1 # Arabic translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-03-01 02:44+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-09-16 04:35+0000\n"
12 "Last-Translator: fares othman <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2019-03-02 05:39+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18888)\n"
21 #. ("{{pendingXacts | date:\"short\"}}")
22 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:55
25 " Unprocessed offline transactions waiting for upload. \n"
26 " Last transaction added at %1.\n"
30 #. ("{{addr._replaces.street1}}", "{{addr._replaces.street2}}", "<br/>", "{{addr._replaces.city}}", "{{addr._replaces.state}}", "{{addr._replaces.post_code}}")
31 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:908
34 " Replaces: %1 %2 %3 %4, %5 %6\n"
38 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:50
41 " Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
42 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
46 " الحجز لـِ المستفيد {{patron.family_name}}, \n"
47 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
50 #. ("{{circDate | date:$root.egDateFormat}}")
51 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:11
54 " There is an open circulation on the requested item. \n"
55 " This item was already checked out to this user on %1.\n"
59 " هناك إعارة مفتوحة على النُسخة المطلوبة \n"
60 " تم إعارة هذه النسخة بوساطة هذا المستخدم في %1\n"
63 #. ("{{circDate | date:$root.egDateFormat}}")
64 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:17
67 " There is an open circulation on the requested item. \n"
68 " This item was checked out by another patron on %1.\n"
72 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:43
75 " Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
76 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
80 " الحجز لـِ المستفيد {{patron.family_name}}, \n"
81 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
84 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:9
87 "Assign additional permission groups to users here. \n"
88 "This does not affect circulation policy.\n"
92 "تخصيص صلاحيات مجموعة إضافية للمستخدمين هنا \n"
93 "هذا لا يؤثر على سياسة الإعارة\n"
97 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:10
100 "Invalid barcode: <div class=\"strong-text-4\">%1</div>\n"
101 "Your entry has a bad check digit, possibly due to a bad scan.<br/>\n"
102 "Choose Cancel to try again, or Accept to use barcode <b>%1</b> anyway.\n"
105 "باركود غير صالح: <div class=\"strong-text-4\">%1</div>\n"
106 "يحتوي إدخالك على رقم تدقيق غير صالح، ربما بسبب مسح ضوئي سيء.<br/>\n"
107 "اختر إلغاء من أجل المحاولة مرة أخرى أو موافق من أجل استخدام الباركود "
108 "<b>%1</b> على أي حال.\n"
110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:15
113 "Preference values are stored as JSON strings. \n"
114 "Click on a preference to view the stored value.\n"
115 "Click on the delete (X) button to remove a preference's value.\n"
118 "تم حفظ قيم التفضيلات كـَ سترينغات جِسون \n"
119 "انقر على التفضيل بعرض القيمة المخزنة \n"
120 "انقر على زر حذف X لحذف قيمة التفضيل\n"
122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:221
126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:221
130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:15
134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:227
138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:124
142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:76
144 msgstr "# من الاستخدام"
146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:28
148 msgstr "# من الاستخدام:"
151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:14
155 #. ("{{patron().first_given_name()}}", "{{patron().second_given_name()}}", "{{patron().family_name()}}", "{{addr.street1()}}", "{{addr.street2()}}", "{{addr.city()}}", "{{addr.state()}}", "{{addr.post_code()}}")
156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:211
157 msgid "%1 %2 %3 %4 %5 %6, %7 %8"
161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:18
163 msgstr "%1 (افتراضي)"
165 #. ("{{dynamic}}", "{{context}}")
166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:157
170 #. ("{{barcode}}", "{{title}}")
171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:18
175 #. ("{{value}}", "{{initials}}", "{{ws_ou}}")
176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:28
177 msgid "%1 [ %2 @ %3 ]"
178 msgstr "%1 [ %2 @ %3 ]"
180 #. ("{{pattern.frequency_numeric}}")
181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:42
182 msgid "%1 issues per year"
183 msgstr "%1 عدد في السنة"
185 #. ("{{dupe_counts.address}}")
186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:65
187 msgid "%1 patron(s) with same address"
188 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس العنوان"
190 #. ("{{dupe_counts.email}}")
191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:35
192 msgid "%1 patron(s) with same email"
193 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس البريد الإلكتروني"
195 #. ("{{dupe_counts.ident}}")
196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:41
197 msgid "%1 patron(s) with same identification"
198 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس المعرّف"
200 #. ("{{dupe_counts.name}}")
201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:29
202 msgid "%1 patron(s) with same name"
203 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس الاسم"
205 #. ("{{dupe_counts.day_phone}}")
206 #. ("{{dupe_counts.evening_phone}}")
207 #. ("{{dupe_counts.other_phone}}")
208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:59
209 msgid "%1 patron(s) with same phone"
210 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس رقم الهاتف"
212 #. ("{{alert.already_checked_in}}")
213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:73
214 msgid "%1 was already checked in."
215 msgstr "تم إرجاع %1 للتو"
217 #. ("{{hold_data.patron_last}}", "{{hold_data.patron_first}}")
218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:43
222 #. ("{{lname}}", "{{fname}}", "{{mname}}")
223 #. ("{{patron().family_name()}}", "{{patron().first_given_name()}}", "{{patron().second_given_name()}}")
224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:49
228 #. ("{{patron().pref_family_name() || patron().family_name()}}", "{{patron().pref_first_given_name() || patron().first_given_name()}}", "{{patron().pref_second_given_name()}}")
229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:7
230 msgid "%1, %2 %3 (Preferred)"
233 #. ("{{hold.usr().family_name()}}", "{{hold.usr().first_given_name()}}", "{{hold.usr().second_given_name()}}", "{{hold.usr().card().barcode()}}")
234 #. ("{{hold.requestor().family_name()}}", "{{hold.requestor().first_given_name()}}", "{{hold.requestor().second_given_name()}}", "{{hold.requestor().card().barcode()}}")
235 #. ("{{circ.usr().family_name()}}", "{{circ.usr().first_given_name()}}", "{{circ.usr().second_given_name()}}", "{{circ.usr().card().barcode()}}")
236 #. ("{{prev_circ_usr.family_name()}}", "{{prev_circ_usr.first_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.second_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.card().barcode()}}")
237 #. ("{{user.family_name()}}", "{{user.first_given_name()}}", "{{user.second_given_name()}}", "{{user.card().barcode()}}")
238 #. ("{{extra.user_obj.family_name}}", "{{extra.user_obj.first_given_name}}", "{{extra.user_obj.second_given_name}}", "{{extra.user_obj.home_ou.shortname}}")
239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:15
240 msgid "%1, %2 %3 : %4"
241 msgstr "%1, %2 %3 : %4"
243 #. ("{{route.pos + 1}}")
244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:23
248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:507
249 msgid "<MULTIPLE>"
252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:242 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:302 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:384 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:461 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:507 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:78
254 msgstr "<لا يوجد>"
256 #. ("{{current_conjoined_target}}")
257 #. ("{{current_overlay_target}}")
258 #. ("{{current_hold_transfer_dest}}")
259 #. ("{{current_transfer_target}}")
260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:71
261 msgid "(Currently %1)"
264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:6
268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:155
272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:316
273 msgid "(combined issues, skipped issues, etc.)"
274 msgstr "ـ الأعداد المُشتركة، الأعداد المُتخطاة، وما إلى ذلك ـ"
276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:24
280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:132
281 msgid "*All settings will be saved with templates"
284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:46
285 msgid "-- Select Source --"
286 msgstr "-- اختيار المصدر --"
288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:32
289 msgid "--- Select edit to roll back ---"
290 msgstr "--- اختر تعديل للرجوع ---"
292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:205
296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:3
300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:6
304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:292
305 msgid "2 x per month (Semimonthly)"
306 msgstr "2 في الشهر (نصف شهري)"
308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:288
309 msgid "2 x per week (Semiweekly)"
310 msgstr "2 في الأسبوع (نصف أسبوعي)"
312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:296
313 msgid "2 x per year (Semiannual)"
314 msgstr "2 في السنة (نصف سنوي)"
316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:293
317 msgid "3 x per month (Three times a month)"
318 msgstr "3 x بالشهر (ثلاث مرات في الشهر)"
320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:289
321 msgid "3 x per week (Three times a week)"
322 msgstr "3 x بالأسبوع (ثلاث مرات في الأسبوع)"
324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:297
325 msgid "3 x per year (Three times a year)"
326 msgstr "3 x بالسنة (ثلاث مرات في السنة)"
328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:25
329 msgid "<Aged Circulation>"
330 msgstr "<مُدة الإعارة>"
332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:213
336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:527
337 msgid "<no workstation>"
338 msgstr "< لا يوجد محطة عمل>"
340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:33
344 #. ("{{map.stat_cat().owner().shortname()}}")
345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:14
349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:165
351 "A label set is a group of labels that should print data from the same "
352 "bibliographic record. In this\n"
353 "section, identify the number of labels contained in each set, which columns "
354 "should print spine label data, and which columns should print pocket label "
358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:5
359 msgid "A record already exists with the requested TCN value"
360 msgstr "التسجيلة موجودة مُسبقاً مع قيمة رقم التحكم بالنقل المطلوبة"
362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:28
363 msgid "Abort Cancellation"
366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:22
367 msgid "Abort Clear Requests"
370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:22
374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:578
378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:3
379 msgid "About Evergreen"
380 msgstr "حول إِفرغرين"
382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:105
386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:19
387 msgid "Accept Barcode"
388 msgstr "قبول الباركود"
390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:6
391 msgid "Accept only \"Good Quality\" copies?"
392 msgstr "قبول فقط النُسخ ذات \"جودة عالية\"؟"
394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:263 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:204
395 msgid "Acquisition Cost"
396 msgstr "تكلفة التزويد"
398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:213
399 msgid "Acquisition Patron Requests"
402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:348
406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:498
407 msgid "Acquisitions Administration"
408 msgstr "إدارة التزويد"
410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:19
414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:97
418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:27
423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:14
424 msgid "Activate %1 Hold(s)?"
425 msgstr "تفعيل %1 من الحجوزات؟"
427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:166
431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:111
432 msgid "Activation Date"
435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:49
439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:97
443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
444 msgid "Actor Stat Cat Sip Fields"
445 msgstr "حقول رشفة تمثيل حالة الفهرسة"
447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:30
448 msgid "Ad hoc issue?"
451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:195 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:50
455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:7
459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:8
463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:71
465 msgstr "إضافة فاتورة"
467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:71
468 msgid "Add Call Numbers"
471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:75
472 msgid "Add Call Numbers and Items"
475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:219
479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:27
483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:4
487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:5
488 msgid "Add Item Alert"
491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:72
492 msgid "Add Item Alerts"
495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:73
499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:37
500 msgid "Add Items to Bucket"
501 msgstr "إضافة نُسخ إلى السلة"
503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:79
507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:7
511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:4
513 msgstr "إضافة ملاحظة جديدة"
515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:409
519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:849
523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:118
524 msgid "Add Record of Notification"
525 msgstr "إضافة إشعار التسجيلة"
527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:327
528 msgid "Add Regularity"
529 msgstr "إضافة انتظام"
531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:50
532 msgid "Add Request to Selection List"
535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:112
539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:158
540 msgid "Add Row: CTRL+Enter"
541 msgstr "إضافة صف: CTRL+Enter"
543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:33
544 msgid "Add Special Issue"
545 msgstr "إضافة عدد خاص"
547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:166
548 msgid "Add Subfield: CTRL+D or CTRL+I"
549 msgstr "إضافة حقل فرعي: CTRL+D أو CTRL+I"
551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:27
555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:7
556 msgid "Add To Bucket"
557 msgstr "إضافة إلى السلة"
559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:40
560 msgid "Add To Pending"
561 msgstr "إضافة إلى المُعلّق"
563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:89
564 msgid "Add alternative enumeration"
565 msgstr "إضافة تعداد بديل"
567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:82
568 msgid "Add call number"
571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:45
572 msgid "Add distribution"
575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:71
576 msgid "Add following issue"
577 msgstr "إضافة العدد التالي"
579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:80
580 msgid "Add item stream"
583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:167
585 msgstr "إضافة المزيد"
587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:49
588 msgid "Add special issue"
589 msgstr "إضافة عدد خاص"
591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:4
592 msgid "Add to Bucket"
595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:30
596 msgid "Add to New Bucket"
599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:18
600 msgid "Add to Selected Bucket"
603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:106
604 msgid "Add/Edit Item Alerts"
607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:234
608 msgid "Add/Edit Item Notes"
611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:308
612 msgid "Add/Edit Item Tags"
615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:9
616 msgid "Add/Replace 008"
617 msgstr "إضافة/استبدال 008"
619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:144
620 msgid "Additional Routing"
621 msgstr "التوجيه الإضافي"
623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:862
627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:71
628 msgid "Address Alert"
629 msgstr "عنوان التحذير"
631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:31
635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:41
636 msgid "Adjust to Zero"
639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:18
643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:469 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:66
644 msgid "Administration"
647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:123
648 msgid "Advanced (default)"
649 msgstr "متقدم (الافتراضي)"
651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:118
652 msgid "Advanced Search Default Pane"
653 msgstr "لوحة البحث المتقدم الافتراضية"
655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:119
657 "Advanced search has secondary panes for Numeric and MARC Expert searching. "
658 "You can change which one is loaded by default when opening a new catalog "
661 "للبحث المتقدم لوحات ثانوية للبحث مارك الخبير والرقمي. يمكنك ضبط الافتراضي "
662 "عند فتح نافذة فهرسة جديدة هنا."
664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:19
665 msgid "After (Date/Time)"
666 msgstr "بعد (تاريخ/وقت)"
668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:9
670 "After auto completion multiple barcodes may match your input. Please choose "
671 "the barcode you intended below."
673 "بعد الانتهاء الباركودات المتعددة الآلية قد تتطابق مع المدخلات الخاصة بك. "
674 "لطفاً ينبغي اختيار الباركود المُراد أدناه."
676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:81
680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
681 msgid "Age Hold Protect Rules"
682 msgstr "قواعد حماية حجز العمر"
684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:97
688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:87
689 msgid "Age-Based Hold Protection"
692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:271 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:372 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:287 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:88
693 msgid "Age-based Hold Protection"
694 msgstr "حماية الحجز حسب العمر"
696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:118
700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:9
704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:38
705 msgid "Alert Message"
706 msgstr "رسالة التنبيه"
708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:75
710 msgstr "ملاحظة التنبيه"
712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:35
716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:147
720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:60
722 msgstr "الأسماء المُستعارة"
724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:129
728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:123
729 msgid "All Available Sources"
730 msgstr "كل المصادر المتاحة"
732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:19
736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:17
740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:318
742 msgstr "كافة الصفحات"
744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:28
748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:608
752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:21
753 msgid "Allow Call Number attributes in Item Templates"
756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:808 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:181
757 msgid "Allow others to use my account"
760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:83
764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:15
765 msgid "Alternative chronology captions:"
766 msgstr "التسميات البديلة للتسلسل الزمني:"
768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:7
769 msgid "Alternative enumeration captions:"
770 msgstr "التسميات البديلة للتعداد:"
772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:32
773 msgid "Always Retarget Local Holds"
774 msgstr "إعادة استهداف الحجوزات المحلية دائماً"
776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:13
777 msgid "Always display Holdings Detail pane"
780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:21
784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:9
788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:70
792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:615
793 msgid "An address is required during registration."
794 msgstr "العنوان مطلوب في التسجيل"
796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:6
797 msgid "An unexpected error occurred"
800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:82
802 msgstr "إضافة ملاحظة"
804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:135
806 "Another staff member with the above permission may authorize this specific "
807 "action. Please notify your library administrator if you need this "
808 "permission. If you feel you have received this exception in error, please "
809 "inform your friendly Evergreen developers or helpdesk staff of the above "
812 "ربما موظف آخر لديه الصلاحيات أعلاه يخول ويجيز هذا الإجراء المحدد. لطفاً "
813 "ينبغي إبلاغ مسؤول المكتبة الخاصة بك إذا كنت تريد هذه الصلاحية. إذا كنت تشعر "
814 "بأنك قد تلقيت هذا الاستثناء عن طريق الخطأ، الرجاء إبلاغ الخاص بك مطوري نظام "
815 "إِفرغرين أو موظفي مكتب المساعدة حول الصلاحية أعلاه."
817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:23
821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:15
822 msgid "Any Condition"
825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:51
829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:96
833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:118
834 msgid "Apply Binding Template"
835 msgstr "تطبيق قالب التجليد"
837 #. ("{{rows.length}}")
838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:17
839 msgid "Apply Binding Unit Template to %1 Selected Distribution"
840 msgstr "تطبيق قالب وحدة التجليد إلى %1 التوزيع المحدد"
842 #. ("{{rows.length}}")
843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:14
844 msgid "Apply Binding Unit Template to %1 Selected Distributions"
845 msgstr "تطبيق قالب وحدة التجليد إلى %1 التوزيعات المحددة"
847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:56
848 msgid "Apply Changes"
849 msgstr "تطبيق التغييرات"
851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:5
852 msgid "Apply Item Tags"
855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:91
856 msgid "Apply Payment"
859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:11
860 msgid "Apply Penalty / Message"
861 msgstr "تطبيق العقوبة / الرسالة"
863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:5
864 msgid "Apply Standing Penalty / Message"
865 msgstr "تطبيق العقوبة القائمة/الرسالة"
867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:25
869 msgstr "تطبيق التيجان"
871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:27
872 msgid "Applying edits"
873 msgstr "تطبيق التعديلات"
875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:46
876 msgid "Approval Code"
879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:897
883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:5
887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:17
888 msgid "Archive Penalty / Message"
889 msgstr "أرشيف العقوبات/الرسائل"
891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:34
892 msgid "Archived Penalties / Messages"
893 msgstr "العقوبات/الرسائل المُؤرشفة"
895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:153
897 "Are you certain you want to clear these pending offline transactions? This "
898 "action is irreversible. Transactions cannot be recovered after clearing!"
901 #. ("{{payment_amount}}")
902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:53
903 msgid "Are you sure you want to apply a payment of $%1?"
904 msgstr "هل تُؤكّد تطبيق دفع ل $%1؟"
907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:13
908 msgid "Are you sure you want to delete authority record %1 from the catalog?"
909 msgstr "هل تُؤكّد حذف تسجيلة الملف الاستنادي %1 من الفهرس؟"
911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:15
913 "Are you sure you want to delete selected items in bucket from catalog?"
914 msgstr "هل تُؤكّد حذف النُسخ المحددة في السلة من الفهرس؟"
917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:12
918 msgid "Are you sure you want to delete title record %1 from the catalog?"
919 msgstr "هل تُؤكّد حذف عنوان التسجيلة %1 من الفهرس؟"
921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:159
922 msgid "Are you sure you want to load ALL items?"
925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:155
926 msgid "Are you sure you want to record {{num_uses}} uses for this?"
927 msgstr "هل تريد بالتأكيد تسجيل الاستخدامات {{num_uses}} من أجل هذا؟"
929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:30
931 "Are you sure you want to transfer selected items to the marked call number?"
935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:41
937 "Are you sure you would like to adjust to zero the balance on bills %1?"
939 "هل أنت متأكد من أنك ترغب في الضبط إلى الصفر فيما يخص الرصيد في الفواتير %1؟"
942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:45
944 "Are you sure you would like to refund excess payment on bills %1? This "
945 "action will simply put the amount in the Payment Pending column as a "
946 "negative value. You must still select Apply Payment! Certain types of "
947 "payments may not be refunded. The refund may be applied to checked "
948 "transactions that follow the refunded transaction."
950 "هل أنت متأكد من أنك ترغب في إعادة تمويل الدفع الزائد على الفواتير %1? هذا "
951 "العمل ببساطة يضع الكمية في عمود الدفع قَيد الانتظار كقيمة سلبية. يجب عليك "
952 "أيضاً تحديد تطبيق الدفع! قد لا يتم إعادة تمويل أنواع معينة من المدفوعات. "
953 "يمكن تطبيق إعادة تمويل المعاملات المُحددة التي تتبع المعاملة المُعاد تمويلها."
955 #. ("{{amount|number:2}}", "{{billIds}}")
956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:43
958 "Are you sure you would like to void $%1 for these line-item billings? %2"
961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:70
962 msgid "Are you sure?"
963 msgstr "هل أنت متأكد؟"
965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:208
966 msgid "Article Pages"
969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:212
970 msgid "Article Pages..."
973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:200
974 msgid "Article Title"
977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:204
978 msgid "Article Title..."
981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
982 msgid "Asset Stat Cat Sip Fields"
983 msgstr "حقول رشفة أصول حالة الفهرسة"
985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:2
989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:6
990 msgid "Attach conjoined items"
991 msgstr "إرفاق نُسخ مُوحدة"
993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:35
994 msgid "Attribute Set Name..."
995 msgstr "عنوان سمة المجموعة..."
997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:14
998 msgid "Attribute Set Update Failed"
999 msgstr "لقد فشل تحديث مجموعة السمة"
1001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:13
1002 msgid "Attribute Set Update Succeeded"
1003 msgstr "تمّ تحديث مجموعة السمات بنجاح"
1005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:12
1006 msgid "Attribute Sets"
1007 msgstr "مجموعات السمات"
1009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:65
1013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:9
1017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:31
1021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:21
1025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:41
1030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:33
1034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:28
1036 msgstr "الملفات الاستنادية"
1038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1039 msgid "Authority Browse Axes"
1040 msgstr "محاور استعراض الإسناد"
1042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1043 msgid "Authority Control Sets"
1044 msgstr "مجموعات إدارة الملفات الاستننادية"
1046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1047 msgid "Authority Heading Fields"
1048 msgstr "حقول عناوين الإسناد"
1050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_authority_id.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_authority_id.tt2:7
1051 msgid "Authority Record Id"
1054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1055 msgid "Authority Thesauri"
1056 msgstr "مكنز الملفات الاستنادية"
1058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:19
1059 msgid "Auto-Barcode"
1060 msgstr "باركود ـ تلقائي"
1062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:184 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:25
1063 msgid "Auto-Print Hold and Transit Slips"
1064 msgstr "طباعة الحجز الآلية والإنزلاقات العابرة"
1066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:55
1067 msgid "Auto-generate Barcodes"
1068 msgstr "مولد الباركود التلقائي"
1070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:252
1071 msgid "Automatic Margins"
1072 msgstr "هوامش تلقائية"
1074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:4
1078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:62
1079 msgid "Available Date"
1080 msgstr "التاريخ المتاح"
1082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:8
1083 msgid "Available On"
1086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:85
1090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:70
1094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:6
1098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:21
1099 msgid "Back To Results"
1100 msgstr "الرجوع إلى النتائج"
1102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:5
1103 msgid "Backdate Already Checked-In Circulations"
1104 msgstr "التاريخ المُسبق لـِ الإرجاع"
1106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:20
1107 msgid "Backdate Post-Checkin"
1108 msgstr "بوست تاريخ الإرجاع"
1110 #. ("{{checkinArgs.backdate | date:$root.egDateFormat}}")
1111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:11
1112 msgid "Backdated Check In %1"
1113 msgstr "تاريخ الإرجاع %1"
1115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:5
1117 msgstr "باركود رديء"
1119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:147
1120 msgid "Bad item barcode"
1121 msgstr "رمز الباركود غير صالح"
1123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:149
1124 msgid "Bad patron barcode"
1125 msgstr "رمز باركود المستفيد غير صالح"
1127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:80
1131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:62
1135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:80
1136 msgid "Balance Owed"
1137 msgstr "الرصيد المستحق"
1139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:56
1143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:9
1145 "Barcode \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" was mis-scanned or is a non-"
1148 "لقد حدث خطأ أثناء مسح الباركود \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" أو نسخة "
1149 "الباركود غير مفهرسة"
1151 #. ("{{checkout.barcode}}", "{{checkout.count}}")
1152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_in_house_use.tt2:16
1153 msgid "Barcode %1 used %2 times"
1154 msgstr "الباركود %1 مُستخدم %2 مرة"
1156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:5
1157 msgid "Barcode Choice"
1158 msgstr "اختيار الباركود"
1160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:14
1161 msgid "Barcode Items"
1162 msgstr "باركودات القيود"
1164 #. ("{{bcNotFound}}")
1165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:19
1166 msgid "Barcode Not Found: %1"
1167 msgstr "تعذر العثور على الباركود: %1"
1169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:181
1170 msgid "Barcode is already in use"
1171 msgstr "الباركود مستخدم"
1173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:619
1174 msgid "Barcode is reported Lost"
1177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:6
1178 msgid "Barcode item"
1179 msgstr "باركود النسخة"
1181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:36
1182 msgid "Barcode on receive"
1185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:63
1186 msgid "Barcode selected"
1187 msgstr "الباركود المحدد"
1189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:7
1191 msgstr "الباركود..."
1193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:33
1194 msgid "Barcode/Part"
1197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:20
1201 #. ("{{copy.barcode}}")
1202 #. ("{{patron.card.barcode}}")
1203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:31
1205 msgstr "الباركود: %1"
1207 #. ("{{checkin.barcode}}", "{{checkin.backdate | date:\"short\"}}")
1208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkin.tt2:17
1209 msgid "Barcode: %1 Checkin date: %2"
1210 msgstr "الباركود: %1 تاريخ الإرجاع: %2"
1212 #. ("{{renewal.copy.barcode}}", "{{renewal.circ.due_date | egDueDate:$root.egDateAndTimeFormat:renewal.circ.circ_lib:renewal.circ.duration}}")
1213 #. ("{{checkout.barcode}}", "{{checkout.due_date | date:\"short\"}}")
1214 #. ("{{checkout.copy.barcode}}", "{{checkout.circ.due_date | egDueDate:$root.egDateAndTimeFormat:checkout.circ.circ_lib:checkout.circ.duration}}")
1215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_renew.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:18
1216 msgid "Barcode: %1 Due: %2"
1217 msgstr "الباركود: %1 مستحق: %2"
1219 #. ("{{ihu.copy.barcode}}", "{{ihu.num_uses}}")
1220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:21
1221 msgid "Barcode: %1 Uses: %2"
1222 msgstr "الباركود: %1 الاستخدام: %2"
1224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:125
1228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:83
1232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:59
1236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:11
1237 msgid "Basic Holdings"
1238 msgstr "الحيازات الأساسية"
1240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:18
1242 msgstr "تطبيق الدفعة"
1244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:21
1246 msgstr "تعديل الدفعة"
1248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:16
1249 msgid "Batch edit all users"
1250 msgstr "دفعة تحرير جميع المستخدمين"
1252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:25
1253 msgid "Batch modify statistical categories"
1254 msgstr "دفعة تعديل الفئات الإحصائية"
1256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:29
1257 msgid "Batch update failed!"
1258 msgstr "أخفق تحديث الدفعة!"
