Updating PO files from LaunchPad
[working/Evergreen.git] / build / i18n / po / lang.dtd / es-ES.po
1 # Spanish translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-03-15 19:37+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-10-05 02:55+0000\n"
12 "Last-Translator: Ben Shum <bshum@biblio.org>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 06:00+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
19
20 #: lang.version
21 msgid "remote v1"
22 msgstr "remoto v1"
23
24 #: lang.description
25 msgid "English"
26 msgstr "Inglés"
27
28 #: lang.author
29 msgid "PINES"
30 msgstr ""
31
32 #: common.check_date.description
33 msgid "Check today's date above."
34 msgstr "Verifique la fecha actual"
35
36 #: common.check_barcode.description
37 msgid "Check barcode?"
38 msgstr "¿Comprobar código de barras?"
39
40 #: common.date_helper
41 msgid "or choose one of these"
42 msgstr "o elija una de estas"
43
44 #: common.date_helper.normal
45 msgctxt "common.date_helper.normal"
46 msgid "Normal"
47 msgstr "Normal"
48
49 #: common.date_helper.3_days
50 msgid "Today + 3 days"
51 msgstr "Hoy + 3 días"
52
53 #: common.date_helper.7_days
54 msgid "Today + 7 days"
55 msgstr "Hoy + 7 días"
56
57 #: common.date_helper.14_days
58 msgid "Today + 14 days"
59 msgstr "Hoy + 14 días"
60
61 #: common.date_helper.21_days
62 msgid "Today + 21 days"
63 msgstr ""
64
65 #: common.date_helper.28_days
66 msgid "Today + 28 days"
67 msgstr ""
68
69 #: common.date_helper.30_days
70 msgid "Today + 30 days"
71 msgstr "Hoy + 30 días"
72
73 #: common.due_date.description
74 msgid "Enter the item due date:"
75 msgstr "Ingrese la fecha de vencimiento del elemento:"
76
77 #: common.enter.label
78 #: common.enter.accesskey
79 msgctxt "common.enter.label common.enter.accesskey"
80 msgid "&Enter"
81 msgstr "&entrar"
82
83 #: common.enter_barcode.description
84 msgid "Enter the item barcode:"
85 msgstr "Ingrese el código de barras del elemento:"
86
87 #: common.title
88 msgctxt "common.title"
89 msgid "Title"
90 msgstr "Título"
91
92 #: common.author
93 msgctxt "common.author"
94 msgid "Author"
95 msgstr "Autor"
96
97 #: common.subject
98 msgctxt "common.subject"
99 msgid "Subject"
100 msgstr "Asunto"
101
102 #: common.series
103 msgid "Series"
104 msgstr "Serie"
105
106 #: common.keyword
107 msgctxt "common.keyword"
108 msgid "Keyword"
109 msgstr "Palabra clave"
110
111 #: common.type
112 msgctxt "common.type"
113 msgid "Type"
114 msgstr "Tipo"
115
116 #: common.isbn
117 msgctxt "common.isbn"
118 msgid "ISBN"
119 msgstr "ISBN"
120
121 #: common.format
122 msgctxt "common.format"
123 msgid "Format"
124 msgstr "Formato"
125
126 #: common.login
127 msgid "Login"
128 msgstr "Iniciar sesión"
129
130 #: common.logout
131 msgid "Log Out"
132 msgstr "Cerrar sesión"
133
134 #: common.at
135 msgid "at"
136 msgstr "en"
137
138 #: common.of
139 msgctxt "common.of"
140 msgid "of"
141 msgstr "de"
142
143 #: common.cancel
144 msgctxt "common.cancel"
145 msgid "Cancel"
146 msgstr "Cancelar"
147
148 #: common.library
149 msgctxt "common.library"
150 msgid "Library"
151 msgstr "Biblioteca"
152
153 #: common.step1.label
154 msgid "Step 1)"
155 msgstr "Paso 1)"
156
157 #: common.step2.label
158 #: common.step2.accesskey
159 msgid "Step &2)"
160 msgstr "Paso &2)"
161
162 #: common.step3.label
163 #: common.step3.accesskey
164 msgid "Step &3)"
165 msgstr "Paso &3)"
166
167 #: common.step4.label
168 #: common.step4.accesskey
169 msgid "Step &4)"
170 msgstr "Paso &4)"
171
172 #: common.step5.label
173 msgid "Step 5)"
174 msgstr "Paso 5)"
175
176 #: common.step6.label
177 msgid "Step 6)"
178 msgstr "Paso 6)"
179
180 #: common.username
181 msgctxt "common.username"
182 msgid "Username"
183 msgstr "Nombre de usuario"
184
185 #: common.username.label
186 #: common.username.accesskey
187 msgid "&Username:"
188 msgstr "Nombre de &usuario:"
189
190 #: common.barcode
191 msgctxt "common.barcode"
192 msgid "Barcode"
193 msgstr "Código de barras"
194
195 #: common.password
196 msgctxt "common.password"
197 msgid "Password"
198 msgstr "Contraseña"
199
200 #: common.refresh
201 msgctxt "common.refresh"
202 msgid "Refresh"
203 msgstr "Actualizar"
204
205 #: common.submit
206 msgctxt "common.submit"
207 msgid "Submit"
208 msgstr "Enviar"
209
210 #: common.user_not_found
211 msgid "User not found"
212 msgstr "Usuario no encontrado"
213
214 #: common.unimplemented
215 msgid "Not Yet Implemented"
216 msgstr "Aun no implementado"
217
218 #: common.delete_transactions.label
219 msgid "Delete selected transaction"
220 msgstr "Eliminar la transacción seleccionada"
221
222 #: common.save_transactions.label
223 #: common.save_transactions.accesskey
224 msgid "&Save these transactions"
225 msgstr "Guardar e&stas transacciones"
226
227 #: common.true
228 msgid "True"
229 msgstr "Verdadero"
230
231 #: common.false
232 msgid "False"
233 msgstr "Falso"
234
235 #: common.browser.forward.label
236 #: common.browser.forward.accesskey
237 msgid "Go Forwar&d"
238 msgstr ""
239
240 #: common.browser.backward.label
241 #: common.browser.backward.accesskey
242 msgid "Go &Back"
243 msgstr ""
244
245 #: common.browser.reload.label
246 #: common.browser.reload.accesskey
247 msgid "Re&load"
248 msgstr ""
249
250 #: common.browser.print.label
251 #: common.browser.print.accesskey
252 msgid "&Print Page"
253 msgstr "Im&primir página"
254
255 #: common.browser.help.label
256 #: common.browser.help.accesskey
257 msgctxt "common.browser.help.label common.browser.help.accesskey"
258 msgid "&Help"
259 msgstr ""
260
261 #: common.browser.find.label
262 #: common.browser.find.accesskey
263 msgid "F&ind in Page"
264 msgstr ""
265
266 #: common.browser.set_url.label
267 #: common.browser.set_url.accesskey
268 msgid "Modify &URL"
269 msgstr ""
270
271 #: common.browser.view_source.label
272 #: common.browser.view_source.accesskey
273 msgid "&View Source"
274 msgstr ""
275
276 #: common.textbox.cut
277 msgctxt "common.textbox.cut"
278 msgid "Cut"
279 msgstr "Cortar"
280
281 #: common.textbox.copy
282 msgctxt "common.textbox.copy"
283 msgid "Copy"
284 msgstr "Copia"
285
286 #: common.textbox.paste
287 msgctxt "common.textbox.paste"
288 msgid "Paste"
289 msgstr "Pegar"
290
291 #: common.textbox.delete
292 msgctxt "common.textbox.delete"
293 msgid "Delete"
294 msgstr "Eliminar"
295
296 #: common.textbox.select_all
297 msgctxt "common.textbox.select_all"
298 msgid "Select All"
299 msgstr "Seleccionar todo"
300
301 #: common.sort.first.ascending
302 msgid "Sort First (Ascending)"
303 msgstr ""
304
305 #: common.sort.first.descending
306 msgid "Sort First (Descending)"
307 msgstr ""
308
309 #: common.sort.next.ascending
310 msgid "Sort Next (Ascending)"
311 msgstr ""
312
313 #: common.sort.next.descending
314 msgid "Sort Next (Descending)"
315 msgstr ""
316
317 #: ilsevent.1000
318 msgid "Login failed.  The username or password entered was incorrect."
319 msgstr ""
320 "Inicio de sesión fallido. El nombre de usuario o la contraseña ingresados "
321 "son incorrectos."
322
323 #: ilsevent.1001
324 msgid "Login session has timed out or does not exist"
325 msgstr "La sesion de acceso ha acabado o no existe"
326
327 #: ilsevent.1002
328 msgid "User was not found in the database"
329 msgstr "El usuario no se encuentra en la base de datos"
330
331 #: ilsevent.5000
332 msgid "Permission Denied"
333 msgstr "Permiso denegado"
334
335 #: ilsperm.CREATE_HOLD
336 msgid "User is not allowed to create holds for other users at this location"
337 msgstr ""
338
339 #: common.cancel.accesskey
340 msgctxt "common.cancel.accesskey"
341 msgid "C"
342 msgstr "C"
343
344 #: common.login.accesskey
345 msgctxt "common.login.accesskey"
346 msgid "L"
347 msgstr "I"
348
349 #: common.password.accesskey
350 msgctxt "common.password.accesskey"
351 msgid "P"
352 msgstr "C"
353
354 #: common.barcode.accesskey
355 msgctxt "common.barcode.accesskey"
356 msgid "B"
357 msgstr "CB"
358
359 #: staff.about.title
360 msgid "About"
361 msgstr "Acerca de"
362
363 #: staff.acp_label_barcode
364 msgctxt "staff.acp_label_barcode"
365 msgid "Barcode"
366 msgstr "Código de barras"
367
368 #: staff.acp_label_call_number
369 msgctxt "staff.acp_label_call_number"
370 msgid "Call Number"
371 msgstr "Llamar al numero"
372
373 #: staff.acp_label_circ_as_type
374 msgid "Circulate As Type"
375 msgstr "Circular como tipo"
376
377 #: staff.acp_label_circ_lib
378 msgid "Circulation Library"
379 msgstr "Libreria en circulacion"
380
381 #: staff.acp_label_circ_modifier
382 msgid "Circulation Modifier"
383 msgstr "Modificador de circulación"
384
385 #: staff.acp_label_copy_number
386 msgctxt "staff.acp_label_copy_number"
387 msgid "Copy Number"
388 msgstr "Número de copia"
389
390 #: staff.acp_label_deposit
391 msgctxt "staff.acp_label_deposit"
392 msgid "Deposit"
393 msgstr "Depósito"
394
395 #: staff.acp_label_deposit_amount
396 msgctxt "staff.acp_label_deposit_amount"
397 msgid "Deposit Amount"
398 msgstr "Depositar monto"
399
400 #: staff.acp_label_fine_level
401 msgctxt "staff.acp_label_fine_level"
402 msgid "Fine Level"
403 msgstr "Buen nivel"
404
405 #: staff.acp_label_id
406 msgctxt "staff.acp_label_id"
407 msgid "Copy ID"
408 msgstr "ID de la copia"
409
410 #: staff.acp_label_loan_duration
411 msgctxt "staff.acp_label_loan_duration"
412 msgid "Loan Duration"
413 msgstr "Duración del préstamo"
414
415 #: staff.acp_label_location
416 msgctxt "staff.acp_label_location"
417 msgid "Location"
418 msgstr "Ubicación"
419
420 #: staff.acp_label_price
421 msgctxt "staff.acp_label_price"
422 msgid "Price"
423 msgstr "Precio"
424
425 #: staff.acp_label_status
426 msgctxt "staff.acp_label_status"
427 msgid "Status"
428 msgstr "Estado"
429
430 #: staff.ahr_capture_time_label
431 msgid "Capture Time"
432 msgstr "Tiempo de captura"
433
434 #: staff.ahr_current_copy_label
435 msgid "Current Copy"
436 msgstr "Copia actual"
437
438 #: staff.ahr_email_notify_label
439 msgid "Email Notify"
440 msgstr "Notificar por email"
441
442 #: staff.ahr_expire_time_label
443 msgid "Expire Time"
444 msgstr "Fecha de vencimiento"
445
446 #: staff.ahr_fulfillment_time_label
447 msgid "Fulfillment Time"
448 msgstr ""
449
450 #: staff.ahr_hold_type_label
451 msgctxt "staff.ahr_hold_type_label"
452 msgid "Type"
453 msgstr "Tipo"
454
455 #: staff.ahr_holdable_formats_label
456 msgid "Holdable Formats"
457 msgstr "Formatos retenibles"
458
459 #: staff.ahr_id_label
460 msgid "Hold ID"
461 msgstr ""
462
463 #: staff.ahr_ischanged_label
464 msgctxt "staff.ahr_ischanged_label"
465 msgid "Is changed"
466 msgstr "Es cambiado"
467
468 #: staff.ahr_isdeleted_label
469 msgctxt "staff.ahr_isdeleted_label"
470 msgid "Is deleted"
471 msgstr "Es eliminado"
472
473 #: staff.ahr_isnew_label
474 msgctxt "staff.ahr_isnew_label"
475 msgid "Is new"
476 msgstr "Es nuevo"
477
478 #: staff.ahr_phone_notify_label
479 msgid "Phone Notify"
480 msgstr "Notificar por teléfono"
481
482 #: staff.ahr_pickup_lib_label
483 msgctxt "staff.ahr_pickup_lib_label"
484 msgid "Pickup Library"
485 msgstr ""
486
487 #: staff.ahr_prev_check_time_label
488 msgid "Previous Check Time"
489 msgstr ""
490
491 #: staff.ahr_request_time_label
492 msgid "Request Time"
493 msgstr ""
494
495 #: staff.ahr_requestor_label
496 msgid "Requestor"
497 msgstr "Solicitante"
498
499 #: staff.ahr_selection_depth_label
500 msgid "Selection Depth"
