]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/tpac/hy-AM.po
Forward port 2.9.0 translations.
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / tpac / hy-AM.po
1 # Armenian translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-08-26 22:16+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-02-02 18:16+0000\n"
12 "Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
13 "Language-Team: Armenian <hy@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-27 05:22+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17690)\n"
19
20 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:63
21 msgid ""
22 "\n"
23 "                Note: The selected username may be in use by another patron. "
24 " \n"
25 "                You may select another username when finalizing your \n"
26 "                registration or in the online catalog.\n"
27 "                "
28 msgstr ""
29 "\n"
30 "                Նշում: Ընտրված օգտագերի անունը կարող է օգտագործվում է մեկ "
31 "այլ հաճախորդի կողմից։  \n"
32 "                Դու կարող ես ընտրել մեկ այլ օտատերի անուն երբ ավարտես քո \n"
33 "                գրանցումը կամ առցանց քարտարանում։\n"
34 "                "
35
36 #. (pubdate_clean)
37 #. (copyright_clean)
38 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:147
39 msgid " (%1)"
40 msgstr " (%1)"
41
42 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:164
43 msgid " / "
44 msgstr " / "
45
46 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:131
47 msgid " edit"
48 msgstr ""
49
50 #. ("<b>' _ bad_user _ '</b>")
51 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:15
52 msgid ""
53 "\"%1\" is not a valid username.  Usernames cannot have any spaces or look "
54 "like a barcode, and may be restricted by policy.  Please try a different "
55 "username."
56 msgstr ""
57 "\"%1\"թույլատրված օգտվողի անուն չէ։ Օգտվողի անունը չի կարող պարունակել "
58 "բացատներ կամ նման լինել շտրիխ կոդի, և պետք է արգելված լինի համաձայն "
59 "քաղաքականության։ Փորձիր մեկ այլ օգտվողի անուն։"
60
61 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1
62 msgid "$%.2f"
63 msgstr "$%.2f"
64
65 #. (ctx.user.first_given_name, ctx.user.family_name)
66 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:22
67 msgid "%1 %2"
68 msgstr "%1 %2"
69
70 #. (copy.label, copy_org.name)
71 #. (title, hold.hold.part.label)
72 #. (title, part.label)
73 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:182 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:354 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:37
74 msgid "%1 (%2)"
75 msgstr "%1 (%2)"
76
77 #. (bib_lib_name)
78 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:58
79 msgid "%1 (foreign item)"
80 msgstr "%1 (օտարերկրյա նյութ)"
81
82 #. (ctx.page_title, libname)
83 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:21
84 msgid "%1 - %2"
85 msgstr ""
86
87 #. (libname)
88 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:23
89 msgid "%1 OpenSearch"
90 msgstr ""
91
92 #. (hold.hold.queue_position, hold.hold.potential_copies)
93 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:26
94 msgid "%1 hold on %quant(%2, copy, copies)"
95 msgstr ""
96
97 #. (ou_avail, ou_count, ou_name)
98 #. (attrs.plib_copy_counts.$depth.available, attrs.plib_copy_counts.$depth.count, ou_name)
99 #. (attrs.copy_counts.$depth.available, attrs.copy_counts.$depth.count, ou_name)
100 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:33
101 msgid "%1 of %quant(%2,copy,copies) available at %3."
102 msgstr "%1 ընդամենը %քանակ(%2,պատճեն,պատճեններ) հասանելի են %3."
103
104 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1
105 msgid "%m/%d/%Y"
106 msgstr "%ա/%օ/%տ"
107
108 #. (ctx.record_hold_count, ctx.copy_summary.$count_entry.count)
109 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:163
110 msgid ""
111 "%quant(%1,current hold,current holds) with %quant(%2,total copy,total "
112 "copies)."
113 msgstr ""
114 "%քանակ(%1,ընթացիկ պահում,ընթացիկ պահումներ) ըստ %քանակ(%2,ընդհանուր "
115 "պատճեն,ընդհանուր պատճեններ)։"
116
117 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:41
118 msgid "&#9668; Return to Grouped Search Results"
119 msgstr ""
120
121 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:15
122 msgid "&lt;&lt; Previous Page"
123 msgstr "&lt;&lt; նախորդ էջ"
124
125 #. (ctx.user_stats.messages.unread)
126 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:17
127 msgid "(%1)"
128 msgstr ""
129
130 #. (example)
131 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:166
132 msgid "(Example: %1)"
133 msgstr "(Օրինակ: %1)"
134
135 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:46
136 msgid "(Show preferred library)"
137 msgstr "(Ցույց տուր նախընտրելի գրադարանը)"
138
139 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:27
140 msgid "(Show)"
141 msgstr "(Ցույց տուր)"
142
143 #. ("<strong>&quot;' _ i18n_searchphrase _ '&quot;</strong>")
144 #. ("<strong>' _ i18n_searchtrunc _ '</strong>")
145 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:48
146 msgid "(example: %1)"
147 msgstr "(օրինակ: %1)"
148
149 #. ("<strong>&quot;^' _ i18n_searchbegins _ '&quot;</strong>", "<em>' _ i18n_searchbegins _ '</em>", "<strong>&quot;' _ i18n_searchends _ '$&quot;</strong>", "<em>' _ i18n_searchends _ '</em>")
150 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:56
151 msgid ""
152 "(examples: %1 for phrases that begin with the term %2. %3 for phrases that "
153 "end in %4.)"
154 msgstr ""
155 "(օրինակներ: %1 արտահայտությունների համար որ սկսվում են տերմինով %2։ %3 այն "
156 "արտահայտությունների համար որ ավարտվում են %4.)"
157
158 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:87
159 msgid "(fines accruing)"
160 msgstr "(Կուտակային տուգանքներ)"
161
162 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:59
163 msgid "(not shown)"
164 msgstr "(չի ցուցադրվում)"
165
166 #. ("<span class=\"result_count_number\">' _ (page + 1) _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ page_count _ '</span>")
167 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:14
168 msgid "(page %1 of %2)"
169 msgstr "(էջ %1 ընդամենը %2)"
170
171 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:82
172 msgid "- All Parts -"
173 msgstr "- Բոլոր մասերը -"
174
175 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:321 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:31
176 msgid "-- Actions for these items --"
177 msgstr "-- Գործողություններ այս նյութերի համար --"
178
179 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/coded_value_selector.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filter_group_selector.tt2:21
180 msgid "-- Any --"
181 msgstr "-- Որևէ --"
182
183 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5
184 msgid "?"
185 msgstr "?"
186
187 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:20
188 msgid "A list name is required"
189 msgstr ""
190
191 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:78
192 msgid "A registration error has occurred"
193 msgstr "Հանդիպել է գրանցման սխալ"
194
195 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
196 msgid "Abridger"
197 msgstr ""
198
199 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:105
200 msgid "Account Creation Date"
201 msgstr "Հաշվի ստեղծման ամսաթիվ"
202
203 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:42
204 msgid "Account Expiration Date"
205 msgstr ""
206
207 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:33
208 msgid "Account Information and Preferences"
209 msgstr "Հաշվի տեղեկատվություն և Նախապատվություններ"
210
211 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:6
212 msgid "Account Login"
213 msgstr "հաշվի մուտք"
214
215 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:12
216 msgid "Account Login Form"
217 msgstr ""
218
219 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
220 msgid "Account Preferences"
221 msgstr "Հաշվի նախապատվություններ"
222
223 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:50
224 msgid "Account Registration"
225 msgstr ""
226
227 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:18
228 msgid "Account Successfully Updated"
229 msgstr "Հաշիվը հաջողությամբ թարմացվել է"
230
231 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:9
232 msgid "Account Summary"
233 msgstr "Հաշվի համառոտագրություն"
234
235 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:9
236 msgid "Account preference"
237 msgstr ""
238
239 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
240 msgid "Accumulation and Frequency of Use Note: "
241 msgstr "Օգտվելու նշումի կուտակում և հաճախականություն։ "
242
243 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
244 msgid "Action Note: "
245 msgstr "Գործողության նշում։ "
246
247 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:56
248 msgid "Actions for Items on Hold"
249 msgstr ""
250
251 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:53
252 msgid "Actions for checked out items"
253 msgstr ""
254
255 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:75
256 msgid "Actions for messages"
257 msgstr ""
258
259 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:77
260 msgid "Actions for selected holds"
261 msgstr "Գործողություններ ընտրված պահումների համար"
262
263 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:59
264 msgid "Actions for selected messages"
265 msgstr ""
266
267 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2073 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:65
268 msgid "Activate"
269 msgstr "Ակտիվացնել"
270
271 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2075 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:114
272 msgid "Active"
273 msgstr "Գործուն"
274
275 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:156
276 msgid "Active Addresses"
277 msgstr ""
278
279 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:94
280 msgid "Active Barcode"
281 msgstr "Ակտիվ շտրիխ կոդ"
282
283 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:63
284 msgid "Active On"
285 msgstr "Ակտիվը միացված է"
286
287 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:45
288 msgid "Active/Create Date"
289 msgstr ""
290
291 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:78
292 msgid "Active?"
293 msgstr "Ակտի՞վ"
294
295 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
296 msgid "Actor"
297 msgstr "Դերակատար"
298
299 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
300 msgid "Adapter"
301 msgstr "Ադապտացիա"
302
303 #. (attrs.title)
304 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:393
305 msgid "Add %1 to my list"
306 msgstr ""
307
308 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:25
309 msgid "Add Search Row"
310 msgstr "Ավելացրու որոնման տող"
311
312 #. (record_title)
313 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:42
314 msgid "Add item to a list: %1"
315 msgstr ""
316
317 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:393
318 msgid "Add to my list"
319 msgstr "Ավելացրու իմ ցուցակին"
320
321 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:92
322 msgid "Add to new list"
323 msgstr "Ավելացրու նոր ցուցակին"
324
325 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:149
326 msgid "Add to this list"
327 msgstr "Ավելացրու այս ցուցակին"
328
329 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
330 msgid "Added Author"
331 msgstr "Ավելացված հեղինակ"
332
333 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
334 msgid "Additional Content"
335 msgstr "Լրացուցիչ բովանդակություն"
336
337 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
338 msgid "Additional Index Information"
339 msgstr "Լրացուցիչ ինդեքսի տեղեկատվություն։"
340
341 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
342 msgid "Additional Physical Form available Note: "
343 msgstr "Լրացուցիչ Ֆիզիկական ձևի նշում "
344
345 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:43
346 msgid "Additional Resources"
347 msgstr ""
348
349 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
350 msgid "Additional Supplement Information"
351 msgstr "Լրացուցիչ հավելվածի տեղեկատվություն"
352
353 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
354 msgid "Additional Volume Information"
355 msgstr "Լրացուցիչ հատորի տեղեկատվություն"
356
357 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:25
358 msgid "Additional search filters and navigation"
359 msgstr ""
360
361 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187
362 msgid "Address Type"
363 msgstr "Հասցեի տեսակ"
364
365 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:213
366 msgid "Address changes will be verified by staff"
367 msgstr "Հասցեի փոփոխությունները կստուգվեն աշխատակազմի կողմից"
368
369 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
370 msgid "Addressee"
371 msgstr ""
372
373 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:129
374 msgid "Addresses"
375 msgstr "Հասցեներ"
376
377 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:37
378 msgid "Adjacency"
379 msgstr "Շրջակայք"
380
381 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:25
382 msgid "Advanced"
383 msgstr ""
384
385 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:99
386 msgid "Advanced Hold Options"
387 msgstr ""
388
389 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:53
390 msgid "Advanced Search"
391 msgstr "Խորացված որոնում"
392
393 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:85
394 msgid "After"
395 msgstr "Հետո"
396
397 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:44
398 msgid "Age Hold Protection"
399 msgstr "Տարիքի պահման պաշտպանություն"
400
401 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
402 msgid "All Formats"
403 msgstr "Բոլոր ձևաչափերը"
404
405 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:84
406 msgid ""
407 "All available copies are temporarily unavailable at your pickup library. "
408 "Placing this hold could result in longer wait times."
409 msgstr ""
410 "Բոլոր հասանելի պատճենները ժամանակավորապես անհասանելի են քո ստացման "
411 "գրադարանից։ Տեղադրելով պահում կհանգեցնի ավելի երկար սպասման ժամանակի։"
412
413 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:30
414 msgid "Amount"
415 msgstr "Քանակ"
416
417 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:84
418 msgid ""
419 "An error occurred browsing records. Please try again in a moment or report "
420 "the issue to library staff."
421 msgstr ""
422 "Գրառումները դիտելիս հանդիպել է սխալ։ Նորից փորձիր, կամ զեկուցիր աշխատակազմին։"
423
424 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
425 msgid "Analyst"
426 msgstr "վերլուծող"
427
428 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:52
429 msgid "Anchored Searching"
430 msgstr "խարսխված որոնում"
431
432 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:32
433 msgid "And"
434 msgstr "և"
435
436 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
437 msgid "Animator"
438 msgstr "Նկարիչ մուլտիպլիկատոր"
439
440 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
441 msgid "Annotation"
442 msgstr "Աննոտացիա"
443
444 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
445 msgid "Annotator"
446 msgstr "Աննոտացիա կազմող"
447
448 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:50
449 msgid "Another Search"
450 msgstr "Մեկ այլ փնտրում"
451
452 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
453 msgid "Appellant"
454 msgstr ""
455
456 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
457 msgid "Appellee"
458 msgstr ""
459
460 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
461 msgid "Applicant"
462 msgstr "Դիմող"
463
464 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:181
465 msgid "April"
466 msgstr "Ապրիլ"
467
468 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
469 msgid "Architect"
470 msgstr "Ճարտարապետ"
471
472 #. (money(ctx.fines.balance_owed))
473 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:29
474 msgid "Are you sure you are ready to charge %1 to your credit card?"
475 msgstr "Դու վստա՞հ ես որ պատրաստ ես վճարելու %1 to քո կրեդիտ քարտից։"
476
477 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:53
478 msgid "Are you sure you wish to permanently delete the selected messsage(s)?"
479 msgstr ""
480
481 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:16
482 msgid "Are you sure you wish to permanently delete this messsage?"
483 msgstr ""
484
485 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:37
486 msgid "Are you sure you wish to renew the selected item(s)?"
487 msgstr "Արդյո՞ք վսատհ ես որ ցանկանում ես թարմացնել ընտրված նյութ(եր)ը։"
488
489 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
490 msgid "Arranger"
491 msgstr "Գործիքավորող"
492
493 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
494 msgid "Art copyist"
495 msgstr "Արվեստի պատճենող"
496
497 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
498 msgid "Art director"
499 msgstr ""
500
501 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
502 msgid "Artist"
503 msgstr "Արտիստ"
504
505 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
506 msgid "Artistic director"
507 msgstr "Արտիստական տնօրեն"
508
509 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
510 msgid "Assignee"
511 msgstr "Օրինական ժառանգ"
512
513 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
514 msgid "Associated name"
515 msgstr "Կապակցված անուն"
516
517 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:112
518 msgid "At least"
519 msgstr "Առնվազն"
520
521 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
522 msgid "Attributed name"
523 msgstr "Վերագրված անուն"
524
525 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
526 msgid "Auctioneer"
527 msgstr "Աճուրդախոս"
528
529 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
530 msgid "Audience"
531 msgstr "Լսարան"
532
533 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:185
534 msgid "August"
535 msgstr "Օգոստոս"
536
537 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2070 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
538 msgid "Author"
539 msgstr "Հեղինակ"
540
541 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
542 msgid "Author Notes"
543 msgstr "Հեղինակի նշումներ"
544
545 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
546 msgid "Author Notes: "
547 msgstr "Հեղինակի նշումներ։ "
548
549 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
550 msgid "Author in quotations or text abstracts"
551 msgstr "Մեջբերումների հեղինակ կամ տեքստի համառոտագրություններ"
552
553 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
554 msgid "Author of afterword, colophon, etc."
555 msgstr "Վերջաբանի հեղինակ, կոլոֆոն և այլն"
556
557 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
558 msgid "Author of dialog"
559 msgstr "Երկխոսության հեղինակ"
560
561 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
562 msgid "Author of introduction, etc."
