699
3700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:6
3701 msgid "Edit Bucket"
3702 msgstr "تعديل السلة"
3703
3704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:85
3705 msgid "Edit Call Numbers"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:89
3709 msgid "Edit Call Numbers and Items"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:28
3713 msgid "Edit Date"
3714 msgstr "تعديل التاريخ"
3715
3716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:58
3717 msgid "Edit Due Date"
3718 msgstr "تعديل تاريخ الاستحقاق"
3719
3720 #. ("{{args.num_circs}}")
3721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:6
3722 msgid "Edit Due Date For %1 Items"
3723 msgstr "تعديل تاريخ الاستحقاق لـِ %1 من النُسخ"
3724
3725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:25
3726 msgid "Edit Hold Dates"
3727 msgstr "تعديل تاريخ الحجز"
3728
3729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_grid_menu.tt2:6
3730 msgid "Edit Hold Group"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:45
3734 msgid "Edit Holdings Templates"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:39
3738 msgid "Edit Item Attributes"
3739 msgstr "تعديل خصائص النُسخة"
3740
3741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:87
3742 msgid "Edit Items"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:5
3746 msgid "Edit Lead Record"
3747 msgstr "تعديل التسجيلة القائدة"
3748
3749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:5
3750 msgid "Edit MARC Holdings Record"
3751 msgstr "تعديل تسجيلة مارك لـِ الحيازات"
3752
3753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:5
3754 msgid "Edit MARC Order Record"
3755 msgstr "تعديل تسجيلة الطلب في مارك"
3756
3757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:5
3758 msgid "Edit MARC Record"
3759 msgstr "تعديل تسجيلة مارك"
3760
3761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:14
3762 msgid "Edit MFHD"
3763 msgstr "تعديل مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات"
3764
3765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:5
3766 msgid "Edit New Authority"
3767 msgstr "تعديل ملف استنادي جديد"
3768
3769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:35
3770 msgid "Edit Note"
3771 msgstr "تعديل الملاحظة"
3772
3773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:23
3774 msgid "Edit Notification Settings"
3775 msgstr "تعديل إعدادات الإشعارات"
3776
3777 #. ("{{num_holds}}")
3778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:6
3779 msgid "Edit Notification Settings for %1 Hold(s)"
3780 msgstr "تعديل إعدادات الإشعارات ل %1 من الحجوزات"
3781
3782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:5
3783 msgid "Edit Overlay Record"
3784 msgstr "تعديل تراكب التسجيلة"
3785
3786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:12
3787 msgid "Edit Patron Request"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:63
3791 msgid "Edit Pattern"
3792 msgstr "تعديل النمط"
3793
3794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:21
3795 msgid "Edit Pickup Library"
3796 msgstr "تعديل مكتبة الاستلام"
3797
3798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_editor_dialog.tt2:6
3799 msgid "Edit Prediction Pattern"
3800 msgstr "تعديل نمط التنبؤ"
3801
3802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:32
3803 msgid "Edit Record"
3804 msgstr "تعديل التسجيلة"
3805
3806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:44
3807 msgid "Edit Request"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:160
3811 msgid "Edit Selected"
3812 msgstr "تعديل المُحدد"
3813
3814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:19
3815 msgid "Edit Selected Items"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:293
3819 msgid "Edit Statistical Data"
3820 msgstr "تعديل البيانات الإحصائية"
3821
3822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:12
3823 msgid "Edit Template"
3824 msgstr "تعديل تركيبة"
3825
3826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:13
3827 msgid "Edit Z39.50 Record"
3828 msgstr "تعديل تسجيلة Z39.50"
3829
3830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:8
3831 msgid "Edit call numbers"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:9
3835 msgid "Edit call numbers and items"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:6
3839 msgid "Edit hold pickup library"
3840 msgstr "تعديل مكتبة استلام الحجز"
3841
3842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:74
3843 msgid "Edit issue holding codes"
3844 msgstr "تعديل كودات الحيازة للعدد"
3845
3846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:46
3847 msgid "Edit issue information"
3848 msgstr "تعديل معلومات العدد"
3849
3850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:114
3851 msgid "Edit then Import"
3852 msgstr "تعديل ثم استيراد"
3853
3854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:53
3855 msgid "Edit using full editor"
3856 msgstr "تعديل باستخدام المحرر الكامل"
3857
3858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:96
3859 msgid "Edited"
3860 msgstr "مُعدّل"
3861
3862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:17
3863 msgid "Edited Acquisition Patron Request"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:136
3867 msgid "Edited By"
3868 msgstr "مُعدلة مِن قبل"
3869
3870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:120
3871 msgid "Edited Patron"
3872 msgstr "المستفيد المُعدّل"
3873
3874 #. ("{{args.edit_date | date:$root.egDateAndTimeFormat}}", "{{args.editor.usrname()}}")
3875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:69
3876 msgid "Edited on %1 by %2"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:44
3880 msgid "Editing users in this group is disallowed"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:41
3884 msgid "Editing your own account is disallowed"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:176
3888 msgid "Edition"
3889 msgstr "الطبعة"
3890
3891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:72
3892 msgid "Edition:"
3893 msgstr "الطبعة:"
3894
3895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:68
3896 msgid "Editor"
3897 msgstr "المُحرر"
3898
3899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:575
3900 msgid "Effective Checkin date"
3901 msgstr "تاريخ الإرجاع الفعلي"
3902
3903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:91
3904 msgid "Effective Date"
3905 msgstr "تاريخ الفعال"
3906
3907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:14
3908 msgid "Effective Date:"
3909 msgstr "التاريخ الفعال:"
3910
3911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:808 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:74
3912 msgid "Email"
3913 msgstr "البريد الإلكتروني"
3914
3915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:40
3916 msgid "Email Notify"
3917 msgstr "إشعار البريد الإلكتروني"
3918
3919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:207
3920 msgid "Email Receipt"
3921 msgstr "إيصال البريد الإلكتروني"
3922
3923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:16
3924 msgid "Emailed checkout receipt"
3925 msgstr "نم إرسال إيصال الإعارة عبر البريد الإلكتروني"
3926
3927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:26
3928 msgid "Enable Hatch Printing."
3929 msgstr "تمكين هاتش الطباعة."
3930
3931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:18
3932 msgid "Encoding"
3933 msgstr "الترميز"
3934
3935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:358 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:18
3936 msgid "End"
3937 msgstr "النهاية"
3938
3939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:31
3940 msgid "End Date"
3941 msgstr "تاريخ الانتهاء"
3942
3943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:33
3944 msgid "End Date:"
3945 msgstr "تاريخ النهاية:"
3946
3947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:21
3948 msgid "End Date: "
3949 msgstr "تاريخ النهاية: "
3950
3951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:98
3952 msgid "EntW"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:12
3956 msgid "Enter Due Date: "
3957 msgstr "إدخال تاريخ استحقاق الرد: "
3958
3959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:21
3960 msgid "Enter New Barcode for Item"
3961 msgstr "إدخال باركود جديد للنُسخة"
3962
3963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:15
3964 msgid "Enter Original Barcode for Item"
3965 msgstr "إدخال الباركود الأصلي للنُسخة"
3966
3967 #. ("{{args.barcodes.toString()}}")
3968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:11
3969 msgid "Enter claims returned date for items: %1"
3970 msgstr "إدخال تاريخ المطالبة بالإرجاع للنُسخ: %1"
3971
3972 #. ("{{args.barcodes.join(\" \")}}")
3973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:11
3974 msgid "Enter due date for items: %1"
3975 msgstr "إدخال تاريخ استحقاق الرد للنُسخ: %1"
3976
3977 #. ("{{ids}}")
3978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:47
3979 msgid "Enter new note for #%1:"
3980 msgstr "إدخال ملاحظة جديدة ل#%1:"
3981
3982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:23
3983 msgid "Enter tag label..."
3984 msgstr ""
3985
3986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:7
3987 msgid "Enter the number of {{type.name()}} circulating"
3988 msgstr "إدخال رقم إعارة  {{type.name()}}"
3989
3990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:48
3991 msgid "Enter the patron barcode"
3992 msgstr "إدخال باركود المستفيد"
3993
3994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:69
3995 msgid "Enumeration"
3996 msgstr "التعداد"
3997
3998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:20
3999 msgid "Enumeration Labels"
4000 msgstr "تسميات التعداد"
4001
4002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:3
4003 msgid "Enumeration captions:"
4004 msgstr "تسميات التعداد:"
4005
4006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:51
4007 msgid "Enumeration labels"
4008 msgstr "تسميات التعداد"
4009
4010 #. ("{{ $index + 1}}")
4011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:56
4012 msgid "Enumeration level %1"
4013 msgstr "مستوى التعداد %1"
4014
4015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:96
4016 msgid "Equals"
4017 msgstr "يساوي"
4018
4019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:34
4020 msgid "Equals Any"
4021 msgstr "يساوي أي"
4022
4023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:81
4024 msgid "Error"
4025 msgstr "خطأ"
4026
4027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:5
4028 msgid "Error (-1)"
4029 msgstr "خطأ (-1)"
4030
4031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:608
4032 msgid "Error downloading offline blocklist"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:137
4036 msgid "Evening Phone"
4037 msgstr "الهاتف المسائي ـ البيت ـ"
4038
4039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:203
4040 msgid "Event Name"
4041 msgstr "اسم الحدث"
4042
4043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:84
4044 msgid "Evergreen Documentation"
4045 msgstr "توثيق إِفرغرين"
4046
4047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:158
4048 msgid "Evergreen Staff Client"
4049 msgstr "طاقم المحطة الطرفية لـِ نظام إِفرغرين"
4050
4051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:13
4052 msgid "Evergreen Version"
4053 msgstr "إصدار إِفرغرين"
4054
4055 #. ("<a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.en.html\">", "</a>")
4056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:46
4057 msgid ""
4058 "Evergreen is Copyright &#0169; Georgia Public Library Service - \n"
4059 "        A Unit of the University System of Georgia, and others. The \n"
4060 "        Evergreen software is distributed under the %1GNU General Public \n"
4061 "        License, Version 2.%2\n"
4062 "      "
4063 msgstr ""
4064 "حقوق الملكية الفكرية لـِ نظام إِفرغرين تعود لـِ &#0169; خدمات مكتبة جورجيا "
4065 "العامة - \n"
4066 "        وهي تابعة لجامعة جورجيا، وآخرون \n"
4067 "       يوزع نظام إِفرغرين وفق %1الاستخدام العام \n"
4068 "        الاصدار الثاني.%2\n"
4069 "      "
4070
4071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:27
4072 msgid ""
4073 "Evergreen is library automation software that assists libraries\n"
4074 "       in day-to-day operations such as checking out materials, keeping\n"
4075 "       track of users, sharing resources among a group of libraries,\n"
4076 "       acquiring materials, and providing a web-based library catalog for\n"
4077 "       the public."
4078 msgstr ""
4079 "إِفرغرين هو نظام لحوسبة وإدارة المكتبات، حيث يساعد\n"
4080 "      في العمليات الفنية كالإعارة ومتابعة \n"
4081 "      حركة المستفيدين ومشاركة المصادر بين مجموعة من المكتبات\n"
4082 "      الاقتناء والتزويد،كما يقدم فهرس آلي متاح\n"
4083 "      للجمهور العام"
4084
4085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:353 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:356 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:5
4086 msgid "Every"
4087 msgstr "أياً"
4088
4089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:294
4090 msgid "Every other month (Bimonthly)"
4091 msgstr "ـ مرة كل شهرين ـ"
4092
4093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:299
4094 msgid "Every other year (Biennial)"
4095 msgstr "ـ مرة كل سنتين ـ"
4096
4097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:300
4098 msgid "Every three years (Triennial)"
4099 msgstr "ـ مرة كل ثلاث سنوات ـ"
4100
4101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:290
4102 msgid "Every two weeks (Biweekly)"
4103 msgstr "ـ مرة كل أسبوعين ـ"
4104
4105 #. ("{{' _ set_str _ '}}")
4106 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.au.photo_url.example']}}")
4107 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.au.email.example']}}")
4108 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.phone.example']}}")
4109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:476 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:508 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:538 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:556 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:574
4110 msgid "Example: %1"
4111 msgstr "مثال: %1"
4112
4113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:193
4114 msgid "Exception List"
4115 msgstr "قائمة الاستثناءات"
4116
4117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:6
4118 msgid "Exceptions occurred during checkout."
4119 msgstr "حصلت استثناءات أثناء الإعارة"
4120
4121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:9
4122 msgid "Exceptions occurred during renewal."
4123 msgstr ""
4124
4125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
4126 msgid "Exchange Rates"
4127 msgstr "معدلات الاستبدال"
4128
4129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:54
4130 msgid "Existing Distribution Notes"
4131 msgstr "ملاحظات التوزيع الحالية"
4132
4133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:48
4134 msgid "Existing Item Alerts"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:55
4138 msgid "Existing Item Notes"
4139 msgstr "ملاحظات النسخة الحالية"
4140
4141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:43
4142 msgid "Existing Prediction Patterns"
4143 msgstr "أنماط التنبؤ الحالية"
4144
4145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:53
4146 msgid "Existing Subscription Notes"
4147 msgstr "ملاحظات الاشتراك الحالية"
4148
4149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:13
4150 msgid "Exit"
4151 msgstr "الخروج"
4152
4153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:269
4154 msgid "Expand"
4155 msgstr "مد"
4156
4157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:128
4158 msgid "Expand Patron Summary Display"
4159 msgstr "مد عرض ملخص المستفيد"
4160
4161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:21
4162 msgid "Expand Record Summary Display"
4163 msgstr "مد عرض ملخص التسجيلة"
4164
4165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:6
4166 msgid "Expected"
4167 msgstr "المُتوقعة/المُنتظرة"
4168
4169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:39
4170 msgid "Expected Offset"
4171 msgstr "الإزاحة المتوقعة"
4172
4173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:184 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:72
4174 msgid "Expire Date"
4175 msgstr "تاريخ انتهاء الصلاحية"
4176
4177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:32
4178 msgid "Expire Month"
4179 msgstr "شهر الانتهاء"
4180
4181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:83
4182 msgid "Expire Time"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:38
4186 msgid "Expire Year"
4187 msgstr "عام الانتهاء"
4188
4189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:79
4190 msgid "Export"
4191 msgstr "تصدير"
4192
4193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:65
4194 msgid "Export Customized Templates"
4195 msgstr "تصدير التركيبات المخصصة"
4196
4197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:32
4198 msgid "Export Records"
4199 msgstr "تسجيلات التصدير"
4200
4201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:83
4202 msgid "Export Transactions"
4203 msgstr "تصدير الحركة أو العمليات"
4204
4205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:294
4206 msgid "Extended"
4207 msgstr "تمّ المد"
4208
4209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:104
4210 msgid "FMus"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:57
4214 msgid "Facet Field"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:16
4218 msgid "Failed to Create Acquisition Patron Request"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:18
4222 msgid "Failed to Edit Acquisition Patron Request"
4223 msgstr ""
4224
4225 #. ("{{count}}", "{{name}}")
4226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:75
4227 msgid "Failed to add %1 users to bucket %2."
4228 msgstr "فشل في إضافة المستخدمين %1 للسلة %2."
4229
4230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:45
4231 msgid "Failed to apply binding unit template to distribution"
4232 msgstr "فشل في تطبيق تركيبة وحدة الرزم للتوزيع"
4233
4234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:45
4235 msgid "Failed to cancel curbside appointment {{slot_id}} ({{evt_code}})"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:41
4239 msgid ""
4240 "Failed to check out an item as part of curbside appointment {{slot_id}}: "
4241 "{{evt_code}}"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:25
4245 msgid ""
4246 "Failed to claim curbside appointment {{slot_id}} for staging: {{evt_code}}"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:29
4250 msgid "Failed to clone serial subscription"
4251 msgstr "فشل في استنساخ اشتراك الدورية"
4252
4253 #. ("{{error}}")
4254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:18
4255 msgid "Failed to create new record: %1"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:24
4259 msgid "Failed to delete prediction template(s)"
4260 msgstr "فشل في حذف تركيبات التنبؤ"
4261
4262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:33
4263 msgid "Failed to delete serial distribution"
4264 msgstr "فشل في حذف توزيع الدورية"
4265
4266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:37
4267 msgid "Failed to delete serial prediction pattern"
4268 msgstr "فشل في حذف نمط التنبؤ للدورية"
4269
4270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:35
4271 msgid "Failed to delete serial stream"
4272 msgstr "فشل في حذف تيار الدورية"
4273
4274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:31
4275 msgid "Failed to delete serial subscription"
4276 msgstr "فشل في حذف اشتراك الدورية"
4277
4278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:17
4279 msgid "Failed to delete serial template"
4280 msgstr "فشل في حذف تركيبة الدورية"
4281
4282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:23
4283 msgid "Failed to import any print template(s)"
4284 msgstr "فشل في استيراد أياً من تركيبات الطباعة"
4285
4286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:43
4287 msgid "Failed to link distribution to MFHD"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:40
4291 msgid ""
4292 "Failed to mark curbside appointment {{slot_id}} as delivered: {{evt_code}}"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:34
4296 msgid ""
4297 "Failed to mark curbside appointment {{slot_id}} as patron arrived: "
4298 "{{evt_code}}"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:31
4302 msgid ""
4303 "Failed to mark curbside appointment {{slot_id}} as staged: {{evt_code}}"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:37
4307 msgid ""
4308 "Failed to mark curbside appointment {{slot_id}} as to-be-staged: {{evt_code}}"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:28
4312 msgid ""
4313 "Failed to release claim on curbside appointment {{slot_id}} for staging: "
4314 "{{evt_code}}"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:47
4318 msgid "Failed to save changes to curbside appointment ({{evt_code}})"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:38
4322 msgid "Failed to save issuance"
4323 msgstr "فشل في حفظ العدد"
4324
4325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:40
4326 msgid "Failed to save item notes"
4327 msgstr "فشل في حفظ ملاحظات النسخة"
4328
4329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:16
4330 msgid "Failed to save serial template"
4331 msgstr "فشل في حفظ تركيبة الدورية"
4332
4333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:38
4334 msgid "Failed to update recent inventory data for selected items."
4335 msgstr ""
4336
4337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:42
4338 msgid "Failed to update recent inventory data for this item."
4339 msgstr ""
4340
4341 #. ("{{error}}")
4342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:20
4343 msgid "Failed to update record: %1"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:53
4347 msgid "Failure testing credentials"
4348 msgstr "فشل في اختبار صلاحيات التفويض"
4349
4350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:134
4351 msgid "False"
4352 msgstr "خطأ"
4353
4354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:114
4355 msgid "Family Name"
4356 msgstr "الكنية"
4357
4358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:3
4359 msgid "February"
4360 msgstr "شباط"
4361
4362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:21
4363 msgid "Fee"
4364 msgstr "الرسوم"
4365
4366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:88
4367 msgid "Fest"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:4
4371 msgid "Field"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:226
4375 msgid "Field Transform"
4376 msgstr "تحويل الحقل"
4377
4378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:139
4379 msgid "Field does not match one of list (comma separated):"
4380 msgstr "الحقل لا بطابق أي من القائمة (فصل بفاصلة):"
4381
4382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:140
4383 msgid "Field matches one of list (comma separated):"
4384 msgstr "الحقل يطابق واحد من القائمة (فصل بفاصلة):"
4385
4386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:138
4387 msgid "Field value is between (comma separated):"
4388 msgstr "قيمة الحقل بين (فصل بفاصلة):"
4389
4390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:137
4391 msgid "Field value is not between (comma separated):"
4392 msgstr "قيمة الحقل ليست بين (فصل بفاصلة):"
4393
4394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:25
4395 msgid "Fieldset change creation"
4396 msgstr "إنشاء تغيير للحقول"
4397
4398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:24
4399 msgid "Fieldset creation"
4400 msgstr "إنشاء حقول"
4401
4402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:23
4403 msgid "Fieldset group creation"
4404 msgstr "إنشاء مجموعة الحقول"
4405
4406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:10
4407 msgid "Fifth"
4408 msgstr "الخَامس"
4409
4410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:118
4411 msgid "File"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:89
4415 msgid ""
4416 "File Format: One barcode per line. All whitespace and commas will be removed "
4417 "before processing."
4418 msgstr ""
4419
4420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:227
4421 msgid "Filter Value"
4422 msgstr "قيمة الفرز"
4423
4424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:510
4425 msgid "Filter by Library"
4426 msgstr "فرز حسب المكتبة"
4427
4428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:7
4429 msgid "Filter items... "
4430 msgstr ""
4431
4432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:181
4433 msgid "Filters"
4434 msgstr "فرز"
4435
4436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:44
4437 msgid "Find Another Target"
4438 msgstr "إيجاد هدف آخر"
4439
4440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:307 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:440 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:243 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:135
4441 msgid "Fine Level"
4442 msgstr "مستوى الغرامة"
4443
4444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:53
4445 msgid "Fine Stop Reason"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:110
4449 msgid "Fine Tally:"
4450 msgstr "إحصاء الغرامة:"
4451
4452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:77
4453 msgid "Fines Owed"
4454 msgstr "الغرامات المستحقة"
4455
4456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:98
4457 msgid "Fines Stopped"
4458 msgstr "تم إيقاف الغرامة"
4459
4460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:141
4461 msgid "Fines Stopped Time"
4462 msgstr "وقت إيقاف الغرامات"
4463
4464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:36
4465 msgid "Finish"
4466 msgstr "إنهاء"
4467
4468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:6
4469 msgid "First"
4470 msgstr "الأَول"
4471
4472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:66
4473 msgid "First 5 characters (for US ZIP code)"
4474 msgstr "أول 5 محارف (للرمز البريدي في أمريكا)"
4475
4476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_pending.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_view.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:15
4477 msgid "First Name"
4478 msgstr "الاسم الأول"
4479
4480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:58
4481 msgid "First Value"
4482 msgstr "القيمة الأول"
4483
4484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:15
4485 msgid "First Visible"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:67
4489 msgid "First contiguous non-space string"
4490 msgstr "أول سترينغ غير فارغ مُجاور"
4491
4492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:144
4493 msgid "First level enumeration changes during subscription year"
4494 msgstr "المستوى الأول من تغييرات التعداد خلال سنة الاشتراك"
4495
4496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:18
4497 msgid "Flat Text Editor"
4498 msgstr "المُحرر النصي المُسطح"
4499
4500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:322 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:477 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:302
4501 msgid "Floating"
4502 msgstr "عائم"
4503
4504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:94
4505 msgid "Floating Group"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
4509 msgid "Floating Groups"
4510 msgstr "المجموعات العائمة"
4511
4512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:146
4513 msgid ""
4514 "For example, if the title has two volumes a year, use this to specify the "
4515 "month that the next volume starts."
4516 msgstr ""
4517 "على سبيل المثال، إذا كان العنوان يحتوي على مجلدين في السنة، استخدم هذا "
4518 "لتحديد الشهر الذي يبدأ فيه المجلد التالي."
4519
4520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:41
4521 msgid "Force Action?"
4522 msgstr "فرض الإجراء؟"
4523
4524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:34
4525 msgid "Force Hold"
4526 msgstr "فرض الحجز"
4527
4528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:36
4529 msgid "Force Item Quality"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:42
4533 msgid "Force Printer Context"
4534 msgstr "فرض محتوى الطابعة"
4535
4536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:16
4537 msgid "Force this action?"
4538 msgstr "فرض هذا الإجراء؟"
4539
4540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:47
4541 msgid "Forgive"
4542 msgstr "السماح عن"
4543
4544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:128
4545 msgid "Forgive Payment"
4546 msgstr "السماح عن الدفع"
4547
4548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:26
4549 msgid "Forgive fines?"
4550 msgstr "السماح عن الغرامات؟"
4551
4552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:71
4553 msgid "Form"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:117
4557 msgid "Formatted Call Numbers"
4558 msgstr "رموز الاستدعاء المُنسقة"
4559
4560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:9
4561 msgid "Fourth"
4562 msgstr "الرابع"
4563
4564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:97
4565 msgid "Freq"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:265
4569 msgid "Frequency and Regularity"
4570 msgstr "التكرار والانتظام"
4571
4572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:19
4573 msgid "Frequency:"
4574 msgstr "التكرار"
4575
4576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:6
4577 msgid "Friday"
4578 msgstr "الجُمعة"
4579
4580 #. ("{{transit.source.shortname}}", "{{transit.dest.shortname}}", "{{transit.source_send_time | date:$root.egDateAndTimeFormat}}", "{{transit.target_copy.barcode}}", "{{transit.target_copy.call_number.record.simple_record.title}}")
4581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:20
4582 msgid "From: %1 To: %2 <br> When: %3 <br> Barcode: %4 Title: %5"
4583 msgstr "من: %1 إلى: %2 <br> عندما: %3 <br> الباركود: %4 العنوان: %5"
4584
4585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:89
4586 msgid "Fulfilling Library"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:88
4590 msgid "Fulfilling Staff"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:79
4594 msgid "Fulfillment Date/Time"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:50
4598 msgid "Full Details"
4599 msgstr "التفاصيل الكلية"
4600
4601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
4602 msgid "Fund Tags"
4603 msgstr "تيجان التمويل"
4604
4605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
4606 msgid "Funding Sources"
4607 msgstr "مصادر التمويل"
4608
4609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
4610 msgid "Funds"
4611 msgstr "التمويل"
4612
4613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:80
4614 msgid "GPub"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:221
4618 msgid "Gap Between"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:216
4622 msgid "Gap Between Rows"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:222
4626 msgid ""
4627 "Gap between each label set (spine/pocket combo) or, when using only one type "
4628 "of label, between each\n"
4629 "label. Use pocket label left margin to identify how much space to provide "
4630 "between labels within one set. Must be in format &quot;0.25in&quot;, "
4631 "&quot;2.5cm&quot;, &quot;1.5in&quot;, etc. (units of measurement must be "
4632 "valid CSS)"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:375
4636 msgid "General Search"
4637 msgstr "بحث عام"
4638
4639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:222
4640 msgid "Generate Password"
4641 msgstr "توليد كلمة المرور"
4642
4643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:124
4644 msgid "GeoDiv"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
4648 msgid "Global Flags"
4649 msgstr "المؤشرات العالمية"
4650
4651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:148
4652 msgid "Go To..."
