]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/tpac/hy-AM.po
Translation updates - po files
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / tpac / hy-AM.po
1 # Armenian translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-03-15 02:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-02-02 18:16+0000\n"
12 "Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
13 "Language-Team: Armenian <hy@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-16 05:41+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17947)\n"
19
20 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:63
21 msgid ""
22 "\n"
23 "                Note: The selected username may be in use by another patron. "
24 " \n"
25 "                You may select another username when finalizing your \n"
26 "                registration or in the online catalog.\n"
27 "                "
28 msgstr ""
29 "\n"
30 "                Նշում: Ընտրված օգտագերի անունը կարող է օգտագործվում է մեկ "
31 "այլ հաճախորդի կողմից։  \n"
32 "                Դու կարող ես ընտրել մեկ այլ օտատերի անուն երբ ավարտես քո \n"
33 "                գրանցումը կամ առցանց քարտարանում։\n"
34 "                "
35
36 #. (pubdate_clean)
37 #. (copyright_clean)
38 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:149
39 msgid " (%1)"
40 msgstr " (%1)"
41
42 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:159
43 msgid " / "
44 msgstr " / "
45
46 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:126
47 msgid " edit"
48 msgstr ""
49
50 #. ("<b>' _ bad_user _ '</b>")
51 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:15
52 msgid ""
53 "\"%1\" is not a valid username.  Usernames cannot have any spaces or look "
54 "like a barcode, and may be restricted by policy.  Please try a different "
55 "username."
56 msgstr ""
57 "\"%1\"թույլատրված օգտվողի անուն չէ։ Օգտվողի անունը չի կարող պարունակել "
58 "բացատներ կամ նման լինել շտրիխ կոդի, և պետք է արգելված լինի համաձայն "
59 "քաղաքականության։ Փորձիր մեկ այլ օգտվողի անուն։"
60
61 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1
62 msgid "$%.2f"
63 msgstr "$%.2f"
64
65 #. (ctx.user.first_given_name, ctx.user.family_name)
66 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:22
67 msgid "%1 %2"
68 msgstr "%1 %2"
69
70 #. (copy.label, copy_org.name)
71 #. (title, part.label)
72 #. (title, hold.hold.part.label)
73 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:182 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:354 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:37
74 msgid "%1 (%2)"
75 msgstr "%1 (%2)"
76
77 #. (bib_lib_name)
78 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:58
79 msgid "%1 (foreign item)"
80 msgstr "%1 (օտարերկրյա նյութ)"
81
82 #. (ctx.page_title, libname)
83 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:21
84 msgid "%1 - %2"
85 msgstr ""
86
87 #. (libname)
88 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:23
89 msgid "%1 OpenSearch"
90 msgstr ""
91
92 #. (hold.hold.queue_position, hold.hold.potential_copies)
93 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:26
94 msgid "%1 hold on %quant(%2, copy, copies)"
95 msgstr ""
96
97 #. (attrs.copy_counts.$depth.available, attrs.copy_counts.$depth.count, ou_name)
98 #. (attrs.plib_copy_counts.$depth.available, attrs.plib_copy_counts.$depth.count, ou_name)
99 #. (ou_avail, ou_count, ou_name)
100 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:33
101 msgid "%1 of %quant(%2,copy,copies) available at %3."
102 msgstr "%1 ընդամենը %քանակ(%2,պատճեն,պատճեններ) հասանելի են %3."
103
104 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1
105 msgid "%m/%d/%Y"
106 msgstr "%ա/%օ/%տ"
107
108 #. (ctx.record_hold_count, ctx.copy_summary.$count_entry.count)
109 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:163
110 msgid ""
111 "%quant(%1,current hold,current holds) with %quant(%2,total copy,total "
112 "copies)."
113 msgstr ""
114 "%քանակ(%1,ընթացիկ պահում,ընթացիկ պահումներ) ըստ %քանակ(%2,ընդհանուր "
115 "պատճեն,ընդհանուր պատճեններ)։"
116
117 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:41
118 msgid "&#9668; Return to Grouped Search Results"
119 msgstr ""
120
121 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:15
122 msgid "&lt;&lt; Previous Page"
123 msgstr "&lt;&lt; նախորդ էջ"
124
125 #. (ctx.user_stats.messages.unread)
126 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:17
127 msgid "(%1)"
128 msgstr ""
129
130 #. (example)
131 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:167
132 msgid "(Example: %1)"
133 msgstr "(Օրինակ: %1)"
134
135 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:46
136 msgid "(Show preferred library)"
137 msgstr "(Ցույց տուր նախընտրելի գրադարանը)"
138
139 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:27
140 msgid "(Show)"
141 msgstr "(Ցույց տուր)"
142
143 #. ("<strong>&quot;' _ i18n_searchphrase _ '&quot;</strong>")
144 #. ("<strong>' _ i18n_searchtrunc _ '</strong>")
145 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:48
146 msgid "(example: %1)"
147 msgstr "(օրինակ: %1)"
148
149 #. ("<strong>&quot;^' _ i18n_searchbegins _ '&quot;</strong>", "<em>' _ i18n_searchbegins _ '</em>", "<strong>&quot;' _ i18n_searchends _ '$&quot;</strong>", "<em>' _ i18n_searchends _ '</em>")
150 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:56
151 msgid ""
152 "(examples: %1 for phrases that begin with the term %2. %3 for phrases that "
153 "end in %4.)"
154 msgstr ""
155 "(օրինակներ: %1 արտահայտությունների համար որ սկսվում են տերմինով %2։ %3 այն "
156 "արտահայտությունների համար որ ավարտվում են %4.)"
157
158 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:87
159 msgid "(fines accruing)"
160 msgstr "(Կուտակային տուգանքներ)"
161
162 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:59
163 msgid "(not shown)"
164 msgstr "(չի ցուցադրվում)"
165
166 #. ("<span class=\"result_count_number\">' _ (page + 1) _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ page_count _ '</span>")
167 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:14
168 msgid "(page %1 of %2)"
169 msgstr "(էջ %1 ընդամենը %2)"
170
171 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:115
172 msgid "- All Parts -"
173 msgstr "- Բոլոր մասերը -"
174
175 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:321 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:31
176 msgid "-- Actions for these items --"
177 msgstr "-- Գործողություններ այս նյութերի համար --"
178
179 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/coded_value_selector.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filter_group_selector.tt2:21
180 msgid "-- Any --"
181 msgstr "-- Որևէ --"
182
183 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5
184 msgid "?"
185 msgstr "?"
186
187 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:20
188 msgid "A list name is required"
189 msgstr ""
190
191 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:78
192 msgid "A registration error has occurred"
193 msgstr "Հանդիպել է գրանցման սխալ"
194
195 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
196 msgid "Abridger"
197 msgstr ""
198
199 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:105
200 msgid "Account Creation Date"
201 msgstr "Հաշվի ստեղծման ամսաթիվ"
202
203 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:42
204 msgid "Account Expiration Date"
205 msgstr ""
206
207 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:33
208 msgid "Account Information and Preferences"
209 msgstr "Հաշվի տեղեկատվություն և Նախապատվություններ"
210
211 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:6
212 msgid "Account Login"
213 msgstr "հաշվի մուտք"
214
215 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:12
216 msgid "Account Login Form"
217 msgstr ""
218
219 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
220 msgid "Account Preferences"
221 msgstr "Հաշվի նախապատվություններ"
222
223 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:50
224 msgid "Account Registration"
225 msgstr ""
226
227 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:29
228 msgid "Account Successfully Updated"
229 msgstr "Հաշիվը հաջողությամբ թարմացվել է"
230
231 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:9
232 msgid "Account Summary"
233 msgstr "Հաշվի համառոտագրություն"
234
235 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:9
236 msgid "Account preference"
237 msgstr ""
238
239 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
240 msgid "Accumulation and Frequency of Use Note: "
241 msgstr "Օգտվելու նշումի կուտակում և հաճախականություն։ "
242
243 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
244 msgid "Action Note: "
245 msgstr "Գործողության նշում։ "
246
247 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:56
248 msgid "Actions for Items on Hold"
249 msgstr ""
250
251 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:53
252 msgid "Actions for checked out items"
253 msgstr ""
254
255 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:75
256 msgid "Actions for messages"
257 msgstr ""
258
259 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:77
260 msgid "Actions for selected holds"
261 msgstr "Գործողություններ ընտրված պահումների համար"
262
263 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:59
264 msgid "Actions for selected messages"
265 msgstr ""
266
267 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2087 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:65
268 msgid "Activate"
269 msgstr "Ակտիվացնել"
270
271 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2089 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:114
272 msgid "Active"
273 msgstr "Գործուն"
274
275 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:156
276 msgid "Active Addresses"
277 msgstr ""
278
279 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:94
280 msgid "Active Barcode"
281 msgstr "Ակտիվ շտրիխ կոդ"
282
283 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:63
284 msgid "Active On"
285 msgstr "Ակտիվը միացված է"
286
287 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:45
288 msgid "Active/Create Date"
289 msgstr ""
290
291 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:78
292 msgid "Active?"
293 msgstr "Ակտի՞վ"
294
295 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
296 msgid "Actor"
297 msgstr "Դերակատար"
298
299 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
300 msgid "Adapter"
301 msgstr "Ադապտացիա"
302
303 #. (attrs.title)
304 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:395
305 msgid "Add %1 to my list"
306 msgstr ""
307
308 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:25
309 msgid "Add Search Row"
310 msgstr "Ավելացրու որոնման տող"
311
312 #. (record_title)
313 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:42
314 msgid "Add item to a list: %1"
315 msgstr ""
316
317 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:395
318 msgid "Add to my list"
319 msgstr "Ավելացրու իմ ցուցակին"
320
321 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:92
322 msgid "Add to new list"
323 msgstr "Ավելացրու նոր ցուցակին"
324
325 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:149
326 msgid "Add to this list"
327 msgstr "Ավելացրու այս ցուցակին"
328
329 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
330 msgid "Added Author"
331 msgstr "Ավելացված հեղինակ"
332
333 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
334 msgid "Additional Content"
335 msgstr "Լրացուցիչ բովանդակություն"
336
337 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
338 msgid "Additional Index Information"
339 msgstr "Լրացուցիչ ինդեքսի տեղեկատվություն։"
340
341 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
342 msgid "Additional Physical Form available Note: "
343 msgstr "Լրացուցիչ Ֆիզիկական ձևի նշում "
344
345 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:43
346 msgid "Additional Resources"
347 msgstr ""
348
349 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
350 msgid "Additional Supplement Information"
351 msgstr "Լրացուցիչ հավելվածի տեղեկատվություն"
352
353 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
354 msgid "Additional Volume Information"
355 msgstr "Լրացուցիչ հատորի տեղեկատվություն"
356
357 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:25
358 msgid "Additional search filters and navigation"
359 msgstr ""
360
361 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187
362 msgid "Address Type"
363 msgstr "Հասցեի տեսակ"
364
365 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:213
366 msgid "Address changes will be verified by staff"
367 msgstr "Հասցեի փոփոխությունները կստուգվեն աշխատակազմի կողմից"
368
369 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
370 msgid "Addressee"
371 msgstr ""
372
373 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:129
374 msgid "Addresses"
375 msgstr "Հասցեներ"
376
377 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:37
378 msgid "Adjacency"
379 msgstr "Շրջակայք"
380
381 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:25
382 msgid "Advanced"
383 msgstr ""
384
385 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:133
386 msgid "Advanced Hold Options"
387 msgstr ""
388
389 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:53
390 msgid "Advanced Search"
391 msgstr "Խորացված որոնում"
392
393 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:85
394 msgid "After"
395 msgstr "Հետո"
396
397 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:44
398 msgid "Age Hold Protection"
399 msgstr "Տարիքի պահման պաշտպանություն"
400
401 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
402 msgid "All Formats"
403 msgstr "Բոլոր ձևաչափերը"
404
405 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
406 msgid "All Libraries"
407 msgstr ""
408
409 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:102
410 msgid "All Parts"
411 msgstr ""
412
413 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:84
414 msgid ""
415 "All available copies are temporarily unavailable at your pickup library. "
416 "Placing this hold could result in longer wait times."
417 msgstr ""
418 "Բոլոր հասանելի պատճենները ժամանակավորապես անհասանելի են քո ստացման "
419 "գրադարանից։ Տեղադրելով պահում կհանգեցնի ավելի երկար սպասման ժամանակի։"
420
421 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:30
422 msgid "Amount"
423 msgstr "Քանակ"
424
425 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:84
426 msgid ""
427 "An error occurred browsing records. Please try again in a moment or report "
428 "the issue to library staff."
429 msgstr ""
430 "Գրառումները դիտելիս հանդիպել է սխալ։ Նորից փորձիր, կամ զեկուցիր աշխատակազմին։"
431
432 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
433 msgid "Analyst"
434 msgstr "վերլուծող"
435
436 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:52
437 msgid "Anchored Searching"
438 msgstr "խարսխված որոնում"
439
440 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:32
441 msgid "And"
442 msgstr "և"
443
444 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
445 msgid "Animator"
446 msgstr "Նկարիչ մուլտիպլիկատոր"
447
448 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
449 msgid "Annotation"
450 msgstr "Աննոտացիա"
451
452 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
453 msgid "Annotator"
454 msgstr "Աննոտացիա կազմող"
455
456 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:50
457 msgid "Another Search"
458 msgstr "Մեկ այլ փնտրում"
459
460 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
461 msgid "Appellant"
462 msgstr ""
463
464 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
465 msgid "Appellee"
466 msgstr ""
467
468 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
469 msgid "Applicant"
470 msgstr "Դիմող"
471
472 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:181
473 msgid "April"
474 msgstr "Ապրիլ"
475
476 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
477 msgid "Architect"
478 msgstr "Ճարտարապետ"
479
480 #. (money(ctx.fines.balance_owed))
481 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:29
482 msgid "Are you sure you are ready to charge %1 to your credit card?"
483 msgstr "Դու վստա՞հ ես որ պատրաստ ես վճարելու %1 to քո կրեդիտ քարտից։"
484
485 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:20
486 msgid "Are you sure you wish to continue?"
487 msgstr ""
488
489 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:62
490 msgid "Are you sure you wish to delete the selected item(s)?"
491 msgstr ""
492
493 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:53
494 msgid "Are you sure you wish to permanently delete the selected messsage(s)?"
495 msgstr ""
496
497 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:16
498 msgid "Are you sure you wish to permanently delete this messsage?"
499 msgstr ""
500
501 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:37
502 msgid "Are you sure you wish to renew the selected item(s)?"
503 msgstr "Արդյո՞ք վսատհ ես որ ցանկանում ես թարմացնել ընտրված նյութ(եր)ը։"
504
505 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
506 msgid "Arranger"
507 msgstr "Գործիքավորող"
508
509 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
510 msgid "Art copyist"
511 msgstr "Արվեստի պատճենող"
512
513 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
514 msgid "Art director"
515 msgstr ""
516
517 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
518 msgid "Artist"
519 msgstr "Արտիստ"
520
521 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
522 msgid "Artistic director"
523 msgstr "Արտիստական տնօրեն"
524
525 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
526 msgid "Assignee"
527 msgstr "Օրինական ժառանգ"
528
529 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
530 msgid "Associated name"
531 msgstr "Կապակցված անուն"
532
533 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:112
534 msgid "At least"
535 msgstr "Առնվազն"
536
537 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
538 msgid "Attributed name"
539 msgstr "Վերագրված անուն"
540
541 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
542 msgid "Auctioneer"
543 msgstr "Աճուրդախոս"
544
545 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
546 msgid "Audience"
547 msgstr "Լսարան"
548
549 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:185
550 msgid "August"
551 msgstr "Օգոստոս"
552
553 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2084 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
554 msgid "Author"
555 msgstr "Հեղինակ"
556
557 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
558 msgid "Author Notes"
559 msgstr "Հեղինակի նշումներ"
560
561 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
562 msgid "Author Notes: "
563 msgstr "Հեղինակի նշումներ։ "
564
565 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
566 msgid "Author in quotations or text abstracts"
567 msgstr "Մեջբերումների հեղինակ կամ տեքստի համառոտագրություններ"
568
569 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
570 msgid "Author of afterword, colophon, etc."
571 msgstr "Վերջաբանի հեղինակ, կոլոֆոն և այլն"
572
573 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
574 msgid "Author of dialog"
575 msgstr "Երկխոսության հեղինակ"
576
577 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
578 msgid "Author of introduction, etc."