1260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:23
1261 msgid "Before (Date/Time)"
1262 msgstr "قبل (تاريخ/وقت)"
1264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:28
1268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1269 msgid "Best-Hold Selection Sort Order"
1270 msgstr "ترتيب فرز اختيار الحجز الأقصل"
1272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:28
1278 #. ("{{record_id}}")
1279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:61
1281 msgstr "الببليوغرافي %1"
1283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:100
1285 msgstr "الاستدعاء الببليوغرافي #:"
1287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:69
1291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:100
1292 msgid "Bib Record ID"
1293 msgstr "مُعرف التسجيلة الببليوغرافية"
1295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:7
1296 msgid "Bib Record Id"
1297 msgstr "مُعرف التسجيلة البيبلوغرافية"
1299 #. ("{{recordNotFound}}")
1300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:28
1301 msgid "Bib Record Not Found: %1"
1302 msgstr "تعذر العثور على التسجيلة البيبلوغرافية: %1"
1304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:7
1305 msgid "Bib Record TCN"
1306 msgstr "رقم التحكم في النقل الخاص بالتسجيلة البيبلوغرافية"
1308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:27
1309 msgid "Bibliographic"
1313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:15
1314 msgid "Bibliographic record %1"
1315 msgstr "تسجيلة ببليوغرافية %1"
1317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:18
1319 msgstr "إصدار الفاتورة #"
1321 #. ("{{payment.xact.id}}")
1322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:80
1324 msgstr "إصدار فاتورة # %1"
1326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:1
1327 msgid "Bill History"
1328 msgstr "سجل الفواتير"
1330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:13
1332 msgstr "إصدار فواتير المستفيد"
1334 #. ("{{patron.family_name()}}", "{{patron.first_given_name()}}", "{{patron.second_given_name()}}", "{{patron.card().barcode()}}")
1335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:8
1336 msgid "Bill Patron: %1, %2 %3 : %4"
1337 msgstr "إصدار فواتير المستفيد: %1, %2 %3 : %4"
1339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:31
1340 msgid "Billed for Selected:"
1341 msgstr "إصدار فواتير لـِ المُحدد"
1343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:16
1345 msgstr "إعداد الفواتير"
1347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:51
1348 msgid "Billing Date:"
1351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:4
1352 msgid "Billing Location"
1353 msgstr "موقع استلام الفاتورة"
1355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:59
1356 msgid "Billing Name (first)"
1357 msgstr "عنوان الفاتورة (الأول)"
1359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:66
1360 msgid "Billing Name (last)"
1361 msgstr "عنوان الفاتورة (الأخير)"
1363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:3
1364 msgid "Billing Statement"
1367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:59
1368 msgid "Billing Type:"
1369 msgstr "نوع الفاتورة:"
1371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1372 msgid "Billing Types"
1373 msgstr "أنواع الفواتير"
1375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:30
1376 msgid "Billing:City"
1377 msgstr "الفواتير: المدينة"
1379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:31
1380 msgid "Billing:County"
1381 msgstr "الفواتير: المقاطعة"
1383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:32
1384 msgid "Billing:State"
1385 msgstr "الفواتير: الدولة"
1387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:28
1388 msgid "Billing:Street 1"
1389 msgstr "الفواتير: الشارع1"
1391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:29
1392 msgid "Billing:Street 2"
1393 msgstr "الفواتير: الشارع2"
1395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:33
1397 msgstr "الفواتير: البريد"
1399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:59
1400 msgid "Billings Voided:"
1401 msgstr "فواتير ملغية:"
1403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:5
1407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:17
1408 msgid "Bills, Current"
1409 msgstr "الفواتير، الحالية"
1411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:18
1412 msgid "Bills, Historical"
1413 msgstr "الفواتير، أرشيف"
1415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:19
1416 msgid "Bills, Payment"
1417 msgstr "الفواتير، دفع"
1419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:29
1423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:5
1425 msgstr "المواد المحزومة"
1427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:48
1428 msgid "Bind on receive"
1429 msgstr "الرزمة في الاستلام"
1431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:67
1432 msgid "Bind selected"
1433 msgstr "الرزم المُحددة"
1435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:9
1439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:106
1440 msgid "Binding Call Number"
1441 msgstr "رمز استدعاء الرزمة"
1443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:107
1444 msgid "Binding Template"
1445 msgstr "تركيبة الرزمة"
1447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:30
1448 msgid "Binding Unit Template"
1449 msgstr "تركيبة وحدة الرزم"
1451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:44
1452 msgid "Binding unit template applied to Distribution"
1453 msgstr "تم تطبيق تركيبة وحدة الرزم على التوزيع"
1455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:73
1459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:21
1463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:19
1464 msgid "Book Item Now"
1465 msgstr "حجز النسخة الآن"
1467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:431
1471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:510
1472 msgid "Booking Administration"
1473 msgstr "إدارة الحجز"
1475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:218
1476 msgid "Booking: Create or Cancel Reservations"
1477 msgstr "الحجز: إنشاء أو إلغاء حجوزات"
1479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:223
1480 msgid "Booking: Pick Up Reservations"
1481 msgstr "الحجز: التقاط الحجوزات"
1483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:228
1484 msgid "Booking: Return Reservations"
1485 msgstr "الحجز: إرجاع الحجوزات"
1487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:19
1491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:131
1492 msgid "Boolean Value"
1493 msgstr "قيمة منطقية"
1495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:26
1499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:306
1503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:10
1507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:59
1508 msgid "Browse Field"
1511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13
1515 #. ("{{bucket().id()}}", "{{bucket().name()}}")
1516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:3
1517 msgid "Bucket #%1: %2"
1520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:3
1521 msgid "Bucket #{{bucket().id()}}: {{bucket().name()}}"
1522 msgstr "السلة #{{bucket().id()}}: {{bucket().name()}}"
1524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:11
1526 msgstr "مُعرف السَلة"
1528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:14
1529 msgid "Bucket ID..."
1530 msgstr "مُعرف السلة"
1532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:53
1536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:8
1540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:190 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:178
1541 msgid "CN Full Label"
1544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:171
1548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:184 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:172
1549 msgid "CN Label Class"
1552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:55
1556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:185 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:173
1560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:57
1564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:33
1568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:14
1569 msgid "Call # Prefix"
1570 msgstr "استدعاء # بادئة"
1572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:50
1573 msgid "Call # Suffix"
1574 msgstr "استدعاء # لاحقة"
1576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:32
1578 msgstr "رمز الاستدعاء"
1580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:51
1581 msgid "Call Number Attributes"
1584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:182 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:170
1585 msgid "Call Number ID"
1588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:78
1589 msgid "Call Number Label"
1590 msgstr "تسمية رمز الاستدعاء"
1592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:82
1593 msgid "Call Number Prefix"
1594 msgstr "بادئة رمز الاستدعاء"
1596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1597 msgid "Call Number Prefixes"
1598 msgstr "بادئات رمز الاستدعاء"
1600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:94
1601 msgid "Call Number Preview"
1602 msgstr "معاينة رمز الاستدعاء"
1604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:86
1605 msgid "Call Number Suffix"
1606 msgstr "نهاية رمز الاستدعاء"
1608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1609 msgid "Call Number Suffixes"
1610 msgstr "لواحق رمز الاستدعاء"
1612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:71
1613 msgid "Call Number Template"
1614 msgstr "تركيبة رمز الاستدعاء"
1616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:44
1617 msgid "Call Number(s) transfered"
1620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:45
1621 msgid "Call Number:"
1622 msgstr "رمز الاستدعاء:"
1624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:22
1625 msgid "Call Number: "
1626 msgstr "رمز الاستدعاء: "
1628 #. ("{{call_number.prefix}}", "{{call_number.label}}", "{{call_number.suffix}}")
1629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:36
1630 msgid "Call Number: %1 %2 %3"
1631 msgstr "رمز الاستدعاء: %1 %2 %3"
1633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:42
1634 msgid "Call Numbers"
1635 msgstr "رموز الاستدعاء"
1637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:61
1638 msgid "Call Numbers and Items"
1641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:98
1642 msgid "Call Numbers to Previously Marked Destination"
1645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:51
1647 msgstr "رمز الاستدعاء"
1649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:143
1650 msgid "Can Circulate"
1653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:244
1654 msgid "Can compress but not expand"
1655 msgstr "إمكانية الطي وعدم إمكانية التمديد"
1657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:245
1658 msgid "Can compress or expand"
1659 msgstr "إمكانية الطي و التوسيع"
1661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:237 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:20
1665 #. ("{{args.num_holds}}")
1666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:7
1667 msgid "Cancel %1 Hold(s)"
1668 msgstr "إلغاء %1 من الحجوزات"
1670 #. ("{{num_transits}}")
1671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:15
1672 msgid "Cancel %1 transits?"
1673 msgstr "إلغاء النقل %1 ؟"
1675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:14
1676 msgid "Cancel 1 transit?"
1677 msgstr "إلغاء 1 النقل؟"
1679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:48
1680 msgid "Cancel Cause"
1681 msgstr "إلغاء السبب"
1683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:33
1685 msgstr "إلغاء الحجز"
1687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:52
1689 msgstr "إلغاء الملاحظة"
1691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:80
1692 msgid "Cancel Reason"
1695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:13
1696 msgid "Cancel Reason:"
1697 msgstr "سبب الإلغاء:"
1699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1700 msgid "Cancel Reasons"
1701 msgstr "إلغاء الأسباب"
1703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:58
1704 msgid "Cancel Requests"
1707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:9
1708 msgid "Cancel Selected Patron Requests"
1711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:50
1713 msgstr "إلغاء الوقت"
1715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:42
1716 msgid "Cancel Transit"
1717 msgstr "إلغاء النقل"
1719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:28
1720 msgid "Cancel Transit then Checkout"
1721 msgstr "إلغاء النقل ثم الإعارة"
1723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:67
1724 msgid "Cancel Transits"
1725 msgstr "إلغاء النقل"
1727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:7
1728 msgid "Cancel Transits and Reset Associated Holds"
1729 msgstr "إلغاء النقل وإعادة تعيين الحجوزات المرتبطة"
1731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:20
1732 msgid "Cancel this hold upon checkout?"
1735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:30
1736 msgid "Cancel {{num_transits}} transits?"
1737 msgstr "إلغاء النقل {{num_transits}} ؟"
1739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:121
1740 msgid "Cancelation Cause"
1743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:120
1744 msgid "Cancelation Cause ID"
1747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:95
1748 msgid "Cancelation note"
1751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:11
1755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:243
1756 msgid "Cannot compress or expand"
1757 msgstr "عدم إمكانية الطي أو التمديد"
1759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:250
1760 msgid "Caption Evaluation"
1761 msgstr "تقييم التسميات"
1763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:258
1764 msgid "Captions unverified; all levels may not be present"
1765 msgstr "التسميات لم يتم التحقق منها. قد لا تكون جميع المستويات موجودة"
1767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:257
1768 msgid "Captions unverified; all levels present"
1769 msgstr "لم يتم التحقق من العناوين، كل المستويات موجودة"
1771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:256
1772 msgid "Captions verified; all levels may not be present"
1773 msgstr "تم التحقق من العناوين، يمكن أن لا تكون كل المستويات موجودة"
1775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:255
1776 msgid "Captions verified; all levels present"
1777 msgstr "تم التحقق من صحة العناوين، كل المستويات موجودة"
1779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:12
1783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:6
1784 msgid "Capture Date"
1785 msgstr "تاريخ الالتقاط"
1787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:108
1788 msgid "Capture Holds"
1789 msgstr "التقاط الحجوزات"
1791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:224 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:39
1792 msgid "Capture Local Holds As Transits"
1793 msgstr "التقاط الحجوزات المحلية كمنقولات"
1795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:449
1796 msgid "Capture Resources"
1797 msgstr "التقاط المصادر"
1799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:9
1800 msgid "Captured Hold Info"
1801 msgstr "معلومات الحجز الملتقط"
1803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:12
1807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:40
1811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:36
1813 msgstr "درج المدفوعات النقدية"
1815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:122
1816 msgid "Cash Payment"
1819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:126
1823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:60
1827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:245
1831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:21
1832 msgid "Cataloging Info"
1833 msgstr "معلومات الفهرسة"
1835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:9
1836 msgid "Category of Material"
1839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:190
1840 msgid "Change Column Documentation"
1841 msgstr "تغيير عمود التوثيق"
1843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:141
1844 msgid "Change Column Label"
1845 msgstr "تغيير لصاقة العمود"
1847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:205
1848 msgid "Change Filter Value"
1849 msgstr "تغيير قيمة الفرز"
1851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:44
1852 msgid "Change Folders"
1853 msgstr "تغيير المجلدات"
1855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:63
1856 msgid "Change Given:"
1857 msgstr "التغيير المعطى:"
1859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:560 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:200
1860 msgid "Change Operator"
1861 msgstr "تغيير العامل"
1863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:195
1864 msgid "Change Transform"
1865 msgstr "تغيير التحويل"
1867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:18
1869 msgstr "نوع التغيير"
1871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:152
1872 msgid "Change occurs"
1873 msgstr "حدث التغيير"
1875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:64
1876 msgid "Change status selected items?"
1877 msgstr "تغيير حالة العناصر المحددة؟"
1879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:129
1880 msgid "Change the column header?"
1881 msgstr "تغيير ترويسة العمود؟"
1883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:130
1884 msgid "Change the field hint to:"
1885 msgstr "تغيير تلميح الحقل إلى:"
1887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:104
1888 msgid "Changes here will wipe out manual changes in the Call Numbers tab."
1890 "ستؤدي التغييرات هنا إلى محو التغييرات اليدوية في علامة تبويب رموز الاستدعاء."
1892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:41
1896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:19
1897 msgid "Check All Refunds"
1898 msgstr "تحقق من كل عمليات استرداد المال"
1900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:98
1904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:22
1905 msgid "Check In Items"
1906 msgstr "إرجاع النُسخ"
1908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:50
1909 msgid "Check In Items?"
1910 msgstr "إرجاع النُسخ؟"
1912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:64
1913 msgid "Check In Library"
1914 msgstr "مكتبة الإرجاع"
1916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:63
1917 msgid "Check Number"
1920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:84
1924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:44
1925 msgid "Check Out Date"
1926 msgstr "تاريخ الإعارة"
1928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:18
1929 msgid "Check Out Items"
1930 msgstr "النُسخ المُعارة"
1932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:842
1933 msgid "Check Out Items?"
1936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:54
1937 msgid "Check Out Library"
1938 msgstr "مكتبة الإعارة"
1940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:123
1941 msgid "Check Payment"
1942 msgstr "التحقق من الدفع"
1944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:190
1945 msgid "Check out items"
1948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:12
1949 msgid "Check the checkbox next to each field you wish to modify."
1950 msgstr "اضغط على صندوق الاختيار بجانب كل حقل تريد تعديله."
1952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:39
1956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:19
1960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:521 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:559
1964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:209
1965 msgid "Checkin Date"
1966 msgstr "تاريخ الإرجاع"
1968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:531
1969 msgid "Checkin Date:"
1970 msgstr "تاريخ الإرجاع:"
1972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:3
1973 msgid "Checkin Items"
1974 msgstr "إرجاع النُسخ"
1976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:143
1977 msgid "Checkin Modifiers"
1978 msgstr "مُعدلات الإرجاع"
1980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:90
1981 msgid "Checkin Scan Date"
1982 msgstr "تاريخ مسح الإرجاع ضوئياً"
1984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:155
1985 msgid "Checkin Scan Time"
1986 msgstr "وقت المسح الضوئي للإرجاع"
1988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:90
1989 msgid "Checkin Time"
1990 msgstr "وقت الإرجاع"
1992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:85
1993 msgid "Checkin Workstation"
1994 msgstr "محطة عمل الإرجاع"
1996 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:248 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:342
2000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:86
2001 msgid "Checkout / Renewal Library"
2002 msgstr "إعارة / مكتبة التمديد"
2004 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:207
2005 msgid "Checkout Date"
2006 msgstr "تاريخ الإعارة"
2008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:39
2009 msgid "Checkout Library"
2010 msgstr "مكتبة الإعارة"
2012 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:42
2013 msgid "Checkout Staff"
2014 msgstr "طاقم الإعارة"
2016 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:79
2017 msgid "Checkout Workstation"
2018 msgstr "محطة عمل الإعارة"
2020 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:94
2021 msgid "Checkout/Renewal Library"
2022 msgstr "الإعارة / تجديد المكتبة"
2024 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:12
2028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
2029 msgid "Child nullable"
2030 msgstr "قيم فارغة للفرعي"
2032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:5
2033 msgid "Choose call number transfer target"
2036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:10
2037 msgid "Choose merge profile"
2038 msgstr "اختيار بروفايل الدمج"
2040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:68
2041 msgid "Chronological"
2042 msgstr "التسلسل الزمني"
2044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:175
2045 msgid "Chronology Display"
2046 msgstr "عرض التسلسل الزمني"
2048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:11
2049 msgid "Chronology captions:"
2050 msgstr "تسميات التسلسل الزمني:"
2052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:68
2053 msgid "Chronology labels"
2054 msgstr "تسميات التسلسل الزمني"
2056 #. ("{{ $index + 1}}")
2057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:73
2058 msgid "Chronology level %1"
2059 msgstr "مستوى التسلسل الزمني %1"
2061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:15
2062 msgid "Circ History List"
2063 msgstr "قائمة أرشيف الإعارة"
2065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:77
2067 msgstr "مُعرف الإعارة"
2069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:168
2070 msgid "Circ Library"
2071 msgstr "مكتبة الإعارة"
2073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:154
2074 msgid "Circ Modifier"
2075 msgstr "مُعدّل الإعارة"
2077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:96
2078 msgid "Circ or Renewal Workstation"
2079 msgstr "إعارة أو تجديد محطات العمل"
2081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:68
2085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:117
2086 msgid "Circulate As MARC Type"
2087 msgstr "إعارة كنوع مارك"
2089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:151
2090 msgid "Circulate as MARC Type"
2093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:290 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:213
2094 msgid "Circulate as Type"
2097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:171
2101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:113
2102 msgid "Circulating Library"
2103 msgstr "مكتبة الإعارة"
2105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:67
2109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2110 msgid "Circulation Duration Rules"
2111 msgstr "قواعد مدة الإعارة"
2113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:8
2114 msgid "Circulation History not available for display."
2117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:95
2118 msgid "Circulation ID"
2119 msgstr "مُعرف الإعارة"
2121 #. ("{{circ.id()}}")
2122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:34
2123 msgid "Circulation ID: %1"
2124 msgstr "مُعرف الإعارة: %1"
2126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:87
2127 msgid "Circulation Library"
2128 msgstr "مكتبة الإعارة"
2130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2131 msgid "Circulation Limit Groups"
2132 msgstr "مجموعات حد الإعارة"
2134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2135 msgid "Circulation Matchpoint Weights"
2136 msgstr "أوزان تطابق الإعارة"
2138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2139 msgid "Circulation Max Fine Rules"
2140 msgstr "قواعد حد غرامة الإعارة"
2142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:229 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:30
2143 msgid "Circulation Modifier"
2144 msgstr "مُعدّل الإعارة"
2146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2147 msgid "Circulation Modifiers"
2148 msgstr "مُعدّلات الإعارة"
2150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2151 msgid "Circulation Recurring Fine Rules"
2152 msgstr "قواعد الغرامة الدورية للإعارة"
2154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:13
2155 msgid "Circulation and Patrons"
2156 msgstr "الإعارة والمستفيدين"
2158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:54
2159 msgid "Circulation modifier"
2160 msgstr "مُعدل الإعارة"
2162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:96
2166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:81
2167 msgid "City, town or village"
2168 msgstr "المدينة، البلدة أو القرية"
2170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2171 msgid "Claim Event Types"
2172 msgstr "أنواع حدث المُطالبة"
2174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2175 msgid "Claim Policies"
2176 msgstr "سياسات المُطالبة"
2178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2179 msgid "Claim Policy Actions"
2180 msgstr "إجراءات سياسة المُطالبة"
2182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2184 msgstr "أنواع المُطالبة"
2186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:411
2187 msgid "Claim-Ready Items"
2188 msgstr "نُسخ المُطالبة الجاهزة"
2190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:8
2192 msgstr "المُطالب بها"
2194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:121
2195 msgid "Claimed Returned"
2196 msgstr "المُطالبة المُسترجعة"
2198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:53
2202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:45
2203 msgid "Classification"
2206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:333 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:418 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:485 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:550 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:16
2210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:9
2211 msgid "Clear Completed Patron Requests"
2214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:41
2215 msgid "Clear Completed Requests"
2218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:72
2220 msgstr "مسح النموذج"
2222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:28
2223 msgid "Clear Holds Shelf"
2224 msgstr "مسح رف الحجز"
2226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:43
2228 msgstr "مسح القائمة"
2230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:20
2231 msgid "Clear Requests"
2234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:21
2235 msgid "Clear These Holds"
2236 msgstr "مسح هذه الحجوزات"
2238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:90
2239 msgid "Clear Transactions"
2240 msgstr "مسح المعاملات"
2242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:152
2243 msgid "Clear pending transactions"
2244 msgstr "مسح المعاملات المعلقة"
2246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:28
2250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:118
2254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:135
2255 msgid "Click OK for TRUE and Cancel for FALSE."
2256 msgstr "انقر نعم لاختيار صحيح وإلغاء لاختيار خاطىء"
2258 #. ("{{cur_attr_set.label()}}")
2259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:22
2260 msgid "Clone \"%1\""
2261 msgstr "استنساخ \"%1\""
2263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:134
2264 msgid "Clone Subscription"
2265 msgstr "استنساخ الاشتراك"
2267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:6
2268 msgid "Clone Subscriptions"
2269 msgstr "استنساخ الاشتراكات"
2271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:28
2272 msgid "Cloned serial subscription"
2273 msgstr "استنساخ اشتراك دورية"
2275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:67
2279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:51
2283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:110
2284 msgid "Collapse Patron Summary Display"
2285 msgstr "طي عرض ملخص المستفيد"
2287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:20
2288 msgid "Collapse Record Summary Display"
2289 msgstr "طي عرض ملخص التسجيلة"
2291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:179
2295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:223
2299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:175
2300 msgid "Column Label"
2301 msgstr "عنوان العمود"
2303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:12
2305 msgstr "اسم العَامود"
2307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:210
2311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:334
2315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:349
2316 msgid "Combined issue code"
2317 msgstr "كود العدد المشترك"
2319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:106
2323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:356
2324 msgid "Compiled Printer Settings"
2325 msgstr "إعدادات الطابعة المُجمعة"
2327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:28
2331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:15
2335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:97
2336 msgid "Completed Items"
2339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:59
2341 "Completely OBLITERATE this patron account, including bills, payments, "
2342 "bookbags, etc? This is IRREVERSIBLE."
2345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:233
2346 msgid "Completely Purge Account"
2349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:58
2350 msgid "Completely Purge Patron Account?"
2353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:301
2354 msgid "Completely irregular"
2355 msgstr "غير منتظمة تماماً"
2357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:252
2359 "Completeness of the caption levels and whether the captions used actually "
2360 "appear on the bibliographic item."
2362 "اكتمال مستويات التسميات التوضيحية وما إذا كانت التسميات المستخدمة تظهر "
2363 "بالفعل في العنصر الببليوغرافي."
2365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:238
2366 msgid "Compression Display Options"
2367 msgstr "خيارات عرض الطي"
2369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:20
2370 msgid "Computer files"
2371 msgstr "ملفات حاسوب"
2373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:72
2377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:6
2378 msgid "Confirm Bucket Delete"
2379 msgstr "تأكيد حذف السلة"
2381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:21
2382 msgid "Confirm Prediction Pattern Template Deletion"
2385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:130
2386 msgid "Confirm Record Deletion"
2387 msgstr "تأكيد حذف التسجيلة"
2389 #. ("{{billArgs.charge | currency}}")
2390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:16
2391 msgid "Confirmation required to charge this patron %1 for the damage."
2394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:50
2395 msgid "Conjoined Item Target set"
2396 msgstr "مجموعة هدف النُسخ الموحدة"
2398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:52
2399 msgid "Conjoined Items"
2400 msgstr "النُسخ الموحدة"
2402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:5
2403 msgid "Construct new holding code"
2406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:79
2410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:18
2411 msgid "Container batch update permission check"
2414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:19
2415 msgid "Container permission check"
2418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:97
2419 msgid "Contains Matching substring"
2420 msgstr "يحتوي على سترينغ فرعي مطابق"
2422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:98
2423 msgid "Contains Matching substring (ignore case)"
2426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:302
2427 msgid "Continuously updated"
2428 msgstr "مستمر التحديث"
2430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:112
2431 msgid "Convert Change to Patron Credit"
2434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:160
2435 msgid "Copy Active Date"
2438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:154
2439 msgid "Copy Alert Message (deprecated)"
2442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:149
2443 msgid "Copy Barcode"
2446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:164
2447 msgid "Copy Current Row Above: CTRL+Up"
2448 msgstr "صف النسخة الحالية أعلاه: CTRL+Up"
2450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:165
2451 msgid "Copy Current Row Below: CTRL+Down"
2452 msgstr "صف النسخة الحالية أدناه: CTRL+Down"
2454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:156
2455 msgid "Copy Deleted"
2458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:47
2459 msgid "Copy Hatch Settings To Local Storage"
2460 msgstr "نسخ إعدادات الهاتش من أجل التخزين المحلي"
2462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:23
2466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:140
2468 msgstr "مُعرف النسخة"
2470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:161
2471 msgid "Copy Is Mint Condition"
2474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:193 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:181
2475 msgid "Copy Location"
2476 msgstr "موقع النسخة"
2478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:185
2479 msgid "Copy Location Can Circulate"
2482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:200 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:188
2483 msgid "Copy Location Checkin Alert"
2486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:195 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:183
2487 msgid "Copy Location Hold-Verify"
2490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:182
2491 msgid "Copy Location Holdable"
2494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:180
2495 msgid "Copy Location ID"
2498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:189
2499 msgid "Copy Location Is Deleted"
2502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:196 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:184
2503 msgid "Copy Location OPAC Visible"
2506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:203 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:191
2507 msgid "Copy Location Order"
2510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:186
2511 msgid "Copy Location Prefix"
2514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:199 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:187
2515 msgid "Copy Location Suffix"
2518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:202 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:190
2519 msgid "Copy Location URL"
2522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:141
2523 msgid "Copy Number on Volume"
2526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:155
2527 msgid "Copy OPAC Visible"
2530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:163
2532 msgstr "حالة النُسخة"
2534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:159
2535 msgid "Copy Status Change Time"
2538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:41
2540 msgstr "المصدر الأساسي"
2542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:122
2543 msgid "Core Sources"
2544 msgstr "المصادر الأساسية"
2546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:162
2550 #. ("{{id}}", "{{desc}}")
2551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:14
2552 msgid "Could not delete record %1: %2"
2553 msgstr "تعذر حذف التسجيلة %1: %2"
2555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:62
2557 "Could not retrieve a destination account with the barcode provided. Aborting "
2561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:60
2565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:61
2566 msgid "Count Distinct"
2569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:16
2573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:112
2577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:21
2581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:9
2582 msgid "Create Bucket"
2585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:82
2587 msgstr "إنشاء تاريخ"
2589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:423
2590 msgid "Create Invoice"
2591 msgstr "إِنشاء فاتورة"
2593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:10
2595 msgstr "إنشاء مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات"
2597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:302
2598 msgid "Create New MARC Record"
2599 msgstr "إنشاء تسجيلة مارك جديدة"
2601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:10
2602 msgid "Create Patron Request"
2605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:33
2606 msgid "Create Pattern"
2609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:404
2610 msgid "Create Purchase Order"
2611 msgstr "إنشاء طلب شراء"
2613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:5
2614 msgid "Create Record of Hold Notification"
2615 msgstr "إنشاء تسجيلة لإشعار الحجز"
2617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:33
2618 msgid "Create Request"
2621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:437
2622 msgid "Create Reservations"
2623 msgstr "إنشاء حجوزات"
2625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:134
2626 msgid "Create Session"
2629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:9
2630 msgid "Create Template"
2631 msgstr "إنشاء تركيبة"
2633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:5
2634 msgid "Create a new note"
2635 msgstr "إنشاء ملاحظة جديدة"
2637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:15
2638 msgid "Create and edit"
2639 msgstr "إنشاء وتعديل"
2641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:9
2642 msgid "Create from Template"
2643 msgstr "إنشاء من تركيبة"
2645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:10
2646 msgid "Create new authority from this field"
2647 msgstr "إنشاء ملف استنادي جديد من هذا الحقل"
2649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:1
2650 msgid "Create/Edit/View patron Request"
2653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:173
2654 msgid "Create/Replace 006: Shift+F6"
2655 msgstr "إنشاء/استبدال 006: Shift+F6"
2657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:174
2658 msgid "Create/Replace 007: Shift+F7"
2659 msgstr "إنشاء/استبدال 007: Shift+F7"
2661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:175
2662 msgid "Create/Replace 008: Shift+F8"
2663 msgstr "إنشاء/استبدال 008: Shift+F8"
2665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:87
2669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:15
2670 msgid "Created Acquisition Patron Request"
2673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:150
2675 msgstr "إنشاء مِن قِبل"
2677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:79
2679 msgstr "تم الإنشاء بوساطة:"
2681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:19
2683 msgstr "تمّ الإنشاء في"
2685 #. ("{{note.creator().usrname()}}")
2686 #. ("{{notify.notify_staff().usrname()}}")
2687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:129
2688 msgid "Created by %1"
2689 msgstr "تم الإنشاء بوساطة %1"
2691 #. ("{{note.create_date | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
2692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:18
2693 msgid "Created on %1"
2694 msgstr "تم الإنشاء في %1"
2696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:9
2697 msgid "Created {{bucket().create_time() | date:egDateAndTimeFormat}}"
2700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:28
2701 msgid "Creation Defaults"
2702 msgstr "افتراضي الإنشاء"
2704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:25
2708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:14
2709 msgid "Credit Available:"
2710 msgstr "الإئتمان المُتاح:"
2712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:42
2714 msgstr "بطاقة ائتمانية"
2716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:10
2717 msgid "Credit Card Info"
2718 msgstr "معلومات البطاقة الائتمانية"
2720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:5
2721 msgid "Credit Card Information"
2722 msgstr "معلومات البطاقة الائتمانية"
2724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:26
2725 msgid "Credit Card Number"
2726 msgstr "رقم البطاقة الائتمانية"
2728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:124
2729 msgid "Credit Card Payment"
2730 msgstr "دفع بالبطاقة الائتمانية"
2732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:125
2733 msgid "Credit Payment"
2734 msgstr "إئتمان الدفع"
2736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:66
2740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:75
2744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2745 msgid "Currency Types"
2746 msgstr "الأنواع الحالية"
2748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:97
2749 msgid "Current Copy"
2750 msgstr "النُسخة الحالية"
2752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:25
2753 msgid "Current Item"
2756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:32
2757 msgid "Current Shelf Lib"
2758 msgstr "مكتبة الرف الحالي"
2760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:115
2761 msgid "Current Shelf Library"
2764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:34
2765 msgid "Current Shelving Location"
2768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:110
2769 msgid "Currently Frozen"
2772 #. ("{{cur_attr_set_uses}}")
2773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:52
2774 msgid "Currently used by %1 EDI account(s)."
