]> git.evergreen-ils.org Git - working/Evergreen.git/blob - build/i18n/po/opac.dtd/en-CA.po
Reorganize i18n files under the template1/template1.pot, template1/lang.po style
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / opac.dtd / en-CA.po
1 # extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/opac.dtd, ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-CA/opac.dtd
2 #. extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/opac.dtd
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2009-11-18 00:41-0400\n"
8 "PO-Revision-Date: 2008-11-27 13:44-0500\n"
9 "Last-Translator: Warren Layton <warren.layton@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
15 "X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
16 "X-Accelerator-Marker: &\n"
17
18 # =================================================================
19 # Some generic stuff
20 #. =================================================================
21 #. Some generic stuff
22 #. =================================================================
23 #: lang.version
24 msgid "remote v1"
25 msgstr "remote v1"
26
27 #: lang.description
28 msgid "English"
29 msgstr "English"
30
31 #: lang.author
32 msgid "PINES"
33 msgstr "PINES"
34
35 #: common.all
36 msgid "All"
37 msgstr "All"
38
39 #: common.currency
40 msgid "$"
41 msgstr "$"
42
43 #: common.language
44 #, fuzzy
45 msgid "Language: "
46 msgstr "Language"
47
48 #: common.name
49 msgid "Name"
50 msgstr "Name"
51
52 #: common.none
53 msgid "None"
54 msgstr "None"
55
56 #: common.title
57 msgctxt "common.title"
58 msgid "Title"
59 msgstr "Title"
60
61 #: common.author
62 msgctxt "common.author"
63 msgid "Author"
64 msgstr "Author"
65
66 #: common.authors
67 msgid "Authors"
68 msgstr "Authors"
69
70 #: common.callnumber
71 msgctxt "common.callnumber"
72 msgid "Call Number"
73 msgstr "Call Number"
74
75 #: common.edition
76 msgid "Edition"
77 msgstr "Edition"
78
79 #: common.subject
80 msgid "Subject"
81 msgstr "Subject"
82
83 #: common.series
84 msgid "Series"
85 msgstr "Series"
86
87 #: common.keyword
88 msgid "Keyword"
89 msgstr "Keyword"
90
91 #: common.type
92 msgid "Search Type"
93 msgstr "Search Type"
94
95 #: common.isbn
96 msgctxt "common.isbn"
97 msgid "ISBN"
98 msgstr "ISBN"
99
100 #: common.format
101 msgid "Format"
102 msgstr "Format"
103
104 # Message displayed while search results are loading
105 #. Message displayed while search results are loading
106 #: common.loading
107 msgctxt "common.loading"
108 msgid "Loading..."
109 msgstr "Loading..."
110
111 #: common.login
112 msgctxt "common.login"
113 msgid "Login"
114 msgstr "Login"
115
116 #: common.logout
117 msgid "Log Out"
118 msgstr "Log Out"
119
120 #: common.physical
121 msgid "Physical Description"
122 msgstr "Physical Description"
123
124 #: common.pubdate
125 msgid "Publication Date"
126 msgstr "Publication Date"
127
128 #: common.publisher
129 msgid "Publisher"
130 msgstr "Publisher"
131
132 #: common.results
133 msgid "Results"
134 msgstr "Results"
135
136 #: common.select
137 msgid "Select"
138 msgstr "Select"
139
140 #: common.status
141 msgid "Status"
142 msgstr "Status"
143
144 #: common.at
145 msgid "at"
146 msgstr "at"
147
148 #: common.of
149 msgid "of"
150 msgstr "of"
151
152 #: common.no
153 msgid "No"
154 msgstr "No"
155
156 #: common.yes
157 msgid "Yes"
158 msgstr "Yes"
159
160 #: common.cancel
161 msgctxt "common.cancel"
162 msgid "Cancel"
163 msgstr "Cancel"
164
165 #: common.library
166 msgctxt "common.library"
167 msgid "Library"
168 msgstr "Library"
169
170 #: common.username
171 msgid "Username"
172 msgstr "Username"
173
174 #: common.password
175 msgctxt "common.password"
176 msgid "Password"
177 msgstr "Password"
178
179 #: common.submit
180 msgctxt "common.submit"
181 msgid "Submit"
182 msgstr "Submit"
183
184 #: common.close
185 msgid "close"
186 msgstr "close"
187
188 #: common.and
189 msgid "and"
190 msgstr "and"
191
192 #: common.user_not_found
193 msgid "User not found"
194 msgstr "User not found"
195
196 #: opac.advanced.wizard.title
197 msgctxt "opac.advanced.wizard.title"
198 msgid "Advanced Search"
199 msgstr "Advanced Search"
200
201 #: common.nowSearching
202 msgid "Now searching "
203 msgstr "Now searching "
204
205 #: common.ofAtLeast
206 msgid " of about "
207 msgstr ""
208
209 #: common.relevancy
210 msgid "Match Score: "
211 msgstr "Match Score: "
212
213 #: common.tips
214 msgid "Tips:"
215 msgstr "Tips:"
216
217 #: common.tips.tip1
218 msgid "Click on a folder icon in the sidebar to access related quick searches"
219 msgstr "Click on a folder icon in the sidebar to access related quick searches"
220
221 #: common.tips.tip2
222 msgid ""
223 "If you don't find what you want try expanding your search using the range "
224 "selector at the right of the search bar"
225 msgstr ""
226 "If you don't find what you want try expanding your search using the range "
227 "selector at the right of the search bar"
228
229 #: common.org.openAll
230 msgid "Expand All"
231 msgstr "Expand All"
232
233 #: common.org.closeAll
234 msgid "Close All"
235 msgstr "Close All"
236
237 #: common.org.cancel
238 msgctxt "common.org.cancel"
239 msgid "Cancel"
240 msgstr "Cancel"
241
242 #: common.org.loading
243 msgid "Loading library selector..."
244 msgstr "Loading library selector..."
245
246 # ==========================================================
247 # Tips
248 #: common.org.note
249 msgctxt "common.org.note"
250 msgid "Tip:"
251 msgstr "Tip:"
252
253 #: common.org.notetext
254 msgid ""
255 "Click on a location's name to select it.  Click on the folder icons to "
256 "expand a section."
257 msgstr ""
258 "Click on a location's name to select it.  Click on the folder icons to "
259 "expand a section."
260
261 #: opac.login.login
262 msgctxt "opac.login.login"
263 msgid "Login"
264 msgstr "Login"
265
266 # =================================================================
267 # Footer
268 #: opac.basic
269 msgctxt "opac.basic"
270 msgid "Basic Catalog (HTML only)"
271 msgstr "Basic Catalogue (HTML only)"
272
273 #: common.password_criteria
274 #, fuzzy
275 msgid ""
276 "The password must be at least 7 characters in length, \n"
277 "contain at least one letter (a-z/A-Z), \n"
278 "and contain at least one number."
279 msgstr ""
280 "The password must be at least 7 characters in length, \tcontain at least one "
281 "letter (a-z/A-Z), \tand contain at least one number."
282
283 #: common.a2z.title
284 msgid "Title: A to Z"
285 msgstr ""
286
287 #: common.z2a.title
288 msgid "Title: Z to A"
289 msgstr ""
290
291 #: common.a2z.author
292 msgid "Author: A to Z"
293 msgstr ""
294
295 #: common.z2a.author
296 msgid "Author: Z to A"
297 msgstr ""
298
299 #: common.new2old.pubdate
300 msgid "Date: Newest to Oldest"
301 msgstr ""
302
303 #: common.old2new.pubdate
304 msgid "Date: Oldest to Newest"
305 msgstr ""
306
307 #: opac.style.reddish
308 msgid "Reddish"
309 msgstr "Reddish"
310
311 #: holds.where_am_i
312 #, fuzzy
313 msgid ""
314 "Holds lists are not as simple as \n"
315 "'first come, first served.'  A complex matrix combining \n"
316 "consideration of item ownership, patron home library, and item purchase \n"
317 "date determines  priorities for holds; the list is dynamic, changing \n"
318 "with every hold placed.  Therefore, any indication of a place in the \n"
319 "holds list would be inaccurate.  The holds system is designed to \n"
320 "obtain a requested item in the fastest and most efficient way possible. \n"
321 "Your library will contact you when you hold items become \n"
322 "available."
323 msgstr ""
324 "PINES is a statewide system with both patrons and items \tassociated with "
325 "over 250 libraries, holds lists are not as simple as \t'first come, first "
326 "served' in PINES.  A complex matrix combining \tconsideration of item "
327 "ownership, patron home library, and item purchase \tdate determines  "
328 "priorities for holds; the list is dynamic, changing \twith every hold placed. "
329 " Therefore, any indication of a place in the \tholds list would be "
330 "inaccurate.  The PINES holds system is designed to \tobtain a requested item "
331 "in the fastest and most efficient way possible. \tYour PINES library will "
332 "contact you when you hold items become \tavailable."
333
334 #: holds.advanced_options
335 #, fuzzy
336 msgid ""
337 "If you wish to broaden the scope of your hold to include other \n"
338 "versions of this title, select the formats that would be acceptable. \n"
339 "The first available copy will be sent to you."
340 msgstr ""
341 "If you wish to broaden the scope of your hold to include other \tversions of "
342 "this title, select the formats that would be acceptable. \tThe first "
343 "available copy will be sent to you."
344
345 # =================================================================
346 # Events and Permissions
347 #. =================================================================
348 #. Events and Permissions
349 #. =================================================================
350 #: ilsevent.0
351 msgid "Operation Succeeded"
352 msgstr "Operation Succeeded"
353
354 #: ilsevent.1000
355 msgid "Login failed.  The username or password entered was incorrect."
356 msgstr "Login failed.  The username or password entered was incorrect."