579 msgstr ""
580
581 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:302 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:27
582 msgid "Author(s)"
583 msgstr "Հեղինակ(ներ)"
584
585 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:10
586 msgid "Author: A to Z"
587 msgstr "Հեղինակ։ Ա մինչև Ֆ"
588
589 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:11
590 msgid "Author: Z to A"
591 msgstr "Հեղինակ։ Ֆ մինչև Ա"
592
593 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
594 msgid "Authors"
595 msgstr "Հեղինակներ"
596
597 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
598 msgid "Autographer"
599 msgstr ""
600
601 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3
602 msgid "Available"
603 msgstr "Հասանելի"
604
605 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:2
606 msgid "Available copies"
607 msgstr "Հասանելի պատճեններ"
608
609 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
610 msgid "Awards Note: "
611 msgstr "Պարգևների նշումներ։ "
612
613 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
614 msgid "Awards, Reviews, & Suggested Reads"
615 msgstr "Մրցանակներ, գրախոսություններ, & Առաջարկվող ընթերցումներ"
616
617 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:57
618 msgid "Back"
619 msgstr "Հետ"
620
621 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:55
622 msgid "Back to Account Summary"
623 msgstr "Վերադարձ դեպի հաշվի համառոտագրություն"
624
625 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:22
626 msgid "Back to Payments History"
627 msgstr "Վերադարձ դեպի Վճարումների պատմություն"
628
629 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:24
630 msgid "Back to Record"
631 msgstr "Վերադարձ գրառմանը"
632
633 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:56
634 msgid "Back to results"
635 msgstr "Հետ դեպի արդյունքներ"
636
637 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:33
638 msgid "Balance Owed"
639 msgstr "Տնօրինած հաշվեկշիռ"
640
641 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2053 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:41
642 msgid "Barcode"
643 msgstr "Շտրիխ կոդ"
644
645 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:56
646 msgid "Barcode:"
647 msgstr "Շտրիխ կոդ:"
648
649 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:23
650 msgid "Basic"
651 msgstr ""
652
653 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:139
654 msgid "Basic Hold Options"
655 msgstr ""
656
657 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:21
658 msgid "Basic Search"
659 msgstr "Հիմնական փնտրում"
660
661 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:85
662 msgid "Before"
663 msgstr "Մինչև"
664
665 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:85
666 msgid "Between"
667 msgstr "Միջև"
668
669 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
670 msgid "Bib Level"
671 msgstr "Մատենագիտ մակարդակ"
672
673 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
674 msgid "Bibliographic antecedent"
675 msgstr "Մատենագիտական ենթադրյալ"
676
677 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
678 msgid "Bibliography, etc. Note: "
679 msgstr "Մատենագիտություն, և այլն, Նշում։ "
680
681 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:58
682 msgid "Billing Information"
683 msgstr "Վճարահաշիվը ներկայացնելու տեղեկատվություն"
684
685 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:129
686 msgid "Billing Type"
687 msgstr "Վճարման տեսակ"
688
689 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
690 msgid "Binder"
691 msgstr "Կազմող"
692
693 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
694 msgid "Binding Information: "
695 msgstr "Կազմելու տեղեկատվություն։ "
696
697 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
698 msgid "Binding designer"
699 msgstr "Կազմի նախագծող"
700
701 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
702 msgid "Biographical Subject: "
703 msgstr "Կենսագրական խորագիր "
704
705 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
706 msgid "Biographical or Historical Data: "
707 msgstr "Մատենագիտական կամ պատմական տվյալներ։ "
708
709 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
710 msgid "Blurb writer"
711 msgstr "Ռեկլամային գրող"
712
713 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:74
714 msgid "Book cover"
715 msgstr ""
716
717 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
718 msgid "Book designer"
719 msgstr "Գրքի նախագծող"
720
721 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:38
722 msgid "Book jacket cover art"
723 msgstr ""
724
725 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
726 msgid "Book producer"
727 msgstr "Գրքի թողարկող"
728
729 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
730 msgid "Bookjacket designer"
731 msgstr "Գրքի կազմի նախագծող"
732
733 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
734 msgid "Bookplate designer"
735 msgstr "Գրքի երեսի նախագծող"
736
737 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
738 msgid "Bookseller"
739 msgstr "Գրավաճառ"
740
741 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:30
742 msgid "Boolean search operator"
743 msgstr ""
744
745 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:8
746 msgid "Bottom Link 2"
747 msgstr "Ստորին հղում 2"
748
749 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:10
750 msgid "Bottom Link 3"
751 msgstr "Ստորին հղում 3"
752
753 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:11
754 msgid "Bottom Link 4"
755 msgstr "Ստորին հղում 4"
756
757 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:12
758 msgid "Bottom Link 5"
759 msgstr "Ստորին հղում 5"
760
761 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
762 msgid "Braille embosser"
763 msgstr ""
764
765 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
766 msgid "Broadcaster"
767 msgstr ""
768
769 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:27
770 msgid "Browse"
771 msgstr "Զննել"
772
773 #. (control_qtype, control_bterm, control_locg)
774 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:44
775 msgid "Browse for %1 starting with %2 in %3"
776 msgstr "Զննել %1 որ սկսվում է %2 այստեղ %3"
777
778 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:11
779 msgid "Browse the Catalog"
780 msgstr "Զննել քարտարանը"
781
782 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:98
783 msgid "Call Number"
784 msgstr "Դասիչ"
785
786 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:11
787 msgid "Call Number (Shelf Browse)"
788 msgstr "Դասիչ (դարականիշ)"
789
790 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:37
791 msgid "Call Number / Copy Notes"
792 msgstr "Դասիչ / Պատճենի նշում"
793
794 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/cnbrowse.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/cnbrowse.tt2:10
795 msgid "Call Number Browse"
796 msgstr "Դասիչի դիտում"
797
798 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2054 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:326
799 msgid "Call number"
800 msgstr "Դասիչ"
801
802 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:170
803 msgid "Call number:"
804 msgstr "Դասիչ։"
805
806 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
807 msgid "Calligrapher"
808 msgstr "Ձեռքով գրող"
809
810 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:214 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:209 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:129
811 msgid "Cancel"
812 msgstr "Չեղարկել"
813
814 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:113
815 msgid "Cancel if not filled by"
816 msgstr "Չեղյալ արա եթե լրացված չէ"
817
818 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2088
819 msgid "Cancel on"
820 msgstr "Չեղյալ անել"
821
822 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:62
823 msgid "Cancel unless filled by"
824 msgstr "Չեղյալ անել մինչ լրացվի"
825
826 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:106
827 msgid "Canceled"
828 msgstr ""
829
830 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
831 msgid "Cartographer"
832 msgstr "Քարտեզագրող"
833
834 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
835 msgid "Case File Characteristics Note: "
836 msgstr "Դեպքի ֆայլի նիշերի նշումներ։ "
837
838 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
839 msgid "Cast"
840 msgstr "Դերաբաշխում"
841
842 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
843 msgid "Caster"
844 msgstr ""
845
846 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:40
847 msgid "Catalog"
848 msgstr ""
849
850 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:16
851 msgid "Catalog Browse"
852 msgstr ""
853
854 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/home.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:113
855 msgid "Catalog Home"
856 msgstr "Քարտարանի տուն"
857
858 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:1
859 msgid "Catalog Search"
860 msgstr ""
861
862 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:189
863 msgid "Catalog record"
864 msgstr "Քարտարանի գրառում"
865
866 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
867 msgid "Censor"
868 msgstr "Գրաքննիչ"
869
870 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/locale_picker.tt2:26
871 msgid "Change"
872 msgstr "Փոխել"
873
874 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:6
875 msgid "Change Password"
876 msgstr ""
877
878 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:54
879 msgid "Change Username"
880 msgstr ""
881
882 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5
883 msgid "Change preferred library"
884 msgstr "Փոխիր նախընտրելի գրադարանը"
885
886 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
887 msgid "Character Attributes: "
888 msgstr "Նիշի բնութագրիչներ: "
889
890 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:14
891 msgid "Check Out History"
892 msgstr "Դուրս տրման պատմություն"
893
894 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:50
895 msgid "Checked Out"
896 msgstr "Դուրս տրված"
897
898 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:359
899 msgid "Checked Out Before"
900 msgstr "Դուրս տրված մինչ"
901
902 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:30
903 msgid "Checkout Date"
904 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ"
905
906 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
907 msgid "Choreographer"
908 msgstr "խորեոգրաֆ"
909
910 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
911 msgid "Cinematographer"
912 msgstr "կինեմատոգրաֆ"
913
914 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
915 msgid "Circulation rules reject this item as non-circulatable"
916 msgstr "Սպասարկման օրենքները մերժում են այս նյութը որպես չսպասարկվող։"
917
918 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
919 msgid "Citation/References Note: "
920 msgstr "Մեջբերման/ցիտման նշում։ "
921
922 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
923 msgid "City"
924 msgstr "Քաղաք"
925
926 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:89
927 msgid "Clear AddedContent Cache"
928 msgstr ""
929
930 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:43
931 msgid "Clear Form"
932 msgstr "Մաքրիր ձևը"
933
934 #. ("<strong>", "</strong>")
935 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:102
936 msgid "Click %1Cancel%2 to go back and (un)select other fines."
937 msgstr "Սեղմիր %1Չեղյալ անել%2 հետ գնալ և (հետ)ընտրել այլ տուգանքներ։"
938
939 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:5
940 msgid ""
941 "Click on a folder icon in the sidebar to access related quick searches"
942 msgstr ""
943 "Սեղմիր կողային մասում առկա թղթապանակի պատկերիկի վրա առագ փնտրումը հասանելի "
944 "դարձնելու համար"
945
946 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:38
947 msgid "Click to (un)select all fines"
948 msgstr "Կտտացրու բոլոր տուգանքները (հետ)ընտրելու համար"
949
950 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
951 msgid "Client"
952 msgstr "Հաճախորդ"
953
954 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
955 msgid "Collaborator"
956 msgstr "Համագործակցող"
957
958 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:9
959 msgid "Collapse"
960 msgstr "Փլուզում"
961
962 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
963 msgid "Collection registrar"
964 msgstr ""
965
966 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
967 msgid "Collector"
968 msgstr "Հավաքող"
969
970 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
971 msgid "Collotyper"
972 msgstr "Collotyper"
973
974 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
975 msgid "Colorist"
976 msgstr "Գունավորող"
977
978 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
979 msgid "Commentator"
980 msgstr "Հաղորդավար"
981
982 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
983 msgid "Commentator for written text"
984 msgstr "Գրավոր տեքստի հաղորդավար"
985
986 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
987 msgid "Compiler"
988 msgstr "Ձևավորող"
989
990 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
991 msgid "Complainant"
992 msgstr "Դիմող"
993
994 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
995 msgid "Complainant-appellant"
996 msgstr "Դիմորդ-հայցվոր"
997
998 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
999 msgid "Complainant-appellee"
1000 msgstr "Դիմորդ-հայցորդ"
1001
1002 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1003 msgid "Composer"
1004 msgstr "Կոմպոզիտոր"
1005
1006 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1007 msgid "Compositor"
1008 msgstr "Կոմպոզիտոր"
1009
1010 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1011 msgid "Conceptor"
1012 msgstr "Կոնցեպտի հեղինակ"
1013
1014 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1015 msgid "Conductor"
1016 msgstr "Դիրիժոր"
1017
1018 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:24
1019 msgid "Confirm"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1023 msgid "Conservator"
1024 msgstr "Կոնսերվատոր"
1025
1026 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1027 msgid "Consultant"
1028 msgstr "Խորհրդական"
1029
1030 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1031 msgid "Consultant to a project"
1032 msgstr "Նախագծի խորհրդական"
1033
1034 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:23
1035 msgid "Contact information"
1036 msgstr "Կապի տեղեկատվություն"
1037
1038 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
1039 msgid "Contains"
1040 msgstr "Պարունակում է"
1041
1042 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
1043 msgid "Contains phrase"
1044 msgstr "Պարունակում է արտահայտություն"
1045
1046 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:199
1047 msgid "Content descriptions"
1048 msgstr "Բովանդակության նկարագրություն"
1049
1050 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1051 msgid "Contestant"
1052 msgstr "Հակառակորդ"
1053
1054 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1055 msgid "Contestant-appellant"
1056 msgstr "Մասնակից-բողոքարկու"
1057
1058 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1059 msgid "Contestant-appellee"
1060 msgstr "Մասնակից-մեղադրյալ"
1061
1062 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1063 msgid "Contestee"
1064 msgstr "Contestee"
1065
1066 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1067 msgid "Contestee-appellant"
1068 msgstr "Contestee-appellant"
1069
1070 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1071 msgid "Contestee-appellee"
1072 msgstr "Contestee-appellee"
1073
1074 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:132
1075 msgid "Continue"
1076 msgstr "Շարունակել"
1077
1078 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1079 msgid "Contractor"
1080 msgstr "Կոնտրակտոր"
1081
1082 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1083 msgid "Contributor"
1084 msgstr "Աջակցող"
1085
1086 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1087 msgid "Copy and Version Identification Note: "
1088 msgstr "Պատճենի և տարբերակի բնութագրիչի նշում։ "
1089
1090 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:159
1091 msgid "Copy hold"
1092 msgstr "Պատճենի պահում"
1093
1094 #. (date.format(date.now, "%Y"))
1095 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:22
1096 msgid "Copyright &copy; 2006-%1 Georgia Public Library Service, and others"
1097 msgstr ""
1098 "Արտոնագիր &copy; 2006-%1 Գեորգիայի հանրային գրադարանի ծառայություն, և այլոք"
1099
1100 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1101 msgid "Copyright claimant"
1102 msgstr "Հեղինակային իրավումքի հայցվոր"
1103
1104 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1105 msgid "Copyright holder"
1106 msgstr "Հեղինակային իրավունքի կրող"
1107
1108 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:308
1109 msgid "Copyright:"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1113 msgid "Corrector"
1114 msgstr "Սրբագրիչ"
1115
1116 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1117 msgid "Correspondent"
1118 msgstr "Բաժանորդ"
1119
1120 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1121 msgid "Costume designer"
1122 msgstr "Զգեստի դիզայներ"
1123
1124 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187
1125 msgid "Country"
1126 msgstr "Երկիր"
1127
1128 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1129 msgid "County"
1130 msgstr "Համայնք"
1131
1132 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1133 msgid "Court governed"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1137 msgid "Court reporter"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1141 msgid "Cover designer"
1142 msgstr "Կազմի դիզայներ"
1143
1144 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:19
1145 msgid "Create New List"
1146 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
1147
1148 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1149 msgid "Creation/Production Credits Note: "
1150 msgstr "Ստեղծման/թողարկման  երախտիքի նշում։ "
1151
1152 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1153 msgid "Creator"
1154 msgstr "Ստեղծող"
1155
1156 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:148
1157 msgid "Credit Card #"
1158 msgstr "Կրեդիտ քարտի #"
1159
1160 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:145
1161 msgid "Credit Card Information"
1162 msgstr "Կրեդիտ քարտի տեղեկատվություն"
1163
1164 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1165 msgid "Cumulative Index/Finding Aids Note: "
1166 msgstr "Կումուլյատիվ ինդեքս/Գտնելու օգնության նշում։ "
1167
1168 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1169 msgid "Curator"
1170 msgstr "Խնամակալ"
1171
1172 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:30
1173 msgid "Current Email"
1174 msgstr "Ընթացիկ էլ փոստ"
1175
1176 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:6
1177 msgid "Current Items Checked Out"
1178 msgstr "Ընթացիկ դուրս տրված նյութեր"
1179
1180 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:25
1181 msgid "Current Items on Hold"
1182 msgstr "Ընթացիկ պահված նյութեր"
1183
1184 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:33
1185 msgid "Current Password"
1186 msgstr "Ընթացիկ գաղտնաբառ"
1187
1188 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:32
1189 msgid "Current Username"
1190 msgstr "Ընթացիկ օգտաանուն"
1191
1192 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:161
1193 msgid "Current holds"
1194 msgstr "Ընթացիկ պահումներ"
1195
1196 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1197 msgid "Dancer"
1198 msgstr "Պարող"
1199
1200 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1201 msgid "Data Quality Note: "
1202 msgstr "Տվյալի որակի նշում։ "
1203
1204 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1205 msgid "Data contributor"
1206 msgstr "Տվյաների աջակցող"
1207
1208 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1209 msgid "Data manager"
1210 msgstr "Տվյալների կառավարիչ"
1211
1212 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:30
1213 msgid "Date"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:65
1217 msgid "Date Fulfilled"
1218 msgstr "Կատարման ամսաթիվ"
1219
1220 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:32
1221 msgid "Date Returned"
1222 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
1223
1224 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1225 msgid "Date of Birth"
1226 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ"
1227
1228 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1229 msgid "Date/Time and Place of an Event Note: "
1230 msgstr "Իրադարձության նշումի Օր/Ժամ և վայր։ "
1231
1232 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:14
1233 msgid "Date: Newest to Oldest"
1234 msgstr "Ամսաթիվ։ թարմից դեպի հին"
1235
1236 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:15
1237 msgid "Date: Oldest to Newest"
1238 msgstr "Ամսաթիվ։ հնից դեպի թարմ"
1239
1240 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:27
1241 msgid "Day Phone"
1242 msgstr "Ցերեկային հեռախոս"
1243
1244 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:189
1245 msgid "December"
1246 msgstr "Դեկտեմբեր"
1247
1248 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1249 msgid "Dedicatee"
1250 msgstr "Նվիրվում է"
1251
1252 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1253 msgid "Dedicator"
1254 msgstr "Նվիրում է"
1255
1256 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:125
1257 msgid "Default Font Size"
1258 msgstr "Լռակյաց տառատեսակի չափ"
1259
1260 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:50
1261 msgid "Default List"
1262 msgstr "Լռակյաց ցուցակ"
1263
1264 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:74
1265 msgid "Default Mobile Carrier"
1266 msgstr "Լռակյաց բջջայինի տանող"
1267
1268 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:79
1269 msgid "Default Mobile Number"
1270 msgstr "Լռակյաց բջջայինի համար"
1271
1272 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:54
1273 msgid "Default Phone Number"
1274 msgstr "Լռակյաց հեռախոսի համար"
1275
1276 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1277 msgid "Defendant"
1278 msgstr "Պատասխանող"
1279
1280 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1281 msgid "Defendant-appellant"
1282 msgstr "Պատասխանող-բողոքարկող"
1283
1284 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1285 msgid "Defendant-appellee"
1286 msgstr "Պատասխանող-մեղադրյալ"
1287
1288 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1289 msgid "Degree granting institution"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1293 msgid "Degree supervisor"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:17
1297 msgid "Delete"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:171
1301 msgid "Delete List"
1302 msgstr "Ջնջիր ցուցակը"
1303
1304 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:67
1305 msgid "Delete Selected Titles"
1306 msgstr ""
1307
1308 #. (ctx.message_update_changed)
1309 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
1310 msgid "Deleted %1 message(s)."
