]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/tpac/hy-AM.po
LP2061136 - Stamping 1405 DB upgrade script
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / tpac / hy-AM.po
1 # Armenian translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2023-05-04 14:54+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-09-29 08:23+0000\n"
12 "Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
13 "Language-Team: Armenian <hy@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2023-05-05 04:48+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 90e2150bef31b411d7bae5c4032c7e320fcaaec8)\n"
19
20 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:66
21 msgid ""
22 "\n"
23 "                Note: The selected username may be in use by another patron. "
24 " \n"
25 "                You may select another username when finalizing your \n"
26 "                registration or in the online catalog.\n"
27 "                "
28 msgstr ""
29 "\n"
30 "                Նշում: Ընտրված օգտագերի անունը կարող է օգտագործվում է մեկ "
31 "այլ հաճախորդի կողմից։  \n"
32 "                Դու կարող ես ընտրել մեկ այլ օտատերի անուն երբ ավարտես քո \n"
33 "                գրանցումը կամ առցանց քարտարանում։\n"
34 "                "
35
36 #. (pubdate_clean)
37 #. (copyright_clean)
38 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:193
39 msgid " (%1)"
40 msgstr " (%1)"
41
42 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:240
43 msgid " / "
44 msgstr " / "
45
46 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:57
47 msgid " Due "
48 msgstr " Վերադարձ "
49
50 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:60
51 msgid " Returned&#42;"
52 msgstr " Վերադարձված&#42;"
53
54 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:59
55 msgid " Returned/Renewed"
56 msgstr " Վերադարձված/Թարմացված"
57
58 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:127
59 msgid " View Basket"
60 msgstr ""
61
62 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:129
63 msgid " View My Basket"
64 msgstr ""
65
66 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:200
67 msgid " edit"
68 msgstr " խմբագրել"
69
70 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/test_notification.tt2:9
71 msgid " message, contact your Library for more information."
72 msgstr ""
73
74 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:43
75 msgid " or use the form below"
76 msgstr ""
77
78 #. ("<b>' _ bad_user _ '</b>")
79 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:15
80 msgid ""
81 "\"%1\" is not a valid username.  Usernames cannot have any spaces or look "
82 "like a barcode, and may be restricted by policy.  Please try a different "
83 "username."
84 msgstr ""
85 "\"%1\"թույլատրված օգտվողի անուն չէ։ Օգտվողի անունը չի կարող պարունակել "
86 "բացատներ կամ նման լինել շտրիխ կոդի, և պետք է արգելված լինի համաձայն "
87 "քաղաքականության։ Փորձիր մեկ այլ օգտվողի անուն։"
88
89 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1
90 msgid "$%.2f"
91 msgstr "$%.2f"
92
93 #. (date1)
94 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:72
95 msgid "%1"
96 msgstr "%1"
97
98 #. (money(ctx.fines.balance_owed))
99 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:52
100 msgid "%1 "
101 msgstr "%1 "
102
103 #. ((ctx.user.pref_first_given_name || ctx.user.first_given_name), (ctx.user.pref_family_name || ctx.user.family_name))
104 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:22
105 msgid "%1 %2"
106 msgstr "%1 %2"
107
108 #. (copy.label, copy_org.name)
109 #. (title, hold.hold.part.label)
110 #. (title, part.label)
111 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:200 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:384 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:46
112 msgid "%1 (%2)"
113 msgstr "%1 (%2)"
114
115 #. (bib_lib_name)
116 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:126
117 msgid "%1 (foreign item)"
118 msgstr "%1 (օտարերկրյա նյութ)"
119
120 #. (ctx.page_title, libname)
121 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:38
122 msgid "%1 - %2"
123 msgstr "%1 - %2"
124
125 #. (libname)
126 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:40
127 msgid "%1 OpenSearch"
128 msgstr "%1 Բաց որոնում"
129
130 #. (POSIX.sprintf("%.01f", km))
131 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:29
132 msgid "%1 km"
133 msgstr ""
134
135 #. (POSIX.sprintf("%.01f", km / 1.609))
136 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:29
137 msgid "%1 mi"
138 msgstr ""
139
140 #. (ou_avail, ou_count, ou_name)
141 #. (attrs.plib_copy_counts.$depth.available, attrs.plib_copy_counts.$depth.count, ou_name)
142 #. (attrs.copy_counts.$depth.available, attrs.copy_counts.$depth.count, ou_name)
143 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:34
144 msgid "%1 of %quant(%2,copy,copies) available at %3."
145 msgstr "%1 ընդամենը %quant(%2,պատճեն,պատճեններ) հասանելի են %3."
146
147 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1
148 msgid "%m/%d/%Y"
149 msgstr "%ա/%օ/%տ"
150
151 #. (ctx.record_hold_count, ctx.copy_summary.$count_entry.count)
152 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:258
153 msgid ""
154 "%quant(%1,current hold,current holds) with %quant(%2,total copy,total "
155 "copies)."
156 msgstr ""
157 "%quant(%1,ընթացիկ պահում,ընթացիկ պահումներ) ըստ %quant(%2,ընդհանուր "
158 "պատճեն,ընդհանուր պատճեններ)։"
159
160 #. (hwait)
161 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:42
162 msgid "%quant(%1,day,days)"
163 msgstr "%quant(%1,օր,օրեր)"
164
165 #. (fcount)
166 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:175
167 msgid "%quant(%1,filter,filters) applied"
168 msgstr "%quant(%1,զտիչ,զտիչներ) կիրառված"
169
170 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:41
171 msgid "&#9668; Return to Grouped Search Results"
172 msgstr "&#9668; Վերադարձիր խմբավորված փնտրման արդյունքներին"
173
174 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:15
175 msgid "&lt;&lt; Previous Page"
176 msgstr "&lt;&lt; նախորդ էջ"
177
178 #. (ctx.user_stats.messages.unread)
179 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:34
180 msgid "(%1)"
181 msgstr "(%1)"
182
183 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:99
184 msgid "(' _ note _ ')"
185 msgstr ""
186
187 #. (example)
188 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:191
189 msgid "(Example: %1)"
190 msgstr "(Օրինակ: %1)"
191
192 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:47
193 msgid "(Show preferred library)"
194 msgstr "(Ցույց տուր նախընտրելի գրադարանը)"
195
196 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:27
197 msgid "(Show)"
198 msgstr "(Ցույց տուր)"
199
200 #. ("<strong>&quot;' _ i18n_searchphrase _ '&quot;</strong>")
201 #. ("<strong>' _ i18n_searchtrunc _ '</strong>")
202 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:62
203 msgid "(example: %1)"
204 msgstr "(օրինակ: %1)"
205
206 #. ("<strong>&quot;^' _ i18n_searchbegins _ '&quot;</strong>", "<em>' _ i18n_searchbegins _ '</em>", "<strong>&quot;' _ i18n_searchends _ '$&quot;</strong>", "<em>' _ i18n_searchends _ '</em>")
207 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:70
208 msgid ""
209 "(examples: %1 for phrases that begin with the term %2. %3 for phrases that "
210 "end in %4.)"
211 msgstr ""
212 "(օրինակներ: %1 արտահայտությունների համար որ սկսվում են տերմինով %2։ %3 այն "
213 "արտահայտությունների համար որ ավարտվում են %4.)"
214
215 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:125
216 msgid "(fines accruing)"
217 msgstr "(Կուտակային տուգանքներ)"
218
219 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:86
220 msgid "(not shown)"
221 msgstr "(չի ցուցադրվում)"
222
223 #. ("<span class=\"result_count_number\">' _ (page + 1) _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ page_count _ '</span>")
224 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:15
225 msgid "(page %1 of %2)"
226 msgstr "(էջ %1 ընդամենը %2)"
227
228 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:196
229 msgid "- All Parts -"
230 msgstr "- Բոլոր մասերը -"
231
232 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:143
233 msgid "- Hold Groups -"
234 msgstr ""
235
236 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:312 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:21
237 msgid "-- Actions for these items --"
238 msgstr "-- Գործողություններ այս նյութերի համար --"
239
240 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/coded_value_selector.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filter_group_selector.tt2:21
241 msgid "-- Any --"
242 msgstr "-- Որևէ --"
243
244 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:4
245 msgid "-- Basket Actions --"
246 msgstr ""
247
248 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:44
249 msgid "."
250 msgstr ""
251
252 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:93
253 msgid "... from basket"
254 msgstr ""
255
256 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5
257 msgid "?"
258 msgstr "?"
259
260 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:20
261 msgid "A list name is required"
262 msgstr "Պահանջվում է ցուցակի անվանումը"
263
264 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:81
265 msgid "A registration error has occurred"
266 msgstr "Հանդիպել է գրանցման սխալ"
267
268 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:296
269 msgid ""
270 "A suspended hold will retain its place in the queue, but will not be "
271 "fulfilled until it has been activated."
272 msgstr ""
273 "Կասեցվածը կպահպանի իր տեղը հերթում, բայց չի կատարվի քանի դեռ չի ապասառեցվել։"
274
275 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
276 msgid "Abridger"
277 msgstr "Կրճատված"
278
279 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:165
280 msgid "Account Creation Date"
281 msgstr "Հաշվի ստեղծման ամսաթիվ"
282
283 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:62
284 msgid "Account Expiration Date"
285 msgstr "Հաշվի ժամկետի լրանալու ամսաթիվ"
286
287 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:29
288 msgid "Account Home"
289 msgstr "Հաշվի տուն"
290
291 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:33
292 msgid "Account Information and Preferences"
293 msgstr "Հաշվի տեղեկատվություն և Նախապատվություններ"
294
295 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:6
296 msgid "Account Login"
297 msgstr "հաշվի մուտք"
298
299 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:12
300 msgid "Account Login Form"
301 msgstr "Հաշվի գրանցման ձև"
302
303 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
304 msgid "Account Preferences"
305 msgstr "Հաշվի նախապատվություններ"
306
307 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:53
308 msgid "Account Registration"
309 msgstr "Հաշվի գրանցում"
310
311 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:29
312 msgid "Account Successfully Updated"
313 msgstr "Հաշիվը հաջողությամբ թարմացվել է"
314
315 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:9
316 msgid "Account Summary"
317 msgstr "Հաշվի համառոտագրություն"
318
319 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:10
320 msgid "Account preference"
321 msgstr "Հաշվի նախապատվություն"
322
323 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
324 msgid "Accumulation and Frequency of Use Note: "
325 msgstr "Օգտվելու նշումի կուտակում և հաճախականություն։ "
326
327 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:47
328 msgid "Action"
329 msgstr ""
330
331 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
332 msgid "Action Note: "
333 msgstr "Գործողության նշում։ "
334
335 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3243 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3254 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3259 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:55
336 msgid "Actions"
337 msgstr "Գործողություններ"
338
339 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:75
340 msgid "Actions for Items on Hold"
341 msgstr "Պահման մեջ գտնվող նյութերի գործողություններ"
342
343 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:58
344 msgid "Actions for checked out items"
345 msgstr "Դուրս տրված նյութերի համար գործողություններ"
346
347 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:75
348 msgid "Actions for messages"
349 msgstr "Հաղորդագրությունների համար գործողություններ"
350
351 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:96
352 msgid "Actions for selected holds"
353 msgstr "Գործողություններ ընտրված պահումների համար"
354
355 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:59
356 msgid "Actions for selected messages"
357 msgstr "Ընտրված հաղորդագրությունների համար գործողություններ"
358
359 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:20
360 msgid "Actions for these items"
361 msgstr ""
362
363 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:84
364 msgid "Activate"
365 msgstr "Ակտիվացնել"
366
367 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:24
368 msgid "Activate On"
369 msgstr "Ակտիվացնելը միացված է"
370
371 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:302
372 msgid "Activate on"
373 msgstr "Ակտիվացված է"
374
375 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:218
376 msgid "Active Addresses"
377 msgstr "Ակտիվ հասցեներ"
378
379 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:135
380 msgid "Active Barcode"
381 msgstr "Ակտիվ շտրիխ կոդ"
382
383 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:107
384 msgid "Active/Create Date"
385 msgstr "Ակտիվ/Ստեղծման ամսաթիվ"
386
387 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:78
388 msgid "Active?"
389 msgstr "Ակտի՞վ"
390
391 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
392 msgid "Actor"
393 msgstr "Դերակատար"
394
395 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
396 msgid "Adapter"
397 msgstr "Ադապտացիա"
398
399 #. (attrs.title)
400 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:506
401 msgid "Add %1 to basket"
402 msgstr ""
403
404 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:13
405 msgid "Add Basket to Bucket"
406 msgstr ""
407
408 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:10
409 msgid "Add Basket to Saved List"
410 msgstr ""
411
412 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:25
413 msgid "Add Search Row"
414 msgstr "Ավելացրու որոնման տող"
415
416 #. (record_title)
417 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:42
418 msgid "Add item to a list: %1"
419 msgstr "Ավելացրու նյութ ցուցակին: %1"
420
421 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:111
422 msgid "Add to Basket"
423 msgstr ""
424
425 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:508
426 msgid "Add to basket"
427 msgstr ""
428
429 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:44
430 msgid "Add to my list"
431 msgstr "Ավելացրու իմ ցուցակին"
432
433 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:89
434 msgid "Add to new list"
435 msgstr "Ավելացրու նոր ցուցակին"
436
437 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:174
438 msgid "Add to this list"
439 msgstr "Ավելացրու այս ցուցակին"
440
441 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:3
442 msgid "Added Author"
443 msgstr "Ավելացված հեղինակ"
444
445 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
446 msgid "Additional Content"
447 msgstr "Լրացուցիչ բովանդակություն"
448
449 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
450 msgid "Additional Index Information"
451 msgstr "Լրացուցիչ ինդեքսի տեղեկատվություն։"
452
453 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
454 msgid "Additional Physical Form available Note: "
455 msgstr "Լրացուցիչ Ֆիզիկական ձևի նշում "
456
457 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:61
458 msgid "Additional Resources"
459 msgstr "Լրացուցիչ պաշարներ"
460
461 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
462 msgid "Additional Supplement Information"
463 msgstr "Լրացուցիչ հավելվածի տեղեկատվություն"
464
465 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
466 msgid "Additional Volume Information"
467 msgstr "Լրացուցիչ հատորի տեղեկատվություն"
468
469 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:25
470 msgid "Additional search filters and navigation"
471 msgstr "Փնտրման լրացուցիչ զտիչներ և նավարկում"
472
473 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:219 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:249
474 msgid "Address Type"
475 msgstr "Հասցեի տեսակ"
476
477 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:275
478 msgid "Address changes will be verified by staff"
479 msgstr "Հասցեի փոփոխությունները կստուգվեն աշխատակազմի կողմից"
480
481 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
482 msgid "Addressee"
483 msgstr "Հասցեներ"
484
485 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:191
486 msgid "Addresses"
487 msgstr "Հասցեներ"
488
489 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:51
490 msgid "Adjacency"
491 msgstr "Շրջակայք"
492
493 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:31
494 msgid "Advanced"
495 msgstr "Ընդլայնված"
496
497 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:215
498 msgid "Advanced Hold Options"
499 msgstr "Պահման խորացված ընտրանքներ"
500
501 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:53
502 msgid "Advanced Search"
503 msgstr "Խորացված որոնում"
504
505 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify_changed_holds.tt2:6
506 msgid "Affected Holds"
507 msgstr ""
508
509 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:94
510 msgid "After"
511 msgstr "Հետո"
512
513 #. (date1)
514 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:74
515 msgid "After %1"
516 msgstr "Հետո %1"
517
518 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:106
519 msgid "Age Hold Protection"
520 msgstr "Տարիքի պահման պաշտպանություն"
521
522 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:166
523 msgid "Alert staff of your arrival"
524 msgstr ""
525
526 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
527 msgid "All Formats"
528 msgstr "Բոլոր ձևաչափերը"
529
530 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
531 msgid "All Libraries"
532 msgstr "Բոլոր գրադարանները"
533
534 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:183
535 msgid "All Parts"
536 msgstr "Բոլոր մասերը"
537
538 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:107
539 msgid ""
540 "All available copies are temporarily unavailable at your pickup library. "
541 "Placing this hold could result in longer wait times."
542 msgstr ""
543 "Բոլոր հասանելի պատճենները ժամանակավորապես անհասանելի են քո ստացման "
544 "գրադարանից։ Տեղադրելով պահում կհանգեցնի ավելի երկար սպասման ժամանակի։"
545
546 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:125
547 msgid "Allow others to use my account"
548 msgstr ""
549
550 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/smartpay_payment_form.tt2:10
551 msgid "Amount"
552 msgstr "Քանակ"
553
554 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:113
555 msgid ""
556 "An error occurred browsing records. Please try again in a moment or report "
557 "the issue to library staff."
558 msgstr ""
559 "Գրառումները դիտելիս հանդիպել է սխալ։ Նորից փորձիր, կամ զեկուցիր աշխատակազմին։"
560
561 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
562 msgid "Analyst"
563 msgstr "վերլուծող"
564
565 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:66
566 msgid "Anchored Searching"
567 msgstr "խարսխված որոնում"
568
569 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/global_row.tt2:29
570 msgid "And"
571 msgstr "և"
572
573 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
574 msgid "Animator"
575 msgstr "Նկարիչ մուլտիպլիկատոր"
576
577 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
578 msgid "Annotation"
579 msgstr "Աննոտացիա"
580
581 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
582 msgid "Annotator"
583 msgstr "Աննոտացիա կազմող"
584
585 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:50
586 msgid "Another Search"
587 msgstr "Մեկ այլ փնտրում"
588
589 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
590 msgid "Appellant"
591 msgstr "Դիմորդ"
592
593 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
594 msgid "Appellee"
595 msgstr "Պատասխանորդ"
596
597 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
598 msgid "Applicant"
599 msgstr "Դիմող"
600
601 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:86
602 msgid "April (4)"
603 msgstr "Ապրիլ (4)"
604
605 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
606 msgid "Architect"
607 msgstr "Ճարտարապետ"
608
609 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:51
610 msgid "Are you sure you are ready to charge "
611 msgstr "Վստահ ես որ պատրաստ ես գանձելու "
612
613 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:20
614 msgid "Are you sure you wish to continue?"
615 msgstr "Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես շարունակել։"
616
617 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:67
618 msgid "Are you sure you wish to delete the selected item(s)?"
619 msgstr "Դու վստա՞հ ես որ ցանկանում ես ջնջել ընտրված նյութ(եր)ը"
620
621 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:53
622 msgid "Are you sure you wish to permanently delete the selected message(s)?"
623 msgstr "Վստա՞հ ես ոռ ցանկանում ես հաջորդաբար ջնջել ընտրված հաղորդում(ներ)ը։"
624
625 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:16
626 msgid "Are you sure you wish to permanently delete this message?"
627 msgstr "Վստա՞հ ես ոռ ցանկանում ես հաջորդաբար ջնջել ընտրված հաղորդումը։"
628
629 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:42
630 msgid "Are you sure you wish to renew the selected item(s)?"
631 msgstr "Արդյո՞ք վսատհ ես որ ցանկանում ես թարմացնել ընտրված նյութ(եր)ը։"
632
633 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
634 msgid "Arranger"
635 msgstr "Գործիքավորող"
636
637 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:46
638 msgid "Arrival Notes (vehicle description, etc)"
639 msgstr ""
640
641 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
642 msgid "Art copyist"
643 msgstr "Արվեստի պատճենող"
644
645 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
646 msgid "Art director"
647 msgstr "Արվեստի տնօրեն"
648
649 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
650 msgid "Artist"
651 msgstr "Արտիստ"
652
653 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
654 msgid "Artistic director"
655 msgstr "Արտիստական տնօրեն"
656
657 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:39
658 msgid "Ascending"
659 msgstr ""
660
661 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
662 msgid "Assignee"
663 msgstr "Օրինական ժառանգ"
664
665 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:419
666 msgid "Associated Courses: "
667 msgstr ""
668
669 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
670 msgid "Associated name"
671 msgstr "Կապակցված անուն"
672
673 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:142
674 msgid "At least"
675 msgstr "Առնվազն"
676
677 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
678 msgid "Attributed name"
679 msgstr "Վերագրված անուն"
680
681 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
682 msgid "Auctioneer"
683 msgstr "Աճուրդախոս"
684
685 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
686 msgid "Audience"
687 msgstr "Լսարան"
688
689 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:90
690 msgid "August (8)"
691 msgstr "Օգոստոս (8)"
692
693 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3217 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3225 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3234 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3246 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3252 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3257 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:34
694 msgid "Author"
695 msgstr "Հեղինակ"
696
697 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:4
698 msgid "Author Notes"
699 msgstr "Հեղինակի նշումներ"
700
701 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:3
702 msgid "Author Notes: "
703 msgstr "Հեղինակի նշումներ։ "
704
705 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
706 msgid "Author in quotations or text abstracts"
707 msgstr "Մեջբերումների հեղինակ կամ տեքստի համառոտագրություններ"
708
709 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
710 msgid "Author of afterword, colophon, etc."
711 msgstr "Վերջաբանի հեղինակ, կոլոֆոն և այլն"
712
713 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
714 msgid "Author of dialog"
715 msgstr "Երկխոսության հեղինակ"
716
717 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
718 msgid "Author of introduction, etc."