2777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2778 msgid "Custom Org Unit Trees"
2779 msgstr "أشجار الوحدة التنظيمية المخصصة"
2781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:157
2783 msgstr "يوم الميلاد"
2785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:153
2787 msgstr "شهر الميلاد"
2789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:149
2791 msgstr "سنة الميلاد"
2793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:286
2797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:296 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:401
2801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:60
2802 msgid "Data Suppliers"
2805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:224
2807 msgstr "نوع البيانات"
2809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:161
2811 msgstr "مُعرف قاعدة البيانات"
2813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:92
2814 msgid "Database ID:"
2815 msgstr "مُعرف قاعدة البيانات:"
2817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:75
2821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:101
2823 msgstr "تاريخ التفعيل"
2825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:155
2826 msgid "Date Completed"
2827 msgstr "تاريخ الإكمال"
2829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:152
2830 msgid "Date Created"
2831 msgstr "تاريخ الإنشاء"
2833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:99
2834 msgid "Date Expected"
2835 msgstr "التاريخ المُتَوقع"
2837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:116
2838 msgid "Date Last Edited"
2839 msgstr "تاريخ آخر تعديل"
2841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:45
2842 msgid "Date Options"
2843 msgstr "خيارات التاريخ"
2845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:100
2846 msgid "Date Received"
2847 msgstr "تاريخ الاستلام"
2849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:117
2850 msgid "Date Record Created"
2851 msgstr "تاريخ التسجيلة تمّ إنشاؤه"
2853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:118
2854 msgid "Date Record Last Edited"
2855 msgstr "تاريخ آخر تعديل لـِ التسجيلة"
2857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:66
2858 msgid "Date of Birth"
2859 msgstr "تاريخ الميلاد"
2861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:90
2865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:91
2869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:36
2873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:339
2877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:79
2881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:148
2883 msgstr "هاتف الاتصالات النهارية"
2885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:69
2886 msgid "Day of Month"
2889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:68
2891 msgstr "يوم الأسبوع"
2893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:70
2897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:89
2901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:237
2903 msgstr "تصحيح الأخطاء"
2905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:13
2907 msgstr "كانون الأول"
2909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:83
2913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:192
2914 msgid "Default Estimated Wait Time"
2917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:277
2918 msgid "Default Filter Library"
2919 msgstr "مكتبة الفرز الافتراضية"
2921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:784
2922 msgid "Default SMS Carrier"
2923 msgstr "حامل الرسائل النصية الإلكترونية الافتراضي"
2925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:773
2926 msgid "Default SMS/Text Number"
2927 msgstr "الرسائل النصية الإلكترونية/ رقم النص"
2929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:90
2930 msgid "Default Search Library"
2931 msgstr "مكتبة البحث الافتراضية"
2933 #. ("{{printerOptions.defaultPrintColor}}")
2934 #. ("{{printerOptions.defaultPaperSource}}")
2935 #. ("{{printerOptions.defaultPaper}}")
2936 #. ("{{printerOptions.defaultPageOrientation}}")
2937 #. ("{{printerOptions.defaultCollation}}")
2938 #. ("{{printerOptions.defaultPrintQuality}}")
2939 #. ("{{printerOptions.defaultPrintSides}}")
2940 #. ("{{printerOptions.defaultCopies}}")
2941 #. ("{{printerOptions.defaultMarginType}}")
2942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:225 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:240 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:263
2944 msgstr "افتراضياً: %1"
2946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:24
2948 msgstr "القيم الافتراضية"
2950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:166
2954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:49
2955 msgid "Delete Attribute Set"
2956 msgstr "حذف مجموعة السمات"
2958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:15
2959 msgid "Delete Attribute Set?"
2960 msgstr "حذف مجموعة السمات؟"
2962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:9
2963 msgid "Delete Bucket"
2966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:95
2967 msgid "Delete Call Numbers and Items"
2970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:130
2971 msgid "Delete Distribution"
2972 msgstr "حذف التوزيع"
2974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:91
2975 msgid "Delete Empty Call Numbers"
2978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:25
2979 msgid "Delete Items"
2982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:56
2983 msgid "Delete Note?"
2984 msgstr "حذف الملاحظة؟"
2986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:65
2988 msgstr "حذف المنظمة"
2990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:26
2991 msgid "Delete Pending Patron(s)"
2994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:11
2995 msgid "Delete Record"
2996 msgstr "حذف التسجيلة"
2998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:34
2999 msgid "Delete Selected"
3002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:23
3003 msgid "Delete Selected Items from Catalog"
3006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:16
3007 msgid "Delete Selected MFHDs"
3008 msgstr "حذف مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات المُحددة"
3010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:19
3011 msgid "Delete Selected Records from Catalog"
3012 msgstr "حذف التسجيلات المحددة من الفهرس"
3014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:132
3015 msgid "Delete Stream"
3018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:128
3019 msgid "Delete Subscription"
3020 msgstr "حذف الاشتراك"
3022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:16
3023 msgid "Delete Template"
3024 msgstr "حذف التركيبة"
3026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:13
3027 msgid "Delete all users"
3028 msgstr "حذف كافة المستخدمين"
3030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:9
3031 msgid "Delete bucket {{bucket().name()}}?"
3032 msgstr "حذف سلة {{bucket().name()}}؟"
3034 #. ("{{deleteKey}}")
3035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:17
3036 msgid "Delete content for key \"%1\"?"
3037 msgstr "حذف المحتوى لمفتاح \"%1\"؟"
3039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:10
3040 msgid "Delete field"
3043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:92
3044 msgid "Delete items"
3047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:57
3048 msgid "Delete prediction pattern?"
3049 msgstr "هل تريد حذف نمط التنبؤ؟"
3051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:131
3052 msgid "Delete record {{id}}?"
3053 msgstr "حذف التسجيلة {{المُعرف}}؟"
3055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:72
3056 msgid "Delete selected MFHD(s)?"
3057 msgstr "حذف مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات المُحددة؟"
3059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:53
3060 msgid "Delete selected distribution(s)?"
3061 msgstr "حذف التوزيعات المحددة؟"
3063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:61
3064 msgid "Delete selected item(s)?"
3065 msgstr "حذف القيود المُحددة؟"
3067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:55
3068 msgid "Delete selected stream(s)?"
3069 msgstr "حذف التيارات المُحددة؟"
3071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:51
3072 msgid "Delete selected subscription(s)?"
3073 msgstr "حذف الاشتراكات المُحددة؟"
3075 #. ("{{note_title}}", "{{create_date | date}}")
3076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:57
3077 msgid "Delete the note titled \\\"%1\\\" created on %2?"
3078 msgstr "حذف الملاحظة المعنونة بـِ \\\"%1\\\" المُنشئة في %2؟"
3080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:24
3081 msgid "Delete these records?"
3082 msgstr "حذف هذه التسجيلات؟"
3084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:22
3085 msgid "Delete {{count}} template(s)?"
3086 msgstr "حذف {{count}} تركيبة؟"
3088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:17
3089 msgid "Deleted holdings template"
3092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:23
3093 msgid "Deleted prediction pattern template(s)"
3094 msgstr "تمّ حذف تركيبات نمط التنبؤ"
3096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:18
3097 msgid "Deleted print label template"
3098 msgstr "تمّ حذف تركيبة تسمية الطباعة"
3100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:32
3101 msgid "Deleted serial distribution"
3102 msgstr "حذف توزيع الدورية"
3104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:36
3105 msgid "Deleted serial prediction pattern"
3106 msgstr "تمّ حذف نمط التنبؤ للدورية"
3108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:34
3109 msgid "Deleted serial stream"
3110 msgstr "حذف تيار الدورية"
3112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:30
3113 msgid "Deleted serial subscription"
3114 msgstr "حذف اشتراك الدورية"
3116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:15
3117 msgid "Deleted serial template"
3118 msgstr "حذف تركيبة الدورية"
3120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:81
3124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:86
3128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:241 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:336 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:144
3129 msgid "Deposit Amount"
3130 msgstr "مبلغ الإيداع"
3132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:121
3133 msgid "Deposit amount"
3136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:293 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:121
3140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:86
3144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:151
3148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:18
3149 msgid "Description..."
3152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:40
3156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:11
3160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:65
3161 msgid "Destination Library"
3162 msgstr "مكتبة الوجهة"
3164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:11
3166 msgstr "عرض التفاصيل"
3168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:123
3172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:68
3173 msgid "Disable Sounds?"
3174 msgstr "إلغاء تفعيل الصوت؟"
3176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:11
3178 msgstr "المرفوضة/المُهملة"
3180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:168
3181 msgid "Display Alert and Messages"
3182 msgstr "إظهار التنبيهات والرسائل"
3184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:58
3185 msgid "Display Field"
3188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:132
3189 msgid "Display Fields"
3192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:110
3193 msgid "Display Grouping"
3194 msgstr "عرض المجموعات"
3196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:318
3197 msgid "Display defaults for Completed Items tab"
3200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:83
3201 msgid "Display defaults for Working Item tab"
3204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:188
3206 "Display level descriptor? E.g., \"Year: 2017, Month: Feb\" (not recommended)"
3209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:56
3210 msgid "Distributed At"
3213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3214 msgid "Distribution Formulas"
3215 msgstr "صيغ التوزيع"
3217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:112
3218 msgid "Distribution ID"
3219 msgstr "معرف التوزيع"
3221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:138
3222 msgid "Distribution Label"
3223 msgstr "تسمية التوزيع"
3225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:94
3226 msgid "Distribution Library"
3227 msgstr "مكتبة التوزيع"
3229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:124
3230 msgid "Distribution Notes"
3231 msgstr "ملاحظات التوزيع"
3233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:42
3234 msgid "Distribution linked to MFHD"
3235 msgstr "التوزيع المرتبط بـِ مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات"
3237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:14
3238 msgid "Do Not Capture"
3241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:82
3242 msgid "Do Not Print"
3243 msgstr "عدم الطباعة"
3245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:17
3247 msgstr "تاريخ الميلاد"
3249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:122
3251 msgstr "مُعرف الوثيقة"
3253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:174
3254 msgid "Documentation"
3257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:12
3258 msgid "Documentation URL"
3259 msgstr "رابط التوثيق"
3261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:35
3262 msgid "Does Not Equal Any"
3263 msgstr "لا يساوي على أية حال"
3265 #. ("{{family_name}}", "{{first_given_name}}", "{{org_name}}", "{{org_shortname}}")
3266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:66
3268 "Does patron %1, %2 from %3 (%4) consent to having their personal information "
3269 "shared with your library?"
3272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:195 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_print_routing_list.tt2:10
3276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:198
3277 msgid "Download Full CSV"
3278 msgstr "تنزيل كامل ملف \"سي إس في\""
3280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:41
3281 msgid "Download block list"
3284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:87
3285 msgid "Drop trailing decimals"
3286 msgstr "إسقاط الكسور العشرية الزائدة"
3288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:89
3292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:208
3294 msgstr "تاريخ الاستحقاق"
3296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:257 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:380
3298 msgstr "تاريـخ الاِستحقاق:"
3300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:355 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:440
3302 msgstr "تاريـخ الاِستحقاق"
3304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:2
3305 msgid "Duplicate Barcode"
3306 msgstr "استنساخ الباركود"
3308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:606
3309 msgid "Duplicate item barcode"
3310 msgstr "الباركود مكرر"
3312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:96
3313 msgid "Duration Rule"
3314 msgstr "قواعد المدة"
3316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3317 msgid "EDI Accounts"
3318 msgstr "حسابات تبادل البيانات الرقمية"
3320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3321 msgid "EDI Attribute Sets"
3322 msgstr "مجموعات سمات تبادل البيانات الرقمية"
3324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3325 msgid "EDI Messages"
3326 msgstr "رسائل تبادل البيانات الرقمية"
3328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:63
3332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:122
3336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:78
3340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:6
3342 msgstr "تعديل السلة"
3344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:80
3345 msgid "Edit Call Numbers"
3348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:84
3349 msgid "Edit Call Numbers and Items"
3352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:28
3354 msgstr "تعديل التاريخ"
3356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:57
3357 msgid "Edit Due Date"
3358 msgstr "تعديل تاريخ الاستحقاق"
3360 #. ("{{args.num_circs}}")
3361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:6
3362 msgid "Edit Due Date For %1 Items"
3363 msgstr "تعديل تاريخ الاستحقاق لـِ %1 من النُسخ"
3365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:25
3366 msgid "Edit Hold Dates"
3367 msgstr "تعديل تاريخ الحجز"
3369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:45
3370 msgid "Edit Holdings Templates"
3373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:39
3374 msgid "Edit Item Attributes"
3375 msgstr "تعديل خصائص النُسخة"
3377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:82
3381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:5
3382 msgid "Edit Lead Record"
3383 msgstr "تعديل التسجيلة القائدة"
3385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:5
3386 msgid "Edit MARC Holdings Record"
3387 msgstr "تعديل تسجيلة مارك لـِ الحيازات"
3389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:5
3390 msgid "Edit MARC Order Record"
3391 msgstr "تعديل تسجيلة الطلب في مارك"
3393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:5
3394 msgid "Edit MARC Record"
3395 msgstr "تعديل تسجيلة مارك"
3397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:14
3399 msgstr "تعديل مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات"
3401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:5
3402 msgid "Edit New Authority"
3403 msgstr "تعديل ملف استنادي جديد"
3405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:33
3407 msgstr "تعديل الملاحظة"
3409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:23
3410 msgid "Edit Notification Settings"
3411 msgstr "تعديل إعدادات الإشعارات"
3413 #. ("{{num_holds}}")
3414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:6
3415 msgid "Edit Notification Settings for %1 Hold(s)"
3416 msgstr "تعديل إعدادات الإشعارات ل %1 من الحجوزات"
3418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:5
3419 msgid "Edit Overlay Record"
3420 msgstr "تعديل تراكب التسجيلة"
3422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:12
3423 msgid "Edit Patron Request"
3426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:63
3427 msgid "Edit Pattern"
3428 msgstr "تعديل النمط"
3430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:21
3431 msgid "Edit Pickup Library"
3432 msgstr "تعديل مكتبة الاستلام"
3434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_editor_dialog.tt2:6
3435 msgid "Edit Prediction Pattern"
3436 msgstr "تعديل نمط التنبؤ"
3438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:32
3440 msgstr "تعديل التسجيلة"
3442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:44
3443 msgid "Edit Request"
3446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:157
3447 msgid "Edit Selected"
3448 msgstr "تعديل المُحدد"
3450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17
3451 msgid "Edit Selected Items"
3454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:293
3455 msgid "Edit Statistical Data"
3456 msgstr "تعديل البيانات الإحصائية"
3458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:12
3459 msgid "Edit Template"
3460 msgstr "تعديل تركيبة"
3462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:13
3463 msgid "Edit Z39.50 Record"
3464 msgstr "تعديل تسجيلة Z39.50"
3466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:8
3467 msgid "Edit call numbers"
3470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:9
3471 msgid "Edit call numbers and items"
3474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:6
3475 msgid "Edit hold pickup library"
3476 msgstr "تعديل مكتبة استلام الحجز"
3478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:74
3479 msgid "Edit issue holding codes"
3480 msgstr "تعديل كودات الحيازة للعدد"
3482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:46
3483 msgid "Edit issue information"
3484 msgstr "تعديل معلومات العدد"
3486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:98
3487 msgid "Edit then Import"
3488 msgstr "تعديل ثم استيراد"
3490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:21
3491 msgid "Edit using full editor"
3492 msgstr "تعديل باستخدام المحرر الكامل"
3494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:93
3498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:17
3499 msgid "Edited Acquisition Patron Request"
3502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:123
3504 msgstr "مُعدلة مِن قبل"
3506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:120
3507 msgid "Edited Patron"
3508 msgstr "المستفيد المُعدّل"
3510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:162
3514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:73
3518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:31
3522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:572
3523 msgid "Effective Checkin date"
3524 msgstr "تاريخ الإرجاع الفعلي"
3526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:84
3527 msgid "Effective Date"
3528 msgstr "تاريخ الفعال"
3530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:14
3531 msgid "Effective Date:"
3532 msgstr "التاريخ الفعال:"
3534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:760 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:68
3536 msgstr "البريد الإلكتروني"
3538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:40
3539 msgid "Email Notify"
3540 msgstr "إشعار البريد الإلكتروني"
3542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:202
3543 msgid "Email Receipt"
3544 msgstr "إيصال البريد الإلكتروني"
3546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:16
3547 msgid "Emailed checkout receipt"
3548 msgstr "نم إرسال إيصال الإعارة عبر البريد الإلكتروني"
3550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:26
3551 msgid "Enable Hatch Printing."
3552 msgstr "تمكين هاتش الطباعة."
3554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:18
3558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:342 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:18
3562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:31
3564 msgstr "تاريخ الانتهاء"
3566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:37
3568 msgstr "تاريخ النهاية:"
3570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:21
3572 msgstr "تاريخ النهاية: "
3574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:98
3578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:12
3579 msgid "Enter Due Date: "
3580 msgstr "إدخال تاريخ استحقاق الرد: "
3582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:20
3583 msgid "Enter New Barcode for Item"
3584 msgstr "إدخال باركود جديد للنُسخة"
3586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:14
3587 msgid "Enter Original Barcode for Item"
3588 msgstr "إدخال الباركود الأصلي للنُسخة"
3590 #. ("{{args.barcodes.toString()}}")
3591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:11
3592 msgid "Enter claims returned date for items: %1"
3593 msgstr "إدخال تاريخ المطالبة بالإرجاع للنُسخ: %1"
3595 #. ("{{args.barcodes.join(\" \")}}")
3596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:11
3597 msgid "Enter due date for items: %1"
3598 msgstr "إدخال تاريخ استحقاق الرد للنُسخ: %1"
3601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:46
3602 msgid "Enter new note for #%1:"
3603 msgstr "إدخال ملاحظة جديدة ل#%1:"
3605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:23
3606 msgid "Enter tag label..."
3609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:7
3610 msgid "Enter the number of {{type.name()}} circulating"
3611 msgstr "إدخال رقم إعارة {{type.name()}}"
3613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:47
3614 msgid "Enter the patron barcode"
3615 msgstr "إدخال باركود المستفيد"
3617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:69
3621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:20
3622 msgid "Enumeration Labels"
3623 msgstr "تسميات التعداد"
3625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:3
3626 msgid "Enumeration captions:"
3627 msgstr "تسميات التعداد:"
3629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:51
3630 msgid "Enumeration labels"
3631 msgstr "تسميات التعداد"
3633 #. ("{{ $index + 1}}")
3634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:56
3635 msgid "Enumeration level %1"
3636 msgstr "مستوى التعداد %1"
3638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:96
3642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:34
3646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:81
3650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:5
3654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:605
3655 msgid "Error downloading offline blocklist"
3658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:152
3659 msgid "Evening Phone"
3660 msgstr "الهاتف المسائي ـ البيت ـ"
3662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:203
3666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:72
3667 msgid "Evergreen Documentation"
3668 msgstr "توثيق إِفرغرين"
3670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:156
3671 msgid "Evergreen Staff Client"
3672 msgstr "طاقم المحطة الطرفية لـِ نظام إِفرغرين"
3674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:13
3675 msgid "Evergreen Version"
3676 msgstr "إصدار إِفرغرين"
3678 #. ("<a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.en.html\">", "</a>")
3679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:46
3681 "Evergreen is Copyright © Georgia Public Library Service - \n"
3682 " A Unit of the University System of Georgia, and others. The \n"
3683 " Evergreen software is distributed under the %1GNU General Public \n"
3684 " License, Version 2.%2\n"
3687 "حقوق الملكية الفكرية لـِ نظام إِفرغرين تعود لـِ © خدمات مكتبة جورجيا "
3689 " وهي تابعة لجامعة جورجيا، وآخرون \n"
3690 " يوزع نظام إِفرغرين وفق %1الاستخدام العام \n"
3691 " الاصدار الثاني.%2\n"
3694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:27
3696 "Evergreen is library automation software that assists libraries\n"
3697 " in day-to-day operations such as checking out materials, keeping\n"
3698 " track of users, sharing resources among a group of libraries,\n"
3699 " acquiring materials, and providing a web-based library catalog for\n"
3702 "إِفرغرين هو نظام لحوسبة وإدارة المكتبات، حيث يساعد\n"
3703 " في العمليات الفنية كالإعارة ومتابعة \n"
3704 " حركة المستفيدين ومشاركة المصادر بين مجموعة من المكتبات\n"
3705 " الاقتناء والتزويد،كما يقدم فهرس آلي متاح\n"
3708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:353 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:356 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:5
3712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:294
3713 msgid "Every other month (Bimonthly)"
3714 msgstr "ـ مرة كل شهرين ـ"
3716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:299
3717 msgid "Every other year (Biennial)"
3718 msgstr "ـ مرة كل سنتين ـ"
3720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:300
3721 msgid "Every three years (Triennial)"
3722 msgstr "ـ مرة كل ثلاث سنوات ـ"
3724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:290
3725 msgid "Every two weeks (Biweekly)"
3726 msgstr "ـ مرة كل أسبوعين ـ"
3728 #. ("{{' _ set_str _ '}}")
3729 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.au.email.example']}}")
3730 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.phone.example']}}")
3731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:465 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:494 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:512 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:530
3735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:193
3736 msgid "Exception List"
3737 msgstr "قائمة الاستثناءات"
3739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:6
3740 msgid "Exceptions occurred during checkout."
3741 msgstr "حصلت استثناءات أثناء الإعارة"
3743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3744 msgid "Exchange Rates"
3745 msgstr "معدلات الاستبدال"
3747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:54
3748 msgid "Existing Distribution Notes"
3749 msgstr "ملاحظات التوزيع الحالية"
3751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:48
3752 msgid "Existing Item Alerts"
3755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:55
3756 msgid "Existing Item Notes"
3757 msgstr "ملاحظات النسخة الحالية"
3759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:43
3760 msgid "Existing Prediction Patterns"
3761 msgstr "أنماط التنبؤ الحالية"
3763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:53
3764 msgid "Existing Subscription Notes"
3765 msgstr "ملاحظات الاشتراك الحالية"
3767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:13
3771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:270
3775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:115
3776 msgid "Expand Patron Summary Display"
3777 msgstr "مد عرض ملخص المستفيد"
3779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:25
3780 msgid "Expand Record Summary Display"
3781 msgstr "مد عرض ملخص التسجيلة"
3783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:6
3785 msgstr "المُتوقعة/المُنتظرة"
3787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:39
3788 msgid "Expected Offset"
3789 msgstr "الإزاحة المتوقعة"
3791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:87
3793 msgstr "تاريخ انتهاء الصلاحية"
3795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:32
3796 msgid "Expire Month"
3797 msgstr "شهر الانتهاء"
3799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:93
3803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:38
3805 msgstr "عام الانتهاء"
3807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:37
3811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:64
3812 msgid "Export Customized Templates"
3813 msgstr "تصدير التركيبات المخصصة"
3815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:28
3816 msgid "Export Records"
3817 msgstr "تسجيلات التصدير"
3819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:83
3820 msgid "Export Transactions"
3821 msgstr "تصدير الحركة أو العمليات"
3823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:272
3827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:104
3831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:57
3835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:16
3836 msgid "Failed to Create Acquisition Patron Request"
3839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:18
3840 msgid "Failed to Edit Acquisition Patron Request"
3843 #. ("{{count}}", "{{name}}")
3844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:68
3845 msgid "Failed to add %1 users to bucket %2."
3846 msgstr "فشل في إضافة المستخدمين %1 للسلة %2."
3848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:45
3849 msgid "Failed to apply binding unit template to distribution"
3850 msgstr "فشل في تطبيق تركيبة وحدة الرزم للتوزيع"
3852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:29
3853 msgid "Failed to clone serial subscription"
3854 msgstr "فشل في استنساخ اشتراك الدورية"
3856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:24
3857 msgid "Failed to delete prediction template(s)"
3858 msgstr "فشل في حذف تركيبات التنبؤ"
3860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:33
3861 msgid "Failed to delete serial distribution"
3862 msgstr "فشل في حذف توزيع الدورية"
3864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:37
3865 msgid "Failed to delete serial prediction pattern"
3866 msgstr "فشل في حذف نمط التنبؤ للدورية"
3868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:35
3869 msgid "Failed to delete serial stream"
3870 msgstr "فشل في حذف تيار الدورية"
3872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:31
3873 msgid "Failed to delete serial subscription"
3874 msgstr "فشل في حذف اشتراك الدورية"
3876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:17
3877 msgid "Failed to delete serial template"
3878 msgstr "فشل في حذف تركيبة الدورية"
3880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:23
3881 msgid "Failed to import any print template(s)"
3882 msgstr "فشل في استيراد أياً من تركيبات الطباعة"
3884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:43
3885 msgid "Failed to link distribution to MFHD"
3888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:38
3889 msgid "Failed to save issuance"
3890 msgstr "فشل في حفظ العدد"
3892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:40
3893 msgid "Failed to save item notes"
3894 msgstr "فشل في حفظ ملاحظات النسخة"
3896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:16
3897 msgid "Failed to save serial template"
3898 msgstr "فشل في حفظ تركيبة الدورية"
3900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:38
3901 msgid "Failed to update recent inventory data for selected items."
3904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:53
3905 msgid "Failure testing credentials"
3906 msgstr "فشل في اختبار صلاحيات التفويض"
3908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:134
3912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:108
3916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:3
3920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:21
3924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:88
3928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:4
3932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:226
3933 msgid "Field Transform"
3934 msgstr "تحويل الحقل"
3936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:139
3937 msgid "Field does not match one of list (comma separated):"
3938 msgstr "الحقل لا بطابق أي من القائمة (فصل بفاصلة):"
3940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:140
3941 msgid "Field matches one of list (comma separated):"
3942 msgstr "الحقل يطابق واحد من القائمة (فصل بفاصلة):"
3944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:138
3945 msgid "Field value is between (comma separated):"
3946 msgstr "قيمة الحقل بين (فصل بفاصلة):"
3948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:137
3949 msgid "Field value is not between (comma separated):"
3950 msgstr "قيمة الحقل ليست بين (فصل بفاصلة):"
3952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:25
3953 msgid "Fieldset change creation"
3954 msgstr "إنشاء تغيير للحقول"
3956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:24
3957 msgid "Fieldset creation"
3960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:23
3961 msgid "Fieldset group creation"
3962 msgstr "إنشاء مجموعة الحقول"
3964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:10
3968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:118
3972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:227
3973 msgid "Filter Value"
3976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:485
3977 msgid "Filter by Library"
3978 msgstr "فرز حسب المكتبة"
3980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:7
3981 msgid "Filter items... "
3984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:181
3988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:42
3989 msgid "Find Another Target"
3990 msgstr "إيجاد هدف آخر"
3992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:307 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:415 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:243 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:142
3994 msgstr "مستوى الغرامة"
3996 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:94
3998 msgstr "إحصاء الغرامة:"
4000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:92
4002 msgstr "الغرامات المستحقة"
4004 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:93
4005 msgid "Fines Stopped"
4006 msgstr "تم إيقاف الغرامة"
4008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:128
4009 msgid "Fines Stopped Time"
4010 msgstr "وقت إيقاف الغرامات"
4012 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:36
4016 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:6
4020 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:66
4021 msgid "First 5 characters (for US ZIP code)"
4022 msgstr "أول 5 محارف (للرمز البريدي في أمريكا)"
4024 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:15
4026 msgstr "الاسم الأول"
4028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:58
4030 msgstr "القيمة الأول"
4032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:15
4033 msgid "First Visible"
4036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:67
4037 msgid "First contiguous non-space string"
4038 msgstr "أول سترينغ غير فارغ مُجاور"
4040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:144
4041 msgid "First level enumeration changes during subscription year"
4042 msgstr "المستوى الأول من تغييرات التعداد خلال سنة الاشتراك"
4044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:18
4045 msgid "Flat Text Editor"
4046 msgstr "المُحرر النصي المُسطح"
4048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:322 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:452 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:302
4052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:89
4053 msgid "Floating Group"
4056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4057 msgid "Floating Groups"
4058 msgstr "المجموعات العائمة"
4060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:146
4062 "For example, if the title has two volumes a year, use this to specify the "
4063 "month that the next volume starts."