1311 msgstr ""
1312
1313 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:78
1314 msgid "Deleting Help"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1318 msgid "Delineator"
1319 msgstr "Փորագրող"
1320
1321 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1322 msgid "Depicted"
1323 msgstr "Պատկերված"
1324
1325 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1326 msgid "Depositor"
1327 msgstr "Դեպոզիտոր"
1328
1329 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:273
1330 msgid "Description:"
1331 msgstr "Նկարագրություն՝"
1332
1333 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1334 msgid "Designer"
1335 msgstr "Նախագծող"
1336
1337 #. (alternative_link)
1338 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:96
1339 msgid "Did you mean %1?"
1340 msgstr "Դու նկատի ունե՞ս %1"
1341
1342 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1343 msgid "Director"
1344 msgstr "Տնօրեն"
1345
1346 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:18
1347 msgid ""
1348 "Disabling checkout or holds history will permanently remove all items from "
1349 "your history."
1350 msgstr ""
1351
1352 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:210
1353 msgid "Discard Pending Address"
1354 msgstr "Հրաժարվեք սպասվող հասցեից"
1355
1356 #. (attrs.title)
1357 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:91
1358 msgid "Display record details for \"%1\""
1359 msgstr "Արտածիր գրառման մանրամասները \"%1\" համար"
1360
1361 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1362 msgid "Dissertant"
1363 msgstr "Ատենախոս"
1364
1365 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1366 msgid "Dissertation Note: "
1367 msgstr "Ատենախոսության նշում։ "
1368
1369 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1370 msgid "Distribution place"
1371 msgstr "Տարածման վայր"
1372
1373 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1374 msgid "Distributor"
1375 msgstr "Բաշխող"
1376
1377 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:280 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:217
1378 msgid "Distributor:"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:20
1382 msgid "Do not show this warning again."
1383 msgstr "Մի ցույց տուր այս զգուշացումընորից։"
1384
1385 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:166
1386 msgid "Do you really want to delete this list?"
1387 msgstr "Իրոք ցանկանու՞մ ես ջնջել այս ցուցակը։"
1388
1389 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
1390 msgid "Does not contain"
1391 msgstr "Չի պարունակում"
1392
1393 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1394 msgid "Donor"
1395 msgstr "Դոնոր"
1396
1397 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:179
1398 msgid "Download CSV"
1399 msgstr "Բեռնաթափիր CSV"
1400
1401 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1402 msgid "Draftsman"
1403 msgstr "Գծագրիչ"
1404
1405 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1406 msgid "Dubious author"
1407 msgstr "Կասկածելի հեղինակ"
1408
1409 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2052 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:51
1410 msgid "Due Date"
1411 msgstr "Սպասվող Վերադարձի ամսաթիվ"
1412
1413 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
1414 msgid "Earlier"
1415 msgstr "Ավելի վաղ"
1416
1417 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
1418 msgid "Earlier issues"
1419 msgstr "Վաղ համարներ"
1420
1421 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:259 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:316
1422 msgid "Edit"
1423 msgstr "Խմբագրել"
1424
1425 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:169
1426 msgid "Edit Address"
1427 msgstr "Խմբագրել հասցեն"
1428
1429 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:5
1430 msgid "Edit Email Address"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:19
1434 msgid "Edit Hold"
1435 msgstr ""
1436
1437 #. (attrs.title)
1438 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:258
1439 msgid "Edit hold for item %1"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:22
1443 msgid "Editing Hold"
1444 msgstr "Պահումը խմբագրվում է"
1445
1446 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:214 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:271
1447 msgid "Edition:"
1448 msgstr "Հրատարակություն։"
1449
1450 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1451 msgid "Editor"
1452 msgstr "Խմբագիր"
1453
1454 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1455 msgid "Editor of compilation"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1459 msgid "Editor of moving image work"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1463 msgid "Electrician"
1464 msgstr "Էլեկտրիկ"
1465
1466 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:305
1467 msgid "Electronic resource"
1468 msgstr "Էլեկտրոնային պաշար"
1469
1470 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:130
1471 msgid "Electronic resources"
1472 msgstr "Էլեկտրոնային պաշարներ"
1473
1474 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1475 msgid "Electrotyper"
1476 msgstr "Էլեկտրոմուտքագրող"
1477
1478 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:75
1479 msgid "Email"
1480 msgstr "Էլ. փոստ"
1481
1482 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1483 msgid "Email Address"
1484 msgstr "էլ փոստի հասցե"
1485
1486 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:181
1487 msgid "Email Address:"
1488 msgstr "Էլ. փոստի հասցե"
1489
1490 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:65
1491 msgid "Email address associated with the account:"
1492 msgstr "էլ փոստի հասցե որը կապված է այս հաշվի հետ"
1493
1494 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:25
1495 msgid "Email address: "
1496 msgstr "Էլ. փոստի հասցե։ "
1497
1498 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:95
1499 msgid "Enabled"
1500 msgstr "Թույլատրված"
1501
1502 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1503 msgid "Enacting jurisdiction"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1507 msgid "Engineer"
1508 msgstr "Ինժեներ"
1509
1510 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1511 msgid "Engraver"
1512 msgstr "Փորագրող"
1513
1514 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_hints.tt2:2
1515 msgid ""
1516 "Ensure your account has a valid email address so that we can notify you "
1517 "about available holds, items that are about to be overdue, and overdue items!"
1518 msgstr ""
1519 "Վստահ եղիր որ քո հաշիվը ունի իրական էլ փոստ հասցե, որպեսզի կարողանանք "
1520 "զգուշացնել հասանելի պահումների մասին, նյութերի մասին որ դառնալու են "
1521 "ժամկետանց, և ժամկետանց նյութերի մասին։"
1522
1523 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:69
1524 msgid "Enter date in MM/DD/YYYY format"
1525 msgstr "Մուտք արա ամսաթիվը ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ ձևաչափով"
1526
1527 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:18
1528 msgid "Enter search query:"
1529 msgstr "Մուտք արա փնտրման հարցումը"
1530
1531 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:23
1532 msgid "Enter the name of the new list:"
1533 msgstr "Մուտք արա նոր ցուցակի անունը"
1534
1535 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1536 msgid "Entity and Attribute Information Note: "
1537 msgstr "Բնույթի և հատկանիշի տեղեկատվության նշում։ "
1538
1539 #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
1540 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:47
1541 msgid "Error creating receipt: %1"
1542 msgstr "Սխալ այս ստացականը ստեղծելիս: %1"
1543
1544 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:7
1545 msgid "Error preparing receipt:"
1546 msgstr "Սխալ ստացականը պատրաստելիս"
1547
1548 #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
1549 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:13
1550 msgid "Error preparing receipt: %1"
1551 msgstr "Սխալ ստացականը պատրաստելիս: %1"
1552
1553 #. ((ctx.printable_record.textcode ? ctx.printable_record.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_record.desc : 0) || ctx.printable_record.error_output.data || l("No record data returned from server"))
1554 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:14
1555 msgid "Error printing record: %1"
1556 msgstr "Սխալ գրառումը տպելիս: %1"
1557
1558 #. (hwait)
1559 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3
1560 msgid "Estimated wait: %quant(%1,day,days)"
1561 msgstr "Գնահատված սպասում: %quant(%1,օր,օրեր)"
1562
1563 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1564 msgid "Etcher"
1565 msgstr "Օֆորտիստ"
1566
1567 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:33
1568 msgid "Evening Phone"
1569 msgstr "Երեկոյան հեռախոս"
1570
1571 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1572 msgid "Event place"
1573 msgstr "Իրադարձության վայր"
1574
1575 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:29
1576 msgid "Evergreen"
1577 msgstr "Evergreen"
1578
1579 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/homesearch.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_logo.tt2:1
1580 msgid "Evergreen Logo"
1581 msgstr "Evergreen ապրանքանիշ"
1582
1583 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:26
1584 msgid "Example: 0026626051"
1585 msgstr "Օրինակ՝ 0026626051"
1586
1587 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
1588 msgid "Excerpt"
1589 msgstr "Մեջբերում"
1590
1591 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:112
1592 msgid "Exclude Electronic Resources"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1596 msgid "Exhibitions Note: "
1597 msgstr "Ցուցահանդեսի նշում։ "
1598
1599 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:11
1600 msgid "Expand"
1601 msgstr "Ընդարձակել"
1602
1603 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:119
1604 msgid "Expand to also show results not matching this term"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1608 msgid "Expert"
1609 msgstr "Փորձագետ"
1610
1611 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:2
1612 msgid "Expert Search"
1613 msgstr "Արհեստավարժ փնտրում"
1614
1615 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:169
1616 msgid "Expiration Month"
1617 msgstr "Ժամկետը լրանալու ամիս"
1618
1619 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:194
1620 msgid "Expiration Year"
1621 msgstr "Ժամկետը լրանալու տարի"
1622
1623 #. (date.format(ctx.parse_datetime(ahr.shelf_expire_time), DATE_FORMAT))
1624 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3
1625 msgid "Expires %1"
1626 msgstr "Ժամկետը լրանում է  %1"
1627
1628 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:35
1629 msgid "Export List"
1630 msgstr "Արտահանման ցուցակ"
1631
1632 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/refworks.tt2:19
1633 msgid "Export to RefWorks"
1634 msgstr "Արտահանում դեպի RefWorks"
1635
1636 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:13
1637 msgid "FAQs"
1638 msgstr "Հաճախ տրվող հարցեր"
1639
1640 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1641 msgid "Facsimilist"
1642 msgstr "ֆաքսիմիլիստ"
1643
1644 #. (ctx.message_update_failed)
1645 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
1646 msgid "Failed to delete %1 message(s)."
1647 msgstr ""
1648
1649 #. (ctx.message_update_failed)
1650 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
1651 msgid "Failed to mark %1  message(s) as unread."
1652 msgstr ""
1653
1654 #. (ctx.message_update_failed)
1655 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
1656 msgid "Failed to mark %1 message(s) as read."
1657 msgstr ""
1658
1659 #. (ctx.failed_renewals)
1660 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:32
1661 msgid "Failed to renew %1 item(s)"
1662 msgstr "Թարմացումը ձախողվեց %1 նյութ(եր)"
1663
1664 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:179
1665 msgid "February"
1666 msgstr "Փետրվար"
1667
1668 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:72
1669 msgid "Fewer"
1670 msgstr "Քիչ"
1671
1672 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1673 msgid "Field director"
1674 msgstr "դաշտային տնօրեն"
1675
1676 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:6
1677 msgid "Field:"
1678 msgstr "Դաշտ"
1679
1680 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1681 msgid "Film director"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1685 msgid "Film distributor"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1689 msgid "Film editor"
1690 msgstr "Ֆիլմի խմբագիր"
1691
1692 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1693 msgid "Film producer"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1697 msgid "Filmmaker"
1698 msgstr ""
1699
1700 #. (locname)
1701 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:105
1702 msgid "Find a copy in the shelving location, \"%1.\""
1703 msgstr "Գտիր պատճեն դարակի վրա, \"%1.\""
1704
1705 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:69
1706 msgid "Fines"
1707 msgstr "Տուգանքներ"
1708
1709 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:19
1710 msgid "Fines:"
1711 msgstr "Տուգանքներ։"
1712
1713 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1714 msgid "First Name"
1715 msgstr "Անուն"
1716
1717 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1718 msgid "First party"
1719 msgstr "Առաջին խմբաքանակ"
1720
1721 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1722 msgid "Forger"
1723 msgstr "Կեղծել"
1724
1725 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:35
1726 msgid "Forgot your password?"
1727 msgstr "Մոռացե՞լ ես քո գաղտնաբառը։"
1728
1729 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2085 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:311
1730 msgid "Format"
1731 msgstr "Ձևաչափ"
1732
1733 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:36
1734 msgid "Format:"
1735 msgstr "Ձևաչափ։"
1736
1737 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:39
1738 msgid "Format: "
1739 msgstr "Ձևաչափ "
1740
1741 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1742 msgid "Formatted Contents Note: "
1743 msgstr "Ձևավորված բովանդակության նշում։ "
1744
1745 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1746 msgid "Former Title Complexity Note: "
1747 msgstr "Նախկին վերնագրի բարդության նշում։ "
1748
1749 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1750 msgid "Former owner"
1751 msgstr "Նախորդ տեր"
1752
1753 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
1754 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:73
1755 msgid "Friday: %1 - %2"
1756 msgstr "Ուրբաթ: %1 - %2"
1757
1758 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:71
1759 msgid "Friday: closed"
1760 msgstr "Ուրբաթ։ փակ է"
1761
1762 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1763 msgid "Funder"
1764 msgstr "Հիմնադիր"
1765
1766 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1767 msgid "Funding Information Note: "
1768 msgstr "Հիմնադիր տեղեկատվության նշում։ "
1769
1770 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1771 msgid "General Note: "
1772 msgstr "Ընդհանուր նշում։ "
1773
1774 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
1775 msgid "Genre: "
1776 msgstr "Ժանր "
1777
1778 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1779 msgid "Geographic Coverage Note: "
1780 msgstr "Աշխարհագրական ծածկույթի նշում։ "
1781
1782 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
1783 msgid "Geographic Setting: "
1784 msgstr "Աշխարհագրական կարգաբերում ներ "
1785
1786 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1787 msgid "Geographic information specialist"
1788 msgstr "Աշխարհագրական տեղեկատվության մասնագետ"
1789
1790 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:326 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:43
1791 msgid "Go"
1792 msgstr "Գնա"
1793
1794 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:178
1795 msgid "Go Back"
1796 msgstr "Ետ գնալ"
1797
1798 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:28
1799 msgid "Go back to try again or to cancel this payment attempt."
1800 msgstr "Ետ գնալ որ նորից փորձես կամ որ չեղյալ անես այս վճարման փորձը։"
1801
1802 #. (rec_attrs.title)
1803 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:38
1804 msgid "Go to record %1"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:52
1808 msgid "Go to..."
1809 msgstr ""
1810
1811 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:7
1812 msgid "Google Preview"
1813 msgstr "Google նախնական դիտում"
1814
1815 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1816 msgid "Graphic technician"
1817 msgstr "Գրաֆիկայի մասնագետ"
1818
1819 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:90
1820 msgid "Group Formats and Editions"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:232
1824 msgid "HTML View"
1825 msgstr "HTML Դիտում"
1826
1827 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:162
1828 msgid "Hide"
1829 msgstr "Թաքցնել"
1830
1831 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:129
1832 msgid "Hide items in list"
1833 msgstr "Թաքցրու նյութերը ցուցակում"
1834
1835 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:4
1836 msgid "Hint: use the full 10 digits of your phone #, no spaces, no dashes"
1837 msgstr ""
1838 "Հնարք՝ օգտագործիր քո հեռախոսիամբողջական 10 նիշը #,  արանց բացատների և "
1839 "գծիկների"
1840
1841 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:10
1842 msgid "History of Checked Out Items"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:86
1846 msgid "History of Items Checked Out"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:56
1850 msgid "History of items on hold"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:8
1854 msgid "Hold Placement"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:121
1858 msgid "Hold not found"
1859 msgstr "Պահումը չի գտնված"
1860
1861 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
1862 msgid "Hold rules reject this item as unholdable"
1863 msgstr "Պահման օրենքները մերժում են այս նյութը որպես չպահվող։"
1864
1865 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:77
1866 msgid "Hold was not successfully placed"
1867 msgstr "Պահումը անհաջող է տեղաբաշխվել"
1868
1869 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:55
1870 msgid "Hold was successfully placed"
1871 msgstr "Պահումը հաջողությամբ տեղաբաշխված է"
1872
1873 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:48
1874 msgid "Holdable?"