357
358 #: ilsevent.1001
359 msgid "Login session has timed out or does not exist"
360 msgstr "Login session has timed out or does not exist"
361
362 #: ilsevent.1002
363 msgid "User was not found in the database"
364 msgstr "User was not found in the database"
365
366 #: ilsevent.1200
367 msgid "The given username already exists in the database"
368 msgstr "The given username already exists in the database"
369
370 #: ilsevent.5000
371 msgid "Permission Denied"
372 msgstr "Permission Denied"
373
374 #: ilsperm.CREATE_HOLD
375 msgid "User is not allowed to create holds for other users at this location"
376 msgstr "User is not allowed to create holds for other users at this location"
377
378 # =================================================================
379 # common/pages
380 #. =================================================================
381 #. common/pages
382 #. =================================================================
383 #: common.cn.loading
384 msgid "Loading Callnumber Page..."
385 msgstr "Loading Callnumber Page..."
386
387 #: common.cn.browsing
388 msgid "You are now browsing"
389 msgstr "You are now browsing"
390
391 #: common.cn.previous
392 msgid "&lt;&lt; Previous Page"
393 msgstr "&lt;&lt; Previous Page"
394
395 #: common.cn.shelf
396 msgctxt "common.cn.shelf"
397 msgid "Shelf Browser"
398 msgstr "Shelf Browser"
399
400 #: common.cn.next
401 msgid "Next Page &gt;&gt;"
402 msgstr "Next Page &gt;&gt;"
403
404 #: common.textsize.title
405 msgid "Text Size: "
406 msgstr "Text Size: "
407
408 #: common.textsize.regular
409 msgid "Regular"
410 msgstr "Regular"
411
412 # Regular / Large
413 #. Regular / Large
414 #: common.textsize.separator
415 msgid "/"
416 msgstr "/"
417
418 #: common.textsize.large
419 msgid "Large"
420 msgstr "Large"
421
422 #: home.js.disabled
423 msgid ""
424 "JavaScript must be enabled in order for you to use the regular Evergreen "
425 "Catalog. \n"
426 "However, it seems JavaScript is either disabled or not supported by your "
427 "browser. \n"
428 "To use the regular Evergreen Catalog, enable JavaScript by changing your "
429 "browser options, then \n"
430 "<a style='color: blue; text-decoration: underline;' href='/'>try again</a>. \n"
431 "<br/><br/>Alternatively, you can use the basic HTML-only catalog \n"
432 "<a style='color: blue; text-decoration: underline;' "
433 "href='/opac/extras/slimpac/start.html'>here</a>."
434 msgstr ""
435 "JavaScript must be enabled in order for you to use the regular Evergreen "
436 "Catalogue. \n"
437 "However, it seems JavaScript is either disabled or not supported by your "
438 "browser. \n"
439 "To use the regular Evergreen Catalogue, enable JavaScript by changing your "
440 "browser options, then \n"
441 "<a style='color: blue; text-decoration: underline;' href='/'>try again</a>. \n"
442 "<br/><br/>Alternatively, you can use the basic HTML-only catalogue \n"
443 "<a style='color: blue; text-decoration: underline;' "
444 "href='/opac/extras/slimpac/start.html'>here</a>."
445
446 # =================================================================
447 # MyOPAC bookbag page
448 #. =================================================================
449 #. MyOPAC bookbag page
450 #. =================================================================
451 #: myopac.delete.bookbag
452 #, fuzzy
453 msgid ""
454 "This will remove the selected bookbag and all items contained within the "
455 "bookbag. \n"
456 "Are you sure you wish to continue?"
457 msgstr ""
458 "This will remove the selected bookbag and all items contained within the "
459 "bookbag. Are you sure you wish to continue?"
460
461 #: myopac.no.bookbags
462 msgid "You have not created any bookbags"
463 msgstr "You have not created any bookbags"
464
465 #: myopac.bookbags.title
466 msgctxt "myopac.bookbags.title"
467 msgid "My Bookbags"
468 msgstr "My Bookbags"
469
470 #: myopac.bookbag.items
471 msgid "# Items"
472 msgstr "# Items"
473
474 #: myopac.bookbag.shared
475 msgid "Shared"
476 msgstr "Shared"
477
478 #: myopac.bookbag.toggle
479 msgid "Share / Hide"
480 msgstr "Share / Hide"
481
482 #: myopac.bookbag.delete
483 msgid "Delete this bookbag?"
484 msgstr "Delete this bookbag?"
485
486 #: myopac.items
487 msgid "Items"
488 msgstr "Items"
489
490 #: myopac.view
491 msgid "(View)"
492 msgstr "(View)"
493
494 #: myopac.atom.feed
495 msgid "ATOM Feed"
496 msgstr "ATOM Feed"
497
498 #: myopac.bookbag.hide
499 msgid "Hide"
500 msgstr "Hide"
501
502 #: myopac.delete
503 msgid "Delete"
504 msgstr "Delete"
505
506 #: myopac.bookbag.create
507 msgid "Create a new Bookbag"
508 msgstr "Create a new Bookbag"
509
510 #: myopac.bookbag.naming
511 msgid "Enter the name of the new Bookbag: "
512 msgstr "Enter the name of the new Bookbag: "
513
514 #: myopac.bookbag.share
515 msgid "Share this Bookbag"
516 msgstr "Share this Bookbag"
517
518 #: myopac.bookbag.refworks
519 msgctxt "myopac.bookbag.refworks"
520 msgid "Export to RefWorks"
521 msgstr ""
522
523 #: myopac.bookbag.no.items
524 msgid "The selected bookbag contains no items..."
525 msgstr "The selected bookbag contains no items..."
526
527 #: myopac.bookbag.remove
528 msgid "Remove this item?"
529 msgstr "Remove this item?"
530
531 #: myopac.remove.link
532 msgid "remove"
533 msgstr "remove"
534
535 #: myopac.publish.text
536 #, fuzzy
537 msgid ""
538 "Sharing a Bookbag means that the contents of the Bookbag will be visible to "
539 "others. \n"
540 "To see the public view of a shared Bookbag, click the \"View\" link in the \n"
541 "\"Shared\" column of the Bookbag list at the top of this page."
542 msgstr ""
543 "Sharing a Bookbag means that the contents of the Bookbag will be visible to "
544 "others. To see the public view of a shared Bookbag, click the \"View\" link in "
545 "the \"Shared\" column of the Bookbag list at the top of this page."
546
547 #: myopac.item.confirm
548 msgid "Are you sure you wish to remove this bookbag item?"
549 msgstr "Are you sure you wish to remove this bookbag item?"
550
551 #: myopac.publish.confirm
552 msgid ""
553 "Sharing this bookbag will allow the contents \n"
554 "of the bookbag to be seen by others.  Are you sure you wish to share this "
555 "bookbag?"
556 msgstr ""
557 "Sharing this bookbag will allow the contents \n"
558 "of the bookback to be seen by others.  Are you sure you wish to share this "
559 "bookbag?"
560
561 #: myopac.unpublish.confirm
562 msgid "Are you sure you wish to hide this bookbag?"
563 msgstr "Are you sure you wish to hide this bookbag?"
564
565 #: myopac.update.success
566 msgid "The Bookbag was successfully updated."
567 msgstr "The Bookbag was successfully updated."
568
569 #: myopac.updated.success
570 msgid "Bookbag successfully updated"
571 msgstr "Bookbag successfully updated"
572
573 #: myopac.create.warning
574 #, fuzzy
575 msgid ""
576 "Warning: Adding items to a bookbag creates a link between you and the \n"
577 "items in the database.  The contents of the bookbag are NOT publicly \n"
578 "viewable unless the bookbag is shared. However, if you prefer not to \n"
579 "have any link between your patron record and a particular item or items, \n"
580 "we suggest that you do not place said items in a bookbag or that you \n"
581 "avoid using bookbags all together.  Thank you."
582 msgstr ""
583 "Warning: Adding items to a bookbag creates a link between you and the items "
584 "in the database.  The contents of the bookbag are NOT publicly viewable "
585 "unless the bookbag is shared. However, if you prefer not to have any link "
586 "between your patron record and a particular item or items, we suggest that "
587 "you do not place said items in a bookbag or that you avoid using bookbags "
588 "all together.  Thank you."
589
590 #: myopac.describe.bookbags
591 msgid "Bookbags are..."
592 msgstr "Bookbags are..."
593
594 # =================================================================
595 # MyOPAC Checked Page
596 #. =================================================================
597 #. MyOPAC Checked Page
598 #. =================================================================
599 #: myopac.checked.out
600 msgid "Total items out:"
601 msgstr "Total items out:"
602
603 #: myopac.checked.overdue
604 msgid "Total items overdue:"
605 msgstr "Total items overdue:"
606
607 #: myopac.checked.renew
608 msgid "Renew Selected Items"
609 msgstr "Renew Selected Items"
610
611 #: myopac.checked.renewing
612 msgid "Renewing..."
613 msgstr "Renewing..."
614
615 #: myopac.checked.renew.remaining
616 msgctxt "myopac.checked.renew.remaining"
617 msgid "Renewals Remaining"
618 msgstr "Renewals Remaining"
619
620 #: myopac.checked.noitems
621 msgid "You have no items checked out at this time"
622 msgstr "You have no items checked out at this time"
623
624 #: myopac.checked.other.circ
625 msgid "Other Circulations"
626 msgstr "Other Circulations"
627
628 #: myopac.checked.circ.lib
629 msgid "Circulating Library"
630 msgstr "Circulating Library"
631
632 #: myopac.checked.item.type
633 msgid "Circulation Type"
634 msgstr "Circulation Type"
635
636 #: myopac.checked.circ.time
637 msgid "Please return by ..."
638 msgstr "Please return by ..."