4653 msgstr "الذهاب إلى"
4654
4655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:10
4656 msgid "Go back"
4657 msgstr "الرجوع للخلف"
4658
4659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:14
4660 msgid "Go to imported record"
4661 msgstr "الذهاب إلى التسجيلة المُستوردة"
4662
4663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:9
4664 msgid "Go to record"
4665 msgstr "الذهاب إلى التسجيلة"
4666
4667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:290 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:421
4668 msgid "Good"
4669 msgstr "جيد"
4670
4671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:12
4672 msgid "Good Condition"
4673 msgstr "شرط جيد"
4674
4675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:48
4676 msgid "Goods"
4677 msgstr "البضائع"
4678
4679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:129
4680 msgid "Goods Payment"
4681 msgstr "دفع البضائع"
4682
4683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:140
4684 msgid "GovtAgn"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:99
4688 msgid "Greater than"
4689 msgstr "أكبر من"
4690
4691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:20
4692 msgid "Greater than or equal to"
4693 msgstr "أكبر من أو يساوي"
4694
4695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:6
4696 msgid "Grid Columns Configuration"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:113
4700 msgid "Grocery Billing Location"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:16
4704 msgid "Group"
4705 msgstr "المجموعة"
4706
4707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:85
4708 msgid "Group Fines"
4709 msgstr "غرامات المجموعة"
4710
4711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:218 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:2
4712 msgid "Group Member Details"
4713 msgstr "تفاصيل عضو المجموعة"
4714
4715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:388
4716 msgid "HTML"
4717 msgstr "HTML"
4718
4719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
4720 msgid "Hard Due Date Changes"
4721 msgstr "تغييرات تاريخ الاستحقاق الصارم"
4722
4723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:634
4724 msgid "Hatch"
4725 msgstr "باب"
4726
4727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:25
4728 msgid "Hatch Administration"
4729 msgstr "إدارة الهاتش"
4730
4731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:128
4732 msgid ""
4733 "Hatch Browser Printing sends print requests directly\n"
4734 "to the browser, bypassing the external Hatch print mechanism. No additional "
4735 "\n"
4736 "settings are required."
4737 msgstr ""
4738
4739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:629
4740 msgid "Hatch Connection Status"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:90
4744 msgid "Hatch File Writer"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:113
4748 msgid ""
4749 "Hatch File Writer translates print output to plain text \n"
4750 "and writes the content to a text file in the Hatch profile directory.  No\n"
4751 "additional settings are required."
4752 msgstr ""
4753
4754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:32
4755 msgid "Hatch Prefs"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:18
4759 msgid "Hatch Printer Settings"
4760 msgstr "إعدادات هاتش الطباعة"
4761
4762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:6
4763 msgid "Hatch is Available"
4764 msgstr "الهاتش مُتاح"
4765
4766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:11
4767 msgid "Hatch is Not Installed In This Browser"
4768 msgstr "الهاتش غير مثبت في هذا المتصفح"
4769
4770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:59
4771 msgid ""
4772 "Hatch is not installed in this browser.  Printing must be configured via the "
4773 "native browser print configuration."
4774 msgstr ""
4775 "لم يتم تثبيت الهاتش في هذا المتصفح. يجب أن يتم تكوين الطباعة عن طريق تكوين "
4776 "مستعرض الطباعة المحلي."
4777
4778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:23
4779 msgid ""
4780 "Hatch printing is not enabled on this browser.  The settings below will have "
4781 "no effect until Hatch printing is enabled."
4782 msgstr ""
4783 "لم يتم تمكين هاتش الطباعة في هذا المتصفح. الإعدادات أدناه لن يكون لها أي "
4784 "تأثير حتى يتم تمكين طباعة الهاتش."
4785
4786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:34
4787 msgid "Heading Purpose"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:33
4791 msgid "Heading Type"
4792 msgstr "نوع العنوان أو الترويسة"
4793
4794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:14
4795 msgid "Held"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:49
4799 msgid "Help"
4800 msgstr "المساعدة"
4801
4802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:187
4803 msgid "Hide All Columns"
4804 msgstr "إخفاء كل الأعمدة"
4805
4806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:7
4807 msgid "Hide Holdings Details"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:11
4811 msgid "Hide Item Attributes"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:425
4815 msgid "Hide Raw Pattern Code"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:3
4819 msgid "Hide Search Form"
4820 msgstr "إخفاء نموذج البحث"
4821
4822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:445
4823 msgid "High"
4824 msgstr "مرتفع"
4825
4826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:16
4827 msgid "History"
4828 msgstr "الأرشيف"
4829
4830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:58
4831 msgid "Hold"
4832 msgstr "الحجز"
4833
4834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:22
4835 msgid "Hold Activate Date"
4836 msgstr "تاريخ تفعيل الحجز"
4837
4838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_event.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:84
4839 msgid "Hold Cancel Date/Time"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:5
4843 msgid "Hold Capture Delayed"
4844 msgstr "تمّ تأجيل التقاط الحجز"
4845
4846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:2
4847 msgid "Hold Details"
4848 msgstr "تفاصيل الحجز"
4849
4850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/index.tt2:57
4851 msgid "Hold Events"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:55
4855 msgid "Hold Expire Date"
4856 msgstr "تاريخ انتهاء صلاحية الحجز"
4857
4858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:75
4859 msgid "Hold Expire Time"
4860 msgstr "وقت انتهاء صلاحية الحجز"
4861
4862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_bucket_info.tt2:3
4863 msgid "Hold Group #{{bucket().id()}}: {{bucket().name()}}"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/index.tt2:2
4867 msgid "Hold Group Buckets"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_view.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:208 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_subscriptions.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:180
4871 msgid "Hold Groups"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:50
4875 msgid "Hold ID"
4876 msgstr "مُعرف الحجز"
4877
4878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
4879 msgid "Hold Matchpoint Weights"
4880 msgstr "أوزان نقاط تطابق الحجز"
4881
4882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:127
4883 msgid "Hold Note Count"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:131
4887 msgid "Hold Notes"
4888 msgstr "ملاحظات الحجز"
4889
4890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:26
4891 msgid "Hold Pull List"
4892 msgstr "قائمة سحب الحجز"
4893
4894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:130
4895 msgid "Hold Request"
4896 msgstr "طلب الحجز"
4897
4898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:41
4899 msgid "Hold Request Date"
4900 msgstr "تاريخ طلب الحجز"
4901
4902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:10
4903 msgid "Hold Shelf Delay"
4904 msgstr "تأخر رف الحجز"
4905
4906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:27
4907 msgid "Hold Shelf List"
4908 msgstr "قائمة رف الحجز"
4909
4910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:23
4911 msgid "Hold Shelf Slip"
4912 msgstr "قسيمة رف الحجز"
4913
4914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:5
4915 msgid "Hold Slip"
4916 msgstr "قسيمة الحجز"
4917
4918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:86
4919 msgid "Hold Target"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:53
4923 msgid "Hold Transfer Destination set"
4924 msgstr "مجموعة وجهة نقل الحجز"
4925
4926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:22
4927 msgid "Hold Transit Slip"
4928 msgstr "قسيمة نقل الحجز"
4929
4930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_event.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:12
4931 msgid "Hold Type"
4932 msgstr "نوع الحجز"
4933
4934 #. ("{{patron.card.barcode}}")
4935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:47
4936 msgid "Hold for patron %1"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:40
4940 msgid "Hold for patron {{patron.alias}}"
4941 msgstr "حجز للمستفيد  {{patron.alias}}"
4942
4943 #. ("{{patron.family_name}}", "{{patron.first_given_name}}", "{{patron.second_given_name}}")
4944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:43
4945 msgid "Hold for patron: %1, %2 %3"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:50
4949 msgid "Hold not successfully requested"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:48
4953 msgid "Hold successfully requested"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:81
4957 msgid "Holdable"
4958 msgstr "قابل للحجز"
4959
4960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:95
4961 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:238 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:337 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:270 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:178
4965 msgid "Holdable?"
4966 msgstr "قابل للحجز؟"
4967
4968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:101
4969 msgid "Holding Type"
4970 msgstr "نوع الحجز"
4971
4972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:57
4973 msgid "Holdings"
4974 msgstr "الحجوزات"
4975
4976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:6
4977 msgid "Holdings Detail defaults"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:2
4981 msgid "Holdings Editor"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:70
4985 msgid "Holdings Transfer"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:133
4989 msgid "Holdings View"
4990 msgstr "عرض الحجوزات"
4991
4992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:56
4993 msgid "Holdings transfer target set"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:10
4997 msgid ""
4998 "Holdings-related objects, like issuances, items, units, and summaries will "
4999 "not be cloned."
5000 msgstr ""
5001
5002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:119
5003 msgid "Holds"
5004 msgstr "الحجوزات"
5005
5006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:18
5007 msgid "Holds / Transit"
5008 msgstr "الحجوزات/ المنقولات"
5009
5010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:144
5011 msgid "Holds Count"
5012 msgstr "تعداد الحجوزات"
5013
5014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:790
5015 msgid "Holds Notices"
5016 msgstr "ملاحظات الحجوزات"
5017
5018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:3
5019 msgid "Holds Pull List"
5020 msgstr "قائمة السحب للحجوزات"
5021
5022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:209
5023 msgid "Holds Shelf"
5024 msgstr "رف الحجوزات"
5025
5026 #. ("{{patron_stats().holds.ready}}")
5027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:6
5028 msgid "Holds available: %1"
5029 msgstr "الحجوزات المتاحة: %1"
5030
5031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:24
5032 msgid "Holds for Bib Record"
5033 msgstr "الحجوزات للتسجيلة البيبلوغرافية"
5034
5035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:25
5036 msgid "Holds for Patron"
5037 msgstr "الحجوزات للمستفيد"
5038
5039 #. ("{{holds[0].title}}")
5040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:15
5041 msgid "Holds for record: %1"
5042 msgstr "الحجوزات للتسجيلة: %1"
5043
5044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/index.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:28
5045 msgid "Home"
5046 msgstr "الرئيسية"
5047
5048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_pending.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_view.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:18
5049 msgid "Home Library"
5050 msgstr "المكتبة الرئيسية"
5051
5052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:8
5053 msgid "Home Library: "
5054 msgstr "المكتبة الرئيسية: "
5055
5056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:22
5057 msgid "Honor user preferences?"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:56
5061 msgid "Hopeless Date"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:17
5065 msgid "Hostname"
5066 msgstr "اسـم المُضيف"
5067
5068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:20
5069 msgid "Hour"
5070 msgstr "ساعة"
5071
5072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:74
5073 msgid "Hour of day"
5074 msgstr "ساعة اليوم"
5075
5076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:26
5077 msgid "Hours of Operation"
5078 msgstr "ساعات العملية"
5079
5080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:11
5081 msgid "ID"
5082 msgstr "المُعرف"
5083
5084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:145
5085 msgid "ID1"
5086 msgstr "مُعرف2"
5087
5088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:149
5089 msgid "ID2"
5090 msgstr "مُعرف1"
5091
5092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:29
5093 msgid "ISBN"
5094 msgstr "ردمك"
5095
5096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:32
5097 msgid "ISBN..."
5098 msgstr "ردمك..."
5099
5100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:145
5101 msgid "ISxN"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:148
5105 msgid "ISxN..."
5106 msgstr ""
5107
5108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:85
5109 msgid "Identification"
5110 msgstr "المعرف"
5111
5112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:34
5113 msgid "Identifier"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:91
5117 msgid ""
5118 "If a serials is labeled in two different ways, use this to specify the "
5119 "second set of enumeration labels"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:22
5123 msgid "Ignore Pre-Cataloged Items"
5124 msgstr "تجاهل النُسخ غير المفهرسة"
5125
5126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:171
5127 msgid "Ignore Pre-cataloged Items"
5128 msgstr "تجاهل النُسخ غير المفهرسة"
5129
5130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:87
5131 msgid "Ills"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:12
5135 msgid "Immediately"
5136 msgstr "حالاً"
5137
5138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:29
5139 msgid "Import"
5140 msgstr "استيراد"
5141
5142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
5143 msgid "Import Match Sets"
5144 msgstr "مجموعات تطابق الاستيراد"
5145
5146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:5
5147 msgid "Import Record"
5148 msgstr "استيراد تسجيلة"
5149
5150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:328
5151 msgid "Import Record from Z39.50"
5152 msgstr "استيراد تسجيلة من  Z39.50"
5153
5154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:86
5155 msgid "Import Transactions"
5156 msgstr "استيراد الحركة أو العمليات"
5157
5158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:8
5159 msgid "Import from Bibliographic and/or MFHD Records"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:22
5163 msgid "Imported one or more print template(s)"
5164 msgstr "استيراد واحدة أو أكثر من تركيبات الطباعة"
5165
5166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:7
5167 msgid "Imported record"
5168 msgstr "التسجيلة المستوردة"
5169
5170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:8
5171 msgid "In Transit"
5172 msgstr "في النقل"
5173
5174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:26
5175 msgid "In list"
5176 msgstr "في القائمة"
5177
5178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:29
5179 msgid "In-Browser Prefs"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:72
5183 msgid "In-House Use"
5184 msgstr "استخدام داخل المكتبة"
5185
5186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:28
5187 msgid "In-House Use List"
5188 msgstr "قائمة الاستخدام داخل المكتبة"
5189
5190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:160
5191 msgid "In-House Uses"
5192 msgstr "استخدامات داخل المكتبة"
5193
5194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:459
5195 msgid "In-house Use"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:61
5199 msgid "Include"
5200 msgstr "يتضمن"
5201
5202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:91
5203 msgid "Include Full Library Names in Library Selector?"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:179
5207 msgid "Include Inactive?"
5208 msgstr "تضمين غير المُفعل؟"
5209
5210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:28
5211 msgid "Include Items?"
5212 msgstr "تضمين النُسخ؟"
5213
5214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:72
5215 msgid "Incomplete"
5216 msgstr "غير مكتمل"
5217
5218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:65
5219 msgid "Increments continuously"
5220 msgstr "تزايد مُستمر"
5221
5222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:61
5223 msgid "Index"
5224 msgstr "الكشاف"
5225
5226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:41
5227 msgid "Index Holdings"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:42
5231 msgid "Individually Edit Selected Users"
5232 msgstr "تعديل المستخدمين المحددين بشكل فردي"
5233
5234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:82
5235 msgid "Indx"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:77
5239 msgid "Info"
5240 msgstr "معلومات"
5241
5242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:100
5243 msgid "Initials"
5244 msgstr "الأحرف البادئة"
5245
5246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_datetime.tt2:46
5247 msgid "Input is out of range."
5248 msgstr "الإدخال خارج النطاق."
5249
5250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:159
5251 msgid "Insert Row: CTRL+Shift+Enter"
5252 msgstr "إدراج صف: CTRL+Shift+Enter"
5253
5254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:5
5255 msgid "Insert field after"
5256 msgstr "إدراج حقل بعد"
5257
5258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:6
5259 msgid "Insert field before"
5260 msgstr "إدراج حقل قبل"
5261
5262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:63
5263 msgid "Internet Access Level"
5264 msgstr "مستوى الوصول للإنترنت"
5265
5266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:26
5267 msgid "Internet Resources"
5268 msgstr "مصادر إنترنت"
5269
5270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/index.tt2:22
5271 msgid "Invalid target provided for hold group"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:506 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:534 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:552 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:570
5275 msgid "Invalidate"
5276 msgstr "إلغاء التحقيق"
5277
5278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:205 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:129
5279 msgid "Inventory Date"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:208 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:130
5283 msgid "Inventory Workstation"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
5287 msgid "Invoice Item Types"
5288 msgstr "أنواع فواتير النُسخ"
5289
5290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
5291 msgid "Invoice Payment Method"
5292 msgstr "طريقة دفع الفاتورة"
5293
5294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:444
5295 msgid "Invoices"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:138
5299 msgid "Is Deposit Required"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:140
5303 msgid "Is Holdable"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:103
5307 msgid "Is Mint Condition"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:30
5311 msgid "Is NULL"
5312 msgstr "فارغة"
5313
5314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:32
5315 msgid "Is NULL or Blank"
5316 msgstr "فارغة"
5317
5318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:139
5319 msgid "Is Reference"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:110
5323 msgid "Is Staff-placed Hold"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:31
5327 msgid "Is not NULL"
5328 msgstr "ليست فارغة"
5329
5330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:33
5331 msgid "Is not NULL or Blank"
5332 msgstr "ليست فارغة"
5333
5334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:95
5335 msgid "Issuance"
5336 msgstr "العدد"
5337
5338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:184 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:40
5339 msgid "Issuance Label"
5340 msgstr "تسمية العدد"
5341
5342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:39
5343 msgid "Issuance saved"
5344 msgstr "تم حفظ العدد"
5345
5346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:229
5347 msgid "Item"
5348 msgstr "النُسخة"
5349
5350 #. ("{{barcode}}")
5351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:12
5352 msgid "Item \"%1\" is marked as Claims Returned"
5353 msgstr "تم تعيين النُسخة \"%1\" كمطالبة بالإرجاع"
5354
5355 #. ("{{copy_barcode}}")
5356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:20
5357 msgid "Item \"%1\" was mis-scanned or is not cataloged"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:53
5361 msgid "Item #"
5362 msgstr ""
5363
5364 #. ("{{alert.item_never_circed}}")
5365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:83
5366 msgid "Item %1 has never circulated."
5367 msgstr "لم تُعار النُسخة %1 أبداً"
5368
5369 #. ("{{copy.barcode()}}", "{{copy.location().name()}}")
5370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:26
5371 msgid "Item %1 needs to be routed to %2"
5372 msgstr "يجب توجيه النُسخة %1 إلى %2"
5373
5374 #. ("{{barcode}}")
5375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:11
5376 msgid "Item %1 will be marked damaged. "
5377 msgstr "النسخة %1 سيتم تمييزها كـَ تالفة. "
5378
5379 #. ("{{copy_barcode}}")
5380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:18
5381 msgid "Item Alert Message for \"%1\""
5382 msgstr ""
5383
5384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:218 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:467 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:471
5385 msgid "Item Alerts"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:128
5389 msgid "Item Attributes"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:205
5393 msgid "Item Barcode"
5394 msgstr "باركود النُسخة"
5395
5396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:288 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:412 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:479 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:544
5397 msgid "Item Barcode:"
5398 msgstr "باركود النُسخة:"
5399
5400 #. ("{{copy_barcode}}")
5401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:8
5402 msgid "Item Barcode: %1"
5403 msgstr "باركود النسخة: %1"
5404
5405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:291 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:68
5406 msgid "Item Buckets"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:129
5410 msgid "Item Circ Lib ID"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:52
5414 msgid "Item Details"
5415 msgstr "تفاصيل النُسخة"
5416
5417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:45
5418 msgid "Item Holds"
5419 msgstr "حجوزات النُسخة"
5420
5421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:182 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:114
5422 msgid "Item ID"
5423 msgstr "مُعرف النسخة"
5424
5425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:5
5426 msgid "Item In Transit"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:6
5430 msgid "Item Not Available."
5431 msgstr ""
5432
5433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:66
5434 msgid "Item Not Found"
5435 msgstr "تعذر العثور على النُسخة"
5436
5437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:457 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:461 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:86
5438 msgid "Item Notes"
5439 msgstr "ملاحظات النُسخة"
5440
5441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:249
5442 msgid "Item Notes are Public"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:119
5446 msgid "Item Number"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:50
5450 msgid "Item Owning Library"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:42
5454 msgid "Item Search and Cataloging"
5455 msgstr "فهرسة وبحث عن النُسخة"
5456
5457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:94
5458 msgid "Item Selection Depth"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:222 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:278 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:48
5462 msgid "Item Status"
5463 msgstr "حالة النُسخة"
5464
5465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:58
5466 msgid "Item Status (detail)"
5467 msgstr "حالة النُسخة (التفاصيل)"
5468
5469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:56
5470 msgid "Item Status (list)"
5471 msgstr "حالة النُسخة (قائمة)"
5472
5473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:170
5474 msgid "Item Status Change Time"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:64
5478 msgid "Item Status Display"
5479 msgstr "عرض حالة النُسخة"
5480
5481 #. ("{{copyStatus.name()}}")
5482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:11
5483 msgid "Item Status: %1"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
5487 msgid "Item Statuses"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:139
5491 msgid "Item Stream"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:48
5495 msgid "Item Summary"
5496 msgstr "ملخص النُسخة"
5497
5498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
5499 msgid "Item Tag Types"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:493
5503 msgid "Item Tags"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:21
5507 msgid "Item Templates"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:38
5511 msgid "Item Type"
5512 msgstr "نوع النُسخة"
5513
5514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:43
5515 msgid "Item Updated"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:6
5519 msgid "Item alerts"
5520 msgstr "تنبيه النسخة"
5521
5522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:54
5523 msgid "Item as Damaged"
5524 msgstr "النُسخة كـَ تالفة"
5525
5526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:56
5527 msgid "Item as Discard/Weed"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:58
5531 msgid "Item as Missing"
5532 msgstr "النُسخة كـَ مفقودة"
5533
5534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:354 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:442 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:508 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:574
5535 msgid "Item barcode"
5536 msgstr "باركود النسخة"
5537
5538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:150
5539 msgid "Item barcode does not have a correct check digit."
5540 msgstr ""
5541
5542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:89
5543 msgid "Item display"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:3
5547 msgid "Item has not circulated."
5548 msgstr "لم تُعار النُسخة"
5549
5550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:90
5551 msgid "Item has not transited"
5552 msgstr "لم تنقل النُسخة"
5553
5554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:42
5555 msgid "Item is In-Transit"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:3
5559 msgid "Item is not captured for a hold"
5560 msgstr "لم تُلتقط النُسخة للحجز"
5561
5562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:153
5563 msgid "Item not found"
5564 msgstr "النسخة غير موجودة"
5565
5566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:41
5567 msgid "Item notes saved"
5568 msgstr "تم حفظ ملاحظات النسخة"
5569
5570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:20
5571 msgid "Item permission check"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:44
5575 msgid "Item successfully modified"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:66
5579 msgid "Item was marked claims never checked out"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:64
5583 msgid "Item was marked claims returned"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:63
5587 msgid "Item was marked damaged"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:65
5591 msgid "Item was marked long overdue"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:60
5595 msgid "Item was marked lost"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:61
5599 msgid "Item was marked lost and paid for"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:62
5603 msgid "Item was marked missing"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:31
5607 msgid "Item {{barcode}} is checked out."
5608 msgstr ""
5609
5610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:33
5611 msgid "Item {{barcode}} is in a status with a copy delete warning."
5612 msgstr ""
5613
5614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:32
5615 msgid "Item {{barcode}} is in transit."
5616 msgstr ""
5617
5618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:34
5619 msgid "Item {{barcode}} is the last item to fill a hold."
5620 msgstr ""
5621
5622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:46
5623 msgid "Item(s) successfully modified"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:51
5627 msgid "Item(s) transfered"
5628 msgstr "النُسخ المنقولة"
5629
5630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:123
5631 msgid "Item_tbmfhd"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:49
5635 msgid "Items"
5636 msgstr "النُسخ"
5637
5638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:6
5639 msgid "Items Checked In"
5640 msgstr "النُسخ المُرجعة"
5641
5642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_delivered_manager.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:9
5643 msgid "Items Checked Out"
5644 msgstr "النُسخ المُعارة"
5645
5646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:91
5647 msgid "Items Out"
5648 msgstr "النُسخ المُعارة"
5649
5650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:44
5651 msgid "Items Overdue"
5652 msgstr "النُسخ المتأخرة"
5653
5654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_arrived_manager.tt2:32
5655 msgid "Items are not yet staged!"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_arrived_manager.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_staged_manager.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_to_be_staged_manager.tt2:33
5659 msgid "Items for Pickup"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:81
5663 msgid "Items to Previously Marked Call Number"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:106
5667 msgid "Items to Previously Marked Destination"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:79
5671 msgid "Items to Previously Marked Library"
5672 msgstr "النُسخ لـِ المكتبة المعينة مسبقاً"
5673
5674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:2
5675 msgid "January"
5676 msgstr "كانون الثاني"
5677
5678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:8
5679 msgid "July"
5680 msgstr "تموز"
5681
5682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:7
5683 msgid "June"
5684 msgstr "حزيران"
5685
5686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:111
5687 msgid "Juvenile flag"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:16
5691 msgid ""
5692 "Key expired, please close this window; it no longer remembers which items "
5693 "you are printing labels for."
5694 msgstr ""
5695
5696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:29
5697 msgid "Keyword"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:129
5701 msgid "Kind"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:103
5705 msgid "LTxt"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:60
5709 msgid "Label"
5710 msgstr "التسمية"
5711
5712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:263
5713 msgid "Label Preview"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:164
5717 msgid "Label Set Configuration"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:86
5721 msgid "Label Template"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:67
5725 msgid "Lang"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:2
5729 msgid "Last"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:59
5733 msgid "Last Activity"
5734 msgstr "أحدث نشاط"
5735
5736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:26
5737 msgid "Last Answered on: "
5738 msgstr "آخر إجابة على: "
5739
5740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:62
5741 msgid "Last Billing"
5742 msgstr "أحدث فاتورة"
5743
5744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:19
5745 msgid "Last Billing Type"
5746 msgstr "نوع أحدث فاتورة"
5747
5748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:102
5749 msgid "Last Edited By:"
5750 msgstr "أحدث تعديل بوساطة:"
5751
5752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:117
5753 msgid "Last Edited On:"
5754 msgstr "أحدث تعديل في:"
5755
5756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:52
5757 msgid "Last Few Circs"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_pending.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_view.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:14
5761 msgid "Last Name"
5762 msgstr "الاسم الأخير"
5763
5764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:116
5765 msgid "Last Notice"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:212 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:190
5769 msgid "Last Notify Time"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:72
5773 msgid "Last Payment"
5774 msgstr "أحدث دفع"
5775
5776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:110
5777 msgid "Last Renewal Workstation"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:52
5781 msgid "Last Renewed On"
5782 msgstr "أحدث تمديد في"
5783
5784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:82
5785 msgid "Last Targeting Date/Time"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:63
5789 msgid "Last Updated"
5790 msgstr "أحدث تحديث"
5791
5792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:59
5793 msgid "Last Value"
5794 msgstr "القيمة الأحدث"
5795
5796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:16
5797 msgid "Last Visible"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:67
5801 msgid "Last chance, are you sure you want to completely delete this account?"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:26
5805 msgid "Latency Test"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:295
5809 msgid "Left"
5810 msgstr "يَسار"
5811
5812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:106
5813 msgid "Legacy/Not Dated"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:157
5817 msgid "Legal Name"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:22
5821 msgid "Less than"
5822 msgstr "أقل من"
5823
5824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:24
5825 msgid "Less than or equal to"
5826 msgstr "أقل من أو يساوي"
5827
5828 #. ("{{$index + 1}}")
5829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:218 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:96
5830 msgid "Level %1"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:40
5834 msgid "Library : Distribution/Stream"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
5838 msgid "Library Group Maps"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
5842 msgid "Library Groups"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:73
5846 msgid "Library/Call Number as Transfer Destination"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:14
5850 msgid "Library: "
5851 msgstr "المكتبة: "
5852
5853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
5854 msgid "Line Item Alerts"
5855 msgstr "تنبيهات القيد"
5856
5857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
5858 msgid "Line Item MARC Attribute Definitions"
5859 msgstr "تعريفات خصائص قيود مارك"
5860
5861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:74
5862 msgid "Lineitem ID"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:347
5866 msgid "Link Checker"
5867 msgstr "اختبار الرابط"
5868
5869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:126
5870 msgid "Link MFHD"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:30
5874 msgid "Link as Conjoined to Previously Marked Bib Record"
5875 msgstr "ربط كموصول للتسجيلة البيبلوغرافية المحددة مسبقاً"
5876
5877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:232 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:23
5878 msgid "List View"
5879 msgstr "عرض القائمة"
5880
5881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:81
5882 msgid "LitF"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:7
5886 msgid "Load"
5887 msgstr "تحميل"
5888
5889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:19
5890 msgid "Load Bucket"
5891 msgstr "تحميل السلة"
5892
5893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:412
5894 msgid "Load Catalog Record IDs"
5895 msgstr "مُعرفات تسجيلات تحميل الفهرس"
5896
5897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:419
5898 msgid "Load MARC Order Records"
5899 msgstr "تحميل تسجيلات مارك"
5900
5901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:23
5902 msgid "Load Patron"
5903 msgstr "تحميل المستفيد"
5904
5905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:16
5906 msgid "Load Shared Bucket"
5907 msgstr "تحميل السلة المشتركة"
5908
5909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:7
5910 msgid "Load Shared Bucket by ID"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/loading.tt2:4
5914 msgid "Loading..."
