1 # Arabic translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-03-28 21:15+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-09-16 04:35+0000\n"
12 "Last-Translator: fares othman <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2019-03-29 05:38+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18910)\n"
21 #. ("{{pendingXacts | date:\"short\"}}")
22 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:55
25 " Unprocessed offline transactions waiting for upload. \n"
26 " Last transaction added at %1.\n"
30 #. ("{{addr._replaces.street1}}", "{{addr._replaces.street2}}", "<br/>", "{{addr._replaces.city}}", "{{addr._replaces.state}}", "{{addr._replaces.post_code}}")
31 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:908
34 " Replaces: %1 %2 %3 %4, %5 %6\n"
38 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:50
41 " Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
42 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
46 " الحجز لـِ المستفيد {{patron.family_name}}, \n"
47 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
50 #. ("{{circDate | date:$root.egDateFormat}}")
51 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:11
54 " There is an open circulation on the requested item. \n"
55 " This item was already checked out to this user on %1.\n"
59 " هناك إعارة مفتوحة على النُسخة المطلوبة \n"
60 " تم إعارة هذه النسخة بوساطة هذا المستخدم في %1\n"
63 #. ("{{circDate | date:$root.egDateFormat}}")
64 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:17
67 " There is an open circulation on the requested item. \n"
68 " This item was checked out by another patron on %1.\n"
72 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:43
75 " Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
76 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
80 " الحجز لـِ المستفيد {{patron.family_name}}, \n"
81 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
84 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:9
87 "Assign additional permission groups to users here. \n"
88 "This does not affect circulation policy.\n"
92 "تخصيص صلاحيات مجموعة إضافية للمستخدمين هنا \n"
93 "هذا لا يؤثر على سياسة الإعارة\n"
97 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:10
100 "Invalid barcode: <div class=\"strong-text-4\">%1</div>\n"
101 "Your entry has a bad check digit, possibly due to a bad scan.<br/>\n"
102 "Choose Cancel to try again, or Accept to use barcode <b>%1</b> anyway.\n"
105 "باركود غير صالح: <div class=\"strong-text-4\">%1</div>\n"
106 "يحتوي إدخالك على رقم تدقيق غير صالح، ربما بسبب مسح ضوئي سيء.<br/>\n"
107 "اختر إلغاء من أجل المحاولة مرة أخرى أو موافق من أجل استخدام الباركود "
108 "<b>%1</b> على أي حال.\n"
110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:15
113 "Preference values are stored as JSON strings. \n"
114 "Click on a preference to view the stored value.\n"
115 "Click on the delete (X) button to remove a preference's value.\n"
118 "تم حفظ قيم التفضيلات كـَ سترينغات جِسون \n"
119 "انقر على التفضيل بعرض القيمة المخزنة \n"
120 "انقر على زر حذف X لحذف قيمة التفضيل\n"
122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:221
126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:221
130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:15
134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:227
138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:124
142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:76
144 msgstr "# من الاستخدام"
146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:28
148 msgstr "# من الاستخدام:"
151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:14
155 #. ("{{patron().first_given_name()}}", "{{patron().second_given_name()}}", "{{patron().family_name()}}", "{{addr.street1()}}", "{{addr.street2()}}", "{{addr.city()}}", "{{addr.state()}}", "{{addr.post_code()}}")
156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:211
157 msgid "%1 %2 %3 %4 %5 %6, %7 %8"
161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:18
163 msgstr "%1 (افتراضي)"
165 #. ("{{dynamic}}", "{{context}}")
166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:157
170 #. ("{{barcode}}", "{{title}}")
171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:18
175 #. ("{{value}}", "{{initials}}", "{{ws_ou}}")
176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:28
177 msgid "%1 [ %2 @ %3 ]"
178 msgstr "%1 [ %2 @ %3 ]"
180 #. ("{{pattern.frequency_numeric}}")
181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:42
182 msgid "%1 issues per year"
183 msgstr "%1 عدد في السنة"
185 #. ("{{dupe_counts.address}}")
186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:65
187 msgid "%1 patron(s) with same address"
188 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس العنوان"
190 #. ("{{dupe_counts.email}}")
191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:35
192 msgid "%1 patron(s) with same email"
193 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس البريد الإلكتروني"
195 #. ("{{dupe_counts.ident}}")
196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:41
197 msgid "%1 patron(s) with same identification"
198 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس المعرّف"
200 #. ("{{dupe_counts.name}}")
201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:29
202 msgid "%1 patron(s) with same name"
203 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس الاسم"
205 #. ("{{dupe_counts.day_phone}}")
206 #. ("{{dupe_counts.evening_phone}}")
207 #. ("{{dupe_counts.other_phone}}")
208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:59
209 msgid "%1 patron(s) with same phone"
210 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس رقم الهاتف"
212 #. ("{{alert.already_checked_in}}")
213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:73
214 msgid "%1 was already checked in."
215 msgstr "تم إرجاع %1 للتو"
217 #. ("{{hold_data.patron_last}}", "{{hold_data.patron_first}}")
218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:43
222 #. ("{{lname}}", "{{fname}}", "{{mname}}")
223 #. ("{{patron().family_name()}}", "{{patron().first_given_name()}}", "{{patron().second_given_name()}}")
224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:49
228 #. ("{{patron().pref_family_name() || patron().family_name()}}", "{{patron().pref_first_given_name() || patron().first_given_name()}}", "{{patron().pref_second_given_name()}}")
229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:7
230 msgid "%1, %2 %3 (Preferred)"
233 #. ("{{hold.usr().family_name()}}", "{{hold.usr().first_given_name()}}", "{{hold.usr().second_given_name()}}", "{{hold.usr().card().barcode()}}")
234 #. ("{{hold.requestor().family_name()}}", "{{hold.requestor().first_given_name()}}", "{{hold.requestor().second_given_name()}}", "{{hold.requestor().card().barcode()}}")
235 #. ("{{circ.usr().family_name()}}", "{{circ.usr().first_given_name()}}", "{{circ.usr().second_given_name()}}", "{{circ.usr().card().barcode()}}")
236 #. ("{{prev_circ_usr.family_name()}}", "{{prev_circ_usr.first_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.second_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.card().barcode()}}")
237 #. ("{{user.family_name()}}", "{{user.first_given_name()}}", "{{user.second_given_name()}}", "{{user.card().barcode()}}")
238 #. ("{{extra.user_obj.family_name}}", "{{extra.user_obj.first_given_name}}", "{{extra.user_obj.second_given_name}}", "{{extra.user_obj.home_ou.shortname}}")
239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:15
240 msgid "%1, %2 %3 : %4"
241 msgstr "%1, %2 %3 : %4"
243 #. ("{{route.pos + 1}}")
244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:23
248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:522
249 msgid "<MULTIPLE>"
252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:260 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:321 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:401 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:478 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:522
254 msgstr "<لا يوجد>"
256 #. ("{{current_conjoined_target}}")
257 #. ("{{current_overlay_target}}")
258 #. ("{{current_hold_transfer_dest}}")
259 #. ("{{current_transfer_target}}")
260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:71
261 msgid "(Currently %1)"
264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:6
268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:174
272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:316
273 msgid "(combined issues, skipped issues, etc.)"
274 msgstr "ـ الأعداد المُشتركة، الأعداد المُتخطاة، وما إلى ذلك ـ"
276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:24
280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:132
281 msgid "*All settings will be saved with templates"
284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:46
285 msgid "-- Select Source --"
286 msgstr "-- اختيار المصدر --"
288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:32
289 msgid "--- Select edit to roll back ---"
290 msgstr "--- اختر تعديل للرجوع ---"
292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:205
296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:3
300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:6
304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:292
305 msgid "2 x per month (Semimonthly)"
306 msgstr "2 في الشهر (نصف شهري)"
308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:288
309 msgid "2 x per week (Semiweekly)"
310 msgstr "2 في الأسبوع (نصف أسبوعي)"
312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:296
313 msgid "2 x per year (Semiannual)"
314 msgstr "2 في السنة (نصف سنوي)"
316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:293
317 msgid "3 x per month (Three times a month)"
318 msgstr "3 x بالشهر (ثلاث مرات في الشهر)"
320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:289
321 msgid "3 x per week (Three times a week)"
322 msgstr "3 x بالأسبوع (ثلاث مرات في الأسبوع)"
324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:297
325 msgid "3 x per year (Three times a year)"
326 msgstr "3 x بالسنة (ثلاث مرات في السنة)"
328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:25
329 msgid "<Aged Circulation>"
330 msgstr "<مُدة الإعارة>"
332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:213
336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:527
337 msgid "<no workstation>"
338 msgstr "< لا يوجد محطة عمل>"
340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:33
344 #. ("{{map.stat_cat().owner().shortname()}}")
345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:14
349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:165
351 "A label set is a group of labels that should print data from the same "
352 "bibliographic record. In this\n"
353 "section, identify the number of labels contained in each set, which columns "
354 "should print spine label data, and which columns should print pocket label "
358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:5
359 msgid "A record already exists with the requested TCN value"
360 msgstr "التسجيلة موجودة مُسبقاً مع قيمة رقم التحكم بالنقل المطلوبة"
362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:28
363 msgid "Abort Cancellation"
366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:22
367 msgid "Abort Clear Requests"
370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:22
374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:578
378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:3
379 msgid "About Evergreen"
380 msgstr "حول إِفرغرين"
382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:105
386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:19
387 msgid "Accept Barcode"
388 msgstr "قبول الباركود"
390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:6
391 msgid "Accept only \"Good Quality\" copies?"
392 msgstr "قبول فقط النُسخ ذات \"جودة عالية\"؟"
394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:204
395 msgid "Acquisition Cost"
396 msgstr "تكلفة التزويد"
398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:213
399 msgid "Acquisition Patron Requests"
402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:348
406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:498
407 msgid "Acquisitions Administration"
408 msgstr "إدارة التزويد"
410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:303
411 msgid "Acquisitions Cost"
414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:19
418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:97
422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:27
427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:14
428 msgid "Activate %1 Hold(s)?"
429 msgstr "تفعيل %1 من الحجوزات؟"
431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:166
435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:111
436 msgid "Activation Date"
439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:49
443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:97
447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
448 msgid "Actor Stat Cat Sip Fields"
449 msgstr "حقول رشفة تمثيل حالة الفهرسة"
451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:30
452 msgid "Ad hoc issue?"
455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:195 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:50
459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:7
463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:8
467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:71
469 msgstr "إضافة فاتورة"
471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:71
472 msgid "Add Call Numbers"
475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:75
476 msgid "Add Call Numbers and Items"
479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:219
483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:27
487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:4
491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:5
492 msgid "Add Item Alert"
495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:72
496 msgid "Add Item Alerts"
499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:73
503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:37
504 msgid "Add Items to Bucket"
505 msgstr "إضافة نُسخ إلى السلة"
507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:79
511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:7
515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:4
517 msgstr "إضافة ملاحظة جديدة"
519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:409
523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:849
527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:118
528 msgid "Add Record of Notification"
529 msgstr "إضافة إشعار التسجيلة"
531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:327
532 msgid "Add Regularity"
533 msgstr "إضافة انتظام"
535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:50
536 msgid "Add Request to Selection List"
539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:112
543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:158
544 msgid "Add Row: CTRL+Enter"
545 msgstr "إضافة صف: CTRL+Enter"
547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:33
548 msgid "Add Special Issue"
549 msgstr "إضافة عدد خاص"
551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:166
552 msgid "Add Subfield: CTRL+D or CTRL+I"
553 msgstr "إضافة حقل فرعي: CTRL+D أو CTRL+I"
555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:27
559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:7
560 msgid "Add To Bucket"
561 msgstr "إضافة إلى السلة"
563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:40
564 msgid "Add To Pending"
565 msgstr "إضافة إلى المُعلّق"
567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:89
568 msgid "Add alternative enumeration"
569 msgstr "إضافة تعداد بديل"
571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:82
572 msgid "Add call number"
575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:45
576 msgid "Add distribution"
579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:71
580 msgid "Add following issue"
581 msgstr "إضافة العدد التالي"
583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:80
584 msgid "Add item stream"
587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:167
589 msgstr "إضافة المزيد"
591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:49
592 msgid "Add special issue"
593 msgstr "إضافة عدد خاص"
595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:4
596 msgid "Add to Bucket"
599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:30
600 msgid "Add to New Bucket"
603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:18
604 msgid "Add to Selected Bucket"
607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:106
608 msgid "Add/Edit Item Alerts"
611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:234
612 msgid "Add/Edit Item Notes"
615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:308
616 msgid "Add/Edit Item Tags"
619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:9
620 msgid "Add/Replace 008"
621 msgstr "إضافة/استبدال 008"
623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:144
624 msgid "Additional Routing"
625 msgstr "التوجيه الإضافي"
627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:862
631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:71
632 msgid "Address Alert"
633 msgstr "عنوان التحذير"
635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:31
639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:41
640 msgid "Adjust to Zero"
643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:18
647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:469 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:76
648 msgid "Administration"
651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:123
652 msgid "Advanced (default)"
653 msgstr "متقدم (الافتراضي)"
655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:118
656 msgid "Advanced Search Default Pane"
657 msgstr "لوحة البحث المتقدم الافتراضية"
659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:119
661 "Advanced search has secondary panes for Numeric and MARC Expert searching. "
662 "You can change which one is loaded by default when opening a new catalog "
665 "للبحث المتقدم لوحات ثانوية للبحث مارك الخبير والرقمي. يمكنك ضبط الافتراضي "
666 "عند فتح نافذة فهرسة جديدة هنا."
668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:19
669 msgid "After (Date/Time)"
670 msgstr "بعد (تاريخ/وقت)"
672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:9
674 "After auto completion multiple barcodes may match your input. Please choose "
675 "the barcode you intended below."
677 "بعد الانتهاء الباركودات المتعددة الآلية قد تتطابق مع المدخلات الخاصة بك. "
678 "لطفاً ينبغي اختيار الباركود المُراد أدناه."
680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:81
684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
685 msgid "Age Hold Protect Rules"
686 msgstr "قواعد حماية حجز العمر"
688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:97
692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:91
693 msgid "Age-Based Hold Protection"
696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:271 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:396 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:287 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:88
697 msgid "Age-based Hold Protection"
698 msgstr "حماية الحجز حسب العمر"
700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:118
704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:9
708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:38
709 msgid "Alert Message"
710 msgstr "رسالة التنبيه"
712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:75
714 msgstr "ملاحظة التنبيه"
716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:35
720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:147
724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:60
726 msgstr "الأسماء المُستعارة"
728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:129
732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:123
733 msgid "All Available Sources"
734 msgstr "كل المصادر المتاحة"
736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:19
740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:17
744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:318
746 msgstr "كافة الصفحات"
748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:28
752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:611
756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:21
757 msgid "Allow Call Number attributes in Item Templates"
760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:808 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:181
761 msgid "Allow others to use my account"
764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:83
768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:15
769 msgid "Alternative chronology captions:"
770 msgstr "التسميات البديلة للتسلسل الزمني:"
772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:7
773 msgid "Alternative enumeration captions:"
774 msgstr "التسميات البديلة للتعداد:"
776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:32
777 msgid "Always Retarget Local Holds"
778 msgstr "إعادة استهداف الحجوزات المحلية دائماً"
780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:13
781 msgid "Always display Holdings Detail pane"
784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:21
788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:9
792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:70
796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:618
797 msgid "An address is required during registration."
798 msgstr "العنوان مطلوب في التسجيل"
800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:6
801 msgid "An unexpected error occurred"
804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:82
806 msgstr "إضافة ملاحظة"
808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:135
810 "Another staff member with the above permission may authorize this specific "
811 "action. Please notify your library administrator if you need this "
812 "permission. If you feel you have received this exception in error, please "
813 "inform your friendly Evergreen developers or helpdesk staff of the above "
816 "ربما موظف آخر لديه الصلاحيات أعلاه يخول ويجيز هذا الإجراء المحدد. لطفاً "
817 "ينبغي إبلاغ مسؤول المكتبة الخاصة بك إذا كنت تريد هذه الصلاحية. إذا كنت تشعر "
818 "بأنك قد تلقيت هذا الاستثناء عن طريق الخطأ، الرجاء إبلاغ الخاص بك مطوري نظام "
819 "إِفرغرين أو موظفي مكتب المساعدة حول الصلاحية أعلاه."
821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:23
825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:15
826 msgid "Any Condition"
829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:51
833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:96
837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:118
838 msgid "Apply Binding Template"
839 msgstr "تطبيق قالب التجليد"
841 #. ("{{rows.length}}")
842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:17
843 msgid "Apply Binding Unit Template to %1 Selected Distribution"
844 msgstr "تطبيق قالب وحدة التجليد إلى %1 التوزيع المحدد"
846 #. ("{{rows.length}}")
847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:14
848 msgid "Apply Binding Unit Template to %1 Selected Distributions"
849 msgstr "تطبيق قالب وحدة التجليد إلى %1 التوزيعات المحددة"
851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:56
852 msgid "Apply Changes"
853 msgstr "تطبيق التغييرات"
855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:5
856 msgid "Apply Item Tags"
859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:91
860 msgid "Apply Payment"
863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:11
864 msgid "Apply Penalty / Message"
865 msgstr "تطبيق العقوبة / الرسالة"
867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:5
868 msgid "Apply Standing Penalty / Message"
869 msgstr "تطبيق العقوبة القائمة/الرسالة"
871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:25
873 msgstr "تطبيق التيجان"
875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:27
876 msgid "Applying edits"
877 msgstr "تطبيق التعديلات"
879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:46
880 msgid "Approval Code"
883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:897
887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:5
891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:17
892 msgid "Archive Penalty / Message"
893 msgstr "أرشيف العقوبات/الرسائل"
895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:34
896 msgid "Archived Penalties / Messages"
897 msgstr "العقوبات/الرسائل المُؤرشفة"
899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:153
901 "Are you certain you want to clear these pending offline transactions? This "
902 "action is irreversible. Transactions cannot be recovered after clearing!"
905 #. ("{{payment_amount}}")
906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:53
907 msgid "Are you sure you want to apply a payment of $%1?"
908 msgstr "هل تُؤكّد تطبيق دفع ل $%1؟"
911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:13
912 msgid "Are you sure you want to delete authority record %1 from the catalog?"
913 msgstr "هل تُؤكّد حذف تسجيلة الملف الاستنادي %1 من الفهرس؟"
915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:15
917 "Are you sure you want to delete selected items in bucket from catalog?"
918 msgstr "هل تُؤكّد حذف النُسخ المحددة في السلة من الفهرس؟"
921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:12
922 msgid "Are you sure you want to delete title record %1 from the catalog?"
923 msgstr "هل تُؤكّد حذف عنوان التسجيلة %1 من الفهرس؟"
925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:159
926 msgid "Are you sure you want to load ALL items?"
929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:155
930 msgid "Are you sure you want to record {{num_uses}} uses for this?"
931 msgstr "هل تريد بالتأكيد تسجيل الاستخدامات {{num_uses}} من أجل هذا؟"
933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:30
935 "Are you sure you want to transfer selected items to the marked call number?"
939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:41
941 "Are you sure you would like to adjust to zero the balance on bills %1?"
943 "هل أنت متأكد من أنك ترغب في الضبط إلى الصفر فيما يخص الرصيد في الفواتير %1؟"
946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:45
948 "Are you sure you would like to refund excess payment on bills %1? This "
949 "action will simply put the amount in the Payment Pending column as a "
950 "negative value. You must still select Apply Payment! Certain types of "
951 "payments may not be refunded. The refund may be applied to checked "
952 "transactions that follow the refunded transaction."
954 "هل أنت متأكد من أنك ترغب في إعادة تمويل الدفع الزائد على الفواتير %1? هذا "
955 "العمل ببساطة يضع الكمية في عمود الدفع قَيد الانتظار كقيمة سلبية. يجب عليك "
956 "أيضاً تحديد تطبيق الدفع! قد لا يتم إعادة تمويل أنواع معينة من المدفوعات. "
957 "يمكن تطبيق إعادة تمويل المعاملات المُحددة التي تتبع المعاملة المُعاد تمويلها."
959 #. ("{{amount|number:2}}", "{{billIds}}")
960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:43
962 "Are you sure you would like to void $%1 for these line-item billings? %2"
965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:70
966 msgid "Are you sure?"
967 msgstr "هل أنت متأكد؟"
969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:208
970 msgid "Article Pages"
973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:212
974 msgid "Article Pages..."
977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:200
978 msgid "Article Title"
981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:204
982 msgid "Article Title..."
985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
986 msgid "Asset Stat Cat Sip Fields"
987 msgstr "حقول رشفة أصول حالة الفهرسة"
989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:2
993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:6
994 msgid "Attach conjoined items"
995 msgstr "إرفاق نُسخ مُوحدة"
997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:35
998 msgid "Attribute Set Name..."
999 msgstr "عنوان سمة المجموعة..."
1001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:14
1002 msgid "Attribute Set Update Failed"
1003 msgstr "لقد فشل تحديث مجموعة السمة"
1005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:13
1006 msgid "Attribute Set Update Succeeded"
1007 msgstr "تمّ تحديث مجموعة السمات بنجاح"
1009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:12
1010 msgid "Attribute Sets"
1011 msgstr "مجموعات السمات"
1013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:65
1017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:9
1021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:31
1025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:21
1029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:41
1034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:33
1038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:28
1040 msgstr "الملفات الاستنادية"
1042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1043 msgid "Authority Browse Axes"
1044 msgstr "محاور استعراض الإسناد"
1046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1047 msgid "Authority Control Sets"
1048 msgstr "مجموعات إدارة الملفات الاستننادية"
1050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1051 msgid "Authority Heading Fields"
1052 msgstr "حقول عناوين الإسناد"
1054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_authority_id.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_authority_id.tt2:7
1055 msgid "Authority Record Id"
1058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1059 msgid "Authority Thesauri"
1060 msgstr "مكنز الملفات الاستنادية"
1062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:19
1063 msgid "Auto-Barcode"
1064 msgstr "باركود ـ تلقائي"
1066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:184 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:25
1067 msgid "Auto-Print Hold and Transit Slips"
1068 msgstr "طباعة الحجز الآلية والإنزلاقات العابرة"
1070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:55
1071 msgid "Auto-generate Barcodes"
1072 msgstr "مولد الباركود التلقائي"
1074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:252
1075 msgid "Automatic Margins"
1076 msgstr "هوامش تلقائية"
1078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:4
1082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:62
1083 msgid "Available Date"
1084 msgstr "التاريخ المتاح"
1086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:8
1087 msgid "Available On"
1090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:85
1094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:70
1098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:6
1102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:21
1103 msgid "Back To Results"
1104 msgstr "الرجوع إلى النتائج"
1106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:5
1107 msgid "Backdate Already Checked-In Circulations"
1108 msgstr "التاريخ المُسبق لـِ الإرجاع"
1110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:20
1111 msgid "Backdate Post-Checkin"
1112 msgstr "بوست تاريخ الإرجاع"
1114 #. ("{{checkinArgs.backdate | date:$root.egDateFormat}}")
1115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:11
1116 msgid "Backdated Check In %1"
1117 msgstr "تاريخ الإرجاع %1"
1119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:5
1121 msgstr "باركود رديء"
1123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:147
1124 msgid "Bad item barcode"
1125 msgstr "رمز الباركود غير صالح"
1127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:149
1128 msgid "Bad patron barcode"
1129 msgstr "رمز باركود المستفيد غير صالح"
1131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:80
1135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:62
1139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:80
1140 msgid "Balance Owed"
1141 msgstr "الرصيد المستحق"
1143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:56
1147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:9
1149 "Barcode \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" was mis-scanned or is a non-"
1152 "لقد حدث خطأ أثناء مسح الباركود \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" أو نسخة "
1153 "الباركود غير مفهرسة"
1155 #. ("{{checkout.barcode}}", "{{checkout.count}}")
1156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_in_house_use.tt2:16
1157 msgid "Barcode %1 used %2 times"
1158 msgstr "الباركود %1 مُستخدم %2 مرة"
1160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:5
1161 msgid "Barcode Choice"
1162 msgstr "اختيار الباركود"
1164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:14
1165 msgid "Barcode Items"
1166 msgstr "باركودات القيود"
1168 #. ("{{bcNotFound}}")
1169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:19
1170 msgid "Barcode Not Found: %1"
1171 msgstr "تعذر العثور على الباركود: %1"
1173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:181
1174 msgid "Barcode is already in use"
1175 msgstr "الباركود مستخدم"
1177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:622
1178 msgid "Barcode is reported Lost"
1181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:6
1182 msgid "Barcode item"
1183 msgstr "باركود النسخة"
1185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:36
1186 msgid "Barcode on receive"
1189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:63
1190 msgid "Barcode selected"
1191 msgstr "الباركود المحدد"
1193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:7
1195 msgstr "الباركود..."
1197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:33
1198 msgid "Barcode/Part"
1201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:20
1205 #. ("{{copy.barcode}}")
1206 #. ("{{patron.card.barcode}}")
1207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:31
1209 msgstr "الباركود: %1"
1211 #. ("{{checkin.barcode}}", "{{checkin.backdate | date:\"short\"}}")
1212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkin.tt2:17
1213 msgid "Barcode: %1 Checkin date: %2"
1214 msgstr "الباركود: %1 تاريخ الإرجاع: %2"
1216 #. ("{{renewal.copy.barcode}}", "{{renewal.circ.due_date | egDueDate:$root.egDateAndTimeFormat:renewal.circ.circ_lib:renewal.circ.duration}}")
1217 #. ("{{checkout.barcode}}", "{{checkout.due_date | date:\"short\"}}")
1218 #. ("{{checkout.copy.barcode}}", "{{checkout.circ.due_date | egDueDate:$root.egDateAndTimeFormat:checkout.circ.circ_lib:checkout.circ.duration}}")
1219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_renew.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:18
1220 msgid "Barcode: %1 Due: %2"
1221 msgstr "الباركود: %1 مستحق: %2"
1223 #. ("{{ihu.copy.barcode}}", "{{ihu.num_uses}}")
1224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:21
1225 msgid "Barcode: %1 Uses: %2"
1226 msgstr "الباركود: %1 الاستخدام: %2"
1228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:125
1232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:83
1236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:59
1240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:11
1241 msgid "Basic Holdings"
1242 msgstr "الحيازات الأساسية"
1244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:18
1246 msgstr "تطبيق الدفعة"
1248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:21
1250 msgstr "تعديل الدفعة"
1252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:16
1253 msgid "Batch edit all users"
1254 msgstr "دفعة تحرير جميع المستخدمين"
1256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:25
1257 msgid "Batch modify statistical categories"
1258 msgstr "دفعة تعديل الفئات الإحصائية"
1260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:29
1261 msgid "Batch update failed!"
1262 msgstr "أخفق تحديث الدفعة!"