639
640 #: myopac.checked.renew.success
641 msgid "item(s) successfully renewed"
642 msgstr "item(s) successfully renewed"
643
644 #: myopac.checked.renew.confirm
645 msgid "Are you sure you wish to renew the selected item(s)?"
646 msgstr "Are you sure you wish to renew the selected item(s)?"
647
648 #: myopac.checked.renew.fail
649 msgid ""
650 "The system is unable to renew the selected item at this time.  This usually "
651 "means the item is needed to fulfill a hold.  Please see a librarian for "
652 "further help."
653 msgstr ""
654 "The system is unable to renew the selected item at this time.  This usually "
655 "means the item is needed to fulfill a hold.  Please see a librarian for "
656 "further help."
657
658 #: myopac.checked.renew.fail2
659 #, fuzzy
660 msgid ""
661 "Library policy prevents the renewal of this item at this time.  Please see a "
662 "librarian for further details."
663 msgstr ""
664 "PINES policy prevents the renewal of this item at this time.  Please see a "
665 "librarian for further details."
666
667 # =================================================================
668 # MyOPAC Fines Page
669 #. =================================================================
670 #. MyOPAC Fines Page
671 #. =================================================================
672 #: myopac.fines.title
673 msgid "Summary"
674 msgstr "Summary"
675
676 #: myopac.fines.owed
677 msgid "Total Owed"
678 msgstr "Total Owed"
679
680 #: myopac.fines.paid
681 msgid "Total Paid"
682 msgstr "Total Paid"
683
684 #: myopac.fines.balance
685 msgid "Balance Owed"
686 msgstr "Balance Owed"
687
688 # Message displayed while search results are loading
689 #: myopac.fines.status
690 msgctxt "myopac.fines.status"
691 msgid "Loading..."
692 msgstr "Loading..."
693
694 #: myopac.fines.overdue
695 msgid "Overdue Materials"
696 msgstr "Overdue Materials"
697
698 #: myopac.fines.checkout
699 msgid "Checkout Date"
700 msgstr "Checkout Date"
701
702 #: myopac.fines.due
703 msgctxt "myopac.fines.due"
704 msgid "Due Date"
705 msgstr "Due Date"
706
707 #: myopac.fines.returned
708 msgid "Date Returned"
709 msgstr "Date Returned"
710
711 #: myopac.fines.accruing
712 msgid "(fines accruing)"
713 msgstr "(fines accruing)"
714
715 #: myopac.fines.other
716 msgid "Other Fees"
717 msgstr "Other Fees"
718
719 #: myopac.fines.time.start
720 msgid "Transaction Start Time"
721 msgstr "Transaction Start Time"
722
723 #: myopac.fines.time.paid
724 msgid "Last Payment Time"
725 msgstr "Last Payment Time"
726
727 #: myopac.fines.owed.initial
728 msgid "Initial Amount Owed"
729 msgstr "Initial Amount Owed"
730
731 #: myopac.fines.paid.amount
732 msgid "Total Amount Paid"
733 msgstr "Total Amount Paid"
734
735 #: myopac.fines.type
736 msgid "Billing Type"
737 msgstr "Billing Type"
738
739 # =================================================================
740 # MyOPAC Holds Page
741 #. =================================================================
742 #. MyOPAC Holds Page
743 #. =================================================================
744 #: myopac.holds.formats
745 msgid "Formats"
746 msgstr "Formats"
747
748 #: myopac.holds.location
749 msgid "Pickup Location"
750 msgstr "Pickup Location"
751
752 #: myopac.holds.edit
753 msgid "Edit"
754 msgstr "Edit"
755
756 #: myopac.holds.status.none
757 msgid "You have no items on hold at this time"
758 msgstr "You have no items on hold at this time"
759
760 #: myopac.holds.status.waiting
761 msgid "Waiting for copy"
762 msgstr "Waiting for copy"
763
764 #: myopac.holds.status.intransit
765 msgid "In Transit"
766 msgstr "In Transit"
767
768 #: myopac.holds.status.available
769 msgid "Ready for Pickup"
770 msgstr "Ready for Pickup"
771
772 #: myopac.holds.cancel
773 msgctxt "myopac.holds.cancel"
774 msgid "Cancel"
775 msgstr "Cancel"
776
777 #: myopac.holds.verify
778 msgid ""
779 "If you wish to cancel the selected hold, click OK, otherwise click Cancel."
780 msgstr ""
781 "If you wish to cancel the selected hold, click OK, otherwise click Cancel."
782
783 #: myopac.holds.freeze_selected
784 msgid "Suspend"
785 msgstr ""
786
787 #: myopac.holds.thaw_selected
788 msgid "Activate"
789 msgstr ""
790
791 #: myopac.holds.thaw_date_selected
792 msgid "Set Active Date"
793 msgstr ""
794
795 #: myopac.holds.cancel_selected
796 msgctxt "myopac.holds.cancel_selected"
797 msgid "Cancel"
798 msgstr "Cancel"
799
800 #: myopac.holds.processing
801 msgid "Processing holds... This may take a moment."
802 msgstr "Processing holds... This may take a moment."
803
804 #: myopac.holds.actions
805 msgid "Actions for selected holds"
806 msgstr "Actions for selected holds"
807
808 #: myopac.holds.cancel.confirm
809 msgid "Are you sure you wish to cancel the selected holds?"
810 msgstr "Are you sure you wish to cancel the selected holds?"
811
812 #: myopac.holds.freeze.confirm
813 #, fuzzy
814 msgid ""
815 "Are you sure you wish to suspend the selected holds? \n"
816 "If an item has already been selected to fulfill the hold, it will not be "
817 "suspended"
818 msgstr ""
819 "Are you sure you wish to freeze the selected holds? Note that if an item has "
820 "already been selected to fulfill the hold, it will not be frozen"
821
822 #: myopac.holds.thaw.confirm
823 #, fuzzy
824 msgid "Are you sure you wish to activate the selected holds?"
825 msgstr "Are you sure you wish to cancel the selected holds?"
826
827 #: myopac.holds.thaw_date.confirm
828 #, fuzzy
829 msgid ""
830 "Are you sure you wish to change the activate date for the selected holds?"
831 msgstr ""
832 "Are you sure you wish to change the un-freeze date for the selected holds?"
833
834 #: myopac.holds.freeze.select_thaw
835 msgid ""
836 "Select an automatic activation date.  If no date is chosen, the holds will "
837 "remain suspended until they are manually activated."
838 msgstr ""
839
840 #: opac.holds.freeze
841 msgid "Suspend this hold"
842 msgstr ""
843
844 #: opac.holds.freeze.help
845 #, fuzzy
846 msgid ""
847 "A suspended hold will retain its place in the queue, but will not be "
848 "fulfilled until it has been activated."
849 msgstr ""
850 "A 'frozen' will retain its place in the queue, but will not be fulfilled "
851 "until it has been unfrozen."
852
853 #: opac.holds.freeze.thaw_date
854 #, fuzzy
855 msgid "Automatically activate hold on:"
856 msgstr "Automatically un-freeze hold on:"
857
858 #: opac.holds.expire_time
859 msgid "Expiration date"
860 msgstr ""
861
862 #: myopac.holds.estimated_wait
863 msgid "Estimated Wait (days)"
864 msgstr ""
865
866 # =================================================================
867 # MyOPAC Preferences Page
868 #. =================================================================
869 #. MyOPAC Preferences Page
870 #. =================================================================
871 #: myopac.prefs.title
872 msgid "Preferences"
873 msgstr "Preferences"
874
875 #: myopac.prefs.hits
876 msgid "Search hits per page"
877 msgstr "Search hits per page"
878
879 #: myopac.prefs.font
880 msgid "Default Font Size"
881 msgstr "Default Font Size"
882
883 #: myopac.prefs.font.regular
884 msgid "Regular Font"
885 msgstr "Regular Font"
886
887 #: myopac.prefs.font.large
888 msgid "Large Font"
889 msgstr "Large Font"
890
891 #: myopac.prefs.holds.notify
892 msgid "Default Hold Notification Method"
893 msgstr "Default Hold Notification Method"
894
895 #: myopac.prefs.holds.both
896 msgid "Use Phone and Email"
897 msgstr "Use Phone and Email"
898
899 #: myopac.prefs.holds.phone
900 msgid "Use Phone Only"
901 msgstr "Use Phone Only"
902
903 #: myopac.prefs.holds.email
904 msgid "Use Email Only"
905 msgstr "Use Email Only"
906
907 #: myopac.prefs.search.location
908 msgid "Default Search Location"
909 msgstr "Default Search Location"
910
911 #: myopac.prefs.search.home
912 msgid "Always search my home library by default."
913 msgstr "Always search my home library by default."
914
915 #: myopac.prefs.search.range
916 msgid "Default Search Range"
917 msgstr "Default Search Range"
918
919 #: myopac.prefs.save
920 msgid "Save Preference Changes"
921 msgstr "Save Preference Changes"
922
923 #: myopac.prefs.save.success
924 msgid "Preferences successfully updated"
925 msgstr "Preferences successfully updated"
926
927 #: myopac.prefs.save.failed
928 msgid "Preferences update failed!"
929 msgstr "Preferences update failed!"
930
931 #: myopac.prefs.help
932 #, fuzzy
933 msgid ""
934 "This setting defines how you will be notified of holds that are ready to be "
935 "picked up from the library. \n"
936 "By default, holds will use the notification style you choose here. \n"
937 "However, you will still have the option to change individual holds "
938 "regardless of this setting."
939 msgstr ""
940 "This setting defines how you will be notified of holds that are ready to be "
941 "picked up from the library. By default, holds will use the notification "
942 "style you choose here. However, you will still have the option to change "
943 "individual holds regardless of this setting."
944
945 #: myopac.holds.unfrozen
946 msgid "Active"
947 msgstr ""
948
949 #: myopac.holds.frozen.until
950 msgid "Activate on..."