501 msgstr "Profundidad de selección"
502
503 #: staff.ahr_status_label
504 msgctxt "staff.ahr_status_label"
505 msgid "Status"
506 msgstr "Estado"
507
508 #: staff.ahr_target_label
509 msgid "Target"
510 msgstr "Destino"
511
512 #: staff.ahr_usr_label
513 msgid "User"
514 msgstr "Usuario"
515
516 #: staff.au_active_label
517 msgctxt "staff.au_active_label"
518 msgid "Active"
519 msgstr "Activo"
520
521 #: staff.au_addresses_label
522 msgctxt "staff.au_addresses_label"
523 msgid "Addresses"
524 msgstr "Direcciones"
525
526 #: staff.au_alert_message_label
527 msgctxt "staff.au_alert_message_label"
528 msgid "Alert Message"
529 msgstr "Mensaje de alerta"
530
531 #: staff.au_billing_address_label
532 msgctxt "staff.au_billing_address_label"
533 msgid "Billing Address"
534 msgstr "Dirección de facturación"
535
536 #: staff.au_card_label
537 msgid "Card"
538 msgstr "Tarjeta"
539
540 #: staff.au_cards_label
541 msgid "Cards"
542 msgstr "Cartas"
543
544 #: staff.au_checkouts_label
545 msgid "Check Outs"
546 msgstr "Verificar Salidas"
547
548 #: staff.au_claims_returned_count_label
549 msgctxt "staff.au_claims_returned_count_label"
550 msgid "Claims Returned Count"
551 msgstr ""
552
553 #: staff.au_create_date_label
554 msgid "Create Date"
555 msgstr "Fecha de creación"
556
557 #: staff.au_credit_forward_balance_label
558 msgid "Credit Forward Balance"
559 msgstr ""
560
561 #: staff.au_day_phone_label
562 msgid "Day Phone"
563 msgstr ""
564
565 #: staff.au_dob_label
566 msgctxt "staff.au_dob_label"
567 msgid "Date of Birth"
568 msgstr "Fecha de nacimiento"
569
570 #: staff.au_email_label
571 msgid "Email"
572 msgstr "Email"
573
574 #: staff.au_evening_phone_label
575 msgctxt "staff.au_evening_phone_label"
576 msgid "Evening Phone"
577 msgstr ""
578
579 #: staff.au_expire_date_label
580 msgctxt "staff.au_expire_date_label"
581 msgid "Expire Date"
582 msgstr "Fecha de caducidad"
583
584 #: staff.au_family_name_label
585 msgctxt "staff.au_family_name_label"
586 msgid "Family Name"
587 msgstr "Apellido"
588
589 #: staff.au_first_given_name_label
590 msgid "First Given Name"
591 msgstr "Nombre"
592
593 #: staff.au_hold_requests_label
594 msgid "Hold Requests"
595 msgstr "Solicitudes de espera"
596
597 #. "OU" is an organization unit - typically a library
598 #: staff.au_home_ou_label
599 msgid "Home OU"
600 msgstr ""
601
602 #: staff.au_id_label
603 msgid "User ID"
604 msgstr "ID de usuario"
605
606 #: staff.au_ident_type2_label
607 msgid "Identification Type2"
608 msgstr "Tipo de identificación2"
609
610 #: staff.au_ident_type_label
611 msgid "Identification Type"
612 msgstr "Tipo de identificación"
613
614 #: staff.au_ident_value2_label
615 msgid "Identification Value2"
616 msgstr "Identificación Value2"
617
618 #: staff.au_ident_value_label
619 msgid "Identification Value"
620 msgstr "Valor de identificacion"
621
622 #: staff.au_ischanged_label
623 msgctxt "staff.au_ischanged_label"
624 msgid "Is changed"
625 msgstr ""
626
627 #: staff.au_isdeleted_label
628 msgctxt "staff.au_isdeleted_label"
629 msgid "Is deleted"
630 msgstr ""
631
632 #: staff.au_isnew_label
633 msgctxt "staff.au_isnew_label"
634 msgid "Is new"
635 msgstr ""
636
637 #: staff.au_label_active
638 msgctxt "staff.au_label_active"
639 msgid "Active"
640 msgstr "Activo"
641
642 #: staff.au_label_family_name
643 msgctxt "staff.au_label_family_name"
644 msgid "Family Name"
645 msgstr "Apellido"
646
647 #: staff.au_label_first_given_name
648 msgctxt "staff.au_label_first_given_name"
649 msgid "First Name"
650 msgstr ""
651
652 #: staff.au_label_id
653 msgid "Database ID"
654 msgstr ""
655
656 #: staff.au_label_prefix
657 msgctxt "staff.au_label_prefix"
658 msgid "Prefix"
659 msgstr ""
660
661 #: staff.au_label_second_given_name
662 msgctxt "staff.au_label_second_given_name"
663 msgid "Middle Name"
664 msgstr "Segundo nombre"
665
666 #: staff.au_label_suffix
667 msgctxt "staff.au_label_suffix"
668 msgid "Suffix"
669 msgstr ""
670
671 #. "xact" is a transaction
672 #: staff.au_last_xact_id_label
673 msgid "Last Xact ID"
674 msgstr ""
675
676 #: staff.au_mailing_address_label
677 msgctxt "staff.au_mailing_address_label"
678 msgid "Mailing Address"
679 msgstr ""
680
681 #: staff.au_master_account_label
682 msgid "Master Account"
683 msgstr "Cuenta Maestra"
684
685 #: staff.au_net_access_level_label
686 msgid "Net Access Level"
687 msgstr "Nivel de acceso a red"
688
689 #: staff.au_other_phone_label
690 msgctxt "staff.au_other_phone_label"
691 msgid "Other Phone"
692 msgstr ""
693
694 #: staff.au_passwd_label
695 msgctxt "staff.au_passwd_label"
696 msgid "Password"
697 msgstr "Clave acceso"
698
699 #: staff.au_password_label
700 msgctxt "staff.au_password_label"
701 msgid "Password"
702 msgstr "Contraseña"
703
704 #: staff.au_photo_url_label
705 msgid "Photo URL"
706 msgstr ""
707
708 #: staff.au_prefix_label
709 msgctxt "staff.au_prefix_label"
710 msgid "Prefix"
711 msgstr ""
712
713 #: staff.au_profile_label
714 msgctxt "staff.au_profile_label"
715 msgid "Profile"
716 msgstr ""
717
718 #: staff.au_second_given_name_label
719 msgid "Second Given Name"
720 msgstr "Segundo nombre"
721
722 #: staff.au_settings_label
723 msgid "Settings"
724 msgstr ""
725
726 #: staff.au_standing_label
727 msgctxt "staff.au_standing_label"
728 msgid "Standing"
729 msgstr ""
730
731 #: staff.au_stat_cat_entries_label
732 msgid "Statistical Category Entries"
733 msgstr "Categorias de entradas estadisticas"
734
735 #: staff.au_suffix_label
736 msgctxt "staff.au_suffix_label"
737 msgid "Suffix"
738 msgstr ""
739
740 #: staff.au_super_user_label
741 msgid "Super User"
742 msgstr ""
743
744 #: staff.au_survey_responses_label
745 msgid "Survey Responses"
746 msgstr "Respuestas de encuesta"
747
748 #: staff.au_usrgroup_label
749 msgid "User group"
750 msgstr ""
751
752 #: staff.au_usrname_label
753 msgid "User name"
754 msgstr "Nombre de usuario"
755
756 #: staff.admin.survey.available.label
757 msgid "Available to:"
758 msgstr "Disponible para:"
759
760 #: staff.admin.survey.description.label
761 msgid "Description:"
762 msgstr ""
763
764 #: staff.admin.survey.end.label
765 msgid "End:"
766 msgstr ""
767
768 #: staff.admin.survey.format.label
769 msgid "Poll Format:"
770 msgstr "Formato de poll"
771
772 #: staff.admin.survey.name.label
773 msgctxt "staff.admin.survey.name.label"
774 msgid "Name:"
775 msgstr "Nombre:"
776
777 #: staff.admin.survey.opac_visible.label
778 msgctxt "staff.admin.survey.opac_visible.label"
779 msgid "OPAC Visible:"
780 msgstr "OPAC es visible"
781
782 #: staff.admin.survey.required.label
783 msgid "Required:"
784 msgstr "Requerido"
785
786 #: staff.admin.survey.save_question.label
787 #: staff.admin.survey.save_question.accesskey
788 msgid "Save this &Question"
789 msgstr "Guardar esto &pregunta"
790
791 #: staff.admin.survey.staff_client.label
792 msgid "Staff Client:"
793 msgstr "Cliente del personal"
794
795 #: staff.admin.survey.start.label
796 msgid "Start:"
797 msgstr ""
798
799 #: staff.admin.toolbar.new_toolbar.label
800 #: staff.admin.toolbar.new_toolbar.accesskey
801 msgid "&New Toolbar"
802 msgstr ""
803
804 #: staff.admin.toolbar.delete_toolbar.label
805 msgid "Delete Toolbar"
806 msgstr ""
807
808 #: staff.admin.toolbar.add_toolbar_button.label
809 msgid "--&gt;"
810 msgstr ""
811
812 #: staff.admin.toolbar.add_toolbar_button.accesskey
813 msgctxt "staff.admin.toolbar.add_toolbar_button.accesskey"
814 msgid "a"
815 msgstr ""
816
817 #: staff.admin.toolbar.remove_toolbar_button.label
818 msgid "&lt;--"
819 msgstr ""
820
821 #: staff.admin.toolbar.remove_toolbar_button.accesskey
822 msgid "r"
823 msgstr ""
824
825 #: staff.admin.toolbar.move_toolbar_button_up.label
826 #: staff.admin.toolbar.move_toolbar_button_up.accesskey
827 msgid "&Up"
828 msgstr ""
829
830 #: staff.admin.toolbar.move_toolbar_button_down.label
831 #: staff.admin.toolbar.move_toolbar_button_down.accesskey
832 msgid "&Down"
833 msgstr ""
834
835 #: staff.admin.toolbar.permission_context.label
836 #: staff.admin.toolbar.permission_context.accesskey
837 msgid "&Permission Context"
838 msgstr ""
839
840 #: staff.admin.toolbar.cancel_changes.label
841 #: staff.admin.toolbar.cancel_changes.accesskey
842 msgid "&Cancel Changes"
843 msgstr ""
844
845 #: staff.admin.toolbar.save_toolbar.label
846 #: staff.admin.toolbar.save_toolbar.accesskey
847 msgid "&Save Toolbar"
848 msgstr ""
849
850 #: staff.admin.toolbar.header.available
851 msgctxt "staff.admin.toolbar.header.available"
852 msgid "Available"
853 msgstr ""
854
855 #: staff.admin.toolbar.header.selected
856 msgid "Selected"
857 msgstr ""
858
859 #: staff.admin.work_log.list1.header
860 msgid "Most Recently Logged Staff Actions"
861 msgstr ""
862
863 #: staff.admin.work_log.list2.header
864 msgid ""
865 "Most Recently Affected Patrons for Logged Staff Actions and Last Action for "
866 "each"
867 msgstr ""
868
869 #: staff.admin.work_log.refresh_btn.label
870 msgctxt "staff.admin.work_log.refresh_btn.label"
871 msgid "Refresh"
872 msgstr ""
873
874 #: staff.admin.work_log.list1.retrieve_item_btn.label
875 #: staff.admin.work_log.list1.retrieve_item_btn.accesskey
876 msgid "Retrieve &Item"
877 msgstr "Obtener elemento"
878
879 #: staff.admin.work_log.list1.retrieve_patron_btn.label
880 #: staff.admin.work_log.list1.retrieve_patron_btn.accesskey
881 msgid "Retrieve &Patron"
882 msgstr ""
883
884 #: staff.admin.work_log.list2.retrieve_patron_btn.label
885 #: staff.admin.work_log.list2.retrieve_patron_btn.accesskey
886 msgid "Retrieve Patro&n"
887 msgstr "Retirar patro&n"
888
889 #: staff.admin.patrons_due_refunds.caption
890 msgid "Patrons With Negative Balances"
891 msgstr ""
892
893 #: staff.admin.patrons_due_refunds.menu.actions.label
894 #: staff.admin.patrons_due_refunds.menu.actions.accesskey
895 msgid "&Actions for Selected Patrons"
896 msgstr ""
897
898 #: staff.auth.login_header
899 msgid "Log in"
900 msgstr ""
901
902 #: staff.auth.logoff_prompt
903 msgid "Log off"
904 msgstr ""
905
906 #: staff.auth.logoff_prompt.accesskey
907 msgid "f"
908 msgstr ""
909
910 #: staff.auth.logoff_prompt.key
911 msgctxt "staff.auth.logoff_prompt.key"
912 msgid "L"
913 msgstr ""
914
915 #: staff.auth.name_prompt
916 msgctxt "staff.auth.name_prompt"
917 msgid "Name:"
918 msgstr "Nombre:"
919
920 #: staff.auth.name_prompt.key
921 msgctxt "staff.auth.name_prompt.key"
922 msgid "N"
923 msgstr ""
924
925 #: staff.auth.password_prompt
926 msgid "Password:"
927 msgstr ""
928
929 #: staff.auth.password_prompt.accesskey
930 msgctxt "staff.auth.password_prompt.accesskey"
931 msgid "P"
932 msgstr ""
933
934 #: staff.auth.password_prompt.key
935 msgctxt "staff.auth.password_prompt.key"
936 msgid "P"
937 msgstr ""
938
939 #: staff.auth.quit_prompt
940 msgid "Exit Evergreen"
941 msgstr "Salir de Evergreen"
942
943 #: staff.auth.quit_prompt.accesskey
944 msgid "x"
945 msgstr ""
946
947 #: staff.auth.submit_prompt
948 msgctxt "staff.auth.submit_prompt"
949 msgid "Submit"
950 msgstr "Enviar"
951
952 #: staff.auth.submit_prompt.key
953 msgctxt "staff.auth.submit_prompt.key"
954 msgid "S"
955 msgstr ""
956
957 #: staff.auth.title
958 msgctxt "staff.auth.title"
959 msgid "Evergreen Staff Client"
960 msgstr "Cliente del personal de Evergreen"
961
962 #: staff.auth.about_btn.label
963 #: staff.auth.about_btn.accesskey
964 msgid "A&bout this client..."