1264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:23
1265 msgid "Before (Date/Time)"
1266 msgstr "قبل (تاريخ/وقت)"
1268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:28
1272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1273 msgid "Best-Hold Selection Sort Order"
1274 msgstr "ترتيب فرز اختيار الحجز الأقصل"
1276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:28
1281 #. ("{{record_id}}")
1282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:61
1284 msgstr "الببليوغرافي %1"
1286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:100
1288 msgstr "الاستدعاء الببليوغرافي #:"
1290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:69
1294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:100
1295 msgid "Bib Record ID"
1296 msgstr "مُعرف التسجيلة الببليوغرافية"
1298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:7
1299 msgid "Bib Record Id"
1300 msgstr "مُعرف التسجيلة البيبلوغرافية"
1302 #. ("{{recordNotFound}}")
1303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:28
1304 msgid "Bib Record Not Found: %1"
1305 msgstr "تعذر العثور على التسجيلة البيبلوغرافية: %1"
1307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:7
1308 msgid "Bib Record TCN"
1309 msgstr "رقم التحكم في النقل الخاص بالتسجيلة البيبلوغرافية"
1311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:27
1312 msgid "Bibliographic"
1316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:15
1317 msgid "Bibliographic record %1"
1318 msgstr "تسجيلة ببليوغرافية %1"
1320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:18
1322 msgstr "إصدار الفاتورة #"
1324 #. ("{{payment.xact.id}}")
1325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:80
1327 msgstr "إصدار فاتورة # %1"
1329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:1
1330 msgid "Bill History"
1331 msgstr "سجل الفواتير"
1333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:13
1335 msgstr "إصدار فواتير المستفيد"
1337 #. ("{{patron.family_name()}}", "{{patron.first_given_name()}}", "{{patron.second_given_name()}}", "{{patron.card().barcode()}}")
1338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:8
1339 msgid "Bill Patron: %1, %2 %3 : %4"
1340 msgstr "إصدار فواتير المستفيد: %1, %2 %3 : %4"
1342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:31
1343 msgid "Billed for Selected:"
1344 msgstr "إصدار فواتير لـِ المُحدد"
1346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:16
1348 msgstr "إعداد الفواتير"
1350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:51
1351 msgid "Billing Date:"
1354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:4
1355 msgid "Billing Location"
1356 msgstr "موقع استلام الفاتورة"
1358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:59
1359 msgid "Billing Name (first)"
1360 msgstr "عنوان الفاتورة (الأول)"
1362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:66
1363 msgid "Billing Name (last)"
1364 msgstr "عنوان الفاتورة (الأخير)"
1366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:3
1367 msgid "Billing Statement"
1370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:59
1371 msgid "Billing Type:"
1372 msgstr "نوع الفاتورة:"
1374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1375 msgid "Billing Types"
1376 msgstr "أنواع الفواتير"
1378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:30
1379 msgid "Billing:City"
1380 msgstr "الفواتير: المدينة"
1382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:31
1383 msgid "Billing:County"
1384 msgstr "الفواتير: المقاطعة"
1386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:32
1387 msgid "Billing:State"
1388 msgstr "الفواتير: الدولة"
1390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:28
1391 msgid "Billing:Street 1"
1392 msgstr "الفواتير: الشارع1"
1394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:29
1395 msgid "Billing:Street 2"
1396 msgstr "الفواتير: الشارع2"
1398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:33
1400 msgstr "الفواتير: البريد"
1402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:59
1403 msgid "Billings Voided:"
1404 msgstr "فواتير ملغية:"
1406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:5
1410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:17
1411 msgid "Bills, Current"
1412 msgstr "الفواتير، الحالية"
1414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:18
1415 msgid "Bills, Historical"
1416 msgstr "الفواتير، أرشيف"
1418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:19
1419 msgid "Bills, Payment"
1420 msgstr "الفواتير، دفع"
1422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:29
1426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:5
1428 msgstr "المواد المحزومة"
1430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:48
1431 msgid "Bind on receive"
1432 msgstr "الرزمة في الاستلام"
1434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:67
1435 msgid "Bind selected"
1436 msgstr "الرزم المُحددة"
1438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:9
1442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:106
1443 msgid "Binding Call Number"
1444 msgstr "رمز استدعاء الرزمة"
1446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:107
1447 msgid "Binding Template"
1448 msgstr "تركيبة الرزمة"
1450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:30
1451 msgid "Binding Unit Template"
1452 msgstr "تركيبة وحدة الرزم"
1454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:44
1455 msgid "Binding unit template applied to Distribution"
1456 msgstr "تم تطبيق تركيبة وحدة الرزم على التوزيع"
1458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:73
1462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:21
1466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:21
1467 msgid "Book Item Now"
1468 msgstr "حجز النسخة الآن"
1470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:431
1474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:510
1475 msgid "Booking Administration"
1476 msgstr "إدارة الحجز"
1478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:218
1479 msgid "Booking: Create or Cancel Reservations"
1480 msgstr "الحجز: إنشاء أو إلغاء حجوزات"
1482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:223
1483 msgid "Booking: Pick Up Reservations"
1484 msgstr "الحجز: التقاط الحجوزات"
1486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:228
1487 msgid "Booking: Return Reservations"
1488 msgstr "الحجز: إرجاع الحجوزات"
1490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:19
1494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:131
1495 msgid "Boolean Value"
1496 msgstr "قيمة منطقية"
1498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:26
1502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:306
1506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:10
1510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:59
1511 msgid "Browse Field"
1514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13
1518 #. ("{{bucket().id()}}", "{{bucket().name()}}")
1519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:3
1520 msgid "Bucket #%1: %2"
1523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:3
1524 msgid "Bucket #{{bucket().id()}}: {{bucket().name()}}"
1525 msgstr "السلة #{{bucket().id()}}: {{bucket().name()}}"
1527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:11
1529 msgstr "مُعرف السَلة"
1531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:14
1532 msgid "Bucket ID..."
1533 msgstr "مُعرف السلة"
1535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:53
1539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:8
1543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:190 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:178
1544 msgid "CN Full Label"
1547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:171
1551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:184 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:172
1552 msgid "CN Label Class"
1555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:55
1559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:185 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:173
1563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:57
1567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:33
1571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:14
1572 msgid "Call # Prefix"
1573 msgstr "استدعاء # بادئة"
1575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:50
1576 msgid "Call # Suffix"
1577 msgstr "استدعاء # لاحقة"
1579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:32
1581 msgstr "رمز الاستدعاء"
1583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:90
1584 msgid "Call Number Attributes"
1587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:182 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:170
1588 msgid "Call Number ID"
1591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:78
1592 msgid "Call Number Label"
1593 msgstr "تسمية رمز الاستدعاء"
1595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:82
1596 msgid "Call Number Prefix"
1597 msgstr "بادئة رمز الاستدعاء"
1599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1600 msgid "Call Number Prefixes"
1601 msgstr "بادئات رمز الاستدعاء"
1603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:94
1604 msgid "Call Number Preview"
1605 msgstr "معاينة رمز الاستدعاء"
1607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:86
1608 msgid "Call Number Suffix"
1609 msgstr "نهاية رمز الاستدعاء"
1611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1612 msgid "Call Number Suffixes"
1613 msgstr "لواحق رمز الاستدعاء"
1615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:71
1616 msgid "Call Number Template"
1617 msgstr "تركيبة رمز الاستدعاء"
1619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:44
1620 msgid "Call Number(s) transfered"
1623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:45
1624 msgid "Call Number:"
1625 msgstr "رمز الاستدعاء:"
1627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:22
1628 msgid "Call Number: "
1629 msgstr "رمز الاستدعاء: "
1631 #. ("{{call_number.prefix}}", "{{call_number.label}}", "{{call_number.suffix}}")
1632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:36
1633 msgid "Call Number: %1 %2 %3"
1634 msgstr "رمز الاستدعاء: %1 %2 %3"
1636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:42
1637 msgid "Call Numbers"
1638 msgstr "رموز الاستدعاء"
1640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:65
1641 msgid "Call Numbers and Items"
1644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:98
1645 msgid "Call Numbers to Previously Marked Destination"
1648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:51
1650 msgstr "رمز الاستدعاء"
1652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:143
1653 msgid "Can Circulate"
1656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:244
1657 msgid "Can compress but not expand"
1658 msgstr "إمكانية الطي وعدم إمكانية التمديد"
1660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:245
1661 msgid "Can compress or expand"
1662 msgstr "إمكانية الطي و التوسيع"
1664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:237 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:20
1668 #. ("{{args.num_holds}}")
1669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:7
1670 msgid "Cancel %1 Hold(s)"
1671 msgstr "إلغاء %1 من الحجوزات"
1673 #. ("{{num_transits}}")
1674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:15
1675 msgid "Cancel %1 transits?"
1676 msgstr "إلغاء النقل %1 ؟"
1678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:14
1679 msgid "Cancel 1 transit?"
1680 msgstr "إلغاء 1 النقل؟"
1682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:48
1683 msgid "Cancel Cause"
1684 msgstr "إلغاء السبب"
1686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:33
1688 msgstr "إلغاء الحجز"
1690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:52
1692 msgstr "إلغاء الملاحظة"
1694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:80
1695 msgid "Cancel Reason"
1698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:13
1699 msgid "Cancel Reason:"
1700 msgstr "سبب الإلغاء:"
1702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1703 msgid "Cancel Reasons"
1704 msgstr "إلغاء الأسباب"
1706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:58
1707 msgid "Cancel Requests"
1710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:9
1711 msgid "Cancel Selected Patron Requests"
1714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:50
1716 msgstr "إلغاء الوقت"
1718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:42
1719 msgid "Cancel Transit"
1720 msgstr "إلغاء النقل"
1722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:28
1723 msgid "Cancel Transit then Checkout"
1724 msgstr "إلغاء النقل ثم الإعارة"
1726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:67
1727 msgid "Cancel Transits"
1728 msgstr "إلغاء النقل"
1730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:7
1731 msgid "Cancel Transits and Reset Associated Holds"
1732 msgstr "إلغاء النقل وإعادة تعيين الحجوزات المرتبطة"
1734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:20
1735 msgid "Cancel this hold upon checkout?"
1738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:30
1739 msgid "Cancel {{num_transits}} transits?"
1740 msgstr "إلغاء النقل {{num_transits}} ؟"
1742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:121
1743 msgid "Cancelation Cause"
1746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:120
1747 msgid "Cancelation Cause ID"
1750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:95
1751 msgid "Cancelation note"
1754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:11
1758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:243
1759 msgid "Cannot compress or expand"
1760 msgstr "عدم إمكانية الطي أو التمديد"
1762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:250
1763 msgid "Caption Evaluation"
1764 msgstr "تقييم التسميات"
1766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:258
1767 msgid "Captions unverified; all levels may not be present"
1768 msgstr "التسميات لم يتم التحقق منها. قد لا تكون جميع المستويات موجودة"
1770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:257
1771 msgid "Captions unverified; all levels present"
1772 msgstr "لم يتم التحقق من العناوين، كل المستويات موجودة"
1774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:256
1775 msgid "Captions verified; all levels may not be present"
1776 msgstr "تم التحقق من العناوين، يمكن أن لا تكون كل المستويات موجودة"
1778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:255
1779 msgid "Captions verified; all levels present"
1780 msgstr "تم التحقق من صحة العناوين، كل المستويات موجودة"
1782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:12
1786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:6
1787 msgid "Capture Date"
1788 msgstr "تاريخ الالتقاط"
1790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:108
1791 msgid "Capture Holds"
1792 msgstr "التقاط الحجوزات"
1794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:224 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:39
1795 msgid "Capture Local Holds As Transits"
1796 msgstr "التقاط الحجوزات المحلية كمنقولات"
1798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:449
1799 msgid "Capture Resources"
1800 msgstr "التقاط المصادر"
1802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:9
1803 msgid "Captured Hold Info"
1804 msgstr "معلومات الحجز الملتقط"
1806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:12
1810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:40
1814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:36
1816 msgstr "درج المدفوعات النقدية"
1818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:122
1819 msgid "Cash Payment"
1822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:126
1826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:60
1830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:245
1834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:21
1835 msgid "Cataloging Info"
1836 msgstr "معلومات الفهرسة"
1838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:9
1839 msgid "Category of Material"
1842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:190
1843 msgid "Change Column Documentation"
1844 msgstr "تغيير عمود التوثيق"
1846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:141
1847 msgid "Change Column Label"
1848 msgstr "تغيير لصاقة العمود"
1850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:205
1851 msgid "Change Filter Value"
1852 msgstr "تغيير قيمة الفرز"
1854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:44
1855 msgid "Change Folders"
1856 msgstr "تغيير المجلدات"
1858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:63
1859 msgid "Change Given:"
1860 msgstr "التغيير المعطى:"
1862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:560 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:200
1863 msgid "Change Operator"
1864 msgstr "تغيير العامل"
1866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:195
1867 msgid "Change Transform"
1868 msgstr "تغيير التحويل"
1870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:18
1872 msgstr "نوع التغيير"
1874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:152
1875 msgid "Change occurs"
1876 msgstr "حدث التغيير"
1878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:64
1879 msgid "Change status selected items?"
1880 msgstr "تغيير حالة العناصر المحددة؟"
1882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:129
1883 msgid "Change the column header?"
1884 msgstr "تغيير ترويسة العمود؟"
1886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:130
1887 msgid "Change the field hint to:"
1888 msgstr "تغيير تلميح الحقل إلى:"
1890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:104
1891 msgid "Changes here will wipe out manual changes in the Call Numbers tab."
1893 "ستؤدي التغييرات هنا إلى محو التغييرات اليدوية في علامة تبويب رموز الاستدعاء."
1895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:41
1899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:19
1900 msgid "Check All Refunds"
1901 msgstr "تحقق من كل عمليات استرداد المال"
1903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:98
1907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:25
1908 msgid "Check In Items"
1909 msgstr "إرجاع النُسخ"
1911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:50
1912 msgid "Check In Items?"
1913 msgstr "إرجاع النُسخ؟"
1915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:64
1916 msgid "Check In Library"
1917 msgstr "مكتبة الإرجاع"
1919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:63
1920 msgid "Check Number"
1923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:84
1927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:44
1928 msgid "Check Out Date"
1929 msgstr "تاريخ الإعارة"
1931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:19
1932 msgid "Check Out Items"
1933 msgstr "النُسخ المُعارة"
1935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:842
1936 msgid "Check Out Items?"
1939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:54
1940 msgid "Check Out Library"
1941 msgstr "مكتبة الإعارة"
1943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:123
1944 msgid "Check Payment"
1945 msgstr "التحقق من الدفع"
1947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:190
1948 msgid "Check out items"
1951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:12
1952 msgid "Check the checkbox next to each field you wish to modify."
1953 msgstr "اضغط على صندوق الاختيار بجانب كل حقل تريد تعديله."
1955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:39
1959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:19
1963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:524 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:562
1967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:209
1968 msgid "Checkin Date"
1969 msgstr "تاريخ الإرجاع"
1971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:534
1972 msgid "Checkin Date:"
1973 msgstr "تاريخ الإرجاع:"
1975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:3
1976 msgid "Checkin Items"
1977 msgstr "إرجاع النُسخ"
1979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:143
1980 msgid "Checkin Modifiers"
1981 msgstr "مُعدلات الإرجاع"
1983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:94
1984 msgid "Checkin Scan Date"
1985 msgstr "تاريخ مسح الإرجاع ضوئياً"
1987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:155
1988 msgid "Checkin Scan Time"
1989 msgstr "وقت المسح الضوئي للإرجاع"
1991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:90
1992 msgid "Checkin Time"
1993 msgstr "وقت الإرجاع"
1995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:85
1996 msgid "Checkin Workstation"
1997 msgstr "محطة عمل الإرجاع"
1999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:248 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:342
2003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:86
2004 msgid "Checkout / Renewal Library"
2005 msgstr "إعارة / مكتبة التمديد"
2007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:207
2008 msgid "Checkout Date"
2009 msgstr "تاريخ الإعارة"
2011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:39
2012 msgid "Checkout Library"
2013 msgstr "مكتبة الإعارة"
2015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:42
2016 msgid "Checkout Staff"
2017 msgstr "طاقم الإعارة"
2019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:79
2020 msgid "Checkout Workstation"
2021 msgstr "محطة عمل الإعارة"
2023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:98
2024 msgid "Checkout/Renewal Library"
2025 msgstr "الإعارة / تجديد المكتبة"
2027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:12
2031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
2032 msgid "Child nullable"
2033 msgstr "قيم فارغة للفرعي"
2035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:5
2036 msgid "Choose call number transfer target"
2039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:10
2040 msgid "Choose merge profile"
2041 msgstr "اختيار بروفايل الدمج"
2043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:68
2044 msgid "Chronological"
2045 msgstr "التسلسل الزمني"
2047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:175
2048 msgid "Chronology Display"
2049 msgstr "عرض التسلسل الزمني"
2051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:11
2052 msgid "Chronology captions:"
2053 msgstr "تسميات التسلسل الزمني:"
2055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:68
2056 msgid "Chronology labels"
2057 msgstr "تسميات التسلسل الزمني"
2059 #. ("{{ $index + 1}}")
2060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:73
2061 msgid "Chronology level %1"
2062 msgstr "مستوى التسلسل الزمني %1"
2064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:15
2065 msgid "Circ History List"
2066 msgstr "قائمة أرشيف الإعارة"
2068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:77
2070 msgstr "مُعرف الإعارة"
2072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:168
2073 msgid "Circ Library"
2074 msgstr "مكتبة الإعارة"
2076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:154
2077 msgid "Circ Modifier"
2078 msgstr "مُعدّل الإعارة"
2080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:100
2081 msgid "Circ or Renewal Workstation"
2082 msgstr "إعارة أو تجديد محطات العمل"
2084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:68
2088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:117
2089 msgid "Circulate As MARC Type"
2090 msgstr "إعارة كنوع مارك"
2092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:151
2093 msgid "Circulate as MARC Type"
2096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:317 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:213
2097 msgid "Circulate as Type"
2100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:171
2104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:168
2105 msgid "Circulating Library"
2106 msgstr "مكتبة الإعارة"
2108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:67
2112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2113 msgid "Circulation Duration Rules"
2114 msgstr "قواعد مدة الإعارة"
2116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:8
2117 msgid "Circulation History not available for display."
2120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:99
2121 msgid "Circulation ID"
2122 msgstr "مُعرف الإعارة"
2124 #. ("{{circ.id()}}")
2125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:34
2126 msgid "Circulation ID: %1"
2127 msgstr "مُعرف الإعارة: %1"
2129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:87
2130 msgid "Circulation Library"
2131 msgstr "مكتبة الإعارة"
2133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2134 msgid "Circulation Limit Groups"
2135 msgstr "مجموعات حد الإعارة"
2137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2138 msgid "Circulation Matchpoint Weights"
2139 msgstr "أوزان تطابق الإعارة"
2141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2142 msgid "Circulation Max Fine Rules"
2143 msgstr "قواعد حد غرامة الإعارة"
2145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:255 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:30
2146 msgid "Circulation Modifier"
2147 msgstr "مُعدّل الإعارة"
2149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2150 msgid "Circulation Modifiers"
2151 msgstr "مُعدّلات الإعارة"
2153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2154 msgid "Circulation Recurring Fine Rules"
2155 msgstr "قواعد الغرامة الدورية للإعارة"
2157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:13
2158 msgid "Circulation and Patrons"
2159 msgstr "الإعارة والمستفيدين"
2161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:54
2162 msgid "Circulation modifier"
2163 msgstr "مُعدل الإعارة"
2165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:96
2169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:81
2170 msgid "City, town or village"
2171 msgstr "المدينة، البلدة أو القرية"
2173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2174 msgid "Claim Event Types"
2175 msgstr "أنواع حدث المُطالبة"
2177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2178 msgid "Claim Policies"
2179 msgstr "سياسات المُطالبة"
2181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2182 msgid "Claim Policy Actions"
2183 msgstr "إجراءات سياسة المُطالبة"
2185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2187 msgstr "أنواع المُطالبة"
2189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:411
2190 msgid "Claim-Ready Items"
2191 msgstr "نُسخ المُطالبة الجاهزة"
2193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:8
2195 msgstr "المُطالب بها"
2197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:121
2198 msgid "Claimed Returned"
2199 msgstr "المُطالبة المُسترجعة"
2201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:53
2205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:45
2206 msgid "Classification"
2209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:333 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:421 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:488 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:553 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:16
2213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:9
2214 msgid "Clear Completed Patron Requests"
2217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:41
2218 msgid "Clear Completed Requests"
2221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:72
2223 msgstr "مسح النموذج"
2225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:28
2226 msgid "Clear Holds Shelf"
2227 msgstr "مسح رف الحجز"
2229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:43
2231 msgstr "مسح القائمة"
2233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:20
2234 msgid "Clear Requests"
2237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:21
2238 msgid "Clear These Holds"
2239 msgstr "مسح هذه الحجوزات"
2241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:90
2242 msgid "Clear Transactions"
2243 msgstr "مسح المعاملات"
2245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:152
2246 msgid "Clear pending transactions"
2247 msgstr "مسح المعاملات المعلقة"
2249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:28
2253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:118
2257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:135
2258 msgid "Click OK for TRUE and Cancel for FALSE."
2259 msgstr "انقر نعم لاختيار صحيح وإلغاء لاختيار خاطىء"
2261 #. ("{{cur_attr_set.label()}}")
2262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:22
2263 msgid "Clone \"%1\""
2264 msgstr "استنساخ \"%1\""
2266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:134
2267 msgid "Clone Subscription"
2268 msgstr "استنساخ الاشتراك"
2270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:6
2271 msgid "Clone Subscriptions"
2272 msgstr "استنساخ الاشتراكات"
2274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:28
2275 msgid "Cloned serial subscription"
2276 msgstr "استنساخ اشتراك دورية"
2278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:67
2282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:51
2286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:110
2287 msgid "Collapse Patron Summary Display"
2288 msgstr "طي عرض ملخص المستفيد"
2290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:20
2291 msgid "Collapse Record Summary Display"
2292 msgstr "طي عرض ملخص التسجيلة"
2294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:179
2298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:223
2302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:175
2303 msgid "Column Label"
2304 msgstr "عنوان العمود"
2306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:12
2308 msgstr "اسم العَامود"
2310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:210
2314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:334
2318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:349
2319 msgid "Combined issue code"
2320 msgstr "كود العدد المشترك"
2322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:106
2326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:356
2327 msgid "Compiled Printer Settings"
2328 msgstr "إعدادات الطابعة المُجمعة"
2330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:28
2334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:15
2338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:97
2339 msgid "Completed Items"
2342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:59
2344 "Completely OBLITERATE this patron account, including bills, payments, "
2345 "bookbags, etc? This is IRREVERSIBLE."
2348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:233
2349 msgid "Completely Purge Account"
2352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:58
2353 msgid "Completely Purge Patron Account?"
2356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:301
2357 msgid "Completely irregular"
2358 msgstr "غير منتظمة تماماً"
2360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:252
2362 "Completeness of the caption levels and whether the captions used actually "
2363 "appear on the bibliographic item."
2365 "اكتمال مستويات التسميات التوضيحية وما إذا كانت التسميات المستخدمة تظهر "
2366 "بالفعل في العنصر الببليوغرافي."
2368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:238
2369 msgid "Compression Display Options"
2370 msgstr "خيارات عرض الطي"
2372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:20
2373 msgid "Computer files"
2374 msgstr "ملفات حاسوب"
2376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:72
2380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:6
2381 msgid "Confirm Bucket Delete"
2382 msgstr "تأكيد حذف السلة"
2384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:21
2385 msgid "Confirm Prediction Pattern Template Deletion"
2388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:130
2389 msgid "Confirm Record Deletion"
2390 msgstr "تأكيد حذف التسجيلة"
2392 #. ("{{billArgs.charge | currency}}")
2393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:16
2394 msgid "Confirmation required to charge this patron %1 for the damage."
2397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:50
2398 msgid "Conjoined Item Target set"
2399 msgstr "مجموعة هدف النُسخ الموحدة"
2401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:52
2402 msgid "Conjoined Items"
2403 msgstr "النُسخ الموحدة"
2405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:5
2406 msgid "Construct new holding code"
2409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:79
2413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:18
2414 msgid "Container batch update permission check"
2417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:19
2418 msgid "Container permission check"
2421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:97
2422 msgid "Contains Matching substring"
2423 msgstr "يحتوي على سترينغ فرعي مطابق"
2425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:98
2426 msgid "Contains Matching substring (ignore case)"
2429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:302
2430 msgid "Continuously updated"
2431 msgstr "مستمر التحديث"
2433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:112
2434 msgid "Convert Change to Patron Credit"
2437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:160
2438 msgid "Copy Active Date"
2441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:154
2442 msgid "Copy Alert Message (deprecated)"
2445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:149
2446 msgid "Copy Barcode"
2449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:164
2450 msgid "Copy Current Row Above: CTRL+Up"
2451 msgstr "صف النسخة الحالية أعلاه: CTRL+Up"
2453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:165
2454 msgid "Copy Current Row Below: CTRL+Down"
2455 msgstr "صف النسخة الحالية أدناه: CTRL+Down"
2457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:156
2458 msgid "Copy Deleted"
2461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:47
2462 msgid "Copy Hatch Settings To Local Storage"
2463 msgstr "نسخ إعدادات الهاتش من أجل التخزين المحلي"
2465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:23
2469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:140
2471 msgstr "مُعرف النسخة"
2473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:161
2474 msgid "Copy Is Mint Condition"
2477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:193 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:181
2478 msgid "Copy Location"
2479 msgstr "موقع النسخة"
2481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:185
2482 msgid "Copy Location Can Circulate"
2485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:200 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:188
2486 msgid "Copy Location Checkin Alert"
2489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:195 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:183
2490 msgid "Copy Location Hold-Verify"
2493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:182
2494 msgid "Copy Location Holdable"
2497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:180
2498 msgid "Copy Location ID"
2501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:189
2502 msgid "Copy Location Is Deleted"
2505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:196 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:184
2506 msgid "Copy Location OPAC Visible"
2509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:203 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:191
2510 msgid "Copy Location Order"
2513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:186
2514 msgid "Copy Location Prefix"
2517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:199 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:187
2518 msgid "Copy Location Suffix"
2521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:202 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:190
2522 msgid "Copy Location URL"
2525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:141
2526 msgid "Copy Number on Volume"
2529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:155
2530 msgid "Copy OPAC Visible"
2533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:163
2535 msgstr "حالة النُسخة"
2537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:159
2538 msgid "Copy Status Change Time"
2541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:41
2543 msgstr "المصدر الأساسي"
2545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:122
2546 msgid "Core Sources"
2547 msgstr "المصادر الأساسية"
2549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:162
2553 #. ("{{id}}", "{{desc}}")
2554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:14
2555 msgid "Could not delete record %1: %2"
2556 msgstr "تعذر حذف التسجيلة %1: %2"
2558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:62
2560 "Could not retrieve a destination account with the barcode provided. Aborting "
2564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:60
2568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:61
2569 msgid "Count Distinct"
2572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:16
2576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:112
2580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:21
2584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:9
2585 msgid "Create Bucket"
2588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:82
2590 msgstr "إنشاء تاريخ"
2592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:423
2593 msgid "Create Invoice"
2594 msgstr "إِنشاء فاتورة"
2596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:10
2598 msgstr "إنشاء مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات"
2600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:302
2601 msgid "Create New MARC Record"
2602 msgstr "إنشاء تسجيلة مارك جديدة"
2604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:10
2605 msgid "Create Patron Request"
2608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:33
2609 msgid "Create Pattern"
2612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:404
2613 msgid "Create Purchase Order"
2614 msgstr "إنشاء طلب شراء"
2616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:5
2617 msgid "Create Record of Hold Notification"
2618 msgstr "إنشاء تسجيلة لإشعار الحجز"
2620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:33
2621 msgid "Create Request"
2624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:437
2625 msgid "Create Reservations"
2626 msgstr "إنشاء حجوزات"
2628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:134
2629 msgid "Create Session"
2632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:9
2633 msgid "Create Template"
2634 msgstr "إنشاء تركيبة"
2636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:5
2637 msgid "Create a new note"
2638 msgstr "إنشاء ملاحظة جديدة"
2640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:15
2641 msgid "Create and edit"
2642 msgstr "إنشاء وتعديل"
2644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:9
2645 msgid "Create from Template"
2646 msgstr "إنشاء من تركيبة"
2648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:10
2649 msgid "Create new authority from this field"
2650 msgstr "إنشاء ملف استنادي جديد من هذا الحقل"
2652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:1
2653 msgid "Create/Edit/View patron Request"
2656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:173
2657 msgid "Create/Replace 006: Shift+F6"
2658 msgstr "إنشاء/استبدال 006: Shift+F6"
2660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:174
2661 msgid "Create/Replace 007: Shift+F7"
2662 msgstr "إنشاء/استبدال 007: Shift+F7"
2664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:175
2665 msgid "Create/Replace 008: Shift+F8"
2666 msgstr "إنشاء/استبدال 008: Shift+F8"
2668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:87
2672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:15
2673 msgid "Created Acquisition Patron Request"
2676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:150
2678 msgstr "إنشاء مِن قِبل"
2680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:79
2682 msgstr "تم الإنشاء بوساطة:"
2684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:19
2686 msgstr "تمّ الإنشاء في"
2688 #. ("{{note.creator().usrname()}}")
2689 #. ("{{notify.notify_staff().usrname()}}")
2690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:129
2691 msgid "Created by %1"
2692 msgstr "تم الإنشاء بوساطة %1"
2694 #. ("{{note.create_date | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
2695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:18
2696 msgid "Created on %1"
2697 msgstr "تم الإنشاء في %1"
2699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:9
2700 msgid "Created {{bucket().create_time() | date:egDateAndTimeFormat}}"
2703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:28
2704 msgid "Creation Defaults"
2705 msgstr "افتراضي الإنشاء"
2707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:25
2711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:14
2712 msgid "Credit Available:"
2713 msgstr "الإئتمان المُتاح:"
2715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:42
2717 msgstr "بطاقة ائتمانية"
2719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:10
2720 msgid "Credit Card Info"
2721 msgstr "معلومات البطاقة الائتمانية"
2723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:5
2724 msgid "Credit Card Information"
2725 msgstr "معلومات البطاقة الائتمانية"
2727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:26
2728 msgid "Credit Card Number"
2729 msgstr "رقم البطاقة الائتمانية"
2731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:124
2732 msgid "Credit Card Payment"
2733 msgstr "دفع بالبطاقة الائتمانية"
2735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:125
2736 msgid "Credit Payment"
2737 msgstr "إئتمان الدفع"
2739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:66
2743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:75
2747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2748 msgid "Currency Types"
2749 msgstr "الأنواع الحالية"
2751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:97
2752 msgid "Current Copy"
2753 msgstr "النُسخة الحالية"
2755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:25
2756 msgid "Current Item"
2759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:32
2760 msgid "Current Shelf Lib"
2761 msgstr "مكتبة الرف الحالي"
2763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:115
2764 msgid "Current Shelf Library"
2767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:34
2768 msgid "Current Shelving Location"
2771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:110
2772 msgid "Currently Frozen"
2775 #. ("{{cur_attr_set_uses}}")
2776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:52
2777 msgid "Currently used by %1 EDI account(s)."