4065 "على سبيل المثال، إذا كان العنوان يحتوي على مجلدين في السنة، استخدم هذا "
4066 "لتحديد الشهر الذي يبدأ فيه المجلد التالي."
4068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:33
4069 msgid "Force Action?"
4070 msgstr "فرض الإجراء؟"
4072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:25
4076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:36
4077 msgid "Force Item Quality"
4080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:42
4081 msgid "Force Printer Context"
4082 msgstr "فرض محتوى الطابعة"
4084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:16
4085 msgid "Force this action?"
4086 msgstr "فرض هذا الإجراء؟"
4088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:45
4092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:127
4093 msgid "Forgive Payment"
4094 msgstr "السماح عن الدفع"
4096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:26
4097 msgid "Forgive fines?"
4098 msgstr "السماح عن الغرامات؟"
4100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:71
4104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:117
4105 msgid "Formatted Call Numbers"
4106 msgstr "رموز الاستدعاء المُنسقة"
4108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:9
4112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:97
4116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:265
4117 msgid "Frequency and Regularity"
4118 msgstr "التكرار والانتظام"
4120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:19
4124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:6
4128 #. ("{{transit.source.shortname}}", "{{transit.dest.shortname}}", "{{transit.source_send_time | date:$root.egDateAndTimeFormat}}", "{{transit.target_copy.barcode}}", "{{transit.target_copy.call_number.record.simple_record.title}}")
4129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:20
4130 msgid "From: %1 To: %2 <br> When: %3 <br> Barcode: %4 Title: %5"
4131 msgstr "من: %1 إلى: %2 <br> عندما: %3 <br> الباركود: %4 العنوان: %5"
4133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:99
4134 msgid "Fulfilling Library"
4137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:98
4138 msgid "Fulfilling Staff"
4141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:89
4142 msgid "Fulfillment Date/Time"
4145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:50
4146 msgid "Full Details"
4147 msgstr "التفاصيل الكلية"
4149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4151 msgstr "تيجان التمويل"
4153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4154 msgid "Funding Sources"
4155 msgstr "مصادر التمويل"
4157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:80
4165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:221
4169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:216
4170 msgid "Gap Between Rows"
4173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:222
4175 "Gap between each label set (spine/pocket combo) or, when using only one type "
4176 "of label, between each\n"
4177 "label. Use pocket label left margin to identify how much space to provide "
4178 "between labels within one set. Must be in format "0.25in", "
4179 ""2.5cm", "1.5in", etc. (units of measurement must be "
4183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:354
4184 msgid "General Search"
4187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:215
4188 msgid "Generate Password"
4189 msgstr "توليد كلمة المرور"
4191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:124
4195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4196 msgid "Global Flags"
4197 msgstr "المؤشرات العالمية"
4199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:149
4203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:10
4205 msgstr "الرجوع للخلف"
4207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:14
4208 msgid "Go to imported record"
4209 msgstr "الذهاب إلى التسجيلة المُستوردة"
4211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:9
4212 msgid "Go to record"
4213 msgstr "الذهاب إلى التسجيلة"
4215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:290 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:395
4219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:12
4220 msgid "Good Condition"
4223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:46
4227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:128
4228 msgid "Goods Payment"
4229 msgstr "دفع البضائع"
4231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:140
4235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:99
4236 msgid "Greater than"
4239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:20
4240 msgid "Greater than or equal to"
4241 msgstr "أكبر من أو يساوي"
4243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:6
4244 msgid "Grid Columns Configuration"
4247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:113
4248 msgid "Grocery Billing Location"
4251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:16
4255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:100
4257 msgstr "غرامات المجموعة"
4259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:2
4260 msgid "Group Member Details"
4261 msgstr "تفاصيل عضو المجموعة"
4263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:372
4267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4268 msgid "Hard Due Date Changes"
4269 msgstr "تغييرات تاريخ الاستحقاق الصارم"
4271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:589
4275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:25
4276 msgid "Hatch Administration"
4277 msgstr "إدارة الهاتش"
4279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:585
4280 msgid "Hatch Connection Status"
4283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:32
4287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:18
4288 msgid "Hatch Printer Settings"
4289 msgstr "إعدادات هاتش الطباعة"
4291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:6
4292 msgid "Hatch is Available"
4293 msgstr "الهاتش مُتاح"
4295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:11
4296 msgid "Hatch is Not Installed In This Browser"
4297 msgstr "الهاتش غير مثبت في هذا المتصفح"
4299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:59
4301 "Hatch is not installed in this browser. Printing must be configured via the "
4302 "native browser print configuration."
4304 "لم يتم تثبيت الهاتش في هذا المتصفح. يجب أن يتم تكوين الطباعة عن طريق تكوين "
4305 "مستعرض الطباعة المحلي."
4307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:23
4309 "Hatch printing is not enabled on this browser. The settings below will have "
4310 "no effect until Hatch printing is enabled."
4312 "لم يتم تمكين هاتش الطباعة في هذا المتصفح. الإعدادات أدناه لن يكون لها أي "
4313 "تأثير حتى يتم تمكين طباعة الهاتش."
4315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:34
4316 msgid "Heading Purpose"
4319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:33
4320 msgid "Heading Type"
4321 msgstr "نوع العنوان أو الترويسة"
4323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:14
4327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:49
4331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:188
4332 msgid "Hide All Columns"
4333 msgstr "إخفاء كل الأعمدة"
4335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:7
4336 msgid "Hide Holdings Details"
4339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:11
4340 msgid "Hide Item Attributes"
4343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:425
4344 msgid "Hide Raw Pattern Code"
4347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:3
4348 msgid "Hide Search Form"
4349 msgstr "إخفاء نموذج البحث"
4351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:424
4355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:16
4359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:56
4363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:22
4364 msgid "Hold Activate Date"
4365 msgstr "تاريخ تفعيل الحجز"
4367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:94
4368 msgid "Hold Cancel Date/Time"
4371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:5
4372 msgid "Hold Capture Delayed"
4373 msgstr "تمّ تأجيل التقاط الحجز"
4375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:2
4376 msgid "Hold Details"
4377 msgstr "تفاصيل الحجز"
4379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:50
4380 msgid "Hold Expire Date"
4381 msgstr "تاريخ انتهاء صلاحية الحجز"
4383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:75
4384 msgid "Hold Expire Time"
4385 msgstr "وقت انتهاء صلاحية الحجز"
4387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:48
4389 msgstr "مُعرف الحجز"
4391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4392 msgid "Hold Matchpoint Weights"
4393 msgstr "أوزان نقاط تطابق الحجز"
4395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:136
4396 msgid "Hold Note Count"
4399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:117
4401 msgstr "ملاحظات الحجز"
4403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:26
4404 msgid "Hold Pull List"
4405 msgstr "قائمة سحب الحجز"
4407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:129
4408 msgid "Hold Request"
4411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:36
4412 msgid "Hold Request Date"
4413 msgstr "تاريخ طلب الحجز"
4415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:10
4416 msgid "Hold Shelf Delay"
4417 msgstr "تأخر رف الحجز"
4419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:27
4420 msgid "Hold Shelf List"
4421 msgstr "قائمة رف الحجز"
4423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:23
4424 msgid "Hold Shelf Slip"
4425 msgstr "قسيمة رف الحجز"
4427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:5
4429 msgstr "قسيمة الحجز"
4431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:96
4435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:48
4436 msgid "Hold Transfer Destination set"
4437 msgstr "مجموعة وجهة نقل الحجز"
4439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:22
4440 msgid "Hold Transit Slip"
4441 msgstr "قسيمة نقل الحجز"
4443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:12
4447 #. ("{{patron.family_name}}", "{{patron.first_given_name}}", "{{patron.second_given_name}}")
4448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:46
4449 msgid "Hold for patron %1, %2 %3"
4450 msgstr "الحجز للمستفيد %1, %2 %3"
4452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:40
4453 msgid "Hold for patron {{patron.alias}}"
4454 msgstr "حجز للمستفيد {{patron.alias}}"
4456 #. ("{{patron.family_name}}", "{{patron.first_given_name}}", "{{patron.second_given_name}}")
4457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:41
4458 msgid "Hold for patron: %1, %2 %3"
4461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:78
4465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:105
4466 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
4469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:238 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:333 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:270 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:172
4471 msgstr "قابل للحجز؟"
4473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:101
4474 msgid "Holding Type"
4477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:53
4481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:6
4482 msgid "Holdings Detail defaults"
4485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:1
4486 msgid "Holdings Editor"
4489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:70
4490 msgid "Holdings Transfer"
4493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:128
4494 msgid "Holdings View"
4495 msgstr "عرض الحجوزات"
4497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:51
4498 msgid "Holdings transfer target set"
4501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:10
4503 "Holdings-related objects, like issuances, items, units, and summaries will "
4507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:134
4511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:18
4512 msgid "Holds / Transit"
4513 msgstr "الحجوزات/ المنقولات"
4515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:131
4517 msgstr "تعداد الحجوزات"
4519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:747
4520 msgid "Holds Notices"
4521 msgstr "ملاحظات الحجوزات"
4523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:3
4524 msgid "Holds Pull List"
4525 msgstr "قائمة السحب للحجوزات"
4527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:202
4529 msgstr "رف الحجوزات"
4531 #. ("{{patron_stats().holds.ready}}")
4532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:6
4533 msgid "Holds available: %1"
4534 msgstr "الحجوزات المتاحة: %1"
4536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:24
4537 msgid "Holds for Bib Record"
4538 msgstr "الحجوزات للتسجيلة البيبلوغرافية"
4540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:25
4541 msgid "Holds for Patron"
4542 msgstr "الحجوزات للمستفيد"
4544 #. ("{{holds[0].title}}")
4545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:15
4546 msgid "Holds for record: %1"
4547 msgstr "الحجوزات للتسجيلة: %1"
4549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:28
4553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:18
4554 msgid "Home Library"
4555 msgstr "المكتبة الرئيسية"
4557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:8
4558 msgid "Home Library: "
4559 msgstr "المكتبة الرئيسية: "
4561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:17
4563 msgstr "اسـم المُضيف"
4565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:20
4569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:74
4573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:26
4574 msgid "Hours of Operation"
4575 msgstr "ساعات العملية"
4577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:11
4581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:160
4585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:164
4589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:24
4593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:27
4597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:145
4601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:148
4605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:79
4606 msgid "Identification"
4609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:34
4613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:30
4615 "If 'Store Local Settings in Hatch' is enabled, use the 'Copy Hatch Settings "
4616 "To Local Storage' button before disabling 'Store Local Settings in Hatch'"
4619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:91
4621 "If a serials is labeled in two different ways, use this to specify the "
4622 "second set of enumeration labels"
4625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:29
4627 "If overridden, subsequent checkouts during this patron's \n"
4628 " session will auto-override this event"
4630 "إذا تجاوزت المخرجات اللاحقة لـِ هذا المستفيد \n"
4631 "سوف تتجاوز الجلسة هذا الحدث آلياً"
4633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:15
4634 msgid "Ignore Pre-Cataloged Items"
4635 msgstr "تجاهل النُسخ غير المفهرسة"
4637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:154
4638 msgid "Ignore Pre-cataloged Items"
4639 msgstr "تجاهل النُسخ غير المفهرسة"
4641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:87
4645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:12
4649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:29
4653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4654 msgid "Import Match Sets"
4655 msgstr "مجموعات تطابق الاستيراد"
4657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:5
4658 msgid "Import Record"
4659 msgstr "استيراد تسجيلة"
4661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:308
4662 msgid "Import Record from Z39.50"
4663 msgstr "استيراد تسجيلة من Z39.50"
4665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:86
4666 msgid "Import Transactions"
4667 msgstr "استيراد الحركة أو العمليات"
4669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:8
4670 msgid "Import from Bibliographic and/or MFHD Records"
4673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:22
4674 msgid "Imported one or more print template(s)"
4675 msgstr "استيراد واحدة أو أكثر من تركيبات الطباعة"
4677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:7
4678 msgid "Imported record"
4679 msgstr "التسجيلة المستوردة"
4681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:8
4685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:26
4689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:29
4690 msgid "In-Browser Prefs"
4693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:72
4694 msgid "In-House Use"
4695 msgstr "استخدام داخل المكتبة"
4697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:28
4698 msgid "In-House Use List"
4699 msgstr "قائمة الاستخدام داخل المكتبة"
4701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:135
4702 msgid "In-House Uses"
4703 msgstr "استخدامات داخل المكتبة"
4705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:456
4706 msgid "In-house Use"
4709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:61
4713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:167
4714 msgid "Include Inactive?"
4715 msgstr "تضمين غير المُفعل؟"
4717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:28
4718 msgid "Include Items?"
4719 msgstr "تضمين النُسخ؟"
4721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:72
4725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:65
4726 msgid "Increments continuously"
4727 msgstr "تزايد مُستمر"
4729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:61
4733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:41
4734 msgid "Index Holdings"
4737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:28
4738 msgid "Individually Edit Selected Users"
4739 msgstr "تعديل المستخدمين المحددين بشكل فردي"
4741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:82
4745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:77
4749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:45
4751 msgstr "الأحرف البادئة"
4753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_datetime.tt2:45
4754 msgid "Input is out of range."
4755 msgstr "الإدخال خارج النطاق."
4757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:159
4758 msgid "Insert Row: CTRL+Shift+Enter"
4759 msgstr "إدراج صف: CTRL+Shift+Enter"
4761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:5
4762 msgid "Insert field after"
4763 msgstr "إدراج حقل بعد"
4765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:6
4766 msgid "Insert field before"
4767 msgstr "إدراج حقل قبل"
4769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:63
4770 msgid "Internet Access Level"
4771 msgstr "مستوى الوصول للإنترنت"
4773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:26
4774 msgid "Internet Resources"
4775 msgstr "مصادر إنترنت"
4777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:463 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:490 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:508 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:526
4779 msgstr "إلغاء التحقيق"
4781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:124
4782 msgid "Inventory Date"
4785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:125
4786 msgid "Inventory Workstation"
4789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4790 msgid "Invoice Item Types"
4791 msgstr "أنواع فواتير النُسخ"
4793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4794 msgid "Invoice Payment Method"
4795 msgstr "طريقة دفع الفاتورة"
4797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:145
4798 msgid "Is Deposit Required"
4801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:147
4805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:113
4806 msgid "Is Mint Condition"
4809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:30
4813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:32
4814 msgid "Is NULL or Blank"
4817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:146
4818 msgid "Is Reference"
4821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:119
4822 msgid "Is Staff-placed Hold"
4825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:31
4829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:33
4830 msgid "Is not NULL or Blank"
4833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:95
4837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:40
4838 msgid "Issuance Label"
4839 msgstr "تسمية العدد"
4841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:39
4842 msgid "Issuance saved"
4843 msgstr "تم حفظ العدد"
4845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:229
4850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:12
4851 msgid "Item \"%1\" is marked as Claims Returned"
4852 msgstr "تم تعيين النُسخة \"%1\" كمطالبة بالإرجاع"
4854 #. ("{{copy_barcode}}")
4855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:20
4856 msgid "Item \"%1\" was mis-scanned or is not cataloged"
4859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:53
4863 #. ("{{alert.item_never_circed}}")
4864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:76
4865 msgid "Item %1 has never circulated."
4866 msgstr "لم تُعار النُسخة %1 أبداً"
4868 #. ("{{copy.barcode()}}", "{{copy.location().name()}}")
4869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:26
4870 msgid "Item %1 needs to be routed to %2"
4871 msgstr "يجب توجيه النُسخة %1 إلى %2"
4874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:11
4875 msgid "Item %1 will be marked damaged. "
4876 msgstr "النسخة %1 سيتم تمييزها كـَ تالفة. "
4878 #. ("{{copy_barcode}}")
4879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:18
4880 msgid "Item Alert Message for \"%1\""
4883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:193 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:443
4887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:86
4888 msgid "Item Attributes"
4891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:205
4892 msgid "Item Barcode"
4893 msgstr "باركود النُسخة"
4895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:288 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:409 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:476 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:541
4896 msgid "Item Barcode:"
4897 msgstr "باركود النُسخة:"
4899 #. ("{{copy_barcode}}")
4900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:8
4901 msgid "Item Barcode: %1"
4902 msgstr "باركود النسخة: %1"
4904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:272 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:57
4905 msgid "Item Buckets"
4908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:115
4909 msgid "Item Circ Lib ID"
4912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:49
4913 msgid "Item Details"
4914 msgstr "تفاصيل النُسخة"
4916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:38
4918 msgstr "حجوزات النُسخة"
4920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:114
4922 msgstr "مُعرف النسخة"
4924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:5
4925 msgid "Item In Transit"
4928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:6
4929 msgid "Item Not Available."
4932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:66
4933 msgid "Item Not Found"
4934 msgstr "تعذر العثور على النُسخة"
4936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:436 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:86
4938 msgstr "ملاحظات النُسخة"
4940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:249
4941 msgid "Item Notes are Public"
4944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:106
4948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:35
4949 msgid "Item Search and Cataloging"
4950 msgstr "فهرسة وبحث عن النُسخة"
4952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:104
4953 msgid "Item Selection Depth"
4956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:215 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:48
4958 msgstr "حالة النُسخة"
4960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:55
4961 msgid "Item Status (detail)"
4962 msgstr "حالة النُسخة (التفاصيل)"
4964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:53
4965 msgid "Item Status (list)"
4966 msgstr "حالة النُسخة (قائمة)"
4968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:156
4969 msgid "Item Status Change Time"
4972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:51
4973 msgid "Item Status Display"
4974 msgstr "عرض حالة النُسخة"
4976 #. ("{{copyStatus.name()}}")
4977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:11
4978 msgid "Item Status: %1"
4981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4982 msgid "Item Statuses"
4985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:139
4989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:45
4990 msgid "Item Summary"
4991 msgstr "ملخص النُسخة"
4993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4994 msgid "Item Tag Types"
4997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:473
5001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:21
5002 msgid "Item Templates"
5005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:38
5007 msgstr "نوع النُسخة"
5009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:37
5010 msgid "Item Updated"
5013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:6
5015 msgstr "تنبيه النسخة"
5017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:45
5018 msgid "Item as Damaged"
5019 msgstr "النُسخة كـَ تالفة"
5021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:47
5022 msgid "Item as Missing"
5023 msgstr "النُسخة كـَ مفقودة"
5025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:354 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:439 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:505 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:571
5026 msgid "Item barcode"
5027 msgstr "باركود النسخة"
5029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:148
5030 msgid "Item barcode does not have a correct check digit."
5033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:89
5034 msgid "Item display"
5037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:3
5038 msgid "Item has not circulated."
5039 msgstr "لم تُعار النُسخة"
5041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:90
5042 msgid "Item has not transited"
5043 msgstr "لم تنقل النُسخة"
5045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:33
5046 msgid "Item is In-Transit"
5049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:3
5050 msgid "Item is not captured for a hold"
5051 msgstr "لم تُلتقط النُسخة للحجز"
5053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:151
5054 msgid "Item not found"
5055 msgstr "النسخة غير موجودة"
5057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:41
5058 msgid "Item notes saved"
5059 msgstr "تم حفظ ملاحظات النسخة"
5061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:20
5062 msgid "Item permission check"
5065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:57
5066 msgid "Item was marked claims never checked out"
5069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:55
5070 msgid "Item was marked claims returned"
5073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:54
5074 msgid "Item was marked damaged"
5077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:56
5078 msgid "Item was marked long overdue"
5081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:51
5082 msgid "Item was marked lost"
5085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:52
5086 msgid "Item was marked lost and paid for"
5089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:53
5090 msgid "Item was marked missing"
5093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:46
5094 msgid "Item(s) transfered"
5095 msgstr "النُسخ المنقولة"
5097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:123
5101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:49
5105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:6
5106 msgid "Items Checked In"
5107 msgstr "النُسخ المُرجعة"
5109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:9
5110 msgid "Items Checked Out"
5111 msgstr "النُسخ المُعارة"
5113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:106
5115 msgstr "النُسخ المُعارة"
5117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:43
5118 msgid "Items Overdue"
5119 msgstr "النُسخ المتأخرة"
5121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:70
5122 msgid "Items to Previously Marked Call Number"
5125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:101
5126 msgid "Items to Previously Marked Destination"
5129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:68
5130 msgid "Items to Previously Marked Library"
5131 msgstr "النُسخ لـِ المكتبة المعينة مسبقاً"
5133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:2
5135 msgstr "كانون الثاني"
5137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:8
5141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:7
5145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:111
5146 msgid "Juvenile flag"
5149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:16
5151 "Key expired, please close this window; it no longer remembers which items "
5152 "you are printing labels for."
5155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:29
5159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:129
5163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:103
5167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:60
5171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:263
5172 msgid "Label Preview"
5175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:164
5176 msgid "Label Set Configuration"
5179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:86
5180 msgid "Label Template"
5183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:67
5187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:2
5191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:74
5192 msgid "Last Activity"
5195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:26
5196 msgid "Last Answered on: "
5197 msgstr "آخر إجابة على: "
5199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:59
5200 msgid "Last Billing"
5201 msgstr "أحدث فاتورة"
5203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:19
5204 msgid "Last Billing Type"
5205 msgstr "نوع أحدث فاتورة"
5207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:95
5208 msgid "Last Edited By:"
5209 msgstr "أحدث تعديل بوساطة:"
5211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:109
5212 msgid "Last Edited On:"
5213 msgstr "أحدث تعديل في:"
5215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:48
5216 msgid "Last Few Circs"
5219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:14
5221 msgstr "الاسم الأخير"
5223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:110
5227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:209 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:197
5228 msgid "Last Notify Time"
5231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:69
5232 msgid "Last Payment"
5235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:97
5236 msgid "Last Renewal Workstation"
5239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:52
5240 msgid "Last Renewed On"
5241 msgstr "أحدث تمديد في"
5243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:92
5244 msgid "Last Targeting Date/Time"
5247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:78
5248 msgid "Last Updated"
5251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:59
5253 msgstr "القيمة الأحدث"
5255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:16
5256 msgid "Last Visible"
5259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:60
5260 msgid "Last chance, are you sure you want to completely delete this account?"
5263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:26
5264 msgid "Latency Test"
5267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:16
5269 msgstr "التسجيلة القائدة"
5271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:279
5275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:22
5279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:24
5280 msgid "Less than or equal to"
5281 msgstr "أقل من أو يساوي"
5283 #. ("{{$index + 1}}")
5284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:218 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:96
5288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:53
5292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:40
5293 msgid "Library : Distribution/Stream"
5296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:68
5297 msgid "Library/Call Number as Transfer Destination"
5300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:14
5304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
5305 msgid "Line Item Alerts"
5306 msgstr "تنبيهات القيد"
5308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
5309 msgid "Line Item MARC Attribute Definitions"
5310 msgstr "تعريفات خصائص قيود مارك"
5312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:74
5316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:327
5317 msgid "Link Checker"
5318 msgstr "اختبار الرابط"
5320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:126
5324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:23
5325 msgid "Link as Conjoined to Previously Marked Bib Record"
5326 msgstr "ربط كموصول للتسجيلة البيبلوغرافية المحددة مسبقاً"
5328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:229 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:23
5330 msgstr "عرض القائمة"
5332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:81
5336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:7
5340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:19
5342 msgstr "تحميل السلة"
5344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:385
5345 msgid "Load Catalog Record IDs"
5346 msgstr "مُعرفات تسجيلات تحميل الفهرس"
5348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:392
5349 msgid "Load MARC Order Records"
5350 msgstr "تحميل تسجيلات مارك"
5352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:23
5354 msgstr "تحميل المستفيد"
5356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:16
5357 msgid "Load Shared Bucket"
5358 msgstr "تحميل السلة المشتركة"
5360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:7
5361 msgid "Load Shared Bucket Bucket by ID"
5362 msgstr "تحميل السلة المشتركة حسب المُعرف"
5364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/loading.tt2:4
5368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:260 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:228
5369 msgid "Loan Duration"
5370 msgstr "مدة الإعارة"
5372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:492
5373 msgid "Local Administration"
5374 msgstr "الإدارة المحلية"
5376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:5
5377 msgid "Local Catalog"
5378 msgstr "الفهرس المحلي"
5380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:111
5384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:50
5388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:572
5390 msgstr "تسجيل الخروج"
5392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:79
5393 msgid "Logged in account cannot be merged"
5396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:48
5397 msgid "Login Failed"
5398 msgstr "فشل في تسجيل الدخول"
5400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:38
5402 msgstr "نوع تسجيل الدخول:"
5404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:69
5408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:116
5409 msgid "Long Overdue"
5412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:126
5416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:422
5420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:64
5424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:320
5425 msgid "MARC Batch Edit"
5426 msgstr "تعديل دفعة مارك"
5428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:314
5429 msgid "MARC Batch Import/Export"
5430 msgstr "استيراد/تصدير دفعة مارك"
5432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5433 msgid "MARC Coded Value Maps"
5434 msgstr "خرائط القيمة المُكودة لـِ مارك"
5436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:108
5440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:125
5442 msgstr "مارك الخبير"
5444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:379
5445 msgid "MARC Federated Search"
5446 msgstr "البحث الاتحادي في مارك"
5448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5449 msgid "MARC Import Remove Fields"
5450 msgstr "حقول حذف استيراد مارك"
5452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_cat_pane.tt2:1
5454 msgstr "تسجيلة مارك"
5456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5457 msgid "MARC Record Attributes"
5458 msgstr "سمات تسجيلة مارك"
5460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:25
5461 msgid "MARC Record Type"
5462 msgstr "نوع تسجيلة مارك"
5464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5465 msgid "MARC Search/Facet Class FTS Maps"
5466 msgstr "بحث مارك/خرائط FTS لـِ كلاس فاسيت"
5468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5469 msgid "MARC Search/Facet Classes"
5470 msgstr "بث مارك/ كلاسيس فاسيت"
5472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5473 msgid "MARC Search/Facet Field FTS Maps"
5474 msgstr "بحث مارك/خرائط FTS لـِ حقل فاسيت"
5476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5477 msgid "MARC Search/Facet Fields"
5478 msgstr "بحث مارك/ حقول فاسيت"
5480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5481 msgid "MARC Tag Tables"
5482 msgstr "جداول تيجان مارك"
5484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:113
5488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:13
5492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:21
5496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:146
5500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:233
5501 msgid "MFHD Indicators"
5504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:28
5509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:16
5510 msgid "MFHD record %1"
5513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:74
5517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:33
5521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:872 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:611
5525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:23
5526 msgid "Mailing:City"
5529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:24
5530 msgid "Mailing:County"
5533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:25
5534 msgid "Mailing:State"
5537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:21
5538 msgid "Mailing:Street 1"
5541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:22
5542 msgid "Mailing:Street 2"
5545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:26
5549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:46
5550 msgid "Main Profile"
5553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:21
5554 msgid "Main Settings"
5555 msgstr "الإعدادات الأساسية"
5557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:16
5558 msgid "Make Items Bookable"
5559 msgstr "جعل النسخ قابلة للحجز"
5561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:284
5562 msgid "Make column narrower"
5563 msgstr "جعل العمود أقل عرضاً"
5565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:278
5566 msgid "Make column wider"
5567 msgstr "جعل العمود أكبر عرضاً"
5569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:46
5570 msgid "Make first visible"
5573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:52
5574 msgid "Make last visible"
5577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:196 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:149
5581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:334
5582 msgid "Manage Authorities"
5583 msgstr "إدارة الملفات الاستنادية"
5585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:175
5586 msgid "Manage Column Widths"
5589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:170
5590 msgid "Manage Columns"
5593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:20
5594 msgid "Manage Issues"
5597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:5
5598 msgid "Manage Item Alerts"
5601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:5
5602 msgid "Manage Item Tags"
5605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:25
5606 msgid "Manage MFHDs"
5609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:15
5610 msgid "Manage Predictions"
5613 #. ("{{stream_label}}")
5614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:6
5615 msgid "Manage Routing List for %1"
5618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:10
5619 msgid "Manage Subscriptions"
5622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:5
5623 msgid "Manage authority record links"
5624 msgstr "إدارة روابط تسجيلة الملف الاستنادي"
5626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:234 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:42
5627 msgid "Manual Floating Active"
5628 msgstr "تفعيل يدوي عائم"
5630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:275
5631 msgid "Manual Margins"
5632 msgstr "هوامش يدوية"
5634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:121
5636 "Manual adjustments may be made here. These do not get saved with templates."