965 msgstr ""
966
967 #: staff.auth.new_window_btn.label
968 #: staff.auth.new_window_btn.accesskey
969 msgid "Open &New Window"
970 msgstr "Abrir &nueva ventana"
971
972 #: staff.auth.locale.label
973 #: staff.auth.locale.accesskey
974 msgid "Local&e:"
975 msgstr ""
976
977 #: staff.auth.apply_locale_btn.label
978 #: staff.auth.apply_locale_btn.accesskey
979 msgid "&Apply Locale"
980 msgstr "&Aplicar idioma"
981
982 #: staff.auth.verify.caption
983 msgctxt "staff.auth.verify.caption"
984 msgid "Verify Credentials"
985 msgstr ""
986
987 #: staff.auth.verify.submit.label
988 #: staff.auth.verify.submit.accesskey
989 msgid "&Verify"
990 msgstr ""
991
992 #: staff.auth.verify.retrieve.label
993 #: staff.auth.verify.retrieve.accesskey
994 msgid "&Retrieve"
995 msgstr ""
996
997 #: staff.auth.change_type.label
998 #: staff.auth.change_type.accesskey
999 msgid "&New Login Type:"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: staff.auth.change_type_description
1003 msgid ""
1004 "Temporary logins expire with a few minutes of inactivity. Staff logins are "
1005 "the same as the initial login into the staff client. Permanent will discard "
1006 "the existing login session and replace it with the new one."
1007 msgstr ""
1008
1009 #: staff.auth.change_type_staff
1010 msgid "Staff"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: staff.auth.change_type_temporary
1014 msgid "Temporary"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: staff.auth.change_type_permanent
1018 msgid "Permanent"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: staff.bills_current_payment_label
1022 msgid "Current Payment"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: staff.bills_information
1026 msgid "Information"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: staff.bills_interface_label
1030 msgctxt "staff.bills_interface_label"
1031 msgid "Bills"
1032 msgstr "Cuentas"
1033
1034 #: staff.bills_money_label
1035 msgid "Money"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: staff.bills_total_owed_label
1039 msgid "Total Owed"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: staff.bills_wizard_label
1043 msgid "Bill Patron"
1044 msgstr "Patron de cuenta"
1045
1046 #: staff.bills_xact_dates_label
1047 msgid "Record and Dates"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: staff.browse_list.barcode
1051 msgctxt "staff.browse_list.barcode"
1052 msgid "Barcode"
1053 msgstr "Código de barras"
1054
1055 #: staff.browse_list.callnumber
1056 msgctxt "staff.browse_list.callnumber"
1057 msgid "Call Number"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: staff.browse_list.circ_as_type
1061 msgid "Circulate As"
1062 msgstr "Circular como"
1063
1064 #: staff.browse_list.circ_lib
1065 msgctxt "staff.browse_list.circ_lib"
1066 msgid "Circulating Library"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: staff.browse_list.circ_modifier
1070 msgctxt "staff.browse_list.circ_modifier"
1071 msgid "Circ Modifier"
1072 msgstr "Modificador Circ"
1073
1074 #: staff.browse_list.circulate
1075 msgctxt "staff.browse_list.circulate"
1076 msgid "Circulate"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: staff.browse_list.copy_number
1080 msgctxt "staff.browse_list.copy_number"
1081 msgid "Copy Number"
1082 msgstr "Número de copia"
1083
1084 #: staff.browse_list.create_date
1085 msgid "Creation Date"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: staff.browse_list.active_date
1089 msgid "Active Date"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: staff.browse_list.creator
1093 msgid "Creator"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: staff.browse_list.deposit
1097 msgctxt "staff.browse_list.deposit"
1098 msgid "Deposit"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: staff.browse_list.deposit_amount
1102 msgctxt "staff.browse_list.deposit_amount"
1103 msgid "Deposit Amount"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: staff.browse_list.edit_date
1107 msgid "Edit Date"
1108 msgstr "Editar fecha"
1109
1110 #: staff.browse_list.editor
1111 msgid "Editor"
1112 msgstr "Editor"
1113
1114 #: staff.browse_list.fine_level
1115 msgctxt "staff.browse_list.fine_level"
1116 msgid "Fine Level"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: staff.browse_list.library
1120 msgid "Owning Lib"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: staff.browse_list.loan_duration
1124 msgctxt "staff.browse_list.loan_duration"
1125 msgid "Loan Duration"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: staff.browse_list.location
1129 msgid "Location and Barcode"
1130 msgstr "Ubicación y código de barras"
1131
1132 #: staff.browse_list.location2
1133 msgctxt "staff.browse_list.location2"
1134 msgid "Location"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: staff.browse_list.opac_visible
1138 msgctxt "staff.browse_list.opac_visible"
1139 msgid "OPAC"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: staff.browse_list.price
1143 msgctxt "staff.browse_list.price"
1144 msgid "Price"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: staff.browse_list.ref
1148 msgctxt "staff.browse_list.ref"
1149 msgid "Reference"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: staff.browse_list.shelving_loc
1153 msgctxt "staff.browse_list.shelving_loc"
1154 msgid "Shelving Location"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: staff.browse_list.status
1158 msgctxt "staff.browse_list.status"
1159 msgid "Status"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: staff.browse_list.win_title
1163 msgctxt "staff.browse_list.win_title"
1164 msgid "Cataloging"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: staff.cat.fixed.BKS
1168 msgid "BKS"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: staff.cat.fixed.BKS.key
1172 msgctxt "staff.cat.fixed.BKS.key"
1173 msgid "B"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: staff.cat.fixed.COM
1177 msgid "COM"
1178 msgstr "COM"
1179
1180 #: staff.cat.fixed.COM.key
1181 msgctxt "staff.cat.fixed.COM.key"
1182 msgid "O"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: staff.cat.fixed.MAP
1186 msgid "MAP"
1187 msgstr "Mapa"
1188
1189 #: staff.cat.fixed.MAP.key
1190 msgctxt "staff.cat.fixed.MAP.key"
1191 msgid "P"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: staff.cat.fixed.MIX
1195 msgid "MIX"
1196 msgstr "Mezcla"
1197
1198 #: staff.cat.fixed.MIX.key
1199 msgctxt "staff.cat.fixed.MIX.key"
1200 msgid "M"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: staff.cat.fixed.REC
1204 msgid "REC"
1205 msgstr "Grabar"
1206
1207 #: staff.cat.fixed.REC.key
1208 msgctxt "staff.cat.fixed.REC.key"
1209 msgid "R"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: staff.cat.fixed.SCO
1213 msgid "SCO"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: staff.cat.fixed.SCO.key
1217 msgctxt "staff.cat.fixed.SCO.key"
1218 msgid "C"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: staff.cat.fixed.SER
1222 msgid "SER"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: staff.cat.fixed.SER.key
1226 msgctxt "staff.cat.fixed.SER.key"
1227 msgid "S"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: staff.cat.fixed.VIS
1231 msgid "VIS"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: staff.cat.fixed.VIS.key
1235 msgctxt "staff.cat.fixed.VIS.key"
1236 msgid "V"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: staff.cat.opac.add_bucket.label
1240 #: staff.cat.opac.add_bucket.accesskey
1241 msgctxt "staff.cat.opac.add_bucket.label staff.cat.opac.add_bucket.accesskey"
1242 msgid "Add to &Bucket"
1243 msgstr "Agregar a &Cubeta"
1244
1245 #: staff.cat.opac.bib_in_new_tab.label
1246 msgctxt "staff.cat.opac.bib_in_new_tab.label"
1247 msgid "Duplicate in New Tab"
1248 msgstr "Duplicar en una nueva pestaña"
1249
1250 #: staff.cat.opac.copy_browse.label
1251 #: staff.cat.opac.copy_browse.accesskey
1252 msgctxt ""
1253 "staff.cat.opac.copy_browse.label staff.cat.opac.copy_browse.accesskey"
1254 msgid "&Holdings Maintenance"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: staff.cat.opac.default.label
1258 msgid "Set bottom interface as Default"
1259 msgstr "Poner la interface de abajo por defecto"
1260
1261 #: staff.cat.opac.manage_parts.label
1262 #: staff.cat.opac.manage_parts.accesskey
1263 msgid "Manage &Parts"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: staff.cat.opac.manage_multi_home_items.label
1267 #: staff.cat.opac.manage_multi_home_items.accesskey
1268 msgid "Manage &Conjoined Items"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: staff.cat.opac.mark_for_multi_home.label
1272 #: staff.cat.opac.mark_for_multi_home.accesskey
1273 msgid "Mark as Target for &Conjoined Items"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: staff.cat.opac.marc_edit.label
1277 #: staff.cat.opac.marc_edit.accesskey
1278 msgctxt "staff.cat.opac.marc_edit.label staff.cat.opac.marc_edit.accesskey"
1279 msgid "MARC &Edit"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: staff.cat.opac.marc_view.label
1283 #: staff.cat.opac.marc_view.accesskey
1284 msgctxt "staff.cat.opac.marc_view.label staff.cat.opac.marc_view.accesskey"
1285 msgid "MARC &View"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: staff.cat.opac.mark_for_overlay.label
1289 #: staff.cat.opac.mark_for_overlay.accesskey
1290 msgid "&Mark for Overlay"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: staff.cat.opac.mark_for_hold_transfer.label
1294 msgid "Mark as Title Hold Transfer Destination"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: staff.cat.opac.transfer_title_holds.label
1298 msgid "Transfer All Title Holds"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: staff.cat.opac.delete_record.label
1302 #: staff.cat.opac.delete_record.accesskey
1303 msgid "&Delete Record"
1304 msgstr "Eliminar registro"
1305
1306 #: staff.cat.opac.undelete_record.label
1307 #: staff.cat.opac.undelete_record.accesskey
1308 msgid "&Undelete Record"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: staff.cat.opac.create_brt_from_record.label
1312 #: staff.cat.opac.create_brt_from_record.accesskey
1313 msgid "Make I&tem Bookable"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: staff.cat.opac.menu.label
1317 #: staff.cat.opac.menu.accesskey
1318 msgid "&Actions for this Record"
1319 msgstr "&Acciones para este registro"
1320
1321 #: staff.cat.opac.opac_view.label
1322 #: staff.cat.opac.opac_view.accesskey
1323 msgctxt "staff.cat.opac.opac_view.label staff.cat.opac.opac_view.accesskey"
1324 msgid "&OPAC View"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: staff.cat.opac.record_back_to_results.label
1328 #: staff.cat.opac.record_back_to_results.accesskey
1329 msgid "Searc&h Results"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: staff.cat.opac.record_end.label
1333 #: staff.cat.opac.record_end.accesskey
1334 msgid "&End"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: staff.cat.opac.record_next.label
1338 #: staff.cat.opac.record_next.accesskey
1339 msgctxt ""
1340 "staff.cat.opac.record_next.label staff.cat.opac.record_next.accesskey"
1341 msgid "&Next"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: staff.cat.opac.record_prev.label
1345 #: staff.cat.opac.record_prev.accesskey
1346 msgid "&Previous"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: staff.cat.opac.record_start.label
1350 #: staff.cat.opac.record_start.accesskey
1351 msgid "&Start"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: staff.cat.opac.refresh_me.label
1355 msgid "Reset Display"
1356 msgstr "Reiniciar monitor"
1357
1358 #: staff.cat.opac.remove_me.label
1359 msgctxt "staff.cat.opac.remove_me.label"
1360 msgid "Remove this Frame"
1361 msgstr "Quitar este marco"
1362
1363 #: staff.cat.opac.view_holds.label
1364 #: staff.cat.opac.view_holds.accesskey
1365 msgctxt "staff.cat.opac.view_holds.label staff.cat.opac.view_holds.accesskey"
1366 msgid "View Hold&s"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: staff.cat.opac.view_orders.label
1370 #: staff.cat.opac.view_orders.accesskey
1371 msgid "View/Place O&rders"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: staff.cat.opac.alt_serial.label
1375 #: staff.cat.opac.alt_serial.accesskey
1376 msgid "&Alternate Serial Control"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: staff.cat.opac.batch_receive.label
1380 #: staff.cat.opac.batch_receive.accesskey
1381 msgid "Ser&ials Batch Receive"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: staff.cat.popup.add_to_bucket
1385 msgctxt "staff.cat.popup.add_to_bucket"
1386 msgid "Add to Bucket"
1387 msgstr "Agregar a la cubeta"
1388
1389 #: staff.cat.popup.browse_record.tab
1390 msgid "View Copies (Tab)"
1391 msgstr "Ver copias (Pestaña)"
1392
1393 #: staff.cat.popup.browse_record.window
1394 msgid "View Copies (Window)"
1395 msgstr "Ver copias (Ventana)"
1396
1397 #: staff.cat.popup.edit_record.tab
1398 msgid "Edit Record (Tab)"
1399 msgstr "Editar registro (Pestaña)"
1400
1401 #: staff.cat.popup.edit_record.window
1402 msgid "Edit Record (Window)"
1403 msgstr "Editar registro (Ventana)"
1404
1405 #: staff.cat.record_buckets.merge_records.merge_lead
1406 msgid "Merge these records? (Select the 'lead' record first)"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: staff.cat.record_buckets.merge_records.button.label
1410 #: staff.cat.record_buckets.merge_records.button.accesskey
1411 msgid "&Merge"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.label
1415 #: staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.accesskey
1416 msgctxt ""
1417 "staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.label "
1418 "staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.accesskey"
1419 msgid "&Cancel"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: staff.cat.record_buckets.merge_records.lead
1423 msgid "Lead Record?"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: staff.cat.record_buckets.merge_records.remove_from_consideration
1427 msgid "Remove from consideration?"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: staff.cat.search_advanced
1431 msgid "Advanced"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: staff.cat.search_advanced.key
1435 msgctxt "staff.cat.search_advanced.key"
1436 msgid "V"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: staff.cat.search_all
1440 msgctxt "staff.cat.search_all"
1441 msgid "Keyword"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: staff.cat.search_author
1445 msgctxt "staff.cat.search_author"
1446 msgid "Author"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: staff.cat.search_barcode
1450 msgctxt "staff.cat.search_barcode"
1451 msgid "Item Barcode"
1452 msgstr "Código de barras del elemento"
1453
1454 #: staff.cat.search_callnumber
1455 msgctxt "staff.cat.search_callnumber"
1456 msgid "Call Number"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: staff.cat.search_count_copy
1460 msgctxt "staff.cat.search_count_copy"
1461 msgid "Location"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: staff.cat.search_count_copy.key
1465 msgctxt "staff.cat.search_count_copy.key"
1466 msgid "L"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: staff.cat.search_count_copy_show
1470 msgid "Show Only These Records"
1471 msgstr "Mostrar solo esos registros"
1472
1473 #: staff.cat.search_criteria
1474 msgid "Search Criteria"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: staff.cat.search_format
1478 msgctxt "staff.cat.search_format"
1479 msgid "Format"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: staff.cat.search_format.key
1483 msgctxt "staff.cat.search_format.key"
1484 msgid "F"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: staff.cat.search_id
1488 msgid "System ID"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: staff.cat.search_isbn
1492 msgid "ISBN or ISSN"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: staff.cat.search_location
1496 msgctxt "staff.cat.search_location"
1497 msgid "Location"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: staff.cat.search_location.key
1501 msgctxt "staff.cat.search_location.key"
1502 msgid "L"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: staff.cat.search_order
1506 msgid "Order"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: staff.cat.search_order.key
1510 msgctxt "staff.cat.search_order.key"
1511 msgid "O"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: staff.cat.search_pubyear
1515 msgctxt "staff.cat.search_pubyear"
1516 msgid "Pub Year"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: staff.cat.search_subject
1520 msgctxt "staff.cat.search_subject"
1521 msgid "Subject"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: staff.cat.search_submit
1525 msgctxt "staff.cat.search_submit"
1526 msgid "Search"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: staff.cat.search_submit.key
1530 msgctxt "staff.cat.search_submit.key"
1531 msgid "S"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: staff.cat.search_tcn
1535 msgctxt "staff.cat.search_tcn"