1875 msgstr "Պահվո՞ղ"
1876
1877 #. (serial.location)
1878 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:23
1879 msgid "Holdings summary (%1)"
1880 msgstr "Պահումների համառոտագրություն"
1881
1882 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
1883 msgid "Holds"
1884 msgstr "Պահումներ"
1885
1886 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:76
1887 msgid "Holds Help"
1888 msgstr "Պահումների օգնություն"
1889
1890 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:19
1891 msgid "Holds History"
1892 msgstr "Պահումների պատմություն"
1893
1894 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/home.tt2:1
1895 msgid "Home"
1896 msgstr "Տուն"
1897
1898 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:103
1899 msgid "Home Library"
1900 msgstr "Տնային գրադարան"
1901
1902 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1903 msgid "Honoree"
1904 msgstr "Honoree"
1905
1906 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1907 msgid "Host"
1908 msgstr "Հյուրընկալող"
1909
1910 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1911 msgid "Host institution"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:360
1915 msgid "I have checked this item out before"
1916 msgstr "Ես այս նյութը վերցրել եմ առաջներում"
1917
1918 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:9
1919 msgid "ISBN"
1920 msgstr "ISBN"
1921
1922 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:232
1923 msgid "ISBN:"
1924 msgstr "ISBN:"
1925
1926 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:10
1927 msgid "ISSN"
1928 msgstr "ISSN"
1929
1930 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:240
1931 msgid "ISSN:"
1932 msgstr "ISSN:"
1933
1934 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:17
1935 msgid "Identifier"
1936 msgstr "Նկարագրիչ"
1937
1938 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:47
1939 msgid "If none are selected, any available formats may be used."
1940 msgstr ""
1941
1942 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:67
1943 msgid "If none are selected, any available languages may be used."
1944 msgstr ""
1945
1946 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:93
1947 msgid "If suspended, activate on"
1948 msgstr "Եթե կասեցված է, ակտիվացրու"
1949
1950 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/password_hint.tt2:2
1951 msgid ""
1952 "If this is your first time logging in, please enter the last 4 digits of "
1953 "your phone number. Example: 0926"
1954 msgstr ""
1955 "Եթե սա քո առաջին մուտք ն է, ապա մուտք արա քո հեռախոսի վերջին 4 նիշերը։ "
1956 "Օրինակ՝ 0926"
1957
1958 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:6
1959 msgid ""
1960 "If you don't find what you want try expanding your search using the range "
1961 "selector at the right of the search bar"
1962 msgstr ""
1963 "Եթե չես գտնում այն ինչ որ պետք է քեզ, ապա ընդլայնիր որոնումը օգտագործելով "
1964 "փնտրման ցանկի աջ մասում եղած շղթայական ընտրիչը"
1965
1966 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1967 msgid "Illuminator"
1968 msgstr "Լուսարար"
1969
1970 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1971 msgid "Illustrator"
1972 msgstr "Նկարազարդող"
1973
1974 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:30
1975 msgid "Image of item"
1976 msgstr "Նյութի պատկերը"
1977
1978 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1979 msgid "Immediate Source of Acquisition Note: "
1980 msgstr "Համալրման նշումի անմիջական աղբյուր։ "
1981
1982 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_refund_policy.tt2:4
1983 msgid ""
1984 "Important! You must have a printed receipt to be eligible for a refund on "
1985 "lost items (regulations allow for no exceptions)."
1986 msgstr ""
1987 "Կարևոր է։ Պետք է ունենաս տպված ստացական որպեսզի իրավասու լինես ստանալու "
1988 "փոխհատուցում կորած նյութերի համար (կարգավորումները թույլ չեն տալիս "
1989 "բացառություններ)"
1990
1991 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3
1992 msgid "In Transit"
1993 msgstr "Փոխանցման մեջ"
1994
1995 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
1996 msgid "Incomplete"
1997 msgstr "Ոչ լրիվ"
1998
1999 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
2000 msgid "Indexes"
2001 msgstr "Ցուցիչներ"
2002
2003 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2004 msgid "Information About Documentation Note: "
2005 msgstr "Փաստաթղթի նշումի մասին տեղեկատվություն: "
2006
2007 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2008 msgid "Information Relating to Copyright Status: "
2009 msgstr "Հեղինակային իրավունքի վերաբերվող տեղեկատվություն։ "
2010
2011 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:126
2012 msgid "Initial Amount Owed"
2013 msgstr "Սկզբնական պարտքի գումարը"
2014
2015 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2016 msgid "Inscriber"
2017 msgstr "Inscriber"
2018
2019 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2020 msgid "Instrumentalist"
2021 msgstr "Գործիքավար"
2022
2023 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2024 msgid "Interviewee"
2025 msgstr "Հարցազրույց տվող"
2026
2027 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2028 msgid "Interviewer"
2029 msgstr "Հարցազրույց վերցնող"
2030
2031 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2032 msgid "Inventor"
2033 msgstr "Գյուտարար"
2034
2035 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:85
2036 msgid "Is"
2037 msgstr "Is"
2038
2039 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:33
2040 msgid "Issue Label"
2041 msgstr "Համարի պիտակ"
2042
2043 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:159
2044 msgid "Issue hold"
2045 msgstr "Պահված համար"
2046
2047 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
2048 msgid "Issues Held"
2049 msgstr "Համարները պահված են"
2050
2051 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2052 msgid "Issuing Body Note: "
2053 msgstr "Տվող մարմնի նշում։ "
2054
2055 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2056 msgid "Issuing body"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:14
2060 msgid "Item Barcode"
2061 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ"
2062
2063 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2064 msgid "Item Form"
2065 msgstr "Նյութի կաղապար"
2066
2067 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:136
2068 msgid "Item Selected"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2072 msgid "Item Type"
2073 msgstr "Նյութի տեսակ"
2074
2075 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:39
2076 msgid "Item details and Actions"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:183
2080 msgid "Item is needed for a hold"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
2084 msgid "Items Checked Out"
2085 msgstr "Դուրս տրված նյութեր"
2086
2087 #. (ctx.user_stats.checkouts.total_out)
2088 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:48
2089 msgid "Items Currently Checked out (%1)"
2090 msgstr "Այս պահին դուրս տրված նյութեր (%1)"
2091
2092 #. (ctx.user_stats.holds.total)
2093 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:57
2094 msgid "Items Currently on Hold (%1)"
2095 msgstr "Պահման մեջ գտնվող նյութեր (%1)"
2096
2097 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:25
2098 msgid "Items Ready for Pickup"
2099 msgstr "Վերցման համար պատրաստ նյութեր"
2100
2101 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2102 msgid "Items from this shelving location do not circulate"
2103 msgstr "Այս գրադարակի նյութերը չեն սպասարկվում։"
2104
2105 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:16
2106 msgid "Items on Hold"
2107 msgstr "Պահված նյութեր"
2108
2109 #. (ctx.user_stats.holds.ready)
2110 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:66
2111 msgid "Items ready for pickup (%1)"
2112 msgstr "Նյութեր որ պատրաստ են վերցնելու (%1)"
2113
2114 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:178
2115 msgid "January"
2116 msgstr "Հունվար"
2117
2118 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
2119 msgid "Journal Title"
2120 msgstr "Ամսագրի վերնագիր"
2121
2122 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2123 msgid "Judge"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:184
2127 msgid "July"
2128 msgstr "Հուլիս"
2129
2130 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:183
2131 msgid "June"
2132 msgstr "Հունիս"
2133
2134 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2135 msgid "Jurisdiction governed"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:81
2139 msgid "Keep history of checked out items?"
2140 msgstr "Պահե՞լ դուրս տրված նյութերի պատմությունը"
2141
2142 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:92
2143 msgid "Keep history of holds?"
2144 msgstr "Պահե՞լ պահումների պատմությունը"
2145
2146 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
2147 msgid "Keyword"
2148 msgstr "Վճռորոշ բառ"
2149
2150 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:32
2151 msgid "Keyword Search Tips"
2152 msgstr "Բանալի բառով որոնման հնարք"
2153
2154 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:12
2155 msgid "LCCN"
2156 msgstr "LCCN"
2157
2158 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2159 msgid "Laboratory"
2160 msgstr "Լաբորատորիա"
2161
2162 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2163 msgid "Laboratory director"
2164 msgstr "Լաբորատորիայի տնօրեն"
2165
2166 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2167 msgid "Landscape architect"
2168 msgstr "Լանդշաֆտի ճարտարապետ"
2169
2170 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2171 msgid "Language"
2172 msgstr "Լեզու"
2173
2174 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2175 msgid "Language Note: "
2176 msgstr "Լեզվի նշում։ "
2177
2178 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/locale_picker.tt2:10
2179 msgid "Language:"
2180 msgstr "Լեզու։"
2181
2182 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:129
2183 msgid "Large Font"
2184 msgstr "Լայն տառատեսակ"
2185
2186 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2187 msgid "Last Name"
2188 msgstr "Ազգանուն"
2189
2190 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:125
2191 msgid "Last Payment Time"
2192 msgstr "Վերջին վճարման ժամ"
2193
2194 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
2195 msgid "Later"
2196 msgstr "Ավելի ուշ"
2197
2198 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
2199 msgid "Later issues"
2200 msgstr "Ուշացած համարներ"
2201
2202 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2203 msgid "Lead"
2204 msgstr "Առաջատար"
2205
2206 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2207 msgid "Lender"
2208 msgstr "Փոխատու"
2209
2210 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2211 msgid "Libelant"
2212 msgstr "Libelant"
2213
2214 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2215 msgid "Libelant-appellant"
2216 msgstr "Հայցվոր-բողոքարկու"
2217
2218 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2219 msgid "Libelant-appellee"
2220 msgstr "Libelant-appellee"
2221
2222 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2223 msgid "Libelee"
2224 msgstr "Պատասխանող"
2225
2226 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2227 msgid "Libelee-appellant"
2228 msgstr "Պատասխանող-հայց ներկայացնող"
2229
2230 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2231 msgid "Libelee-appellee"
2232 msgstr "Մեղադրյալ"
2233
2234 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:324
2235 msgid "Library"
2236 msgstr "Գրադարան"
2237
2238 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:21
2239 msgid "Library Card Number or Username"
2240 msgstr "Գրադարանի քարտի համար կամ օգտվողի անուն"
2241
2242 #. (ctx.library.name)
2243 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/library.tt2:1
2244 msgid "Library details: %1"
2245 msgstr "Գրադարանի մանրամասներ: %1"
2246
2247 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:1
2248 msgid "Library system password reset request form"
2249 msgstr "Գրադարանային համակարգի գաղտնաբառի վերակարգաբերման պահանջի ձև"
2250
2251 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:11
2252 msgid "Library web site"
2253 msgstr "Գրադարանի կայք"
2254
2255 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:55
2256 msgid "Library: "
2257 msgstr "Գրադարան "
2258
2259 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2260 msgid "Librettist"
2261 msgstr "Librettist"
2262
2263 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2264 msgid "Licensee"
2265 msgstr "Արտոնագիր"
2266
2267 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2268 msgid "Licensor"
2269 msgstr "Արտոնվող"
2270
2271 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2272 msgid "Lighting designer"
2273 msgstr "Լուսավորության նախագծող"
2274
2275 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:75
2276 msgid "Limit to Available"
2277 msgstr "Սահմանափակիր մատչելիներով"
2278
2279 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:82
2280 msgid "Limit to Available Items"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:133
2284 msgid "Limit to results matching this term"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:4
2288 msgid "Link 1"
2289 msgstr "Կապ 1"
2290
2291 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:5
2292 msgid "Link 2"
2293 msgstr "Կապ 2"
2294
2295 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:6
2296 msgid "Link 3"
2297 msgstr "Կապ 3"
2298
2299 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:7
2300 msgid "Link 4"
2301 msgstr "Կապ 4"
2302
2303 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:8
2304 msgid "Link 5"
2305 msgstr "Կապ 5"
2306
2307 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2308 msgid "Linking Entry Complexity Note: "
2309 msgstr "Հղման կապի բարդւթյան նշում։ "
2310
2311 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3
2312 msgid "List Contents"
2313 msgstr "Ցուցադրի բովանդակությունը"
2314
2315 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:56
2316 msgid "List Items Help"
2317 msgstr "Ցուցակային նյութերի օգնություն"
2318
2319 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:7
2320 msgid "List Preferences"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:24
2324 msgid "List all holds"
2325 msgstr "Թվարկի բոլոր պահումները"
2326
2327 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:63
2328 msgid "List description (optional):"
2329 msgstr "Թվարկի նկարագրությունը (կամայական)"
2330
2331 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:44
2332 msgid "List items per page"
2333 msgstr "Թվարկի նյութերը ըստ էջի"
2334
2335 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:61
2336 msgid "List of Transactions"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:24
2340 msgid "Lists per page"
2341 msgstr "Ցուցակներ ըստ էջերի"
2342
2343 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2344 msgid "Literary Form"
2345 msgstr "Գեղարվեստական ձեւը"
2346
2347 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2348 msgid "Lithographer"
2349 msgstr "Լիտոգրաֆիստ"
2350
2351 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:13
2352 msgid "Loading..."
2353 msgstr "Բեռնում..."
2354
2355 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:305 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:28
2356 msgid "Local Call Number"
2357 msgstr "Տեղային դասիչ"
2358
2359 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:213
2360 msgid "Locate Z39.50 Matches"
2361 msgstr "Որոշիր Z39.50 համընկնումները"
2362
2363 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:35
2364 msgid "Location"
2365 msgstr "Վայր"
2366
2367 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2368 msgid "Location of Originals/Duplicates Note: "
2369 msgstr "Բնօրինալ/կրկնված նշումի վայր։ "
2370
2371 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2372 msgid "Location of Other Archival Materials Note: "
2373 msgstr "Արխիվային այլ նյութերի տեղաբաշխման նշում։ "
2374
2375 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:54
2376 msgid "Log in"
2377 msgstr "Գրանցվիր"
2378
2379 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:29
2380 msgid "Log in to My Account"
2381 msgstr "Մուտք Իմ հաշիվ"
2382
2383 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:17
2384 msgid "Log in to Your Account"
2385 msgstr "Մուտք Քո հաշիվ"
2386
2387 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3
2388 msgid ""
2389 "Login failed. The username or password provided was not valid. Passwords are "
2390 "case-sensitive.  Check your Caps-Lock key and try again or contact your "
2391 "local library."
2392 msgstr ""
2393 "Գրանցումը ձախողվեց։ Տրամադրված օգտատիրոջ անունը կամ գաղտնաբառը սխալ են։ "
2394 "Գաղտնաբառերը զգայուն են ռեգիստրին։ Ստուգիր Caps-Lock ստեղնը և փորձիր նորից "
2395 "կամ կապվիր աշխատակազմի հետ։"
2396
2397 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:42
2398 msgid "Logout"
2399 msgstr "Ելք"
2400
2401 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2402 msgid "Lyricist"
2403 msgstr "Տեքստի հեղինակը"
2404
2405 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
2406 msgid "MARC Record"
2407 msgstr "ՄԵԸՔ գրառում"
2408
2409 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:35
2410 msgid "Mailing address"
2411 msgstr "Առաքման հասցե"
2412
2413 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:192
2414 msgid "Make Default List"
2415 msgstr "Ստեղծիր լռակյաց ցուցակ"
2416
2417 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2418 msgid "Manufacture place"
2419 msgstr "Արտադրման վայր"
2420
2421 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2422 msgid "Manufacturer"
2423 msgstr "Արտադրող"
2424
2425 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:294 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:224
2426 msgid "Manufacturer:"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2430 msgid "Marbler"
2431 msgstr "Մարմարագործ"
2432
2433 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:180
2434 msgid "March"
2435 msgstr "Մարտ"
2436
2437 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:61
2438 msgid "Mark As Read"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:62
2442 msgid "Mark As Unread"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:20
2446 msgid "Mark Unread"
2447 msgstr ""
2448
2449 #. (ctx.message_update_changed)
2450 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
2451 msgid "Marked %1  message(s) as unread."
2452 msgstr ""
2453
2454 #. (ctx.message_update_changed)
2455 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
2456 msgid "Marked %1 message(s) as read."