563 msgstr ""
564
565 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:302 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:27
566 msgid "Author(s)"
567 msgstr "Հեղինակ(ներ)"
568
569 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:10
570 msgid "Author: A to Z"
571 msgstr "Հեղինակ։ Ա մինչև Ֆ"
572
573 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:11
574 msgid "Author: Z to A"
575 msgstr "Հեղինակ։ Ֆ մինչև Ա"
576
577 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
578 msgid "Authors"
579 msgstr "Հեղինակներ"
580
581 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
582 msgid "Autographer"
583 msgstr ""
584
585 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3
586 msgid "Available"
587 msgstr "Հասանելի"
588
589 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:2
590 msgid "Available copies"
591 msgstr "Հասանելի պատճեններ"
592
593 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
594 msgid "Awards Note: "
595 msgstr "Պարգևների նշումներ։ "
596
597 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
598 msgid "Awards, Reviews, & Suggested Reads"
599 msgstr "Մրցանակներ, գրախոսություններ, & Առաջարկվող ընթերցումներ"
600
601 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:57
602 msgid "Back"
603 msgstr "Հետ"
604
605 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:55
606 msgid "Back to Account Summary"
607 msgstr "Վերադարձ դեպի հաշվի համառոտագրություն"
608
609 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:22
610 msgid "Back to Payments History"
611 msgstr "Վերադարձ դեպի Վճարումների պատմություն"
612
613 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:24
614 msgid "Back to Record"
615 msgstr "Վերադարձ գրառմանը"
616
617 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:56
618 msgid "Back to results"
619 msgstr "Հետ դեպի արդյունքներ"
620
621 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:33
622 msgid "Balance Owed"
623 msgstr "Տնօրինած հաշվեկշիռ"
624
625 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2039 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:41
626 msgid "Barcode"
627 msgstr "Շտրիխ կոդ"
628
629 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:56
630 msgid "Barcode:"
631 msgstr "Շտրիխ կոդ:"
632
633 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:23
634 msgid "Basic"
635 msgstr ""
636
637 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:105
638 msgid "Basic Hold Options"
639 msgstr ""
640
641 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:21
642 msgid "Basic Search"
643 msgstr "Հիմնական փնտրում"
644
645 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:85
646 msgid "Before"
647 msgstr "Մինչև"
648
649 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:85
650 msgid "Between"
651 msgstr "Միջև"
652
653 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
654 msgid "Bib Level"
655 msgstr "Մատենագիտ մակարդակ"
656
657 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
658 msgid "Bibliographic antecedent"
659 msgstr "Մատենագիտական ենթադրյալ"
660
661 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
662 msgid "Bibliography, etc. Note: "
663 msgstr "Մատենագիտություն, և այլն, Նշում։ "
664
665 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:58
666 msgid "Billing Information"
667 msgstr "Վճարահաշիվը ներկայացնելու տեղեկատվություն"
668
669 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:129
670 msgid "Billing Type"
671 msgstr "Վճարման տեսակ"
672
673 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
674 msgid "Binder"
675 msgstr "Կազմող"
676
677 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
678 msgid "Binding Information: "
679 msgstr "Կազմելու տեղեկատվություն։ "
680
681 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
682 msgid "Binding designer"
683 msgstr "Կազմի նախագծող"
684
685 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
686 msgid "Biographical Subject: "
687 msgstr "Կենսագրական խորագիր "
688
689 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
690 msgid "Biographical or Historical Data: "
691 msgstr "Մատենագիտական կամ պատմական տվյալներ։ "
692
693 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
694 msgid "Blurb writer"
695 msgstr "Ռեկլամային գրող"
696
697 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:72
698 msgid "Book cover"
699 msgstr ""
700
701 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
702 msgid "Book designer"
703 msgstr "Գրքի նախագծող"
704
705 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:36
706 msgid "Book jacket cover art"
707 msgstr ""
708
709 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
710 msgid "Book producer"
711 msgstr "Գրքի թողարկող"
712
713 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
714 msgid "Bookjacket designer"
715 msgstr "Գրքի կազմի նախագծող"
716
717 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
718 msgid "Bookplate designer"
719 msgstr "Գրքի երեսի նախագծող"
720
721 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
722 msgid "Bookseller"
723 msgstr "Գրավաճառ"
724
725 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:30
726 msgid "Boolean search operator"
727 msgstr ""
728
729 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:8
730 msgid "Bottom Link 2"
731 msgstr "Ստորին հղում 2"
732
733 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:10
734 msgid "Bottom Link 3"
735 msgstr "Ստորին հղում 3"
736
737 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:11
738 msgid "Bottom Link 4"
739 msgstr "Ստորին հղում 4"
740
741 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:12
742 msgid "Bottom Link 5"
743 msgstr "Ստորին հղում 5"
744
745 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
746 msgid "Braille embosser"
747 msgstr ""
748
749 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
750 msgid "Broadcaster"
751 msgstr ""
752
753 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:27
754 msgid "Browse"
755 msgstr "Զննել"
756
757 #. (control_qtype, control_bterm, control_locg)
758 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:44
759 msgid "Browse for %1 starting with %2 in %3"
760 msgstr "Զննել %1 որ սկսվում է %2 այստեղ %3"
761
762 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:11
763 msgid "Browse the Catalog"
764 msgstr "Զննել քարտարանը"
765
766 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:72
767 msgid "Call Number"
768 msgstr "Դասիչ"
769
770 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:11
771 msgid "Call Number (Shelf Browse)"
772 msgstr "Դասիչ (դարականիշ)"
773
774 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:37
775 msgid "Call Number / Copy Notes"
776 msgstr "Դասիչ / Պատճենի նշում"
777
778 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/cnbrowse.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/cnbrowse.tt2:10
779 msgid "Call Number Browse"
780 msgstr "Դասիչի դիտում"
781
782 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2040 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:324
783 msgid "Call number"
784 msgstr "Դասիչ"
785
786 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:168
787 msgid "Call number:"
788 msgstr "Դասիչ։"
789
790 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
791 msgid "Calligrapher"
792 msgstr "Ձեռքով գրող"
793
794 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:214 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:129
795 msgid "Cancel"
796 msgstr "Չեղարկել"
797
798 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:113
799 msgid "Cancel if not filled by"
800 msgstr "Չեղյալ արա եթե լրացված չէ"
801
802 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2074
803 msgid "Cancel on"
804 msgstr "Չեղյալ անել"
805
806 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:62
807 msgid "Cancel unless filled by"
808 msgstr "Չեղյալ անել մինչ լրացվի"
809
810 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
811 msgid "Cartographer"
812 msgstr "Քարտեզագրող"
813
814 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
815 msgid "Case File Characteristics Note: "
816 msgstr "Դեպքի ֆայլի նիշերի նշումներ։ "
817
818 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
819 msgid "Cast"
820 msgstr "Դերաբաշխում"
821
822 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
823 msgid "Caster"
824 msgstr ""
825
826 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:40
827 msgid "Catalog"
828 msgstr ""
829
830 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:16
831 msgid "Catalog Browse"
832 msgstr ""
833
834 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/home.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:109
835 msgid "Catalog Home"
836 msgstr "Քարտարանի տուն"
837
838 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:1
839 msgid "Catalog Search"
840 msgstr ""
841
842 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:189
843 msgid "Catalog record"
844 msgstr "Քարտարանի գրառում"
845
846 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
847 msgid "Censor"
848 msgstr "Գրաքննիչ"
849
850 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/locale_picker.tt2:26
851 msgid "Change"
852 msgstr "Փոխել"
853
854 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:6
855 msgid "Change Password"
856 msgstr ""
857
858 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:54
859 msgid "Change Username"
860 msgstr ""
861
862 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5
863 msgid "Change preferred library"
864 msgstr "Փոխիր նախընտրելի գրադարանը"
865
866 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
867 msgid "Character Attributes: "
868 msgstr "Նիշի բնութագրիչներ: "
869
870 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:14
871 msgid "Check Out History"
872 msgstr "Դուրս տրման պատմություն"
873
874 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:50
875 msgid "Checked Out"
876 msgstr "Դուրս տրված"
877
878 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:357
879 msgid "Checked Out Before"
880 msgstr "Դուրս տրված մինչ"
881
882 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:30
883 msgid "Checkout Date"
884 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ"
885
886 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
887 msgid "Choreographer"
888 msgstr "խորեոգրաֆ"
889
890 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
891 msgid "Cinematographer"
892 msgstr "կինեմատոգրաֆ"
893
894 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
895 msgid "Circulation rules reject this item as non-circulatable"
896 msgstr "Սպասարկման օրենքները մերժում են այս նյութը որպես չսպասարկվող։"
897
898 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
899 msgid "Citation/References Note: "
900 msgstr "Մեջբերման/ցիտման նշում։ "
901
902 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
903 msgid "City"
904 msgstr "Քաղաք"
905
906 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:89
907 msgid "Clear AddedContent Cache"
908 msgstr ""
909
910 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:43
911 msgid "Clear Form"
912 msgstr "Մաքրիր ձևը"
913
914 #. ("<strong>", "</strong>")
915 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:102
916 msgid "Click %1Cancel%2 to go back and (un)select other fines."
917 msgstr "Սեղմիր %1Չեղյալ անել%2 հետ գնալ և (հետ)ընտրել այլ տուգանքներ։"
918
919 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:5
920 msgid ""
921 "Click on a folder icon in the sidebar to access related quick searches"
922 msgstr ""
923 "Սեղմիր կողային մասում առկա թղթապանակի պատկերիկի վրա առագ փնտրումը հասանելի "
924 "դարձնելու համար"
925
926 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:38
927 msgid "Click to (un)select all fines"
928 msgstr "Կտտացրու բոլոր տուգանքները (հետ)ընտրելու համար"
929
930 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
931 msgid "Client"
932 msgstr "Հաճախորդ"
933
934 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
935 msgid "Collaborator"
936 msgstr "Համագործակցող"
937
938 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:9
939 msgid "Collapse"
940 msgstr "Փլուզում"
941
942 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
943 msgid "Collection registrar"
944 msgstr ""
945
946 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
947 msgid "Collector"
948 msgstr "Հավաքող"
949
950 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
951 msgid "Collotyper"
952 msgstr "Collotyper"
953
954 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
955 msgid "Colorist"
956 msgstr "Գունավորող"
957
958 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
959 msgid "Commentator"
960 msgstr "Հաղորդավար"
961
962 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
963 msgid "Commentator for written text"
964 msgstr "Գրավոր տեքստի հաղորդավար"
965
966 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
967 msgid "Compiler"
968 msgstr "Ձևավորող"
969
970 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
971 msgid "Complainant"
972 msgstr "Դիմող"
973
974 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
975 msgid "Complainant-appellant"
976 msgstr "Դիմորդ-հայցվոր"
977
978 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
979 msgid "Complainant-appellee"
980 msgstr "Դիմորդ-հայցորդ"
981
982 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
983 msgid "Composer"
984 msgstr "Կոմպոզիտոր"
985
986 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
987 msgid "Compositor"
988 msgstr "Կոմպոզիտոր"
989
990 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
991 msgid "Conceptor"
992 msgstr "Կոնցեպտի հեղինակ"
993
994 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
995 msgid "Conductor"
996 msgstr "Դիրիժոր"
997
998 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
999 msgid "Conservator"
1000 msgstr "Կոնսերվատոր"
1001
1002 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1003 msgid "Consultant"
1004 msgstr "Խորհրդական"
1005
1006 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1007 msgid "Consultant to a project"
1008 msgstr "Նախագծի խորհրդական"
1009
1010 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:23
1011 msgid "Contact information"
1012 msgstr "Կապի տեղեկատվություն"
1013
1014 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
1015 msgid "Contains"
1016 msgstr "Պարունակում է"
1017
1018 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
1019 msgid "Contains phrase"
1020 msgstr "Պարունակում է արտահայտություն"
1021
1022 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:199
1023 msgid "Content descriptions"
1024 msgstr "Բովանդակության նկարագրություն"
1025
1026 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1027 msgid "Contestant"
1028 msgstr "Հակառակորդ"
1029
1030 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1031 msgid "Contestant-appellant"
1032 msgstr "Մասնակից-բողոքարկու"
1033
1034 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1035 msgid "Contestant-appellee"
1036 msgstr "Մասնակից-մեղադրյալ"
1037
1038 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1039 msgid "Contestee"
1040 msgstr "Contestee"
1041
1042 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1043 msgid "Contestee-appellant"
1044 msgstr "Contestee-appellant"
1045
1046 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1047 msgid "Contestee-appellee"
1048 msgstr "Contestee-appellee"
1049
1050 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:132
1051 msgid "Continue"
1052 msgstr "Շարունակել"
1053
1054 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1055 msgid "Contractor"
1056 msgstr "Կոնտրակտոր"
1057
1058 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1059 msgid "Contributor"
1060 msgstr "Աջակցող"
1061
1062 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1063 msgid "Copy and Version Identification Note: "
1064 msgstr "Պատճենի և տարբերակի բնութագրիչի նշում։ "
1065
1066 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:164
1067 msgid "Copy hold"
1068 msgstr "Պատճենի պահում"
1069
1070 #. (date.format(date.now, "%Y"))
1071 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:22
1072 msgid "Copyright &copy; 2006-%1 Georgia Public Library Service, and others"
1073 msgstr ""
1074 "Արտոնագիր &copy; 2006-%1 Գեորգիայի հանրային գրադարանի ծառայություն, և այլոք"
1075
1076 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1077 msgid "Copyright claimant"
1078 msgstr "Հեղինակային իրավումքի հայցվոր"
1079
1080 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1081 msgid "Copyright holder"
1082 msgstr "Հեղինակային իրավունքի կրող"
1083
1084 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:308
1085 msgid "Copyright:"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1089 msgid "Corrector"
1090 msgstr "Սրբագրիչ"
1091
1092 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1093 msgid "Correspondent"
1094 msgstr "Բաժանորդ"
1095
1096 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1097 msgid "Costume designer"
1098 msgstr "Զգեստի դիզայներ"
1099
1100 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187
1101 msgid "Country"
1102 msgstr "Երկիր"
1103
1104 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1105 msgid "County"
1106 msgstr "Համայնք"
1107
1108 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1109 msgid "Court governed"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1113 msgid "Court reporter"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1117 msgid "Cover designer"
1118 msgstr "Կազմի դիզայներ"
1119
1120 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:19
1121 msgid "Create New List"
1122 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
1123
1124 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1125 msgid "Creation/Production Credits Note: "
1126 msgstr "Ստեղծման/թողարկման  երախտիքի նշում։ "
1127
1128 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1129 msgid "Creator"
1130 msgstr "Ստեղծող"
1131
1132 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:148
1133 msgid "Credit Card #"
1134 msgstr "Կրեդիտ քարտի #"
1135
1136 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:145
1137 msgid "Credit Card Information"
1138 msgstr "Կրեդիտ քարտի տեղեկատվություն"
1139
1140 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1141 msgid "Cumulative Index/Finding Aids Note: "
1142 msgstr "Կումուլյատիվ ինդեքս/Գտնելու օգնության նշում։ "
1143
1144 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1145 msgid "Curator"
1146 msgstr "Խնամակալ"
1147
1148 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:30
1149 msgid "Current Email"
1150 msgstr "Ընթացիկ էլ փոստ"
1151
1152 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:6
1153 msgid "Current Items Checked Out"
1154 msgstr "Ընթացիկ դուրս տրված նյութեր"
1155
1156 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:25
1157 msgid "Current Items on Hold"
1158 msgstr "Ընթացիկ պահված նյութեր"
1159
1160 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:33
1161 msgid "Current Password"
1162 msgstr "Ընթացիկ գաղտնաբառ"
1163
1164 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:32
1165 msgid "Current Username"
1166 msgstr "Ընթացիկ օգտաանուն"
1167
1168 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:161
1169 msgid "Current holds"
1170 msgstr "Ընթացիկ պահումներ"
1171
1172 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1173 msgid "Dancer"
1174 msgstr "Պարող"
1175
1176 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1177 msgid "Data Quality Note: "
1178 msgstr "Տվյալի որակի նշում։ "
1179
1180 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1181 msgid "Data contributor"
1182 msgstr "Տվյաների աջակցող"
1183
1184 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1185 msgid "Data manager"
1186 msgstr "Տվյալների կառավարիչ"
1187
1188 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:30
1189 msgid "Date"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:65
1193 msgid "Date Fulfilled"
1194 msgstr "Կատարման ամսաթիվ"
1195
1196 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:32
1197 msgid "Date Returned"
1198 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
1199
1200 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1201 msgid "Date of Birth"
1202 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ"
1203
1204 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1205 msgid "Date/Time and Place of an Event Note: "
1206 msgstr "Իրադարձության նշումի Օր/Ժամ և վայր։ "
1207
1208 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:14
1209 msgid "Date: Newest to Oldest"
1210 msgstr "Ամսաթիվ։ թարմից դեպի հին"
1211
1212 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:15
1213 msgid "Date: Oldest to Newest"
1214 msgstr "Ամսաթիվ։ հնից դեպի թարմ"
1215
1216 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:27
1217 msgid "Day Phone"
1218 msgstr "Ցերեկային հեռախոս"
1219
1220 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:189
1221 msgid "December"
1222 msgstr "Դեկտեմբեր"
1223
1224 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1225 msgid "Dedicatee"
1226 msgstr "Նվիրվում է"
1227
1228 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1229 msgid "Dedicator"
1230 msgstr "Նվիրում է"
1231
1232 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:112
1233 msgid "Default Font Size"
1234 msgstr "Լռակյաց տառատեսակի չափ"
1235
1236 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:50
1237 msgid "Default List"
1238 msgstr "Լռակյաց ցուցակ"
1239
1240 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:74
1241 msgid "Default Mobile Carrier"
1242 msgstr "Լռակյաց բջջայինի տանող"
1243
1244 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:79
1245 msgid "Default Mobile Number"
1246 msgstr "Լռակյաց բջջայինի համար"
1247
1248 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:54
1249 msgid "Default Phone Number"
1250 msgstr "Լռակյաց հեռախոսի համար"
1251
1252 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1253 msgid "Defendant"
1254 msgstr "Պատասխանող"
1255
1256 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1257 msgid "Defendant-appellant"
1258 msgstr "Պատասխանող-բողոքարկող"
1259
1260 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1261 msgid "Defendant-appellee"
1262 msgstr "Պատասխանող-մեղադրյալ"
1263
1264 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1265 msgid "Degree granting institution"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1269 msgid "Degree supervisor"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:17
1273 msgid "Delete"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:171
1277 msgid "Delete List"
1278 msgstr "Ջնջիր ցուցակը"
1279
1280 #. (ctx.message_update_changed)
1281 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
1282 msgid "Deleted %1 message(s)."