719 msgstr "Ներածության հեղինակ, այլն"
720
721 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:340 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:376 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:67
722 msgid "Author(s)"
723 msgstr "Հեղինակ(ներ)"
724
725 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:10
726 msgid "Author: A to Z"
727 msgstr "Հեղինակ։ Ա մինչև Ֆ"
728
729 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:11
730 msgid "Author: Z to A"
731 msgstr "Հեղինակ։ Ֆ մինչև Ա"
732
733 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
734 msgid "Authors"
735 msgstr "Հեղինակներ"
736
737 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
738 msgid "Autographer"
739 msgstr "Ինքնագիր տվող"
740
741 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:4
742 msgid "Available"
743 msgstr "Հասանելի"
744
745 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/avail.tt2:29
746 msgid "Available Formats"
747 msgstr "Հասանելի ձևաչափեր"
748
749 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:2
750 msgid "Available copies"
751 msgstr "Հասանելի պատճեններ"
752
753 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
754 msgid "Awards Note: "
755 msgstr "Պարգևների նշումներ։ "
756
757 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
758 msgid "Awards, Reviews, & Suggested Reads"
759 msgstr "Մրցանակներ, գրախոսություններ, & Առաջարկվող ընթերցումներ"
760
761 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:93
762 msgid "Back"
763 msgstr "Հետ"
764
765 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:58
766 msgid "Back to Account Summary"
767 msgstr "Վերադարձ դեպի հաշվի համառոտագրություն"
768
769 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:24
770 msgid "Back to Payments History"
771 msgstr "Վերադարձ դեպի Վճարումների պատմություն"
772
773 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:31
774 msgid "Back to Record"
775 msgstr "Վերադարձ գրառմանը"
776
777 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:56
778 msgid "Back to results"
779 msgstr "Հետ դեպի արդյունքներ"
780
781 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:497
782 msgid "Badges:"
783 msgstr "Խորհրդանիշներ։"
784
785 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3220 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3229 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:100
786 msgid "Barcode"
787 msgstr "Շտրիխ կոդ"
788
789 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:56
790 msgid "Barcode:"
791 msgstr "Շտրիխ կոդ:"
792
793 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:29
794 msgid "Basic"
795 msgstr "Հիմնական"
796
797 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:221
798 msgid "Basic Hold Options"
799 msgstr "Պահման հիմնական ընտրանքներ"
800
801 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:16
802 msgid "Basic Search"
803 msgstr "Հիմնական փնտրում"
804
805 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:3
806 msgid "Basket"
807 msgstr ""
808
809 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:6
810 msgid "Basket Warning"
811 msgstr ""
812
813 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:94
814 msgid "Before"
815 msgstr "Մինչև"
816
817 #. (date1)
818 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:73
819 msgid "Before %1"
820 msgstr "Մինչ %1"
821
822 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:94
823 msgid "Between"
824 msgstr "Միջև"
825
826 #. (date1, date2)
827 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:75
828 msgid "Between %1 and %2"
829 msgstr "%1 և %2 միջև"
830
831 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
832 msgid "Bib Level"
833 msgstr "Մատենագիտ մակարդակ"
834
835 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
836 msgid "Bibliographic antecedent"
837 msgstr "Մատենագիտական ենթադրյալ"
838
839 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
840 msgid "Bibliography, etc. Note: "
841 msgstr "Մատենագիտություն, և այլն, Նշում։ "
842
843 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:13
844 msgid "Billing Information"
845 msgstr "Վճարահաշիվը ներկայացնելու տեղեկատվություն"
846
847 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:54
848 msgid "Billing Type"
849 msgstr "Վճարման տեսակ"
850
851 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
852 msgid "Binder"
853 msgstr "Կազմող"
854
855 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
856 msgid "Binding Information: "
857 msgstr "Կազմելու տեղեկատվություն։ "
858
859 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
860 msgid "Binding designer"
861 msgstr "Կազմի նախագծող"
862
863 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
864 msgid "Biographical Subject: "
865 msgstr "Կենսագրական խորագիր "
866
867 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
868 msgid "Biographical or Historical Data: "
869 msgstr "Մատենագիտական կամ պատմական տվյալներ։ "
870
871 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:23
872 msgid "Blank"
873 msgstr ""
874
875 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
876 msgid "Blurb writer"
877 msgstr "Ռեկլամային գրող"
878
879 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/misc_util.tt2:844 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:118
880 msgid "Book cover"
881 msgstr "Գրքի կազմ"
882
883 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
884 msgid "Book designer"
885 msgstr "Գրքի նախագծող"
886
887 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:56
888 msgid "Book jacket cover art"
889 msgstr "Գրքի պատյանի կազմի արվեստ"
890
891 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
892 msgid "Book producer"
893 msgstr "Գրքի թողարկող"
894
895 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
896 msgid "Bookjacket designer"
897 msgstr "Գրքի կազմի նախագծող"
898
899 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
900 msgid "Bookplate designer"
901 msgstr "Գրքի երեսի նախագծող"
902
903 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
904 msgid "Bookseller"
905 msgstr "Գրավաճառ"
906
907 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/global_row.tt2:27
908 msgid "Boolean search operator"
909 msgstr "Բուլյան որոնման օպերատոր"
910
911 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:9
912 msgid "Bottom Link 2"
913 msgstr "Ստորին հղում 2"
914
915 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:11
916 msgid "Bottom Link 3"
917 msgstr "Ստորին հղում 3"
918
919 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:12
920 msgid "Bottom Link 4"
921 msgstr "Ստորին հղում 4"
922
923 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:13
924 msgid "Bottom Link 5"
925 msgstr "Ստորին հղում 5"
926
927 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
928 msgid "Braille embosser"
929 msgstr "Բրայլի հյուսվածք"
930
931 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:48
932 msgid "Branch relationship"
933 msgstr "Մասնաճյուղի հարաբերություն"
934
935 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
936 msgid "Broadcaster"
937 msgstr "Հեռարձակում"
938
939 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1
940 msgid "Broader term"
941 msgstr "Լայն տերմին"
942
943 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:33
944 msgid "Browse"
945 msgstr "Զննել"
946
947 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:23
948 msgid "Browse Courses"
949 msgstr ""
950
951 #. (control_qtype, control_bterm, control_locg)
952 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:56
953 msgid "Browse for %1 starting with %2 in %3"
954 msgstr "Զննել %1 որ սկսվում է %2 այստեղ %3"
955
956 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:49
957 msgid "Browse for Courses"
958 msgstr ""
959
960 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:49
961 msgid "Browse term"
962 msgstr ""
963
964 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:46
965 msgid "Browse the Catalog"
966 msgstr "Զննել քարտարանը"
967
968 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:70
969 msgid "Call Number"
970 msgstr "Դասիչ"
971
972 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:14
973 msgid "Call Number (Shelf Browse)"
974 msgstr "Դասիչ (դարականիշ)"
975
976 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:96
977 msgid "Call Number / Copy Notes"
978 msgstr "Դասիչ / Պատճենի նշում"
979
980 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/cnbrowse.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/cnbrowse.tt2:10
981 msgid "Call Number Browse"
982 msgstr "Դասիչի դիտում"
983
984 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3221 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3230 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:374
985 msgid "Call number"
986 msgstr "Դասիչ"
987
988 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:217
989 msgid "Call number:"
990 msgstr "Դասիչ։"
991
992 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
993 msgid "Calligrapher"
994 msgstr "Ձեռքով գրող"
995
996 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/smartpay_payment_form.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/stripe_payment_form.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:314 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:151
997 msgid "Cancel"
998 msgstr "Չեղարկել"
999
1000 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:17
1001 msgid "Cancel Hold"
1002 msgstr "Չեղյալ անել պահումը"
1003
1004 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:172
1005 msgid "Cancel appointment"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:131
1009 msgid "Cancel if not filled by"
1010 msgstr "Չեղյալ արա եթե լրացված չէ"
1011
1012 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3237
1013 msgid "Cancel on"
1014 msgstr "Չեղյալ անել"
1015
1016 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:62
1017 msgid "Cancel unless filled by"
1018 msgstr "Չեղյալ անել մինչ լրացվի"
1019
1020 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:15
1021 msgid "Canceled"
1022 msgstr "Չեղյալ անել"
1023
1024 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1025 msgid "Cartographer"
1026 msgstr "Քարտեզագրող"
1027
1028 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1029 msgid "Case File Characteristics Note: "
1030 msgstr "Դեպքի ֆայլի նիշերի նշումներ։ "
1031
1032 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:3
1033 msgid "Cast"
1034 msgstr "Դերաբաշխում"
1035
1036 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1037 msgid "Caster"
1038 msgstr "Caster"
1039
1040 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:58
1041 msgid "Catalog"
1042 msgstr "Քարտարան"
1043
1044 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:30
1045 msgid "Catalog Browse"
1046 msgstr "Քարտարանի դիտում"
1047
1048 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/home.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:229
1049 msgid "Catalog Home"
1050 msgstr "Քարտարանի տուն"
1051
1052 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:1
1053 msgid "Catalog Search"
1054 msgstr "Փնտրում Քարտարանում"
1055
1056 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:207
1057 msgid "Catalog record"
1058 msgstr "Քարտարանի գրառում"
1059
1060 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1061 msgid "Censor"
1062 msgstr "Գրաքննիչ"
1063
1064 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/locale_picker.tt2:26
1065 msgid "Change"
1066 msgstr "Փոխել"
1067
1068 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:6
1069 msgid "Change Password"
1070 msgstr "Փոխիր գաղտնաբառը"
1071
1072 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:81
1073 msgid "Change Username"
1074 msgstr "Փոխիր օգտվողի անունը"
1075
1076 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5
1077 msgid "Change preferred library"
1078 msgstr "Փոխիր նախընտրելի գրադարանը"
1079
1080 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
1081 msgid "Character Attributes: "
1082 msgstr "Նիշի բնութագրիչներ: "
1083
1084 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/smartpay_payment_form.tt2:9
1085 msgid "Charge/Fee"
1086 msgstr "Գանձում/գումար"
1087
1088 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:72
1089 msgid "Charges"
1090 msgstr "Գանձումներ"
1091
1092 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:19
1093 msgid "Charges:"
1094 msgstr "Գանձումներ։"
1095
1096 #. (attrs.title)
1097 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:478
1098 msgid "Check Out %1"
1099 msgstr "Դուրս է տրված %1"
1100
1101 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:481
1102 msgid "Check Out E-Item"
1103 msgstr "Դուրս է տրված էլ. նյութ։"
1104
1105 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:18
1106 msgid "Check Out History"
1107 msgstr "Դուրս տրման պատմություն"
1108
1109 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:158
1110 msgid "Check Out Items"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:183
1114 msgid "Check available times"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:53
1118 msgid "Checked Out"
1119 msgstr "Դուրս տրված"
1120
1121 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:425
1122 msgid "Checked Out Before"
1123 msgstr "Դուրս տրված մինչ"
1124
1125 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:2
1126 msgid "Checking availability for this item..."
1127 msgstr "Ստուգվում է այս նյութի հասանելիությունը․․․"
1128
1129 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:15
1130 msgid "Checkout"
1131 msgstr "Դուրս տրում"
1132
1133 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3226 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:7
1134 msgid "Checkout Date"
1135 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ"
1136
1137 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1138 msgid "Choreographer"
1139 msgstr "խորեոգրաֆ"
1140
1141 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1142 msgid "Cinematographer"
1143 msgstr "կինեմատոգրաֆ"
1144
1145 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:35
1146 msgid "Circulation Charges"
1147 msgstr "Տացքի ծախսեր։"
1148
1149 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:103
1150 msgid "Circulation Modifier"
1151 msgstr "Տացքի ձևափոխիչ"
1152
1153 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
1154 msgid "Circulation rules reject this item as non-circulatable"
1155 msgstr "Սպասարկման օրենքները մերժում են այս նյութը որպես չսպասարկվող։"
1156
1157 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1158 msgid "Citation/References Note: "
1159 msgstr "Մեջբերման/ցիտման նշում։ "
1160
1161 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:222 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:249 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1162 msgid "City"
1163 msgstr "Քաղաք"
1164
1165 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:172
1166 msgid "Clear AddedContent Cache"
1167 msgstr "Մաքրիր AddedContent Cache"
1168
1169 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:15
1170 msgid "Clear Basket"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:45
1174 msgid "Clear Form"
1175 msgstr "Մաքրիր ձևը"
1176
1177 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:48
1178 msgid "Clear basket"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:15
1182 msgid "Clear basket after emailing it."
1183 msgstr ""
1184
1185 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:308
1186 msgid "Clear basket after holds are requested?"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:15
1190 msgid "Clear basket after printing it."
1191 msgstr ""
1192
1193 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:37
1194 msgid "Clear entire basket when action complete"
1195 msgstr ""
1196
1197 #. (money(ctx.fines.balance_owed))
1198 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/smartpay_payment_form.tt2:1
1199 msgid ""
1200 "Click Submit to temporarily leave this website for the payment processor. "
1201 "After payment, you will be returned to these pages. The total to be paid is "
1202 "%1"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:5
1206 msgid ""
1207 "Click on a folder icon in the sidebar to access related quick searches"
1208 msgstr ""
1209 "Սեղմիր կողային մասում առկա թղթապանակի պատկերիկի վրա առագ փնտրումը հասանելի "
1210 "դարձնելու համար"
1211
1212 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:50
1213 msgid "Click to (un)select all charges"
1214 msgstr "Սեղմի բոլոր գանջումները (չ)ընտրելու համար։"
1215
1216 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:162
1217 msgid "Click to (un)select all fines"
1218 msgstr "Կտտացրու բոլոր տուգանքները (հետ)ընտրելու համար"
1219
1220 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1221 msgid "Client"
1222 msgstr "Հաճախորդ"
1223
1224 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1225 msgid "Collaborator"
1226 msgstr "Համագործակցող"
1227
1228 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:9
1229 msgid "Collapse"
1230 msgstr "Փլուզում"
1231
1232 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1233 msgid "Collection registrar"
1234 msgstr "Հավաքածուի գրանցիչ"
1235
1236 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1237 msgid "Collector"
1238 msgstr "Հավաքող"
1239
1240 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1241 msgid "Collotyper"
1242 msgstr "Collotyper"
1243
1244 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1245 msgid "Colorist"
1246 msgstr "Գունավորող"
1247
1248 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1249 msgid "Commentator"
1250 msgstr "Հաղորդավար"
1251
1252 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1253 msgid "Commentator for written text"
1254 msgstr "Գրավոր տեքստի հաղորդավար"
1255
1256 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1257 msgid "Compiler"
1258 msgstr "Ձևավորող"
1259
1260 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1261 msgid "Complainant"
1262 msgstr "Դիմող"
1263
1264 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1265 msgid "Complainant-appellant"
1266 msgstr "Դիմորդ-հայցվոր"
1267
1268 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1269 msgid "Complainant-appellee"
1270 msgstr "Դիմորդ-հայցորդ"
1271
1272 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1273 msgid "Composer"
1274 msgstr "Կոմպոզիտոր"
1275
1276 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1277 msgid "Compositor"
1278 msgstr "Կոմպոզիտոր"
1279
1280 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1281 msgid "Conceptor"
1282 msgstr "Կոնցեպտի հեղինակ"
1283
1284 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1285 msgid "Conductor"
1286 msgstr "Դիրիժոր"
1287
1288 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:24
1289 msgid "Confirm"
1290 msgstr "Հաստատել"
1291
1292 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:6
1293 msgid "Confirm Basket Email"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:6
1297 msgid "Confirm Basket Printing"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:6
1301 msgid "Confirm Clearing of Basket"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:158
1305 msgid "Confirm delivery of items"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1309 msgid "Conservator"
1310 msgstr "Կոնսերվատոր"
1311
1312 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1313 msgid "Consultant"
1314 msgstr "Խորհրդական"
1315
1316 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1317 msgid "Consultant to a project"
1318 msgstr "Նախագծի խորհրդական"
1319
1320 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:23
1321 msgid "Contact information"
1322 msgstr "Կապի տեղեկատվություն"
1323
1324 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/global_row.tt2:2
1325 msgid "Contains"
1326 msgstr "Պարունակում է"
1327
1328 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:2
1329 msgid "Contains phrase"
1330 msgstr "Պարունակում է արտահայտություն"
1331
1332 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:225
1333 msgid "Content descriptions"
1334 msgstr "Բովանդակության նկարագրություն"
1335
1336 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1337 msgid "Contestant"
1338 msgstr "Հակառակորդ"
1339
1340 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1341 msgid "Contestant-appellant"
1342 msgstr "Մասնակից-բողոքարկու"
1343
1344 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1345 msgid "Contestant-appellee"
1346 msgstr "Մասնակից-մեղադրյալ"
1347
1348 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1349 msgid "Contestee"
1350 msgstr "Contestee"
1351
1352 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1353 msgid "Contestee-appellant"
1354 msgstr "Contestee-appellant"
1355
1356 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1357 msgid "Contestee-appellee"
1358 msgstr "Contestee-appellee"
1359
1360 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:154
1361 msgid "Continue"
1362 msgstr "Շարունակել"
1363
1364 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:53
1365 msgid "Continue without updating"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify_changed_holds.tt2:25
1369 msgid "Continue."
1370 msgstr ""
1371
1372 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1373 msgid "Contractor"
1374 msgstr "Կոնտրակտոր"
1375
1376 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1377 msgid "Contributor"
1378 msgstr "Աջակցող"
1379
1380 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1381 msgid "Copy and Version Identification Note: "
1382 msgstr "Պատճենի և տարբերակի բնութագրիչի նշում։ "
1383
1384 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:240
1385 msgid "Copy hold"
1386 msgstr "Պատճենի պահում"
1387
1388 #. (date.format(date.now, "%Y"))
1389 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:23
1390 msgid "Copyright &copy; 2006-%1 Georgia Public Library Service, and others"
1391 msgstr ""
1392 "Արտոնագիր &copy; 2006-%1 Գեորգիայի հանրային գրադարանի ծառայություն, և այլոք"
1393
1394 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1395 msgid "Copyright claimant"
1396 msgstr "Հեղինակային իրավումքի հայցվոր"
1397
1398 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1399 msgid "Copyright holder"
1400 msgstr "Հեղինակային իրավունքի կրող"
1401
1402 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:486
1403 msgid "Copyright:"
1404 msgstr "Հեղինակային իրավունք։"
1405
1406 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1407 msgid "Corrector"
1408 msgstr "Սրբագրիչ"
1409
1410 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1411 msgid "Correspondent"
1412 msgstr "Բաժանորդ"
1413
1414 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1415 msgid "Costume designer"
1416 msgstr "Զգեստի դիզայներ"
1417
1418 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:225 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:249
1419 msgid "Country"
1420 msgstr "Երկիր"
1421
1422 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:223 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:249 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1423 msgid "County"
1424 msgstr "Համայնք"
1425
1426 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:19
1427 msgid "Course Browse"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:34
1431 msgid "Course Details"
1432 msgstr ""
1433
1434 #. (ctx.course.name, ctx.course.course_number)
1435 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course.tt2:1
1436 msgid "Course Details: %1 - %2"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:65
1440 msgid "Course Materials"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/qtype_selector.tt2:1
1444 msgid "Course Name"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/qtype_selector.tt2:1
1448 msgid "Course Names"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/qtype_selector.tt2:1
1452 msgid "Course Number"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/qtype_selector.tt2:1
1456 msgid "Course Numbers"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:11
1460 msgid "Course Search"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:34
1464 msgid "Course Search Input"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:21
1468 msgid "Course Search Results"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:36
1472 msgid "Course Title"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:46
1476 msgid "Course details"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:115
1480 msgid "Courses"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1484 msgid "Court governed"
1485 msgstr "Դատարանը կարգավորեց"
1486
1487 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1488 msgid "Court reporter"
1489 msgstr "Դատարանի հաղորդավար"
1490
1491 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1492 msgid "Cover designer"
1493 msgstr "Կազմի դիզայներ"
1494
1495 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:19
1496 msgid "Create New List"
1497 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
1498
1499 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1500 msgid "Creation/Production Credits Note: "
1501 msgstr "Ստեղծման/թողարկման  երախտիքի նշում։ "
1502
1503 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1504 msgid "Creator"
1505 msgstr "Ստեղծող"
1506
1507 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:67
1508 msgid "Credit Card #"
1509 msgstr "Կրեդիտ քարտի #"
1510
1511 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:64
1512 msgid "Credit Card Information"
1513 msgstr "Կրեդիտ քարտի տեղեկատվություն"
1514
1515 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:43
1516 msgid "Credit Card Logo"
1517 msgstr "Կրեդիտ քարտի լոգո"
1518
1519 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1520 msgid "Cumulative Index/Finding Aids Note: "
1521 msgstr "Կումուլյատիվ ինդեքս/Գտնելու օգնության նշում։ "
1522
1523 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1524 msgid "Curator"
1525 msgstr "Խնամակալ"
1526
1527 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
1528 msgid "Curbside Pickup"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:40
1532 msgid "Curbside Pickup Appointments"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:30
1536 msgid "Current Email"
1537 msgstr "Ընթացիկ էլ փոստ"
1538
1539 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:37
1540 msgid "Current Hold Groups"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:12
1544 msgid "Current Items Checked Out"
1545 msgstr "Ընթացիկ դուրս տրված նյութեր"
1546
1547 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:44
1548 msgid "Current Items on Hold"
1549 msgstr "Ընթացիկ պահված նյութեր"
1550
1551 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:33
1552 msgid "Current Password"
1553 msgstr "Ընթացիկ գաղտնաբառ"
1554
1555 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:32
1556 msgid "Current Username"
1557 msgstr "Ընթացիկ օգտաանուն"
1558
1559 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:255
1560 msgid "Current holds"
1561 msgstr "Ընթացիկ պահումներ"
1562
1563 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:26
1564 msgid "Custom Email Subject: "
1565 msgstr ""
1566
1567 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1568 msgid "Dancer"
1569 msgstr "Պարող"
1570
1571 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1572 msgid "Data Quality Note: "
1573 msgstr "Տվյալի որակի նշում։ "
1574
1575 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1576 msgid "Data contributor"
1577 msgstr "Տվյաների աջակցող"
1578
1579 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1580 msgid "Data manager"
1581 msgstr "Տվյալների կառավարիչ"
1582
1583 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:30
1584 msgid "Date"
1585 msgstr "Ամսաթիվ"
1586
1587 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3228 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:9
1588 msgid "Date Returned"
1589 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
1590
1591 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1592 msgid "Date of Birth"
1593 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ"
1594
1595 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1596 msgid "Date/Time and Place of an Event Note: "
1597 msgstr "Իրադարձության նշումի Օր/Ժամ և վայր։ "
1598
1599 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:14
1600 msgid "Date: Newest to Oldest"
1601 msgstr "Ամսաթիվ։ թարմից դեպի հին"
1602
1603 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:15
1604 msgid "Date: Oldest to Newest"
1605 msgstr "Ամսաթիվ։ հնից դեպի թարմ"
1606
1607 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:50
1608 msgid "Day Phone"
1609 msgstr "Ցերեկային հեռախոս"
1610
1611 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:94
1612 msgid "December (12)"
1613 msgstr "Դեկտեմբեր (12)"
1614
1615 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1616 msgid "Dedicatee"
1617 msgstr "Նվիրվում է"
1618
1619 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1620 msgid "Dedicator"
1621 msgstr "Նվիրում է"
1622
1623 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:167
1624 msgid "Default Font Size"
1625 msgstr "Լռակյաց տառատեսակի չափ"
1626
1627 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:47
1628 msgid "Default List"
1629 msgstr "Լռակյաց ցուցակ"
1630
1631 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:124
1632 msgid "Default Mobile Carrier"
1633 msgstr "Լռակյաց բջջայինի տանող"
1634
1635 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:134
1636 msgid "Default Mobile Number"
1637 msgstr "Լռակյաց բջջայինի համար"
1638
1639 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:104
1640 msgid "Default Phone Number"
1641 msgstr "Լռակյաց հեռախոսի համար"
1642
1643 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1644 msgid "Defendant"
1645 msgstr "Պատասխանող"
1646
1647 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1648 msgid "Defendant-appellant"
1649 msgstr "Պատասխանող-բողոքարկող"
1650
1651 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1652 msgid "Defendant-appellee"
1653 msgstr "Պատասխանող-մեղադրյալ"
1654
1655 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1656 msgid "Degree granting institution"
1657 msgstr "Կոչում շնորհող հաստատություն"
1658
1659 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1660 msgid "Degree supervisor"
1661 msgstr "Կոչման ղեկավար"
1662
1663 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:17
1664 msgid "Delete"
1665 msgstr "Ջնջել"
1666
1667 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:196
1668 msgid "Delete List"
1669 msgstr "Ջնջիր ցուցակը"
1670
1671 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:72
1672 msgid "Delete Selected Titles"
1673 msgstr "Ջնջել ընտրված վերնագրերը"
1674
1675 #. (ctx.message_update_changed)
1676 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
1677 msgid "Deleted %1 message(s)."