951 msgstr ""
952
953 # =================================================================
954 # MyOPAC Summary page
955 #. =================================================================
956 #. MyOPAC Summary page
957 #. =================================================================
958 #: myopac.summary.expired
959 #, fuzzy
960 msgid ""
961 "Your account expired on <span id='myopac.expired.date'/>! \n"
962 "Please see a librarian to renew your account."
963 msgstr ""
964 "Your account expired on <span id='myopac.expired.date'/>! Please see a "
965 "librarian to renew your account."
966
967 #: myopac.summary.notes
968 msgid "* Staff Notes *"
969 msgstr "* Staff Notes *"
970
971 #: myopac.summary.phone.day
972 msgid "Day Phone"
973 msgstr "Day Phone"
974
975 #: myopac.summary.phone.evening
976 msgid "Evening Phone"
977 msgstr "Evening Phone"
978
979 #: myopac.summary.phone.other
980 msgid "Other Phone"
981 msgstr "Other Phone"
982
983 #: myopac.summary.change
984 msgid "Change"
985 msgstr "Change"
986
987 #: myopac.summary.username.enter
988 msgid "Enter new username:"
989 msgstr "Enter new username:"
990
991 #: myopac.summary.password.text
992 msgid "(not shown)"
993 msgstr "(not shown)"
994
995 #: myopac.summary.password.current
996 msgid "Enter current password:"
997 msgstr "Enter current password:"
998
999 #: myopac.summary.password.new
1000 msgid "Enter new password:"
1001 msgstr "Enter new password:"
1002
1003 #: myopac.summary.password.reenter
1004 msgid "Re-enter new password:"
1005 msgstr "Re-enter new password:"
1006
1007 #: myopac.summary.email
1008 msgid "Email Address"
1009 msgstr "Email Address"
1010
1011 #: myopac.summary.email.new
1012 msgid "Enter new email address:"
1013 msgstr "Enter new email address:"
1014
1015 #: myopac.summary.id.primary
1016 msgid "Primary Identification"
1017 msgstr "Primary Identification"
1018
1019 #: myopac.summary.barcode
1020 msgid "Active Barcode"
1021 msgstr "Active Barcode"
1022
1023 #: myopac.summary.home
1024 msgid "Home Library"
1025 msgstr "Home Library"
1026
1027 #: myopac.summary.genesis
1028 msgid "Account Creation Date"
1029 msgstr "Account Creation Date"
1030
1031 #: myopac.summary.addresses
1032 msgid "Addresses"
1033 msgstr "Addresses"
1034
1035 #: myopac.summary.addresses.pending
1036 msgid "Pending Addresses"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: myopac.summary.address.type
1040 msgid "Address Type"
1041 msgstr "Address Type"
1042
1043 #: myopac.summary.address.street
1044 msgid "Street"
1045 msgstr "Street"
1046
1047 #: myopac.summary.address.city
1048 msgid "City"
1049 msgstr "City"
1050
1051 #: myopac.summary.address.county
1052 msgid "County"
1053 msgstr "County"
1054
1055 #: myopac.summary.address.state
1056 msgid "State"
1057 msgstr "Province"
1058
1059 #: myopac.summary.address.country
1060 #, fuzzy
1061 msgid "Country"
1062 msgstr "County"
1063
1064 #: myopac.summary.address.zip
1065 msgid "Zip"
1066 msgstr "Postal Code"
1067
1068 #: myopac.summary.address.edit
1069 #, fuzzy
1070 msgid "Edit Address"
1071 msgstr "Email Address"
1072
1073 #: myopac.summary.address.invalid
1074 msgid "Invalid Address"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: myopac.summary.username.error
1078 msgid "Please enter a username"
1079 msgstr "Please enter a username"
1080
1081 #: myopac.summary.username.dup
1082 msgid ""
1083 "The requested username is not available.  Please choose a different "
1084 "username."
1085 msgstr ""
1086 "The requested username is not available.  Please choose a different "
1087 "username."
1088
1089 #: myopac.summary.username.success
1090 msgid "Username successfully updated"
1091 msgstr "Username successfully updated"
1092
1093 #: myopac.summary.username.failure
1094 msgid "Username update failed"
1095 msgstr "Username update failed"
1096
1097 #: myopac.summary.username.invalid
1098 msgid "Username cannot contain spaces or have the same format as a barcode"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: myopac.summary.email.error
1102 msgid "Please enter a valid email address"
1103 msgstr "Please enter a valid email address"
1104
1105 #: myopac.summary.email.success
1106 msgid "Email address successfully updated"
1107 msgstr "Email address successfully updated"
1108
1109 #: myopac.summary.email.failed
1110 msgid "Email address update failed"
1111 msgstr "Email address update failed"
1112
1113 #: myopac.summary.password.error
1114 msgid "Passwords are empty or do not match"
1115 msgstr "Passwords are empty or do not match"
1116
1117 #: myopac.summary.password.success
1118 msgctxt "myopac.summary.password.success"
1119 msgid "Password successfully updated"
1120 msgstr "Password successfully updated"
1121
1122 #: myopac.summary.password.failure
1123 msgid "Password update failed"
1124 msgstr "Password update failed"
1125
1126 # =================================================================
1127 # Advanced Search Page
1128 #. =================================================================
1129 #. Advanced Search Page
1130 #. =================================================================
1131 #: opac.advanced.wizard.contains
1132 msgid "Selected field contains the following words"
1133 msgstr "Selected field contains the following words"
1134
1135 #: opac.advanced.wizard.nocontains
1136 msgid "Selected field does <u>not</u> contain the following words"
1137 msgstr "Selected field does <u>not</u> contain the following words"
1138
1139 #: opac.advanced.wizard.exact
1140 msgid "Selected field contains the <u>exact</u> phrase"
1141 msgstr "Selected field contains the <u>exact</u> phrase"
1142
1143 #: opac.advanced.refined.title
1144 msgid "Refined Advanced Search"
1145 msgstr "Refined Advanced Search"
1146
1147 #: opac.advanced.refined.title_contains
1148 msgid "Title contains the following words"
1149 msgstr "Title contains the following words"
1150
1151 #: opac.advanced.refined.author_contains
1152 msgid "Author contains the following words"
1153 msgstr "Author contains the following words"
1154
1155 #: opac.advanced.refined.subject_contains
1156 msgid "Subject contains the following words"
1157 msgstr "Subject contains the following words"
1158
1159 #: opac.advanced.refined.series_contains
1160 msgid "Series contains the following words"
1161 msgstr "Series contains the following words"
1162
1163 #: opac.advanced.refined.contains
1164 msgid "Contains"
1165 msgstr "Contains"
1166
1167 #: opac.advanced.refined.nocontains
1168 msgid "Does not contain"
1169 msgstr "Does not contain"
1170
1171 #: opac.advanced.refined.exact
1172 msgid "Matches Exactly"
1173 msgstr "Matches Exactly"
1174
1175 #: opac.advanced.marc.warning
1176 msgid "For Librarians"
1177 msgstr "For Librarians"
1178
1179 # ==========================================================
1180 # MARC expert search
1181 #: opac.advanced.marc.title
1182 msgctxt "opac.advanced.marc.title"
1183 msgid "MARC Expert Search"
1184 msgstr "MARC Expert Search"
1185
1186 #: opac.advanced.marc.tag
1187 msgid "MARC Tag"
1188 msgstr "MARC Tag"
1189
1190 #: opac.advanced.marc.ind1
1191 msgid "Indicator 1"
1192 msgstr "Indicator 1"
1193
1194 #: opac.advanced.marc.ind2
1195 msgid "Indicator 2"
1196 msgstr "Indicator 2"
1197
1198 #: opac.advanced.marc.subfield
1199 msgid "Subfield"
1200 msgstr "Subfield"
1201
1202 #: opac.advanced.marc.value
1203 msgid "Value"
1204 msgstr "Value"
1205
1206 #: opac.advanced.marc.addrow
1207 msgid "Add a new row"
1208 msgstr "Add a new row"
1209
1210 #: opac.advanced.quick.title
1211 msgctxt "opac.advanced.quick.title"
1212 msgid "Quick Search"
1213 msgstr "Quick Search"
1214
1215 #: opac.advanced.quick.isbn
1216 msgctxt "opac.advanced.quick.isbn"
1217 msgid "ISBN"
1218 msgstr "ISBN"
1219
1220 #: opac.advanced.quick.issn
1221 msgid "ISSN"
1222 msgstr "ISSN"
1223
1224 #: opac.advanced.quick.lccn
1225 msgid "LCCN"
1226 msgstr "LCCN"
1227
1228 # title control number
1229 #. title control number
1230 #: opac.advanced.quick.tcn
1231 msgid "TCN"
1232 msgstr "TCN"
1233
1234 #: opac.advanced.quick.barcode
1235 msgid "Item Barcode"
1236 msgstr "Item Barcode"
1237
1238 #: opac.advanced.quick.cn
1239 msgctxt "opac.advanced.quick.cn"
1240 msgid "Call Number"
1241 msgstr "Call Number"
1242
1243 #: opac.advanced.copy_loc_filter
1244 msgid "Shelving Location"
1245 msgstr ""
1246
1247 # ==========================================================
1248 # MARC expert search
1249 #. ==========================================================
1250 #. MARC expert search
1251 #. ==========================================================
1252 #: search.marc
1253 msgctxt "search.marc"
1254 msgid "MARC Expert Search"
1255 msgstr "MARC Expert Search"
1256
1257 #: search.marc.tag
1258 msgid "Tag:"
1259 msgstr "Tag:"
1260
1261 #: search.marc.subfield
1262 msgid "Subfield:"
1263 msgstr "Subfield:"
1264
1265 #: search.marc.value
1266 msgid "Value:"
1267 msgstr "Value:"
1268
1269 #: search.marc.add.row
1270 msgid "Add Row"
1271 msgstr "Add Row"
1272
1273 # ==========================================================
1274 # Status bar
1275 #. ==========================================================
1276 #. Status bar
1277 #. ==========================================================
1278 #: status.results
1279 msgid "Including results for"
1280 msgstr "Including results for"
1281
1282 # ==========================================================
1283 # Tips
1284 #. ==========================================================
1285 #. Tips
1286 #. ==========================================================
1287 #: tips.label
1288 msgctxt "tips.label"
1289 msgid "Tip:"
1290 msgstr "Tip:"
1291
1292 # =================================================================
1293 # More generic stuff
1294 #. =================================================================
1295 #. More generic stuff
1296 #. =================================================================
1297 #: opac.session_expiring
1298 msgid "Your login session will timeout in 1 minute unless there is activity."