1283 msgstr ""
1284
1285 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1286 msgid "Delineator"
1287 msgstr "Փորագրող"
1288
1289 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1290 msgid "Depicted"
1291 msgstr "Պատկերված"
1292
1293 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1294 msgid "Depositor"
1295 msgstr "Դեպոզիտոր"
1296
1297 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:273
1298 msgid "Description:"
1299 msgstr "Նկարագրություն՝"
1300
1301 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1302 msgid "Designer"
1303 msgstr "Նախագծող"
1304
1305 #. (alternative_link)
1306 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:96
1307 msgid "Did you mean %1?"
1308 msgstr "Դու նկատի ունե՞ս %1"
1309
1310 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1311 msgid "Director"
1312 msgstr "Տնօրեն"
1313
1314 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:210
1315 msgid "Discard Pending Address"
1316 msgstr "Հրաժարվեք սպասվող հասցեից"
1317
1318 #. (attrs.title)
1319 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:89
1320 msgid "Display record details for \"%1\""
1321 msgstr "Արտածիր գրառման մանրամասները \"%1\" համար"
1322
1323 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1324 msgid "Dissertant"
1325 msgstr "Ատենախոս"
1326
1327 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1328 msgid "Dissertation Note: "
1329 msgstr "Ատենախոսության նշում։ "
1330
1331 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1332 msgid "Distribution place"
1333 msgstr "Տարածման վայր"
1334
1335 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1336 msgid "Distributor"
1337 msgstr "Բաշխող"
1338
1339 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:280 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:215
1340 msgid "Distributor:"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:20
1344 msgid "Do not show this warning again."
1345 msgstr "Մի ցույց տուր այս զգուշացումընորից։"
1346
1347 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:166
1348 msgid "Do you really want to delete this list?"
1349 msgstr "Իրոք ցանկանու՞մ ես ջնջել այս ցուցակը։"
1350
1351 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
1352 msgid "Does not contain"
1353 msgstr "Չի պարունակում"
1354
1355 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1356 msgid "Donor"
1357 msgstr "Դոնոր"
1358
1359 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:179
1360 msgid "Download CSV"
1361 msgstr "Բեռնաթափիր CSV"
1362
1363 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1364 msgid "Draftsman"
1365 msgstr "Գծագրիչ"
1366
1367 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1368 msgid "Dubious author"
1369 msgstr "Կասկածելի հեղինակ"
1370
1371 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2038 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:51
1372 msgid "Due Date"
1373 msgstr "Սպասվող Վերադարձի ամսաթիվ"
1374
1375 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
1376 msgid "Earlier"
1377 msgstr "Ավելի վաղ"
1378
1379 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
1380 msgid "Earlier issues"
1381 msgstr "Վաղ համարներ"
1382
1383 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:259 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:316
1384 msgid "Edit"
1385 msgstr "Խմբագրել"
1386
1387 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:169
1388 msgid "Edit Address"
1389 msgstr "Խմբագրել հասցեն"
1390
1391 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:5
1392 msgid "Edit Email Address"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:19
1396 msgid "Edit Hold"
1397 msgstr ""
1398
1399 #. (attrs.title)
1400 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:258
1401 msgid "Edit hold for item %1"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:22
1405 msgid "Editing Hold"
1406 msgstr "Պահումը խմբագրվում է"
1407
1408 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:214 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:269
1409 msgid "Edition:"
1410 msgstr "Հրատարակություն։"
1411
1412 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1413 msgid "Editor"
1414 msgstr "Խմբագիր"
1415
1416 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1417 msgid "Editor of compilation"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1421 msgid "Editor of moving image work"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1425 msgid "Electrician"
1426 msgstr "Էլեկտրիկ"
1427
1428 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:303
1429 msgid "Electronic resource"
1430 msgstr "Էլեկտրոնային պաշար"
1431
1432 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:130
1433 msgid "Electronic resources"
1434 msgstr "Էլեկտրոնային պաշարներ"
1435
1436 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1437 msgid "Electrotyper"
1438 msgstr "Էլեկտրոմուտքագրող"
1439
1440 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:75
1441 msgid "Email"
1442 msgstr "Էլ. փոստ"
1443
1444 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1445 msgid "Email Address"
1446 msgstr "էլ փոստի հասցե"
1447
1448 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:147
1449 msgid "Email Address:"
1450 msgstr "Էլ. փոստի հասցե"
1451
1452 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:65
1453 msgid "Email address associated with the account:"
1454 msgstr "էլ փոստի հասցե որը կապված է այս հաշվի հետ"
1455
1456 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:25
1457 msgid "Email address: "
1458 msgstr "Էլ. փոստի հասցե։ "
1459
1460 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:95
1461 msgid "Enabled"
1462 msgstr "Թույլատրված"
1463
1464 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1465 msgid "Enacting jurisdiction"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1469 msgid "Engineer"
1470 msgstr "Ինժեներ"
1471
1472 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1473 msgid "Engraver"
1474 msgstr "Փորագրող"
1475
1476 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_hints.tt2:2
1477 msgid ""
1478 "Ensure your account has a valid email address so that we can notify you "
1479 "about available holds, items that are about to be overdue, and overdue items!"
1480 msgstr ""
1481 "Վստահ եղիր որ քո հաշիվը ունի իրական էլ փոստ հասցե, որպեսզի կարողանանք "
1482 "զգուշացնել հասանելի պահումների մասին, նյութերի մասին որ դառնալու են "
1483 "ժամկետանց, և ժամկետանց նյութերի մասին։"
1484
1485 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:69
1486 msgid "Enter date in MM/DD/YYYY format"
1487 msgstr "Մուտք արա ամսաթիվը ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ ձևաչափով"
1488
1489 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:18
1490 msgid "Enter search query:"
1491 msgstr "Մուտք արա փնտրման հարցումը"
1492
1493 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:23
1494 msgid "Enter the name of the new list:"
1495 msgstr "Մուտք արա նոր ցուցակի անունը"
1496
1497 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1498 msgid "Entity and Attribute Information Note: "
1499 msgstr "Բնույթի և հատկանիշի տեղեկատվության նշում։ "
1500
1501 #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
1502 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:47
1503 msgid "Error creating receipt: %1"
1504 msgstr "Սխալ այս ստացականը ստեղծելիս: %1"
1505
1506 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:7
1507 msgid "Error preparing receipt:"
1508 msgstr "Սխալ ստացականը պատրաստելիս"
1509
1510 #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
1511 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:13
1512 msgid "Error preparing receipt: %1"
1513 msgstr "Սխալ ստացականը պատրաստելիս: %1"
1514
1515 #. ((ctx.printable_record.textcode ? ctx.printable_record.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_record.desc : 0) || ctx.printable_record.error_output.data || l("No record data returned from server"))
1516 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:14
1517 msgid "Error printing record: %1"
1518 msgstr "Սխալ գրառումը տպելիս: %1"
1519
1520 #. (hwait)
1521 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3
1522 msgid "Estimated wait: %quant(%1,day,days)"
1523 msgstr "Գնահատված սպասում: %quant(%1,օր,օրեր)"
1524
1525 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1526 msgid "Etcher"
1527 msgstr "Օֆորտիստ"
1528
1529 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:33
1530 msgid "Evening Phone"
1531 msgstr "Երեկոյան հեռախոս"
1532
1533 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1534 msgid "Event place"
1535 msgstr "Իրադարձության վայր"
1536
1537 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:29
1538 msgid "Evergreen"
1539 msgstr "Evergreen"
1540
1541 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/homesearch.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_logo.tt2:1
1542 msgid "Evergreen Logo"
1543 msgstr "Evergreen ապրանքանիշ"
1544
1545 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:26
1546 msgid "Example: 0026626051"
1547 msgstr "Օրինակ՝ 0026626051"
1548
1549 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
1550 msgid "Excerpt"
1551 msgstr "Մեջբերում"
1552
1553 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1554 msgid "Exhibitions Note: "
1555 msgstr "Ցուցահանդեսի նշում։ "
1556
1557 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:11
1558 msgid "Expand"
1559 msgstr "Ընդարձակել"
1560
1561 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:119
1562 msgid "Expand to also show results not matching this term"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1566 msgid "Expert"
1567 msgstr "Փորձագետ"
1568
1569 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:2
1570 msgid "Expert Search"
1571 msgstr "Արհեստավարժ փնտրում"
1572
1573 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:169
1574 msgid "Expiration Month"
1575 msgstr "Ժամկետը լրանալու ամիս"
1576
1577 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:194
1578 msgid "Expiration Year"
1579 msgstr "Ժամկետը լրանալու տարի"
1580
1581 #. (date.format(ctx.parse_datetime(ahr.shelf_expire_time), DATE_FORMAT))
1582 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3
1583 msgid "Expires %1"
1584 msgstr "Ժամկետը լրանում է  %1"
1585
1586 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:35
1587 msgid "Export List"
1588 msgstr "Արտահանման ցուցակ"
1589
1590 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/refworks.tt2:19
1591 msgid "Export to RefWorks"
1592 msgstr "Արտահանում դեպի RefWorks"
1593
1594 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:13
1595 msgid "FAQs"
1596 msgstr "Հաճախ տրվող հարցեր"
1597
1598 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1599 msgid "Facsimilist"
1600 msgstr "ֆաքսիմիլիստ"
1601
1602 #. (ctx.message_update_failed)
1603 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
1604 msgid "Failed to delete %1 message(s)."
1605 msgstr ""
1606
1607 #. (ctx.message_update_failed)
1608 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
1609 msgid "Failed to mark %1  message(s) as unread."
1610 msgstr ""
1611
1612 #. (ctx.message_update_failed)
1613 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
1614 msgid "Failed to mark %1 message(s) as read."
1615 msgstr ""
1616
1617 #. (ctx.failed_renewals)
1618 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:32
1619 msgid "Failed to renew %1 item(s)"
1620 msgstr "Թարմացումը ձախողվեց %1 նյութ(եր)"
1621
1622 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:179
1623 msgid "February"
1624 msgstr "Փետրվար"
1625
1626 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:72
1627 msgid "Fewer"
1628 msgstr "Քիչ"
1629
1630 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1631 msgid "Field director"
1632 msgstr "դաշտային տնօրեն"
1633
1634 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:6
1635 msgid "Field:"
1636 msgstr "Դաշտ"
1637
1638 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1639 msgid "Film director"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1643 msgid "Film distributor"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1647 msgid "Film editor"
1648 msgstr "Ֆիլմի խմբագիր"
1649
1650 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1651 msgid "Film producer"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1655 msgid "Filmmaker"
1656 msgstr ""
1657
1658 #. (locname)
1659 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:105
1660 msgid "Find a copy in the shelving location, \"%1.\""
1661 msgstr "Գտիր պատճեն դարակի վրա, \"%1.\""
1662
1663 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:69
1664 msgid "Fines"
1665 msgstr "Տուգանքներ"
1666
1667 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:19
1668 msgid "Fines:"
1669 msgstr "Տուգանքներ։"
1670
1671 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1672 msgid "First Name"
1673 msgstr "Անուն"
1674
1675 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1676 msgid "First party"
1677 msgstr "Առաջին խմբաքանակ"
1678
1679 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1680 msgid "Forger"
1681 msgstr "Կեղծել"
1682
1683 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:35
1684 msgid "Forgot your password?"
1685 msgstr "Մոռացե՞լ ես քո գաղտնաբառը։"
1686
1687 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2071 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:311
1688 msgid "Format"
1689 msgstr "Ձևաչափ"
1690
1691 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:36
1692 msgid "Format:"
1693 msgstr "Ձևաչափ։"
1694
1695 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:39
1696 msgid "Format: "
1697 msgstr "Ձևաչափ "
1698
1699 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1700 msgid "Formatted Contents Note: "
1701 msgstr "Ձևավորված բովանդակության նշում։ "
1702
1703 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1704 msgid "Former Title Complexity Note: "
1705 msgstr "Նախկին վերնագրի բարդության նշում։ "
1706
1707 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1708 msgid "Former owner"
1709 msgstr "Նախորդ տեր"
1710
1711 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
1712 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:73
1713 msgid "Friday: %1 - %2"
1714 msgstr "Ուրբաթ: %1 - %2"
1715
1716 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:71
1717 msgid "Friday: closed"
1718 msgstr "Ուրբաթ։ փակ է"
1719
1720 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1721 msgid "Funder"
1722 msgstr "Հիմնադիր"
1723
1724 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1725 msgid "Funding Information Note: "
1726 msgstr "Հիմնադիր տեղեկատվության նշում։ "
1727
1728 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1729 msgid "General Note: "
1730 msgstr "Ընդհանուր նշում։ "
1731
1732 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
1733 msgid "Genre: "
1734 msgstr "Ժանր "
1735
1736 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1737 msgid "Geographic Coverage Note: "
1738 msgstr "Աշխարհագրական ծածկույթի նշում։ "
1739
1740 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
1741 msgid "Geographic Setting: "
1742 msgstr "Աշխարհագրական կարգաբերում ներ "
1743
1744 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1745 msgid "Geographic information specialist"
1746 msgstr "Աշխարհագրական տեղեկատվության մասնագետ"
1747
1748 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:326 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:43
1749 msgid "Go"
1750 msgstr "Գնա"
1751
1752 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:177
1753 msgid "Go Back"
1754 msgstr "Ետ գնալ"
1755
1756 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:28
1757 msgid "Go back to try again or to cancel this payment attempt."
1758 msgstr "Ետ գնալ որ նորից փորձես կամ որ չեղյալ անես այս վճարման փորձը։"
1759
1760 #. (rec_attrs.title)
1761 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:38
1762 msgid "Go to record %1"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:52
1766 msgid "Go to..."
1767 msgstr ""
1768
1769 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:7
1770 msgid "Google Preview"
1771 msgstr "Google նախնական դիտում"
1772
1773 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1774 msgid "Graphic technician"
1775 msgstr "Գրաֆիկայի մասնագետ"
1776
1777 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:91
1778 msgid "Group Formats and Editions"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:232
1782 msgid "HTML View"
1783 msgstr "HTML Դիտում"
1784
1785 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:162
1786 msgid "Hide"
1787 msgstr "Թաքցնել"
1788
1789 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:129
1790 msgid "Hide items in list"
1791 msgstr "Թաքցրու նյութերը ցուցակում"
1792
1793 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:4
1794 msgid "Hint: use the full 10 digits of your phone #, no spaces, no dashes"
1795 msgstr ""
1796 "Հնարք՝ օգտագործիր քո հեռախոսիամբողջական 10 նիշը #,  արանց բացատների և "
1797 "գծիկների"
1798
1799 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:10
1800 msgid "History of Checked Out Items"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:63
1804 msgid "History of Items Checked Out"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:56
1808 msgid "History of items on hold"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:8
1812 msgid "Hold Placement"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:121
1816 msgid "Hold not found"
1817 msgstr "Պահումը չի գտնված"
1818
1819 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
1820 msgid "Hold rules reject this item as unholdable"
1821 msgstr "Պահման օրենքները մերժում են այս նյութը որպես չպահվող։"
1822
1823 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:77
1824 msgid "Hold was not successfully placed"
1825 msgstr "Պահումը անհաջող է տեղաբաշխվել"
1826
1827 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:55
1828 msgid "Hold was successfully placed"
1829 msgstr "Պահումը հաջողությամբ տեղաբաշխված է"
1830
1831 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:48
1832 msgid "Holdable?"