2457 msgstr ""
2458
2459 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2460 msgid "Markup editor"
2461 msgstr "Նշումների խմբագիր"
2462
2463 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
2464 msgid "Matches exactly"
2465 msgstr "Համընկնում է ճշգրտորեն"
2466
2467 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:182
2468 msgid "May"
2469 msgstr "Մայիս"
2470
2471 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2472 msgid "Medium"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:45
2476 msgid "Message"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:28
2480 msgid "Messages"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:74
2484 msgid "Messages Help"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2488 msgid "Metadata contact"
2489 msgstr "Մետատվյալների կոնտակտ"
2490
2491 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2492 msgid "Metal-engraver"
2493 msgstr "Մետաղի վրա փորագրող"
2494
2495 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2496 msgid "Methodology Note: "
2497 msgstr "Մեթոդոլոգիական նշում։ "
2498
2499 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2500 msgid "Middle Name"
2501 msgstr "Միջին անուն"
2502
2503 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2504 msgid "Minute taker"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
2508 msgid "Missing"
2509 msgstr "Բացակա"
2510
2511 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:20
2512 msgid "Mobile carrier:"
2513 msgstr "Բջջային կրող"
2514
2515 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:1
2516 msgid "Mobile number:"
2517 msgstr "Բջջայինի համար"
2518
2519 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2520 msgid "Moderator"
2521 msgstr "Մոդերատոր"
2522
2523 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
2524 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:21
2525 msgid "Monday: %1 - %2"
2526 msgstr "Երկուշաբթի: %1 - %2"
2527
2528 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:19
2529 msgid "Monday: closed"
2530 msgstr "Երկուշաբթի։ փակ է"
2531
2532 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2533 msgid "Monitor"
2534 msgstr "Մոնիտոր"
2535
2536 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:78
2537 msgid "More"
2538 msgstr "Ավելին"
2539
2540 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:35
2541 msgid "Move selected items to list:"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:38
2545 msgid ""
2546 "Multiple words are not searched together as a phrase. They will be found in "
2547 "various parts of the record. To search for a phrase, enclose your search "
2548 "terms in quotation marks."
2549 msgstr ""
2550 "Բազմակի բառերը որպես արտահայտություն փնտրովի չեն։ Դրանք կգտնվեն գրառման "
2551 "տարբեր մասերում։ Արտահայտության համար որոնում կատարելու նպատակով ընդգրկի "
2552 "փնտրամն տերմինները չակերտների մեջ։"
2553
2554 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2555 msgid "Music copyist"
2556 msgstr "Երաժշտությունը ընդօրինակող"
2557
2558 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2559 msgid "Musical director"
2560 msgstr "Երաժշտական տնօրեն"
2561
2562 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2563 msgid "Musician"
2564 msgstr "Երաժիշտ"
2565
2566 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:38
2567 msgid "My Account"
2568 msgstr "Իմ հաշիվը"
2569
2570 #. (page.name)
2571 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:33
2572 msgid "My Account - %1"
2573 msgstr "Իմ հաշվեհամարը - %1"
2574
2575 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:11
2576 msgid "My Account Summary"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:72
2580 msgid "My Existing Lists"
2581 msgstr "Իմ առկա ցուցակները"
2582
2583 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:11
2584 msgid "My Holds"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:40
2588 msgid "My Lists"
2589 msgstr "Իմ ցուցակները"
2590
2591 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
2592 msgid "My Lists Preferences"
2593 msgstr "Իմ ցուցակների նախապատվությունը"
2594
2595 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages.tt2:10
2596 msgid "My Messages"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:14
2600 msgid "Name"
2601 msgstr "Անունը"
2602
2603 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:260
2604 msgid "Name:"
2605 msgstr "Անուն:"
2606
2607 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2608 msgid "Narrator"
2609 msgstr "Պատմող"
2610
2611 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:407
2612 msgid "Navigate Selected List "
2613 msgstr "Ղեկավարի ընտրած ցուցակը "
2614
2615 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:32
2616 msgid "New Email"
2617 msgstr "Նոր էլ. փոստ"
2618
2619 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:34
2620 msgid "New Password"
2621 msgstr "Նոր գաղտնաբառ"
2622
2623 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:35
2624 msgid "New Password Again"
2625 msgstr "Նոր գաղտնաբառը նորից"
2626
2627 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:34
2628 msgid "New Username"
2629 msgstr "Օգտվողի նոր անուն"
2630
2631 #. (ctx.user.prefix, ctx.user.first_given_name, ctx.user.second_given_name, ctx.user.family_name, ctx.user.suffix)
2632 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:92
2633 msgid "New account requested by %1 %2 %3 %4 %5"
2634 msgstr "Հարցվել է նոր հաշիվ %1 %2 %3 %4 %5"
2635
2636 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:17
2637 msgid "New password is invalid.  Please try a different password."
2638 msgstr "Նոր գաղտնաբառը սխալ է։ Փորձիր մեկ ուրիշը։"
2639
2640 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:35
2641 msgid "New password:"
2642 msgstr "Նոր գաղտնաբառ։"
2643
2644 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:450 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:213 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:57
2645 msgid "Next"
2646 msgstr "Հաջորդը"
2647
2648 #. (ctx.copy_limit)
2649 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:261
2650 msgid "Next %1"
2651 msgstr "Հաջորդ %1"
2652
2653 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:20
2654 msgid "Next Page &gt;&gt;"
2655 msgstr "Հաջորդ էջ &gt;&gt;"
2656
2657 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:32
2658 msgid "Next Record"
2659 msgstr "Հաջորդ գրառումը"
2660
2661 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:57
2662 msgid "Next page"
2663 msgstr "Հաջորդ էջ"
2664
2665 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:39
2666 msgid "No"
2667 msgstr "Ոչ"
2668
2669 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:41
2670 msgid "No Content Available"
2671 msgstr "Չկա հասանելի բովանդակություն"
2672
2673 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:181
2674 msgid ""
2675 "No configured Email address. See \"My Account\" for setting your Email "
2676 "address."
2677 msgstr ""
2678 "Չկան ձևավորված էլ փոստի հասցեներ։ Տես \"My Account\" քո էլ փոստի կարգաբերման "
2679 "համար։"
2680
2681 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:98
2682 msgid "No holds found."
2683 msgstr "Պահումներ չեն գտնվել։"
2684
2685 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:80
2686 msgid "No messages found."
2687 msgstr ""
2688
2689 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:13
2690 msgid "No receipt data returned from server"
2691 msgstr "Կայանից ստացականի տվյալներ չեն վերադարձվել"
2692
2693 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:14
2694 msgid "No record data returned from server"
2695 msgstr "Կայանից գրառման տվյալներ չեն վերադարձվել"
2696
2697 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:86
2698 msgid "No, this hold is suspended"
2699 msgstr "Ոչ, այս պահումը կասեցված է"
2700
2701 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:138
2702 msgid "None"
2703 msgstr "Ոչ մեկը"
2704
2705 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:159
2706 msgid "Not holdable"
2707 msgstr "Ենթակա չէ պահման"
2708
2709 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:216
2710 msgid "Note:"
2711 msgstr "Նշում։"
2712
2713 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password_msg.tt2:2
2714 msgid ""
2715 "Note: The password must be at least 7 characters in length, contain at least "
2716 "one letter (a-z/A-Z), and contain at least one number."
2717 msgstr ""
2718 "Նշում։ Գաղտնաբառը առնվազն պետք է լինի և նիշ, պարունակի առնվազն մեկ տառ (a-"
2719 "z/A-Z), և պարունակի առնվազն մեկ թիվ։"
2720
2721 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset_msg.tt2:2
2722 msgid ""
2723 "Note: You must have a valid email address associated with your library "
2724 "account. If not, please contact your local library for further assistance."
2725 msgstr ""
2726 "Նշում։ Դու պետք է ունենաս գործող էլ. փոստի հասցե կապված գրադարանային քո "
2727 "հաշվի հետ։ Եթե ոչ, դիմիր աշխատակազմին աջակցության համար։"
2728
2729 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:41
2730 msgid "Note: carrier charges may apply"
2731 msgstr "Նշում. կարող է կիրառվեկ ուղեկցողի վճար"
2732
2733 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2091 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:314
2734 msgid "Notes"
2735 msgstr "Նշումներ"
2736
2737 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
2738 msgid "Notification Preferences"
2739 msgstr "Նշումների նախապատվություններ"
2740
2741 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:94
2742 msgid "Notification Type"
2743 msgstr "Նշումի տեսակ"
2744
2745 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:31
2746 msgid "Notify by Email by default when a hold is ready for pickup?"
2747 msgstr "Զգուշացն՞լ որպես լռակյաց էլ. փոստով երբ պահումը պատրաստ է ստանալուն։"
2748
2749 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:44
2750 msgid "Notify by Phone by default when a hold is ready for pickup?"
2751 msgstr "Զգուշացն՞լ որպես լռակյաց հեռախոսով երբ պահումը պատրաստ է ստանալուն։"
2752
2753 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:65
2754 msgid "Notify by Text by default when a hold is ready for pickup?"
2755 msgstr "Զգուշացն՞լ որպես լռակյաց տեքստով երբ պահումը պատրաստ է ստանալուն։"
2756
2757 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:175
2758 msgid "Notify when hold is ready for pickup?"
2759 msgstr "Զգուշացն՞լ երբ պահումը պատրաստ է ստանալուն։"
2760
2761 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:188
2762 msgid "November"
2763 msgstr "Նոյեմբեր"
2764
2765 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2766 msgid "Numbering Peculiarities Note: "
2767 msgstr "Համարակալման առանձնահատկությունների նշում։ "
2768
2769 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:2
2770 msgid "Numeric Search"
2771 msgstr "Թվային փնտրում"
2772
2773 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:22
2774 msgid "OK"
2775 msgstr "Լավ"
2776
2777 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:187
2778 msgid "October"
2779 msgstr "Հոկտեմբեր"
2780
2781 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:57
2782 msgid "On Hold"
2783 msgstr "Պահման մեջ"
2784
2785 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:81
2786 msgid ""
2787 "One or more holds could not be suspended because the item is at (or en route "
2788 "to) the pickup library."
2789 msgstr ""
2790 "Մեկ կամ ավել պահումներ հնարավոր չէ կասեցնել քանի որ նյութը գտնվում է (կամ "
2791 "ճանապարհին է)  ստանալու գրադարանում։"
2792
2793 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
2794 msgid "Online"
2795 msgstr "Առցանց"
2796
2797 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2798 msgid "Onscreen presenter"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:12
2802 msgid "Opening hours"
2803 msgstr "Աշխատանքի ժամեր"
2804
2805 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2806 msgid "Opponent"
2807 msgstr "Ընդիմախոս"
2808
2809 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:33
2810 msgid "Or"
2811 msgstr "Կամ"
2812
2813 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2814 msgid "Organizer"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2818 msgid "Original Version Note: "
2819 msgstr "Իրական տարբերակի նշում։ "
2820
2821 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2822 msgid "Originator"
2823 msgstr "Նախապատճառ"
2824
2825 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2826 msgid "Other"
2827 msgstr "Այլ"
2828
2829 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:120
2830 msgid "Other Fees"
2831 msgstr "Այլ գումարներ"
2832
2833 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:116
2834 msgid "Other Fines and Fees"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:39
2838 msgid "Other Phone"
2839 msgstr "Այլ հեռախոս"
2840
2841 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2842 msgid "Owner"
2843 msgstr "Տնօրինող"
2844
2845 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2846 msgid "Ownership and Custodial History: "
2847 msgstr "Սեփականության և պահառության պատմություն։ "
2848
2849 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:29
2850 msgid "PIN Number or Password"
2851 msgstr "PIN համար կամ գաղտնաբառ"
2852
2853 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2854 msgid "Panelist"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2858 msgid "Papermaker"
2859 msgstr "Թուղթ պատրաստող"
2860
2861 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:49
2862 msgid "Parent library: "
2863 msgstr "Ծնող գրադարան։ "
2864
2865 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:328
2866 msgid "Part"
2867 msgstr "Մաս"
2868
2869 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2870 msgid "Participant or Performer Note: "
2871 msgstr "Մասնակցի կամ դերասանի նշում։ "
2872
2873 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:58
2874 msgid "Password"
2875 msgstr "Գաղտնաբառ"
2876
2877 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
2878 msgid "Password has been reset"
2879 msgstr "Գաղտնաբառը վերագրվել է"
2880
2881 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
2882 msgid "Passwords did not match. Please try again"
2883 msgstr "Գաղտնաբառը չի համընկնում։ Փորձիր նորից։"
2884
2885 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:22
2886 msgid "Passwords do not match."
2887 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։"
2888
2889 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2890 msgid "Patent applicant"
2891 msgstr "Արտոնագրի դիմող"
2892
2893 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2894 msgid "Patent holder"
2895 msgstr "Արտոնագրի պահող"
2896
2897 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2898 msgid "Patron"
2899 msgstr "Ընթերցող"
2900
2901 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:5
2902 msgid "Patron Reviews:"
2903 msgstr "Ընթերցողի վերանայումներ"
2904
2905 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:63
2906 msgid "Patron barcode was not found"
2907 msgstr "Ընթերցողի շտրիխ կոդը գտնված չէ"
2908
2909 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2910 msgid "Patron has reached the maximum fine amount"
2911 msgstr "Ընթերցողը հասել է տուգանքի գումարի ամենամեծ արժեքին"
2912
2913 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:26
2914 msgid "Pay Fines"
2915 msgstr "Վճարի տուգանքներ"
2916
2917 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:184
2918 msgid "Pay selected fines"
2919 msgstr "Վճարի ընտրված տուգանքները"
2920
2921 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:98
2922 msgid "Pay this fine"
2923 msgstr "Վճարի այս տուգանքը"
2924
2925 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:28
2926 msgid "Payment Date"
2927 msgstr "Վճարման ամսաթիվ"
2928
2929 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:29
2930 msgid "Payment For"
2931 msgstr "Վճարումը արված է"
2932
2933 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:86
2934 msgid "Payments"
2935 msgstr "Վճարներ"
2936
2937 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:13
2938 msgid "Payments History"
2939 msgstr "Վճարումների պատմություն"
2940
2941 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:186
2942 msgid "Pending Addresses"
2943 msgstr "Լուծման սպասող հասցեներ"
2944
2945 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:117
2946 msgid "Perform an Author Search"
2947 msgstr "Իրականացրու որոնում ըստ Հեղինակի"
2948
2949 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2950 msgid "Performer"
2951 msgstr "Դերասան"
2952
2953 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:83
2954 msgid "Permalink"
2955 msgstr ""
2956
2957 #. (hdata.hold_failed_event.ilsperm)
2958 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:101
2959 msgid "Permission: \"%1\""
2960 msgstr "Թույլատվություն: \"%1\""
2961
2962 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2963 msgid "Permitting agency"
2964 msgstr "Թույլատրող կազմակերպություն"
2965
2966 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
2967 msgid "Personal Information"
2968 msgstr "Թույլատվության մասին տեղեկատվություն"
2969
2970 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2971 msgid "Phone Number"
2972 msgstr "Հեռախոսահամար"
2973
2974 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:189
2975 msgid "Phone Number:"
2976 msgstr "Հեռախոսի համար"
2977
2978 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2979 msgid "Photographer"
2980 msgstr "Լուսանկարող"
2981
2982 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:295
2983 msgid "Phys. Desc.:"
2984 msgstr "Ֆիզիկ. նկարագր."
2985
2986 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:208
2987 msgid "Physical Description:"
2988 msgstr "Ֆիզիկական նկարագրություն։"
2989
2990 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2086 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:111
2991 msgid "Pickup Location"
2992 msgstr "Վերցնելու վայր"
2993
2994 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:113
2995 msgid "Pickup holds from behind the desk when possible?"
2996 msgstr "Վերցնե՞լ պահումները դարակի հետևից երբ հնարավոր է։"
2997
2998 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:49
2999 msgid "Pickup library"
3000 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
3001
3002 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:168
3003 msgid "Pickup location:"
3004 msgstr "Վերցնելու վայր։"
3005
3006 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:388 ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:1
3007 msgid "Place Hold"
3008 msgstr "Տեղադրի պահումը"
3009
3010 #. (attrs.title)
3011 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:385
3012 msgid "Place Hold on %1"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:142
3016 msgid "Place another hold for this "
3017 msgstr ""
3018
3019 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:322 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:32
3020 msgid "Place hold"
3021 msgstr "Դիր պահում"
3022
3023 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:54
3024 msgid "Place hold for patron by barcode:"
3025 msgstr "Ընթերցողի համար դիր պահում ըստ շտրիխ կոդի։"
3026
3027 #. (ctx.user.first_given_name, ctx.user.family_name)
3028 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:72
3029 msgid "Place this hold for me (%1 %2)"
3030 msgstr "Իմ համար դիր այս պահումը (%1 %2)"
3031
3032 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3033 msgid "Plaintiff"
3034 msgstr "Հայցվոր"
3035
3036 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3037 msgid "Plaintiff-appellant"
3038 msgstr "Հայցվոր բողոքարկու"
3039
3040 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3041 msgid "Plaintiff-appellee"
3042 msgstr "Հայցվորը `մեղադրյալ"
3043
3044 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3045 msgid "Platemaker"
3046 msgstr "Պատրաստող"
3047
3048 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:11
3049 msgid ""
3050 "Please do not Refresh or use your browser's Back button or your credit card "
3051 "may be charged more than once."