1299 msgstr "Your login session will timeout in 1 minute unless there is activity."
1300
1301 #: opac.session_expired
1302 msgid "Your login session has expired"
1303 msgstr "Your login session has expired"
1304
1305 #: navigate.home
1306 msgid "Home"
1307 msgstr "Home"
1308
1309 #: navigate.home.title
1310 msgid "Go to the Home page"
1311 msgstr "Go to the Home page"
1312
1313 #: opac.navigate.advanced
1314 msgctxt "opac.navigate.advanced"
1315 msgid "Advanced Search"
1316 msgstr "Advanced Search"
1317
1318 #: opac.navigate.advanced.title
1319 msgid "Go to the Advanced Search Page"
1320 msgstr "Go to the Advanced Search Page"
1321
1322 #: navigate.myopac
1323 msgctxt "navigate.myopac"
1324 msgid "My Account"
1325 msgstr "My Account"
1326
1327 #: opac.navigate.myopac
1328 msgctxt "opac.navigate.myopac"
1329 msgid "My Account"
1330 msgstr "My Account"
1331
1332 #: navigate.myopac.title
1333 msgid "Go to My OPAC"
1334 msgstr "Go to My OPAC"
1335
1336 #: navigate.login
1337 msgid "Log in"
1338 msgstr "Log in"
1339
1340 #: navigate.login.title
1341 msgid "Log in for personalized features"
1342 msgstr "Log in for personalized features"
1343
1344 #: navigate.logout
1345 msgctxt "navigate.logout"
1346 msgid "Log out"
1347 msgstr "Log out"
1348
1349 #: navigate.logout.title
1350 msgctxt "navigate.logout.title"
1351 msgid "Log out"
1352 msgstr "Log out"
1353
1354 #: opac.navigate.selectNewOrg
1355 msgid "Choose a different library"
1356 msgstr "Choose a different library"
1357
1358 #: opac.navigate.selectOrg
1359 msgctxt "opac.navigate.selectOrg"
1360 msgid "Choose a library to search"
1361 msgstr "Choose a library to search"
1362
1363 #: navigate.loggedinas
1364 msgid "You are logged in as "
1365 msgstr "You are logged in as "
1366
1367 #: navigate.loggedinas.title
1368 msgid "Logged in as..."
1369 msgstr "Logged in as..."
1370
1371 #: navigate.titleGroupResults
1372 msgid "My Search Results"
1373 msgstr "My Search Results"
1374
1375 #: navigate.titleResults
1376 msgid "My Title Results"
1377 msgstr "My Title Results"
1378
1379 #: navigate.title.details
1380 msgid "My Title Details"
1381 msgstr "My Title Details"
1382
1383 #: navigate.record.details
1384 msgid "Record Details"
1385 msgstr "Record Details"
1386
1387 # =================================================================
1388 # Footer
1389 #. =================================================================
1390 #. Footer
1391 #. =================================================================
1392 #: footer.basic
1393 msgctxt "footer.basic"
1394 msgid "Basic Catalog (HTML only)"
1395 msgstr "Basic Catalogue (HTML only)"
1396
1397 #: footer.find.library
1398 msgid "Find a Library Near Me"
1399 msgstr "Find a Library Near Me"
1400
1401 #: footer.find.url
1402 msgid "http://www.georgialibraries.org/lib/directories/pineslibdir.html"
1403 msgstr "http://www.georgialibraries.org/lib/directories/pineslibdir.html"
1404
1405 #: footer.help.url
1406 msgid "http://open-ils.org/dokuwiki/doku.php?id=evergreen-user:opac_help"
1407 msgstr "http://open-ils.org/dokuwiki/doku.php?id=evergreen-user:opac_help"
1408
1409 #: footer.help
1410 msgid "Help"
1411 msgstr "Help"
1412
1413 #: footer.library.url
1414 msgid "http://www.georgialibraries.org/public/pines.html"
1415 msgstr "http://www.georgialibraries.org/public/pines.html"
1416
1417 #: footer.library.about
1418 msgid "About PINES"
1419 msgstr "About PINES"
1420
1421 #: footer.union.url
1422 msgid "http://www.galileo.usg.edu/"
1423 msgstr "http://www.galileo.usg.edu/"
1424
1425 #: footer.union
1426 msgid "GALILEO"
1427 msgstr "GALILEO"
1428
1429 #: footer.copyright
1430 #, fuzzy
1431 msgid "Copyright &#xA9; 2006-2008 Georgia Public Library Service"
1432 msgstr "Copyright &#xA9; 2006 Georgia Public Library Service"
1433
1434 # Introduces the logo for the project
1435 #. Introduces the logo for the project
1436 #: footer.logo
1437 msgid "Powered by"
1438 msgstr "Powered by"
1439
1440 # =================================================================
1441 # My OPAC
1442 #. =================================================================
1443 #. My OPAC
1444 #. =================================================================
1445 #: myopac.account
1446 msgid "Account Summary"
1447 msgstr "Account Summary"
1448
1449 #: myopac.checkouts
1450 msgid "Items Checked Out"
1451 msgstr "Items Checked Out"
1452
1453 #: myopac.holds
1454 msgid "Items on Hold"
1455 msgstr "Items on Hold"
1456
1457 #: myopac.fines
1458 msgid "Fines"
1459 msgstr "Fines"
1460
1461 #: myopac.preferences
1462 msgid "Account Preferences"
1463 msgstr "Account Preferences"
1464
1465 #: myopac.bookbags
1466 msgctxt "myopac.bookbags"
1467 msgid "My Bookbags"
1468 msgstr "My Bookbags"
1469
1470 # =================================================================
1471 # Sidebar
1472 #. =================================================================
1473 #. Sidebar
1474 #. =================================================================
1475 #: sidebar.relevantSubjects.headerLabel
1476 msgid "Relevant Subjects"
1477 msgstr "Relevant Subjects"
1478
1479 #: sidebar.relevantAuthors.headerLabel
1480 msgid "Relevant Authors"
1481 msgstr "Relevant Authors"
1482
1483 #: sidebar.relevantSeries.headerLabel
1484 msgid "Relevant Series"
1485 msgstr "Relevant Series"
1486
1487 #: sidebar.relevantReviews.headerLabel
1488 msgctxt "sidebar.relevantReviews.headerLabel"
1489 msgid "Reviews"
1490 msgstr "Reviews"
1491
1492 #: sidebar.quick.search
1493 msgctxt "sidebar.quick.search"
1494 msgid "Quick Search"
1495 msgstr "Quick Search"
1496
1497 #: sidebar.copy.not.found
1498 msgid "No copy with the requested barcode was found"
1499 msgstr "No copy with the requested barcode was found"
1500
1501 # =================================================================
1502 # Search formats
1503 #. =================================================================
1504 #. Search formats
1505 #. =================================================================
1506 #: opac.search.books
1507 msgid "Books"
1508 msgstr "Books"
1509
1510 #: opac.search.allFormats
1511 msgid "All Formats"
1512 msgstr "All Formats"
1513
1514 #: opac.search.largePrint
1515 msgid "Large Print Books"
1516 msgstr "Large Print Books"
1517
1518 #: opac.search.audioBooks
1519 msgid "Audiobooks"
1520 msgstr "Audiobooks"
1521
1522 #: opac.search.videoRecordings
1523 msgid "Video Recordings"
1524 msgstr "Video Recordings"
1525
1526 #: opac.search.music
1527 msgid "Music"
1528 msgstr "Music"
1529
1530 #: opac.search.electronic
1531 msgid "Electronic Resources"
1532 msgstr "Electronic Resources"
1533
1534 #: opac.search.nowSearching
1535 msgid "Now Searching"
1536 msgstr "Now Searching"
1537
1538 # =================================================================
1539 # Page Titles
1540 #. =================================================================
1541 #. Page Titles
1542 #. =================================================================
1543 #: opac.title.home
1544 msgid "Evergreen Home"
1545 msgstr "Evergreen Home"
1546
1547 #: opac.title.mresult
1548 msgid "Evergreen Title Groups"
1549 msgstr "Evergreen Title Groups"
1550
1551 #: opac.title.rresult
1552 msgid "Evergreen Titles"
1553 msgstr "Evergreen Titles"
1554
1555 #: opac.title.myopac
1556 msgid "Evergreen My Account"