1833 msgstr "Պահվո՞ղ"
1834
1835 #. (serial.location)
1836 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:23
1837 msgid "Holdings summary (%1)"
1838 msgstr "Պահումների համառոտագրություն"
1839
1840 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
1841 msgid "Holds"
1842 msgstr "Պահումներ"
1843
1844 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:76
1845 msgid "Holds Help"
1846 msgstr "Պահումների օգնություն"
1847
1848 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:19
1849 msgid "Holds History"
1850 msgstr "Պահումների պատմություն"
1851
1852 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/home.tt2:1
1853 msgid "Home"
1854 msgstr "Տուն"
1855
1856 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:103
1857 msgid "Home Library"
1858 msgstr "Տնային գրադարան"
1859
1860 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1861 msgid "Honoree"
1862 msgstr "Honoree"
1863
1864 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1865 msgid "Host"
1866 msgstr "Հյուրընկալող"
1867
1868 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1869 msgid "Host institution"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:358
1873 msgid "I have checked this item out before"
1874 msgstr "Ես այս նյութը վերցրել եմ առաջներում"
1875
1876 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:9
1877 msgid "ISBN"
1878 msgstr "ISBN"
1879
1880 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:230
1881 msgid "ISBN:"
1882 msgstr "ISBN:"
1883
1884 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:10
1885 msgid "ISSN"
1886 msgstr "ISSN"
1887
1888 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:238
1889 msgid "ISSN:"
1890 msgstr "ISSN:"
1891
1892 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:17
1893 msgid "Identifier"
1894 msgstr "Նկարագրիչ"
1895
1896 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:47
1897 msgid "If none are selected, any available formats may be used."
1898 msgstr ""
1899
1900 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:67
1901 msgid "If none are selected, any available languages may be used."
1902 msgstr ""
1903
1904 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:93
1905 msgid "If suspended, activate on"
1906 msgstr "Եթե կասեցված է, ակտիվացրու"
1907
1908 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/password_hint.tt2:2
1909 msgid ""
1910 "If this is your first time logging in, please enter the last 4 digits of "
1911 "your phone number. Example: 0926"
1912 msgstr ""
1913 "Եթե սա քո առաջին մուտք ն է, ապա մուտք արա քո հեռախոսի վերջին 4 նիշերը։ "
1914 "Օրինակ՝ 0926"
1915
1916 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:6
1917 msgid ""
1918 "If you don't find what you want try expanding your search using the range "
1919 "selector at the right of the search bar"
1920 msgstr ""
1921 "Եթե չես գտնում այն ինչ որ պետք է քեզ, ապա ընդլայնիր որոնումը օգտագործելով "
1922 "փնտրման ցանկի աջ մասում եղած շղթայական ընտրիչը"
1923
1924 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1925 msgid "Illuminator"
1926 msgstr "Լուսարար"
1927
1928 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1929 msgid "Illustrator"
1930 msgstr "Նկարազարդող"
1931
1932 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:30
1933 msgid "Image of item"
1934 msgstr "Նյութի պատկերը"
1935
1936 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1937 msgid "Immediate Source of Acquisition Note: "
1938 msgstr "Համալրման նշումի անմիջական աղբյուր։ "
1939
1940 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_refund_policy.tt2:4
1941 msgid ""
1942 "Important! You must have a printed receipt to be eligible for a refund on "
1943 "lost items (regulations allow for no exceptions)."
1944 msgstr ""
1945 "Կարևոր է։ Պետք է ունենաս տպված ստացական որպեսզի իրավասու լինես ստանալու "
1946 "փոխհատուցում կորած նյութերի համար (կարգավորումները թույլ չեն տալիս "
1947 "բացառություններ)"
1948
1949 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3
1950 msgid "In Transit"
1951 msgstr "Փոխանցման մեջ"
1952
1953 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
1954 msgid "Incomplete"
1955 msgstr "Ոչ լրիվ"
1956
1957 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
1958 msgid "Indexes"
1959 msgstr "Ցուցիչներ"
1960
1961 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1962 msgid "Information About Documentation Note: "
1963 msgstr "Փաստաթղթի նշումի մասին տեղեկատվություն: "
1964
1965 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1966 msgid "Information Relating to Copyright Status: "
1967 msgstr "Հեղինակային իրավունքի վերաբերվող տեղեկատվություն։ "
1968
1969 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:126
1970 msgid "Initial Amount Owed"
1971 msgstr "Սկզբնական պարտքի գումարը"
1972
1973 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1974 msgid "Inscriber"
1975 msgstr "Inscriber"
1976
1977 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1978 msgid "Instrumentalist"
1979 msgstr "Գործիքավար"
1980
1981 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1982 msgid "Interviewee"
1983 msgstr "Հարցազրույց տվող"
1984
1985 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1986 msgid "Interviewer"
1987 msgstr "Հարցազրույց վերցնող"
1988
1989 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1990 msgid "Inventor"
1991 msgstr "Գյուտարար"
1992
1993 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:85
1994 msgid "Is"
1995 msgstr "Is"
1996
1997 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:33
1998 msgid "Issue Label"
1999 msgstr "Համարի պիտակ"
2000
2001 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:164
2002 msgid "Issue hold"
2003 msgstr "Պահված համար"
2004
2005 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
2006 msgid "Issues Held"
2007 msgstr "Համարները պահված են"
2008
2009 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2010 msgid "Issuing Body Note: "
2011 msgstr "Տվող մարմնի նշում։ "
2012
2013 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2014 msgid "Issuing body"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:14
2018 msgid "Item Barcode"
2019 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ"
2020
2021 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2022 msgid "Item Form"
2023 msgstr "Նյութի կաղապար"
2024
2025 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:136
2026 msgid "Item Selected"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2030 msgid "Item Type"
2031 msgstr "Նյութի տեսակ"
2032
2033 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:37
2034 msgid "Item details and Actions"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:183
2038 msgid "Item is needed for a hold"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
2042 msgid "Items Checked Out"
2043 msgstr "Դուրս տրված նյութեր"
2044
2045 #. (ctx.user_stats.checkouts.total_out)
2046 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:48
2047 msgid "Items Currently Checked out (%1)"
2048 msgstr "Այս պահին դուրս տրված նյութեր (%1)"
2049
2050 #. (ctx.user_stats.holds.total)
2051 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:57
2052 msgid "Items Currently on Hold (%1)"
2053 msgstr "Պահման մեջ գտնվող նյութեր (%1)"
2054
2055 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:25
2056 msgid "Items Ready for Pickup"
2057 msgstr "Վերցման համար պատրաստ նյութեր"
2058
2059 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2060 msgid "Items from this shelving location do not circulate"
2061 msgstr "Այս գրադարակի նյութերը չեն սպասարկվում։"
2062
2063 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:16
2064 msgid "Items on Hold"
2065 msgstr "Պահված նյութեր"
2066
2067 #. (ctx.user_stats.holds.ready)
2068 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:66
2069 msgid "Items ready for pickup (%1)"
2070 msgstr "Նյութեր որ պատրաստ են վերցնելու (%1)"
2071
2072 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:178
2073 msgid "January"
2074 msgstr "Հունվար"
2075
2076 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
2077 msgid "Journal Title"
2078 msgstr "Ամսագրի վերնագիր"
2079
2080 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2081 msgid "Judge"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:184
2085 msgid "July"
2086 msgstr "Հուլիս"
2087
2088 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:183
2089 msgid "June"
2090 msgstr "Հունիս"
2091
2092 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2093 msgid "Jurisdiction governed"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:70
2097 msgid "Keep history of checked out items?"
2098 msgstr "Պահե՞լ դուրս տրված նյութերի պատմությունը"
2099
2100 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:80
2101 msgid "Keep history of holds?"
2102 msgstr "Պահե՞լ պահումների պատմությունը"
2103
2104 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
2105 msgid "Keyword"
2106 msgstr "Վճռորոշ բառ"
2107
2108 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:32
2109 msgid "Keyword Search Tips"
2110 msgstr "Բանալի բառով որոնման հնարք"
2111
2112 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:12
2113 msgid "LCCN"
2114 msgstr "LCCN"
2115
2116 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2117 msgid "Laboratory"
2118 msgstr "Լաբորատորիա"
2119
2120 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2121 msgid "Laboratory director"
2122 msgstr "Լաբորատորիայի տնօրեն"
2123
2124 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2125 msgid "Landscape architect"
2126 msgstr "Լանդշաֆտի ճարտարապետ"
2127
2128 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2129 msgid "Language"
2130 msgstr "Լեզու"
2131
2132 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2133 msgid "Language Note: "
2134 msgstr "Լեզվի նշում։ "
2135
2136 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/locale_picker.tt2:10
2137 msgid "Language:"
2138 msgstr "Լեզու։"
2139
2140 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:116
2141 msgid "Large Font"
2142 msgstr "Լայն տառատեսակ"
2143
2144 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2145 msgid "Last Name"
2146 msgstr "Ազգանուն"
2147
2148 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:125
2149 msgid "Last Payment Time"
2150 msgstr "Վերջին վճարման ժամ"
2151
2152 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
2153 msgid "Later"
2154 msgstr "Ավելի ուշ"
2155
2156 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
2157 msgid "Later issues"
2158 msgstr "Ուշացած համարներ"
2159
2160 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2161 msgid "Lead"
2162 msgstr "Առաջատար"
2163
2164 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2165 msgid "Lender"
2166 msgstr "Փոխատու"
2167
2168 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2169 msgid "Libelant"
2170 msgstr "Libelant"
2171
2172 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2173 msgid "Libelant-appellant"
2174 msgstr "Հայցվոր-բողոքարկու"
2175
2176 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2177 msgid "Libelant-appellee"
2178 msgstr "Libelant-appellee"
2179
2180 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2181 msgid "Libelee"
2182 msgstr "Պատասխանող"
2183
2184 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2185 msgid "Libelee-appellant"
2186 msgstr "Պատասխանող-հայց ներկայացնող"
2187
2188 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2189 msgid "Libelee-appellee"
2190 msgstr "Մեղադրյալ"
2191
2192 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:322
2193 msgid "Library"
2194 msgstr "Գրադարան"
2195
2196 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:21
2197 msgid "Library Card Number or Username"
2198 msgstr "Գրադարանի քարտի համար կամ օգտվողի անուն"
2199
2200 #. (ctx.library.name)
2201 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/library.tt2:1
2202 msgid "Library details: %1"
2203 msgstr "Գրադարանի մանրամասներ: %1"
2204
2205 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:1
2206 msgid "Library system password reset request form"
2207 msgstr "Գրադարանային համակարգի գաղտնաբառի վերակարգաբերման պահանջի ձև"
2208
2209 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:11
2210 msgid "Library web site"
2211 msgstr "Գրադարանի կայք"
2212
2213 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:55
2214 msgid "Library: "
2215 msgstr "Գրադարան "
2216
2217 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2218 msgid "Librettist"
2219 msgstr "Librettist"
2220
2221 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2222 msgid "Licensee"
2223 msgstr "Արտոնագիր"
2224
2225 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2226 msgid "Licensor"
2227 msgstr "Արտոնվող"
2228
2229 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2230 msgid "Lighting designer"
2231 msgstr "Լուսավորության նախագծող"
2232
2233 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:75
2234 msgid "Limit to Available"
2235 msgstr "Սահմանափակիր մատչելիներով"
2236
2237 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:83
2238 msgid "Limit to available items"
2239 msgstr "Սահմանափակիր մատչելի նոյւթերով"
2240
2241 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:133
2242 msgid "Limit to results matching this term"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:4
2246 msgid "Link 1"
2247 msgstr "Կապ 1"
2248
2249 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:5
2250 msgid "Link 2"
2251 msgstr "Կապ 2"
2252
2253 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:6
2254 msgid "Link 3"
2255 msgstr "Կապ 3"
2256
2257 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:7
2258 msgid "Link 4"
2259 msgstr "Կապ 4"
2260
2261 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:8
2262 msgid "Link 5"
2263 msgstr "Կապ 5"
2264
2265 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2266 msgid "Linking Entry Complexity Note: "
2267 msgstr "Հղման կապի բարդւթյան նշում։ "
2268
2269 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3
2270 msgid "List Contents"
2271 msgstr "Ցուցադրի բովանդակությունը"
2272
2273 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:56
2274 msgid "List Items Help"
2275 msgstr "Ցուցակային նյութերի օգնություն"
2276
2277 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:7
2278 msgid "List Preferences"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:24
2282 msgid "List all holds"
2283 msgstr "Թվարկի բոլոր պահումները"
2284
2285 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:63
2286 msgid "List description (optional):"
2287 msgstr "Թվարկի նկարագրությունը (կամայական)"
2288
2289 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:44
2290 msgid "List items per page"
2291 msgstr "Թվարկի նյութերը ըստ էջի"
2292
2293 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:61
2294 msgid "List of Transactions"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:24
2298 msgid "Lists per page"
2299 msgstr "Ցուցակներ ըստ էջերի"
2300
2301 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2302 msgid "Literary Form"
2303 msgstr "Գեղարվեստական ձեւը"
2304
2305 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2306 msgid "Lithographer"
2307 msgstr "Լիտոգրաֆիստ"
2308
2309 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:13
2310 msgid "Loading..."
2311 msgstr "Բեռնում..."
2312
2313 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:305 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:28
2314 msgid "Local Call Number"
2315 msgstr "Տեղային դասիչ"
2316
2317 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:213
2318 msgid "Locate Z39.50 Matches"
2319 msgstr "Որոշիր Z39.50 համընկնումները"
2320
2321 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:35
2322 msgid "Location"
2323 msgstr "Վայր"
2324
2325 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2326 msgid "Location of Originals/Duplicates Note: "
2327 msgstr "Բնօրինալ/կրկնված նշումի վայր։ "
2328
2329 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2330 msgid "Location of Other Archival Materials Note: "
2331 msgstr "Արխիվային այլ նյութերի տեղաբաշխման նշում։ "
2332
2333 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:54
2334 msgid "Log in"
2335 msgstr "Գրանցվիր"
2336
2337 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:29
2338 msgid "Log in to My Account"
2339 msgstr "Մուտք Իմ հաշիվ"
2340
2341 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:17
2342 msgid "Log in to Your Account"
2343 msgstr "Մուտք Քո հաշիվ"
2344
2345 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3
2346 msgid ""
2347 "Login failed. The username or password provided was not valid. Passwords are "
2348 "case-sensitive.  Check your Caps-Lock key and try again or contact your "
2349 "local library."
2350 msgstr ""
2351 "Գրանցումը ձախողվեց։ Տրամադրված օգտատիրոջ անունը կամ գաղտնաբառը սխալ են։ "
2352 "Գաղտնաբառերը զգայուն են ռեգիստրին։ Ստուգիր Caps-Lock ստեղնը և փորձիր նորից "
2353 "կամ կապվիր աշխատակազմի հետ։"
2354
2355 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:42
2356 msgid "Logout"
2357 msgstr "Ելք"
2358
2359 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2360 msgid "Lyricist"
2361 msgstr "Տեքստի հեղինակը"
2362
2363 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
2364 msgid "MARC Record"
2365 msgstr "ՄԵԸՔ գրառում"
2366
2367 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:35
2368 msgid "Mailing address"
2369 msgstr "Առաքման հասցե"
2370
2371 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:192
2372 msgid "Make Default List"
2373 msgstr "Ստեղծիր լռակյաց ցուցակ"
2374
2375 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2376 msgid "Manufacture place"
2377 msgstr "Արտադրման վայր"
2378
2379 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2380 msgid "Manufacturer"
2381 msgstr "Արտադրող"
2382
2383 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:294 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:222
2384 msgid "Manufacturer:"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2388 msgid "Marbler"
2389 msgstr "Մարմարագործ"
2390
2391 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:180
2392 msgid "March"
2393 msgstr "Մարտ"
2394
2395 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:61
2396 msgid "Mark As Read"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:62
2400 msgid "Mark As Unread"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:20
2404 msgid "Mark Unread"
2405 msgstr ""
2406
2407 #. (ctx.message_update_changed)
2408 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
2409 msgid "Marked %1  message(s) as unread."
2410 msgstr ""
2411
2412 #. (ctx.message_update_changed)
2413 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
2414 msgid "Marked %1 message(s) as read."