5639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:21
5643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:4
5647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:46
5651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:64
5652 msgid "Mark As Default"
5653 msgstr "تعيين كـَ افتراضي"
5655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:63
5656 msgid "Mark Claims Never Checked Out"
5657 msgstr "تعيين لم يطالب بالإعارة أبداً"
5659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:61
5660 msgid "Mark Claims Returned"
5661 msgstr "تعيين المُطالبات المُسترجعة"
5663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:37
5664 msgid "Mark Item Damaged"
5665 msgstr "تحديد حالة النُسخة كمتضررة"
5667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:39
5668 msgid "Mark Item Missing"
5669 msgstr "تحديد حالة النُسخة كـَ مفقود"
5671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:5
5672 msgid "Mark Item(s) Claims Returned"
5673 msgstr "تعيين النُسخ المطالبة بالإرجاع"
5675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:5
5676 msgid "Mark Item(s) Damaged"
5679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:62
5680 msgid "Mark Items Damaged"
5681 msgstr "تحديد حالة النُسخة كـَ تالفة"
5683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:115
5684 msgid "Mark Local Result As Overlay Target"
5685 msgstr "تعيين النتائج المحلية كهدف التراكب"
5687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:59
5688 msgid "Mark Lost (By Patron)"
5689 msgstr "تعيين المفقود (بوساطة المستفيد)"
5691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:28
5692 msgid "Mark Missing Pieces"
5695 #. ("{{barcodes.toString()}}")
5696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:37
5697 msgid "Mark Never Checked Out: %1"
5698 msgstr "تعيين لم تتم الإعارة أبداً: %1"
5700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:24
5701 msgid "Mark as Title Hold Transfer Destination"
5702 msgstr "تعيين كوجهة نقل عنوان الحجز"
5704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:77
5705 msgid "Mark as claimed"
5708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:79
5709 msgid "Mark as discarded"
5712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:83
5713 msgid "Mark as not held"
5716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:81
5717 msgid "Mark as not published"
5720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:47
5724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:16
5725 msgid "Mark item as missing pieces?"
5726 msgstr "تعيين النُسخة كأجزاء ضائعة؟"
5728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:28
5729 msgid "Mark {{num_items}} items as DAMAGED?"
5730 msgstr "تعيين {{num_items}} من النُسخ كمتضررة؟"
5732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:29
5733 msgid "Mark {{num_items}} items as MISSING?"
5734 msgstr "تعيين {{num_items}} من النُسخ كضائعة؟"
5736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:63
5738 msgstr "الحد الأقصى"
5740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:124
5741 msgid "Max Fine Rule"
5742 msgstr "قاعدة الغرامة القصوى"
5744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:6
5748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:216
5749 msgid "Mentioned In"
5752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:221
5753 msgid "Mentioned In..."
5756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:27
5760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:15
5761 msgid "Merge Patrons"
5762 msgstr "دمج المستفيدين"
5764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:25
5765 msgid "Merge Selected Records"
5766 msgstr "دمج التسجيلات المحددة"
5768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:5
5769 msgid "Merge patrons?"
5770 msgstr "هل تريد دمج المستفيدين؟"
5772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:5
5773 msgid "Merge records?"
5774 msgstr "دمج التسجيلات؟"
5776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:52
5780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:183
5781 msgid "Message Center"
5782 msgstr "محور الرسالة"
5784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:72
5788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:18
5789 msgid "Metabib Fields"
5792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:16
5794 msgstr "الاسم الأوسط"
5796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:62
5800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:205 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:193
5801 msgid "Minimum Estimated Wait Time"
5804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:92
5805 msgid "Miscellaneous"
5808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:64
5812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:3
5813 msgid "Missing Barcode"
5814 msgstr "باركود ضائع"
5816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:4
5817 msgid "Missing Call Number"
5818 msgstr "رمز استدعاء ضائع"
5820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:22
5821 msgid "Mixed material"
5822 msgstr "مادة مختلطة"
5824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:147
5828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:9
5832 #. ("{{num_holds}}")
5833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:6
5834 msgid "Modify Dates for %1 Hold(s)"
5835 msgstr "تعديل التواريخ لـِ الحجوزات %1"
5837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:15
5838 msgid "Modify Penalty / Message"
5839 msgstr "تعديل الرسالة/العقوبة"
5841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:2
5845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:123
5846 msgid "Monograph Parts"
5847 msgstr "أجزاء دراسة موضوعية"
5849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:341
5853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:80
5857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:72
5858 msgid "Month of Year"
5861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:90
5865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:291
5869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:82
5873 #. ("<a href=\"https://evergreen-ils.org\">https://evergreen-ils.org</a>", "<a href=\"http://docs.evergreen-ils.org\">http://docs.evergreen-ils.org</a>")
5874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:40
5876 "More information can be found at %1. For help in using Evergreen, \n"
5877 " see our documentation at %2."
5879 "يمكنك الحصول على مزيد من المعلومات حول نظام إِفرغرين من هنا %1. من أجل "
5880 "المساعدة في استخدام نظام إِفرغرين \n"
5881 " أنظر إلى وثائقنا من هنا %2."
5883 #. ("{{recordNotFound}}")
5884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:25
5885 msgid "More than one Bib Record found with TCN: %1"
5887 "تم العثور على أكثر من تسجيلة بيبلوغرافية لها ذات رقم التحكم في النقل: %1"
5889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:110
5890 msgid "Most Recent Circ Group"
5891 msgstr "أحدث مجموعة إعارة"
5893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:104
5894 msgid "Most Recent Circ Group not available for display."
5897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:97
5898 msgid "Most Recent Transit"
5901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:37
5902 msgid "Most Recently Affected Patrons"
5903 msgstr "أحدث المستفيدين المتأثرين"
5905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:8
5906 msgid "Most Recently Logged Staff Actions"
5907 msgstr "أحدث نشاطات طاقم المكتبة"
5909 #. ("{{num_holds}}")
5910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:17
5912 "Move %1 Hold(s) to the front of the holds queue above other holds that are "
5913 "not likewise flagged as Top of Queue?"
5915 "نقل %1 من الحجوزات إلى بداية صف انتظار الحجز قبل الحجوزات التي لم تُعلم "
5916 "لصدارة صف الانتظار؟"
5918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:19
5919 msgid "Move Another Patron To This Group"
5920 msgstr "نقل مستفيد آخر لهذه المجموعة"
5922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:14
5926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:161
5927 msgid "Move Field Down"
5928 msgstr "تحريك الحقل للأسفل"
5930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:156
5931 msgid "Move Field Up"
5932 msgstr "تحريك الحقل للأعلى"
5934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:28
5935 msgid "Move Selected Patrons to Another Patron's Group"
5936 msgstr "نقل المستفيدين المحددين لمجموعة مستفيد أخرى"
5938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:13
5942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:25
5944 msgstr "نقل المستخدم"
5946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:40
5947 msgid "Move column down"
5950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:34
5951 msgid "Move column up"
5954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:9
5955 msgid "Move selected users to the following user's group?"
5956 msgstr "نقل المستخدمين المحددين إلى مجموعة المستخدمين التالية."
5958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:6
5959 msgid "Move user into this group?"
5960 msgstr "نقل المستخدم لهذه المجموعة؟"
5962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:363
5963 msgid "Multiple amounts"
5966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:281
5967 msgid "Multiple costs"
5970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:275
5971 msgid "Multiple durations"
5974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:427
5975 msgid "Multiple levels"
5978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:201
5979 msgid "Multiple locations"
5982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:245
5983 msgid "Multiple modifiers"
5986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:251
5987 msgid "Multiple prices"
5990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:133
5991 msgid "Multiple statuses"
5994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:305
5995 msgid "Multiple types"
5998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:220 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:324 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:357 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:387 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:406 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:464
5999 msgid "Multiple values"
6002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:24
6003 msgid "Musical scores"
6004 msgstr "النوتات الموسيقية"
6006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:217
6008 "Must be in format "0.25in", "2.5cm", "1.5in", "
6009 "etc. (units of measurement must be valid CSS)"
6012 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:361
6013 msgid "My Selection Lists"
6014 msgstr "قوائم اختياراتي"
6016 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:60
6018 "NOTE: A server-side \"autogen\" process is needed to complete updates, "
6019 "additions, and deletions to the Org Hierarchy."
6021 "ملاحظة: عملية \"توليد آلي\" من جهة الخادم ضرورية لإكمال التحديثات، الإضافات "
6022 "والمحذوفات لتسلسل المنظمة الهرمي."
6024 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:69
6026 "NOTE: In practice, once an org unit has been used or assigned to items, "
6027 "patrons, etc. deletion becomes non-trivial and will require DBA intervention."
6029 "ملاحظة: بالتطبيق، عند استخدام الوحدة التنظيمية أو تخصصيها لنُسخ أو مستفيدين "
6030 "أو إلى أخره، سيتطلب الحذف تدخل مدير قاعدة البيانات."
6032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:80
6034 "NOTE: The new org unit will not exist in the database until Update Org is "
6037 "ملاحظة: لن يتم إيجاد الوحدة التنظيمية الجديدة في قاعدة البيانات حتى يتم "
6040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:222
6044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:31
6045 msgid "Name Keywords"
6048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:23
6049 msgid "Name for New Bucket"
6052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:26
6053 msgid "Name for delete set"
6056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:26
6057 msgid "Name for edit set"
6060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:104
6061 msgid "Name keywords: "
6064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:9
6065 msgid "Name of Existing Bucket"
6068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:28
6072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:134
6076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:65
6077 msgid "Need Before Date/Time"
6080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:22
6081 msgid "Needed for Hold"
6082 msgstr "ضروري للحجز"
6084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:23
6085 msgid "Needs Transiting"
6088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:60
6090 msgstr "وصول الشبكة"
6092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:1045
6096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:18
6097 msgid "New Attribute Set..."
6100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:67
6101 msgid "New Balance:"
6104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:23
6105 msgid "New Barcode..."
6106 msgstr "باركود جديد..."
6108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:367
6109 msgid "New Brief Record"
6110 msgstr "موجز تسجيلة جديد"
6112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:17
6116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:77
6120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:6
6121 msgid "New Distribution Note"
6124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:5
6125 msgid "New Item Alert"
6128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:7
6129 msgid "New Item Note"
6132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:72
6134 msgstr "ملاحظة جديدة"
6136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:31
6138 msgstr "تسجيلة جديدة"
6140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:101
6141 msgid "New Subscription"
6144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:5
6145 msgid "New Subscription Note"
6148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_print_routing_list.tt2:11
6152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:89
6154 msgstr "الصفحة التالية"
6156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:31
6157 msgid "Next item status"
6160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:26
6161 msgid "Next item status: "
6164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:3
6165 msgid "Next to Last"
6168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:227 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:257 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:215 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:319 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:352
6172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:32
6173 msgid "No Attribute Set Selected"
6176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:14
6177 msgid "No Bucket Selected"
6178 msgstr "لم يتم تحديد أي سلة"
6180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:294
6181 msgid "No Items To Display"
6182 msgstr "لا يوجد نُسخ للعرض"
6184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:264 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:387
6188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:3
6189 msgid "No Previous Circ Group"
6190 msgstr "لا يوجد أي مجموعة طباعة سابقة"
6192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:83
6193 msgid "No Printer Selected"
6194 msgstr "لم يتم تحديد أي طابعة"
6196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:80
6197 msgid "No Printers Found"
6198 msgstr "لم يتم إيجاد أي طابعات"
6200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:201
6202 msgstr "لا يوجد إيصال"
6204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:99
6205 msgid "No Recent Circ Group"
6206 msgstr "لا يوجد أي مجموعة إعارة قريباً"
6209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:20
6210 msgid "No circulation found for item with barcode %1. Item not modified."
6211 msgstr "لم يتم إيجاد أي إعارة لنُسخة بباركود %1. لم يتم تعديل النُسخة."
6213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:56
6214 msgid "No items expected for the selected subscription"
6217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:3
6218 msgid "No patrons recently accessed."
6219 msgstr "لم يدخل أي مستفيدين حديثاً"
6221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:26
6222 msgid "No record is marked as a hold transfer target!"
6223 msgstr "لم يتم تحديد أي تسجيلة لتكون هدف نقل الحجز"
6225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:79
6226 msgid "No record marked for overlay."
6227 msgstr "لم يتم تحديد أي تسجيلة للتراكب"
6229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:55
6230 msgid "No subscription selected"
6233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:7
6234 msgid "No subscriptions are owned by this library"
6237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:56
6238 msgid "No user found with the requested username / barcode"
6239 msgstr "لم يتم إيجاد مستخدم بالاسم المستخدم المطلوب أو الباركود المطلوب"
6241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:10
6242 msgid "No users selected for move."
6243 msgstr "لم يتم تحديد مستخدمين للنقل"
6245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:119
6246 msgid "Non-Aggregate"
6247 msgstr "ليس الإجمالي"
6249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:130
6250 msgid "Non-Cataloged"
6253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:19
6254 msgid "Non-Cataloged Circulations"
6255 msgstr "إعارات غير مفهرسة"
6257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:206
6258 msgid "Non-cataloged Type"
6261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:307
6262 msgid "Non-cataloged Type:"
6265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:29
6269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:19
6270 msgid "None of the above"
6273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:271 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:423
6277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:34
6278 msgid "Normal Checkin then Checkout"
6279 msgstr "إرجاع اعتيادي ثم إعارة"
6281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:40
6282 msgid "Normal checkin"
6285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:50
6286 msgid "Normal checkout"
6289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:23
6290 msgid "Not Cataloged"
6293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:74
6297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:17
6301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:13
6302 msgid "Not Published"
6305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:29
6309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:27
6311 msgstr "ليس في القائمة"
6313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:13
6317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:37
6319 msgstr "ملاحظة المتن"
6321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:41
6322 msgid "Note Body..."
6323 msgstr "ملاحظة المتن..."
6325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:88
6329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:99
6333 #. ("{{payment_note}}")
6334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:72
6338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:42
6342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:10
6343 msgid "Notification Method"
6344 msgstr "طريقة الإشعار"
6346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:14
6347 msgid "Notification Method..."
6348 msgstr "طريقة الإشعار..."
6350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:106
6351 msgid "Notifications Phone Number"
6354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:107
6355 msgid "Notifications SMS Number"
6358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:107
6359 msgid "Notify By Email When Hold Ready?"
6362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:115
6363 msgid "Notify By Phone When Hold Ready?"
6366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:208 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:196
6367 msgid "Notify Count"
6370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:108
6371 msgid "Notify by Email?"
6374 #. ("{{patron.email}}")
6375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:53
6376 msgid "Notify by email: %1"
6377 msgstr "إشعار عبر البريد الإلكتروني: %1"
6379 #. ("{{hold.phone_notify}}")
6380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:51
6381 msgid "Notify by phone: %1"
6382 msgstr "إشعار عبر الهاتف: %1"
6384 #. ("{{hold.sms_notify}}")
6385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:52
6386 msgid "Notify by text: %1"
6387 msgstr "إشعار بالنص: %1"
6389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:12
6393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:52
6395 msgstr "القابلية للفراغ"
6397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:46
6401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:233
6402 msgid "Number of Items"
6405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:175
6406 msgid "Number of Labels in Set"
6409 #. ("{{dialog.num_circs}}")
6410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:9
6411 msgid "Number of circulations selected: %1"
6412 msgstr "عدد الإعارات المحددة: %1"
6414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:40
6415 msgid "Number of items: "
6416 msgstr "عدد النُسخ "
6418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:124
6422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:50
6426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:19
6428 msgstr "نعم/استمرار"
6430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:56
6434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:64
6435 msgid "OPAC Display"
6438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:103
6440 msgstr "عرض الأوباك"
6442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:82
6443 msgid "OPAC Visible"
6444 msgstr "إظهار الأوباك"
6446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:190 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:147
6447 msgid "OPAC Visible?"
6448 msgstr "إظهار الأوباك؟"
6450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:13
6454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:38
6458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:11
6462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:1
6466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:39
6467 msgid "Offline Checkin"
6470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:37
6471 msgid "Offline Checkout"
6474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:237
6475 msgid "Offline Circulation"
6478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:40
6479 msgid "Offline In-house Use"
6482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:38
6483 msgid "Offline Renew"
6486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:128
6487 msgid "Offline Sessions"
6490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:604
6491 msgid "Offline blocklist downloaded"
6494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:142
6495 msgid "Offline session creation failed"
6498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:141
6499 msgid "Offline session description"
6502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:143
6503 msgid "Offline session processing failed"
6506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:144
6507 msgid "Offline transaction upload failed"
6510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:140
6514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:333
6518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:360
6519 msgid "On day of month"
6522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:362
6523 msgid "On day of week"
6526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:21
6527 msgid "On or After (Date/Time)"
6528 msgstr "في أو بعد (تاريخ /وقت)"
6530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:25
6531 msgid "On or Before (Date/Time)"
6532 msgstr "في أو قبل (تاريخ /وقت)"
6534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:361
6535 msgid "On specific date"
6538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:17
6539 msgid "One or more items could not be deleted. Override?"
6540 msgstr "لم يتم حذف نُسخة أو أكثر. تجاوز؟"
6542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:32
6543 msgid "One or more items could not be transferred. Override?"
6544 msgstr "لم يتم نقل نُسخة أو أكثر. تجاوز؟"
6546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:56
6550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:7
6551 msgid "Open Circulation"
6552 msgstr "إعارة مفتوحة"
6554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:5
6555 msgid "Open Hold Requests"
6556 msgstr "طلبات الحجوزات المفتوحة"
6558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:417
6559 msgid "Open Invoices"
6560 msgstr "الفواتير المفتوحة"
6562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:2
6563 msgid "Open in New Window"
6564 msgstr "فَتح في نافذة جَديدة"
6566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:225
6570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:134
6571 msgid "Operator Change"
6572 msgstr "تغيير المُشغل"
6574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:133
6575 msgid "Operator Change Failed"
6576 msgstr "فشل تغيير المُشغل"
6578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:132
6579 msgid "Operator Change Succeeded"
6580 msgstr "تمّ بنجاح تغيير المُشغل"
6582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:56
6583 msgid "Optional Fields"
6586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:14
6587 msgid "Org Unit Deleted"
6588 msgstr "تم حذف الوحدة التنظيمية"
6590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:15
6591 msgid "Org Unit Not Deleted"
6592 msgstr "لم يتم حذف الوحدة التنظيمية"
6594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:13
6595 msgid "Org Unit Not Updated"
6596 msgstr "لم يتم تحديث الوحدة التنظيمية"
6598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6599 msgid "Org Unit Proximity Adjustments"
6600 msgstr "تعديلات التقريب للوحدة التنظيمية"
6602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6603 msgid "Org Unit Setting Types"
6604 msgstr "أنواع إعدادات الوحدة التنظيمية"
6606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:12
6607 msgid "Org Unit Updated"
6608 msgstr "تم تحديث الوحدة التنظيمية"
6610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:149
6611 msgid "Organization"
6614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6615 msgid "Organization Types"
6616 msgstr "نوع المنظمة"
6618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:3
6619 msgid "Organizational Unit"
6620 msgstr "وحدة تنظيمية"
6622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6623 msgid "Organizational Units"
6624 msgstr "وحدات التنظيمية"
6626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:96
6630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:33
6631 msgid "Original Balance:"
6632 msgstr "الرصيد الأصلي:"
6634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:17
6635 msgid "Original Barcode..."
6636 msgstr "الباركود الأصلي..."
6638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:74
6642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:81
6643 msgid "Other Actions:"
6646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:225
6650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:230
6651 msgid "Other Info..."
6654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:156
6656 msgstr "أرقام الهواتف الأخرى"
6658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:14
6659 msgid "Other/Special Circulations"
6660 msgstr "إعارات خاصة/أخرى"
6662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:41
6666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:50
6667 msgid "Output Folders"
6668 msgstr "مجلدات النتائج"
6670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:111
6674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:32
6678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:58
6679 msgid "Overlay Target"
6680 msgstr "هدف التراكب"
6682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:5
6683 msgid "Overlay record?"
6684 msgstr "تسجيلة التراكب؟"
6686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:13
6687 msgid "Overlay target changed"
6690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:15
6691 msgid "Overlay target removed"
6694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:25
6695 msgid "Owed for Selected:"
6696 msgstr "مستحق للمحدد:"
6698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:15
6700 msgstr "مملوكة مِن قبل"
6702 #. ("{{addr._linked_owner}}")
6703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:866
6705 msgstr "مستحق من قبل %1"
6707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:35
6711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_templates.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:136
6712 msgid "Owning Library"
6713 msgstr "المكتبة الأساسية"
6715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:76
6716 msgid "PO Line Item"
6719 #. ("{{context_lineitem}}")
6720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:17
6721 msgid "PO Line Item ID: %1"
6725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:137
6729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/loading.tt2:6
6730 msgid "Page Loading"
6733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:191
6734 msgid "Page Margins"
6737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:161
6738 msgid "Page Orientation"
6739 msgstr "اتجاه الصفحة"
6741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:324
6743 msgstr "مجال الصفحة"
6745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:316
6747 msgstr "مجالات الصفحة"
6749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:189
6750 msgid "Page Settings"
6753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:37
6754 msgid "Paid/Credited for Selected:"
6757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:125
6758 msgid "Paper Source"
6759 msgstr "مَصدر الورق"
6761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:143
6765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:18
6766 msgid "Papers or Articles"
6767 msgstr "أوراق أو مقالات"
6769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:11
6773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
6774 msgid "Parent nullable"
6775 msgstr "قيم فارغة للأصل"
6777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:143
6778 msgid "Parent/Guardian"
6781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:88
6785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:174
6789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:177
6790 msgid "Part Is Deleted"
6793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:175
6797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:176
6798 msgid "Part Sort Key"
6801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:111
6805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:25
6807 msgstr "كلمة المرور"
6809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:28
6811 msgstr "كَلمة المرور:"
6813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:233 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:28
6817 #. ("{{transactions[0].patron_barcode}}")
6818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:13
6822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:31
6823 msgid "Patron Address"
6824 msgstr "عنوان المستفيد"
6826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:29
6827 msgid "Patron Alert Message"
6828 msgstr "رسالة تنبيه المستفيد"
6830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:24
6831 msgid "Patron Alias"
6832 msgstr "وظائف المستفيد"
6834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:22
6835 msgid "Patron Barcode"
6836 msgstr "باركود المستفيد"
6838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:56
6839 msgid "Patron Barcode:"
6840 msgstr "باركود المستفيد:"
6842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:5
6843 msgid "Patron Barcodes"
6844 msgstr "باركودات المستفيد"
6846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:90
6847 msgid "Patron Created"
6848 msgstr "تم إضافة المستفيد"
6850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:43
6851 msgid "Patron Credit"
6852 msgstr "ائتمان المستفيد"
6854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:32
6858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:20
6860 msgstr "تعديل المستفيد"
6862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:126
6863 msgid "Patron First Name"
6866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:12
6867 msgid "Patron Home Library: "
6870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:23
6872 msgstr "المستفيد الأخير"
6874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:127
6875 msgid "Patron Last Name"
6878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:33
6880 msgstr "ملاحظة المستفيد"
6882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:1
6883 msgid "Patron Registration"
6884 msgstr "تسجيل المستفيد"
6886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:373
6887 msgid "Patron Requests"
6888 msgstr "طلبات المستفيد"
6890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:239 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:69
6891 msgid "Patron Search"
6892 msgstr "بحث المستفيد"
6894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:6
6895 msgid "Patron Search Results"
6896 msgstr "نتائج بحث المستفيد"
6898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:84
6899 msgid "Patron Visible"
6900 msgstr "إظهار المستفيد"
6902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:10
6903 msgid "Patron Visible?"
6904 msgstr "إظهار المستفيد؟"
6906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:30
6907 msgid "Patron account has invalid addresses."
6908 msgstr "لدى حساب المستفيد عناوين غير صالحة"
6910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:18
6911 msgid "Patron account is BARRED"
6912 msgstr "حساب المستفيد محظور"
6914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:621
6915 msgid "Patron account is Barred"
6918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:10
6919 msgid "Patron account is EXPIRED."
6920 msgstr "حساب المستفيد منتهي الصلاحية"
6922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:620
6923 msgid "Patron account is Expired"
6926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:22
6927 msgid "Patron account is INACTIVE"
6928 msgstr "حساب المستفيد غير فعّال"
6930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:26
6931 msgid "Patron account retrieved with an INACTIVE card."
6932 msgstr "تم استدعاء بيانات حساب المستفيد ببطاقة غير فعّالة"
6934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:14
6935 msgid "Patron account will expire soon. Please renew."
6936 msgstr "حساب المستفيد سينتهي قريباً. الرجاء التمديد"
6938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:59
6939 msgid "Patron alias"
6940 msgstr "وظائف المستفيد"
6942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:353 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:438
6943 msgid "Patron barcode"
6946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:150
6947 msgid "Patron barcode does not have a correct check digit."
6950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:276 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:399
6951 msgid "Patron barcode:"
6954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:146
6955 msgid "Patron blocked"
6958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:35
6959 msgid "Patron exceeds claims returned count. Force this action?"
6960 msgstr "لقد تجاوز المستفيد تعداد النُسخ المطالبة الإرجاع. فرض هذا الإجراء؟"
6962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:618
6963 msgid "Patron has penalties"
6966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:145
6967 msgid "Patron not found"
6970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:64
6972 "Patron record was modified by another user while you were editing it. Your "
6973 "changes were not saved; please reapply them."
6976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:40
6977 msgid "Patron search by name, address, etc."
6978 msgstr "البحث عن مستفيد حسب الاسم، العنوان...إلى آخره"
6980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:37
6981 msgid "Pattern Code"
6984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:441
6985 msgid "Pattern Summary"
6988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:45
6990 msgstr "دفع الفاتورة"
6992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:17
6996 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:55
6997 msgid "Payment Applied:"
6998 msgstr "تم تطبيق الدفع"
7000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:14
7004 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:37
7005 msgid "Payment Method:"
7006 msgstr "طريقة الدفع:"
7008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:108
7009 msgid "Payment Pending"
7012 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:73
7013 msgid "Payment Received"
7014 msgstr "تم استلام الدفع"
7016 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:51
7017 msgid "Payment Received:"
7018 msgstr "تم استلام الدفع:"
7020 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:15
7021 msgid "Payment Time"
7024 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:48
7025 msgid "Payment Type"
7028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:26
7032 #. ("{{max_amount}}")
7033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:55
7034 msgid "Payments over $%1 are denied by policy."
7035 msgstr "المدفوعات أكبر من $%1 مرفوضة بسبب السياسية العامة"
7037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:194
7038 msgid "Peer Hold Count"
7041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:11
7043 msgstr "نوع النظير:"
7045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:52
7049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:2
7050 msgid "Penalties and Messages"
7053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:29
7054 msgid "Penalty Type"
7055 msgstr "نوع العقوبة"
7057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:33
7058 msgid "Pending Change:"
7059 msgstr "تغيير مُعلق:"
7061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:41
7062 msgid "Pending Items"
7065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/pending.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:167
7066 msgid "Pending Patrons"
7067 msgstr "المستفيدين المُعلقين"
7069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:27
7070 msgid "Pending Payment:"
7071 msgstr "مبلغ مدفوع مُعلّق:"
7073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:46
7074 msgid "Pending Records"
7075 msgstr "التسجيلة المُعلّقة"
7077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:74
7078 msgid "Pending Transactions"
7081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:47
7082 msgid "Pending Users"
7085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:22
7086 msgid "Permanently delete selected items and/or call numbers from catalog?"