1557 msgstr "Evergreen My Account"
1558
1559 #: opac.title.rdetail
1560 msgid "Evergreen Title Details"
1561 msgstr "Evergreen Title Details"
1562
1563 #: opac.title.advanced
1564 msgid "Evergreen Advanced Search"
1565 msgstr "Evergreen Advanced Search"
1566
1567 #: opac.title.reqitems
1568 msgid "Evergreen Request Items"
1569 msgstr "Evergreen Request Items"
1570
1571 #: opac.title.cnbrowse
1572 msgid "Evergreen Call Number Browse"
1573 msgstr "Evergreen Call Number Browse"
1574
1575 #: opac.holds.forMe
1576 msgid "Place this hold for myself"
1577 msgstr "Place this hold for myself"
1578
1579 #: opac.holds.xulRecipient
1580 msgid "Enter recipient barcode"
1581 msgstr "Enter recipient barcode"
1582
1583 #: opac.holds.recipient
1584 msgid "Recipient"
1585 msgstr "Recipient"
1586
1587 #: opac.holds.placeHold
1588 msgctxt "opac.holds.placeHold"
1589 msgid "Place Hold"
1590 msgstr "Place Hold"
1591
1592 #: opac.holds.exportRefWorks
1593 msgctxt "opac.holds.exportRefWorks"
1594 msgid "Export to RefWorks"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: opac.holds.contactPhone
1598 msgid "Contact telephone number"
1599 msgstr "Contact telephone number"
1600
1601 #: opac.holds.contactEmail
1602 msgid "Contact email address"
1603 msgstr "Contact email address"
1604
1605 #: opac.holds.pickupLocation
1606 msgid "Pickup location"
1607 msgstr "Pickup location"
1608
1609 #: opac.holds.success
1610 msgid "Hold was successfully placed"
1611 msgstr "Hold was successfully placed"
1612
1613 #: opac.holds.failure
1614 msgid "Hold was not successfully placed"
1615 msgstr "Hold was not successfully placed"
1616
1617 # =================================================================
1618 # Advanced
1619 #. =================================================================
1620 #. Advanced
1621 #. =================================================================
1622 #: advanced.search.title
1623 msgid "Search Input"
1624 msgstr "Search Input"
1625
1626 #: advanced.add.row
1627 msgid "Add Search Row"
1628 msgstr "Add Search Row"
1629
1630 #: advanced.search.submit
1631 msgid "Submit Search"
1632 msgstr "Submit Search"
1633
1634 #: advanced.search.reset
1635 msgid "Reset Form"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: advanced.search.filters
1639 msgid "Search Filters"
1640 msgstr "Search Filters"
1641
1642 #: advanced.item.form
1643 msgid "Item Form"
1644 msgstr "Item Form"
1645
1646 #: advanced.item.type
1647 msgid "Item Type"
1648 msgstr "Item Type"
1649
1650 #: advanced.link
1651 msgid "Advanced"
1652 msgstr "Advanced"
1653
1654 #: advanced.basic.link
1655 msgid "Basic"
1656 msgstr "Basic"
1657
1658 #: advanced.literary.form
1659 msgid "Literary Form"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: advanced.non.fiction
1663 msgid "Non Fiction"
1664 msgstr "Non Fiction"
1665
1666 #: advanced.fiction
1667 msgid "Fiction"
1668 msgstr "Fiction"
1669
1670 #: advanced.language
1671 msgid "Language"
1672 msgstr "Language"
1673
1674 #: advanced.audience
1675 msgid "Audience"
1676 msgstr "Audience"
1677
1678 #: advanced.adult
1679 msgid "Adult"
1680 msgstr "Adult"
1681
1682 #: advanced.juvenile
1683 msgid "Juvenile"
1684 msgstr "Juvenile"
1685
1686 #: advanced.general
1687 msgid "General"
1688 msgstr "General"
1689
1690 #: advanced.sort.criteria
1691 msgid "Sort Criteria"
1692 msgstr "Sort Criteria"
1693
1694 #: advanced.search.library
1695 msgid "Search Library"
1696 msgstr "Search Library"
1697
1698 #: advanced.relevance
1699 msgid "Relevance"
1700 msgstr "Relevance"
1701
1702 #: advanced.pubdate
1703 msgid "Publication date"
1704 msgstr "Publication date"
1705
1706 #: advanced.sort.asc
1707 msgid "Ascending / A to Z"
1708 msgstr "Ascending / A to Z"
1709
1710 #: advanced.sort.desc
1711 msgid "Descending / Z to A"
1712 msgstr "Descending / Z to A"
1713
1714 #: advanced.frbrize
1715 msgid "Group Formats and Editions"
1716 msgstr "Group Formats and Editions"
1717
1718 #: advanced.go
1719 msgid "Go"
1720 msgstr "Go"
1721
1722 #: advanced.biblevel
1723 msgid "Bib Level"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: advanced.filter.pubyear
1727 #, fuzzy
1728 msgid "Publication Year"
1729 msgstr "Publication Date"
1730
1731 #: advanced.filter.pubyear.equals
1732 msgid "Is"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: advanced.filter.pubyear.before
1736 msgid "Before"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: advanced.filter.pubyear.after
1740 msgid "After"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: advanced.filter.pubyear.between
1744 msgid "Between"
1745 msgstr ""
1746
1747 # =================================================================
1748 # Rdetail
1749 #. =================================================================
1750 #. Rdetail
1751 #. =================================================================
1752 #: rdetail.print
1753 msgid "print these details"
1754 msgstr "print these details"
1755
1756 #: rdetail.cn.barcode
1757 msgctxt "rdetail.cn.barcode"
1758 msgid "Barcode"
1759 msgstr "Barcode"
1760
1761 #: rdetail.cn.location
1762 msgid "Location"
1763 msgstr "Location"
1764
1765 #: rdetail.cn.hold.age
1766 msgid "Age Hold Protection"
1767 msgstr "Age Hold Protection"
1768
1769 #: rdetail.cn.genesis
1770 msgid "Create Date"
1771 msgstr "Create Date"
1772
1773 #: rdetail.cn.holdable
1774 msgid "Holdable"
1775 msgstr "Holdable"
1776
1777 #: rdetail.cn.due
1778 msgctxt "rdetail.cn.due"
1779 msgid "Due Date"
1780 msgstr "Due Date"
1781
1782 #: rdetail.cn.more
1783 msgid "more info..."
1784 msgstr "more info..."
1785
1786 #: rdetail.cn.less
1787 msgid "less info"
1788 msgstr "less info"
1789
1790 #: rdetail.cn.hold
1791 msgid "place hold"
1792 msgstr "place hold"
1793
1794 #: rdetail.cn.disabled
1795 msgid "- Disabled -"
1796 msgstr "- Disabled -"
1797
1798 #: rdetail.cn.note
1799 msgid "Copy Note"
1800 msgstr "Copy Note"
1801
1802 #: rdetail.cn.category
1803 msgid "Copy Category"
1804 msgstr "Copy Category"
1805
1806 #: rdetail.cn.print
1807 msgid "Print Page"
1808 msgstr "Print Page"
1809
1810 #: rdetail.page.results
1811 msgid "First results page"
1812 msgstr "First results page"
1813
1814 # Result # &common.of; #
1815 #. Result # &common.of; #
1816 #: rdetail.result
1817 msgid "Result"
1818 msgstr "Result"
1819
1820 #: rdetail.start
1821 msgid "Start"
1822 msgstr "Start"
1823
1824 #: rdetail.page.previous
1825 msgid "Previous page"
1826 msgstr "Previous page"
1827
1828 #: rdetail.page.next
1829 msgid "Next page"
1830 msgstr "Next page"
1831
1832 #: rdetail.page.last
1833 msgid "Last results page"
1834 msgstr "Last results page"
1835
1836 #: rdetail.end
1837 msgid "End"
1838 msgstr "End"
1839
1840 #: rdetail.more
1841 msgid "More Actions..."
1842 msgstr "More Actions..."
1843
1844 #: rdetail.bookbag.add
1845 msgid "Add to bookbag"
1846 msgstr "Add to bookbag"
1847
1848 #: rdetail.bookbag.create
1849 msgid "Create a new bookbag"
1850 msgstr "Create a new bookbag"
1851
1852 #: rdetail.record.deleted
1853 #, fuzzy
1854 msgid ""
1855 "This record has been deleted from the database. \n"
1856 "We recommend that you remove this title from any bookbags it may have been "
1857 "added to."
1858 msgstr ""
1859 "This record has been deleted from the database. We recommend that you remove "
1860 "this title from any bookbags it may have been added to."