5915 msgstr "تحميل"
5916
5917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:289 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:228
5918 msgid "Loan Duration"
5919 msgstr "مدة الإعارة"
5920
5921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:528
5922 msgid "Local Administration"
5923 msgstr "الإدارة المحلية"
5924
5925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:5
5926 msgid "Local Catalog"
5927 msgstr "الفهرس المحلي"
5928
5929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:117
5930 msgid "Location"
5931 msgstr "الموقع"
5932
5933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:45
5934 msgid "Location:"
5935 msgstr "الموقع:"
5936
5937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:616
5938 msgid "Log Out"
5939 msgstr "تسجيل الخروج"
5940
5941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:86
5942 msgid "Logged in account cannot be merged"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:49
5946 msgid "Login Failed"
5947 msgstr "فشل في تسجيل الدخول"
5948
5949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:38
5950 msgid "Login Type:"
5951 msgstr "نوع تسجيل الدخول:"
5952
5953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:77
5954 msgid "Long"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:101
5958 msgid "Long Overdue"
5959 msgstr "متأخر جداً"
5960
5961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:111
5962 msgid "Lost"
5963 msgstr "ضائع"
5964
5965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:443
5966 msgid "Low"
5967 msgstr "منخفض"
5968
5969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:64
5970 msgid "Lower case"
5971 msgstr "حروف صغيرة"
5972
5973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:340
5974 msgid "MARC Batch Edit"
5975 msgstr "تعديل دفعة مارك"
5976
5977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:334
5978 msgid "MARC Batch Import/Export"
5979 msgstr "استيراد/تصدير دفعة مارك"
5980
5981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
5982 msgid "MARC Coded Value Maps"
5983 msgstr "خرائط القيمة المُكودة لـِ مارك"
5984
5985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:113
5986 msgid "MARC Edit"
5987 msgstr "تعديل مارك"
5988
5989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:137
5990 msgid "MARC Expert"
5991 msgstr "مارك الخبير"
5992
5993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:406
5994 msgid "MARC Federated Search"
5995 msgstr "البحث الاتحادي في مارك"
5996
5997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
5998 msgid "MARC Import Remove Fields"
5999 msgstr "حقول حذف استيراد مارك"
6000
6001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_cat_pane.tt2:1
6002 msgid "MARC Record"
6003 msgstr "تسجيلة مارك"
6004
6005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
6006 msgid "MARC Record Attributes"
6007 msgstr "سمات تسجيلة مارك"
6008
6009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:25
6010 msgid "MARC Record Type"
6011 msgstr "نوع تسجيلة مارك"
6012
6013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
6014 msgid "MARC Search/Facet Class FTS Maps"
6015 msgstr "بحث مارك/خرائط  FTS لـِ كلاس فاسيت"
6016
6017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
6018 msgid "MARC Search/Facet Classes"
6019 msgstr "بث مارك/ كلاسيس فاسيت"
6020
6021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
6022 msgid "MARC Search/Facet Field FTS Maps"
6023 msgstr "بحث مارك/خرائط  FTS لـِ حقل فاسيت"
6024
6025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
6026 msgid "MARC Search/Facet Fields"
6027 msgstr "بحث مارك/ حقول فاسيت"
6028
6029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
6030 msgid "MARC Tag Tables"
6031 msgstr "جداول تيجان مارك"
6032
6033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:118
6034 msgid "MARC View"
6035 msgstr "عرض مارك"
6036
6037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:13
6038 msgid "MARC XML"
6039 msgstr "مارك XML"
6040
6041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:21
6042 msgid "MARC8"
6043 msgstr "مارك8"
6044
6045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:146
6046 msgid "MFHD ID"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:233
6050 msgid "MFHD Indicators"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:28
6054 msgid "MFHD Only"
6055 msgstr ""
6056
6057 #. ("{{pot.id}}")
6058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:16
6059 msgid "MFHD record %1"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:74
6063 msgid "MRec"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:33
6067 msgid "Mail"
6068 msgstr "البريد"
6069
6070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:956 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:614
6071 msgid "Mailing"
6072 msgstr "التراسل"
6073
6074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:23
6075 msgid "Mailing:City"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:24
6079 msgid "Mailing:County"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:25
6083 msgid "Mailing:State"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:21
6087 msgid "Mailing:Street 1"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:22
6091 msgid "Mailing:Street 2"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:26
6095 msgid "Mailing:Zip"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:46
6099 msgid "Main Profile"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:21
6103 msgid "Main Settings"
6104 msgstr "الإعدادات الأساسية"
6105
6106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:20
6107 msgid "Make Items Bookable"
6108 msgstr "جعل النسخ قابلة للحجز"
6109
6110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:44
6111 msgid "Make New Appointment"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:283
6115 msgid "Make column narrower"
6116 msgstr "جعل العمود أقل عرضاً"
6117
6118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:277
6119 msgid "Make column wider"
6120 msgstr "جعل العمود أكبر عرضاً"
6121
6122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:46
6123 msgid "Make first visible"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:52
6127 msgid "Make last visible"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:152
6131 msgid "Manage"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:354
6135 msgid "Manage Authorities"
6136 msgstr "إدارة الملفات الاستنادية"
6137
6138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:174
6139 msgid "Manage Column Widths"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:169
6143 msgid "Manage Columns"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:20
6147 msgid "Manage Issues"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:5
6151 msgid "Manage Item Alerts"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:5
6155 msgid "Manage Item Tags"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:25
6159 msgid "Manage MFHDs"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:15
6163 msgid "Manage Predictions"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:495
6167 msgid "Manage Reservations"
6168 msgstr ""
6169
6170 #. ("{{stream_label}}")
6171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:6
6172 msgid "Manage Routing List for %1"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:10
6176 msgid "Manage Subscriptions"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:5
6180 msgid "Manage authority record links"
6181 msgstr "إدارة روابط تسجيلة الملف الاستنادي"
6182
6183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:251 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:49
6184 msgid "Manual Floating Active"
6185 msgstr "تفعيل يدوي عائم"
6186
6187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:291
6188 msgid "Manual Margins"
6189 msgstr "هوامش يدوية"
6190
6191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:121
6192 msgid ""
6193 "Manual adjustments may be made here. These do not get saved with templates."
6194 msgstr ""
6195
6196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:21
6197 msgid "Maps"
6198 msgstr "خرائط"
6199
6200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:4
6201 msgid "March"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:57
6205 msgid "Mark"
6206 msgstr "تعيين"
6207
6208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:64
6209 msgid "Mark As Default"
6210 msgstr "تعيين كـَ افتراضي"
6211
6212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_staged_manager.tt2:39
6213 msgid "Mark As Patron Arrived"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_to_be_staged_manager.tt2:53
6217 msgid "Mark As Staged And Ready"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:68
6221 msgid "Mark Claims Never Checked Out"
6222 msgstr "تعيين لم يطالب بالإعارة أبداً"
6223
6224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:66
6225 msgid "Mark Claims Returned"
6226 msgstr "تعيين المُطالبات المُسترجعة"
6227
6228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:60
6229 msgid "Mark Damaged"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:37
6233 msgid "Mark Item Damaged"
6234 msgstr "تحديد حالة النُسخة كمتضررة"
6235
6236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:39
6237 msgid "Mark Item Discard/Weed"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:41
6241 msgid "Mark Item Missing"
6242 msgstr "تحديد حالة النُسخة كـَ مفقود"
6243
6244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:5
6245 msgid "Mark Item(s) Claims Returned"
6246 msgstr "تعيين النُسخ المطالبة بالإرجاع"
6247
6248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:5
6249 msgid "Mark Item(s) Damaged"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:64
6253 msgid "Mark Items Damaged"
6254 msgstr "تحديد حالة النُسخة كـَ تالفة"
6255
6256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:68
6257 msgid "Mark Items Discard/Weed"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:118
6261 msgid "Mark Local Result As Overlay Target"
6262 msgstr "تعيين النتائج المحلية كهدف التراكب"
6263
6264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:64
6265 msgid "Mark Lost (By Patron)"
6266 msgstr "تعيين المفقود (بوساطة المستفيد)"
6267
6268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:62
6269 msgid "Mark Missing"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:32
6273 msgid "Mark Missing Pieces"
6274 msgstr ""
6275
6276 #. ("{{barcodes.toString()}}")
6277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:46
6278 msgid "Mark Never Checked Out: %1"
6279 msgstr "تعيين لم تتم الإعارة أبداً: %1"
6280
6281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:24
6282 msgid "Mark as Title Hold Transfer Destination"
6283 msgstr "تعيين كوجهة نقل عنوان الحجز"
6284
6285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:77
6286 msgid "Mark as claimed"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:79
6290 msgid "Mark as discarded"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:83
6294 msgid "Mark as not held"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:81
6298 msgid "Mark as not published"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:47
6302 msgid "Mark for:"
6303 msgstr "تحديد لـِ:"
6304
6305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:16
6306 msgid "Mark item as missing pieces?"
6307 msgstr "تعيين النُسخة كأجزاء ضائعة؟"
6308
6309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:28
6310 msgid "Mark {{num_items}} items as DAMAGED?"
6311 msgstr "تعيين {{num_items}} من النُسخ كمتضررة؟"
6312
6313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:30
6314 msgid "Mark {{num_items}} items as DISCARD/WEED?"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:29
6318 msgid "Mark {{num_items}} items as MISSING?"
6319 msgstr "تعيين  {{num_items}} من النُسخ كضائعة؟"
6320
6321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:38
6322 msgid "Marked curbside appointment {{slot_id}} as delivered"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:32
6326 msgid "Marked curbside appointment {{slot_id}} as patron arrived"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:29
6330 msgid "Marked curbside appointment {{slot_id}} as staged"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:35
6334 msgid "Marked curbside appointment {{slot_id}} back to to-be-staged"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:38
6338 msgid ""
6339 "Marking of item {{barcode}} with status {{status}} failed: {{textcode}}"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:63
6343 msgid "Max"
6344 msgstr "الحد الأقصى"
6345
6346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:149
6347 msgid "Max Fine Rule"
6348 msgstr "قاعدة الغرامة القصوى"
6349
6350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:6
6351 msgid "May"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:216
6355 msgid "Mentioned In"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:221
6359 msgid "Mentioned In..."
6360 msgstr ""
6361
6362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:27
6363 msgid "Merge"
6364 msgstr "دمج"
6365
6366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:15
6367 msgid "Merge Patrons"
6368 msgstr "دمج المستفيدين"
6369
6370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:28
6371 msgid "Merge Selected Records"
6372 msgstr "دمج التسجيلات المحددة"
6373
6374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:5
6375 msgid "Merge patrons?"
6376 msgstr "هل تريد دمج المستفيدين؟"
6377
6378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:5
6379 msgid "Merge records?"
6380 msgstr "دمج التسجيلات؟"
6381
6382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:52
6383 msgid "Message"
6384 msgstr "رسالة"
6385
6386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:2
6387 msgid "Metabib Fields"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:16
6391 msgid "Middle Name"
6392 msgstr "الاسم الأوسط"
6393
6394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:62
6395 msgid "Min"
6396 msgstr "الحد الأقل"
6397
6398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:208 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:186
6399 msgid "Minimum Estimated Wait Time"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:92
6403 msgid "Miscellaneous"
6404 msgstr "متفرقات"
6405
6406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:64
6407 msgid "Missing"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:3
6411 msgid "Missing Barcode"
6412 msgstr "باركود ضائع"
6413
6414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:4
6415 msgid "Missing Call Number"
6416 msgstr "رمز استدعاء ضائع"
6417
6418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:22
6419 msgid "Mixed material"
6420 msgstr "مادة مختلطة"
6421
6422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:147
6423 msgid "ModRec"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:9
6427 msgid "Modify"
6428 msgstr "تعديل"
6429
6430 #. ("{{num_holds}}")
6431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:6
6432 msgid "Modify Dates for %1 Hold(s)"
6433 msgstr "تعديل التواريخ لـِ الحجوزات %1"
6434
6435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:2
6436 msgid "Monday"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:114
6440 msgid "Monograph Part"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:128
6444 msgid "Monograph Parts"
6445 msgstr "أجزاء دراسة موضوعية"
6446
6447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:341
6448 msgid "Month"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:80
6452 msgid "Month Name"
6453 msgstr "اسم الشهر"
6454
6455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:72
6456 msgid "Month of Year"
6457 msgstr "شهر العام"
6458
6459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:90
6460 msgid "Month(s)"
6461 msgstr "شهر/أشهر"
6462
6463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:291
6464 msgid "Monthly"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:82
6468 msgid "Months ago"
6469 msgstr "قبل أشهر"
6470
6471 #. ("<a href=\"https://evergreen-ils.org\">https://evergreen-ils.org</a>", "<a href=\"http://docs.evergreen-ils.org\">http://docs.evergreen-ils.org</a>")
6472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:40
6473 msgid ""
6474 "More information can be found at %1. For help in using Evergreen, \n"
6475 "       see our documentation at %2."
6476 msgstr ""
6477 "يمكنك الحصول على مزيد من المعلومات حول نظام إِفرغرين من هنا %1. من أجل "
6478 "المساعدة في استخدام نظام إِفرغرين \n"
6479 "       أنظر إلى وثائقنا من هنا %2."
6480
6481 #. ("{{recordNotFound}}")
6482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:25
6483 msgid "More than one Bib Record found with TCN: %1"
6484 msgstr ""
6485 "تم العثور على أكثر من تسجيلة بيبلوغرافية لها ذات رقم التحكم في النقل: %1"
6486
6487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:110
6488 msgid "Most Recent Circ Group"
6489 msgstr "أحدث مجموعة إعارة"
6490
6491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:104
6492 msgid "Most Recent Circ Group not available for display."
6493 msgstr ""
6494
6495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:97
6496 msgid "Most Recent Transit"
6497 msgstr "أحدث النقل"
6498
6499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:37
6500 msgid "Most Recently Affected Patrons"
6501 msgstr "أحدث المستفيدين المتأثرين"
6502
6503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:8
6504 msgid "Most Recently Logged Staff Actions"
6505 msgstr "أحدث نشاطات طاقم المكتبة"
6506
6507 #. ("{{num_holds}}")
6508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:17
6509 msgid ""
6510 "Move %1 Hold(s) to the front of the holds queue above other holds that are "
6511 "not likewise flagged as Top of Queue?"
6512 msgstr ""
6513 "نقل %1 من الحجوزات إلى بداية صف انتظار الحجز قبل الحجوزات التي لم تُعلم "
6514 "لصدارة صف الانتظار؟"
6515
6516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:20
6517 msgid "Move Another Patron To This Group"
6518 msgstr "نقل مستفيد آخر لهذه المجموعة"
6519
6520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:14
6521 msgid "Move Down"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:161
6525 msgid "Move Field Down"
6526 msgstr "تحريك الحقل للأسفل"
6527
6528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:156
6529 msgid "Move Field Up"
6530 msgstr "تحريك الحقل للأعلى"
6531
6532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15
6533 msgid "Move Selected Items to Pending Items"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:29
6537 msgid "Move Selected Patrons to Another Patron's Group"
6538 msgstr "نقل المستفيدين المحددين لمجموعة مستفيد أخرى"
6539
6540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:19
6541 msgid "Move Selected Records to Pending Records"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_view.tt2:15
6545 msgid "Move Selected Users to Pending Users"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:13
6549 msgid "Move Up"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:25
6553 msgid "Move User"
6554 msgstr "نقل المستخدم"
6555
6556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:40
6557 msgid "Move column down"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:34
6561 msgid "Move column up"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:9
6565 msgid "Move selected users to the following user's group?"
6566 msgstr "نقل المستخدمين المحددين إلى مجموعة المستخدمين التالية."
6567
6568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:6
6569 msgid "Move user into this group?"
6570 msgstr "نقل المستخدم لهذه المجموعة؟"
6571
6572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:392
6573 msgid "Multiple amounts"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:313
6577 msgid "Multiple costs"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:299
6581 msgid "Multiple durations"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:450
6585 msgid "Multiple levels"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:226
6589 msgid "Multiple locations"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:282
6593 msgid "Multiple prices"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:163
6597 msgid "Multiple statuses"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:329
6601 msgid "Multiple types"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:184 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:210 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:251 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:268 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:354 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:378 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:409 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:433 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:486
6605 msgid "Multiple values"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:24
6609 msgid "Musical scores"
6610 msgstr "النوتات الموسيقية"
6611
6612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:217
6613 msgid ""
6614 "Must be in format &quot;0.25in&quot;, &quot;2.5cm&quot;, &quot;1.5in&quot;, "
6615 "etc. (units of measurement must be valid CSS)"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:60
6619 msgid ""
6620 "NOTE: A server-side \"autogen\" process is needed to complete updates, "
6621 "additions, and deletions to the Org Hierarchy."
6622 msgstr ""
6623 "ملاحظة: عملية \"توليد آلي\" من جهة الخادم ضرورية لإكمال التحديثات، الإضافات "
6624 "والمحذوفات لتسلسل المنظمة الهرمي."
6625
6626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:69
6627 msgid ""
6628 "NOTE: In practice, once an org unit has been used or assigned to items, "
6629 "patrons, etc. deletion becomes non-trivial and will require DBA intervention."
6630 msgstr ""
6631 "ملاحظة: بالتطبيق، عند استخدام الوحدة التنظيمية أو تخصصيها لنُسخ أو مستفيدين "
6632 "أو إلى أخره، سيتطلب الحذف تدخل مدير قاعدة البيانات."
6633
6634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:80
6635 msgid ""
6636 "NOTE: The new org unit will not exist in the database until Update Org is "
6637 "applied."
6638 msgstr ""
6639 "ملاحظة: لن يتم إيجاد الوحدة التنظيمية الجديدة في قاعدة البيانات حتى يتم "
6640 "تحديث المنظمة"
6641
6642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_list.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_create_carousel.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:886 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_subscriptions.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:222
6643 msgid "Name"
6644 msgstr "الاسم"
6645
6646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:35
6647 msgid "Name Keywords"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:23
6651 msgid "Name for New Bucket"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:26
6655 msgid "Name for delete set"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:26
6659 msgid "Name for edit set"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:118
6663 msgid "Name keywords: "
6664 msgstr ""
6665
6666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_carousel.tt2:9
6667 msgid "Name of Carousel"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:9
6671 msgid "Name of Existing Bucket"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:28
6675 msgid "Name..."
6676 msgstr "الاسم..."
6677
6678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:134
6679 msgid "NameUse"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:65
6683 msgid "Need Before Date/Time"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:22
6687 msgid "Needed for Hold"
6688 msgstr "ضروري للحجز"
6689
6690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:23
6691 msgid "Needs Transiting"
6692 msgstr "يجب النقل"
6693
6694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:45
6695 msgid "Net Access"
6696 msgstr "وصول الشبكة"
6697
6698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:1139
6699 msgid "New Address"
6700 msgstr "عنوان جديد"
6701
6702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:18
6703 msgid "New Attribute Set..."
6704 msgstr ""
6705
6706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:69
6707 msgid "New Balance:"
6708 msgstr "رصيد جديد:"
6709
6710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:24
6711 msgid "New Barcode..."
6712 msgstr "باركود جديد..."
6713
6714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:394
6715 msgid "New Brief Record"
6716 msgstr "موجز تسجيلة جديد"
6717
6718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:17
6719 msgid "New Bucket"
6720 msgstr "سلة جديدة"
6721
6722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:77
6723 msgid "New Child"
6724 msgstr "فرع جديد"
6725
6726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:6
6727 msgid "New Distribution Note"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_list.tt2:10
6731 msgid "New Hold Group"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_event.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_event_create.tt2:9
6735 msgid "New Hold Group Event"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:5
6739 msgid "New Item Alert"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:7
6743 msgid "New Item Note"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:81
6747 msgid "New Note"
6748 msgstr "ملاحظة جديدة"
6749
6750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:31
6751 msgid "New Record"
6752 msgstr "تسجيلة جديدة"
6753
6754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:101
6755 msgid "New Subscription"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:5
6759 msgid "New Subscription Note"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:17
6763 msgid "Newly created call number"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:16
6767 msgid "Newly created item"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_print_routing_list.tt2:11
6771 msgid "Next"
6772 msgstr "التالي"
6773
6774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:89
6775 msgid "Next Page"
6776 msgstr "الصفحة التالية"
6777
6778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:31
6779 msgid "Next item status"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:26
6783 msgid "Next item status: "
6784 msgstr ""
6785
6786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:3
6787 msgid "Next to Last"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:227 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:257 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:203 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:244 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:348 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:372
6791 msgid "No"
6792 msgstr "لا"
6793
6794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_course_pane.tt2:10
6795 msgid "No Associated Courses"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_course_pane.tt2:29
6799 msgid "No Associated Instructors"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:32
6803 msgid "No Attribute Set Selected"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:14
6807 msgid "No Bucket Selected"
6808 msgstr "لم يتم تحديد أي سلة"
6809
6810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:49
6811 msgid "No Charge"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_bucket_info.tt2:19
6815 msgid "No Hold Group Selected"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:293
6819 msgid "No Items To Display"
6820 msgstr "لا يوجد نُسخ للعرض"
6821
6822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:264 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:390
6823 msgid "No Offset"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:3
6827 msgid "No Previous Circ Group"
6828 msgstr "لا يوجد أي مجموعة طباعة سابقة"
6829
6830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:88
6831 msgid "No Printer Selected"
6832 msgstr "لم يتم تحديد أي طابعة"
6833
6834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:85
6835 msgid "No Printers Found"
6836 msgstr "لم يتم إيجاد أي طابعات"
6837
6838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:206
6839 msgid "No Receipt"
6840 msgstr "لا يوجد إيصال"
6841
6842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:99
6843 msgid "No Recent Circ Group"
6844 msgstr "لا يوجد أي مجموعة إعارة قريباً"
6845
6846 #. ("{{barcode}}")
6847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:20
6848 msgid "No circulation found for item with barcode %1.  Item not modified."
6849 msgstr "لم يتم إيجاد أي إعارة لنُسخة بباركود %1. لم يتم تعديل النُسخة."
6850
6851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:61
6852 msgid "No items expected for the selected subscription"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:3
6856 msgid "No patrons recently accessed."
6857 msgstr "لم يدخل أي مستفيدين حديثاً"
6858
6859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:26
6860 msgid "No record is marked as a hold transfer target!"
6861 msgstr "لم يتم تحديد أي تسجيلة لتكون هدف نقل الحجز"
6862
6863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:82
6864 msgid "No record marked for overlay."
6865 msgstr "لم يتم تحديد أي تسجيلة للتراكب"
6866
6867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:60
6868 msgid "No subscription selected"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:7
6872 msgid "No subscriptions are owned by this library"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/index.tt2:20
6876 msgid "No target provided for hold group"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:56
6880 msgid "No user found with the requested username / barcode"
6881 msgstr "لم يتم إيجاد مستخدم بالاسم المستخدم المطلوب أو الباركود المطلوب"
6882
6883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:10
6884 msgid "No users selected for move."
6885 msgstr "لم يتم تحديد مستخدمين للنقل"
6886
6887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:49
6888 msgid "No-Print"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:119
6892 msgid "Non-Aggregate"
6893 msgstr "ليس الإجمالي"
6894
6895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:115
6896 msgid "Non-Cataloged"
6897 msgstr "غير مفهرس"
6898
6899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:19
6900 msgid "Non-Cataloged Circulations"
6901 msgstr "إعارات غير مفهرسة"
6902
6903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:20
6904 msgid "Non-cataloged Item"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:206
6908 msgid "Non-cataloged Type"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:307
6912 msgid "Non-cataloged Type:"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:29
6916 msgid "None"
6917 msgstr "لا"
6918
6919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
6920 msgid "None nullable"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:19
6924 msgid "None of the above"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:293 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:444
6928 msgid "Normal"
6929 msgstr "اعتيادي"
6930
6931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:34
6932 msgid "Normal Checkin then Checkout"
6933 msgstr "إرجاع اعتيادي ثم إعارة"
6934
6935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:49
6936 msgid "Normal checkin"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:59
6940 msgid "Normal checkout"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:23
6944 msgid "Not Cataloged"
6945 msgstr "غير مفهرس"
6946
6947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:74
6948 msgid "Not Found"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:17
6952 msgid "Not Held"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:13
6956 msgid "Not Published"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:29
6960 msgid "Not between"
6961 msgstr "ليس ما بين"
6962
6963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:27
6964 msgid "Not in list"
6965 msgstr "ليس في القائمة"
6966
6967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:13
6968 msgid "Note"
6969 msgstr "ملاحظة"
6970
6971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:37
6972 msgid "Note Body"
6973 msgstr "ملاحظة المتن"
6974
6975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:41
6976 msgid "Note Body..."
6977 msgstr "ملاحظة المتن..."
6978
6979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:64
6980 msgid "Note Text"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:89
6984 msgid "Note Text..."
6985 msgstr ""
6986
6987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:88
6988 msgid "Note..."
6989 msgstr "ملاحظة..."
6990
6991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:99
6992 msgid "Note:"
6993 msgstr "ملاحظة:"
6994
6995 #. ("{{payment_note}}")
6996 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:74
6997 msgid "Note: %1"
6998 msgstr "ملاحظة: %1"
6999
7000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:42
7001 msgid "Notes"
7002 msgstr "ملاحظات"
7003
7004 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_arrived_manager.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_delivered_manager.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_staged_manager.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_to_be_staged_manager.tt2:23
7005 msgid "Notes:"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:10
7009 msgid "Notification Method"
7010 msgstr "طريقة الإشعار"
7011
7012 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:14
7013 msgid "Notification Method..."
7014 msgstr "طريقة الإشعار..."
7015
7016 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:96
7017 msgid "Notifications Phone Number"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:89
7021 msgid "Notifications SMS Carrier"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:97
7025 msgid "Notifications SMS Number"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:107
7029 msgid "Notify By Email When Hold Ready?"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:115
7033 msgid "Notify By Phone When Hold Ready?"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:211 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:189
7037 msgid "Notify Count"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:98
7041 msgid "Notify by Email?"