7089 #. ("{{permission}}")
7090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:22
7091 msgid "Permission Denied : %1"
7092 msgstr "فشل الأذونات: %1"
7094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
7095 msgid "Permission Groups"
7096 msgstr "مجموعات الصلاحيات"
7098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:137
7099 msgid "Permission Override Login Failed"
7100 msgstr "فشلت صلاحية تجاوز تسجيل الدخول"
7102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:136
7103 msgid "Permission Override Login Succeeded"
7104 msgstr "نجحت صلاحية تجاوز تسجيل الدخول"
7106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
7110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:45
7114 #. ("{{note.usr.family_name}}", "{{note.usr.first_given_name}}", "{{note.usr.second_given_name}}", "{{note.usr.card.barcode}}")
7115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:11
7116 msgid "Pertaining to %1, %2 %3 : %4"
7117 msgstr "تتعلق ب: %1, %2 %3 : %4"
7119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:754 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:84
7123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:35
7127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:42
7128 msgid "Phone Notify"
7129 msgstr "إشعار من خلال الهاتف"
7131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:877
7135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:5
7136 msgid "Physical Characteristics Wizard"
7137 msgstr "معالج الخصائص المادية"
7139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:832
7140 msgid "Pick Up Holds?"
7143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:455
7144 msgid "Pick Up Reservations"
7145 msgstr "إلتقاط الحجوزات"
7147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:188
7148 msgid "Pick up holds"
7151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:24
7153 msgstr "مكتبة الاستلام"
7155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:64
7156 msgid "Pickup Library"
7157 msgstr "مكتبة الاستلام"
7159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:131
7160 msgid "Pickup Library (Shortname)"
7161 msgstr "مكتبة الاستلام (الاسم المُختصر)"
7163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:124
7164 msgid "Pickup Library Email"
7167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:123
7168 msgid "Pickup Library Name"
7171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:126
7172 msgid "Pickup Library Opac Visible"
7175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:125
7176 msgid "Pickup Library Phone"
7179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:9
7183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:87
7187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:827
7188 msgid "Place Holds?"
7191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:187
7195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:368
7199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:39
7200 msgid "Please annotate this payment"
7201 msgstr "الرجاء تدوين هذا الدفع"
7203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:53
7204 msgid "Please change the report name"
7205 msgstr "الرجاء تغيير اسم التقرير"
7207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:52
7208 msgid "Please enter a report name"
7209 msgstr "الرجاء إدخال اسم التقرير"
7211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:613
7212 msgid "Please enter valid values for all required fields."
7213 msgstr "الرجاء إدخال قيم صالحة لكل الحقول المطلوبة"
7215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:51
7216 msgid "Please provide a report folder"
7217 msgstr "الرجاء تزويد مجلد التقرير"
7219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:55
7220 msgid "Please provide an output folder"
7221 msgstr "الرجاء تزويد مجلد المخرجات"
7223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:10
7224 msgid "Please register a workstation."
7225 msgstr "لطفاً ينبغي تسجيل محطة العمل."
7227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:33
7228 msgid "Please select a lead record from the right..."
7229 msgstr "الرجاء اختيار التسجيلة القائدة من اليمين.."
7231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:43
7232 msgid "Please select an item from the list"
7233 msgstr "الرجاء تحديد نُسخة من القائمة"
7235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:202
7237 "Please specify the number of columns and rows on the print medium. This "
7238 "setting is only used to control page layouts and breaks. It will not limit "
7239 "the number of rows printed, which is determined by the number of selected "
7240 "copies. The column count should include each label in a row. For example, if "
7241 "you have a row with two sets of labels that include one spine and one "
7242 "pocket, the count is four."
7245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:203
7247 "Please specify the number of columns on the print medium. The column count "
7248 "should include each label on your medium. For example, if your medium has a "
7249 "spine and pocket label, the count is two."
7252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:182
7253 msgid "Pocket Label"
7256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:108
7258 msgstr "الرمز البريدي"
7260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:74
7264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:73
7265 msgid "Potential Items"
7268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:273
7269 msgid "Pre-selected"
7272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:40
7273 msgid "Precat Checkout"
7274 msgstr "إعارة قبل الفهرسة"
7276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:153
7277 msgid "Precat Dummy Author"
7280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:158
7281 msgid "Precat Dummy ISBN"
7284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:152
7285 msgid "Precat Dummy Title"
7288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:30
7289 msgid "Predict New Issues"
7292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:47
7293 msgid "Predict New Issues: Initial Values"
7296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:10
7297 msgid "Prediction Pattern Templates"
7300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:89
7301 msgid "Prediction count"
7304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:104
7305 msgid "Preferred Library"
7308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:226
7309 msgid "Preferred Name"
7312 #. ("{{patron.pref_family_name || patron.family_name}}", "{{patron.pref_first_given_name || patron.first_given_name}}", "{{patron.pref_second_given_name}}")
7313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:50
7314 msgid "Preferred name: %1, %2 %3"
7317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:141
7321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:76
7323 "Press a navigation button above (for example, Check Out) to clear this alert."
7324 msgstr "النقر على زر الملاحة أعلاه (على سبيل المثال: إعارة) لمسح هذا التنبيه"
7326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:75
7330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:50
7334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:9
7335 msgid "Previous Circ Group"
7336 msgstr "مجموعة الإعارة السابقة"
7338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:78
7339 msgid "Previous Page"
7340 msgstr "الصفحة السابقة"
7342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:232 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:148
7346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:16
7350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:223
7351 msgid "Primary Name"
7354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:381 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:218 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:80
7358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:3
7359 msgid "Print / Storage Service (\"Hatch\")"
7360 msgstr "طباعة / خدمة التخزين (\"الهاتش\")"
7362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:22
7364 msgstr "طباعة الفواتير"
7366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:108
7368 msgstr "لون الطباعة"
7370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:139
7371 msgid "Print Feed Option"
7374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:202
7375 msgid "Print Full Grid"
7378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:24
7379 msgid "Print Full List"
7380 msgstr "طباعة القائمة كاملةً"
7382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:20
7383 msgid "Print Full List (Alt)"
7384 msgstr "طباعة القائمة كاملةً (Alt)"
7386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:201
7387 msgid "Print Grid Size"
7390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:13
7391 msgid "Print Item Labels"
7394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:73
7395 msgid "Print Item Labels on Save & Exit"
7398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:55
7399 msgid "Print Item Receipt"
7400 msgstr "طباعة إيصال النُسخة"
7402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:42
7403 msgid "Print Labels"
7406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:58
7407 msgid "Print Letter"
7408 msgstr "طباعة رسالة"
7410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:90
7412 msgstr "قائمة الطباعة"
7414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:197
7415 msgid "Print Quality"
7416 msgstr "جُودة الطباعة"
7418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:203 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:138
7419 msgid "Print Receipt"
7420 msgstr "طباعة الإيصال"
7422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:215
7424 msgstr "جوانب الطباعة"
7426 #. (CGI.url("-path", 1, "-relative", 1))
7427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/index.tt2:2
7428 msgid "Print Template Not Found: %1"
7429 msgstr "لم يتم العثور على تركيبة الطباعة: 1%"
7431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:29
7432 msgid "Print Templates"
7433 msgstr "تركيبات الطباعة"
7435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:44
7436 msgid "Print Transits"
7437 msgstr "طباعة المنقولات"
7439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:82
7440 msgid "Print on Slip"
7441 msgstr "طباعة على القسيمة"
7443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:19
7444 msgid "Print on Slip?"
7445 msgstr "طباعة على القسيمة؟"
7447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:341 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:426 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:493 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:558
7448 msgid "Print receipt"
7451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:55
7452 msgid "Print routing lists"
7455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:385
7456 msgid "Print with Dialog"
7457 msgstr "طباعة مع مربع حوار"
7459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:47
7460 msgid "Print/Storage Service (\"Hatch\")"
7461 msgstr "طباعة/ خدمة التخزين (\"الهاتش\")"
7463 #. ("{{staff.first_given_name}}")
7464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:40
7465 msgid "Printed by %1"
7466 msgstr "تمت الطباعة بوساطة %1"
7468 #. ("{{staff.first_given_name}}", "{{current_location.shortname}}")
7469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:38
7470 msgid "Printed by %1 at %2"
7471 msgstr "تم الطباعة بوساطة %1 في %2"
7473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:28
7477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:20
7478 msgid "Printer Settings"
7479 msgstr "إعدادات الطابعة"
7481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:125
7482 msgid "Privilege Expiration Date"
7485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:62
7489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:182
7493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:13
7494 msgid "Process Where?"
7497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:17
7498 msgid "Process payment through Evergreen"
7499 msgstr "عملية الدفع من خلال نظام إِفرغرين"
7501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:13
7503 msgstr "الملف التعريفي"
7505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:558 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:122
7506 msgid "Profile Group"
7507 msgstr "مجموعة الملف التعريفي"
7509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:111
7513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
7517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:87
7519 msgstr "تاريخ النشر:"
7521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:71
7523 msgstr "ملاحظة عامة"
7525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:97
7526 msgid "Publication Date"
7527 msgstr "تاريخ النشر"
7529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:196
7530 msgid "Publication Date..."
7533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:182
7534 msgid "Publication Location"
7537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:187
7538 msgid "Publication Location..."
7541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:11
7542 msgid "Publication date"
7545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:23
7546 msgid "Publicly Visible?"
7547 msgstr "مرئي علنياً؟"
7549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:332
7553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:130
7557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:178
7558 msgid "Publisher..."
7561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:443
7563 msgstr "قائمة السحب"
7565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:114
7566 msgid "Pull List for Hold Requests"
7567 msgstr "قائمة السحب لطلبات الحجز"
7569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:398
7570 msgid "Purchase Orders"
7571 msgstr "طلبات الشراء"
7573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:274 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:375 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:174
7577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:73
7578 msgid "Quarter of Year"
7581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:92
7585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:295
7589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:83
7590 msgid "Quarters ago"
7593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:16
7597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:26
7598 msgid "Query construction"
7601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:10
7605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:76
7606 msgid "Queue Position"
7607 msgstr "موضع الاستعلام"
7609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:181
7610 msgid "Quick Receipt"
7613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:35
7614 msgid "Quick Receive"
7617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:9
7618 msgid "Quick Summary"
7621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:57
7625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:423
7626 msgid "Raw Pattern Code"
7629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:42
7633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:11
7634 msgid "Raw Z39.50 PQN search string"
7635 msgstr "سترينغ بحث بي كيو إن لـِ بروتوكول Z39.50 الأساسي"
7637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:6
7638 msgid "Raw Z39.50 Search"
7639 msgstr "بحث Z39.50 خام"
7641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:3
7643 msgstr "إعادة تضمين"
7645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:64
7646 msgid "Reader (barcode):"
7649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:9
7650 msgid "Ready for Pickup"
7651 msgstr "جاهز للاستلام"
7653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:37
7657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:93
7659 msgstr "التاريخ الحقيقي"
7662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:34
7663 msgid "Reason(s) include: %1"
7664 msgstr "تم تضمين الأسباب: %1"
7666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:24
7668 msgstr "استدعاء الحجز"
7670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:31
7674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:120
7675 msgid "Receipt On Payment"
7676 msgstr "إيصال عند الدفع"
7678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:60
7682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:27
7683 msgid "Receive Next"
7686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:7
7687 msgid "Receive items"
7690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:59
7691 msgid "Receive selected"
7694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:63
7695 msgid "Receive selected items?"
7698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:7
7702 #. ("{{payment.amount | currency}}")
7703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:82
7704 msgid "Received: %1"
7707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:105
7708 msgid "Receiving Call Number"
7711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:103
7712 msgid "Receiving Template"
7715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:161
7716 msgid "Receiving template not set; needed to barcode while receiving"
7719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:12
7720 msgid "Recent Circ History"
7721 msgstr "أرشيف الإعارة الحديث"
7723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:8
7724 msgid "Recently Canceled Holds"
7725 msgstr "حجوزات ملغية حديثاً"
7727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:266 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:53
7728 msgid "Record Buckets"
7729 msgstr "سلال التسجيلات"
7731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:11
7732 msgid "Record Format"
7733 msgstr "صيغة التسجيلة"
7735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:45
7736 msgid "Record Holds"
7737 msgstr "حجوزات التسجيلة"
7739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:3
7741 msgstr "مًعرف التسجيلة"
7743 #. ("{{legacy.mvr.doc_id}}")
7744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:9
7745 msgid "Record ID %1"
7748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:196
7749 msgid "Record In-House Use"
7750 msgstr "التسجيلة استخدام داخل المكتبة"
7752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:53
7753 msgid "Record Overlay Target set"
7754 msgstr "المجموعة الهدف لـِ تراكب التسجيلة"
7756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:106
7757 msgid "Record Owner:"
7758 msgstr "مالك التسجيلة:"
7760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:8
7761 msgid "Record Query"
7762 msgstr "استعلام التسجيلة"
7764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:4
7765 msgid "Record Summary"
7766 msgstr "ملخص التسجيلة"
7768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:29
7770 msgstr "نوع التسجيلة"
7772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:494
7776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:19
7777 msgid "Record externally processed payment"
7781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:8
7782 msgid "Record imported as ID %1"
7783 msgstr "تم استيراد التسجيلة كـَ مًعرف %1"
7785 #. ("{{record.merged_to()}}", "{{record.merge_date() | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
7786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:34
7787 msgid "Record merged to #%1 on %2"
7790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:36
7791 msgid "Record specified by this Bid ID:"
7794 #. ("{{local_overlay_target}}")
7795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:76
7796 msgid "Record with TCN %1 marked for overlay."
7797 msgstr "تم تحديد التسجيلة مع رقم التحكم في النقل %1 للتراكب"
7799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:6
7800 msgid "Records That Could Not Be Deleted"
7801 msgstr "لم يتم حذف التسجيلات"
7803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:37
7804 msgid "Records to merge into lead"
7805 msgstr "دمج التسجيلات في القائدة"
7807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:110
7808 msgid "Recurring Fine Rule"
7809 msgstr "قاعدة الغرامة المتكررة"
7811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:157
7812 msgid "Redo: CTRL-y"
7813 msgstr "تراجع: CTRL-y"
7815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:141
7819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:72
7823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:173
7827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:138
7831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:44
7833 msgstr "قم باسترداد المال"
7835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:8
7836 msgid "Refunds Available:"
7837 msgstr "عمليات استرداد المال متاحة:"
7839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:35
7843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:587
7844 msgid "Register Patron"
7845 msgstr "تسجيل المستفيد"
7847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:22
7848 msgid "Register a New Group Member by Cloning Selected Patron"
7849 msgstr "تسجيل عضو مجموعة جديد باستنساخ المستفيد المحدد"
7851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:15
7852 msgid "Register a New Workstation For This Browser"
7853 msgstr "تسجيل محطة عمل جديدة من أجل هذا المُتصفح"
7855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:121
7856 msgid "Registered Patron"
7857 msgstr "المستفيد المُسجل"
7859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:11
7860 msgid "Registered Workstations"
7861 msgstr "محطات العمل المُسجلة"
7863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:95
7867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:609
7871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:94
7872 msgid "Relative Date"
7873 msgstr "التاريخ النسبي"
7875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:110
7879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:114
7880 msgid "Remaining Renewals"
7881 msgstr "عمليات التمديد المتبقية"
7883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
7884 msgid "Remote Accounts"
7885 msgstr "حسابات عن بعد"
7887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:19
7891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:215
7892 msgid "Remove Field"
7895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:49
7896 msgid "Remove Fields on Import"
7897 msgstr "حذف الحقول عند الاستيراد"
7899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:210
7900 msgid "Remove Filter Value"
7901 msgstr "حذف قيمة الفرز"
7903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:53
7905 msgstr "حذف النُسخة"
7907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:74
7908 msgid "Remove Level"
7911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:405
7915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:13
7916 msgid "Remove Penalty / Message"
7917 msgstr "حذف الرسالة /العقوبة"
7919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:323
7920 msgid "Remove Regularity"
7923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:167
7924 msgid "Remove Row: CTRL+Del"
7925 msgstr "حذف صف: CTRL+Del"
7927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:25
7928 msgid "Remove Selected From Group"
7929 msgstr "حذف المحدد من المجموعة"
7931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13
7932 msgid "Remove Selected Items from Bucket"
7935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:16
7936 msgid "Remove Selected Records from Bucket"
7937 msgstr "حذف التسجيلات المحددة من السلة"
7939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:30
7940 msgid "Remove Selected Users from Bucket"
7943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:172
7944 msgid "Remove Subfield: Shift+Del"
7945 msgstr "حذف الحقل الفرعي: Shift+Del"
7947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:41
7948 msgid "Remove from consideration"
7949 msgstr "حذف من الأخذ بعين الاعتبار"
7951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:38
7955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:371 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:427
7959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:65
7963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:49
7964 msgid "Renew All Items?"
7965 msgstr "تمديد إعارة كل النُسخ؟"
7967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:130
7969 msgstr "تمديد إعارة النُسخ"
7971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:5
7972 msgid "Renew Items with Specific Due Date"
7973 msgstr "تمديد النُسخ بتاريخ استحقاق محدد"
7975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:48
7976 msgid "Renew Items?"
7977 msgstr "تمديد إعارة النُسخة"
7979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:67
7980 msgid "Renew With Specific Due Date"
7981 msgstr "التمديد بتاريخ استحقاق محدد"
7983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:128
7985 msgstr "تجديد العناصر"
7987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:72
7988 msgid "Renewal Type"
7989 msgstr "نوع التمديد"
7991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:149
7992 msgid "Renewal Workstation"
7993 msgstr "محطة عمل التمديد"
7995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:38
7999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:92
8000 msgid "Renewals Remaining"
8001 msgstr "عمليات التمديد المتبقية"
8003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:209
8004 msgid "Replace Barcode"
8005 msgstr "استبدال باركود"
8007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:63
8008 msgid "Replace Barcodes"
8009 msgstr "استبدال الباركودات"
8011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/replace_barcode/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:5
8012 msgid "Replace Item Barcode"
8013 msgstr "استبدال باركود النُسخة"
8015 #. ("{{overlay_target.id}}")
8016 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:19
8017 msgid "Replace TCN %1 ..."
8018 msgstr "استبدال رقم التحكم في النقل %1 ..."
8020 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:40
8024 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:49
8025 msgid "Report Folders"
8026 msgstr "مجلدات التقارير"
8028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/index.tt2:1
8030 msgstr "كاتب التقرير"
8032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:516 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:84
8036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:228 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:230 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:34
8037 msgid "Reprint Last Receipt"
8038 msgstr "إعادة طباعة الفاتورة الأخيرة"
8040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:21
8041 msgid "Request Date"
8042 msgstr "تاريخ الطلب"
8044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:63
8045 msgid "Request Date/Time"
8048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:61
8049 msgid "Request Date:"
8050 msgstr "تاريخ الطلب:"
8052 #. ("{{hold.request_time | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
8053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:57
8054 msgid "Request Date: %1"
8055 msgstr "تاريخ الطلب: %1"
8057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:127
8061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:13
8065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:21
8066 msgid "Request Items"
8069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:133
8070 msgid "Request Library"
8071 msgstr "مكتبة الطلب"
8073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:135
8074 msgid "Request Library (Shortname)"
8075 msgstr "مكتبة الطلب (الاسم المختصر)"
8077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:65
8078 msgid "Request Notes:"
8081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15
8082 msgid "Request Selected Items"
8085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:61
8086 msgid "Request Status"
8089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:62
8090 msgid "Request Status ID"
8093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:67
8094 msgid "Request Type"
8097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:37
8098 msgid "Requested Username"
8099 msgstr "اسم المستخدم لصاحب الطلب"
8101 #. ("{{stage_user_requestor}}")
8102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:90
8103 msgid "Requested by %1"
8104 msgstr "تم الطلب بوساطة %1"
8106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:100
8107 msgid "Requesting Library"
8110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:101
8111 msgid "Requesting User"
8114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:26
8118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:85
8119 msgid "Requestor ID"
8122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:86
8123 msgid "Requestor Username"
8126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:12
8130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:9
8131 msgid "Required Fields"
8132 msgstr "الحقول المطلوبة"
8134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:193
8135 msgid "Reset Columns"
8136 msgstr "إعادة ضبط الأعمدة"
8138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:93
8140 msgstr "إعادة ضبط النموذج"
8142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:75
8143 msgid "Reset Record Marks"
8144 msgstr "إعادة ضبط علامات التسجيلة"
8147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:28
8148 msgid "Reset hold(s) %1?"
8149 msgstr "إعادة ضبط الحجوزات %1؟"
8151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:89
8155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:62
8156 msgid "Reset selected items?"
8159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:54
8160 msgid "Reset to Default"
8163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:21
8165 msgstr "إعادة ترتيب الرفوف"
8167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
8168 msgid "Resource Attribute Maps"
8169 msgstr "خرائط خاصية المصدر"
8171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
8172 msgid "Resource Attribute Values"
8173 msgstr "قيّم خاصية المصدر"
8175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
8176 msgid "Resource Attributes"
8177 msgstr "خصائص المصدر"
8179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
8180 msgid "Resource Types"
8181 msgstr "أنواع المصادر"
8183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
8187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:59
8188 msgid "Restarts at unit completion"
8191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:566
8192 msgid "Restore Operator"
8193 msgstr "إعادة تخزين المُشغل"
8195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:214
8196 msgid "Retarget All Statuses"
8197 msgstr "إعادة استهداف كل الحالات"
8199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:35
8200 msgid "Retarget Local Holds"
8201 msgstr "إعادة استهداف الحجوزات المحلية"
8203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:43
8205 msgstr "استدعاء بيانات"
8207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:15
8208 msgid "Retrieve All These Patrons"
8209 msgstr "استدعاء بيانات كل هؤلاء المستفيدين"
8211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:340
8212 msgid "Retrieve Authority Record by ID"
8215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:279
8216 msgid "Retrieve Bib Record by ID"
8217 msgstr "استدعاء التسجيلة البيبلوغرافية حسب المُعرف"
8219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:287
8220 msgid "Retrieve Bib Record by TCN"
8221 msgstr "استدعاء التسجيلة البيبلوغرافية من خلال رقم التحكم في النقل"
8223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:46
8224 msgid "Retrieve Item"
8225 msgstr "استدعاء نُسخة"
8227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:285 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:293 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:295
8228 msgid "Retrieve Last Bib Record"
8229 msgstr "استدعاء بيانات أحدث تسجيلة ببيلوغرافية"
8231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:154
8232 msgid "Retrieve Last Patron"
8233 msgstr "استدعاء بيانات آخر مستفيد"
8235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:53
8236 msgid "Retrieve Last Patron Who Circulated Item"
8237 msgstr "استدعاء بيانات آخر مستفيد قام باستعارة هذه النُسخة"
8239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:29
8240 msgid "Retrieve Patron"
8241 msgstr "استدعاء بيانات المستفيد"
8243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:161
8244 msgid "Retrieve Recent Patrons"
8247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:31
8248 msgid "Retrieve Selected Patrons"
8249 msgstr "استدعاء بيانات المستفيدين المحددين"
8251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:461
8252 msgid "Return Reservations"
8253 msgstr "إرجاع الحجوزات"
8255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:91
8259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:420
8263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:298
8267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:38
8268 msgid "Roll Back Changes"
8271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:22
8272 msgid "Roll back batch edit"
8275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:18
8279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:125
8283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:86
8287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:102
8291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:64
8292 msgid "Routing List"
8295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:152
8299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:302
8303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:227
8304 msgid "Row Number Column"
8305 msgstr "عمود رقم الصف"
8307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:231
8308 msgid "Row Selector Column"
8309 msgstr "عمود مختار الصف"
8311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:206
8316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:114
8320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:130
8324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:766
8326 msgstr "رسائل نصية قصيرة"
8328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:61
8330 msgstr "حامل الرسائل النصية القصيرة"
8332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
8333 msgid "SMS Carriers"
8334 msgstr "حاملات الرسائل النصية القصيرة"
8336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:44
8338 msgstr "إشعار عبر رسالة نصيرة قصيرة"
8340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:21
8341 msgid "Same record as the selected subscription"
8344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:24
8345 msgid "Same record as the selected subscriptions"
8348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:7
8352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:235 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:74
8356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:37
8357 msgid "Save & Clone"
8358 msgstr "حفظ واستنساخ"
8360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:60
8364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:179
8365 msgid "Save Columns"
8366 msgstr "حفظ الأعمدة"
8368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:160
8369 msgid "Save Completed"
8370 msgstr "تم إكمال الحفظ"
8372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:55
8373 msgid "Save Locally"
8376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:30
8377 msgid "Save Template"
8378 msgstr "حفظ التركيبة"
8380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:5
8381 msgid "Save Template?"
8382 msgstr "حفظ التركيبة؟"
8384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:28
8385 msgid "Save Transactions"
8388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:26
8389 msgid "Save as Default"
8390 msgstr "حفظ كـَ افتراضي"
8392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:59
8393 msgid "Save changes"
8394 msgstr "حفظ التغييرات"
8396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:149
8400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:16
8401 msgid "Saved holdings template(s)"
8404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:17
8405 msgid "Saved print label template(s)"
8408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:14
8409 msgid "Saved serial template"
8412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:5
8416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:53
8418 msgstr "مسح النُسخة ضوئياً"
8420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:221
8421 msgid "Scan Item as Missing Pieces"
8422 msgstr "مسح النُسخ ضوئياً كونها أقسام ضائعة"
8424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:47
8428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:24
8429 msgid "Search Class"
8432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:56
8433 msgid "Search Field"
8436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:26
8437 msgid "Search For Patron By Name"
8438 msgstr "البحث عن مستفيد حسب الاسم"
8440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:43
8441 msgid "Search catalog for..."
8442 msgstr "البحث في الفهرس عن..."
8444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:50
8445 msgid "Search for Items by Barcode"
8448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:42
8449 msgid "Search for Patrons"
8450 msgstr "بحث عن مستفيدين"
8452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:251 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:58
8453 msgid "Search the Catalog"
8454 msgstr "بحث في الفهرس"
8456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:65
8457 msgid "Searching..."