1678 msgstr "Ջնջված է %1 հաղորդագրություն։"
1679
1680 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:83
1681 msgid "Deleting Help"
1682 msgstr "Ջնջելու օգնություն"
1683
1684 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1685 msgid "Delineator"
1686 msgstr "Փորագրող"
1687
1688 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1689 msgid "Depicted"
1690 msgstr "Պատկերված"
1691
1692 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1693 msgid "Depositor"
1694 msgstr "Դեպոզիտոր"
1695
1696 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:40
1697 msgid "Descending"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3242 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:54
1701 msgid "Description"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:292
1705 msgid "Description:"
1706 msgstr "Նկարագրություն՝"
1707
1708 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1709 msgid "Designer"
1710 msgstr "Նախագծող"
1711
1712 #. (alternative_link)
1713 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:124
1714 msgid "Did you mean %1?"
1715 msgstr "Դու նկատի ունե՞ս %1"
1716
1717 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:190
1718 msgid "Did you mean: "
1719 msgstr ""
1720
1721 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
1722 msgid "Digital Bookplate"
1723 msgstr "Թվային գրացուցակաթերթ"
1724
1725 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
1726 msgid "Digital Bookplates"
1727 msgstr "Թվային գրացուցակաթերթեր"
1728
1729 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1730 msgid "Director"
1731 msgstr "Տնօրեն"
1732
1733 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:125
1734 msgid "Disable Highlighting"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:18
1738 msgid ""
1739 "Disabling checkout or holds history will permanently remove all items from "
1740 "your history."
1741 msgstr ""
1742 "Դուրս տրումների կամ պահումների պատմության արգելափակումը քո պատմությունից "
1743 "հաջորդաբար կհեռացնի բոլոր նյութերը։"
1744
1745 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:272
1746 msgid "Discard Pending Address"
1747 msgstr "Հրաժարվեք սպասվող հասցեից"
1748
1749 #. (course.name)
1750 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:68
1751 msgid "Display course details for \"%1\""
1752 msgstr ""
1753
1754 #. (attrs.title)
1755 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:135
1756 msgid "Display record details for \"%1\""
1757 msgstr "Արտածիր գրառման մանրամասները \"%1\" համար"
1758
1759 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1760 msgid "Dissertant"
1761 msgstr "Ատենախոս"
1762
1763 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1764 msgid "Dissertation Note: "
1765 msgstr "Ատենախոսության նշում։ "
1766
1767 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:118
1768 msgid "Distance"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1772 msgid "Distribution place"
1773 msgstr "Տարածման վայր"
1774
1775 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1776 msgid "Distributor"
1777 msgstr "Բաշխող"
1778
1779 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:458 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:263
1780 msgid "Distributor:"
1781 msgstr "Տարածող"
1782
1783 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:20
1784 msgid "Do not show this warning again."
1785 msgstr "Մի ցույց տուր այս զգուշացումընորից։"
1786
1787 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:191
1788 msgid "Do you really want to delete this list?"
1789 msgstr "Իրոք ցանկանու՞մ ես ջնջել այս ցուցակը։"
1790
1791 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/i18n_strings.tt2:23
1792 msgid "Do you really want to place {0} holds for this title?"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/global_row.tt2:2
1796 msgid "Does not contain"
1797 msgstr "Չի պարունակում"
1798
1799 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1800 msgid "Donor"
1801 msgstr "Դոնոր"
1802
1803 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:12
1804 msgid "Download"
1805 msgstr "Ներբեռնել"
1806
1807 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:204
1808 msgid "Download CSV"
1809 msgstr "Բեռնաթափիր CSV"
1810
1811 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1812 msgid "Draftsman"
1813 msgstr "Գծագրիչ"
1814
1815 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1816 msgid "Dubious author"
1817 msgstr "Կասկածելի հեղինակ"
1818
1819 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3219 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3227 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3253 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3258 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:113
1820 msgid "Due Date"
1821 msgstr "Սպասվող Վերադարձի ամսաթիվ"
1822
1823 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:78
1824 msgid "E-Items Checked Out"
1825 msgstr "Էլ-նյութերը դուրս են տրված"
1826
1827 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:7
1828 msgid "E-Items Currently Checked Out"
1829 msgstr "Էլ-նյութերը այս պահին  Դուրս են Տրված"
1830
1831 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:78
1832 msgid "E-Items Currently Checked out"
1833 msgstr "Էլ-նյութերը այս պահին  Դուրս են տրված"
1834
1835 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:93
1836 msgid "E-Items Currently on Hold"
1837 msgstr "Էլ-նյութերը հիմա պահված են"
1838
1839 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:88
1840 msgid "E-Items Ready for Checkout"
1841 msgstr "Էլ-նյութերը պատրաստ են դուրս տրման"
1842
1843 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:83
1844 msgid "E-Items on Hold"
1845 msgstr "Էլ-նյութերը պահված են"
1846
1847 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:108
1848 msgid "E-Items ready for pickup"
1849 msgstr "Էլ-նյութերը պատրաստ են վերցնելու"
1850
1851 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:14
1852 msgid "E-item could not be checked out."
1853 msgstr "Էլ. նյութը հնարավոր չէ սպասարկել։"
1854
1855 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:16
1856 msgid "E-item is now on hold."
1857 msgstr "Էլ. նյութը հիմա պահման մեջ է։"
1858
1859 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:15
1860 msgid "E-item successfully checked out."
1861 msgstr "Էլ. նյութը հաջողությամբ սպասարկվել է։"
1862
1863 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:2
1864 msgid "Earlier"
1865 msgstr "Ավելի վաղ"
1866
1867 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:2
1868 msgid "Earlier issues"
1869 msgstr "Վաղ համարներ"
1870
1871 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:274 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:354
1872 msgid "Edit"
1873 msgstr "Խմբագրել"
1874
1875 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:231
1876 msgid "Edit Address"
1877 msgstr "Խմբագրել հասցեն"
1878
1879 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:36
1880 msgid "Edit Date"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:5
1884 msgid "Edit Email Address"
1885 msgstr "Խմբագրի էլ․ փոստի հասցեն"
1886
1887 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:19
1888 msgid "Edit Hold"
1889 msgstr "Խմբագրի պահումը"
1890
1891 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:283
1892 msgid "Edit List Description"
1893 msgstr "Խմբագրի Ցուցակի նկարագրությունը"
1894
1895 #. (attrs.title)
1896 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:273
1897 msgid "Edit hold for item %1"
1898 msgstr "Խմբագրի պահումը այս նյութի համար %1"
1899
1900 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:22
1901 msgid "Editing Hold"
1902 msgstr "Պահումը խմբագրվում է"
1903
1904 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:382 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:386 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:319
1905 msgid "Edition:"
1906 msgstr "Հրատարակություն։"
1907
1908 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1909 msgid "Editor"
1910 msgstr "Խմբագիր"
1911
1912 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1913 msgid "Editor of compilation"
1914 msgstr "Կոմպիլյացիայի խմբագրիչ"
1915
1916 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1917 msgid "Editor of moving image work"
1918 msgstr "Շարժվող պատկերի աշխատանքի խմբագրիչ"
1919
1920 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1921 msgid "Electrician"
1922 msgstr "Էլեկտրիկ"
1923
1924 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:353
1925 msgid "Electronic resource"
1926 msgstr "Էլեկտրոնային պաշար"
1927
1928 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:213
1929 msgid "Electronic resources"
1930 msgstr "Էլեկտրոնային պաշարներ"
1931
1932 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1933 msgid "Electrotyper"
1934 msgstr "Էլեկտրոմուտքագրող"
1935
1936 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_notify.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:144
1937 msgid "Email"
1938 msgstr "Էլ. փոստ"
1939
1940 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1941 msgid "Email Address"
1942 msgstr "էլ փոստի հասցե"
1943
1944 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:263
1945 msgid "Email Address:"
1946 msgstr "Էլ. փոստի հասցե"
1947
1948 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:20
1949 msgid "Email Address: "
1950 msgstr ""
1951
1952 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:104
1953 msgid "Email Notification"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:90
1957 msgid "Email Now"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:7
1961 msgid "Email Record Preview"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:8
1965 msgid "Email Title Details"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:65
1969 msgid "Email address associated with the account:"
1970 msgstr "էլ փոստի հասցե որը կապված է այս հաշվի հետ"
1971
1972 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:25
1973 msgid "Email address: "
1974 msgstr "Էլ. փոստի հասցե։ "
1975
1976 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:315 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:24
1977 msgid "Email title details"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:165
1981 msgid "Enable Highlighting"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1985 msgid "Enacting jurisdiction"
1986 msgstr "Իրավասության ընդունումը"
1987
1988 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:12
1989 msgid "End time"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1993 msgid "Engineer"
1994 msgstr "Ինժեներ"
1995
1996 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1997 msgid "Engraver"
1998 msgstr "Փորագրող"
1999
2000 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_hints.tt2:2
2001 msgid ""
2002 "Ensure your account has a valid email address so that we can notify you "
2003 "about available holds, items that are about to be overdue, and overdue items!"
2004 msgstr ""
2005 "Վստահ եղիր որ քո հաշիվը ունի իրական էլ փոստ հասցե, որպեսզի կարողանանք "
2006 "զգուշացնել հասանելի պահումների մասին, նյութերի մասին որ դառնալու են "
2007 "ժամկետանց, և ժամկետանց նյութերի մասին։"
2008
2009 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:58
2010 msgid "Enter address or postal code"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:58
2014 msgid "Enter address/postal code"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:304
2018 msgid "Enter date in MM/DD/YYYY format"
2019 msgstr "Մուտք արա ամսաթիվը ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ ձևաչափով"
2020
2021 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:59
2022 msgid "Enter search query:"
2023 msgstr "Մուտք արա փնտրման հարցումը"
2024
2025 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:23
2026 msgid "Enter the name of the new list:"
2027 msgstr "Մուտք արա նոր ցուցակի անունը"
2028
2029 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2030 msgid "Entity and Attribute Information Note: "
2031 msgstr "Բնույթի և հատկանիշի տեղեկատվության նշում։ "
2032
2033 #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
2034 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:49
2035 msgid "Error creating receipt: %1"
2036 msgstr "Սխալ այս ստացականը ստեղծելիս: %1"
2037
2038 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:7
2039 msgid "Error preparing receipt:"
2040 msgstr "Սխալ ստացականը պատրաստելիս"
2041
2042 #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
2043 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:14
2044 msgid "Error preparing receipt: %1"
2045 msgstr "Սխալ ստացականը պատրաստելիս: %1"
2046
2047 #. ((ctx.preview_record.textcode ? ctx.preview_record.textcode _ ' / ' _ ctx.preview_record.desc : 0) || ctx.preview_record.error_output.data || l("No record data returned from server"))
2048 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:67
2049 msgid "Error previewing record: %1"
2050 msgstr ""
2051
2052 #. (l("No record data returned from server"))
2053 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:23
2054 msgid "Error printing record: %1"
2055 msgstr "Սխալ գրառումը տպելիս: %1"
2056
2057 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:40
2058 msgid "Estimated wait:"
2059 msgstr "Գնահատված սպասում։"
2060
2061 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2062 msgid "Etcher"
2063 msgstr "Օֆորտիստ"
2064
2065 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:57
2066 msgid "Evening Phone"
2067 msgstr "Երեկոյան հեռախոս"
2068
2069 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2070 msgid "Event place"
2071 msgstr "Իրադարձության վայր"
2072
2073 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:30
2074 msgid "Evergreen"
2075 msgstr "Evergreen"
2076
2077 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/homesearch.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_logo.tt2:1
2078 msgid "Evergreen Logo"
2079 msgstr "Evergreen ապրանքանիշ"
2080
2081 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/username_hint.tt2:5
2082 msgid "Example: 0026626051"
2083 msgstr "Օրինակ՝ 0026626051"
2084
2085 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
2086 msgid "Excerpt"
2087 msgstr "Մեջբերում"
2088
2089 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:106
2090 msgid "Exclude Electronic Resources"
2091 msgstr "Բացառիր էլեկտրոնային պաշարները"
2092
2093 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2094 msgid "Exhibitions Note: "
2095 msgstr "Ցուցահանդեսի նշում։ "
2096
2097 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:11
2098 msgid "Expand"
2099 msgstr "Ընդարձակել"
2100
2101 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:119
2102 msgid "Expand to also show results not matching this term"
2103 msgstr "Ընդլայնիր, որ նաև ցույց տա այս տերմինին չհամընկող արդյունքները"
2104
2105 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2106 msgid "Expert"
2107 msgstr "Փորձագետ"
2108
2109 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:2
2110 msgid "Expert Search"
2111 msgstr "Արհեստավարժ փնտրում"
2112
2113 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:79
2114 msgid "Expiration Month"
2115 msgstr "Ժամկետը լրանալու ամիս"
2116
2117 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:99
2118 msgid "Expiration Year"
2119 msgstr "Ժամկետը լրանալու տարի"
2120
2121 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:26
2122 msgid "Expire Date"
2123 msgstr "Լրանալու ժամկետ"
2124
2125 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:7
2126 msgid "Expires"
2127 msgstr "Լրանում է"
2128
2129 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:35
2130 msgid "Export List"
2131 msgstr "Արտահանման ցուցակ"
2132
2133 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/refworks.tt2:19
2134 msgid "Export to RefWorks"
2135 msgstr "Արտահանում դեպի RefWorks"
2136
2137 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:13
2138 msgid "FAQs"
2139 msgstr "Հաճախ տրվող հարցեր"
2140
2141 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2142 msgid "Facsimilist"
2143 msgstr "ֆաքսիմիլիստ"
2144
2145 #. (ctx.message_update_failed)
2146 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
2147 msgid "Failed to delete %1 message(s)."
2148 msgstr "Ձախողվեց ջնջելու %1 հաղորդագրությունը։"
2149
2150 #. (ctx.message_update_failed)
2151 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
2152 msgid "Failed to mark %1  message(s) as unread."
2153 msgstr "Ձախողվեց նշելու %1  հաղորդագրությունները որպես չկարդացված։"
2154
2155 #. (ctx.message_update_failed)
2156 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
2157 msgid "Failed to mark %1 message(s) as read."
2158 msgstr "Ձախողվեց նշելու %1 հաղորդագրությունները որպես կարդացված։"
2159
2160 #. (ctx.failed_renewals)
2161 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:37
2162 msgid "Failed to renew %1 item(s)"
2163 msgstr "Թարմացումը ձախողվեց %1 նյութ(եր)"
2164
2165 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:84
2166 msgid "February (2)"
2167 msgstr "Փերտրվարի (2)"
2168
2169 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:72
2170 msgid "Fewer"
2171 msgstr "Քիչ"
2172
2173 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2174 msgid "Field director"
2175 msgstr "դաշտային տնօրեն"
2176
2177 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:8
2178 msgid "Field:"
2179 msgstr "Դաշտ"
2180
2181 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2182 msgid "Film director"
2183 msgstr "Շարժանկարի տնօրեն"
2184
2185 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2186 msgid "Film distributor"
2187 msgstr "Շարժանկարի տարածող"
2188
2189 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2190 msgid "Film editor"
2191 msgstr "Ֆիլմի խմբագիր"
2192
2193 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2194 msgid "Film producer"
2195 msgstr "Շարժանկարի թողարկող"
2196
2197 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2198 msgid "Filmmaker"
2199 msgstr "Շարժանկարի պատրաստող"
2200
2201 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:183
2202 msgid "Filtered by:"
2203 msgstr "Զտված ըստ"
2204
2205 #. (locname)
2206 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:127
2207 msgid "Find a copy in the shelving location, \"%1.\""
2208 msgstr "Գտիր պատճեն դարակի վրա, \"%1.\""
2209
2210 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2211 msgid "First Name"
2212 msgstr "Անուն"
2213
2214 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2215 msgid "First party"
2216 msgstr "Առաջին խմբաքանակ"
2217
2218 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2219 msgid "Forger"
2220 msgstr "Կեղծել"
2221
2222 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:70
2223 msgid "Forgot your password?"
2224 msgstr "Մոռացե՞լ ես քո գաղտնաբառը։"
2225
2226 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3235 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3247 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:349 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:402
2227 msgid "Format"
2228 msgstr "Ձևաչափ"
2229
2230 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:36
2231 msgid "Format:"
2232 msgstr "Ձևաչափ։"
2233
2234 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:20
2235 msgid "Format: "
2236 msgstr "Ձևաչափ "
2237
2238 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2239 msgid "Formatted Contents Note: "
2240 msgstr "Ձևավորված բովանդակության նշում։ "
2241
2242 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2243 msgid "Former Title Complexity Note: "
2244 msgstr "Նախկին վերնագրի բարդության նշում։ "
2245
2246 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2247 msgid "Former owner"
2248 msgstr "Նախորդ տեր"
2249
2250 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
2251 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:95
2252 msgid "Friday: %1 - %2"
2253 msgstr "Ուրբաթ: %1 - %2"
2254
2255 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:92
2256 msgid "Friday: closed"
2257 msgstr "Ուրբաթ։ փակ է"
2258
2259 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:31
2260 msgid "Fulfilled"
2261 msgstr "Իրականացված"
2262
2263 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2264 msgid "Funder"
2265 msgstr "Հիմնադիր"
2266
2267 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2268 msgid "Funding Information Note: "
2269 msgstr "Հիմնադիր տեղեկատվության նշում։ "
2270
2271 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2272 msgid "General Note: "
2273 msgstr "Ընդհանուր նշում։ "
2274
2275 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
2276 msgid "Genre: "
2277 msgstr "Ժանր "
2278
2279 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2280 msgid "Geographic Coverage Note: "
2281 msgstr "Աշխարհագրական ծածկույթի նշում։ "
2282
2283 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
2284 msgid "Geographic Setting: "
2285 msgstr "Աշխարհագրական կարգաբերում ներ "
2286
2287 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2288 msgid "Geographic information specialist"
2289 msgstr "Աշխարհագրական տեղեկատվության մասնագետ"
2290
2291 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:319 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:59
2292 msgid "Go"
2293 msgstr "Գնա"
2294
2295 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:217
2296 msgid "Go Back"
2297 msgstr "Ետ գնալ"
2298
2299 #. (rec_attrs.title)
2300 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:38
2301 msgid "Go to record %1"
2302 msgstr "Գնա գրառում %1"
2303
2304 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:58
2305 msgid "Go to..."
2306 msgstr "Գնա․․․"
2307
2308 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:8
2309 msgid "Google Preview"
2310 msgstr "Google նախնական դիտում"
2311
2312 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2313 msgid "Graphic technician"
2314 msgstr "Գրաֆիկայի մասնագետ"
2315
2316 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:90
2317 msgid "Group Formats and Editions"
2318 msgstr "Խմբային ձևաչափեր և հրատարակություններ"
2319
2320 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3241 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:53
2321 msgid "Group Name"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:255
2325 msgid "HTML View"
2326 msgstr "HTML Դիտում"
2327
2328 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:187
2329 msgid "Hide"
2330 msgstr "Թաքցնել"
2331
2332 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:13
2333 msgid "Hide activation date"
2334 msgstr "Թաքցրու ակտիվացման ամսաթիվը"
2335
2336 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:153
2337 msgid "Hide items in list"
2338 msgstr "Թաքցրու նյութերը ցուցակում"
2339
2340 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:5
2341 msgid "Hint: use the full 10 digits of your phone #, no spaces, no dashes"
2342 msgstr ""
2343 "Հնարք՝ օգտագործիր քո հեռախոսիամբողջական 10 նիշը #,  արանց բացատների և "
2344 "գծիկների"
2345
2346 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:10
2347 msgid "History of Checked Out Items"
2348 msgstr "Սպասարկված նյութերի պատմություն"
2349
2350 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:91
2351 msgid "History of Items Checked Out"
2352 msgstr "Այն յութերի պատմություն, որոնք սպասարկվել են"
2353
2354 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:78
2355 msgid "History of items on hold"
2356 msgstr "Պահված նյութերի պատմություն"
2357
2358 #. (hold.hold.queue_position, hold.hold.potential_copies)
2359 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:56
2360 msgid "Hold #%1 on %quant(%2, copy, copies)"
2361 msgstr "Պահում #%1 ըստ %quant(%2, copy, copies)"
2362
2363 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:34
2364 msgid "Hold Groups"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify_changed_holds.tt2:9
2368 msgid "Hold Notification Information Updated."
2369 msgstr ""
2370
2371 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:8
2372 msgid "Hold Placement"
2373 msgstr "Պահումի տեղադրում"
2374
2375 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:44
2376 msgid "Hold could not be canceled."
2377 msgstr "Պահումը հնարավոր չէ չեղյալ անել։"
2378
2379 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:15
2380 msgid "Hold could not be placed."
2381 msgstr "ահումը հնարավոր չէ տեղադրել։"
2382
2383 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:67
2384 msgid "Hold is suspended"
2385 msgstr "Պահումը կասեցված է"
2386
2387 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:143
2388 msgid "Hold not found"
2389 msgstr "Պահումը չի գտնված"
2390
2391 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
2392 msgid "Hold rules reject this item as unholdable"
2393 msgstr "Պահման օրենքները մերժում են այս նյութը որպես չպահվող։"
2394
2395 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:99
2396 msgid "Hold was not successfully placed"
2397 msgstr "Պահումը անհաջող է տեղաբաշխվել"
2398
2399 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:63
2400 msgid "Hold was successfully placed"
2401 msgstr "Պահումը հաջողությամբ տեղաբաշխված է"
2402
2403 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:110
2404 msgid "Holdable?"