7042 msgstr ""
7043
7044 #. ("{{patron.email}}")
7045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:50
7046 msgid "Notify by email: %1"
7047 msgstr "إشعار عبر البريد الإلكتروني: %1"
7048
7049 #. ("{{hold.phone_notify}}")
7050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:48
7051 msgid "Notify by phone: %1"
7052 msgstr "إشعار عبر الهاتف:  %1"
7053
7054 #. ("{{hold.sms_notify}}")
7055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:49
7056 msgid "Notify by text: %1"
7057 msgstr "إشعار بالنص: %1"
7058
7059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:12
7060 msgid "November"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:52
7064 msgid "Nullability"
7065 msgstr "القابلية للفراغ"
7066
7067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:46
7068 msgid "Number"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:249
7072 msgid "Number of Items"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:175
7076 msgid "Number of Labels in Set"
7077 msgstr ""
7078
7079 #. ("{{dialog.num_circs}}")
7080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:9
7081 msgid "Number of circulations selected: %1"
7082 msgstr "عدد الإعارات المحددة: %1"
7083
7084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:50
7085 msgid "Number of items: "
7086 msgstr "عدد النُسخ "
7087
7088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:53
7089 msgid "Number of titles: "
7090 msgstr ""
7091
7092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:136
7093 msgid "Numeric"
7094 msgstr "رقمي"
7095
7096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:50
7097 msgid "OK"
7098 msgstr "نعم"
7099
7100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:19
7101 msgid "OK/Continue"
7102 msgstr "نعم/استمرار"
7103
7104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:42
7105 msgid "OPAC"
7106 msgstr "الأوباك"
7107
7108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:64
7109 msgid "OPAC Display"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:108
7113 msgid "OPAC View"
7114 msgstr "عرض الأوباك"
7115
7116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:85
7117 msgid "OPAC Visible"
7118 msgstr "إظهار الأوباك"
7119
7120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:233 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:147
7121 msgid "OPAC Visible?"
7122 msgstr "إظهار الأوباك؟"
7123
7124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:13
7125 msgid "OR"
7126 msgstr "أو"
7127
7128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:38
7129 msgid "OU Type"
7130 msgstr "نوع OU"
7131
7132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:11
7133 msgid "October"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:2
7137 msgid "Offline"
7138 msgstr "غير متصل"
7139
7140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:39
7141 msgid "Offline Checkin"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:37
7145 msgid "Offline Checkout"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:244
7149 msgid "Offline Circulation"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:40
7153 msgid "Offline In-house Use"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:38
7157 msgid "Offline Renew"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:128
7161 msgid "Offline Sessions"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:607
7165 msgid "Offline blocklist downloaded"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:144
7169 msgid "Offline session creation failed"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:143
7173 msgid "Offline session description"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:145
7177 msgid "Offline session processing failed"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:146
7181 msgid "Offline transaction upload failed"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:140
7185 msgid "Offset"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:333
7189 msgid "Omitted"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:360
7193 msgid "On day of month"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:362
7197 msgid "On day of week"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:21
7201 msgid "On or After (Date/Time)"
7202 msgstr "في أو بعد (تاريخ /وقت)"
7203
7204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:25
7205 msgid "On or Before (Date/Time)"
7206 msgstr "في أو قبل (تاريخ /وقت)"
7207
7208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:361
7209 msgid "On specific date"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:70
7213 msgid "One or more items could not be deleted. Override?"
7214 msgstr "لم يتم حذف نُسخة أو أكثر. تجاوز؟"
7215
7216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:32
7217 msgid "One or more items could not be transferred. Override?"
7218 msgstr "لم يتم نقل نُسخة أو أكثر. تجاوز؟"
7219
7220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:56
7221 msgid "Online"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:7
7225 msgid "Open Circulation"
7226 msgstr "إعارة مفتوحة"
7227
7228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:5
7229 msgid "Open Hold Requests"
7230 msgstr "طلبات الحجوزات المفتوحة"
7231
7232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:24
7233 msgid "Open in Item Status"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:2
7237 msgid "Open in New Window"
7238 msgstr "فَتح في نافذة جَديدة"
7239
7240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:225
7241 msgid "Operator"
7242 msgstr "عامل"
7243
7244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:135
7245 msgid "Operator Change"
7246 msgstr "تغيير المُشغل"
7247
7248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:134
7249 msgid "Operator Change Failed"
7250 msgstr "فشل تغيير المُشغل"
7251
7252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:133
7253 msgid "Operator Change Succeeded"
7254 msgstr "تمّ بنجاح تغيير المُشغل"
7255
7256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:56
7257 msgid "Optional Fields"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:14
7261 msgid "Org Unit Deleted"
7262 msgstr "تم حذف الوحدة التنظيمية"
7263
7264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:15
7265 msgid "Org Unit Not Deleted"
7266 msgstr "لم يتم حذف الوحدة التنظيمية"
7267
7268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:13
7269 msgid "Org Unit Not Updated"
7270 msgstr "لم يتم تحديث الوحدة التنظيمية"
7271
7272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
7273 msgid "Org Unit Proximity Adjustments"
7274 msgstr "تعديلات التقريب للوحدة التنظيمية"
7275
7276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
7277 msgid "Org Unit Setting Types"
7278 msgstr "أنواع إعدادات الوحدة التنظيمية"
7279
7280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:12
7281 msgid "Org Unit Updated"
7282 msgstr "تم تحديث الوحدة التنظيمية"
7283
7284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:149
7285 msgid "Organization"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
7289 msgid "Organization Types"
7290 msgstr "نوع المنظمة"
7291
7292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:3
7293 msgid "Organizational Unit"
7294 msgstr "وحدة تنظيمية"
7295
7296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
7297 msgid "Organizational Units"
7298 msgstr "وحدات التنظيمية"
7299
7300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:96
7301 msgid "Orig"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:34
7305 msgid "Original Balance:"
7306 msgstr "الرصيد الأصلي:"
7307
7308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:18
7309 msgid "Original Barcode..."
7310 msgstr "الباركود الأصلي..."
7311
7312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:51
7313 msgid "Originating Acquisition"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:81
7317 msgid "Other"
7318 msgstr "آخر"
7319
7320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:81
7321 msgid "Other Actions:"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:225
7325 msgid "Other Info"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:230
7329 msgid "Other Info..."
7330 msgstr ""
7331
7332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:141
7333 msgid "Other Phone"
7334 msgstr "أرقام الهواتف الأخرى"
7335
7336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:14
7337 msgid "Other/Special Circulations"
7338 msgstr "إعارات خاصة/أخرى"
7339
7340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:41
7341 msgid "Output"
7342 msgstr "الناتج"
7343
7344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:50
7345 msgid "Output Folders"
7346 msgstr "مجلدات النتائج"
7347
7348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:96
7349 msgid "Overdue"
7350 msgstr "متأخر"
7351
7352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:35
7353 msgid "Overlay"
7354 msgstr "تراكب"
7355
7356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:58
7357 msgid "Overlay Target"
7358 msgstr "هدف التراكب"
7359
7360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:5
7361 msgid "Overlay record?"
7362 msgstr "تسجيلة التراكب؟"
7363
7364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:13
7365 msgid "Overlay target changed"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:15
7369 msgid "Overlay target removed"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_event_create.tt2:20
7373 msgid "Override all hold-blocking conditions possible?"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:25
7377 msgid "Owed for Selected:"
7378 msgstr "مستحق للمحدد:"
7379
7380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:15
7381 msgid "Owned By"
7382 msgstr "مملوكة مِن قبل"
7383
7384 #. ("{{addr._linked_owner}}")
7385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:949
7386 msgid "Owned by %1"
7387 msgstr "مستحق من قبل %1"
7388
7389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_list.tt2:18
7390 msgid "Owner"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_templates.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_list.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:136
7394 msgid "Owning Library"
7395 msgstr "المكتبة الأساسية"
7396
7397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:76
7398 msgid "PO Line Item"
7399 msgstr ""
7400
7401 #. ("{{context_lineitem}}")
7402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:17
7403 msgid "PO Line Item ID: %1"
7404 msgstr ""
7405
7406 #. ("{{page()}}")
7407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:136
7408 msgid "Page %1"
7409 msgstr "الصفحة %1"
7410
7411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/loading.tt2:6
7412 msgid "Page Loading"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:191
7416 msgid "Page Margins"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:177
7420 msgid "Page Orientation"
7421 msgstr "اتجاه الصفحة"
7422
7423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:340
7424 msgid "Page Range"
7425 msgstr "مجال الصفحة"
7426
7427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:332
7428 msgid "Page Ranges"
7429 msgstr "مجالات الصفحة"
7430
7431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:189
7432 msgid "Page Settings"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:37
7436 msgid "Paid/Credited for Selected:"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:142
7440 msgid "Paper Source"
7441 msgstr "مَصدر الورق"
7442
7443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:159
7444 msgid "Paper Type"
7445 msgstr "نَوع الورق"
7446
7447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:18
7448 msgid "Papers or Articles"
7449 msgstr "أوراق أو مقالات"
7450
7451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:11
7452 msgid "Parent"
7453 msgstr "الأصل"
7454
7455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
7456 msgid "Parent nullable"
7457 msgstr "قيم فارغة للأصل"
7458
7459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:151
7460 msgid "Parent/Guardian"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:92
7464 msgid "Part"
7465 msgstr "الجزء"
7466
7467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:167
7468 msgid "Part ID"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:170
7472 msgid "Part Is Deleted"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:190 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:168
7476 msgid "Part Label"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:169
7480 msgid "Part Sort Key"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:125
7484 msgid "Parts"
7485 msgstr "الأجزاء"
7486
7487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:25
7488 msgid "Password"
7489 msgstr "كلمة المرور"
7490
7491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:28
7492 msgid "Password:"
7493 msgstr "كَلمة المرور:"
7494
7495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_arrived_manager.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_delivered_manager.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_staged_manager.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_to_be_staged_manager.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:233 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:30
7496 msgid "Patron"
7497 msgstr "المستفيد"
7498
7499 #. ("{{transactions[0].patron_barcode}}")
7500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:14
7501 msgid "Patron %1"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:31
7505 msgid "Patron Address"
7506 msgstr "عنوان المستفيد"
7507
7508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:24
7509 msgid "Patron Alias"
7510 msgstr "وظائف المستفيد"
7511
7512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:22
7513 msgid "Patron Barcode"
7514 msgstr "باركود المستفيد"
7515
7516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:56
7517 msgid "Patron Barcode:"
7518 msgstr "باركود المستفيد:"
7519
7520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:5
7521 msgid "Patron Barcodes"
7522 msgstr "باركودات المستفيد"
7523
7524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:99
7525 msgid "Patron Created"
7526 msgstr "تم إضافة المستفيد"
7527
7528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:45
7529 msgid "Patron Credit"
7530 msgstr "ائتمان المستفيد"
7531
7532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:32
7533 msgid "Patron Data"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:20
7537 msgid "Patron Edit"
7538 msgstr "تعديل المستفيد"
7539
7540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:140
7541 msgid "Patron First Name"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:12
7545 msgid "Patron Home Library: "
7546 msgstr ""
7547
7548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_main.tt2:22
7549 msgid "Patron Is Outside"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:23
7553 msgid "Patron Last"
7554 msgstr "المستفيد الأخير"
7555
7556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:141
7557 msgid "Patron Last Name"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:33
7561 msgid "Patron Note"
7562 msgstr "ملاحظة المستفيد"
7563
7564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:2
7565 msgid "Patron Registration"
7566 msgstr "تسجيل المستفيد"
7567
7568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:400
7569 msgid "Patron Requests"
7570 msgstr "طلبات المستفيد"
7571
7572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:264 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:76
7573 msgid "Patron Search"
7574 msgstr "بحث المستفيد"
7575
7576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:6
7577 msgid "Patron Search Results"
7578 msgstr "نتائج بحث المستفيد"
7579
7580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_list.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:56
7581 msgid "Patron Visible"
7582 msgstr "إظهار المستفيد"
7583
7584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:10
7585 msgid "Patron Visible?"
7586 msgstr "إظهار المستفيد؟"
7587
7588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:30
7589 msgid "Patron account has invalid addresses."
7590 msgstr "لدى حساب المستفيد عناوين غير صالحة"
7591
7592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:18
7593 msgid "Patron account is BARRED"
7594 msgstr "حساب المستفيد محظور"
7595
7596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:10
7597 msgid "Patron account is EXPIRED."
7598 msgstr "حساب المستفيد منتهي الصلاحية"
7599
7600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:22
7601 msgid "Patron account is INACTIVE"
7602 msgstr "حساب المستفيد غير فعّال"
7603
7604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:26
7605 msgid "Patron account retrieved with an INACTIVE card."
7606 msgstr "تم استدعاء بيانات حساب المستفيد ببطاقة غير فعّالة"
7607
7608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:17
7609 msgid "Patron account will expire soon.  Please renew."
7610 msgstr "حساب المستفيد سينتهي قريباً. الرجاء التمديد"
7611
7612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:61
7613 msgid "Patron alias"
7614 msgstr "وظائف المستفيد"
7615
7616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:353 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:441
7617 msgid "Patron barcode"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:152
7621 msgid "Patron barcode does not have a correct check digit."
7622 msgstr ""
7623
7624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:276 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:402
7625 msgid "Patron barcode:"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:148
7629 msgid "Patron blocked"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:57
7633 msgid ""
7634 "Patron email address appears to have been changed but not yet saved. Please "
7635 "save user before attempting to send password reset link."
7636 msgstr ""
7637
7638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:44
7639 msgid "Patron exceeds claims returned count.  Force this action?"
7640 msgstr "لقد تجاوز المستفيد تعداد النُسخ المطالبة الإرجاع. فرض هذا الإجراء؟"
7641
7642 #. ("{{readyHolds}}")
7643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:40
7644 msgid "Patron has %1 ready holds at this location."
7645 msgstr ""
7646
7647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_to_be_staged_manager.tt2:29
7648 msgid "Patron has already arrived!"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_arrived_manager.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_staged_manager.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_to_be_staged_manager.tt2:26
7652 msgid "Patron is blocked from checkouts."
7653 msgstr ""
7654
7655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:147
7656 msgid "Patron not found"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:71
7660 msgid ""
7661 "Patron record was modified by another user while you were editing it. Your "
7662 "changes were not saved; please reapply them."
7663 msgstr ""
7664
7665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:40
7666 msgid "Patron search by name, address, etc."
7667 msgstr "البحث عن مستفيد حسب الاسم، العنوان...إلى آخره"
7668
7669 #. ("{{patron().pref_prefix() || patron().prefix()}}", "{{patron().pref_family_name() || patron().family_name()}}", "{{patron().pref_first_given_name() || patron().first_given_name()}}", "{{patron().pref_second_given_name() || patron().second_given_name()}}", "{{patron().pref_suffix() || patron().suffix()}}")
7670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:31
7671 msgid "Patron: %1 %2, %3 %4 %5"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:37
7675 msgid "Pattern Code"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:441
7679 msgid "Pattern Summary"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:45
7683 msgid "Pay Bill"
7684 msgstr "دفع الفاتورة"
7685
7686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:17
7687 msgid "Payment"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:57
7691 msgid "Payment Applied:"
7692 msgstr "تم تطبيق الدفع"
7693
7694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:14
7695 msgid "Payment ID"
7696 msgstr "رمز الدفع"
7697
7698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:38
7699 msgid "Payment Method:"
7700 msgstr "طريقة الدفع:"
7701
7702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:108
7703 msgid "Payment Pending"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:74
7707 msgid "Payment Received"
7708 msgstr "تم استلام الدفع"
7709
7710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:53
7711 msgid "Payment Received:"
7712 msgstr "تم استلام الدفع:"
7713
7714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:15
7715 msgid "Payment Time"
7716 msgstr "وقت الدفع"
7717
7718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:48
7719 msgid "Payment Type"
7720 msgstr "نوع الدفع"
7721
7722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:27
7723 msgid "Payments"
7724 msgstr "المدفوعات"
7725
7726 #. ("{{max_amount}}")
7727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:62
7728 msgid "Payments over $%1 are denied by policy."
7729 msgstr "المدفوعات أكبر من $%1 مرفوضة بسبب السياسية العامة"
7730
7731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:209 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:187
7732 msgid "Peer Hold Count"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:11
7736 msgid "Peer Type:"
7737 msgstr "نوع النظير:"
7738
7739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:71
7740 msgid "Penalty Name"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:90
7744 msgid "Penalty Refresh Failed"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:91
7748 msgid "Penalty Refresh Succeeded"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:30
7752 msgid "Penalty Type:"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:33
7756 msgid "Pending Change:"
7757 msgstr "تغيير مُعلق:"
7758
7759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:45
7760 msgid "Pending Items"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/pending.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:168
7764 msgid "Pending Patrons"
7765 msgstr "المستفيدين المُعلقين"
7766
7767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:27
7768 msgid "Pending Payment:"
7769 msgstr "مبلغ مدفوع مُعلّق:"
7770
7771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:46
7772 msgid "Pending Records"
7773 msgstr "التسجيلة المُعلّقة"
7774
7775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:74
7776 msgid "Pending Transactions"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:47
7780 msgid "Pending Users"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:22
7784 msgid "Permanently delete selected items and/or call numbers from catalog?"
7785 msgstr ""
7786
7787 #. ("{{permission}}")
7788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:22
7789 msgid "Permission Denied : %1"
7790 msgstr "فشل الأذونات: %1"
7791
7792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
7793 msgid "Permission Groups"
7794 msgstr "مجموعات الصلاحيات"
7795
7796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:138
7797 msgid "Permission Override Login Failed"
7798 msgstr "فشلت صلاحية تجاوز تسجيل الدخول"
7799
7800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:137
7801 msgid "Permission Override Login Succeeded"
7802 msgstr "نجحت صلاحية تجاوز تسجيل الدخول"
7803
7804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
7805 msgid "Permissions"
7806 msgstr "الصلاحيات"
7807
7808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:45
7809 msgid "Persistent"
7810 msgstr "مُستمر"
7811
7812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:799 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:90
7813 msgid "Phone"
7814 msgstr "الهاتف"
7815
7816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:35
7817 msgid "Phone #"
7818 msgstr "الهاتف #"
7819
7820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:42
7821 msgid "Phone Notify"
7822 msgstr "إشعار من خلال الهاتف"
7823
7824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:965
7825 msgid "Physical"
7826 msgstr "مادية"
7827
7828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:5
7829 msgid "Physical Characteristics Wizard"
7830 msgstr "معالج الخصائص المادية"
7831
7832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:910
7833 msgid "Pick Up Holds?"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:483
7837 msgid "Pick Up Reservations"
7838 msgstr "إلتقاط الحجوزات"
7839
7840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:188
7841 msgid "Pick up holds"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_arrived_manager.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_staged_manager.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_to_be_staged_manager.tt2:15
7845 msgid "Pickup Date/Time"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:24
7849 msgid "Pickup Lib"
7850 msgstr "مكتبة الاستلام"
7851
7852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:66
7853 msgid "Pickup Library"
7854 msgstr "مكتبة الاستلام"
7855
7856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:145
7857 msgid "Pickup Library (Shortname)"
7858 msgstr "مكتبة الاستلام (الاسم المُختصر)"
7859
7860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:115
7861 msgid "Pickup Library Email"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:114
7865 msgid "Pickup Library Name"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:117
7869 msgid "Pickup Library Opac Visible"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:116
7873 msgid "Pickup Library Phone"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:9
7877 msgid "Place Hold"
7878 msgstr "وضع الحجز"
7879
7880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:87
7881 msgid "Place Hold?"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:904
7885 msgid "Place Holds?"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:187
7889 msgid "Place holds"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:384
7893 msgid "Plain Text"
7894 msgstr "نص عادي"
7895
7896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:40
7897 msgid "Please annotate this payment"
7898 msgstr "الرجاء تدوين هذا الدفع"
7899
7900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:53
7901 msgid "Please change the report name"
7902 msgstr "الرجاء تغيير اسم التقرير"
7903
7904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:52
7905 msgid "Please enter a report name"
7906 msgstr "الرجاء إدخال اسم التقرير"
7907
7908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:616
7909 msgid "Please enter valid values for all required fields."
7910 msgstr "الرجاء إدخال قيم صالحة لكل الحقول المطلوبة"
7911
7912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:51
7913 msgid "Please provide a report folder"
7914 msgstr "الرجاء تزويد مجلد التقرير"
7915
7916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:55
7917 msgid "Please provide an output folder"
7918 msgstr "الرجاء تزويد مجلد المخرجات"
7919
7920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:10
7921 msgid "Please register a workstation."
7922 msgstr "لطفاً ينبغي تسجيل محطة العمل."
7923
7924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:29
7925 msgid "Please select a lead record"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:43
7929 msgid "Please select an item from the list"
7930 msgstr "الرجاء تحديد نُسخة من القائمة"
7931
7932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:202
7933 msgid ""
7934 "Please specify the number of columns and rows on the print medium. This "
7935 "setting is only used to control page layouts and breaks. It will not limit "
7936 "the number of rows printed, which is determined by the number of selected "
7937 "copies. The column count should include each label in a row. For example, if "
7938 "you have a row with two sets of labels that include one spine and one "
7939 "pocket, the count is four."
7940 msgstr ""
7941
7942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:203
7943 msgid ""
7944 "Please specify the number of columns on the print medium. The column count "
7945 "should include each label on your medium. For example, if your medium has a "
7946 "spine and pocket label, the count is two."
7947 msgstr ""
7948
7949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:182
7950 msgid "Pocket Label"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:116
7954 msgid "Post Code"
7955 msgstr "الرمز البريدي"
7956
7957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:64
7958 msgid "Post-Clear"
7959 msgstr "بعد المسح"
7960
7961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:75
7962 msgid "Potential Items"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:273
7966 msgid "Pre-selected"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:11
7970 msgid "Precat Author"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:47
7974 msgid "Precat Checkout"
7975 msgstr "إعارة قبل الفهرسة"
7976
7977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:146
7978 msgid "Precat Dummy Author"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:151
7982 msgid "Precat Dummy ISBN"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:145
7986 msgid "Precat Dummy Title"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:8
7990 msgid "Precat Title"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:30
7994 msgid "Predict New Issues"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:47
7998 msgid "Predict New Issues: Initial Values"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:11
8002 msgid "Prediction Pattern Templates"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:89
8006 msgid "Prediction count"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:153
8010 msgid "Pref Language"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:116
8014 msgid "Preferred Library"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:236
8018 msgid "Preferred Name"
8019 msgstr ""
8020
8021 #. ("{{patron.pref_family_name || patron.family_name}}", "{{patron.pref_first_given_name || patron.first_given_name}}", "{{patron.pref_second_given_name}}")
8022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:50
8023 msgid "Preferred name: %1, %2 %3"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:141
8027 msgid "Prefix"
8028 msgstr "بادئة"
8029
8030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:63
8031 msgid ""
8032 "Press a navigation button above (for example, Check Out) to clear this alert."
8033 msgstr "النقر على زر الملاحة أعلاه (على سبيل المثال: إعارة) لمسح هذا التنبيه"
8034
8035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:76
8036 msgid "Preview"
8037 msgstr "معاينة"
8038
8039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:50
8040 msgid "Previous"
8041 msgstr "السابق"
8042
8043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:9
8044 msgid "Previous Circ Group"
8045 msgstr "مجموعة الإعارة السابقة"
8046
8047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:78
8048 msgid "Previous Page"
8049 msgstr "الصفحة السابقة"
8050
8051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:275 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:141
8052 msgid "Price"
8053 msgstr "السعر"
8054
8055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:16
8056 msgid "Primary"
8057 msgstr "الأساسي"
8058
8059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:233
8060 msgid "Primary Name"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:397 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:80
8064 msgid "Print"
8065 msgstr "طباعة"
8066
8067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:22
8068 msgid "Print Bills"
8069 msgstr "طباعة الفواتير"
8070
8071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:125
8072 msgid "Print Color"
8073 msgstr "لون الطباعة"
8074
8075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:139
8076 msgid "Print Feed Option"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:201
8080 msgid "Print Full Grid"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:24
8084 msgid "Print Full List"
8085 msgstr "طباعة القائمة كاملةً"
8086
8087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:33
8088 msgid "Print Full List (Alt)"
8089 msgstr "طباعة القائمة كاملةً (Alt)"
8090
8091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:201
8092 msgid "Print Grid Size"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:13
8096 msgid "Print Item Labels"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:73
8100 msgid "Print Item Labels on Save &amp; Exit"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:56
8104 msgid "Print Item Receipt"
8105 msgstr "طباعة إيصال النُسخة"
8106
8107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:49
8108 msgid "Print Labels"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:58
8112 msgid "Print Letter"
8113 msgstr "طباعة رسالة"
8114
8115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:94
8116 msgid "Print List"
8117 msgstr "قائمة الطباعة"
8118
8119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:213
8120 msgid "Print Quality"
8121 msgstr "جُودة الطباعة"
8122
8123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:184 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:193 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:208 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:144
8124 msgid "Print Receipt"
8125 msgstr "طباعة الإيصال"
8126
8127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:47
8128 msgid "Print Service (\"Hatch\")"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:231
8132 msgid "Print Sides"
8133 msgstr "جوانب الطباعة"
8134
8135 #. (CGI.url("-path", 1, "-relative", 1))
8136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/index.tt2:2
8137 msgid "Print Template Not Found: %1"
8138 msgstr "لم يتم العثور على تركيبة الطباعة: 1%"
8139
8140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:29
8141 msgid "Print Templates"
8142 msgstr "تركيبات الطباعة"
8143
8144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:44
8145 msgid "Print Transits"
8146 msgstr "طباعة المنقولات"
8147
8148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:91
8149 msgid "Print on Slip"
8150 msgstr "طباعة على القسيمة"
8151
8152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:19
8153 msgid "Print on Slip?"
8154 msgstr "طباعة على القسيمة؟"
8155
8156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:341 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:429 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:496 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:561
8157 msgid "Print receipt"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:55
8161 msgid "Print routing lists"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:401
8165 msgid "Print with Dialog"
8166 msgstr "طباعة مع مربع حوار"
8167
8168 #. ("{{staff.first_given_name}}")
8169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:40
8170 msgid "Printed by %1"
8171 msgstr "تمت الطباعة بوساطة %1"
8172
8173 #. ("{{staff.first_given_name}}", "{{current_location.shortname}}")
8174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:39
8175 msgid "Printed by %1 at %2"
8176 msgstr "تم الطباعة بوساطة %1 في %2"
8177
8178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:28
8179 msgid "Printer"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:20
8183 msgid "Printer Settings"
8184 msgstr "إعدادات الطابعة"
8185
8186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:125
8187 msgid "Privilege Expiration Date"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:62
8191 msgid "Proceed"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:182
8195 msgid "Process"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:13
8199 msgid "Process Where?"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:17
8203 msgid "Process payment through Evergreen"
8204 msgstr "عملية الدفع من خلال نظام إِفرغرين"
8205
8206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_pending.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_view.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:13
8207 msgid "Profile"
8208 msgstr "الملف التعريفي"
8209
8210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:604 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:130
8211 msgid "Profile Group"
8212 msgstr "مجموعة الملف التعريفي"
8213
8214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:111
8215 msgid "Proj"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:381
8219 msgid "Provider Search"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
8223 msgid "Providers"
8224 msgstr "المُزودون"
8225
8226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:92
8227 msgid "Pub Date:"
8228 msgstr "تاريخ النشر:"
8229
8230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_subscriptions.tt2:18
8231 msgid "Public"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:71
8235 msgid "Public Note"
8236 msgstr "ملاحظة عامة"
8237
8238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:97
8239 msgid "Publication Date"
8240 msgstr "تاريخ النشر"
8241
8242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:196
8243 msgid "Publication Date..."