8460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:342
8464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:7
8468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:580
8469 msgid "Secondary Groups"
8470 msgstr "مجموعات ثانوية"
8472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:5
8473 msgid "Secondary Permission Groups"
8474 msgstr "صلاحيات المجموعات الثانوية"
8476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:179
8480 #. ("{{seealso.heading}}")
8481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:40
8482 msgid "See also from: %1"
8483 msgstr "انظر أيضاً من: %1"
8485 #. ("{{seefrom.heading}}")
8486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:29
8487 msgid "See from: %1"
8488 msgstr "انظر من: %1"
8490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:22
8494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:11
8495 msgid "Select Library:"
8496 msgstr "اختيار مكتبة:"
8498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:4
8499 msgid "Select MARC template"
8500 msgstr "اختيار تركيبة مارك"
8502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:316
8503 msgid "Select Non-cataloged Type"
8506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:8
8507 msgid "Select Operator"
8508 msgstr "اختيار معامل"
8510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:135
8512 msgstr "اختيار صفحة"
8514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:8
8515 msgid "Select Patron"
8518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:5
8519 msgid "Select Patterns to Import"
8522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:68
8523 msgid "Select Printer"
8524 msgstr "اختيار طابعة"
8526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:313
8528 msgstr "اختيار الصف"
8530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:112
8531 msgid "Select Row Count"
8532 msgstr "اختيار تعداد الصف"
8534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:7
8535 msgid "Select Transform"
8536 msgstr "اختيار تحويل"
8538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:38
8539 msgid "Select Workstation"
8540 msgstr "اختيار محطة العمل"
8542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:12
8543 msgid "Select a library"
8546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:8
8547 msgid "Select library"
8550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:8
8551 msgid "Select subscription"
8554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:132
8555 msgid "Select the value, or cancel:"
8556 msgstr "اختيار القيمة، أو إلغاء:"
8558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:96
8562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:21
8563 msgid "Selected Billed:"
8564 msgstr "الفاتورة المحددة:"
8566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:25
8567 msgid "Selected Paid:"
8568 msgstr "الدفع المحدد:"
8570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:103
8571 msgid "Selection Library"
8574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:75
8575 msgid "Selection List ID"
8578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:137
8579 msgid "Selection Locus"
8580 msgstr "اختيار الموضع"
8582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:178
8583 msgid "Send Email Receipt"
8584 msgstr "إرسال إيصال البريد الإلكتروني"
8586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:22
8588 msgstr "إرسال رسائل إلكترونية"
8590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:92
8594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:10
8598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:133
8602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:138
8606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:10
8607 msgid "Serial Item Templates"
8610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:25
8614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:504
8615 msgid "Serials Administration"
8618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:1
8619 msgid "Serials Management"
8622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_templates.tt2:3
8623 msgid "Serials Templates"
8626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:132
8630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:486
8631 msgid "Server Administration"
8632 msgstr "إدارة الخادم"
8634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:10
8635 msgid "Server Details"
8638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:35
8639 msgid "Server Workstation Prefs"
8642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:131
8646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:22
8647 msgid "Service and Credentials"
8648 msgstr "الخدمة ومعلومات التفويض"
8650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:142
8651 msgid "Session List"
8654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:71
8655 msgid "Session Management"
8658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:20
8659 msgid "Session Voided:"
8660 msgstr "جلسة ملغية:"
8662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:9
8663 msgid "Set \"Hold\" on Selected Patron Requests"
8666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:9
8667 msgid "Set \"No Hold\" on Selected Patron Requests"
8670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:41
8671 msgid "Set Date End:"
8672 msgstr "ضبط تاريخ النهاية:"
8674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:37
8675 msgid "Set Date Start:"
8676 msgstr "ضبط تاريخ البداية:"
8678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:19
8679 msgid "Set Desired Item Quality"
8682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:54
8683 msgid "Set Hold on Requests"
8686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:56
8687 msgid "Set No Hold on Requests"
8690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:31
8691 msgid "Set Top of Queue"
8692 msgstr "ضبط بداية صف الانتظار"
8694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:8
8695 msgid "Set Workstation Default"
8696 msgstr "ضبط محطة العمل الافتراضي"
8698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:140
8699 msgid "Set default view"
8700 msgstr "ضبط افتراضي العرض"
8702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:81
8706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:25
8707 msgid "Settings migration failed"
8708 msgstr "فشل إعدادات الترحيل"
8710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:24
8711 msgid "Settings successfully migrated"
8712 msgstr "تمّ ترحيل الإعدادات بنجاح"
8714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:450
8715 msgid "Share this pattern using name"
8718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:454
8722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:12
8723 msgid "Shared Bucket"
8726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:39
8727 msgid "Sharing Depth"
8730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:64
8731 msgid "Shelf Expire Date"
8732 msgstr "وقت انتهاء صلاحية الرف"
8734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:35
8735 msgid "Shelf Expire Time"
8736 msgstr "وقت انتهاء صلاحية الرف"
8738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:26
8739 msgid "Shelf Location"
8742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:63
8746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:258 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:54
8747 msgid "Shelving Location"
8750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:48
8751 msgid "Shelving location"
8754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:270
8758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:14
8760 msgstr "الاسم المختصر"
8762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:47
8766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:184
8767 msgid "Show All Columns"
8768 msgstr "عرض كل الأعمدة"
8770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:18
8771 msgid "Show All Holds"
8772 msgstr "عرض كل الحجوزات"
8774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:36
8775 msgid "Show Canceled Requests"
8778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:14
8779 msgid "Show Clearable Holds"
8780 msgstr "عرض الحجوزات القابلة للمسح"
8782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:47
8783 msgid "Show Fewer Fields"
8784 msgstr "عرض حقول أقل"
8786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:8
8787 msgid "Show Holdings Details"
8790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:16
8791 msgid "Show Holds for Title"
8792 msgstr "عرض حجوزات هذا العنوان"
8794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:12
8795 msgid "Show Item Attributes"
8798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:34
8799 msgid "Show Item Details"
8800 msgstr "عرض تفاصيل النُسخة"
8802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:57
8803 msgid "Show Last Few Circluations"
8804 msgstr "عرض أحدث عمليات الإعارة"
8806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:73
8807 msgid "Show Last Few Circulations"
8808 msgstr "عرض أحدث عمليات الإعارة"
8810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:42
8811 msgid "Show More Fields"
8812 msgstr "عرض المزيد من الحقول"
8814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:174
8815 msgid "Show Print Dialog"
8816 msgstr "عرض مربع الطباعة"
8818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:430
8819 msgid "Show Raw Pattern Code"
8822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:8
8823 msgid "Show Search Form"
8824 msgstr "عرض نموذج البحث"
8826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:13
8827 msgid "Show Selected Records in Catalog"
8828 msgstr "عرض القيود المحددة في الفهرس"
8830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:75
8831 msgid "Show Triggered Events"
8832 msgstr "عرض العمليات الجارية"
8834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:37
8835 msgid "Show call number detail"
8838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:22
8839 msgid "Show empty call numbers"
8842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:27
8843 msgid "Show empty libraries"
8846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:6
8847 msgid "Show holdings at or below"
8848 msgstr "عرض الحجوزات في أو أدناه"
8850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:31
8851 msgid "Show in Catalog"
8852 msgstr "عرض في الفهرس"
8854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:32
8855 msgid "Show item detail"
8858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:5
8862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:271
8866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:6
8868 msgstr "تسجيل الدخول"
8870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:45
8872 msgstr "تسجيل الدخول"
8874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:73
8876 msgstr "تاريخ القسيمة:"
8878 #. ("{{today | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
8879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:37
8880 msgid "Slip Date: %1"
8881 msgstr "تاريخ القسيمة: %1"
8883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:18
8884 msgid "Sort Priority"
8887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:60
8888 msgid "Sort Priority / Direction"
8889 msgstr "فرز حسب الأولوية/الاتجاه"
8891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:22
8892 msgid "Sort Visible Columns To Top"
8895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:23
8896 msgid "Sound recordings"
8897 msgstr "تسجيلات صوتية"
8899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:64
8903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:64
8904 msgid "Source Library"
8905 msgstr "مكتبة المصدر"
8907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:79
8909 msgstr "مسار المصدر"
8911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:109
8915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:75
8916 msgid "Specific Bills"
8917 msgstr "فواتير محددة"
8919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:31
8920 msgid "Specific Due Date"
8921 msgstr "تاريخ استحقاق معين"
8923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:154
8924 msgid "Specific date"
8927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:46
8928 msgid "Specifies regularity adjustments"
8931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:149
8933 "Specify the starting row and column where labels should begin printing. "
8934 "Values must not exceed the respective row and column size specified in "
8935 ""Print Grid Size""
8938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:181
8942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:57
8943 msgid "Spine Labels"
8946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:2
8950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:94
8954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:24
8955 msgid "Stack subfields"
8956 msgstr "دفعات الحقول الفرعية"
8958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:44
8960 msgstr "طاقم المكتبة"
8962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:52
8963 msgid "Staff Barcode"
8966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:260
8967 msgid "Staff Catalog (Experimental)"
8970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:88
8971 msgid "Staff Created"
8972 msgstr "قام طاقم المكتبة بإنشاء"
8974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:147
8978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:49
8979 msgid "Staff Last Name"
8982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:62
8983 msgid "Staff Notifications"
8984 msgstr "إشعارات طاقم المكتبة"
8986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:86
8988 msgstr "طاقم المكتبة فقط"
8990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:55
8991 msgid "Staff Org Unit"
8994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:23
8995 msgid "Staff Sharable?"
8998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:334 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:69
9002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:21
9006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:33
9008 msgstr "تاريخ البداية:"
9010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:19
9011 msgid "Start Date: "
9012 msgstr "تاريخ البداية: "
9014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:155
9015 msgid "Start of month"
9018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:156
9019 msgid "Start of season"
9022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:148
9023 msgid "Starting Position on Label Grid"
9026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:103
9030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:88
9031 msgid "State or province"
9034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:118
9038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:262 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:1051
9039 msgid "Statistical Categories"
9040 msgstr "الفئات الإحصائية"
9042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:22
9043 msgid "Statistical category application"
9046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:21
9047 msgid "Statistical category removal"
9050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:219 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:237
9054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:115
9055 msgid "Status Changed"
9056 msgstr "تم تغيير الحالة"
9058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:147
9059 msgid "Status Changed Time"
9060 msgstr "وقت الحالة المُغيّرة"
9062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:237
9063 msgid "Status Icon Column"
9066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:168
9067 msgid "Status Is Available"
9070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:166
9071 msgid "Status Is Copy-Active"
9074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:167
9075 msgid "Status Is Deleted"
9078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:164
9079 msgid "Status Is Holdable"
9082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:165
9083 msgid "Status Is OPAC Visible"
9086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:22
9090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:118
9094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:66
9095 msgid "Stop Fines Reason"
9096 msgstr "سبب إيقاف الغرامة"
9098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:72
9099 msgid "Stop Fines Time"
9100 msgstr "وقت إيقاف الغرامة"
9102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:41
9103 msgid "Store Local Settings in Hatch"
9104 msgstr "تخزين الإعدادات المحلية في الهاتش"
9106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:121
9107 msgid "Store Selected"
9110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:38
9111 msgid "Stored Preferences"
9112 msgstr "التفضيلات المحفوظة"
9114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:13
9115 msgid "Stored User Preferences"
9116 msgstr "تفضيلات المستخدم المحفوظة"
9118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:28
9119 msgid "Storing settings in Hatch is deprecated"
9122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:113
9126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:88
9130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:92
9134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:337 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:422 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:489 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:554
9135 msgid "Strict Barcode"
9136 msgstr "باركود دقيق"
9138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:131
9142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:137
9146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:32
9150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_authority_id.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:51
9154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:86
9156 msgstr "إرسال الفاتورة"
9158 #. ("{{ssub.id}}", "{{ssub.owning_lib.shortname()}}", "{{ssub.start_date | date:\"shortDate\"}}", "{{ssub.end_date | date:\"shortDate\"}}")
9159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:11
9160 msgid "Subscription %1 at %2 (%3 - %4)"
9163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:111
9164 msgid "Subscription ID"
9167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:122
9168 msgid "Subscription Notes"
9171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:21
9172 msgid "Subscription alerts"
9175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:2
9176 msgid "Subscriptions owned by or below"
9179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:153
9183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:75
9187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:50
9188 msgid "Success testing credentials"
9189 msgstr "نجاح اختبار الصلاحيات"
9191 #. ("{{count}}", "{{name}}")
9192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:67
9193 msgid "Successfully added %1 users to bucket %2."
9196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:144
9200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:14
9201 msgid "Suggested Fields"
9202 msgstr "الحقول المقترحة"
9204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:84
9208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:104
9209 msgid "Summary Display"
9212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:3
9216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:8
9220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:60
9224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:26
9225 msgid "Supplement Holdings"
9228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:18
9229 msgid "Suppress Holds and Transits"
9230 msgstr "منع الحجز والنقل"
9232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:6
9234 msgstr "المسح الاستقصائي"
9236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:193 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:1101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:1
9238 msgstr "المسح الاستقصائي"
9240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:29
9244 #. ("{{num_holds}}")
9245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:15
9246 msgid "Suspend %1 Hold(s)?"
9247 msgstr "تعليق %1 من الحجوزات؟"
9249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:12
9253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:132
9255 msgstr "رقم التحكم بالنقل"
9257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:149
9259 msgstr "مصدر رقم التحكم بالنقل"
9261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:76
9263 msgstr "رقم التحكم بالنقل:"
9265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:115
9269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:22
9273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:17
9277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:10
9278 msgid "Target library:"
9279 msgstr "المكتبة المستهدفة:"
9281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:117
9285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:38
9289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:21
9290 msgid "Template Description"
9291 msgstr "وصف التركيبة"
9293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:18
9297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:6
9298 msgid "Template Name"
9299 msgstr "اسم التركيبة"
9301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:91
9302 msgid "Template default"
9305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:144
9306 msgid "Template save failed."
9307 msgstr "فشل في حفظ التركيبة"
9309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:143
9310 msgid "Template was successfully saved."
9311 msgstr "تم حفظ التركيبة بنجاح"
9313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:37
9317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:43
9321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:419
9322 msgid "Test HTML Print"
9323 msgstr "اختبار طباعة HTML"
9325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:208
9326 msgid "Test Password"
9327 msgstr "اختبار كلمة المرور"
9329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:395 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:409
9331 msgstr "اختبار الطباعة"
9333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:52
9334 msgid "Test Printing"
9335 msgstr "اختبار الطباعة"
9337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:56
9341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:48
9343 msgstr "النص/رسائل نصية قصيرة #"
9345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:63
9347 "The account has open transactions (circulations and/or unpaid bills). Purge "
9351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:61
9353 "The account you are attempting to delete has STAFF_LOGIN privileges. Please "
9354 "enter the barcode for a destination account to receive miscellaneous staff "
9355 "artifacts (reports, etc.) from the account to be deleted."
9358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:6
9360 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
9363 "البطاقة المستخدمة لإستدعاء هذا الحساب غير فعّالة ولا يمكن استخدامها لإعارة "
9366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:91
9368 "The default search library setting determines what library is searched from "
9369 "the advanced search screen and portal page by default. Manual selection of a "
9370 "search library will override it. One recommendation is to set the search "
9371 "library to the highest point you would normally want to search."
9373 "يحدد إعداد مكتبة البحث الافتراضي ما تقوم المكتبة بالبحث عنه من شاشة البحث "
9374 "المتقدم وصفحة البوابة بشكل افتراضي. الاختيار اليدوي لمكتبة البحث سيتم "
9375 "التجاوز عنه. توصية واحدة مهمة وهي تعيين مكتبة البحث في أعلى نقطة تريد عادة "
9378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:40
9380 "The difference between the nominal publishing date of an issue and the date "
9381 "that you expect to receive your item."
9384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:15
9385 msgid "The following items have been examined:"
9386 msgstr "تمّ فحص النسخ التالية:"
9388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:33
9390 "The open-source community developing and supporting Evergreen is\n"
9391 " marked by a high degree of participation from developers and from\n"
9392 " the librarians who use the software."
9394 "يتميز المجتمع المفتوح المصدر الداعم لنظام إِفرغرين\n"
9395 " بدرجة عالية من المشاركة بين المطورين و\n"
9396 " أمناء المكتبات الذين يستخدمون نظام إِفرغرين"
9399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:16
9401 "The overlay target has been removed. The previous target was record %1. "
9402 "Continue with overlay of record %1?"
9405 #. ("{{id}}", "{{live_id}}")
9406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:14
9408 "The overlay target has changed from %1 to %2. Continue with overlay of "
9412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:105
9414 "The preferred library is used to show copies and URIs regardless of the "
9415 "library searched. One recommendation is to set this to your workstation "
9416 "library so that local copies show up first in search results."
9418 "المكتبة المُفضلة تُستخدَم لـِ إظهار النُسخ وروابط يو آر إل بغض النظر عن "
9419 "مكتبة البحث. توصية واحدة مهمة وهي تعيين هذا إلى محطة العمل المكتبة الخاصة بك "
9420 "لذلك النُسخ المحلية تُعرض أولاً في نتائج البحث."
9422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:71
9423 msgid "The selected bucket \"{{bucketId}}\" is not visible to this login."
9424 msgstr "السلة المحددة \"{{bucketId}}\" ليست ظاهرة لتسجيل الدخول هذا"
9426 #. ("{{num_hold_transits}}")
9427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:21
9428 msgid "There are %1 associated holds."
9429 msgstr "هناك %1 من الحجوزات المرتبطة"
9431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:21
9432 msgid "There are no customized print template to export"
9433 msgstr "لا يوجد تركيبة طباعة مخصصة من أجل التصدير"
9435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:24
9436 msgid "There are unsaved changes; close anyway?"
9439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:20
9440 msgid "There is 1 associated hold."
9441 msgstr "هناك 1 حجز مرتبط"
9443 #. ("{{transit.target_copy().barcode()}}")
9444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:9
9445 msgid "There is an open transit on item %1"
9448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:233
9450 "These settings do get saved with templates and will override corresponding "
9454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:8
9458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:4
9459 msgid "Third to Last"
9462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:10
9463 msgid "This account has expired and may not circulate items."
9464 msgstr "لقد تم انتهاء صلاحية هذا الحساب ولا يمكنه إعارة نُسخ"
9466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:8
9467 msgid "This account is inactive and may not circulate items."
9468 msgstr "هذا الحساب غير فعّال ولا يمكنه إعارة نُسخ"
9470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:158
9471 msgid "This action might take a while to complete. Continue?"
9474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:9
9476 "This feature will clone the selected subscriptions and all of their "
9477 "subscription notes, distributions, distribution notes, captions and "
9478 "patterns, streams, and routing list users."
9481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:893
9482 msgid "This is a pending address"
9485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:9
9486 msgid "This is not a simple keyword search."
9487 msgstr "لا تمثل هذه كلمة مفتاحية بسيطة."
9489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:7
9491 "This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by "
9495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:4
9496 msgid "This item has been marked as Deleted."
9497 msgstr "تمّ تمييز النسخة كـَ محذوفة"
9499 #. ("<b>{{dest_location.shortname}}</b>")
9500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:17
9501 msgid "This item needs to be routed to %1"
9502 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1"
9504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:24
9505 msgid "This item needs to be routed to CATALOGING"
9506 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى الفهرسة"
9508 #. ("<strong>", "</strong>")
9509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:23
9510 msgid "This item needs to be routed to the %1Private Holds Shelf%2."
9511 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1رف الحجوزات الخاص%2."
9513 #. ("<strong>", "</strong>")
9514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:27
9515 msgid "This item needs to be routed to the %1Public Holds Shelf%2."
9516 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1رف الحجوزات العام%2."
9518 #. ("<strong>", "</strong>")
9519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:11
9520 msgid "This item should be routed to the %1Private Holds Shelf%2"
9521 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1رف الحجوزات الخاص%2"
9523 #. ("<strong>", "</strong>")
9524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:15
9525 msgid "This item should be routed to the %1Public Holds Shelf%2"
9526 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1رف الحجوزات العام%2"
9528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:115
9529 msgid "This page may have unsaved data."
9530 msgstr "قد تحتوي هذه الصفحة على بيانات غير محفوظة"
9532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:113
9534 "This page may have unsaved data.\\n\\nAre you sure you want to leave this "
9537 "ربما يوجد بيانات غير محفوظة في هذه الصفحة. \\n\\nهل تؤكد التجاهل وترك الصفحة؟"
9539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:22
9540 msgid "This patron's record is not viewable at your library."
9541 msgstr "لا يمكن عرض تسجيلة المستفيد هذا في مكتبتك"
9543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:27
9545 "This will delete the local version all settings configured to live on the "
9549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:27
9551 "This will measure the websocket latency between your workstation client and "
9552 "the Evergreen server at the host above."
9555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:5
9559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:116
9563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:202 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:99
9565 msgstr "الطَابع الزمني"
9567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:30
9571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:64
9572 msgid "Title Hold Transfer"
9573 msgstr "نقل عنوان الحجز"
9575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:66
9579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:37
9584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:32
9586 msgstr "العنوان: 1%"
9588 #. ("{{copy['call_number.record.simple_record.title']}}", "{{copy.barcode}}")
9589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:19
9590 msgid "Title: %1 <br> Barcode: %2"
9591 msgstr "العنوان: %1 <br> الباركود: %2"
9593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:11
9595 "To which bibliographic record should the new subscription be attached?"
9598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:12
9600 "To which bibliographic record should the new subscriptions be attached?"
9603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:267 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:390
9604 msgid "Today + 14 days"
9605 msgstr "اليوم + 14 يوم"
9607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:265 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:388
9608 msgid "Today + 3 days"
9609 msgstr "اليوم + 3 أيام"
9611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:268 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:391
9612 msgid "Today + 30 days"
9613 msgstr "اليوم + 30 يوم"
9615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:266 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:389
9616 msgid "Today + 7 days"
9617 msgstr "اليوم + 7 أيام"
9619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:19
9620 msgid "Toggle navigation"
9621 msgstr "ملاحة التبادل"
9623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:287
9627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:112
9628 msgid "Top of Queue"
9631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:49
9632 msgid "Total Adjustments"
9635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:65
9636 msgid "Total Billed"
9637 msgstr "إجمالي مقدار الفواتير"
9639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:12
9640 msgid "Total Billed:"
9641 msgstr "إجمالي مقدار الفواتير:"
9643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:37
9644 msgid "Total Charges"
9647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:93
9649 msgstr "كل الإعارات"
9651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:107
9652 msgid "Total Circs - Current Year"
9653 msgstr "كل الإعارات - السنة الحالية"
9655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:121
9656 msgid "Total Circs - Prev Year"
9657 msgstr "كل الإعارات - السنة السابقة"
9659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:101
9660 msgid "Total Circulations"
9661 msgstr "كل الإعارات"
9663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:166
9667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:109
9668 msgid "Total Notices"
9671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:6
9673 msgstr "إجمالي الإعارات: "
9675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:8
9676 msgid "Total Overdue: "
9677 msgstr "إجمالي التأخرات بالرد "
9679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:6
9681 msgstr "إجمالي المستحق:"
9683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:4
9684 msgid "Total Owed: "
9685 msgstr "إجمالي المستحق "
9687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:76
9689 msgstr "إجمالي المدفوع"
9691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:17
9692 msgid "Total Paid/Credited"
9695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:18
9696 msgid "Total Paid/Credited:"
9699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:43
9700 msgid "Total Payments"
9703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:55
9707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:195
9708 msgid "Total Wait Time"
9711 #. ("{{total_hits}}")
9712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:73
9713 msgid "Total hits: %1"
9714 msgstr "إجمالي الضغطات: %1"
9716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:101
9720 #. ("{{xact.id()}}")
9721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:1
9722 msgid "Transaction #%1"
9723 msgstr "العملية #%1"
9725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:150
9726 msgid "Transaction Complete"
9727 msgstr "اكتملت المعاملة"
9729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:18
9730 msgid "Transaction Type"
9731 msgstr "نوع العملية"
9733 #. ("{{billable_barcode}}")
9734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:99
9735 msgid "Transaction for %1 billed:"
9736 msgstr "العملية لـِ %1 مُصدر الفاتورة"
9738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:6
9739 msgid "Transactions"
9742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:154
9743 msgid "Transactions Processed"
9744 msgstr "المُعاملات المُعالجَة"
9746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:69
9750 #. ("{{num_holds}}", "{{bib_id}}")
9751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:22
9752 msgid "Transfer %1 Hold(s) to bib record ID %2?"
9754 "نقل %1 من الحجوزات إلى التسجيلة البيبلوغرافية صاحبة الرمز التعريفي %2؟"
9756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:26
9757 msgid "Transfer All Title Holds"
9758 msgstr "نقل عناوين الحجز"
9760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:21
9761 msgid "Transfer Selected Items to Marked Call Number"
9764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:23
9765 msgid "Transfer Title Holds"
9766 msgstr "نقل عنوان الحجوزات"
9768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:35
9769 msgid "Transfer To Marked Title"
9770 msgstr "نقل إلى العنوان المحدد"
9772 #. ("{{num_bibs}}", "{{bib_id}}")
9773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:24
9774 msgid "Transfer holds on %1 bib(s) to bib record ID %2?"
9775 msgstr "نقل الحجوزات البيبلوغرافية %1 إلى مُعرف التسجيلة اليبلوغرافية %2؟"
9777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:110
9781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:135
9782 msgid "Transit Cancel Time"
9785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:130
9786 msgid "Transit Copy"
9789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:133
9790 msgid "Transit Copy Status"
9793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:14
9794 msgid "Transit Date:"
9795 msgstr "تاريخ النقل:"
9797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:132
9798 msgid "Transit Destination"
9801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:22
9802 msgid "Transit Destination:"
9803 msgstr "وجهة النقل:"
9805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:134
9806 msgid "Transit Hold"
9809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:127
9813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/list.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:3
9814 msgid "Transit List"
9815 msgstr "قائمة النقل"
9817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:129
9818 msgid "Transit Receive Time"
9819 msgstr "وقت استلام النقل"
9821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:128
9822 msgid "Transit Send Time"
9823 msgstr "وقت إرسال النقل"
9825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:6
9826 msgid "Transit Slip"
9829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:131
9830 msgid "Transit Source"
9833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:18
9834 msgid "Transit Source:"
9835 msgstr "مصدر النقل:"
9837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:11
9838 msgid "Transits From"
9839 msgstr "نموذج المنقولات"
9841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:10
9845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:16
9849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:24
9850 msgid "Triggered Events"
9851 msgstr "العمليات الجارية"
9853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:178
9854 msgid "Triggered Events / Notifications"
9855 msgstr "العمليات/الإشعارات الجارية"
9857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:143
9858 msgid "Trim List (20 Rows)"
9859 msgstr "قص القائمة (20 صف)"
9861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:133
9865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:5
9866 msgid "Try Patron Search"
9867 msgstr "تجربة بحث المستفيد"
9869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:3
9873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:12
9877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:139
9881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:121
9885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:23
9889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:151
9893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:154
9897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:14
9899 msgstr "مارك الأمريكي"
9901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:20
9905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:33
9906 msgid "Un-Set Top of Queue"
9907 msgstr "إلغاء ضبط بداية صف الانتظار"
9909 #. ("{{barcode}}", "{{textcode}}")
9910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:14
9911 msgid "Unable to checkout item \"%1\" : %2"
9914 #. ("{{print.template_name}}")
9915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:248
9916 msgid "Unable to load template '%1'. The web server returned an error."
9917 msgstr "تحميل القالب %1 غير ممكن. الخادم يُرجع بقيمة خطأ"
9919 #. ("{{args.num_holds}}")
9920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:7
9921 msgid "Uncancel %1 Hold(s)"
9922 msgstr "إلغاء %1 من الحجوزات"
9924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:12
9925 msgid "Uncancel Hold"
9926 msgstr "إلغاء الحجز"
9928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:32
9932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:46
9934 msgstr "تراجع عن الحذف"
9936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:48
9937 msgid "Undetermined"
9940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:156
9941 msgid "Undo: CTRL-z"
9942 msgstr "تراجع: CTRL-z"
9944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:108
9945 msgid "Unit Label Prefix"
9948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:109
9949 msgid "Unit Label Suffix"
9952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:246
9956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:15
9960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:26
9961 msgid "Unlink selected conjoined items?"
9964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:73
9968 #. ("{{num_holds}}")
9969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:20
9970 msgid "Unset the Top of Queue flag for %1 Hold(s)?"
9971 msgstr "إلغاء ضبط بداية صف انتظار الإشارة للحجز %1؟"
9973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:142
9977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:115
9981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:18
9982 msgid "Update Activate Email"
9983 msgstr "تحديث تفعيل البريد الإلكتروني"
9985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:593
9986 msgid "Update Expire Date"
9987 msgstr "تحديث تاريخ انتهاء الصلاحية"
9989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:46
9990 msgid "Update Expire Time"
9991 msgstr "تحديث وقت انتهاء الصلاحية"
9993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:244 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:45
9994 msgid "Update Inventory"
9997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:57
9999 msgstr "تحديث المنظمة"
10001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:31
10002 msgid "Update Phone Number"
10003 msgstr "تحديث رقم الهاتف"
10005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:20
10006 msgid "Update Requests"
10009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:57
10010 msgid "Update SMS Carrier"
10011 msgstr "تحديث حامل الرسائل النصية القصيرة"
10013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:44
10014 msgid "Update SMS Number"
10015 msgstr "تحديث رقم الرسائل القصيرة"
10017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:22
10018 msgid "Update all users"
10021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:5
10022 msgid "Update conjoined items"
10023 msgstr "تحديث النسخ الموحدة"
10025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:22
10026 msgid "Update statistical categories"
10027 msgstr "تحديث الفئات الاحصائية"
10029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:36
10030 msgid "Updated most recent inventory data for selected items."
10033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:177
10037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:153
10038 msgid "Upload Count"
10039 msgstr "تعداد التحميلات"
10041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:16
10042 msgid "Upload from File"
10043 msgstr "رفع من ملف"
10045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:65
10047 msgstr "حروف كبيرة"
10049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:212
10050 msgid "Use Alternative Chronology Captions?"
10051 msgstr "استخدام التسميات التوضيحية البديلة للتسلسل الزمني؟"
10053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:34
10054 msgid "Use Calendar Dates Only (e.g., April 10)"
10055 msgstr "استخدام تواريخ التقويم فقط (على سبيل المثال، 10 نيسان)"
10057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:182
10058 msgid "Use Chronology Captions?"