2780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2781 msgid "Custom Org Unit Trees"
2782 msgstr "أشجار الوحدة التنظيمية المخصصة"
2784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:157
2786 msgstr "يوم الميلاد"
2788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:153
2790 msgstr "شهر الميلاد"
2792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:149
2794 msgstr "سنة الميلاد"
2796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:286
2800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:296 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:424
2804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:60
2805 msgid "Data Suppliers"
2808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:224
2810 msgstr "نوع البيانات"
2812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:161
2814 msgstr "مُعرف قاعدة البيانات"
2816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:92
2817 msgid "Database ID:"
2818 msgstr "مُعرف قاعدة البيانات:"
2820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:75
2824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:101
2826 msgstr "تاريخ التفعيل"
2828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:155
2829 msgid "Date Completed"
2830 msgstr "تاريخ الإكمال"
2832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:152
2833 msgid "Date Created"
2834 msgstr "تاريخ الإنشاء"
2836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:99
2837 msgid "Date Expected"
2838 msgstr "التاريخ المُتَوقع"
2840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:120
2841 msgid "Date Last Edited"
2842 msgstr "تاريخ آخر تعديل"
2844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:45
2845 msgid "Date Options"
2846 msgstr "خيارات التاريخ"
2848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:100
2849 msgid "Date Received"
2850 msgstr "تاريخ الاستلام"
2852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:121
2853 msgid "Date Record Created"
2854 msgstr "تاريخ التسجيلة تمّ إنشاؤه"
2856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:122
2857 msgid "Date Record Last Edited"
2858 msgstr "تاريخ آخر تعديل لـِ التسجيلة"
2860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:66
2861 msgid "Date of Birth"
2862 msgstr "تاريخ الميلاد"
2864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:90
2868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:91
2872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:36
2876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:339
2880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:79
2884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:148
2886 msgstr "هاتف الاتصالات النهارية"
2888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:69
2889 msgid "Day of Month"
2892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:68
2894 msgstr "يوم الأسبوع"
2896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:70
2900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:89
2904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:237
2906 msgstr "تصحيح الأخطاء"
2908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:13
2910 msgstr "كانون الأول"
2912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:83
2916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:192
2917 msgid "Default Estimated Wait Time"
2920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:277
2921 msgid "Default Filter Library"
2922 msgstr "مكتبة الفرز الافتراضية"
2924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:784
2925 msgid "Default SMS Carrier"
2926 msgstr "حامل الرسائل النصية الإلكترونية الافتراضي"
2928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:773
2929 msgid "Default SMS/Text Number"
2930 msgstr "الرسائل النصية الإلكترونية/ رقم النص"
2932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:90
2933 msgid "Default Search Library"
2934 msgstr "مكتبة البحث الافتراضية"
2936 #. ("{{printerOptions.defaultPrintColor}}")
2937 #. ("{{printerOptions.defaultPaperSource}}")
2938 #. ("{{printerOptions.defaultPaper}}")
2939 #. ("{{printerOptions.defaultPageOrientation}}")
2940 #. ("{{printerOptions.defaultCollation}}")
2941 #. ("{{printerOptions.defaultPrintQuality}}")
2942 #. ("{{printerOptions.defaultPrintSides}}")
2943 #. ("{{printerOptions.defaultCopies}}")
2944 #. ("{{printerOptions.defaultMarginType}}")
2945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:225 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:240 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:263
2947 msgstr "افتراضياً: %1"
2949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:24
2951 msgstr "القيم الافتراضية"
2953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:166
2957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:49
2958 msgid "Delete Attribute Set"
2959 msgstr "حذف مجموعة السمات"
2961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:15
2962 msgid "Delete Attribute Set?"
2963 msgstr "حذف مجموعة السمات؟"
2965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:9
2966 msgid "Delete Bucket"
2969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:95
2970 msgid "Delete Call Numbers and Items"
2973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:130
2974 msgid "Delete Distribution"
2975 msgstr "حذف التوزيع"
2977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:91
2978 msgid "Delete Empty Call Numbers"
2981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:27
2982 msgid "Delete Items"
2985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:56
2986 msgid "Delete Note?"
2987 msgstr "حذف الملاحظة؟"
2989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:65
2991 msgstr "حذف المنظمة"
2993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:26
2994 msgid "Delete Pending Patron(s)"
2997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:11
2998 msgid "Delete Record"
2999 msgstr "حذف التسجيلة"
3001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:34
3002 msgid "Delete Selected"
3005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:23
3006 msgid "Delete Selected Items from Catalog"
3009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:16
3010 msgid "Delete Selected MFHDs"
3011 msgstr "حذف مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات المُحددة"
3013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:19
3014 msgid "Delete Selected Records from Catalog"
3015 msgstr "حذف التسجيلات المحددة من الفهرس"
3017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:132
3018 msgid "Delete Stream"
3021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:128
3022 msgid "Delete Subscription"
3023 msgstr "حذف الاشتراك"
3025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:16
3026 msgid "Delete Template"
3027 msgstr "حذف التركيبة"
3029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:13
3030 msgid "Delete all users"
3031 msgstr "حذف كافة المستخدمين"
3033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:9
3034 msgid "Delete bucket {{bucket().name()}}?"
3035 msgstr "حذف سلة {{bucket().name()}}؟"
3037 #. ("{{deleteKey}}")
3038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:17
3039 msgid "Delete content for key \"%1\"?"
3040 msgstr "حذف المحتوى لمفتاح \"%1\"؟"
3042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:10
3043 msgid "Delete field"
3046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:92
3047 msgid "Delete items"
3050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:57
3051 msgid "Delete prediction pattern?"
3052 msgstr "هل تريد حذف نمط التنبؤ؟"
3054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:131
3055 msgid "Delete record {{id}}?"
3056 msgstr "حذف التسجيلة {{المُعرف}}؟"
3058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:72
3059 msgid "Delete selected MFHD(s)?"
3060 msgstr "حذف مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات المُحددة؟"
3062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:53
3063 msgid "Delete selected distribution(s)?"
3064 msgstr "حذف التوزيعات المحددة؟"
3066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:61
3067 msgid "Delete selected item(s)?"
3068 msgstr "حذف القيود المُحددة؟"
3070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:55
3071 msgid "Delete selected stream(s)?"
3072 msgstr "حذف التيارات المُحددة؟"
3074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:51
3075 msgid "Delete selected subscription(s)?"
3076 msgstr "حذف الاشتراكات المُحددة؟"
3078 #. ("{{note_title}}", "{{create_date | date}}")
3079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:57
3080 msgid "Delete the note titled \\\"%1\\\" created on %2?"
3081 msgstr "حذف الملاحظة المعنونة بـِ \\\"%1\\\" المُنشئة في %2؟"
3083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:24
3084 msgid "Delete these records?"
3085 msgstr "حذف هذه التسجيلات؟"
3087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:22
3088 msgid "Delete {{count}} template(s)?"
3089 msgstr "حذف {{count}} تركيبة؟"
3091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:17
3092 msgid "Deleted holdings template"
3095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:23
3096 msgid "Deleted prediction pattern template(s)"
3097 msgstr "تمّ حذف تركيبات نمط التنبؤ"
3099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:18
3100 msgid "Deleted print label template"
3101 msgstr "تمّ حذف تركيبة تسمية الطباعة"
3103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:32
3104 msgid "Deleted serial distribution"
3105 msgstr "حذف توزيع الدورية"
3107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:36
3108 msgid "Deleted serial prediction pattern"
3109 msgstr "تمّ حذف نمط التنبؤ للدورية"
3111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:34
3112 msgid "Deleted serial stream"
3113 msgstr "حذف تيار الدورية"
3115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:30
3116 msgid "Deleted serial subscription"
3117 msgstr "حذف اشتراك الدورية"
3119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:15
3120 msgid "Deleted serial template"
3121 msgstr "حذف تركيبة الدورية"
3123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:81
3127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:86
3131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:241 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:382 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:144
3132 msgid "Deposit Amount"
3133 msgstr "مبلغ الإيداع"
3135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:125
3136 msgid "Deposit amount"
3139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:358 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:121
3143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:86
3147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:151
3151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:18
3152 msgid "Description..."
3155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:40
3159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:11
3163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:65
3164 msgid "Destination Library"
3165 msgstr "مكتبة الوجهة"
3167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:11
3169 msgstr "عرض التفاصيل"
3171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:123
3175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:68
3176 msgid "Disable Sounds?"
3177 msgstr "إلغاء تفعيل الصوت؟"
3179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:11
3181 msgstr "المرفوضة/المُهملة"
3183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:168
3184 msgid "Display Alert and Messages"
3185 msgstr "إظهار التنبيهات والرسائل"
3187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:58
3188 msgid "Display Field"
3191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:132
3192 msgid "Display Fields"
3195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:110
3196 msgid "Display Grouping"
3197 msgstr "عرض المجموعات"
3199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:318
3200 msgid "Display defaults for Completed Items tab"
3203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:83
3204 msgid "Display defaults for Working Item tab"
3207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:188
3209 "Display level descriptor? E.g., \"Year: 2017, Month: Feb\" (not recommended)"
3212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:56
3213 msgid "Distributed At"
3216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3217 msgid "Distribution Formulas"
3218 msgstr "صيغ التوزيع"
3220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:112
3221 msgid "Distribution ID"
3222 msgstr "معرف التوزيع"
3224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:138
3225 msgid "Distribution Label"
3226 msgstr "تسمية التوزيع"
3228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:94
3229 msgid "Distribution Library"
3230 msgstr "مكتبة التوزيع"
3232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:124
3233 msgid "Distribution Notes"
3234 msgstr "ملاحظات التوزيع"
3236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:42
3237 msgid "Distribution linked to MFHD"
3238 msgstr "التوزيع المرتبط بـِ مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات"
3240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:14
3241 msgid "Do Not Capture"
3244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:82
3245 msgid "Do Not Print"
3246 msgstr "عدم الطباعة"
3248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:17
3250 msgstr "تاريخ الميلاد"
3252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:126
3254 msgstr "مُعرف الوثيقة"
3256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:174
3257 msgid "Documentation"
3260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:12
3261 msgid "Documentation URL"
3262 msgstr "رابط التوثيق"
3264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:35
3265 msgid "Does Not Equal Any"
3266 msgstr "لا يساوي على أية حال"
3268 #. ("{{family_name}}", "{{first_given_name}}", "{{org_name}}", "{{org_shortname}}")
3269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:66
3271 "Does patron %1, %2 from %3 (%4) consent to having their personal information "
3272 "shared with your library?"
3275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:195 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_print_routing_list.tt2:10
3279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:198
3280 msgid "Download Full CSV"
3281 msgstr "تنزيل كامل ملف \"سي إس في\""
3283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:41
3284 msgid "Download block list"
3287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:87
3288 msgid "Drop trailing decimals"
3289 msgstr "إسقاط الكسور العشرية الزائدة"
3291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:89
3295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:208
3297 msgstr "تاريخ الاستحقاق"
3299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:257 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:383
3301 msgstr "تاريـخ الاِستحقاق:"
3303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:355 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:443
3305 msgstr "تاريـخ الاِستحقاق"
3307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:2
3308 msgid "Duplicate Barcode"
3309 msgstr "استنساخ الباركود"
3311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:609
3312 msgid "Duplicate item barcode"
3313 msgstr "الباركود مكرر"
3315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:96
3316 msgid "Duration Rule"
3317 msgstr "قواعد المدة"
3319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3320 msgid "EDI Accounts"
3321 msgstr "حسابات تبادل البيانات الرقمية"
3323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3324 msgid "EDI Attribute Sets"
3325 msgstr "مجموعات سمات تبادل البيانات الرقمية"
3327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3328 msgid "EDI Messages"
3329 msgstr "رسائل تبادل البيانات الرقمية"
3331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:63
3335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:122
3339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:78
3343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:6
3345 msgstr "تعديل السلة"
3347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:80
3348 msgid "Edit Call Numbers"
3351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:84
3352 msgid "Edit Call Numbers and Items"
3355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:28
3357 msgstr "تعديل التاريخ"
3359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:57
3360 msgid "Edit Due Date"
3361 msgstr "تعديل تاريخ الاستحقاق"
3363 #. ("{{args.num_circs}}")
3364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:6
3365 msgid "Edit Due Date For %1 Items"
3366 msgstr "تعديل تاريخ الاستحقاق لـِ %1 من النُسخ"
3368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:25
3369 msgid "Edit Hold Dates"
3370 msgstr "تعديل تاريخ الحجز"
3372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:45
3373 msgid "Edit Holdings Templates"
3376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:39
3377 msgid "Edit Item Attributes"
3378 msgstr "تعديل خصائص النُسخة"
3380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:82
3384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:5
3385 msgid "Edit Lead Record"
3386 msgstr "تعديل التسجيلة القائدة"
3388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:5
3389 msgid "Edit MARC Holdings Record"
3390 msgstr "تعديل تسجيلة مارك لـِ الحيازات"
3392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:5
3393 msgid "Edit MARC Order Record"
3394 msgstr "تعديل تسجيلة الطلب في مارك"
3396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:5
3397 msgid "Edit MARC Record"
3398 msgstr "تعديل تسجيلة مارك"
3400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:14
3402 msgstr "تعديل مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات"
3404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:5
3405 msgid "Edit New Authority"
3406 msgstr "تعديل ملف استنادي جديد"
3408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:33
3410 msgstr "تعديل الملاحظة"
3412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:23
3413 msgid "Edit Notification Settings"
3414 msgstr "تعديل إعدادات الإشعارات"
3416 #. ("{{num_holds}}")
3417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:6
3418 msgid "Edit Notification Settings for %1 Hold(s)"
3419 msgstr "تعديل إعدادات الإشعارات ل %1 من الحجوزات"
3421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:5
3422 msgid "Edit Overlay Record"
3423 msgstr "تعديل تراكب التسجيلة"
3425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:12
3426 msgid "Edit Patron Request"
3429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:63
3430 msgid "Edit Pattern"
3431 msgstr "تعديل النمط"
3433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:21
3434 msgid "Edit Pickup Library"
3435 msgstr "تعديل مكتبة الاستلام"
3437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_editor_dialog.tt2:6
3438 msgid "Edit Prediction Pattern"
3439 msgstr "تعديل نمط التنبؤ"
3441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:32
3443 msgstr "تعديل التسجيلة"
3445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:44
3446 msgid "Edit Request"
3449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:157
3450 msgid "Edit Selected"
3451 msgstr "تعديل المُحدد"
3453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17
3454 msgid "Edit Selected Items"
3457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:293
3458 msgid "Edit Statistical Data"
3459 msgstr "تعديل البيانات الإحصائية"
3461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:12
3462 msgid "Edit Template"
3463 msgstr "تعديل تركيبة"
3465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:13
3466 msgid "Edit Z39.50 Record"
3467 msgstr "تعديل تسجيلة Z39.50"
3469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:8
3470 msgid "Edit call numbers"
3473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:9
3474 msgid "Edit call numbers and items"
3477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:6
3478 msgid "Edit hold pickup library"
3479 msgstr "تعديل مكتبة استلام الحجز"
3481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:74
3482 msgid "Edit issue holding codes"
3483 msgstr "تعديل كودات الحيازة للعدد"
3485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:46
3486 msgid "Edit issue information"
3487 msgstr "تعديل معلومات العدد"
3489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:98
3490 msgid "Edit then Import"
3491 msgstr "تعديل ثم استيراد"
3493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:43
3494 msgid "Edit using full editor"
3495 msgstr "تعديل باستخدام المحرر الكامل"
3497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:93
3501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:17
3502 msgid "Edited Acquisition Patron Request"
3505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:127
3507 msgstr "مُعدلة مِن قبل"
3509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:120
3510 msgid "Edited Patron"
3511 msgstr "المستفيد المُعدّل"
3513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:162
3517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:73
3521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:31
3525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:575
3526 msgid "Effective Checkin date"
3527 msgstr "تاريخ الإرجاع الفعلي"
3529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:84
3530 msgid "Effective Date"
3531 msgstr "تاريخ الفعال"
3533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:14
3534 msgid "Effective Date:"
3535 msgstr "التاريخ الفعال:"
3537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:760 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:68
3539 msgstr "البريد الإلكتروني"
3541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:40
3542 msgid "Email Notify"
3543 msgstr "إشعار البريد الإلكتروني"
3545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:202
3546 msgid "Email Receipt"
3547 msgstr "إيصال البريد الإلكتروني"
3549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:16
3550 msgid "Emailed checkout receipt"
3551 msgstr "نم إرسال إيصال الإعارة عبر البريد الإلكتروني"
3553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:26
3554 msgid "Enable Hatch Printing."
3555 msgstr "تمكين هاتش الطباعة."
3557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:18
3561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:342 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:18
3565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:31
3567 msgstr "تاريخ الانتهاء"
3569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:37
3571 msgstr "تاريخ النهاية:"
3573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:21
3575 msgstr "تاريخ النهاية: "
3577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:98
3581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:12
3582 msgid "Enter Due Date: "
3583 msgstr "إدخال تاريخ استحقاق الرد: "
3585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:20
3586 msgid "Enter New Barcode for Item"
3587 msgstr "إدخال باركود جديد للنُسخة"
3589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:14
3590 msgid "Enter Original Barcode for Item"
3591 msgstr "إدخال الباركود الأصلي للنُسخة"
3593 #. ("{{args.barcodes.toString()}}")
3594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:11
3595 msgid "Enter claims returned date for items: %1"
3596 msgstr "إدخال تاريخ المطالبة بالإرجاع للنُسخ: %1"
3598 #. ("{{args.barcodes.join(\" \")}}")
3599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:11
3600 msgid "Enter due date for items: %1"
3601 msgstr "إدخال تاريخ استحقاق الرد للنُسخ: %1"
3604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:46
3605 msgid "Enter new note for #%1:"
3606 msgstr "إدخال ملاحظة جديدة ل#%1:"
3608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:23
3609 msgid "Enter tag label..."
3612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:7
3613 msgid "Enter the number of {{type.name()}} circulating"
3614 msgstr "إدخال رقم إعارة {{type.name()}}"
3616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:47
3617 msgid "Enter the patron barcode"
3618 msgstr "إدخال باركود المستفيد"
3620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:69
3624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:20
3625 msgid "Enumeration Labels"
3626 msgstr "تسميات التعداد"
3628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:3
3629 msgid "Enumeration captions:"
3630 msgstr "تسميات التعداد:"
3632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:51
3633 msgid "Enumeration labels"
3634 msgstr "تسميات التعداد"
3636 #. ("{{ $index + 1}}")
3637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:56
3638 msgid "Enumeration level %1"
3639 msgstr "مستوى التعداد %1"
3641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:96
3645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:34
3649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:81
3653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:5
3657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:608
3658 msgid "Error downloading offline blocklist"
3661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:152
3662 msgid "Evening Phone"
3663 msgstr "الهاتف المسائي ـ البيت ـ"
3665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:203
3669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:82
3670 msgid "Evergreen Documentation"
3671 msgstr "توثيق إِفرغرين"
3673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:156
3674 msgid "Evergreen Staff Client"
3675 msgstr "طاقم المحطة الطرفية لـِ نظام إِفرغرين"
3677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:13
3678 msgid "Evergreen Version"
3679 msgstr "إصدار إِفرغرين"
3681 #. ("<a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.en.html\">", "</a>")
3682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:46
3684 "Evergreen is Copyright © Georgia Public Library Service - \n"
3685 " A Unit of the University System of Georgia, and others. The \n"
3686 " Evergreen software is distributed under the %1GNU General Public \n"
3687 " License, Version 2.%2\n"
3690 "حقوق الملكية الفكرية لـِ نظام إِفرغرين تعود لـِ © خدمات مكتبة جورجيا "
3692 " وهي تابعة لجامعة جورجيا، وآخرون \n"
3693 " يوزع نظام إِفرغرين وفق %1الاستخدام العام \n"
3694 " الاصدار الثاني.%2\n"
3697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:27
3699 "Evergreen is library automation software that assists libraries\n"
3700 " in day-to-day operations such as checking out materials, keeping\n"
3701 " track of users, sharing resources among a group of libraries,\n"
3702 " acquiring materials, and providing a web-based library catalog for\n"
3705 "إِفرغرين هو نظام لحوسبة وإدارة المكتبات، حيث يساعد\n"
3706 " في العمليات الفنية كالإعارة ومتابعة \n"
3707 " حركة المستفيدين ومشاركة المصادر بين مجموعة من المكتبات\n"
3708 " الاقتناء والتزويد،كما يقدم فهرس آلي متاح\n"
3711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:353 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:356 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:5
3715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:294
3716 msgid "Every other month (Bimonthly)"
3717 msgstr "ـ مرة كل شهرين ـ"
3719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:299
3720 msgid "Every other year (Biennial)"
3721 msgstr "ـ مرة كل سنتين ـ"
3723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:300
3724 msgid "Every three years (Triennial)"
3725 msgstr "ـ مرة كل ثلاث سنوات ـ"
3727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:290
3728 msgid "Every two weeks (Biweekly)"
3729 msgstr "ـ مرة كل أسبوعين ـ"
3731 #. ("{{' _ set_str _ '}}")
3732 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.au.email.example']}}")
3733 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.phone.example']}}")
3734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:465 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:494 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:512 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:530
3738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:193
3739 msgid "Exception List"
3740 msgstr "قائمة الاستثناءات"
3742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:6
3743 msgid "Exceptions occurred during checkout."
3744 msgstr "حصلت استثناءات أثناء الإعارة"
3746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3747 msgid "Exchange Rates"
3748 msgstr "معدلات الاستبدال"
3750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:54
3751 msgid "Existing Distribution Notes"
3752 msgstr "ملاحظات التوزيع الحالية"
3754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:48
3755 msgid "Existing Item Alerts"
3758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:55
3759 msgid "Existing Item Notes"
3760 msgstr "ملاحظات النسخة الحالية"
3762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:43
3763 msgid "Existing Prediction Patterns"
3764 msgstr "أنماط التنبؤ الحالية"
3766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:53
3767 msgid "Existing Subscription Notes"
3768 msgstr "ملاحظات الاشتراك الحالية"
3770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:13
3774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:270
3778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:115
3779 msgid "Expand Patron Summary Display"
3780 msgstr "مد عرض ملخص المستفيد"
3782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:25
3783 msgid "Expand Record Summary Display"
3784 msgstr "مد عرض ملخص التسجيلة"
3786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:6
3788 msgstr "المُتوقعة/المُنتظرة"
3790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:39
3791 msgid "Expected Offset"
3792 msgstr "الإزاحة المتوقعة"
3794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:87
3796 msgstr "تاريخ انتهاء الصلاحية"
3798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:32
3799 msgid "Expire Month"
3800 msgstr "شهر الانتهاء"
3802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:93
3806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:38
3808 msgstr "عام الانتهاء"
3810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:76
3814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:64
3815 msgid "Export Customized Templates"
3816 msgstr "تصدير التركيبات المخصصة"
3818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:28
3819 msgid "Export Records"
3820 msgstr "تسجيلات التصدير"
3822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:83
3823 msgid "Export Transactions"
3824 msgstr "تصدير الحركة أو العمليات"
3826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:291
3830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:104
3834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:57
3838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:16
3839 msgid "Failed to Create Acquisition Patron Request"
3842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:18
3843 msgid "Failed to Edit Acquisition Patron Request"
3846 #. ("{{count}}", "{{name}}")
3847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:68
3848 msgid "Failed to add %1 users to bucket %2."
3849 msgstr "فشل في إضافة المستخدمين %1 للسلة %2."
3851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:45
3852 msgid "Failed to apply binding unit template to distribution"
3853 msgstr "فشل في تطبيق تركيبة وحدة الرزم للتوزيع"
3855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:29
3856 msgid "Failed to clone serial subscription"
3857 msgstr "فشل في استنساخ اشتراك الدورية"
3859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:24
3860 msgid "Failed to delete prediction template(s)"
3861 msgstr "فشل في حذف تركيبات التنبؤ"
3863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:33
3864 msgid "Failed to delete serial distribution"
3865 msgstr "فشل في حذف توزيع الدورية"
3867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:37
3868 msgid "Failed to delete serial prediction pattern"
3869 msgstr "فشل في حذف نمط التنبؤ للدورية"
3871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:35
3872 msgid "Failed to delete serial stream"
3873 msgstr "فشل في حذف تيار الدورية"
3875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:31
3876 msgid "Failed to delete serial subscription"
3877 msgstr "فشل في حذف اشتراك الدورية"
3879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:17
3880 msgid "Failed to delete serial template"
3881 msgstr "فشل في حذف تركيبة الدورية"
3883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:23
3884 msgid "Failed to import any print template(s)"
3885 msgstr "فشل في استيراد أياً من تركيبات الطباعة"
3887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:43
3888 msgid "Failed to link distribution to MFHD"
3891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:38
3892 msgid "Failed to save issuance"
3893 msgstr "فشل في حفظ العدد"
3895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:40
3896 msgid "Failed to save item notes"
3897 msgstr "فشل في حفظ ملاحظات النسخة"
3899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:16
3900 msgid "Failed to save serial template"
3901 msgstr "فشل في حفظ تركيبة الدورية"
3903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:38
3904 msgid "Failed to update recent inventory data for selected items."
3907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:53
3908 msgid "Failure testing credentials"
3909 msgstr "فشل في اختبار صلاحيات التفويض"
3911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:134
3915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:108
3919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:3
3923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:21
3927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:88
3931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:4
3935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:226
3936 msgid "Field Transform"
3937 msgstr "تحويل الحقل"
3939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:139
3940 msgid "Field does not match one of list (comma separated):"
3941 msgstr "الحقل لا بطابق أي من القائمة (فصل بفاصلة):"
3943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:140
3944 msgid "Field matches one of list (comma separated):"
3945 msgstr "الحقل يطابق واحد من القائمة (فصل بفاصلة):"
3947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:138
3948 msgid "Field value is between (comma separated):"
3949 msgstr "قيمة الحقل بين (فصل بفاصلة):"
3951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:137
3952 msgid "Field value is not between (comma separated):"
3953 msgstr "قيمة الحقل ليست بين (فصل بفاصلة):"
3955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:25
3956 msgid "Fieldset change creation"
3957 msgstr "إنشاء تغيير للحقول"
3959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:24
3960 msgid "Fieldset creation"
3963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:23
3964 msgid "Fieldset group creation"
3965 msgstr "إنشاء مجموعة الحقول"
3967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:10
3971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:118
3975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:227
3976 msgid "Filter Value"
3979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:507
3980 msgid "Filter by Library"
3981 msgstr "فرز حسب المكتبة"
3983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:7
3984 msgid "Filter items... "
3987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:181
3991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:42
3992 msgid "Find Another Target"
3993 msgstr "إيجاد هدف آخر"
3995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:307 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:437 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:243 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:142
3997 msgstr "مستوى الغرامة"
3999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:94
4001 msgstr "إحصاء الغرامة:"
4003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:92
4005 msgstr "الغرامات المستحقة"
4007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:93
4008 msgid "Fines Stopped"
4009 msgstr "تم إيقاف الغرامة"
4011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:132
4012 msgid "Fines Stopped Time"
4013 msgstr "وقت إيقاف الغرامات"
4015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:36
4019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:6
4023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:66
4024 msgid "First 5 characters (for US ZIP code)"
4025 msgstr "أول 5 محارف (للرمز البريدي في أمريكا)"
4027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:15
4029 msgstr "الاسم الأول"
4031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:58
4033 msgstr "القيمة الأول"
4035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:15
4036 msgid "First Visible"
4039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:67
4040 msgid "First contiguous non-space string"
4041 msgstr "أول سترينغ غير فارغ مُجاور"
4043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:144
4044 msgid "First level enumeration changes during subscription year"
4045 msgstr "المستوى الأول من تغييرات التعداد خلال سنة الاشتراك"
4047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:18
4048 msgid "Flat Text Editor"
4049 msgstr "المُحرر النصي المُسطح"
4051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:322 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:474 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:302
4055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:89
4056 msgid "Floating Group"
4059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4060 msgid "Floating Groups"
4061 msgstr "المجموعات العائمة"
4063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:146
4065 "For example, if the title has two volumes a year, use this to specify the "
4066 "month that the next volume starts."