1861
1862 #: rdetail.none
1863 msgid "(none)"
1864 msgstr "(none)"
1865
1866 #: rdetail.bookbag.add.success
1867 msgid "Item successfully added to bookbag"
1868 msgstr "Item successfully added to bookbag"
1869
1870 #: rdetail.bookbag.name
1871 msgid "Enter the name of the new bookbag"
1872 msgstr "Enter the name of the new bookbag"
1873
1874 #: rdetail.bookbag.create.success
1875 msgid "Bookbag successfully created"
1876 msgstr "Bookbag successfully created"
1877
1878 #: rdetail.detailMain.headerLabel
1879 msgid "Record Summary"
1880 msgstr "Record Summary"
1881
1882 #: rdetail.detailMain.subjects
1883 msgctxt "rdetail.detailMain.subjects"
1884 msgid "Subjects"
1885 msgstr "Subjects"
1886
1887 #: rdetail.detailMain.abstract
1888 msgid "Abstract"
1889 msgstr "Abstract"
1890
1891 #: rdetail.detailMain.viewMarc
1892 msgid "View MARC"
1893 msgstr "View MARC"
1894
1895 #: rdetail.detailMain.hideMarc
1896 msgid "Return to title details"
1897 msgstr "Return to title details"
1898
1899 #: rdetail.author.search
1900 msgid "Perform an author search"
1901 msgstr "Perform an author search"
1902
1903 #: rdetail.copyInfo.headerLabel
1904 msgid "Copy Information"
1905 msgstr "Copy Information"
1906
1907 #: rdetail.copyInfo.library
1908 msgctxt "rdetail.copyInfo.library"
1909 msgid "Library"
1910 msgstr "Library"
1911
1912 #: rdetail.copyInfo.callnumber
1913 msgid "Callnumber"
1914 msgstr "Callnumber"
1915
1916 #: rdetail.copyInfo.copylocation
1917 msgid "Copy Location"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: rdetail.copyInfo.local
1921 msgid "View Copy Information for this location only"
1922 msgstr "View Copy Information for this location only"
1923
1924 #: rdetail.copyInfo.all
1925 msgid "View copy information for all libraries"
1926 msgstr "View copy information for all libraries"
1927
1928 #: rdetail.copyInfo.actions
1929 msgid "Actions"
1930 msgstr "Actions"
1931
1932 #: rdetail.copyInfo.print
1933 msgid "Print Call Numbers for this library"
1934 msgstr "Print Call Numbers for this library"
1935
1936 #: rdetail.copyInfo.details
1937 msgid "Copy Details"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: rdetail.copyInfo.browse
1941 msgid "Browse Call Numbers"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: rdetail.copyInfo.hold
1945 msgctxt "rdetail.copyInfo.hold"
1946 msgid "Place Hold"
1947 msgstr "Place Hold"
1948
1949 #: rdetail.extras.summary
1950 msgid "Copy Summary"
1951 msgstr "Copy Summary"
1952
1953 #: rdetail.extras.browser
1954 msgctxt "rdetail.extras.browser"
1955 msgid "Shelf Browser"
1956 msgstr "Shelf Browser"
1957
1958 #: rdetail.extras.reviews
1959 msgctxt "rdetail.extras.reviews"
1960 msgid "Reviews"
1961 msgstr "Reviews"
1962
1963 #: rdetail.extras.toc
1964 msgid "Table of Contents"
1965 msgstr "Table of Contents"
1966
1967 #: rdetail.extras.excerpt
1968 msgid "Excerpt"
1969 msgstr "Excerpt"
1970
1971 #: rdetail.extras.preview
1972 msgid "Preview"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: rdetail.extras.author.notes
1976 msgid "Author Notes"
1977 msgstr "Author Notes"
1978
1979 #: rdetail.extras.annotation
1980 msgid "Annotation"
1981 msgstr "Annotation"
1982
1983 #: rdetail.extras.marc
1984 msgid "MARC Record"
1985 msgstr "MARC Record"
1986
1987 #: rdetail.extras.call.null
1988 msgid "There are no call numbers for this item at this location."
1989 msgstr "There are no call numbers for this item at this location."
1990
1991 #: rdetail.extras.call.local
1992 msgid "Local Call Numbers:"
1993 msgstr "Local Call Numbers:"
1994
1995 #: rdetail.extras.preview.fulltext
1996 msgid "Full text"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: rdetail.extras.preview.title
2000 msgid "See the full text of this book."
2001 msgstr ""
2002
2003 #: rdetail.extras.preview.badge
2004 msgid "Show a preview of this book from Google Book Search"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: rdetail.loading
2008 msgid "Loading copy infomation..."
2009 msgstr "Loading copy infomation..."
2010
2011 #: rdetail.noneAvailable
2012 msgid " * There are no copies in this location"
2013 msgstr " * There are no copies in this location"
2014
2015 #: rdetail.summary.online
2016 msgid "Online Resources"
2017 msgstr "Online Resources"
2018
2019 #: rdetail.summary.subjects
2020 msgctxt "rdetail.summary.subjects"
2021 msgid "Subjects"
2022 msgstr "Subjects"
2023
2024 #: result.sort_by
2025 msgid "Sort Results by Relevance"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: result.sort_by.title
2029 msgid "Sort Results by Title"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: result.sort_by.author
2033 msgid "Sort Results by Author"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: result.sort_by.pubdate
2037 msgid "Sort Results by Publication Date"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: result.limit2avail
2041 msgid "Limit to Available"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: result.info.copies
2045 msgid "Available copies / Total copies"
2046 msgstr "Available copies / Total copies"
2047
2048 #: result.info.no.items
2049 msgid "No items with the selected format were found in this location."
2050 msgstr "No items with the selected format were found in this location."
2051
2052 #: result.info.format.items
2053 msgid "Listed below are all items in the catalog with the chosen format."
2054 msgstr "Listed below are all items in the catalogue with the chosen format."
2055
2056 #: result.info.show
2057 msgid "Show records for"
2058 msgstr "Show records for"
2059
2060 #: result.lowhits.few
2061 msgid "Few hits were returned for your search."
2062 msgstr "Few hits were returned for your search."
2063
2064 #: result.lowhits.zero
2065 msgid "Zero hits were returned for your search."
2066 msgstr "Zero hits were returned for your search."
2067
2068 #: result.lowhits.did.you.mean
2069 msgid "Maybe you meant:"
2070 msgstr "Maybe you meant:"
2071
2072 #: result.lowhits.formats
2073 msgid "You will find more hits when searching all item formats:"
2074 msgstr "You will find more hits when searching all item formats:"
2075
2076 #: result.lowhits.formats.search
2077 msgid "Search again with all formats?"
2078 msgstr "Search again with all formats?"
2079
2080 #: result.lowhits.related
2081 msgid "You may also like to try these related searches:"
2082 msgstr "You may also like to try these related searches:"
2083
2084 #: result.lowhits.expand
2085 msgid "You may also wish to expand your search range to:"
2086 msgstr "You may also wish to expand your search range to:"
2087
2088 #: result.lowhits.class
2089 msgid "You can try searching the same terms by:"
2090 msgstr "You can try searching the same terms by:"
2091
2092 #: result.lowhits.title
2093 msgid "title"
2094 msgstr "title"
2095
2096 #: result.lowhits.author
2097 msgid "author"
2098 msgstr "author"
2099
2100 #: result.lowhits.subject
2101 msgid "subject"
2102 msgstr "subject"
2103
2104 #: result.lowhits.series
2105 msgid "series"
2106 msgstr "series"
2107
2108 #: result.lowhits.keyword
2109 msgid "keyword"
2110 msgstr "keyword"
2111
2112 #: result.table.keyword
2113 msgid "View titles for this record"
2114 msgstr "View titles for this record"
2115
2116 #: result.table.author
2117 msgid "Perform an Author Search"
2118 msgstr "Perform an Author Search"
2119
2120 #: result.googleBooks.browse
2121 msgid "Browse in Google Books Search"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: common.call.number.label
2125 msgid "Call Number:"
2126 msgstr "Call Number:"
2127
2128 #: common.isbn.label
2129 msgid "ISBN:"
2130 msgstr "ISBN:"
2131
2132 #: common.issn.label
2133 msgid "ISSN:"
2134 msgstr "ISSN:"
2135
2136 #: common.copy.barcode.label
2137 msgid "Copy Barcode:"
2138 msgstr "Copy Barcode:"
2139
2140 #: common.hold.place
2141 msgid "Place hold for my account"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: common.hold.check
2145 msgid "Checking for possibility of hold fulfillment..."
2146 msgstr "Checking for possibility of hold fulfillment..."
2147
2148 #: common.hold.create
2149 msgid "Create / Edit a Hold"
2150 msgstr "Create / Edit a Hold"
2151
2152 #: common.hold.update
2153 msgid "Update Hold"
2154 msgstr "Update Hold"
2155
2156 #: common.hold.type.label
2157 msgid "Hold Type:"
2158 msgstr "Hold Type:"
2159
2160 #: common.hold.volume
2161 msgid "Volume Hold"
2162 msgstr "Volume Hold"
2163
2164 #: common.hold.copy
2165 msgid "Copy Hold"
2166 msgstr "Copy Hold"
2167
2168 #: common.hold.advanced
2169 msgid "Advanced Hold Options"
2170 msgstr "Advanced Hold Options"
2171
2172 #: common.hold.delivery
2173 msgid "Please select a physical location where your hold can be delivered."
2174 msgstr "Please select a physical location where your hold can be delivered."
2175
2176 #: common.hold.exists
2177 msgid "A hold already exists on the requested item."
2178 msgstr "A hold already exists on the requested item."
2179
2180 #: common.hold.exists.override
2181 #, fuzzy
2182 msgid ""
2183 "A hold already exists on the requested \n"
2184 "item. Would you like to create the hold anyway?"
2185 msgstr ""
2186 "A hold already exists on the requested item. Would you like to create the "
2187 "hold anyway?"
2188
2189 #: common.hold.barred
2190 #, fuzzy
2191 msgid ""
2192 "PATRON BARRED. Please see any notes in the \n"
2193 "\"Staff Notes\" section of your \"My Account\" page or contact your local "
2194 "library."
2195 msgstr ""
2196 "PATRON BARRED. Please see any notes in the \"Staff Notes\" section of your \"My "
2197 "Account\" page or contact your local library."
2198
2199 #: common.hold.item.invalid
2200 #, fuzzy
2201 msgid ""
2202 "This hold is no longer valid. It's likely that the \n"
2203 "target for the hold was deleted from the system.  Please cancel this hold "
2204 "and \n"
2205 "place a new one."
2206 msgstr ""
2207 "This hold is no longer valid. It's likely that the target for the hold was "
2208 "deleted from the system.  Please cancel this hold and place a new one."
2209
2210 #: common.hold.patron.invalid
2211 msgid "The patron barcode entered as the hold recipient is invalid."
2212 msgstr "The patron barcode entered as the hold recipient is invalid."
2213
2214 # Was (??), perhaps change to a button or icon?
2215 #. Was (??), perhaps change to a button or icon?
2216 #: common.help
2217 msgid "(Help)"
2218 msgstr "(Help)"
2219
2220 #: common.phone.format.help
2221 msgid ""
2222 "The phone number does not have the correct format. The expected format is "
2223 "XXX-YYY-ZZZZ"
2224 msgstr ""
2225 "The phone number does not have the correct format. The expected format is "
2226 "XXX-YYY-ZZZZ"
2227
2228 #: common.hold.failed
2229 #, fuzzy
2230 msgid ""
2231 "No items were found that could fulfill the requested holds. \n"
2232 "It's possible that choosing a different format will result in a successful "
2233 "hold. \n"
2234 "It is also possible that you have exceeded the number of allowable holds. \n"
2235 "For further information, please consult your local librarian."