10059 msgstr "استخدام التسميات التوضيحية للتسلسل الزمني؟"
10061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:13
10063 msgstr "استخدام المعدلات"
10065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:27
10066 msgid "Use Enumeration (e.g., v.1, no. 1)"
10067 msgstr "استخدام التعداد (على سبيل المثال، مج1، ع1)"
10069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:20
10070 msgid "Use Hatch For Printing"
10071 msgstr "استخدام الهاتش من أجل الطباعة"
10073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:30
10074 msgid "Use Library Setting"
10075 msgstr "استخدام إعدادات المكتبة"
10077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:61
10079 msgstr "استخدام الآن"
10081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:66
10082 msgid "Use Specific Due Date Until Logout"
10083 msgstr "استخدام تاريخ الاستحقاق المحدد حتى الخروج"
10085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:20
10086 msgid "Use as lead"
10087 msgstr "استخدام كـَ قائدة"
10089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:40
10090 msgid "Use as lead record"
10091 msgstr "استخدام كـَ تسجيلة قائدة"
10093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:64
10094 msgid "Use checkdigit"
10095 msgstr "استخدام التحقق الرقمي"
10097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:506
10099 msgstr "استخدام التعداد"
10101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:466
10103 msgstr "استخدام التعداد:"
10105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:279
10106 msgid "Use number of issues per year"
10107 msgstr "استخدام رقم الأعداد لكل سنة"
10109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:314
10110 msgid "Use specific regularity information?"
10111 msgstr "استخدام معلومات انتظام محددة؟"
10113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:12
10114 msgid "Use this authority"
10115 msgstr "استخدام هذا الملف الاستنادي"
10117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:36
10119 "Use this if serial issues are referred to only by publication dates (or "
10120 "months or seasons)."
10123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:29
10125 "Use this if the serial includes volume or some other form of numbering."
10128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:102
10132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
10133 msgid "User Activity Types"
10134 msgstr "نوع نشاطات المستخدم"
10136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:138
10137 msgid "User Barcode"
10138 msgstr "باركود المستخدم"
10140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:173
10141 msgid "User Buckets"
10142 msgstr "سلال المستخدم"
10144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:137
10145 msgid "User Display Name"
10148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:78
10149 msgid "User Family Name"
10152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:79
10153 msgid "User Home Library"
10156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:81
10160 #. ("{{context_user}}")
10161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:16
10162 msgid "User ID: %1"
10165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/user_perms.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:203 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:480
10166 msgid "User Permission Editor"
10167 msgstr "محرر صلاحية المستخدم"
10169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
10170 msgid "User Setting Types"
10171 msgstr "نوع إعدادات المستخدم"
10173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:691
10174 msgid "User Settings"
10175 msgstr "إعدادات المستخدم"
10177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:16
10179 msgstr "اسم المستخدم"
10181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:203
10182 msgid "Username is already in use"
10183 msgstr "اسم المستخدم مستخدم للتو"
10185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:18
10187 msgstr "اِسم المُستخدم:"
10189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:39
10193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:28
10197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:32
10201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:141
10205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:47
10209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:40
10213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:180
10214 msgid "Verify Credentials"
10215 msgstr "تأكيد معلومات التسجيل"
10217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:54
10218 msgid "Verify Payment Amount"
10219 msgstr "تحقق من مبلغ الدفع"
10221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:65
10222 msgid "Verify Permission to Share Personal Information"
10223 msgstr "تحقق من إذن أو صلاحية مشاركة المعلومات الشخصية"
10225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:837
10226 msgid "View Borrowing History?"
10229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:118
10231 msgstr "عرض الحجوزات"
10233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:40
10234 msgid "View Item Details"
10235 msgstr "عرض تفاصيل النُسخة"
10237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:5
10241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:14
10242 msgid "View Patron Request"
10245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:64
10246 msgid "View Pattern"
10249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:46
10250 msgid "View Request"
10253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:52
10254 msgid "View Selection List"
10257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:7
10258 msgid "View batch changes"
10259 msgstr "عرض دفعة التغييرات"
10261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:19
10262 msgid "View batch edits"
10263 msgstr "عرض دفعة التعديلات"
10265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:189
10266 msgid "View borrowing history"
10269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:91
10270 msgid "View/Place Orders"
10271 msgstr "عرض/وضع طلبات"
10273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:36
10277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:18
10278 msgid "Virtual Field Data Providers"
10281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:11
10285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:27
10286 msgid "Visual materials"
10287 msgstr "مواد مرئية"
10289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:19
10293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:38
10294 msgid "Void All Billings"
10295 msgstr "إلغاء كل الفواتير"
10297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:14
10298 msgid "Void Billings"
10299 msgstr "إلغاء الفواتير"
10301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:17
10305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:163
10309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:166
10313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:7
10314 msgid "Waiting for Capture"
10315 msgstr "انتظار الالتقاط"
10317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:6
10318 msgid "Waiting for Item"
10321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:58
10325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:12
10326 msgid "Was returned "
10329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:27
10330 msgid "We do not have a holds address for this library."
10331 msgstr "ليس لدينا عنوان حجوزات لهذه المكتبة."
10333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:3
10334 msgid "Webclient Latency Test"
10337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:4
10341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:340
10345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:377
10346 msgid "Week and day"
10347 msgstr "أسبوع ويوم"
10349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:376
10350 msgid "Week and month"
10351 msgstr "أسبوع وشهر"
10353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:71
10354 msgid "Week of Year"
10355 msgstr "أسبوع العام"
10357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:378
10358 msgid "Week, month, and day"
10359 msgstr "أسبوع، شهر، ويوم"
10361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:287
10362 msgid "Weekly (Weekly)"
10365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:38
10369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
10370 msgid "Weights Association"
10371 msgstr "أوزان المؤسسة"
10373 #. ("{{current_location.name}}")
10374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:12
10375 msgid "Welcome to %1"
10376 msgstr "أهلاً وسهلاً في %1"
10378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:422
10379 msgid "Welcome, Stranger!"
10380 msgstr "مرحبا صديق!"
10382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:26
10383 msgid "What is Evergreen?"
10384 msgstr "ماهو نظام إِفرغرين؟"
10386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:56
10390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:240
10392 "Whether the pattern can be used to compress and expand detailed holdings "
10396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:65
10398 "Whether the public catalog display of issues should be grouped by chronology "
10399 "(e.g., years) or enumeration (e.g., volume and number)."
10402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:14
10403 msgid "Will change status of {{items}} item(s)."
10406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:70
10407 msgid "Will change the status of {{items}} items(s)"
10410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:58
10412 "Will delete the prediction pattern if there are no attached issuances."
10415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:24
10416 msgid "Will delete {{copies}} items and {{volumes}} call numbers"
10419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:54
10420 msgid "Will delete {{count}} distribution(s)"
10423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:56
10424 msgid "Will delete {{count}} stream(s)"
10427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:52
10428 msgid "Will delete {{count}} subscription(s)"
10431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:73
10432 msgid "Will delete {{items}} MFHD(s)."
10435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:11
10436 msgid "Will delete {{items}} item(s)."
10439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:67
10440 msgid "Will delete {{items}} items(s)"
10443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:13
10444 msgid "Will receive {{items}} item(s) without barcoding."
10447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:69
10448 msgid "Will receive {{items}} items(s)"
10451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:12
10452 msgid "Will reset {{items}} item(s) to Expected and remove unit(s)."
10455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:68
10456 msgid "Will reset {{items}} items(s)"
10459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:28
10460 msgid "Will unlink {{peers}} items"
10463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:5
10467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:23
10471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:44
10475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/log.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:3
10479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:126
10480 msgid "Work Payment"
10483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:94
10484 msgid "Working Items"
10487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:19
10488 msgid "Working location"
10489 msgstr "موقع العمل"
10491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:474 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:200 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:34
10492 msgid "Workstation"
10493 msgstr "محطة العمل"
10495 #. ("{{removing_ws}}")
10496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:4
10497 msgid "Workstation \"%1\" is no longer valid. Removing registration."
10498 msgstr "المحطة \"%1\" لم تعد صالحة. ينبغي إزالة التسجيل."
10500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:78
10501 msgid "Workstation Administration"
10502 msgstr "إدارة محطة العمل"
10504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:30
10505 msgid "Workstation Name"
10506 msgstr "اسم محطة العمل"
10508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:20
10509 msgid "Workstation is already registered"
10510 msgstr "تمّ تسجيل محطة العمل مسبقاً"
10512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:19
10513 msgid "Workstation name already exists. Use it anyway?"
10514 msgstr "اسم محطة العمل موجود للتو. هل تود استخدامه على أية حال؟"
10516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:44
10517 msgid "Workstations Registered With This Browser"
10518 msgstr "تمّ تسجيل محطات العمل لهذا المُتصفح"
10520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:13
10521 msgid "Wrong Shelf"
10524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:820 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:884
10528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:343
10532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:76
10533 msgid "Year + Month"
10536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:91
10540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:298
10541 msgid "Yearly (Annual)"
10544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:251 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:209 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:313 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:346
10548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:59
10550 "You are about to enter offline mode. If you proceed, you will be logged out."
10553 #. ("{{transactions.length}}")
10554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkin.tt2:13
10555 msgid "You checked in the following %1 items:"
10556 msgstr "لقد قمت بإرجاع النسخ التالية %1 :"
10558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:15
10559 msgid "You checked in the following items:"
10560 msgstr "لقد قمت بإعادة النُسخ التالية:"
10562 #. ("{{transactions.length}}")
10563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:14
10564 msgid "You checked out the following %1 items:"
10565 msgstr "لقد قمت باستعارة النسخ التالية %1 :"
10567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:36
10568 msgid "You checked out the following items:"
10569 msgstr "لقد قمت بإعارة النُسخ التالية:"
10571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:128
10573 "You have already added this field. Click OK if you would like to reset this "
10576 "لقد قمت للتو بإضافة هذا الحقل. انقر على نعم إذا رغبت بإعادة ضبط هذا الحقل"
10578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:121
10580 "You have started building a template! Selecting a new starting source will "
10581 "destroy the current template and start over. Is this OK?"
10583 "لقد قمت للتو بالبدء ببناء قالب! سيلغي اختيار مصدر بادىء جديد القالب الحالي "
10584 "ويجعلك تبدأ من جديد. هل هذا ما تريد؟"
10586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:32
10587 msgid "You have the following items:"
10588 msgstr "لديك النُسخ التالية:"
10590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:11
10591 msgid "You have the following title on hold:"
10592 msgstr "لديك النُسخ المحجوزة التالية:"
10594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:17
10595 msgid "You marked the following in-house items used:"
10596 msgstr "لقد قمت بتمييز النسخ المستخدمة داخل المكتبة التالية:"
10598 #. ("{{transactions.length}}")
10599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_in_house_use.tt2:12
10600 msgid "You recorded use for the following %1 items:"
10603 #. ("{{transactions.length}}")
10604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_renew.tt2:12
10605 msgid "You renewed the following %1 items:"
10608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:13
10609 msgid "You renewed the following items:"
10610 msgstr "لقد قمت بتمديد إعارة النُسخ التالية:"
10612 #. ("{{staff.first_given_name}}")
10613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:25
10614 msgid "You were helped by %1"
10615 msgstr "تم مساعدتك بوساطة %1"
10617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/index.tt2:1
10621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
10622 msgid "Z39.50 Index Field Maps"
10623 msgstr "خرائط فهرس حقل Z3950"
10625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
10626 msgid "Z39.50 Servers"
10627 msgstr "خوادم Z39.50"
10629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:95
10630 msgid "ZIP or postal code"
10631 msgstr "الرمز البريدي"
10633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:39
10637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:203
10641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:127
10645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:36
10646 msgid "exported_copy_templates.json"
10647 msgstr "exported_copy_templates.json"
10649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:52
10650 msgid "exported_label_templates.json"
10651 msgstr "exported_label_templates.json"
10653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:29
10654 msgid "exported_serials_template.json"
10655 msgstr "exported_serials_template.json"
10657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:81
10661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:97
10665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:55
10669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:39
10673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:47
10677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:185 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:193
10681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:151
10685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:227
10689 #. ("{{circ_patron_name}}", "{{circ.usr().usrname()}}")
10690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:14
10691 msgid "for %1 : %2. "
10692 msgstr "من أجل %1 : %2. "
10694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:394
10698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:54
10699 msgid "invalid start date - YYYY-MM-DD"
10700 msgstr "تاريخ بداية غير صالح - يوم-شهر-عام"
10702 #. ("{{circ_checkin_time | date:'MM/dd/yy H:mm a'}}")
10703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:13
10707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:63
10708 msgid "print_templates.json"
10709 msgstr "print_templates.json"
10711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:184 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:198
10712 msgid "receipt option"
10713 msgstr "خيار الإيصال"
10715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:78
10719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:7
10720 msgid "select subscription to work on"
10723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:143
10727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:105
10731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:284
10735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:292
10739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:382
10743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:387 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:392
10747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:154
10748 msgid "{{location_name}} ({{owning_lib_shortname}})"
10751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:6
10756 #~ msgstr "(طباعة)"
10758 #~ msgid "# Copies"
10761 #~ msgid "Abort %1 transits?"
10762 #~ msgstr "إحباط %1 من المنقولات؟"
10764 #~ msgid "Abort 1 transit?"
10765 #~ msgstr "إحباط نقل 1؟"
10767 #~ msgid "Abort Transit"
10768 #~ msgstr "إحباط النقل"
10770 #~ msgid "Abort Transit then Checkout"
10771 #~ msgstr "إحباط النقل ثم الإعارة"
10773 #~ msgid "Abort Transits"
10774 #~ msgstr "إحباط النقل"
10776 #~ msgid "Abort {{num_transits}} transits?"
10777 #~ msgstr "إحباط {{num_transits}} من المنقولات؟"
10779 #~ msgid "Add To New Bucket"
10780 #~ msgstr "إضافة إلى سلة جديدة"
10782 #~ msgid "Alert Msg"
10783 #~ msgstr "رسالة التنبيه"
10786 #~ "Are you sure you want to transfer selected items to the marked volume?"
10787 #~ msgstr "هل تُؤكّد نقل النُسخ المحددة إلى المجلد المحدد؟"
10789 #~ msgid "Paid for Selected:"
10790 #~ msgstr "دفع المحدد"
10792 #~ msgid "Pending Copies"
10793 #~ msgstr "النُسخ المُعلّقة"
10795 #~ msgid "Print CSV"
10796 #~ msgstr "طباعة CSV"
10798 #~ msgid "Succes testing credentials"
10799 #~ msgstr "نجاح اختبار الصلاحيات"
10801 #~ msgid "Total Paid:"
10802 #~ msgstr "إجمالي المدفوع:"
10804 #~ msgid "Actions for Catalogers"
10805 #~ msgstr "إجراءات للمفهرسين"
10807 #~ msgid "Add To Selected Bucket"
10808 #~ msgstr "إضافة إلى السلة المحددة"
10810 #~ msgid "Add/Edit Copy Notes"
10811 #~ msgstr "ملاحظات إضافة/تحرير نسخة"
10813 #~ msgid "Always display Volume/Copy Detail pane"
10814 #~ msgstr "إظهار لوحة تفاصيل المجلد/النسخة دائماً"
10816 #~ msgid "Choose volume transfer target"
10817 #~ msgstr "اختيار هدف نقل المجلد"
10819 #~ msgid "Circulation Modifer"
10820 #~ msgstr "مُعدّل الإعارة"
10831 #~ msgid "Copy Alert Message for \"%1\""
10832 #~ msgstr "رسالة تنبيه النسخة لِ \"%1\""
10834 #~ msgid "Copy Attributes"
10835 #~ msgstr "سمات النسخة"
10837 #~ msgid "Copy In Transit"
10838 #~ msgstr "النسخة في النقل"
10840 #~ msgid "Copy Not Available."
10841 #~ msgstr "النسخة غير متاحة"
10843 #~ msgid "Copy Not Found"
10844 #~ msgstr "تعذر العثور على النسخة"
10846 #~ msgid "Copy Notes"
10847 #~ msgstr "ملاحظات النسخة"
10849 #~ msgid "Copy Notes are Public"
10850 #~ msgstr "ملاحظات النسخة علناً"
10852 #~ msgid "Copy Status: %1"
10853 #~ msgstr "حالة النسخة: %1"
10855 #~ msgid "Copy Statuses"
10856 #~ msgstr "حالات النسخة"
10858 #~ msgid "Copy Updated"
10859 #~ msgstr "تم تحديث النسخة"
10861 #~ msgid "Copy display"
10862 #~ msgstr "إظهار النسخة"
10864 #~ msgid "Copy is In-Transit"
10865 #~ msgstr "النسخة في حالة النقل"
10867 #~ msgid "Download CSV"
10868 #~ msgstr "تحميل CSV"
10870 #~ msgid "Edit Selected Copies"
10871 #~ msgstr "تعديل النُسخ المحددة"
10873 #~ msgid "Request Selected Copies"
10874 #~ msgstr "طلب النُسخ المحددة"
10876 #~ msgid "Transfer Selected Copies to Marked Volume"
10877 #~ msgstr "نقل النُسخ المحددة إلى المجلد المحدد"
10879 #~ msgid "Unable to checkout copy \"%1\" : %2"
10880 #~ msgstr "لا يمكن إعارة النسخة \"%1\": %2"
10882 #~ msgid "Unlink selected conjoined copies?"
10883 #~ msgstr "إلغاء ربط النسخ الموحدة"
10885 #~ msgid "Volume Attributes"
10886 #~ msgstr "سمات المجلد"
10888 #~ msgid "Volume Transfer"
10889 #~ msgstr "نقل المجلد"
10891 #~ msgid "Volume Transfer Target set"
10892 #~ msgstr "مجموعة وجهة نقل المجلد"
10894 #~ msgid "Volume as Item Transfer Destination"
10895 #~ msgstr "المجلد كوجهة نقل النُسخة"
10897 #~ msgid "Volume(s) transfered"
10898 #~ msgstr "مجلد/مجلدات منقولة"
10900 #~ msgid "Volume/Copy Detail defaults"
10901 #~ msgstr "المجلد/ افتراضي تفاصيل النسخة"
10903 #~ msgid "Volume/Copy Editor"
10904 #~ msgstr "المجلدات /محرر النُسخ"
10907 #~ msgstr "المجلدات"
10909 #~ msgid "Volumes and Copies"
10910 #~ msgstr "المجلدات والنُسخ"
10912 #~ msgid "Volumes and Items"
10913 #~ msgstr "المجلدات والنُسخ"
10915 #~ msgid "Volumes to Previously Marked Library"
10916 #~ msgstr "المجلدات إلى المكتبة المحددة مسبقاً"
10918 #~ msgid "Waiting for Copy"
10919 #~ msgstr "انتظار النَسخ"
10921 #~ msgid "Will delete {{copies}} copies and {{volumes}} volumes"
10922 #~ msgstr "سيتم حذف {{copies}} من النُسخ و {{volumes}} من المجلدات"
10924 #~ msgid "Working Copies"
10925 #~ msgstr "نُسخ تحت العمل"
10927 #~ msgid "Abort Transits and Reset Associated Holds"
10928 #~ msgstr "إحباط المنقولات وإعادة ضبط الحجوزات"
10930 #~ msgid "Empty Volumes"
10931 #~ msgstr "مجلدات فارغة"
10933 #~ msgid "Existing Copy Notes"
10934 #~ msgstr "ملاحظات النُسخة الموجودة"
10936 #~ msgid "Force Copy Quality"
10937 #~ msgstr "فرض جودة النُسخة"
10939 #~ msgid "Loading... %1"
10940 #~ msgstr "تحميل ....%1"
10942 #~ msgid "Local Prefs"
10943 #~ msgstr "بادئات محلية"
10945 #~ msgid "Name For New Bucket"
10946 #~ msgstr "اسم السلة الجديدة"
10948 #~ msgid "Name of existing bucket"
10949 #~ msgstr "اسم السلة الموجودة"
10951 #~ msgid "Network Connection Status"
10952 #~ msgstr "حالة اتصال الشبكة"
10954 #~ msgid "New Copy Note"
10955 #~ msgstr "ملاحظة نُسخة جديدة"
10957 #~ msgid "Permanently delete selected copies and/or volumes from catalog?"
10958 #~ msgstr "حذف النُسخ و/أو المجلدات المحددة من الفهرس بشكل دائم؟"
10960 #~ msgid "Potential Copies"
10961 #~ msgstr "نُسخ محتملة"
10963 #~ msgid "Print/Store Connection Status"
10964 #~ msgstr "طباعة/حفظ حالة الاتصال"
10966 #~ msgid "Remote Prefs"
10967 #~ msgstr "بادئات عن بعد"
10969 #~ msgid "Remove Selected Copies from Bucket"
10970 #~ msgstr "حذف النُسخ المحددة من السلة"
10972 #~ msgid "Search for Copies by Barcode"
10973 #~ msgstr "البحث عن نُسخ حسب الباركود"
10975 #~ msgid "Set Desired Copy Quality"
10976 #~ msgstr "ضبط جودة النُسخة المرغوبة"
10978 #~ msgid "Show Copy Attributes"
10979 #~ msgstr "عرض سمات النُسخة"
10981 #~ msgid "Show Volume/Copy Details"
10982 #~ msgstr "عرض تفاصيل المجلد/النُسخة"
10984 #~ msgid "Show copy detail"
10985 #~ msgstr "عرض تفاصيل النُسخة"
10987 #~ msgid "Show empty volumes"
10988 #~ msgstr "عرض المجلدات الفارغة"
10990 #~ msgid "Show volume detail"
10991 #~ msgstr "عرض تفاصيل المجلد"
10996 #~ msgid "There is an open transit on copy %1"
10997 #~ msgstr "هناك نقل مفتوح للنُسخة %1"
10999 #~ msgid "Will unlink {{peers}} copies"
11000 #~ msgstr "سيقوم بإلغاء رابط النُسخ {{peers}}"
11002 #~ msgid "{{username}} @ {{workstation}}"
11003 #~ msgstr "{{username}} @ {{workstation}}"
11007 #~ " There is an open circulation on the requested item. \n"
11008 #~ " This copy was checked out by another patron on %1.\n"
11012 #~ " هناك إعارة مفتوحة على النُسخة المطلوبة \n"
11013 #~ " تم إعارة هذه النسخة بوساطة مستفيد آخر في %1\n"
11016 #~ msgid "Choose Library for Volume/Copy Transfer Destination"
11017 #~ msgstr "اختيار مكتبة كوجهة نقل المجلد/النُسخة"
11019 #~ msgid "Collapse ... Reload to restore"
11020 #~ msgstr "طي...تحديث لإعادة التخزين"
11022 #~ msgid "Completed Copies"
11023 #~ msgstr "النُسخ المكتملة"
11025 #~ msgid "Configure Columns"
11026 #~ msgstr "ضبط الأعمدة"
11028 #~ msgid "Created {{bucket().create_time() | date}}"
11029 #~ msgstr "تم إنشاء {{bucket().create_time() | date}}"
11031 #~ msgid "Current Copy Location"
11032 #~ msgstr "موقع النُسخة الحالية"
11034 #~ msgid "Delete Selected Copies from Catalog"
11035 #~ msgstr "حذف النُسخ المحددة من الفهرس"
11037 #~ msgid "Display defaults for Completed Copies tab"
11038 #~ msgstr "عرض الافتراضي لتبويب النُسخة المكتملة"
11040 #~ msgid "Display defaults for Working Copy tab"
11041 #~ msgstr "عرض الافتراضي لتبويب النُسخة الحالية"
11043 #~ msgid "Edit volumes"
11044 #~ msgstr "تعديل المجلدات"
11046 #~ msgid "Edit volumes and copies"
11047 #~ msgstr "تعديل المجلدات والنُسخ"
11049 #~ msgid "Hide Copy Attributes"
11050 #~ msgstr "إخفاء سمات النُسخة"
11052 #~ msgid "Hide Volume/Copy Details"
11053 #~ msgstr "إخفاء المجلد / تفاصيل النُسخة"
11055 #~ msgid "Item Transfer Target set"
11056 #~ msgstr "مجموعة استهداف نقل النُسخة"
11058 #~ msgid "Library as Volume Transfer Destination"
11059 #~ msgstr "المكتبة كوجهة لنقل المجلد"
11061 #~ msgid "Allow Call Number attributes in Copy Templates"
11062 #~ msgstr "السماح لـِ خصائص رمز الاستدعاء في تركيبات النسخة"
11064 #~ msgid "Copy \"%1\" was mis-scanned or is not cataloged"
11065 #~ msgstr "النُسخة \"%1\" مفقودة المسح الضوئي أو غير مُفهرسة"
11067 #~ msgid "Volumes to Previously Marked Record"
11068 #~ msgstr "المجلدات إلى التسجيلة المحددة مسبقاً"
11070 #~ msgid "Volumes to Previously Marked Record and Library"
11071 #~ msgstr "المجلدات لـِ المكتبة والتسجيلة المحددة مُسبقاً"
11073 #~ msgid "Copies to Previously Marked Library"
11074 #~ msgstr "النُسخ لـِ المكتبة المعينة سابقاً"
11076 #~ msgid "Copy Buckets"
11077 #~ msgstr "سلال النسخ"
11079 #~ msgid "Copy Templates"
11080 #~ msgstr "تركيبات النسخة"
11082 #~ msgid "Items to Previously Marked Volume"
11083 #~ msgstr "النُسخ لـِ المجلد المعينة سابقاً"
11085 #~ msgid "Print Spine Labels"
11086 #~ msgstr "طباعة التسميات أسفل الكتاب"
11088 #~ msgid "Staff-Generated Penalties / Messages"
11089 #~ msgstr "العقوبات/الرسائل المُنشأة بوساطة الطاقم"
11091 #~ msgid "Add Volumes"
11092 #~ msgstr "إضافة مجلدات"
11094 #~ msgid "Deleted volume/copy template"
11095 #~ msgstr "حذف تركيبة المجلد/النسخة"
11097 #~ msgid "Edit Volume/Copy Templates"
11098 #~ msgstr "تعديل تركيبات المجلد/النسخة"
11100 #~ msgid "Number of Copies"
11101 #~ msgstr "عدد النّسخ"
11103 #~ msgid "Saved volume/copy template(s)"
11104 #~ msgstr "تركيبات المجلد/النسخة المحفوظة"
11106 #~ msgid "Copy Local Storage Settings To Hatch"
11107 #~ msgstr "نسخ إعدادات التخزين المحلي من أجل الهاتش"
11109 #~ msgid "Store Offline Transaction Data in Hatch"
11110 #~ msgstr "تخزين بيانات عملية ـ بدون اتصال بالإنترنت ـ في الهاتش"
11112 #~ msgid "Shelving Location Label"
11113 #~ msgstr "تسمية موقع الترفيف"
11115 #~ msgid "Copy Circ Lib ID"
11116 #~ msgstr "معرف نسخة إعارة المكتبة"
11118 #~ msgid "Copy Number"
11119 #~ msgstr "رقم النُسخة"
11121 #~ msgid "Add volume"
11122 #~ msgstr "إضافة مجلد"
11124 #~ msgid "Apply Copy Tags"
11125 #~ msgstr "تطبيق تيجان النُسخ"
11127 #~ msgid "Evergreen Staff %1"
11128 #~ msgstr "طاقم إِفرغرين %1"
11130 #~ msgid "Add copy stream"
11131 #~ msgstr "إضافة تيار نسخة"
11133 #~ msgid "Add/Edit Copy Tags"
11134 #~ msgstr "إضافة / تعديل تيجان النسخة"
11136 #~ msgid "Copy Tags"
11137 #~ msgstr "تيجان النسخ"
11139 #~ msgid "Copy Tag Types"
11140 #~ msgstr "أنواع تيجان النسخة"
11142 #~ msgid "Copy location"
11143 #~ msgstr "موقع النُسخة"
11145 #~ msgid "Copy Alert"
11146 #~ msgstr "تنبيه النسخة"
11148 #~ msgid "Copy Stream"
11149 #~ msgstr "تيار النسخة"
11151 #~ msgid "Far Right"
11152 #~ msgstr "أقصى اليمين"
11154 #~ msgid "Far Left"
11155 #~ msgstr "أقصى اليسار"
11157 #~ msgid "Add/Edit Copy Alerts"
11158 #~ msgstr "إضافة/ تعديل تنبيهات النسخة"