3052 msgstr ""
3053 "Խնդրվում է չթարմացնել կամ չօգտագործել դիտակի Հետ կոճակը կամ կրեդիտ քարտը "
3054 "որից գումար կգանձվի մեկից վաել անգամ։"
3055
3056 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7
3057 msgid "Please enter a search term in the Search box."
3058 msgstr ""
3059
3060 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
3061 msgid "Please enter and repeat your new password."
3062 msgstr "Մուտք արա և կրկնի քո գաղտնաբառը"
3063
3064 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:18
3065 msgid "Please enter the following information:"
3066 msgstr "Մուտք արա հետևյալ տեղեկատվությունը"
3067
3068 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:51
3069 msgid ""
3070 "Please enter your user name or barcode to identify your library account and "
3071 "request a password reset"
3072 msgstr ""
3073 "Մուտք արա քո օգտվողի անունը կամ շտրիխ կոդը որպեսզի նույնականացնես գրադարանի "
3074 "քո հաշիվը և պահանջես գաղտնաբառի վերագրում։"
3075
3076 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:25
3077 msgid "Please include leading zeros and no spaces."
3078 msgstr "Խնդրվում է ներառել առաջատար զրոներ առանց բացատների։"
3079
3080 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:79
3081 msgid "Please see library staff to complete your registration."
3082 msgstr "Գրանցումը ավարտելու համար դիմիր աշխատակազմին։"
3083
3084 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:115
3085 msgid "Please select a valid library"
3086 msgstr "Ընտրի թույլատրված գրադարան"
3087
3088 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:25
3089 msgid "Powered by"
3090 msgstr "Աջակցված"
3091
3092 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3093 msgid "Praeses"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3097 msgid "Preferred Citation of Described Materials Note: "
3098 msgstr "Նկարագրված նյութերի նախընտրելի հղման նշում։ "
3099
3100 #. ("<span class=\"bold\">' _ ctx.get_aou(ctx.pref_ou).name _ '</span>")
3101 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:2
3102 msgid "Preferred library: %1"
3103 msgstr "Նախընտրելի գրադարան: %1"
3104
3105 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:68
3106 msgid "Preferred pickup location"
3107 msgstr "նախընտրելի վերցնելու վայր"
3108
3109 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:55
3110 msgid "Preferred search location"
3111 msgstr "Փնտրման նախընտրելի վայր"
3112
3113 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3114 msgid "Presenter"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
3118 msgid "Preview"
3119 msgstr "Նախադիտում"
3120
3121 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:412 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:27
3122 msgid "Previous"
3123 msgstr "Նախորդ"
3124
3125 #. (ctx.copy_offset - new_offset)
3126 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:255
3127 msgid "Previous %1"
3128 msgstr "Նախորդ %1"
3129
3130 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:20
3131 msgid "Previous Record"
3132 msgstr "Նախորդ գրառում"
3133
3134 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:27
3135 msgid "Previous page"
3136 msgstr "Նախորդ էջ"
3137
3138 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:35
3139 msgid "Previously Checked Out Items"
3140 msgstr "Նախապես դուրս տրված նյութեր"
3141
3142 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:24
3143 msgid "Previously Held Items"
3144 msgstr "Նախապես պահված նյութեր"
3145
3146 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:80
3147 msgid "Primary Identification"
3148 msgstr "Նախնական ճանաչում"
3149
3150 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:74
3151 msgid "Print"
3152 msgstr "Տպել"
3153
3154 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:73
3155 msgid "Print / Email Actions Image"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:4
3159 msgid "Print Record"
3160 msgstr "Տպել գրառումը"
3161
3162 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:41
3163 msgid "Print receipt"
3164 msgstr "Տպել ստացականը"
3165
3166 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3167 msgid "Printer"
3168 msgstr "Տպիչ"
3169
3170 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3171 msgid "Printer of plates"
3172 msgstr "Ափսեների տպագրող"
3173
3174 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3175 msgid "Printmaker"
3176 msgstr "Տպագրիչ պատրաստող"
3177
3178 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:13
3179 msgid "Problem with list management:"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:82
3183 msgid "Problem:"
3184 msgstr "Պրոբլեմ։"
3185
3186 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3187 msgid "Process contact"
3188 msgstr "Գործողության կոնտակտ"
3189
3190 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:10
3191 msgid "Processing your payment may take some time."
3192 msgstr "Քո վճարման իրականացում կտևի ինչ որ ժամանակ։"
3193
3194 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:9
3195 msgid "Processing..."
3196 msgstr "Իրականացում"
3197
3198 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3199 msgid "Producer"
3200 msgstr "Թողարկող"
3201
3202 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:266 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:210
3203 msgid "Producer:"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3207 msgid "Production company"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3211 msgid "Production designer"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3215 msgid "Production manager"
3216 msgstr "Թողարկման կառավարիչ"
3217
3218 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3219 msgid "Production personnel"
3220 msgstr "Թողարկող անձնակազմ"
3221
3222 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3223 msgid "Production place"
3224 msgstr "Թողարկման վայր"
3225
3226 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3227 msgid "Programmer"
3228 msgstr "Ծրագրավորող"
3229
3230 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3231 msgid "Project director"
3232 msgstr "Նախագծի տնօրեն"
3233
3234 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3235 msgid "Proofreader"
3236 msgstr "Սրբագրիչ"
3237
3238 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3239 msgid "Provider"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:308
3243 msgid "Publication Date"
3244 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
3245
3246 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
3247 msgid "Publication Year"
3248 msgstr "Հրատարակման տարի"
3249
3250 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3251 msgid "Publication place"
3252 msgstr "Հրատարակման վայր"
3253
3254 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3255 msgid "Publications About Described Materials Note: "
3256 msgstr "Նկարագրված նյութի նշման հրատարակություն։ "
3257
3258 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3259 msgid "Publisher"
3260 msgstr "Հրատարակիչ"
3261
3262 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:235 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:187
3263 msgid "Publisher:"
3264 msgstr "Հրատարակիչ"
3265
3266 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3267 msgid "Publishing director"
3268 msgstr "Հրատարակության տնօրեն"
3269
3270 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3271 msgid "Puppeteer"
3272 msgstr "Տիկնիկների դերասան"
3273
3274 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:4
3275 msgid "Questions?"
3276 msgstr "Հարցե՞ր"
3277
3278 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:220
3279 msgid "RSS Feed"
3280 msgstr "RSS Feed"
3281
3282 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3283 msgid "Radio director"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3287 msgid "Radio producer"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:419
3291 msgid "Ratings Icon"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:39
3295 msgid "Re-enter new password:"
3296 msgstr "Նորից մուտք արա նոր գաղտնաբառը։"
3297
3298 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:63
3299 msgid "Ready for Pickup"
3300 msgstr "Վերցնելու համար պատրաստ է"
3301
3302 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:4
3303 msgid "Receipt"
3304 msgstr "Ստացական"
3305
3306 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:5
3307 msgid "Recent searches"
3308 msgstr "Ստացականների որոնում"
3309
3310 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:1
3311 msgid "Record Detail"
3312 msgstr "Գրառման մանրամասն"
3313
3314 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record.tt2:10
3315 msgid "Record Details"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:321
3319 msgid "Record Holdings Details"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:164
3323 msgid "Record Holdings Summary"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:183
3327 msgid "Record details"
3328 msgstr "Գրառման մանրամասներ"
3329
3330 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3331 msgid "Recording engineer"
3332 msgstr "Ձայնագրման ինժեներ"
3333
3334 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3335 msgid "Recordist"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3339 msgid "Redaktor"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:106
3343 msgid "Refine My Original Search"
3344 msgstr "Վերաձևակերպի իմ սկզբնական փնտրումը"
3345
3346 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:55
3347 msgid "Refine these results"
3348 msgstr "Վերաձևակերպի այս արդյունքները"
3349
3350 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:58
3351 msgid "Registration successful!"
3352 msgstr "Գրանցումը հաջող է"
3353
3354 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:128
3355 msgid "Regular Font"
3356 msgstr "Սովորական տառատեսակ"
3357
3358 #. (attrs.title)
3359 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:395
3360 msgid "Remove %1 from my list"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:189
3364 msgid "Remove Default List"
3365 msgstr "Հեռացրու լռակյաց ցուցակը"
3366
3367 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:26
3368 msgid "Remove Search Row"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:323 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:33
3372 msgid "Remove from list"
3373 msgstr "Հեռացնել ցանկից"
3374
3375 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:395
3376 msgid "Remove from my list"
3377 msgstr "Հեռացնել իմ ցանկից"
3378
3379 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:54
3380 msgid "Remove row"
3381 msgstr "Հեռացնել տողը"
3382
3383 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3384 msgid "Renderer"
3385 msgstr "Տրամադրող"
3386
3387 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:41
3388 msgid "Renew Selected Titles"
3389 msgstr "Թարմացրու ընտրված վերնագրերը"
3390
3391 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2051 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:71
3392 msgid "Renewals Left"
3393 msgstr "Թողնված թարմացումներ"
3394
3395 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:52
3396 msgid "Renewing Help"
3397 msgstr "Թարմացման օգնություն"
3398
3399 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3400 msgid "Reporter"
3401 msgstr "Լրագրող"
3402
3403 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3404 msgid "Repository"
3405 msgstr "Պահոց"
3406
3407 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3408 msgid "Reproduction Note: "
3409 msgstr "Վերարտադրության նշում։ "
3410
3411 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3412 msgid "Request Library Card"
3413 msgstr "Պահանջիր գրադարանի քարտ"
3414
3415 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:54
3416 msgid "Request a Library Card"
3417 msgstr "Պահանջիր գրադարանի քարտ"
3418
3419 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3420 msgid "Requested Username"
3421 msgstr "Պահանջված օգտվողի անունը"
3422
3423 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3424 msgid "Research team head"
3425 msgstr "Հետազոտական խմբի ղեկավար"
3426
3427 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3428 msgid "Research team member"
3429 msgstr "Հետազոտական խմբի անդամ"
3430
3431 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3432 msgid "Researcher"
3433 msgstr "Հետազոտող"
3434
3435 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:6
3436 msgid "Reset Password"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3440 msgid "Respondent"
3441 msgstr "Պատասխանող"
3442
3443 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3444 msgid "Respondent-appellant"
3445 msgstr "Պատասխանող բողոքարկու"
3446
3447 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3448 msgid "Respondent-appellee"
3449 msgstr "Պատասխանող մեղադրյալ"
3450
3451 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3452 msgid "Responsible party"
3453 msgstr "Պատասխանատու կուսակցություն"
3454
3455 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3456 msgid "Restager"
3457 msgstr "Restager"
3458
3459 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3460 msgid "Restorationist"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3464 msgid "Restrictions on Access Note: "
3465 msgstr "Հասանելիության նշումի արգելանք։ "
3466
3467 #. ("<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.result_start _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.result_stop _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.hit_count _ '</span>")
3468 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:9
3469 msgid "Results %1 - %2 of about %3"
3470 msgstr "Արդյունքներ %1 - %2 մոտ %3"
3471
3472 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:40
3473 msgid "Return"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:13
3477 msgid "Return to Message List"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:28
3481 msgid "Return to record"
3482 msgstr "Վերադարձի գրառմանը"
3483
3484 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:84
3485 msgid "Return to the Catalog"
3486 msgstr "Վերադարձիր քարտարան"
3487
3488 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3489 msgid "Reviewer"
3490 msgstr "Գրախոսող"
3491
3492 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
3493 msgid "Reviews"
3494 msgstr "Գրախոսություններ"
3495
3496 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:420
3497 msgid "Reviews &amp; More"
3498 msgstr "Գրախոսություններ &amp; Ավելին"
3499
3500 #. (attrs.title)
3501 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:415
3502 msgid "Reviews and More for %1"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3506 msgid "Rubricator"
3507 msgstr "Ռուբրիկատոր"
3508
3509 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:45
3510 msgid "SMS not enabled for this site."
3511 msgstr "SMS-ը թույլատրված չէ այս կայքի համար։"
3512
3513 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
3514 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:86
3515 msgid "Saturday: %1 - %2"
3516 msgstr "Շաբաթ: %1 - %2"
3517
3518 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:84
3519 msgid "Saturday: closed"
3520 msgstr "Շաբաթ։ փակ է"
3521
3522 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:269 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:138
3523 msgid "Save"
3524 msgstr "Հիշել"
3525
3526 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:207
3527 msgid "Save Changes"
3528 msgstr "Հիշիր փոփոխությունները"
3529
3530 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:398
3531 msgid "Save Notes"
3532 msgstr "Հիշիր նշումները"
3533
3534 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:268
3535 msgid "Save changes to name or description?"
3536 msgstr "Հիշե՞լ փոփոխությունները անվան կամ նկարագրության մեջ։"
3537
3538 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:76
3539 msgid "Saved Lists"
3540 msgstr "Հիշված ցանկեր"
3541
3542 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:25
3543 msgid "Saved Searches"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3547 msgid "Scale Note for Graphic Material: "
3548 msgstr "Մասշտաբի նշում գրաֆիկական նյութի համար։ "
3549
3550 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3551 msgid "Scenarist"
3552 msgstr "Սցենարիստ"
3553
3554 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3555 msgid "Scientific advisor"
3556 msgstr "Գիտական ղեկավար"
3557
3558 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3559 msgid "Screenwriter"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3563 msgid "Scribe"
3564 msgstr "Արտագրող"
3565
3566 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3567 msgid "Sculptor"
3568 msgstr "Քանդակագործ"
3569
3570 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:66
3571 msgid "Search"
3572 msgstr "Որոնում"
3573
3574 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filter_group_selector.tt2:17
3575 msgid "Search Filter"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:47
3579 msgid "Search Filters"
3580 msgstr "Փնտրման զտիչներ"
3581
3582 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:48
3583 msgid "Search Hits Help"
3584 msgstr "Որոնում հարվածների օգնություն"
3585
3586 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:72
3587 msgid "Search In Progress"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:15
3591 msgid "Search Input"
3592 msgstr "Փնտրման մուտք"
3593
3594 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
3595 msgid "Search Library"
3596 msgstr "Որոնիր գրադարանը"
3597
3598 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:20
3599 msgid "Search Library:"
3600 msgstr "Փնտրիր գրադարան"
3601
3602 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:22
3603 msgid "Search Results"
3604 msgstr "Որոնման արդյունքներ"
3605
3606 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:30
3607 msgid "Search Results List"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:28
3611 msgid "Search Results facets"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1
3615 msgid "Search Results: "
3616 msgstr "Որոնման արդյունքներ "
3617
3618 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
3619 msgid "Search and History Preferences"
3620 msgstr "Փնտրման ևՊատմության նախապատվություններ"
3621
3622 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:97
3623 msgid "Search date"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/series.tt2:47
3627 msgid "Search for related items by series"
3628 msgstr "Փնտրիր կապակցված նյութերի համար ըստ մատենաշարերի"
3629
3630 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:104
3631 msgid "Search for related items by subject"
3632 msgstr "Փնտրիր կապակցված նյութերի համար ըստ խորագրի"
3633
3634 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:36
3635 msgid "Search hits per page"
3636 msgstr "Հաշվիր հարվածները ըստ էջի"
3637
3638 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:39
3639 msgid "Search in progress icon"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:80
3643 msgid "Search only within the chosen list"
3644 msgstr "Որոնիր միայն ընտրված ցուցակի ներսում"
3645
3646 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:42
3647 msgid "Search phrase match strictness"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:37
3651 msgid "Search result number"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:1
3655 msgid "Search sorting"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:48
3659 msgid "Search term"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:8
3663 msgid "Search the Catalog"
3664 msgstr "Փնտրիր քարտարանը"
3665
3666 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:17
3667 msgid "Search: "
3668 msgstr "Որոնում։ "
3669
3670 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3671 msgid "Second party"
3672 msgstr "Երկրորդ կուսակցություն"
3673
3674 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:101
3675 msgid "Secondary search date"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3679 msgid "Secretary"
3680 msgstr "Քարտուղարություն"
3681
3682 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:158
3683 msgid "Security Code"
3684 msgstr "Անվտանգության կոդ"
3685
3686 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:85
3687 msgid "See All"
3688 msgstr "Տես բոլորը"
3689
3690 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:84
3691 msgid "See all of my lists"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:40
3695 msgid "Select Action"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:105
3699 msgid "Select All Holds"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:65
3703 msgid "Select All Items"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:87
3707 msgid "Select All Messages"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:31
3711 msgid "Select Library"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:139
3715 msgid "Select Shelving Location"
3716 msgstr "Ընտրի դարակային տեղաբաշխումը"
3717
3718 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:110
3719 msgid "Select a Part (optional):"
3720 msgstr "Ընտրիր մասը (ոչ պարտադիր)"
3721
3722 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:96
3723 msgid "Select a Part:"
3724 msgstr "Ընտրիր մասը։"
3725
3726 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:43
3727 msgid "Select a preference page"
3728 msgstr "Ընտրի նախապատվության էջը"
3729
3730 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:50
3731 msgid "Select an account page"
3732 msgstr ""
3733
3734 #. (attrs.title)
3735 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:178
3736 msgid "Select hold %1"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:41
3740 msgid "Select holding library"
3741 msgstr "Ընտրի պահման գրադարանը"
3742
3743 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/coded_value_selector.tt2:22
3744 msgid "Select item type:"
3745 msgstr "Ընտրի նյութի տեսակը։"
3746
3747 #. (message.title)
3748 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:101
3749 msgid "Select message %1"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:10
3753 msgid "Select query type:"
3754 msgstr "Ընտրի հարցման տեսակը։"
3755
3756 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:55
3757 msgid "Select search library"
3758 msgstr "Ընտրի փնտրման գրադարանը"
3759
3760 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
3761 msgid ""
3762 "Select this option to expand your results to all libraries while retaining "
3763 "the priority of your selected library's holdings."