8244 msgstr ""
8245
8246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:182
8247 msgid "Publication Location"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:187
8251 msgid "Publication Location..."
8252 msgstr ""
8253
8254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:11
8255 msgid "Publication date"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:332
8259 msgid "Published"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:133
8263 msgid "Publisher"
8264 msgstr "الناشر"
8265
8266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:178
8267 msgid "Publisher..."
8268 msgstr ""
8269
8270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:471
8271 msgid "Pull List"
8272 msgstr "قائمة السحب"
8273
8274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:115
8275 msgid "Pull List for Hold Requests"
8276 msgstr "قائمة السحب لطلبات الحجز"
8277
8278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:425
8279 msgid "Purchase Orders"
8280 msgstr "طلبات الشراء"
8281
8282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:274 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:416 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:174
8283 msgid "Quality"
8284 msgstr "الجودة"
8285
8286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:73
8287 msgid "Quarter of Year"
8288 msgstr "ربع العام"
8289
8290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:92
8291 msgid "Quarter(s)"
8292 msgstr "أرباع"
8293
8294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:295
8295 msgid "Quarterly"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:83
8299 msgid "Quarters ago"
8300 msgstr "قبل أرباع"
8301
8302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:16
8303 msgid "Query"
8304 msgstr "استعلام"
8305
8306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:26
8307 msgid "Query construction"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:10
8311 msgid "Query..."
8312 msgstr "استعلام..."
8313
8314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:78
8315 msgid "Queue Position"
8316 msgstr "موضع الاستعلام"
8317
8318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:186
8319 msgid "Quick Receipt"
8320 msgstr "إيصال سريع"
8321
8322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:35
8323 msgid "Quick Receive"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:9
8327 msgid "Quick Summary"
8328 msgstr "ملخص سريع"
8329
8330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:57
8331 msgid "Raw Data"
8332 msgstr "بيانات خام"
8333
8334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:423
8335 msgid "Raw Pattern Code"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:42
8339 msgid "Raw Search"
8340 msgstr "بحث خام"
8341
8342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:11
8343 msgid "Raw Z39.50 PQN search string"
8344 msgstr "سترينغ بحث بي كيو إن لـِ بروتوكول Z39.50 الأساسي"
8345
8346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:6
8347 msgid "Raw Z39.50 Search"
8348 msgstr "بحث Z39.50 خام"
8349
8350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:139
8351 msgid "Re-Using Permission Override Login in Batch"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:4
8355 msgid "Re-embed"
8356 msgstr "إعادة تضمين"
8357
8358 #. ("{{args.read_date | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
8359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:61
8360 msgid "Read on %1"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:64
8364 msgid "Reader (barcode):"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:9
8368 msgid "Ready for Pickup"
8369 msgstr "جاهز للاستلام"
8370
8371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:37
8372 msgid "Real"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:93
8376 msgid "Real Date"
8377 msgstr "التاريخ الحقيقي"
8378
8379 #. ("{{evt_desc}}")
8380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:72
8381 msgid "Reason(s) include: %1"
8382 msgstr "تم تضمين الأسباب:  %1"
8383
8384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:33
8385 msgid "Recall Hold"
8386 msgstr "استدعاء الحجز"
8387
8388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:31
8389 msgid "Receipt"
8390 msgstr "إيصال"
8391
8392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:121
8393 msgid "Receipt On Payment"
8394 msgstr "إيصال عند الدفع"
8395
8396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:60
8397 msgid "Receive"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:27
8401 msgid "Receive Next"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:517
8405 msgid "Receive Shipment"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:7
8409 msgid "Receive items"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:59
8413 msgid "Receive selected"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:63
8417 msgid "Receive selected items?"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:7
8421 msgid "Received"
8422 msgstr ""
8423
8424 #. ("{{payment.amount | currency}}")
8425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:84
8426 msgid "Received: %1"
8427 msgstr "مستلمة: %1"
8428
8429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:105
8430 msgid "Receiving Call Number"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:103
8434 msgid "Receiving Template"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:161
8438 msgid "Receiving template not set; needed to barcode while receiving"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:12
8442 msgid "Recent Circ History"
8443 msgstr "أرشيف الإعارة الحديث"
8444
8445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:8
8446 msgid "Recently Canceled Holds"
8447 msgstr "حجوزات ملغية حديثاً"
8448
8449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:135
8450 msgid "Record"
8451 msgstr ""
8452
8453 #. ("{{local_overlay_target}}")
8454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:76
8455 msgid "Record %1 marked for overlay"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:285 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:62
8459 msgid "Record Buckets"
8460 msgstr "سلال التسجيلات"
8461
8462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:11
8463 msgid "Record Format"
8464 msgstr "صيغة التسجيلة"
8465
8466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:49
8467 msgid "Record Holds"
8468 msgstr "حجوزات التسجيلة"
8469
8470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:3
8471 msgid "Record ID"
8472 msgstr "مًعرف التسجيلة"
8473
8474 #. ("{{legacy.mvr.doc_id}}")
8475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:9
8476 msgid "Record ID %1"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_event_create.tt2:15
8480 msgid "Record ID..."
8481 msgstr ""
8482
8483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:193 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:195 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:203
8484 msgid "Record In-House Use"
8485 msgstr "التسجيلة استخدام داخل المكتبة"
8486
8487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:58
8488 msgid "Record Overlay Target set"
8489 msgstr "المجموعة الهدف لـِ تراكب التسجيلة"
8490
8491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:112
8492 msgid "Record Owner:"
8493 msgstr "مالك التسجيلة:"
8494
8495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:8
8496 msgid "Record Query"
8497 msgstr "استعلام التسجيلة"
8498
8499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:4
8500 msgid "Record Summary"
8501 msgstr "ملخص التسجيلة"
8502
8503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:29
8504 msgid "Record Type"
8505 msgstr "نوع التسجيلة"
8506
8507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:497
8508 msgid "Record Use"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:19
8512 msgid "Record externally processed payment"
8513 msgstr ""
8514
8515 #. ("{{id}}")
8516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:8
8517 msgid "Record imported as ID %1"
8518 msgstr "تم استيراد التسجيلة كـَ مًعرف %1"
8519
8520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:21
8521 msgid "Record is no longer deleted"
8522 msgstr ""
8523
8524 #. ("{{record.merged_to()}}", "{{record.merge_date() | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
8525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:30
8526 msgid "Record merged to #%1 on %2"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:36
8530 msgid "Record specified by this Bid ID:"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:6
8534 msgid "Records That Could Not Be Deleted"
8535 msgstr "لم يتم حذف التسجيلات"
8536
8537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:135
8538 msgid "Recurring Fine Rule"
8539 msgstr "قاعدة الغرامة المتكررة"
8540
8541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:157
8542 msgid "Redo: CTRL-y"
8543 msgstr "تراجع:  CTRL-y"
8544
8545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:141
8546 msgid "RefStatus"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:75
8550 msgid "Reference"
8551 msgstr "مرجع"
8552
8553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:179
8554 msgid "Reference?"
8555 msgstr "مرجع؟"
8556
8557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:3
8558 msgid "Refresh"
8559 msgstr "تحديث"
8560
8561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_arrived_manager.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_delivered_manager.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_staged_manager.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_to_be_staged_manager.tt2:13
8562 msgid "Refresh List"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:184
8566 msgid "Refresh Penalties"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:44
8570 msgid "Refund"
8571 msgstr "قم باسترداد المال"
8572
8573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:8
8574 msgid "Refunds Available:"
8575 msgstr "عمليات استرداد المال متاحة:"
8576
8577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:35
8578 msgid "Register"
8579 msgstr "تسجيل"
8580
8581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:590
8582 msgid "Register Patron"
8583 msgstr "تسجيل المستفيد"
8584
8585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:23
8586 msgid "Register a New Group Member by Cloning Selected Patron"
8587 msgstr "تسجيل عضو مجموعة جديد باستنساخ المستفيد المحدد"
8588
8589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:15
8590 msgid "Register a New Workstation For This Browser"
8591 msgstr "تسجيل محطة عمل جديدة من أجل هذا المُتصفح"
8592
8593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:121
8594 msgid "Registered Patron"
8595 msgstr "المستفيد المُسجل"
8596
8597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:11
8598 msgid "Registered Workstations"
8599 msgstr "محطات العمل المُسجلة"
8600
8601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:95
8602 msgid "Regl"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:612
8606 msgid "Reject"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:94
8610 msgid "Relative Date"
8611 msgstr "التاريخ النسبي"
8612
8613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_to_be_staged_manager.tt2:46
8614 msgid "Release Claim"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:26
8618 msgid "Released claim on curbside appointment {{slot_id}} for staging"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:110
8622 msgid "Relf"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:120
8626 msgid "Remaining Renewals"
8627 msgstr "عمليات التمديد المتبقية"
8628
8629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
8630 msgid "Remote Accounts"
8631 msgstr "حسابات عن بعد"
8632
8633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:19
8634 msgid "Remove"
8635 msgstr "إزالة"
8636
8637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:215
8638 msgid "Remove Field"
8639 msgstr "حذف حقل"
8640
8641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:49
8642 msgid "Remove Fields on Import"
8643 msgstr "حذف الحقول عند الاستيراد"
8644
8645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:210
8646 msgid "Remove Filter Value"
8647 msgstr "حذف قيمة الفرز"
8648
8649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_subscriptions.tt2:12
8650 msgid "Remove Hold Groups"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:53
8654 msgid "Remove Item"
8655 msgstr "حذف النُسخة"
8656
8657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:74
8658 msgid "Remove Level"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:12
8662 msgid "Remove Note"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:405
8666 msgid "Remove Part"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:323
8670 msgid "Remove Regularity"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:167
8674 msgid "Remove Row: CTRL+Del"
8675 msgstr "حذف صف:  CTRL+Del"
8676
8677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:26
8678 msgid "Remove Selected From Group"
8679 msgstr "حذف المحدد من المجموعة"
8680
8681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13
8682 msgid "Remove Selected Items from Bucket"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:16
8686 msgid "Remove Selected Records from Bucket"
8687 msgstr "حذف التسجيلات المحددة من السلة"
8688
8689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_view.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:44
8690 msgid "Remove Selected Users from Bucket"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:172
8694 msgid "Remove Subfield: Shift+Del"
8695 msgstr "حذف الحقل الفرعي: Shift+Del"
8696
8697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:71
8698 msgid "Remove from consideration"
8699 msgstr "حذف من الأخذ بعين الاعتبار"
8700
8701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:89
8702 msgid "Remove selected Hold Groups for user?"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:54
8706 msgid "Remove selected notes?"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:38
8710 msgid "Remove:"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:374 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:430
8714 msgid "Renew"
8715 msgstr "تمديد"
8716
8717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:70
8718 msgid "Renew All"
8719 msgstr "تمديد الكل"
8720
8721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:50
8722 msgid "Renew All Items?"
8723 msgstr "تمديد إعارة كل النُسخ؟"
8724
8725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:131
8726 msgid "Renew Items"
8727 msgstr "تمديد إعارة النُسخ"
8728
8729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:5
8730 msgid "Renew Items with Specific Due Date"
8731 msgstr "تمديد النُسخ بتاريخ استحقاق محدد"
8732
8733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:49
8734 msgid "Renew Items?"
8735 msgstr "تمديد إعارة النُسخة"
8736
8737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:72
8738 msgid "Renew With Specific Due Date"
8739 msgstr "التمديد بتاريخ استحقاق محدد"
8740
8741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:129
8742 msgid "Renew items"
8743 msgstr "تجديد العناصر"
8744
8745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:80
8746 msgid "Renewal Type"
8747 msgstr "نوع التمديد"
8748
8749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:174
8750 msgid "Renewal Workstation"
8751 msgstr "محطة عمل التمديد"
8752
8753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:38
8754 msgid "Renewal?"
8755 msgstr "تمديد؟"
8756
8757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:97
8758 msgid "Renewals Remaining"
8759 msgstr "عمليات التمديد المتبقية"
8760
8761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:216
8762 msgid "Replace Barcode"
8763 msgstr "استبدال باركود"
8764
8765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:74
8766 msgid "Replace Barcodes"
8767 msgstr "استبدال الباركودات"
8768
8769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/replace_barcode/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:6
8770 msgid "Replace Item Barcode"
8771 msgstr "استبدال باركود النُسخة"
8772
8773 #. ("{{overlay_target.id}}")
8774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:20
8775 msgid "Replace record %1"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:40
8779 msgid "Report"
8780 msgstr "التقارير"
8781
8782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:49
8783 msgid "Report Folders"
8784 msgstr "مجلدات التقارير"
8785
8786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/index.tt2:2
8787 msgid "Reporter"
8788 msgstr "كاتب التقرير"
8789
8790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:553 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:96
8791 msgid "Reports"
8792 msgstr "التقارير"
8793
8794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:235 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:237 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:34
8795 msgid "Reprint Last Receipt"
8796 msgstr "إعادة طباعة الفاتورة الأخيرة"
8797
8798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:182 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:21
8799 msgid "Request Date"
8800 msgstr "تاريخ الطلب"
8801
8802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:63
8803 msgid "Request Date/Time"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:61
8807 msgid "Request Date:"
8808 msgstr "تاريخ الطلب:"
8809
8810 #. ("{{hold.request_time | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
8811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:51
8812 msgid "Request Date: %1"
8813 msgstr "تاريخ الطلب: %1"
8814
8815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:127
8816 msgid "Request ID"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:13
8820 msgid "Request IDs"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:28
8824 msgid "Request Items"
8825 msgstr "طلب النُسخ"
8826
8827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:147
8828 msgid "Request Library"
8829 msgstr "مكتبة الطلب"
8830
8831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:149
8832 msgid "Request Library (Shortname)"
8833 msgstr "مكتبة الطلب (الاسم المختصر)"
8834
8835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:65
8836 msgid "Request Notes:"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17
8840 msgid "Request Selected Items"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:61
8844 msgid "Request Status"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:62
8848 msgid "Request Status ID"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:67
8852 msgid "Request Type"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:37
8856 msgid "Requested Username"
8857 msgstr "اسم المستخدم لصاحب الطلب"
8858
8859 #. ("{{stage_user_requestor}}")
8860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:90
8861 msgid "Requested by %1"
8862 msgstr "تم الطلب بوساطة %1"
8863
8864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:90
8865 msgid "Requesting Library"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:91
8869 msgid "Requesting User"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:26
8873 msgid "Requestor"
8874 msgstr "صاحب الطلب"
8875
8876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:87
8877 msgid "Requestor ID"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:88
8881 msgid "Requestor Username"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:12
8885 msgid "Required"
8886 msgstr "مطلوب"
8887
8888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:9
8889 msgid "Required Fields"
8890 msgstr "الحقول المطلوبة"
8891
8892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:192
8893 msgid "Reset Columns"
8894 msgstr "إعادة ضبط الأعمدة"
8895
8896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:100
8897 msgid "Reset Form"
8898 msgstr "إعادة ضبط النموذج"
8899
8900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:75
8901 msgid "Reset Record Marks"
8902 msgstr "إعادة ضبط علامات التسجيلة"
8903
8904 #. ("{{hold_ids}}")
8905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:28
8906 msgid "Reset hold(s) %1?"
8907 msgstr "إعادة ضبط الحجوزات %1؟"
8908
8909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:89
8910 msgid "Reset items"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:62
8914 msgid "Reset selected items?"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:55
8918 msgid "Reset to Default"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:21
8922 msgid "Reshelve"
8923 msgstr "إعادة ترتيب الرفوف"
8924
8925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:11
8926 msgid "Resource Attribute Maps"
8927 msgstr "خرائط خاصية المصدر"
8928
8929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:11
8930 msgid "Resource Attribute Values"
8931 msgstr "قيّم خاصية المصدر"
8932
8933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:11
8934 msgid "Resource Attributes"
8935 msgstr "خصائص المصدر"
8936
8937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:11
8938 msgid "Resource Types"
8939 msgstr "أنواع المصادر"
8940
8941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:11
8942 msgid "Resources"
8943 msgstr "المصادر"
8944
8945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:59
8946 msgid "Restarts at unit completion"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:610
8950 msgid "Restore Operator"
8951 msgstr "إعادة تخزين المُشغل"
8952
8953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:231
8954 msgid "Retarget All Statuses"
8955 msgstr "إعادة استهداف كل الحالات"
8956
8957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:42
8958 msgid "Retarget Local Holds"
8959 msgstr "إعادة استهداف الحجوزات المحلية"
8960
8961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:43
8962 msgid "Retrieve"
8963 msgstr "استدعاء بيانات"
8964
8965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:15
8966 msgid "Retrieve All These Patrons"
8967 msgstr "استدعاء بيانات كل هؤلاء المستفيدين"
8968
8969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:360
8970 msgid "Retrieve Authority Record by ID"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:298
8974 msgid "Retrieve Bib Record by ID"
8975 msgstr "استدعاء التسجيلة البيبلوغرافية حسب المُعرف"
8976
8977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:307
8978 msgid "Retrieve Bib Record by TCN"
8979 msgstr "استدعاء التسجيلة البيبلوغرافية من خلال رقم التحكم في النقل"
8980
8981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:46
8982 msgid "Retrieve Item"
8983 msgstr "استدعاء نُسخة"
8984
8985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:305 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:313 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:315
8986 msgid "Retrieve Last Bib Record"
8987 msgstr "استدعاء بيانات أحدث تسجيلة ببيلوغرافية"
8988
8989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:155
8990 msgid "Retrieve Last Patron"
8991 msgstr "استدعاء بيانات آخر مستفيد"
8992
8993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:55
8994 msgid "Retrieve Last Patron Who Circulated Item"
8995 msgstr "استدعاء بيانات آخر مستفيد قام باستعارة هذه النُسخة"
8996
8997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:29
8998 msgid "Retrieve Patron"
8999 msgstr "استدعاء بيانات المستفيد"
9000
9001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:162
9002 msgid "Retrieve Recent Patrons"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:32
9006 msgid "Retrieve Selected Patrons"
9007 msgstr "استدعاء بيانات المستفيدين المحددين"
9008
9009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:489
9010 msgid "Return Reservations"
9011 msgstr "إرجاع الحجوزات"
9012
9013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:81
9014 msgid "Return Time"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:420
9018 msgid "Review"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:314
9022 msgid "Right"
9023 msgstr "يَمين"
9024
9025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:38
9026 msgid "Roll Back Changes"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:36
9030 msgid "Roll back batch edit"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:18
9034 msgid "Rolled back"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:125
9038 msgid "Roman"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:86
9042 msgid "Round"
9043 msgstr "تقريب"
9044
9045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:102
9046 msgid "Route To"
9047 msgstr "توجيه إلى"
9048
9049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:64
9050 msgid "Routing List"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:152
9054 msgid "Row"
9055 msgstr ""
9056
9057 #. ("{{$index + offset() + 1}}")
9058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:312
9059 msgid "Row %1"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:301
9063 msgid "Row Index"
9064 msgstr "مؤشر الصف"
9065
9066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:226
9067 msgid "Row Number Column"
9068 msgstr "عمود رقم الصف"
9069
9070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:206
9071 msgid "Rows"
9072 msgstr ""
9073
9074 #. ("{{limit()}}")
9075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:113
9076 msgid "Rows %1"
9077 msgstr "الصفوف %1"
9078
9079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:130
9080 msgid "Rules"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:817
9084 msgid "SMS"
9085 msgstr "رسائل نصية قصيرة"
9086
9087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:61
9088 msgid "SMS Carrier"
9089 msgstr "حامل الرسائل النصية القصيرة"
9090
9091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
9092 msgid "SMS Carriers"
9093 msgstr "حاملات الرسائل النصية القصيرة"
9094
9095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:44
9096 msgid "SMS Notify"
9097 msgstr "إشعار عبر رسالة نصيرة قصيرة"
9098
9099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:21
9100 msgid "Same record as the selected subscription"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:24
9104 msgid "Same record as the selected subscriptions"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:7
9108 msgid "Saturday"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:235 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:74
9112 msgid "Save"
9113 msgstr "حفظ"
9114
9115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:37
9116 msgid "Save & Clone"
9117 msgstr "حفظ واستنساخ"
9118
9119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:60
9120 msgid "Save & Exit"
9121 msgstr "حفظ وخروج"
9122
9123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:178
9124 msgid "Save Columns"
9125 msgstr "حفظ الأعمدة"
9126
9127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:163
9128 msgid "Save Completed"
9129 msgstr "تم إكمال الحفظ"
9130
9131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:56
9132 msgid "Save Locally"
9133 msgstr "حفظ محلياً"
9134
9135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:30
9136 msgid "Save Template"
9137 msgstr "حفظ التركيبة"
9138
9139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:5
9140 msgid "Save Template?"
9141 msgstr "حفظ التركيبة؟"
9142
9143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:28
9144 msgid "Save Transactions"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:26
9148 msgid "Save as Default"
9149 msgstr "حفظ كـَ افتراضي"
9150
9151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:59
9152 msgid "Save changes"
9153 msgstr "حفظ التغييرات"
9154
9155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:152
9156 msgid "Save... "
9157 msgstr "حفظ... "
9158
9159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:46
9160 msgid "Saved curbside appointment {{slot_id}}"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:18
9164 msgid "Saved holdings template(s)"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:17
9168 msgid "Saved print label template(s)"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:14
9172 msgid "Saved serial template"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_pending.tt2:5
9176 msgid "Scan Barcode"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:5
9180 msgid "Scan Card"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:75
9184 msgid "Scan Item"
9185 msgstr "مسح النُسخة ضوئياً"
9186
9187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:228
9188 msgid "Scan Item as Missing Pieces"
9189 msgstr "مسح النُسخ ضوئياً كونها أقسام ضائعة"
9190
9191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_main.tt2:32
9192 msgid "Schedule Pickup"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:40
9196 msgid "Search"
9197 msgstr "بحث"
9198
9199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:54
9200 msgid "Search Catalog"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:24
9204 msgid "Search Class"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:56
9208 msgid "Search Field"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:32
9212 msgid "Search For Patron By Name"
9213 msgstr "البحث عن مستفيد حسب الاسم"
9214
9215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:50
9216 msgid "Search for Items by Barcode"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:42
9220 msgid "Search for Patrons"
9221 msgstr "بحث عن مستفيدين"
9222
9223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_pending.tt2:13
9224 msgid "Search for patron"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:51
9228 msgid "Search for..."
9229 msgstr ""
9230
9231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:266 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:58
9232 msgid "Search the Catalog"
9233 msgstr "بحث في الفهرس"
9234
9235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:272
9236 msgid "Search the Catalog (Traditional)"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:65
9240 msgid "Searching..."
9241 msgstr "بحث..."
9242
9243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:342
9244 msgid "Season"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:7
9248 msgid "Second"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:626
9252 msgid "Secondary Groups"
9253 msgstr "مجموعات ثانوية"
9254
9255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:5
9256 msgid "Secondary Permission Groups"
9257 msgstr "صلاحيات المجموعات الثانوية"
9258
9259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:185
9260 msgid "See All"
9261 msgstr "عرض الكل"
9262
9263 #. ("{{seealso.heading}}")
9264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:40
9265 msgid "See also from: %1"
9266 msgstr "انظر أيضاً من: %1"
9267
9268 #. ("{{seefrom.heading}}")
9269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:29
9270 msgid "See from: %1"
9271 msgstr "انظر من: %1"
9272
9273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:22
9274 msgid "Select"
9275 msgstr "اختيار"
9276
9277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:11
9278 msgid "Select Library:"
9279 msgstr "اختيار مكتبة:"
9280
9281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:4
9282 msgid "Select MARC template"
9283 msgstr "اختيار تركيبة مارك"
9284
9285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:316
9286 msgid "Select Non-cataloged Type"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:8
9290 msgid "Select Operator"
9291 msgstr "اختيار معامل"
9292
9293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:134
9294 msgid "Select Page"
9295 msgstr "اختيار صفحة"
9296
9297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:8
9298 msgid "Select Patron"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:5
9302 msgid "Select Patterns to Import"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:68
9306 msgid "Select Printer"
9307 msgstr "اختيار طابعة"
9308
9309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:111
9310 msgid "Select Row Count"
9311 msgstr "اختيار تعداد الصف"
9312
9313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:7
9314 msgid "Select Transform"
9315 msgstr "اختيار تحويل"
9316
9317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:39
9318 msgid "Select Workstation"
9319 msgstr "اختيار محطة العمل"
9320
9321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:12
9322 msgid "Select a library"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:8
9326 msgid "Select library"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:8
9330 msgid "Select subscription"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:132
9334 msgid "Select the value, or cancel:"
9335 msgstr "اختيار القيمة، أو إلغاء:"
9336
9337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:122
9338 msgid "Select..."
9339 msgstr "اختيار..."
9340
9341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:21
9342 msgid "Selected Billed:"
9343 msgstr "الفاتورة المحددة:"
9344
9345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:25
9346 msgid "Selected Paid:"
9347 msgstr "الدفع المحدد:"
9348
9349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:93
9350 msgid "Selection Library"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:75
9354 msgid "Selection List ID"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:388
9358 msgid "Selection Lists"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:151
9362 msgid "Selection Locus"
9363 msgstr "اختيار الموضع"
9364
9365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:183
9366 msgid "Send Email Receipt"
9367 msgstr "إرسال إيصال البريد الإلكتروني"
9368
9369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:22
9370 msgid "Send Emails"
9371 msgstr "إرسال رسائل إلكترونية"
9372
9373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:225
9374 msgid "Send Password Reset Link"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:503
9378 msgid "Send Test Email"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:839
9382 msgid "Send Test Text"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:92
9386 msgid "Send to"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:10
9390 msgid "September"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:133
9394 msgid "SerNum"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:138
9398 msgid "SerUse"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:11
9402 msgid "Serial Item Templates"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:25
9406 msgid "Serials"
9407 msgstr "الدوريات"
9408
9409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:540
9410 msgid "Serials Administration"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:2
9414 msgid "Serials Management"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_templates.tt2:3
9418 msgid "Serials Templates"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:132
9422 msgid "Series"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:522
9426 msgid "Server Administration"
9427 msgstr "إدارة الخادم"
9428
9429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:10
9430 msgid "Server Details"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:35
9434 msgid "Server Workstation Prefs"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:134
9438 msgid "Service"
9439 msgstr "الخدمة"
9440
9441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:22
9442 msgid "Service and Credentials"
9443 msgstr "الخدمة ومعلومات التفويض"
9444
9445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:142
9446 msgid "Session List"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:71
9450 msgid "Session Management"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:20
9454 msgid "Session Voided:"
9455 msgstr "جلسة ملغية:"
9456
9457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:9
9458 msgid "Set \"Hold\" on Selected Patron Requests"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:9
9462 msgid "Set \"No Hold\" on Selected Patron Requests"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_staged_manager.tt2:57
9466 msgid "Set Back to To Be Staged"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:50
9470 msgid "Set Date End:"
9471 msgstr "ضبط تاريخ النهاية:"
9472
9473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:46
9474 msgid "Set Date Start:"
9475 msgstr "ضبط تاريخ البداية:"
9476
9477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:19
9478 msgid "Set Desired Item Quality"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:54
9482 msgid "Set Hold on Requests"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:56
9486 msgid "Set No Hold on Requests"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:31
9490 msgid "Set Top of Queue"
9491 msgstr "ضبط بداية صف الانتظار"
9492
9493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:8
9494 msgid "Set Workstation Default"
9495 msgstr "ضبط محطة العمل الافتراضي"
9496
9497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:145
9498 msgid "Set default view"
9499 msgstr "ضبط افتراضي العرض"
9500
9501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:28
9502 msgid "Setting an activation date will also suspend hold."