2415 msgstr ""
2416
2417 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2418 msgid "Markup editor"
2419 msgstr "Նշումների խմբագիր"
2420
2421 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
2422 msgid "Matches exactly"
2423 msgstr "Համընկնում է ճշգրտորեն"
2424
2425 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:182
2426 msgid "May"
2427 msgstr "Մայիս"
2428
2429 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2430 msgid "Medium"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:45
2434 msgid "Message"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:28
2438 msgid "Messages"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:74
2442 msgid "Messages Help"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2446 msgid "Metadata contact"
2447 msgstr "Մետատվյալների կոնտակտ"
2448
2449 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2450 msgid "Metal-engraver"
2451 msgstr "Մետաղի վրա փորագրող"
2452
2453 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2454 msgid "Methodology Note: "
2455 msgstr "Մեթոդոլոգիական նշում։ "
2456
2457 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2458 msgid "Middle Name"
2459 msgstr "Միջին անուն"
2460
2461 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2462 msgid "Minute taker"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
2466 msgid "Missing"
2467 msgstr "Բացակա"
2468
2469 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:20
2470 msgid "Mobile carrier:"
2471 msgstr "Բջջային կրող"
2472
2473 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:1
2474 msgid "Mobile number:"
2475 msgstr "Բջջայինի համար"
2476
2477 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2478 msgid "Moderator"
2479 msgstr "Մոդերատոր"
2480
2481 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
2482 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:21
2483 msgid "Monday: %1 - %2"
2484 msgstr "Երկուշաբթի: %1 - %2"
2485
2486 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:19
2487 msgid "Monday: closed"
2488 msgstr "Երկուշաբթի։ փակ է"
2489
2490 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2491 msgid "Monitor"
2492 msgstr "Մոնիտոր"
2493
2494 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:78
2495 msgid "More"
2496 msgstr "Ավելին"
2497
2498 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:35
2499 msgid "Move selected items to list:"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:38
2503 msgid ""
2504 "Multiple words are not searched together as a phrase. They will be found in "
2505 "various parts of the record. To search for a phrase, enclose your search "
2506 "terms in quotation marks."
2507 msgstr ""
2508 "Բազմակի բառերը որպես արտահայտություն փնտրովի չեն։ Դրանք կգտնվեն գրառման "
2509 "տարբեր մասերում։ Արտահայտության համար որոնում կատարելու նպատակով ընդգրկի "
2510 "փնտրամն տերմինները չակերտների մեջ։"
2511
2512 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2513 msgid "Music copyist"
2514 msgstr "Երաժշտությունը ընդօրինակող"
2515
2516 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2517 msgid "Musical director"
2518 msgstr "Երաժշտական տնօրեն"
2519
2520 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2521 msgid "Musician"
2522 msgstr "Երաժիշտ"
2523
2524 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:38
2525 msgid "My Account"
2526 msgstr "Իմ հաշիվը"
2527
2528 #. (page.name)
2529 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:33
2530 msgid "My Account - %1"
2531 msgstr "Իմ հաշվեհամարը - %1"
2532
2533 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:11
2534 msgid "My Account Summary"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:72
2538 msgid "My Existing Lists"
2539 msgstr "Իմ առկա ցուցակները"
2540
2541 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:11
2542 msgid "My Holds"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:40
2546 msgid "My Lists"
2547 msgstr "Իմ ցուցակները"
2548
2549 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
2550 msgid "My Lists Preferences"
2551 msgstr "Իմ ցուցակների նախապատվությունը"
2552
2553 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages.tt2:10
2554 msgid "My Messages"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:14
2558 msgid "Name"
2559 msgstr "Անունը"
2560
2561 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:260
2562 msgid "Name:"
2563 msgstr "Անուն:"
2564
2565 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2566 msgid "Narrator"
2567 msgstr "Պատմող"
2568
2569 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:407
2570 msgid "Navigate Selected List "
2571 msgstr "Ղեկավարի ընտրած ցուցակը "
2572
2573 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:32
2574 msgid "New Email"
2575 msgstr "Նոր էլ. փոստ"
2576
2577 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:34
2578 msgid "New Password"
2579 msgstr "Նոր գաղտնաբառ"
2580
2581 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:35
2582 msgid "New Password Again"
2583 msgstr "Նոր գաղտնաբառը նորից"
2584
2585 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:34
2586 msgid "New Username"
2587 msgstr "Օգտվողի նոր անուն"
2588
2589 #. (ctx.user.prefix, ctx.user.first_given_name, ctx.user.second_given_name, ctx.user.family_name, ctx.user.suffix)
2590 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:92
2591 msgid "New account requested by %1 %2 %3 %4 %5"
2592 msgstr "Հարցվել է նոր հաշիվ %1 %2 %3 %4 %5"
2593
2594 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:17
2595 msgid "New password is invalid.  Please try a different password."
2596 msgstr "Նոր գաղտնաբառը սխալ է։ Փորձիր մեկ ուրիշը։"
2597
2598 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:35
2599 msgid "New password:"
2600 msgstr "Նոր գաղտնաբառ։"
2601
2602 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:450 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:213 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:57
2603 msgid "Next"
2604 msgstr "Հաջորդը"
2605
2606 #. (ctx.copy_limit)
2607 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:266
2608 msgid "Next %1"
2609 msgstr "Հաջորդ %1"
2610
2611 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:20
2612 msgid "Next Page &gt;&gt;"
2613 msgstr "Հաջորդ էջ &gt;&gt;"
2614
2615 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:32
2616 msgid "Next Record"
2617 msgstr "Հաջորդ գրառումը"
2618
2619 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:57
2620 msgid "Next page"
2621 msgstr "Հաջորդ էջ"
2622
2623 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:39
2624 msgid "No"
2625 msgstr "Ոչ"
2626
2627 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:41
2628 msgid "No Content Available"
2629 msgstr "Չկա հասանելի բովանդակություն"
2630
2631 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:147
2632 msgid ""
2633 "No configured Email address. See \"My Account\" for setting your Email "
2634 "address."
2635 msgstr ""
2636 "Չկան ձևավորված էլ փոստի հասցեներ։ Տես \"My Account\" քո էլ փոստի կարգաբերման "
2637 "համար։"
2638
2639 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:98
2640 msgid "No holds found."
2641 msgstr "Պահումներ չեն գտնվել։"
2642
2643 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:80
2644 msgid "No messages found."
2645 msgstr ""
2646
2647 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:13
2648 msgid "No receipt data returned from server"
2649 msgstr "Կայանից ստացականի տվյալներ չեն վերադարձվել"
2650
2651 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:14
2652 msgid "No record data returned from server"
2653 msgstr "Կայանից գրառման տվյալներ չեն վերադարձվել"
2654
2655 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:86
2656 msgid "No, this hold is suspended"
2657 msgstr "Ոչ, այս պահումը կասեցված է"
2658
2659 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:143
2660 msgid "None"
2661 msgstr "Ոչ մեկը"
2662
2663 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:164
2664 msgid "Not holdable"
2665 msgstr "Ենթակա չէ պահման"
2666
2667 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:216
2668 msgid "Note:"
2669 msgstr "Նշում։"
2670
2671 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password_msg.tt2:2
2672 msgid ""
2673 "Note: The password must be at least 7 characters in length, contain at least "
2674 "one letter (a-z/A-Z), and contain at least one number."
2675 msgstr ""
2676 "Նշում։ Գաղտնաբառը առնվազն պետք է լինի և նիշ, պարունակի առնվազն մեկ տառ (a-"
2677 "z/A-Z), և պարունակի առնվազն մեկ թիվ։"
2678
2679 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset_msg.tt2:2
2680 msgid ""
2681 "Note: You must have a valid email address associated with your library "
2682 "account. If not, please contact your local library for further assistance."
2683 msgstr ""
2684 "Նշում։ Դու պետք է ունենաս գործող էլ. փոստի հասցե կապված գրադարանային քո "
2685 "հաշվի հետ։ Եթե ոչ, դիմիր աշխատակազմին աջակցության համար։"
2686
2687 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:41
2688 msgid "Note: carrier charges may apply"
2689 msgstr "Նշում. կարող է կիրառվեկ ուղեկցողի վճար"
2690
2691 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2077 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:314
2692 msgid "Notes"
2693 msgstr "Նշումներ"
2694
2695 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
2696 msgid "Notification Preferences"
2697 msgstr "Նշումների նախապատվություններ"
2698
2699 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:94
2700 msgid "Notification Type"
2701 msgstr "Նշումի տեսակ"
2702
2703 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:31
2704 msgid "Notify by Email by default when a hold is ready for pickup?"
2705 msgstr "Զգուշացն՞լ որպես լռակյաց էլ. փոստով երբ պահումը պատրաստ է ստանալուն։"
2706
2707 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:44
2708 msgid "Notify by Phone by default when a hold is ready for pickup?"
2709 msgstr "Զգուշացն՞լ որպես լռակյաց հեռախոսով երբ պահումը պատրաստ է ստանալուն։"
2710
2711 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:65
2712 msgid "Notify by Text by default when a hold is ready for pickup?"
2713 msgstr "Զգուշացն՞լ որպես լռակյաց տեքստով երբ պահումը պատրաստ է ստանալուն։"
2714
2715 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:141
2716 msgid "Notify when hold is ready for pickup?"
2717 msgstr "Զգուշացն՞լ երբ պահումը պատրաստ է ստանալուն։"
2718
2719 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:188
2720 msgid "November"
2721 msgstr "Նոյեմբեր"
2722
2723 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2724 msgid "Numbering Peculiarities Note: "
2725 msgstr "Համարակալման առանձնահատկությունների նշում։ "
2726
2727 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:2
2728 msgid "Numeric Search"
2729 msgstr "Թվային փնտրում"
2730
2731 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:22
2732 msgid "OK"
2733 msgstr "Լավ"
2734
2735 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:187
2736 msgid "October"
2737 msgstr "Հոկտեմբեր"
2738
2739 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:57
2740 msgid "On Hold"
2741 msgstr "Պահման մեջ"
2742
2743 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:81
2744 msgid ""
2745 "One or more holds could not be suspended because the item is at (or en route "
2746 "to) the pickup library."
2747 msgstr ""
2748 "Մեկ կամ ավել պահումներ հնարավոր չէ կասեցնել քանի որ նյութը գտնվում է (կամ "
2749 "ճանապարհին է)  ստանալու գրադարանում։"
2750
2751 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
2752 msgid "Online"
2753 msgstr "Առցանց"
2754
2755 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2756 msgid "Onscreen presenter"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:12
2760 msgid "Opening hours"
2761 msgstr "Աշխատանքի ժամեր"
2762
2763 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2764 msgid "Opponent"
2765 msgstr "Ընդիմախոս"
2766
2767 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:33
2768 msgid "Or"
2769 msgstr "Կամ"
2770
2771 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2772 msgid "Organizer"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2776 msgid "Original Version Note: "
2777 msgstr "Իրական տարբերակի նշում։ "
2778
2779 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2780 msgid "Originator"
2781 msgstr "Նախապատճառ"
2782
2783 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2784 msgid "Other"
2785 msgstr "Այլ"
2786
2787 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:120
2788 msgid "Other Fees"
2789 msgstr "Այլ գումարներ"
2790
2791 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:116
2792 msgid "Other Fines and Fees"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:39
2796 msgid "Other Phone"
2797 msgstr "Այլ հեռախոս"
2798
2799 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2800 msgid "Owner"
2801 msgstr "Տնօրինող"
2802
2803 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2804 msgid "Ownership and Custodial History: "
2805 msgstr "Սեփականության և պահառության պատմություն։ "
2806
2807 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:29
2808 msgid "PIN Number or Password"
2809 msgstr "PIN համար կամ գաղտնաբառ"
2810
2811 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2812 msgid "Panelist"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2816 msgid "Papermaker"
2817 msgstr "Թուղթ պատրաստող"
2818
2819 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:49
2820 msgid "Parent library: "
2821 msgstr "Ծնող գրադարան։ "
2822
2823 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:326
2824 msgid "Part"
2825 msgstr "Մաս"
2826
2827 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2828 msgid "Participant or Performer Note: "
2829 msgstr "Մասնակցի կամ դերասանի նշում։ "
2830
2831 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:58
2832 msgid "Password"
2833 msgstr "Գաղտնաբառ"
2834
2835 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
2836 msgid "Password has been reset"
2837 msgstr "Գաղտնաբառը վերագրվել է"
2838
2839 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
2840 msgid "Passwords did not match. Please try again"
2841 msgstr "Գաղտնաբառը չի համընկնում։ Փորձիր նորից։"
2842
2843 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:22
2844 msgid "Passwords do not match."
2845 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։"
2846
2847 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2848 msgid "Patent applicant"
2849 msgstr "Արտոնագրի դիմող"
2850
2851 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2852 msgid "Patent holder"
2853 msgstr "Արտոնագրի պահող"
2854
2855 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2856 msgid "Patron"
2857 msgstr "Ընթերցող"
2858
2859 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:5
2860 msgid "Patron Reviews:"
2861 msgstr "Ընթերցողի վերանայումներ"
2862
2863 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:37
2864 msgid "Patron barcode was not found"
2865 msgstr "Ընթերցողի շտրիխ կոդը գտնված չէ"
2866
2867 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2868 msgid "Patron has reached the maximum fine amount"
2869 msgstr "Ընթերցողը հասել է տուգանքի գումարի ամենամեծ արժեքին"
2870
2871 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:26
2872 msgid "Pay Fines"
2873 msgstr "Վճարի տուգանքներ"
2874
2875 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:184
2876 msgid "Pay selected fines"
2877 msgstr "Վճարի ընտրված տուգանքները"
2878
2879 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:98
2880 msgid "Pay this fine"
2881 msgstr "Վճարի այս տուգանքը"
2882
2883 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:28
2884 msgid "Payment Date"
2885 msgstr "Վճարման ամսաթիվ"
2886
2887 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:29
2888 msgid "Payment For"
2889 msgstr "Վճարումը արված է"
2890
2891 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:86
2892 msgid "Payments"
2893 msgstr "Վճարներ"
2894
2895 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:13
2896 msgid "Payments History"
2897 msgstr "Վճարումների պատմություն"
2898
2899 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:186
2900 msgid "Pending Addresses"
2901 msgstr "Լուծման սպասող հասցեներ"
2902
2903 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:115
2904 msgid "Perform an Author Search"
2905 msgstr "Իրականացրու որոնում ըստ Հեղինակի"
2906
2907 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2908 msgid "Performer"
2909 msgstr "Դերասան"
2910
2911 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:83
2912 msgid "Permalink"
2913 msgstr ""
2914
2915 #. (hdata.hold_failed_event.ilsperm)
2916 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:101
2917 msgid "Permission: \"%1\""
2918 msgstr "Թույլատվություն: \"%1\""
2919
2920 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2921 msgid "Permitting agency"
2922 msgstr "Թույլատրող կազմակերպություն"
2923
2924 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
2925 msgid "Personal Information"
2926 msgstr "Թույլատվության մասին տեղեկատվություն"
2927
2928 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2929 msgid "Phone Number"
2930 msgstr "Հեռախոսահամար"
2931
2932 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:155
2933 msgid "Phone Number:"
2934 msgstr "Հեռախոսի համար"
2935
2936 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2937 msgid "Photographer"
2938 msgstr "Լուսանկարող"
2939
2940 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:293
2941 msgid "Phys. Desc.:"
2942 msgstr "Ֆիզիկ. նկարագր."
2943
2944 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:208
2945 msgid "Physical Description:"
2946 msgstr "Ֆիզիկական նկարագրություն։"
2947
2948 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2072 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:111
2949 msgid "Pickup Location"
2950 msgstr "Վերցնելու վայր"
2951
2952 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:100
2953 msgid "Pickup holds from behind the desk when possible?"
2954 msgstr "Վերցնե՞լ պահումները դարակի հետևից երբ հնարավոր է։"
2955
2956 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:49
2957 msgid "Pickup library"
2958 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
2959
2960 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:134
2961 msgid "Pickup location:"
2962 msgstr "Վերցնելու վայր։"
2963
2964 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:386 ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:1
2965 msgid "Place Hold"
2966 msgstr "Տեղադրի պահումը"
2967
2968 #. (attrs.title)
2969 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:383
2970 msgid "Place Hold on %1"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:142
2974 msgid "Place another hold for this "
2975 msgstr ""
2976
2977 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:322 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:32
2978 msgid "Place hold"
2979 msgstr "Դիր պահում"
2980
2981 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:28
2982 msgid "Place hold for patron by barcode:"
2983 msgstr "Ընթերցողի համար դիր պահում ըստ շտրիխ կոդի։"
2984
2985 #. (ctx.user.first_given_name, ctx.user.family_name)
2986 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:46
2987 msgid "Place this hold for me (%1 %2)"
2988 msgstr "Իմ համար դիր այս պահումը (%1 %2)"
2989
2990 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2991 msgid "Plaintiff"
2992 msgstr "Հայցվոր"
2993
2994 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2995 msgid "Plaintiff-appellant"
2996 msgstr "Հայցվոր բողոքարկու"
2997
2998 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2999 msgid "Plaintiff-appellee"
3000 msgstr "Հայցվորը `մեղադրյալ"
3001
3002 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3003 msgid "Platemaker"
3004 msgstr "Պատրաստող"
3005
3006 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:11
3007 msgid ""
3008 "Please do not Refresh or use your browser's Back button or your credit card "
3009 "may be charged more than once."