2405 msgstr "Պահվո՞ղ"
2406
2407 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:48
2408 msgid "Holdings Library: "
2409 msgstr ""
2410
2411 #. (serial.location)
2412 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:23
2413 msgid "Holdings summary (%1)"
2414 msgstr "Պահումների համառոտագրություն"
2415
2416 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
2417 msgid "Holds"
2418 msgstr "Պահումներ"
2419
2420 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:95
2421 msgid "Holds Help"
2422 msgstr "Պահումների օգնություն"
2423
2424 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:30
2425 msgid "Holds History"
2426 msgstr "Պահումների պատմություն"
2427
2428 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify_changed_holds.tt2:14
2429 msgid "Holds updated: "
2430 msgstr ""
2431
2432 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/home.tt2:1
2433 msgid "Home"
2434 msgstr "Տուն"
2435
2436 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:114
2437 msgid "Home Library"
2438 msgstr "Տնային գրադարան"
2439
2440 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2441 msgid "Honoree"
2442 msgstr "Honoree"
2443
2444 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2445 msgid "Host"
2446 msgstr "Հյուրընկալող"
2447
2448 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2449 msgid "Host institution"
2450 msgstr "Հյուրընկալող հաստատություն"
2451
2452 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:426
2453 msgid "I have checked this item out before"
2454 msgstr "Ես այս նյութը վերցրել եմ առաջներում"
2455
2456 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:11
2457 msgid "ISBN"
2458 msgstr "ISBN"
2459
2460 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:338 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:350 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:280
2461 msgid "ISBN:"
2462 msgstr "ISBN:"
2463
2464 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:13
2465 msgid "ISSN"
2466 msgstr "ISSN"
2467
2468 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:357 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:361 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:288
2469 msgid "ISSN:"
2470 msgstr "ISSN:"
2471
2472 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:20
2473 msgid "Identifier"
2474 msgstr "Նկարագրիչ"
2475
2476 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:30
2477 msgid "If none are selected, any available formats may be used."
2478 msgstr ""
2479 "Եթե ոչ մեկը ընտրված չէ, ցանկացած հասանելի ձևաչափեր կարող են օգտագործվել։"
2480
2481 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:50
2482 msgid "If none are selected, any available languages may be used."
2483 msgstr ""
2484 "Եթե ոչ մեկը ընտրված չէ, ցանկացած հասանելի լեզուներ կարող են օգտագործվել։"
2485
2486 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:93
2487 msgid "If suspended, activate on"
2488 msgstr "Եթե կասեցված է, ակտիվացրու"
2489
2490 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/password_hint.tt2:2
2491 msgid ""
2492 "If this is your first time logging in, please enter the last 4 digits of "
2493 "your phone number. Example: 0926"
2494 msgstr ""
2495 "Եթե սա քո առաջին մուտք ն է, ապա մուտք արա քո հեռախոսի վերջին 4 նիշերը։ "
2496 "Օրինակ՝ 0926"
2497
2498 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/test_notification.tt2:5
2499 msgid "If you do not receive "
2500 msgstr ""
2501
2502 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:6
2503 msgid ""
2504 "If you don't find what you want try expanding your search using the range "
2505 "selector at the right of the search bar"
2506 msgstr ""
2507 "Եթե չես գտնում այն ինչ որ պետք է քեզ, ապա ընդլայնիր որոնումը օգտագործելով "
2508 "փնտրման ցանկի աջ մասում եղած շղթայական ընտրիչը"
2509
2510 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2511 msgid "Illuminator"
2512 msgstr "Լուսարար"
2513
2514 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2515 msgid "Illustrator"
2516 msgstr "Նկարազարդող"
2517
2518 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:50
2519 msgid "Image of item"
2520 msgstr "Նյութի պատկերը"
2521
2522 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2523 msgid "Immediate Source of Acquisition Note: "
2524 msgstr "Համալրման նշումի անմիջական աղբյուր։ "
2525
2526 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:46
2527 msgid "In Transit"
2528 msgstr "Փոխանցման մեջ"
2529
2530 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:50
2531 msgid "Include Archived Courses?"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
2535 msgid "Incomplete"
2536 msgstr "Ոչ լրիվ"
2537
2538 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
2539 msgid "Indexes"
2540 msgstr "Ցուցիչներ"
2541
2542 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2543 msgid "Information About Documentation Note: "
2544 msgstr "Փաստաթղթի նշումի մասին տեղեկատվություն: "
2545
2546 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2547 msgid "Information Relating to Copyright Status: "
2548 msgstr "Հեղինակային իրավունքի վերաբերվող տեղեկատվություն։ "
2549
2550 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2551 msgid "Inscriber"
2552 msgstr "Inscriber"
2553
2554 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/qtype_selector.tt2:1
2555 msgid "Instructor"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/qtype_selector.tt2:1
2559 msgid "Instructors"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2563 msgid "Instrumentalist"
2564 msgstr "Գործիքավար"
2565
2566 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2567 msgid "Interviewee"
2568 msgstr "Հարցազրույց տվող"
2569
2570 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2571 msgid "Interviewer"
2572 msgstr "Հարցազրույց վերցնող"
2573
2574 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2575 msgid "Inventor"
2576 msgstr "Գյուտարար"
2577
2578 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:94
2579 msgid "Is"
2580 msgstr "Is"
2581
2582 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:92
2583 msgid "Issue Label"
2584 msgstr "Համարի պիտակ"
2585
2586 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:240
2587 msgid "Issue hold"
2588 msgstr "Պահված համար"
2589
2590 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
2591 msgid "Issues Held"
2592 msgstr "Համարները պահված են"
2593
2594 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2595 msgid "Issuing Body Note: "
2596 msgstr "Տվող մարմնի նշում։ "
2597
2598 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2599 msgid "Issuing body"
2600 msgstr "Տրամադրող մարմին"
2601
2602 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:17
2603 msgid "Item Barcode"
2604 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ"
2605
2606 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
2607 msgid "Item Form"
2608 msgstr "Նյութի կաղապար"
2609
2610 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:160
2611 msgid "Item Selected"
2612 msgstr "Նյութը ընտրված է"
2613
2614 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
2615 msgid "Item Type"
2616 msgstr "Նյութի տեսակ"
2617
2618 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:57
2619 msgid "Item details and Actions"
2620 msgstr "Նյութի մանրամասներ և գործողություններ"
2621
2622 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:230
2623 msgid "Item is needed for a hold"
2624 msgstr "Նյութը հարկավոր է Պահման համար"
2625
2626 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
2627 msgid "Items Checked Out"
2628 msgstr "Դուրս տրված նյութեր"
2629
2630 #. (ctx.user_stats.checkouts.total_out)
2631 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:72
2632 msgid "Items Currently Checked out (%1)"
2633 msgstr "Այս պահին դուրս տրված նյութեր (%1)"
2634
2635 #. (ctx.user_stats.holds.total)
2636 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:87
2637 msgid "Items Currently on Hold (%1)"
2638 msgstr "Պահման մեջ գտնվող նյութեր (%1)"
2639
2640 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:44
2641 msgid "Items Ready for Pickup"
2642 msgstr "Վերցման համար պատրաստ նյութեր"
2643
2644 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
2645 msgid "Items from this shelving location do not circulate"
2646 msgstr "Այս գրադարակի նյութերը չեն սպասարկվում։"
2647
2648 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:14
2649 msgid "Items on Hold"
2650 msgstr "Պահված նյութեր"
2651
2652 #. (ctx.user_stats.holds.ready)
2653 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:98
2654 msgid "Items ready for pickup (%1)"
2655 msgstr "Նյութեր որ պատրաստ են վերցնելու (%1)"
2656
2657 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:83
2658 msgid "January (1)"
2659 msgstr "Հունվարի (1)"
2660
2661 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
2662 msgid "Journal Title"
2663 msgstr "Ամսագրի վերնագիր"
2664
2665 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2666 msgid "Judge"
2667 msgstr "Դատավոր"
2668
2669 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:89
2670 msgid "July (7)"
2671 msgstr "Հուլիսի (7)"
2672
2673 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:88
2674 msgid "June (6)"
2675 msgstr "Հունիսի (6)"
2676
2677 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2678 msgid "Jurisdiction governed"
2679 msgstr "Իրավասությունը կառավարվում է"
2680
2681 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:81
2682 msgid "Keep history of checked out items?"
2683 msgstr "Պահե՞լ դուրս տրված նյութերի պատմությունը"
2684
2685 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:92
2686 msgid "Keep history of holds?"
2687 msgstr "Պահե՞լ պահումների պատմությունը"
2688
2689 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
2690 msgid "Keyword"
2691 msgstr "Վճռորոշ բառ"
2692
2693 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:46
2694 msgid "Keyword Search Tips"
2695 msgstr "Բանալի բառով որոնման հնարք"
2696
2697 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:15
2698 msgid "LCCN"
2699 msgstr "LCCN"
2700
2701 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2702 msgid "Laboratory"
2703 msgstr "Լաբորատորիա"
2704
2705 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2706 msgid "Laboratory director"
2707 msgstr "Լաբորատորիայի տնօրեն"
2708
2709 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2710 msgid "Landscape architect"
2711 msgstr "Լանդշաֆտի ճարտարապետ"
2712
2713 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
2714 msgid "Language"
2715 msgstr "Լեզու"
2716
2717 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2718 msgid "Language Note: "
2719 msgstr "Լեզվի նշում։ "
2720
2721 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/locale_picker.tt2:10
2722 msgid "Language:"
2723 msgstr "Լեզու։"
2724
2725 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:171
2726 msgid "Large Font"
2727 msgstr "Լայն տառատեսակ"
2728
2729 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2730 msgid "Last Name"
2731 msgstr "Ազգանուն"
2732
2733 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:2
2734 msgid "Later"
2735 msgstr "Ավելի ուշ"
2736
2737 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:2
2738 msgid "Later issues"
2739 msgstr "Ուշացած համարներ"
2740
2741 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2742 msgid "Lead"
2743 msgstr "Առաջատար"
2744
2745 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:25
2746 msgid "Least Popular"
2747 msgstr "Քիչ հանրահայտ"
2748
2749 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:34
2750 msgid "Legal Name"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2754 msgid "Lender"
2755 msgstr "Փոխատու"
2756
2757 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2758 msgid "Libelant"
2759 msgstr "Libelant"
2760
2761 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2762 msgid "Libelant-appellant"
2763 msgstr "Հայցվոր-բողոքարկու"
2764
2765 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2766 msgid "Libelant-appellee"
2767 msgstr "Libelant-appellee"
2768
2769 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2770 msgid "Libelee"
2771 msgstr "Պատասխանող"
2772
2773 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2774 msgid "Libelee-appellant"
2775 msgstr "Պատասխանող-հայց ներկայացնող"
2776
2777 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2778 msgid "Libelee-appellee"
2779 msgstr "Մեղադրյալ"
2780
2781 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:52
2782 msgid "Libraries"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:372
2786 msgid "Library"
2787 msgstr "Գրադարան"
2788
2789 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:51
2790 msgid "Library Card Number or Username"
2791 msgstr "Գրադարանի քարտի համար կամ օգտվողի անուն"
2792
2793 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:196 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:39
2794 msgid "Library Groups"
2795 msgstr ""
2796
2797 #. (ctx.library.name)
2798 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/library.tt2:1
2799 msgid "Library details: %1"
2800 msgstr "Գրադարանի մանրամասներ: %1"
2801
2802 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:1
2803 msgid "Library system password reset request form"
2804 msgstr "Գրադարանային համակարգի գաղտնաբառի վերակարգաբերման պահանջի ձև"
2805
2806 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:12
2807 msgid "Library web site"
2808 msgstr "Գրադարանի կայք"
2809
2810 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:97
2811 msgid "Library: "
2812 msgstr "Գրադարան "
2813
2814 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2815 msgid "Librettist"
2816 msgstr "Librettist"
2817
2818 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2819 msgid "Licensee"
2820 msgstr "Արտոնագիր"
2821
2822 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2823 msgid "Licensor"
2824 msgstr "Արտոնվող"
2825
2826 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2827 msgid "Lighting designer"
2828 msgstr "Լուսավորության նախագծող"
2829
2830 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:83
2831 msgid "Limit to Available"
2832 msgstr "Սահմանափակիր մատչելիներով"
2833
2834 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:82
2835 msgid "Limit to Available Items"
2836 msgstr "Սահմանափակիր հասանելի նյութերով"
2837
2838 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:133
2839 msgid "Limit to results matching this term"
2840 msgstr "Սահմանափակիր այս տերմինին համընկնող արդյունքներով"
2841
2842 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:4
2843 msgid "Link 1"
2844 msgstr "Կապ 1"
2845
2846 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:5
2847 msgid "Link 2"
2848 msgstr "Կապ 2"
2849
2850 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:6
2851 msgid "Link 3"
2852 msgstr "Կապ 3"
2853
2854 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:7
2855 msgid "Link 4"
2856 msgstr "Կապ 4"
2857
2858 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:8
2859 msgid "Link 5"
2860 msgstr "Կապ 5"
2861
2862 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2863 msgid "Linking Entry Complexity Note: "
2864 msgstr "Հղման կապի բարդւթյան նշում։ "
2865
2866 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3
2867 msgid "List Contents"
2868 msgstr "Ցուցադրի բովանդակությունը"
2869
2870 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:56
2871 msgid "List Items Help"
2872 msgstr "Ցուցակային նյութերի օգնություն"
2873
2874 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:7
2875 msgid "List Preferences"
2876 msgstr "Նախապատվությունների ցուցակ"
2877
2878 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:24
2879 msgid "List all holds"
2880 msgstr "Թվարկի բոլոր պահումները"
2881
2882 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:39
2883 msgid "List description (optional):"
2884 msgstr "Թվարկի նկարագրությունը (կամայական)"
2885
2886 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:44
2887 msgid "List items per page"
2888 msgstr "Թվարկի նյութերը ըստ էջի"
2889
2890 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/smartpay_payment_form.tt2:5
2891 msgid "List of Transactions"
2892 msgstr "Տրանզակցիաների ցուցակ"
2893
2894 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:24
2895 msgid "Lists per page"
2896 msgstr "Ցուցակներ ըստ էջերի"
2897
2898 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
2899 msgid "Literary Form"
2900 msgstr "Գեղարվեստական ձեւը"
2901
2902 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2903 msgid "Lithographer"
2904 msgstr "Լիտոգրաֆիստ"
2905
2906 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:15
2907 msgid "Loading..."
2908 msgstr "Բեռնում..."
2909
2910 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:343 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:382 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:75
2911 msgid "Local Call Number"
2912 msgstr "Տեղային դասիչ"
2913
2914 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:238
2915 msgid "Locate Z39.50 Matches"
2916 msgstr "Որոշիր Z39.50 համընկնումները"
2917
2918 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:94
2919 msgid "Location"
2920 msgstr "Վայր"
2921
2922 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:209
2923 msgid "Location Groups"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2927 msgid "Location of Originals/Duplicates Note: "
2928 msgstr "Բնօրինալ/կրկնված նշումի վայր։ "
2929
2930 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2931 msgid "Location of Other Archival Materials Note: "
2932 msgstr "Արխիվային այլ նյութերի տեղաբաշխման նշում։ "
2933
2934 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:47
2935 msgid "Locations"
2936 msgstr "Տեղակայություններ"
2937
2938 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:76
2939 msgid "Log in"
2940 msgstr "Գրանցվիր"
2941
2942 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:29
2943 msgid "Log in to My Account"
2944 msgstr "Մուտք Իմ հաշիվ"
2945
2946 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:35
2947 msgid "Log in to Your Account"
2948 msgstr "Մուտք Քո հաշիվ"
2949
2950 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:4
2951 msgid ""
2952 "Login failed. The username or password provided was not valid. Passwords are "
2953 "case-sensitive.  Check your Caps-Lock key and try again or contact your "
2954 "local library."
2955 msgstr ""
2956 "Գրանցումը ձախողվեց։ Տրամադրված օգտատիրոջ անունը կամ գաղտնաբառը սխալ են։ "
2957 "Գաղտնաբառերը զգայուն են ռեգիստրին։ Ստուգիր Caps-Lock ստեղնը և փորձիր նորից "
2958 "կամ կապվիր աշխատակազմի հետ։"
2959
2960 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:45
2961 msgid "Logout"
2962 msgstr "Ելք"
2963
2964 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2965 msgid "Lyricist"
2966 msgstr "Տեքստի հեղինակը"
2967
2968 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
2969 msgid "MARC Record"
2970 msgstr "ՄԵԸՔ գրառում"
2971
2972 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:35
2973 msgid "Mailing address"
2974 msgstr "Առաքման հասցե"
2975
2976 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:217
2977 msgid "Make Default List"
2978 msgstr "Ստեղծիր լռակյաց ցուցակ"
2979
2980 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2981 msgid "Manufacture place"
2982 msgstr "Արտադրման վայր"
2983
2984 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2985 msgid "Manufacturer"
2986 msgstr "Արտադրող"
2987
2988 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:472 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:271
2989 msgid "Manufacturer:"
2990 msgstr "Արտադրող"
2991
2992 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2993 msgid "Marbler"
2994 msgstr "Մարմարագործ"
2995
2996 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:85
2997 msgid "March (3)"
2998 msgstr "Մարտի (3)"
2999
3000 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:61
3001 msgid "Mark As Read"
3002 msgstr "Նշիր կարդացված"
3003
3004 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:62
3005 msgid "Mark As Unread"
3006 msgstr "Նշիր որպես չկարդացված"
3007
3008 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:20
3009 msgid "Mark Unread"
3010 msgstr "Նշիր չկարդացված"
3011
3012 #. (ctx.message_update_changed)
3013 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
3014 msgid "Marked %1  message(s) as unread."
3015 msgstr "Նշված է %1  հաղորդագրություն որպես չկարդացված։"
3016
3017 #. (ctx.message_update_changed)
3018 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
3019 msgid "Marked %1 message(s) as read."
3020 msgstr "Նշված է %1 հաղորդագրություն որպես կարդացված։"
3021
3022 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3023 msgid "Markup editor"
3024 msgstr "Նշումների խմբագիր"
3025
3026 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:2
3027 msgid "Matches exactly"
3028 msgstr "Համընկնում է ճշգրտորեն"
3029
3030 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:87
3031 msgid "May (5)"
3032 msgstr "մայիսի (5)"
3033
3034 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3035 msgid "Medium"
3036 msgstr "Միջին"
3037
3038 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:52
3039 msgid "Message"
3040 msgstr "Հաղորդագրություն"
3041
3042 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/test_notification.tt2:2
3043 msgid "Message Sent"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:31
3047 msgid "Messages"
3048 msgstr "Հաղորդագրություններ"
3049
3050 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:74
3051 msgid "Messages Help"
3052 msgstr "Հաղորդագրությունների օգնություն"
3053
3054 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3055 msgid "Metadata contact"
3056 msgstr "Մետատվյալների կոնտակտ"
3057
3058 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3059 msgid "Metal-engraver"
3060 msgstr "Մետաղի վրա փորագրող"
3061
3062 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
3063 msgid "Methodology Note: "
3064 msgstr "Մեթոդոլոգիական նշում։ "
3065
3066 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3067 msgid "Middle Name"
3068 msgstr "Միջին անուն"
3069
3070 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3071 msgid "Minute taker"
3072 msgstr "Րոպե վերցնել"
3073
3074 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
3075 msgid "Missing"
3076 msgstr "Բացակա"
3077
3078 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:21
3079 msgid "Mobile carrier"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:20
3083 msgid "Mobile carrier:"
3084 msgstr "Բջջային կրող"
3085
3086 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:4
3087 msgid "Mobile number"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:1
3091 msgid "Mobile number:"
3092 msgstr "Բջջայինի համար"
3093
3094 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3095 msgid "Moderator"
3096 msgstr "Մոդերատոր"
3097
3098 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
3099 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:23
3100 msgid "Monday: %1 - %2"
3101 msgstr "Երկուշաբթի: %1 - %2"
3102
3103 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:20
3104 msgid "Monday: closed"
3105 msgstr "Երկուշաբթի։ փակ է"
3106
3107 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3108 msgid "Monitor"
3109 msgstr "Մոնիտոր"
3110
3111 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:78
3112 msgid "More"
3113 msgstr "Ավելին"
3114
3115 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:18
3116 msgid "Most Popular"
3117 msgstr "Ամենից հանրահայտ"
3118
3119 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:65
3120 msgid "Move contents of basket to this list?"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:28
3124 msgid "Move selected items to list:"
3125 msgstr "Ընտրված նյութերը տեղափոխիր ցուցակ"
3126
3127 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:52
3128 msgid ""
3129 "Multiple words are not searched together as a phrase. They will be found in "
3130 "various parts of the record. To search for a phrase, enclose your search "
3131 "terms in quotation marks."