9503 msgstr ""
9504
9505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:81
9506 msgid "Settings"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:25
9510 msgid "Settings migration failed"
9511 msgstr "فشل إعدادات الترحيل"
9512
9513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:24
9514 msgid "Settings successfully migrated"
9515 msgstr "تمّ ترحيل الإعدادات بنجاح"
9516
9517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:450
9518 msgid "Share this pattern using name"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:454
9522 msgid "Share with"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:23
9526 msgid "Shareable"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:12
9530 msgid "Shared Bucket"
9531 msgstr "سلة مشتركة"
9532
9533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_grid_menu.tt2:12
9534 msgid "Shared Hold Group"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:39
9538 msgid "Sharing Depth"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:69
9542 msgid "Shelf Expire Date"
9543 msgstr "وقت انتهاء صلاحية الرف"
9544
9545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:37
9546 msgid "Shelf Expire Time"
9547 msgstr "وقت انتهاء صلاحية الرف"
9548
9549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:26
9550 msgid "Shelf Location"
9551 msgstr "موقع الرف"
9552
9553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:63
9554 msgid "Shelf Time"
9555 msgstr "وقت الرف"
9556
9557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:217 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:258 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:54
9558 msgid "Shelving Location"
9559 msgstr "موقع الرف"
9560
9561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:48
9562 msgid "Shelving location"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:292
9566 msgid "Short"
9567 msgstr "مختصر"
9568
9569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:14
9570 msgid "Short Name"
9571 msgstr "الاسم المختصر"
9572
9573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:51
9574 msgid "Show"
9575 msgstr "عرض"
9576
9577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:183
9578 msgid "Show All Columns"
9579 msgstr "عرض كل الأعمدة"
9580
9581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:18
9582 msgid "Show All Holds"
9583 msgstr "عرض كل الحجوزات"
9584
9585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:36
9586 msgid "Show Canceled Requests"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:14
9590 msgid "Show Clearable Holds"
9591 msgstr "عرض الحجوزات القابلة للمسح"
9592
9593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:52
9594 msgid "Show Fewer Fields"
9595 msgstr "عرض حقول أقل"
9596
9597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:8
9598 msgid "Show Holdings Details"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:16
9602 msgid "Show Holds for Title"
9603 msgstr "عرض حجوزات هذا العنوان"
9604
9605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:12
9606 msgid "Show Item Attributes"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:34
9610 msgid "Show Item Details"
9611 msgstr "عرض تفاصيل النُسخة"
9612
9613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:114
9614 msgid "Show Item Holds"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:59
9618 msgid "Show Last Few Circluations"
9619 msgstr "عرض أحدث عمليات الإعارة"
9620
9621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:78
9622 msgid "Show Last Few Circulations"
9623 msgstr "عرض أحدث عمليات الإعارة"
9624
9625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:47
9626 msgid "Show More Fields"
9627 msgstr "عرض المزيد من الحقول"
9628
9629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:179
9630 msgid "Show Print Dialog"
9631 msgstr "عرض مربع الطباعة"
9632
9633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:430
9634 msgid "Show Raw Pattern Code"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:115
9638 msgid "Show Record Holds"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:8
9642 msgid "Show Search Form"
9643 msgstr "عرض نموذج البحث"
9644
9645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:13
9646 msgid "Show Selected Records in Catalog"
9647 msgstr "عرض القيود المحددة في الفهرس"
9648
9649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:80
9650 msgid "Show Triggered Events"
9651 msgstr "عرض العمليات الجارية"
9652
9653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:37
9654 msgid "Show call number detail"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:22
9658 msgid "Show empty call numbers"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:27
9662 msgid "Show empty libraries"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:6
9666 msgid "Show holdings at or below"
9667 msgstr "عرض الحجوزات في أو أدناه"
9668
9669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:31
9670 msgid "Show in Catalog"
9671 msgstr "عرض في الفهرس"
9672
9673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:32
9674 msgid "Show item detail"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:5
9678 msgid "Show:"
9679 msgstr "عرض:"
9680
9681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:270
9682 msgid "Shrink"
9683 msgstr "تقليص"
9684
9685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:6
9686 msgid "Sign In"
9687 msgstr "تسجيل الدخول"
9688
9689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:46
9690 msgid "Sign in"
9691 msgstr "تسجيل الدخول"
9692
9693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:560
9694 msgid "Simple Reports"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:78
9698 msgid "Single barcode or list of barcodes separated with commas."
9699 msgstr ""
9700
9701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:43
9702 msgid "Skip?"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:73
9706 msgid "Slip Date:"
9707 msgstr "تاريخ القسيمة:"
9708
9709 #. ("{{today | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
9710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:38
9711 msgid "Slip Date: %1"
9712 msgstr "تاريخ القسيمة: %1"
9713
9714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:18
9715 msgid "Sort Priority"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:60
9719 msgid "Sort Priority / Direction"
9720 msgstr "فرز حسب الأولوية/الاتجاه"
9721
9722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:22
9723 msgid "Sort Visible Columns To Top"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:23
9727 msgid "Sound recordings"
9728 msgstr "تسجيلات صوتية"
9729
9730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:64
9731 msgid "Source"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:65
9735 msgid "Source Library"
9736 msgstr "مكتبة المصدر"
9737
9738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:79
9739 msgid "Source Path"
9740 msgstr "مسار المصدر"
9741
9742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:109
9743 msgid "SpFm"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:77
9747 msgid "Specific Bills"
9748 msgstr "فواتير محددة"
9749
9750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:32
9751 msgid "Specific Due Date"
9752 msgstr "تاريخ استحقاق معين"
9753
9754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:154
9755 msgid "Specific date"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:46
9759 msgid "Specifies regularity adjustments"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:149
9763 msgid ""
9764 "Specify the starting row and column where labels should begin printing. "
9765 "Values must not exceed the respective row and column size specified in "
9766 "&quot;Print Grid Size&quot;"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:181
9770 msgid "Spine Label"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:61
9774 msgid "Spine Labels"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:2
9778 msgid "Spring"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:94
9782 msgid "SrTp"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:24
9786 msgid "Stack subfields"
9787 msgstr "دفعات الحقول الفرعية"
9788
9789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_event.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:44
9790 msgid "Staff"
9791 msgstr "طاقم المكتبة"
9792
9793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:54
9794 msgid "Staff Barcode"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:97
9798 msgid "Staff Created"
9799 msgstr "قام طاقم المكتبة بإنشاء"
9800
9801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:161
9802 msgid "Staff Hold"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:51
9806 msgid "Staff Last Name"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/index.tt2:12
9810 msgid "Staff Login"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:71
9814 msgid "Staff Notifications"
9815 msgstr "إشعارات طاقم المكتبة"
9816
9817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:95
9818 msgid "Staff Only"
9819 msgstr "طاقم المكتبة فقط"
9820
9821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:57
9822 msgid "Staff Org Unit"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_main.tt2:17
9826 msgid "Staged And Ready"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_to_be_staged_manager.tt2:36
9830 msgid "Staging Staff"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:350 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:69
9834 msgid "Start"
9835 msgstr "البداية"
9836
9837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:21
9838 msgid "Start Date"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:29
9842 msgid "Start Date:"
9843 msgstr "تاريخ البداية:"
9844
9845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:19
9846 msgid "Start Date: "
9847 msgstr "تاريخ البداية: "
9848
9849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:155
9850 msgid "Start of month"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:156
9854 msgid "Start of season"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:148
9858 msgid "Starting Position on Label Grid"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:110
9862 msgid "State"
9863 msgstr "الولاية"
9864
9865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:88
9866 msgid "State or province"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:120
9870 msgid "Statement"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:505 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:262 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:203 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:1145
9874 msgid "Statistical Categories"
9875 msgstr "الفئات الإحصائية"
9876
9877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:22
9878 msgid "Statistical category application"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:21
9882 msgid "Statistical category removal"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:219 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:236
9886 msgid "Status"
9887 msgstr "الحالة"
9888
9889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:140
9890 msgid "Status Changed"
9891 msgstr "تم تغيير الحالة"
9892
9893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:162
9894 msgid "Status Changed Time"
9895 msgstr "وقت الحالة المُغيّرة"
9896
9897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:236
9898 msgid "Status Icon Column"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:161
9902 msgid "Status Is Available"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:159
9906 msgid "Status Is Copy-Active"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:182 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:160
9910 msgid "Status Is Deleted"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:157
9914 msgid "Status Is Holdable"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:158
9918 msgid "Status Is OPAC Visible"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:22
9922 msgid "Status:"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:118
9926 msgid "Stop Fines"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:66
9930 msgid "Stop Fines Reason"
9931 msgstr "سبب إيقاف الغرامة"
9932
9933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:72
9934 msgid "Stop Fines Time"
9935 msgstr "وقت إيقاف الغرامة"
9936
9937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:126
9938 msgid "Store Selected"
9939 msgstr "حفظ المحدد"
9940
9941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:38
9942 msgid "Stored Preferences"
9943 msgstr "التفضيلات المحفوظة"
9944
9945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:13
9946 msgid "Stored User Preferences"
9947 msgstr "تفضيلات المستخدم المحفوظة"
9948
9949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:113
9950 msgid "Stream ID"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:94
9954 msgid "Street 1"
9955 msgstr "شارع 1"
9956
9957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:98
9958 msgid "Street 2"
9959 msgstr "شارع 2"
9960
9961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:337 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:425 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:492 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:557
9962 msgid "Strict Barcode"
9963 msgstr "باركود دقيق"
9964
9965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:131
9966 msgid "Subj"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:137
9970 msgid "SubjUse"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:32
9974 msgid "Subject"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_authority_id.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:51
9978 msgid "Submit"
9979 msgstr "إرسال"
9980
9981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:86
9982 msgid "Submit Bill"
9983 msgstr "إرسال الفاتورة"
9984
9985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:59
9986 msgid "Submitted request for password reset link to be sent via email."
9987 msgstr ""
9988
9989 #. ("{{ssub.id}}", "{{ssub.owning_lib.shortname()}}", "{{ssub.start_date | date:\"shortDate\"}}", "{{ssub.end_date | date:\"shortDate\"}}")
9990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:11
9991 msgid "Subscription %1 at %2 (%3 - %4)"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:111
9995 msgid "Subscription ID"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:122
9999 msgid "Subscription Notes"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:21
10003 msgid "Subscription alerts"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:2
10007 msgid "Subscriptions owned by or below"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:154
10011 msgid "Substring"
10012 msgstr "سترنغ فرعي"
10013
10014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:75
10015 msgid "Success"
10016 msgstr "نجاح"
10017
10018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:50
10019 msgid "Success testing credentials"
10020 msgstr "نجاح اختبار الصلاحيات"
10021
10022 #. ("{{count}}", "{{name}}")
10023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:74
10024 msgid "Successfully added %1 users to bucket %2."
10025 msgstr ""
10026
10027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:17
10028 msgid "Successfully created new record"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:19
10032 msgid "Successfully updated record"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:144
10036 msgid "Suffix"
10037 msgstr "لاحقة"
10038
10039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:14
10040 msgid "Suggested Fields"
10041 msgstr "الحقول المقترحة"
10042
10043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:84
10044 msgid "Sum"
10045 msgstr "المجموع"
10046
10047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:104
10048 msgid "Summary Display"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:170
10052 msgid "Summary of file load"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:3
10056 msgid "Summer"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:8
10060 msgid "Sunday"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:60
10064 msgid "Supplement"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:26
10068 msgid "Supplement Holdings"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:25
10072 msgid "Suppress Holds and Transits"
10073 msgstr "منع الحجز والنقل"
10074
10075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:6
10076 msgid "Survey"
10077 msgstr "المسح الاستقصائي"
10078
10079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:213 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:1200 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:1
10080 msgid "Surveys"
10081 msgstr "المسح الاستقصائي"
10082
10083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:29
10084 msgid "Suspend"
10085 msgstr "تعليق"
10086
10087 #. ("{{num_holds}}")
10088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:15
10089 msgid "Suspend %1 Hold(s)?"
10090 msgstr "تعليق %1 من الحجوزات؟"
10091
10092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:12
10093 msgid "Suspended"
10094 msgstr "مُعلّق"
10095
10096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:163
10097 msgid "TCN"
10098 msgstr "رقم التحكم بالنقل"
10099
10100 #. ("{{overlay_target_tcn}}")
10101 #. ("{{local_overlay_target_tcn}}")
10102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:21
10103 msgid "TCN %1"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:164
10107 msgid "TCN Source"
10108 msgstr "مصدر رقم التحكم بالنقل"
10109
10110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:77
10111 msgid "TCN:"
10112 msgstr "رقم التحكم بالنقل:"
10113
10114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:115
10115 msgid "TMat"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:22
10119 msgid "Tag"
10120 msgstr "التاج"
10121
10122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:17
10123 msgid "Tag Type"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:20
10127 msgid "Take Over Claim for Staging Curbside Pickup Appointment"
10128 msgstr ""
10129
10130 #. ("{{slot_id}}", "{{other_staff}}")
10131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:21
10132 msgid "Take over staging pickup appointment %1 from staff user %2?"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_event_create.tt2:13
10136 msgid "Target Record"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:10
10140 msgid "Target library:"
10141 msgstr "المكتبة المستهدفة:"
10142
10143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:117
10144 msgid "Tech"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:38
10148 msgid "Template"
10149 msgstr "التركيبة"
10150
10151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:21
10152 msgid "Template Description"
10153 msgstr "وصف التركيبة"
10154
10155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:18
10156 msgid "Template ID"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:6
10160 msgid "Template Name"
10161 msgstr "اسم التركيبة"
10162
10163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:91
10164 msgid "Template default"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:145
10168 msgid "Template save failed."
10169 msgstr "فشل في حفظ التركيبة"
10170
10171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:144
10172 msgid "Template was successfully saved."
10173 msgstr "تم حفظ التركيبة بنجاح"
10174
10175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:37
10176 msgid "Templates"
10177 msgstr "التركيبات"
10178
10179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:43
10180 msgid "Temporary"
10181 msgstr "مؤقت"
10182
10183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:435
10184 msgid "Test HTML Print"
10185 msgstr "اختبار طباعة HTML"
10186
10187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:88
10188 msgid "Test Notification failed to send"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:87
10192 msgid "Test Notification sent"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:228
10196 msgid "Test Password"
10197 msgstr "اختبار كلمة المرور"
10198
10199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:411 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:425
10200 msgid "Test Print"
10201 msgstr "اختبار الطباعة"
10202
10203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:52
10204 msgid "Test Printing"
10205 msgstr "اختبار الطباعة"
10206
10207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:56
10208 msgid "Tests"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:48
10212 msgid "Text/SMS #"
10213 msgstr "النص/رسائل نصية قصيرة #"
10214
10215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:70
10216 msgid ""
10217 "The account has open transactions (circulations and/or unpaid bills). Purge "
10218 "anyway?"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:68
10222 msgid ""
10223 "The account you are attempting to delete has STAFF_LOGIN privileges. Please "
10224 "enter the barcode for a destination account to receive miscellaneous staff "
10225 "artifacts (reports, etc.) from the account to be deleted."
10226 msgstr ""
10227
10228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:6
10229 msgid ""
10230 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
10231 "circulate items."
10232 msgstr ""
10233 "البطاقة المستخدمة لإستدعاء هذا الحساب غير فعّالة ولا يمكن استخدامها لإعارة "
10234 "نُسخ"
10235
10236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:103
10237 msgid ""
10238 "The default search library setting determines what library is searched from "
10239 "the advanced search screen and portal page by default. Manual selection of a "
10240 "search library will override it. One recommendation is to set the search "
10241 "library to the highest point you would normally want to search."
10242 msgstr ""
10243 "يحدد إعداد مكتبة البحث الافتراضي ما تقوم المكتبة بالبحث عنه من شاشة البحث "
10244 "المتقدم وصفحة البوابة بشكل افتراضي. الاختيار اليدوي لمكتبة البحث سيتم "
10245 "التجاوز عنه. توصية واحدة مهمة وهي تعيين مكتبة البحث في أعلى نقطة تريد عادة "
10246 "البحث فيها."
10247
10248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:40
10249 msgid ""
10250 "The difference between the nominal publishing date of an issue and the date "
10251 "that you expect to receive your item."
10252 msgstr ""
10253
10254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:162
10255 msgid "The following barcodes are incorrect or deleted"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:15
10259 msgid "The following items have been examined:"
10260 msgstr "تمّ فحص النسخ التالية:"
10261
10262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:33
10263 msgid ""
10264 "The open-source community developing and supporting Evergreen is\n"
10265 "       marked by a high degree of participation from developers and from\n"
10266 "       the librarians who use the software."
10267 msgstr ""
10268 "يتميز المجتمع المفتوح المصدر الداعم لنظام إِفرغرين\n"
10269 "      بدرجة عالية من المشاركة بين المطورين و\n"
10270 "      أمناء المكتبات الذين يستخدمون نظام إِفرغرين"
10271
10272 #. ("{{id}}")
10273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:16
10274 msgid ""
10275 "The overlay target has been removed.  The previous target was record %1.  "
10276 "Continue with overlay of record %1?"
10277 msgstr ""
10278
10279 #. ("{{id}}", "{{tcn}}", "{{live_id}}", "{{live_tcn}}")
10280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:14
10281 msgid ""
10282 "The overlay target has changed from %1 (TCN %2) to %3 (TCN %4).  Continue "
10283 "with overlay of record %3?"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:117
10287 msgid ""
10288 "The preferred library is used to show copies and URIs regardless of the "
10289 "library searched. One recommendation is to set this to your workstation "
10290 "library so that local copies show up first in search results."
10291 msgstr ""
10292 "المكتبة المُفضلة تُستخدَم لـِ إظهار النُسخ وروابط يو آر إل بغض النظر عن "
10293 "مكتبة البحث. توصية واحدة مهمة وهي تعيين هذا إلى محطة العمل المكتبة الخاصة بك "
10294 "لذلك النُسخ المحلية تُعرض أولاً في نتائج البحث."
10295
10296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/index.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:71
10297 msgid "The selected bucket \"{{bucketId}}\" is not visible to this login."
10298 msgstr "السلة المحددة \"{{bucketId}}\" ليست ظاهرة لتسجيل الدخول هذا"
10299
10300 #. ("{{num_hold_transits}}")
10301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:21
10302 msgid "There are %1 associated holds."
10303 msgstr "هناك %1 من الحجوزات المرتبطة"
10304
10305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:21
10306 msgid "There are no customized print template to export"
10307 msgstr "لا يوجد تركيبة طباعة مخصصة من أجل التصدير"
10308
10309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:24
10310 msgid "There are unsaved changes; close anyway?"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:20
10314 msgid "There is 1 associated hold."
10315 msgstr "هناك 1 حجز مرتبط"
10316
10317 #. ("{{transit.target_copy().barcode()}}")
10318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:9
10319 msgid "There is an open transit on item %1"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:16
10323 msgid "There is unsaved data in this record."
10324 msgstr ""
10325
10326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:233
10327 msgid ""
10328 "These settings do get saved with templates and will override corresponding "
10329 "Library Settings."
10330 msgstr ""
10331
10332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:8
10333 msgid "Third"
10334 msgstr ""
10335
10336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:4
10337 msgid "Third to Last"
10338 msgstr ""
10339
10340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:10
10341 msgid "This account has expired and may not circulate items."
10342 msgstr "لقد تم انتهاء صلاحية هذا الحساب ولا يمكنه إعارة نُسخ"
10343
10344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:8
10345 msgid "This account is inactive and may not circulate items."
10346 msgstr "هذا الحساب غير فعّال ولا يمكنه إعارة نُسخ"
10347
10348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:160
10349 msgid "This action might take a while to complete. Continue?"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:9
10353 msgid ""
10354 "This feature will clone the selected subscriptions and all of their "
10355 "subscription notes, distributions, distribution notes, captions and "
10356 "patterns, streams, and routing list users."
10357 msgstr ""
10358
10359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:985
10360 msgid "This is a pending address"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:9
10364 msgid "This is not a simple keyword search."
10365 msgstr "لا تمثل هذه كلمة مفتاحية بسيطة."
10366
10367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:7
10368 msgid ""
10369 "This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by "
10370 "policy."
10371 msgstr ""
10372
10373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:4
10374 msgid "This item has been marked as Deleted."
10375 msgstr "تمّ تمييز النسخة كـَ محذوفة"
10376
10377 #. ("<b>{{dest_location.shortname}}</b>")
10378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:18
10379 msgid "This item needs to be routed to %1"
10380 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1"
10381
10382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:24
10383 msgid "This item needs to be routed to CATALOGING"
10384 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى الفهرسة"
10385
10386 #. ("<strong>", "</strong>")
10387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:25
10388 msgid "This item needs to be routed to the %1Private Holds Shelf%2."
10389 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1رف الحجوزات الخاص%2."
10390
10391 #. ("<strong>", "</strong>")
10392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:29
10393 msgid "This item needs to be routed to the %1Public Holds Shelf%2."
10394 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1رف الحجوزات العام%2."
10395
10396 #. ("<strong>", "</strong>")
10397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:11
10398 msgid "This item should be routed to the %1Private Holds Shelf%2"
10399 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى  %1رف الحجوزات الخاص%2"
10400
10401 #. ("<strong>", "</strong>")
10402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:15
10403 msgid "This item should be routed to the %1Public Holds Shelf%2"
10404 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1رف الحجوزات العام%2"
10405
10406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:115
10407 msgid "This page may have unsaved data."
10408 msgstr "قد تحتوي هذه الصفحة على بيانات غير محفوظة"
10409
10410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:113
10411 msgid ""
10412 "This page may have unsaved data.\\n\\nAre you sure you want to leave this "
10413 "page?"
10414 msgstr ""
10415 "ربما يوجد بيانات غير محفوظة في هذه الصفحة. \\n\\nهل تؤكد التجاهل وترك الصفحة؟"
10416
10417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:22
10418 msgid "This patron's record is not viewable at your library."
10419 msgstr "لا يمكن عرض تسجيلة المستفيد هذا في مكتبتك"
10420
10421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:27
10422 msgid ""
10423 "This will delete the local version all settings configured to live on the "
10424 "server.  Continue?"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:27
10428 msgid ""
10429 "This will measure the websocket latency between your workstation client and "
10430 "the Evergreen server at the host above."
10431 msgstr ""
10432
10433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:5
10434 msgid "Thursday"
10435 msgstr "الخَميس"
10436
10437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_schedule_pickup.tt2:61
10438 msgid "Time"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/index.tt2:48
10442 msgid "Time slot is full; please choose another."
10443 msgstr ""
10444
10445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:202 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:99
10446 msgid "Timestamp"
10447 msgstr "الطَابع الزمني"
10448
10449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_event.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:32
10450 msgid "Title"
10451 msgstr "العنوان"
10452
10453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:35
10454 msgid "Title Hold"
10455 msgstr ""
10456
10457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:64
10458 msgid "Title Hold Transfer"
10459 msgstr "نقل عنوان الحجز"
10460
10461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:66
10462 msgid "Title..."
10463 msgstr "العنوان..."
10464
10465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:37
10466 msgid "Title:"
10467 msgstr "العنوان:"
10468
10469 #. ("{{title}}")
10470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:33
10471 msgid "Title: %1"
10472 msgstr "العنوان: 1%"
10473
10474 #. ("{{copy['call_number.record.simple_record.title']}}", "{{copy.barcode}}")
10475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:19
10476 msgid "Title: %1 <br> Barcode: %2"
10477 msgstr "العنوان: %1 <br> الباركود: %2"
10478
10479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_main.tt2:12
10480 msgid "To Be Staged"
10481 msgstr ""
10482
10483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:11
10484 msgid ""
10485 "To which bibliographic record should the new subscription be attached?"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:12
10489 msgid ""
10490 "To which bibliographic record should the new subscriptions be attached?"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:267 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:393
10494 msgid "Today + 14 days"
10495 msgstr "اليوم + 14 يوم"
10496
10497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:265 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:391
10498 msgid "Today + 3 days"
10499 msgstr "اليوم + 3 أيام"
10500
10501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:268 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:394
10502 msgid "Today + 30 days"
10503 msgstr "اليوم + 30 يوم"
10504
10505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:266 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:392
10506 msgid "Today + 7 days"
10507 msgstr "اليوم + 7 أيام"
10508
10509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:25
10510 msgid "Toggle Holdings Display"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:19
10514 msgid "Toggle navigation"
10515 msgstr "ملاحة التبادل"
10516
10517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:303
10518 msgid "Top"
10519 msgstr "أَعلى"
10520
10521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:102
10522 msgid "Top of Queue"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:49
10526 msgid "Total Adjustments"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:68
10530 msgid "Total Billed"
10531 msgstr "إجمالي مقدار الفواتير"
10532
10533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:12
10534 msgid "Total Billed:"
10535 msgstr "إجمالي مقدار الفواتير:"
10536
10537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:37
10538 msgid "Total Charges"
10539 msgstr ""
10540
10541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:103
10542 msgid "Total Circs"
10543 msgstr "كل الإعارات"
10544
10545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:132
10546 msgid "Total Circs - Current Year"
10547 msgstr "كل الإعارات - السنة الحالية"
10548
10549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:146
10550 msgid "Total Circs - Prev Year"
10551 msgstr "كل الإعارات - السنة السابقة"
10552
10553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:104
10554 msgid "Total Circulations"
10555 msgstr "كل الإعارات"
10556
10557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:180
10558 msgid "Total Holds"
10559 msgstr ""
10560
10561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:115
10562 msgid "Total Notices"
10563 msgstr ""
10564
10565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:6
10566 msgid "Total Out: "
10567 msgstr "إجمالي الإعارات: "
10568
10569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:8
10570 msgid "Total Overdue: "
10571 msgstr "إجمالي التأخرات بالرد "
10572
10573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:6
10574 msgid "Total Owed:"
10575 msgstr "إجمالي المستحق:"
10576
10577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:4
10578 msgid "Total Owed: "
10579 msgstr "إجمالي المستحق "
10580
10581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:79
10582 msgid "Total Paid"
10583 msgstr "إجمالي المدفوع"
10584
10585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:20
10586 msgid "Total Paid/Credited"
10587 msgstr ""
10588
10589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:18
10590 msgid "Total Paid/Credited:"
10591 msgstr ""
10592
10593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:43
10594 msgid "Total Payments"
10595 msgstr ""
10596
10597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:55
10598 msgid "Total Voids"
10599 msgstr ""
10600
10601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:210 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:188
10602 msgid "Total Wait Time"
10603 msgstr ""
10604
10605 #. ("{{total_hits}}")
10606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:73
10607 msgid "Total hits: %1"
10608 msgstr "إجمالي الضغطات: %1"
10609
10610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:101
10611 msgid "TrAr"
10612 msgstr ""
10613
10614 #. ("{{xact.id()}}")
10615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:1
10616 msgid "Transaction #%1"
10617 msgstr "العملية #%1"
10618
10619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:165
10620 msgid "Transaction Complete"
10621 msgstr "اكتملت المعاملة"
10622
10623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:18
10624 msgid "Transaction Type"
10625 msgstr "نوع العملية"
10626
10627 #. ("{{billable_barcode}}")
10628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:115
10629 msgid "Transaction for %1 billed:"
10630 msgstr "العملية لـِ %1 مُصدر الفاتورة"
10631
10632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:6
10633 msgid "Transactions"
10634 msgstr "العمليات"
10635
10636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:154
10637 msgid "Transactions Processed"
10638 msgstr "المُعاملات المُعالجَة"
10639
10640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:80
10641 msgid "Transfer"
10642 msgstr "نقل"
10643
10644 #. ("{{num_holds}}", "{{bib_id}}")
10645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:22
10646 msgid "Transfer %1 Hold(s) to bib record ID %2?"