1536 msgid "TCN"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: staff.cat.search_term
1540 msgid "Terms"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: staff.cat.search_term.key
1544 msgid "e"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: staff.cat.search_title
1548 msgctxt "staff.cat.search_title"
1549 msgid "Title"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: staff.cat.search_type
1553 msgctxt "staff.cat.search_type"
1554 msgid "Type"
1555 msgstr "Tipo"
1556
1557 #: staff.cat.search_type.key
1558 msgctxt "staff.cat.search_type.key"
1559 msgid "T"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: staff.cat.test
1563 msgid "Test"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: staff.cat.test.key
1567 msgctxt "staff.cat.test.key"
1568 msgid "E"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: staff.cat.title
1572 msgid "TCN goes here"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: staff.cat.type_of_material
1576 msgid "All"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: staff.cat.type_of_material.a
1580 msgid "Language Material"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: staff.cat.type_of_material.c
1584 msgid "Notated Music"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: staff.cat.type_of_material.d
1588 msgid "Manuscript Notated Music"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: staff.cat.type_of_material.e
1592 msgid "Cartographic Material"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: staff.cat.type_of_material.f
1596 msgid "Manuscript Cartographic Material"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: staff.cat.type_of_material.g
1600 msgid "Projected Medium"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: staff.cat.type_of_material.i
1604 msgid "Nonmusical Sound Recording"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: staff.cat.type_of_material.j
1608 msgid "Musical Sound Recording"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: staff.cat.type_of_material.k
1612 msgid "Two-dimensional Nonprojectable Graphic"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: staff.cat.type_of_material.m
1616 msgid "Computer File"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: staff.cat.type_of_material.o
1620 msgid "Kit"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: staff.cat.type_of_material.p
1624 msgid "Mixed Material"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: staff.cat.type_of_material.r
1628 msgid "Three-dimensional Artifact or Naturally Occurring Object"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: staff.cat.type_of_material.t
1632 msgid "Manuscript Language Material"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: staff.checkin.auto_print_label
1636 msgctxt "staff.checkin.auto_print_label"
1637 msgid "Auto-Print"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: staff.checkin.auto_print_label.accesskey
1641 msgctxt "staff.checkin.auto_print_label.accesskey"
1642 msgid "A"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: staff.checkin.done_label
1646 msgid "Done"
1647 msgstr "Hecho"
1648
1649 #: staff.checkin.done_label.accesskey
1650 msgctxt "staff.checkin.done_label.accesskey"
1651 msgid "D"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: staff.checkin.print_receipt.label
1655 msgctxt "staff.checkin.print_receipt.label"
1656 msgid "Print List"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: staff.renew.print_receipt.label
1660 msgctxt "staff.renew.print_receipt.label"
1661 msgid "Print List"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: staff.checkin.reprint_receipt_label
1665 msgctxt "staff.checkin.reprint_receipt_label"
1666 msgid "Re-Print Last List"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: staff.checkin.reprint_receipt_label.accesskey
1670 msgctxt "staff.checkin.reprint_receipt_label.accesskey"
1671 msgid "L"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: staff.checkin_interface_label
1675 msgctxt "staff.checkin_interface_label"
1676 msgid "Check In"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: staff.checkin_label_route_to
1680 msgid "Route To"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: staff.checkin_label_status
1684 msgctxt "staff.checkin_label_status"
1685 msgid "Status"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: staff.checkin_label_text
1689 msgid "Message"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: staff.checkin_patron.name.label
1693 msgctxt "staff.checkin_patron.name.label"
1694 msgid "Patron Name"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: staff.checkin_patron.retrieve
1698 msgctxt "staff.checkin_patron.retrieve"
1699 msgid "Retrieve Patron"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: staff.checkin_patron.retrieve.accesskey
1703 msgctxt "staff.checkin_patron.retrieve.accesskey"
1704 msgid "R"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: staff.checkout_interface_label
1708 msgctxt "staff.checkout_interface_label"
1709 msgid "Check Out"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: staff.circ.offline.main.label
1713 msgid "Evergreen Offline"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: staff.circ.offline.server_time.tooltiptext
1717 msgid "Estimated Server Time - Click to adjust"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: staff.circ.offline.cmd_checkout.label
1721 #: staff.circ.offline.cmd_checkout.accesskey
1722 msgid "&Check Out"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: staff.circ.offline.cmd_renew.label
1726 #: staff.circ.offline.cmd_renew.accesskey
1727 msgid "&Renew"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: staff.circ.offline.cmd_in_house_use.label
1731 #: staff.circ.offline.cmd_in_house_use.accesskey
1732 msgid "In &House Use"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: staff.circ.offline.cmd_checkin.label
1736 #: staff.circ.offline.cmd_checkin.accesskey
1737 msgid "Check &In"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: staff.circ.offline.cmd_register_patron.label
1741 #: staff.circ.offline.cmd_register_patron.accesskey
1742 msgid "Register &Patron"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: staff.circ.offline.cmd_print_last_receipt.label
1746 #: staff.circ.offline.cmd_print_last_receipt.accesskey
1747 msgid "&Last Receipt"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: staff.circ.offline.cmd_exit.label
1751 #: staff.circ.offline.cmd_exit.accesskey
1752 msgctxt ""
1753 "staff.circ.offline.cmd_exit.label staff.circ.offline.cmd_exit.accesskey"
1754 msgid "E&xit"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: staff.circ.offline_checkin.main.label
1758 msgid "Standalone Check In"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: staff.circ.offline_checkin.step2a.label
1762 #: staff.circ.offline_checkin.step2a.accesskey
1763 msgctxt ""
1764 "staff.circ.offline_checkin.step2a.label "
1765 "staff.circ.offline_checkin.step2a.accesskey"
1766 msgid "&Enter"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: staff.circ.offline_checkin.step3.description
1770 msgid "Repeat Steps 2 until done."
1771 msgstr "Repita el paso 2 hasta terminar."
1772
1773 #: staff.circ.offline.finish.description
1774 msgctxt "staff.circ.offline.finish.description"
1775 msgid "Finish"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: staff.circ.offline.print.description
1779 msgid "Print receipt?"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: staff.circ.offline_checkout.main.label
1783 msgid "Standalone Check Out"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: staff.circ.offline_checkout.step2.description
1787 msgid "Enter the patron's barcode:"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: staff.circ.offline_checkout.step5.description
1791 msgctxt "staff.circ.offline_checkout.step5.description"
1792 msgid "Repeat Steps 3 and 4 until done."
1793 msgstr "Repita los pasos 3 y 4 hasta terminar."
1794
1795 #: staff.circ.offline_in_house_use.main.label
1796 msgid "Standalone In House Use"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: staff.circ.offline_in_house_use.uses.label
1800 msgid "Enter the number of uses for the item:"
1801 msgstr "Ingrese el número de usos para el elemento:"
1802
1803 #: staff.circ.offline_in_house_use.step4.description
1804 msgid "Repeat Steps 2 and 3 until done."
1805 msgstr "Repita los pasos 2 y 3 hasta terminar."
1806
1807 #: staff.circ.offline_register.main.label
1808 msgid "Standalone Patron Registration"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: staff.circ.offline_register.x_home_ou.label
1812 msgctxt "staff.circ.offline_register.x_home_ou.label"
1813 msgid "Home Library:"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: staff.circ.offline_register.x_profile.label
1817 msgctxt "staff.circ.offline_register.x_profile.label"
1818 msgid "Profile:"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: staff.circ.offline_register.barcode.label
1822 msgid "New Barcode:"
1823 msgstr "Nuevo código de barras:"
1824
1825 #: staff.circ.offline_register.passwd.label
1826 msgid "New Password:"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: staff.circ.offline_register.family_name.label
1830 msgctxt "staff.circ.offline_register.family_name.label"
1831 msgid "Last Name:"
1832 msgstr "Apellido:"
1833
1834 #: staff.circ.offline_register.first_given_name.label
1835 msgctxt "staff.circ.offline_register.first_given_name.label"
1836 msgid "First Name:"
1837 msgstr "Nombre:"
1838
1839 #: staff.circ.offline_register.dob.label
1840 msgid "Date of Birth (YYYY-MM-DD):"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: staff.circ.offline_register.x_ident_type.label
1844 msgid "Identification Type:"
1845 msgstr "Tipo de identificación:"
1846
1847 #: staff.circ.offline_register.ident_value.label
1848 msgid "Ident Value:"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: staff.circ.offline_register.billing_address.label
1852 msgctxt "staff.circ.offline_register.billing_address.label"
1853 msgid "Billing Address"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: staff.circ.offline_register.street1.label
1857 msgid "Line 1"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: staff.circ.offline_register.street2.label
1861 msgid "Line 2"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: staff.circ.offline_register.city.label
1865 msgctxt "staff.circ.offline_register.city.label"
1866 msgid "City"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: staff.circ.offline_register.state.label
1870 msgctxt "staff.circ.offline_register.state.label"
1871 msgid "State"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: staff.circ.offline_register.state.default_value
1875 msgid "GA"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: staff.circ.offline_register.post_code.label
1879 msgid "Postal Code"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: staff.circ.offline_register.country.label
1883 msgctxt "staff.circ.offline_register.country.label"
1884 msgid "Country"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: staff.circ.offline_register.country.default_value
1888 msgid "USA"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: staff.circ.offline_register.submit.label
1892 #: staff.circ.offline_register.submit.accesskey
1893 msgid "&Save patron registration"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: staff.circ.offline_renew.main.label
1897 msgid "Standalone Renew"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: staff.circ.offline_renew.p_barcode.description
1901 msgid "(Optional) Enter the patron's barcode:"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: staff.circ.offline_renew.step5.label
1905 msgctxt "staff.circ.offline_renew.step5.label"
1906 msgid "Repeat Steps 3 and 4 until done."
1907 msgstr "Repita los pasos 3 y 4 hasta terminar."
1908
1909 #: staff.circ.checkin.caption
1910 msgctxt "staff.circ.checkin.caption"
1911 msgid "Check In"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: staff.circ.checkin.scan.label
1915 #: staff.circ.checkin.scan.accesskey
1916 msgctxt "staff.circ.checkin.scan.label staff.circ.checkin.scan.accesskey"
1917 msgid "Enter B&arcode:"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: staff.circ.checkin.submit.label
1921 #: staff.circ.checkin.submit.accesskey
1922 msgctxt "staff.circ.checkin.submit.label staff.circ.checkin.submit.accesskey"
1923 msgid "&Submit"
1924 msgstr "Enviar"
1925
1926 #: staff.circ.backdate_post_checkin.header
1927 msgid "Backdate"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: staff.circ.backdate_post_checkin.description
1931 msgid "Backdate Already-Checked-In Circulation"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: staff.circ.backdate_post_checkin.cancel_btn.label
1935 #: staff.circ.backdate_post_checkin.cancel_btn.accesskey
1936 msgctxt ""
1937 "staff.circ.backdate_post_checkin.cancel_btn.label "
1938 "staff.circ.backdate_post_checkin.cancel_btn.accesskey"
1939 msgid "&Cancel"
1940 msgstr "&Cancelar"
1941
1942 #: staff.circ.backdate_post_checkin.apply_btn.label
1943 #: staff.circ.backdate_post_checkin.apply_btn.accesskey
1944 msgctxt ""
1945 "staff.circ.backdate_post_checkin.apply_btn.label "
1946 "staff.circ.backdate_post_checkin.apply_btn.accesskey"
1947 msgid "&Apply"
1948 msgstr "&Aplicar"
1949
1950 #: staff.circ.renew.caption
1951 msgctxt "staff.circ.renew.caption"
1952 msgid "Renew"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: staff.circ.renew.scan.label
1956 #: staff.circ.renew.scan.accesskey
1957 msgctxt "staff.circ.renew.scan.label staff.circ.renew.scan.accesskey"
1958 msgid "Enter B&arcode:"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: staff.circ.renew.submit.label
1962 #: staff.circ.renew.submit.accesskey
1963 msgctxt "staff.circ.renew.submit.label staff.circ.renew.submit.accesskey"
1964 msgid "&Submit"
1965 msgstr "Enviar"
1966
1967 #: staff.circ.context_cancel_hold
1968 msgctxt "staff.circ.context_cancel_hold"
1969 msgid "Cancel Hold"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: staff.circ.context_checkin
1973 msgctxt "staff.circ.context_checkin"
1974 msgid "Check In"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: staff.circ.context_edit
1978 msgid "Edit Copy"
1979 msgstr "Editar copia"
1980
1981 #: staff.circ.context_lost
1982 msgid "Mark as Lost"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: staff.circ.context_missing
1986 msgid "Mark as Missing"
1987 msgstr "Marcar como faltante"
1988
1989 #: staff.circ.context_opac
1990 msgid "Show Title in OPAC"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: staff.circ.context_renew
1994 msgctxt "staff.circ.context_renew"
1995 msgid "Renew"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: staff.circ.hold_capture.caption
1999 msgid "Capture Hold"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: staff.circ.hold_capture.scan_label
2003 msgid "Enter Barcode:"
2004 msgstr "Ingrese código de barras:"
2005
2006 #: staff.circ.hold_capture.scan_label.accesskey
2007 msgctxt "staff.circ.hold_capture.scan_label.accesskey"
2008 msgid "a"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: staff.circ.hold_capture.submit_label
2012 msgctxt "staff.circ.hold_capture.submit_label"
2013 msgid "Submit"
2014 msgstr "Enviar"
2015
2016 #: staff.circ.hold_capture.submit_label.accesskey
2017 msgctxt "staff.circ.hold_capture.submit_label.accesskey"
2018 msgid "S"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: staff.circ_label_due_date
2022 msgctxt "staff.circ_label_due_date"
2023 msgid "Due Date"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: staff.circ_label_id
2027 msgid "Circulation ID"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: staff.circ_label_renewal_remaining
2031 msgctxt "staff.circ_label_renewal_remaining"
2032 msgid "Remaining Renewals"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: staff.circ_label_xact_finish
2036 msgid "Check in Date"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: staff.circ_label_xact_start
2040 msgid "Check out Date"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: staff.copies_editor_interface_label
2044 msgid "Copies Edit"
2045 msgstr "Editar copias"
2046
2047 #: staff.copy.attr.barcode
2048 msgctxt "staff.copy.attr.barcode"
2049 msgid "Barcode"
2050 msgstr "Código de barras"
2051
2052 #: staff.copy.attr.circulate
2053 msgid "Circulate?"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: staff.copy.attr.circulate.no
2057 msgctxt "staff.copy.attr.circulate.no"
2058 msgid "No"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: staff.copy.attr.circulate.yes
2062 msgctxt "staff.copy.attr.circulate.yes"
2063 msgid "Yes"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: staff.copy.attr.circulating_lib
2067 msgctxt "staff.copy.attr.circulating_lib"
2068 msgid "Circulating Library"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: staff.copy.attr.copy_available
2072 msgid "Copy Status: Available?"