3764 msgstr ""
3765
3766 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:60
3767 msgid "Select your action for the selected holds"
3768 msgstr "Ընտրի քո գործողությունը ընտրված պահումների համար"
3769
3770 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:57
3771 msgid "Select your action for the selected messages"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:46
3775 msgid "Select your desired format(s)."
3776 msgstr ""
3777
3778 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:66
3779 msgid "Select your desired language(s)."
3780 msgstr ""
3781
3782 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:60
3783 msgid "Selected fines you are paying for:"
3784 msgstr "Ընտրված տուգանքներ որոնց համար վճարում ես։"
3785
3786 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3787 msgid "Seller"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:5
3791 msgid "Send Call Number via Text/SMS"
3792 msgstr "Ուղարկիր դասիչը Տեսքստ/SMS միջոցով"
3793
3794 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:186
3795 msgid "September"
3796 msgstr "Սեպտեմբեր"
3797
3798 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
3799 msgid "Series"
3800 msgstr "Մատենաշար"
3801
3802 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:66
3803 msgid "Set Active Date"
3804 msgstr "Դնել ակտիվ ամսաթիվը"
3805
3806 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3807 msgid "Set designer"
3808 msgstr "Դիզայների կարգաբերում"
3809
3810 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3811 msgid "Setting"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
3815 msgid "Setting: "
3816 msgstr "Կարգաբերումներ "
3817
3818 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:159
3819 msgid "Share"
3820 msgstr "Համատեղել"
3821
3822 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:37
3823 msgid "Share this list?"
3824 msgstr "Համատեղե՞լ այս ցուցակը"
3825
3826 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:44
3827 msgid "Sharing Help"
3828 msgstr "Համատեղման օգնություն"
3829
3830 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:1
3831 msgid ""
3832 "Sharing a list means that the contents of the list will be visible to "
3833 "others. To see the public view of a shared list, click on the HTML View link "
3834 "in the Saved Lists section."
3835 msgstr ""
3836
3837 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
3838 msgid "Shelf Browser"
3839 msgstr "Դարակի դիտակ"
3840
3841 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:42
3842 msgid "Shelving Location"
3843 msgstr "Դարակի վրա տեղաբաշխում"
3844
3845 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:325
3846 msgid "Shelving location"
3847 msgstr "Դարակի վրա տեղաբաշխում"
3848
3849 #. (facet.cmf.label)
3850 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:71
3851 msgid "Show Fewer %1 Entries"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:73
3855 msgid "Show Fewer Details"
3856 msgstr "Ցուցադրի նվազ արդյունքներ"
3857
3858 #. (facet.cmf.label)
3859 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:76
3860 msgid "Show More %1 Entries"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:74
3864 msgid "Show More Details"
3865 msgstr "Ցուցադրի ավելի արդյունքներ"
3866
3867 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
3868 msgid "Show Results from All Libraries"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:91
3872 msgid "Show all holds"
3873 msgstr "Ցույց տուր բոլոր պահումները"
3874
3875 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:115
3876 msgid "Show all results, not just those matching this term"
3877 msgstr ""
3878
3879 #. (ou_name)
3880 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:46
3881 msgid "Show copies at %1"
3882 msgstr "Ցույց տուր պատճենները %1"
3883
3884 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:278
3885 msgid "Show fewer copies"
3886 msgstr "Ցույց տուր ավելի քիչ պատճեններ"
3887
3888 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:277
3889 msgid "Show fewer copies icon"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:129
3893 msgid "Show items in list"
3894 msgstr "Ցույց տուր նյութերը ցուցակով"
3895
3896 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:273
3897 msgid "Show more copies"
3898 msgstr "Ցույց տուր ավելի պատճեններ"
3899
3900 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:272
3901 msgid "Show more copies icon"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:92
3905 msgid "Show only available holds"
3906 msgstr "Ցույց տուր միայն մատչելի պահումները"
3907
3908 #. (ctx.search_result_index + 1, ctx.hit_count)
3909 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:6
3910 msgid "Showing Item %1 of %2"
3911 msgstr "Ցույց է տալիս նյութը %1 ընդամենը %2"
3912
3913 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
3914 msgid "Showing results from all libraries"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3918 msgid "Signer"
3919 msgstr "Ստորագրող"
3920
3921 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3922 msgid "Singer"
3923 msgstr "Երգիչ"
3924
3925 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:103
3926 msgid "Skip warning when adding to temporary book list?"
3927 msgstr "Բաց թողնե՞լ զգուշացումը երբ ավելացնում ես գրքի ժամանակավոր ցուցակին։"
3928
3929 #. ("<q>' _ qhtml _ '</q>", fmt_bookbag)
3930 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7
3931 msgid "Sorry, no entries were found for %1 within %2."
3932 msgstr "Չկան գտնված մուտքեր սրա համար %1 այստեղից %2"
3933
3934 #. ("<q>' _ qhtml _ '</q>")
3935 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7
3936 msgid "Sorry, no entries were found for %1."
3937 msgstr "Չկան գտնված մուտքեր սրա համար %1."
3938
3939 #. (fmt_bookbag)
3940 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7
3941 msgid "Sorry, no entries were found for your search within %1."
3942 msgstr "Կներեք, մուտքեր գտնված չեն քո փնտրման համար սրա ներսում %1."
3943
3944 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7
3945 msgid "Sorry, no entries were found for your search."
3946 msgstr "Կներեք, մուտքեր գտնված չեն քո փնտրման համար"
3947
3948 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:247 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:10
3949 msgid "Sort"
3950 msgstr "Դասակարգել"
3951
3952 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
3953 msgid "Sort Results"
3954 msgstr "Տեսակավորման արդյունքներ"
3955
3956 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:66
3957 msgid "Sort by"
3958 msgstr "Դասավորել ըստ"
3959
3960 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:9
3961 msgid "Sort by Author"
3962 msgstr "Տեսակավորել ըստ հեղինակի"
3963
3964 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:13
3965 msgid "Sort by Publication Date"
3966 msgstr "Տեսակավորել ըստ հրատարակման ամսաթվի"
3967
3968 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:4
3969 msgid "Sort by Relevance"
3970 msgstr "Տեսակավորել ըստ կարևորության"
3971
3972 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:5
3973 msgid "Sort by Title"
3974 msgstr "Տեսակավորել ըստ վերնագրի"
3975
3976 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:241 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:4
3977 msgid "Sort list items by: "
3978 msgstr "Տեսակավորի ցուցակի նյութերը ըստ "
3979
3980 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3981 msgid "Sound designer"
3982 msgstr "Ձայնի նախագծող"
3983
3984 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3985 msgid "Source of Description Note: "
3986 msgstr "Նկարագրության նշման աղբյուր։ "
3987
3988 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3989 msgid "Speaker"
3990 msgstr "Խոսնակ"
3991
3992 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3993 msgid "Sponsor"
3994 msgstr "Բարերար"
3995
3996 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3997 msgid "Stage director"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4001 msgid "Stage manager"
4002 msgstr "Բեմի կառավարիչ"
4003
4004 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4005 msgid "Standards body"
4006 msgstr "Ստանդարտների մարմին"
4007
4008 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
4009 msgid "Starts with"
4010 msgstr "Սկսվում է սրանով"
4011
4012 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4013 msgid "State"
4014 msgstr "Նահանգ"
4015
4016 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:135
4017 msgid "State or Province"
4018 msgstr "Նահանգ կամ երկրամաս"
4019
4020 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2090 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:330
4021 msgid "Status"
4022 msgstr "Կարգավիճակ"
4023
4024 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:53
4025 msgid "Stay logged in?"
4026 msgstr "Մնա՞լ միացված"
4027
4028 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4029 msgid "Stereotyper"
4030 msgstr "Ստերեոգառող"
4031
4032 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4033 msgid "Storyteller"
4034 msgstr "Հեքիաթասաց"
4035
4036 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187
4037 msgid "Street"
4038 msgstr "Փողոց"
4039
4040 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4041 msgid "Street Address"
4042 msgstr "Փողոցի հասցե"
4043
4044 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4045 msgid "Street Address (2)"
4046 msgstr "Փողոցի հասցե (2)"
4047
4048 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4049 msgid "Study Program Information Note: "
4050 msgstr "Ուսուցողական ծրագրի տեղեկատվության նշում։ "
4051
4052 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:13
4053 msgid "Subfield:"
4054 msgstr "Ենթադաշտ։"
4055
4056 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4057 msgid "Subject"
4058 msgstr "Խորագիր"
4059
4060 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
4061 msgid "Subject: "
4062 msgstr "Խորագիր "
4063
4064 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4065 msgid "Subjects"
4066 msgstr "Խորագրեր"
4067
4068 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:39
4069 msgid "Submit"
4070 msgstr "Հաստատել"
4071
4072 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:36
4073 msgid "Submit Payment"
4074 msgstr "Հաստատել վճարումը"
4075
4076 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:180
4077 msgid "Submit Registration"
4078 msgstr "Հաստատիր գրանցումը"
4079
4080 #. (ctx.success_renewals)
4081 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:27
4082 msgid "Successfully renewed %1 item(s)"
4083 msgstr "Հաջողությամբ թարմացվել է %1 նյութ(եր)"
4084
4085 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
4086 msgid "Summaries & More"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
4090 msgid "Summary"
4091 msgstr "Համառոտագրություն"
4092
4093 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4094 msgid "Summary, etc.: "
4095 msgstr "Համառոտագրություն, և այլն։ "
4096
4097 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summaryplus.tt2:4
4098 msgid "Summary: "
4099 msgstr "Համառոտագրություն "
4100
4101 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4102 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:99
4103 msgid "Sunday: %1 - %2"
4104 msgstr "Կիրակի: %1 - %2"
4105
4106 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:97
4107 msgid "Sunday: closed"
4108 msgstr "Կիրակի, փակ է"
4109
4110 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4111 msgid "Supplement Note: "
4112 msgstr "Հավելվածի նշում։ "
4113
4114 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
4115 msgid "Supplements"
4116 msgstr "Հավելվածներ"
4117
4118 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4119 msgid "Supporting host"
4120 msgstr "Աջակցող հյուրընկալող"
4121
4122 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4123 msgid "Surveyor"
4124 msgstr "Տեսուչ"
4125
4126 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:64
4127 msgid "Suspend"
4128 msgstr "Կասեցնել"
4129
4130 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4131 msgid "System Details Note: "
4132 msgstr "Համակարգի մանրամասների նշում։ "
4133
4134 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4135 msgid "System rules do not define how to handle this item"
4136 msgstr "Համակարգի օրենքները չեն սահմանում ինչպես պահել նյութը։"
4137
4138 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:13
4139 msgid "TCN"
4140 msgstr "TCN"
4141
4142 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
4143 msgid "Table of Contents"
4144 msgstr "Բովանդակություն"
4145
4146 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:9
4147 msgid "Tag:"
4148 msgstr "Ցուցիչ։"
4149
4150 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4151 msgid "Target Audience Note: "
4152 msgstr "Թիրախ լսարանի նշում։ "
4153
4154 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4155 msgid "Teacher"
4156 msgstr "Ուսուցիչ"
4157
4158 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4159 msgid "Technical director"
4160 msgstr "Տեխնիկական տնօրեն"
4161
4162 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:28
4163 msgid "Telephone: "
4164 msgstr "Հեռախոս։ "
4165
4166 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4167 msgid "Television director"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4171 msgid "Television producer"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:48
4175 msgid "Temporary List"
4176 msgstr "Ժամանակավոր ցուցակ"
4177
4178 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:6
4179 msgid "Temporary List Warning"
4180 msgstr "Ժամանակավոր ցուցակի զգուշացում"
4181
4182 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4183 msgid "Terms Governing Use and Reproduction Note: "
4184 msgstr "Տերմինների օգտագործման կառավարման և վերարտադրման նշում։ "
4185
4186 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:27
4187 msgid "Text call number"
4188 msgstr "Տեքստի կանչի համար"
4189
4190 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3
4191 msgid ""
4192 "The barcode used to login is marked as inactive.  Please contact your local "
4193 "library."
4194 msgstr ""
4195 "Մուտք գործելու համար տրված շտրիխ կոդը նշված է որպես ոչ ակտիվ։ Կապվիր քո "
4196 "տեղային գրադարանի հետ։"
4197
4198 #. ("<b>' _ bad_email _ '</b>")
4199 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:15
4200 msgid ""
4201 "The email address \"%1\" is invalid.  Please try a different email address."
4202 msgstr "Այս էլ փոստը \"%1\" սխալ է։ Փորձիր մեկ ուրիշը։"
4203
4204 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4205 msgid "The item cannot circulate at this time"
4206 msgstr "Այս պահին հնարավոր չէ սպասարկել այս նյութը։"
4207
4208 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4209 msgid "The item cannot transit this far"
4210 msgstr "Նյութը չի կարելի դնել տրանզիտի"
4211
4212 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4213 msgid "The item does not circulate"
4214 msgstr "Նյութը չի սպասարկվում։"
4215
4216 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4217 msgid "The item is not holdable"
4218 msgstr "Նյութը պահման համար չէ"
4219
4220 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4221 msgid "The item is not in a holdable status"
4222 msgstr "Նյութը պահման վիճակում չէ"
4223
4224 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4225 msgid "The item is too new to transit this far"
4226 msgstr "Նյութը չափից դուրս թարմ է տրանզիտի համար"
4227
4228 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4229 msgid "The item's circulation library does not fulfill holds"
4230 msgstr "Այս նյութը սպասարկող գրադարանը չի իրականացնում պահում։"
4231
4232 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4233 msgid "The item's location is not holdable"
4234 msgstr "Նյութի տեղաբաշխման վայրը պահման ենթակա չէ"
4235
4236 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:58
4237 msgid ""
4238 "The number of list items displayed per page when viewing a selected list."
4239 msgstr "Երբ դիտում ենք ընտրված ցուցակը ըստ էջի արտացոլված նյութերի քանակը։"
4240
4241 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:38
4242 msgid "The number of lists displayed per page."
4243 msgstr "Ըստ էջի արտացոլված ցուցակների քանակը։"
4244
4245 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
4246 msgid ""
4247 "The password you chose was not considered complex enough to protect your "
4248 "account. Your password has not been reset."
4249 msgstr ""
4250 "Քո ընտրած գաղտնաբառը այդքան էլ բարդ չէ քո հաշվի պաշտպանության համար։ Քո "
4251 "գաղտնաբառը չի վերագրվել։"
4252
4253 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4254 msgid "The patron has reached the maximum number of holds"
4255 msgstr "Ընթերցողը հասել է պահումների ամենաշատ քանակին։"
4256
4257 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4258 msgid "The patron has too many items of this type checked out"
4259 msgstr "Ընթերցողը այս տեսակի նյութի համար ունի չափից շատ վերցրած նյութեր։"
4260
4261 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4262 msgid "The patron is barred"
4263 msgstr "Ընթերցողը կասեցված է:"
4264
4265 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4266 msgid "The system could not find any items to match this hold request"
4267 msgstr ""
4268 "Համակարգը չի կարող գտնել որևէ նյութ որը բավարարում է պահման պահանջին։"
4269
4270 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4271 msgid "The system could not find this item"
4272 msgstr "Համակարգը չի կարող գտնել այս նյութը։"
4273
4274 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4275 msgid "The system could not find this patron"
4276 msgstr "Համակարգը չի կարող գտնել այս ընթերցողին։"
4277
4278 #. ("<b>' _ bad_user _ '</b>")
4279 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:20
4280 msgid "The username \"%1\" is taken.  Please try a different username."