10647 msgstr ""
10648 "نقل %1 من الحجوزات إلى التسجيلة البيبلوغرافية صاحبة الرمز التعريفي %2؟"
10649
10650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:26
10651 msgid "Transfer All Title Holds"
10652 msgstr "نقل عناوين الحجز"
10653
10654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:27
10655 msgid "Transfer Selected Items to Marked Call Number"
10656 msgstr ""
10657
10658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:26
10659 msgid "Transfer Title Holds"
10660 msgstr "نقل عنوان الحجوزات"
10661
10662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:35
10663 msgid "Transfer To Marked Title"
10664 msgstr "نقل إلى العنوان المحدد"
10665
10666 #. ("{{num_bibs}}", "{{bib_id}}")
10667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:24
10668 msgid "Transfer holds on %1 bib(s) to bib record ID %2?"
10669 msgstr "نقل الحجوزات البيبلوغرافية %1 إلى مُعرف التسجيلة اليبلوغرافية %2؟"
10670
10671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:110
10672 msgid "Transform"
10673 msgstr "تحويل"
10674
10675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:126
10676 msgid "Transit Cancel Time"
10677 msgstr ""
10678
10679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:121
10680 msgid "Transit Copy"
10681 msgstr ""
10682
10683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:124
10684 msgid "Transit Copy Status"
10685 msgstr ""
10686
10687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:14
10688 msgid "Transit Date:"
10689 msgstr "تاريخ النقل:"
10690
10691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:123
10692 msgid "Transit Destination"
10693 msgstr "وجهة النقل"
10694
10695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:22
10696 msgid "Transit Destination:"
10697 msgstr "وجهة النقل:"
10698
10699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:125
10700 msgid "Transit Hold"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:118
10704 msgid "Transit ID"
10705 msgstr ""
10706
10707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/list.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:3
10708 msgid "Transit List"
10709 msgstr "قائمة النقل"
10710
10711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:120
10712 msgid "Transit Receive Time"
10713 msgstr "وقت استلام النقل"
10714
10715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:119
10716 msgid "Transit Send Time"
10717 msgstr "وقت إرسال النقل"
10718
10719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:6
10720 msgid "Transit Slip"
10721 msgstr "هفوة النقل"
10722
10723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:122
10724 msgid "Transit Source"
10725 msgstr "مصدر النقل"
10726
10727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:18
10728 msgid "Transit Source:"
10729 msgstr "مصدر النقل:"
10730
10731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:11
10732 msgid "Transits From"
10733 msgstr "نموذج المنقولات"
10734
10735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:10
10736 msgid "Transits To"
10737 msgstr "نقل إلى"
10738
10739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:16
10740 msgid "Transits:"
10741 msgstr "النقل:"
10742
10743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:24
10744 msgid "Triggered Events"
10745 msgstr "العمليات الجارية"
10746
10747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:193
10748 msgid "Triggered Events / Notifications"
10749 msgstr "العمليات/الإشعارات الجارية"
10750
10751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:149
10752 msgid "Trim List (20 Rows)"
10753 msgstr "قص القائمة (20 صف)"
10754
10755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:133
10756 msgid "True"
10757 msgstr "صحيح"
10758
10759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:5
10760 msgid "Try Patron Search"
10761 msgstr "تجربة بحث المستفيد"
10762
10763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:3
10764 msgid "Tuesday"
10765 msgstr ""
10766
10767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:12
10768 msgid "Type"
10769 msgstr "نوع"
10770
10771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:139
10772 msgid "TypeSubd"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:121
10776 msgid "Type_tbmfhd"
10777 msgstr ""
10778
10779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:25
10780 msgid "UNSET"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:151
10784 msgid "UPC"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:154
10788 msgid "UPC..."
10789 msgstr ""
10790
10791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:14
10792 msgid "USMARC"
10793 msgstr "مارك الأمريكي"
10794
10795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:20
10796 msgid "UTF-8"
10797 msgstr "UTF-8"
10798
10799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:33
10800 msgid "Un-Set Top of Queue"
10801 msgstr "إلغاء ضبط بداية صف الانتظار"
10802
10803 #. ("{{barcode}}", "{{textcode}}")
10804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:14
10805 msgid "Unable to checkout item \"%1\" : %2"
10806 msgstr ""
10807
10808 #. ("{{print.template_name}}")
10809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:248
10810 msgid "Unable to load template '%1'.  The web server returned an error."
10811 msgstr "تحميل القالب %1 غير ممكن. الخادم يُرجع بقيمة خطأ"
10812
10813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:60
10814 msgid "Unarchive Note"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:53
10818 msgid ""
10819 "Unarchive selected notes? Associated blocks/penalties will be restored."
10820 msgstr ""
10821
10822 #. ("{{args.num_holds}}")
10823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:7
10824 msgid "Uncancel %1 Hold(s)"
10825 msgstr "إلغاء %1 من الحجوزات"
10826
10827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:12
10828 msgid "Uncancel Hold"
10829 msgstr "إلغاء الحجز"
10830
10831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:32
10832 msgid "Unchanged"
10833 msgstr ""
10834
10835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:46
10836 msgid "Undelete"
10837 msgstr "تراجع عن الحذف"
10838
10839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:48
10840 msgid "Undetermined"
10841 msgstr ""
10842
10843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:156
10844 msgid "Undo: CTRL-z"
10845 msgstr "تراجع:  CTRL-z"
10846
10847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:108
10848 msgid "Unit Label Prefix"
10849 msgstr ""
10850
10851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:109
10852 msgid "Unit Label Suffix"
10853 msgstr ""
10854
10855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:246
10856 msgid "Unknown"
10857 msgstr ""
10858
10859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:15
10860 msgid "Unlink"
10861 msgstr "إلغاء ربط"
10862
10863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:26
10864 msgid "Unlink selected conjoined items?"
10865 msgstr ""
10866
10867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:64
10868 msgid "Unread"
10869 msgstr ""
10870
10871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:142
10872 msgid "Unset"
10873 msgstr ""
10874
10875 #. ("{{num_holds}}")
10876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:20
10877 msgid "Unset the Top of Queue flag for %1 Hold(s)?"
10878 msgstr "إلغاء ضبط بداية صف انتظار الإشارة للحجز %1؟"
10879
10880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:142
10881 msgid "UpdStatus"
10882 msgstr ""
10883
10884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:115
10885 msgid "Update"
10886 msgstr ""
10887
10888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:18
10889 msgid "Update Activate Email"
10890 msgstr "تحديث تفعيل البريد الإلكتروني"
10891
10892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:640
10893 msgid "Update Expire Date"
10894 msgstr "تحديث تاريخ انتهاء الصلاحية"
10895
10896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:51
10897 msgid "Update Expire Time"
10898 msgstr "تحديث وقت انتهاء الصلاحية"
10899
10900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:18
10901 msgid "Update Hold Activate Date"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_notify_update.tt2:4
10905 msgid "Update Hold Notification Info?"
10906 msgstr ""
10907
10908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_notify_update.tt2:37
10909 msgid "Update Holds"
10910 msgstr ""
10911
10912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:261 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:52
10913 msgid "Update Inventory"
10914 msgstr ""
10915
10916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:57
10917 msgid "Update Org"
10918 msgstr "تحديث المنظمة"
10919
10920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:31
10921 msgid "Update Phone Number"
10922 msgstr "تحديث رقم الهاتف"
10923
10924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:37
10925 msgid "Update Request Time"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:20
10929 msgid "Update Requests"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:57
10933 msgid "Update SMS Carrier"
10934 msgstr "تحديث حامل الرسائل النصية القصيرة"
10935
10936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:44
10937 msgid "Update SMS Number"
10938 msgstr "تحديث رقم الرسائل القصيرة"
10939
10940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:65
10941 msgid "Update Shelf Expire Date"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:22
10945 msgid "Update all users"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:5
10949 msgid "Update conjoined items"
10950 msgstr "تحديث النسخ الموحدة"
10951
10952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:22
10953 msgid "Update statistical categories"
10954 msgstr "تحديث الفئات الاحصائية"
10955
10956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:36
10957 msgid "Updated most recent inventory data for selected items."
10958 msgstr ""
10959
10960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:40
10961 msgid "Updated most recent inventory data for this item."
10962 msgstr ""
10963
10964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_to_be_staged_manager.tt2:3
10965 msgid ""
10966 "Updates to the curbside appointment list are available. Please refresh."
10967 msgstr ""
10968
10969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_delivered_manager.tt2:3
10970 msgid ""
10971 "Updates to the list of appointments whose items were delivered are "
10972 "available. Please refresh."
10973 msgstr ""
10974
10975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_arrived_manager.tt2:3
10976 msgid ""
10977 "Updates to the list of appointments whose patron has arrived are available. "
10978 "Please refresh."
10979 msgstr ""
10980
10981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/curbside/t_staged_manager.tt2:3
10982 msgid ""
10983 "Updates to the list of staged and ready appointments are available. Please "
10984 "refresh."
10985 msgstr ""
10986
10987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:177
10988 msgid "Upload"
10989 msgstr "تَحميل"
10990
10991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:153
10992 msgid "Upload Count"
10993 msgstr "تعداد التحميلات"
10994
10995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:16
10996 msgid "Upload from File"
10997 msgstr "رفع من ملف"
10998
10999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:65
11000 msgid "Upper case"
11001 msgstr "حروف كبيرة"
11002
11003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:212
11004 msgid "Use Alternative Chronology Captions?"
11005 msgstr "استخدام التسميات التوضيحية البديلة للتسلسل الزمني؟"
11006
11007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:34
11008 msgid "Use Calendar Dates Only (e.g., April 10)"
11009 msgstr "استخدام تواريخ التقويم فقط (على سبيل المثال، 10 نيسان)"
11010
11011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:182
11012 msgid "Use Chronology Captions?"
11013 msgstr "استخدام التسميات التوضيحية للتسلسل الزمني؟"
11014
11015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:13
11016 msgid "Use Edits"
11017 msgstr "استخدام المعدلات"
11018
11019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:18
11020 msgid "Use Effective Date Until Logout"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:27
11024 msgid "Use Enumeration (e.g., v.1, no. 1)"
11025 msgstr "استخدام التعداد (على سبيل المثال، مج1، ع1)"
11026
11027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:20
11028 msgid "Use Hatch For Printing"
11029 msgstr "استخدام الهاتش من أجل الطباعة"
11030
11031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:30
11032 msgid "Use Library Setting"
11033 msgstr "استخدام إعدادات المكتبة"
11034
11035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:61
11036 msgid "Use Now"
11037 msgstr "استخدام الآن"
11038
11039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:67
11040 msgid "Use Specific Due Date Until Logout"
11041 msgstr "استخدام تاريخ الاستحقاق المحدد حتى الخروج"
11042
11043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:20
11044 msgid "Use as lead"
11045 msgstr "استخدام كـَ قائدة"
11046
11047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:69
11048 msgid "Use as lead record"
11049 msgstr "استخدام كـَ تسجيلة قائدة"
11050
11051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:64
11052 msgid "Use checkdigit"
11053 msgstr "استخدام التحقق الرقمي"
11054
11055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:509
11056 msgid "Use count"
11057 msgstr "استخدام التعداد"
11058
11059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:469
11060 msgid "Use count:"
11061 msgstr "استخدام التعداد:"
11062
11063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:101
11064 msgid "Use effective date until logout"
11065 msgstr ""
11066
11067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:279
11068 msgid "Use number of issues per year"
11069 msgstr "استخدام رقم الأعداد لكل سنة"
11070
11071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:314
11072 msgid "Use specific regularity information?"
11073 msgstr "استخدام معلومات انتظام محددة؟"
11074
11075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:12
11076 msgid "Use this authority"
11077 msgstr "استخدام هذا الملف الاستنادي"
11078
11079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:36
11080 msgid ""
11081 "Use this if serial issues are referred to only by publication dates (or "
11082 "months or seasons)."
11083 msgstr ""
11084
11085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:29
11086 msgid ""
11087 "Use this if the serial includes volume or some other form of numbering."
11088 msgstr ""
11089
11090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:63
11091 msgid "User"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
11095 msgid "User Activity Types"
11096 msgstr "نوع نشاطات المستخدم"
11097
11098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:129
11099 msgid "User Alias"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:130
11103 msgid "User Alias or Display Name"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:131
11107 msgid "User Barcode"
11108 msgstr "باركود المستخدم"
11109
11110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:174
11111 msgid "User Buckets"
11112 msgstr "سلال المستخدم"
11113
11114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:128
11115 msgid "User Display Name"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:78
11119 msgid "User Family Name"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:79
11123 msgid "User Home Library"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:83
11127 msgid "User ID"
11128 msgstr ""
11129
11130 #. ("{{context_user}}")
11131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:16
11132 msgid "User ID: %1"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_pending.tt2:20
11136 msgid "User Not Found"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/user_perms.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:223 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:516
11140 msgid "User Permission Editor"
11141 msgstr "محرر صلاحية المستخدم"
11142
11143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
11144 msgid "User Setting Types"
11145 msgstr "نوع إعدادات المستخدم"
11146
11147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:724
11148 msgid "User Settings"
11149 msgstr "إعدادات المستخدم"
11150
11151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:16
11152 msgid "Username"
11153 msgstr "اسم المستخدم"
11154
11155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:210
11156 msgid "Username is already in use"
11157 msgstr "اسم المستخدم مستخدم للتو"
11158
11159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:18
11160 msgid "Username:"
11161 msgstr "اِسم المُستخدم:"
11162
11163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:39
11164 msgid "Validate"
11165 msgstr "التحقيق"
11166
11167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:5
11168 msgid "Value"
11169 msgstr "القيمة"
11170
11171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:141
11172 msgid "Value:"
11173 msgstr "القيمة:"
11174
11175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:47
11176 msgid "Varies"
11177 msgstr "يختلف"
11178
11179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:40
11180 msgid "Verify"
11181 msgstr "التحقق"
11182
11183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:187
11184 msgid "Verify Credentials"
11185 msgstr "تأكيد معلومات التسجيل"
11186
11187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:61
11188 msgid "Verify Payment Amount"
11189 msgstr "تحقق من مبلغ الدفع"
11190
11191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:72
11192 msgid "Verify Permission to Share Personal Information"
11193 msgstr "تحقق من إذن أو صلاحية مشاركة المعلومات الشخصية"
11194
11195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:916
11196 msgid "View Borrowing History?"
11197 msgstr ""
11198
11199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:123
11200 msgid "View Holds"
11201 msgstr "عرض الحجوزات"
11202
11203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:46
11204 msgid "View Item Details"
11205 msgstr "عرض تفاصيل النُسخة"
11206
11207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:5
11208 msgid "View MARC"
11209 msgstr "عرض مارك"
11210
11211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:14
11212 msgid "View Patron Request"
11213 msgstr ""
11214
11215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:64
11216 msgid "View Pattern"
11217 msgstr "عرض النمط"
11218
11219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:46
11220 msgid "View Request"
11221 msgstr ""
11222
11223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:52
11224 msgid "View Selection List"
11225 msgstr ""
11226
11227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:7
11228 msgid "View batch changes"
11229 msgstr "عرض دفعة التغييرات"
11230
11231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:33
11232 msgid "View batch edits"
11233 msgstr "عرض دفعة التعديلات"
11234
11235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:189
11236 msgid "View borrowing history"
11237 msgstr ""
11238
11239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:4
11240 msgid "View pull list for: "
11241 msgstr ""
11242
11243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:499
11244 msgid "View/Edit Item Tags"
11245 msgstr ""
11246
11247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:96
11248 msgid "View/Place Orders"
11249 msgstr "عرض/وضع طلبات"
11250
11251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:36
11252 msgid "Virtual"
11253 msgstr ""
11254
11255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:2
11256 msgid "Virtual Field Data Providers"
11257 msgstr ""
11258
11259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:11
11260 msgid "Visible"
11261 msgstr ""
11262
11263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:25
11264 msgid "Visible and searchable by any staff member"
11265 msgstr ""
11266
11267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:27
11268 msgid "Visible to Patrons?"
11269 msgstr ""
11270
11271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:27
11272 msgid "Visual materials"
11273 msgstr "مواد مرئية"
11274
11275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:19
11276 msgid "Void"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:38
11280 msgid "Void All Billings"
11281 msgstr "إلغاء كل الفواتير"
11282
11283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:15
11284 msgid "Void Billings"
11285 msgstr "إلغاء الفواتير"
11286
11287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:17
11288 msgid "Voided"
11289 msgstr "ملغي"
11290
11291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:163
11292 msgid "Volume"
11293 msgstr ""
11294
11295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:166
11296 msgid "Volume..."
11297 msgstr ""
11298
11299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:7
11300 msgid "Waiting for Capture"
11301 msgstr "انتظار الالتقاط"
11302
11303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:6
11304 msgid "Waiting for Item"
11305 msgstr ""
11306
11307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:58
11308 msgid "Warning"
11309 msgstr "تنبيه"
11310
11311 #. ("{{formatted_date}}", "{{pbarcode}}")
11312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:624
11313 msgid "Warning: Barcode %2 was flagged Barred in block list downloaded %1."
11314 msgstr ""
11315
11316 #. ("{{formatted_date}}", "{{pbarcode}}")
11317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:623
11318 msgid "Warning: Barcode %2 was flagged Expired in block list downloaded %1."
11319 msgstr ""
11320
11321 #. ("{{formatted_date}}", "{{pbarcode}}")
11322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:622
11323 msgid "Warning: Barcode %2 was flagged Lost in block list downloaded %1."
11324 msgstr ""
11325
11326 #. ("{{formatted_date}}", "{{pbarcode}}")
11327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:621
11328 msgid ""
11329 "Warning: Barcode %2 was flagged with penalties in block list downloaded %1."
11330 msgstr ""
11331
11332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:12
11333 msgid "Was returned "
11334 msgstr ""
11335
11336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:28
11337 msgid "We do not have a holds address for this library."
11338 msgstr "ليس لدينا عنوان حجوزات لهذه المكتبة."
11339
11340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:3
11341 msgid "Webclient Latency Test"
11342 msgstr ""
11343
11344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:4
11345 msgid "Wednesday"
11346 msgstr "الأَربعاء"
11347
11348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:340
11349 msgid "Week"
11350 msgstr "أُسـبوع"
11351
11352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:377
11353 msgid "Week and day"
11354 msgstr "أسبوع ويوم"
11355
11356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:376
11357 msgid "Week and month"
11358 msgstr "أسبوع وشهر"
11359
11360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:71
11361 msgid "Week of Year"
11362 msgstr "أسبوع العام"
11363
11364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:378
11365 msgid "Week, month, and day"
11366 msgstr "أسبوع، شهر، ويوم"
11367
11368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:287
11369 msgid "Weekly (Weekly)"
11370 msgstr "أسبوعي"
11371
11372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:38
11373 msgid "Weight"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
11377 msgid "Weights Association"
11378 msgstr "أوزان المؤسسة"
11379
11380 #. ("{{current_location.name}}")
11381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:21
11382 msgid "Welcome to %1"
11383 msgstr "أهلاً وسهلاً في %1"
11384
11385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:438
11386 msgid "Welcome, Stranger!"
11387 msgstr "مرحبا صديق!"
11388
11389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:26
11390 msgid "What is Evergreen?"
11391 msgstr "ماهو نظام إِفرغرين؟"
11392
11393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:56
11394 msgid "When"
11395 msgstr "متى/عندما"
11396
11397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:240
11398 msgid ""
11399 "Whether the pattern can be used to compress and expand detailed holdings "
11400 "statements."
11401 msgstr ""
11402
11403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:65
11404 msgid ""
11405 "Whether the public catalog display of issues should be grouped by chronology "
11406 "(e.g., years) or enumeration (e.g., volume and number)."
11407 msgstr ""
11408
11409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:14
11410 msgid "Will change status of {{items}} item(s)."
11411 msgstr ""
11412
11413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:70
11414 msgid "Will change the status of {{items}} items(s)"
11415 msgstr ""
11416
11417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:58
11418 msgid ""
11419 "Will delete the prediction pattern if there are no attached issuances."
11420 msgstr ""
11421
11422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:24
11423 msgid "Will delete {{copies}} items and {{volumes}} call numbers"
11424 msgstr ""
11425
11426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:54
11427 msgid "Will delete {{count}} distribution(s)"
11428 msgstr ""
11429
11430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:56
11431 msgid "Will delete {{count}} stream(s)"
11432 msgstr ""
11433
11434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:52
11435 msgid "Will delete {{count}} subscription(s)"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:73
11439 msgid "Will delete {{items}} MFHD(s)."
11440 msgstr ""
11441
11442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:11
11443 msgid "Will delete {{items}} item(s)."
11444 msgstr ""
11445
11446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:67
11447 msgid "Will delete {{items}} items(s)"
11448 msgstr ""
11449
11450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:13
11451 msgid "Will receive {{items}} item(s) without barcoding."
11452 msgstr ""
11453
11454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:69
11455 msgid "Will receive {{items}} items(s)"
11456 msgstr ""
11457
11458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:12
11459 msgid "Will reset {{items}} item(s) to Expected and remove unit(s)."
11460 msgstr ""
11461
11462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:68
11463 msgid "Will reset {{items}} items(s)"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:28
11467 msgid "Will unlink {{peers}} items"
11468 msgstr ""
11469
11470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:5
11471 msgid "Winter"
11472 msgstr "الشتاء"
11473
11474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:26
11475 msgid "With this?"
11476 msgstr "مع هذا؟"
11477
11478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:46
11479 msgid "Work"
11480 msgstr "عمل"
11481
11482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/log.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:3
11483 msgid "Work Log"
11484 msgstr "سجل العمل"
11485
11486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:127
11487 msgid "Work Payment"
11488 msgstr "الدفع"
11489
11490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:94
11491 msgid "Working Items"
11492 msgstr ""
11493
11494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:19
11495 msgid "Working location"
11496 msgstr "موقع العمل"
11497
11498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:510 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:200 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:34
11499 msgid "Workstation"
11500 msgstr "محطة العمل"
11501
11502 #. ("{{removing_ws}}")
11503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:4
11504 msgid "Workstation \"%1\" is no longer valid.  Removing registration."
11505 msgstr "المحطة \"%1\" لم تعد صالحة.  ينبغي إزالة التسجيل."
11506
11507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:90
11508 msgid "Workstation Administration"
11509 msgstr "إدارة محطة العمل"
11510
11511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:30
11512 msgid "Workstation Name"
11513 msgstr "اسم محطة العمل"
11514
11515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:20
11516 msgid "Workstation is already registered"
11517 msgstr "تمّ تسجيل محطة العمل مسبقاً"
11518
11519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:19
11520 msgid "Workstation name already exists.  Use it anyway?"
11521 msgstr "اسم محطة العمل موجود للتو. هل تود استخدامه على أية حال؟"
11522
11523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:44
11524 msgid "Workstations Registered With This Browser"
11525 msgstr "تمّ تسجيل محطات العمل لهذا المُتصفح"
11526
11527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:13
11528 msgid "Wrong Shelf"
11529 msgstr "رف خطأ"
11530
11531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:896 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:976
11532 msgid "X"
11533 msgstr "X"
11534
11535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:343
11536 msgid "Year"
11537 msgstr "عام"
11538
11539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:76
11540 msgid "Year + Month"
11541 msgstr "عام + شهر"
11542
11543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:91
11544 msgid "Year(s)"
11545 msgstr "سنوات"
11546
11547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:298
11548 msgid "Yearly (Annual)"
11549 msgstr "سنوي"
11550
11551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:251 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:238 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:342 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:366
11552 msgid "Yes"
11553 msgstr "نعم"
11554
11555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:59
11556 msgid ""
11557 "You are about to enter offline mode. If you proceed, you will be logged out."
11558 msgstr ""
11559
11560 #. ("{{transactions.length}}")
11561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkin.tt2:13
11562 msgid "You checked in the following %1 items:"
11563 msgstr "لقد قمت بإرجاع النسخ التالية %1 :"
11564
11565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:15
11566 msgid "You checked in the following items:"
11567 msgstr "لقد قمت بإعادة النُسخ التالية:"
11568
11569 #. ("{{transactions.length}}")
11570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:15
11571 msgid "You checked out the following %1 items:"
11572 msgstr "لقد قمت باستعارة النسخ التالية %1 :"
11573
11574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:42
11575 msgid "You checked out the following items:"
11576 msgstr "لقد قمت بإعارة النُسخ التالية:"
11577
11578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:12
11579 msgid ""
11580 "You do not have permission to create a pre-cataloged item with this barcode."
11581 msgstr ""
11582
11583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_course_pane.tt2:3
11584 msgid "You do not have sufficient permissions to view this page"
11585 msgstr ""
11586
11587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:46
11588 msgid "You had the following bills:"
11589 msgstr ""
11590
11591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:128
11592 msgid ""
11593 "You have already added this field. Click OK if you would like to reset this "
11594 "field."
11595 msgstr ""
11596 "لقد قمت للتو بإضافة هذا الحقل. انقر على نعم إذا رغبت بإعادة ضبط هذا الحقل"
11597
11598 #. ("{{f.newval}}")
11599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_notify_update.tt2:14
11600 msgid "You have set Default Phone Number to '%1'"
11601 msgstr ""
11602
11603 #. ("{{prettyCarrier(f.newval)}}")
11604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_notify_update.tt2:16
11605 msgid "You have set Default SMS Carrier to '%1'"
11606 msgstr ""
11607
11608 #. ("{{f.newval}}")
11609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_notify_update.tt2:15
11610 msgid "You have set Default SMS/Text Number to '%1'"
11611 msgstr ""
11612
11613 #. ("{{prettyBool(f.newval)}}")
11614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_notify_update.tt2:13
11615 msgid "You have set Notify by Email to '%1'"
11616 msgstr ""
11617
11618 #. ("{{prettyBool(f.newval)}}")
11619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_notify_update.tt2:11
11620 msgid "You have set Notify by Phone to '%1'"
11621 msgstr ""
11622
11623 #. ("{{prettyBool(f.newval)}}")
11624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_notify_update.tt2:12
11625 msgid "You have set Notify by SMS to '%1'"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:121
11629 msgid ""
11630 "You have started building a template! Selecting a new starting source will "
11631 "destroy the current template and start over.  Is this OK?"