3010 msgstr ""
3011 "Խնդրվում է չթարմացնել կամ չօգտագործել դիտակի Հետ կոճակը կամ կրեդիտ քարտը "
3012 "որից գումար կգանձվի մեկից վաել անգամ։"
3013
3014 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7
3015 msgid "Please enter a search term in the Search box."
3016 msgstr ""
3017
3018 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
3019 msgid "Please enter and repeat your new password."
3020 msgstr "Մուտք արա և կրկնի քո գաղտնաբառը"
3021
3022 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:18
3023 msgid "Please enter the following information:"
3024 msgstr "Մուտք արա հետևյալ տեղեկատվությունը"
3025
3026 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:51
3027 msgid ""
3028 "Please enter your user name or barcode to identify your library account and "
3029 "request a password reset"
3030 msgstr ""
3031 "Մուտք արա քո օգտվողի անունը կամ շտրիխ կոդը որպեսզի նույնականացնես գրադարանի "
3032 "քո հաշիվը և պահանջես գաղտնաբառի վերագրում։"
3033
3034 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:25
3035 msgid "Please include leading zeros and no spaces."
3036 msgstr "Խնդրվում է ներառել առաջատար զրոներ առանց բացատների։"
3037
3038 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:79
3039 msgid "Please see library staff to complete your registration."
3040 msgstr "Գրանցումը ավարտելու համար դիմիր աշխատակազմին։"
3041
3042 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:115
3043 msgid "Please select a valid library"
3044 msgstr "Ընտրի թույլատրված գրադարան"
3045
3046 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:25
3047 msgid "Powered by"
3048 msgstr "Աջակցված"
3049
3050 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3051 msgid "Praeses"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3055 msgid "Preferred Citation of Described Materials Note: "
3056 msgstr "Նկարագրված նյութերի նախընտրելի հղման նշում։ "
3057
3058 #. ("<span class=\"bold\">' _ ctx.get_aou(ctx.pref_ou).name _ '</span>")
3059 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:2
3060 msgid "Preferred library: %1"
3061 msgstr "Նախընտրելի գրադարան: %1"
3062
3063 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:57
3064 msgid "Preferred pickup location"
3065 msgstr "նախընտրելի վերցնելու վայր"
3066
3067 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:44
3068 msgid "Preferred search location"
3069 msgstr "Փնտրման նախընտրելի վայր"
3070
3071 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3072 msgid "Presenter"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
3076 msgid "Preview"
3077 msgstr "Նախադիտում"
3078
3079 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:412 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:27
3080 msgid "Previous"
3081 msgstr "Նախորդ"
3082
3083 #. (ctx.copy_offset - new_offset)
3084 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:260
3085 msgid "Previous %1"
3086 msgstr "Նախորդ %1"
3087
3088 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:20
3089 msgid "Previous Record"
3090 msgstr "Նախորդ գրառում"
3091
3092 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:27
3093 msgid "Previous page"
3094 msgstr "Նախորդ էջ"
3095
3096 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:35
3097 msgid "Previously Checked Out Items"
3098 msgstr "Նախապես դուրս տրված նյութեր"
3099
3100 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:24
3101 msgid "Previously Held Items"
3102 msgstr "Նախապես պահված նյութեր"
3103
3104 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:80
3105 msgid "Primary Identification"
3106 msgstr "Նախնական ճանաչում"
3107
3108 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:74
3109 msgid "Print"
3110 msgstr "Տպել"
3111
3112 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:73
3113 msgid "Print / Email Actions Image"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:4
3117 msgid "Print Record"
3118 msgstr "Տպել գրառումը"
3119
3120 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:41
3121 msgid "Print receipt"
3122 msgstr "Տպել ստացականը"
3123
3124 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3125 msgid "Printer"
3126 msgstr "Տպիչ"
3127
3128 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3129 msgid "Printer of plates"
3130 msgstr "Ափսեների տպագրող"
3131
3132 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3133 msgid "Printmaker"
3134 msgstr "Տպագրիչ պատրաստող"
3135
3136 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:13
3137 msgid "Problem with list management:"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:82
3141 msgid "Problem:"
3142 msgstr "Պրոբլեմ։"
3143
3144 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3145 msgid "Process contact"
3146 msgstr "Գործողության կոնտակտ"
3147
3148 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:10
3149 msgid "Processing your payment may take some time."
3150 msgstr "Քո վճարման իրականացում կտևի ինչ որ ժամանակ։"
3151
3152 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:9
3153 msgid "Processing..."
3154 msgstr "Իրականացում"
3155
3156 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3157 msgid "Producer"
3158 msgstr "Թողարկող"
3159
3160 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:266 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:208
3161 msgid "Producer:"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3165 msgid "Production company"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3169 msgid "Production designer"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3173 msgid "Production manager"
3174 msgstr "Թողարկման կառավարիչ"
3175
3176 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3177 msgid "Production personnel"
3178 msgstr "Թողարկող անձնակազմ"
3179
3180 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3181 msgid "Production place"
3182 msgstr "Թողարկման վայր"
3183
3184 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3185 msgid "Programmer"
3186 msgstr "Ծրագրավորող"
3187
3188 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3189 msgid "Project director"
3190 msgstr "Նախագծի տնօրեն"
3191
3192 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3193 msgid "Proofreader"
3194 msgstr "Սրբագրիչ"
3195
3196 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3197 msgid "Provider"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:308
3201 msgid "Publication Date"
3202 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
3203
3204 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
3205 msgid "Publication Year"
3206 msgstr "Հրատարակման տարի"
3207
3208 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3209 msgid "Publication place"
3210 msgstr "Հրատարակման վայր"
3211
3212 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3213 msgid "Publications About Described Materials Note: "
3214 msgstr "Նկարագրված նյութի նշման հրատարակություն։ "
3215
3216 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3217 msgid "Publisher"
3218 msgstr "Հրատարակիչ"
3219
3220 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:235 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:185
3221 msgid "Publisher:"
3222 msgstr "Հրատարակիչ"
3223
3224 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3225 msgid "Publishing director"
3226 msgstr "Հրատարակության տնօրեն"
3227
3228 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3229 msgid "Puppeteer"
3230 msgstr "Տիկնիկների դերասան"
3231
3232 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:4
3233 msgid "Questions?"
3234 msgstr "Հարցե՞ր"
3235
3236 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:220
3237 msgid "RSS Feed"
3238 msgstr "RSS Feed"
3239
3240 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3241 msgid "Radio director"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3245 msgid "Radio producer"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:417
3249 msgid "Ratings Icon"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:39
3253 msgid "Re-enter new password:"
3254 msgstr "Նորից մուտք արա նոր գաղտնաբառը։"
3255
3256 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:63
3257 msgid "Ready for Pickup"
3258 msgstr "Վերցնելու համար պատրաստ է"
3259
3260 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:4
3261 msgid "Receipt"
3262 msgstr "Ստացական"
3263
3264 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:5
3265 msgid "Recent searches"
3266 msgstr "Ստացականների որոնում"
3267
3268 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:1
3269 msgid "Record Detail"
3270 msgstr "Գրառման մանրամասն"
3271
3272 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record.tt2:10
3273 msgid "Record Details"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:319
3277 msgid "Record Holdings Details"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:162
3281 msgid "Record Holdings Summary"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:183
3285 msgid "Record details"
3286 msgstr "Գրառման մանրամասներ"
3287
3288 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3289 msgid "Recording engineer"
3290 msgstr "Ձայնագրման ինժեներ"
3291
3292 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3293 msgid "Recordist"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3297 msgid "Redaktor"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:102
3301 msgid "Refine My Original Search"
3302 msgstr "Վերաձևակերպի իմ սկզբնական փնտրումը"
3303
3304 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:55
3305 msgid "Refine these results"
3306 msgstr "Վերաձևակերպի այս արդյունքները"
3307
3308 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:58
3309 msgid "Registration successful!"
3310 msgstr "Գրանցումը հաջող է"
3311
3312 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:115
3313 msgid "Regular Font"
3314 msgstr "Սովորական տառատեսակ"
3315
3316 #. (attrs.title)
3317 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:393
3318 msgid "Remove %1 from my list"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:189
3322 msgid "Remove Default List"
3323 msgstr "Հեռացրու լռակյաց ցուցակը"
3324
3325 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:26
3326 msgid "Remove Search Row"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:323 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:33
3330 msgid "Remove from list"
3331 msgstr "Հեռացնել ցանկից"
3332
3333 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:393
3334 msgid "Remove from my list"
3335 msgstr "Հեռացնել իմ ցանկից"
3336
3337 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:54
3338 msgid "Remove row"
3339 msgstr "Հեռացնել տողը"
3340
3341 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3342 msgid "Renderer"
3343 msgstr "Տրամադրող"
3344
3345 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:41
3346 msgid "Renew Selected Titles"
3347 msgstr "Թարմացրու ընտրված վերնագրերը"
3348
3349 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2037 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:71
3350 msgid "Renewals Left"
3351 msgstr "Թողնված թարմացումներ"
3352
3353 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:52
3354 msgid "Renewing Help"
3355 msgstr "Թարմացման օգնություն"
3356
3357 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3358 msgid "Reporter"
3359 msgstr "Լրագրող"
3360
3361 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3362 msgid "Repository"
3363 msgstr "Պահոց"
3364
3365 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3366 msgid "Reproduction Note: "
3367 msgstr "Վերարտադրության նշում։ "
3368
3369 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3370 msgid "Request Library Card"
3371 msgstr "Պահանջիր գրադարանի քարտ"
3372
3373 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:54
3374 msgid "Request a Library Card"
3375 msgstr "Պահանջիր գրադարանի քարտ"
3376
3377 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3378 msgid "Requested Username"
3379 msgstr "Պահանջված օգտվողի անունը"
3380
3381 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3382 msgid "Research team head"
3383 msgstr "Հետազոտական խմբի ղեկավար"
3384
3385 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3386 msgid "Research team member"
3387 msgstr "Հետազոտական խմբի անդամ"
3388
3389 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3390 msgid "Researcher"
3391 msgstr "Հետազոտող"
3392
3393 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:6
3394 msgid "Reset Password"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3398 msgid "Respondent"
3399 msgstr "Պատասխանող"
3400
3401 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3402 msgid "Respondent-appellant"
3403 msgstr "Պատասխանող բողոքարկու"
3404
3405 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3406 msgid "Respondent-appellee"
3407 msgstr "Պատասխանող մեղադրյալ"
3408
3409 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3410 msgid "Responsible party"
3411 msgstr "Պատասխանատու կուսակցություն"
3412
3413 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3414 msgid "Restager"
3415 msgstr "Restager"
3416
3417 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3418 msgid "Restorationist"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3422 msgid "Restrictions on Access Note: "
3423 msgstr "Հասանելիության նշումի արգելանք։ "
3424
3425 #. ("<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.result_start _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.result_stop _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.hit_count _ '</span>")
3426 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:9
3427 msgid "Results %1 - %2 of about %3"
3428 msgstr "Արդյունքներ %1 - %2 մոտ %3"
3429
3430 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:40
3431 msgid "Return"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:13
3435 msgid "Return to Message List"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:28
3439 msgid "Return to record"
3440 msgstr "Վերադարձի գրառմանը"
3441
3442 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:84
3443 msgid "Return to the Catalog"
3444 msgstr "Վերադարձիր քարտարան"
3445
3446 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3447 msgid "Reviewer"
3448 msgstr "Գրախոսող"
3449
3450 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
3451 msgid "Reviews"
3452 msgstr "Գրախոսություններ"
3453
3454 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:418
3455 msgid "Reviews &amp; More"
3456 msgstr "Գրախոսություններ &amp; Ավելին"
3457
3458 #. (attrs.title)
3459 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:413
3460 msgid "Reviews and More for %1"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3464 msgid "Rubricator"
3465 msgstr "Ռուբրիկատոր"
3466
3467 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:45
3468 msgid "SMS not enabled for this site."
3469 msgstr "SMS-ը թույլատրված չէ այս կայքի համար։"
3470
3471 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
3472 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:86
3473 msgid "Saturday: %1 - %2"
3474 msgstr "Շաբաթ: %1 - %2"
3475
3476 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:84
3477 msgid "Saturday: closed"
3478 msgstr "Շաբաթ։ փակ է"
3479
3480 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:269 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:124
3481 msgid "Save"
3482 msgstr "Հիշել"
3483
3484 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:207
3485 msgid "Save Changes"
3486 msgstr "Հիշիր փոփոխությունները"
3487
3488 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:398
3489 msgid "Save Notes"
3490 msgstr "Հիշիր նշումները"
3491
3492 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:268
3493 msgid "Save changes to name or description?"
3494 msgstr "Հիշե՞լ փոփոխությունները անվան կամ նկարագրության մեջ։"
3495
3496 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:76
3497 msgid "Saved Lists"
3498 msgstr "Հիշված ցանկեր"
3499
3500 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:24
3501 msgid "Saved Searches"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3505 msgid "Scale Note for Graphic Material: "
3506 msgstr "Մասշտաբի նշում գրաֆիկական նյութի համար։ "
3507
3508 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3509 msgid "Scenarist"
3510 msgstr "Սցենարիստ"
3511
3512 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3513 msgid "Scientific advisor"
3514 msgstr "Գիտական ղեկավար"
3515
3516 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3517 msgid "Screenwriter"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3521 msgid "Scribe"
3522 msgstr "Արտագրող"
3523
3524 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3525 msgid "Sculptor"
3526 msgstr "Քանդակագործ"
3527
3528 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:66
3529 msgid "Search"
3530 msgstr "Որոնում"
3531
3532 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filter_group_selector.tt2:17
3533 msgid "Search Filter"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:47
3537 msgid "Search Filters"
3538 msgstr "Փնտրման զտիչներ"
3539
3540 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:37
3541 msgid "Search Hits Help"
3542 msgstr "Որոնում հարվածների օգնություն"
3543
3544 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:68
3545 msgid "Search In Progress"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:15
3549 msgid "Search Input"
3550 msgstr "Փնտրման մուտք"
3551
3552 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
3553 msgid "Search Library"
3554 msgstr "Որոնիր գրադարանը"
3555
3556 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:20
3557 msgid "Search Library:"
3558 msgstr "Փնտրիր գրադարան"
3559
3560 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:22
3561 msgid "Search Results"
3562 msgstr "Որոնման արդյունքներ"
3563
3564 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:28
3565 msgid "Search Results List"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:26
3569 msgid "Search Results facets"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1
3573 msgid "Search Results: "
3574 msgstr "Որոնման արդյունքներ "
3575
3576 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
3577 msgid "Search and History Preferences"
3578 msgstr "Փնտրման ևՊատմության նախապատվություններ"
3579
3580 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:95
3581 msgid "Search date"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/series.tt2:47
3585 msgid "Search for related items by series"
3586 msgstr "Փնտրիր կապակցված նյութերի համար ըստ մատենաշարերի"
3587
3588 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:84
3589 msgid "Search for related items by subject"
3590 msgstr "Փնտրիր կապակցված նյութերի համար ըստ խորագրի"
3591
3592 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:25
3593 msgid "Search hits per page"
3594 msgstr "Հաշվիր հարվածները ըստ էջի"
3595
3596 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:39
3597 msgid "Search in progress icon"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:76
3601 msgid "Search only within the chosen list"
3602 msgstr "Որոնիր միայն ընտրված ցուցակի ներսում"
3603
3604 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:42
3605 msgid "Search phrase match strictness"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:35
3609 msgid "Search result number"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:1
3613 msgid "Search sorting"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:48
3617 msgid "Search term"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:8
3621 msgid "Search the Catalog"
3622 msgstr "Փնտրիր քարտարանը"
3623
3624 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:17
3625 msgid "Search: "
3626 msgstr "Որոնում։ "
3627
3628 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3629 msgid "Second party"
3630 msgstr "Երկրորդ կուսակցություն"
3631
3632 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:99
3633 msgid "Secondary search date"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3637 msgid "Secretary"
3638 msgstr "Քարտուղարություն"
3639
3640 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:158
3641 msgid "Security Code"
3642 msgstr "Անվտանգության կոդ"
3643
3644 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:85
3645 msgid "See All"
3646 msgstr "Տես բոլորը"
3647
3648 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:84
3649 msgid "See all of my lists"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:40
3653 msgid "Select Action"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:105
3657 msgid "Select All Holds"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:65
3661 msgid "Select All Items"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:87
3665 msgid "Select All Messages"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:31
3669 msgid "Select Library"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:124
3673 msgid "Select Shelving Location"
3674 msgstr "Ընտրի դարակային տեղաբաշխումը"
3675
3676 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:77
3677 msgid "Select a Part (optional):"
3678 msgstr "Ընտրիր մասը (ոչ պարտադիր)"
3679
3680 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:77
3681 msgid "Select a Part:"
3682 msgstr "Ընտրիր մասը։"
3683
3684 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:43
3685 msgid "Select a preference page"
3686 msgstr "Ընտրի նախապատվության էջը"
3687
3688 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:50
3689 msgid "Select an account page"
3690 msgstr ""
3691
3692 #. (attrs.title)
3693 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:178
3694 msgid "Select hold %1"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:41
3698 msgid "Select holding library"
3699 msgstr "Ընտրի պահման գրադարանը"
3700
3701 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/coded_value_selector.tt2:22
3702 msgid "Select item type:"
3703 msgstr "Ընտրի նյութի տեսակը։"
3704
3705 #. (message.title)
3706 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:101
3707 msgid "Select message %1"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:10
3711 msgid "Select query type:"
3712 msgstr "Ընտրի հարցման տեսակը։"
3713
3714 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:55
3715 msgid "Select search library"
3716 msgstr "Ընտրի փնտրման գրադարանը"
3717
3718 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:60
3719 msgid "Select your action for the selected holds"
3720 msgstr "Ընտրի քո գործողությունը ընտրված պահումների համար"
3721
3722 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:57
3723 msgid "Select your action for the selected messages"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:46
3727 msgid "Select your desired format(s)."