2073 msgstr "Estado de la copia: ¿Disponible?"
2074
2075 #: staff.copy.attr.copy_status
2076 msgid "Copy Status"
2077 msgstr "Estado de la copia"
2078
2079 #: staff.copy.attr.deposit
2080 msgid "Deposit?"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: staff.copy.attr.deposit.no
2084 msgctxt "staff.copy.attr.deposit.no"
2085 msgid "No"
2086 msgstr "No"
2087
2088 #: staff.copy.attr.deposit.yes
2089 msgctxt "staff.copy.attr.deposit.yes"
2090 msgid "Yes"
2091 msgstr "Si"
2092
2093 #: staff.copy.attr.deposit_amount
2094 msgctxt "staff.copy.attr.deposit_amount"
2095 msgid "Amount"
2096 msgstr "Monto"
2097
2098 #: staff.copy.attr.deposit_notes
2099 msgid "Deposit Notes"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: staff.copy.attr.fine_level
2103 msgctxt "staff.copy.attr.fine_level"
2104 msgid "Fine Level"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: staff.copy.attr.fine_level.high
2108 msgid "High"
2109 msgstr "Alto"
2110
2111 #: staff.copy.attr.fine_level.low
2112 msgid "Low"
2113 msgstr "Bajo"
2114
2115 #: staff.copy.attr.fine_level.normal
2116 msgctxt "staff.copy.attr.fine_level.normal"
2117 msgid "Normal"
2118 msgstr "Normal"
2119
2120 #: staff.copy.attr.holds_protection
2121 msgid "Holds Protection"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: staff.copy.attr.holds_protection.example1
2125 msgid "3 months (facility)"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: staff.copy.attr.holds_protection.example2
2129 msgid "6 months (region)"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: staff.copy.attr.holds_protection.example3
2133 msgid "No hold protection"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: staff.copy.attr.holds_protection.example4
2137 msgid "Not holdable"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: staff.copy.attr.home_lib
2141 msgctxt "staff.copy.attr.home_lib"
2142 msgid "Home Library"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: staff.copy.attr.loan_duration
2146 msgctxt "staff.copy.attr.loan_duration"
2147 msgid "Loan Duration"
2148 msgstr "Duración del préstamo"
2149
2150 #: staff.copy.attr.loan_duration.long
2151 msgid "Long"
2152 msgstr "Largo"
2153
2154 #: staff.copy.attr.loan_duration.normal
2155 msgctxt "staff.copy.attr.loan_duration.normal"
2156 msgid "Normal"
2157 msgstr "Normal"
2158
2159 #: staff.copy.attr.loan_duration.short
2160 msgid "Short"
2161 msgstr "Corto"
2162
2163 #: staff.copy.attr.notes
2164 msgid "Copy Notes"
2165 msgstr "Notas de la copia"
2166
2167 #: staff.copy.attr.notes_viewable
2168 msgid "Copy Notes Patron Viewable?"
2169 msgstr "¿es visible el patrón de notas de copia?"
2170
2171 #: staff.copy.attr.notes_viewable.example1
2172 msgctxt "staff.copy.attr.notes_viewable.example1"
2173 msgid "Yes"
2174 msgstr "Si"
2175
2176 #: staff.copy.attr.notes_viewable.example2
2177 msgctxt "staff.copy.attr.notes_viewable.example2"
2178 msgid "No"
2179 msgstr "No"
2180
2181 #: staff.copy.attr.opac_visible
2182 msgid "OPAC Visible?"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: staff.copy.attr.opac_visible.no
2186 msgctxt "staff.copy.attr.opac_visible.no"
2187 msgid "No"
2188 msgstr "No"
2189
2190 #: staff.copy.attr.opac_visible.yes
2191 msgctxt "staff.copy.attr.opac_visible.yes"
2192 msgid "Yes"
2193 msgstr "Si"
2194
2195 #: staff.copy.attr.price
2196 msgctxt "staff.copy.attr.price"
2197 msgid "Price"
2198 msgstr "Precio"
2199
2200 #: staff.copy.attr.reference_material
2201 msgid "Reference Material?"
2202 msgstr "¿Material de referencia?"
2203
2204 #: staff.copy.attr.reference_material.no
2205 msgctxt "staff.copy.attr.reference_material.no"
2206 msgid "No"
2207 msgstr "No"
2208
2209 #: staff.copy.attr.reference_material.yes
2210 msgctxt "staff.copy.attr.reference_material.yes"
2211 msgid "Yes"
2212 msgstr "Si"
2213
2214 #: staff.copy.attr.shelving_location
2215 msgctxt "staff.copy.attr.shelving_location"
2216 msgid "Shelving Location"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: staff.copy.attr.shelving_location.example1
2220 msgid "Stacks"
2221 msgstr "Pilas"
2222
2223 #: staff.copy.attr.shelving_location.example10
2224 msgid "Paperback"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: staff.copy.attr.shelving_location.example2
2228 msgid "Audio-Visual"
2229 msgstr "Audio-Visual"
2230
2231 #: staff.copy.attr.shelving_location.example3
2232 msgid "Children's Room"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: staff.copy.attr.shelving_location.example4
2236 msgid "Garden Room"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: staff.copy.attr.shelving_location.example5
2240 msgctxt "staff.copy.attr.shelving_location.example5"
2241 msgid "Reference"
2242 msgstr "Referencia"
2243
2244 #: staff.copy.attr.shelving_location.example6
2245 msgid "Ready Reference"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: staff.copy.attr.shelving_location.example7
2249 msgid "Behind Circulation Desk"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: staff.copy.attr.shelving_location.example8
2253 msgctxt "staff.copy.attr.shelving_location.example8"
2254 msgid "Display"
2255 msgstr "Mostrar"
2256
2257 #: staff.copy.attr.shelving_location.example9
2258 msgid "Health"
2259 msgstr "Salud"
2260
2261 #: staff.copy.attr.stat.audience
2262 msgid "Audience"
2263 msgstr "Audiencia"
2264
2265 #: staff.copy.attr.stat.audience.example1
2266 msgid "Adult"
2267 msgstr "Adulto"
2268
2269 #: staff.copy.attr.stat.audience.example2
2270 msgid "Juvenile"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: staff.copy.attr.stat.audience.example3
2274 msgid "Preschool"
2275 msgstr "Preescolar"
2276
2277 #: staff.copy.attr.stat.audience.example4
2278 msgid "Primary"
2279 msgstr "Primario"
2280
2281 #: staff.copy.attr.stat.audience.example5
2282 msgid "Pre-adolescent"
2283 msgstr "Pre-adolescente"
2284
2285 #: staff.copy.attr.stat.audience.example6
2286 msgid "Young adult"
2287 msgstr "Jovenes adultos"
2288
2289 #: staff.copy.attr.stat.audience.example7
2290 msgid "General"
2291 msgstr "General"
2292
2293 #: staff.copy.attr.stat.genre
2294 msgid "Genre"
2295 msgstr "Género"
2296
2297 #: staff.copy.attr.stat.genre.example1
2298 msgid "Adventure"
2299 msgstr "Aventura"
2300
2301 #: staff.copy.attr.stat.genre.example10
2302 msgid "Spy"
2303 msgstr "Espías"
2304
2305 #: staff.copy.attr.stat.genre.example11
2306 msgid "Thriller"
2307 msgstr "Thriller"
2308
2309 #: staff.copy.attr.stat.genre.example12
2310 msgid "War"
2311 msgstr "Guerra"
2312
2313 #: staff.copy.attr.stat.genre.example13
2314 msgid "Western"
2315 msgstr "Western"
2316
2317 #: staff.copy.attr.stat.genre.example14
2318 msgid "Religious fiction"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: staff.copy.attr.stat.genre.example15
2322 msgid "Shortstory"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: staff.copy.attr.stat.genre.example16
2326 msgctxt "staff.copy.attr.stat.genre.example16"
2327 msgid "Biography"
2328 msgstr "Biografía"
2329
2330 #: staff.copy.attr.stat.genre.example17
2331 msgctxt "staff.copy.attr.stat.genre.example17"
2332 msgid "Holiday"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: staff.copy.attr.stat.genre.example18
2336 msgid "Nonfiction"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: staff.copy.attr.stat.genre.example2
2340 msgid "Fantasy"
2341 msgstr "Fantasía"
2342
2343 #: staff.copy.attr.stat.genre.example3
2344 msgid "Historical"
2345 msgstr "Histórico"
2346
2347 #: staff.copy.attr.stat.genre.example4
2348 msgctxt "staff.copy.attr.stat.genre.example4"
2349 msgid "Holiday"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: staff.copy.attr.stat.genre.example5
2353 msgid "Horror"
2354 msgstr "Horror"
2355
2356 #: staff.copy.attr.stat.genre.example6
2357 msgid "Humor"
2358 msgstr "Humor"
2359
2360 #: staff.copy.attr.stat.genre.example7
2361 msgid "Mystery"
2362 msgstr "Misterio"
2363
2364 #: staff.copy.attr.stat.genre.example8
2365 msgid "Romance"
2366 msgstr "Romance"
2367
2368 #: staff.copy.attr.stat.genre.example9
2369 msgid "Sci-fi"
2370 msgstr "Ciencia ficción"
2371
2372 #: staff.copy.bucket
2373 msgctxt "staff.copy.bucket"
2374 msgid "Add to Bucket"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: staff.copy.bucket.key
2378 msgctxt "staff.copy.bucket.key"
2379 msgid "B"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: staff.copy.clone
2383 msgid "Clone Copy"
2384 msgstr "Clonar copia"
2385
2386 #: staff.copy.close
2387 msgid "Close Window"
2388 msgstr "Cerrar ventana"
2389
2390 #: staff.copy.close.key
2391 msgctxt "staff.copy.close.key"
2392 msgid "C"
2393 msgstr "C"
2394
2395 #: staff.copy.default.attr
2396 msgid "Default Attributes"
2397 msgstr "Atributos predeterminados"
2398
2399 #: staff.copy.default.attr.value
2400 msgctxt "staff.copy.default.attr.value"
2401 msgid "Value"
2402 msgstr "Valor"
2403
2404 #: staff.copy.delete
2405 msgid "Delete Copy"
2406 msgstr "Eliminar copia"
2407
2408 #: staff.copy.edit_categories
2409 msgid "Edit Categories"
2410 msgstr "Editar categorías"
2411
2412 #: staff.copy.edit_entries
2413 msgid "Edit Entries"
2414 msgstr "Editar entradas"
2415
2416 #: staff.copy.local.attr
2417 msgid "Local Attributes"
2418 msgstr "Atributos locales"
2419
2420 #: staff.copy.local.attr.value
2421 msgctxt "staff.copy.local.attr.value"
2422 msgid "Value"
2423 msgstr "Valor"
2424
2425 #: staff.copy.notes
2426 msgctxt "staff.copy.notes"
2427 msgid "Note"
2428 msgstr "Nota"
2429
2430 #: staff.copy.notes.add
2431 msgid "Add Note"
2432 msgstr "Añadir nota"
2433
2434 #: staff.copy.notes.add.key
2435 msgctxt "staff.copy.notes.add.key"
2436 msgid "A"
2437 msgstr "A"
2438
2439 #: staff.copy.notes.date
2440 msgid "Date"
2441 msgstr "Fecha"
2442
2443 #: staff.copy.notes.delete
2444 msgid "Delete Note"
2445 msgstr "Eliminar nota"
2446
2447 #: staff.copy.notes.delete.key
2448 msgctxt "staff.copy.notes.delete.key"
2449 msgid "D"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: staff.copy.notes.from
2453 msgid "From"
2454 msgstr "De"
2455
2456 #: staff.copy.notes.opac
2457 msgctxt "staff.copy.notes.opac"
2458 msgid "OPAC"
2459 msgstr "OPAC"
2460
2461 #: staff.copy.reload
2462 msgid "Reload Copy"
2463 msgstr "Actualizar copia"
2464
2465 #: staff.copy.reload.key
2466 msgctxt "staff.copy.reload.key"
2467 msgid "R"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: staff.copy.save
2471 msgid "Save Copy"
2472 msgstr "Guardar copia"
2473
2474 #: staff.copy.save.key
2475 msgctxt "staff.copy.save.key"
2476 msgid "S"
2477 msgstr "G"
2478
2479 #: staff.copy.title
2480 msgid "Barcode goes here"
2481 msgstr "El código de barras va aquí"
2482
2483 #: staff.copy.transfer
2484 msgid "Transfer Copy"
2485 msgstr "Transferir copia"
2486
2487 #: staff.copy.wizard.title
2488 msgid "Batch Add Copies Wizard"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: staff.copy_browser_interface_label
2492 msgctxt "staff.copy_browser_interface_label"
2493 msgid "Copies"
2494 msgstr "Copias"
2495
2496 #: staff.copy_stat_cat_editor_interface_label
2497 msgid "Copy statistical categories"
2498 msgstr "Categorías estadísticas de copias"
2499
2500 #: staff.display_patron_interface_label
2501 msgid "Display patron"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: staff.displaying.hits_per_page
2505 msgid "Results per page"
2506 msgstr "Resultados por página"
2507
2508 #: staff.displaying.of
2509 msgctxt "staff.displaying.of"
2510 msgid "of"
2511 msgstr "de"
2512
2513 #: staff.displaying.results
2514 msgid "Displaying results"
2515 msgstr "Mostrando resultados"
2516
2517 #: staff.fieldmapper_label
2518 msgid "Fieldmapper"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: staff.filter_console_label
2522 msgid "Filter Console"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: staff.hold_capture.auto_print.label
2526 #: staff.hold_capture.auto_print.accesskey
2527 msgctxt ""
2528 "staff.hold_capture.auto_print.label staff.hold_capture.auto_print.accesskey"
2529 msgid "&Auto-Print"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: staff.hold_capture.done.label
2533 #: staff.hold_capture.done.accesskey
2534 msgctxt "staff.hold_capture.done.label staff.hold_capture.done.accesskey"
2535 msgid "&Done"
2536 msgstr "Hecho"
2537
2538 #: staff.hold_capture.print_receipt.label
2539 msgctxt "staff.hold_capture.print_receipt.label"
2540 msgid "Print List"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: staff.hold_capture.reprint_receipt_label
2544 msgctxt "staff.hold_capture.reprint_receipt_label"
2545 msgid "Re-Print Last List"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: staff.hold_capture.reprint_receipt_label.accesskey
2549 msgctxt "staff.hold_capture.reprint_receipt_label.accesskey"
2550 msgid "L"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: staff.hold_capture_interface_label
2554 msgid "Hold capture"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: staff.hold_capture_patron.name.label
2558 msgctxt "staff.hold_capture_patron.name.label"
2559 msgid "Patron Name"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: staff.hold_capture_patron.retrieve
2563 msgctxt "staff.hold_capture_patron.retrieve"
2564 msgid "Retrieve Patron"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: staff.hold_capture_patron.retrieve.accesskey
2568 msgctxt "staff.hold_capture_patron.retrieve.accesskey"
2569 msgid "R"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: staff.holds_status_available
2573 msgctxt "staff.holds_status_available"
2574 msgid "Available"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: staff.holds_status_in_transit
2578 msgctxt "staff.holds_status_in_transit"
2579 msgid "In Transit"
2580 msgstr "En transito"
2581
2582 #: staff.holds_status_waiting_for_capture
2583 msgid "Copy found, waiting for capture"
2584 msgstr "Copia encontrada, esperando captura"
2585
2586 #: staff.holds_status_waiting_for_copy
2587 msgid "Waiting for available copy"
2588 msgstr "Esperando copias disponibles"
2589
2590 #: staff.items_out_interface_label
2591 msgid "Items out"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: staff.javascript_console_label
2595 msgid "Console"
2596 msgstr "Consola"
2597
2598 #: staff.javascript_shell_label
2599 msgid "JavaScript Shell"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: staff.main.auth.caption
2603 msgid "Startup and Shutdown"
2604 msgstr "Inicio y apagado"
2605
2606 #: staff.main.authentication.caption
2607 msgid "Authentication"
2608 msgstr "Autentificación"
2609
2610 #: staff.main.auth.debug.caption
2611 msgid "Debug Options"
2612 msgstr "Opciones de depuración"
2613
2614 #: staff.main.auth.debug.clear
2615 msgctxt "staff.main.auth.debug.clear"
2616 msgid "Clear Cache"
2617 msgstr "Limpiar caché"
2618
2619 #: staff.main.auth.debug.clear.accesskey
2620 msgctxt "staff.main.auth.debug.clear.accesskey"
2621 msgid "C"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: staff.main.auth.debug.javascript
2625 msgid "JavaScript Console"
2626 msgstr "Consola JavaScript"
2627
2628 #: staff.main.auth.debug.javascript.accesskey
2629 msgid "J"
2630 msgstr "J"
2631
2632 #: staff.main.auth.debug.debugger
2633 msgid "Debugger"
2634 msgstr "Depurador"
2635
2636 #: staff.main.auth.debug.debugger.accesskey
2637 msgctxt "staff.main.auth.debug.debugger.accesskey"
2638 msgid "D"
2639 msgstr "D"
2640
2641 #: staff.main.auth.debug.inspector
2642 msgid "DOM Inspector"
2643 msgstr "Inspector DOM"
2644