3132 msgstr ""
3133 "Բազմակի բառերը որպես արտահայտություն փնտրովի չեն։ Դրանք կգտնվեն գրառման "
3134 "տարբեր մասերում։ Արտահայտության համար որոնում կատարելու նպատակով ընդգրկի "
3135 "փնտրամն տերմինները չակերտների մեջ։"
3136
3137 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3138 msgid "Music copyist"
3139 msgstr "Երաժշտությունը ընդօրինակող"
3140
3141 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3142 msgid "Musical director"
3143 msgstr "Երաժշտական տնօրեն"
3144
3145 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3146 msgid "Musician"
3147 msgstr "Երաժիշտ"
3148
3149 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:41
3150 msgid "My Account"
3151 msgstr "Իմ հաշիվը"
3152
3153 #. (page.name)
3154 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:39
3155 msgid "My Account - %1"
3156 msgstr "Իմ հաշվեհամարը - %1"
3157
3158 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:19
3159 msgid "My Account Summary"
3160 msgstr "Իմ հաշվեհամարի համառոտագրությունը"
3161
3162 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:11
3163 msgid "My E-Item Holds"
3164 msgstr "Իմ էլ․-նյութ պահումները"
3165
3166 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:96
3167 msgid "My Existing Basket and Lists"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:12
3171 msgid "My Holds"
3172 msgstr "Իմ պահումները"
3173
3174 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:43
3175 msgid "My Lists"
3176 msgstr "Իմ ցուցակները"
3177
3178 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
3179 msgid "My Lists Preferences"
3180 msgstr "Իմ ցուցակների նախապատվությունը"
3181
3182 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages.tt2:10
3183 msgid "My Messages"
3184 msgstr "Իմ Հաղորդագրությունները"
3185
3186 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:41
3187 msgid "NO"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:285 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:155
3191 msgid "Name:"
3192 msgstr "Անուն:"
3193
3194 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3195 msgid "Narrator"
3196 msgstr "Պատմող"
3197
3198 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1
3199 msgid "Narrower term"
3200 msgstr "Նեղ տերմին։"
3201
3202 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:436
3203 msgid "Navigate Selected List "
3204 msgstr "Ղեկավարի ընտրած ցուցակը "
3205
3206 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:32
3207 msgid "New Email"
3208 msgstr "Նոր էլ. փոստ"
3209
3210 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:34
3211 msgid "New Password"
3212 msgstr "Նոր գաղտնաբառ"
3213
3214 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:35
3215 msgid "New Password Again"
3216 msgstr "Նոր գաղտնաբառը նորից"
3217
3218 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:34
3219 msgid "New Username"
3220 msgstr "Օգտվողի նոր անուն"
3221
3222 #. (ctx.user.prefix, ctx.user.first_given_name, ctx.user.second_given_name, ctx.user.family_name, ctx.user.suffix)
3223 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:95
3224 msgid "New account requested by %1 %2 %3 %4 %5"
3225 msgstr "Հարցվել է նոր հաշիվ %1 %2 %3 %4 %5"
3226
3227 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:17
3228 msgid "New password is invalid.  Please try a different password."
3229 msgstr "Նոր գաղտնաբառը սխալ է։ Փորձիր մեկ ուրիշը։"
3230
3231 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:35
3232 msgid "New password:"
3233 msgstr "Նոր գաղտնաբառ։"
3234
3235 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:479 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:58
3236 msgid "Next"
3237 msgstr "Հաջորդը"
3238
3239 #. (ctx.copy_limit)
3240 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:369
3241 msgid "Next %1"
3242 msgstr "Հաջորդ %1"
3243
3244 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:20
3245 msgid "Next Page &gt;&gt;"
3246 msgstr "Հաջորդ էջ &gt;&gt;"
3247
3248 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:37
3249 msgid "Next Record"
3250 msgstr "Հաջորդ գրառումը"
3251
3252 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:58
3253 msgid "Next page"
3254 msgstr "Հաջորդ էջ"
3255
3256 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:69
3257 msgid "No"
3258 msgstr "Ոչ"
3259
3260 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:42
3261 msgid "No Content Available"
3262 msgstr "Չկա հասանելի բովանդակություն"
3263
3264 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:180
3265 msgid "No Restrictions"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify_changed_holds.tt2:23
3269 msgid "No changes"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:263
3273 msgid ""
3274 "No configured Email address. See \"My Account\" for setting your Email "
3275 "address."
3276 msgstr ""
3277 "Չկան ձևավորված էլ փոստի հասցեներ։ Տես \"My Account\" քո էլ փոստի կարգաբերման "
3278 "համար։"
3279
3280 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:117
3281 msgid "No holds found."
3282 msgstr "Պահումներ չեն գտնվել։"
3283
3284 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:321 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:39
3285 msgid "No items were selected"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:80
3289 msgid "No messages found."
3290 msgstr "Հաղորդագրություններ չեն գտնվել"
3291
3292 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:14
3293 msgid "No receipt data returned from server"
3294 msgstr "Կայանից ստացականի տվյալներ չեն վերադարձվել"
3295
3296 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:67
3297 msgid "No record data returned from server"
3298 msgstr "Կայանից գրառման տվյալներ չեն վերադարձվել"
3299
3300 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:47
3301 msgid "No subscriptions found."
3302 msgstr ""
3303
3304 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:122
3305 msgid "No times available"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:86
3309 msgid "No, this hold is suspended"
3310 msgstr "Ոչ, այս պահումը կասեցված է"
3311
3312 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_notify.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:219
3313 msgid "None"
3314 msgstr "Ոչ մեկը"
3315
3316 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:70
3317 msgid "Not"
3318 msgstr "ՈՉ"
3319
3320 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:240
3321 msgid "Not holdable"
3322 msgstr "Ենթակա չէ պահման"
3323
3324 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:167
3325 msgid "Note"
3326 msgstr "Նշում"
3327
3328 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:231
3329 msgid "Note:"
3330 msgstr "Նշում։"
3331
3332 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password_msg.tt2:2
3333 msgid ""
3334 "Note: The password must be at least 7 characters in length, contain at least "
3335 "one letter (a-z/A-Z), and contain at least one number."
3336 msgstr ""
3337 "Նշում։ Գաղտնաբառը առնվազն պետք է լինի և նիշ, պարունակի առնվազն մեկ տառ (a-"
3338 "z/A-Z), և պարունակի առնվազն մեկ թիվ։"
3339
3340 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset_msg.tt2:2
3341 msgid ""
3342 "Note: You must have a valid email address associated with your library "
3343 "account. If not, please contact your local library for further assistance."
3344 msgstr ""
3345 "Նշում։ Դու պետք է ունենաս գործող էլ. փոստի հասցե կապված գրադարանային քո "
3346 "հաշվի հետ։ Եթե ոչ, դիմիր աշխատակազմին աջակցության համար։"
3347
3348 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:41
3349 msgid "Note: carrier charges may apply"
3350 msgstr "Նշում. կարող է կիրառվեկ ուղեկցողի վճար"
3351
3352 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3239 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:352 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:406 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:413
3353 msgid "Notes"
3354 msgstr "Նշումներ"
3355
3356 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
3357 msgid "Notification Preferences"
3358 msgstr "Նշումների նախապատվություններ"
3359
3360 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:133
3361 msgid "Notify Method"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:81
3365 msgid "Notify by Email by default when a hold is ready for pickup?"
3366 msgstr "Զգուշացն՞լ որպես լռակյաց էլ. փոստով երբ պահումը պատրաստ է ստանալուն։"
3367
3368 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:94
3369 msgid "Notify by Phone by default when a hold is ready for pickup?"
3370 msgstr "Զգուշացն՞լ որպես լռակյաց հեռախոսով երբ պահումը պատրաստ է ստանալուն։"
3371
3372 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:115
3373 msgid "Notify by Text by default when a hold is ready for pickup?"
3374 msgstr "Զգուշացն՞լ որպես լռակյաց տեքստով երբ պահումը պատրաստ է ստանալուն։"
3375
3376 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:257
3377 msgid "Notify when hold is ready for pickup?"
3378 msgstr "Զգուշացն՞լ երբ պահումը պատրաստ է ստանալուն։"
3379
3380 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:93
3381 msgid "November (11)"
3382 msgstr "Նոյեմբերի (11)"
3383
3384 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/multi_hold_select.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/multi_hold_select.tt2:9
3385 msgid "Number of copies"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
3389 msgid "Numbering Peculiarities Note: "
3390 msgstr "Համարակալման առանձնահատկությունների նշում։ "
3391
3392 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:2
3393 msgid "Numeric Search"
3394 msgstr "Թվային փնտրում"
3395
3396 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:22
3397 msgid "OK"
3398 msgstr "Լավ"
3399
3400 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:31
3401 msgid "OR"
3402 msgstr "ԿԱՄ"
3403
3404 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:92
3405 msgid "October (10)"
3406 msgstr "Հոկտեմբերի (10)"
3407
3408 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:60
3409 msgid "On Hold"
3410 msgstr "Պահման մեջ"
3411
3412 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:100
3413 msgid ""
3414 "One or more holds could not be suspended because the item is at (or en route "
3415 "to) the pickup library."
3416 msgstr ""
3417 "Մեկ կամ ավել պահումներ հնարավոր չէ կասեցնել քանի որ նյութը գտնվում է (կամ "
3418 "ճանապարհին է)  ստանալու գրադարանում։"
3419
3420 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
3421 msgid "Online"
3422 msgstr "Առցանց"
3423
3424 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3425 msgid "Onscreen presenter"
3426 msgstr "Պաստարից ներկայացնող"
3427
3428 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:12
3429 msgid "Opening hours"
3430 msgstr "Աշխատանքի ժամեր"
3431
3432 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3433 msgid "Opponent"
3434 msgstr "Ընդիմախոս"
3435
3436 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/global_row.tt2:30
3437 msgid "Or"
3438 msgstr "Կամ"
3439
3440 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3441 msgid "Organizer"
3442 msgstr "Կազմակերպիչ"
3443
3444 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
3445 msgid "Original Version Note: "
3446 msgstr "Իրական տարբերակի նշում։ "
3447
3448 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3449 msgid "Originator"
3450 msgstr "Նախապատճառ"
3451
3452 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3453 msgid "Other"
3454 msgstr "Այլ"
3455
3456 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:148
3457 msgid "Other Charges"
3458 msgstr "Այլ ծախսեր"
3459
3460 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:154
3461 msgid "Other Fines and Fees"
3462 msgstr "Այլ տուգանքներ և գանձումներ"
3463
3464 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:64
3465 msgid "Other Phone"
3466 msgstr "Այլ հեռախոս"
3467
3468 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:152
3469 msgid "Override all hold-blocking conditions possible?"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:53
3473 msgid "Owed"
3474 msgstr "Պարտք"
3475
3476 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3477 msgid "Owner"
3478 msgstr "Տնօրինող"
3479
3480 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
3481 msgid "Ownership and Custodial History: "
3482 msgstr "Սեփականության և պահառության պատմություն։ "
3483
3484 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:58
3485 msgid "Owning Library"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:58
3489 msgid "PIN Number or Password"
3490 msgstr "PIN համար կամ գաղտնաբառ"
3491
3492 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3493 msgid "Panelist"
3494 msgstr "Ներկայացնող"
3495
3496 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3497 msgid "Papermaker"
3498 msgstr "Թուղթ պատրաստող"
3499
3500 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:49
3501 msgid "Parent library: "
3502 msgstr "Ծնող գրադարան։ "
3503
3504 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:376
3505 msgid "Part"
3506 msgstr "Մաս"
3507
3508 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
3509 msgid "Participant or Performer Note: "
3510 msgstr "Մասնակցի կամ դերասանի նշում։ "
3511
3512 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:85
3513 msgid "Password"
3514 msgstr "Գաղտնաբառ"
3515
3516 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:12
3517 msgid "Password has been reset"
3518 msgstr "Գաղտնաբառը վերագրվել է"
3519
3520 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:12
3521 msgid "Passwords did not match. Please try again"
3522 msgstr "Գաղտնաբառը չի համընկնում։ Փորձիր նորից։"
3523
3524 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:22
3525 msgid "Passwords do not match."
3526 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։"
3527
3528 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3529 msgid "Patent applicant"
3530 msgstr "Արտոնագրի դիմող"
3531
3532 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3533 msgid "Patent holder"
3534 msgstr "Արտոնագրի պահող"
3535
3536 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3537 msgid "Patron"
3538 msgstr "Ընթերցող"
3539
3540 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:6
3541 msgid "Patron Reviews:"
3542 msgstr "Ընթերցողի վերանայումներ"
3543
3544 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:119
3545 msgid "Patron Search"
3546 msgstr "Ընթերցողի որոնում"
3547
3548 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:116
3549 msgid "Patron barcode was not found"
3550 msgstr "Ընթերցողի շտրիխ կոդը գտնված չէ"
3551
3552 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
3553 msgid "Patron has reached the maximum fine amount"
3554 msgstr "Ընթերցողը հասել է տուգանքի գումարի ամենամեծ արժեքին"
3555
3556 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:40
3557 msgid "Pay All Charges"
3558 msgstr "Վճարիր բոլոր ծախսերը։"
3559
3560 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:18
3561 msgid "Pay Charges"
3562 msgstr "Վճարիր ծախսերը։"
3563
3564 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:33
3565 msgid "Pay Selected Circulation Charges"
3566 msgstr "Վճարիր ընտրված տացքի ծախսերը։"
3567
3568 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:146
3569 msgid "Pay Selected Other Charges"
3570 msgstr "Վճարիր ընտրված այլ ծախսերը։"
3571
3572 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:214 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:215
3573 msgid "Pay selected charges"
3574 msgstr "Վճարիր ընտրված ծախսերը։"
3575
3576 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:77
3577 msgid "Pay this fine"
3578 msgstr "Վճարի այս տուգանքը"
3579
3580 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:28
3581 msgid "Payment Date"
3582 msgstr "Վճարման ամսաթիվ"
3583
3584 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:29
3585 msgid "Payment For"
3586 msgstr "Վճարումը արված է"
3587
3588 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:124
3589 msgid "Payments"
3590 msgstr "Վճարներ"
3591
3592 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:13
3593 msgid "Payments History"
3594 msgstr "Վճարումների պատմություն"
3595
3596 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:248
3597 msgid "Pending Addresses"
3598 msgstr "Լուծման սպասող հասցեներ"
3599
3600 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:161
3601 msgid "Perform an Author Search"
3602 msgstr "Իրականացրու որոնում ըստ Հեղինակի"
3603
3604 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:84
3605 msgid "Perform an Instructor Search"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3609 msgid "Performer"
3610 msgstr "Դերասան"
3611
3612 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:153
3613 msgid "Permalink"
3614 msgstr "Permalink"
3615
3616 #. (hdata.hold_failed_event.ilsperm)
3617 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:123
3618 msgid "Permission: \"%1\""
3619 msgstr "Թույլատվություն: \"%1\""
3620
3621 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3622 msgid "Permitting agency"
3623 msgstr "Թույլատրող կազմակերպություն"
3624
3625 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
3626 msgid "Personal Information"
3627 msgstr "Թույլատվության մասին տեղեկատվություն"
3628
3629 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_notify.tt2:18
3630 msgid "Phone"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:110
3634 msgid "Phone Notification"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3638 msgid "Phone Number"
3639 msgstr "Հեռախոսահամար"
3640
3641 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:271
3642 msgid "Phone Number:"
3643 msgstr "Հեռախոսի համար"
3644
3645 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:91
3646 msgid "Phone:"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3650 msgid "Photographer"
3651 msgstr "Լուսանկարող"
3652
3653 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:343
3654 msgid "Phys. Desc.:"
3655 msgstr "Ֆիզիկ. նկարագր."
3656
3657 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:368 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:376
3658 msgid "Physical Description:"
3659 msgstr "Ֆիզիկական նկարագրություն։"
3660
3661 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:157
3662 msgid "Pick Up Holds"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3236 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3248 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:43
3666 msgid "Pickup Location"
3667 msgstr "Վերցնելու վայր"
3668
3669 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:113
3670 msgid "Pickup holds from behind the desk when possible?"
3671 msgstr "Վերցնե՞լ պահումները դարակի հետևից երբ հնարավոր է։"
3672
3673 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:49
3674 msgid "Pickup library"
3675 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
3676
3677 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:13
3678 msgid "Pickup location"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:250
3682 msgid "Pickup location:"
3683 msgstr "Վերցնելու վայր։"
3684
3685 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:469 ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:1
3686 msgid "Place Hold"
3687 msgstr "Տեղադրի պահումը"
3688
3689 #. (attrs.title)
3690 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:466 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:487
3691 msgid "Place Hold on %1"
3692 msgstr "Դիր պահում %1"
3693
3694 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:490
3695 msgid "Place Hold on E-Item"
3696 msgstr "Տեղադրի էլ. նյութի պահում։"
3697
3698 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:6
3699 msgid "Place Holds"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:164
3703 msgid "Place another hold for this "
3704 msgstr "Սրա համար դիր մեկ այլ պահում "
3705
3706 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:313 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:22
3707 msgid "Place hold"
3708 msgstr "Դիր պահում"
3709
3710 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:140
3711 msgid "Place hold for patron Hold Group:"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:107
3715 msgid "Place hold for patron by barcode:"
3716 msgstr "Ընթերցողի համար դիր պահում ըստ շտրիխ կոդի։"
3717
3718 #. (ctx.user.first_given_name, ctx.user.family_name)
3719 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:129
3720 msgid "Place this hold for me (%1 %2)"
3721 msgstr "Իմ համար դիր այս պահումը (%1 %2)"
3722
3723 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3724 msgid "Plaintiff"
3725 msgstr "Հայցվոր"
3726
3727 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3728 msgid "Plaintiff-appellant"
3729 msgstr "Հայցվոր բողոքարկու"
3730
3731 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3732 msgid "Plaintiff-appellee"
3733 msgstr "Հայցվորը `մեղադրյալ"
3734
3735 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3736 msgid "Platemaker"
3737 msgstr "Պատրաստող"
3738
3739 #. (ctx.mylist.size)
3740 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:11
3741 msgid "Please confirm that you want to email the %1 titles in the basket."
3742 msgstr ""
3743
3744 #. (ctx.mylist.size)
3745 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:11
3746 msgid "Please confirm that you want to print the %1 titles in the basket."
3747 msgstr ""
3748
3749 #. (ctx.mylist.size)
3750 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:10
3751 msgid "Please confirm that you want to remove all %1 titles from the basket."
3752 msgstr ""
3753
3754 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:147
3755 msgid ""
3756 "Please contact the library to schedule, change, or cancel your appointment."
3757 msgstr ""
3758
3759 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:11
3760 msgid ""
3761 "Please do not Refresh or use your browser's Back button or your credit card "
3762 "may be charged more than once."
3763 msgstr ""
3764 "Խնդրվում է չթարմացնել կամ չօգտագործել դիտակի Հետ կոճակը կամ կրեդիտ քարտը "
3765 "որից գումար կգանձվի մեկից վաել անգամ։"
3766
3767 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
3768 msgid "Please enter a search term in the Search box."
3769 msgstr "Մուտք արա որոնման տերմինը Փնտրման վանդակում"
3770
3771 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:12
3772 msgid "Please enter and repeat your new password."
3773 msgstr "Մուտք արա և կրկնի քո գաղտնաբառը"
3774
3775 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:48
3776 msgid "Please enter the following information:"
3777 msgstr "Մուտք արա հետևյալ տեղեկատվությունը"
3778
3779 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:51
3780 msgid ""
3781 "Please enter your username or barcode to identify your library account and "
3782 "request a password reset"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/i18n_strings.tt2:20
3786 msgid "Please fill out all required fields"
3787 msgstr "Լրացրու պահանջվող բոլոր դաշտերը։"
3788
3789 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/username_hint.tt2:2
3790 msgid "Please include leading zeros."
3791 msgstr "Ներառ առաջատար զրոները"
3792
3793 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_refund_policy.tt2:4
3794 msgid ""
3795 "Please print or save the receipt for your records before closing the payment "
3796 "screen."
3797 msgstr ""
3798
3799 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:85
3800 msgid ""
3801 "Please prove you are not a robot by answering the following addition problem:"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:82
3805 msgid "Please see library staff to complete your registration."
3806 msgstr "Գրանցումը ավարտելու համար դիմիր աշխատակազմին։"
3807
3808 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:126
3809 msgid "Please select a valid library"
3810 msgstr "Ընտրի թույլատրված գրադարան"
3811
3812 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:22
3813 msgid "Please select your mobile carrier"
3814 msgstr "Ընտրիր քո բջջային ծառայության մատակարարին։"
3815
3816 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:38
3817 msgid "Please use our "
3818 msgstr ""
3819
3820 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:27
3821 msgid "Popularity Adjusted Relevance"
3822 msgstr "Հեղինակության կարգավորվող համապատասխանությունը"
3823
3824 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:206
3825 msgid "Popularity:"
3826 msgstr "Հանրաճանաչություն"
3827
3828 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:26
3829 msgid "Powered by"
3830 msgstr "Աջակցված"
3831
3832 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3833 msgid "Praeses"
3834 msgstr "Պաշտամունքներ"
3835
3836 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
3837 msgid "Preferred Citation of Described Materials Note: "
3838 msgstr "Նկարագրված նյութերի նախընտրելի հղման նշում։ "
3839
3840 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3841 msgid "Preferred First Name"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3845 msgid "Preferred Last Name"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3849 msgid "Preferred Middle Name"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:16
3853 msgid "Preferred Name"
3854 msgstr ""
3855
3856 #. ("<span class=\"bold\">' _ ctx.get_aou(ctx.pref_ou).name _ '</span>")
3857 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:3
3858 msgid "Preferred library: %1"
3859 msgstr "Նախընտրելի գրադարան: %1"
3860
3861 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:68
3862 msgid "Preferred pickup location"
3863 msgstr "նախընտրելի վերցնելու վայր"
3864
3865 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:55
3866 msgid "Preferred search location"
3867 msgstr "Փնտրման նախընտրելի վայր"
3868
3869 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3870 msgid "Presenter"
3871 msgstr "Ներկայացնող"
3872
3873 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
3874 msgid "Preview"
3875 msgstr "Նախադիտում"
3876
3877 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:441 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:28
3878 msgid "Previous"
3879 msgstr "Նախորդ"
3880
3881 #. (ctx.copy_offset - new_offset)
3882 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:363
3883 msgid "Previous %1"
3884 msgstr "Նախորդ %1"
3885
3886 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:25
3887 msgid "Previous Record"
3888 msgstr "Նախորդ գրառում"
3889
3890 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:28
3891 msgid "Previous page"
3892 msgstr "Նախորդ էջ"
3893
3894 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:40
3895 msgid "Previously Checked Out Items"
3896 msgstr "Նախապես դուրս տրված նյութեր"
3897
3898 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:42
3899 msgid "Previously Held Items"
3900 msgstr "Նախապես պահված նյութեր"
3901
3902 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:120
3903 msgid "Primary Identification"
3904 msgstr "Նախնական ճանաչում"
3905
3906 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:143
3907 msgid "Print"
3908 msgstr "Տպել"
3909
3910 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:142
3911 msgid "Print / Email Actions Image"
3912 msgstr "Տպելու / Էլ․ փոստի գործողությունների պատկեր"
3913
3914 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:61
3915 msgid "Print Now"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:5
3919 msgid "Print Record"
3920 msgstr "Տպել գրառումը"
3921
3922 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:7
3923 msgid "Print Record Preview"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:7
3927 msgid "Print Title Details"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:42
3931 msgid "Print receipt"
3932 msgstr "Տպել ստացականը"
3933
3934 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:314 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:23
3935 msgid "Print title details"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3939 msgid "Printer"
3940 msgstr "Տպիչ"
3941
3942 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3943 msgid "Printer of plates"
3944 msgstr "Ափսեների տպագրող"
3945
3946 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3947 msgid "Printmaker"
3948 msgstr "Տպագրիչ պատրաստող"
3949
3950 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:13
3951 msgid "Problem with list management:"
3952 msgstr "Ցուցակի կառավարման խնդիր"
3953
3954 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:104
3955 msgid "Problem:"
3956 msgstr "Պրոբլեմ։"
3957
3958 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3959 msgid "Process contact"
3960 msgstr "Գործողության կոնտակտ"
3961
3962 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:10
3963 msgid "Processing your payment may take some time."