4068 "على سبيل المثال، إذا كان العنوان يحتوي على مجلدين في السنة، استخدم هذا "
4069 "لتحديد الشهر الذي يبدأ فيه المجلد التالي."
4071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:33
4072 msgid "Force Action?"
4073 msgstr "فرض الإجراء؟"
4075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:25
4079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:36
4080 msgid "Force Item Quality"
4083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:42
4084 msgid "Force Printer Context"
4085 msgstr "فرض محتوى الطابعة"
4087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:16
4088 msgid "Force this action?"
4089 msgstr "فرض هذا الإجراء؟"
4091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:45
4095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:127
4096 msgid "Forgive Payment"
4097 msgstr "السماح عن الدفع"
4099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:26
4100 msgid "Forgive fines?"
4101 msgstr "السماح عن الغرامات؟"
4103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:71
4107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:117
4108 msgid "Formatted Call Numbers"
4109 msgstr "رموز الاستدعاء المُنسقة"
4111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:9
4115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:97
4119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:265
4120 msgid "Frequency and Regularity"
4121 msgstr "التكرار والانتظام"
4123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:19
4127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:6
4131 #. ("{{transit.source.shortname}}", "{{transit.dest.shortname}}", "{{transit.source_send_time | date:$root.egDateAndTimeFormat}}", "{{transit.target_copy.barcode}}", "{{transit.target_copy.call_number.record.simple_record.title}}")
4132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:20
4133 msgid "From: %1 To: %2 <br> When: %3 <br> Barcode: %4 Title: %5"
4134 msgstr "من: %1 إلى: %2 <br> عندما: %3 <br> الباركود: %4 العنوان: %5"
4136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:99
4137 msgid "Fulfilling Library"
4140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:98
4141 msgid "Fulfilling Staff"
4144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:89
4145 msgid "Fulfillment Date/Time"
4148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:50
4149 msgid "Full Details"
4150 msgstr "التفاصيل الكلية"
4152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4154 msgstr "تيجان التمويل"
4156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4157 msgid "Funding Sources"
4158 msgstr "مصادر التمويل"
4160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:80
4168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:221
4172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:216
4173 msgid "Gap Between Rows"
4176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:222
4178 "Gap between each label set (spine/pocket combo) or, when using only one type "
4179 "of label, between each\n"
4180 "label. Use pocket label left margin to identify how much space to provide "
4181 "between labels within one set. Must be in format "0.25in", "
4182 ""2.5cm", "1.5in", etc. (units of measurement must be "
4186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:354
4187 msgid "General Search"
4190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:215
4191 msgid "Generate Password"
4192 msgstr "توليد كلمة المرور"
4194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:124
4198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4199 msgid "Global Flags"
4200 msgstr "المؤشرات العالمية"
4202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:149
4206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:10
4208 msgstr "الرجوع للخلف"
4210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:14
4211 msgid "Go to imported record"
4212 msgstr "الذهاب إلى التسجيلة المُستوردة"
4214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:9
4215 msgid "Go to record"
4216 msgstr "الذهاب إلى التسجيلة"
4218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:290 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:418
4222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:12
4223 msgid "Good Condition"
4226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:46
4230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:128
4231 msgid "Goods Payment"
4232 msgstr "دفع البضائع"
4234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:140
4238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:99
4239 msgid "Greater than"
4242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:20
4243 msgid "Greater than or equal to"
4244 msgstr "أكبر من أو يساوي"
4246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:6
4247 msgid "Grid Columns Configuration"
4250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:113
4251 msgid "Grocery Billing Location"
4254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:16
4258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:100
4260 msgstr "غرامات المجموعة"
4262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:2
4263 msgid "Group Member Details"
4264 msgstr "تفاصيل عضو المجموعة"
4266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:372
4270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4271 msgid "Hard Due Date Changes"
4272 msgstr "تغييرات تاريخ الاستحقاق الصارم"
4274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:589
4278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:25
4279 msgid "Hatch Administration"
4280 msgstr "إدارة الهاتش"
4282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:585
4283 msgid "Hatch Connection Status"
4286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:32
4290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:18
4291 msgid "Hatch Printer Settings"
4292 msgstr "إعدادات هاتش الطباعة"
4294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:6
4295 msgid "Hatch is Available"
4296 msgstr "الهاتش مُتاح"
4298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:11
4299 msgid "Hatch is Not Installed In This Browser"
4300 msgstr "الهاتش غير مثبت في هذا المتصفح"
4302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:59
4304 "Hatch is not installed in this browser. Printing must be configured via the "
4305 "native browser print configuration."
4307 "لم يتم تثبيت الهاتش في هذا المتصفح. يجب أن يتم تكوين الطباعة عن طريق تكوين "
4308 "مستعرض الطباعة المحلي."
4310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:23
4312 "Hatch printing is not enabled on this browser. The settings below will have "
4313 "no effect until Hatch printing is enabled."
4315 "لم يتم تمكين هاتش الطباعة في هذا المتصفح. الإعدادات أدناه لن يكون لها أي "
4316 "تأثير حتى يتم تمكين طباعة الهاتش."
4318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:34
4319 msgid "Heading Purpose"
4322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:33
4323 msgid "Heading Type"
4324 msgstr "نوع العنوان أو الترويسة"
4326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:14
4330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:49
4334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:188
4335 msgid "Hide All Columns"
4336 msgstr "إخفاء كل الأعمدة"
4338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:7
4339 msgid "Hide Holdings Details"
4342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:11
4343 msgid "Hide Item Attributes"
4346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:425
4347 msgid "Hide Raw Pattern Code"
4350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:3
4351 msgid "Hide Search Form"
4352 msgstr "إخفاء نموذج البحث"
4354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:442
4358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:16
4362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:56
4366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:22
4367 msgid "Hold Activate Date"
4368 msgstr "تاريخ تفعيل الحجز"
4370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:94
4371 msgid "Hold Cancel Date/Time"
4374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:5
4375 msgid "Hold Capture Delayed"
4376 msgstr "تمّ تأجيل التقاط الحجز"
4378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:2
4379 msgid "Hold Details"
4380 msgstr "تفاصيل الحجز"
4382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:50
4383 msgid "Hold Expire Date"
4384 msgstr "تاريخ انتهاء صلاحية الحجز"
4386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:75
4387 msgid "Hold Expire Time"
4388 msgstr "وقت انتهاء صلاحية الحجز"
4390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:48
4392 msgstr "مُعرف الحجز"
4394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4395 msgid "Hold Matchpoint Weights"
4396 msgstr "أوزان نقاط تطابق الحجز"
4398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:136
4399 msgid "Hold Note Count"
4402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:117
4404 msgstr "ملاحظات الحجز"
4406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:26
4407 msgid "Hold Pull List"
4408 msgstr "قائمة سحب الحجز"
4410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:129
4411 msgid "Hold Request"
4414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:36
4415 msgid "Hold Request Date"
4416 msgstr "تاريخ طلب الحجز"
4418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:10
4419 msgid "Hold Shelf Delay"
4420 msgstr "تأخر رف الحجز"
4422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:27
4423 msgid "Hold Shelf List"
4424 msgstr "قائمة رف الحجز"
4426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:23
4427 msgid "Hold Shelf Slip"
4428 msgstr "قسيمة رف الحجز"
4430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:5
4432 msgstr "قسيمة الحجز"
4434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:96
4438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:48
4439 msgid "Hold Transfer Destination set"
4440 msgstr "مجموعة وجهة نقل الحجز"
4442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:22
4443 msgid "Hold Transit Slip"
4444 msgstr "قسيمة نقل الحجز"
4446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:12
4450 #. ("{{patron.family_name}}", "{{patron.first_given_name}}", "{{patron.second_given_name}}")
4451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:46
4452 msgid "Hold for patron %1, %2 %3"
4453 msgstr "الحجز للمستفيد %1, %2 %3"
4455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:40
4456 msgid "Hold for patron {{patron.alias}}"
4457 msgstr "حجز للمستفيد {{patron.alias}}"
4459 #. ("{{patron.family_name}}", "{{patron.first_given_name}}", "{{patron.second_given_name}}")
4460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:41
4461 msgid "Hold for patron: %1, %2 %3"
4464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:78
4468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:105
4469 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
4472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:238 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:334 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:270 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:172
4474 msgstr "قابل للحجز؟"
4476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:101
4477 msgid "Holding Type"
4480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:53
4484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:6
4485 msgid "Holdings Detail defaults"
4488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:1
4489 msgid "Holdings Editor"
4492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:70
4493 msgid "Holdings Transfer"
4496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:128
4497 msgid "Holdings View"
4498 msgstr "عرض الحجوزات"
4500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:51
4501 msgid "Holdings transfer target set"
4504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:10
4506 "Holdings-related objects, like issuances, items, units, and summaries will "
4510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:134
4514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:18
4515 msgid "Holds / Transit"
4516 msgstr "الحجوزات/ المنقولات"
4518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:135
4520 msgstr "تعداد الحجوزات"
4522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:747
4523 msgid "Holds Notices"
4524 msgstr "ملاحظات الحجوزات"
4526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:3
4527 msgid "Holds Pull List"
4528 msgstr "قائمة السحب للحجوزات"
4530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:202
4532 msgstr "رف الحجوزات"
4534 #. ("{{patron_stats().holds.ready}}")
4535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:6
4536 msgid "Holds available: %1"
4537 msgstr "الحجوزات المتاحة: %1"
4539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:24
4540 msgid "Holds for Bib Record"
4541 msgstr "الحجوزات للتسجيلة البيبلوغرافية"
4543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:25
4544 msgid "Holds for Patron"
4545 msgstr "الحجوزات للمستفيد"
4547 #. ("{{holds[0].title}}")
4548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:15
4549 msgid "Holds for record: %1"
4550 msgstr "الحجوزات للتسجيلة: %1"
4552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:28
4556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:18
4557 msgid "Home Library"
4558 msgstr "المكتبة الرئيسية"
4560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:8
4561 msgid "Home Library: "
4562 msgstr "المكتبة الرئيسية: "
4564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:17
4566 msgstr "اسـم المُضيف"
4568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:20
4572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:74
4576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:26
4577 msgid "Hours of Operation"
4578 msgstr "ساعات العملية"
4580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:11
4584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:160
4588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:164
4592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:24
4596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:27
4600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:145
4604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:148
4608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:79
4609 msgid "Identification"
4612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:34
4616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:30
4618 "If 'Store Local Settings in Hatch' is enabled, use the 'Copy Hatch Settings "
4619 "To Local Storage' button before disabling 'Store Local Settings in Hatch'"
4622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:91
4624 "If a serials is labeled in two different ways, use this to specify the "
4625 "second set of enumeration labels"
4628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:29
4630 "If overridden, subsequent checkouts during this patron's \n"
4631 " session will auto-override this event"
4633 "إذا تجاوزت المخرجات اللاحقة لـِ هذا المستفيد \n"
4634 "سوف تتجاوز الجلسة هذا الحدث آلياً"
4636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:15
4637 msgid "Ignore Pre-Cataloged Items"
4638 msgstr "تجاهل النُسخ غير المفهرسة"
4640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:154
4641 msgid "Ignore Pre-cataloged Items"
4642 msgstr "تجاهل النُسخ غير المفهرسة"
4644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:87
4648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:12
4652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:29
4656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4657 msgid "Import Match Sets"
4658 msgstr "مجموعات تطابق الاستيراد"
4660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:5
4661 msgid "Import Record"
4662 msgstr "استيراد تسجيلة"
4664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:308
4665 msgid "Import Record from Z39.50"
4666 msgstr "استيراد تسجيلة من Z39.50"
4668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:86
4669 msgid "Import Transactions"
4670 msgstr "استيراد الحركة أو العمليات"
4672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:8
4673 msgid "Import from Bibliographic and/or MFHD Records"
4676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:22
4677 msgid "Imported one or more print template(s)"
4678 msgstr "استيراد واحدة أو أكثر من تركيبات الطباعة"
4680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:7
4681 msgid "Imported record"
4682 msgstr "التسجيلة المستوردة"
4684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:8
4688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:26
4692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:29
4693 msgid "In-Browser Prefs"
4696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:72
4697 msgid "In-House Use"
4698 msgstr "استخدام داخل المكتبة"
4700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:28
4701 msgid "In-House Use List"
4702 msgstr "قائمة الاستخدام داخل المكتبة"
4704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:135
4705 msgid "In-House Uses"
4706 msgstr "استخدامات داخل المكتبة"
4708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:459
4709 msgid "In-house Use"
4712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:61
4716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:167
4717 msgid "Include Inactive?"
4718 msgstr "تضمين غير المُفعل؟"
4720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:28
4721 msgid "Include Items?"
4722 msgstr "تضمين النُسخ؟"
4724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:72
4728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:65
4729 msgid "Increments continuously"
4730 msgstr "تزايد مُستمر"
4732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:61
4736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:41
4737 msgid "Index Holdings"
4740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:28
4741 msgid "Individually Edit Selected Users"
4742 msgstr "تعديل المستخدمين المحددين بشكل فردي"
4744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:82
4748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:77
4752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:45
4754 msgstr "الأحرف البادئة"
4756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_datetime.tt2:45
4757 msgid "Input is out of range."
4758 msgstr "الإدخال خارج النطاق."
4760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:159
4761 msgid "Insert Row: CTRL+Shift+Enter"
4762 msgstr "إدراج صف: CTRL+Shift+Enter"
4764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:5
4765 msgid "Insert field after"
4766 msgstr "إدراج حقل بعد"
4768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:6
4769 msgid "Insert field before"
4770 msgstr "إدراج حقل قبل"
4772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:63
4773 msgid "Internet Access Level"
4774 msgstr "مستوى الوصول للإنترنت"
4776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:26
4777 msgid "Internet Resources"
4778 msgstr "مصادر إنترنت"
4780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:463 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:490 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:508 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:526
4782 msgstr "إلغاء التحقيق"
4784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:124
4785 msgid "Inventory Date"
4788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:125
4789 msgid "Inventory Workstation"
4792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4793 msgid "Invoice Item Types"
4794 msgstr "أنواع فواتير النُسخ"
4796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4797 msgid "Invoice Payment Method"
4798 msgstr "طريقة دفع الفاتورة"
4800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:145
4801 msgid "Is Deposit Required"
4804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:147
4808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:113
4809 msgid "Is Mint Condition"
4812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:30
4816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:32
4817 msgid "Is NULL or Blank"
4820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:146
4821 msgid "Is Reference"
4824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:119
4825 msgid "Is Staff-placed Hold"
4828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:31
4832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:33
4833 msgid "Is not NULL or Blank"
4836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:95
4840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:40
4841 msgid "Issuance Label"
4842 msgstr "تسمية العدد"
4844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:39
4845 msgid "Issuance saved"
4846 msgstr "تم حفظ العدد"
4848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:229
4853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:12
4854 msgid "Item \"%1\" is marked as Claims Returned"
4855 msgstr "تم تعيين النُسخة \"%1\" كمطالبة بالإرجاع"
4857 #. ("{{copy_barcode}}")
4858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:20
4859 msgid "Item \"%1\" was mis-scanned or is not cataloged"
4862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:53
4866 #. ("{{alert.item_never_circed}}")
4867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:76
4868 msgid "Item %1 has never circulated."
4869 msgstr "لم تُعار النُسخة %1 أبداً"
4871 #. ("{{copy.barcode()}}", "{{copy.location().name()}}")
4872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:26
4873 msgid "Item %1 needs to be routed to %2"
4874 msgstr "يجب توجيه النُسخة %1 إلى %2"
4877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:11
4878 msgid "Item %1 will be marked damaged. "
4879 msgstr "النسخة %1 سيتم تمييزها كـَ تالفة. "
4881 #. ("{{copy_barcode}}")
4882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:18
4883 msgid "Item Alert Message for \"%1\""
4886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:193 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:464 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:468
4890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:125
4891 msgid "Item Attributes"
4894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:205
4895 msgid "Item Barcode"
4896 msgstr "باركود النُسخة"
4898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:288 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:412 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:479 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:544
4899 msgid "Item Barcode:"
4900 msgstr "باركود النُسخة:"
4902 #. ("{{copy_barcode}}")
4903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:8
4904 msgid "Item Barcode: %1"
4905 msgstr "باركود النسخة: %1"
4907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:272 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:66
4908 msgid "Item Buckets"
4911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:115
4912 msgid "Item Circ Lib ID"
4915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:49
4916 msgid "Item Details"
4917 msgstr "تفاصيل النُسخة"
4919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:40
4921 msgstr "حجوزات النُسخة"
4923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:114
4925 msgstr "مُعرف النسخة"
4927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:5
4928 msgid "Item In Transit"
4931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:6
4932 msgid "Item Not Available."
4935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:66
4936 msgid "Item Not Found"
4937 msgstr "تعذر العثور على النُسخة"
4939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:454 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:458 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:86
4941 msgstr "ملاحظات النُسخة"
4943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:249
4944 msgid "Item Notes are Public"
4947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:110
4951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:41
4952 msgid "Item Search and Cataloging"
4953 msgstr "فهرسة وبحث عن النُسخة"
4955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:104
4956 msgid "Item Selection Depth"
4959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:215 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:48
4961 msgstr "حالة النُسخة"
4963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:55
4964 msgid "Item Status (detail)"
4965 msgstr "حالة النُسخة (التفاصيل)"
4967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:53
4968 msgid "Item Status (list)"
4969 msgstr "حالة النُسخة (قائمة)"
4971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:156
4972 msgid "Item Status Change Time"
4975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:56
4976 msgid "Item Status Display"
4977 msgstr "عرض حالة النُسخة"
4979 #. ("{{copyStatus.name()}}")
4980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:11
4981 msgid "Item Status: %1"
4984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4985 msgid "Item Statuses"
4988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:139
4992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:45
4993 msgid "Item Summary"
4994 msgstr "ملخص النُسخة"
4996 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4997 msgid "Item Tag Types"
5000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:490
5004 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:21
5005 msgid "Item Templates"
5008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:38
5010 msgstr "نوع النُسخة"
5012 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:37
5013 msgid "Item Updated"
5016 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:6
5018 msgstr "تنبيه النسخة"
5020 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:49
5021 msgid "Item as Damaged"
5022 msgstr "النُسخة كـَ تالفة"
5024 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:51
5025 msgid "Item as Missing"
5026 msgstr "النُسخة كـَ مفقودة"
5028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:354 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:442 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:508 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:574
5029 msgid "Item barcode"
5030 msgstr "باركود النسخة"
5032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:148
5033 msgid "Item barcode does not have a correct check digit."
5036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:89
5037 msgid "Item display"
5040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:3
5041 msgid "Item has not circulated."
5042 msgstr "لم تُعار النُسخة"
5044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:90
5045 msgid "Item has not transited"
5046 msgstr "لم تنقل النُسخة"
5048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:33
5049 msgid "Item is In-Transit"
5052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:3
5053 msgid "Item is not captured for a hold"
5054 msgstr "لم تُلتقط النُسخة للحجز"
5056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:151
5057 msgid "Item not found"
5058 msgstr "النسخة غير موجودة"
5060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:41
5061 msgid "Item notes saved"
5062 msgstr "تم حفظ ملاحظات النسخة"
5064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:20
5065 msgid "Item permission check"
5068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:40
5069 msgid "Item successfully modified"
5072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:57
5073 msgid "Item was marked claims never checked out"
5076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:55
5077 msgid "Item was marked claims returned"
5080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:54
5081 msgid "Item was marked damaged"
5084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:56
5085 msgid "Item was marked long overdue"
5088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:51
5089 msgid "Item was marked lost"
5092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:52
5093 msgid "Item was marked lost and paid for"
5096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:53
5097 msgid "Item was marked missing"
5100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:42
5101 msgid "Item(s) successfully modified"
5104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:46
5105 msgid "Item(s) transfered"
5106 msgstr "النُسخ المنقولة"
5108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:123
5112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:49
5116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:6
5117 msgid "Items Checked In"
5118 msgstr "النُسخ المُرجعة"
5120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:9
5121 msgid "Items Checked Out"
5122 msgstr "النُسخ المُعارة"
5124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:106
5126 msgstr "النُسخ المُعارة"
5128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:43
5129 msgid "Items Overdue"
5130 msgstr "النُسخ المتأخرة"
5132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:74
5133 msgid "Items to Previously Marked Call Number"
5136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:101
5137 msgid "Items to Previously Marked Destination"
5140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:72
5141 msgid "Items to Previously Marked Library"
5142 msgstr "النُسخ لـِ المكتبة المعينة مسبقاً"
5144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:2
5146 msgstr "كانون الثاني"
5148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:8
5152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:7
5156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:111
5157 msgid "Juvenile flag"
5160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:16
5162 "Key expired, please close this window; it no longer remembers which items "
5163 "you are printing labels for."
5166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:29
5170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:129
5174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:103
5178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:60
5182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:263
5183 msgid "Label Preview"
5186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:164
5187 msgid "Label Set Configuration"
5190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:86
5191 msgid "Label Template"
5194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:67
5198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:2
5202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:74
5203 msgid "Last Activity"
5206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:26
5207 msgid "Last Answered on: "
5208 msgstr "آخر إجابة على: "
5210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:59
5211 msgid "Last Billing"
5212 msgstr "أحدث فاتورة"
5214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:19
5215 msgid "Last Billing Type"
5216 msgstr "نوع أحدث فاتورة"
5218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:95
5219 msgid "Last Edited By:"
5220 msgstr "أحدث تعديل بوساطة:"
5222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:109
5223 msgid "Last Edited On:"
5224 msgstr "أحدث تعديل في:"
5226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:48
5227 msgid "Last Few Circs"
5230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:14
5232 msgstr "الاسم الأخير"
5234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:110
5238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:209 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:197
5239 msgid "Last Notify Time"
5242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:69
5243 msgid "Last Payment"
5246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:101
5247 msgid "Last Renewal Workstation"
5250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:52
5251 msgid "Last Renewed On"
5252 msgstr "أحدث تمديد في"
5254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:92
5255 msgid "Last Targeting Date/Time"
5258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:78
5259 msgid "Last Updated"
5262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:59
5264 msgstr "القيمة الأحدث"
5266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:16
5267 msgid "Last Visible"
5270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:60
5271 msgid "Last chance, are you sure you want to completely delete this account?"
5274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:26
5275 msgid "Latency Test"
5278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:279
5282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:22
5286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:24
5287 msgid "Less than or equal to"
5288 msgstr "أقل من أو يساوي"
5290 #. ("{{$index + 1}}")
5291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:218 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:96
5295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:53
5299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:40
5300 msgid "Library : Distribution/Stream"
5303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:68
5304 msgid "Library/Call Number as Transfer Destination"
5307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:14
5311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
5312 msgid "Line Item Alerts"
5313 msgstr "تنبيهات القيد"
5315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
5316 msgid "Line Item MARC Attribute Definitions"
5317 msgstr "تعريفات خصائص قيود مارك"
5319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:74
5323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:327
5324 msgid "Link Checker"
5325 msgstr "اختبار الرابط"
5327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:126
5331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:25
5332 msgid "Link as Conjoined to Previously Marked Bib Record"
5333 msgstr "ربط كموصول للتسجيلة البيبلوغرافية المحددة مسبقاً"
5335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:229 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:23
5337 msgstr "عرض القائمة"
5339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:81
5343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:7
5347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:19
5349 msgstr "تحميل السلة"
5351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:385
5352 msgid "Load Catalog Record IDs"
5353 msgstr "مُعرفات تسجيلات تحميل الفهرس"
5355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:392
5356 msgid "Load MARC Order Records"
5357 msgstr "تحميل تسجيلات مارك"
5359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:23
5361 msgstr "تحميل المستفيد"
5363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:16
5364 msgid "Load Shared Bucket"
5365 msgstr "تحميل السلة المشتركة"
5367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:7
5368 msgid "Load Shared Bucket Bucket by ID"
5369 msgstr "تحميل السلة المشتركة حسب المُعرف"
5371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/loading.tt2:4
5375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:286 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:228
5376 msgid "Loan Duration"
5377 msgstr "مدة الإعارة"
5379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:492
5380 msgid "Local Administration"
5381 msgstr "الإدارة المحلية"
5383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:5
5384 msgid "Local Catalog"
5385 msgstr "الفهرس المحلي"
5387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:111
5391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:50
5395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:572
5397 msgstr "تسجيل الخروج"
5399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:79
5400 msgid "Logged in account cannot be merged"
5403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:48
5404 msgid "Login Failed"
5405 msgstr "فشل في تسجيل الدخول"
5407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:38
5409 msgstr "نوع تسجيل الدخول:"
5411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:69
5415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:116
5416 msgid "Long Overdue"
5419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:126
5423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:440
5427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:64
5431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:320
5432 msgid "MARC Batch Edit"
5433 msgstr "تعديل دفعة مارك"
5435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:314
5436 msgid "MARC Batch Import/Export"
5437 msgstr "استيراد/تصدير دفعة مارك"
5439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5440 msgid "MARC Coded Value Maps"
5441 msgstr "خرائط القيمة المُكودة لـِ مارك"
5443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:108
5447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:125
5449 msgstr "مارك الخبير"
5451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:379
5452 msgid "MARC Federated Search"
5453 msgstr "البحث الاتحادي في مارك"
5455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5456 msgid "MARC Import Remove Fields"
5457 msgstr "حقول حذف استيراد مارك"
5459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_cat_pane.tt2:1
5461 msgstr "تسجيلة مارك"
5463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5464 msgid "MARC Record Attributes"
5465 msgstr "سمات تسجيلة مارك"
5467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:25
5468 msgid "MARC Record Type"
5469 msgstr "نوع تسجيلة مارك"
5471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5472 msgid "MARC Search/Facet Class FTS Maps"
5473 msgstr "بحث مارك/خرائط FTS لـِ كلاس فاسيت"
5475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5476 msgid "MARC Search/Facet Classes"
5477 msgstr "بث مارك/ كلاسيس فاسيت"
5479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5480 msgid "MARC Search/Facet Field FTS Maps"
5481 msgstr "بحث مارك/خرائط FTS لـِ حقل فاسيت"
5483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5484 msgid "MARC Search/Facet Fields"
5485 msgstr "بحث مارك/ حقول فاسيت"
5487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5488 msgid "MARC Tag Tables"
5489 msgstr "جداول تيجان مارك"
5491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:113
5495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:13
5499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:21
5503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:146
5507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:233
5508 msgid "MFHD Indicators"
5511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:28
5516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:16
5517 msgid "MFHD record %1"
5520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:74
5524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:33
5528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:872 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:614
5532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:23
5533 msgid "Mailing:City"
5536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:24
5537 msgid "Mailing:County"
5540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:25
5541 msgid "Mailing:State"
5544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:21
5545 msgid "Mailing:Street 1"
5548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:22
5549 msgid "Mailing:Street 2"
5552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:26
5556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:46
5557 msgid "Main Profile"
5560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:21
5561 msgid "Main Settings"
5562 msgstr "الإعدادات الأساسية"
5564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:18
5565 msgid "Make Items Bookable"
5566 msgstr "جعل النسخ قابلة للحجز"
5568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:284
5569 msgid "Make column narrower"
5570 msgstr "جعل العمود أقل عرضاً"
5572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:278
5573 msgid "Make column wider"
5574 msgstr "جعل العمود أكبر عرضاً"
5576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:46
5577 msgid "Make first visible"
5580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:52
5581 msgid "Make last visible"
5584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:196 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:149
5588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:334
5589 msgid "Manage Authorities"
5590 msgstr "إدارة الملفات الاستنادية"
5592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:175
5593 msgid "Manage Column Widths"
5596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:170
5597 msgid "Manage Columns"
5600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:20
5601 msgid "Manage Issues"
5604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:5
5605 msgid "Manage Item Alerts"
5608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:5
5609 msgid "Manage Item Tags"
5612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:25
5613 msgid "Manage MFHDs"
5616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:15
5617 msgid "Manage Predictions"
5620 #. ("{{stream_label}}")
5621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:6
5622 msgid "Manage Routing List for %1"
5625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:10
5626 msgid "Manage Subscriptions"
5629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:5
5630 msgid "Manage authority record links"
5631 msgstr "إدارة روابط تسجيلة الملف الاستنادي"
5633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:234 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:42
5634 msgid "Manual Floating Active"
5635 msgstr "تفعيل يدوي عائم"
5637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:275
5638 msgid "Manual Margins"
5639 msgstr "هوامش يدوية"
5641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:121
5643 "Manual adjustments may be made here. These do not get saved with templates."