3728 msgstr ""
3729
3730 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:66
3731 msgid "Select your desired language(s)."
3732 msgstr ""
3733
3734 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:60
3735 msgid "Selected fines you are paying for:"
3736 msgstr "Ընտրված տուգանքներ որոնց համար վճարում ես։"
3737
3738 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3739 msgid "Seller"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:5
3743 msgid "Send Call Number via Text/SMS"
3744 msgstr "Ուղարկիր դասիչը Տեսքստ/SMS միջոցով"
3745
3746 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:186
3747 msgid "September"
3748 msgstr "Սեպտեմբեր"
3749
3750 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
3751 msgid "Series"
3752 msgstr "Մատենաշար"
3753
3754 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:66
3755 msgid "Set Active Date"
3756 msgstr "Դնել ակտիվ ամսաթիվը"
3757
3758 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3759 msgid "Set designer"
3760 msgstr "Դիզայների կարգաբերում"
3761
3762 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3763 msgid "Setting"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
3767 msgid "Setting: "
3768 msgstr "Կարգաբերումներ "
3769
3770 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:159
3771 msgid "Share"
3772 msgstr "Համատեղել"
3773
3774 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:37
3775 msgid "Share this list?"
3776 msgstr "Համատեղե՞լ այս ցուցակը"
3777
3778 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:44
3779 msgid "Sharing Help"
3780 msgstr "Համատեղման օգնություն"
3781
3782 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:1
3783 msgid ""
3784 "Sharing a list means that the contents of the list will be visible to "
3785 "others. To see the public view of a shared list, click on the HTML View link "
3786 "in the Saved Lists section."
3787 msgstr ""
3788
3789 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
3790 msgid "Shelf Browser"
3791 msgstr "Դարակի դիտակ"
3792
3793 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:42
3794 msgid "Shelving Location"
3795 msgstr "Դարակի վրա տեղաբաշխում"
3796
3797 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:323
3798 msgid "Shelving location"
3799 msgstr "Դարակի վրա տեղաբաշխում"
3800
3801 #. (facet.cmf.label)
3802 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:71
3803 msgid "Show Fewer %1 Entries"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:73
3807 msgid "Show Fewer Details"
3808 msgstr "Ցուցադրի նվազ արդյունքներ"
3809
3810 #. (facet.cmf.label)
3811 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:76
3812 msgid "Show More %1 Entries"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:74
3816 msgid "Show More Details"
3817 msgstr "Ցուցադրի ավելի արդյունքներ"
3818
3819 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:91
3820 msgid "Show all holds"
3821 msgstr "Ցույց տուր բոլոր պահումները"
3822
3823 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:115
3824 msgid "Show all results, not just those matching this term"
3825 msgstr ""
3826
3827 #. (ou_name)
3828 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:46
3829 msgid "Show copies at %1"
3830 msgstr "Ցույց տուր պատճենները %1"
3831
3832 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:283
3833 msgid "Show fewer copies"
3834 msgstr "Ցույց տուր ավելի քիչ պատճեններ"
3835
3836 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:282
3837 msgid "Show fewer copies icon"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:129
3841 msgid "Show items in list"
3842 msgstr "Ցույց տուր նյութերը ցուցակով"
3843
3844 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:278
3845 msgid "Show more copies"
3846 msgstr "Ցույց տուր ավելի պատճեններ"
3847
3848 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:277
3849 msgid "Show more copies icon"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:92
3853 msgid "Show only available holds"
3854 msgstr "Ցույց տուր միայն մատչելի պահումները"
3855
3856 #. (ctx.search_result_index + 1, ctx.hit_count)
3857 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:6
3858 msgid "Showing Item %1 of %2"
3859 msgstr "Ցույց է տալիս նյութը %1 ընդամենը %2"
3860
3861 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3862 msgid "Signer"
3863 msgstr "Ստորագրող"
3864
3865 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3866 msgid "Singer"
3867 msgstr "Երգիչ"
3868
3869 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:90
3870 msgid "Skip warning when adding to temporary book list?"
3871 msgstr "Բաց թողնե՞լ զգուշացումը երբ ավելացնում ես գրքի ժամանակավոր ցուցակին։"
3872
3873 #. ("<q>' _ qhtml _ '</q>", fmt_bookbag)
3874 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7
3875 msgid "Sorry, no entries were found for %1 within %2."
3876 msgstr "Չկան գտնված մուտքեր սրա համար %1 այստեղից %2"
3877
3878 #. ("<q>' _ qhtml _ '</q>")
3879 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7
3880 msgid "Sorry, no entries were found for %1."
3881 msgstr "Չկան գտնված մուտքեր սրա համար %1."
3882
3883 #. (fmt_bookbag)
3884 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7
3885 msgid "Sorry, no entries were found for your search within %1."
3886 msgstr "Կներեք, մուտքեր գտնված չեն քո փնտրման համար սրա ներսում %1."
3887
3888 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7
3889 msgid "Sorry, no entries were found for your search."
3890 msgstr "Կներեք, մուտքեր գտնված չեն քո փնտրման համար"
3891
3892 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:247 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:10
3893 msgid "Sort"
3894 msgstr "Դասակարգել"
3895
3896 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
3897 msgid "Sort Results"
3898 msgstr "Տեսակավորման արդյունքներ"
3899
3900 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:66
3901 msgid "Sort by"
3902 msgstr "Դասավորել ըստ"
3903
3904 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:9
3905 msgid "Sort by Author"
3906 msgstr "Տեսակավորել ըստ հեղինակի"
3907
3908 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:13
3909 msgid "Sort by Publication Date"
3910 msgstr "Տեսակավորել ըստ հրատարակման ամսաթվի"
3911
3912 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:4
3913 msgid "Sort by Relevance"
3914 msgstr "Տեսակավորել ըստ կարևորության"
3915
3916 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:5
3917 msgid "Sort by Title"
3918 msgstr "Տեսակավորել ըստ վերնագրի"
3919
3920 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:241 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:4
3921 msgid "Sort list items by: "
3922 msgstr "Տեսակավորի ցուցակի նյութերը ըստ "
3923
3924 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3925 msgid "Sound designer"
3926 msgstr "Ձայնի նախագծող"
3927
3928 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3929 msgid "Source of Description Note: "
3930 msgstr "Նկարագրության նշման աղբյուր։ "
3931
3932 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3933 msgid "Speaker"
3934 msgstr "Խոսնակ"
3935
3936 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3937 msgid "Sponsor"
3938 msgstr "Բարերար"
3939
3940 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3941 msgid "Stage director"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3945 msgid "Stage manager"
3946 msgstr "Բեմի կառավարիչ"
3947
3948 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3949 msgid "Standards body"
3950 msgstr "Ստանդարտների մարմին"
3951
3952 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
3953 msgid "Starts with"
3954 msgstr "Սկսվում է սրանով"
3955
3956 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3957 msgid "State"
3958 msgstr "Նահանգ"
3959
3960 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:135
3961 msgid "State or Province"
3962 msgstr "Նահանգ կամ երկրամաս"
3963
3964 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2076 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:328
3965 msgid "Status"
3966 msgstr "Կարգավիճակ"
3967
3968 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:53
3969 msgid "Stay logged in?"
3970 msgstr "Մնա՞լ միացված"
3971
3972 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3973 msgid "Stereotyper"
3974 msgstr "Ստերեոգառող"
3975
3976 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3977 msgid "Storyteller"
3978 msgstr "Հեքիաթասաց"
3979
3980 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187
3981 msgid "Street"
3982 msgstr "Փողոց"
3983
3984 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3985 msgid "Street Address"
3986 msgstr "Փողոցի հասցե"
3987
3988 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3989 msgid "Street Address (2)"
3990 msgstr "Փողոցի հասցե (2)"
3991
3992 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3993 msgid "Study Program Information Note: "
3994 msgstr "Ուսուցողական ծրագրի տեղեկատվության նշում։ "
3995
3996 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:13
3997 msgid "Subfield:"
3998 msgstr "Ենթադաշտ։"
3999
4000 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4001 msgid "Subject"
4002 msgstr "Խորագիր"
4003
4004 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
4005 msgid "Subject: "
4006 msgstr "Խորագիր "
4007
4008 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4009 msgid "Subjects"
4010 msgstr "Խորագրեր"
4011
4012 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:39
4013 msgid "Submit"
4014 msgstr "Հաստատել"
4015
4016 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:36
4017 msgid "Submit Payment"
4018 msgstr "Հաստատել վճարումը"
4019
4020 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:179
4021 msgid "Submit Registration"
4022 msgstr "Հաստատիր գրանցումը"
4023
4024 #. (ctx.success_renewals)
4025 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:27
4026 msgid "Successfully renewed %1 item(s)"
4027 msgstr "Հաջողությամբ թարմացվել է %1 նյութ(եր)"
4028
4029 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
4030 msgid "Summaries & More"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
4034 msgid "Summary"
4035 msgstr "Համառոտագրություն"
4036
4037 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4038 msgid "Summary, etc.: "
4039 msgstr "Համառոտագրություն, և այլն։ "
4040
4041 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summaryplus.tt2:4
4042 msgid "Summary: "
4043 msgstr "Համառոտագրություն "
4044
4045 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4046 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:99
4047 msgid "Sunday: %1 - %2"
4048 msgstr "Կիրակի: %1 - %2"
4049
4050 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:97
4051 msgid "Sunday: closed"
4052 msgstr "Կիրակի, փակ է"
4053
4054 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4055 msgid "Supplement Note: "
4056 msgstr "Հավելվածի նշում։ "
4057
4058 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
4059 msgid "Supplements"
4060 msgstr "Հավելվածներ"
4061
4062 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4063 msgid "Supporting host"
4064 msgstr "Աջակցող հյուրընկալող"
4065
4066 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4067 msgid "Surveyor"
4068 msgstr "Տեսուչ"
4069
4070 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:64
4071 msgid "Suspend"
4072 msgstr "Կասեցնել"
4073
4074 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4075 msgid "System Details Note: "
4076 msgstr "Համակարգի մանրամասների նշում։ "
4077
4078 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4079 msgid "System rules do not define how to handle this item"
4080 msgstr "Համակարգի օրենքները չեն սահմանում ինչպես պահել նյութը։"
4081
4082 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:13
4083 msgid "TCN"
4084 msgstr "TCN"
4085
4086 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
4087 msgid "Table of Contents"
4088 msgstr "Բովանդակություն"
4089
4090 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:9
4091 msgid "Tag:"
4092 msgstr "Ցուցիչ։"
4093
4094 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4095 msgid "Target Audience Note: "
4096 msgstr "Թիրախ լսարանի նշում։ "
4097
4098 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4099 msgid "Teacher"
4100 msgstr "Ուսուցիչ"
4101
4102 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4103 msgid "Technical director"
4104 msgstr "Տեխնիկական տնօրեն"
4105
4106 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:28
4107 msgid "Telephone: "
4108 msgstr "Հեռախոս։ "
4109
4110 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4111 msgid "Television director"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4115 msgid "Television producer"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:48
4119 msgid "Temporary List"
4120 msgstr "Ժամանակավոր ցուցակ"
4121
4122 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:6
4123 msgid "Temporary List Warning"
4124 msgstr "Ժամանակավոր ցուցակի զգուշացում"
4125
4126 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4127 msgid "Terms Governing Use and Reproduction Note: "
4128 msgstr "Տերմինների օգտագործման կառավարման և վերարտադրման նշում։ "
4129
4130 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:27
4131 msgid "Text call number"
4132 msgstr "Տեքստի կանչի համար"
4133
4134 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3
4135 msgid ""
4136 "The barcode used to login is marked as inactive.  Please contact your local "
4137 "library."
4138 msgstr ""
4139 "Մուտք գործելու համար տրված շտրիխ կոդը նշված է որպես ոչ ակտիվ։ Կապվիր քո "
4140 "տեղային գրադարանի հետ։"
4141
4142 #. ("<b>' _ bad_email _ '</b>")
4143 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:15
4144 msgid ""
4145 "The email address \"%1\" is invalid.  Please try a different email address."
4146 msgstr "Այս էլ փոստը \"%1\" սխալ է։ Փորձիր մեկ ուրիշը։"
4147
4148 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4149 msgid "The item cannot circulate at this time"
4150 msgstr "Այս պահին հնարավոր չէ սպասարկել այս նյութը։"
4151
4152 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4153 msgid "The item cannot transit this far"
4154 msgstr "Նյութը չի կարելի դնել տրանզիտի"
4155
4156 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4157 msgid "The item does not circulate"
4158 msgstr "Նյութը չի սպասարկվում։"
4159
4160 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4161 msgid "The item is not holdable"
4162 msgstr "Նյութը պահման համար չէ"
4163
4164 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4165 msgid "The item is not in a holdable status"
4166 msgstr "Նյութը պահման վիճակում չէ"
4167
4168 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4169 msgid "The item is too new to transit this far"
4170 msgstr "Նյութը չափից դուրս թարմ է տրանզիտի համար"
4171
4172 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4173 msgid "The item's circulation library does not fulfill holds"
4174 msgstr "Այս նյութը սպասարկող գրադարանը չի իրականացնում պահում։"
4175
4176 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4177 msgid "The item's location is not holdable"
4178 msgstr "Նյութի տեղաբաշխման վայրը պահման ենթակա չէ"
4179
4180 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:58
4181 msgid ""
4182 "The number of list items displayed per page when viewing a selected list."
4183 msgstr "Երբ դիտում ենք ընտրված ցուցակը ըստ էջի արտացոլված նյութերի քանակը։"
4184
4185 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:38
4186 msgid "The number of lists displayed per page."
4187 msgstr "Ըստ էջի արտացոլված ցուցակների քանակը։"
4188
4189 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
4190 msgid ""
4191 "The password you chose was not considered complex enough to protect your "
4192 "account. Your password has not been reset."
4193 msgstr ""
4194 "Քո ընտրած գաղտնաբառը այդքան էլ բարդ չէ քո հաշվի պաշտպանության համար։ Քո "
4195 "գաղտնաբառը չի վերագրվել։"
4196
4197 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4198 msgid "The patron has reached the maximum number of holds"
4199 msgstr "Ընթերցողը հասել է պահումների ամենաշատ քանակին։"
4200
4201 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4202 msgid "The patron has too many items of this type checked out"
4203 msgstr "Ընթերցողը այս տեսակի նյութի համար ունի չափից շատ վերցրած նյութեր։"
4204
4205 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4206 msgid "The patron is barred"
4207 msgstr "Ընթերցողը կասեցված է:"
4208
4209 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4210 msgid "The system could not find any items to match this hold request"
4211 msgstr ""
4212 "Համակարգը չի կարող գտնել որևէ նյութ որը բավարարում է պահման պահանջին։"
4213
4214 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4215 msgid "The system could not find this item"
4216 msgstr "Համակարգը չի կարող գտնել այս նյութը։"
4217
4218 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4219 msgid "The system could not find this patron"
4220 msgstr "Համակարգը չի կարող գտնել այս ընթերցողին։"
4221
4222 #. ("<b>' _ bad_user _ '</b>")
4223 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:20
4224 msgid "The username \"%1\" is taken.  Please try a different username."