3964 msgstr "Քո վճարման իրականացում կտևի ինչ որ ժամանակ։"
3965
3966 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:9
3967 msgid "Processing..."
3968 msgstr "Իրականացում"
3969
3970 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3971 msgid "Producer"
3972 msgstr "Թողարկող"
3973
3974 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:444 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:255
3975 msgid "Producer:"
3976 msgstr "Արտադրող:"
3977
3978 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3979 msgid "Production company"
3980 msgstr "Արտադրող կազմակերպություն"
3981
3982 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3983 msgid "Production designer"
3984 msgstr "Արտադրանքի դիզայներ"
3985
3986 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3987 msgid "Production manager"
3988 msgstr "Թողարկման կառավարիչ"
3989
3990 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3991 msgid "Production personnel"
3992 msgstr "Թողարկող անձնակազմ"
3993
3994 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3995 msgid "Production place"
3996 msgstr "Թողարկման վայր"
3997
3998 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3999 msgid "Programmer"
4000 msgstr "Ծրագրավորող"
4001
4002 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4003 msgid "Project director"
4004 msgstr "Նախագծի տնօրեն"
4005
4006 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4007 msgid "Proofreader"
4008 msgstr "Սրբագրիչ"
4009
4010 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4011 msgid "Provider"
4012 msgstr "Մատակարար"
4013
4014 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:346 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:399 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:36
4015 msgid "Publication Date"
4016 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
4017
4018 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:70
4019 msgid "Publication Year"
4020 msgstr "Հրատարակման տարի"
4021
4022 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4023 msgid "Publication place"
4024 msgstr "Հրատարակման վայր"
4025
4026 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
4027 msgid "Publications About Described Materials Note: "
4028 msgstr "Նկարագրված նյութի նշման հրատարակություն։ "
4029
4030 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4031 msgid "Publisher"
4032 msgstr "Հրատարակիչ"
4033
4034 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:407 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:412 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:231
4035 msgid "Publisher:"
4036 msgstr "Հրատարակիչ"
4037
4038 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4039 msgid "Publishing director"
4040 msgstr "Հրատարակության տնօրեն"
4041
4042 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4043 msgid "Puppeteer"
4044 msgstr "Տիկնիկների դերասան"
4045
4046 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:4
4047 msgid "Questions?"
4048 msgstr "Հարցե՞ր"
4049
4050 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:245
4051 msgid "RSS Feed"
4052 msgstr "RSS Feed"
4053
4054 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4055 msgid "Radio director"
4056 msgstr "Ռադիո տնօրեն"
4057
4058 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4059 msgid "Radio producer"
4060 msgstr "Ռադիո թողարկող"
4061
4062 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:532
4063 msgid "Ratings Icon"
4064 msgstr "Գնահատումների պատկերիկ"
4065
4066 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:39
4067 msgid "Re-enter new password:"
4068 msgstr "Նորից մուտք արա նոր գաղտնաբառը։"
4069
4070 #. (date.format(ctx.parse_datetime(hdata.thaw_date), DATE_FORMAT))
4071 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:70
4072 msgid "Reactivate on %1"
4073 msgstr "Ռեակտիվացված է %1"
4074
4075 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/i18n_strings.tt2:26
4076 msgid "Read Less"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/i18n_strings.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/misc_util.tt2:880
4080 msgid "Read More"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:13
4084 msgid "Ready for Checkout"
4085 msgstr "Պատրաստ է տացքի"
4086
4087 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:66
4088 msgid "Ready for Pickup"
4089 msgstr "Վերցնելու համար պատրաստ է"
4090
4091 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:5
4092 msgid "Receipt"
4093 msgstr "Ստացական"
4094
4095 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:5
4096 msgid "Recent searches"
4097 msgstr "Ստացականների որոնում"
4098
4099 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:1
4100 msgid "Record Detail"
4101 msgstr "Գրառման մանրամասն"
4102
4103 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record.tt2:10
4104 msgid "Record Details"
4105 msgstr "Գրառման մանրամասներ"
4106
4107 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:369
4108 msgid "Record Holdings Details"
4109 msgstr "Գրառման պահումների մանրամասներ"
4110
4111 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:211
4112 msgid "Record Holdings Summary"
4113 msgstr "Գրառման պահումների համառոտագրություն"
4114
4115 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:334
4116 msgid "Record details"
4117 msgstr "Գրառման մանրամասներ"
4118
4119 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4120 msgid "Recording engineer"
4121 msgstr "Ձայնագրման ինժեներ"
4122
4123 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4124 msgid "Recordist"
4125 msgstr "Recordist"
4126
4127 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4128 msgid "Redaktor"
4129 msgstr "Redaktor"
4130
4131 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:202
4132 msgid "Refine My Original Search"
4133 msgstr "Վերաձևակերպի իմ սկզբնական փնտրումը"
4134
4135 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:55
4136 msgid "Refine these results"
4137 msgstr "Վերաձևակերպի այս արդյունքները"
4138
4139 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:61
4140 msgid "Registration successful!"
4141 msgstr "Գրանցումը հաջող է"
4142
4143 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:170
4144 msgid "Regular Font"
4145 msgstr "Սովորական տառատեսակ"
4146
4147 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1
4148 msgid "Related term"
4149 msgstr "Կապակցված տերմին։"
4150
4151 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:73
4152 msgid "Relationship"
4153 msgstr ""
4154
4155 #. ((crad.description || crad.label))
4156 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:37
4157 msgid "Remove %1 filter"
4158 msgstr "Հեռացրու %1 զտիչը"
4159
4160 #. (attrs.title)
4161 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:513
4162 msgid "Remove %1 from basket"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:214
4166 msgid "Remove Default List"
4167 msgstr "Հեռացրու լռակյաց ցուցակը"
4168
4169 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:28
4170 msgid "Remove Search Row"
4171 msgstr "Հեռացրու որոնման տողը"
4172
4173 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/js.tt2:119
4174 msgid "Remove all records from basket?"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:102
4178 msgid "Remove from Basket"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:515
4182 msgid "Remove from basket"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:316
4186 msgid "Remove from list"
4187 msgstr "Հեռացնել ցանկից"
4188
4189 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:58
4190 msgid "Remove location filter"
4191 msgstr "Հեռացրու տեղաբաշխման զտիչը"
4192
4193 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:66
4194 msgid "Remove me"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:79
4198 msgid "Remove publication date filter"
4199 msgstr "Հեռացրու հրատարակման ամսաթվի զտիչը"
4200
4201 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/global_row.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/global_row.tt2:51
4202 msgid "Remove row"
4203 msgstr "Հեռացնել տողը"
4204
4205 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4206 msgid "Renderer"
4207 msgstr "Տրամադրող"
4208
4209 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:46
4210 msgid "Renew Selected Titles"
4211 msgstr "Թարմացրու ընտրված վերնագրերը"
4212
4213 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3218 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:76
4214 msgid "Renewals Left"
4215 msgstr "Թողնված թարմացումներ"
4216
4217 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:57
4218 msgid "Renewing Help"
4219 msgstr "Թարմացման օգնություն"
4220
4221 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4222 msgid "Reporter"
4223 msgstr "Լրագրող"
4224
4225 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4226 msgid "Repository"
4227 msgstr "Պահոց"
4228
4229 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
4230 msgid "Reproduction Note: "
4231 msgstr "Վերարտադրության նշում։ "
4232
4233 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4234 msgid "Request Library Card"
4235 msgstr "Պահանջիր գրադարանի քարտ"
4236
4237 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:57
4238 msgid "Request a Library Card"
4239 msgstr "Պահանջիր գրադարանի քարտ"
4240
4241 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:176
4242 msgid "Request appointment"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4246 msgid "Requested Username"
4247 msgstr "Պահանջված օգտվողի անունը"
4248
4249 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4250 msgid "Research team head"
4251 msgstr "Հետազոտական խմբի ղեկավար"
4252
4253 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4254 msgid "Research team member"
4255 msgstr "Հետազոտական խմբի անդամ"
4256
4257 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4258 msgid "Researcher"
4259 msgstr "Հետազոտող"
4260
4261 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
4262 msgid "Reservations"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:30
4266 msgid "Reserved"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:6
4270 msgid "Reset Password"
4271 msgstr "Վերագործարկեք գաղտնաբառը"
4272
4273 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:10
4274 msgid "Resource type"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4278 msgid "Respondent"
4279 msgstr "Պատասխանող"
4280
4281 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4282 msgid "Respondent-appellant"
4283 msgstr "Պատասխանող բողոքարկու"
4284
4285 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4286 msgid "Respondent-appellee"
4287 msgstr "Պատասխանող մեղադրյալ"
4288
4289 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4290 msgid "Responsible party"
4291 msgstr "Պատասխանատու կուսակցություն"
4292
4293 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4294 msgid "Restager"
4295 msgstr "Restager"
4296
4297 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4298 msgid "Restorationist"
4299 msgstr "Restorationist"
4300
4301 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
4302 msgid "Restrictions on Access Note: "
4303 msgstr "Հասանելիության նշումի արգելանք։ "
4304
4305 #. ("<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.result_start _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.result_stop _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.hit_count _ '</span>")
4306 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:10
4307 msgid "Results %1 - %2 of %3"
4308 msgstr "Արդյունքներ %1 - %2 ընդամենը %3"
4309
4310 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:76
4311 msgid "Return"
4312 msgstr "Վերադարձ"
4313
4314 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:13
4315 msgid "Return to Message List"
4316 msgstr "Վերադարձիր հաղորդագրության ցուցակին"
4317
4318 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:28
4319 msgid "Return to record"
4320 msgstr "Վերադարձի գրառմանը"
4321
4322 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:87
4323 msgid "Return to the Catalog"
4324 msgstr "Վերադարձիր քարտարան"
4325
4326 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4327 msgid "Reviewer"
4328 msgstr "Գրախոսող"
4329
4330 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:4
4331 msgid "Reviews"
4332 msgstr "Գրախոսություններ"
4333
4334 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:533
4335 msgid "Reviews &amp; More"
4336 msgstr "Գրախոսություններ &amp; Ավելին"
4337
4338 #. (attrs.title)
4339 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:528
4340 msgid "Reviews and More for %1"
4341 msgstr "Գրախոսականներ և ավելին սրա համար %1"
4342
4343 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4344 msgid "Rubricator"
4345 msgstr "Ռուբրիկատոր"
4346
4347 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_notify.tt2:22
4348 msgid "SMS"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:116
4352 msgid "SMS Notification"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:38
4356 msgid "SMS carrier/number"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:45
4360 msgid "SMS not enabled for this site."
4361 msgstr "SMS-ը թույլատրված չէ այս կայքի համար։"
4362
4363 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4364 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:113
4365 msgid "Saturday: %1 - %2"
4366 msgstr "Շաբաթ: %1 - %2"
4367
4368 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:110
4369 msgid "Saturday: closed"
4370 msgstr "Շաբաթ։ փակ է"
4371
4372 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:298 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:180
4373 msgid "Save"
4374 msgstr "Հիշել"
4375
4376 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:269
4377 msgid "Save Changes"
4378 msgstr "Հիշիր փոփոխությունները"
4379
4380 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:427
4381 msgid "Save Notes"
4382 msgstr "Հիշիր նշումները"
4383
4384 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:297
4385 msgid "Save changes to name or description?"
4386 msgstr "Հիշե՞լ փոփոխությունները անվան կամ նկարագրության մեջ։"
4387
4388 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:100
4389 msgid "Saved Lists"
4390 msgstr "Հիշված ցանկեր"
4391
4392 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:25
4393 msgid "Saved Searches"
4394 msgstr "Հիշված փնտրումներ"
4395
4396 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
4397 msgid "Scale Note for Graphic Material: "
4398 msgstr "Մասշտաբի նշում գրաֆիկական նյութի համար։ "
4399
4400 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4401 msgid "Scenarist"
4402 msgstr "Սցենարիստ"
4403
4404 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4405 msgid "Scientific advisor"
4406 msgstr "Գիտական ղեկավար"
4407
4408 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4409 msgid "Screenwriter"
4410 msgstr "Սցենարիստ"
4411
4412 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4413 msgid "Scribe"
4414 msgstr "Արտագրող"
4415
4416 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4417 msgid "Sculptor"
4418 msgstr "Քանդակագործ"
4419
4420 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:113
4421 msgid "Search"
4422 msgstr "Որոնում"
4423
4424 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:21
4425 msgid "Search Courses"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filter_group_selector.tt2:17
4429 msgid "Search Filter"
4430 msgstr "Փնտրման զտիչ"
4431
4432 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:49
4433 msgid "Search Filters"
4434 msgstr "Փնտրման զտիչներ"
4435
4436 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:48
4437 msgid "Search Hits Help"
4438 msgstr "Որոնում հարվածների օգնություն"
4439
4440 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:119
4441 msgid "Search In Progress"
4442 msgstr "Փնտրումը ընթացքում է"
4443
4444 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:15
4445 msgid "Search Input"
4446 msgstr "Փնտրման մուտք"
4447
4448 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
4449 msgid "Search Library"
4450 msgstr "Որոնիր գրադարանը"
4451
4452 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:23
4453 msgid "Search Library:"
4454 msgstr "Փնտրիր գրադարան"
4455
4456 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:22
4457 msgid "Search Results"
4458 msgstr "Որոնման արդյունքներ"
4459
4460 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:30
4461 msgid "Search Results List"
4462 msgstr "Փնտրման արդյունքների ցուցակ"
4463
4464 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:28
4465 msgid "Search Results facets"
4466 msgstr "Փնտրման արդյունքների առարկաներ"
4467
4468 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:181
4469 msgid "Search Results filters"
4470 msgstr "Փնտրման արդյունքների զտիչներ"
4471
4472 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1
4473 msgid "Search Results: "
4474 msgstr "Որոնման արդյունքներ "
4475
4476 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:182
4477 msgid "Search Scope"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
4481 msgid "Search and History Preferences"
4482 msgstr "Փնտրման ևՊատմության նախապատվություններ"
4483
4484 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:106
4485 msgid "Search date"
4486 msgstr "Փնտրման ամսաթիվ"
4487
4488 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:48
4489 msgid "Search for Courses"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/series.tt2:61
4493 msgid "Search for related items by series"
4494 msgstr "Փնտրիր կապակցված նյութերի համար ըստ մատենաշարերի"
4495
4496 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:142
4497 msgid "Search for related items by subject"
4498 msgstr "Փնտրիր կապակցված նյութերի համար ըստ խորագրի"
4499
4500 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:36
4501 msgid "Search hits per page"
4502 msgstr "Հաշվիր հարվածները ըստ էջի"
4503
4504 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:41
4505 msgid "Search in progress icon"
4506 msgstr "Փնտրումը ընթացքում է պատկերիկ"
4507
4508 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:135
4509 msgid "Search only within the chosen list"
4510 msgstr "Որոնիր միայն ընտրված ցուցակի ներսում"
4511
4512 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/global_row.tt2:39
4513 msgid "Search phrase match strictness"
4514 msgstr "Փնտրման արտահայտությունը բավարարում է խստությանը"
4515
4516 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:55
4517 msgid "Search result number"
4518 msgstr "Փնտրման արդյունքի համար"
4519
4520 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:1
4521 msgid "Search sorting"
4522 msgstr "Փնտրման դասակարգում"
4523
4524 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/global_row.tt2:45
4525 msgid "Search term"
4526 msgstr "Փնտրման տերմին"
4527
4528 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:43
4529 msgid "Search the Catalog"
4530 msgstr "Փնտրիր քարտարանը"
4531
4532 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:27
4533 msgid "Search:"
4534 msgstr "Փնտրել"
4535
4536 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:57
4537 msgid "Search: "
4538 msgstr "Որոնում։ "
4539
4540 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4541 msgid "Second party"
4542 msgstr "Երկրորդ կուսակցություն"
4543
4544 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:110
4545 msgid "Secondary search date"
4546 msgstr "Երկրորդային փնտրման ամսաթիվ"
4547
4548 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4549 msgid "Secretary"
4550 msgstr "Քարտուղարություն"
4551
4552 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:45
4553 msgid "Section Number"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:73
4557 msgid "Security Code"
4558 msgstr "Անվտանգության կոդ"
4559
4560 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1
4561 msgid "See"
4562 msgstr "Տես"
4563
4564 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:82
4565 msgid "See All"
4566 msgstr "Տես բոլորը"
4567
4568 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:81
4569 msgid "See all of my lists"
4570 msgstr "Տես իմ բոլոր ցուցակները"
4571
4572 #. (ctx.result_start, ctx.result_stop)
4573 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:36
4574 msgid "Select %1 - %2"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:45
4578 msgid "Select Action"
4579 msgstr "Ընտրման գործողություն"
4580
4581 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:124
4582 msgid "Select All Holds"
4583 msgstr "Ընտրիր բոլոր պահումները"
4584
4585 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:70
4586 msgid "Select All Items"
4587 msgstr "Ընտրիր բոլոր նյութերը"
4588
4589 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:87
4590 msgid "Select All Messages"
4591 msgstr "Ընտրիր բոլոր հաղորդագրությունները"
4592
4593 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:35
4594 msgid "Select Library"
4595 msgstr "Ընտրիր գրադարանը"
4596
4597 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:152
4598 msgid "Select Shelving Location"
4599 msgstr "Ընտրի դարակային տեղաբաշխումը"
4600
4601 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:192
4602 msgid "Select a Part (optional):"
4603 msgstr "Ընտրիր մասը (ոչ պարտադիր)"
4604
4605 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:192
4606 msgid "Select a Part:"
4607 msgstr "Ընտրիր մասը։"
4608
4609 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:128
4610 msgid "Select a date"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:43
4614 msgid "Select a preference page"
4615 msgstr "Ընտրի նախապատվության էջը"
4616
4617 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:48
4618 msgid "Select all records"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:56
4622 msgid "Select an account page"
4623 msgstr "Ընտրիր հաշվի էջը"
4624
4625 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:179
4626 msgid "Select another date"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:3
4630 msgid "Select basket action"
4631 msgstr ""
4632
4633 #. (attrs.title)
4634 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:196
4635 msgid "Select hold %1"
4636 msgstr "Ընտրիր պահումը %1"
4637
4638 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:62
4639 msgid "Select holding library"
4640 msgstr "Ընտրի պահման գրադարանը"
4641
4642 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/coded_value_selector.tt2:22
4643 msgid "Select item type:"
4644 msgstr "Ընտրի նյութի տեսակը։"
4645
4646 #. (message.title)
4647 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:101
4648 msgid "Select message %1"
4649 msgstr "Ընտրիր հաղորդագրությունը %1"
4650
4651 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:53
4652 msgid "Select owning Library"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/qtype_selector.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:16
4656 msgid "Select query type:"
4657 msgstr "Ընտրի հարցման տեսակը։"
4658
4659 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:64
4660 msgid "Select record"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:178
4664 msgid "Select scoping restrictions"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:97
4668 msgid "Select search library"
4669 msgstr "Ընտրի փնտրման գրադարանը"
4670
4671 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:67
4672 msgid "Select search scope"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
4676 msgid ""
4677 "Select this option to expand your results to all libraries while retaining "
4678 "the priority of your selected library's holdings."
4679 msgstr ""
4680 "Ընտրիր այս հնարավորությունը ընդլայնելու քո արդյունքները բոլոր գրադարանների "
4681 "վրա, մինչ պահպանում ես քո ընտրած գրադարանների պահումների առաջնահերթությունը։"
4682
4683 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:79
4684 msgid "Select your action for the selected holds"
4685 msgstr "Ընտրի քո գործողությունը ընտրված պահումների համար"
4686
4687 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:57
4688 msgid "Select your action for the selected messages"
4689 msgstr "Ընտրիր քո գործողությունը ընտրված հաղորդագրությունների համար։"
4690
4691 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:29
4692 msgid "Select your desired format(s)."
4693 msgstr "Ընտրիր քո հավանած ձևաչափը։"
4694
4695 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:49
4696 msgid "Select your desired language(s)."
4697 msgstr "Ընտրիր քո հավանած լեղուն(երը։)"
4698
4699 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4700 msgid "Seller"
4701 msgstr "Վաճառող"
4702
4703 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:5
4704 msgid "Send Call Number via Text/SMS"
4705 msgstr "Ուղարկիր դասիչը Տեսքստ/SMS միջոցով"
4706
4707 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:108
4708 msgid "Send Test Email"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:142
4712 msgid "Send Test Text Message"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:91
4716 msgid "September (9)"
4717 msgstr "Սեպտեմբերի (9)"
4718
4719 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4720 msgid "Series"
4721 msgstr "Մատենաշար"
4722
4723 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:85
4724 msgid "Set Active Date"
4725 msgstr "Դնել ակտիվ ամսաթիվը"
4726
4727 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:299
4728 msgid "Set activation date"
4729 msgstr "Կարաբերի ակտիվացման ամսաթիվը"
4730
4731 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4732 msgid "Set designer"
4733 msgstr "Դիզայների կարգաբերում"
4734
4735 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4736 msgid "Setting"
4737 msgstr "Կարգաբերում"
4738
4739 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
4740 msgid "Setting: "
4741 msgstr "Կարգաբերումներ "
4742
4743 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:184
4744 msgid "Share"
4745 msgstr "Համատեղել"
4746
4747 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:47
4748 msgid "Share this list?"
4749 msgstr "Համատեղե՞լ այս ցուցակը"
4750
4751 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:56
4752 msgid "Sharing Help"
4753 msgstr "Համատեղման օգնություն"
4754
4755 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:1
4756 msgid ""
4757 "Sharing a list means that the contents of the list will be visible to "
4758 "others. To see the public view of a shared list, click on the HTML View link "
4759 "in the Saved Lists section."