2645 #: staff.main.auth.debug.inspector.accesskey
2646 msgctxt "staff.main.auth.debug.inspector.accesskey"
2647 msgid "I"
2648 msgstr "I"
2649
2650 #: staff.main.auth.debug.chrome_list
2651 msgid "Chrome List"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: staff.main.auth.debug.js_shell
2655 msgid "Javascript Shell"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: staff.main.auth.hostname
2659 msgid "Hostname"
2660 msgstr "Nombre de host"
2661
2662 #: staff.main.auth.hostname.accesskey
2663 msgctxt "staff.main.auth.hostname.accesskey"
2664 msgid "H"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: staff.main.auth.offline.caption
2668 msgid "Offline Use"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: staff.main.auth.offline.message
2672 msgid "Offline Transactions Pending"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: staff.main.auth.offline.export
2676 msgid "Export Transactions"
2677 msgstr "Exportar transacciones"
2678
2679 #: staff.main.auth.offline.import
2680 msgid "Import Transactions"
2681 msgstr "Importar transacciones"
2682
2683 #: staff.main.auth.offline.interface
2684 msgid "Standalone Interface"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: staff.main.auth.offline.interface.accesskey
2688 msgctxt "staff.main.auth.offline.interface.accesskey"
2689 msgid "S"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: staff.main.auth.retest
2693 msgid "Re-Test Server"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: staff.main.auth.retest.accesskey
2697 msgctxt "staff.main.auth.retest.accesskey"
2698 msgid "R"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: staff.main.auth.add_ssl_exception
2702 msgid "Add SSL Exception"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: staff.main.auth.server
2706 msgid "Server"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: staff.main.auth.status
2710 msgctxt "staff.main.auth.status"
2711 msgid "Status"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: staff.main.auth.version
2715 msgid "Version"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: staff.main.auth.workstation
2719 msgid "Workstation"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: staff.main.button_bar.check_out.label
2723 msgctxt "staff.main.button_bar.check_out.label"
2724 msgid "Check Out"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: staff.main.button_bar.check_in.label
2728 msgctxt "staff.main.button_bar.check_in.label"
2729 msgid "Check In"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: staff.main.button_bar.search_opac.label
2733 msgid "Search Catalog"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: staff.main.button_bar.item_status.label
2737 msgctxt "staff.main.button_bar.item_status.label"
2738 msgid "Item Status"
2739 msgstr "Estado del elemento"
2740
2741 #: staff.main.button_bar.patron_search.label
2742 msgctxt "staff.main.button_bar.patron_search.label"
2743 msgid "Patron Search"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: staff.main.button_bar.patron_registration.label
2747 msgid "Patron Registration"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: staff.main.button_bar.hotkeys_toggle
2751 msgid "Toggle Hotkeys"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: staff.main.button_bar.create_marc
2755 msgid "Create MARC Record"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: staff.main.button_bar.authority_manage
2759 msgid "Manage Authorities"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: staff.main.button_bar.retrieve_last_record
2763 msgid "Retrieve Last Record"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: staff.main.menu.acquisitions.label
2767 #: staff.main.menu.acquisitions.accesskey
2768 msgid "Ac&quisitions"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: staff.main.menu.admin.accesskey
2772 msgctxt "staff.main.menu.admin.accesskey"
2773 msgid "-"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: staff.main.menu.admin.change_session.label
2777 msgid "Operator Change: New"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: staff.main.menu.admin.clear_cache.accesskey
2781 msgctxt "staff.main.menu.admin.clear_cache.accesskey"
2782 msgid "3"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: staff.main.menu.admin.clear_cache.label
2786 msgctxt "staff.main.menu.admin.clear_cache.label"
2787 msgid "Clear Cache"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: staff.main.menu.admin.cmd_console.label
2791 #: staff.main.menu.admin.cmd_console.accesskey
2792 msgid "&JavaScript Console"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: staff.main.menu.admin.cmd_shell.label
2796 #: staff.main.menu.admin.cmd_shell.accesskey
2797 msgid "JavaScript S&hell"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: staff.main.menu.admin.cmd_chrome_shell.label
2801 msgid "JavaScript Shell (Chrome)"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: staff.main.menu.admin.cmd_test.label
2805 msgid "Test Module"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: staff.main.menu.admin.copy_location_edit.label
2809 #: staff.main.menu.admin.copy_location_edit.accesskey
2810 msgid "Copy &Location Editor"
2811 msgstr "Editor de ubicación de copias"
2812
2813 #: staff.main.menu.admin.developer.accesskey
2814 msgctxt "staff.main.menu.admin.developer.accesskey"
2815 msgid "-"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: staff.main.menu.admin.local_admin.conify.action_trigger.label
2819 msgid "Notifications / Action Triggers"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: staff.main.menu.admin.local_admin.conify.survey.label
2823 msgid "Surveys"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: staff.main.menu.admin.local_admin.conify.idl_field_doc.label
2827 msgid "Field Documentation"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: staff.main.menu.admin.local_admin.conify.standing_penalty.label
2831 msgid "Standing Penalties"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: staff.main.menu.admin.local_admin.conify.grp_penalty_threshold.label
2835 msgid "Group Penalty Thresholds"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: staff.main.menu.admin.local_admin.conify.copy_location_order.label
2839 msgid "Copy Location Order"
2840 msgstr "Orden de ubicación de las copias"
2841
2842 #: staff.main.menu.admin.local_admin.barcode_completion.label
2843 msgid "Barcode Completion"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: staff.main.menu.admin.local_admin.circ_matrix_matchpoint.label
2847 msgid "Circulation Policies"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: staff.main.menu.admin.local_admin.hold_matrix_matchpoint.label
2851 msgid "Hold Policies"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: staff.main.menu.admin.local_admin.work_log.label
2855 #: staff.main.menu.admin.local_admin.work_log.accesskey
2856 msgid "&Work Log"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: staff.main.menu.admin.local_admin.copy_template.label
2860 #: staff.main.menu.admin.local_admin.copy_template.accesskey
2861 msgid "Copy &Template Editor"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: staff.main.menu.admin.local_admin.item_attribute_editor.label
2865 #: staff.main.menu.admin.local_admin.item_attribute_editor.accesskey
2866 msgid "Item Attribute &Editor"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: staff.main.menu.admin.local_admin.patrons_due_refunds.label
2870 #: staff.main.menu.admin.local_admin.patrons_due_refunds.accesskey
2871 msgid "Patrons with &Negative Balances"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: staff.main.menu.admin.local_admin.address_alert.label
2875 msgid "Address Alerts"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: staff.main.menu.admin.local_admin.circ_limit_set.label
2879 msgid "Circulation Limit Sets"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: staff.main.menu.admin.local_admin.copy_location_group.label
2883 msgid "Copy Location Groups"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: staff.main.menu.admin.local_admin.search_filter_group.label
2887 msgid "Search Filter Groups"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: staff.main.menu.admin.server_admin.label
2891 msgid "Server Administration"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.org_unit_type.label
2895 msgid "Organization Types"
2896 msgstr "Tipos de organización"
2897
2898 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.org_unit.label
2899 msgid "Organizational Units"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.grp_tree.label
2903 msgid "Permission Groups"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.perm_list.label
2907 msgctxt "staff.main.menu.admin.server_admin.conify.perm_list.label"
2908 msgid "Permissions"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.copy_status.label
2912 msgid "Copy Statuses"
2913 msgstr "Estados de copia"
2914
2915 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.marc_record_attrs.label
2916 msgid "MARC Record Attributes"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.coded_value_maps.label
2920 msgid "MARC Coded Value Maps"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.metabib_class.label
2924 msgid "MARC Search/Facet Classes"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.metabib_class_ts_map.label
2928 msgid "MARC Search/Facet Class FTS Maps"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.metabib_field.label
2932 msgid "MARC Search/Facet Fields"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.metabib_field_ts_map.label
2936 msgid "MARC Search/Facet Field FTS Maps"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.acn_prefix.label
2940 msgid "Call Number Prefixes"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.acn_suffix.label
2944 msgid "Call Number Suffixes"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.billing_type.label
2948 msgid "Billing Types"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.sms_carrier.label
2952 msgid "SMS Carriers"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.z3950_source.label
2956 msgid "Z39.50 Servers"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.org_unit_proximity_adjustment.label
2960 msgid "Org Unit Proximity Adjustments"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.circulation_modifier.label
2964 msgid "Circulation Modifiers"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.org_unit_setting_type
2968 msgid "Organization Unit Setting Types"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.import_match_set
2972 msgid "Import Match Sets"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.usr_setting_type
2976 msgid "User Setting Types"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.config_hard_due_date
2980 msgid "Hard Due Date Changes"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.config_rule_circ_duration
2984 msgid "Circulation Duration Rules"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.config_best_hold_order
2988 msgid "Best-Hold Selection Sort Order"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.vandelay_import_bib_trash_group
2992 msgid "MARC Import Remove Fields"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.config_rule_recurring_fine
2996 msgid "Circulation Recurring Fine Rules"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.config_rule_max_fine
3000 msgid "Circulation Max Fine Rules"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.config_rule_age_hold_protect
3004 msgid "Age Hold Protect Rules"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.config_circ_weights
3008 msgid "Circulation Matchpoint Weights"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.config_hold_weights
3012 msgid "Hold Matchpoint Weights"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.config_weight_assoc
3016 msgid "Weights Association"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.config_actor_sip_fields
3020 msgid "Actor Stat Cat Sip Fields"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.config_asset_sip_fields
3024 msgid "Asset Stat Cat Sip Fields"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.config_usr_activity_type
3028 msgid "User Activity Types"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.actor.org_unit_custom_tree
3032 msgid "Custom Org Unit Trees"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.config.remote_account
3036 msgid "Remote Accounts"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.global_flag.label
3040 msgid "Global Flags"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: staff.main.menu.admin.server_admin.conify.circulation_limit_group.label
3044 msgid "Circulation Limit Groups"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.label
3048 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.accesskey
3049 msgctxt ""
3050 "staff.main.menu.admin.server_admin.acq.label "
3051 "staff.main.menu.admin.server_admin.acq.accesskey"
3052 msgid "&Acquisitions"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.lineitem_alert.label
3056 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.lineitem_alert.accesskey
3057 msgid "&Line Item Alerts"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.lineitem_marc_attr_def.label
3061 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.lineitem_marc_attr_def.accesskey
3062 msgid "Line I&tem MARC Attribute Definitions"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.invoice_item_type.label
3066 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.invoice_item_type.accesskey
3067 msgid "&Invoice Item Type"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.invoice_payment_method.label
3071 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.invoice_payment_method.accesskey
3072 msgid "Invoice Pa&yment Method"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.fund_tag.label
3076 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.fund_tag.accesskey
3077 msgid "Fund Ta&gs"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.cancel_reason.label
3081 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.cancel_reason.accesskey
3082 msgid "Cancel &Reasons"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.claim_type.label
3086 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.claim_type.accesskey
3087 msgid "Claim &Types"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.claim_event_type.label
3091 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.claim_event_type.accesskey
3092 msgid "Claim &Event Types"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.claim_policy.label
3096 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.claim_policy.accesskey
3097 msgid "Claim P&olicies"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.claim_policy_action.label
3101 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.claim_policy_action.accesskey
3102 msgid "Claim Policy &Actions"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.fund.label
3106 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.fund.accesskey
3107 msgid "&Funds"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.funding_source.label
3111 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.funding_source.accesskey
3112 msgid "Funding &Sources"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.provider.label
3116 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.provider.accesskey