4225 msgstr "Վերցված է \"%1\" օգտվողի անունը։ Փորձիր մեկ այլ անուն։"
4226
4227 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:161
4228 msgid "The value entered does not have the correct format"
4229 msgstr "Մուտք արած արժեքը չունի ճիշտ ձևաչափ։"
4230
4231 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:58
4232 msgid "There are no items in your circulation history."
4233 msgstr "Քո տացքի պատմության մեջ նյութեր չկան։"
4234
4235 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:84
4236 msgid "There is already a copy available at your local library."
4237 msgstr "Քո տեղային գրադարանում առկա է մատչելի օրինակ։"
4238
4239 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4240 msgid "Thesis advisor"
4241 msgstr "Թեզի ղեկավար"
4242
4243 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3
4244 msgid ""
4245 "This account has been deactivated.  Please contact your local library."
4246 msgstr "Այս հաշիվը ապաակտիվացված է։ Կապվիր քո տեղային գրադարանի հետ։"
4247
4248 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:157
4249 msgid "This field is required"
4250 msgstr "Այս դաշտը պահանջված է։"
4251
4252 #. (rec.mr_constituent_count)
4253 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:93
4254 msgid "This group contains %1 records"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:11
4258 msgid ""
4259 "This information will disappear when you end your session, unless you login "
4260 "and save it to a permanent list."
4261 msgstr ""
4262 "Այս տեղեկատվությունը կանհետանա երբ դու ավարտես քո սեսիան, քանի դեռ դու մուտք "
4263 "եղած ես և հիշես դա մշտական ցուցակում։"
4264
4265 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:11
4266 msgid ""
4267 "This information will disappear when you logout, unless you save it to a "
4268 "permanent list."
4269 msgstr ""
4270 "Այս տեղեկատվությունը կանհետանա երբ դու դուրս գաս համակարգից, եթե ոչ դու "
4271 "հիշիր դա մշտական ցուցակում։"
4272
4273 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:118
4274 msgid "This item does not have any formats available for holds placement"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:333
4278 msgid "This list contains no items."
4279 msgstr "Այս վայրում նյութեր չկան։"
4280
4281 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/body.tt2:18
4282 msgid ""
4283 "This record has been deleted from the database.  We recommend that you "
4284 "remove this title from any lists it may have been added to."
4285 msgstr ""
4286
4287 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
4288 msgid ""
4289 "This was not an active password reset request. Your password has not been "
4290 "reset."
4291 msgstr ""
4292 "Սա ակտիվ գաղտնաբառի վերագրման հարցում չէ։ Քո գաղտնաբառը չի վերագրվել։"
4293
4294 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4295 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:60
4296 msgid "Thursday: %1 - %2"
4297 msgstr "Հինգշաբթի: %1 - %2"
4298
4299 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:58
4300 msgid "Thursday: closed"
4301 msgstr "Հինգշաբթի, փակ է"
4302
4303 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
4304 msgid "Time Period: "
4305 msgstr "Ժամանակահատված։ "
4306
4307 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:8
4308 msgid "Tip:"
4309 msgstr "Հնարք։"
4310
4311 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2069 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:299 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4312 msgid "Title"
4313 msgstr "Վերնագիր"
4314
4315 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2036
4316 msgid "Title / Author"
4317 msgstr "Հեղինակ / վերնագիր"
4318
4319 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:6
4320 msgid "Title: A to Z"
4321 msgstr "Վերնագիր։ Ա մինչև Ֆ"
4322
4323 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:7
4324 msgid "Title: Z to A"
4325 msgstr "Վերնագիր։ Ֆ մինչև Ա"
4326
4327 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4328 msgid "Titles"
4329 msgstr "Վերնագրեր"
4330
4331 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_refund_policy.tt2:10
4332 msgid ""
4333 "To ensure your necessary receipt information is not lost, enter your email "
4334 "address above and a receipt will be emailed to you. Otherwise, make certain "
4335 "you have a printed receipt in hand before closing the payment receipt screen."
4336 msgstr ""
4337 "Վստահ լինելու համար որ պահանջվող տեղեկատվությունը կորած չէ, մուտք արա  քո էլ "
4338 "փոստը և մինչ վճարման ստացականի պաստառի փակվելը քեզ կուղարկվի ստացականը։"
4339
4340 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
4341 msgid "Topic Heading: "
4342 msgstr "Թեմատիկ խորագիր։ "
4343
4344 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:127
4345 msgid "Total Amount Paid"
4346 msgstr "Ընդհանուր վճարված գումար"
4347
4348 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:98
4349 msgid "Total amount to pay:"
4350 msgstr "Վճարման ենթակա ընդհանուր գումար"
4351
4352 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:10
4353 msgid "Transaction Payments"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:124
4357 msgid "Transaction Start Time"
4358 msgstr "Տրանզակցիայի սկզբանվորման ժամ"
4359
4360 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4361 msgid "Transcriber"
4362 msgstr "Տառադարձնող"
4363
4364 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4365 msgid "Translator"
4366 msgstr "Թարգմանիչ"
4367
4368 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:45
4369 msgid "Truncation"
4370 msgstr "Հատում"
4371
4372 #. ("<strong>' _ i18n_advsearch _ '</strong>")
4373 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:33
4374 msgid "Try changing to %1."
4375 msgstr "Փորձիր փոխելու %1."
4376
4377 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4378 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:34
4379 msgid "Tuesday: %1 - %2"
4380 msgstr "Երեքշաբթի: %1 - %2"
4381
4382 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:32
4383 msgid "Tuesday: closed"
4384 msgstr "Երեքշաբթի, փակ է"
4385
4386 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4387 msgid "Type designer"
4388 msgstr "Տեսակի նախագծող"
4389
4390 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4391 msgid "Type of Computer File or Data Note: "
4392 msgstr "Համակարգչային ֆայլի տեսակ կամ տվյալի նշում։ "
4393
4394 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4395 msgid "Type of Report and Period Covered Note: "
4396 msgstr "Ժամանակահատվածի ծածկույթի կամ հաշվետվության տեսակի նշում։ "
4397
4398 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:33
4399 msgid "Type: "
4400 msgstr "Տեսակ "
4401
4402 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4403 msgid "Typographer"
4404 msgstr "Տպագրիչ"
4405
4406 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4407 msgid "University place"
4408 msgstr "Համալսարանի վայր"
4409
4410 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:84
4411 msgid "Unknown problem"
4412 msgstr "Չհետազոտված պրոբլեմ"
4413
4414 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:121
4415 msgid "Update"
4416 msgstr "Թարմացնել"
4417
4418 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:9
4419 msgid "Update Email"
4420 msgstr "Թարմացրու էլ. փոստը"
4421
4422 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:74
4423 msgid "Update Email Address"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:10
4427 msgid "Update Password"
4428 msgstr "Թարմացրու գաղտնաբառը։"
4429
4430 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:9
4431 msgid "Update Username"
4432 msgstr "Թարմացրու օգտատիրոջ անունը"
4433
4434 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:60
4435 msgid "User name:"
4436 msgstr "Օգտագործողի անունը՝"
4437
4438 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:47
4439 msgid "Username"
4440 msgstr "Օգտվողի անուն"
4441
4442 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:17
4443 msgid "Value:"
4444 msgstr "Արժեք"
4445
4446 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
4447 msgid "Video Format"
4448 msgstr "Տեսաձևաչափ"
4449
4450 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4451 msgid "Videographer"
4452 msgstr "Տեսաձայնագրող"
4453
4454 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:70
4455 msgid "View All"
4456 msgstr "Դիտիր բոլորը"
4457
4458 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:51
4459 msgid "View My Checked Out Items"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:60
4463 msgid "View My Holds"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:69
4467 msgid "View My Holds Ready for Pickup"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:62
4471 msgid "View My List"
4472 msgstr "Դիտիր իմ ցուցակը"
4473
4474 #. (mr_attrs.title)
4475 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:35
4476 msgid "Viewing Results for Grouped Record: %1"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:8
4480 msgid ""
4481 "Visit our FAQs section for answers to common questions about how to use your "
4482 "account."
4483 msgstr ""
4484 "Այցելի մեր հաճախ տրվող հարցերի բաժինը ինչպես օգտագործել քո հաշիվը հարցերի "
4485 "պատասխանների համար։"
4486
4487 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4488 msgid "Vocalist"
4489 msgstr "Վոկալիստ"
4490
4491 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4492 msgid "Voice actor"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:164
4496 msgid "Volume hold"
4497 msgstr "Հատորի պահում"
4498
4499 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
4500 msgid "Volumes"
4501 msgstr "Հատորներ"
4502
4503 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3
4504 msgid "Waiting for copy"
4505 msgstr "Սպասում է օրինակին"
4506
4507 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4508 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:47
4509 msgid "Wednesday: %1 - %2"
4510 msgstr "Չորեքշաբթի: %1 - %2"
4511
4512 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:45
4513 msgid "Wednesday: closed"
4514 msgstr "Չորեքշաբթի, փակ է"
4515
4516 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4517 msgid "With Note: "
4518 msgstr "Նշումով։ "
4519
4520 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4521 msgid "Witness"
4522 msgstr "Ականատես"
4523
4524 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4525 msgid "Wood engraver"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4529 msgid "Woodcutter"
4530 msgstr "Փայտ ձևավորող"
4531
4532 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:46
4533 msgid ""
4534 "Words may be right-hand truncated using an asterisk. Use a single asterisk * "
4535 "to truncate any number of characters."
4536 msgstr ""
4537 "բառերը կարող են հատած լինել աջից օգտագործելով աստղանիշ։ Օգտագործիր մեկ "
4538 "աստղանիշ կամայական քանակի նիշեր հատելու համար։"
4539
4540 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4541 msgid "Writer of accompanying material"
4542 msgstr "Ուղեկցող նյութի գրող"
4543
4544 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4545 msgid "Writer of added commentary"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4549 msgid "Writer of added lyrics"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4553 msgid "Writer of added text"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4557 msgid "Writer of introduction"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4561 msgid "Writer of preface"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4565 msgid "Writer of supplementary textual content"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4569 msgid "YYYY-MM-DD"
4570 msgstr "ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ"
4571
4572 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:40
4573 msgid "Yes"
4574 msgstr "Այո"
4575
4576 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:145
4577 msgid "Yes, by Email"
4578 msgstr "Այո, էլ. փոստով"
4579
4580 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:153
4581 msgid "Yes, by Phone"
4582 msgstr "Այո, հեռախոսով"
4583
4584 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:163
4585 msgid "Yes, by Text Messaging"
4586 msgstr "Այո, տեքստային հաղորդագրությամբ"
4587
4588 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:83
4589 msgid "Yes, this hold is active now"
4590 msgstr "Այո, այս պահումը հիմա ակտիվ է։"
4591
4592 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:10
4593 msgid "You are adding to a temporary list."
4594 msgstr "Դու խմբագրում ես ժամանակավոր ցուցակում"
4595
4596 #. (ctx.browsing_ou.name)
4597 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:9
4598 msgid "You are now browsing %1"
4599 msgstr "Դու հիմա դիտում ես %1"
4600
4601 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:16
4602 msgid ""
4603 "You either have no fines to pay or you have selected fines whose total is "
4604 "non-positive.  We cannot process non-positive amounts."
4605 msgstr ""
4606 "Դու կամ չունես վճարման ենթակա տուգանքներ կամ դու ընտրել ես տուգանքներ որոնց "
4607 "գումարային արժեքը բացասական է։ Մենք չենք կարող աշխատել բացասական գումարների "
4608 "դեպքում։"
4609
4610 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:179
4611 msgid "You have no current fines."
4612 msgstr "Դու չունես ընթացիկ տուգանքներ"
4613
4614 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:58
4615 msgid "You have no historical payments to display."
4616 msgstr "Արտածման համար դու չունես պատմական վճարումներ։"
4617
4618 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:23
4619 msgid "You have no items checked out."
4620 msgstr "Դու չունես դուրս տարված նյութեր։"
4621
4622 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:16
4623 msgid "You have not created a list yet."
4624 msgstr "Դու դեռ չես ստեղծել ցուցակ։"
4625
4626 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:119
4627 msgid ""
4628 "You have permission to override some of the failed holds. Click Submit to "
4629 "override and place your hold on the selected items."
4630 msgstr ""
4631 "Դու իրավունք ունես վերագրելու որոշ ձախողված պահումները։ Սեղմիր Հաստատել, "
4632 "վերագրելու և տեղադրելու քո պահումը ընտրված նյութերի վրա։"
4633
4634 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:53
4635 msgid ""
4636 "You may use ^ and $ to indicate \"phrase begins with\" and \"phrase ends "
4637 "with,\" respectively, within a search phrase enclosed in quotation marks."
4638 msgstr ""
4639 "Դու կարող ես օգտագործել ^ և $ նշելու համար \"արտահայտությունը սկսվում է "
4640 "սրանով\" և \"արտահայտությունը ավարտվում է սրանով,\" համապատասխանաբար, "
4641 "չակերտների մեջ ներառած որոնման արտահայտությունների համար։"
4642
4643 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:91
4644 msgid ""
4645 "Your browse term seems to begin with an article (a, an, the). You might get "
4646 "better results by omitting the article."
4647 msgstr ""
4648 "Քո դիտման տերմինը կարծես թե սկսվում է սրանցով (a, an, the)։ Ավելի լավ "
4649 "արդյունքներ կստանաս եթե դրանց հանես։"
4650
4651 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:22
4652 msgid ""
4653 "Your browser does not have Javascript enabled, and we cannot process credit "
4654 "card payments without it.  Please change your browser settings and try again."
4655 msgstr ""
4656
4657 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:25
4658 msgid "Your current password was not correct."
4659 msgstr "Քո ընթացիկ գաղտնաբառը ճիշտ չէ։"
4660
4661 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:11
4662 msgid "Your email has been queued for Delivery."
4663 msgstr "Քո էլ. փոստը դրվել է հերթի Առաքման համար։"
4664
4665 #. (fmt_expire_date)
4666 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:37
4667 msgid ""
4668 "Your library card expired on %1. Please contact a librarian to resolve this "
4669 "issue."
4670 msgstr ""
4671 "Քո գրադարանային քարտի ժամկետը լրանում է %1. Կապվիր գրադարանավարի հետ "
4672 "լուծելու համար այս խնդիրը։"
4673
4674 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:23
4675 msgid "Your message has been sent!"
4676 msgstr "Քո հաղորդագրությունը ուղարկված է։"
4677
4678 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:33
4679 msgid "Your payment has been approved."
4680 msgstr "Քո վճարումը հաստատվել է։"
4681
4682 #. (ctx.user.email)
4683 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:14
4684 msgid "Your receipt will be emailed to %1"
4685 msgstr "Քո ստացականը էլ. փոստով կուղարկվի %1"
4686
4687 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
4688 msgid ""
4689 "Your user name or barcode has been submitted for a password reset. If a "
4690 "matching account with an email address is found, you will soon receive an "
4691 "email at that address with further instructions for resetting your password."
4692 msgstr ""
4693 "Քո օգտվողի անունը կամ շտրիխ կոդը ուղարկվել են գաղտնաբառի վերագրման համար։ "
4694 "Եթե համընկնող հաշիվ է հայտնաբերվել այդ էլ. փոստով դու էլ. փոստով այդ հասցեի "
4695 "վրա շուտով կստանաս հաղորդագրություն գաղտնաբառի վերագրման համար։"
4696
4697 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187
4698 msgid "ZIP"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:140
4702 msgid "ZIP or Postal Code"
4703 msgstr "ZIP կամ փոստային կոդ"
4704
4705 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:164
4706 msgid "Zip"
4707 msgstr "Zip"
4708
4709 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4710 msgid "Zip Code"
4711 msgstr "Zip կոդ"
4712
4713 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:98
4714 msgid "and"
4715 msgstr "և"
4716
4717 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:48
4718 msgid "circ_history.csv"
4719 msgstr "circ_history.csv"
4720
4721 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:119
4722 msgid "edit"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:48
4726 msgid "environment* agency"
4727 msgstr "environment* agency"
4728
4729 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:41
4730 msgid "garcia marquez"
4731 msgstr "garcia marquez"
4732
4733 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:56
4734 msgid "harry"
4735 msgstr "harry"
4736
4737 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:56
4738 msgid "stone"
4739 msgstr "քար"
4740
4741 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:33
4742 msgid "unread"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:124
4746 msgid "view"
4747 msgstr ""