4760 msgstr ""
4761 "Ցուցակի համատեղ օգտագործումը նշանակում է, որ ցուցակի պարունակությունը "
4762 "տեսանելի կլինի ուրիշներին։ Համատեղված ցուցակի հանրային օգտագործումը տեսնելու "
4763 "համար, Հիշված Ցուցակներ բաժնում սեղմիր HTML դիտում հղման վրա։"
4764
4765 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
4766 msgid "Shelf Browser"
4767 msgstr "Դարակի դիտակ"
4768
4769 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:101
4770 msgid "Shelving Location"
4771 msgstr "Դարակի վրա տեղաբաշխում"
4772
4773 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:373
4774 msgid "Shelving location"
4775 msgstr "Դարակի վրա տեղաբաշխում"
4776
4777 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:78
4778 msgid "Show All Copies"
4779 msgstr ""
4780
4781 #. (facet.cmf.label)
4782 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:71
4783 msgid "Show Fewer %1 Entries"
4784 msgstr "Ցույց տուր քիչ %1 Մուտքեր"
4785
4786 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:73
4787 msgid "Show Fewer Details"
4788 msgstr "Ցուցադրի նվազ արդյունքներ"
4789
4790 #. (facet.cmf.label)
4791 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:76
4792 msgid "Show More %1 Entries"
4793 msgstr "Ցույց տուր ավելի %1 Մուտքեր"
4794
4795 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:74
4796 msgid "Show More Details"
4797 msgstr "Ցուցադրի ավելի արդյունքներ"
4798
4799 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:84
4800 msgid "Show Only Available Copies"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
4804 msgid "Show Results from All Libraries"
4805 msgstr "Ցույց տուր արդյունքները բոլոր գրադարաններից"
4806
4807 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:110
4808 msgid "Show all holds"
4809 msgstr "Ցույց տուր բոլոր պահումները"
4810
4811 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:115
4812 msgid "Show all results, not just those matching this term"
4813 msgstr ""
4814 "Ցույց տուր բոլոր արդյունքները, ոչ թե միայն նրանք որ համընկնում են այս "
4815 "տերմինին։"
4816
4817 #. (ou_name)
4818 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:46
4819 msgid "Show copies at %1"
4820 msgstr "Ցույց տուր պատճենները %1"
4821
4822 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:385
4823 msgid "Show fewer copies"
4824 msgstr "Ցույց տուր ավելի քիչ պատճեններ"
4825
4826 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:384
4827 msgid "Show fewer copies icon"
4828 msgstr "Ցույց տուր ավելի քիչ օրինակների պատկերիկը։"
4829
4830 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:153
4831 msgid "Show items in list"
4832 msgstr "Ցույց տուր նյութերը ցուցակով"
4833
4834 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:380
4835 msgid "Show more copies"
4836 msgstr "Ցույց տուր ավելի պատճեններ"
4837
4838 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:379
4839 msgid "Show more copies icon"
4840 msgstr "Ցույց տուր ավելի օրինակների պատկերիկը։"
4841
4842 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:111
4843 msgid "Show only available holds"
4844 msgstr "Ցույց տուր միայն մատչելի պահումները"
4845
4846 #. (ctx.search_result_index + 1, ctx.hit_count)
4847 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:11
4848 msgid "Showing Item %1 of %2"
4849 msgstr "Ցույց է տալիս նյութը %1 ընդամենը %2"
4850
4851 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
4852 msgid "Showing results from all libraries"
4853 msgstr "Ցույց են տրվում արդյունքները բոլոր գրադարաններից։"
4854
4855 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4856 msgid "Signer"
4857 msgstr "Ստորագրող"
4858
4859 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4860 msgid "Singer"
4861 msgstr "Երգիչ"
4862
4863 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:40
4864 msgid "Single Sign On service"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:103
4868 msgid "Skip warning when adding to temporary book list?"
4869 msgstr "Բաց թողնե՞լ զգուշացումը երբ ավելացնում ես գրքի ժամանակավոր ցուցակին։"
4870
4871 #. ("<q>' _ qhtml _ '</q>", fmt_bookbag)
4872 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4873 msgid "Sorry, no entries were found for %1 within %2."
4874 msgstr "Չկան գտնված մուտքեր սրա համար %1 այստեղից %2"
4875
4876 #. ("<q>' _ qhtml _ '</q>")
4877 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4878 msgid "Sorry, no entries were found for %1."
4879 msgstr "Չկան գտնված մուտքեր սրա համար %1."
4880
4881 #. (fmt_bookbag)
4882 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4883 msgid "Sorry, no entries were found for your search within %1."
4884 msgstr "Կներեք, մուտքեր գտնված չեն քո փնտրման համար սրա ներսում %1."
4885
4886 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4887 msgid "Sorry, no entries were found for your search."
4888 msgstr "Կներեք, մուտքեր գտնված չեն քո փնտրման համար"
4889
4890 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:62
4891 msgid "Sorry, your address is not recognized"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:272 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:12
4895 msgid "Sort"
4896 msgstr "Դասակարգել"
4897
4898 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
4899 msgid "Sort Results"
4900 msgstr "Տեսակավորման արդյունքներ"
4901
4902 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:6
4903 msgid "Sort basket items by: "
4904 msgstr ""
4905
4906 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:66
4907 msgid "Sort by"
4908 msgstr "Դասավորել ըստ"
4909
4910 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:9
4911 msgid "Sort by Author"
4912 msgstr "Տեսակավորել ըստ հեղինակի"
4913
4914 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:17
4915 msgid "Sort by Popularity"
4916 msgstr "Դասակարգիր ըստ հանրահայյտության։"
4917
4918 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:13
4919 msgid "Sort by Publication Date"
4920 msgstr "Տեսակավորել ըստ հրատարակման ամսաթվի"
4921
4922 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:4
4923 msgid "Sort by Relevance"
4924 msgstr "Տեսակավորել ըստ կարևորության"
4925
4926 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:5
4927 msgid "Sort by Title"
4928 msgstr "Տեսակավորել ըստ վերնագրի"
4929
4930 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:57
4931 msgid "Sort by distance from:"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:32
4935 msgid "Sort by: "
4936 msgstr ""
4937
4938 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:266
4939 msgid "Sort list items by: "
4940 msgstr "Տեսակավորի ցուցակի նյութերը ըստ "
4941
4942 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4943 msgid "Sound designer"
4944 msgstr "Ձայնի նախագծող"
4945
4946 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
4947 msgid "Source of Description Note: "
4948 msgstr "Նկարագրության նշման աղբյուր։ "
4949
4950 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4951 msgid "Speaker"
4952 msgstr "Խոսնակ"
4953
4954 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4955 msgid "Sponsor"
4956 msgstr "Բարերար"
4957
4958 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4959 msgid "Stage director"
4960 msgstr "Փուլավորման տնօրեն"
4961
4962 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4963 msgid "Stage manager"
4964 msgstr "Բեմի կառավարիչ"
4965
4966 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4967 msgid "Standards body"
4968 msgstr "Ստանդարտների մարմին"
4969
4970 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:11
4971 msgid "Start time"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:2
4975 msgid "Starts with"
4976 msgstr "Սկսվում է սրանով"
4977
4978 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:224 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:249 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4979 msgid "State"
4980 msgstr "Նահանգ"
4981
4982 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:48
4983 msgid "State or Province"
4984 msgstr "Նահանգ կամ երկրամաս"
4985
4986 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3238 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3249 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/avail.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:378
4987 msgid "Status"
4988 msgstr "Կարգավիճակ"
4989
4990 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:75
4991 msgid "Stay logged in?"
4992 msgstr "Մնա՞լ միացված"
4993
4994 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4995 msgid "Stereotyper"
4996 msgstr "Ստերեոգառող"
4997
4998 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4999 msgid "Storyteller"
5000 msgstr "Հեքիաթասաց"
5001
5002 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:220 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:249
5003 msgid "Street"
5004 msgstr "Փողոց"
5005
5006 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
5007 msgid "Street Address"
5008 msgstr "Փողոցի հասցե"
5009
5010 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
5011 msgid "Street Address (2)"
5012 msgstr "Փողոցի հասցե (2)"
5013
5014 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5015 msgid "Study Program Information Note: "
5016 msgstr "Ուսուցողական ծրագրի տեղեկատվության նշում։ "
5017
5018 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:15
5019 msgid "Subfield:"
5020 msgstr "Ենթադաշտ։"
5021
5022 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
5023 msgid "Subject"
5024 msgstr "Խորագիր"
5025
5026 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
5027 msgid "Subject: "
5028 msgstr "Խորագիր "
5029
5030 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
5031 msgid "Subjects"
5032 msgstr "Խորագրեր"
5033
5034 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/smartpay_payment_form.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:311 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:312 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:39
5035 msgid "Submit"
5036 msgstr "Հաստատել"
5037
5038 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/stripe_payment_form.tt2:104
5039 msgid "Submit Payment"
5040 msgstr "Հաստատել վճարումը"
5041
5042 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:219
5043 msgid "Submit Registration"
5044 msgstr "Հաստատիր գրանցումը"
5045
5046 #. (ctx.success_renewals)
5047 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:32
5048 msgid "Successfully renewed %1 item(s)"
5049 msgstr "Հաջողությամբ թարմացվել է %1 նյութ(եր)"
5050
5051 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
5052 msgid "Summaries & More"
5053 msgstr "Ամփոփումներ & Ավելին"
5054
5055 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:4
5056 msgid "Summary"
5057 msgstr "Համառոտագրություն"
5058
5059 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5060 msgid "Summary, etc.: "
5061 msgstr "Համառոտագրություն, և այլն։ "
5062
5063 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summaryplus.tt2:4
5064 msgid "Summary: "
5065 msgstr "Համառոտագրություն "
5066
5067 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
5068 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:131
5069 msgid "Sunday: %1 - %2"
5070 msgstr "Կիրակի: %1 - %2"
5071
5072 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:128
5073 msgid "Sunday: closed"
5074 msgstr "Կիրակի, փակ է"
5075
5076 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5077 msgid "Supplement Note: "
5078 msgstr "Հավելվածի նշում։ "
5079
5080 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
5081 msgid "Supplements"
5082 msgstr "Հավելվածներ"
5083
5084 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5085 msgid "Supporting host"
5086 msgstr "Աջակցող հյուրընկալող"
5087
5088 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5089 msgid "Surveyor"
5090 msgstr "Տեսուչ"
5091
5092 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:83
5093 msgid "Suspend"
5094 msgstr "Կասեցնել"
5095
5096 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:295
5097 msgid "Suspend Hold Help"
5098 msgstr "Կասեցված պահման օգնություն"
5099
5100 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:288
5101 msgid "Suspend these holds?"
5102 msgstr "Կասեցնե՞լ այս պահումները։"
5103
5104 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:288
5105 msgid "Suspend this hold?"
5106 msgstr "Կասեցնե՞լ այս պահումը։"
5107
5108 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:21
5109 msgid "Suspended"
5110 msgstr "Կասեցված"
5111
5112 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5113 msgid "System Details Note: "
5114 msgstr "Համակարգի մանրամասների նշում։ "
5115
5116 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5117 msgid "System rules do not define how to handle this item"
5118 msgstr "Համակարգի օրենքները չեն սահմանում ինչպես պահել նյութը։"
5119
5120 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:16
5121 msgid "TCN"
5122 msgstr "TCN"
5123
5124 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:4
5125 msgid "Table of Contents"
5126 msgstr "Բովանդակություն"
5127
5128 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:11
5129 msgid "Tag:"
5130 msgstr "Ցուցիչ։"
5131
5132 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5133 msgid "Target Audience Note: "
5134 msgstr "Թիրախ լսարանի նշում։ "
5135
5136 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5137 msgid "Teacher"
5138 msgstr "Ուսուցիչ"
5139
5140 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5141 msgid "Technical director"
5142 msgstr "Տեխնիկական տնօրեն"
5143
5144 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:28
5145 msgid "Telephone: "
5146 msgstr "Հեռախոս։ "
5147
5148 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5149 msgid "Television director"
5150 msgstr "Հեռուստատեսության տնօրեն"
5151
5152 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5153 msgid "Television producer"
5154 msgstr "Հեռուստատեսության թողարկող"
5155
5156 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5157 msgid "Terms Governing Use and Reproduction Note: "
5158 msgstr "Տերմինների օգտագործման կառավարման և վերարտադրման նշում։ "
5159
5160 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:27
5161 msgid "Text call number"
5162 msgstr "Տեքստի կանչի համար"
5163
5164 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/i18n_strings.tt2:21
5165 msgid "That is not a valid date in the future."
5166 msgstr ""
5167
5168 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:4
5169 msgid ""
5170 "The barcode used to login is marked as inactive.  Please contact your local "
5171 "library."
5172 msgstr ""
5173 "Մուտք գործելու համար տրված շտրիխ կոդը նշված է որպես ոչ ակտիվ։ Կապվիր քո "
5174 "տեղային գրադարանի հետ։"
5175
5176 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:23
5177 msgid "The basket is empty."
5178 msgstr ""
5179
5180 #. ("<b>' _ bad_email _ '</b>")
5181 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:15
5182 msgid ""
5183 "The email address \"%1\" is invalid.  Please try a different email address."
5184 msgstr "Այս էլ փոստը \"%1\" սխալ է։ Փորձիր մեկ ուրիշը։"
5185
5186 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5187 msgid "The item cannot circulate at this time"
5188 msgstr "Այս պահին հնարավոր չէ սպասարկել այս նյութը։"
5189
5190 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5191 msgid "The item cannot transit this far"
5192 msgstr "Նյութը չի կարելի դնել տրանզիտի"
5193
5194 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5195 msgid "The item does not circulate"
5196 msgstr "Նյութը չի սպասարկվում։"
5197
5198 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5199 msgid "The item is not holdable"
5200 msgstr "Նյութը պահման համար չէ"
5201
5202 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5203 msgid "The item is not in a holdable status"
5204 msgstr "Նյութը պահման վիճակում չէ"
5205
5206 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5207 msgid "The item is too new to transit this far"
5208 msgstr "Նյութը չափից դուրս թարմ է տրանզիտի համար"
5209
5210 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5211 msgid "The item's circulation library does not fulfill holds"
5212 msgstr "Այս նյութը սպասարկող գրադարանը չի իրականացնում պահում։"
5213
5214 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5215 msgid "The item's location is not holdable"
5216 msgstr "Նյութի տեղաբաշխման վայրը պահման ենթակա չէ"
5217
5218 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:21
5219 msgid "The minimum amount you can pay is $0.50."
5220 msgstr ""
5221
5222 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:58
5223 msgid ""
5224 "The number of list items displayed per page when viewing a selected list."
5225 msgstr "Երբ դիտում ենք ընտրված ցուցակը ըստ էջի արտացոլված նյութերի քանակը։"
5226
5227 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:38
5228 msgid "The number of lists displayed per page."
5229 msgstr "Ըստ էջի արտացոլված ցուցակների քանակը։"
5230
5231 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:12
5232 msgid ""
5233 "The password you chose was not considered complex enough to protect your "
5234 "account. Your password has not been reset."
5235 msgstr ""
5236 "Քո ընտրած գաղտնաբառը այդքան էլ բարդ չէ քո հաշվի պաշտպանության համար։ Քո "
5237 "գաղտնաբառը չի վերագրվել։"
5238
5239 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5240 msgid "The patron has reached the maximum number of holds"
5241 msgstr "Ընթերցողը հասել է պահումների ամենաշատ քանակին։"
5242
5243 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5244 msgid "The patron has too many items of this type checked out"
5245 msgstr "Ընթերցողը այս տեսակի նյութի համար ունի չափից շատ վերցրած նյութեր։"
5246
5247 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5248 msgid "The patron is barred"
5249 msgstr "Ընթերցողը կասեցված է:"
5250
5251 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5252 msgid "The system could not find any items to match this hold request"
5253 msgstr ""
5254 "Համակարգը չի կարող գտնել որևէ նյութ որը բավարարում է պահման պահանջին։"
5255
5256 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5257 msgid "The system could not find this item"
5258 msgstr "Համակարգը չի կարող գտնել այս նյութը։"
5259
5260 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5261 msgid "The system could not find this patron"
5262 msgstr "Համակարգը չի կարող գտնել այս ընթերցողին։"
5263
5264 #. ("<b>' _ bad_user _ '</b>")
5265 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:20
5266 msgid "The username \"%1\" is taken.  Please try a different username."
5267 msgstr "Վերցված է \"%1\" օգտվողի անունը։ Փորձիր մեկ այլ անուն։"
5268
5269 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:186
5270 msgid "The value entered does not have the correct format"
5271 msgstr "Մուտք արած արժեքը չունի ճիշտ ձևաչափ։"
5272
5273 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:223
5274 msgid ""
5275 "There are negative bills on your account that must be resolved before you "
5276 "are able to make a payment. Please contact your library for assistance."
5277 msgstr ""
5278
5279 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:63
5280 msgid "There are no items in your circulation history."
5281 msgstr "Քո տացքի պատմության մեջ նյութեր չկան։"
5282
5283 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:107
5284 msgid "There is already a copy available at your local library."
5285 msgstr "Քո տեղային գրադարանում առկա է մատչելի օրինակ։"
5286
5287 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5288 msgid "Thesis advisor"
5289 msgstr "Թեզի ղեկավար"
5290
5291 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:4
5292 msgid ""
5293 "This account has been deactivated.  Please contact your local library."
5294 msgstr "Այս հաշիվը ապաակտիվացված է։ Կապվիր քո տեղային գրադարանի հետ։"
5295
5296 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:182
5297 msgid "This field is required"
5298 msgstr "Այս դաշտը պահանջված է։"
5299
5300 #. (rec.mr_constituent_count)
5301 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:139
5302 msgid "This group contains %1 records"
5303 msgstr "Այս խումբը պարունակում է %1 գրառում"
5304
5305 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:11
5306 msgid ""
5307 "This information will disappear when you end your session, unless you login "
5308 "and save it to a permanent list."
5309 msgstr ""
5310 "Այս տեղեկատվությունը կանհետանա երբ դու ավարտես քո սեսիան, քանի դեռ դու մուտք "
5311 "եղած ես և հիշես դա մշտական ցուցակում։"
5312
5313 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:11
5314 msgid ""
5315 "This information will disappear when you logout, unless you save it to a "
5316 "permanent list."
5317 msgstr ""
5318 "Այս տեղեկատվությունը կանհետանա երբ դու դուրս գաս համակարգից, եթե ոչ դու "
5319 "հիշիր դա մշտական ցուցակում։"
5320
5321 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:234
5322 msgid "This item does not have any formats available for holds placement"
5323 msgstr "Այս նյութը չունի որևէ ձևաչափ մատչելի պահման համար։"
5324
5325 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:362
5326 msgid "This list contains no items."
5327 msgstr "Այս վայրում նյութեր չկան։"
5328
5329 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/body.tt2:18
5330 msgid ""
5331 "This record has been deleted from the database.  We recommend that you "
5332 "remove this title from any lists it may have been added to."
5333 msgstr ""
5334 "Այս գրառումը ջնջվել է շտեմարանից։ Խորհուրդ ենք տալիս հեռացնել այս վերնագիրը "
5335 "բոլոր ցուցակներից, որոնցում այն ավելացված է։"
5336
5337 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:12
5338 msgid ""
5339 "This was not an active password reset request. Your password has not been "
5340 "reset."
5341 msgstr ""
5342 "Սա ակտիվ գաղտնաբառի վերագրման հարցում չէ։ Քո գաղտնաբառը չի վերագրվել։"
5343
5344 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
5345 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:77
5346 msgid "Thursday: %1 - %2"
5347 msgstr "Հինգշաբթի: %1 - %2"
5348
5349 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:74
5350 msgid "Thursday: closed"
5351 msgstr "Հինգշաբթի, փակ է"
5352
5353 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:45
5354 msgid "Time"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
5358 msgid "Time Period: "
5359 msgstr "Ժամանակահատված։ "
5360
5361 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:8
5362 msgid "Tip:"
5363 msgstr "Հնարք։"
5364
5365 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3216 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3224 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3233 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3245 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3251 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3256 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:337 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:373 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:35
5366 msgid "Title"
5367 msgstr "Վերնագիր"
5368
5369 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5370 msgid "Title hold request invalid when monographic part required"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:6
5374 msgid "Title: A to Z"
5375 msgstr "Վերնագիր։ Ա մինչև Ֆ"
5376
5377 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:7
5378 msgid "Title: Z to A"
5379 msgstr "Վերնագիր։ Ֆ մինչև Ա"
5380
5381 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
5382 msgid "Titles"
5383 msgstr "Վերնագրեր"
5384
5385 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:164
5386 msgid "Toggle highlighting"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
5390 msgid "Topic Heading: "
5391 msgstr "Թեմատիկ խորագիր։ "
5392
5393 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:113
5394 msgid "Total amount:"
5395 msgstr "Ընդհանուր գումար։"
5396
5397 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:10
5398 msgid "Transaction Payments"
5399 msgstr "Տրանզակցիայի վճարումներ"
5400
5401 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5402 msgid "Transcriber"
5403 msgstr "Տառադարձնող"
5404
5405 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5406 msgid "Translator"
5407 msgstr "Թարգմանիչ"
5408
5409 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:59
5410 msgid "Truncation"
5411 msgstr "Հատում"
5412
5413 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:30
5414 msgid "Try Payment Again"
5415 msgstr "Կրկին փորձիր վճարումը։"
5416
5417 #. ("<strong>' _ i18n_advsearch _ '</strong>")
5418 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:47
5419 msgid "Try changing to %1."
5420 msgstr "Փորձիր փոխելու %1."