3117 msgid "&Providers"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.edi_account.label
3121 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.edi_account.accesskey
3122 msgid "EDI Acco&unts"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.edi_message.label
3126 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.edi_message.accesskey
3127 msgid "EDI &Messages"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.distrib_formula.label
3131 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.distrib_formula.accesskey
3132 msgid "&Distribution Formulas"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.currency_type.label
3136 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.currency_type.accesskey
3137 msgid "&Currency Types"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.exchange_rate.label
3141 #: staff.main.menu.admin.server_admin.acq.exchange_rate.accesskey
3142 msgid "E&xchange Rates"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: staff.main.menu.admin.server_admin.authority.label
3146 #: staff.main.menu.admin.server_admin.authority.accesskey
3147 msgid "A&uthorities"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: staff.main.menu.admin.server_admin.authority.control_set.label
3151 #: staff.main.menu.admin.server_admin.authority.control_set.accesskey
3152 msgid "&Control Sets"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: staff.main.menu.admin.server_admin.authority.browse_axis.label
3156 #: staff.main.menu.admin.server_admin.authority.browse_axis.accesskey
3157 msgid "&Browse Axes"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: staff.main.menu.admin.server_admin.authority.thesaurus.label
3161 #: staff.main.menu.admin.server_admin.authority.thesaurus.accesskey
3162 msgid "&Thesauri"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: staff.main.menu.admin.server_admin.booking.label
3166 #: staff.main.menu.admin.server_admin.booking.accesskey
3167 msgctxt ""
3168 "staff.main.menu.admin.server_admin.booking.label "
3169 "staff.main.menu.admin.server_admin.booking.accesskey"
3170 msgid "&Booking"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: staff.main.menu.admin.server_admin.booking.resource.label
3174 #: staff.main.menu.admin.server_admin.booking.resource.accesskey
3175 msgid "&Resources"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: staff.main.menu.admin.server_admin.booking.resource_type.label
3179 #: staff.main.menu.admin.server_admin.booking.resource_type.accesskey
3180 msgid "Resource &Types"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: staff.main.menu.admin.server_admin.booking.resource_attr.label
3184 #: staff.main.menu.admin.server_admin.booking.resource_attr.accesskey
3185 msgid "Resource &Attributes"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: staff.main.menu.admin.server_admin.booking.resource_attr_value.label
3189 #: staff.main.menu.admin.server_admin.booking.resource_attr_value.accesskey
3190 msgid "Resource Attribute &Values"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: staff.main.menu.admin.server_admin.booking.resource_attr_map.label
3194 #: staff.main.menu.admin.server_admin.booking.resource_attr_map.accesskey
3195 msgid "Resource Attribute &Maps"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: staff.main.menu.admin.server_admin.serial.label
3199 #: staff.main.menu.admin.server_admin.serial.accesskey
3200 msgctxt ""
3201 "staff.main.menu.admin.server_admin.serial.label "
3202 "staff.main.menu.admin.server_admin.serial.accesskey"
3203 msgid "&Serials"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: staff.main.menu.admin.server_admin.serial.subscription.label
3207 #: staff.main.menu.admin.server_admin.serial.subscription.accesskey
3208 msgid "&Subscriptions"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: staff.main.menu.admin.server_admin.serial.distribution.label
3212 #: staff.main.menu.admin.server_admin.serial.distribution.accesskey
3213 msgid "&Distributions"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: staff.main.menu.admin.server_admin.serial.stream.label
3217 #: staff.main.menu.admin.server_admin.serial.stream.accesskey
3218 msgid "S&treams"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: staff.main.menu.admin.server_admin.serial.routing_list_user.label
3222 #: staff.main.menu.admin.server_admin.serial.routing_list_user.accesskey
3223 msgid "&Routing List Users"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: staff.main.menu.admin.server_admin.serial.caption_and_pattern.label
3227 #: staff.main.menu.admin.server_admin.serial.caption_and_pattern.accesskey
3228 msgid "&Captions and Patterns"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: staff.main.menu.admin.developer.label
3232 msgid "For developers..."
3233 msgstr ""
3234
3235 #: staff.main.menu.admin.download_patrons.label
3236 #: staff.main.menu.admin.download_patrons.accesskey
3237 msgid "&Download Offline Patron List"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: staff.main.menu.admin.fieldmapper.label
3241 #: staff.main.menu.admin.fieldmapper.accesskey
3242 msgid "Field&mapper"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: staff.main.menu.admin.key
3246 msgid "i"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: staff.main.menu.admin.label
3250 msgid "Admin"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: staff.main.menu.admin.local_admin.label
3254 #: staff.main.menu.admin.local_admin.accesskey
3255 msgid "&Local Administration"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: staff.main.menu.admin.client.label
3259 #: staff.main.menu.admin.client.accesskey
3260 msgid "&Workstation Administration"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: staff.main.menu.admin.client.hotkeys
3264 msgid "Hotkeys"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: staff.main.menu.admin.client.hotkeys.current
3268 msgctxt "staff.main.menu.admin.client.hotkeys.current"
3269 msgid "Current"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: staff.main.menu.admin.client.hotkeys.toggle.label
3273 #: staff.main.menu.admin.client.hotkeys.toggle.accesskey
3274 msgid "&Disable Hotkeys"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: staff.main.menu.admin.client.hotkeys.setworkstation.label
3278 msgctxt "staff.main.menu.admin.client.hotkeys.setworkstation.label"
3279 msgid "Set Workstation Default to Current"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: staff.main.menu.admin.client.hotkeys.clearworkstation.label
3283 msgctxt "staff.main.menu.admin.client.hotkeys.clearworkstation.label"
3284 msgid "Clear Workstation Default"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: staff.main.menu.admin.client.search_prefs.label
3288 msgid "Set Search Preferences"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: staff.main.menu.admin.client.toolbars
3292 msgid "Toolbars"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: staff.main.menu.admin.client.toolbars.current
3296 msgctxt "staff.main.menu.admin.client.toolbars.current"
3297 msgid "Current"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: staff.main.menu.admin.client.toolbars.config.label
3301 msgid "Configure Toolbars"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: staff.main.menu.admin.client.toolbars.setworkstation.label
3305 msgctxt "staff.main.menu.admin.client.toolbars.setworkstation.label"
3306 msgid "Set Workstation Default to Current"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: staff.main.menu.admin.client.toolbars.clearworkstation.label
3310 msgctxt "staff.main.menu.admin.client.toolbars.clearworkstation.label"
3311 msgid "Clear Workstation Default"
3312 msgstr ""
3313
3314 #. Do not translate this.  Only change the numeric values if you need this dialogue box to appear bigger
3315 #: staff.main.menu.admin.client.toolbars.size
3316 msgid "Icon Size"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: staff.main.menu.admin.client.toolbars.size.large
3320 msgctxt "staff.main.menu.admin.client.toolbars.size.large"
3321 msgid "Large"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: staff.main.menu.admin.client.toolbars.size.small
3325 msgctxt "staff.main.menu.admin.client.toolbars.size.small"
3326 msgid "Small"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: staff.main.menu.admin.client.toolbars.mode
3330 msgid "Mode"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: staff.main.menu.admin.client.toolbars.mode.both
3334 msgid "Icons and Labels"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: staff.main.menu.admin.client.toolbars.mode.icons
3338 msgid "Icons Only"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: staff.main.menu.admin.client.toolbars.mode.text
3342 msgid "Labels Only"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: staff.main.menu.admin.client.toolbars.label_position
3346 msgid "Label Position"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: staff.main.menu.admin.client.toolbars.label_position.side
3350 msgid "Next to icons"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: staff.main.menu.admin.client.toolbars.label_position.under
3354 msgid "Under icons"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: staff.main.menu.admin.client.copy_editor.copy_location.label
3358 msgid "Copy Editor: Copy Location Name First"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: staff.main.menu.admin.non_cat_type_edit.label
3362 #: staff.main.menu.admin.non_cat_type_edit.accesskey
3363 msgid "&Non-Cataloged Type Editor"
3364 msgstr "Editor de tipos &no-catalogados"
3365
3366 #: staff.main.menu.admin.offline_xacts.label
3367 #: staff.main.menu.admin.offline_xacts.accesskey
3368 msgid "Offline &Transaction Management"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: staff.main.menu.admin.public_opac.label
3372 #: staff.main.menu.admin.public_opac.accesskey
3373 msgid "&Public OPAC"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: staff.main.menu.admin.restore_all_tabs.label
3377 msgid "Unhide Tabs"
3378 msgstr "Mostrar pestañas"
3379
3380 #: staff.main.menu.admin.extension_manager.label
3381 msgid "Extension Manager"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: staff.main.menu.admin.theme_manager.label
3385 msgid "Theme Manager"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: staff.main.menu.admin.about_config.label
3389 msgid "about:config"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: staff.main.menu.admin.about_about.label
3393 msgid "about:about (XULRunner diagnostics)"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: staff.main.menu.admin.stat_cat_edit.label
3397 #: staff.main.menu.admin.stat_cat_edit.accesskey
3398 msgid "Statistical &Category Editor"
3399 msgstr "Editor de &categorías estadísticas"
3400
3401 #: staff.main.menu.admin.survey_wizard.label
3402 #: staff.main.menu.admin.survey_wizard.accesskey
3403 msgid "Old &Survey Wizard"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: staff.main.menu.admin.template_edit.label
3407 #: staff.main.menu.admin.template_edit.accesskey
3408 msgid "&Receipt Template Editor"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: staff.main.menu.admin.user_edit.label
3412 #: staff.main.menu.admin.user_edit.accesskey
3413 msgid "&User Permission Editor"
3414 msgstr "Editor de permisos de &usuario"
3415
3416 #: staff.main.menu.admin.xuleditor.label
3417 #: staff.main.menu.admin.xuleditor.accesskey
3418 msgid "&XUL Test"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: staff.main.menu.admin.venkman.label
3422 msgid "Venkman"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: staff.main.menu.admin.ping
3426 msgid "Ping Server"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: staff.main.menu.admin.toggle_meters.label
3430 #: staff.main.menu.admin.toggle_meters.accesskey
3431 msgid "Toggle Activity &Meters"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: staff.main.menu.cat.label
3435 #: staff.main.menu.cat.accesskey
3436 msgid "Catalo&ging"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: staff.main.menu.cat.add_bib.key
3440 msgctxt "staff.main.menu.cat.add_bib.key"
3441 msgid "B"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: staff.main.menu.cat.add_bib.label
3445 msgid "Add Bib Record"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: staff.main.menu.cat.add_copy.key
3449 msgctxt "staff.main.menu.cat.add_copy.key"
3450 msgid "I"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: staff.main.menu.cat.add_copy.label
3454 msgid "Add Item"
3455 msgstr "Añadir elemento"
3456
3457 #: staff.main.menu.cat.add_volume.key
3458 msgctxt "staff.main.menu.cat.add_volume.key"
3459 msgid "V"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: staff.main.menu.cat.add_volume.label
3463 msgid "Add Volume"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: staff.main.menu.cat.authority_manage.label
3467 #: staff.main.menu.cat.authority_manage.accesskey
3468 msgid "Manage Au&thorities"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: staff.main.menu.cat.bib_search.label
3472 #: staff.main.menu.cat.bib_search.accesskey
3473 msgid "&Search the Catalog"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: staff.main.menu.cat.bib_status.key
3477 msgctxt "staff.main.menu.cat.bib_status.key"
3478 msgid "B"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: staff.main.menu.cat.bib_status.label
3482 msgid "Display Bib Record"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: staff.main.menu.cat.copy_status.accesskey
3486 msgctxt "staff.main.menu.cat.copy_status.accesskey"
3487 msgid "B"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: staff.main.menu.cat.copy_status.key
3491 msgctxt "staff.main.menu.cat.copy_status.key"
3492 msgid "I"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: staff.main.menu.cat.copy_status.label
3496 msgctxt "staff.main.menu.cat.copy_status.label"
3497 msgid "Display Item"
3498 msgstr "Mostrar elemento"
3499
3500 #: staff.main.menu.cat.create_marc.label
3501 #: staff.main.menu.cat.create_marc.accesskey
3502 msgid "Create &New MARC Record"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: staff.main.menu.cat.dedup.label
3506 #: staff.main.menu.cat.dedup.accesskey
3507 msgid "&Merge and Transfer Interface"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: staff.main.menu.cat.edit_copy_buckets.label
3511 #: staff.main.menu.cat.edit_copy_buckets.accesskey
3512 msgid "Manage Copy &Buckets"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: staff.main.menu.cat.edit_record_buckets.label
3516 #: staff.main.menu.cat.edit_record_buckets.accesskey
3517 msgid "Manage &Record Buckets"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: staff.main.menu.cat.edit_volume_buckets.label
3521 #: staff.main.menu.cat.edit_volume_buckets.accesskey
3522 msgid "Manage &Volume Buckets"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: staff.main.menu.cat.edit_user_buckets.label
3526 #: staff.main.menu.cat.edit_user_buckets.accesskey
3527 msgid "Manage &User Buckets"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: staff.main.menu.cat.key
3531 msgctxt "staff.main.menu.cat.key"
3532 msgid "a"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: staff.main.menu.cat.marc_batch_edit.label
3536 #: staff.main.menu.cat.marc_batch_edit.accesskey