5646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:21
5650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:4
5654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:50
5658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:64
5659 msgid "Mark As Default"
5660 msgstr "تعيين كـَ افتراضي"
5662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:63
5663 msgid "Mark Claims Never Checked Out"
5664 msgstr "تعيين لم يطالب بالإعارة أبداً"
5666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:61
5667 msgid "Mark Claims Returned"
5668 msgstr "تعيين المُطالبات المُسترجعة"
5670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:37
5671 msgid "Mark Item Damaged"
5672 msgstr "تحديد حالة النُسخة كمتضررة"
5674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:39
5675 msgid "Mark Item Missing"
5676 msgstr "تحديد حالة النُسخة كـَ مفقود"
5678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:5
5679 msgid "Mark Item(s) Claims Returned"
5680 msgstr "تعيين النُسخ المطالبة بالإرجاع"
5682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:5
5683 msgid "Mark Item(s) Damaged"
5686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:62
5687 msgid "Mark Items Damaged"
5688 msgstr "تحديد حالة النُسخة كـَ تالفة"
5690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:115
5691 msgid "Mark Local Result As Overlay Target"
5692 msgstr "تعيين النتائج المحلية كهدف التراكب"
5694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:59
5695 msgid "Mark Lost (By Patron)"
5696 msgstr "تعيين المفقود (بوساطة المستفيد)"
5698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:28
5699 msgid "Mark Missing Pieces"
5702 #. ("{{barcodes.toString()}}")
5703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:37
5704 msgid "Mark Never Checked Out: %1"
5705 msgstr "تعيين لم تتم الإعارة أبداً: %1"
5707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:24
5708 msgid "Mark as Title Hold Transfer Destination"
5709 msgstr "تعيين كوجهة نقل عنوان الحجز"
5711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:77
5712 msgid "Mark as claimed"
5715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:79
5716 msgid "Mark as discarded"
5719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:83
5720 msgid "Mark as not held"
5723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:81
5724 msgid "Mark as not published"
5727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:47
5731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:16
5732 msgid "Mark item as missing pieces?"
5733 msgstr "تعيين النُسخة كأجزاء ضائعة؟"
5735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:28
5736 msgid "Mark {{num_items}} items as DAMAGED?"
5737 msgstr "تعيين {{num_items}} من النُسخ كمتضررة؟"
5739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:29
5740 msgid "Mark {{num_items}} items as MISSING?"
5741 msgstr "تعيين {{num_items}} من النُسخ كضائعة؟"
5743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:63
5745 msgstr "الحد الأقصى"
5747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:124
5748 msgid "Max Fine Rule"
5749 msgstr "قاعدة الغرامة القصوى"
5751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:6
5755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:216
5756 msgid "Mentioned In"
5759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:221
5760 msgid "Mentioned In..."
5763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:27
5767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:15
5768 msgid "Merge Patrons"
5769 msgstr "دمج المستفيدين"
5771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:25
5772 msgid "Merge Selected Records"
5773 msgstr "دمج التسجيلات المحددة"
5775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:5
5776 msgid "Merge patrons?"
5777 msgstr "هل تريد دمج المستفيدين؟"
5779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:5
5780 msgid "Merge records?"
5781 msgstr "دمج التسجيلات؟"
5783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:52
5787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:183
5788 msgid "Message Center"
5789 msgstr "محور الرسالة"
5791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:72
5795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:18
5796 msgid "Metabib Fields"
5799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:16
5801 msgstr "الاسم الأوسط"
5803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:62
5807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:205 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:193
5808 msgid "Minimum Estimated Wait Time"
5811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:92
5812 msgid "Miscellaneous"
5815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:64
5819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:3
5820 msgid "Missing Barcode"
5821 msgstr "باركود ضائع"
5823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:4
5824 msgid "Missing Call Number"
5825 msgstr "رمز استدعاء ضائع"
5827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:22
5828 msgid "Mixed material"
5829 msgstr "مادة مختلطة"
5831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:147
5835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:9
5839 #. ("{{num_holds}}")
5840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:6
5841 msgid "Modify Dates for %1 Hold(s)"
5842 msgstr "تعديل التواريخ لـِ الحجوزات %1"
5844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:15
5845 msgid "Modify Penalty / Message"
5846 msgstr "تعديل الرسالة/العقوبة"
5848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:2
5852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:123
5853 msgid "Monograph Parts"
5854 msgstr "أجزاء دراسة موضوعية"
5856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:341
5860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:80
5864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:72
5865 msgid "Month of Year"
5868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:90
5872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:291
5876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:82
5880 #. ("<a href=\"https://evergreen-ils.org\">https://evergreen-ils.org</a>", "<a href=\"http://docs.evergreen-ils.org\">http://docs.evergreen-ils.org</a>")
5881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:40
5883 "More information can be found at %1. For help in using Evergreen, \n"
5884 " see our documentation at %2."
5886 "يمكنك الحصول على مزيد من المعلومات حول نظام إِفرغرين من هنا %1. من أجل "
5887 "المساعدة في استخدام نظام إِفرغرين \n"
5888 " أنظر إلى وثائقنا من هنا %2."
5890 #. ("{{recordNotFound}}")
5891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:25
5892 msgid "More than one Bib Record found with TCN: %1"
5894 "تم العثور على أكثر من تسجيلة بيبلوغرافية لها ذات رقم التحكم في النقل: %1"
5896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:110
5897 msgid "Most Recent Circ Group"
5898 msgstr "أحدث مجموعة إعارة"
5900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:104
5901 msgid "Most Recent Circ Group not available for display."
5904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:97
5905 msgid "Most Recent Transit"
5908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:37
5909 msgid "Most Recently Affected Patrons"
5910 msgstr "أحدث المستفيدين المتأثرين"
5912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:8
5913 msgid "Most Recently Logged Staff Actions"
5914 msgstr "أحدث نشاطات طاقم المكتبة"
5916 #. ("{{num_holds}}")
5917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:17
5919 "Move %1 Hold(s) to the front of the holds queue above other holds that are "
5920 "not likewise flagged as Top of Queue?"
5922 "نقل %1 من الحجوزات إلى بداية صف انتظار الحجز قبل الحجوزات التي لم تُعلم "
5923 "لصدارة صف الانتظار؟"
5925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:19
5926 msgid "Move Another Patron To This Group"
5927 msgstr "نقل مستفيد آخر لهذه المجموعة"
5929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:14
5933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:161
5934 msgid "Move Field Down"
5935 msgstr "تحريك الحقل للأسفل"
5937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:156
5938 msgid "Move Field Up"
5939 msgstr "تحريك الحقل للأعلى"
5941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:28
5942 msgid "Move Selected Patrons to Another Patron's Group"
5943 msgstr "نقل المستفيدين المحددين لمجموعة مستفيد أخرى"
5945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:13
5949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:25
5951 msgstr "نقل المستخدم"
5953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:40
5954 msgid "Move column down"
5957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:34
5958 msgid "Move column up"
5961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:9
5962 msgid "Move selected users to the following user's group?"
5963 msgstr "نقل المستخدمين المحددين إلى مجموعة المستخدمين التالية."
5965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:6
5966 msgid "Move user into this group?"
5967 msgstr "نقل المستخدم لهذه المجموعة؟"
5969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:389
5970 msgid "Multiple amounts"
5973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:310
5974 msgid "Multiple costs"
5977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:296
5978 msgid "Multiple durations"
5981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:447
5982 msgid "Multiple levels"
5985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:223
5986 msgid "Multiple locations"
5989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:279
5990 msgid "Multiple prices"
5993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:160
5994 msgid "Multiple statuses"
5997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:326
5998 msgid "Multiple types"
6001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:248 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:265 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:351 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:375 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:406 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:430 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:483
6002 msgid "Multiple values"
6005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:24
6006 msgid "Musical scores"
6007 msgstr "النوتات الموسيقية"
6009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:217
6011 "Must be in format "0.25in", "2.5cm", "1.5in", "
6012 "etc. (units of measurement must be valid CSS)"
6015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:361
6016 msgid "My Selection Lists"
6017 msgstr "قوائم اختياراتي"
6019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:60
6021 "NOTE: A server-side \"autogen\" process is needed to complete updates, "
6022 "additions, and deletions to the Org Hierarchy."
6024 "ملاحظة: عملية \"توليد آلي\" من جهة الخادم ضرورية لإكمال التحديثات، الإضافات "
6025 "والمحذوفات لتسلسل المنظمة الهرمي."
6027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:69
6029 "NOTE: In practice, once an org unit has been used or assigned to items, "
6030 "patrons, etc. deletion becomes non-trivial and will require DBA intervention."
6032 "ملاحظة: بالتطبيق، عند استخدام الوحدة التنظيمية أو تخصصيها لنُسخ أو مستفيدين "
6033 "أو إلى أخره، سيتطلب الحذف تدخل مدير قاعدة البيانات."
6035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:80
6037 "NOTE: The new org unit will not exist in the database until Update Org is "
6040 "ملاحظة: لن يتم إيجاد الوحدة التنظيمية الجديدة في قاعدة البيانات حتى يتم "
6043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:222
6047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:31
6048 msgid "Name Keywords"
6051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:23
6052 msgid "Name for New Bucket"
6055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:26
6056 msgid "Name for delete set"
6059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:26
6060 msgid "Name for edit set"
6063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:104
6064 msgid "Name keywords: "
6067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:9
6068 msgid "Name of Existing Bucket"
6071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:28
6075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:134
6079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:65
6080 msgid "Need Before Date/Time"
6083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:22
6084 msgid "Needed for Hold"
6085 msgstr "ضروري للحجز"
6087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:23
6088 msgid "Needs Transiting"
6091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:60
6093 msgstr "وصول الشبكة"
6095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:1045
6099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:18
6100 msgid "New Attribute Set..."
6103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:67
6104 msgid "New Balance:"
6107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:23
6108 msgid "New Barcode..."
6109 msgstr "باركود جديد..."
6111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:367
6112 msgid "New Brief Record"
6113 msgstr "موجز تسجيلة جديد"
6115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:17
6119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:77
6123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:6
6124 msgid "New Distribution Note"
6127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:5
6128 msgid "New Item Alert"
6131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:7
6132 msgid "New Item Note"
6135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:72
6137 msgstr "ملاحظة جديدة"
6139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:31
6141 msgstr "تسجيلة جديدة"
6143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:101
6144 msgid "New Subscription"
6147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:5
6148 msgid "New Subscription Note"
6151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_print_routing_list.tt2:11
6155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:89
6157 msgstr "الصفحة التالية"
6159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:31
6160 msgid "Next item status"
6163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:26
6164 msgid "Next item status: "
6167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:3
6168 msgid "Next to Last"
6171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:227 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:257 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:200 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:241 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:345 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:369
6175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:32
6176 msgid "No Attribute Set Selected"
6179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:14
6180 msgid "No Bucket Selected"
6181 msgstr "لم يتم تحديد أي سلة"
6183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:294
6184 msgid "No Items To Display"
6185 msgstr "لا يوجد نُسخ للعرض"
6187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:264 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:390
6191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:3
6192 msgid "No Previous Circ Group"
6193 msgstr "لا يوجد أي مجموعة طباعة سابقة"
6195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:83
6196 msgid "No Printer Selected"
6197 msgstr "لم يتم تحديد أي طابعة"
6199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:80
6200 msgid "No Printers Found"
6201 msgstr "لم يتم إيجاد أي طابعات"
6203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:201
6205 msgstr "لا يوجد إيصال"
6207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:99
6208 msgid "No Recent Circ Group"
6209 msgstr "لا يوجد أي مجموعة إعارة قريباً"
6212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:20
6213 msgid "No circulation found for item with barcode %1. Item not modified."
6214 msgstr "لم يتم إيجاد أي إعارة لنُسخة بباركود %1. لم يتم تعديل النُسخة."
6216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:56
6217 msgid "No items expected for the selected subscription"
6220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:3
6221 msgid "No patrons recently accessed."
6222 msgstr "لم يدخل أي مستفيدين حديثاً"
6224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:26
6225 msgid "No record is marked as a hold transfer target!"
6226 msgstr "لم يتم تحديد أي تسجيلة لتكون هدف نقل الحجز"
6228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:79
6229 msgid "No record marked for overlay."
6230 msgstr "لم يتم تحديد أي تسجيلة للتراكب"
6232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:55
6233 msgid "No subscription selected"
6236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:7
6237 msgid "No subscriptions are owned by this library"
6240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:56
6241 msgid "No user found with the requested username / barcode"
6242 msgstr "لم يتم إيجاد مستخدم بالاسم المستخدم المطلوب أو الباركود المطلوب"
6244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:10
6245 msgid "No users selected for move."
6246 msgstr "لم يتم تحديد مستخدمين للنقل"
6248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:119
6249 msgid "Non-Aggregate"
6250 msgstr "ليس الإجمالي"
6252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:130
6253 msgid "Non-Cataloged"
6256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:19
6257 msgid "Non-Cataloged Circulations"
6258 msgstr "إعارات غير مفهرسة"
6260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:206
6261 msgid "Non-cataloged Type"
6264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:307
6265 msgid "Non-cataloged Type:"
6268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:29
6272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:19
6273 msgid "None of the above"
6276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:290 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:441
6280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:34
6281 msgid "Normal Checkin then Checkout"
6282 msgstr "إرجاع اعتيادي ثم إعارة"
6284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:40
6285 msgid "Normal checkin"
6288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:50
6289 msgid "Normal checkout"
6292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:23
6293 msgid "Not Cataloged"
6296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:74
6300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:17
6304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:13
6305 msgid "Not Published"
6308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:29
6312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:27
6314 msgstr "ليس في القائمة"
6316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:13
6320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:37
6322 msgstr "ملاحظة المتن"
6324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:41
6325 msgid "Note Body..."
6326 msgstr "ملاحظة المتن..."
6328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:88
6332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:99
6336 #. ("{{payment_note}}")
6337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:72
6341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:42
6345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:10
6346 msgid "Notification Method"
6347 msgstr "طريقة الإشعار"
6349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:14
6350 msgid "Notification Method..."
6351 msgstr "طريقة الإشعار..."
6353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:106
6354 msgid "Notifications Phone Number"
6357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:107
6358 msgid "Notifications SMS Number"
6361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:107
6362 msgid "Notify By Email When Hold Ready?"
6365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:115
6366 msgid "Notify By Phone When Hold Ready?"
6369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:208 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:196
6370 msgid "Notify Count"
6373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:108
6374 msgid "Notify by Email?"
6377 #. ("{{patron.email}}")
6378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:53
6379 msgid "Notify by email: %1"
6380 msgstr "إشعار عبر البريد الإلكتروني: %1"
6382 #. ("{{hold.phone_notify}}")
6383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:51
6384 msgid "Notify by phone: %1"
6385 msgstr "إشعار عبر الهاتف: %1"
6387 #. ("{{hold.sms_notify}}")
6388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:52
6389 msgid "Notify by text: %1"
6390 msgstr "إشعار بالنص: %1"
6392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:12
6396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:52
6398 msgstr "القابلية للفراغ"
6400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:46
6404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:233
6405 msgid "Number of Items"
6408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:175
6409 msgid "Number of Labels in Set"
6412 #. ("{{dialog.num_circs}}")
6413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:9
6414 msgid "Number of circulations selected: %1"
6415 msgstr "عدد الإعارات المحددة: %1"
6417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:40
6418 msgid "Number of items: "
6419 msgstr "عدد النُسخ "
6421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:124
6425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:50
6429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:19
6431 msgstr "نعم/استمرار"
6433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:56
6437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:64
6438 msgid "OPAC Display"
6441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:103
6443 msgstr "عرض الأوباك"
6445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:82
6446 msgid "OPAC Visible"
6447 msgstr "إظهار الأوباك"
6449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:230 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:147
6450 msgid "OPAC Visible?"
6451 msgstr "إظهار الأوباك؟"
6453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:13
6457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:38
6461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:11
6465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:1
6469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:39
6470 msgid "Offline Checkin"
6473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:37
6474 msgid "Offline Checkout"
6477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:237
6478 msgid "Offline Circulation"
6481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:40
6482 msgid "Offline In-house Use"
6485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:38
6486 msgid "Offline Renew"
6489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:128
6490 msgid "Offline Sessions"
6493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:607
6494 msgid "Offline blocklist downloaded"
6497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:142
6498 msgid "Offline session creation failed"
6501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:141
6502 msgid "Offline session description"
6505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:143
6506 msgid "Offline session processing failed"
6509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:144
6510 msgid "Offline transaction upload failed"
6513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:140
6517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:333
6521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:360
6522 msgid "On day of month"
6525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:362
6526 msgid "On day of week"
6529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:21
6530 msgid "On or After (Date/Time)"
6531 msgstr "في أو بعد (تاريخ /وقت)"
6533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:25
6534 msgid "On or Before (Date/Time)"
6535 msgstr "في أو قبل (تاريخ /وقت)"
6537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:361
6538 msgid "On specific date"
6541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:17
6542 msgid "One or more items could not be deleted. Override?"
6543 msgstr "لم يتم حذف نُسخة أو أكثر. تجاوز؟"
6545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:32
6546 msgid "One or more items could not be transferred. Override?"
6547 msgstr "لم يتم نقل نُسخة أو أكثر. تجاوز؟"
6549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:56
6553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:7
6554 msgid "Open Circulation"
6555 msgstr "إعارة مفتوحة"
6557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:5
6558 msgid "Open Hold Requests"
6559 msgstr "طلبات الحجوزات المفتوحة"
6561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:417
6562 msgid "Open Invoices"
6563 msgstr "الفواتير المفتوحة"
6565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:2
6566 msgid "Open in New Window"
6567 msgstr "فَتح في نافذة جَديدة"
6569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:225
6573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:134
6574 msgid "Operator Change"
6575 msgstr "تغيير المُشغل"
6577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:133
6578 msgid "Operator Change Failed"
6579 msgstr "فشل تغيير المُشغل"
6581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:132
6582 msgid "Operator Change Succeeded"
6583 msgstr "تمّ بنجاح تغيير المُشغل"
6585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:56
6586 msgid "Optional Fields"
6589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:14
6590 msgid "Org Unit Deleted"
6591 msgstr "تم حذف الوحدة التنظيمية"
6593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:15
6594 msgid "Org Unit Not Deleted"
6595 msgstr "لم يتم حذف الوحدة التنظيمية"
6597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:13
6598 msgid "Org Unit Not Updated"
6599 msgstr "لم يتم تحديث الوحدة التنظيمية"
6601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6602 msgid "Org Unit Proximity Adjustments"
6603 msgstr "تعديلات التقريب للوحدة التنظيمية"
6605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6606 msgid "Org Unit Setting Types"
6607 msgstr "أنواع إعدادات الوحدة التنظيمية"
6609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:12
6610 msgid "Org Unit Updated"
6611 msgstr "تم تحديث الوحدة التنظيمية"
6613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:149
6614 msgid "Organization"
6617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6618 msgid "Organization Types"
6619 msgstr "نوع المنظمة"
6621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:3
6622 msgid "Organizational Unit"
6623 msgstr "وحدة تنظيمية"
6625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6626 msgid "Organizational Units"
6627 msgstr "وحدات التنظيمية"
6629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:96
6633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:33
6634 msgid "Original Balance:"
6635 msgstr "الرصيد الأصلي:"
6637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:17
6638 msgid "Original Barcode..."
6639 msgstr "الباركود الأصلي..."
6641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:46
6642 msgid "Originating Acquisition"
6645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:74
6649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:81
6650 msgid "Other Actions:"
6653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:225
6657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:230
6658 msgid "Other Info..."
6661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:156
6663 msgstr "أرقام الهواتف الأخرى"
6665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:14
6666 msgid "Other/Special Circulations"
6667 msgstr "إعارات خاصة/أخرى"
6669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:41
6673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:50
6674 msgid "Output Folders"
6675 msgstr "مجلدات النتائج"
6677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:111
6681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:32
6685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:58
6686 msgid "Overlay Target"
6687 msgstr "هدف التراكب"
6689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:5
6690 msgid "Overlay record?"
6691 msgstr "تسجيلة التراكب؟"
6693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:13
6694 msgid "Overlay target changed"
6697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:15
6698 msgid "Overlay target removed"
6701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:25
6702 msgid "Owed for Selected:"
6703 msgstr "مستحق للمحدد:"
6705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:15
6707 msgstr "مملوكة مِن قبل"
6709 #. ("{{addr._linked_owner}}")
6710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:866
6712 msgstr "مستحق من قبل %1"
6714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:35
6718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_templates.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:136
6719 msgid "Owning Library"
6720 msgstr "المكتبة الأساسية"
6722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:76
6723 msgid "PO Line Item"
6726 #. ("{{context_lineitem}}")
6727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:17
6728 msgid "PO Line Item ID: %1"
6732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:137
6736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/loading.tt2:6
6737 msgid "Page Loading"
6740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:191
6741 msgid "Page Margins"
6744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:161
6745 msgid "Page Orientation"
6746 msgstr "اتجاه الصفحة"
6748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:324
6750 msgstr "مجال الصفحة"
6752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:316
6754 msgstr "مجالات الصفحة"
6756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:189
6757 msgid "Page Settings"
6760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:37
6761 msgid "Paid/Credited for Selected:"
6764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:125
6765 msgid "Paper Source"
6766 msgstr "مَصدر الورق"
6768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:143
6772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:18
6773 msgid "Papers or Articles"
6774 msgstr "أوراق أو مقالات"
6776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:11
6780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
6781 msgid "Parent nullable"
6782 msgstr "قيم فارغة للأصل"
6784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:143
6785 msgid "Parent/Guardian"
6788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:88
6792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:174
6796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:177
6797 msgid "Part Is Deleted"
6800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:175
6804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:176
6805 msgid "Part Sort Key"
6808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:111
6812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:25
6814 msgstr "كلمة المرور"
6816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:28
6818 msgstr "كَلمة المرور:"
6820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:233 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:28
6824 #. ("{{transactions[0].patron_barcode}}")
6825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:13
6829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:31
6830 msgid "Patron Address"
6831 msgstr "عنوان المستفيد"
6833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:29
6834 msgid "Patron Alert Message"
6835 msgstr "رسالة تنبيه المستفيد"
6837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:24
6838 msgid "Patron Alias"
6839 msgstr "وظائف المستفيد"
6841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:22
6842 msgid "Patron Barcode"
6843 msgstr "باركود المستفيد"
6845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:56
6846 msgid "Patron Barcode:"
6847 msgstr "باركود المستفيد:"
6849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:5
6850 msgid "Patron Barcodes"
6851 msgstr "باركودات المستفيد"
6853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:90
6854 msgid "Patron Created"
6855 msgstr "تم إضافة المستفيد"
6857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:43
6858 msgid "Patron Credit"
6859 msgstr "ائتمان المستفيد"
6861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:32
6865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:20
6867 msgstr "تعديل المستفيد"
6869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:126
6870 msgid "Patron First Name"
6873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:12
6874 msgid "Patron Home Library: "
6877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:23
6879 msgstr "المستفيد الأخير"
6881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:127
6882 msgid "Patron Last Name"
6885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:33
6887 msgstr "ملاحظة المستفيد"
6889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:1
6890 msgid "Patron Registration"
6891 msgstr "تسجيل المستفيد"
6893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:373
6894 msgid "Patron Requests"
6895 msgstr "طلبات المستفيد"
6897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:239 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:69
6898 msgid "Patron Search"
6899 msgstr "بحث المستفيد"
6901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:6
6902 msgid "Patron Search Results"
6903 msgstr "نتائج بحث المستفيد"
6905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:84
6906 msgid "Patron Visible"
6907 msgstr "إظهار المستفيد"
6909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:10
6910 msgid "Patron Visible?"
6911 msgstr "إظهار المستفيد؟"
6913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:30
6914 msgid "Patron account has invalid addresses."
6915 msgstr "لدى حساب المستفيد عناوين غير صالحة"
6917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:18
6918 msgid "Patron account is BARRED"
6919 msgstr "حساب المستفيد محظور"
6921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:624
6922 msgid "Patron account is Barred"
6925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:10
6926 msgid "Patron account is EXPIRED."
6927 msgstr "حساب المستفيد منتهي الصلاحية"
6929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:623
6930 msgid "Patron account is Expired"
6933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:22
6934 msgid "Patron account is INACTIVE"
6935 msgstr "حساب المستفيد غير فعّال"
6937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:26
6938 msgid "Patron account retrieved with an INACTIVE card."
6939 msgstr "تم استدعاء بيانات حساب المستفيد ببطاقة غير فعّالة"
6941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:14
6942 msgid "Patron account will expire soon. Please renew."
6943 msgstr "حساب المستفيد سينتهي قريباً. الرجاء التمديد"
6945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:59
6946 msgid "Patron alias"
6947 msgstr "وظائف المستفيد"
6949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:353 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:441
6950 msgid "Patron barcode"
6953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:150
6954 msgid "Patron barcode does not have a correct check digit."
6957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:276 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:402
6958 msgid "Patron barcode:"
6961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:146
6962 msgid "Patron blocked"
6965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:35
6966 msgid "Patron exceeds claims returned count. Force this action?"
6967 msgstr "لقد تجاوز المستفيد تعداد النُسخ المطالبة الإرجاع. فرض هذا الإجراء؟"
6969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:621
6970 msgid "Patron has penalties"
6973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:145
6974 msgid "Patron not found"
6977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:64
6979 "Patron record was modified by another user while you were editing it. Your "
6980 "changes were not saved; please reapply them."
6983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:40
6984 msgid "Patron search by name, address, etc."
6985 msgstr "البحث عن مستفيد حسب الاسم، العنوان...إلى آخره"
6987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:37
6988 msgid "Pattern Code"
6991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:441
6992 msgid "Pattern Summary"
6995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:45
6997 msgstr "دفع الفاتورة"
6999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:17
7003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:55
7004 msgid "Payment Applied:"
7005 msgstr "تم تطبيق الدفع"
7007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:14
7011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:37
7012 msgid "Payment Method:"
7013 msgstr "طريقة الدفع:"
7015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:108
7016 msgid "Payment Pending"
7019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:73
7020 msgid "Payment Received"
7021 msgstr "تم استلام الدفع"
7023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:51
7024 msgid "Payment Received:"
7025 msgstr "تم استلام الدفع:"
7027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:15
7028 msgid "Payment Time"
7031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:48
7032 msgid "Payment Type"
7035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:26
7039 #. ("{{max_amount}}")
7040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:55
7041 msgid "Payments over $%1 are denied by policy."
7042 msgstr "المدفوعات أكبر من $%1 مرفوضة بسبب السياسية العامة"
7044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:194
7045 msgid "Peer Hold Count"
7048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:11
7050 msgstr "نوع النظير:"
7052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:52
7056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:2
7057 msgid "Penalties and Messages"
7060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:29
7061 msgid "Penalty Type"
7062 msgstr "نوع العقوبة"
7064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:33
7065 msgid "Pending Change:"
7066 msgstr "تغيير مُعلق:"
7068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:41
7069 msgid "Pending Items"
7072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/pending.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:167
7073 msgid "Pending Patrons"
7074 msgstr "المستفيدين المُعلقين"
7076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:27
7077 msgid "Pending Payment:"
7078 msgstr "مبلغ مدفوع مُعلّق:"
7080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:46
7081 msgid "Pending Records"
7082 msgstr "التسجيلة المُعلّقة"
7084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:74
7085 msgid "Pending Transactions"
7088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:47
7089 msgid "Pending Users"
7092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:22
7093 msgid "Permanently delete selected items and/or call numbers from catalog?"