5421
5422 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
5423 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:41
5424 msgid "Tuesday: %1 - %2"
5425 msgstr "Երեքշաբթի: %1 - %2"
5426
5427 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:38
5428 msgid "Tuesday: closed"
5429 msgstr "Երեքշաբթի, փակ է"
5430
5431 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5432 msgid "Type designer"
5433 msgstr "Տեսակի նախագծող"
5434
5435 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5436 msgid "Type of Computer File or Data Note: "
5437 msgstr "Համակարգչային ֆայլի տեսակ կամ տվյալի նշում։ "
5438
5439 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5440 msgid "Type of Report and Period Covered Note: "
5441 msgstr "Ժամանակահատվածի ծածկույթի կամ հաշվետվության տեսակի նշում։ "
5442
5443 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:75
5444 msgid "Type: "
5445 msgstr "Տեսակ "
5446
5447 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5448 msgid "Typographer"
5449 msgstr "Տպագրիչ"
5450
5451 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:12
5452 msgid "UPC"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5456 msgid "University place"
5457 msgstr "Համալսարանի վայր"
5458
5459 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:107
5460 msgid "Unknown problem"
5461 msgstr "Չհետազոտված պրոբլեմ"
5462
5463 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:56
5464 msgid "Update"
5465 msgstr "Թարմացնել"
5466
5467 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:9
5468 msgid "Update Email"
5469 msgstr "Թարմացրու էլ. փոստը"
5470
5471 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:114
5472 msgid "Update Email Address"
5473 msgstr "Թարմացրու էլ․ փոստի հասցեն։"
5474
5475 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:10
5476 msgid "Update Password"
5477 msgstr "Թարմացրու գաղտնաբառը։"
5478
5479 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:9
5480 msgid "Update Username"
5481 msgstr "Թարմացրու օգտատիրոջ անունը"
5482
5483 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:169
5484 msgid "Update appointment"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:70
5488 msgid "Use default item sort"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:73
5492 msgid "Username"
5493 msgstr "Օգտվողի անուն"
5494
5495 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:60
5496 msgid "Username:"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:19
5500 msgid "Value:"
5501 msgstr "Արժեք"
5502
5503 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
5504 msgid "Video Format"
5505 msgstr "Տեսաձևաչափ"
5506
5507 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5508 msgid "Videographer"
5509 msgstr "Տեսաձայնագրող"
5510
5511 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:127
5512 msgid "View Basket"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:159
5516 msgid "View Borrowing History"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:42
5520 msgid "View Charges"
5521 msgstr "Դիտիր ծախսերը։"
5522
5523 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:62
5524 msgid "View My Basket"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:77
5528 msgid "View My Checked Out E-Items"
5529 msgstr "Դիտիր իմ դուրս տրված էլ․ նյութերը։"
5530
5531 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:71
5532 msgid "View My Checked Out Items"
5533 msgstr "Դիտիր իմ դուրս տրված նյութերը։"
5534
5535 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:92
5536 msgid "View My E-Items On Hold"
5537 msgstr "Դիտիր իմ պահված էլ․ նյութերը։"
5538
5539 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:107
5540 msgid "View My E-Items Ready for Pickup"
5541 msgstr "Դիտիր իմ վերցնելուն պատրաստ էլ․ նյութերը։"
5542
5543 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:86
5544 msgid "View My Holds"
5545 msgstr "Դիտիր իմ պահումները։"
5546
5547 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:101
5548 msgid "View My Holds Ready for Pickup"
5549 msgstr "Դիտիր վերցնելուն պատրաստ իմ պահումները։"
5550
5551 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:321
5552 msgid "View all formats and editions "
5553 msgstr "Դիտիր բոլոր ձևաչափերը և հրատարակությունները։ "
5554
5555 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:283
5556 msgid "View other formats and editions"
5557 msgstr "Դիտիր այլ ձևաչափերը և հրատարակությունները։"
5558
5559 #. (mr_attrs.title)
5560 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:35
5561 msgid "Viewing Results for Grouped Record: %1"
5562 msgstr "Խմբավորված գրառման համար դիտվում են արդյունքները: %1"
5563
5564 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:8
5565 msgid ""
5566 "Visit our FAQs section for answers to common questions about how to use your "
5567 "account."
5568 msgstr ""
5569 "Այցելի մեր հաճախ տրվող հարցերի բաժինը ինչպես օգտագործել քո հաշիվը հարցերի "
5570 "պատասխանների համար։"
5571
5572 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5573 msgid "Vocalist"
5574 msgstr "Վոկալիստ"
5575
5576 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5577 msgid "Voice actor"
5578 msgstr "Դերասանի ձայն"
5579
5580 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:240
5581 msgid "Volume hold"
5582 msgstr "Հատորի պահում"
5583
5584 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
5585 msgid "Volumes"
5586 msgstr "Հատորներ"
5587
5588 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:49
5589 msgid "Waiting for copy"
5590 msgstr "Սպասում է օրինակին"
5591
5592 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/payment_form_error.tt2:2
5593 msgid ""
5594 "We are unable to process credit card payments at this time. We apologize for "
5595 "the inconvenience. Please contact the library for further assistance."
5596 msgstr ""
5597
5598 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
5599 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:59
5600 msgid "Wednesday: %1 - %2"
5601 msgstr "Չորեքշաբթի: %1 - %2"
5602
5603 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:56
5604 msgid "Wednesday: closed"
5605 msgstr "Չորեքշաբթի, փակ է"
5606
5607 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
5608 msgid "Where"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5612 msgid "With Note: "
5613 msgstr "Նշումով։ "
5614
5615 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5616 msgid "Witness"
5617 msgstr "Ականատես"
5618
5619 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5620 msgid "Wood engraver"
5621 msgstr "Փայտի փորագրիչ"
5622
5623 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5624 msgid "Woodcutter"
5625 msgstr "Փայտ ձևավորող"
5626
5627 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:60
5628 msgid ""
5629 "Words may be right-hand truncated using an asterisk. Use a single asterisk * "
5630 "to truncate any number of characters."
5631 msgstr ""
5632 "բառերը կարող են հատած լինել աջից օգտագործելով աստղանիշ։ Օգտագործիր մեկ "
5633 "աստղանիշ կամայական քանակի նիշեր հատելու համար։"
5634
5635 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5636 msgid "Writer of accompanying material"
5637 msgstr "Ուղեկցող նյութի գրող"
5638
5639 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5640 msgid "Writer of added commentary"
5641 msgstr "Ավելացված մեկնաբանություն գրող"
5642
5643 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5644 msgid "Writer of added lyrics"
5645 msgstr "Ավելացված լիրիկայի գրող"
5646
5647 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5648 msgid "Writer of added text"
5649 msgstr "Ավելացված տեքստի գրող"
5650
5651 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5652 msgid "Writer of introduction"
5653 msgstr "Ներածության գրող"
5654
5655 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5656 msgid "Writer of preface"
5657 msgstr "Նախաբանի գրող"
5658
5659 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5660 msgid "Writer of supplementary textual content"
5661 msgstr "Լրացուցիչ տեքստային բովանդակության գրող"
5662
5663 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:41
5664 msgid "YES"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
5668 msgid "YYYY-MM-DD or YYYY/MM/DD"
5669 msgstr "ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ կամ ՏՏՏՏ/ԱԱ/ՕՕ"
5670
5671 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_notify.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:298
5672 msgid "Yes"
5673 msgstr "Այո"
5674
5675 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:261
5676 msgid "Yes, by Email"
5677 msgstr "Այո, էլ. փոստով"
5678
5679 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:269
5680 msgid "Yes, by Phone"
5681 msgstr "Այո, հեռախոսով"
5682
5683 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:279
5684 msgid "Yes, by Text Messaging"
5685 msgstr "Այո, տեքստային հաղորդագրությամբ"
5686
5687 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:83
5688 msgid "Yes, this hold is active now"
5689 msgstr "Այո, այս պահումը հիմա ակտիվ է։"
5690
5691 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:10
5692 msgid "You are adding to a basket."
5693 msgstr ""
5694
5695 #. (ctx.browsing_ou.name)
5696 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:9
5697 msgid "You are now browsing %1"
5698 msgstr "Դու հիմա դիտում ես %1"
5699
5700 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/js.tt2:37
5701 msgid ""
5702 "You have entered an invalid date, or an improperly formatted date.  Please "
5703 "enter Date of Birth in YYYY-MM-DD or YYYY/MM/DD format and try again."
5704 msgstr ""
5705 "Դու մուտք ես արել սխալ ամսաթիվ, կամ սխալ ձևավորված ամսաթիվ։ Մուտք արա "
5706 "ծննդյան թիվը ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ կամ ՏՏՏՏ/ԱԱ/ՕՕ ձևաչափով և փորձիր նորից։"
5707
5708 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:210
5709 msgid "You have no current fines."
5710 msgstr "Դու չունես ընթացիկ տուգանքներ"
5711
5712 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:37
5713 msgid "You have no current reservations"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:43
5717 msgid "You have no e-item holds ready to be checked out."
5718 msgstr "Դու չունես էլ․ նյութի պահում, որը պատրաստ է դուրս տրման։"
5719
5720 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:43
5721 msgid "You have no e-item holds."
5722 msgstr "Դու չունես էլ․ նյութի պահում։"
5723
5724 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:26
5725 msgid "You have no e-items checked out."
5726 msgstr "Դու չունես դուրս տրված էլ․ նյութեր։"
5727
5728 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:58
5729 msgid "You have no historical payments to display."
5730 msgstr "Արտածման համար դու չունես պատմական վճարումներ։"
5731
5732 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:28
5733 msgid "You have no items checked out."
5734 msgstr "Դու չունես դուրս տարված նյութեր։"
5735
5736 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:141
5737 msgid ""
5738 "You have permission to override some of the failed holds. Click Submit to "
5739 "override and place your hold on the selected items."
5740 msgstr ""
5741 "Դու իրավունք ունես վերագրելու որոշ ձախողված պահումները։ Սեղմիր Հաստատել, "
5742 "վերագրելու և տեղադրելու քո պահումը ընտրված նյութերի վրա։"
5743
5744 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:18
5745 msgid ""
5746 "You have updated notification preferences. Those changes only affect future "
5747 "holds. Would you like to update existing holds to use the new information?"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:67
5751 msgid ""
5752 "You may use ^ and $ to indicate \"phrase begins with\" and \"phrase ends "
5753 "with,\" respectively, within a search phrase enclosed in quotation marks."
5754 msgstr ""
5755 "Դու կարող ես օգտագործել ^ և $ նշելու համար \"արտահայտությունը սկսվում է "
5756 "սրանով\" և \"արտահայտությունը ավարտվում է սրանով,\" համապատասխանաբար, "
5757 "չակերտների մեջ ներառած որոնման արտահայտությունների համար։"
5758
5759 #. (here_link_text)
5760 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:0
5761 msgid ""
5762 "Your account does not currently have an email address set. Set your email "
5763 "address %1"
5764 msgstr ""
5765 "Քո հաշիվը չունի իրեն կցված էլ․ փոստի հասցե։ Տեղադրի քո էլ․ փոստի հասցեն %1"
5766
5767 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:120
5768 msgid ""
5769 "Your browse term seems to begin with an article (a, an, the). You might get "
5770 "better results by omitting the article."
5771 msgstr ""
5772 "Քո դիտման տերմինը կարծես թե սկսվում է սրանցով (a, an, the)։ Ավելի լավ "
5773 "արդյունքներ կստանաս եթե դրանց հանես։"
5774
5775 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/stripe_payment_form.tt2:2
5776 msgid ""
5777 "Your browser does not have Javascript enabled, and we cannot process credit "
5778 "card payments without it.  Please change your browser settings and try again."
5779 msgstr ""
5780 "Քո դիտակում Javascript-ը թույլատրված չէ, և առանց դրա կրեդիտ քարտի "
5781 "վճարումները չենք կարող իրականացնել։ Փոխիր քո դիտակի կարգաբերումները և փորձիր "
5782 "նորից։"
5783
5784 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:25
5785 msgid "Your current password was not correct."
5786 msgstr "Քո ընթացիկ գաղտնաբառը ճիշտ չէ։"
5787
5788 #. (ctx.email)
5789 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:11
5790 msgid "Your email has been queued for delivery to %1"
5791 msgstr "Քո էլ․ նամակը հերթում է առաքման համար %1"
5792
5793 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:45
5794 msgid "Your hold has been canceled."
5795 msgstr "Քո պահումը չեղարկված է։"
5796
5797 #. (fmt_expire_date)
5798 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:57
5799 msgid ""
5800 "Your library card expired on %1. Please contact a librarian to resolve this "
5801 "issue."
5802 msgstr ""
5803 "Քո գրադարանային քարտի ժամկետը լրանում է %1. Կապվիր գրադարանավարի հետ "
5804 "լուծելու համար այս խնդիրը։"
5805
5806 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:23
5807 msgid "Your message has been sent!"
5808 msgstr "Քո հաղորդագրությունը ուղարկված է։"
5809
5810 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/js.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:62
5811 msgid "Your password is not visible."
5812 msgstr ""
5813
5814 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/js.tt2:54
5815 msgid "Your password is visible!"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:33
5819 msgid "Your payment has been approved."
5820 msgstr "Քո վճարումը հաստատվել է։"
5821
5822 #. (ctx.user.email)
5823 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:14
5824 msgid "Your receipt will be emailed to %1"
5825 msgstr "Քո ստացականը էլ. փոստով կուղարկվի %1"
5826
5827 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:12
5828 msgid ""
5829 "Your username or barcode has been submitted for a password reset. If a "
5830 "matching account with an email address is found, you will soon receive an "
5831 "email at that address with further instructions for resetting your password."
5832 msgstr ""
5833
5834 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:249
5835 msgid "ZIP"
5836 msgstr "ZIP"
5837
5838 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:53
5839 msgid "ZIP or Postal Code"
5840 msgstr "ZIP կամ փոստային կոդ"
5841
5842 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:226
5843 msgid "Zip"
5844 msgstr "Zip"
5845
5846 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
5847 msgid "Zip Code"
5848 msgstr "Zip կոդ"
5849
5850 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/test_notification.tt2:8
5851 msgid "a text"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/test_notification.tt2:6
5855 msgid "an email"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:109
5859 msgid "and"
5860 msgstr "և"
5861
5862 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:53
5863 msgid "circ_history.csv"
5864 msgstr "circ_history.csv"
5865
5866 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:156
5867 msgid "copy"
5868 msgstr "օրինակ"
5869
5870 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:189
5871 msgid "edit"
5872 msgstr "խմբագրել"
5873
5874 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:62
5875 msgid "environment* agency"
5876 msgstr "environment* agency"
5877
5878 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:55
5879 msgid "garcia marquez"
5880 msgstr "garcia marquez"
5881
5882 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:70
5883 msgid "harry"
5884 msgstr "harry"
5885
5886 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:0
5887 msgid "here"
5888 msgstr "այստեղ"
5889
5890 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:26
5891 msgid "records in basket"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:41
5895 msgid "selected title"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:43
5899 msgid "selected titles"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:70
5903 msgid "stone"
5904 msgstr "քար"
5905
5906 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:156
5907 msgid "title"
5908 msgstr "վերնագիր"
5909
5910 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:42
5911 msgid "to log into the catalog"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:53
5915 msgid "to your credit card?"
5916 msgstr "դեպի՞ կրեդիտ քարտ։"
5917
5918 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:36
5919 msgid "unread"
5920 msgstr "չկարդացված"
5921
5922 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:185 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:193
5923 msgid "view"
5924 msgstr "դիտել"
5925
5926 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:156
5927 msgid "volume"
5928 msgstr "հատոր"
5929
5930 #~ msgid "Are you sure you are ready to charge %1 to your credit card?"
5931 #~ msgstr "Դու վստա՞հ ես որ պատրաստ ես վճարելու %1 to քո կրեդիտ քարտից։"
5932
5933 #~ msgid "April"
5934 #~ msgstr "Ապրիլ"
5935
5936 #~ msgid "August"
5937 #~ msgstr "Օգոստոս"
5938
5939 #~ msgid "Balance Owed"
5940 #~ msgstr "Տնօրինած հաշվեկշիռ"
5941
5942 #~ msgid "Click %1Cancel%2 to go back and (un)select other fines."
5943 #~ msgstr "Սեղմիր %1Չեղյալ անել%2 հետ գնալ և (հետ)ընտրել այլ տուգանքներ։"
5944
5945 #~ msgid "December"
5946 #~ msgstr "Դեկտեմբեր"
5947
5948 #~ msgid "Fines"
5949 #~ msgstr "Տուգանքներ"
5950
5951 #~ msgid "Fines:"
5952 #~ msgstr "Տուգանքներ։"
5953
5954 #~ msgid "February"
5955 #~ msgstr "Փետրվար"
5956
5957 #~ msgid "Go back to try again or to cancel this payment attempt."
5958 #~ msgstr "Ետ գնալ որ նորից փորձես կամ որ չեղյալ անես այս վճարման փորձը։"
5959
5960 #~ msgid "Initial Amount Owed"
5961 #~ msgstr "Սկզբնական պարտքի գումարը"
5962
5963 #~ msgid "January"
5964 #~ msgstr "Հունվար"
5965
5966 #~ msgid "June"
5967 #~ msgstr "Հունիս"
5968
5969 #~ msgid "July"
5970 #~ msgstr "Հուլիս"
5971
5972 #~ msgid "Last Payment Time"
5973 #~ msgstr "Վերջին վճարման ժամ"
5974
5975 #~ msgid "May"
5976 #~ msgstr "Մայիս"
5977
5978 #~ msgid "March"
5979 #~ msgstr "Մարտ"
5980
5981 #~ msgid "Name"
5982 #~ msgstr "Անունը"
5983
5984 #~ msgid "November"
5985 #~ msgstr "Նոյեմբեր"
5986
5987 #~ msgid "October"
5988 #~ msgstr "Հոկտեմբեր"
5989
5990 #~ msgid "Other Fees"
5991 #~ msgstr "Այլ գումարներ"
5992
5993 #~ msgid "Pay Fines"
5994 #~ msgstr "Վճարի տուգանքներ"
5995
5996 #~ msgid "Pay selected fines"
5997 #~ msgstr "Վճարի ընտրված տուգանքները"
5998
5999 #~ msgid ""
6000 #~ "Please enter your user name or barcode to identify your library account and "
6001 #~ "request a password reset"
6002 #~ msgstr ""
6003 #~ "Մուտք արա քո օգտվողի անունը կամ շտրիխ կոդը որպեսզի նույնականացնես գրադարանի "
6004 #~ "քո հաշիվը և պահանջես գաղտնաբառի վերագրում։"
6005
6006 #~ msgid "Remove from my list"
6007 #~ msgstr "Հեռացնել իմ ցանկից"
6008
6009 #~ msgid "Selected fines you are paying for:"
6010 #~ msgstr "Ընտրված տուգանքներ որոնց համար վճարում ես։"
6011
6012 #~ msgid "September"
6013 #~ msgstr "Սեպտեմբեր"
6014
6015 #~ msgid "Temporary List Warning"
6016 #~ msgstr "Ժամանակավոր ցուցակի զգուշացում"
6017
6018 #~ msgid "Temporary List"
6019 #~ msgstr "Ժամանակավոր ցուցակ"
6020
6021 #~ msgid "Total amount to pay:"
6022 #~ msgstr "Վճարման ենթակա ընդհանուր գումար"
6023
6024 #~ msgid "Transaction Start Time"
6025 #~ msgstr "Տրանզակցիայի սկզբանվորման ժամ"
6026
6027 #~ msgid "Total Amount Paid"
6028 #~ msgstr "Ընդհանուր վճարված գումար"
6029
6030 #~ msgid "View My List"
6031 #~ msgstr "Դիտիր իմ ցուցակը"
6032
6033 #~ msgid "User name:"
6034 #~ msgstr "Օգտագործողի անունը՝"
6035
6036 #~ msgid "You are adding to a temporary list."
6037 #~ msgstr "Դու խմբագրում ես ժամանակավոր ցուցակում"
6038
6039 #~ msgid ""
6040 #~ "You either have no fines to pay or you have selected fines whose total is "
6041 #~ "non-positive.  We cannot process non-positive amounts."
6042 #~ msgstr ""
6043 #~ "Դու կամ չունես վճարման ենթակա տուգանքներ կամ դու ընտրել ես տուգանքներ որոնց "
6044 #~ "գումարային արժեքը բացասական է։ Մենք չենք կարող աշխատել բացասական գումարների "
6045 #~ "դեպքում։"
6046
6047 #~ msgid "You have not created a list yet."
6048 #~ msgstr "Դու դեռ չես ստեղծել ցուցակ։"
6049
6050 #~ msgid ""
6051 #~ "Your user name or barcode has been submitted for a password reset. If a "
6052 #~ "matching account with an email address is found, you will soon receive an "
6053 #~ "email at that address with further instructions for resetting your password."
6054 #~ msgstr ""
6055 #~ "Քո օգտվողի անունը կամ շտրիխ կոդը ուղարկվել են գաղտնաբառի վերագրման համար։ "
6056 #~ "Եթե համընկնող հաշիվ է հայտնաբերվել այդ էլ. փոստով դու էլ. փոստով այդ հասցեի "
6057 #~ "վրա շուտով կստանաս հաղորդագրություն գաղտնաբառի վերագրման համար։"
6058
6059 #~ msgid "My Existing Lists"
6060 #~ msgstr "Իմ առկա ցուցակները"
6061
6062 #~ msgid ""
6063 #~ "Important! You must have a printed receipt to be eligible for a refund on "
6064 #~ "lost items (regulations allow for no exceptions)."
6065 #~ msgstr ""
6066 #~ "Կարևոր է։ Պետք է ունենաս տպված ստացական որպեսզի իրավասու լինես ստանալու "
6067 #~ "փոխհատուցում կորած նյութերի համար (կարգավորումները թույլ չեն տալիս "
6068 #~ "բացառություններ)"
6069
6070 #~ msgid "Results %1 - %2 of about %3"
6071 #~ msgstr "Արդյունքներ %1 - %2 մոտ %3"
6072
6073 #~ msgid ""
6074 #~ "To ensure your necessary receipt information is not lost, enter your email "
6075 #~ "address above and a receipt will be emailed to you. Otherwise, make certain "
6076 #~ "you have a printed receipt in hand before closing the payment receipt screen."
6077 #~ msgstr ""
6078 #~ "Վստահ լինելու համար որ պահանջվող տեղեկատվությունը կորած չէ, մուտք արա  քո էլ "
6079 #~ "փոստը և մինչ վճարման ստացականի պաստառի փակվելը քեզ կուղարկվի ստացականը։"
6080
6081 #~ msgid " View My Temporary List"
6082 #~ msgstr " Դիտիր իմ ժամանակավոր Ցուցակները"
6083
6084 #~ msgid " View My Lists"
6085 #~ msgstr " Դիտիր իմ Ցուցակները"
6086
6087 #~ msgid "Add %1 to my list"
6088 #~ msgstr "Ավելացրու %1 իմ ցուցակին"
6089
6090 #~ msgid "Remove %1 from my list"
6091 #~ msgstr "Հեռացրու %1 իմ ցուցակից"
6092
6093 #~ msgid "View My Lists"
6094 #~ msgstr "Դիտիր իմ ցուցակները։"
6095
6096 #~ msgid "View My Temporary List"
6097 #~ msgstr "Դիտիր իմ ժամանակավոր ցուցակները։"
6098
6099 #~ msgid "The minimum amount you can pay is $0.01."
6100 #~ msgstr "Քո կողմից վճարման ենթակա նվազագուն գումարը $0.01."