11632 msgstr ""
11633 "لقد قمت للتو بالبدء ببناء قالب! سيلغي اختيار مصدر بادىء جديد القالب الحالي "
11634 "ويجعلك تبدأ من جديد. هل هذا ما تريد؟"
11635
11636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:38
11637 msgid "You have the following items:"
11638 msgstr "لديك النُسخ التالية:"
11639
11640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:15
11641 msgid "You have the following title on hold:"
11642 msgstr "لديك النُسخ المحجوزة التالية:"
11643
11644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:17
11645 msgid "You marked the following in-house items used:"
11646 msgstr "لقد قمت بتمييز النسخ المستخدمة داخل المكتبة التالية:"
11647
11648 #. ("{{transactions.length}}")
11649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_in_house_use.tt2:12
11650 msgid "You recorded use for the following %1 items:"
11651 msgstr ""
11652
11653 #. ("{{transactions.length}}")
11654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_renew.tt2:12
11655 msgid "You renewed the following %1 items:"
11656 msgstr ""
11657
11658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:22
11659 msgid "You renewed the following items:"
11660 msgstr "لقد قمت بتمديد إعارة النُسخ التالية:"
11661
11662 #. ("{{staff.first_given_name}}")
11663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:34
11664 msgid "You were helped by %1"
11665 msgstr "تم مساعدتك بوساطة %1"
11666
11667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:91
11668 msgid "Your password is not visible."
11669 msgstr ""
11670
11671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:86
11672 msgid "Your password is visible!"
11673 msgstr ""
11674
11675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/index.tt2:2
11676 msgid "Z39.50"
11677 msgstr "Z39.50"
11678
11679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
11680 msgid "Z39.50 Index Field Maps"
11681 msgstr "خرائط فهرس حقل Z3950"
11682
11683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
11684 msgid "Z39.50 Servers"
11685 msgstr "خوادم Z39.50"
11686
11687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:95
11688 msgid "ZIP or postal code"
11689 msgstr "الرمز البريدي"
11690
11691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:39
11692 msgid "alt+s"
11693 msgstr "alt+s"
11694
11695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:203
11696 msgid "copy"
11697 msgstr ""
11698
11699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:128
11700 msgid "ctrl+f2"
11701 msgstr "ctrl+f2"
11702
11703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:78
11704 msgid "exported_copy_templates.json"
11705 msgstr "exported_copy_templates.json"
11706
11707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:52
11708 msgid "exported_label_templates.json"
11709 msgstr "exported_label_templates.json"
11710
11711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:29
11712 msgid "exported_serials_template.json"
11713 msgstr "exported_serials_template.json"
11714
11715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:82
11716 msgid "f1"
11717 msgstr "f1"
11718
11719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:98
11720 msgid "f2"
11721 msgstr "f2"
11722
11723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:55
11724 msgid "f3"
11725 msgstr "f3"
11726
11727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:39
11728 msgid "f4"
11729 msgstr "f4"
11730
11731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:47
11732 msgid "f5"
11733 msgstr "f5"
11734
11735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:200
11736 msgid "f6"
11737 msgstr "f6"
11738
11739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:152
11740 msgid "f8"
11741 msgstr "f8"
11742
11743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:234
11744 msgid "f9"
11745 msgstr "f9"
11746
11747 #. ("{{circ_patron_name}}", "{{circ.usr().usrname()}}")
11748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:14
11749 msgid "for %1 : %2. "
11750 msgstr "من أجل %1 : %2. "
11751
11752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:394
11753 msgid "in"
11754 msgstr ""
11755
11756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:54
11757 msgid "invalid start date -  YYYY-MM-DD"
11758 msgstr "تاريخ بداية غير صالح - يوم-شهر-عام"
11759
11760 #. ("{{circ_checkin_time | date:'MM/dd/yy H:mm a'}}")
11761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:13
11762 msgid "on %1 "
11763 msgstr ""
11764
11765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:64
11766 msgid "print_templates.json"
11767 msgstr "print_templates.json"
11768
11769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:203
11770 msgid "receipt option"
11771 msgstr "خيار الإيصال"
11772
11773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:78
11774 msgid "s_l"
11775 msgstr ""
11776
11777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:7
11778 msgid "select subscription to work on"
11779 msgstr ""
11780
11781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:144
11782 msgid "shift+f1"
11783 msgstr "shift+f2"
11784
11785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:106
11786 msgid "shift+f2"
11787 msgstr "shift+f2"
11788
11789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:304
11790 msgid "shift+f3"
11791 msgstr "shift+f3"
11792
11793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:312
11794 msgid "shift+f8"
11795 msgstr "shift+f8"
11796
11797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:382
11798 msgid "week in"
11799 msgstr ""
11800
11801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:387 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:392
11802 msgid "week on"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:156
11806 msgid "{{location_name}} ({{owning_lib_shortname}})"
11807 msgstr ""
11808
11809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:6
11810 msgid "{} items"
11811 msgstr "{}  النُسخ"
11812
11813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/batch_hold/t_bucket_info.tt2:8
11814 msgid "{} users"
11815 msgstr ""
11816
11817 #~ msgid "(print)"
11818 #~ msgstr "(طباعة)"
11819
11820 #~ msgid "Abort %1 transits?"
11821 #~ msgstr "إحباط %1 من المنقولات؟"
11822
11823 #~ msgid "Abort 1 transit?"
11824 #~ msgstr "إحباط نقل 1؟"
11825
11826 #~ msgid "Abort Transit"
11827 #~ msgstr "إحباط النقل"
11828
11829 #~ msgid "Abort Transit then Checkout"
11830 #~ msgstr "إحباط النقل ثم الإعارة"
11831
11832 #~ msgid "Abort Transits"
11833 #~ msgstr "إحباط النقل"
11834
11835 #~ msgid "Abort {{num_transits}} transits?"
11836 #~ msgstr "إحباط {{num_transits}}  من المنقولات؟"
11837
11838 #~ msgid "Add New Note"
11839 #~ msgstr "إضافة ملاحظة جديدة"
11840
11841 #~ msgid "Add To New Bucket"
11842 #~ msgstr "إضافة إلى سلة جديدة"
11843
11844 #~ msgid "Alert Msg"
11845 #~ msgstr "رسالة التنبيه"
11846
11847 #~ msgid "Applied On"
11848 #~ msgstr "تطبيق على"
11849
11850 #~ msgid "Apply Penalty / Message"
11851 #~ msgstr "تطبيق العقوبة / الرسالة"
11852
11853 #~ msgid ""
11854 #~ "Are you sure you want to transfer selected items to the marked volume?"
11855 #~ msgstr "هل تُؤكّد نقل النُسخ المحددة إلى المجلد المحدد؟"
11856
11857 #~ msgid "Paid for Selected:"
11858 #~ msgstr "دفع المحدد"
11859
11860 #~ msgid "Penalties"
11861 #~ msgstr "العقوبات"
11862
11863 #~ msgid "Penalty Type"
11864 #~ msgstr "نوع العقوبة"
11865
11866 #~ msgid "Pending Copies"
11867 #~ msgstr "النُسخ المُعلّقة"
11868
11869 #~ msgid "Print CSV"
11870 #~ msgstr "طباعة CSV"
11871
11872 #~ msgid "Publicly Visible?"
11873 #~ msgstr "مرئي علنياً؟"
11874
11875 #~ msgid "Succes testing credentials"
11876 #~ msgstr "نجاح اختبار الصلاحيات"
11877
11878 #~ msgid "Total Paid:"
11879 #~ msgstr "إجمالي المدفوع:"
11880
11881 #~ msgid "Actions for Catalogers"
11882 #~ msgstr "إجراءات للمفهرسين"
11883
11884 #~ msgid "Add To Selected Bucket"
11885 #~ msgstr "إضافة إلى السلة المحددة"
11886
11887 #~ msgid "Add/Edit Copy Notes"
11888 #~ msgstr "ملاحظات إضافة/تحرير نسخة"
11889
11890 #~ msgid "Always display Volume/Copy Detail pane"
11891 #~ msgstr "إظهار لوحة تفاصيل المجلد/النسخة دائماً"
11892
11893 #~ msgid "Choose volume transfer target"
11894 #~ msgstr "اختيار هدف نقل المجلد"
11895
11896 #~ msgid "Circulation Modifer"
11897 #~ msgstr "مُعدّل الإعارة"
11898
11899 #~ msgid "Copies"
11900 #~ msgstr "النُسخ"
11901
11902 #~ msgid "Copy"
11903 #~ msgstr "نسخة"
11904
11905 #~ msgid "Copy #"
11906 #~ msgstr "نسخة #"
11907
11908 #~ msgid "Copy Alert Message for \"%1\""
11909 #~ msgstr "رسالة تنبيه النسخة لِ \"%1\""
11910
11911 #~ msgid "Copy Attributes"
11912 #~ msgstr "سمات النسخة"
11913
11914 #~ msgid "Copy In Transit"
11915 #~ msgstr "النسخة في النقل"
11916
11917 #~ msgid "Copy Not Available."
11918 #~ msgstr "النسخة غير متاحة"
11919
11920 #~ msgid "Copy Not Found"
11921 #~ msgstr "تعذر العثور على النسخة"
11922
11923 #~ msgid "Copy Notes"
11924 #~ msgstr "ملاحظات النسخة"
11925
11926 #~ msgid "Copy Notes are Public"
11927 #~ msgstr "ملاحظات النسخة علناً"
11928
11929 #~ msgid "Copy Status: %1"
11930 #~ msgstr "حالة النسخة: %1"
11931
11932 #~ msgid "Copy Statuses"
11933 #~ msgstr "حالات النسخة"
11934
11935 #~ msgid "Copy Updated"
11936 #~ msgstr "تم تحديث النسخة"
11937
11938 #~ msgid "Copy display"
11939 #~ msgstr "إظهار النسخة"
11940
11941 #~ msgid "Copy is In-Transit"
11942 #~ msgstr "النسخة في حالة النقل"
11943
11944 #~ msgid "Created on %1"
11945 #~ msgstr "تم الإنشاء في %1"
11946
11947 #~ msgid "Display Alert and Messages"
11948 #~ msgstr "إظهار التنبيهات والرسائل"
11949
11950 #~ msgid "Download CSV"
11951 #~ msgstr "تحميل CSV"
11952
11953 #~ msgid "Edit Selected Copies"
11954 #~ msgstr "تعديل النُسخ المحددة"
11955
11956 #~ msgid "Request Selected Copies"
11957 #~ msgstr "طلب النُسخ المحددة"
11958
11959 #~ msgid "Transfer Selected Copies to Marked Volume"
11960 #~ msgstr "نقل النُسخ المحددة إلى المجلد المحدد"
11961
11962 #~ msgid "Unable to checkout copy \"%1\" : %2"
11963 #~ msgstr "لا يمكن إعارة النسخة \"%1\": %2"
11964
11965 #~ msgid "Unlink selected conjoined copies?"
11966 #~ msgstr "إلغاء ربط النسخ الموحدة"
11967
11968 #~ msgid "Value..."
11969 #~ msgstr "القيمة..."
11970
11971 #~ msgid "Volume Attributes"
11972 #~ msgstr "سمات المجلد"
11973
11974 #~ msgid "Volume Transfer"
11975 #~ msgstr "نقل المجلد"
11976
11977 #~ msgid "Volume Transfer Target set"
11978 #~ msgstr "مجموعة وجهة نقل المجلد"
11979
11980 #~ msgid "Volume as Item Transfer Destination"
11981 #~ msgstr "المجلد كوجهة نقل النُسخة"
11982
11983 #~ msgid "Volume(s) transfered"
11984 #~ msgstr "مجلد/مجلدات منقولة"
11985
11986 #~ msgid "Volume/Copy Detail defaults"
11987 #~ msgstr "المجلد/ افتراضي تفاصيل النسخة"
11988
11989 #~ msgid "Volume/Copy Editor"
11990 #~ msgstr "المجلدات /محرر النُسخ"
11991
11992 #~ msgid "Volumes"
11993 #~ msgstr "المجلدات"
11994
11995 #~ msgid "Volumes and Copies"
11996 #~ msgstr "المجلدات والنُسخ"
11997
11998 #~ msgid "Volumes and Items"
11999 #~ msgstr "المجلدات والنُسخ"
12000
12001 #~ msgid "Volumes to Previously Marked Library"
12002 #~ msgstr "المجلدات إلى المكتبة المحددة مسبقاً"
12003
12004 #~ msgid "Waiting for Copy"
12005 #~ msgstr "انتظار النَسخ"
12006
12007 #~ msgid "Will delete {{copies}} copies and {{volumes}} volumes"
12008 #~ msgstr "سيتم حذف {{copies}}  من النُسخ و {{volumes}} من المجلدات"
12009
12010 #~ msgid "Working Copies"
12011 #~ msgstr "نُسخ تحت العمل"
12012
12013 #~ msgid "Abort Transits and Reset Associated Holds"
12014 #~ msgstr "إحباط المنقولات وإعادة ضبط الحجوزات"
12015
12016 #~ msgid "Empty Volumes"
12017 #~ msgstr "مجلدات فارغة"
12018
12019 #~ msgid "Existing Copy Notes"
12020 #~ msgstr "ملاحظات النُسخة الموجودة"
12021
12022 #~ msgid "Force Copy Quality"
12023 #~ msgstr "فرض جودة النُسخة"
12024
12025 #~ msgid "Loading... %1"
12026 #~ msgstr "تحميل ....%1"
12027
12028 #~ msgid "Local Prefs"
12029 #~ msgstr "بادئات محلية"
12030
12031 #~ msgid "Messages"
12032 #~ msgstr "رسائل"
12033
12034 #~ msgid "Modify Penalty / Message"
12035 #~ msgstr "تعديل الرسالة/العقوبة"
12036
12037 #~ msgid "Name For New Bucket"
12038 #~ msgstr "اسم السلة الجديدة"
12039
12040 #~ msgid "Name of existing bucket"
12041 #~ msgstr "اسم السلة الموجودة"
12042
12043 #~ msgid "Network Connection Status"
12044 #~ msgstr "حالة اتصال الشبكة"
12045
12046 #~ msgid "New Copy Note"
12047 #~ msgstr "ملاحظة نُسخة جديدة"
12048
12049 #~ msgid "Permanently delete selected copies and/or volumes from catalog?"
12050 #~ msgstr "حذف النُسخ و/أو المجلدات المحددة من الفهرس بشكل دائم؟"
12051
12052 #~ msgid "Pertaining to %1, %2 %3 : %4"
12053 #~ msgstr "تتعلق ب: %1, %2 %3 : %4"
12054
12055 #~ msgid "Potential Copies"
12056 #~ msgstr "نُسخ محتملة"
12057
12058 #~ msgid "Print/Store Connection Status"
12059 #~ msgstr "طباعة/حفظ حالة الاتصال"
12060
12061 #~ msgid "Remote Prefs"
12062 #~ msgstr "بادئات عن بعد"
12063
12064 #~ msgid "Remove Penalty / Message"
12065 #~ msgstr "حذف الرسالة /العقوبة"
12066
12067 #~ msgid "Remove Selected Copies from Bucket"
12068 #~ msgstr "حذف النُسخ المحددة من السلة"
12069
12070 #~ msgid "Row Selector Column"
12071 #~ msgstr "عمود مختار الصف"
12072
12073 #~ msgid "Search catalog for..."
12074 #~ msgstr "البحث في الفهرس عن..."
12075
12076 #~ msgid "Search for Copies by Barcode"
12077 #~ msgstr "البحث عن نُسخ حسب الباركود"
12078
12079 #~ msgid "Select Row"
12080 #~ msgstr "اختيار الصف"
12081
12082 #~ msgid "Set Desired Copy Quality"
12083 #~ msgstr "ضبط جودة النُسخة المرغوبة"
12084
12085 #~ msgid "Show Copy Attributes"
12086 #~ msgstr "عرض سمات النُسخة"
12087
12088 #~ msgid "Show Volume/Copy Details"
12089 #~ msgstr "عرض تفاصيل المجلد/النُسخة"
12090
12091 #~ msgid "Show copy detail"
12092 #~ msgstr "عرض تفاصيل النُسخة"
12093
12094 #~ msgid "Show empty volumes"
12095 #~ msgstr "عرض المجلدات الفارغة"
12096
12097 #~ msgid "Show volume detail"
12098 #~ msgstr "عرض تفاصيل المجلد"
12099
12100 #~ msgid "Sort"
12101 #~ msgstr "فرز"
12102
12103 #~ msgid "There is an open transit on copy %1"
12104 #~ msgstr "هناك نقل مفتوح للنُسخة %1"
12105
12106 #~ msgid "Will unlink {{peers}} copies"
12107 #~ msgstr "سيقوم بإلغاء رابط النُسخ {{peers}}"
12108
12109 #~ msgid "{{username}} @ {{workstation}}"
12110 #~ msgstr "{{username}} @ {{workstation}}"
12111
12112 #~ msgid ""
12113 #~ "\n"
12114 #~ "          There is an open circulation on the requested item.  \n"
12115 #~ "          This copy was checked out by another patron on %1.\n"
12116 #~ "          "
12117 #~ msgstr ""
12118 #~ "\n"
12119 #~ "          هناك إعارة مفتوحة على النُسخة المطلوبة \n"
12120 #~ "        تم إعارة هذه النسخة بوساطة مستفيد آخر في %1\n"
12121 #~ "          "
12122
12123 #~ msgid "Choose Library for Volume/Copy Transfer Destination"
12124 #~ msgstr "اختيار مكتبة كوجهة نقل المجلد/النُسخة"
12125
12126 #~ msgid "Collapse ... Reload to restore"
12127 #~ msgstr "طي...تحديث لإعادة التخزين"
12128
12129 #~ msgid "Completed Copies"
12130 #~ msgstr "النُسخ المكتملة"
12131
12132 #~ msgid "Configure Columns"
12133 #~ msgstr "ضبط الأعمدة"
12134
12135 #~ msgid "Created {{bucket().create_time() | date}}"
12136 #~ msgstr "تم إنشاء  {{bucket().create_time() | date}}"
12137
12138 #~ msgid "Current Copy Location"
12139 #~ msgstr "موقع النُسخة الحالية"
12140
12141 #~ msgid "Delete Selected Copies from Catalog"
12142 #~ msgstr "حذف النُسخ المحددة من الفهرس"
12143
12144 #~ msgid "Display defaults for Completed Copies tab"
12145 #~ msgstr "عرض الافتراضي لتبويب النُسخة المكتملة"
12146
12147 #~ msgid "Display defaults for Working Copy tab"
12148 #~ msgstr "عرض الافتراضي لتبويب النُسخة الحالية"
12149
12150 #~ msgid "Edit volumes"
12151 #~ msgstr "تعديل المجلدات"
12152
12153 #~ msgid "Edit volumes and copies"
12154 #~ msgstr "تعديل المجلدات والنُسخ"
12155
12156 #~ msgid "Hide Copy Attributes"
12157 #~ msgstr "إخفاء سمات النُسخة"
12158
12159 #~ msgid "Hide Volume/Copy Details"
12160 #~ msgstr "إخفاء المجلد / تفاصيل النُسخة"
12161
12162 #~ msgid "Hold for patron %1, %2 %3"
12163 #~ msgstr "الحجز للمستفيد %1, %2 %3"
12164
12165 #~ msgid "Item Transfer Target set"
12166 #~ msgstr "مجموعة استهداف نقل النُسخة"
12167
12168 #~ msgid "Library"
12169 #~ msgstr "المكتبة"
12170
12171 #~ msgid "Library as Volume Transfer Destination"
12172 #~ msgstr "المكتبة كوجهة لنقل المجلد"
12173
12174 #~ msgid "Allow Call Number attributes in Copy Templates"
12175 #~ msgstr "السماح لـِ خصائص رمز الاستدعاء في تركيبات النسخة"
12176
12177 #~ msgid "Archived Penalties / Messages"
12178 #~ msgstr "العقوبات/الرسائل المُؤرشفة"
12179
12180 #~ msgid "Archive Penalty / Message"
12181 #~ msgstr "أرشيف العقوبات/الرسائل"
12182
12183 #~ msgid "Copy \"%1\" was mis-scanned or is not cataloged"
12184 #~ msgstr "النُسخة \"%1\" مفقودة المسح الضوئي أو غير مُفهرسة"
12185
12186 #~ msgid ""
12187 #~ "If overridden, subsequent checkouts during this patron's \n"
12188 #~ " session will auto-override this event"
12189 #~ msgstr ""
12190 #~ "إذا تجاوزت المخرجات اللاحقة لـِ هذا المستفيد \n"
12191 #~ "سوف تتجاوز الجلسة هذا الحدث آلياً"
12192
12193 #~ msgid "Records to merge into lead"
12194 #~ msgstr "دمج التسجيلات في القائدة"
12195
12196 #~ msgid "Volumes to Previously Marked Record"
12197 #~ msgstr "المجلدات إلى التسجيلة المحددة مسبقاً"
12198
12199 #~ msgid "Volumes to Previously Marked Record and Library"
12200 #~ msgstr "المجلدات لـِ المكتبة والتسجيلة المحددة مُسبقاً"
12201
12202 #~ msgid "Lead record"
12203 #~ msgstr "التسجيلة القائدة"
12204
12205 #~ msgid "Apply Standing Penalty / Message"
12206 #~ msgstr "تطبيق العقوبة القائمة/الرسالة"
12207
12208 #~ msgid "Copies to Previously Marked Library"
12209 #~ msgstr "النُسخ لـِ المكتبة المعينة سابقاً"
12210
12211 #~ msgid "Copy Buckets"
12212 #~ msgstr "سلال النسخ"
12213
12214 #~ msgid "Copy Templates"
12215 #~ msgstr "تركيبات النسخة"
12216
12217 #~ msgid "Items to Previously Marked Volume"
12218 #~ msgstr "النُسخ لـِ المجلد المعينة سابقاً"
12219
12220 #~ msgid "Load Shared Bucket Bucket by ID"
12221 #~ msgstr "تحميل السلة المشتركة حسب المُعرف"
12222
12223 #~ msgid "Please select a lead record from the right..."
12224 #~ msgstr "الرجاء اختيار التسجيلة القائدة من اليمين.."
12225
12226 #~ msgid "Print Spine Labels"
12227 #~ msgstr "طباعة التسميات أسفل الكتاب"
12228
12229 #~ msgid "Record with TCN %1 marked for overlay."
12230 #~ msgstr "تم تحديد التسجيلة مع رقم التحكم في النقل  %1 للتراكب"
12231
12232 #~ msgid "Replace TCN %1 ..."
12233 #~ msgstr "استبدال رقم التحكم في النقل  %1 ..."
12234
12235 #~ msgid "Staff-Generated Penalties / Messages"
12236 #~ msgstr "العقوبات/الرسائل المُنشأة بوساطة الطاقم"
12237
12238 #~ msgid "Add Volumes"
12239 #~ msgstr "إضافة مجلدات"
12240
12241 #~ msgid "Booking: Create or Cancel Reservations"
12242 #~ msgstr "الحجز: إنشاء أو إلغاء حجوزات"
12243
12244 #~ msgid "Deleted volume/copy template"
12245 #~ msgstr "حذف تركيبة المجلد/النسخة"
12246
12247 #~ msgid "Edit Volume/Copy Templates"
12248 #~ msgstr "تعديل تركيبات المجلد/النسخة"
12249
12250 #~ msgid "My Selection Lists"
12251 #~ msgstr "قوائم اختياراتي"
12252
12253 #~ msgid "Number of Copies"
12254 #~ msgstr "عدد النّسخ"
12255
12256 #~ msgid "Open Invoices"
12257 #~ msgstr "الفواتير المفتوحة"
12258
12259 #~ msgid "Patron Alert Message"
12260 #~ msgstr "رسالة تنبيه المستفيد"
12261
12262 #~ msgid "Saved volume/copy template(s)"
12263 #~ msgstr "تركيبات المجلد/النسخة المحفوظة"
12264
12265 #~ msgid "Copy Hatch Settings To Local Storage"
12266 #~ msgstr "نسخ إعدادات الهاتش من أجل التخزين المحلي"
12267
12268 #~ msgid "Copy Local Storage Settings To Hatch"
12269 #~ msgstr "نسخ إعدادات التخزين المحلي من أجل الهاتش"
12270
12271 #~ msgid "Message Center"
12272 #~ msgstr "محور الرسالة"
12273
12274 #~ msgid "Print / Storage Service (\"Hatch\")"
12275 #~ msgstr "طباعة / خدمة التخزين (\"الهاتش\")"
12276
12277 #~ msgid "Print/Storage Service (\"Hatch\")"
12278 #~ msgstr "طباعة/ خدمة التخزين (\"الهاتش\")"
12279
12280 #~ msgid "Store Local Settings in Hatch"
12281 #~ msgstr "تخزين الإعدادات المحلية في الهاتش"
12282
12283 #~ msgid "Store Offline Transaction Data in Hatch"
12284 #~ msgstr "تخزين بيانات عملية ـ بدون اتصال بالإنترنت ـ في الهاتش"
12285
12286 #~ msgid "Shelving Location Label"
12287 #~ msgstr "تسمية موقع الترفيف"
12288
12289 #~ msgid "Copy Circ Lib ID"
12290 #~ msgstr "معرف نسخة إعارة المكتبة"
12291
12292 #~ msgid "Copy Number"
12293 #~ msgstr "رقم النُسخة"
12294
12295 #~ msgid "Add volume"
12296 #~ msgstr "إضافة مجلد"
12297
12298 #~ msgid "Apply Copy Tags"
12299 #~ msgstr "تطبيق تيجان النُسخ"
12300
12301 #~ msgid "Evergreen Staff %1"
12302 #~ msgstr "طاقم إِفرغرين %1"
12303
12304 #~ msgid "Add copy stream"
12305 #~ msgstr "إضافة تيار نسخة"
12306
12307 #~ msgid "Add/Edit Copy Tags"
12308 #~ msgstr "إضافة / تعديل تيجان النسخة"
12309
12310 #~ msgid "Copy Tags"
12311 #~ msgstr "تيجان النسخ"
12312
12313 #~ msgid "Copy Tag Types"
12314 #~ msgstr "أنواع تيجان النسخة"
12315
12316 #~ msgid "Copy location"
12317 #~ msgstr "موقع النُسخة"
12318
12319 #~ msgid "Copy Alert"
12320 #~ msgstr "تنبيه النسخة"
12321
12322 #~ msgid "Copy Stream"
12323 #~ msgstr "تيار النسخة"
12324
12325 #~ msgid "Far Right"
12326 #~ msgstr "أقصى اليمين"
12327
12328 #~ msgid "Far Left"
12329 #~ msgstr "أقصى اليسار"
12330
12331 #~ msgid "Add/Edit Copy Alerts"
12332 #~ msgstr "إضافة/ تعديل تنبيهات النسخة"