7096 #. ("{{permission}}")
7097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:22
7098 msgid "Permission Denied : %1"
7099 msgstr "فشل الأذونات: %1"
7101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
7102 msgid "Permission Groups"
7103 msgstr "مجموعات الصلاحيات"
7105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:137
7106 msgid "Permission Override Login Failed"
7107 msgstr "فشلت صلاحية تجاوز تسجيل الدخول"
7109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:136
7110 msgid "Permission Override Login Succeeded"
7111 msgstr "نجحت صلاحية تجاوز تسجيل الدخول"
7113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
7117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:45
7121 #. ("{{note.usr.family_name}}", "{{note.usr.first_given_name}}", "{{note.usr.second_given_name}}", "{{note.usr.card.barcode}}")
7122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:11
7123 msgid "Pertaining to %1, %2 %3 : %4"
7124 msgstr "تتعلق ب: %1, %2 %3 : %4"
7126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:754 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:84
7130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:35
7134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:42
7135 msgid "Phone Notify"
7136 msgstr "إشعار من خلال الهاتف"
7138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:877
7142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:5
7143 msgid "Physical Characteristics Wizard"
7144 msgstr "معالج الخصائص المادية"
7146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:832
7147 msgid "Pick Up Holds?"
7150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:455
7151 msgid "Pick Up Reservations"
7152 msgstr "إلتقاط الحجوزات"
7154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:188
7155 msgid "Pick up holds"
7158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:24
7160 msgstr "مكتبة الاستلام"
7162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:64
7163 msgid "Pickup Library"
7164 msgstr "مكتبة الاستلام"
7166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:131
7167 msgid "Pickup Library (Shortname)"
7168 msgstr "مكتبة الاستلام (الاسم المُختصر)"
7170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:124
7171 msgid "Pickup Library Email"
7174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:123
7175 msgid "Pickup Library Name"
7178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:126
7179 msgid "Pickup Library Opac Visible"
7182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:125
7183 msgid "Pickup Library Phone"
7186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:9
7190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:87
7194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:827
7195 msgid "Place Holds?"
7198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:187
7202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:368
7206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:39
7207 msgid "Please annotate this payment"
7208 msgstr "الرجاء تدوين هذا الدفع"
7210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:53
7211 msgid "Please change the report name"
7212 msgstr "الرجاء تغيير اسم التقرير"
7214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:52
7215 msgid "Please enter a report name"
7216 msgstr "الرجاء إدخال اسم التقرير"
7218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:616
7219 msgid "Please enter valid values for all required fields."
7220 msgstr "الرجاء إدخال قيم صالحة لكل الحقول المطلوبة"
7222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:51
7223 msgid "Please provide a report folder"
7224 msgstr "الرجاء تزويد مجلد التقرير"
7226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:55
7227 msgid "Please provide an output folder"
7228 msgstr "الرجاء تزويد مجلد المخرجات"
7230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:10
7231 msgid "Please register a workstation."
7232 msgstr "لطفاً ينبغي تسجيل محطة العمل."
7234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:19
7235 msgid "Please select a lead record"
7238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:43
7239 msgid "Please select an item from the list"
7240 msgstr "الرجاء تحديد نُسخة من القائمة"
7242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:202
7244 "Please specify the number of columns and rows on the print medium. This "
7245 "setting is only used to control page layouts and breaks. It will not limit "
7246 "the number of rows printed, which is determined by the number of selected "
7247 "copies. The column count should include each label in a row. For example, if "
7248 "you have a row with two sets of labels that include one spine and one "
7249 "pocket, the count is four."
7252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:203
7254 "Please specify the number of columns on the print medium. The column count "
7255 "should include each label on your medium. For example, if your medium has a "
7256 "spine and pocket label, the count is two."
7259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:182
7260 msgid "Pocket Label"
7263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:108
7265 msgstr "الرمز البريدي"
7267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:74
7271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:73
7272 msgid "Potential Items"
7275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:273
7276 msgid "Pre-selected"
7279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:40
7280 msgid "Precat Checkout"
7281 msgstr "إعارة قبل الفهرسة"
7283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:153
7284 msgid "Precat Dummy Author"
7287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:158
7288 msgid "Precat Dummy ISBN"
7291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:152
7292 msgid "Precat Dummy Title"
7295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:30
7296 msgid "Predict New Issues"
7299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:47
7300 msgid "Predict New Issues: Initial Values"
7303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:10
7304 msgid "Prediction Pattern Templates"
7307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:89
7308 msgid "Prediction count"
7311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:104
7312 msgid "Preferred Library"
7315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:226
7316 msgid "Preferred Name"
7319 #. ("{{patron.pref_family_name || patron.family_name}}", "{{patron.pref_first_given_name || patron.first_given_name}}", "{{patron.pref_second_given_name}}")
7320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:50
7321 msgid "Preferred name: %1, %2 %3"
7324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:141
7328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:76
7330 "Press a navigation button above (for example, Check Out) to clear this alert."
7331 msgstr "النقر على زر الملاحة أعلاه (على سبيل المثال: إعارة) لمسح هذا التنبيه"
7333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:75
7337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:50
7341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:9
7342 msgid "Previous Circ Group"
7343 msgstr "مجموعة الإعارة السابقة"
7345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:78
7346 msgid "Previous Page"
7347 msgstr "الصفحة السابقة"
7349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:272 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:148
7353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:16
7357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:223
7358 msgid "Primary Name"
7361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:381 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:218 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:80
7365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:3
7366 msgid "Print / Storage Service (\"Hatch\")"
7367 msgstr "طباعة / خدمة التخزين (\"الهاتش\")"
7369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:22
7371 msgstr "طباعة الفواتير"
7373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:108
7375 msgstr "لون الطباعة"
7377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:139
7378 msgid "Print Feed Option"
7381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:202
7382 msgid "Print Full Grid"
7385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:24
7386 msgid "Print Full List"
7387 msgstr "طباعة القائمة كاملةً"
7389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:20
7390 msgid "Print Full List (Alt)"
7391 msgstr "طباعة القائمة كاملةً (Alt)"
7393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:201
7394 msgid "Print Grid Size"
7397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:13
7398 msgid "Print Item Labels"
7401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:73
7402 msgid "Print Item Labels on Save & Exit"
7405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:55
7406 msgid "Print Item Receipt"
7407 msgstr "طباعة إيصال النُسخة"
7409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:44
7410 msgid "Print Labels"
7413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:58
7414 msgid "Print Letter"
7415 msgstr "طباعة رسالة"
7417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:90
7419 msgstr "قائمة الطباعة"
7421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:197
7422 msgid "Print Quality"
7423 msgstr "جُودة الطباعة"
7425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:203 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:138
7426 msgid "Print Receipt"
7427 msgstr "طباعة الإيصال"
7429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:215
7431 msgstr "جوانب الطباعة"
7433 #. (CGI.url("-path", 1, "-relative", 1))
7434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/index.tt2:2
7435 msgid "Print Template Not Found: %1"
7436 msgstr "لم يتم العثور على تركيبة الطباعة: 1%"
7438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:29
7439 msgid "Print Templates"
7440 msgstr "تركيبات الطباعة"
7442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:44
7443 msgid "Print Transits"
7444 msgstr "طباعة المنقولات"
7446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:82
7447 msgid "Print on Slip"
7448 msgstr "طباعة على القسيمة"
7450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:19
7451 msgid "Print on Slip?"
7452 msgstr "طباعة على القسيمة؟"
7454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:341 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:429 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:496 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:561
7455 msgid "Print receipt"
7458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:55
7459 msgid "Print routing lists"
7462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:385
7463 msgid "Print with Dialog"
7464 msgstr "طباعة مع مربع حوار"
7466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:47
7467 msgid "Print/Storage Service (\"Hatch\")"
7468 msgstr "طباعة/ خدمة التخزين (\"الهاتش\")"
7470 #. ("{{staff.first_given_name}}")
7471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:40
7472 msgid "Printed by %1"
7473 msgstr "تمت الطباعة بوساطة %1"
7475 #. ("{{staff.first_given_name}}", "{{current_location.shortname}}")
7476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:38
7477 msgid "Printed by %1 at %2"
7478 msgstr "تم الطباعة بوساطة %1 في %2"
7480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:28
7484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:20
7485 msgid "Printer Settings"
7486 msgstr "إعدادات الطابعة"
7488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:125
7489 msgid "Privilege Expiration Date"
7492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:62
7496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:182
7500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:13
7501 msgid "Process Where?"
7504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:17
7505 msgid "Process payment through Evergreen"
7506 msgstr "عملية الدفع من خلال نظام إِفرغرين"
7508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:13
7510 msgstr "الملف التعريفي"
7512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:558 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:122
7513 msgid "Profile Group"
7514 msgstr "مجموعة الملف التعريفي"
7516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:111
7520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
7524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:87
7526 msgstr "تاريخ النشر:"
7528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:71
7530 msgstr "ملاحظة عامة"
7532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:97
7533 msgid "Publication Date"
7534 msgstr "تاريخ النشر"
7536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:196
7537 msgid "Publication Date..."
7540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:182
7541 msgid "Publication Location"
7544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:187
7545 msgid "Publication Location..."
7548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:11
7549 msgid "Publication date"
7552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:23
7553 msgid "Publicly Visible?"
7554 msgstr "مرئي علنياً؟"
7556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:332
7560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:130
7564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:178
7565 msgid "Publisher..."
7568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:443
7570 msgstr "قائمة السحب"
7572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:114
7573 msgid "Pull List for Hold Requests"
7574 msgstr "قائمة السحب لطلبات الحجز"
7576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:398
7577 msgid "Purchase Orders"
7578 msgstr "طلبات الشراء"
7580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:274 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:413 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:174
7584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:73
7585 msgid "Quarter of Year"
7588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:92
7592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:295
7596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:83
7597 msgid "Quarters ago"
7600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:16
7604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:26
7605 msgid "Query construction"
7608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:10
7612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:76
7613 msgid "Queue Position"
7614 msgstr "موضع الاستعلام"
7616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:181
7617 msgid "Quick Receipt"
7620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:35
7621 msgid "Quick Receive"
7624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:9
7625 msgid "Quick Summary"
7628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:57
7632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:423
7633 msgid "Raw Pattern Code"
7636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:42
7640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:11
7641 msgid "Raw Z39.50 PQN search string"
7642 msgstr "سترينغ بحث بي كيو إن لـِ بروتوكول Z39.50 الأساسي"
7644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:6
7645 msgid "Raw Z39.50 Search"
7646 msgstr "بحث Z39.50 خام"
7648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:3
7650 msgstr "إعادة تضمين"
7652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:64
7653 msgid "Reader (barcode):"
7656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:9
7657 msgid "Ready for Pickup"
7658 msgstr "جاهز للاستلام"
7660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:37
7664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:93
7666 msgstr "التاريخ الحقيقي"
7669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:34
7670 msgid "Reason(s) include: %1"
7671 msgstr "تم تضمين الأسباب: %1"
7673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:24
7675 msgstr "استدعاء الحجز"
7677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:31
7681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:120
7682 msgid "Receipt On Payment"
7683 msgstr "إيصال عند الدفع"
7685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:60
7689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:27
7690 msgid "Receive Next"
7693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:7
7694 msgid "Receive items"
7697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:59
7698 msgid "Receive selected"
7701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:63
7702 msgid "Receive selected items?"
7705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:7
7709 #. ("{{payment.amount | currency}}")
7710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:82
7711 msgid "Received: %1"
7714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:105
7715 msgid "Receiving Call Number"
7718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:103
7719 msgid "Receiving Template"
7722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:161
7723 msgid "Receiving template not set; needed to barcode while receiving"
7726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:12
7727 msgid "Recent Circ History"
7728 msgstr "أرشيف الإعارة الحديث"
7730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:8
7731 msgid "Recently Canceled Holds"
7732 msgstr "حجوزات ملغية حديثاً"
7734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:266 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:60
7735 msgid "Record Buckets"
7736 msgstr "سلال التسجيلات"
7738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:11
7739 msgid "Record Format"
7740 msgstr "صيغة التسجيلة"
7742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:45
7743 msgid "Record Holds"
7744 msgstr "حجوزات التسجيلة"
7746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:3
7748 msgstr "مًعرف التسجيلة"
7750 #. ("{{legacy.mvr.doc_id}}")
7751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:9
7752 msgid "Record ID %1"
7755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:196
7756 msgid "Record In-House Use"
7757 msgstr "التسجيلة استخدام داخل المكتبة"
7759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:53
7760 msgid "Record Overlay Target set"
7761 msgstr "المجموعة الهدف لـِ تراكب التسجيلة"
7763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:106
7764 msgid "Record Owner:"
7765 msgstr "مالك التسجيلة:"
7767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:8
7768 msgid "Record Query"
7769 msgstr "استعلام التسجيلة"
7771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:4
7772 msgid "Record Summary"
7773 msgstr "ملخص التسجيلة"
7775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:29
7777 msgstr "نوع التسجيلة"
7779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:497
7783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:19
7784 msgid "Record externally processed payment"
7788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:8
7789 msgid "Record imported as ID %1"
7790 msgstr "تم استيراد التسجيلة كـَ مًعرف %1"
7792 #. ("{{record.merged_to()}}", "{{record.merge_date() | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
7793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:34
7794 msgid "Record merged to #%1 on %2"
7797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:36
7798 msgid "Record specified by this Bid ID:"
7801 #. ("{{local_overlay_target}}")
7802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:76
7803 msgid "Record with TCN %1 marked for overlay."
7804 msgstr "تم تحديد التسجيلة مع رقم التحكم في النقل %1 للتراكب"
7806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:6
7807 msgid "Records That Could Not Be Deleted"
7808 msgstr "لم يتم حذف التسجيلات"
7810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:110
7811 msgid "Recurring Fine Rule"
7812 msgstr "قاعدة الغرامة المتكررة"
7814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:157
7815 msgid "Redo: CTRL-y"
7816 msgstr "تراجع: CTRL-y"
7818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:141
7822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:72
7826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:173
7830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:138
7834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:44
7836 msgstr "قم باسترداد المال"
7838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:8
7839 msgid "Refunds Available:"
7840 msgstr "عمليات استرداد المال متاحة:"
7842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:35
7846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:590
7847 msgid "Register Patron"
7848 msgstr "تسجيل المستفيد"
7850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:22
7851 msgid "Register a New Group Member by Cloning Selected Patron"
7852 msgstr "تسجيل عضو مجموعة جديد باستنساخ المستفيد المحدد"
7854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:15
7855 msgid "Register a New Workstation For This Browser"
7856 msgstr "تسجيل محطة عمل جديدة من أجل هذا المُتصفح"
7858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:121
7859 msgid "Registered Patron"
7860 msgstr "المستفيد المُسجل"
7862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:11
7863 msgid "Registered Workstations"
7864 msgstr "محطات العمل المُسجلة"
7866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:95
7870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:612
7874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:94
7875 msgid "Relative Date"
7876 msgstr "التاريخ النسبي"
7878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:110
7882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:114
7883 msgid "Remaining Renewals"
7884 msgstr "عمليات التمديد المتبقية"
7886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
7887 msgid "Remote Accounts"
7888 msgstr "حسابات عن بعد"
7890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:19
7894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:215
7895 msgid "Remove Field"
7898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:49
7899 msgid "Remove Fields on Import"
7900 msgstr "حذف الحقول عند الاستيراد"
7902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:210
7903 msgid "Remove Filter Value"
7904 msgstr "حذف قيمة الفرز"
7906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:53
7908 msgstr "حذف النُسخة"
7910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:74
7911 msgid "Remove Level"
7914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:405
7918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:13
7919 msgid "Remove Penalty / Message"
7920 msgstr "حذف الرسالة /العقوبة"
7922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:323
7923 msgid "Remove Regularity"
7926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:167
7927 msgid "Remove Row: CTRL+Del"
7928 msgstr "حذف صف: CTRL+Del"
7930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:25
7931 msgid "Remove Selected From Group"
7932 msgstr "حذف المحدد من المجموعة"
7934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13
7935 msgid "Remove Selected Items from Bucket"
7938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:16
7939 msgid "Remove Selected Records from Bucket"
7940 msgstr "حذف التسجيلات المحددة من السلة"
7942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:30
7943 msgid "Remove Selected Users from Bucket"
7946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:172
7947 msgid "Remove Subfield: Shift+Del"
7948 msgstr "حذف الحقل الفرعي: Shift+Del"
7950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:59
7951 msgid "Remove from consideration"
7952 msgstr "حذف من الأخذ بعين الاعتبار"
7954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:38
7958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:374 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:430
7962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:65
7966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:49
7967 msgid "Renew All Items?"
7968 msgstr "تمديد إعارة كل النُسخ؟"
7970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:130
7972 msgstr "تمديد إعارة النُسخ"
7974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:5
7975 msgid "Renew Items with Specific Due Date"
7976 msgstr "تمديد النُسخ بتاريخ استحقاق محدد"
7978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:48
7979 msgid "Renew Items?"
7980 msgstr "تمديد إعارة النُسخة"
7982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:67
7983 msgid "Renew With Specific Due Date"
7984 msgstr "التمديد بتاريخ استحقاق محدد"
7986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:128
7988 msgstr "تجديد العناصر"
7990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:72
7991 msgid "Renewal Type"
7992 msgstr "نوع التمديد"
7994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:149
7995 msgid "Renewal Workstation"
7996 msgstr "محطة عمل التمديد"
7998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:38
8002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:92
8003 msgid "Renewals Remaining"
8004 msgstr "عمليات التمديد المتبقية"
8006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:209
8007 msgid "Replace Barcode"
8008 msgstr "استبدال باركود"
8010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:67
8011 msgid "Replace Barcodes"
8012 msgstr "استبدال الباركودات"
8014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/replace_barcode/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:5
8015 msgid "Replace Item Barcode"
8016 msgstr "استبدال باركود النُسخة"
8018 #. ("{{overlay_target.id}}")
8019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:19
8020 msgid "Replace TCN %1 ..."
8021 msgstr "استبدال رقم التحكم في النقل %1 ..."
8023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:40
8027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:49
8028 msgid "Report Folders"
8029 msgstr "مجلدات التقارير"
8031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/index.tt2:1
8033 msgstr "كاتب التقرير"
8035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:516 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:94
8039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:228 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:230 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:34
8040 msgid "Reprint Last Receipt"
8041 msgstr "إعادة طباعة الفاتورة الأخيرة"
8043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:21
8044 msgid "Request Date"
8045 msgstr "تاريخ الطلب"
8047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:63
8048 msgid "Request Date/Time"
8051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:61
8052 msgid "Request Date:"
8053 msgstr "تاريخ الطلب:"
8055 #. ("{{hold.request_time | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
8056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:57
8057 msgid "Request Date: %1"
8058 msgstr "تاريخ الطلب: %1"
8060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:127
8064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:13
8068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:23
8069 msgid "Request Items"
8072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:133
8073 msgid "Request Library"
8074 msgstr "مكتبة الطلب"
8076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:135
8077 msgid "Request Library (Shortname)"
8078 msgstr "مكتبة الطلب (الاسم المختصر)"
8080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:65
8081 msgid "Request Notes:"
8084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15
8085 msgid "Request Selected Items"
8088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:61
8089 msgid "Request Status"
8092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:62
8093 msgid "Request Status ID"
8096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:67
8097 msgid "Request Type"
8100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:37
8101 msgid "Requested Username"
8102 msgstr "اسم المستخدم لصاحب الطلب"
8104 #. ("{{stage_user_requestor}}")
8105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:90
8106 msgid "Requested by %1"
8107 msgstr "تم الطلب بوساطة %1"
8109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:100
8110 msgid "Requesting Library"
8113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:101
8114 msgid "Requesting User"
8117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:26
8121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:85
8122 msgid "Requestor ID"
8125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:86
8126 msgid "Requestor Username"
8129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:12
8133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:9
8134 msgid "Required Fields"
8135 msgstr "الحقول المطلوبة"
8137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:193
8138 msgid "Reset Columns"
8139 msgstr "إعادة ضبط الأعمدة"
8141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:93
8143 msgstr "إعادة ضبط النموذج"
8145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:75
8146 msgid "Reset Record Marks"
8147 msgstr "إعادة ضبط علامات التسجيلة"
8150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:28
8151 msgid "Reset hold(s) %1?"
8152 msgstr "إعادة ضبط الحجوزات %1؟"
8154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:89
8158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:62
8159 msgid "Reset selected items?"
8162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:54
8163 msgid "Reset to Default"
8166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:21
8168 msgstr "إعادة ترتيب الرفوف"
8170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
8171 msgid "Resource Attribute Maps"
8172 msgstr "خرائط خاصية المصدر"
8174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
8175 msgid "Resource Attribute Values"
8176 msgstr "قيّم خاصية المصدر"
8178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
8179 msgid "Resource Attributes"
8180 msgstr "خصائص المصدر"
8182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
8183 msgid "Resource Types"
8184 msgstr "أنواع المصادر"
8186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
8190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:59
8191 msgid "Restarts at unit completion"
8194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:566
8195 msgid "Restore Operator"
8196 msgstr "إعادة تخزين المُشغل"
8198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:214
8199 msgid "Retarget All Statuses"
8200 msgstr "إعادة استهداف كل الحالات"
8202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:35
8203 msgid "Retarget Local Holds"
8204 msgstr "إعادة استهداف الحجوزات المحلية"
8206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:43
8208 msgstr "استدعاء بيانات"
8210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:15
8211 msgid "Retrieve All These Patrons"
8212 msgstr "استدعاء بيانات كل هؤلاء المستفيدين"
8214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:340
8215 msgid "Retrieve Authority Record by ID"
8218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:279
8219 msgid "Retrieve Bib Record by ID"
8220 msgstr "استدعاء التسجيلة البيبلوغرافية حسب المُعرف"
8222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:287
8223 msgid "Retrieve Bib Record by TCN"
8224 msgstr "استدعاء التسجيلة البيبلوغرافية من خلال رقم التحكم في النقل"
8226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:46
8227 msgid "Retrieve Item"
8228 msgstr "استدعاء نُسخة"
8230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:285 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:293 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:295
8231 msgid "Retrieve Last Bib Record"
8232 msgstr "استدعاء بيانات أحدث تسجيلة ببيلوغرافية"
8234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:154
8235 msgid "Retrieve Last Patron"
8236 msgstr "استدعاء بيانات آخر مستفيد"
8238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:53
8239 msgid "Retrieve Last Patron Who Circulated Item"
8240 msgstr "استدعاء بيانات آخر مستفيد قام باستعارة هذه النُسخة"
8242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:29
8243 msgid "Retrieve Patron"
8244 msgstr "استدعاء بيانات المستفيد"
8246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:161
8247 msgid "Retrieve Recent Patrons"
8250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:31
8251 msgid "Retrieve Selected Patrons"
8252 msgstr "استدعاء بيانات المستفيدين المحددين"
8254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:461
8255 msgid "Return Reservations"
8256 msgstr "إرجاع الحجوزات"
8258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:91
8262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:420
8266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:298
8270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:38
8271 msgid "Roll Back Changes"
8274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:22
8275 msgid "Roll back batch edit"
8278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:18
8282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:125
8286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:86
8290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:102
8294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:64
8295 msgid "Routing List"
8298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:152
8302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:302
8306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:227
8307 msgid "Row Number Column"
8308 msgstr "عمود رقم الصف"
8310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:231
8311 msgid "Row Selector Column"
8312 msgstr "عمود مختار الصف"
8314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:206
8319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:114
8323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:130
8327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:766
8329 msgstr "رسائل نصية قصيرة"
8331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:61
8333 msgstr "حامل الرسائل النصية القصيرة"
8335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
8336 msgid "SMS Carriers"
8337 msgstr "حاملات الرسائل النصية القصيرة"
8339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:44
8341 msgstr "إشعار عبر رسالة نصيرة قصيرة"
8343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:21
8344 msgid "Same record as the selected subscription"
8347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:24
8348 msgid "Same record as the selected subscriptions"
8351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:7
8355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:235 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:74
8359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:37
8360 msgid "Save & Clone"
8361 msgstr "حفظ واستنساخ"
8363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:60
8367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:179
8368 msgid "Save Columns"
8369 msgstr "حفظ الأعمدة"
8371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:160
8372 msgid "Save Completed"
8373 msgstr "تم إكمال الحفظ"
8375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:55
8376 msgid "Save Locally"
8379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:30
8380 msgid "Save Template"
8381 msgstr "حفظ التركيبة"
8383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:5
8384 msgid "Save Template?"
8385 msgstr "حفظ التركيبة؟"
8387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:28
8388 msgid "Save Transactions"
8391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:26
8392 msgid "Save as Default"
8393 msgstr "حفظ كـَ افتراضي"
8395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:59
8396 msgid "Save changes"
8397 msgstr "حفظ التغييرات"
8399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:149
8403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:16
8404 msgid "Saved holdings template(s)"
8407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:17
8408 msgid "Saved print label template(s)"
8411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:14
8412 msgid "Saved serial template"
8415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:5
8419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:58
8421 msgstr "مسح النُسخة ضوئياً"
8423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:221
8424 msgid "Scan Item as Missing Pieces"
8425 msgstr "مسح النُسخ ضوئياً كونها أقسام ضائعة"
8427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:53
8431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:24
8432 msgid "Search Class"
8435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:56
8436 msgid "Search Field"
8439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:31
8440 msgid "Search For Patron By Name"
8441 msgstr "البحث عن مستفيد حسب الاسم"
8443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:49
8444 msgid "Search catalog for..."
8445 msgstr "البحث في الفهرس عن..."
8447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:50
8448 msgid "Search for Items by Barcode"
8451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:42
8452 msgid "Search for Patrons"
8453 msgstr "بحث عن مستفيدين"
8455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:251 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:58
8456 msgid "Search the Catalog"
8457 msgstr "بحث في الفهرس"
8459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:65
8460 msgid "Searching..."