3537 msgid "MARC Batch &Edit"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: staff.main.menu.cat.retrieve_last_record.label
3541 #: staff.main.menu.cat.retrieve_last_record.accesskey
3542 msgid "Retrieve &Last Record"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: staff.main.menu.cat.search_tcn.label
3546 #: staff.main.menu.cat.search_tcn.accesskey
3547 msgid "Retrieve title by &TCN"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: staff.main.menu.cat.search_bib_id.label
3551 #: staff.main.menu.cat.search_bib_id.accesskey
3552 msgctxt ""
3553 "staff.main.menu.cat.search_bib_id.label "
3554 "staff.main.menu.cat.search_bib_id.accesskey"
3555 msgid "Retrieve title via &Database ID"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: staff.main.menu.cat.volume_status.key
3559 msgctxt "staff.main.menu.cat.volume_status.key"
3560 msgid "V"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: staff.main.menu.cat.volume_status.label
3564 msgid "Display Volume"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: staff.main.menu.cat.vandelay.label
3568 msgid "MARC Batch Import/Export"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: staff.main.menu.cat.z39_50_import.label
3572 #: staff.main.menu.cat.z39_50_import.accesskey
3573 msgid "Import Record from &Z39.50"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: staff.main.menu.cat.url_verify.label
3577 #: staff.main.menu.cat.url_verify.accesskey
3578 msgid "Lin&k Checker"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: staff.main.menu.acq.label
3582 #: staff.main.menu.acq.accesskey
3583 msgctxt "staff.main.menu.acq.label staff.main.menu.acq.accesskey"
3584 msgid "&Acquisitions"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: staff.main.menu.acq.unified_search.label
3588 #: staff.main.menu.acq.unified_search.accesskey
3589 msgid "General &Search"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: staff.main.menu.acq.view_my_pl.label
3593 #: staff.main.menu.acq.view_my_pl.accesskey
3594 msgid "My Selection &Lists"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: staff.main.menu.acq.brief_record.label
3598 #: staff.main.menu.acq.brief_record.accesskey
3599 msgid "New &Brief Record"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: staff.main.menu.acq.user_requests.label
3603 #: staff.main.menu.acq.user_requests.accesskey
3604 msgid "Patron Re&quests"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: staff.main.menu.acq.bib_search.label
3608 #: staff.main.menu.acq.bib_search.accesskey
3609 msgid "MARC &Federated Search"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: staff.main.menu.acq.from_bib.label
3613 #: staff.main.menu.acq.from_bib.accesskey
3614 msgid "Load &Catalog Record IDs"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: staff.main.menu.acq.upload.label
3618 #: staff.main.menu.acq.upload.accesskey
3619 msgid "Load &MARC Order Records"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: staff.main.menu.acq.view_local_po.label
3623 #: staff.main.menu.acq.view_local_po.accesskey
3624 msgid "&Purchase Orders"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: staff.main.menu.acq.create_po.label
3628 #: staff.main.menu.acq.create_po.accesskey
3629 msgid "Create Purchase &Order"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: staff.main.menu.acq.claim_eligible.label
3633 #: staff.main.menu.acq.claim_eligible.accesskey
3634 msgid "Claim-&Ready Items"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: staff.main.menu.acq.view_local_inv.label
3638 #: staff.main.menu.acq.view_local_inv.accesskey
3639 msgid "Open &Invoices"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: staff.main.menu.acq.create_invoice.label
3643 #: staff.main.menu.acq.create_invoice.accesskey
3644 msgid "Create In&voice"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: staff.main.menu.serial.label
3648 #: staff.main.menu.serial.accesskey
3649 msgctxt "staff.main.menu.serial.label staff.main.menu.serial.accesskey"
3650 msgid "&Serials"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: staff.main.menu.serial.batch_receive.label
3654 #: staff.main.menu.serial.batch_receive.accesskey
3655 msgid "&Batch Receive"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: staff.main.menu.booking.label
3659 #: staff.main.menu.booking.accesskey
3660 msgctxt "staff.main.menu.booking.label staff.main.menu.booking.accesskey"
3661 msgid "&Booking"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: staff.main.menu.booking.reservation.label_alt
3665 msgid "Create or Cancel Reservations"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: staff.main.menu.booking.reservation.label
3669 #: staff.main.menu.booking.reservation.accesskey
3670 msgid "&Create Reservations"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: staff.main.menu.booking.pull_list.label
3674 #: staff.main.menu.booking.pull_list.accesskey
3675 msgid "Pull &List"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: staff.main.menu.booking.capture.label
3679 #: staff.main.menu.booking.capture.accesskey
3680 msgid "C&apture Resources"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: staff.main.menu.booking.reservation_pickup.label
3684 #: staff.main.menu.booking.reservation_pickup.accesskey
3685 msgid "&Pick Up Reservations"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: staff.main.menu.booking.reservation_return.label
3689 #: staff.main.menu.booking.reservation_return.accesskey
3690 msgid "&Return Reservations"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: staff.main.menu.circ.barcode.retrieve_patron
3694 msgid "Retrieve Patron by Barcode"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: staff.main.menu.circ.barcode.retrieve_patron.accesskey
3698 msgctxt "staff.main.menu.circ.barcode.retrieve_patron.accesskey"
3699 msgid "P"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: staff.main.menu.circ.barcode.show_item
3703 msgid "Show Item Status by Barcode"
3704 msgstr "Mostrar estado y código de barras del elemento"
3705
3706 #: staff.main.menu.circ.barcode.show_item.accesskey
3707 msgctxt "staff.main.menu.circ.barcode.show_item.accesskey"
3708 msgid "B"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: staff.main.menu.circ.checkin.label
3712 #: staff.main.menu.circ.checkin.accesskey
3713 msgid "&Check In Items"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: staff.main.menu.circ.checkout.label
3717 #: staff.main.menu.circ.checkout.accesskey
3718 msgid "Check &Out Items"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: staff.main.menu.circ.renew.label
3722 #: staff.main.menu.circ.renew.accesskey
3723 msgid "Re&new Items"
3724 msgstr "Re6novar elementos"
3725
3726 #: staff.main.menu.circ.copy_status.key
3727 msgctxt "staff.main.menu.circ.copy_status.key"
3728 msgid "I"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: staff.main.menu.circ.copy_status.label
3732 msgctxt "staff.main.menu.circ.copy_status.label"
3733 msgid "Display Item"
3734 msgstr "Mostrar elemento"
3735
3736 #: staff.main.menu.circ.found.key
3737 msgctxt "staff.main.menu.circ.found.key"
3738 msgid "F"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: staff.main.menu.circ.found.label
3742 msgid "Mark Found"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: staff.main.menu.circ.hold_browse.label
3746 #: staff.main.menu.circ.hold_browse.accesskey
3747 msgid "&Browse Holds Shelf"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: staff.main.menu.circ.hold_clear.label
3751 msgid "Clear Shelf-Expired Holds"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: staff.main.menu.circ.hold_capture.label
3755 #: staff.main.menu.circ.hold_capture.accesskey
3756 msgid "Capture &Holds"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: staff.main.menu.circ.hold_pull.label
3760 #: staff.main.menu.circ.hold_pull.accesskey
3761 msgid "Pull Li&st for Hold Requests"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: staff.main.menu.circ.in_house.label
3765 #: staff.main.menu.circ.in_house.accesskey
3766 msgid "Record &In-House Use"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: staff.main.menu.circ.scan_item_as_missing_pieces.label
3770 #: staff.main.menu.circ.scan_item_as_missing_pieces.accesskey
3771 msgid "Scan Item as &Missing Pieces"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: staff.main.menu.circ.label
3775 #: staff.main.menu.circ.accesskey
3776 msgid "&Circulation"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: staff.main.menu.circ.lost.key
3780 msgctxt "staff.main.menu.circ.lost.key"
3781 msgid "L"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: staff.main.menu.circ.lost.label
3785 msgctxt "staff.main.menu.circ.lost.label"
3786 msgid "Mark Lost"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: staff.main.menu.circ.mark_used.key
3790 msgctxt "staff.main.menu.circ.mark_used.key"
3791 msgid "U"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: staff.main.menu.circ.mark_used.label
3795 msgid "Mark Used"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: staff.main.menu.circ.missing.key
3799 msgctxt "staff.main.menu.circ.missing.key"
3800 msgid "M"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: staff.main.menu.circ.missing.label
3804 msgid "Mark Missing"
3805 msgstr "Marcar como faltante"
3806
3807 #: staff.main.menu.circ.offline.label
3808 #: staff.main.menu.circ.offline.accesskey
3809 msgid "Enter O&ffline Interface"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: staff.main.menu.circ.patron_registration.label
3813 #: staff.main.menu.circ.patron_registration.accesskey
3814 msgid "&Register Patron"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: staff.main.menu.circ.staged_patrons.label
3818 #: staff.main.menu.circ.staged_patrons.accesskey
3819 msgid "Pendin&g Patrons"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: staff.main.menu.circ.patron_retrieve.label
3823 #: staff.main.menu.circ.patron_retrieve.accesskey
3824 msgctxt ""
3825 "staff.main.menu.circ.patron_retrieve.label "
3826 "staff.main.menu.circ.patron_retrieve.accesskey"
3827 msgid "Retrieve &Last Patron"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: staff.main.menu.circ.patron_status.key
3831 msgctxt "staff.main.menu.circ.patron_status.key"
3832 msgid "P"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: staff.main.menu.circ.patron_status.label
3836 msgid "Display Patron"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: staff.main.menu.circ.place_hold.label
3840 #: staff.main.menu.circ.place_hold.accesskey
3841 msgctxt ""
3842 "staff.main.menu.circ.place_hold.label "
3843 "staff.main.menu.circ.place_hold.accesskey"
3844 msgid "Place &Hold"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: staff.main.menu.circ.place_hold.key
3848 msgctxt "staff.main.menu.circ.place_hold.key"
3849 msgid "H"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: staff.main.menu.circ.quick_add.key
3853 msgctxt "staff.main.menu.circ.quick_add.key"
3854 msgid "Q"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: staff.main.menu.circ.quick_add.label
3858 msgid "Quick Add"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: staff.main.menu.circ.reprint.label
3862 #: staff.main.menu.circ.reprint.accesskey
3863 msgid "Re-Print &Last"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: staff.main.menu.circ.special.key
3867 msgctxt "staff.main.menu.circ.special.key"
3868 msgid "S"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: staff.main.menu.circ.special.label
3872 msgid "Special Circulation"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: staff.main.menu.circ.verify_credentials
3876 msgctxt "staff.main.menu.circ.verify_credentials"
3877 msgid "Verify Credentials"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: staff.main.menu.circ.verify_credentials.accesskey
3881 msgctxt "staff.main.menu.circ.verify_credentials.accesskey"
3882 msgid "V"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: staff.main.menu.edit.buckets.copies
3886 msgctxt "staff.main.menu.edit.buckets.copies"
3887 msgid "Copy Buckets"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: staff.main.menu.edit.buckets.copies.accesskey
3891 msgctxt "staff.main.menu.edit.buckets.copies.accesskey"
3892 msgid "B"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: staff.main.menu.edit.buckets.key
3896 msgctxt "staff.main.menu.edit.buckets.key"
3897 msgid "B"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: staff.main.menu.edit.buckets.label
3901 msgid "Manage Buckets"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: staff.main.menu.edit.buckets.records
3905 msgctxt "staff.main.menu.edit.buckets.records"
3906 msgid "Record Buckets"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: staff.main.menu.edit.buckets.records.accesskey
3910 msgctxt "staff.main.menu.edit.buckets.records.accesskey"
3911 msgid "R"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: staff.main.menu.edit.buckets.volumes
3915 msgid "Volume Buckets"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: staff.main.menu.edit.buckets.volumes.accesskey
3919 msgctxt "staff.main.menu.edit.buckets.volumes.accesskey"
3920 msgid "V"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: staff.main.menu.edit.buckets.users
3924 msgid "User Buckets"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: staff.main.menu.edit.buckets.users.accesskey
3928 msgctxt "staff.main.menu.edit.buckets.users.accesskey"
3929 msgid "U"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: staff.main.menu.edit.copy.key
3933 msgctxt "staff.main.menu.edit.copy.key"
3934 msgid "C"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: staff.main.menu.edit.copy.label
3938 msgctxt "staff.main.menu.edit.copy.label"
3939 msgid "Copy"
3940 msgstr "Copia"
3941
3942 #: staff.main.menu.edit.cut.key
3943 msgid "t"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: staff.main.menu.edit.cut.label
3947 msgctxt "staff.main.menu.edit.cut.label"
3948 msgid "Cut"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: staff.main.menu.edit.delete.key
3952 msgctxt "staff.main.menu.edit.delete.key"
3953 msgid "D"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: staff.main.menu.edit.delete.label
3957 msgctxt "staff.main.menu.edit.delete.label"
3958 msgid "Delete"
3959 msgstr "Eliminar"
3960
3961 #: staff.main.menu.edit.find.key
3962 msgctxt "staff.main.menu.edit.find.key"
3963 msgid "F"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: staff.main.menu.edit.find.label
3967 msgid "Find"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: staff.main.menu.edit.find_again.key
3971 msgid "g"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: staff.main.menu.edit.find_again.label
3975 msgid "Find Again"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: staff.main.menu.edit.label
3979 #: staff.main.menu.edit.accesskey
3980 msgid "&Edit"
3981 msgstr "&Editar"
3982
3983 #: staff.main.menu.edit.paste.key
3984 msgctxt "staff.main.menu.edit.paste.key"
3985 msgid "P"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: staff.main.menu.edit.paste.label
3989 msgctxt "staff.main.menu.edit.paste.label"
3990 msgid "Paste"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: staff.main.menu.edit.redo.key
3994 msgctxt "staff.main.menu.edit.redo.key"
3995 msgid "R"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: staff.main.menu.edit.redo.label
3999 msgid "Redo"
4000 msgstr ""