4281 msgstr "Վերցված է \"%1\" օգտվողի անունը։ Փորձիր մեկ այլ անուն։"
4282
4283 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:162
4284 msgid "The value entered does not have the correct format"
4285 msgstr "Մուտք արած արժեքը չունի ճիշտ ձևաչափ։"
4286
4287 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:58
4288 msgid "There are no items in your circulation history."
4289 msgstr "Քո տացքի պատմության մեջ նյութեր չկան։"
4290
4291 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:84
4292 msgid "There is already a copy available at your local library."
4293 msgstr "Քո տեղային գրադարանում առկա է մատչելի օրինակ։"
4294
4295 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4296 msgid "Thesis advisor"
4297 msgstr "Թեզի ղեկավար"
4298
4299 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3
4300 msgid ""
4301 "This account has been deactivated.  Please contact your local library."
4302 msgstr "Այս հաշիվը ապաակտիվացված է։ Կապվիր քո տեղային գրադարանի հետ։"
4303
4304 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:158
4305 msgid "This field is required"
4306 msgstr "Այս դաշտը պահանջված է։"
4307
4308 #. (rec.mr_constituent_count)
4309 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:95
4310 msgid "This group contains %1 records"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:11
4314 msgid ""
4315 "This information will disappear when you end your session, unless you login "
4316 "and save it to a permanent list."
4317 msgstr ""
4318 "Այս տեղեկատվությունը կանհետանա երբ դու ավարտես քո սեսիան, քանի դեռ դու մուտք "
4319 "եղած ես և հիշես դա մշտական ցուցակում։"
4320
4321 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:11
4322 msgid ""
4323 "This information will disappear when you logout, unless you save it to a "
4324 "permanent list."
4325 msgstr ""
4326 "Այս տեղեկատվությունը կանհետանա երբ դու դուրս գաս համակարգից, եթե ոչ դու "
4327 "հիշիր դա մշտական ցուցակում։"
4328
4329 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:152
4330 msgid "This item does not have any formats available for holds placement"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:333
4334 msgid "This list contains no items."
4335 msgstr "Այս վայրում նյութեր չկան։"
4336
4337 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/body.tt2:18
4338 msgid ""
4339 "This record has been deleted from the database.  We recommend that you "
4340 "remove this title from any lists it may have been added to."
4341 msgstr ""
4342
4343 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
4344 msgid ""
4345 "This was not an active password reset request. Your password has not been "
4346 "reset."
4347 msgstr ""
4348 "Սա ակտիվ գաղտնաբառի վերագրման հարցում չէ։ Քո գաղտնաբառը չի վերագրվել։"
4349
4350 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4351 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:60
4352 msgid "Thursday: %1 - %2"
4353 msgstr "Հինգշաբթի: %1 - %2"
4354
4355 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:58
4356 msgid "Thursday: closed"
4357 msgstr "Հինգշաբթի, փակ է"
4358
4359 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
4360 msgid "Time Period: "
4361 msgstr "Ժամանակահատված։ "
4362
4363 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:8
4364 msgid "Tip:"
4365 msgstr "Հնարք։"
4366
4367 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2083 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:299 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4368 msgid "Title"
4369 msgstr "Վերնագիր"
4370
4371 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2050
4372 msgid "Title / Author"
4373 msgstr "Հեղինակ / վերնագիր"
4374
4375 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:6
4376 msgid "Title: A to Z"
4377 msgstr "Վերնագիր։ Ա մինչև Ֆ"
4378
4379 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:7
4380 msgid "Title: Z to A"
4381 msgstr "Վերնագիր։ Ֆ մինչև Ա"
4382
4383 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4384 msgid "Titles"
4385 msgstr "Վերնագրեր"
4386
4387 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_refund_policy.tt2:10
4388 msgid ""
4389 "To ensure your necessary receipt information is not lost, enter your email "
4390 "address above and a receipt will be emailed to you. Otherwise, make certain "
4391 "you have a printed receipt in hand before closing the payment receipt screen."
4392 msgstr ""
4393 "Վստահ լինելու համար որ պահանջվող տեղեկատվությունը կորած չէ, մուտք արա  քո էլ "
4394 "փոստը և մինչ վճարման ստացականի պաստառի փակվելը քեզ կուղարկվի ստացականը։"
4395
4396 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
4397 msgid "Topic Heading: "
4398 msgstr "Թեմատիկ խորագիր։ "
4399
4400 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:127
4401 msgid "Total Amount Paid"
4402 msgstr "Ընդհանուր վճարված գումար"
4403
4404 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:98
4405 msgid "Total amount to pay:"
4406 msgstr "Վճարման ենթակա ընդհանուր գումար"
4407
4408 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:10
4409 msgid "Transaction Payments"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:124
4413 msgid "Transaction Start Time"
4414 msgstr "Տրանզակցիայի սկզբանվորման ժամ"
4415
4416 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4417 msgid "Transcriber"
4418 msgstr "Տառադարձնող"
4419
4420 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4421 msgid "Translator"
4422 msgstr "Թարգմանիչ"
4423
4424 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:45
4425 msgid "Truncation"
4426 msgstr "Հատում"
4427
4428 #. ("<strong>' _ i18n_advsearch _ '</strong>")
4429 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:33
4430 msgid "Try changing to %1."
4431 msgstr "Փորձիր փոխելու %1."
4432
4433 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4434 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:34
4435 msgid "Tuesday: %1 - %2"
4436 msgstr "Երեքշաբթի: %1 - %2"
4437
4438 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:32
4439 msgid "Tuesday: closed"
4440 msgstr "Երեքշաբթի, փակ է"
4441
4442 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4443 msgid "Type designer"
4444 msgstr "Տեսակի նախագծող"
4445
4446 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4447 msgid "Type of Computer File or Data Note: "
4448 msgstr "Համակարգչային ֆայլի տեսակ կամ տվյալի նշում։ "
4449
4450 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4451 msgid "Type of Report and Period Covered Note: "
4452 msgstr "Ժամանակահատվածի ծածկույթի կամ հաշվետվության տեսակի նշում։ "
4453
4454 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:33
4455 msgid "Type: "
4456 msgstr "Տեսակ "
4457
4458 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4459 msgid "Typographer"
4460 msgstr "Տպագրիչ"
4461
4462 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4463 msgid "University place"
4464 msgstr "Համալսարանի վայր"
4465
4466 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:84
4467 msgid "Unknown problem"
4468 msgstr "Չհետազոտված պրոբլեմ"
4469
4470 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:121
4471 msgid "Update"
4472 msgstr "Թարմացնել"
4473
4474 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:9
4475 msgid "Update Email"
4476 msgstr "Թարմացրու էլ. փոստը"
4477
4478 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:74
4479 msgid "Update Email Address"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:10
4483 msgid "Update Password"
4484 msgstr "Թարմացրու գաղտնաբառը։"
4485
4486 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:9
4487 msgid "Update Username"
4488 msgstr "Թարմացրու օգտատիրոջ անունը"
4489
4490 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:60
4491 msgid "User name:"
4492 msgstr "Օգտագործողի անունը՝"
4493
4494 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:47
4495 msgid "Username"
4496 msgstr "Օգտվողի անուն"
4497
4498 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:17
4499 msgid "Value:"
4500 msgstr "Արժեք"
4501
4502 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
4503 msgid "Video Format"
4504 msgstr "Տեսաձևաչափ"
4505
4506 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4507 msgid "Videographer"
4508 msgstr "Տեսաձայնագրող"
4509
4510 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:70
4511 msgid "View All"
4512 msgstr "Դիտիր բոլորը"
4513
4514 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:51
4515 msgid "View My Checked Out Items"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:60
4519 msgid "View My Holds"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:69
4523 msgid "View My Holds Ready for Pickup"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:62
4527 msgid "View My List"
4528 msgstr "Դիտիր իմ ցուցակը"
4529
4530 #. (mr_attrs.title)
4531 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:35
4532 msgid "Viewing Results for Grouped Record: %1"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:8
4536 msgid ""
4537 "Visit our FAQs section for answers to common questions about how to use your "
4538 "account."
4539 msgstr ""
4540 "Այցելի մեր հաճախ տրվող հարցերի բաժինը ինչպես օգտագործել քո հաշիվը հարցերի "
4541 "պատասխանների համար։"
4542
4543 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4544 msgid "Vocalist"
4545 msgstr "Վոկալիստ"
4546
4547 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4548 msgid "Voice actor"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:159
4552 msgid "Volume hold"
4553 msgstr "Հատորի պահում"
4554
4555 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
4556 msgid "Volumes"
4557 msgstr "Հատորներ"
4558
4559 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3
4560 msgid "Waiting for copy"
4561 msgstr "Սպասում է օրինակին"
4562
4563 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4564 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:47
4565 msgid "Wednesday: %1 - %2"
4566 msgstr "Չորեքշաբթի: %1 - %2"
4567
4568 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:45
4569 msgid "Wednesday: closed"
4570 msgstr "Չորեքշաբթի, փակ է"
4571
4572 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4573 msgid "With Note: "
4574 msgstr "Նշումով։ "
4575
4576 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4577 msgid "Witness"
4578 msgstr "Ականատես"
4579
4580 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4581 msgid "Wood engraver"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4585 msgid "Woodcutter"
4586 msgstr "Փայտ ձևավորող"
4587
4588 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:46
4589 msgid ""
4590 "Words may be right-hand truncated using an asterisk. Use a single asterisk * "
4591 "to truncate any number of characters."
4592 msgstr ""
4593 "բառերը կարող են հատած լինել աջից օգտագործելով աստղանիշ։ Օգտագործիր մեկ "
4594 "աստղանիշ կամայական քանակի նիշեր հատելու համար։"
4595
4596 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4597 msgid "Writer of accompanying material"
4598 msgstr "Ուղեկցող նյութի գրող"
4599
4600 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4601 msgid "Writer of added commentary"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4605 msgid "Writer of added lyrics"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4609 msgid "Writer of added text"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4613 msgid "Writer of introduction"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4617 msgid "Writer of preface"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4621 msgid "Writer of supplementary textual content"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4625 msgid "YYYY-MM-DD or YYYY/MM/DD"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:40
4629 msgid "Yes"
4630 msgstr "Այո"
4631
4632 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:179
4633 msgid "Yes, by Email"
4634 msgstr "Այո, էլ. փոստով"
4635
4636 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:187
4637 msgid "Yes, by Phone"
4638 msgstr "Այո, հեռախոսով"
4639
4640 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:197
4641 msgid "Yes, by Text Messaging"
4642 msgstr "Այո, տեքստային հաղորդագրությամբ"
4643
4644 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:83
4645 msgid "Yes, this hold is active now"
4646 msgstr "Այո, այս պահումը հիմա ակտիվ է։"
4647
4648 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:10
4649 msgid "You are adding to a temporary list."
4650 msgstr "Դու խմբագրում ես ժամանակավոր ցուցակում"
4651
4652 #. (ctx.browsing_ou.name)
4653 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:9
4654 msgid "You are now browsing %1"
4655 msgstr "Դու հիմա դիտում ես %1"
4656
4657 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:16
4658 msgid ""
4659 "You either have no fines to pay or you have selected fines whose total is "
4660 "non-positive.  We cannot process non-positive amounts."
4661 msgstr ""
4662 "Դու կամ չունես վճարման ենթակա տուգանքներ կամ դու ընտրել ես տուգանքներ որոնց "
4663 "գումարային արժեքը բացասական է։ Մենք չենք կարող աշխատել բացասական գումարների "
4664 "դեպքում։"
4665
4666 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:179
4667 msgid "You have no current fines."
4668 msgstr "Դու չունես ընթացիկ տուգանքներ"
4669
4670 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:58
4671 msgid "You have no historical payments to display."
4672 msgstr "Արտածման համար դու չունես պատմական վճարումներ։"
4673
4674 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:23
4675 msgid "You have no items checked out."
4676 msgstr "Դու չունես դուրս տարված նյութեր։"
4677
4678 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:16
4679 msgid "You have not created a list yet."
4680 msgstr "Դու դեռ չես ստեղծել ցուցակ։"
4681
4682 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:119
4683 msgid ""
4684 "You have permission to override some of the failed holds. Click Submit to "
4685 "override and place your hold on the selected items."
4686 msgstr ""
4687 "Դու իրավունք ունես վերագրելու որոշ ձախողված պահումները։ Սեղմիր Հաստատել, "
4688 "վերագրելու և տեղադրելու քո պահումը ընտրված նյութերի վրա։"
4689
4690 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:53
4691 msgid ""
4692 "You may use ^ and $ to indicate \"phrase begins with\" and \"phrase ends "
4693 "with,\" respectively, within a search phrase enclosed in quotation marks."
4694 msgstr ""
4695 "Դու կարող ես օգտագործել ^ և $ նշելու համար \"արտահայտությունը սկսվում է "
4696 "սրանով\" և \"արտահայտությունը ավարտվում է սրանով,\" համապատասխանաբար, "
4697 "չակերտների մեջ ներառած որոնման արտահայտությունների համար։"
4698
4699 #. (here_link_text)
4700 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:0
4701 msgid ""
4702 "Your account does not currently have an email address set. Set your email "
4703 "address %1"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:91
4707 msgid ""
4708 "Your browse term seems to begin with an article (a, an, the). You might get "
4709 "better results by omitting the article."
4710 msgstr ""
4711 "Քո դիտման տերմինը կարծես թե սկսվում է սրանցով (a, an, the)։ Ավելի լավ "
4712 "արդյունքներ կստանաս եթե դրանց հանես։"
4713
4714 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:22
4715 msgid ""
4716 "Your browser does not have Javascript enabled, and we cannot process credit "
4717 "card payments without it.  Please change your browser settings and try again."
4718 msgstr ""
4719
4720 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:25
4721 msgid "Your current password was not correct."
4722 msgstr "Քո ընթացիկ գաղտնաբառը ճիշտ չէ։"
4723
4724 #. (ctx.user.email)
4725 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:12
4726 msgid "Your email has been queued for delivery to %1"
4727 msgstr ""
4728
4729 #. (fmt_expire_date)
4730 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:37
4731 msgid ""
4732 "Your library card expired on %1. Please contact a librarian to resolve this "
4733 "issue."
4734 msgstr ""
4735 "Քո գրադարանային քարտի ժամկետը լրանում է %1. Կապվիր գրադարանավարի հետ "
4736 "լուծելու համար այս խնդիրը։"
4737
4738 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:23
4739 msgid "Your message has been sent!"
4740 msgstr "Քո հաղորդագրությունը ուղարկված է։"
4741
4742 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:33
4743 msgid "Your payment has been approved."
4744 msgstr "Քո վճարումը հաստատվել է։"
4745
4746 #. (ctx.user.email)
4747 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:14
4748 msgid "Your receipt will be emailed to %1"
4749 msgstr "Քո ստացականը էլ. փոստով կուղարկվի %1"
4750
4751 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
4752 msgid ""
4753 "Your user name or barcode has been submitted for a password reset. If a "
4754 "matching account with an email address is found, you will soon receive an "
4755 "email at that address with further instructions for resetting your password."
4756 msgstr ""
4757 "Քո օգտվողի անունը կամ շտրիխ կոդը ուղարկվել են գաղտնաբառի վերագրման համար։ "
4758 "Եթե համընկնող հաշիվ է հայտնաբերվել այդ էլ. փոստով դու էլ. փոստով այդ հասցեի "
4759 "վրա շուտով կստանաս հաղորդագրություն գաղտնաբառի վերագրման համար։"
4760
4761 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187
4762 msgid "ZIP"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:140
4766 msgid "ZIP or Postal Code"
4767 msgstr "ZIP կամ փոստային կոդ"
4768
4769 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:164
4770 msgid "Zip"
4771 msgstr "Zip"
4772
4773 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4774 msgid "Zip Code"
4775 msgstr "Zip կոդ"
4776
4777 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:100
4778 msgid "and"
4779 msgstr "և"
4780
4781 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:48
4782 msgid "circ_history.csv"
4783 msgstr "circ_history.csv"
4784
4785 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:115
4786 msgid "edit"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:48
4790 msgid "environment* agency"
4791 msgstr "environment* agency"
4792
4793 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:41
4794 msgid "garcia marquez"
4795 msgstr "garcia marquez"
4796
4797 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:56
4798 msgid "harry"
4799 msgstr "harry"
4800
4801 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:0
4802 msgid "here"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:56
4806 msgid "stone"
4807 msgstr "քար"
4808
4809 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:33
4810 msgid "unread"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:119
4814 msgid "view"
4815 msgstr ""