8463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:342
8467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:7
8471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:580
8472 msgid "Secondary Groups"
8473 msgstr "مجموعات ثانوية"
8475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:5
8476 msgid "Secondary Permission Groups"
8477 msgstr "صلاحيات المجموعات الثانوية"
8479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:179
8483 #. ("{{seealso.heading}}")
8484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:40
8485 msgid "See also from: %1"
8486 msgstr "انظر أيضاً من: %1"
8488 #. ("{{seefrom.heading}}")
8489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:29
8490 msgid "See from: %1"
8491 msgstr "انظر من: %1"
8493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:22
8497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:11
8498 msgid "Select Library:"
8499 msgstr "اختيار مكتبة:"
8501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:4
8502 msgid "Select MARC template"
8503 msgstr "اختيار تركيبة مارك"
8505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:316
8506 msgid "Select Non-cataloged Type"
8509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:8
8510 msgid "Select Operator"
8511 msgstr "اختيار معامل"
8513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:135
8515 msgstr "اختيار صفحة"
8517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:8
8518 msgid "Select Patron"
8521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:5
8522 msgid "Select Patterns to Import"
8525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:68
8526 msgid "Select Printer"
8527 msgstr "اختيار طابعة"
8529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:313
8531 msgstr "اختيار الصف"
8533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:112
8534 msgid "Select Row Count"
8535 msgstr "اختيار تعداد الصف"
8537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:7
8538 msgid "Select Transform"
8539 msgstr "اختيار تحويل"
8541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:38
8542 msgid "Select Workstation"
8543 msgstr "اختيار محطة العمل"
8545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:12
8546 msgid "Select a library"
8549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:8
8550 msgid "Select library"
8553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:8
8554 msgid "Select subscription"
8557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:132
8558 msgid "Select the value, or cancel:"
8559 msgstr "اختيار القيمة، أو إلغاء:"
8561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:96
8565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:21
8566 msgid "Selected Billed:"
8567 msgstr "الفاتورة المحددة:"
8569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:25
8570 msgid "Selected Paid:"
8571 msgstr "الدفع المحدد:"
8573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:103
8574 msgid "Selection Library"
8577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:75
8578 msgid "Selection List ID"
8581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:137
8582 msgid "Selection Locus"
8583 msgstr "اختيار الموضع"
8585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:178
8586 msgid "Send Email Receipt"
8587 msgstr "إرسال إيصال البريد الإلكتروني"
8589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:22
8591 msgstr "إرسال رسائل إلكترونية"
8593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:92
8597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:10
8601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:133
8605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:138
8609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:10
8610 msgid "Serial Item Templates"
8613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:25
8617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:504
8618 msgid "Serials Administration"
8621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:1
8622 msgid "Serials Management"
8625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_templates.tt2:3
8626 msgid "Serials Templates"
8629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:132
8633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:486
8634 msgid "Server Administration"
8635 msgstr "إدارة الخادم"
8637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:10
8638 msgid "Server Details"
8641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:35
8642 msgid "Server Workstation Prefs"
8645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:131
8649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:22
8650 msgid "Service and Credentials"
8651 msgstr "الخدمة ومعلومات التفويض"
8653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:142
8654 msgid "Session List"
8657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:71
8658 msgid "Session Management"
8661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:20
8662 msgid "Session Voided:"
8663 msgstr "جلسة ملغية:"
8665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:9
8666 msgid "Set \"Hold\" on Selected Patron Requests"
8669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:9
8670 msgid "Set \"No Hold\" on Selected Patron Requests"
8673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:41
8674 msgid "Set Date End:"
8675 msgstr "ضبط تاريخ النهاية:"
8677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:37
8678 msgid "Set Date Start:"
8679 msgstr "ضبط تاريخ البداية:"
8681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:19
8682 msgid "Set Desired Item Quality"
8685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:54
8686 msgid "Set Hold on Requests"
8689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:56
8690 msgid "Set No Hold on Requests"
8693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:31
8694 msgid "Set Top of Queue"
8695 msgstr "ضبط بداية صف الانتظار"
8697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:8
8698 msgid "Set Workstation Default"
8699 msgstr "ضبط محطة العمل الافتراضي"
8701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:140
8702 msgid "Set default view"
8703 msgstr "ضبط افتراضي العرض"
8705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:81
8709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:25
8710 msgid "Settings migration failed"
8711 msgstr "فشل إعدادات الترحيل"
8713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:24
8714 msgid "Settings successfully migrated"
8715 msgstr "تمّ ترحيل الإعدادات بنجاح"
8717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:450
8718 msgid "Share this pattern using name"
8721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:454
8725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:12
8726 msgid "Shared Bucket"
8729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:39
8730 msgid "Sharing Depth"
8733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:64
8734 msgid "Shelf Expire Date"
8735 msgstr "وقت انتهاء صلاحية الرف"
8737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:35
8738 msgid "Shelf Expire Time"
8739 msgstr "وقت انتهاء صلاحية الرف"
8741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:26
8742 msgid "Shelf Location"
8745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:63
8749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:214 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:258 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:54
8750 msgid "Shelving Location"
8753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:48
8754 msgid "Shelving location"
8757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:289
8761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:14
8763 msgstr "الاسم المختصر"
8765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:47
8769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:184
8770 msgid "Show All Columns"
8771 msgstr "عرض كل الأعمدة"
8773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:18
8774 msgid "Show All Holds"
8775 msgstr "عرض كل الحجوزات"
8777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:36
8778 msgid "Show Canceled Requests"
8781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:14
8782 msgid "Show Clearable Holds"
8783 msgstr "عرض الحجوزات القابلة للمسح"
8785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:47
8786 msgid "Show Fewer Fields"
8787 msgstr "عرض حقول أقل"
8789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:8
8790 msgid "Show Holdings Details"
8793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:16
8794 msgid "Show Holds for Title"
8795 msgstr "عرض حجوزات هذا العنوان"
8797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:12
8798 msgid "Show Item Attributes"
8801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:34
8802 msgid "Show Item Details"
8803 msgstr "عرض تفاصيل النُسخة"
8805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:57
8806 msgid "Show Last Few Circluations"
8807 msgstr "عرض أحدث عمليات الإعارة"
8809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:73
8810 msgid "Show Last Few Circulations"
8811 msgstr "عرض أحدث عمليات الإعارة"
8813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:42
8814 msgid "Show More Fields"
8815 msgstr "عرض المزيد من الحقول"
8817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:174
8818 msgid "Show Print Dialog"
8819 msgstr "عرض مربع الطباعة"
8821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:430
8822 msgid "Show Raw Pattern Code"
8825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:8
8826 msgid "Show Search Form"
8827 msgstr "عرض نموذج البحث"
8829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:13
8830 msgid "Show Selected Records in Catalog"
8831 msgstr "عرض القيود المحددة في الفهرس"
8833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:75
8834 msgid "Show Triggered Events"
8835 msgstr "عرض العمليات الجارية"
8837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:37
8838 msgid "Show call number detail"
8841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:22
8842 msgid "Show empty call numbers"
8845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:27
8846 msgid "Show empty libraries"
8849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:6
8850 msgid "Show holdings at or below"
8851 msgstr "عرض الحجوزات في أو أدناه"
8853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:31
8854 msgid "Show in Catalog"
8855 msgstr "عرض في الفهرس"
8857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:32
8858 msgid "Show item detail"
8861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:5
8865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:271
8869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:6
8871 msgstr "تسجيل الدخول"
8873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:45
8875 msgstr "تسجيل الدخول"
8877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:73
8879 msgstr "تاريخ القسيمة:"
8881 #. ("{{today | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
8882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:37
8883 msgid "Slip Date: %1"
8884 msgstr "تاريخ القسيمة: %1"
8886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:18
8887 msgid "Sort Priority"
8890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:60
8891 msgid "Sort Priority / Direction"
8892 msgstr "فرز حسب الأولوية/الاتجاه"
8894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:22
8895 msgid "Sort Visible Columns To Top"
8898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:23
8899 msgid "Sound recordings"
8900 msgstr "تسجيلات صوتية"
8902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:64
8906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:64
8907 msgid "Source Library"
8908 msgstr "مكتبة المصدر"
8910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:79
8912 msgstr "مسار المصدر"
8914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:109
8918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:75
8919 msgid "Specific Bills"
8920 msgstr "فواتير محددة"
8922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:31
8923 msgid "Specific Due Date"
8924 msgstr "تاريخ استحقاق معين"
8926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:154
8927 msgid "Specific date"
8930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:46
8931 msgid "Specifies regularity adjustments"
8934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:149
8936 "Specify the starting row and column where labels should begin printing. "
8937 "Values must not exceed the respective row and column size specified in "
8938 ""Print Grid Size""
8941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:181
8945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:57
8946 msgid "Spine Labels"
8949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:2
8953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:94
8957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:24
8958 msgid "Stack subfields"
8959 msgstr "دفعات الحقول الفرعية"
8961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:44
8963 msgstr "طاقم المكتبة"
8965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:52
8966 msgid "Staff Barcode"
8969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:260
8970 msgid "Staff Catalog (Experimental)"
8973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:88
8974 msgid "Staff Created"
8975 msgstr "قام طاقم المكتبة بإنشاء"
8977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:147
8981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:49
8982 msgid "Staff Last Name"
8985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:62
8986 msgid "Staff Notifications"
8987 msgstr "إشعارات طاقم المكتبة"
8989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:86
8991 msgstr "طاقم المكتبة فقط"
8993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:55
8994 msgid "Staff Org Unit"
8997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:23
8998 msgid "Staff Sharable?"
9001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:334 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:69
9005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:21
9009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:33
9011 msgstr "تاريخ البداية:"
9013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:19
9014 msgid "Start Date: "
9015 msgstr "تاريخ البداية: "
9017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:155
9018 msgid "Start of month"
9021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:156
9022 msgid "Start of season"
9025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:148
9026 msgid "Starting Position on Label Grid"
9029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:103
9033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:88
9034 msgid "State or province"
9037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:118
9041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:502 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:262 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:1051
9042 msgid "Statistical Categories"
9043 msgstr "الفئات الإحصائية"
9045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:22
9046 msgid "Statistical category application"
9049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:21
9050 msgid "Statistical category removal"
9053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:219 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:237
9057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:115
9058 msgid "Status Changed"
9059 msgstr "تم تغيير الحالة"
9061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:151
9062 msgid "Status Changed Time"
9063 msgstr "وقت الحالة المُغيّرة"
9065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:237
9066 msgid "Status Icon Column"
9069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:168
9070 msgid "Status Is Available"
9073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:166
9074 msgid "Status Is Copy-Active"
9077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:167
9078 msgid "Status Is Deleted"
9081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:164
9082 msgid "Status Is Holdable"
9085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:165
9086 msgid "Status Is OPAC Visible"
9089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:22
9093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:118
9097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:66
9098 msgid "Stop Fines Reason"
9099 msgstr "سبب إيقاف الغرامة"
9101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:72
9102 msgid "Stop Fines Time"
9103 msgstr "وقت إيقاف الغرامة"
9105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:41
9106 msgid "Store Local Settings in Hatch"
9107 msgstr "تخزين الإعدادات المحلية في الهاتش"
9109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:126
9110 msgid "Store Selected"
9113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:38
9114 msgid "Stored Preferences"
9115 msgstr "التفضيلات المحفوظة"
9117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:13
9118 msgid "Stored User Preferences"
9119 msgstr "تفضيلات المستخدم المحفوظة"
9121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:28
9122 msgid "Storing settings in Hatch is deprecated"
9125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:113
9129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:88
9133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:92
9137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:337 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:425 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:492 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:557
9138 msgid "Strict Barcode"
9139 msgstr "باركود دقيق"
9141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:131
9145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:137
9149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:32
9153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_authority_id.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:51
9157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:86
9159 msgstr "إرسال الفاتورة"
9161 #. ("{{ssub.id}}", "{{ssub.owning_lib.shortname()}}", "{{ssub.start_date | date:\"shortDate\"}}", "{{ssub.end_date | date:\"shortDate\"}}")
9162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:11
9163 msgid "Subscription %1 at %2 (%3 - %4)"
9166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:111
9167 msgid "Subscription ID"
9170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:122
9171 msgid "Subscription Notes"
9174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:21
9175 msgid "Subscription alerts"
9178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:2
9179 msgid "Subscriptions owned by or below"
9182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:153
9186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:75
9190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:50
9191 msgid "Success testing credentials"
9192 msgstr "نجاح اختبار الصلاحيات"
9194 #. ("{{count}}", "{{name}}")
9195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:67
9196 msgid "Successfully added %1 users to bucket %2."
9199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:144
9203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:14
9204 msgid "Suggested Fields"
9205 msgstr "الحقول المقترحة"
9207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:84
9211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:104
9212 msgid "Summary Display"
9215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:3
9219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:8
9223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:60
9227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:26
9228 msgid "Supplement Holdings"
9231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:18
9232 msgid "Suppress Holds and Transits"
9233 msgstr "منع الحجز والنقل"
9235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:6
9237 msgstr "المسح الاستقصائي"
9239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:193 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:1101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:1
9241 msgstr "المسح الاستقصائي"
9243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:29
9247 #. ("{{num_holds}}")
9248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:15
9249 msgid "Suspend %1 Hold(s)?"
9250 msgstr "تعليق %1 من الحجوزات؟"
9252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:12
9256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:132
9258 msgstr "رقم التحكم بالنقل"
9260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:153
9262 msgstr "مصدر رقم التحكم بالنقل"
9264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:76
9266 msgstr "رقم التحكم بالنقل:"
9268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:115
9272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:22
9276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:17
9280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:10
9281 msgid "Target library:"
9282 msgstr "المكتبة المستهدفة:"
9284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:117
9288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:38
9292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:21
9293 msgid "Template Description"
9294 msgstr "وصف التركيبة"
9296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:18
9300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:6
9301 msgid "Template Name"
9302 msgstr "اسم التركيبة"
9304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:91
9305 msgid "Template default"
9308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:144
9309 msgid "Template save failed."
9310 msgstr "فشل في حفظ التركيبة"
9312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:143
9313 msgid "Template was successfully saved."
9314 msgstr "تم حفظ التركيبة بنجاح"
9316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:37
9320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:43
9324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:419
9325 msgid "Test HTML Print"
9326 msgstr "اختبار طباعة HTML"
9328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:208
9329 msgid "Test Password"
9330 msgstr "اختبار كلمة المرور"
9332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:395 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:409
9334 msgstr "اختبار الطباعة"
9336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:52
9337 msgid "Test Printing"
9338 msgstr "اختبار الطباعة"
9340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:56
9344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:48
9346 msgstr "النص/رسائل نصية قصيرة #"
9348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:63
9350 "The account has open transactions (circulations and/or unpaid bills). Purge "
9354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:61
9356 "The account you are attempting to delete has STAFF_LOGIN privileges. Please "
9357 "enter the barcode for a destination account to receive miscellaneous staff "
9358 "artifacts (reports, etc.) from the account to be deleted."
9361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:6
9363 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
9366 "البطاقة المستخدمة لإستدعاء هذا الحساب غير فعّالة ولا يمكن استخدامها لإعارة "
9369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:91
9371 "The default search library setting determines what library is searched from "
9372 "the advanced search screen and portal page by default. Manual selection of a "
9373 "search library will override it. One recommendation is to set the search "
9374 "library to the highest point you would normally want to search."
9376 "يحدد إعداد مكتبة البحث الافتراضي ما تقوم المكتبة بالبحث عنه من شاشة البحث "
9377 "المتقدم وصفحة البوابة بشكل افتراضي. الاختيار اليدوي لمكتبة البحث سيتم "
9378 "التجاوز عنه. توصية واحدة مهمة وهي تعيين مكتبة البحث في أعلى نقطة تريد عادة "
9381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:40
9383 "The difference between the nominal publishing date of an issue and the date "
9384 "that you expect to receive your item."
9387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:15
9388 msgid "The following items have been examined:"
9389 msgstr "تمّ فحص النسخ التالية:"
9391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:33
9393 "The open-source community developing and supporting Evergreen is\n"
9394 " marked by a high degree of participation from developers and from\n"
9395 " the librarians who use the software."
9397 "يتميز المجتمع المفتوح المصدر الداعم لنظام إِفرغرين\n"
9398 " بدرجة عالية من المشاركة بين المطورين و\n"
9399 " أمناء المكتبات الذين يستخدمون نظام إِفرغرين"
9402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:16
9404 "The overlay target has been removed. The previous target was record %1. "
9405 "Continue with overlay of record %1?"
9408 #. ("{{id}}", "{{live_id}}")
9409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:14
9411 "The overlay target has changed from %1 to %2. Continue with overlay of "
9415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:105
9417 "The preferred library is used to show copies and URIs regardless of the "
9418 "library searched. One recommendation is to set this to your workstation "
9419 "library so that local copies show up first in search results."
9421 "المكتبة المُفضلة تُستخدَم لـِ إظهار النُسخ وروابط يو آر إل بغض النظر عن "
9422 "مكتبة البحث. توصية واحدة مهمة وهي تعيين هذا إلى محطة العمل المكتبة الخاصة بك "
9423 "لذلك النُسخ المحلية تُعرض أولاً في نتائج البحث."
9425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:71
9426 msgid "The selected bucket \"{{bucketId}}\" is not visible to this login."
9427 msgstr "السلة المحددة \"{{bucketId}}\" ليست ظاهرة لتسجيل الدخول هذا"
9429 #. ("{{num_hold_transits}}")
9430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:21
9431 msgid "There are %1 associated holds."
9432 msgstr "هناك %1 من الحجوزات المرتبطة"
9434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:21
9435 msgid "There are no customized print template to export"
9436 msgstr "لا يوجد تركيبة طباعة مخصصة من أجل التصدير"
9438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:24
9439 msgid "There are unsaved changes; close anyway?"
9442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:20
9443 msgid "There is 1 associated hold."
9444 msgstr "هناك 1 حجز مرتبط"
9446 #. ("{{transit.target_copy().barcode()}}")
9447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:9
9448 msgid "There is an open transit on item %1"
9451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:233
9453 "These settings do get saved with templates and will override corresponding "
9457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:8
9461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:4
9462 msgid "Third to Last"
9465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:10
9466 msgid "This account has expired and may not circulate items."
9467 msgstr "لقد تم انتهاء صلاحية هذا الحساب ولا يمكنه إعارة نُسخ"
9469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:8
9470 msgid "This account is inactive and may not circulate items."
9471 msgstr "هذا الحساب غير فعّال ولا يمكنه إعارة نُسخ"
9473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:158
9474 msgid "This action might take a while to complete. Continue?"
9477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:9
9479 "This feature will clone the selected subscriptions and all of their "
9480 "subscription notes, distributions, distribution notes, captions and "
9481 "patterns, streams, and routing list users."
9484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:893
9485 msgid "This is a pending address"
9488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:9
9489 msgid "This is not a simple keyword search."
9490 msgstr "لا تمثل هذه كلمة مفتاحية بسيطة."
9492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:7
9494 "This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by "
9498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:4
9499 msgid "This item has been marked as Deleted."
9500 msgstr "تمّ تمييز النسخة كـَ محذوفة"
9502 #. ("<b>{{dest_location.shortname}}</b>")
9503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:17
9504 msgid "This item needs to be routed to %1"
9505 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1"
9507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:24
9508 msgid "This item needs to be routed to CATALOGING"
9509 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى الفهرسة"
9511 #. ("<strong>", "</strong>")
9512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:23
9513 msgid "This item needs to be routed to the %1Private Holds Shelf%2."
9514 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1رف الحجوزات الخاص%2."
9516 #. ("<strong>", "</strong>")
9517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:27
9518 msgid "This item needs to be routed to the %1Public Holds Shelf%2."
9519 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1رف الحجوزات العام%2."
9521 #. ("<strong>", "</strong>")
9522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:11
9523 msgid "This item should be routed to the %1Private Holds Shelf%2"
9524 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1رف الحجوزات الخاص%2"
9526 #. ("<strong>", "</strong>")
9527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:15
9528 msgid "This item should be routed to the %1Public Holds Shelf%2"
9529 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1رف الحجوزات العام%2"
9531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:115
9532 msgid "This page may have unsaved data."
9533 msgstr "قد تحتوي هذه الصفحة على بيانات غير محفوظة"
9535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:113
9537 "This page may have unsaved data.\\n\\nAre you sure you want to leave this "
9540 "ربما يوجد بيانات غير محفوظة في هذه الصفحة. \\n\\nهل تؤكد التجاهل وترك الصفحة؟"
9542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:22
9543 msgid "This patron's record is not viewable at your library."
9544 msgstr "لا يمكن عرض تسجيلة المستفيد هذا في مكتبتك"
9546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:27
9548 "This will delete the local version all settings configured to live on the "
9552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:27
9554 "This will measure the websocket latency between your workstation client and "
9555 "the Evergreen server at the host above."
9558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:5
9562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:116
9566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:202 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:99
9568 msgstr "الطَابع الزمني"
9570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:30
9574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:64
9575 msgid "Title Hold Transfer"
9576 msgstr "نقل عنوان الحجز"
9578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:66
9582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:37
9587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:32
9589 msgstr "العنوان: 1%"
9591 #. ("{{copy['call_number.record.simple_record.title']}}", "{{copy.barcode}}")
9592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:19
9593 msgid "Title: %1 <br> Barcode: %2"
9594 msgstr "العنوان: %1 <br> الباركود: %2"
9596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:11
9598 "To which bibliographic record should the new subscription be attached?"
9601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:12
9603 "To which bibliographic record should the new subscriptions be attached?"
9606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:267 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:393
9607 msgid "Today + 14 days"
9608 msgstr "اليوم + 14 يوم"
9610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:265 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:391
9611 msgid "Today + 3 days"
9612 msgstr "اليوم + 3 أيام"
9614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:268 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:394
9615 msgid "Today + 30 days"
9616 msgstr "اليوم + 30 يوم"
9618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:266 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:392
9619 msgid "Today + 7 days"
9620 msgstr "اليوم + 7 أيام"
9622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:15
9623 msgid "Toggle Holdings Display"
9626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:19
9627 msgid "Toggle navigation"
9628 msgstr "ملاحة التبادل"
9630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:287
9634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:112
9635 msgid "Top of Queue"
9638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:49
9639 msgid "Total Adjustments"
9642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:65
9643 msgid "Total Billed"
9644 msgstr "إجمالي مقدار الفواتير"
9646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:12
9647 msgid "Total Billed:"
9648 msgstr "إجمالي مقدار الفواتير:"
9650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:37
9651 msgid "Total Charges"
9654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:93
9656 msgstr "كل الإعارات"
9658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:107
9659 msgid "Total Circs - Current Year"
9660 msgstr "كل الإعارات - السنة الحالية"
9662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:121
9663 msgid "Total Circs - Prev Year"
9664 msgstr "كل الإعارات - السنة السابقة"
9666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:101
9667 msgid "Total Circulations"
9668 msgstr "كل الإعارات"
9670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:166
9674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:109
9675 msgid "Total Notices"
9678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:6
9680 msgstr "إجمالي الإعارات: "
9682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:8
9683 msgid "Total Overdue: "
9684 msgstr "إجمالي التأخرات بالرد "
9686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:6
9688 msgstr "إجمالي المستحق:"
9690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:4
9691 msgid "Total Owed: "
9692 msgstr "إجمالي المستحق "
9694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:76
9696 msgstr "إجمالي المدفوع"
9698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:17
9699 msgid "Total Paid/Credited"
9702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:18
9703 msgid "Total Paid/Credited:"
9706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:43
9707 msgid "Total Payments"
9710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:55
9714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:195
9715 msgid "Total Wait Time"
9718 #. ("{{total_hits}}")
9719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:73
9720 msgid "Total hits: %1"
9721 msgstr "إجمالي الضغطات: %1"
9723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:101
9727 #. ("{{xact.id()}}")
9728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:1
9729 msgid "Transaction #%1"
9730 msgstr "العملية #%1"
9732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:154
9733 msgid "Transaction Complete"
9734 msgstr "اكتملت المعاملة"
9736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:18
9737 msgid "Transaction Type"
9738 msgstr "نوع العملية"
9740 #. ("{{billable_barcode}}")
9741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:99
9742 msgid "Transaction for %1 billed:"
9743 msgstr "العملية لـِ %1 مُصدر الفاتورة"
9745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:6
9746 msgid "Transactions"
9749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:154
9750 msgid "Transactions Processed"
9751 msgstr "المُعاملات المُعالجَة"
9753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:73
9757 #. ("{{num_holds}}", "{{bib_id}}")
9758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:22
9759 msgid "Transfer %1 Hold(s) to bib record ID %2?"
9761 "نقل %1 من الحجوزات إلى التسجيلة البيبلوغرافية صاحبة الرمز التعريفي %2؟"
9763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:26
9764 msgid "Transfer All Title Holds"
9765 msgstr "نقل عناوين الحجز"
9767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:21
9768 msgid "Transfer Selected Items to Marked Call Number"
9771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:23
9772 msgid "Transfer Title Holds"
9773 msgstr "نقل عنوان الحجوزات"
9775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:35
9776 msgid "Transfer To Marked Title"
9777 msgstr "نقل إلى العنوان المحدد"
9779 #. ("{{num_bibs}}", "{{bib_id}}")
9780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:24
9781 msgid "Transfer holds on %1 bib(s) to bib record ID %2?"
9782 msgstr "نقل الحجوزات البيبلوغرافية %1 إلى مُعرف التسجيلة اليبلوغرافية %2؟"
9784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:110
9788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:135
9789 msgid "Transit Cancel Time"
9792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:130
9793 msgid "Transit Copy"
9796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:133
9797 msgid "Transit Copy Status"
9800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:14
9801 msgid "Transit Date:"
9802 msgstr "تاريخ النقل:"
9804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:132
9805 msgid "Transit Destination"
9808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:22
9809 msgid "Transit Destination:"
9810 msgstr "وجهة النقل:"
9812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:134
9813 msgid "Transit Hold"
9816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:127
9820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/list.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:3
9821 msgid "Transit List"
9822 msgstr "قائمة النقل"
9824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:129
9825 msgid "Transit Receive Time"
9826 msgstr "وقت استلام النقل"
9828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:128
9829 msgid "Transit Send Time"
9830 msgstr "وقت إرسال النقل"
9832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:6
9833 msgid "Transit Slip"
9836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:131
9837 msgid "Transit Source"
9840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:18
9841 msgid "Transit Source:"
9842 msgstr "مصدر النقل:"
9844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:11
9845 msgid "Transits From"
9846 msgstr "نموذج المنقولات"
9848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:10
9852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:16
9856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:24
9857 msgid "Triggered Events"
9858 msgstr "العمليات الجارية"
9860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:178
9861 msgid "Triggered Events / Notifications"
9862 msgstr "العمليات/الإشعارات الجارية"
9864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:143
9865 msgid "Trim List (20 Rows)"
9866 msgstr "قص القائمة (20 صف)"
9868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:133
9872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:5
9873 msgid "Try Patron Search"
9874 msgstr "تجربة بحث المستفيد"
9876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:3
9880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:12
9884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:139
9888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:121
9892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:23
9896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:151
9900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:154
9904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:14
9906 msgstr "مارك الأمريكي"
9908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:20
9912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:33
9913 msgid "Un-Set Top of Queue"
9914 msgstr "إلغاء ضبط بداية صف الانتظار"
9916 #. ("{{barcode}}", "{{textcode}}")
9917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:14
9918 msgid "Unable to checkout item \"%1\" : %2"
9921 #. ("{{print.template_name}}")
9922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:248
9923 msgid "Unable to load template '%1'. The web server returned an error."
9924 msgstr "تحميل القالب %1 غير ممكن. الخادم يُرجع بقيمة خطأ"
9926 #. ("{{args.num_holds}}")
9927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:7
9928 msgid "Uncancel %1 Hold(s)"
9929 msgstr "إلغاء %1 من الحجوزات"
9931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:12
9932 msgid "Uncancel Hold"
9933 msgstr "إلغاء الحجز"
9935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:32
9939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:46
9941 msgstr "تراجع عن الحذف"
9943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:48
9944 msgid "Undetermined"
9947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:156
9948 msgid "Undo: CTRL-z"
9949 msgstr "تراجع: CTRL-z"
9951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:108
9952 msgid "Unit Label Prefix"
9955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:109
9956 msgid "Unit Label Suffix"
9959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:246
9963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:15
9967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:26
9968 msgid "Unlink selected conjoined items?"
9971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:73
9975 #. ("{{num_holds}}")
9976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:20
9977 msgid "Unset the Top of Queue flag for %1 Hold(s)?"
9978 msgstr "إلغاء ضبط بداية صف انتظار الإشارة للحجز %1؟"
9980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:142
9984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:115
9988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:18
9989 msgid "Update Activate Email"
9990 msgstr "تحديث تفعيل البريد الإلكتروني"
9992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:593
9993 msgid "Update Expire Date"
9994 msgstr "تحديث تاريخ انتهاء الصلاحية"
9996 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:46
9997 msgid "Update Expire Time"
9998 msgstr "تحديث وقت انتهاء الصلاحية"
10000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:244 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:45
10001 msgid "Update Inventory"
10004 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:57
10006 msgstr "تحديث المنظمة"
10008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:31
10009 msgid "Update Phone Number"
10010 msgstr "تحديث رقم الهاتف"
10012 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:20
10013 msgid "Update Requests"
10016 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:57
10017 msgid "Update SMS Carrier"
10018 msgstr "تحديث حامل الرسائل النصية القصيرة"
10020 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:44
10021 msgid "Update SMS Number"
10022 msgstr "تحديث رقم الرسائل القصيرة"
10024 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:22
10025 msgid "Update all users"
10028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:5
10029 msgid "Update conjoined items"
10030 msgstr "تحديث النسخ الموحدة"
10032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:22
10033 msgid "Update statistical categories"
10034 msgstr "تحديث الفئات الاحصائية"
10036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:36
10037 msgid "Updated most recent inventory data for selected items."
10040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:177
10044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:153
10045 msgid "Upload Count"
10046 msgstr "تعداد التحميلات"
10048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:16
10049 msgid "Upload from File"
10050 msgstr "رفع من ملف"
10052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:65
10054 msgstr "حروف كبيرة"
10056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:212
10057 msgid "Use Alternative Chronology Captions?"
10058 msgstr "استخدام التسميات التوضيحية البديلة للتسلسل الزمني؟"
10060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:34
10061 msgid "Use Calendar Dates Only (e.g., April 10)"
10062 msgstr "استخدام تواريخ التقويم فقط (على سبيل المثال، 10 نيسان)"
10064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:182
10065 msgid "Use Chronology Captions?"