2236 msgstr ""
2237 "No items were found that could fulfill the requested holds. It's possible "
2238 "that choosing a different format will result in a successful hold. It is "
2239 "also possible that you have exceeded the number of allowable holds. For "
2240 "further information, please consult your local librarian."
2241
2242 #: common.control.click
2243 msgid "(control-click to select multiple formats)"
2244 msgstr "(control-click to select multiple formats)"
2245
2246 #: common.format.alternatives
2247 msgid "Acceptable Alternative Formats:"
2248 msgstr "Acceptable Alternative Formats:"
2249
2250 #: common.phone.format
2251 msgid "(XXX-YYY-ZZZZ)"
2252 msgstr "(XXX-YYY-ZZZZ)"
2253
2254 #: common.phone.enable
2255 msgid "Enable phone notifications for this hold?"
2256 msgstr "Enable phone notifications for this hold?"
2257
2258 #: common.email.enable
2259 msgid "Enable email notifications for this hold?"
2260 msgstr "Enable email notifications for this hold?"
2261
2262 #: common.email.none
2263 msgid "(Patron has no configured email address)"
2264 msgstr "(Patron has no configured email address)"
2265
2266 #: common.email.set
2267 msgid ""
2268 "(See <a class='classic_link' id='holds.no_email.my_account'>My Account</a> "
2269 "for setting your email address)"
2270 msgstr ""
2271 "(See <a class='classic_link' id='holds.no_email.my_account'>My Account</a> "
2272 "for setting your email address)"
2273
2274 #: common.keywords.label
2275 msgid "Keywords:"
2276 msgstr "Keywords:"
2277
2278 #: common.physical.label
2279 msgid "Physical Description:"
2280 msgstr "Physical Description:"
2281
2282 #: common.series.label
2283 msgid "Series:"
2284 msgstr "Series:"
2285
2286 #: common.subject.label
2287 msgid "Subject:"
2288 msgstr "Subject:"
2289
2290 #: common.title.label
2291 msgid "Title:"
2292 msgstr "Title:"
2293
2294 #: common.author.label
2295 msgid "Author:"
2296 msgstr "Author:"
2297
2298 #: common.format.label
2299 msgid "Format:"
2300 msgstr "Format:"
2301
2302 #: library.select
2303 msgid "Find results in"
2304 msgstr "Find results in"
2305
2306 #: library.select.label
2307 msgid "Choose a different library..."
2308 msgstr "Choose a different library..."
2309
2310 #: library.select.help
2311 msgctxt "library.select.help"
2312 msgid "Choose a library to search"
2313 msgstr "Choose a library to search"
2314
2315 #: login.username
2316 msgid "Enter your username or library barcode"
2317 msgstr "Enter your username or library barcode"
2318
2319 #: login.password.change
2320 msgid "Change Password"
2321 msgstr "Change Password"
2322
2323 #: login.first.time
2324 #, fuzzy
2325 msgid ""
2326 "This appears to be the first time you have logged in. \n"
2327 "You will need to change your password."
2328 msgstr ""
2329 "This appears to be the first time you have logged in. You will need to "
2330 "change your password."
2331
2332 #: login.password.current.enter
2333 msgid "Enter your current password"
2334 msgstr "Enter your current password"
2335
2336 #: login.password.new.enter
2337 msgid "Enter the new password"
2338 msgstr "Enter the new password"
2339
2340 #: login.password.new.reenter
2341 msgid "Re-type the new password for verification"
2342 msgstr "Re-type the new password for verification"
2343
2344 #: login.password.update
2345 msgid "Update Password"
2346 msgstr "Update Password"
2347
2348 #: login.password.nomatch
2349 msgid "Passwords do not match"
2350 msgstr "Passwords do not match"
2351
2352 #: login.password.success
2353 msgctxt "login.password.success"
2354 msgid "Password successfully updated"
2355 msgstr "Password successfully updated"
2356
2357 #: login.password.strength
2358 msgid "The password provided is not strong enough."
2359 msgstr "The password provided is not strong enough."
2360
2361 #: login.barcode.inactive
2362 msgid ""
2363 "The barcode used to login is marked as inactive.  Please contact your local "
2364 "library."
2365 msgstr ""
2366 "The barcode used to login is marked as inactive.  Please contact your local "
2367 "library."
2368
2369 #: login.account.inactive
2370 msgid "This account has been deactivated.  Please contact your local library."
2371 msgstr "This account has been deactivated.  Please contact your local library."
2372
2373 #: login.failed
2374 #, fuzzy
2375 msgid ""
2376 "Login failed. The username or password provided was not valid. \n"
2377 "Ensure Caps-Lock is off and try again or contact your local library."
2378 msgstr ""
2379 "Login failed. The username or password provided was not valid. Ensure Caps-"
2380 "Lock is off and try again or contact your local library."
2381
2382 #: button.go
2383 msgid "Go!"
2384 msgstr "Go!"
2385
2386 #. =================================================================
2387 #. Slimpac Simple Search
2388 #. =================================================================
2389 #: slimpac.language.select
2390 msgid "Select language"
2391 msgstr ""
2392
2393 # =================================================================
2394 # Slimpac Simple Search
2395 #: slimpac.start.title
2396 msgid "Simple Search"
2397 msgstr "Simple Search"
2398
2399 #: slimpac.start.nowSearching
2400 msgid "Now searching: "
2401 msgstr "Now searching: "
2402
2403 #: slimpac.start.dynamic
2404 msgid "Dynamic Catalog"
2405 msgstr "Dynamic Catalogue"
2406
2407 # =================================================================
2408 # Slimpac Advanced Search
2409 #. =================================================================
2410 #. Slimpac Advanced Search
2411 #. =================================================================
2412 #: slimpac.advanced.language
2413 msgid "Item Language"
2414 msgstr "Item Language"
2415
2416 #: slimpac.advanced.create_date
2417 msgid "Record Creation Date"
2418 msgstr "Record Creation Date"
2419
2420 #: slimpac.advanced.edit_date
2421 msgid "Record Edit Date"
2422 msgstr "Record Edit Date"
2423
2424 #: opac.image_provided
2425 msgid "Image provided by"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: vendor.name
2429 msgid "Amazon"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: vendor.base_link
2433 msgid "http://amazon.com/dp/"
2434 msgstr ""
2435
2436 #. =================================================================
2437 #. Selfcheck
2438 #. =================================================================
2439 #: selfck.staff_login_label
2440 msgid "Staff login"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: selfck.staff_login
2444 msgid "Library barcode or username"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: selfck.staff_pw
2448 msgctxt "selfck.staff_pw"
2449 msgid "Password"
2450 msgstr "Password"
2451
2452 #: selfck.submit
2453 msgctxt "selfck.submit"
2454 msgid "Submit"
2455 msgstr "Submit"
2456
2457 #: selfck.clear
2458 msgid "Clear"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: selfck.patron_barcode_label
2462 msgid "Please scan your library barcode"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: selfck.item_barcode_label
2466 msgid "Please scan an item to checkout or renew:"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: selfck.barcode
2470 msgctxt "selfck.barcode"
2471 msgid "Barcode"
2472 msgstr "Barcode"
2473
2474 #: selfck.title
2475 msgctxt "selfck.title"
2476 msgid "Title"
2477 msgstr "Title"
2478
2479 #: selfck.author
2480 msgctxt "selfck.author"
2481 msgid "Author"
2482 msgstr "Author"
2483
2484 #: selfck.due_date
2485 msgctxt "selfck.due_date"
2486 msgid "Due Date"
2487 msgstr "Due Date"
2488
2489 #: selfck.remaining
2490 msgctxt "selfck.remaining"
2491 msgid "Renewals Remaining"
2492 msgstr "Renewals Remaining"
2493
2494 #: selfck.cotype
2495 msgid "Type"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: selfck.cotype_co
2499 msgid "Checkout"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: selfck.cotype_rn
2503 msgid "Renewal"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: selfck.done
2507 #, fuzzy
2508 msgid "Done"
2509 msgstr "Done"
2510
2511 #: selfck.welcome
2512 msgid "Welcome"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: selfck.printing
2516 msgid "Printing Receipt..."
2517 msgstr ""
2518
2519 #. event messages
2520 #: selfck.event.co_success
2521 msgid "Check out succeeded"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: selfck.event.co_unknown
2525 msgid "An unknown event has occurred"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: selfck.event.dupe_barcode
2529 msgid "This item has already been checked out during this session"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: selfck.event.patron_not_found
2533 msgid "The patron barcode was not found"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: selfck.event.item_noncat
2537 msgid "The requested item is not in the catalog"
2538 msgstr "The requested item is not in the catalogue"
2539
2540 #: selfck.event.item_nocirc
2541 msgid "The requested item is not allowed to circulate"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: selfck.event.already_out
2545 msgid "The requested item is already checked out to another patron"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: selfck.items_out
2549 msgid "You checked out the following items"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: selfck.org_hours
2553 msgid "Hours of Operation"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: selfck.org_phone
2557 msgid "Library Phone Number"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: selfck.day0
2561 msgid "Monday"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: selfck.day1
2565 msgid "Tuesday"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: selfck.day2
2569 msgid "Wednesday"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: selfck.day3
2573 msgid "Thursday"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: selfck.day4
2577 msgid "Friday"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: selfck.day5
2581 msgid "Saturday"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: selfck.day6
2585 msgid "Sunday"
2586 msgstr ""
2587
2588 #~ msgid "details"
2589 #~ msgstr "details"
2590
2591 #~ msgid "browse"
2592 #~ msgstr "browse"
2593
2594 #~ msgid "YYYY-MM-DD"
2595 #~ msgstr "YYYY-MM-DD"