10066 msgstr "استخدام التسميات التوضيحية للتسلسل الزمني؟"
10068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:13
10070 msgstr "استخدام المعدلات"
10072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:27
10073 msgid "Use Enumeration (e.g., v.1, no. 1)"
10074 msgstr "استخدام التعداد (على سبيل المثال، مج1، ع1)"
10076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:20
10077 msgid "Use Hatch For Printing"
10078 msgstr "استخدام الهاتش من أجل الطباعة"
10080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:30
10081 msgid "Use Library Setting"
10082 msgstr "استخدام إعدادات المكتبة"
10084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:61
10086 msgstr "استخدام الآن"
10088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:66
10089 msgid "Use Specific Due Date Until Logout"
10090 msgstr "استخدام تاريخ الاستحقاق المحدد حتى الخروج"
10092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:20
10093 msgid "Use as lead"
10094 msgstr "استخدام كـَ قائدة"
10096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:57
10097 msgid "Use as lead record"
10098 msgstr "استخدام كـَ تسجيلة قائدة"
10100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:64
10101 msgid "Use checkdigit"
10102 msgstr "استخدام التحقق الرقمي"
10104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:509
10106 msgstr "استخدام التعداد"
10108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:469
10110 msgstr "استخدام التعداد:"
10112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:279
10113 msgid "Use number of issues per year"
10114 msgstr "استخدام رقم الأعداد لكل سنة"
10116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:314
10117 msgid "Use specific regularity information?"
10118 msgstr "استخدام معلومات انتظام محددة؟"
10120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:12
10121 msgid "Use this authority"
10122 msgstr "استخدام هذا الملف الاستنادي"
10124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:36
10126 "Use this if serial issues are referred to only by publication dates (or "
10127 "months or seasons)."
10130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:29
10132 "Use this if the serial includes volume or some other form of numbering."
10135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:102
10139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
10140 msgid "User Activity Types"
10141 msgstr "نوع نشاطات المستخدم"
10143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:138
10144 msgid "User Barcode"
10145 msgstr "باركود المستخدم"
10147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:173
10148 msgid "User Buckets"
10149 msgstr "سلال المستخدم"
10151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:137
10152 msgid "User Display Name"
10155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:78
10156 msgid "User Family Name"
10159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:79
10160 msgid "User Home Library"
10163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:81
10167 #. ("{{context_user}}")
10168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:16
10169 msgid "User ID: %1"
10172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/user_perms.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:203 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:480
10173 msgid "User Permission Editor"
10174 msgstr "محرر صلاحية المستخدم"
10176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
10177 msgid "User Setting Types"
10178 msgstr "نوع إعدادات المستخدم"
10180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:691
10181 msgid "User Settings"
10182 msgstr "إعدادات المستخدم"
10184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:16
10186 msgstr "اسم المستخدم"
10188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:203
10189 msgid "Username is already in use"
10190 msgstr "اسم المستخدم مستخدم للتو"
10192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:18
10194 msgstr "اِسم المُستخدم:"
10196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:39
10200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:28
10204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:32
10208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:141
10212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:47
10216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:40
10220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:180
10221 msgid "Verify Credentials"
10222 msgstr "تأكيد معلومات التسجيل"
10224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:54
10225 msgid "Verify Payment Amount"
10226 msgstr "تحقق من مبلغ الدفع"
10228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:65
10229 msgid "Verify Permission to Share Personal Information"
10230 msgstr "تحقق من إذن أو صلاحية مشاركة المعلومات الشخصية"
10232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:837
10233 msgid "View Borrowing History?"
10236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:118
10238 msgstr "عرض الحجوزات"
10240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:40
10241 msgid "View Item Details"
10242 msgstr "عرض تفاصيل النُسخة"
10244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:5
10248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:14
10249 msgid "View Patron Request"
10252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:64
10253 msgid "View Pattern"
10256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:46
10257 msgid "View Request"
10260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:52
10261 msgid "View Selection List"
10264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:7
10265 msgid "View batch changes"
10266 msgstr "عرض دفعة التغييرات"
10268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:19
10269 msgid "View batch edits"
10270 msgstr "عرض دفعة التعديلات"
10272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:189
10273 msgid "View borrowing history"
10276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:496
10277 msgid "View/Edit Item Tags"
10280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:91
10281 msgid "View/Place Orders"
10282 msgstr "عرض/وضع طلبات"
10284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:36
10288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:18
10289 msgid "Virtual Field Data Providers"
10292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:11
10296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:27
10297 msgid "Visual materials"
10298 msgstr "مواد مرئية"
10300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:19
10304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:38
10305 msgid "Void All Billings"
10306 msgstr "إلغاء كل الفواتير"
10308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:14
10309 msgid "Void Billings"
10310 msgstr "إلغاء الفواتير"
10312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:17
10316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:163
10320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:166
10324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:7
10325 msgid "Waiting for Capture"
10326 msgstr "انتظار الالتقاط"
10328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:6
10329 msgid "Waiting for Item"
10332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:58
10336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:12
10337 msgid "Was returned "
10340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:27
10341 msgid "We do not have a holds address for this library."
10342 msgstr "ليس لدينا عنوان حجوزات لهذه المكتبة."
10344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:3
10345 msgid "Webclient Latency Test"
10348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:4
10352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:340
10356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:377
10357 msgid "Week and day"
10358 msgstr "أسبوع ويوم"
10360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:376
10361 msgid "Week and month"
10362 msgstr "أسبوع وشهر"
10364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:71
10365 msgid "Week of Year"
10366 msgstr "أسبوع العام"
10368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:378
10369 msgid "Week, month, and day"
10370 msgstr "أسبوع، شهر، ويوم"
10372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:287
10373 msgid "Weekly (Weekly)"
10376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:38
10380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
10381 msgid "Weights Association"
10382 msgstr "أوزان المؤسسة"
10384 #. ("{{current_location.name}}")
10385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:12
10386 msgid "Welcome to %1"
10387 msgstr "أهلاً وسهلاً في %1"
10389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:422
10390 msgid "Welcome, Stranger!"
10391 msgstr "مرحبا صديق!"
10393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:26
10394 msgid "What is Evergreen?"
10395 msgstr "ماهو نظام إِفرغرين؟"
10397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:56
10401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:240
10403 "Whether the pattern can be used to compress and expand detailed holdings "
10407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:65
10409 "Whether the public catalog display of issues should be grouped by chronology "
10410 "(e.g., years) or enumeration (e.g., volume and number)."
10413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:14
10414 msgid "Will change status of {{items}} item(s)."
10417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:70
10418 msgid "Will change the status of {{items}} items(s)"
10421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:58
10423 "Will delete the prediction pattern if there are no attached issuances."
10426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:24
10427 msgid "Will delete {{copies}} items and {{volumes}} call numbers"
10430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:54
10431 msgid "Will delete {{count}} distribution(s)"
10434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:56
10435 msgid "Will delete {{count}} stream(s)"
10438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:52
10439 msgid "Will delete {{count}} subscription(s)"
10442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:73
10443 msgid "Will delete {{items}} MFHD(s)."
10446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:11
10447 msgid "Will delete {{items}} item(s)."
10450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:67
10451 msgid "Will delete {{items}} items(s)"
10454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:13
10455 msgid "Will receive {{items}} item(s) without barcoding."
10458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:69
10459 msgid "Will receive {{items}} items(s)"
10462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:12
10463 msgid "Will reset {{items}} item(s) to Expected and remove unit(s)."
10466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:68
10467 msgid "Will reset {{items}} items(s)"
10470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:28
10471 msgid "Will unlink {{peers}} items"
10474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:5
10478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:23
10482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:44
10486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/log.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:3
10490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:126
10491 msgid "Work Payment"
10494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:94
10495 msgid "Working Items"
10498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:19
10499 msgid "Working location"
10500 msgstr "موقع العمل"
10502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:474 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:200 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:34
10503 msgid "Workstation"
10504 msgstr "محطة العمل"
10506 #. ("{{removing_ws}}")
10507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:4
10508 msgid "Workstation \"%1\" is no longer valid. Removing registration."
10509 msgstr "المحطة \"%1\" لم تعد صالحة. ينبغي إزالة التسجيل."
10511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:88
10512 msgid "Workstation Administration"
10513 msgstr "إدارة محطة العمل"
10515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:30
10516 msgid "Workstation Name"
10517 msgstr "اسم محطة العمل"
10519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:20
10520 msgid "Workstation is already registered"
10521 msgstr "تمّ تسجيل محطة العمل مسبقاً"
10523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:19
10524 msgid "Workstation name already exists. Use it anyway?"
10525 msgstr "اسم محطة العمل موجود للتو. هل تود استخدامه على أية حال؟"
10527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:44
10528 msgid "Workstations Registered With This Browser"
10529 msgstr "تمّ تسجيل محطات العمل لهذا المُتصفح"
10531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:13
10532 msgid "Wrong Shelf"
10535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:820 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:884
10539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:343
10543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:76
10544 msgid "Year + Month"
10547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:91
10551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:298
10552 msgid "Yearly (Annual)"
10555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:251 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:235 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:339 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:363
10559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:59
10561 "You are about to enter offline mode. If you proceed, you will be logged out."
10564 #. ("{{transactions.length}}")
10565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkin.tt2:13
10566 msgid "You checked in the following %1 items:"
10567 msgstr "لقد قمت بإرجاع النسخ التالية %1 :"
10569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:15
10570 msgid "You checked in the following items:"
10571 msgstr "لقد قمت بإعادة النُسخ التالية:"
10573 #. ("{{transactions.length}}")
10574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:14
10575 msgid "You checked out the following %1 items:"
10576 msgstr "لقد قمت باستعارة النسخ التالية %1 :"
10578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:36
10579 msgid "You checked out the following items:"
10580 msgstr "لقد قمت بإعارة النُسخ التالية:"
10582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:128
10584 "You have already added this field. Click OK if you would like to reset this "
10587 "لقد قمت للتو بإضافة هذا الحقل. انقر على نعم إذا رغبت بإعادة ضبط هذا الحقل"
10589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:121
10591 "You have started building a template! Selecting a new starting source will "
10592 "destroy the current template and start over. Is this OK?"
10594 "لقد قمت للتو بالبدء ببناء قالب! سيلغي اختيار مصدر بادىء جديد القالب الحالي "
10595 "ويجعلك تبدأ من جديد. هل هذا ما تريد؟"
10597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:32
10598 msgid "You have the following items:"
10599 msgstr "لديك النُسخ التالية:"
10601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:11
10602 msgid "You have the following title on hold:"
10603 msgstr "لديك النُسخ المحجوزة التالية:"
10605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:17
10606 msgid "You marked the following in-house items used:"
10607 msgstr "لقد قمت بتمييز النسخ المستخدمة داخل المكتبة التالية:"
10609 #. ("{{transactions.length}}")
10610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_in_house_use.tt2:12
10611 msgid "You recorded use for the following %1 items:"
10614 #. ("{{transactions.length}}")
10615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_renew.tt2:12
10616 msgid "You renewed the following %1 items:"
10619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:13
10620 msgid "You renewed the following items:"
10621 msgstr "لقد قمت بتمديد إعارة النُسخ التالية:"
10623 #. ("{{staff.first_given_name}}")
10624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:25
10625 msgid "You were helped by %1"
10626 msgstr "تم مساعدتك بوساطة %1"
10628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/index.tt2:1
10632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
10633 msgid "Z39.50 Index Field Maps"
10634 msgstr "خرائط فهرس حقل Z3950"
10636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
10637 msgid "Z39.50 Servers"
10638 msgstr "خوادم Z39.50"
10640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:95
10641 msgid "ZIP or postal code"
10642 msgstr "الرمز البريدي"
10644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:39
10648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:203
10652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:127
10656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:75
10657 msgid "exported_copy_templates.json"
10658 msgstr "exported_copy_templates.json"
10660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:52
10661 msgid "exported_label_templates.json"
10662 msgstr "exported_label_templates.json"
10664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:29
10665 msgid "exported_serials_template.json"
10666 msgstr "exported_serials_template.json"
10668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:81
10672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:97
10676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:55
10680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:39
10684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:47
10688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:185 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:193
10692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:151
10696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:227
10700 #. ("{{circ_patron_name}}", "{{circ.usr().usrname()}}")
10701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:14
10702 msgid "for %1 : %2. "
10703 msgstr "من أجل %1 : %2. "
10705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:394
10709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:54
10710 msgid "invalid start date - YYYY-MM-DD"
10711 msgstr "تاريخ بداية غير صالح - يوم-شهر-عام"
10713 #. ("{{circ_checkin_time | date:'MM/dd/yy H:mm a'}}")
10714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:13
10718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:63
10719 msgid "print_templates.json"
10720 msgstr "print_templates.json"
10722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:184 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:198
10723 msgid "receipt option"
10724 msgstr "خيار الإيصال"
10726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:78
10730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:7
10731 msgid "select subscription to work on"
10734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:143
10738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:105
10742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:284
10746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:292
10750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:382
10754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:387 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:392
10758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:154
10759 msgid "{{location_name}} ({{owning_lib_shortname}})"
10762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:6
10767 #~ msgstr "(طباعة)"
10769 #~ msgid "# Copies"
10772 #~ msgid "Abort %1 transits?"
10773 #~ msgstr "إحباط %1 من المنقولات؟"
10775 #~ msgid "Abort 1 transit?"
10776 #~ msgstr "إحباط نقل 1؟"
10778 #~ msgid "Abort Transit"
10779 #~ msgstr "إحباط النقل"
10781 #~ msgid "Abort Transit then Checkout"
10782 #~ msgstr "إحباط النقل ثم الإعارة"
10784 #~ msgid "Abort Transits"
10785 #~ msgstr "إحباط النقل"
10787 #~ msgid "Abort {{num_transits}} transits?"
10788 #~ msgstr "إحباط {{num_transits}} من المنقولات؟"
10790 #~ msgid "Add To New Bucket"
10791 #~ msgstr "إضافة إلى سلة جديدة"
10793 #~ msgid "Alert Msg"
10794 #~ msgstr "رسالة التنبيه"
10797 #~ "Are you sure you want to transfer selected items to the marked volume?"
10798 #~ msgstr "هل تُؤكّد نقل النُسخ المحددة إلى المجلد المحدد؟"
10800 #~ msgid "Paid for Selected:"
10801 #~ msgstr "دفع المحدد"
10803 #~ msgid "Pending Copies"
10804 #~ msgstr "النُسخ المُعلّقة"
10806 #~ msgid "Print CSV"
10807 #~ msgstr "طباعة CSV"
10809 #~ msgid "Succes testing credentials"
10810 #~ msgstr "نجاح اختبار الصلاحيات"
10812 #~ msgid "Total Paid:"
10813 #~ msgstr "إجمالي المدفوع:"
10815 #~ msgid "Actions for Catalogers"
10816 #~ msgstr "إجراءات للمفهرسين"
10818 #~ msgid "Add To Selected Bucket"
10819 #~ msgstr "إضافة إلى السلة المحددة"
10821 #~ msgid "Add/Edit Copy Notes"
10822 #~ msgstr "ملاحظات إضافة/تحرير نسخة"
10824 #~ msgid "Always display Volume/Copy Detail pane"
10825 #~ msgstr "إظهار لوحة تفاصيل المجلد/النسخة دائماً"
10827 #~ msgid "Choose volume transfer target"
10828 #~ msgstr "اختيار هدف نقل المجلد"
10830 #~ msgid "Circulation Modifer"
10831 #~ msgstr "مُعدّل الإعارة"
10842 #~ msgid "Copy Alert Message for \"%1\""
10843 #~ msgstr "رسالة تنبيه النسخة لِ \"%1\""
10845 #~ msgid "Copy Attributes"
10846 #~ msgstr "سمات النسخة"
10848 #~ msgid "Copy In Transit"
10849 #~ msgstr "النسخة في النقل"
10851 #~ msgid "Copy Not Available."
10852 #~ msgstr "النسخة غير متاحة"
10854 #~ msgid "Copy Not Found"
10855 #~ msgstr "تعذر العثور على النسخة"
10857 #~ msgid "Copy Notes"
10858 #~ msgstr "ملاحظات النسخة"
10860 #~ msgid "Copy Notes are Public"
10861 #~ msgstr "ملاحظات النسخة علناً"
10863 #~ msgid "Copy Status: %1"
10864 #~ msgstr "حالة النسخة: %1"
10866 #~ msgid "Copy Statuses"
10867 #~ msgstr "حالات النسخة"
10869 #~ msgid "Copy Updated"
10870 #~ msgstr "تم تحديث النسخة"
10872 #~ msgid "Copy display"
10873 #~ msgstr "إظهار النسخة"
10875 #~ msgid "Copy is In-Transit"
10876 #~ msgstr "النسخة في حالة النقل"
10878 #~ msgid "Download CSV"
10879 #~ msgstr "تحميل CSV"
10881 #~ msgid "Edit Selected Copies"
10882 #~ msgstr "تعديل النُسخ المحددة"
10884 #~ msgid "Request Selected Copies"
10885 #~ msgstr "طلب النُسخ المحددة"
10887 #~ msgid "Transfer Selected Copies to Marked Volume"
10888 #~ msgstr "نقل النُسخ المحددة إلى المجلد المحدد"
10890 #~ msgid "Unable to checkout copy \"%1\" : %2"
10891 #~ msgstr "لا يمكن إعارة النسخة \"%1\": %2"
10893 #~ msgid "Unlink selected conjoined copies?"
10894 #~ msgstr "إلغاء ربط النسخ الموحدة"
10896 #~ msgid "Volume Attributes"
10897 #~ msgstr "سمات المجلد"
10899 #~ msgid "Volume Transfer"
10900 #~ msgstr "نقل المجلد"
10902 #~ msgid "Volume Transfer Target set"
10903 #~ msgstr "مجموعة وجهة نقل المجلد"
10905 #~ msgid "Volume as Item Transfer Destination"
10906 #~ msgstr "المجلد كوجهة نقل النُسخة"
10908 #~ msgid "Volume(s) transfered"
10909 #~ msgstr "مجلد/مجلدات منقولة"
10911 #~ msgid "Volume/Copy Detail defaults"
10912 #~ msgstr "المجلد/ افتراضي تفاصيل النسخة"
10914 #~ msgid "Volume/Copy Editor"
10915 #~ msgstr "المجلدات /محرر النُسخ"
10918 #~ msgstr "المجلدات"
10920 #~ msgid "Volumes and Copies"
10921 #~ msgstr "المجلدات والنُسخ"
10923 #~ msgid "Volumes and Items"
10924 #~ msgstr "المجلدات والنُسخ"
10926 #~ msgid "Volumes to Previously Marked Library"
10927 #~ msgstr "المجلدات إلى المكتبة المحددة مسبقاً"
10929 #~ msgid "Waiting for Copy"
10930 #~ msgstr "انتظار النَسخ"
10932 #~ msgid "Will delete {{copies}} copies and {{volumes}} volumes"
10933 #~ msgstr "سيتم حذف {{copies}} من النُسخ و {{volumes}} من المجلدات"
10935 #~ msgid "Working Copies"
10936 #~ msgstr "نُسخ تحت العمل"
10938 #~ msgid "Abort Transits and Reset Associated Holds"
10939 #~ msgstr "إحباط المنقولات وإعادة ضبط الحجوزات"
10941 #~ msgid "Empty Volumes"
10942 #~ msgstr "مجلدات فارغة"
10944 #~ msgid "Existing Copy Notes"
10945 #~ msgstr "ملاحظات النُسخة الموجودة"
10947 #~ msgid "Force Copy Quality"
10948 #~ msgstr "فرض جودة النُسخة"
10950 #~ msgid "Loading... %1"
10951 #~ msgstr "تحميل ....%1"
10953 #~ msgid "Local Prefs"
10954 #~ msgstr "بادئات محلية"
10956 #~ msgid "Name For New Bucket"
10957 #~ msgstr "اسم السلة الجديدة"
10959 #~ msgid "Name of existing bucket"
10960 #~ msgstr "اسم السلة الموجودة"
10962 #~ msgid "Network Connection Status"
10963 #~ msgstr "حالة اتصال الشبكة"
10965 #~ msgid "New Copy Note"
10966 #~ msgstr "ملاحظة نُسخة جديدة"
10968 #~ msgid "Permanently delete selected copies and/or volumes from catalog?"
10969 #~ msgstr "حذف النُسخ و/أو المجلدات المحددة من الفهرس بشكل دائم؟"
10971 #~ msgid "Potential Copies"
10972 #~ msgstr "نُسخ محتملة"
10974 #~ msgid "Print/Store Connection Status"
10975 #~ msgstr "طباعة/حفظ حالة الاتصال"
10977 #~ msgid "Remote Prefs"
10978 #~ msgstr "بادئات عن بعد"
10980 #~ msgid "Remove Selected Copies from Bucket"
10981 #~ msgstr "حذف النُسخ المحددة من السلة"
10983 #~ msgid "Search for Copies by Barcode"
10984 #~ msgstr "البحث عن نُسخ حسب الباركود"
10986 #~ msgid "Set Desired Copy Quality"
10987 #~ msgstr "ضبط جودة النُسخة المرغوبة"
10989 #~ msgid "Show Copy Attributes"
10990 #~ msgstr "عرض سمات النُسخة"
10992 #~ msgid "Show Volume/Copy Details"
10993 #~ msgstr "عرض تفاصيل المجلد/النُسخة"
10995 #~ msgid "Show copy detail"
10996 #~ msgstr "عرض تفاصيل النُسخة"
10998 #~ msgid "Show empty volumes"
10999 #~ msgstr "عرض المجلدات الفارغة"
11001 #~ msgid "Show volume detail"
11002 #~ msgstr "عرض تفاصيل المجلد"
11007 #~ msgid "There is an open transit on copy %1"
11008 #~ msgstr "هناك نقل مفتوح للنُسخة %1"
11010 #~ msgid "Will unlink {{peers}} copies"
11011 #~ msgstr "سيقوم بإلغاء رابط النُسخ {{peers}}"
11013 #~ msgid "{{username}} @ {{workstation}}"
11014 #~ msgstr "{{username}} @ {{workstation}}"
11018 #~ " There is an open circulation on the requested item. \n"
11019 #~ " This copy was checked out by another patron on %1.\n"
11023 #~ " هناك إعارة مفتوحة على النُسخة المطلوبة \n"
11024 #~ " تم إعارة هذه النسخة بوساطة مستفيد آخر في %1\n"
11027 #~ msgid "Choose Library for Volume/Copy Transfer Destination"
11028 #~ msgstr "اختيار مكتبة كوجهة نقل المجلد/النُسخة"
11030 #~ msgid "Collapse ... Reload to restore"
11031 #~ msgstr "طي...تحديث لإعادة التخزين"
11033 #~ msgid "Completed Copies"
11034 #~ msgstr "النُسخ المكتملة"
11036 #~ msgid "Configure Columns"
11037 #~ msgstr "ضبط الأعمدة"
11039 #~ msgid "Created {{bucket().create_time() | date}}"
11040 #~ msgstr "تم إنشاء {{bucket().create_time() | date}}"
11042 #~ msgid "Current Copy Location"
11043 #~ msgstr "موقع النُسخة الحالية"
11045 #~ msgid "Delete Selected Copies from Catalog"
11046 #~ msgstr "حذف النُسخ المحددة من الفهرس"
11048 #~ msgid "Display defaults for Completed Copies tab"
11049 #~ msgstr "عرض الافتراضي لتبويب النُسخة المكتملة"
11051 #~ msgid "Display defaults for Working Copy tab"
11052 #~ msgstr "عرض الافتراضي لتبويب النُسخة الحالية"
11054 #~ msgid "Edit volumes"
11055 #~ msgstr "تعديل المجلدات"
11057 #~ msgid "Edit volumes and copies"
11058 #~ msgstr "تعديل المجلدات والنُسخ"
11060 #~ msgid "Hide Copy Attributes"
11061 #~ msgstr "إخفاء سمات النُسخة"
11063 #~ msgid "Hide Volume/Copy Details"
11064 #~ msgstr "إخفاء المجلد / تفاصيل النُسخة"
11066 #~ msgid "Item Transfer Target set"
11067 #~ msgstr "مجموعة استهداف نقل النُسخة"
11069 #~ msgid "Library as Volume Transfer Destination"
11070 #~ msgstr "المكتبة كوجهة لنقل المجلد"
11072 #~ msgid "Allow Call Number attributes in Copy Templates"
11073 #~ msgstr "السماح لـِ خصائص رمز الاستدعاء في تركيبات النسخة"
11075 #~ msgid "Copy \"%1\" was mis-scanned or is not cataloged"
11076 #~ msgstr "النُسخة \"%1\" مفقودة المسح الضوئي أو غير مُفهرسة"
11078 #~ msgid "Records to merge into lead"
11079 #~ msgstr "دمج التسجيلات في القائدة"
11081 #~ msgid "Volumes to Previously Marked Record"
11082 #~ msgstr "المجلدات إلى التسجيلة المحددة مسبقاً"
11084 #~ msgid "Volumes to Previously Marked Record and Library"
11085 #~ msgstr "المجلدات لـِ المكتبة والتسجيلة المحددة مُسبقاً"
11087 #~ msgid "Lead record"
11088 #~ msgstr "التسجيلة القائدة"
11090 #~ msgid "Copies to Previously Marked Library"
11091 #~ msgstr "النُسخ لـِ المكتبة المعينة سابقاً"
11093 #~ msgid "Copy Buckets"
11094 #~ msgstr "سلال النسخ"
11096 #~ msgid "Copy Templates"
11097 #~ msgstr "تركيبات النسخة"
11099 #~ msgid "Items to Previously Marked Volume"
11100 #~ msgstr "النُسخ لـِ المجلد المعينة سابقاً"
11102 #~ msgid "Please select a lead record from the right..."
11103 #~ msgstr "الرجاء اختيار التسجيلة القائدة من اليمين.."
11105 #~ msgid "Print Spine Labels"
11106 #~ msgstr "طباعة التسميات أسفل الكتاب"
11108 #~ msgid "Staff-Generated Penalties / Messages"
11109 #~ msgstr "العقوبات/الرسائل المُنشأة بوساطة الطاقم"
11111 #~ msgid "Add Volumes"
11112 #~ msgstr "إضافة مجلدات"
11114 #~ msgid "Deleted volume/copy template"
11115 #~ msgstr "حذف تركيبة المجلد/النسخة"
11117 #~ msgid "Edit Volume/Copy Templates"
11118 #~ msgstr "تعديل تركيبات المجلد/النسخة"
11120 #~ msgid "Number of Copies"
11121 #~ msgstr "عدد النّسخ"
11123 #~ msgid "Saved volume/copy template(s)"
11124 #~ msgstr "تركيبات المجلد/النسخة المحفوظة"
11126 #~ msgid "Copy Local Storage Settings To Hatch"
11127 #~ msgstr "نسخ إعدادات التخزين المحلي من أجل الهاتش"
11129 #~ msgid "Store Offline Transaction Data in Hatch"
11130 #~ msgstr "تخزين بيانات عملية ـ بدون اتصال بالإنترنت ـ في الهاتش"
11132 #~ msgid "Shelving Location Label"
11133 #~ msgstr "تسمية موقع الترفيف"
11135 #~ msgid "Copy Circ Lib ID"
11136 #~ msgstr "معرف نسخة إعارة المكتبة"
11138 #~ msgid "Copy Number"
11139 #~ msgstr "رقم النُسخة"
11141 #~ msgid "Add volume"
11142 #~ msgstr "إضافة مجلد"
11144 #~ msgid "Apply Copy Tags"
11145 #~ msgstr "تطبيق تيجان النُسخ"
11147 #~ msgid "Evergreen Staff %1"
11148 #~ msgstr "طاقم إِفرغرين %1"
11150 #~ msgid "Add copy stream"
11151 #~ msgstr "إضافة تيار نسخة"
11153 #~ msgid "Add/Edit Copy Tags"
11154 #~ msgstr "إضافة / تعديل تيجان النسخة"
11156 #~ msgid "Copy Tags"
11157 #~ msgstr "تيجان النسخ"
11159 #~ msgid "Copy Tag Types"
11160 #~ msgstr "أنواع تيجان النسخة"
11162 #~ msgid "Copy location"
11163 #~ msgstr "موقع النُسخة"
11165 #~ msgid "Copy Alert"
11166 #~ msgstr "تنبيه النسخة"
11168 #~ msgid "Copy Stream"
11169 #~ msgstr "تيار النسخة"
11171 #~ msgid "Far Right"
11172 #~ msgstr "أقصى اليمين"
11174 #~ msgid "Far Left"
11175 #~ msgstr "أقصى اليسار"
11177 #~ msgid "Add/Edit Copy Alerts"
11178 #~ msgstr "إضافة/ تعديل تنبيهات النسخة"